Dictionario francese-interlingua, Piet Cleij

Copyright 2014, © Piet Cleij.

Vide anque le interfacie cercabile, e le explication.


à
prép. (quand il indique la direction, le mouvement, l'appartenance; ne se traduit pas dans beaucoup de cas) : a
ab absurdo
adv. : ab absurdo [L]
abaca
1. sub. (bot.) : abaca
2. sub. (bot.) : cannabe/cannabis de Manilla
abaissable
adj. : abassabile
abaissant
adj. : abassante, humiliante
abaisse
sub. (cul.) : pasta extendite
abaisse-langue
sub. : depressor lingual, spatula
abaissement
sub. : abassamento
l'~ des paupières : le abassamento del palpebras
l'~ du pouvoir d'achat : le abassamento del poter de compra
l'~ de la température : le abassamento del temperatura
(astron.) ~ de l'horizon : abassamento del horizonte
abaisser
v. : abassar
~ les tarifs : abassar le tarifas
~ les prix : abassar le precios
~ un mur : abassar un muro, diminuer le altor de un muro
~ ses regards : abassar su reguardos
~ le niveau de vie : abassar le nivello de vita
la misère abaisse l'homme : le miseria abassa le homine
~ la température : abassar le temperatura
~ le taux de mortalité : abassar le taxa/rata de mortalitate
~ une perpendiculaire : abassar un perpendiculo
(math.) ~ le degré d'une equation : abassar le grado de un equation
s'~ à des compromissions : abassar se a compromissos
abaisseur
adj. (anat.) : depressor
muscle ~ du sourcil : musculo depressor del supercilio
abaisseur
sub. (anat.) : depressor
~ du sourcil : depressor del supercilio
abajoue
sub. : tasca genal
les ~s du hamster : le tascas genal del hamster [G]
abalone
sub. (zool.) : aure marin, aure de mar
abandon
sub. : abandono
politique d'~ : politica de abandono
~ du domicile conjugal : abandono del domicilio conjugal
l'~ des hostilités : le abandono del hostilitates
~ d'une accusation : abandono de un accusation
~ de navire : abandono de nave
~ d'un projet : abandono de un projecto
~ d'une hypothèse de travail : abandono de un hypothese (-esis) de travalio/labor
un jardin laissé à l'~ : un jardin lassate al abandono
parler avec ~ : parlar con abandono
(sport) les ~s ont été nombreux pendant la dernière étape : le abandonos ha essite numerose durante le ultime etape [F]
abandonnataire
sub. (jur.) : cessionario
abandonné
adj. : abandonate
chien ~ : can abandonate
enfant ~ : infante abandonate
séduite et ~e par son amant : seducite e abandonate per su amante
~ par tous le médecins : abandonate per tote le medicos; considerate como incurabile
maison ~e : casa abandonate
modèle ~ : modello abandonate
abandonné
sub. : abandonato
un pauvre ~ : un povre abandonato
abandonner
v. : abandonar
~ une région : abandonar un region
mes forces m'abandonnent : mi fortias me abandona
~ tout espoir : abandonar tote spero
~ un projet : abandonar un projecto
~ la lutte : abandonar le lucta
~ une hypothèse : abandonar un hypothese (-esis)
~ une ville à l'ennemi : abandonar un urbe al inimico
~ sa famille : abandonar su familia
s'~ à la douleur : abandonar se al dolor
s'~ au hasard : abandonar se al hasardo
s'~ au désespoir : abandonar se al despero
il abandonne sa part de l'héritage à son frère : ille abandona su parte del hereditage a su fratre
de nombreux coureurs ont abandoné au cours de cette étape : numerose curritores ha abandonate in le curso de iste etape [F]
j'abandonne la capital pour m'établir dans une petite ville : io abandona le capital pro establir me in un parve urbe
abaque
sub. : abaco
~ pour le calcul des marées : abaco pro le calculo del mareas
abasie
sub. : abasia
abasourdi
1. sub. : assurdate
2. sub. : consternate, disconcertate
abasourdir
1. v. (rendre sourd) : assurdar, render surde
cessez donc ce vacarme qui nous abasourdit : cessa dunque iste tumulto que nos assurda
2. v. (fig.) (frapper de stupeur) : consternar, disconcertar
voilà une nouvelle qui m'abasourdit : ecce un nova que me consterna
abasourdissant
1. adj. : assurdante
2. adj. : consternante, disconcertante
nouvelle ~e : nova disconcertante
abasourdissement
1. sub. : assurdamento
2. sub. : consternation, disconcertamento
abâtardir
v. : degenerar
abâtardissement
sub. : degeneration, degenerescentia
abat-faim
sub. (cul.) : platto forte
abat-jour
sub. : abat-jour [F], paralumine
abats
sub.pl. : tripas
abat-son
v. : pannello de resonantia
abattable
adj. : abattibile
abattement
1. sub. : abattimento
il était plongé dans un profond ~ : ille esseva immergite in un profunde abattimento
l'~ amortit la douleur physique : le abattimento amorti le dolor physique
2. sub. : diminution
un ~ de dix pour cent : un diminution de dece per cento
3. sub. : grande fatiga, extenuation
abatteur
sub. : abattitor
abattis
sub. : pila de ligno abattite
abattoir
sub. : abattitorio
abattre
v. : abatter
~ un mur : abatter un muro
~ une maison : abatter un casa
~ un arbre : abatter un arbore
~ une vache : abatter un vacca
~ un avion : abatter un avion
abattu
1. adj. : extenuate, debile
le convalescent est encore très ~ : le convalescente es ancora multo debile
2. adj. : discoragiate, triste
abat-vent
sub. : guardavento, paravento
abbatial
adj. : abbatial
église ~e : ecclesia abbatial
dignité ~e : dignitate abbatial
abbatiale
sub. : ecclesia abbatial
une ~ gothique : un ecclesia abbatial gothic
abbaye
sub. : abbatia
~ cistercienne : abbatia cistercian
~ gothique : abbatia gothic
cloître d'une ~ : claustro de un abbatia
abbé
sub. : abbate
~ mitré : abbate mitrate
~ régulier : abbate regular
abbesse
sub. : abbatessa
l'~ et la coadjutrice : le abbatessa e le coadjutrice
abc
sub. : abc
il ignore l'~ du métier : ille ignora le abc del mestiero
abcéder
v. : absceder
tumeur qui abcède : tumor que abscede
abcès
sub. : abscesso
~ chaud : abscesso cal(i)de
~ froid : abscesso frigide
~ mûr : abscesso mur
percer/ouvrir un ~ : perciar/aperir un abscesso
vider un ~ : vacuar un abscesso
abdicataire
adj. : abdicatari, abdicatori
le roi ~ : le rege abdicatari
abdication
sub. : abdication
l'~ de ses ambitions : le abdication de su ambitiones
~ de Charles Quint : abdication de Carolo Quinte
abdiquer
v. : abdicar
~ le trône : abdicar al throno/corona
Napoléon fut contraint d'~ : Napoleon ha essite constringite de abdicar
abdomen
sub. : abdomine
régions de l'~ : regiones del abdomine
douleurs de l'~ : dolores del abdomine
~ d'insecte : abdomine de insecto
abdominal
adj. : abdominal
muscles ~aux : musculos abdominal
douleurs ~es : dolores abdominal
abdos
sub. : exercitios pro le musculos abdominal
abducteur
sub. : abductor, abducente
l'~ du pouce : le abductor del pollice
abducteur
adj. : abductor, abducente
tube ~ : tubo abductor
muscle ~ : musculo abductor
abduction
sub. : abduction
abécédaire
sub. : abecedario
abée
sub. : rivo de molino
abeille
sub. : ape, apicula
~ travailleuse : ape laboriose
nid d'~s : nido de apes
l'~ symbolise le travail : le ape symbolisa le travalio
abeillerolle
sub. : ave apivore
abélie
sub. (bot.) : abelia
abélien
adj. (math.) : abelian
groupe ~ : gruppo abelian/commutative
équation ~ne : equation abelian
intégrale ~ne : integral abelian
fonctions ~nes : functiones abelian
aberrance
sub. : aberrantia
aberrant
adj. : aberrante
conduite ~e : conducta/comportamento aberrante
idée ~e : idea aberrante
(ling.) forme ~e : forma aberrante
aberration
sub. : aberration
dans un moment d'~ : in un momento de aberration
~ chromatique : aberration chromatic
~ chromosomique : aberration chromosomic
~ de sphéricité : aberration spheric, aberration de sphericitate
~ géométrique : aberration geometric
~ chromosomique : aberration chromosomic
il a commis cette faute dans un moment d'~ : ille ha committite iste falta in un momento de aberration
c'est une vrai ~ : isto es un ver aberration
aberrer
v. : aberrar
abêtir
v. : hebetar, imbrutir
activité monotone qui abêtit : activitate monotone que imbruti
abêtissant
adj. : hebetante, imbrutiente
tâches ~es e répétitives : cargas imbrutiente e repetitive
abêtissement
sub. : hebetation, imbrutimento
SIMONE DE BEAUVOIR: "l'~ systématique des masses" : "le imbrutimento systematic del massas"
abhorré
adj. : abhorrite
abhorrer
v. : abhorrer, detestar, abominar, execrar
~ le mensonge : abhorrer le mentita
abiétin
adj. : abietin
abîme
1. sub. (gouffre) : abysmo, abysso
les ~s de l'océan : le abyssos del oceano
2. sub. (fig.) : abysmo, abysso
être au bord de l'~ : esser al bordo del abysso
un ~ sépare ces deux personnes : un abysso separa iste duo personas
un ~ de misère : un abysso de miseria
un ~ de désespoir : un abysso de despero
courir à l'~ : currer al abysso
abîmé
adj. : deteriorate, damnificate, ruinate
objets ~s : objectos deteriorate
chaussures ~es : calceaturas ruinate
abîmer
1. v. : precipitar in un abismo
2. v. : deteriorar, damnificar, guastar, ruinar
le navire s'abîma dans les flots : le nave se ha affundate in le undas
s' ~ dans ses pensées : absorber se in su pensatas
il a abîmé sa santé : ille ha ruinate su sanitate
ab initio
adv. : ab initio [L]
ab intestat
adj. : ab intestato [L], in le absentia de un testamento
hériter ~ : hereditar ab intestato
abiogenèse
sub. : abiogenese (-esis)
abiotique
adj. : abiotic
milieu ~ : ambiente abiotic
zone ~ : zona abiotic
ab irato
adj. : ab irato [L], in ira
testament ~ : testamento ab irato
abject
adj. : abjecte, ignobile
un chantage ~ : un chantage {ch} abjecte
mensonge ~ : mentita abjecte
créature ~e : creatura abjecte
abjection
sub. : abjection
vivre dans l'~ : viver in le abjection
l'~ dans laquelle il est tombé : le abjection in lequal ille ha cadite
l'~ de sa conduite m'a révolté : le abjection de su conducta me ha revoltate
abjuration
sub. : aburation
abjurer
v. : abjurar
~ l'hérésie : abjurar le heresia
~ le catholicisme : abjurar le catholicismo
Henri IV abjura à Saint-Denis : Henri IV ha abjurate à Saint-Denis
il a abjuré toute fierté : ille ha abjurate tote feritate
ablastine
sub. (bioch.) : ablastina
ablater
v. : evaporar, vaporisar, volatilisar
ablatif
sub. : ablativo
~ absolu : ablativo absolute
ablation
1. sub. (méd.) : ablation
~ d'une tumeur : ablation de un tumor
~ d'un rein : ablation de un ren
le ~ de l'estomac est un gastrectomie : le ablation del stomacho es un gastrectomia
2. sub. (géol.) : ablation
l'érosion est une sorte d'~ : le erosion es un sorta de ablation
able
sub. : pisce blanc
ablégat
sub. (rel.) : ablegato
ablégation
sub. (rel.) : ablegation
ablépharie
sub. (méd.) : ablepharia
ableret
sub. : rete de pisca quadrate
ablette
sub. (poisson) : alburno
abloquer
v. : fixar
ablution
sub. : ablution
les ~s de la messe : le ablutiones del missa
abnégation
sub. : abnegation
un acte d'~ : un acto de abnegation
faire ~ de : facer abnegation de, abnegar
son ~ est admirabile : su abnegation es admirabile
aboi
1. sub. : latrato
2. sub.
être aux ~s : esser in un situation desperate
mettre qn aux ~s : accular un persona
aboiement
sub. : latrato
les ~s du chien : les latratos del can
abolir
v. : abolir, annullar, supprimer
~ la peine de mort : abolir le pena de morte
abolition
sub. : abolition, abolimento
~ de la peine de mort : abolition del pena de morte
~ de l'esclavage : abolition del sclavitude
~ d'une loi : abolition de un lege
abolitionnisme
sub. : abolitionismo
abolitionniste
sub. : abolitionista
abolitionniste
adj. : abolitionista
abomasum
sub. (zool.) : abomaso
abominable
adj. : abominabile, horribile
crime ~ : crimine abominabile
meurtre ~ : homicidio abominabile
chapeau ~ : cappello abominabile
de la pluie ~ : pluvia abominabile
du brouillard ~ : nebula abominabile
abominablement
adv. : abominablement
~ laid : abominabilemente fede
abomination
sub. : abomination
ce chantage est une ~ : iste chantage {ch} es un abomination
l'~ de ce forfait a révolté l'opinion : le abomination de iste crimine ha revoltate le opinion
abominer
v. : abominar, abhorrer, detestar, execrar
j'abomine l'hypocrisie : io abomina le hypocrisia
abondamment
adv. : abundantemente
la pluie tombe ~ : le pluvia cade abundantemente
saler ~ : salar abundantemente
les faits l'ont ~ démontré : le factos lo ha abundantemente demonstrate
abondance
sub. : abundantia
~ de fleurs : abundantia de flores
~ de marchandises : abundation de mercantias
années d'~ : annos de abundantia
corne d'~ : corno de abundantia
vivre dans l'~ : viver in le abundantia
corne d'~ : corna de abundantia
en ~ : in abundantia, in grande quantitate
abondant
adj. : abundante
récolte ~e : recolta abundante
nourriture ~e : nutrimento/alimentos abundante
abondement
sub. : supplemento
abonder
v. : abundar, esser/exister in multo grande quantitate
les céréales abondent : le cereales abunda
les fruits abondent cet été : le fructos abunda iste estate
les fautes abondent dans ce texte : le errores abunda in iste texto
abonné
sub. : abonato
il n'y a pas d'~ au numéro que vous avez demandé : il non ha un abonato al numero que vos ha demandate
abonnement
sub. : abonamento
tarif d'~ : tarifa de abonamento
~ téléphonique : abonamento telephonic
~ de théâtre : abonamento de theatro
carte d'~ : carta de abonamento
prendre/souscrire un ~ à un journal : prender/subscriber un abonamento a un jornal
abonner
v. : abonar
~ ses enfants à un journal : abonar su infantes a un jornal
il s'est abonné à Panorama, la revue de l'UMI : ille se ha abonate a Panorama, le revista del UMI
abonnir
v. (rendre bon) : abonar, (a)meliorar
les caves fraîches abonnissent le vin : le cellarios fresc abona le vino
abonnissement
sub. : (a)melioration
aboral
adj. (anat., zool.) : aboral
abord
1. sub. (acte) : abordo, accesso
lieu d'un ~ difficile : loco de un abordo difficile, loco ubi on accede difficilemente
2. sub. (lieu) : vicinitate
la forêt se trouve aux ~s de la ville : le foreste se trova in le vicinitate del urbe
d'~ : ante tote cosa, primo, in prime loco
de prime ~ : a prime vista
abordable
1. adj. : abordabile, accessibile
côte ~ : costa abordabile
2. adj. : rationabile, pagabile
prix ~ : precio rationabile
abordage
sub. : abordage
l'~ d'un navire : le abbordage de un nave
hache d'~ : hacha {ch} de abordage
aborder
v. : abordar
corsaire qui aborde un vaisseau : corsario qui aborda un nave
~ au port : abordar al porto
~ qn dans la rue : abordar un persona in le strata
abordeur
sub. (marit.) : abordator
aborigène
sub. : aborigine
les ~s d'Australie : le aborigenes de Australia
aborigène
adj. : aborigine
population ~ : population aborigine
plante ~ : planta aborigine
aborner
v. : demarcar, jalonar, delimitar
~ un terrain : demarcar un terreno
abortif
adj. : abortive
remède ~ : remedio/pharmaco abortive
pilule ~ve : pilula abortive
forme ~ve : forma abortive
abouchement
1. sub. : abuccamento, conversation
2. sub. (techn.) : abuccamento
~ de deux tuyaux : abuccamento de duo tubos
3. sub. (chir.) : abuccamento
~ de deux vaisseaux : abuccamento de duo vasculos
aboucher
1. v. : abuccar, arrangiar un conversation
2. v. (techn.) : abuccar
~ deux tuyaux : abuccar duo tubos
3. v. (chir.) : abuccar
~ deux vaisseaux : abuccar duo vasculos
aboulie
sub. : absentia del voluntate, abulia
aboulique
adj. : abulic
conduite ~ : conducta/comportamento abulic
about
sub. (techn.) : extremitate, testa
~ d'un rail : extremitate de un rail [A]
abouter
v. : junger, ligar
aboutir
1. v. : finir in/a, ducer a, menar a
cette rue aboutit au marché : iste strata fini al mercato
2. v. (fig.) : ducer a un resultato, resultar in
raisonnement qui aboutit à un absurdité : rationamento que resulta in un absurditate
ses démarches ont abouti : su passos ha arrivate a un bon fin
aboutissant
sub. : resultato, effecto
les tenants et ~s : tote le detalios
aboutissement
sub. : resultato (final)
l'~ des efforts de qn : le resultatos del effortios de un persona
aboyer
v. : latrar
le chien aboie : le can latra
chien qui aboie ne mord pas : can que latra non morde
(fig.) l'adjudant aboie ses ordres : le adjudante latra su ordines
aboyeur
sub. : can latrante, can que latra, latrator
ab ovo
adv. : ab ovo [L]
abracadabra
sub. : abracadabra
abracadabrant
adj. : extraordinari e incoherente, follissime
il raconte des histoires ~es : ille conta historias follissime
abraser
v. : abrader
abrasif
sub. : abrasivo
abrasif
adj. : abrasive
poudre ~ve : pulvere abrasive
abrasion
sub. : abrasion
abréaction
sub. : abreaction
abréagir
v. : abreager
abrégé
sub. : compendio, summa, summario, summarisation
un ~ de grammaire : un summario de grammatica
abrégement, abrègement
sub. : abbreviamento, abbreviation, accurtamento, accurtation
~ d'un texte : abreviamento de un texto
~ d'un mot : abreviamento de un parola
abréger
v. : abbreviar, accurtar, render plus curte
~ un article trop long : abbreviar un articulo troppo longe
~ les souffrances d'un malade : abreviar le suffrentias de un malado
~ sa vie : abbreviar su vita
"Madame" s'abrège "Mme" : "Madame" se abbrevia "Mme"
abreuvement
sub. : abiberamento, abiberage
~ d'animaux : abiberamento de animales
abreuver
1. v. : facer biber (un animal)
abiberar ~ son cheval : abiberar su cavallo
vaches qui s'abreuvent au ruisseau : vaccas que se abibera al rivo
(fig.) ~ qn d'injures : coperir un persona de injurias
2. v. : impregnar, imbiber
abreuvoir
sub. : abiberatorio
mener le bétail à l'~ : menar le bestial al abiberatorio
abréviateur
sub. : abbreviator
abréviatif
adj. : abbreviative
signe ~ : signo abbreviative
formule ~ve : formula abbreviative
abréviation
sub. : abbreviation
aucune ~ ne doit figurer dans un acte juridic : nulle abbreviation debe figurar in un acto juridic
l'~ se prononce toujours comme le mot entier : le abbreviation se pronuncia sempre como le parola integre
liste des ~s : lista del abbreviationes
abri
sub. : loco protegite, loco de refugio, refugio, protection
chercher un ~ sous un arbre : cercar un refugio sub un arbore
un ~ contre les regards indiscrets : un protection contra le reguardos indiscrete
un ~ contre l'adversité : un refugio contra le adversitate
~ souterrain : refugio subterranee
~ antiaérien : refugio antiaeree
~ alpin : refugio alpin
être à l'~ du besoin : non esser besoniose
à l'~ de la pluie : protegite contra le pluvia
personne n'est à l'~ d'une erreur : cata persona pote facer un error
abribus
sub. : halto coperte de autobuses/buses
abricot
sub. : albricoc
~s secs : albricoches sic
~s frais : albricoches fresc
confiture d'~s : confitura de albricoches
compote d'~s : compota de albricoches
abricotier
sub. : albricochiero
abri-sous-roche
sub. : pariete inclinate de rocca
abrité
adj. : protegite
terrasse ~e : terrassa protegite
abriter
1. v. : allogiar, albergar
l'hôtel peut ~ 100 personnes : le hotel pote allogiar 100 personas
2. v. : proteger, coperir contra
~ qn sous son parapluie : proteger un persona sub su parapluvia
s'~ sous un arbre : proteger se sub un arbore
abrivent
sub. : guardavento, paravento
abrogatif, abrogatoire
adj. : abrogative, abrogatori
loi ~ve : lege abrogative
abrogation
sub. : abrogation
~ d'un décret : abrogation de un decreto
~ d'un acte réglementaire : abrogation de un acto regulamentari
~ tacite : abrogation tacite
abrogeable
adj. : abrogabile
abroger
v. : abrogar
~ une loi : abrogar un lege
~ un règlement : abrogar un regulamento
~ une dispotion : abrogar un disposition
abrupt
1. adj. : abrupte, scarpate
sentier ~ : sentiero abrupte
2. adj. (fig.) : abrupte, brusc
style ~ : stilo abrupte
une conclusion ~e : un conclusion abrupte
sa manière ~e de poser des questions : su maniera abrupte de poner questiones
abruptement
adv. : abruptemente
abruti
adj. : imbrutite, stupide
abrutir
v. : imbrutir
abrutissement
sub. : imbrutimento
abscisse
sub. : abscissa
dans le cas d'un espace vectoriel à deux ou trois dimensions, l'~ est la première des deux ou trois coordonnées cartésiennes : in le caso de un spatio vectorial a duo o tres dimensiones, le abscissa es le prime del duo o tres coordinatas cartesian
~ d'un point sur un axe : abscissa de un puncto super un axe
~ curviligne : abscissa curvilinee
abscons
adj. : esoteric, hermetic, obscur, abstruse, difficile a comprender
un langage ~ : un linguage obscur
absence
sub. : absentia
les ~s de cet élève sont trop nombreuses : le absentias de iste alumno es troppo numerose
~ de mémoire : absentia de memoria
nous avons regretté votre ~ à cette séance de travail : nos ha regrettate vostre absentia a iste session de travalio/labor
l'~ n'entraîne pas dissolution du mariage : le absentia non comporta le dissolution del maritage/matrimonio
briller par son ~ : brillar per su absentia
~ de goût : absentia de gusto
cette décision a été prise en l'~ de l'intéressé : iste decision ha essite prendite in le absentia del interessato
absent
adj. : absente
il est ~ de Paris : ille es absente de Paris
être ~ à une réunion : esser absente a un reunion
elle a été ~e pendant deux mois : illa ha essite absente durante duo menses
je serai ~ de chez moi jusqu'à lundi : io essera absente de mi casa usque a lunedi
l'inspiration est totalement ~e de cette oeuvre : le inspiration es totalmente absente de iste obra
absent
sub. : absente
la liste des ~s : le lista del absentes
les ~s ont toujours tort : le absentes ha sempre torto
absentéisme
sub. : absent(e)ismo
~ scolaire : absent(e)ismo scholar
~ abusif : absent(e)ismo abusive
absentéiste
sub. : absent(e)ista
absentéiste
adj. : absent(e)ista
absenter (s')
v. : absentar se
il s'absente de son domicile : ille se absenta de su domicilio
s'~ de son poste : absentar se de su posto
demander la permission de s'~ : demandar le permission de absentar se
abside
sub. : apside, abside
absidial, apsidal
adj. : absidal, apsidal
chapelle ~e : cappella absidal
église ~e : ecclesia absidal
absidiole
sub. : absidiola
absinthe
sub. : absinthio
la fabrication et la vente de l'~ sont interdites en France : le fabrication e le vendita del absinthio es interdicte in Francia
absinthique
adj. : absinthic
absinthisme
sub. : absinthismo
absolu
adj. : absolute
majorité ~e : majoritate absolute
nécessité ~e : necessitate absolute
impossibilité ~e : impossibilitate absolute
pouvoir ~ : poter absolute
zéro ~ : zero absolute
alcool ~ : alcohol absolute
silence ~ : silentio absolute
(phys.) zéro ~ : zero absolute
superlatif ~ : superlativo absolute
emploi ~ d'un verbe transitif : empleo absolute de un verbo transitive
absoluité
sub. (phil.) : absolutitate, absolutessa
~ d'un principe : absolutitate de un principio
absolument
adv. : absolutemente
~ nécessaire : absolutemente necessari
verbe transitif ~ employé : verbo transitive absolutemente empleate
il dispose ~ de tout dans sa maison : ille dispone absolutemente de toto in su casa
il refuse ~ d'obéir : ille refusa absolutemente de obedir
il veut ~ vous voir : ille vole absolutemente vider vos
absoluteur, absolutoire
adj. : absolutori
sentence ~ : sententia absolutori
absolution
sub. : absolution
prononcer l'~ d'un accusé : pronunciar le absolution de un accusato
donner l'~ à un pécheur : dar le absolution a un peccator
l'~ est une des deux parties essentielles du sacrement de pénitence : le absolution es un del duo partes essential del sacramento de penitentia
absolutisation
sub. : absolutisation
absolutiser
v. : absolutisar
absolutisme
sub. : absolutismo
absolutiste
adj. : absolutista
absolutiste
sub. : absolutista
absolutoire
adj. : absolutori
jugement ~ : judicamento absolutori
sentence ~ : sententia absolutori
absorbabilité
sub. : absorbabilitate
absorbable
adj. : absorbibile
médicament ~ sans eau : medicamento absorbibile sin aqua
absorbance
sub. (optique) : coefficiente de absorption
absorbant
adj. : absorbente
pouvoir ~ : poter absorbente, absorbibilitate, absorptivitate
absorbante
sub. : absorbente
absorbé
adj. : absorbite
absorber
v. : absorber
la craie absorbe l'eau : le creta absorbe le aqua
le noir absorbe la lumière : le nigre absorbe le lumine/luce
les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre : le radices absorbe le elementos nutritive del terra
il absorbe une énorme quantité de nourriture : ille absorbe un enorme quantitate de nutrimento
ce travail l'absorbe beaucoup : iste travalio/labor le absorbe multo
il s'absorbe dans le rédaction de son roman : ille se absorbe in le redaction de su roman
(fig.) ces travaux ont absorbé tous les crédits : iste travalios/labores ha absorbite tote le creditos
(fig.) ses multiples activités l'absorbent entièrement : su multiple activitates le absorbe totalmente
absorbeur
sub. : absorbitor, apparato de absorption
absorptif
adj. : absorptive, absorbente
absorption
sub. : absorption
l'~ de l'eau par l'éponge : le absorption del aqua per le spongia
l'~ de l'eau par les terrains perméables : le absorption del aqua per le terrenos permeabile
l'~ d'une crème par la peau : le absorption de un crema per le pelle
~ de l'individu dans le groupe : absorption del individuo in le gruppo
une ~massive de médicaments : un absorption massive de medicamentos
suicide par l'~ d'un poison : suicidio per le absorption de un veneno
(physiol.) ~ digestive : absorption digestive
(phys.) facteur d'~ : factor de absorption
(fig.) l'~ de l'individu dans le groupe : le absorption del individuo per le gruppo
(fig.) l'~ d'une entreprise par une multinationale : le absorption de un interprisa per un multinational
absorptivité
sub. : absorptivitate, absorbibilitate, capacitate de absorption, poter absorbente
absoudre
v. : absolver
prêtre qui absout un pénitent : prestre qui absolve un penitente
absoute
1. sub. (prière) : absoute [F]
dire l'~ : dicer le absoute
donner l'~ : dar le absoute
2. sub. : absolution public (al Jovedi Sancte)
abstème
1. adj. (rel.) : non bibente vino (al communion)
2. adj. : abstinente
abstème
sub. : abstinente
abstenir (s')
v. : abstiner se
s'~ aux élections : abstiner se al electiones
s'~ de tabac e de café : abstiner se de tabaco e de caffe
s'~ de tout commentaire : abstiner se de tote commentario
s'~ de participer : abstiner se de participar
s'~ de répondre : abstiner se de responder
s'~ de boire : abstiner se biber
abstention
sub. : abstention
l'~ est parfois une attitude politique : le abstention es a vices un attitude politic
la motion a été adoptée par vingt voix e deux ~s : le motion ha essite adoptate per vinti votos e duo abstentiones
abstentionnisme
sub. : abstentionismo
abstentionniste
sub. : abstentionista
un grand nombre d'~s : un grande numero de abstentionistas
abstentionniste
adj. : abstentionista
électeur ~e : elector abstentionista
abstinence
1. sub. : abstinentia
pratiquer le jeûne et l'~ : practicar le jejuno e le abstinentia
vivre dans l'~ de tous les plaisirs : viver in le abstinentia de tote le placeres
2. sub. (rel.) : abstinentia
jour d'~ : jorno de abstinentia
faire ~ le vendredi : facer abstinentia le venerdi
abstinent
1. adj. (rel.) : abstinente
2. adj. (qui boit et mange avec modération) : abstinente
abstract
sub. : summario, recapitulation
abstracteur
sub.
