Is Fitna wel een goede titel
voor Wilders’ film?

In de Volkskrant van 17 maart 2008 stond een artikel getiteld Het hoeft niet meer, maar De Film komt er. Daaruit citeer ik:

[...] aldus Wilders in een interview met de Geassocieerde Pers Diensten (GPD).

In het interview zegt Wilders dat hij per se een titel wilde die in de Koran voorkomt. ‘Fitna’ duidt volgens hem op situaties waarin het geloof van moslims op de proef wordt gesteld. Hij gebruikt de term ‘spiegelbeeldig’. Wilders: ‘De islam en de Koran zijn mijn beproeving. Voor mij is de verderfelijke islam fitna.’

Ik vraag me af of die titel wel zo gelukkig gekozen is. Het Arabische woord ‘fitna’ ( فتن ) betekent weliswaar inderdaad ‘beproeving’, ‘test’, maar daarnaast ook ‘charme’, ‘verleiding’, ‘aantrekkelijkheid’.

Het woord geeft dus zowel de verleidende kracht van de zonde aan, als de kracht van de gelovige om die verleiding te weerstaan. Het woord is zelf spiegelbeeldig.

Is ‘fitna’ werkelijk wat de islam voor Geert Wilders betekent? Voelt hij zich heimelijk tot de islam aangetrokken, zou hij zich diep in zijn hart willen bekeren, maar probeert hij die verleiding te weerstaan?

Dat is vast niet wat hij met de titel bedoelt.


Bron van deze informatie:
Arabic-English Dictionary.
The HANS WEHR Dictionary of Modern Written Arabic,
Edited by J M. Cowan.
Third Edition 1976.

Dit is weliswaar een woordenboek van het MSA (Modern Standaard Arabisch), wat niet precies dezelfde taal is als die van de Qur'aan ( القرآن ). Maar die verschillen zullen wel vooral betrekking hebben op toegevoegde woorden en betekenissen voor moderne begrippen. Waar het gaat om religieuze begrippen, zal er wel nauwelijks verschil zijn.

De Engelse betekenissen die genoemd woordenboek geeft van ‘fitna’ ( فتن ) zijn:
temptation, trial; charm, charmingness, attractiveness; enchantment, captivation, fascination, enticement, temptation; infatuation; intrigue; sedition, riot, discord, dissension, civil strife.


Zie ook de uitleg over de kwestie door Radio Nederland Wereldomroep. Deze is beschikbaar in het Engels, Arabisch en Bahasa Indonesia. Er is ook een speciaal internetdomein voor ingericht. Ik vond deze site door een artikel in NRC.

Zie ook Fitna ontleed in de Volkskrant.