Emotiones
Le . Pro detalios, vide qui.
Poema
| Le musica possede | – | function de portator |
| Nam porta emotiones | – | es certo assi pro me |
| Me face a vices gai | – | e allegre e relevate |
| Galliarde | ||
| Que tamen pote continer | – | es melancholia |
| Melancholia que | – | non dole e non feri |
| Plus tosto es nostalgic | – | o calde e romantic |
| Amardulce | ||
| D’un exception yo sape | – | le tertie quartetto |
| Que in mille novem centos | – | e vinti-septe ja |
| Scribeva Béla Bartók | – | ancora in Budapest |
| Non es belle | ||
| Dieses e bemolles | – | multes il ha in le |
| Pentagrammas ma non | – | como armatura |
| Non initialmente | – | dece-duo tonos |
| Atonal | ||
| Atonalitate | – | in general non es pro me |
| Yo ama melodias | – | e harmonia alsi |
| Quartettos totevia | – | de Bartók me los forni |
| Il ha satis | ||
| Isto es le caso | – | re le sexte, prime |
| E secunde obra | – | le tertie multo minus |
| Le tertie es fede | – | e crude e aggressive |
| Mi opinion | ||
| Le tertie quartetto | – | yo non sovente ascolta |
| Pro evitar le impacto | – | del emotiones forte |
| Que illo invoca in me | – | sed a vices lassa me |
| Indifferente | ||
| Quasi sempre tamen | – | vehementemente |
| Il veni sentimentos | – | de ille effervescentia |
| Menacia, oppression | – | de voler revoltar |
| Turbation | ||
| In le secunde parte | – | on audi ja presagios |
| De lo que postea veni | – | yo non teneva conto |
| De partes e structura | – | al prime audir del musica |
| Ignorante | ||
| Numeros de proba | – | indica positiones |
| Le tres, le cinque, anque | – | le sex ma quatro marcas |
| de mensuras postea | – | e pois alora il ha |
| Le critalia | ||
| De notas alte, pois | – | ancora plus al prime |
| Violino. Le secunde | – | part’ mantene su |
| Character combattive | – | usque al fin del parte |
| Bellicose | ||
| Le tertie parte es | – | pro recapitular |
| Le prime. Es tranquille | – | a vices mesmo belle |
| E melodiose e plen | – | de tonos harmoniose |
| Si, me place | ||
| Pois vers’ le fin del tertie | – | le fortias se amassa |
| Pro lo que va esser | – | le lucta decisive |
| Le crin sul ponticello | – | un timbro ben stridente |
| Le annuncio | ||
| Del lucta inevitabile | – | con impetos de novo e |
| De novo e… Revolta | – | necessari con |
| Un eruption violente | – | contra repression |
| Discatena | ||
| Un orgia de sono | – | un ode a totes qui |
| Se senti abassate | – | qui finalmente va |
| Vincer e liberar se | – | audibile a pena |
| Sin plorar | ||
| Desde l’ vinti-octo de | – | novembre vinti-quatro |
| Yo sape de un cosa que | – | suscita normalmente |
| Forte emotiones | – | ma io non los senti |
| Remarcabile | ||
| Un RCC ja anque | – | plurubi e alterubi |
| Con metastases, ay | – | curar non es possibile |
| Sed tractar si, con l’ proprie | – | systema defensive |
| Activate | ||
| Existe medicinas | – | que pote deblocar |
| Strategias proprie | – | al corpore human |
| E assi va devastar | – | le cellulas maligne |
| Portentose | ||
| Me va comprar plus tempore | – | sexanta-novem annos |
| Plus menses, anno, annos? | – | varia per persona |
| Nos debe attender | – | con spero positive |
| Incognite | ||
| Nos gaude de momentos | – | e ancora il los ha |
| E possibilitates | – | me senti satis san |
| Non gania qui lamenta | – | plus tempore de vita |
| Rational | ||