~ de quintessence : rationator subtil
abstractif
adj. : abstractive
abstraction
sub. : abstraction
l'homme est capable d'~ e de généralisation : le homine es capabile de abstraction e de generalisation
pouvoir d'~ : poter de abstraction
faculté d'~ : facultate de abstraction
~ géométrique : abstraction geometric
faire ~ de : facer abstraction de
abstractivité
sub. : abstractivitate
abstraire
v. : abstraher, isolar per abstraction
il faut ~ pour généraliser : on debe abstraher pro generalisar
abstrait
adj. : abstracte
le blancheur est une idée ~e : le blancor es un idea abstracte
notion ~e : notion abstracte
art ~ : arte abstracte
peinture ~e : pictura abstracte
pensée ~e : pensata abstracte
la logique est une science ~e : le logica es un scientia abstracte
abstrait
sub. : abstracto
aller du concret vers l'~ : ir/vader del concreto verso le abstracto
parler dans l'~ : parlar in le abstracto
abstraitement
adv. : abstractemente
s'exprimer trop ~ : exprimer se troppo abstractemente
abstrus
adj. : abstruse
théorie ~e : theoria abstruse
absurde
sub. : absurdo
tomber dans l'~ : cader in le absurdo
démonstration par l'~ : demonstration per le absurdo
théâtre de l'~ : theatro del absurdo
CAMUS: "l'~ est la notion essentielle et la première vérité" : "le absurde es le notion essential e le prime veritate"
absurde
adj. : absurde
raisonnements ~s : rationamentos absurde
idée ~ : idea absurde
conduite ~ : conducta/comportamento absurde
il est ~ de penser que cela changera : il es absurde de pensar que isto cambiara
absurdement
adv. : absurdemente
il s'est ~ conduit : ille se ha absurdemente conducite
absurdité
sub. : absurditate
l'~ d'un raisonnement : le absurditate de un rationamento
l'~ de l'existence : le absurditate del existentia
l'~ de sa conduite : le absurditate de su conducta
ce refus est une ~ : iste refusa es un absurditate
dire des ~s : dicer absurditates
commettre une ~ : committer un absurditate
abus
sub. : abuso
~ de confiance : abuso de confidentia
~ de droit : abuso de derecto
~ de pouvoir : abuso de poter
~ d'autorité : abuso de autoritate
l'~ d'alcool : le abuso de alcohol
les ~ d'une société : le abusos de un societate
abuser
1. v. (user mal, avec excès) : abusar
(+ de)
~ de son pouvoir : abusar de su poter
~ d'une femme : abusar de un femina
~ de l'alcool : abusar del alcohol
~ de son autorité : abusar de su autoritate
~ de la patience de qn : abusar del patientia de un persona
2. v. (tromper qn en abusant de sa crédulité) : abuser
se laisser ~ : lassar abusar se
la ressemblance vous abuse : le resimilantia vos abuse
3. v. pron. (se tromper) : errar
si je ne m'abuse : si io non erra; salvo error
abusif
adj. : abusive
usage ~ d'un médicament : abusive de un medicamento
emploi ~ d'un mot : empleo abusive de un parola
privilège ~ : privilegio abusive
abusivement
adv. : abusivemente
mot employé ~ : parola empleate abusivemente
abyssal
adj. : abyssal
faune ~e : fauna abyssal
océan ~ : oceano abyssal
abysse
sub. : abysso, zona abyssal
un ~de 5000 mètres : un abysso de 5000 metros
la topographie des ~s : le topographia del zonas abyssal
abyssin, abyssinien
adj. : abyssin
chat ~ : catto abyssin
abyssin, abyssinien
sub. : abyssino
Abyssinie
sub. : Abyssinia
Abyssinien
sub. : abyssino
abyssinien
adj. : abyssin
abzyme
sub. (bioch.) : abzyma
acabit
sub. : sorta, specie, nivello, qualitate, valor
de même ~ : de mesme sorta
acacia
sub. (bot.) : acacia
le mimosa est un ~ : le mimosa es un acacia
faux ~ : false acacia, robinia
académicien
sub. : academico
académie
sub. : academia
Académie française : Academia francese
~ des beaux-arts : academia del belle artes
~ de danse : academia de dansa
~ d'équitation : academia de equitation
académique
adj. : academic
année ~ : anno academic
discours ~ : discurso academic
style ~ : stilo academic
réception ~ : reception academic
académiquement
adv. : academicamente
académisable
adj. : susceptibile de entrar al Academia Francese
académisme
sub. : academismo
acajou
sub. : acaju, mahonia, mahagoni
acalculie
sub. (psych.) : acalculia
acalèphe
sub. (zool.) : acalephe
acalorique
adj. : acaloric
édulcorante ~ : edulcorante acaloric
acanthacée
sub. (bot.) : acanthacea
acanthe
1. sub. (bot.) : acantho
2. sub. (archit.) : acantho
les feuilles d'~ des chapiteaux corinthiens : le folios d'acantho del capitellos corinthian
acanthocéphale
sub. : acanthocephalo
a capella, a cappella
adv. : a cappella
chanter ~ : cantar a cappella
choeur ~ : choro a cappella
acariâtre
adj. : irritabile, atrabiliari, acrimoniose
une femme ~ : un femina atrabiliari
un vieillard hypochondriaque et ~ : un vetulo hypochondriac e acrimoniose
acaricide
sub. : acaricida
acarpe
adj. (bot.) : acarpe
acarus
sub. : acaro
acatalecte, acatalectique
adj. : acatalecte, acatalectic
acatalepsie
sub. (phil.) : acatalepsia
acathisie
sub. (méd.) : acathisia
acathisique
adj. (méd.) : acathisic
malade ~ : malado acathisic
acaule
adj. (bot.) : acaule
plante ~ : planta acaule
le pissenlit est ~ : le dente de leon es acaule
accablant
adj. : opprimente, oppressive
chaleur ~e : calor oppressive
accablement
1. sub. (action d'accabler) : oppression
2. sub. (état d'une personne accablée) : abattimento, depression
accabler
1. v. (faire supporter par qn une chose fatigante/pénible) : opprimer
cette perte m'accablem : iste perdita me opprime
2. v. : supercargar
il est accablé de dettes : ille es supercargate de debitas
~ le peuple d'impôts : supercargar le populo de impostos
~ de cadeaux : supercargar de presentes
~ d'injures : coperir de injurias
accalmie
sub. : accalmia
période d'~ : periodo de accalmia
moment d'~ : momento de accalmia
profiter d'une ~ pro sortir : profitar de un accalmia pro sortir
accaparement
sub. : accaparamento, monopolisation
accaparer
v. : accaparar
~ les stocks d'étain pour maintenir les prix : accaparar le stocks [A] de stanno pro mantener le precios
les négotiants qui accaparaient le blé faisaient monter le prix du pain : le negotiantes qui accaparava le tritico faceva montar le precio del pan
accapareur
sub. : accaparator, monopolisator
accastillage
sub. : accastellage, accastellamento
accastiller
v. : accastellar, munir de su accastellage
accédant
sub.
~ à la propriété : le nove proprietario de un casa
accéder
v. : acceder
~ à un lieu : acceder a un loco
on accède à la cuisine par un couloir : on accede al cocina per un corridor
~ à un désir : acceder a un desiro/desiderio
~ à de hautes fonctions : acceder a alte functiones
~ à l'indépendance : acceder al independentia
accelerando
adv. (mus.) : accelerando [I]
finir ~ : finir accelerando
accélérateur
1. sub. (phys.) : accelerator
~ de particules : accelerator de particulas
~ linéaire : accelerator linear
~ circulaire : accelerator circular
2. sub. : accelerator (de un automobile)
appuyer sur l'~ : appoiar super le accelerator
pédale d'~ : pedal d'accelerator
lacher l'~ : laxar le accelerator
3. sub. (inform.) : accelerator
~ graphic : accelerator graphic
accélérateur
adj. : accelerator
force ~trice : fortia accelerator
accélératif
adj. : accelerative
accélération
v. : acceleration
l'~ d'un mouvement : le acceleration de un movimento
l'~ des battiments du coeur : le acceleration del battimentos del corde
l'~ du pouls : le acceleration del pulso
l'~ de la respiration : le acceleration del respiration
l'~ d'un véhicule : le acceleration de un vehiculo
l'~ des travaux : le acceleration del travalios/labores
accéléré
adj. : accelerate
mouvement uniformément ~ : movimento uniformemente accelerate
pas ~ : passo accelerate
rythme ~ : rhythmo accelerate
accéléré
sub. (film) : fragmento que on face tornar acceleratemente
accélérer
v. : accelerar
~ la marche : accelerar le marcha {ch}
~ l'allure : accelerar le rapiditate
~ le rythme cardiac : accelerar le rhythmo cardiac
~ les travaux : accelerar le travalios/labores
~ sa carrière : accelerar su carriera
~ pour dépasser un camion : accelerar pro passar un camion
accélérez, changez de vitesse : accelera, cambia de velocitate
accélérine
sub. (bioch.) : accelerina
accélérographe
sub. : accelerographo
accéléromètre
sub. : accelerometro
accent
1. sub. : accento
~ de hauteur : accento de altor
~ d'intensité : accento de intensitate
~ de phrase : accento de phrase
2. sub. : accento
avoir un ~ : haber un accento
3. sub. (signe graphique) : accento
~ circonflexe : accento circumflexe
~ grave : accento grave
~ aigu : accento acute
4. sub. (modification expressive de la voix) : accento
~ de sincérité : accento de sinceritate
accentuation
sub. : accentuation
les règles de l'~ : le regulas del accentuation
fautes d'~ : faltas de accentuation
accentué
adj. : accentuate
syllabe ~e : syllaba accentuate
e ~ : e accentuate
rivalité ~e : rivalitate accentuate
accentuel
adj. : accentual
syllabe ~le : syllaba accentual
mètre ~ : metro accentual
accentuer
v. : accentuar
~ une syllabe : accentuar un syllaba
~ la voyelle finale : accentuar le vocal final
il ne sait pas ~ correctement : ille non sape accentuar correctemente
~ avec justesse et sobriété : accentuer con justessa e sobrietate
~ son effort : accentuar su effortio
cette tendance s'est accentuée avec l'âge : iste tendentia se ha accentuate con le etate
acceptabilité
sub. : acceptabilitate
~ d'une expression : acceptabilitate de un expression
acceptable
adj. : acceptabile
offre ~ : offerta acceptabile
expression ~ : expression acceptabile
paix ~ : pace acceptabile
cette pratique n'est pas ~ : iste practica non es acceptabile
acceptant
sub. : acceptor
acceptation
sub. : acceptation
l'~ d'un don : le acceptation de un dono
donner son ~ : dar su acceptation
(fig.) SAINT-EXUPERY: "la guerre, ce n'est pas l'~ du risque, c'est l'~ pure et simple de la mort" : "le guerra, isto non es le acceptation del risco, isto es le acceptation pur e simple del morte"
accepter
v. : acceptar
~ une invitation : acceptar un invitation
~ un don : acceptar un dono
je ne peux ~ votre proposition : io non pote acceptar vostre proposition
~ une théorie : acceptar un theoria
~ une succession : acceptar un succession
~ le risque : acceptar le risco
~ le danger : acceptar le periculo
~ le combat : acceptar le combatto
~ la discussion : acceptar le discussion
~ le débat : acceptar le debatto
il a accepté de venir : ille ha acceptate de venir
accepteur
1. sub. (comm.) : acceptor
2. sub. (phys.) : acceptor
acception
sub. : acception
les ~s d'un mot : le acceptiones de un parola
~ figurée : acception figurate
dans toute l'~du terme : in tote le acception del termino
accès
1. sub. : accesso
l'~ de ce terrain : le accesso de iste terreno
voie d'~ : via de accesso
port d'~ facile : porto de accesso facile
donner ~ : dar accesso
~ à une profession : accesso a un profession
carte donnant ~ à une entreprise : carta dante accessos a un interprisa
le libre ~ à l'information : le libere accesso al information
2. sub. (manifestation d'un phénomène pathologique ou émotionnel) : accesso
~ de fièvre : accesso de febre
~ de fureur : accesso de furor/ira
3. sub. (inform.) : accesso
~ direct : accesso directe
~ séquentiel : accesso sequential
~ aléatoire : accesso aleatori
~ aux mémoires d'un ordinateur : accesso al memorias de un computator/computer [A]
accessibilité
sub. : accessibilitate
~ d'un lieu : accessibilitate de un loco
~ à un emploi : accessibilitate a un empleo
accessible
adj. : accessibile
parc ~ aux visiteurs : parco accessibile al visitatores
prix ~ : precio accessibile
~ à la flatterie : accessibile al flatteria
accession
sub. : accession
l'~ au trône : le accession al throno
~ à l'Union Européenne : accession al Union Europee
accessoire
adj. : accessori
avantage ~ : avantage accessori
idée ~ : idea accessori
intérêt ~ : interesse accessori
accessoire
sub. : accessorio
~s d'automobile : accessorios de automobile
~s de théâtre : accessorios de theatro
accessoirement
adv. : accessorimente
accessoiriste
sub. : accessorista
accident
1. sub. : accidente
~ d'automobile : accidente de automobile
~ mortal : accidente mortal
2. sub. : accidente, hasardo
par ~ : per accidente/hasardo
les divers ~s de l'existence : le diverse accidentes del existentia
accidenté
1. adj. : accidentate
terrain ~ : terreno accidentate
région ~e : region accidentate
2. adj. : accidentate, aventurose
vie ~e : vita accidentate
accidentel
1. adj. (qui arrive par hasard) : accidental
rencontre ~le : incontro accidental
des causes ~es : causas accidental
2. adj. (philos.) : accidental
qualités ~es : qualitates accidental
3. adj. (mus.) : accidental
signes ~s : signos accidental
4. adj. (du fait d'un accident) : accidental
mort ~le : morte accidental
accidentellement
1. adv. (par un accident) : accidentalmente
être tué ~ : esser occidite accidentalmente
2. adv. (par hasard) : accidentalmente
accidentologie
sub. : scientia del accidentes de circulation/traffico, accidentologia
accidentologue
sub. : accidentologo
acclamateur
sub. : acclamator
acclamation
sub. : acclamation
son retour fut salué par des ~s : su retorno ha essite saluate per acclamationes
élire par ~ : eliger per acclamation
nommer par ~ : nominar per acclamation
acclamer
v. : acclamar
~ un orateur : acclamar un orator
le président s'est fait ~ : le president se ha facite acclamar
acclimatable
adj. : acclimatabile
une plante ~ en France : un planta acclimatabile in Francia
acclimatation
sub. : acclimatation
l'~ des végétaux à un milieu : le acclamatation del vegetales a un ambiente
jardin d'~ : jardin zoologic
acclimatement
sub. : acclimatation
~ d'une espèce aux climats froids : acclimatation de un specie al climates frigide
acclimater
v. : acclimatar
~ un arbre tropical en France : acclimater un arbore tropical in Francia
accointance
sub. : relation familiar
accolade
1. sub. : accollada
donner l'~ à qn : dar le accollada a un persona
recevoir l'~ : reciper le accollada
2. sub. (hist.) (cérémonie par laquelle qn était armé chevalier) : accollada
3. sub. (typ.) : accollada
~ verticale : accollada vertical
~ horizontale : accollada horizontal
accoler
1. v. : imbraciar, accollar
2. v. : junger
les deux bateaux étaient accolés bord à bord : le duo naves esseva jungite bordo a bordo
accommodant
adj. : accommodante
une personne très ~e : un persona multo accommodante
accommodat
sub. (biol.) : accommodation
accommodateur
adj. : accommodatori
muscles ~s : musculos accommodatori
le cristallin est l'organe ~ de l'oeil : le crystallino es le organo accommodatori del oculo
accommodation
1. sub. : adaptation, accommodation
~ aux circonstances : adaptation/accommodation al circumstantias
2. sub. (de l'oeil) : accommodation
pouvoir d'~ de l'oeil : poter de accommodation del oculo
accommodement
sub. : accommodamento, arrangiamento, regulation, accordo, compromisso
rechercher un ~ entre deux gouvernements : cercar un accommodamento inter duo governamentos
accommoder
1. v. (de l'oeil) : accommodar
2. v. : accommodar, adaptar
s'~ aux circonstances : accommodar se al circumstantias
3. v. (alimentos) : preparar
~ une truite au beurre : preparar un tructa al butyro
accompagnateur
1. sub. (personne qui accompagne/guide/dirige un groupe) : accompaniator
~ touristique : accompaniator touristic
2. sub. (mus.) : accompaniator
ce pianiste est l'~ d'un violoniste : iste pianista es le accompaniator de un violinista
accompagnement
1. sub. (ce qui accompagne) : accompaniamento
l'~ inévitable d'un événement : le accompaniamento inevitabile de un evento
2. sub. (mus.) : accompaniamento
~ de piano : accompaniamento de piano
accompagner
1. v. (aller de compagnie avec, joindre) : accompaniar
l'adjectif qui accompagne le nom : le adjectivo que accompania le substantivo
~ un ami à sa dernière demeure : accompaniar un amico a su ultime demora
2. v. (mus.) : accompaniar
s'~ au piano : accompaniar se al piano
accompli
1. adj. : perfecte, excellente
maîtresse de maison ~e : maestra de casa perfecte
2. adj. : complite
fait ~ : fait accompli [F], facto complite
accomplir
v. : complir
~ son service militaire : complir su servicio militar
~ sa peine : complir su pena
~ la volonté de Dieu : complir le voluntate de Deo
accomplissement
sub. : complimento
~ du devoir : complimento del deber
~ de son service militaire : complimento de su servicio militar
l'~ de ses rêves : le complimento de su sonios
accord
1. sub. : accordo, harmonia
être d'~ : esser de accordo
vivre en bon ~ avec qn : viver in bon accordo con un persona
leur ~ est fondé sur leur communauté de goûts et d'aspirations : lor accordo es fundate super lor communitate de gustos e de aspirationes
2. sub. : accordo, convention, contracto
conclure un ~ : concluder un accordo
arriver à un ~ : arrivar a un accordo
~ de coopération entre deux Etats : accordo de cooperation inter duo statos
3. sub. : accordo, consentimento, assentimento
donner son ~ à qn : dar su accordo a un persona
cette décision a été prise en ~ avec l'intéressé : iste decision ha essite prendite in accordo con le interessato
4. sub. (mus.) : accordo
~ parfait : accordo perfecte
~ dissonant : accordo dissonante
5. sub. (radio, tv) : accordo, syntonisation
6. sub. (gram.) : accordo
l'~ du verbe : le accordo del verbo
accordable
1. adj. : accordabile
2. adj. (mus.) : accordabile
accordage
sub. (mus.) : accordage, accordatura
accordailles
sub. : fidantiamento
accord-cadre
sub. : accordo quadro/general
accordéon
sub. : accordion
~ diatonique : accordion diatonic
chaussettes en ~ : accordion
accordéoniste
sub. : accordionista
accorder
1. v. : accordar, mitter/poner in concordantia, facer concordar
~ deux adversaires : accordar duo adversarios
2. v. : accordar, conceder, dar
~ un crédit : accordar un credito
3. v. (mus.) : accordar
~ un piano : accordar un piano
4. v. (radio, tv) : accordar, syntonisar
5. v. (gram.) : accordar
~ le verbe avec son sujet : accordar le verbo con su subjecto
accordeur
sub. : accordator
~ de pianos : accordator de pianos
accordoir
sub. : accordatorio
accore
adj. : abrupte, scarpate
rocher ~ : rocca abrupte
côte ~ : costa scarpate
accort (fém. accorte)
adj. : gratiose e vive, vivace
accostable
adj. : accostabile
accostage
sub. : accostamento
accoster
1. v. (aborder qn pour lui parler) : accostar
être accosté dans la rue par un inconnu : esser accostate in le strata per un incognito
2. v. (marit.) : rangiar se (secundo un quai [F], secundo un altere nave)
accotement
sub. : bordo/bordatura del cammino/via
~ non stabilisé : bordatura non stabilisate
accoter
v. : appoiar, adorsar
~ une échelle contre un mur : appoiar un scala contra un muro
s'~ à la cheminée : adorsar se al camino
accotoir
sub. : appoiabracio
accouchée
sub. : puerpera
accouchement
sub. : parto, parturition
~ sans douleur : parto sin dolor
~ au forceps : parto al forcipe
~ à domicile : parto a domicilio
~ prématuré : parto prematurate
~ psychoprophylactique : parto psychoprophylactic, parto sin dolor
elle a eu des contractions longtemps avant l'~ : illa ha habite contractiones longe tempore ante le parturition
cette sage-femme a une longue expérience des ~s : iste obstetrice ha un longe experientia del partos
accoucher
v. : parer, parturir
elle acouchera bientôt : illa parturira tosto
accoucheur
sub. : obstetrico
médecin ~ : medico obstetrico
accoudement
sub. : appoio con le cubito(s)
accouder (s')
v. : appoiar se con le cubitos (super)
accoudoir
sub. : appoiabracio
~ pliant : appoiabracio plicante
accouplage
sub. : accopulamento
accouplé
adj. : accopulate
haut-parleurs ~s : altoparlatores accopulate/duple/duplice
accouplement
1. sub. : accopulamento
bielle d'~ : biella de accopulamento
~ articulé : accopulamento articulate
~ rigide : accopulamento rigide
~ élastique : accopulamento elastic
~ hydraulique : accopulamento hydraulic
2. sub. (biol.) : accopulamento, copulation
accoupler
1. v. : accopular
~ deux mots : accopular duo parolas
~ des générateurs électriques : accopular generatores electric
~ deux idées disparates : accopular duo ideas disparate
2. v. (biol.) : accopular se (a), copular (con)
~ une vache flamande à un taureau anglais : copular un vacca flaminge con un tauro anglese
accourcir
v. : accurtar
les jours accourcissent : le jornatas accurta
accourcissement
sub. : accurtation
l'~ des jours : le accurtation del jornatas
accourir
v. : accurrer
~ à l'aide de qn : accurrer pro adjutar un persona
accoutrement
sub. : vestimentos grottesc/drolle/ridicule
accoutrer
v. : vestir drollemente
accoutumance
1. sub. : habituation
~ à un autre climat : habituation a un altere climate
~ à l'alcool : habituation al alcohol
2. sub. (méd.) : dependentia
ce médicamento n'a pas d'effect de ~ : iste medicamento non crea dependentia
accoutumé
adj. : accostumate
à l'heure ~e : al hora accostumate
geste ~ : gesto accostumate
accoutumer
v. : accostumar
être accoutumé à qch : esser accostumate a un cosa
s'~ à écrire ses lettres en interlingua : accostumar se a scriber su litteras in interlingua
s'~ au froid : accostumar se al frigido
accréditation
sub. : accreditation
~ d'un ambassadeur : accreditation de un ambassador
~ d'un journaliste : accreditation de un jornalista
accréditement
sub. : accreditamento
accréditer
v. : accreditar
~ un ambassadeur : accreditar un ambassador
un agent accrédité : un agente accreditate
être accrédité auprès d'une banque : esser accreditate presso un banca
accréditeur
sub. : avalista
accrescent
adj. (bot.) : accrescente
accrétion
sub. : accretion, accrescimento
une ~ de nuages : un accretion de nubes
une ~ de dunes : un accretion de dunas
(astron.) disque d'~ : disco de accretion
accro
1. sub. : junkie [A], toxicomano
être ~ : esser toxicomane
2. sub. : fan [A]
accroc
1. sub. : laceration
elle a un ~ à son manteau : illa ha un laceration a su mantello
2. sub. : macula
~ à la réputation de qn : macula al reputation de un persona
3. sub. : difficultate
sin ~ : sin difficultate, sin problema
accrochage
1. sub. :) : appender
l'~ d'un tabeau : le appender de un pictura
2. sub. : attachamento {ch}
l'~ de deux wagons : le accopulamento de duo wagones
3. sub. : collision legier (inter duo autos)
4. sub. : scaramucia
~ entre deux patrouilles : scaramucia inter duo patrulias
5. sub. : disputa
6. sub. : difficultate/arresto subite
accroche
sub. : attractor de attention
trouver une bonne ~ : trovar un bon attractor de attention
accroche-pied
sub.
faire un ~ à qn : facer cader un persona
accrocher
1. v. : appender, fixar
~ un tableau : appender un pictura
2. v. : accopular, attachar {ch}
~ deux wagons : accopular duo wagones
3. v. : collider legiermente con
~ une voiture : collider legiermente con un auto
accrocheur
1. adj. : perseverante, persistente, tenace
vendeur ~ : venditor persistente
2. adj. : attractive, captivante
titre ~ : titulo attractive, titulo que attrahe le attention
accroire
v. : creder
faire ~ qch à qn : facer creder un cosa a un persona
accroissement
sub. : accrescimento
~ du pouvoir d'achat : accrescimento del poter de compra
~ de la douleur : accrescimento del dolor
~ démographique : accrescimento demographic
~ de connaissances : accrescimento de cognoscentias/cognoscimentos
accroître
v. : accrescer
~ sa fortune : accrescer su fortuna
~ la productivité : accrescer le productivitate
sa popularité s'accroît : su popularitate se accresce
sa détresse s'est accrue : su affliction se ha accrescite
accroupir (s')
v. : quattar
être accroupi : esser quatte
accroupissement
sub. : position quatte
accru
sub. : stolon de radice
accru
adj. : plus grande, plus forte
accrue
1. sub. : alluvion
2. sub. : accrescimento (natural) de un bosco
accu
sub. : accumulator
accueil
sub. : reception
centre d'~ : centro de reception
~ chaleureux : reception calorose
~ enthousiaste : reception enthusiasta
~ froid : reception frigide
~ glacial : reception glacial
accueillant
adj. : hospital, sociabile, agradabile
une maison ~e : un casa sociabile
chercher une oreille ~e : cercar un aure favorabile
accueillir
v. : dar le benvenita a, salutar, reciper
ils sont venus m'~ à la gare : illes ha venite reciper me al station
pays qui accueille les immigrés : pais que da le benvenita al immigratos
~ un ami à bras ouverts : dar a bracios aperte le benvenita a un amico
acculement
sub. : acculamento
acculer
v. : accular
~ l'ennemi à la mer : accular le inimico al mar
(fig.) crise politique qui accule un ministre à la démission : crise/crisis politic que constringe un ministro al dimission
acculturation
sub. : acculturation
l'~ d'un immigré : le acculturation de un immigrato
acculturé
adj. : acculturate
acculturer
v. : acculturar
accumulateur
sub. : accumulator
recharger un ~ : recargar un accumulator
batterie d'~s : batteria de accumulatores
accumulation
sub. : accumulation
une ~ du capital : un accumulation del capital
l'~ des stocks : le accumulation del stocks [A]
le ~ d'erreurs de gestion les a conduits à la faillite : le accumulation de errores de gestion les ha conducite al fallimento
(math.) point d'~ : puncto de accumulation
accumuler
v. : accumular
~ des provisions pour l'hiver : accumular provisiones pro le hiberno
~ les richesses : accumular le ricchessas
des rapports accumulés les uns sur les autres : reportos accumulate le unes super le alteres
~ erreur sur erreur : accumular error super error
(fig.) la haine accumulée dans son coeur : le odio accumulate in su corde
accusateur
sub. : accusator
~ public : accusator public
accusateur
adj. : accusatori
regard ~ : reguardo accusatori
ton ~ : tono accusatori
doigt ~ : digito accusatori
lettre accusatrice : littera accusatori
documents ~s : documentos accusatori
accusatif
sub. (gramm.) : accusativo
mettre un nom à l'~ : mitter un substantivo al accusativo
accusation
sub. : accusation
acte d'~ : acto de accusation
~ d'inconduite : accusation de mal conducta
~ fausse : accusation false
lancer une ~ : lancear un accusation
porter des ~s contre qn : portar accusationes contra un persona
accusatoire
adj. : accusatori
procédure ~ : precedura accusatori
accusé
1. adj. : accusate, inculpate
~ d'un vol : accusate de un furto
2. adj. : pronunciate
traits ~s : tractos pronunciate
accusé
1. sub. : accusato, inculpato
la défense de l'~ : le defensa del accusato
le banc des ~s : le banco del accusatos
l'~ est condamné : le accusato es condemnate
l'~ a été confronté aux témoins : le accusato ha essite confrontate al testes
2. sub. : confirmation de reception
accuser
1. v. : accusar
~ qn d'un vol : accusar un persona de un furto
~ qn d'un meurtre : accusar un persona de un homicidio
tu m'accuse de négligence : tu me accusa de negligentia
qui s'excuse s'accuse : qui se excusa se accusa
2. : accentuar
l'âge a accusé leurs differentias : le etate ha accentuate lor differentias
3. v. ~ réception de : accusar reception de
ace
sub. (tennis) : ace [A]
acellulaire
adj. (biol.) : acellular
acéphale
sub. : acephalo
acéphale
adj. : acephale
les moules sont des mollusques ~s : le mytilos es molluscos acephale
monstre ~ : monstro acephale
manuscrit ~ : manuscripto acephale
acéphalie
sub. (méd.) : acephalia
acéracées
sub.pl. (bot.) : aceraceas
acerbe
adj. : acerbe
son ton ~ m'irrite : su tono acerbe me irrita
goût ~ : gusto acerbe
critiques ~s : criticas acerbe
acerbité
sub. : acerbitate
réagir avec ~ : reager con acerbitate
acéré
1. adj. : acute, punctate, punctute
2. adj. : mordente, mordace, caustic, satiric
acérer
v. : acutiar
~ une hache : acutiar un hacha {ch}
acervule
sub. (bot.) : acervulo
acescence
sub. : acescentia
l'~ des boissons fermentées est due à la transformation partielle de l'alcool en acide acétique par des bacteries : le acescentia del biberages fermentate es debite al transformation partial del alcohol in acido acetic per bacterios
~ des vins : acescentia de vinos
acescent
adj. : acescente
bière ~e : bira acescente
acetabule
sub. : acetabulo
acétal
adj. (chim.) : acetal
acétaldehyde
sub. : acetaldehyde
acétamide
sub. : acetamido
acétate
sub. : acetato
les ~s de vinyle e de cellulose servent de point de départ à la fabrication de nombreuses matières plastique : le acetatos de vinyl e de cellulosa servi de puncto de partita al fabrication de numerose materias plastic
~ cuivrique : acetato cupric
~ de cellulose : acetato de cellulosa
acéteux
adj. : acetose
eau ~se : aqua acetose
acétificateur
sub. : acetificator
acétification
sub. : acetification
vinaigre préparé par l'~ du vin : vinagre preparate per le acetification del vino
acétifier
v. : acetificar
~ l'alcool : acetificar le alcohol
acétimètre, acétomètre
sub. : acetimetro, acetometro
acétine
sub. (chim.) : acetina
acétique
adj. : acetic
acide ~ : acido acetic
fermentation ~ : fermentation acetic
odeur ~ : odor acetic
acétobacter
sub. (biol., chim.) : acetobacter, acetobacterio
acétocellulose
sub. : acetato de cellulosa, acetocellulosa
acétomètre, acétymètre
sub. : acetymetro
acétone
sub. : acetona, propanon
l'~ est un excellent solvant organique : le acetone est un excellente solvente organic
acétonémie
sub. : acetonemia
acétonémique
adj. (chim.) : acetonemic
acétonique
adj. (chim.) : acetonic
acétonurie
sub. : acetonuria
acétoselle
sub. (bot.) : acetosella
acétosité
sub. : acetositate
acétylate
sub. : acetylato
acétylation
sub. : acetylation
acétylcellulose
sub. : acetylcellulosa
acétylcholine
sub. : acetylcholina
acétylcoenzyme
sub. : acetylcoenzyma
acétyle
sub. : acetyl
acétylène
sub. : acetylen
lampe à ~ : lampa a acetylen
soudure à l'~ : soldatura al acetylen
acétylenique
adj. : acetylenic
carbures ~s : carburos acetylenic
acétylénure
sub. : acetylenuro
acétyler
v. : acetylar
acétylique
adj. : acetylic
acétylsalicylique
adj. : acetylsalicylic
acide ~ : acido acetylsalicylic, asperina
acétylure
sub. : acetyluro
acétymètre
sub. : acetymetro
achalandage
sub. : clientes habitual, clientela
achalander
1. v. : procurar clientes a
boutique bien achalandée : boteca que ha multe clientes
boutique bien achalandée : boteca ben assortite
achalasie
sub. (méd.) : achalasia
l'~ du cardia rend difficile la progression du bol alimentaire : le achalasia del cardia rende difficile le progression del bolla alimentari
achards
sub.pl. (cul.) : pickles [A]
sardines aux ~ : sardinas al pickles
acharné
adj. : fer, implacabile, sin mercede
combat ~ : combatto fer/implacabile
adversaire ~ : adversario sin mercede
acharnement
sub. : implacabilitate, feritate, impetuositate
acharner (s')
v. : perseverar impetuosemente, perseverar con feritate, persequer obstinatemente
achat
sub. : compra
centrale d'~ : central de compra
ordre d'~ : ordine de compra
prix d'~ : precio de compra
~ à crédit : compra a credito
pouvoir d'~ : poter de compra
faire des ~s : facer compras
acheminement
sub. : invio, transporto
retard dans l'~ postal : retardo in le transporto postal
acheminer
1. v. : inviar, transportar, ducer
~ des troupes vers le front : inviar truppas al fronte
2. v. s'~ : ir, vader
je m'achemine vers la ville : io vade al urbe
achène
sub. : achen
achérontia
sub. (zool.) : acherontia
achetable
adj. : comprabile
acheter
v. : comprar
~ du pain : comprar pan
~ une automobile : comprar un auto(mobile)
~ des marchandises à crédit : comprar mercantias a credito
~ qch au marché : comprar un cosa al mercato
~ qch dans une boutique : comprar un cosa in un boteca
~ le silence de qn : comprar le silentio de un persona
vous achetez bien cher votre tranquillité : vos compra ben car vostre tranquillitate
acheteur
sub. : comprator
trouver un ~ : trovar un comprator
acheuléen
adj. : acheulean
la civilisation ~ne : le civilisation acheulean
acheuléen
sub. : acheuleano
achevé
adj. : total, complete, perfecte
une oeuvre ~e : un obra complete
un modèle ~ : un modello perfecte
~ d'imprimer : finite de imprimer
achèvement
sub. : finition, termination, finalisation
l'~ de l'édifice : le finition del edificio
l'~ des travaux est retardé : le finalisation del travalios/labores es in retardo
achever
v. : finir, terminar, finalisar, concluder
~ son discours : concluder su discurso
~ son travail : finalisar su travalio/labor
~ un animal, ~ une bête blessée : occider finalmente un bestia vulnerate; dar le colpo de gratia a un bestia vulnerate
Achille
sub. : Achilles
achillée
sub. (bot.) : achillea
achlorhydrie
sub. : achlorhydria
acholie
sub. : acholia
~ pigmentaire : acholia pigmentari
achondroplasie
sub. : achondroplasia
achoppement
sub. : obstaculo
pierre d'~ : petra de scandalo
achopper
v. : choccar {ch} contra
achromat
sub. : lente achromatic
achromatine
sub. : achromatina
achromatique
adj. : achromatic
achromatic objectif ~ : objectivo achromatic
achromatisation
sub. : achromatisation
achromatiser
v. : achromatisar
achromatisme
sub. : achromatismo
achromatopsie
sub. : achromatopsia
achromie
sub. (méd.) : achromia
achylie
sub. (méd.) : achylia
~ gastrique : achylia gastric
~ pancréatique : achylia pancreatic
aciculaire
adj. (bot.) : acicular
feuille ~ : folio acicular
acide
adj. : acide
goût ~ : gusto acide
une saveur un peu ~ : un sapor un poco/pauco acide
un fruit ~ : un fructo acide
pluies ~s : pluvias acide
solution ~ : solution acide
fermentation ~ : fermentation acide
acide
1. sub. : acido
résistent aux ~s : resistente al acidos
~ fort : acido forte
~ organique : acido organic
~ nucléique : acido nucleic
~ chlorhydrique : acido chlorhydric
~ nitrique : acido nitric
~ acétique : acido acetic
~ borique : acido boric
~ phosphorique : acido phosphoric
2. sub. : L.S.D.
acidifiable
adj. : acidificabile
base ~ : base acidificabile
acidifiant
adj. : acidificante
acidifiant
sub. : acidificante
acidificateur
sub. : acidificator
acidification
sub. : acidification
acidifier
v. : acidificar
acidimètre
sub. : acidimetro
acidimétrie
sub. : acidimetria
acidité
sub. : aciditate
~ d'un citron : aciditate de un citro
~ d'une remarque : aciditate de un remarca
~ gastrique : aciditate gastric
souffrir d'~ gastrique : suffrer de aciditate gastric
acidolyse
sub. : acidolyse (-ysis)
acidophile
adj. : acidophile
cellules ~s : cellulas acidophile
acido-résistance
sub. : acidoresistentia
acido-résistant
adj. : acidoresistente
acidose
sub. : acidose (-osis)
acidulation
sub. : acidulation
acidulé
adj. : acidulate, acidule
bonbons ~s : bonbones acidulate
goût ~ : gusto acidule
vin ~ : vino acidulate
aciduler
v. : acidular
~ une tisane : acidular un tisana
acier
sub. : aciero
~ Bessemer : aciero Bessemer
~ Thomas : aciero Thomas
~ forgé : aciero forgiate
~ dur : aciero dur
~ indéformable : aciero indeformabile
~ chromé : aciero chromate
~ inoxydable : aciero inoxydabile
(fig.) muscles d'~ : musculos de aciero
(fig.) regard d'~ : reguardo de aciero/penetrante
aciérage
sub. : acierage
~ de l'aluminium : acierage del aluminium
aciérer
v. : acierar
~ des planches de cuivre : acierar plancas de cupro
aciéreux
adj. : acierose
aciérie
sub. : acieria, fabrica de aciero
aciériste
sub. : fabricante de aciero
acinésie
sub. (méd.) : acinesia
acineux
adj. : acinose
(anat.) glande ~se : glandula acinose
aciniforme
adj. (bot.) : aciniforme
acinus
sub. (anat.) : acino
aclinique
adj. (geophys.) : aclinic, acline
ligne ~ : linea aclinic
acmé
sub. : acme, summite
l'~ d'une doctrine philosophique : le acme d'une doctrina philosophic
l'~ d'une civilisation : le summite de un civilisation
acméisme
sub. : acmeismo
acné
sub. : acne
~ juvenile : acne juvenil
~ inflammatoire : acne inflammatori
acnéique
adj. : acneic
peau ~ : pelle acneic
acolytat
sub. : acolytato
acolyte
sub. : acolyto
acompte
v. : pagamento anticipate, avantia, prepagamento, pagamento initial, prime rata
~ provisionnel : avantia provisional
acon, accon
sub. : gabarra
aconier
sub. : gabarrero
aconit
sub. (bot.) : aconito
aconitine
sub. (pharm.) : aconitina
a contrario
adv. [L]
raisonnement ~ : rationamento contrari
acoquiner (s')
v. : incanaliar se (con)
s'~ avec des personnes peu recommandables : incanaliar se con personas pauco/poco recommendabile
acore
sub. (bot.) : acoro
Açores
sub.pl. : Azores
acosmisme
sub. (phil.) : acosmismo
à-côté
1. sub. : facto/elemento/circumstantia accessori/secundari/accidental/marginal
ceci n'est qu'un ~ du problème : isto es solmente un elemento marginal del problema
2. sub. : salario secundari/supplementari/additional
je me fais des ~s en travaillant le soir : io gania un paga additional per mi travalios/labores del vespere/vespera
acotylédone
adj. : acotyledone
acoumètre
sub. : acuphene, audiometro
acoumétrie
sub. : audiometria
à-coup
sub. : succussa
il y a eu des ~s au départ du train : il ha habite succussas al partita del traino
travailler par ~s : travaliar/laborar irregularmente
acouphène
sub. : tinnitus
acousmatique
adj. : acusmatic
musique ~ : musica acusmatic
acousmatique
sub. : acusmatica
acousticien
sub. : acustico
acoustique
adj. : acustic
phénomène ~ : phenomeno acustic
nerf ~ : nervo acustic
acoustique
sub. : acustica
l'~ d'une salle : le acustica de un sala
~ architecturale : acustica architectural
acquéreur
sub. : acquisitor, comprator
acquérir
1. v. : acquirer, comprar
~ une maison : acquirer/comprar un casa
2. v. : acquirer
~ de l'expérience : acquirer experientia
~ une grande popularité : acquirer un grande popularitate
il s'est aquis une réputation de grande probité : ille se ha acquirite un reputation de grande probitate
acquêt
sub. : acquesto
acquiescement
sub. : acquiescentia
elle prit notre silence pour un ~ : illa ha prendite nostre silentio pro un acquiescentia
acquiescer
v. : acquiescer
~ à une condition : acquiescer a un condition
~ à un jugement : acquiescer a un judicamento
elle acquiesce d'un signe de tête : illa acquiesce de un signo de testa/capite
acquis
adj. : acquirite
droits ~ : derectos acquirite
syndrome d'immunodéficience ~e : syndrome de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A]
bien mal ~ ne profite jamais : ben mal acquirite profita nunquam
je vous suis tout ~ : io vos es toto devotate
par ~ de conscience : pro non haber regret
les caractères ~ sont intransmissibles : le characteres acquirite es intransmissibile
acquis
sub. : cognoscentias/cognoscimentos acquirite, experientia acquirite
votre ~ vous permettra de trouver facilement un travail : vostre cognoscentias acquirite vos permittera de trovar facilemente un travalio/labor
acquisitif
adj. : acquisitive
prescription ~ve : prescription acquisitive
acquisition
sub. : acquisition
l'~ d'une voiture : le acquisition de un auto(mobile)
l'~ d'une habitude : le acquisition de un habitude
l'~ de connaissances : le acquisition de cognoscentias/cognoscimentos
montre-moi ta nouvelle ~ : monstra me tu nove acquisition
acquit
sub. : quitantia, discarga
par ~ de conscience : pro quietar su conscientia
je suis sûr qu'il n'y a pas d'erreur, mais par ~ de conscience, je vais vérifier à nouveau : io es secur que il non ha un error, ma pro quietar mi conscientia, io va verificar de novo
l'~ doit être signé, daté et motivé en toutes lettres : le quitantia debe esser signate, datate e motivate in tote litteras
acquittement
1. sub. : pagamento
l'~ d'une dette : le pagamento de un debita
2. sub. : absolution, sententia absolutori
acquitter
1. v. : pagar
~ une facture : pagar un factura
~ des droits de douane : pagar derectos de doana
2. v. : absolver
~ un accusé : absolver un accusato
3. v. s'~ de : complir, executar, exequer
s'~ de sa promesse : complir su promissa
acre
sub. (mesure agraire) : acre
âcre
adj. : acre
fumée ~ : fumo acre
odeur ~ : odor acre
ton ~ : tono acre
âcreté
sub. : acritate
l'~ de la fumée : le acritate del fumo
acridien
sub. : acridio
acridien
adj. : de acridio(s)
invasion ~ne : invasion de acridios
acridine
sub. (chim.) : acridina
acrimonie
sub. : acrimonia
parler avec ~ : parlar con acrimonia
il répondit sans ~ à ses adversaires : ille ha repondite sin acrimonia a su adversarios
acrimonieusement
adv. : acrimoniosemente
acrimonieux
adj. : acrimoniose
propos ~ : parolas acrimoniose
ton ~ : tono acrimoniose
acritique
adj. : acritic
acroamatique
adj. (phil.) : acroamatic
acrobate
sub. : acrobata
~s d'un cirque : acrobatas de un circo
acrobatie
sub. : acrobatia
~ aérienne : acrobatia aeree
numero d'~ : numero de acrobatia
faire des ~s : facer acrobatias
acrobatique
adj. : acrobatic
saut ~ : salto acrobatic
exercice ~ : exercitio acrobatic
danse ~ : dansa acrobatic
(fig.) la versification ~ des Grands Rhétoriqueurs : le versification acrobatic del Grande Rhetoricos
acrocéphale
adj. (méd.) : acrocephale
acrocéphalie
sub. (méd.) : acrocephalia
acrocyanose
sub. : acrocyanose (-osis)
acroléine
adj. : acroleina
acromégalie
sub. : acromegalia
acromégalique
adj. : acromegalic
acromial
adj. : acromial
acromion
sub. (anat.) : acromion, acromio
acronyme
sub. : acronymo
~s anglais utilisés en interlingua, p. ex. sonar : acronymos anglese utilisate in interlingua, p. ex. sonar
acrophobie
sub. : acrophobia
acropole
sub. : acropole, acropolis
les ~s étaient souvent couvertes de nombreux monuments : le acropoles esseva sovente coperte de numerose monumentos
acrosome
sub. (biol.) : acrosoma
acrosport
sub. : sport [A] acrobatic
acrostiche
sub. : acrostichio
les envois de plusieurs ballades de Villon sont des ~s : le invios de plure balladas de Villon es acrostichios
acrostole
sub. : acrostolio
acrotère
sub. : acroterio
acrylate
sub. : acrylato
acryle
sub. : acryl
acrylique
adj. : acrylic
fibre ~ : fibra acrylic
fil ~ : filo acrylic
acide ~ : acido acrylic
résine ~ : resina acrylic
actanciel
adj. : actantial
actant
sub. : persona agente, protoganista del action, actante
acte
1. sub. (jur.) : acto
~ d'accusation : acto de accusation
~ de baptême : acto baptismal
~ de décès : acto de decesso
~ de vente : acto de vendita
2. sub. : acto, action
~ de folie : acto de follia
~ d'hostilitate : acto de hostilitate
~ de guerre : acto de guerra
3. sub. (dram.) : acto
une tragédie en cinq ~s : un tragedia in cinque actos
le premier ~ : le prime acto
le dernier ~ : le ultime acto
Actes des Apôtres sub.pl. : Actos del Apostolos
actée
sub. (bot.) : actea
acter
v. : prender acto de
acteur
1. sub. (dram.) : actor
~ de théâtre : actor de theatro
~ de cinéma : actor de cinema
l'~ incarne un personnage : le actor incarna un personage
~ célèbre : actor celebre
2. sub. (fig.) : actor, perpetrator
les ~s et les témoins de ce drame : le actores e le testes de iste drama
le principal ~ d'un hold-up : le principal actor de un hold-up [A]
actif
adj. : active
l'esprit est ~, la matière est passive : le spirito es active, le materia es passive
population ~ve : population active
membres ~s d'une association : membros active de un association
une retraite ~ve : un retiro active
mener une vie ~ve menar un : vita active
forme verbale ~ve : forma/voce verbalactive
un secrétaire ~ et efficace : un secretario active e efficace
actif
1. sub. : activo
l'~ et le passif d'un bilan : le activo e le passivo de un balancio
l'~ d'une succession : le activo de un succession
cet individu a plusieurs délits à son ~ : iste individuo ha plure delictos a su activo
~ financier : activo financiari
2. sub. : voce/forma active
actine
sub. (biol.) : actina
actinie
sub. : actinia
actinique
adj. : actinic
actinisme
sub. : actinismo, actinicitate
actinite
sub. : actinite, actinitis, dermatitis actinic
actinité
sub. : actinitate, actinismo
actinium
sub. (chim.) : actinium
actinolite
sub. (min.) : actinolite
actinologie
sub. : actinologia
actinologique
adj. : actinologic
actinomètre
sub. : actinometro
actinométrie
sub. : actinometria
actinométrique
adj. : actinometric
actinomorphe
adj. : actinomorphe
actinomorphie
sub. : actinomorphia
actinomycète
sub. (biol.) : actinomyceto
actinomycine
sub. : actinomycina
actinomycose
sub. : actynomycose (-osis)
actinothérapie
sub. : actinotherapia
action
1. sub. : action
homme d'~ : homine de action
verbe d'~ : verbo de action
liberté d'~ : libertate de action
2. sub. : action
champ d'~ : campo de action
film d'~ : film [A] de action
~ d'un médicament : action de un medicamento
~ de l'humidité : action del humiditate
moyens d'~ : medios de action
ligne d'~ : linea de action
programme d'~ : programma de action
3. sub. (litt.) : action
~ d'un roman : action de un roman
4. sub. (jur.) : action
~ civile : action civil
5. sub. (fin.) (titre négociable) : action
~ nominative : action nominative
~ au porteur : action al portator
actionnaire
sub. : actionero, actionista
les ~s d'une compagnie financière : le actioneros de un compania financiari
~ majoritaire : actionero majoritari
les ~s touchent des dividendes : le actioneros tocca dividendos
l'assemblée des ~s : le assemblea del actioneros
actionnariat
sub. : actionariato
~ ouvrier : actionariato obrer
actionnement
sub. : actionamento
~ d'une machine : actionamento de un machina
~ à distance : actionamento a distantia
actionner
v. : actionar
~ le frein : actionar le freno
la vapeur actionne la turbine : le vapor actiona le turbina
être actionné par un moteur électrique : esser actionate per un motor electric
actionneur
sub. : actionator, commutator
actionnisme
sub. : actionismo
activant
adj. : activante
activant
sub. : activante
activateur
sub. (substance) : activator
~ de croissance : activator de crescentia
activation
sub. : activation
~ d'ergostérol : activation de ergosterol
~ d'un enzyme : activation de un enzyma
active
sub. : armea professional
activé
adj. : activate
carbon ~ : carbon activate
activement
adv. : activemente
il s'occupe ~ du projet : ille se occupa activemente del projecto
activer
v. : activar
~ des travaux : activar travalios/labores
~ les préparatifs : activar le preparativos
le vent activait l'incendie : le vent activava le incendio
(chim.) ~ une réaction : activar un reaction
~ un feu : activar un foco
activisme
sub. : activismo
activiste
adj. : activista
une politique ~ : un politica activista
les milieux ~s : le medios activista
activiste
sub. : activista
l'opposition des ~s : le opposition del activistas
activité
sub. : activitate
l'~ d'un médicament : le activitate de un medicamento
l'~ d'un acide : le activitate de un acido
sphère d'~ : sphera de activitate
volcan in ~ : vulcano in activitate
~ inlassable : activitate inlassabile
~ fébrile : activitate febril
~ professionnelle : activitate professional
~ industrielle d'une région : activitate industrial de un region
déployer une grande ~ : displicar un grande activitate
l'~ radioactive se mesure en becquerels : le activitate radioactive se mesura in beckereles
~ solaire : activitate solar
les ~s industrielles : le activitates industrial
les ~s commerciales : le activitates commercial
~s manuelles : activitates manual
~s intellectuelles : activitates intellectual
actuaire
sub. : actuario
actualisation
1. sub. : actualisation, realisation
2. sub. : actualisation, modernisation
~ des connaissances : actualisation del cognoscentias/cognoscimentos
~ d'une encyclopédie : actualistation de un encyclopedia
actualiser
1. v. : actualisar, realisar
le bénéfice actualisé d'une interprise : le beneficio actualisate de un interprisa
2. v. : actualisar, modernisar
~ un manuel scolaire : actualisar un manual scholar
~ un ouvrage de référence : actualisar un obra de referentia
~ un problème : actualisar un problema
~ ses méthodes de travail : actualisar su methodos de travalio/labor
actualisme
sub. (phil.) : actualismo
actualité
sub. : actualitate
sujet d'~ : subjecto de actualitate
l'~ quotidienne : le actualitate quotidian
l'~ sportive : le actualitate sportive
revue qui présente l'~ hebdomadaire : revista que presenta le actualitate hebdomadari
2. sub.pl. ~s télévisées : actualitates televisate
écouter les ~s à la radio : ascoltar le actualitates al radio
actuariat
sub. : actuariato
actuariel
adj. : actuarial
science ~le : scientia actuarial
calculs ~s : calculos actuarial
actuel
1. adj. (phil.) (qui est en acte) : actual, real
volonté ~le : voluntate actual
(theol.) pêchê ~ : peccato actual
2. adj. : actual, presente, de hodie
question ~le : question actual
le sujet ~ de son roman : le subjecto actual de su roman
l'~ président de la République : le actual presidente del Republica
actuellement
1. adv. : actualmente
il est ~ malade : il es actualmente malade
2. adv. (philos.) : effectivemente
acuité
sub. : acutessa, acuitate
~ sensorielle : acutessa sensorial
~ auditive : acuitate auditive
~ visuelle : acutessa visual
~ du son : acuitate del sono
~ d'une douleur : acuitate de un dolor
~ d'esprit : acuitate de spirito
~ du froid : acutessa del frigido
~ de la crise économique : acutessa del crise/crisis economic
aculéate
sub.
insecte ~ : insecto aculeate
acuminé
sub. (bot.) : acuminate
feuilles ~es : folios acuminate
acuponcteur
sub. : acupuncturista, acupunctor
acuponcture, acupuncture
sub. : acupunctura
acupuncteur
sub. : acupuncturista, acupunctor
acupuncture
sub. : acupunctura
l'~ chinoise : le acupunctura chinese
acutangle
adj. (math.) : acutangule
triangle ~ : triangulo acutangule
acyclique
adj. : acyclic
oscillation ~ : oscillation acyclic
fleur ~ : flor acyclic
(chim.) composé ~ : composito acyclic
acylation
sub. (chim.) : acylation
acyle
sub. (chim.) : acyle
acyrologie
sub. (ling.) : acyrologia
acyrologique
adj. (ling.) : acyrologic
adage
1. sub. : adagium
comme dit l'~ : como dice le adagium
2. sub. (mus.) : adagio [I]
adagio
adv. (mus.) : adagio [I]
adagio
sub. (mus.) : adagio [I]
l'~ de Albinoni : le adagio de Albinoni
adamantin
adj. : adamantin, adamante
adamique
adj. : adamic
innocence ~ : innocentia adamic
adamisme
sub. : adamismo
adamite
sub. : adamita
adaptabilité
sub. : adaptabilitate
~ d'une espèce au milieu : adaptabilitate deun specie al ambiente
~ d'un materiau à des usages variés : adaptabilitate de un material a usages variate
adaptable
adj. : adaptabile
adaptateur
1. sub. (personne) : adaptator
2. sub. (dispositif) : adaptator
(électron.) ~ d'impédance : adaptator de impedantia
adaptatif
adj. : adaptative
pouvoir ~ : poter adaptative
les mécanismes ~s d'un animal : le mechanismos adaptative de un animal
adaptation
sub. : adaptation
difficultés d'~ : difficultates de adaptation
faculté d'~ : facultate de adaptation
~ théâtrale : adaptation theatral
~ cinématographique : adaptation cinematographic
~ pour orgue d'une sonate pour cordes : adaptation pro organo de un sonata pro chordas
~ d'un enseignement à l'âge des élèves : adaptation de un inseniamentio al etate del alumnos
~ à la lumine : adaptation al lumine/luce
~ à l'obscurité : adaptation al obscuritate
adapter
v. : adaptar
~ un roman pour la télévision : adaptar un roman pro le television
le tuyau s'adapte bien au robinet : le tubo se adapta ben al tappo
s'~ aux circonstances : adaptar se al circumstantias
adapteur
sub. : adaptator
addax
sub. (animal) : addax
addenda
sub.pl. : addenda [L]
addiction
sub. : dependentia
~ au tabac : dependentia del tabaco
addisonismo
sub. (méd.) : addisonismo
additif
adj. : additive
couleurs ~ves : colores additive
feuillets ~s joint à un rapport : foliettos juncte a un reporto
(math.) terme ~ : termino additive
additif
sub. : additivo
un ~ au budget : un additivo al budget [A]
ce décrèt comporte un ~ : iste decreto comporta un additivo
~ alimentaire : additivo alimentari
~ mélangé à l'essence pour la rendre moins détonante : additivo miscite al benzina pro render lo minor detonante
addition
1. sub. : addition, totalisation, summation
2. sub. : addition, summa
3. sub. : addition, adjunction
~ d'une clause à un contrat : addition de un clausula a un contracto
4. sub. : nota, conto
garçon, l'~, s'il vous plaît : servitor, le nota/conto per favor
additionnel
adj. : additional
les pièces ~les d'un dossier : le pecias additional de un dossier [F]
information ~le : information additional
circonstances ~les : circumstantias additional
(football) temps ~ : tempore additional
additionner
1. v. : additionar, totalisar, summar
~ deux chiffres : additionar duo cifras
2. v. : additionar, adder, adjunger
des colorants ont été additionné aux aliments : colorantes ha essite additionate al alimentos
il additionne toujours son vin d'un peu d'eau : ille additiona sempre su vino de un pauco/poco de aqua
additionneur
sub. : additionator
additivité
sub. (math.) : additivitate
adducteur
sub. (anat.) : adductor
l'~ du pouce : le adductor del pollice
adducteur
adj. : adductor
muscle ~ : musculo adductor
canal ~ : canal adductor
adduction
sub. : adduction
travaux d'~ d'eau : travalios/labores de adduction de aqua
adelphogamie
sub. : adelphogamia
adénalgie
sub. : adenalgia
adénine
sub. (biol., chim.) : adenina
adénite
sub. : adenite, adenitis
adénocarcinome
sub. (méd.) : adenocarcinoma
~ du côlon : adenocarcinoma del colon
adénographie
sub. : adenographia
adénohypophyse
sub. : adenohypophyse (-ysis)
adénoïde
adj. : adenoide
ablation des végétations ~s : ablation del vegetationes adenoide
adénoïdectomie
sub. : adenoidectomia
adénoïdien
adj. : anedoidian
adénoïdisme
sub. : adenoidismo
adénologie
sub. : adenologia
adénome
sub. : adenoma
~ prostatique : adenoma prostatic
adénopathie
sub. : adenopathia
adénosine
sub. (biol.) : adenosina
adénovirus
sub. (biol.) : adenovirus
adent
sub. : cauda de hirundine
adenter
v. : incastrar a cauda de hirundine
adepte
sub. : adepto
les ~s du bouddhisme : le adeptos del buddhismo
les ~s de la bicyclette : le adeptos del bicycletta
adéquat
adj. : adequate
thérapie ~e : therapia adequate
réponse ~e : responsa adequate
trouver un emploi ~ : trovar un empleo adequate
l'expression ne paraît pas ~e à la situation : le expression non pare adequate al situation
adéquatement
adv. : adequatemente
adéquation
sub. : adequation
~ du fond et de la forme : adequation del fundo e del forma
~ du mot à l'idée : adequation del parola al idea
il y a une parfaite ~ entre ce qu'il dit et ce qu'il fait : il ha un perfecte adequation inter lo que ille dice e lo que ille face
adermine
sub. : adermina
adhérence
sub. : adherentia
cette colle permet une bonne ~ des surfaces : iste colla permitte un bon adherentia del superfacies
cette automobile dispose d'une bonne ~ sur route : iste auto(mobile) dispone de un bon adherentia super le cammino
adhérent
sub. : adherente
cette société sportive compte de nombreux ~s : iste societate sportive conta numerose adherentes
la liste des ~s : le lista del adherentes
adhérent
adj. : adherente
pouvoir ~ : poter adherente
pneu très ~ à la route : pneu(matico) con bon adherentia al cammino
adhérer
1. v. (tenir fortement à qch) : adherer
l'écorce de cet arbre adhère fortement au bois : le cortice de iste abore adhere fortemente al ligno
2. v. (être/devenir membre) : adherer
~ à une organisation : adherer a un organisation
adhésif
adj. : adhesive
pansement ~ : emplastro adhesive
bande ~e : banda adhesive
adhésion
sub. : adhesion
il a donné son ~ au projet : ille ha date su adhesion al projecto
l'~ d'un nouveau pays à l'Union européenne : le adhesion de un nove pais al Union europee
le parti a enregistré des ~s massives : le partito ha registrate adhesiones massive
adhésivité
sub. : adhesivitate
ad hoc
adj. : ad hoc [L]
commission ~ : commission ad hoc
juge ~ : judice ad hoc
ad hominem
adj. : ad hominem [L]
argument ~ : argumento ad hominem
adiabatique
adj. : adiabatic
compression ~ : compression adiabatic
transformation ~ : transformation adiabatic
courbe ~ : curva adiabatic
adiabatique
sub. : adiabatica
~ réversible : adiabatica reversibile
adiabatisme
sub. : adiabatismo
adiante
sub. (bot.) : adianto
adiaphorèse
sub. : adiaphorese (-esis)
adiathermane
adj. (phys.) : adiatherman
adieu
interj. : adeo
dire ~ : dicer adeo
~, mes amis! : adeo, mi amicos!
adieu
sub. : adeo
ad interim
adj. : ad interim
adipeux
adj. (anat.) : adipose
cellule ~se : cellula adipose
tissu ~ : texito adipose
ventre ~ : ventre adipose
adipique
adj. (chim.) : adipic
adipocire
sub. : adipocera
adipocyte
sub. : adipocyto
adipolyse
sub. (biol.) : adipolyse (-ysis)
adipopexie
sub. (biol.) : adipopexia
adipose
sub. : adiposis
adiposité
sub. : adipositate
adipsie
sub. (méd.) : adipsia
adition
sub. : adition
adjacent
adj. : adjacente
angle ~ : angulo adjacente
les rues ~es : le stratas adjacente
terrain ~ à un bois : terreno adjacente a un bosco
adjectif
adj. : adjective
forme ~ve : forma adjective
adjectif
sub. : adjectivo
~s déterminatifs : adjectivos determinatives
~ substantivé : adjectivo substantivate
adjectival
adj. : adjectival
usage ~ : usage adjectival
syntagme ~ : syntagma adjectival
locution ~e : locution adjectival
adjectivement
adv. : adjectivemente
substantif employé ~ : substantivo empleate adjectivemente
adjectiver
v. : adjectivar
~ un participe passé : adjectivar un participio passate
adjoindre
v. : adjunger
je me suis adjoint un collaborateur : io me ha adjungite un collaborator
adjoint
adj. : adjuncte
directeur ~ : director adjuncte
secrétaire ~ : secretario adjuncte
adjoint
1. sub. : adjuncto, assistente, collaborator
demandez à mon ~ : demanda a mi adjuncto
2. sub. : assessor communal/municipal
3. sub. (gram.) : adjuncto
adjonction
sub. : adjunction
~s dans la nouvelle édition d'un ouvrage : adjunctiones in le nove edition de un obra
confiture sans ~ de conservateurs : confitura sin adjunction de conservatores
l'~ d'un carburateur supplémentaire a permis d'améliorer le rendement du moteur : le adjunction de un carburator supplementari ha permittite de (a)meliorar le rendimento del motor
adjudant
sub. : adjutante
adjudicataire
sub. : adjudicatario
adjudicateur
sub. : adjudicator
adjudicatif
adj. : adjudicative
sentence ~ve : sententia adjudicative
adjudication
sub. : adjudication
~ d'une construction à une entreprise : adjudication de un construction a un interprisa
~ judiciaire : adjudication judiciari
~ volontaire : adjudication volontari
vente par ~ : vendita per adjudication
adjugé
adj. : adjudicate
adjuger
v. : adjudicar
~ un prix : adjudicar un precio
~ une récompense : adjudicar unerecompensa
une fois, deux fois, trois fois, adjugé!adjudicate! vendite! : un vice, duo vices, tres vices, adjudicate! vendite!
adjuration
1. sub. : adjuration, supplication
il s'entêtait, malgré les ~s de sa famille : ille persisteva, malgrado le adjurationes de su familia
2. sub. (théol.) : adjuration
l'exorcisme est une des formes de l'~ : le exorcismo es un del formas del adjuration
adjurer
v. : adjurar, supplicar
je vous adjure de quitter le pays : io vos adjura de quitar le pais
adjuvant
1. sub. (médicament ou traitement auxiliaire) : adjuvante
2. sub. (personne) : adjuvante
les ~s et les opposants : le adjuvantes e le opponentes
adjuvat
sub. (méd.) : adjuto
ad libitum
adv. : ad libitum, ad lib. [L], a voluntate
ad litem
adv. : ad litem [L], in vista de un processo
mandat ~ : mandato ad litem
ad litteram
adv. : ad litteram [L]
admettre
1. v. : admitter, lassar entrar
les chiens ne sont pas admis : le canes non es admittite
2. v. : admitter, recognoscer, conceder
j'admets vos raisons : io admitte vostre rationes
3. v. : admitter, supponer
admettons que vous ayez raison : que nos admitte que vos ha ration
4. v. : admitter, permitter, tolerar
le règlement n'admet aucune exception : le regulamento admitte nulle exception
adminicule
sub. (jur.) : adminiculo
administrateur
sub. : administrator
~ de biens : administrator de benes
~ judiciaire : administrator judiciari
rémunération des ~s : remuneration des administratores
administratif
adj. : administrative
mesures ~ves : mesuras administrative
autorités ~ves : autoritates administrative
directeur ~ : director administrative
droit ~ : derecto administrative
la division adminitrative de la France : le division administrative de Francia
administration
1. sub. (gestion) : administration, gerentia
~ de la communauté : administration del communitate
~ d'une société par un conseil d'~ : administration de un societate par un consilio de administration
~ de l'entreprise : administration del interprisa
~ de l'état : administration del stato
2. sub. (action de donner) : administration
l'~ de médicaments : le administration de medicamentos
l'~ des derniers sacrements : le administration del ultime sacramentos
administrativement
adv. : administrativemente
administré
sub. : citatano
administrer
1. v. (gérer) : administrar, gerer
~ une entreprise : administrar un interprisa
2. v. (donner) : administrar, provider de
~ des médicaments : administrar medicamentos
~ les sacrements : administrar le sacramentos
admirable
adj. : admirabile
conduite ~ : conducta/comportamento admirabile
admirablement
adv. : admirabilemente
détails ~ peints : detalios admirabilemente pingite
admirateur
sub. : admirator
des fleurs envoyées à une actrice par un ~ : flores inviate a un actrice per un admirator
club d'~s : club [A] de admiratores, fan-club[A]
admirateur
adj. : admirative
admiratif
adj. : admirative
exclamation ~ve : exclamation admirative
regard ~ : reguardo admirative
admiration
sub. : admiration
être en ~ devant le paysage : esser in admiration ante le paisage
admirativement
adv. : admirativemente
admirer
v. : admirar
~ une belle action : admirar un belle action
je vous admire de restar calme : io vos admira de restar calme
admissibilité
sub. : admissibilitate
l'~ aux emplois publics : le admissibilitate al empleos public
admissible
adj. : admissibile
sa conduite n'est pas ~ : su conducta non es admissibile
admission
1. sub. : admission
demande d'~ : demanda de admission
examen d'~ : examine de admission
~ dans une école : admission in un schola
2. sub. (techn.) : admission
tuyau d'~ : tubo de admission
régler l'~ de la vapeur : regular le admission del vapor
soupape d'~ : valva/valvula de admission
admittance
sub. (phys., électr.) : admittentia
admixtion
sub. : admixtion
admonestation
sub. : admonestation, admonition
admonester
v. : admonestar, admoner
je l'ai vivement admonesté : io le ha vivemente admonestate
admonitif
adj. : admonitori
admonition
sub. : admonition
ADN
(= acide désoxyribonucléique) sub. : ADN (acido desoxyribonucleic)
adnominal
adj. (ling.) : adnominal
ad nutum
adv. : ad nutum [L], a discretion
ado
sub. (abbr.) : adolescente
adobe
sub. : adobe
adolescence
sub. : adolescentia
adolescent
adj. : adolescente
comportement ~ : comportamento adolescente
adolescent
sub. (abbr.: ado) : adolescente
Adonis
sub. : Adonis
adonis
1. sub. (jeune homme particulièrement beau) : adonis
2. sub. (bot.) : adonis
3. sub. (entom.) : adonis
adonner (s')
1. v. : consacrar/devotar se (a)
~ à l'étude : consacrar se al studio
2. v. : esser dependente
adoptable
adj. : adoptabile
adoptant
sub. : adoptante (de un infante)
adopté
sub. : adoptato
adopter
1. v. (prendre pour fils/fille) : adoptar
~ un enfant : adoptar un infante
2. v. (fig.) : adoptar
~ un nom : adoptar un nomine
j'ai adopté cette opinion : io ha adoptate iste opinion
l'Assemblée a adopté ce projet de loi : le Assemblea ha adoptate iste projecto de lege
adoptianisme
sub. (rel.) : adoptianismo
adoptif
adj. : adoptive
enfant ~ : infante adoptive
fils ~ : filio adoptive
mère ~ve : matre adoptive
patrie ~ : patria adoptive
adoption
1. sub. : adoption
enfant par ~ : infante per adoption
patrie d'~ : patria de adoption
2. sub. : adoption
~ d'un projet de loi : adoption de un projecto de lege
adorable
adj. : adorabile
une femme ~ : un femina adorabile
adorablement
adv. : adorabilemente
adorateur
sub. : adorator
les ~s d'idoles des religions animistes : le adoratores de idolos del religiones animista
cette femme a de nombreux ~s : iste femina ha numerose admiratores
~s du soleil : adoratores del sol
adoration
sub. : adoration
l'~ d'une mère pour ses enfants : le adoration de un matre pro su infantes
adoré
sub. : adorato
adorer
1. v. : adorar
~ le veau d'or : adorar le vitello de auro
RACINE: "Oui, je viens dans son temple ~ l'Eternel" : "Si, io veni in su templo adorar le Eternal"
2. v. : adorar
~ la musique : adorar le musica
~ le chocolat : adorar le chocolate {ch}
adornement
sub. : adornamento, decoration
adorner
v. : adornar, decorar
adosser
v. : adorsar
~ une échelle contre un mur : adorsar un scala contra un muro
adostéron
sub. : adosteron
adouber
v. : armar (cavallero)
adoucir
1. v. (rendre doux ce qui est acide, amer) : adulciar
le sucre adoucira ces fruits : le sucro adulcira iste fructos
2. v. (atténuer l'acreté, le piquant, la rudesse) : adulciar
ce savon adoucit la peau : iste sapon adulci le pelle
(fig.) ~ des couleurs : adulciar colores
(fig.) ~ une eau trop calcaire : adulciar un aqua troppo calcari
adoucissant
adj. : adulciante
produit ~ : producto adulciante
crème ~e : crema adulciante
huile ~e : oleo adulciante
adoucissant
1. sub. : producto anticalcari
2. sub. : lenitivo
adoucissement
1. sub. : adulciamento
un ~ de la température : un adulciamento del temperatura
2. sub. (fig.) : adulciamento, attenuation
adoucisseur
1. sub. : producto anticalcari
2. sub. : politor, lisiator
adoxa
sub. (bot.) : adoxa
ad patres
adv. : ad patres [L]
aller ~ : ir ad patres, morir
envoyer ~ : inviar ad patres, occider
ad personam
adj. : ad personam [L]
adragante
sub. : tragacantha
adrenaline
sub. : adrenalina
décharge d'~ consécutive à une émotion : discarga de adrenalina consecutive a un emotion
adrénalinémie
sub. : adrenalinemia
adrénalinique
adj. : adrenalinic
adrénergique
adj. (physiol.) : adrenergic
récepteurs ~s : receptores adrenergic
adresse
1. sub. : adresse
~ destinée au roi : adresse destinate al rege
2. sub. (lieu du domicile) : adresse
~ sur une enveloppe : adresse super un inveloppe
~ postale : adresse postal
~ télégraphique : adresse telegraphic
3. sub. (dextérité) : adresse
jeu d'~ : joco de adresse
adresser
1. v. : adressar
~ la parole à qn : adressar le parola a un persona
~ une critique à qn : adressar un critica a un persona
2. v. : adressar
~ une lettre à qn : adressar un littera a un persona
machine à ~ : machina a adressar, adressographo
adressographe
sub. : adressographo, machina a adressar
adret
sub. : latere exponite al sol (de un flanco de montania), latere insolate
Adriatique
adj. : Adriatic
Mer ~ : Mar Adriatic
adroit
adj. : habile, dext(e)re
~ de ses mains : dextre de su manos
politique ~e : politica dextre
adroitement
adv. : habilemente, dext(e)remente
ADSL
sub. : ADSL
adsorbant
adj. : adsorbente
adsorbant
sub. : adsorbente
le charbon de bois est un ~ : le carbon de ligno es un adsorbente
adsorber
v. : adsorber
adsorption
sub. : adsorption
adstrat
sub. (ling.) : adstrato
adulaire
sub. (min.) : adularia
adulateur
adj. : adulatori
adulateur
sub. : adulator
adulation
sub. : adulation
aduler
v. : adular
être adulé par le public : esser adulate per le publico
adulte
sub. : adulto
spectacle résevé aux ~s : spectaculo reservate al adultos
adulte
adj. : adulte
animal ~ : animal adulte
plante ~ : planta adulte
l'âge ~ : le etate adulte
mentalité ~ : mentalitate adulte
adultération
sub. : adulteration, falsification
~ d'un médicament : adulteration de un medicamento
adultère
adj. : adulteri
la femme ~ de l'évangile : le femina adulteri del evangelio
un amour ~ : un amor adulteri
adultère
sub. : adulterio
constat d'~ : constat de adulterio
adultérer
v. : adulterar, falsificar
~ un texte : adulterar un texto
adultérin
adj. : adulterin
enfant ~ : infante adulterin
rapports ~es : relationes adulterin
adultisme
sub. : adultismo, comportamento adulte
ad usum delphini
adj. : purgate, expurgate
ad valorem
adv. : ad valorem [L]
droits d'importation ~ : derectos d'importation ad valorem
advection
sub. (météor.) : advection
brouillard d'~ : bruma de advection
advenir
v. : advenir
fais ce que dois, advienne que pourra : face tu deber sin inquietar te del consequentias
adventice
1. adj. (jur.) : adventicie
2. adj. (philo.) : adventicie
idées ~s : ideas adventicie
3. adj. (bot.) : adventicie
plante ~ : planta adventicie
adventif
adj. (bot.) : adventicie
adventisme
sub. : adventismo
adventiste
adj. : adventista
doctrine ~ : doctrina adventista
adventiste
sub. : adventista
adverbe
sub. : adverbio
~ de temps : adverbio de tempore
~ de lieu : adverbio de loco
~ de manière : adverbio de maniera
~ de quantité : adverbio de quantitate
~ d'affirmation : adverbio de affirmation
~ de négation : adverbio de negation
~ de doute : adverbio de dubita
adverbial
adj. : adverbial
emploi ~ d'un adjectif : empleo adverbial de un adjectivo
locution ~e : locution adverbial
adverbialement
adv. : adverbialmente
adjectif employé ~ : adjectivo empleate adverbialmente
adverbialiser
v. : adverbialisar
adversaire
sub. : adversario
vaincre un ~ : vincer un adversario
battre un ~ : batter un adversario
poursuivre un ~ : persequer un adversario
les ~s du matérialisme : le adversarios del materialismo
adversatif
adj. : adversative
conjonction ~ve : conjunction adversative
adverse
adj. : adverse
partie ~ : parte adverse
équipe ~ : equipa adverse
adversité
sub. : adversitate
lutter contre l'~ : luctar contra le adversitate
garder sa dignité dans l'~ : guardar su dignitate in le adversitate
ad vitam aeternam
adv. : pro le vita eterne, pro sempre, eternemente
adynamie
sub. : adynamia
adynamique
adj. : adynamic, adyname
aède
sub. : aedo
Homère a été le plus grand e le dernier des ~s : Homero ha essite le plus grande e le ultime del aedes
aegopodium
sub. (bot.) : egopodio
aerable
adj. : aerabile
aérage
sub. : aerage
~ d'une mine : aerage de un mina
circuit d'~ : circuito de aerage
aérateur
sub. : aerator, ventilator
aération
sub. : aeration
conduit d'~ : conducto de aeration
aéré
adj. : aerate
école bien ~e : schola ben aerate
aérer
v. : aerar
~ une chambre : aerar un camera
~ la literie : aerar le pannos de lecto
aéricole
adj. : epiphytic
aérien
adj. : aeree
attaque ~ne : attacco aeree
câble ~ : cablo aeree
compagnie ~ne : compania aeree
ligne ~ne : linea aeree
transports ~s : transportos aeree
forces ~nes : fortia aeree
base ~ne : base aeree
poste ~ ne : posta aeree
mouvements ~s : movimentos aeree
navigation ~ne : navigation aeree
pont ~ : ponte aeree
aérifere
adj. : aerifere
(physiol.) conduits ~ : conductos aerifere
(bot.) lacune ~ : lacuna aerifere
aériforme
adj. : aeriforme
aérium
sub. : sanatorio
aérobalistique
sub. : aerobalistica
aérobalistique
adj. : aerobalistic
aerobic
sub. : aerobica
aérobie
sub. : aerobio
aérobie
adj. : aerobie
bactéries ~s : bacterios aerobie
aérobiologie
sub. : aerobiologia
laboratoire d'~ : laboratorio de aerobiologia
réseau d'~ : rete de aerobiologia
aérobiologique
adj. : aerobiologic
surveillance ~ : surveliantia aerobiologic
aérobiose
sub. : aerobiose (-osis)
aérobus
sub. : aerobus
aéro-club
sub. : aeroclub
aérocolie
sub. : aerocolia
aérodigestif
adj. : aerodigestive
cancer des voies ~ves supérieures : cancere del vias aerodigestive superior
aérodrome
sub. : aerodromo
pistes balisées d'un ~ : pistas con boias de un aerodromo
tour de contrôle d'un ~ : turre de controlo de un aerodromo
aérodynamicien
sub. : aerodynamico
aérodynamique
sub. : aerodynamica
~ théorique : aerodynamica theoric
~ expérimentale : aerodynamica experimental
spécialiste de l'~ : specialista del aerodynamica, aerodynamico
aérodynamique
adj. : aerodynamic
lignes ~ : lineas aerodynamic
carrosserie ~ : carrosseria aerodynamic
frein ~ : freno aerodynamic
profil ~ : profilo aerodynamic
laboratoire ~ : laboratorio aerodynamic
aérodynamisme
sub. : aerodynamismo
l'~ d'un avion : le aerodynamismo de un avion
aérodyne
sub. : aerodyna
aéroélasticité
sub. : aeroelasticitate
aérofrein
sub. : aerofreno
décélération d'un avion qui va atterrir, due à l'action des ~s : deceleration de un avion que va atterrar, debite al action del aerofrenos
aérogare
sub. : edificio del aerodromo/aeroporto, aerostation
l'~ des Invalides, à Paris : le aerostation del Invalides, a Paris
aérogastrie
sub. : aerogastria
aérogénérateur
sub. : aerogenerator
aéroglisseur
sub. : aeroglissator, hovercraft [A]
aérogramme
sub. : aerogramma
aérographe
sub. : aerographo
aérographie
sub. : aerographia
aérographique
adj. : aerographic
aérolit(h)e
sub. : aerolitho
aérologie
sub. : aerologia
aérologique
adj. : aerologic
observations ~s : observationes aerologic
aéromobile
adj. : aeromobile, aerotransporate
division ~ : division aeromobile
aéromancie
sub. : aeromantia
aéromancien
sub. : aeromante
aéromancien
adj. : aeromante
aéromaritime
adj. : aeromaritime
aéromécanique
adj. : aeromechanic
aéromètre
sub. : aerometro
aérométrie
sub. : aerometria
aérométrique
adj. : aerometric
aéromobile
adj. (mil.) : aeromobile, aerotransportate
aéromodèle
sub. : aeromodello
aéromodélisme
sub. : aeromodellismo
aéromodéliste
sub. : aeromodelista
aéromoteur
sub. : aeromotor
aéronaute
sub. : aeronauta
aéronautique
sub. : aeronautica
~ civile : aeronautica civil
~ navale : aeronautica naval
aéronautique
adj. : aeronautic
construction ~ : construction aeronautic
industrie ~ : industria aeronautic
aéronaval
adj. : aeronaval
forces ~les : fortias aeronaval
puissance ~e : potentia aeronaval
aéronavigation
sub. : aeronavigation
aéronef
sub. : aeronave
aéronomie
sub. : aeronomia
aéropathie
sub. : aeropathia
aérophagie
sub. : aerophagia
aérophobe
adj. : aerophobe
aérophobie
sub. : aerophobia
aérophone
sub. : aerophono
la flûte est un ~ : le flauta es un aerophono
aérophotogrammétrie
sub. : aerophotogrammetria
aérophotographie
sub. : aerophotographia
aérophyte
sub. (bot.) : aerophyto
aéroplancton
sub. : aeroplancton
aéroplane
sub. : aeroplano, avion
constructeur d'~s : constructor de aeroplanos
aéroport
sub. : aeroporto
l'~ de Roissy : le aeroporto de Roissy
aéroportable
adj. : aero(trans)portabile
aéroporté
adj. : aero(trans)portate
troupes ~es : truppas aeroportate
division ~e : division aeroportate
aéroportuaire
adj. : aeroportuari, aeroportual
autorités ~s : autoritates aeroportuari
capacité ~ : capacitate aeroportuari
aéropostal
adj. : aeropostal
service ~ : servicio aeropostal
compagnie générale ~e : compania general aeropostal
aéroscope
sub. : aeroscopio
aérosol
sub. : aerosol
le brouillard est un ~ : le bruma es un aerosol
aérosolthérapie
sub. : aerosoltherapia
aérosondage
sub. : aerosondage
aérospatial
adj. : aerospatial
industrie ~e : industria aerospatial
techniques ~es : technicas aerospatial
aérosphère
sub. : aerosphera
aérostat
sub. : aerostato
les ballons sont des ~s : le ballones es aerostatos
aérostation
sub. : aerostation
aérostatique
adj. : aerostatic
aérostatique
sub. : aerostatica
aérotechnique
adj. : aerotechnic
aérotechnique
sub. : aerotechnica
aéroterrestre
adj. : aeroterrestre
aérothérapie
sub. : aerotherapia
aérotherme
sub. : aerothermo
aérothermique
adj. : aerothermic
aérothermodynamique
sub. : aerothermodynamica
aérotopographie
sub. : aerotopographia
aérotopographique
adj. : aerotopographic
aérotrain
sub. : aerotraino
aérotransporté
adj. VOIR: aéroporté
aérotropisme
sub. : aerotropismo
aeschne
sub. (zool.) : grande libellula
aethuse
sub. (bot.) : cicuta minor
aétite
sub. (min.) : aetite
affabilité
sub. : affabilitate, amenitate, cortesia
affable
adj. : affabile, amabile
manières ~s : manieras affabile
affablement
adv. : affabilemente
affabulateur
sub. : persona qui fabula, persona qui conta fabulas, persona qui menti, phantasta, mythomano
affabulation
sub. : fabula, invention, phantasia
affabuler
v. : fabular, inventar, mentir
affacturage
sub. : factoring [A]
affadir
v. : render fede/tediose/insipide
~ un mets : render insipide un platto
affadissement
sub. : tediositate, insipiditate
affaiblir
v. : debilitar, diminuer
la maladie l'a affaibli : le maladia le ha debilitate
moins affaibli par l'âge que par la maladie : minus debilitate per le etate que per le maladia
~ l'opposition : debilitar le opposition
le sens de cette expression s'est affaibli : le senso de iste expression se ha debilitate
affaiblissant
adj. : debilitante
un régime ~ : un regime [F] debilitante
affaiblissement
sub. : debilitation, diminution
~ de la mémoire : debilitation del memoria
il s'inquiète de l'~ de sa vue : ille se inquieta del debilitation de su vista
affairé
adj. : active, animate, vive
affaire
sub. : affaire [F]
~ d'honneur : affaire de honor
homme d'~s : homine de affaires
déjeuner d'~s : lunch [A] de affaires
voyage d'~s : viage de affaires
j'en fais mon ~ : io me carga de isto
cela ferait bien mon ~ : isto me convenirea
affairement
sub. : activitate, animation
affairer (s')
v. : esser active
affairisme
sub. : passion/mania de specular
affairiste
sub. : homine de affaires pauco/poco scrupulose, speculator
affaissement
sub. : collapso
~ de terrain : collapso de terreno
~ moral : collapso moral
affaisser
v. : causar collapsos
s'~ : laber, collaber
affaitage, affaitement
sub. : dressage de falcones
affaiter
sub. : dressar falcones
affaler
1. v. : abassar
~ le cordage : abassar le cordage
2. v. s'~ sur une chaise : lassar cader se in un sedia
affamé
sub. : affamato
nourrir les ~s : nutrir le affamatos
affamé
1. adj. : affamate
être ~ : esser affamate
loup ~ : lupo affamate
2. adj. (fig.) : affamate
~ de gloire : affamate de gloria
affamer
v. : affamar
~ la population d'une ville investie : affamar le population de un urbe investite
affameur
sub. : affamator
~ du peuple : affamator del populo
affect
sub. : affecto
affectation
1. sub. : destination
décréter l'~ d'un immeuble à un service public : decreter le destination de un edificio a un servicio public
~ d'une somme à un budget : destination de un summa a un budget [A]
2. sub. : nomination, appunctamento
3. sub. : attitude affectate, affectation, posa
un style plein d'~ : un stilo plein d'affectation
affecté
adj. : affectate
manières ~es : manieras affectate
attitude ~ : attitude affectate
style ~ : stilo affectate
affecter
1. v. : affectar, finger, simular
~ un sentiment : affectar un sentimento
2. v. : nominar, appunctar
~ qn à un poste : appunctar un persona a un posto
3. v. : presentar
~ une forme : presentar un forma
4. v. : parlar/scriber/ager affectatemente
5. v. : destinar
6. v. (math.) : provider de un signo o de un coefficiente
un nombre négatif est un nombre affecté du signe '−' : un numero negatif es un numero providite del signo minus
affectif
adj. : affective
la vie ~ve : le vita affective
une réaction ~ve : un reaction affective
affection
1. sub. : affection, amor
~ filiale : affection filial
~ paternelle : affection paternal
2. sub. : affection, affecto, emotion
3. sub. (méd.) : affection
~ chronique : affection chronic
~ cardiaque : affection cardiac
~ cerebrale : affection cerebral
affectionné
adj. : affectionate
votre fille ~e : vostre filia affectionate
affectionner
v. : affectionar
~ son enfant : affectionar su infante
~ les cartes : affectionar le cartas
j'affectionne particulièrement cet endroit : io affectiona particularmente iste loco
affectivité
sub. (psych.) : affectivitate, sensibilitate pro affectiones e impressiones
une ~ mal contrôlée : un affectation mal controlate
affectueusement
adv. : affectuosemente
embrasser ~ : imbraciar affectuosemente
affectueux
adj. : affectuose
enfant ~ : infante affectuose
paroles ~ses : parolas affectuose
pensées ~ses : pensatas affectuose
afférent
1. adj. (physiol.) : afferente
vaisseau ~ : vasculo afferente
nerf ~ : nervo afferente
2. adj. : afferente
le dossier et le documents y ~s : le dossier [F] e le documentos afferente a illo
affermage
sub. : location
affermer
v. : locar
~ une terre : locar un terra
affermir
v. : consolidar
~une muraille : consolidar un muralia
~ son autorité : consolidar su autoritate
~ son pouvoir : consolidar su poter
~ sa voix : render su voce plus forte
affermissement
sub. : consolidation
l'~ du pouvoir : le consolidation del poter
affété
adj. : affectate
afféterie, affèterie
sub. : affectation
affichage
1. sub. : fixation de affiches [F] /placards [F]
2. sub. : annunciation per affiches [F] /placards [F]
affiche
sub. : affiche [F], placard [F]
~ publicitaire : affiche publicitari
~ de théâtre : affiche de theatro
les ~s de Toulouse-Lautrec : le affiches de Toulouse-Lautrec
colleur d'~s : collator de affiches
art de l'~ : arte del affiche
mur couvert d'~s : muro coperte de affiches
spectacle qui reste à l'~ : spectaculo que on continua de jocar
afficher
1. v. : fixar/collar affiches [F]/placards [F]
défense d'~ : interdicte de collar affiches
2. v. : annunciar per affiches [F] /placards [F]
~ les résultats d'une course : annunciar per affiches le resultatos de un cursa
3. v. : facer ostentation de
~ ses opinions politiques : monstrar ostentativemente su opiniones politic
affichette
sub. : parve affiche [F]/placard [F]
afficheur
sub. : fixator de affiches [F]/placards [F]
affichiste
sub. : designator de affiches [F]/placards [F]
afficionado, aficionado
sub. : aficionado [E]
affidavit
sub. : affidavit
affidé
sub. : complice, acolit(h)o
affilage
sub. : affilamento
affilée
adv.
d'~ : in succession, sin interruption
parler trois heures d'~ : parlar tres horas sin interruption
affiler
v. : affilar
~ un rasoir : affilar un rasorio
(fig.) avoir la langue bien affilée : esser maledicente
affiliation
sub. : affiliation
affilié
sub. : affiliato
affilié
adj. : affiliate
société ~e : societate affiliate
affilier
v. : affiliar
~ un club sportif à une fédération : affiliar un club [A] sportive a un federation
affiloir
sub. : affilatoria
affin
1. adj. : affin
langues ~es : linguas affin
2. adj. (math.) : affin
propriétés ~es : proprietates affin
3. adj. (biol.) : affin
formes ~es : formas affin
affinage
sub. : affination, affinamento, purification, raffinage
~ des métaux : affination del metallos
affinement
sub. : affinamento
~ de son goût : affinamento de su gusto
affiner
1. v. : affinar
~ du cuivre : affinar cupro
~ du sucre : affinar sucro
2. v. (fig.) : affinar
~ son goût : affinar su gusto
l'esprit s'affine par la conversation : le spirito se affina per le conversation
affineur
sub. : affinator
affinité
1. sub. (attirance) : affinitate
il y avait entre eux une grande ~ : il habeva inter illes un grande affinitate
2. sub. (chim., geom.) : affinitate
affinoir
sub. : machina a/de pectinar
affirmatif
adj. : affirmative, affirmatori
geste ~ : gesto affirmative
proposition ~ve : proposition affirmative
de toutes réponses ~ves, la plus simple est oui : de tote le responsas affirmative le plus simple es si
affirmation
1. sub. : affirmation, assertion
démentir une ~ : dismentir un affirmation
ton ~ est bien catégorique : tu affirmation es ben categoric
il ne contrôle pas toujours ses ~s : ille non controla sempre su affirmationes
2. sub. (ling.) : affirmation
adverbe d'~ : adverbio de affirmation
affirmative
sub. : affirmativa
la majorité est pour l'~ : le majoritate es pro le affirmativa
répondre par l'~ : responder si
affirmativement
adv. : affirmativemente
j'ai parlé trop ~ : io ha parlate troppo affimativemente
affirmer
v. : affirmar
vous pouvez me croire, je vous l'affirme : vos pote creder me, io vos lo affirma
ses progrès s'affirment tous les jours : su progressos se manifesta nettemente toto le dies
affixal
adj. : affixal
élément ~ : elemento affixal
affixe
1. sub. (ling.) : affixo
2. sub. (math.) : coordinato
affleurement
1. sub. : nivellamento
2. sub. (géol.) : affloramento
~ d'un filon : affloramento de un filon
affleurer
1. v. : nivellar
2. v. (géol.) : afflorar
afflictif
adj. : afflictive
peines ~ves : penas afflictive
affliction
sub. : affliction, tristessa
deuil qui plonge une famille dans l'~ : lucto que immerge un familia in le affliction
affligeant
adj. : affligente
situation ~e : situation affligente
une nouvelle ~e : un nova affligente
affliger
1. v. : affliger, attristar
sa mort afflige tous ses amis : su morte afflige tote su amicos
2. v. : affliger, tribular
pais affligé par la peste : pais tribulate per le peste
affluence
sub. : affluentia
heure d'~ : hora de affluentia
attirer une grande ~ : attraher un grande affluentia
l'~ des denrées fait baisser les prix : le affluentia de nutrimento face bassar le precios
affluent
sub. : affluente
la Marne est un ~ de la Seine : le Marne es un affluente del Seine
affluent
adj. : affluente
affluer
v. : affluer
la colère fait ~ le sang au visage : le cholera/ira face fluer le sanguine al visage
les clients commençaient à ~ : le clientes comenciava a affluer
afflux
sub. : affluxo
~ de capitaux : affluxo de capitales
~ sanguin : fluxo sanguinee
~ de sang au cerveau : affluxo de sanguine al cerebro
~ de visiteurs : affluxo de visitatores
affolant
adj. : affollante
nouvelle ~e : nova affollante
affolé
adj. : affollate
affolement
sub. : affollamento
affoler
v. : affollar
cette nouvelle nous a affolés : iste nova nos ha affollate
affouage
sub. : derecto de abatter (arbores)
affouillement
sub. : dispeciamento
affouiller
v. : dispeciar
affourcher
1. v. (nav.) : ammarrar con duo ancoras
2. v. : incastrar a cauda de hirundine
affourragement
sub. : approvisionamento de forrage
affourrager
v. : approvisionar de forrage
~ les vaches : dar forrage al vaccas
affranchi
adj. : liberate
esclave ~ : sclavo liberate
affranchi
sub. : liberato
affranchir
1. v. : liberar
~ un serf : liberar un sclavo
s'~ d'une habitude : liberar se de un habitude
ANATOLE FRANCE: "Epicure affranchit les âmes des vaines terreurs" : "Epicuro libera les animas del van terrores"
2. v. : francar
~ une lettre : francar un littera
machine à ~ : machina a/de francar
affranchissement
1. sub. : liberation
l'~ des esclaves : le liberation del sclavos
2. sub. : francatura
tarifs d'~ : tarifas de francatura
affres
sub.pl. : tortura, tormento
les ~ de la mort : le angustia/pavor mortal, le angustia/pavor del morte
affrètement
sub. : affretamento
contrat d'~ : contracto de affretamento
affréter
v. : affretar
affréteur
sub. : affretator
affreusement
adv. : terribilemente
~ ivre : terribilemente ebrie
il a été ~ torturé : ille ha essite terribilemente torturate
un plat ~ salé : un platto terribilemente salate
je suis ~ en retard : io es terribilemente in retardo
affreux
adj. : terribile, detestabile, horrende, horride, horribile, horrific
affriander
v. : attraher, seducer, tentar, incitar le appetito de
affriolant
adj. : attrahente, seducente, seductive, tentante
affrioler
v. : attraher, seducer, tentar, incitar le appetito de
affriqué
adj. (phon.) : africate
consonne ~e : consonante africate
affriquée
sub. (phon.) : affricata
affront
sub. : affronto
faire un ~ à qn : facer un affronto a un persona
essuyer/subir un ~ : reciper un affronto; esser insultate
affrontement
sub. : affrontamento
~ de deux grandes puissances : affrontamento de duo grande potentias
~ entre policiers et manifestants : affrontamentos inter policieros e manifestantes
affronter
v. : affrontar
~ les difficultés : affrontar le difficultates
~ l'ennemi : affrontar le inimico
~ courageusement ses adversaires : affrontar coragiosemente su adversarios
les deux armées s'affrontaient : le duo armeas se affrontava
(fig.) les deux théories qui s'affrontent : le duo theorias que se affronta
affruiter
v. : plantar un jardin de arbores fructal, plantar un fructeto
affublement
sub.pl. : vestimentos bizarre/ridicule
affubler
v. : vestir bizarremente/ridiculemente
on l'affubla d'un vieux manteau : on le ha vestite de un vetulo mantello
affusion
sub. : affusion
affût
1. sub. (mil.) : affuste
2. sub.
être à l'~ : esser in imboscada
affûtage
sub. : affilamento, acutiamento
affûter
1. v. : affilar, acutiar
2. v. : dar exercitios preparative a cavallos de cursa
affûteur
sub. : affilator, acutiator
affûteuse
sub. : affilatoria
affûtiaux
sub.pl. : objectos sin valor
afghan
adj. : afghan
manteau ~ : mantello afghan
lévrier ~ : leporario afghan
langue ~e : lingua afghan
afghan
sub. : jachetta de corio de ove
Afghan
sub. : afghano
Afghanistan (l')
sub. : Afghanistan
aficionado
sub. : fan [A], supporter [A]
afin de
conj. (+ infinitif) : a fin de
on écrème le lait ~ de faire le beurre : on discrema le lacte a fin de facer le butyro
afin que
conj. (+ phrase subordinée) : a fin que
aflatoxine
sub. (bioch.) : aflatoxina
afocal
adj. : afocal
a fortiori
adv. : a fortiori [L]
africain
adj. : african
continent ~ : continente african
langues ~es : linguas african
Africain
sub. : africano
africanisation
sub. : africanisation
africaniser
v. : africanisar
un secteur totalemente africanisé : un sector totalmente africanisate
africanisme
sub. : africanismo
africaniste
sub. : africanista
Afrique (l')
sub. : Africa
~ du Sud : Africa del Sud, Sudafrica
afro
adj. : afro
coiffure ~ : pectinatura afro
Afro-américain
sub. : afro-americano
afro-américain
adj. : afro-american
afro-asiatique
adj. : afro-asiatic
afro-brésilien
adj. : afro-brasilian
Afro-brésilien
sub. : afro-bresiliano
Afro-cubain
sub. : afro-cubano
afro-cubain
adj. : afro-cuban
after-shave
sub. : after-shave [A]
flacon d'~ : flacon [F] de after-shave
aga, agha
sub. : aga [Tu]
agaçant
adj. : irritante
un petit bruit ~ : un parve ruito irritante
agacement
sub. : irritation
manifester son ~ : manifestar su irritation
agacer
v. : irritar
tu commence à nous ~ avec tes hésitations : tu comencia a irritar nos con tu hesitationes
laisse-moi tranquille, tu m'agaces! : lassa me tranquille, tu me irrita!
il agace son chien pour le faire aboyer : ille irrita su can pro facer latrar lo
fruit vert qui agace les dents : fructo immatur que irrite le dentes
agaceries
sub.pl. : flirtation, flirt [A]
agalactie, agalaxie
sub. : agalaxia
agame
adj. (bot., biol., zool.) : agame, agamic
les champignons et les algues sont des plantes ~s : le fungos e le algas es plantas agame
réproduction ~ : reproduction agame
agamète
sub. : agameto
agami
sub. (oiseau) : agami
agamie
sub. : agamia
agapanthe
sub. (bot.) : agapantho
agape
sub. : agape
agar-agar
sub. : agar-agar
agaric
sub. (bot.) : agarico
~ champêtre : agarico campestre
agaricacée
sub. (bot.) : acaricacea
agaricine
sub. (chim.) : agaricina
agate
1. sub. : agata
2. sub. : marmore
agave, agavé
sub. (bot.) : agave
âgé
1. adj. : vetule, vetere, de etate avantiate, avantiate in etate
une femme ~e : un vetule femina
2. adj. (qui a tel ou tel âge) : vetere, vetule
mon frère est plus ~ que moi : mi fratre es plus vetere que io
âge
1. sub. : etate
~ scolaire : etate scholar
d'un certain ~ : de un certe etate
quel ~ avez-vous? : que etate ha vos?
groupe d'~ : gruppo de etate
2. sub. : etate, era, evo, epocha, periodo, seculo
~ d'or : etate de auro
~ de pierre : etate de petra
Moyen-Age, Moyen Âge : etate/evo medie, medievo
reconnaître l'~ d'un arbre : recognoscer le etate de un arbore
agence
sub. : agentia
~ d'informations gouvernementales : agentia de informationes governamental
~ d'une banque : agentia se un banca
~ matrimoniale : agentia matrimonial, agentia de matrimonios, agentia de maritages
~ de presse : agentia de pressa
~ de voyages : agentia de viages
agencement
sub. : organisation, structura, construction, arrangiamento, composition
~ d'un musée : organisation de un museo
~ d'un roman : construction/structura de un roman
agencer
v. : arrangiar, rangiar, ordinar, structurar
une langue se compose de mots, qui s'agencent en phrases : un lingua se compone de parolas, que se ordina in phrases
agencier
sub. : jornalista de un agentia de pressa
agenda
sub. (carnet) : agenda
~ de poche : agenda de tasca
~ de bureau : agenda de officio/bureau [F]
~ électronic : agenda electronic
agénésie
sub. (méd.) : agenesia
~ ovarienne : agenesia ovarian
agenouillement
sub. : geniculation, genuflexion, prosternation
agenouiller (s')
v. : genicular, genuflecter, prosternar se
s'~ pour réparer un tapis : genicular pro reparar un tapis [F]/tapete
s'~ sur un prie-Dieu : prosternar se super un sedia de precaria
prêtre agenouillé devant l'autel : prestre prosternate ante le altar
(fig.) s'~devant le pouvoir : submitter se al poter
agenouilloir
sub. : parve banco pro genuflexion
agent
1. sub. (substance, force) : agente
~ chimique : agente chimic
~s atmosphériques : agentes atmospheric
2. sub. (personne) : agente
~ de change : agente de cambio, agente de bursa
~ d'assurances : agente de assecurantias
~ secret : agente secrete
~ de police : agente de policia, policiero
agératum, agérate
sub. (bot.) : agerato
bordure d'~s : bordura de ageratos
agglomérat
sub. : agglomerato
~ volcanique : agglomerato vulcanic
agglomération
1. sub. (action d'agglomérer, fait de s'agglomérer) : agglomeration
~ de terre et de pierre : agglomeration de terra e de petra
2. sub. (ensemble d'habitations constituant un village, une ville) : agglomeration
~ parisienne : agglomeration parisian
la vitesse est limitée dans les ~s : le velocitate es limitate in le agglomerationes
aggloméré
sub. : briquette [F] de carbon
~ de lignite : briquette de lignite
agglomérer
v. : agglomerar
le vent agglomère les grains de sable : le vento agglomera le granos de sablo
agglutinant
adj. : agglutinante
substance ~e : substantia agglutinante
sérum ~ : sero agglutinante
langues ~s : linguas agglutinante
agglutinant
sub. : agglutinante
agglutination
sub. : agglutination
agglutiner
v. : agglutinar
sérum qui agglutine les germes : sero que agglutina le germines
agglutinine
sub. : agglutinina
agglutinogène
adj. : agglutinogene
aggravant
adj. : aggravante
circonstances ~es : circumstantias aggravante
aggravation
sub. : aggravation, pejoramento, pejoration
~ du conflit : aggravation del conflicto
~ de l'état du malade : aggravation del stato del malado
~ de peine : aggravation de pena
aggraver
v. : aggravar, pejorar
ses mensonges aggravent sa faute : su mentitas aggrava su falta
la grèle a aggravé les dégâts que la sécheresse avait causés à la récolte : le grandine ha aggravate le damnos que le siccitate avait causate al recolta
le mal s'aggrave de jour en jour : le mal se aggrava cata die
agha, aga
sub. : aga [Tu]
agile
adj. : agile
les doigts ~s du pianiste : le digitos agile del pianista
une démarche ~ : un ambulatura agile
(fig.) un esprit ~ : un spirito agile
agilement
adv. : agilemente
agilité
sub. : agilitate
le ~ des mains d'un pianiste : le agilitate del manos de un pianista
(fig.) l'~ de la pensée : le agilitate del pensata
agio
sub. : agio
agiotage
sub. : agiotage
agioteur
sub. : agiotator
agir
1. v. : ager
manière d'~ : maniera de ager
le moment es venu d'~ : le momento ha venite de ager
2. v.
il s'agit de : il se tracta de, il concerne
âgisme
sub. : discrimination de etate
agissant
adj. : active, efficace
remède ~ : remedio efficace
force ~e : fortia efficace
une minorité ~e : un minoritate active
agissements
sub.pl. : manovras, intrigas, machinationes
surveiller les ~s d'un suspect : surveliar le manovras de un suspecto
agitateur
1. sub. (chim., techn.) : agitator
2. sub. (personne) : agitator
agitation
sub. : agitation
le ~ de la mer : le agitation del mar
calmer l'~d'un anxieux : calmar le agitation de un persona anxiose
projet de loi qui suscite une certaine ~ : projecto de lege que suscita un certe agitation
(phys.) agitation thermique : agitation thermic
(phys.) ~ brownienne : agitation brownian
agitato
adv., sub. (mus.) : agitato
un ~ suivi d'un moderato : un agitato sequite de un moderato [I]
agité
adj. : agitate
mer ~e : mar agitate
vie ~e : vita agitate
existence ~e : existentia agitate
sommeil ~ : somno agitate
le malade est très ~ : le malado es multo agitate
agiter
v. : agitar
les vagues agitent le bateau : le undas agita le nave
les passions qui nous agitent : le passiones que nos agita
mes sensations m'agitent sans cesse : mi sensationes me agita continuemente
agit-prop
sub. (abbr.) : agitation e propaganda
aglyphe
sub. (zool.) : aglypho
agnat
sub. : agnato
agnation
sub. (jur.) : agnation
agneau, agnelle
sub. : agno
doux comme un ~ : dulce como un agno
(hist., rel.) ~ pascal : agno paschal
(cath.) l'~ de Dieu : le agno de Deo
agnelage
sub. : parturition/parto de agnos
agneler
v. : parturir/parer agnos
agnelet
sub. : juvene agno, agnetto
agnelin
sub. : tonsion de agno, agnelino
agnosie
sub. : agnosia
~ auditive : agnosia auditive
~ visuelle : agnosia visual
~ tactile : agnosia tactile
agnosticisme
sub. : agnosticismo
agnosticiste
adj. : agnosticista
agnostique
adj. : agnostic
agnostique
sub. : agnostico
agnus-Dei
sub. : Agnus Dei
agogique
sub. (mus.) : agogica
l'~ d'une interprétation : le agogica de un interpretation
agonie
sub. : agonia
entrer en ~ : entrar in agonia
agonir
v. : insultar, invectivar, injuriar
agonisant
sub. : agonisante
prière pour les ~s : precaria pro le agonisantes
agonisant
adj. : agonisante
passion ~e : passion agonisante
agoniser
v. : agonisar
le blessé agonise : le vulnerato agonisa
(fig.) la révolte agonise : le revolta declina
agoniste
adj. (anat.) : agonista
muscle ~ : musculo agonista
agoniste
sub. (substance) : agonista
~s potassiques : agonistas potassic
agonistique
sub. : agonistica
agora
sub. : agora
agoraphobe
adj. : agoraphobe
agoraphobie
sub. : agoraphobia
agrafe
sub. : agrafe
attachar les ~s d'un blouson : attachar {ch} le agrafes de un jaco
des ~s de bureau : agrafes de bureau [F]
agrafer
v. : agrafar
elle agrafe son chemisier : illa agrafa su camisa
~ des documents : agrafar documentos
agrafeuse
sub. : apparato/machina a/de crampar/agrafar
agraire
adj. : agrari
réforme ~ : reforma agrari
mesures ~s : mesuras agrari
parti ~ : partito agrari
lois ~s : leges agrari
agrammatical
sub. : agrammatical
phrase ~e : phrase agrammatical
agrammaticalité
sub. : agrammaticalitate
agrammatisme
sub. : agrammatismo
agrandir
v. : aggrandir
~ une ouverture : aggrandir un apertura
il veut ~ son domaine : ille vole aggrandir su dominio
~ une photographie : aggrandir un photo(graphia)
~ une entreprise : aggrandir un interprisa
la ville s'est agrandi depuis la guerre : le urbe de ha aggrandite depost le guerra
(fig.) la générosité agrandit celui qui l'excerce : le generositate aggrandi le persona qui lo excerce
nous voudrions nous ~ : nos volerea haber un plus grande casa
agrandissement
sub. : aggrandimento
l'~ d'une villa : le aggrandimento de un villa
travaux d'~ d'un restaurant : travalios/labores de aggrandimento de un restaurante
l'~ continuel de Paris : le aggrandimento continue de Paris
(photo.) encadrer un ~ : inquadrar un aggrandimento
agrandisseur
sub. : aggranditor
un ~ permet d'agrandir des photos : un aggranditor permitte de aggrandir photos
agranulocytose
sub. (pathol.) : agranulocytose (-osis)
agraphie
sub. (ned.) : agraphia
agrarien
adj. : agrari
parti ~ : partito agrari
agrarien
sub. : agrario
agréable
adj. : agradabile
une musique ~ : un musica agradabile
une odeur ~ : un odor agradabile
il a une conversation ~ : ille ha un conversation agradabile
il mène une vie très ~ : ille mena un vita multo agradabile
~ à voir : agradabile a vider
~ à entendre : agradabile a audir
vêtement ~ à porter : vestimento agradabile a portar
agréable
sub. : agradabile
joindre l'utile à l'~ : junger le utile al agradabile
agréablement
adj. : agradabilemente
le prix modique de cet objet m'a ~ surpris : le precio modic de iste objecto me ha agradabilement surprendite
agréé
adj. : official
fournisseur ~ de la reine d'Angleterre : fornitor official de la regina de Anglaterra
agréer
1. v. : agradar, placer
~ qn : agradar un persona
2. v. : acceptar, acceder (a)
~ une demande : acceder a un petition
agrégat
sub. : agregato
un ~ de gneiss : un agregato de gneiss
agrégatif
sub. : studente qui prepara le examine de "agrégé"
agrégation
1. sub. : aggregation
~ de cristaux : aggregation de crystallos
2. sub. (examen) : "agrégation" [F]
agrégé
sub. : professor qualificate
un ~ de interlingua : un professor qualificate de interlingua
agréger
v. : aggregar
le granit est formé de cristaux agrégés : le granito es formate de crystallos aggregate
agrément
1. sub. : approbation official
soumettre un projet à l'~ du directeur : submitter un projecto al approbation del director
2. sub. (plaisir) : agradamento, placer
les ~s de la vie : le agradamentos del vita
voyage d'~ : viage de agradamento
3. sub. (mus.) : fioritura [I]
agrémenter
v. : imbellir, ornar, adornar, parar
des gravures pour ~ la salle : gravures [F] pro imbellir le sala
un exposé agrémenté de citations : un exposition imbellite de citationes
agrès
1. sub.pl. : apparatos de gymnastica
2. sub.pl. : cordas, cordage
3. sub.pl. : systema de poleas
agresser
v. : aggreder
deux individus l'ont agressé la nuit dernière : duo individuos le ha aggredite le ultime nocte
agresseur
sub. : aggressor
identifier son ~ : identificar su aggressor
elle a pu reconnaître son ~ : illa ha potite recognoscer su aggressor
agressif
adj. : aggressive
un ton particulièrement ~ : un tono particularmente aggressive
tempérament ~ : temperamento aggressive
des paroles ~ves : parolas aggressive
il a prononcé un discours ~ : ille ha pronunciate un discurso aggressive
un Etat belliqueux et ~ : un stato bellicose e aggressive
agression
sub. : aggression
l'~ japonaise de Pearl Harbour a entraîné les Etats-Unis dans la guerre : le aggression de Pearl Harbour ha trainate le Statos-Unite in le guerra
guerre d'~ : guerra de aggression
l'~ hitlérienne contre la Pologne : le aggression hitlerian contra Polonia
être victime d'une ~ : esser victima de un aggression
pacte de non-agression : pacto de non-aggression
~ nocturne : aggression nocturne
(fig.) le bruit dans les villes constitue un ~ permanente : le ruito in le urbes constitue un aggression permanente
agressivement
adv. : aggressivemente
agressivité
sub. : aggressivitate
il devrait modérer l'~ de ses paroles : ille deberea moderar le aggressivitate de su parolas
agreste
adj. : agreste, campestre
des plantes ~s : plantas agreste
la vie ~ : le vita agreste
agricole
adj. : agricole
industries ~s et alimentaires : industrias agricole e alimentari
population ~ : population agricole
travaux ~s : travalios/labores agricole
ouvrier ~ : obrero agricole
matériel ~ : material agricole
coopérative ~ : cooperativa agricole
agriculteur
sub. : agricultor
agriculture
sub. : agricultura
~ biologique : agricultura biologic
~ intensive : agricultura intensive
les produits de l'~ : le productos del agricultura
ministère de l'~ : ministerio del agricultura
école d'~ : schola de agricultura
université d'~ : universitate de agricultura
agriffer (s')
v. : sasir con le ungulas
agrion
sub. (zool.) : libellula
agripaume
sub. : leonuro (cardiac)
agrippement
1. sub. : prehension, prension
2. sub. : reflexo prehensile
agripper
v. : sasir (con fortia)
il m'a agrippé par les revers de ma veste : ille me ha sasite per le reversos de mi veste
agritourisme
sub. : agritourismo
agritouriste
sub. : agritourista
agritouristique
adj. : agritouristic
agroalimentaire
adj. : agroalimentari
industries ~s : industrias agroalimentari
produits ~s : productos agroalimentari
agrobiologie
sub. : agrobiologia
agrobiologique
adj. : agrobiologic
agrobiologiste
sub. : agrobiologista, agrobiologo
agrochimie
sub. : agrochimia
agrochimique
adj. : agrochimic
agrochimiste
sub. : agrochimista
agroécosystème
sub. : agroecosystema
agro-industrie
sub. : industria agricole/agricultural/agrari
agro-industriel
adj. : agro-industrial
agrologie
sub. : agrologia
agrologique
adj. : agrologic
agronome
sub. : agronomo
ingénieur ~ : ingeniero agronomo
agronomie
sub. : agronomia
agronomique
adj. : agronomic
Institut national ~ : Instituto national agronomic
agropastoral
adj. : agropastoral
agrostemma
sub. (bot.) : agrostemma
agrostis, agrostide
sub. : agrostis, agrostide
agrosystème
sub. : agrosystema
agrotechnologia
sub. : agrotechnologia
agrotechnologique
adj. : agrotechnologic
agrotechnologue
sub. : agrotechnologo
agrumes
sub.pl. : fructos citric, agrumes
agrumiculteur
sub. : agrumicultor
agrumiculture
sub. : cultura del agrumes, cultura de fructos citric, agrumicultura
aguardiente
sub. : brandy [A]
aguerrir
v. : aguerrir
~ de nouvelles recrues : aguerrir nove recrutas
aguets
sub.pl. : imboscada
être aux ~ : esser in imboscada, observar, vigilar
aguichant
adj. : excitante, provocante, provocative
aguiche
sub. : articulo de reclamo, esca
aguicher
v. : excitar, provocar
aguicheur
adj. : excitante, provocante, provocative
ah
interj. : ah
ahan
1. sub. : gemimento, anhelation
2. sub. : effortio
ahaner
1. v. : gemer, anhelar
2. v. : effortiar se multo
ahuri
adj. : disconcertate, consternate, perplexe
avoir l'air ~ : haber le aere disconcertate
ahurir
v. : disconcertar, consternar
HUGO: "le destin nous ahurit par une prolixité de souffrances insupportables" : "le destino nous ha disconcertate per un prolixitate de suffrentias insupportabile"
ahurissant
adj. : disconcertante, consternante
une nouvelle ~e : un nova disconcertante
ahurissement
sub. : disconcertation, consternation, perplexitate
dans un état d'~ : in un stato de consternation
aiche
sub. : esca
aicher
v. : escar
aide
1. sub. (personne) : adjuta
~ familiale : adjuta familial
~ à domicile : adjuta a domicilio
s'adjoindre un ~ pour accomplir une tâche délicate : adjunger se un adjuta pro complir un carga delicate
2. sub. (action d'aider, etc.) : adjuta
son ~ m'a été précieuse pour finir ce travail : su adjuta me ha essite preciose pro finir mi travalio/labor
demander ~ : demandar adjuta
recevoir ~ : reciper adjuta
offrir son ~ à qn : offerer su adjuta a un persona
apporter son ~ à qn : apportar su adjuta a un persona
~ sociale : adjuta social
~ économique : adjuta economic
~ judiciaire : adjuta judiciari
ouvrir une enveloppe à l'~ d'un couteau : aperir un inveloppe serviente se de un cultello
aide-anesthésiste
sub. : adjuta anesthesista/anesthetista
aide-comptable
sub. : adjuta contabile
aide-conducteur
sub. : adjuta camionero
aide-cuisinier
sub. : adjuta cocinero
aide-électricien
sub. : adjuta electricista
aide-maçon
sub. : adjuta mason
aide-mémoire
sub. : adjuta mnemotechnic
aider
v. : auxiliar, adjutar, (ad)juvar, assister
ses amis l'aideront à réaliser ce projet : su amicos le adjutara a realisar iste projecto
ta présence m'a beaucoup aidé : tu presentia me ha multo adjutate
ces mesures pourront ~ au rétablissement de l'économie : iste mesuras potera adjutar al restablimento de economia
ils se sont aidés mutuellement : illes se ha adjutate mutualmente
aide-radio
sub. : radioassistentia
aide-soignant
sub. : infirmero auxiliar, adjuta infirmero
aïe
interj. : ai
aïeul
sub. : avo, granpatre
ses ~s paternels : su avos paternal
aïeule
sub. : ava, granmatre
aïeux
sub.pl. : ancestres
nos ~ ont fait les croisades : nostre ancestres ha facite le cruciadas
aigle
sub. : aquila
~ royal : aquila royal/regal
~ impérial : aquila imperial
~ de mer : aquila de mar
~ pêcheur : aquila piscator/marin
regard d'~ : reguardo de aquila
yeux d'~ : oculos de aquila
aiglefin, églefin
sub. : eglefino
aiglon
sub. : pullo de aquila
aigre
adj. : acre, acerbe
fruit ~ : fructo acre
vin ~ : vino acre
régurgitation ~ : regurgitation acre
(fig.) un caractère ~ : un character acerbe
(fig.) parler d'un ton ~ : parlar de un tono acre/acerbe
apporter son aide à une personne ~ : apportar su adjuta a un persona acre
aigre-doux
adj. : acridulce
fruits ~ : fructos acridulce
(fig.) des paroles aigres-douces : parolas acridulce
aigrefin
sub. : impostor, fraudator
aigrelet
adj. : acidule
le saveur ~te des myrtilles : le sapor aciduledel myrtillos
un petit vin blanc ~ : un parve vino blanc acidule
aigrement
adv. : acremente
reprocher ~ : reprochar {ch} acremente
sonner ~ : sonar acremente
aigremoine
sub. (bot.) : agrimonia
aigretté
adj. : con plumula
aigrette
1. sub. (oiseau) : egretta
grande ~ : grande egretta
2. sub. : flocco de pluma, aigrette [F]
3. sub. : plumula
aigreur
sub. : acritate, acerbitate
l'~ d'un vin : le acritate de un vino
(fig.) l'~ de ses critiques : le acritate de su criticas
(fig.) répondre avec ~ : responder con acritate
(méd.) ~ d'estomac : acritates de stomacho
aigri
adj. : acre, acerbe
aigrir
1. v. (intrans.) : acidificar se
le vin aigrit : le vino se acidifica
2. v. (trans.) : acidificar
la chaleur a aigri le lait : le calor ha acidificate le lacte
3. v. (fig.) : acerbar
les déceptions l'ont aigri : le disappunctamentos le ha acerbate
aigu
1. adj. : acute, punctate
angle ~ : angulo acute
2. adj. : acute, trenchante {ch}, pungente, penetrante
sons ~s : sonos acute/penetrante
3. adj. : acute, intense
conflit ~ : conflicto acute
douleur ~ : dolor acute/intense
4. adj. : acute, astute
5. adj. accent ~ : accento acute
aigue-marine
1. sub. : petra/gemma aquamarin, aquamarina
2. sub. : color aquamarin, aquamarina
aigue-marine
adj. : aquamarin
aiguière
sub. : potto a aqua
aiguillage
1. sub. : cambio de agulias
2. sub. : agulia
aiguille
1. sub. : agulia
le fil et l'~ : le filo e le agulia
l'~ de machine à coudre : le agulia de machina a/de suer
talons ~s : talones agulias
~ à injection : agulia a injection
~s d'acupuncteur : agulia de acupunctor
~ à ponction : agulia a punction
~ à tricoter : agulia a tricotar
2. sub. : agulia
grande/petite ~ d'une horloge : grande/parve agulia de un horologio
dans le sens des ~s : in le senso del agulias
3. sub. : agulia
l'~ d'une tour : le agulia de un turre
4. sub. (chemin de fer) : agulia
~ manuelle : agulia manual
5. sub. ~ de pin : agulia de pino
aiguillée
sub. : aguliata
aiguiller
1. v. : mover/cambiar/manovrar le agulias
2. v. : ducer in un certe direction
~ qn sur un fausse piste : ducer un persona super un false pista
aiguilleter
v. : ammarrar, cordar
aiguillette
1. sub. : agulietta (super un uniforme)
2. sub. : ammarra
aiguilleur
sub. : guarda-agulias
aiguillier
sub. : etui [F] a agulias
aiguillon
1. sub. : stimulo, stimulante, stimulation
l'amour, l'~ tout-puissant de nos activités : le amor, le stimulante omnipotente de nostre activitates
2. sub. (bâton) : stimulo
3. sub. : aculeo (de insecto)
4. sub. (bot.) : spina
les ~s de la tige de l'églantier : le spinas del pedunculo del rosa rubiginose
aiguillonner
1. v. : pulsar (bestial) con le stimulo
2. v. (fig.) : stimular
~ un enfant pour le faire travailler : stimular un infante pro facer travaliar/laborar le
aiguisage
sub. : acutiamento, affilamento
l'~ d'un faux : le acutiamento de un falce
aiguiser
v. : acutiar, affilar
~ un rasoir : acutiar un rasorio
~ un couteau : acutiar un cultello
aiguiseur
sub. : acutiator, affilator
aiguisoir
sub. : apparato/machina a/de acutiar/affilar, affilatoria
ail
sub. (bot.) : allio
sauce à l'~ : sauce [F] al allio
une gousse d'~ : un puncta de allio
ailante
sub. (bot.) : ailantho
ailé
adj. : alate
mammifère ~ : mammifero alate
le cheval ~ : le cavallo alate
(bot.) graine ~e : grana alate
aile
sub. : ala (de ave/avion/edificio/molina/armea/equipa sportive/organisation, etc.)
oiseau qui déploie ses ~s : ave que displica su alas
avoir du plomb dans l'~ : haber su sanitate/situation multo compromittite
voler de ses propres ~s : ager sin le succurso de alteres
être sous l'aile de qn : esser sub le protection de un persona
(fig.) la peur donne des ~s : le pavor da alas
aile-delta
sub. : ala delta
aileron
sub. : aletta/pinna pectoral (de squalo/raia/ave)
ailetage
sub. : alettage, alettatura
aileter
v. : alettar
ailette
sub. : aletta
~ d'une vis : aletta de un vite
~ d'un radiateur : elemento de un radiator
~ d'une turbine : aletta/pala/paletta de un turbina
ailier
sub. : ala
ailleurs
adv. : alibi, alterubi, in altere loco/parte
d'~ : del resto, cetero
ailloli
sub. : mayonnaise [F] al allio
aimable
adj. : amabile
vous êtes bien ~ de m'aider : vos es ben amabile de adjutar me
il m'a dit quelques mots ~s : ille me ha dicite qualque parolas amabile
aimablement
adv. : amabilemente
il nous a ~ renseignées : ille nos ha amabilemente informate
aimant
adj. : amante
une nature ~ : un natura amante
aimant
sub. : magnete
~ naturel : magnete natural
les deux pôles d'un ~ : le duo polos de un magnete
champ d'un ~ : campo de un magnete
aimantation
sub. : magnetisation
intensité d'~ : intensitate de magnetisation
~ de saturation : magnetisation de saturation
aimanter
v. : magnetisar
aiguille aimantée de la boussole : agulia magnetisate del bussola
objet décoratif aimantée : objecto decorative magnetisate
aimer
v. : amar
~ sa famille : amar su familia
il aime passionnément son amie : ille ama passionatemente su amica
~ qn comme son frère : amar un persona como su fratre
je l'aime bien : io le ama ben
~ les voyages : amar le viages
~ le luxe : amar le luxo
~ la chasse : amar le chassa {ch}
~ la musique de Mozart : amar le musica de Mozart
il aime travailler : ille ama travaliar/laborar
~ mieux, ~ autant : preferer
il aime mieux la pipe que le cigare : ille prefere le pipa al cigarro
il y a des lieux où l'on aimerait à vivre : il ha locos ubi on amarea a viver
aine
sub. : inguine
le pli de l'~ : le plica del inguine
hernie de l'~ : hernia del inguine
aîné
sub. : primogenito
il est l'~ : ille es le primogenito
aîné
1. adj. : primogenite
fils ~ : filio promogenite
2. adj. : senior
aînesse
sub. droit d'~ : derecto de primogenito/primogenitura
ainsi
adv. : assi, de iste maniera/modo
il a raison d'agir ~ : ille ha ration de ager assi
pour ~ dire : pro dicer assi
~ que : como
~ donc : per consequente
aïoli
sub. : mayonnaise [F] al allio
air
1. sub. : aere
~ frais : aere fresc
~ de la mer : aere del mar
état hygrométrique de l'~ : stato hygrometric del aere
2. sub. : aere
armée de l'~ : armea del aere
hôtesse de l'~ : hostessa del aere, stewardessa
3. sub. : aere, exterior, facie, visage
avoir un ~ de doute : haber un aere de dubita
4. sub. : aere, melodia
~s de danse : aeres de dansa
airain
sub. : bronzo
statue d'~ : statua de bronzo
âge d'~ : etate de bronzo
airbag
sub. : airbag [A]
airbus
sub. : aerobus
aire
1. sub. : area
~ continental : area continental
~ d'atterrissage : area de atterrage
~ de jeu : area de joco
~ de lancement : area de lanceamento
2. sub. (math.) : superficie
calculer l'~ d'un triangle : calcular le superficie de un triangulo
3. sub. : nido (de un ave de preda)
l'~ d'un aigle : le nido de un aquila
airedale
sub. (chien) : airedale [A]
airelle
sub. (bot.) : myrtillo
~ rouge : vaccinio
airer
v. : nidificar
air-espace
adj. (mil.) : aere-spatio
engins ~ : missiles aere-spatio
air-sol
adj. (mil.) : aere-solo
engins ~ : missiles aere-solo
air-surface
adj. (mil.) : aere superficie
air-terre
adj. (mil.) : aere-terra
ais
sub. : planca
aisance
1. sub. : facilitate, conforto, commoditate
s'exprimer avec ~ : exprimer se con facilitate
vivre dans l'~ : viver in conforto
fosse d'~s : puteo de privata/latrina
cabinet/lieux d'~s : w.c., toilette [F], cabinetto
2. sub. : prosperitate
les habitants de ce quartier vivent dans l'~ le habitantes de iste quartiero : vive in prosperitate
aise
1. sub. : facilitate, tranquillitate
se sentir à son ~ : sentir se tranquille
2. sub. : conforto, commoditate
aimer ses ~s : amar/appreciar le conforto
3. sub. : joya, gaudio, satisfaction
aisé
1. adj. : facile, disinvolte
elle parle d'un ton ~ : illa parla de un tono disinvolte
2. adj. : fortunate, ric, pecuniose
famille ~e : familia ric
aise
adj. : satisfacte, contente
être bien ~ de/que : esser contente de/que
aisément
1. adj. : facilemente
2. adj. : in prosperitate, sin problemas financiari
aisseau
sub. : tegula de ligno
aisselle
1. sub. : axilla
2. sub. (bot.) : axilla
ajointer
v. : junger, conjunger
~ des tuyaux : junger tubos
ajonc
sub. (bot.) : genista spinose, ulex
ajour
sub. : volante perciate/perforate, ajour [F]
ajouré
adj. : perciate, perforate
ajourer
v. : perciar, perforar
ajournable
adj. : ajornabile
ajourné
adj. : ajornate
ajournement
sub. : ajornamento
~ des débats : ajornamento del debattos
~ d'un procès : ajornamento de un processo
cette habitude de l'~ perpétuel : iste habitude del ajornamento perpetual
ajourner
v. : ajornar
~ un procès : ajornar un processo
~ un débat : ajornar un debatto
~ un départ : ajornar un partita
ajout
sub. : addition
les ~s architecturaux : le additiones architectural
sans ~ de sucre : sin addition de sucro
sans ~ de conservateurs : sin addition de conservatores
manuscrits superchargés d'~s : manuscriptos supercargate de additiones
ajouter
v. : adder, junger, adjunger
permettez-moi d'~ un mot : permitte me de adjunger un parola
~ du sel à un mets : adder sal a un platto
ajoutez quelques petits oignons : adde qualque parve cibollas
ajoutez à cela son mauvais caractère : adde a isto su mal character
je n'ai rien à ~ : io ha nihil a adder
ne pas ~ foi à certaines rumeurs : non creder certe rumores
à cela vient s'~ une nouvelle difficulté : a isto veni adder se un nove difficultate
ajust, ajut
sub. noeud d'~ : nodo de granmatre/granmamma
ajustable
adj. : ajustabile, regulabile
ajustage
sub. : adjustage
ajustement
sub. : adjustamento
~ des horaires : adjustamento/adaptation del horarios
ajuster
v. : adjustar
~ un tuyau à un robinet : adjustar un tubo a un tappo
un vêtement ajusté : un vestimento adjustate
couvercle qui s'ajuste mal au récipient : coperculo que se adjusta mal al recipiente
l'expression admirablement ajustée à la pensée : le expression admirabilemente adjustate al pensata
~ la théorie à la pratique : adjustar le theoria al practica
ajusteur
sub. : adjustator
~ de précision : adjustator de precision
ajut
sub. noeud d'~ : nodo de granmatre/granmamma
ajutage
sub. : tubo a jecto
~ cylindrique : tubo a jecto cylindric
akène
sub. : aquenio
akinésie
sub. : akinesia
akinétique
adj. : akinetic
Akkad
sub. : Akkad
akkadien
adj. : akkadian, akkadic
Akkadien
sub. : akkadiano
alabandine
sub. : alabandina
alabandite
sub. (min.) : alabandite
alabastrite
sub. (min.) : alabastrite
statuette en ~ : statuetta de alabastrite
alacrité
sub. : alacritate, gaitate
alaire
adj. : alar
plume ~ : pluma alar
membrane ~ : membrana alar
alaise, alèse
sub. : tela impermeabile, tela de gumma
alambic
sub. : alambic
manomètre d'un ~ : manometro de un alambic
alambiqué
adj. : complicate, confuse, subtil
alanguir
v. (affaiblir) : languer
la maladie l'a alangui : le maladia le ha languite
alanguissement
sub. : languor
alanine
sub. (chim.) : alanina
alarmant
adj. : alarmante
état ~ : stato alarmante
symptôme ~ : symptoma alarmante
nouvelles ~es : novas alarmante
des rumeurs ~es circulaient dans les couloirs : rumores alarmante circulava in le corridores
alarme
1. sub. : alarma
frein d'~ : freno de alarma
signal d'~ : signal de alarma
sirène d'~ : sirena de alarma
fausse ~ : alarma false
il hurle pour donner l'~ : ille crita pro dar le alarma
sonner l'~ : sonar le alarma
2. sub. : alarma, consternation, pavor
jeter l'~ dans un village : crear/causar consternation in un village
alarmer
v. : alarmar
cette découverte l'alarma sérieusement : iste discoperta le ha alarmate seriosemente
alarmisme
sub. : alarmismo
alarmiste
adj. : alarmista
article ~ : articulo alarmista
alarmiste
sub. : alarmista
alaterne
sub. (bot.) : alaterno
albanais
adj. : albanese
population ~ : population albanese
albanais
sub. (langue) : albanese
Albanais
sub. : albanese
Albanie (l')
sub. : Albania
albarelle
1. sub. (bot.) : albarello
2. sub. (vase de pharmacie) : albarello
albâtre
sub. : alabastro
~ gypseux : alabastro gypsose
~ calcaire : alabastro calcari
~ oriental : alabastro oriental
albatros
sub. : albatros
albédo
sub. : albedo
un corps noir possède un ~ nul : un corpore nigre possede un albedo nulle
albigeois
sub. : albigense
albinisme
sub. : albinismo
~ partiel : albinismo partial
~ acquis : albinismo acquirite
albinos
sub. : albino
albinos
adj. : albin
lapin ~ : conilio albin
albite
sub. : albite
albuginé
adj. (anat.) : albuginee
albugo
sub. (bot., méd.) : albugine
album
sub. : album
~ de photos : album de photos
~ de disques : album de discos
~s de bandes dessinées : albumes de bandas designate
albumen
sub. : albumine
albumine
sub. : albumina
albumineux
adj. : albuminose
albuminoïde
adj. : albuminoide
albuminoïde
sub. : albuminoide, proteina
albuminurie
sub. : albuminuria
albuminurique
adj. : albuminuric
albuminurique
sub. : albuminurico
albumose
sub. : albumose, protease
alcade
sub. : alcalde [E]
alcaïque
adj. : alcaic
alcalescence
sub. : alcalescentia
alcalescent
adj. : alcalescente
alcali
sub. : alcali
~ volatil : alcali volatile
~ caustique : alcali caustic
alcalifiant
adj. : alcalificante
alcalimètre
sub. : alcalimetro
alcalimétrie
sub. : alcalimetria
alcalimétrique
adj. : alcalimetric
alcalin
adj. : alcalin
métaux ~s : metallos alcalin
solution ~e : solution alcalin
médicament ~ : medicamento alcalin
roche ~e : rocca alcalin
alcalinisation
sub. : alcalinisation
alcaliniser
v. : alcalinisar
~ une solution : alcalinisar un solution
alcalinité
sub. : alcalinitate, basicitate
alcalino-terreux
adj. : alcalino-terrose
métaux ~ : metallos alcalino-terrose
alcaloïde
sub. : alcaloide
alcalose
sub. : alcalose (-osis)
alcane
sub. (chim.) : alcano
alcaptonurie
sub. : alcaptonuria
alcée
sub. (bot.) : malva
alchémille
sub. (bot.) : alchemilla
alchimie
sub. : alchimia
alchimique
adj. : alchimic
symboles ~s : symbolos alchimic
alchimiste
sub. : alchimista
la pierre philosophale des ~s du Moyen Age : le petra philosophal del alchimistas del medievo
alcool
sub. : alcohol
~ absolu : alcohol absolute
~ industriel : alcohol industrial
~ dénaturé : alcohol desnaturate
~ éthylique : alcohol ethylic, ethanol
~ methylique : alcohol methylic, methanol
la fermentation du moût produit de l'~ : le fermentation del musto produce alcohol
distiller l'~ avec un alambic : distillar le acohol con un alambic
rectifier l'~ : rectificar le alcohol
thermomètre à ~ : thermometro a alcohol
alcoolat
sub. : alcoholato
alcoolature
sub. : alcolatura
alcooldépendance
sub. : alcoholdependentia
alcooldépendant
adj. : alcoholdependente
alcoolé
sub. : solution alcoholic
alcoolémie
sub. : alcoholemia
alcoolier
sub. : productor de biberages alcoholic
alcoolification
sub. : alcoholisation, alcoholification, fermentation alcoholic
alcoolique
adj. : alcoholic
fermentation ~ : fermentation alcoholic
boissons ~s : biberages alcoholic
délire ~ : delirio alcoholic
cirrhose ~ : cirrhose (-osis) alcoholic
un vieillard ~ : un vetulo alcoholic
alcoolique
sub. : alcoholico
~ invétéré : alcoholico inveterate
alcoolisable
adj. : alcoholisabile
alcoolisation
sub. : alcoholisation
alcoolisé
adj. : alcoholisate
boisson ~ : biberage alcoholisate
alcooliser
v. : alcoholisar
~ un vin : alcoholisar un vino
boissons alcoolisés : biberages alcoholisate
alcoolisme
sub. : alcoholismo
~ chronique : alcoholismo chronic
le fléau social de l'~ : le flagello social del acoholismo
alcoolo
sub. (abbr.) : alcoholico
alcoologie
sub. : alcohologia
alcoologue
sub. : alcohologo
alcoolomanie
sub. : alcoholmania
alcooltest, alcootest
sub. : test [A] de alcohol, alcoholtest
alcoomètre
sub. : alcoholometro
Alcoran
sub. : coran, koran
alcôve
sub. : alcova
les secrets de l'~ : le secretos del alcova
alcyon
1. sub. (oiseau) : alcyon
2. sub. (oiseau mythologique) : alcyon
aldéhyde
sub. : aldehyde
~ formique : aldehyde formic
~ benzoïque : aldehyde benzoic
aldéhydique
adj. : aldehydic
aldostérone
sub. (bioch.) : aldosteron
ale
sub. : ale [A] (bira anglese)
aléa
sub. : hasardo, risco, chance {ch}
les ~s du métier : le riscos del mestiero
aléatoire
adj. : aleatori
sélection ~ : selection aleatori
variable ~ : variabile aleatori
fonction ~ : function aleatori
résultat ~ : resultato aleatori
aléatoirement
adv. : aleatorimente
alémanique
adj. : alemanne, alemannic
alémanique
sub. (langue) : alemannico
le bas ~ : le basse alemannico
alène
sub. : alesna
alentour
adv. : circa, in le vicinitate
alentours
sub.pl. : vicinitate
aux ~ de la ville : in le vicinitate del urbe
les chemins des ~ : le camminos del vicinitate
alerte
sub. : alerta, alarma
donner l'~ : dar le alerta/alarma
~ aérienne : alerta/alarma aeree
l'~ a duré deux heures : le alerta/alarma ha durate duo horas
elle a eu un infarctus et depuis cette ~, elle a beaucoup réduit ses activités : illa ha habite un infarcto e depost iste alerta illa ha multo reducite su activitates
alerte
adj. : alerte
son esprit restait ~ malgré son âge : su spirito restava alerte malgrado su etate
un vieillard encore ~ : un vetulo ancora alerte
alertement
adv. : alertemente
alerter
v. : alertar, alarmar, informar, prevenir
~ la police : prevenir le policia
~ le public : alertar le publico
alésage
1. sub. : diametro interior de cylindro (de un motor)
2. sub. : forage e polimento
alèse
sub. : tela impermeabile, tela de gumma
aléser
v. : forar e polir
~ le tube d'un canon : forar e polir le tubo de un cannon
aléseur
sub. (ouvrier) : forator
aléseuse
sub. : forator, machina a forar
aléseuse-fraiseuse
sub. : machina a forar e a fresar
alésoir
sub. : alesatorio
aléthique
adj. (philos.) : alethic
modalités ~s : modalitates alethic
aleuromètre
sub. : aleurometro
aleurone
sub. (bot.) : aleurona
alevin
sub. : alevin
~ de truite : alevin de tructa
alevinage
sub. : alevinage, piscicultura
aleviner
v. : alevinar
~ un étang : alevinar un stagno
alevinier, alevinière
sub. : bassino de alevin
Alexandre
sub. : Alexandro
Alexandrie
sub. : Alexandria
alexandrin
sub. : alexandrino
une tragédie en ~s : un tragedia in alexandrinos
alexandrin
adj. : alexandrin
vers ~ : verso alexandrin
alexandrinisme
sub. : alexandrinismo
alexandrite
sub. (min.) : alexandrite
alexie
sub. : alexia, cecitate verbal
alexine
sub. : alexina
alexique
adj. : alexic
alfa
sub. (herbe) : sparto
alfénide
sub. : argentano
algarade
1. sub. : disputa/altercation subite
avoir une ~ avec qn : haber un altercation con un persona
2. sub. (mil.) : attacca de surprisa
algazelle
sub. : antilope a sabla
algèbre
sub. : algebra
~ linéaire : algebra linear
~ de Boole : algebra de Boole
un traité d'~ : un tractato de algebra
algébrique
adj. : algebric
calcul ~ : calculo algebric
équation ~ : equation algebric
fonction ~ : function algebric
courbe ~ : curva algebric
structure ~ : structura algebric
mesure ~ : mesura algebric
quantité ~ : quantitate algebric
typologie ~ : typologia algebric
algébriquement
adv. : algebricamente
algébriste
sub. : algebrista
Alger
sub. : Alger
Algérie (l')
sub. : Algeria
algérien
adj. : algerian, algerin
village ~ : village algerian
Algérien
sub. : algeriano, algerino
algérois
adj. : algerese, de Alger
Algérois
sub. : habitante de Alger, algerese
algésie
sub. (méd.) : algesia
algésimètre
sub. : algesimetro
algésimétrie
sub. : algesimetria
algicide
adj. : algicida
algide
adj. (méd.) : algide
sueur ~ : sudor algide
algidité
sub. (méd.) : algiditate, algidismo
algie
sub. (méd.) : algia
alginate
sub. (chim.) : alginato
algine
sub. (chim.) : algina
algique
adj. : algic
fièvre ~ : febre algic
algoculture
sub. : algocultura
algodystrophie
sub. : algodystrophia
algol
sub. (inform.) : algol
algologie
1. sub. (bot.) : algologia, phycologia
2. sub. (méd.) : algologia
algologue
1. sub. (bot) : algologo
2. sub. (méd.) : algologo
algophilie
sub. : algophilia
algophobie
sub. : algophobia
algorithme
sub. : algorithmo
~ d'Euclide : algorithmo de Euclides
algorithmique
adj. : algorithmic
algothérapie
sub. : algotherapia
algue
sub. : alga
~ brune : alga brun
~ bleue : alga blau
~ rouge : alga rubie
~s de l'eau douce : algas del aqua dulce
étude des ~s : studio del algas, algologia
algueux
adj. : algose
alias
adv. : alias
Jean-Baptiste Poquelin, ~Molière : Jean-Baptiste Poquelin, alias Molière
alias
sub. (inform.) : alias
alibi
1. sub. (jur.) : alibi
~ de fer : alibi de ferro
fournir un ~ solide : fornir un alibi solide
2. sub. : alibi, pretexto
alibile
adj. : alibile
alibilité
sub. : alibilitate
aliboufier
sub. : styrax
alicament
sub. : alimento medicinal
alicyclique
adj. : alicyclic
alidade
sub. : alidada, dioptra
aliénabilité
sub. : alienabilitate
aliénable
adj. : alienabile
un bien ~ : un ben alienabile
aliénant
adj. : alienante
un travail ~ : un travalio /labor alienante
aliénataire
sub. : alienatario
aliénateur
sub. : alienator, aleniante
aliénation
sub. : alienation
~ d'un usufruit : alienation de un usufructo
~ mentale : alienation mentale, dementia, follia
aliéné
adj. : alienate
un patrimoine ~ : un patrimonio alienate
aliéné
sub. : alienato
asile d'~s : asylo de/pro alienatos
aliéner
1. v. (jur.) : alienar
~ une terre : alienar un terra
(fig.) ~ sa liberté : alienar su libertate
2. v. (engendrer l'aliénation) : alienar
la misère qui aliène l'homme : le miseria que aliena le homine
s'~ la sympathie de la population : alienar se le sympathia del population
aliéniste
sub. (médecin) : alienista
alifère
adj. : alifere, alate
insectes ~s : insectos alifere
aliforme
adj. : aliforme
membranes ~s : membranas aliforme
aligné
adj. : alineate
pays ~s : paises alineate
alignement
sub. : alineamento, alineation
un ~ de chaises : un alineamento de sedias
(écon.) ~ monétaire : alineamento monetari
aligner
v. : alinear
~ des soldats : alinear soldator
~ les poteaux d'une clôture : alinear le postes de un clausura
~ des mots : alinear parolas
les arguments qu'il aligne en bon ordre : le argumenos que ille alinea in bon ordine
aliment
sub. : alimento
~s naturels : alimentos natural
~ liquide : alimento liquide
~ frais : alimento fresc
~ séché : alimento siccate
~ lyophilisé : alimento lyophilisate
~ salé : alimento salate
~ congelé : alimento congelate
~ cuit alimento : cocite
valeur énergétic/nutritive d'un ~ : valor energetic/nutritive de un alimento
la saveur d'un aliment : le sapor de un alimento
le goût d'un ~ : le gusto de un alimento
la consistance d'un ~ : le consistentia de un alimento
~ riche en protéines : alimento ric in proteinas
préparer des ~s : preparar alimentos
consommer des ~s : consumer alimentos
alimentaire
adj. : alimentari
substances ~s : substantias alimentari
pâtes ~s : pastas alimentari
chaîne ~ : catena alimentari
ration ~ : ration alimentari
bol ~ : bollo alimentari
industrie ~ : industria alimentari
alimentateur
sub. : alimentator
alimentation
sub. : alimentation
~ des troupes : alimentation del truppas
~ artificielle : alimentation artificial
~ d'un ville en eau : alimentation de un urbe de aqua
alimenter
v. : alimentar
~ un enfant : alimentar un infante
~ une chaudière : alimentar un caldiera
alinéa
sub. : alinea
les ~s d'un paragraphe : le alineas de un paragrapho
aliphatique
adj. (chim.) : aliphatic
composé ~ : composito aliphatic
hydrocarbures ~s : hydrocarburos aliphatic
aliquote
adj. (math.) : aliquote
aliquote
sub. (math.) : aliquota
alise
sub. (bot.) : sorba
alisier, alizier
sub. (bot.) : sorbo
alismacée
sub. (bot.) : alismacea
alisme, alisma
sub. (bot.) : alisma
alité
adj. : allectate
alitement
sub. : reposo in lecto
aliter
v. : facer guardar le lecto, allectar
cette grippe l'a alité pendant quinze jours : iste grippa le ha allectate durante duo septimanas
s'~ : allectar se
alizari
sub. (bot.) : alizari
alizarine
sub. : alizarina
alizé
adj. : alisee
vent ~ : vento alisee
alizé
sub. : aliseo
~ austral : aliseo austral
alkanna
sub. (bot.) : alcanna
alkékenge
sub. (bot.) : physalis
alkylation
sub. (chim.) : alkylation
allaitant
adj. : allactante
femme ~e : femina allactante
allaitement
sub. : allactamento
~ maternel : allactamento maternal
~ au sein : allactamento al sino
~ artificiel : allactamento artificial
~ mixte : allactamento mixte
allaiter
v. : allactar
elle a allaité son enfant plus de six mois : illa ha allactate su infante plus de sex menses
allant
adj. : dynamic, active
tu es plus ~ que moi : tu es plus active que io
allant
1. sub. : dynamicitate, diligentia, activitate
être plein d'~ : esser plen de dynamicitate
2. sub. les ~s et venants : le vadentes e venientes, le passantes
3. sub. : energia
se sentir plein d'~ : sentir se plen de energia
manquer d'~ : mancar de energia
allatif
adj. (ling.) : allative
alléchant
adj. : attrahente, attractive, seductive
odeur ~e : odor attractive
proposition ~e : proposition attrahente
allèchement
sub. : attractivitate, seduction
allécher
v. : attraher, seducer
LA FONTAINE: "maître Renard par l'odeur alléché" : "maestro Renard per le odor attrahite"
allée
1. sub. (chemin bordé d'arbres) : allée [F]
2. sub. : corridor
l'~ centrale dans un théâtre : corridor central in un theatro
~s d'une église : corridores de un ecclesia
3. sub.pl.
~s et venues : ir e venir
allégation
sub. : allegation
justifiez vos ~s : justifica vostre allegationes
selon les ~s du ministre : secundo le allegationes del ministro
allège
1. sub. : gabarra
2. sub. : tender [A]
3. sub. : muro de appoio, parapetto
allégeance
1. sub. : loyaltate, obedientia, fidelitate
~ de l'armée au président : fidelitate del armea al presidente
serment d'~ : sermento de loyaltate
2. sub. : nationalitate
3. sub. : vassalitate, fidelitate
allégement, allègement
sub. : alleviation, diminution de peso
donner de l'~ à un bateau : diminuer le carga de un nave
demander l'~ des programmes scolaires : demandar le alleviation del programmas scholar
~ fiscal : alleviation fiscal
alléger
v. : render minus pesantealleviar
~ un fardeau : alleviar un fardello
~ la peine de qn : alleviar le pena de un persona
~ une douleur : alleviar un dolor
~ les impôts : alleviar/diminuer le impostos
allégorie
sub. : allegoria
PLATON: l'~ de la caverne : le allegoria del caverna
"Le Roman de la Rose", longue ~ de la conquête amoureuse : "Le Roman del Rosa", longe allegoria del conquesta amorose
allégorique
adj. : allegoric
personnage ~ : personage allegoric
roman ~ : roman allegoric
peinture ~ : pictura allegoric
allégoriquement
adv. : allegoricamente
texte interprêté ~ : texto interpretate allegoricamente
allégorisation
sub. : allegorisation
allégoriser
v. : allegorisation
allégoriste
sub. : allegorista
allègre
adj. : allegre
marcher d'un pas ~ : marchar {ch} de un passo allegre
allégrement, allègrement
adj. : allegremente
siffloter ~ : sibilar allegremente
allégresse
sub. : allegressa
~ vitale : allegressa vital
cris d'~ : critos de allegressa
larme d'~ : lacrima de allegressa
chant d'~ : canto de allegressa
allegretto
sub. (mus.) : allegretto [I]
allegretto, allégretto
adv. (mus.) : allegretto [I]
allegro, allégro
sub. (mus.) : allegro [I]
deux ~s de Mozart : duo allegros de Mozart
allegro, allégro
adv. (mus.) : allegro [I]
alléguer
v. : allegar
~ un auteur : allegar un autor
~ de bonnes raisons : allegar bon rationes
allèle
sub. : allelo
~ dominant : allelo dominante
~ récessif : allelo recessive
allélie
sub. : allelia
allélique
adj. : allelic
allélomorphe
adj. : allelomorphe
gènes ~s : genes allelomorphe
alléluia
1. sub. : alleluia
2. sub. (bot.) : oxalide blanc
Allemagne
sub. : Germania
allemand
adj. : german
peuple ~ : populo german
romantisme ~ : romantismo german
musique ~e : musica german
langue ~e : lingua german
allemand
sub. (langue) : germano
Allemand
sub. : germano
allemande
sub. (mus.) : allemande
allentando
sub. (mus.) : allentando [I]
aller
1. sub. : viage de ition/ir
2. sub. : billet de ition/ir
aller
v. : ir, vader
~ et venir : ir e venir
~ à grands pas : ir a grande passos
~ vite : ir rapidemente
allergène
sub. : allergene, substantia allergene
allergène, allergénique
adj. : allergene, allergenic
substance ~ : substantia allergene, allergene
allergie
sub. : allergia
~ respiratoire : allergia respiratori
~ cutanée : allergia cutanee
~ à la poussière : allergia al pulvere
~ aux pollens : allergia al pollines
traitement des ~ : tractamento del allergias
allergique
adj. : allergic
phénomènes ~s : phenomenos allergic
~ à la poussière : allergic al pulvere
(fig.) je suis ~ à ce type d'homme : io es allergic a iste typo de homine
allergisant
adj. : allergene, allergisante
allergiser
v. : allergisar
allergologie
sub. : allergologia
allergologique
adj. : allergologic
allergologiste, allergologue
sub. : allergologo, allergologista
allergopathie
sub. : allergopathia
aller-retour
sub. : billet de ir e retorno, ir e retorno
alleu
sub. : allodio
alleutier
sub. : proprietario de un allodio
alliacé
adj. : alliacee
plantes ~es : plantas alliacee
odeur ~e : odor alliacee
fromage ~ : caseo alliacee
alliage
sub. : alligato
~s ferreux : alligatos ferrose
~s cuivreux : alligatos cuprose
~ léger : alligato legier
alliaire
sub. (bot.) : alliaria
alliance
1. sub. : alliantia
~ secrète : alliantia secrete
~ défensive : alliantia defensive
~ militaire : alliantia militar
~ Quadruple : Alliantia Quadruple
l'Arche d'~ : le Arca del Alliantia
Sainte ~ : Sancte Alliantia
~ entre deux partis politiques : alliantia inter duo partitos politic
conclure une ~ : concluder un alliantia
contracter une ~ : contractar un alliantia
rompre une ~ : rumper un alliantia
~ de mots : alliantia de parolas
~ électorale : alliantia electoral
des ~s d'intérêt : alliantias de interesse
(bible) l'Arche d'Alliance : le Arca del Alliantia
2. sub. : anello de matrimonio/maritage
allié
adj. : alliate
les pays ~s : le paises alliate
les forces ~es : le fortias alliate
peuples ~s : populos alliate
allié
sub. : alliato
les Alliés : le Alliatos
un ~ fidèle : un alliato fidel
j'ai trouvé en lui un ~ : io ha trovate in ille un alliato
allier
1. v. : alliar
s'~ à un famille noble : alliar se a un familia nobile
2. v. : alligar
~ le fer et le cuivre : alligar le ferro e le cupro
alligator
sub. : alligator
allitératif
adj. : alliterante
un enchaînement ~ de syllabes : un incatenamento alliterante de syllabas
alliteration
sub. : alliteration
l'~ peut être un procédé de style : le alliteration pote esser un procedimento de stilo
alliterer
v. : alliterar
allô
interj. : hallo
allocataire
sub. : beneficiario del securitate social, allocatario
allocation
sub. : allocation
~ de chômage : allocation de disoccupation
~ de maternité : allocation de maternitate
~ aux adultes handicapés : allocation al adultos handicapate
~ d'un prêt : allocation de un presto
toucher les allocs : toccar le allocationes familial
allocentrisme
sub. : allocentrismo
allochromie
sub. : allochromia
allochromique
adj. : allochromic
allochtone
adj. : allochtone
allochtone
sub. : allochtono
allocutaire
sub. : persona a qui on parla, interpellato
allocution
sub. : allocution
prononcer une ~ : pronunciar un allocution
une ~ radiotélévisée du chef de l'Etat : un allocution radiotelevisate del chef [F] del stato
allodial
adj. : allodial
biens ~aux : benes allodial
allogame
adj. : allogame
allogamie
sub. : allogamia
~ ou pollinisation croisée : allogamia o pollinisation cruciate
allogène
adj. : allogene
(anthrop.) éléments ~s : elementos allogene
(géol.) minéral ~ : mineral allogene
allographe
sub. (ling.) : allographo
allométrie
sub. : allometria
allomorphe
adj. : allomorphe
allomorphie
sub. : allomorphia
allongé
adj. : allongate
(étendu de tout son long) rester ~ : restar allongate
crâne ~ : cranio allongate
(math.) cycloïde ~ : cycloide allongate
café ~ : caffe con troppo de aqua
allonge
1. sub. (chim.) : allonge
2. sub. (fin.) : allonge
3. sub. : croc (pro carne)
allongeable
adj. : allongabile
allongement
sub. : allongamento
~ d'une rue : allongamento de un strata
~ d'une jupe : allongamento de un gonna
~ d'une voyelle : allongamento de un vocal
allonger
v. : allongar
~ un texte : allongar un texto
la conversation s'allongeait : le conversation se allongava
la séance s'allongeait interminablement : le session se allongava interminabilemente
~ le bras : extender/allongar le bracio
~ une somme : dar un summa
allonger un coup à qn : dar un colpo a un persona
s'~ dans l'herbe : extender se in le herba
allopathe
adj. : allopathe, allopathic
médecin ~ : medico allopathe
méthode ~ : methodo allopathe
allopathe
sub. : allopathe
allopathie
sub. : allopathia
allopathique
adj. : allopathe, allopathic
médecine ~ : medecina allopathic
allophone
adj. : allophone, allophonic
des étudiants ~s : studentes allophonic
allophone
sub. : allophono
'poster' (v.tr.) et 'poster' (s.) sont des ~s : 'poster' (v. tr.) e 'poster' (s.) es allophonos
allosome
sub. (biol.) : allosoma
allostérique
adj. (bioch.) : allosteric
allotropie
sub. : allotropia, polymorphismo
~ du phosphore : allotropia del phosphoro
allotropique, allotrope
adj. : allotrope, allotropic
état ~ : stato allotropic
allouer
v. : allocar
~ un salaire à qn : allocar un salario a un persona
le temps alloué pour faire qch : le tempore allocate pro facer un cosa
alluchon
sub. : dente adaptabile/laxe (de un rota dentate)
allumage
1. sub. : accendimento
~ de feu : accendimento de foco
le concierge est chargé de l'~ du chauffage : le concierge [F] es cargate del accendimento del calefaction
un système d'~ défectueux : un systema de accendimento defectuose
2. sub. : ignition (de un motor a explosion)
allume-cigare(s)
sub. : accendecigarro
allume-feu
sub. : ligno minute
allume-gaz
sub. : accenditor de gas, accendegas
allumer
v. : accender
~ une allumette : accender un flammifero
~ une cigarette : accender un cigarretta
~ la lumière : accender le luce/lumine
~ un radiateur : accender un radiator
~ un four électrique : accender un furno electric
~ une lampe électric : accender un lampa electric
~ l'électricité : accender le electricitate
(fig.) ~ la discorde au sein d'un groupe : accender le discordo in le sino de un gruppo
(fig.) son regard s'alluma : su reguardo ha devenite brillante
allumette
sub. : flammifero
~s de sûreté : flammiferos de securitate
gratter une ~ : accender un flammifero
allumettier
sub. : fabricante de flammiferos
allumeur
1. sub. : accenditor, lampista
2. sub. : dispositivo de ignition, detonator, exploditor
allumeuse
sub. : vamp [A], femina fatal
alluré
adj. : chic [F], raffinate
allure
1. sub. : marcha {ch}, passo(s)
les ~s du cheval : le passos del cavallo
2. sub. : velocitate, rapiditate
rouler a toute ~ : ir a tote rapiditate
3. sub. : attitude, comportamento
la liberté d'~ : comportamento disinvolte
avoir de l'~ : impressionar per su apparentia
allusif
adj. : allusive
discours ~ : discurso allusive
plaisanterie ~ve : burla allusive
allusion
sub. : allusion
une ~ perfide : un allusion perfide
une ~ transparente : une allusion transparente
faire ~ à : alluder a, facer allusion a
tu as fait ~ à un aspect de sa vie que personne ne connaît : tu ha facite allusion a un aspecto de su vita que nemo/necuno cognosce
l'~ m'échappe : le allusion me escappa
allusivement
adv. : allusivemente
s'exprimer ~ : exprimer se allusivemente
alluvial
adj. : alluvial
plaine ~e : plana alluvial
vallée ~e : vallea alluvial
terrain ~ : terreno alluvial
alluvion
sub. : alluvion
~s glaciaires : alluviones glaciari
~s fluviales : alluviones fluvial
delta formé par les ~s d'un fleuve : delta formate per le alluviones de un fluvio
alluvionnaire
adj. : alluvional, alluvial
terres ~s : terras alluvional
alluvionnement
sub. : alluvionamento
zone d'~ : zona de alluvionamento
alluvionner
v. : deponer alluviones, alluvionar
allyle
sub. (chim.) : allyl
allylique
adj. : allylic
alcohol ~ : alcohol allylic
almageste
sub. : almagesto
alma mater
sub. : alma mater [L]
almanach
sub. : almanac
~ de poche : almanac de tasca
l'~ de Gotha : le almanach de Gotha
almandin(e)
sub. (min.) : almandino
almée
sub. : almea
aloès
sub. : aloe
pilule d'~ : pilula de aloe
aloétique
adj. : aloetic
alogie
sub. : alogia
alogique
adj. : alogic
aloi
sub. : nivello, qualitate, valor
de bon/mauvais ~ : de bon/mal qualitate
alopécie
sub. (méd.) : alopecia
alors
adv. : alora, tunc, in ille momento
alors que
conj. : durante que
alose
sub. (poisson) : alosa
alouate
sub. (singe) : ululator rubie, aluatta
alouette
sub. (oiseau) : alauda
alourdir
v. : render plus pesante/onerose, onerar
alourdissement
sub. : peso, onerositate
aloyau
sub. (cul.) : lumbo de bove
alpaga
1. sub. (animal) : alpaca
2. sub. (laine) : alpaca
alpage
1. sub. : le pasturar/pascer in le pratos alpestre
2. sub. : derecto de pastura in le pratos alpestre
alpax
sub. (metall.) : alpax
alpe
sub. : pastura/prato alpestre
alpenstock
sub. : alpenstock [Al]
Alpes
sub.pl. : Alpes
alpestre
adj. : alpestre
paysage ~ : paisage alpestre
plantes ~s : plantas alpestre
alpha
sub. : alpha
l'~ et l'omega : le alpha e le omega
particule ~ : particula alpha
rayons ~ : radios alpha
alphabet
sub. : alphabeto
~ latin : alphabeto latin
~ grec : alphabeto grec
~ cyrillique : alphabeto cyrillic
~ phonétique : alphabeto phonetic
~ morse : alphabeto morse
réciter l'~ : recitar le alphabeto
alphabétique
adj. : alphabetic
dictionnaire ~ : dictionario alphabetic
index ~ : index/indice alphabetic
ordre ~ : ordine alphabetic
table ~ des matières : tabula alphabetic del materias
liste ~ des lauréats : lista alphabetic del laureatos
alphabétiquement
adv. : alphabeticamente
alphabétisation
sub. : alphabetisation
campagne d'~ des adultes : campania de alphabetisation del adultos
alphabétiser
v. : alphabetisar
alphabétisme
sub. : scriptura alphabetic, scriptura in litteras
alphabloquant
adj. (pharm.) : alphablocante
alphabloquant
sub. (pharm.) : alphablocante
alphanumérique
adj. (inform.) : alphanumeric
code ~ : codice alphanumeric
classement ~ : classamento alphanumeric
alpin
adj. : alpin
chaîne ~e : catena alpin
chasseur ~ : chassator {ch} alpin
plantes ~es : plantas alpin
plissement ~ : plicamento alpin
relief ~ : relievo alpin
ski ~ : ski [No] alpin
alpinisme
sub. : alpinismo
alpiniste
sub. : alpinista
cordée d'~s : cordata de alpinistas
alquifoux
sub. : sulfuro de plumbo, galena
alsace
sub. : vino blanc de Alsatia
Alsace (l')
sub. : Alsatia
alsacien
sub. (langue) : alsatiano
Alsacien
sub. : alsatiano
alsacien
adj. : alsatian
plaine ~ne : plana alsatian
altaïque
adj. : altaic
langues ~s : linguas altaic
altérabilité
sub. : alterabilitate
l'~ des couleurs : le alterabilitate del colores
altérable
adj. : alterabile
altéragène
adj. (biol.) : que pollue le ambiente (ecologic), alteragene
altérant
adj. : que provoca le sete, assetante
altératif
adj. : alterative
altération
sub. : alteration
~ des roches : alteration del roccas
(pej.) ~ de signatures : alteration de signaturas
altercation
sub. : altercation, disputa, querela
altéré
adj. : assetate
alter ego
sub. : alter ego [L]
altérer
1. v. : alterar
le soleil altère les couleurs : le sol altera le colores
~ une substance par un traitement chimique : alterar un substantia per un tractamento chimic
~ un accord : alterar un accordo
une voix altérée par la peur : un voce alterate per le pavor
sa confiance s'est alterée : su confidentia se ha alterate
~ la vérité : alterar le veritate, mentir
2. v. : assetar
la promenade m'a altéré : le promenada me ha assetate
altérité
sub. (phil.) : alteritate
DERRIDA: "faire de l'autre un alter ego… c'est neutraliser son ~ absolue" : "facer del altere un alter ego … isto es neutralisar su alteritate absolute"
altermondialisme
sub. : altermundialismo, antiglobalismo
altermondialiste
adj. : altermundialista, antiglobista
altermundialiste
sub. : altermundialista, antiglobalista
alternance
sub. : alternantia
l'~ des cultures : le alternantia del culturas
l'~ des générations : le alternantia del generationes
~ vocalique : alternantia vocalic
~ des formas : alternantia del formas
alternant
adj. : alternante
pouls ~ : pulso alternante
alternat
sub. (agrar.) : rotation/alternantia (del culturas)
alternateur
sub. (électr.) : alternator
alternatif
adj. : alternative
courant ~ : currente alternative
présidence ~ve : presidentia alternative
cultures ~ves : culturas alternative
fréquence d'un courant ~ : frequentia de un currente alternative
(logique) proposition ~ve : proposition alternative
alternative
sub. : alternativa
passer par des ~s de richesse et de pauvreté : passar per alternativas de ricchessa e de povressa
les deux ~s de ce dilemma : le duo alternativas de iste dilemma
alternativement
adv. : alternativemente
alterné
adj. : alternate
rime ~e : rima alternate
vers ~ : verso alternate
chants ~s : cantos alternate
(math.) série alternée : serie alternate
alterne
adj. : alterne
angles ~s externes : angulos alterne externe
disposition ~ des feuilles : disposition alterne del folios
alterner
v. : alternar
les platanes alternent avec les marronniers le long de la route : le platanos alterna con le marronieros secundo le cammino
~ les cultures : alternar le culturas
alternomoteur
sub. : alternomotor
altesse
sub. : altessa
Son Altesse Royale : su altessa royal/regal
althaea
sub. (bot.) : althea
altier
adj. : orgoliose, fer
démarche ~e : ambulatura orgoliose
altimètre
sub. : altimetro
l'~ d'un avion : le altimetro de un avion
altimètre-radio
sub. : radioaltimento
altimétrie
sub. : altimetria
altimetrique
adj. : altimetric
altiport
sub. : aeroporto de montania, altiporto
altise
sub. (insecte) : altica
altiste
sub. (mus.) : violista
altitude
sub. : altitude
cette montagne a trois mille mètres d'~ : iste montania ha tres mille metros de altitude
voler a basse ~ : volar a basse altitude
avion qui prend de l'~ : avion que prende altitude
mal d'~ : mal de altitude
alto
1. sub. (violon, clarinette, etc.) : alto
2. sub. (voix) : alto
altocumulus
sub. : altocumulo
altostratus
sub. : altostrato
altruisme
sub. : altruismo
altruiste
sub. : altruista
altruiste
adj. : altruista
sentiments ~s : sentimentos altruista
altuglas
sub. : altuglas
table en ~ : tabula de altuglas
alu
sub. (abbr.) : aluminium
alucite
sub. (papillon) : pterophoro
aluminage
sub. : aluminage, aluminatura
aluminate
sub. : aluminato
~s colorés : aluminatos colorate
~ de calcium : aluminato de calcium
alumine
sub. : alumina
~ cristallisé : e alumina crystallisate
~ hydratée : alumina hydratate
aluminerie
sub. : fabrica de aluminium, alumineria
alumineux
adj. : aluminose
minéraux ~ : minerales aluminose
aluminiage
sub. : aluminiage, aluminatura
aluminifère
adj. (min.) : aluminifere
aluminiser
v. : aluminar
aluminium
sub. : aluminium
casserole en ~ : casserola de aluminium
alliages d'~ : alligatos de aluminium
papier d'~ : papiro de aluminium
aluminothermie
sub. : aluminothermia
alumnat
sub. : alumnato
alun
sub. : alun
pierre d'~ : petra de alun
alunage
sub. : tractamento con alun, alunage
aluner
v. : tractar con alun, impregnar de alun
alunerie
sub. : aluneria
alunifère
adj. (min.) : aluminifere
alunir
v. : atterrar super le luna, alunar
alunissage
sub. : atterrage super le luna, alunage
~ des astronautes américains en 1969 : alunage del astronautas american in 1969
alunite
sub. : alunite
alvéolaire
1. adj. (anat.) : alveolar
os ~ : osso alveolar
2. adj. (phonet.) : alveolar
air ~ : aere alveolar
alvéole
sub. : alveolo
~ pulmonaire : alveolo pulmonar
~ dentaire : alveolo dentari
alvéolé
adj. : alveolate
caoutchouc ~ : cauchu alveolate
emballage ~ : imballage alveolate
métal ~ : metallo alveolate
alvéolite
sub. (méd.) : alveolite, alveolitis
alvéolodentaire
adj. (anat., phon.) : alveolodentari
alvéolopalatal
adj. (phon.) : alveolopalatal
consonnes ~es : consonantes alveolopalatal
alvin
adj. (méd.) : alvin
flux ~ : fluxo alvin, diarrhea
évacuations ~es : evacuationes alvin
alysse
sub. (bot.) : alysso
alyte
sub. (zool.) : alyte
Alzheimer
sub. : Alzheimer
l'~ est une maladie dégénérative : Alzheimer es un maladia degenerative
a.m.
(ante meridiem) adv. : antemeridie
l'avion part à 8a.m. : le avion parti a 8 horas del matino
amabilité
sub. : amabilitate
il m'a renseigné avec une grande ~ : ille me ha informate con un grande amabilitate
on vante son ~ : on vanta su amabilitate
(iron.) échanger des ~s : insultar se copiosemente
amadou
sub. (bot.) : fomite
amadouer
v. : adular, flattar
amadouvier
sub. : ungulira fomentari
amagnétique
adj. : amagnetic
un dragueur de mines à coque ~ : un dragator de minas a carina amagnetic
amaigrir
1. v. (rendre maigre) : magrir
l'excès de travail l'a amaigri : excesso de travalio/labor le ha magrite
(agric.) ~ un terrain : exhaurir un terreno
2. v. (techn.) : diminuer le spissor
~ une poutre : diminuer le spissor de un trave/trabe
amaigrissant
adj. : magriente
suivre un régime ~ : sequer un dieta/regime [F] magriente, sequer un dieta/regime [F] pro magrir
amaigrissant
sub. : producto hypocaloric/magriente, producto pro magrir
amaigrissement
sub. : magrimento
cure d'~ : cura de magrimento, cura pro magrir
amalgamation
sub. : amalgamation
amalgame
sub. : amalgama
~ d'argent : amalgama de argento
~ de plomb : amalgama de plumbo
carie obturée avec de l'~ : carie obturate con amalgama
amalgamer
v. : amalgamar
le mercure s'amalgame facilement avec l'étain : le mercurio se amalgama facilemente con le stanno
(fig.) des idées disparates s'amalgament dans son esprit : ideas disparate se amalgama in su spirito
amandaie
sub. : plantation de amandolieros
amande
sub. : amandola
~ amère : amandola amar
~ douce : amandola dulce
~s salées : amandolas salate
pâte d'~ : pasta de amandola
truite aux ~s : tructa al amandolas
amanderaie
sub. : plantation de amandolieros
amandier
sub. : amandoliero
~ en fleur : amandoliero in flor
amanite
sub. (bot.) : amanita
~ phalloïde : amanita phalloide
amant
sub. : amante
l'~ d'une femme : le amante de un femina
amarantacée
sub. (bot.) : amaranthacea
amarante
sub. (bot.) : amarantho
amarante
adj. : amaranthin
amareyeur
sub. : empleato in un parco ostreicola
amaril
adj. virus ~ : virus del febre jalne
amarinage
sub. : habituation al vita de marinero
amariner
v. : habituar al vita de marinero
amarrage
sub. : ammarrage
amarre
sub. : ammarra
larguer les ~s : laxar/distachar {ch} le ammarras
rompre ses ~s : rumper su ammarras
amarrer
v. : ammarrar
~ un navire dans le port : ammarrar un nave in le porto
~ des colis : ammarrar paccos
amaryllidacée
sub. (bot.) : amaryllidacea
amaryllis
sub. (bot.) : amaryllis, amaryllide
amas
sub. : amasso
~ de ruines : amasso de ruinas
~ d'étoiles : amasso de stellas
amasette
sub. : cultello a paletta, spatula
amasser
v. : amassar
~ des matériaux : amassar materiales
~ de l'argent : amassar moneta
~ pour devenir riche : amassar pro devenir ric
amateur
1. sub. : amator
~ d'opéra : amator de opera
~ de musique : amator de musica
2. sub. : amateur [F]
équipe ~ : equipa amateur
photographe ~ : photographo amateur
amateurisme
sub. : amateurismo
amatir
v. : matar, dispolir, opacificar
amaurose
sub. : amaurose (-osis)
amaxophobie
sub. : amaxophobia
amazone
sub. : amazon
Amazonie
sub. : Amazonia
amazonien
adj. : amazonian
forêt ~ne : foreste amazonian
amazonite
sub. (min.) : amazonite
ambages
sub.pl. : ambages
parler sans ~ : parlar francamente, parlar sin ambages
ambassade
1. sub. : ambassada
~ des Pays-Bas : ambassada del Paises Basse
secrétaire d'~ : secretario de ambassada
aller à l'~ : ir al ambassada
2. sub. : mission (diplomatic)
envoyer une ~ extraordinaire : inviar un ambassada extraordinari
ambassadeur
sub. : ambassador
accréditer un ~ : accreditar un ambassador
son Excellence l'~ de France à Londres : su Excellentia le ambassador de Francia a London
ambiance
sub. : ambiente
il avait l'impression d'une ~ hostile : ille habeva le impression de un ambiente hostil
une bonne ~ de travail : un bon ambiente de travalio/labor
~ chaleureuse : ambiente calorose
musique d'~ : musica de ambiente
thermostat d'~ : thermostato de ambiente
lumière d'~ : lumine/luce de ambiente
ambiant
adj. : ambiente
température ~ : temperatura ambiente
air ~ : aere ambiente
ambidextre
adj. : ambidext(e)re
un champion de tennis ~ : un campion de tennis [A] ambidextre
ambidextre
sub. : ambidext(e)re
ambidextrie
sub. : ambidext(e)ria
ambigu
adj. : ambigue
elle s'est contentée d'une réponse ~e illa se ha contentate de un : responsa ambigue
le terme est ~ : le termino es ambigue
sentiments ~s : sentimentos ambigue
un caractère ~, un mélange de vertus et de vices : un character ambigue, un mixtura de virtutes e de vitios
ambiguïté
sub. : ambiguitate
parler sans ~ : parlar sin ambiguitate
~ d'une phrase : ambiguitate de un phrase
ambigument
adv. : ambiguemente
ambiophonie
sub. : ambiophonia
ambisexué, ambisexual
adj. : ambisexuate, bisexual
ambitieusement
adv. : ambitiosemente
ambitieux
adj. : ambitiose
projet ~ : projecto ambitiose
politique ~se : politica ambitiose
c'est un homme très ~ : ille es un homine multo ambitiose
ambition
sub. : ambition
un homme dévoré par l'~ : un homine devorate per le ambition
il ha l'~ de se rendre utile : ille ha le ambition de render se utile
ambitionner
v. : ambitionar
il ambitionnait de monter en grade : ille ambitionava de montar in grado
ambitus
sub. (mus.) : ambito
ambivalence
sub. : ambivalentia
~ d'une attitude : ambivalentia de un attitude
ambivalent
adj. : ambivalente
comportement ~ : comportamento ambivalente
amble
sub. : amblo
ambler
v. : amblar
ambleur
adj. : amblator
cheval ~ : cavalllo amblator
amblygonite
sub. (min.) : amblygonite
amblyope
adj. : amblyope, amblyopic
amblyope
sub. : amplyopo
amblyopie
sub. : amblyopia
amblyoscope
sub. : amblyoscopio
amblystome
sub. (zool.) : amblystoma
ambon
sub. (arch.) : ambon
ambre
sub. : ambra
~ jaune/succin : ambra jalne/succin
~ gris : ambra gris
~ blanc : ambra blanc
couleur d'~ : color de ambra
collier d'~ : collar de ambra
ambré
adj. : ambrate
rhum ~ : rum [A] ambrate
ambréine
sub. : ambreina
ambrer
v. : ambrar
ambroisie
sub. : ambrosia
ambroisien
adj. (liturg.) : ambrosian
chant ~ : canto ambrosian
rite ~ : rito ambrosian
ambulacre
sub. (zool.) : ambulacro
ambulance
1. sub. : ambulantia, hospital campestre, hospital de campania
2. sub. (automobile) : ambulantia
la sirène d'une ~ : le sirena de un ambulantia
elle a été transportée en ~ à l'hôpital : illa ha essite transportate in ambulantia al hospital
ambulancier
1. sub. : conductor del ambulantia
2. sub. : infirmero militar
ambulant
adj. : ambulante
cirque ~ : circo ambulante
musiciens ~s : musicos ambulante
marchand ~ : mercante ambulante
hôpital ~e : hospital ambulante
un cadavre/squelette ~ : un cadavere/skeleto ambulante
(méd.) érysipèle ~ : erysipele ambulante
ambulant
sub. : mercante ambulante
ambulatoire
adj. : ambulatori
(méd.) traitement ~ : tractamento ambulatori
(méd.) chirurgie ~ : chirurgia ambulatori
âme
sub. : anima
~ d'une nation : anima de un nation
~ d'un peuple : anima de un populo
rendre l'~ : morir
ne pas rencontrer ~ : qui vive incontrar nemo/necuno
prier pour l'~de qn : precar pro le anima de un persona
amélanchier
sub. (bot.) : amelanchier
confiture de baies d'~ : confitura de bacas de amelanchier
améliorable
adj. : (a)meliorabile
amélioration
sub. : (a)melioration
l'~ de son état de santé : le (a)melioration de su stato de sanitate
faire des ~s dans une maison : facer (a)meliorationes in un casa
~s nécessaires : (a)meliorationes necessari
l'~ de sa situation : le (a)melioration de su situation
l'~ des conditions de travail : le (a)melioration del conditiones de travalio/labor
l'~ de son état de santé : le (a)melioration de su stato de sanitate
améliorer
v. : render melior, (a)meliorar
~ le rendement d'un sol par des engrais : (a)meliorar le rendimento de un solo per fertilisantes
~ un texte avant sa publication : (a)meliorar un texto ante su publication
je vois le soleil, le temps s'ameliore : io vide le sol, le tempore se (a)meliora
les conditions s'améliorent : le conditiones se (a)meliora
amen
interj. : amen
dire ~ à tout : dicer amen a toto
amen
sub. : amen
un ~ éternel : un amen eterne
amenage
sub. : adduction
aménageable
1. adj. : arrangiabile
2. adj. : planificabile
3. adj. : regulabile
aménagement
1. sub. : arrangiamento, equipamento
~ d'une école : equipamento de un schola
2. sub. : planification
~ du territoire : plano de developpamento del territorio
3. sub. : regulation
~ d'un cours d'eau : regulation de un curso de aqua
4. sub. : adaptation
~ du temps de travail : adaptation del tempore de travalio/labor; flexibilitate del horario de travalio/labor
aménager
1. v. : arrangiar, equipar
~ un appartement : arrangiar un appartamento
2. v. : planificar
~ une région : planificar un region
3. v. : converter, restructurar
~ une pièce en bureau : converter un camera in un bureau/officio
amendable
adj. : emendabile
amende
sub. : mulcta
~ fiscale : mulcta fiscal
payer une ~ : pagar un mulcta
faire ~ honorable : presentar su excusas
amendement
1. sub. (action d'amender une proposition de texte légal) : emendamento, emendation
les ~s votés ont défiguré le projet de loi : le emendamentos votate ha disfigurate le projecto de lege
2. sub. (agric.) (amélioration des caractères physiques d'un sol) : (a)melioration
~ d'une terre avec des engrais : (a)melioration de un terra con fertilisantes
amender
1. v. (apporter des modifications à un texte légal) : emendar
2. v. (agric.) : (a)meliorar
~ une terre avec de la craie : (a)meliorar un terra con creta
amène
adj. : amene
un caractère ~ : un character amene
amenée
sub. : adduction
canal d'~ : canal de adduction
tuyau d'~ : tubo de adduction
des ~s de gaz : adductiones de gas
amener
1. v. : conducer con se, facer accompaniar se
~ son ami : facer accompaniar se per su amico
2. v. : ducer, adducer
~ la conversation sur un autre sujet : ducer le conversation a un altere subjecto
3. v. : occasionar
cela amena un changement dans ma vie : isto ha occasionate un cambiamento in mi vita
4. v. : preparar
~ un dénouement : preparar un disnodamento
~ une concluion : preparar un conclusion
aménité
sub. : amenitate
l'~ de ce paysage : le amenitate de iste paisage
l'~ du caractère : le amenitate del character
aménorrhée
sub. : amenorrhea
amentale
adj. : amentifere
amentifère
adj. : amentifere
amentifère
sub. (bot.) : amentifero
les peupliers sont des ~s : le poplos es amentiferos
amenuisement
sub. : diminution, reduction
l'~ des ressources : le reduction del ressources [F]
amenuiser
v. : minuer, diminuer, reducer
~ les risques : reducer le riscos
l'espoir s'aménuise : le spero se aminue
amer
1. sub. : boia
2. sub. : bitter [A]
3. sub. : felle
amer
adj. : amar
un fruit ~ : un fructo amar
chocolat ~ : chocolate {ch} amer
(fig.) ironie ~e : ironia amar
amèrement
adv. : amarmente
critiquer ~ : criticar amarmente
américain
adj. : american
continent ~ : continente american
cigarette ~e : cigaretta american
football ~ : football [A] american
parler l'anglais avec l'accent ~ : parlar le anglese con le accento american
Américain
sub. : americano
les ~s du Nord : le americanos del Nord
américanisation
sub. : americanisation
américaniser
v. : americanisar
un monde qui s'américanise : un mundo que se americanisa
américanisme
1. sub. : americanismo
2. sub. : americanistica
américaniste
adj. : americanista
américaniste
sub. : americanista
américano-soviétique
adj. : americano-sovietic
américium
sub. : americium
amérindian
adj. : amerindian
langues ~nes : linguas amerindian
Amérique (l')
sub. : America
amerlo(t)
sub. : yankee [A]
amerloque
sub. : yankee [A]
amerrir
v. : amarar
hydravion qui amerrit : hydr(o)avion que amara
amerrissage
v. : amarage
~ d'un hydravion : amarage de un hydr(o)avion
amertume
sub. : amaritude
l'~ del gentiane : le amaritude del gentiana
(fig.) il remarqua avec ~ qu'on ne l'avait pas remencié : ille ha remarcate con amaritude que on non le habeva regratiate
(fig.) FLAUBERT: "toute l'~ de l'existence" : "tote le amaritude del existentia"
amétabole
adj. (zool.) : ametabole
améthyste
sub. : amethysto
améthyste
adj. : amethystin
amétrope
adj. : ametrope, ametropic
amétropie
sub. : ametropia
ameublement
sub. : mobiliario, mobiles (pl)
un ~ ultramoderne : un mobiliario ultramoderne
un ~ confortable : un mobiliario confortabile
tissu d'~ : texito de mobiliario
rayon d'~d'un grand magasin : section del mobiliario de un grande magazin
ameublir
v. (jur.) : converter (benes immobile) : in benes mobile
ameublissement
sub. (jur.) : conversion (de benes immobile) : in benes mobile
ameuter
1. v. : attruppar
~ la foule : attruppar le massa
2. v. : excitar, incitar, fomentar, agitar
amharique
sub. (langue) : amharico
le ~ est la langue officielle de l'Éthiopie : le amharico es le lingua official de Ethiopia
ami
sub. : amico
un ~ d'enfance : un amico de infantia
~ de la famille : amico del familia
~ du livre : amico del libro
des ~s communs : amicos commun
~ de la justice : amico del justitia
ami
adj. : amic
les troupes ~es : le truppas amic
une maison ~e : un casa amic
amiable
adj. : amicabile
médiateur ~ : mediator amicabile
à l'~ : per via de conciliation
arrangiament à l'~ : arrangiamento amicabile
amiante
sub. : amianto, asbesto
plaque d'~ : placa de amiante
amiante-ciment
sub. : amianto/asbesto cemento
amibe
sub. (zool.) : ameba
amibiase
sub. : amebiase (-asis)
amibien
adj. : amebian, amebic
dysenterie ~ne : dysenteria amebien
amibiforme
adj. : amebiforme
amiboïde
adj. : ameboide
mouvements ~s : movimentos ameboide
amical
adj. : amical
conseil ~ : consilio amical
match ~ : match [A] amical
salutations ~es : salutationes amical
nos relations sont ~es : nostre relationes es amical
amicale
sub. : societate, association
amicalement
adv. : amicalmente
nous avons causé ~ : nos ha parlate amicalmente
amicrobien
adj. : amicrobian, amicrobic
amict
sub. : amicto
amide
sub. : amido
amidol
sub. : amidol
amidon
sub. : amido
~ riz : amido de ris
empeser à l'~ : tractar con amido, amidar
amidonnage
sub. : tractamento con amido
amidonner
v. : amidar, tractar con amido
amidonnerie
sub. : fabrica de amido
amidopyrine
sub. : amidopyrina
amie
1. sub. : amica
amimie
sub. (méd.) : amimia
amincir
1. v. : render svelte/tenue, minuer
~ une poutre : minuer un trabe/trave
son régime l'a aminci : su dieta le ha minuite
2. v. : devenir svelte/tenue, minuer se
amine
sub. : amino
aminé
adj.
acide ~ : aminoacido
aminoacide
sub. : aminoacido
aminoalcool
sub. : aminoalcohol
aminophénol
sub. : aminophenol
aminoplaste
sub. : aminoplasto
amiral
sub. : admiral
amiral
adj. : admiral
vaisseau ~ : nave admiral
amirale
sub. : sposa de un admiral
amirauté
1. sub. (corps des amiraux) : admiralitate
2. sub. (dignité d'amiral) : admiralato
amissibilité
sub. : admissibilitate
amissible
adj. : admissibile
amission
sub. : admission
amitié
sub. : amicitate
une ~ solide les unit : un amicitate solide les uni
la camaraderie mène à l'~ : le cameraderia mena al amicitate
amitose
sub. (biol.) : amitose (-osis)
ammi
sub. (bot.) : ammi
ammodyte
sub. (zool.) : ammodyte
ammoniac
adj. : ammoniac
sel ~ : sal ammoniac
gomme ~ : gumma ammoniac
ammoniac
sub. : ammoniaco
ammoniacal
adj. : ammoniacal
sel ~ : sal ammoniacal
la puanteur ~e de l'urinoir : le putor ammoniacal del urinatorio
ammoniaque
sub. (solution aqueuse de l'ammoniac) : ammoniaca
ammonisation
sub. (chim.) : nitrification
ammonite
sub. (paleont.) : ammonite
ammonitrate
sub. : ammonitrato
ammonium
sub. : ammonium
nitrate d'~ : nitrato de ammonium, ammonitrato
ammophile
sub. : ammophila, crabro striate
ammophile
adj. : ammophile
plante ~ : planta ammophile
le fennec est ~ : le fennec es ammophile
amnésie
sub. : amnesia
~ retrograde : amnesia retrograde
amnésique
adj. : amnesic
amnésique
sub. : amnesico
amniocentèse
sub. : amniocentese (-esis)
amnios
sub. : amnion
amnioscopie
sub. : amnioscopia
amniotique
adj. : amniotic
cavité ~ : cavitate amniotic
liquide ~ : liquido amniotic
amnistiable
adj. : amnestiabile
crime ~ : crimine amnestiabile
amnistiant
adj. : amnestiante
grâce ~e : gratia amnestiante
amnistie
sub. : amnestia
loi d'~ : lege de amnestia
amnistié
sub. : amnestiato
amnistier
v. : amnestiar
amocher
v. : maltractar, deteriorar
amodiation
sub. : arrentation
amodier
v. : dar in arrentamento, arrentar
amoindrir
v. : minuer, diminuer, reducer
la fatigue amoindrissait ses capacités : le fatiga diminueva su capaciates
amoindrissement
sub. : diminution, reduction
amok
1. sub. : amok
2. sub. : qui face/curre amok
amollir
v. : amollir
la chaleur amollit le beurre : le calor amolli le butyro
la peur et la honte amollissaient ses muscles : le pavor e le vergonia amolliva su musculos
amollissant
adj. : amolliente
sur cette terre e ~e et tiède : super iste terra amolliente e tepide
amollissement
sub. : amollimento
amome
sub. (bot.) : amomo
amonceler
v. : amassar, (ac)cumular, (im)pilar
ils amoncellent des piles de livres : illes amassa pilas de libros
(fig.) ~ des évidences : accumular evidentias
amoncellement
sub. : amassamento, (ac)cumulation, pila
amont
sub. : parte (de un riviera) : que es situate a monte
en ~ : a monte
Paris est en ~ de Rouen : Paris es a monte de Rouen
amoral
adj. : amoral
les lois de la nature sont ~es : le leges del natura es amoral
amoralisme
sub. : amoralismo
amoraliste
sub. : amoralista
amoralité
sub. : amoralitate
amorçage
1. sub. : application de un detonator
2. sub. : comenciamento
3. sub. : aspiration (de un pumpa)
amorce
1. sub. : detonator, capsula fulminante
2. sub. : carga de pulvere
3. sub. : esca
amorcer
1. v. : comenciar
2. v. : escar
3. v. : provider de un detonator, provider de un capsula fulminante
4. v. (pompe) : aspirar
amoroso
adv. (mus.) : amoroso [I]
amorphe
1. adj. (chim., phys., min.) : amorphe
état ~ : stato amorphe
2. adj. : amorphe, indolente, apathic
amortir
1. v. (atténuer l'effet de) : amortir
~ un bruit : amortir un ruito
~ une chute : amortir un cadita
~ un choc : amortir un choc {ch}
2. v. (rendre moins vif)
~ la sensibilité : amortir le sensibilitate
~ l'ardeur de la jeunesse : amortir le ardor del juventute
3. v. (fin.) (éteindre une dette, un emprunt, etc. par remboursement) : amortisar
~ le capital d'un emprunt : amortisar le capital de un presto
amortissable
adj. : amortisabile
amortissement
1. sub. : amortimento
~ de sentiments : amortimento de sentimentos
2. sub. (fin.) : amortisation
~ du capital d'un emprunt : amortisation del capital de un presto
amortisseur
sub. : amortisator
~s d'une automobile : amortisatores de un auto(mobile)
amour
sub. : amor
les plaisirs de l'~ : le placeres del amor
mariage d'~ : maritage/matrimonio de amor
~ paternel : amor paternal
~ maternel : amor maternal
~ fraternel : amor fraternal
~ filial : amor filial
l'acte d'~ : le acto de amor
l'~ de la patrie : le amor del patria
l'~ de la nature : le amor del natura
~ charnel : amor carnal
~ platonique : amor platonic
faire l'~ : facer le amor
pour l'~ de Dieu : pro le amor de Deo
amouracher (s')
v. : inamorar se
amourette
sub. : amoretto, flirt [A]
ce n'était qu'une ~ : isto esseva solmente un amoretto
amoureusement
adj. : amorosemente, con amor
amoureux
adj. : amorose
vie ~se : vita amorose
sentiments ~ : sentimentos amorose
regards ~ : reguardos amorose
amoureux
sub. : amoroso
amour-propre
sub. : amor proprie
il ha trop d'~ pour faire cette bassesse : ille ha troppo de amor proprie pro facer iste bassessa
amovibilité
sub. : amovibilitate
amovible
1. adj. (qui peut être déplacé/muté: fonctionnaire, magistrat) : amovibile
2. adj. (qui peut être démonté/enlevé) : amovibile
moteur ~ : motor amovibile
col ~ : collo amovibile
ampélidacée
sub. (bot.) : ampelidacea
ampélographie
sub. : ampelographia
ampélographique
adj. : ampelographic
ampélologie
sub. (agrar.) : ampelologia
ampélopsis
sub. (bot.) : ampelopsis
ampérage
sub. (électr.) : amperage
ampère
sub. : ampere
ampère-heure
sub. : ampere-hora
ampère-heuremètre
sub. : ampere-horametro
ampèremètre
sub. : amperometro, galvanometro
ampèremétrique
adj. : amperemetric
ampex
sub. : ampex
ampexer
v. : registrar super ampex
amphé
sub. (abbr.) : amphetamina
il prende des ~s : ille prende amphetaminas
amphétamine
sub. (pharm.) : amphetamina
amphétaminique
adj. (pharm.) : amphetaminic
amphète
sub. : amphetamina
amphi, amphithéâtre
sub. : amphitheatro
amphiarthrose
sub. : amphiarthrose (-osis)
amphibie
1. adj. (zool.) : amphibie
animal ~ : animal amphibie
2. adj. (mil.) : amphibie
avion ~ : avion amphibie
char ~ : tank [A] amphibie
amphibie
1. sub. (zool.) : amphibio
2. sub. (mil.) : amphibio
amphibole
sub. (min.) : amphibolo
amphibologie
sub. : amphibologia, ambiguitate
amphibologique
adj. : amphibologic, ambigue
expression ~ : expression amphibologic
amphictyon
sub. (hist.) : amphictyon
amphigouri
sub. : abracadabra
amphigourique
adj. : enigmatic, incomprensibile, incomprehensibile, sybillin
amphimixie
sub. : amphimixia
amphioxus
sub. (poisson) : amphioxo
amphisbène
sub. (zool.) : amphisbena
amphithéâtre
sub. : amphitheatro
~ anatomique : amphitheatro anatomic
amphitryon
sub. : amphitryon
ampholyte
sub. (chim.) : ampholyte
amphore
sub. : amphora
amphorique
adj. : amphoric
amphotère
adj. (chim.) : amphotere, amphoteric
ampicilline
sub. (pharm.) : ampicillina
ample
1. adj. (vaste, large) : ample
un vêtement ~ : un vestimento ample
2. adj. (importante, abondant) : ample
j'ai fait pendant mon voyage une ~ provision de souvenirs : io ha facite durante mi viage un ample provision de memorias
jusqu'à plus ~ informé : ante de haber colligite plus de informationes
amplement
adv. : amplemente
gagner ~ sa vie : ganiar amplemente su vita
il a été ~ renseigné : ille ha essite amplemente informate
ampleur
sub. : largor, extension
ampli
sub. (abbr.) : amplificator
ampliatif
adj. : ampliative
ampliation
sub. : ampliation
amplificateur
sub. : amplificator
amplificateur
adj. : amplificatori
amplification
sub. : amplification
amplifier
v. : amplificar
~ les échanges commeriaux : amplificar leexcambios commercial
~ le son : amplificar le sono
~ le courant : amplificar le currente
les journaux amplifièrent le scandale : le jornales ha amplificate le scandalo
la crise s'amplifie : le crise/crisis se amplifica
amplitude
sub. : amplitude
l'~ entre le jour et la nuit est considérable au Sahara : le amplitude inter le jorno e le nocte es considerabile in le Sahara
~ d'un mouvement oscillatoire : amplitude de un movimento oscillatori
ampoule
1. sub. : ampulla, vesica
il a des ~s au pied : ille ha ampullas al pede
2. sub. (biol.) : ampulla, tumefaction
~ rectale : ampulla rectal
3. sub. (flasque) : ampulla
4. sub. (rel.) : ampulla
~ sacrée : ampulla sacrate
5. sub. : ampulla (electric)
ampoulé
adj. : ampullose, bombastic, pompose
un discours ~ : un discurso ampullose
amputation
sub. : amputation
~ d'une jambe : amputation de un gamba
~ d'un sein : amputation de un sino
(fig.) ~ d'un texte : amputation de un texto
amputé
sub. : amputato
un ~ du bras droit : un amputato del bracio dextre
amputer
v. : amputar
~ un membre : amputar un membro
~ une main : amputar un mano
(fig.) ~ un texte : amputar un texto
amstellodamien, amstellodamois
adj. : de Amsterdam, amstellodamese
Amstellodamien, Amstellodamois
sub. : habitante de Amsterdam, amstellodamese
amuïr (s')
v. (phon.) : devenir mute, non plus pronunciar se, mutescer
amuïssement
sub. (phon.) : mutescentia
GREVISSE: "l'élision est l'~ d'une des voyelles a, e, i devant une initiale vocalique" : "le elision es le mutescentia de un del vocales a, e, i ante un initial vocalic"
amulette
sub. : amuleto
amunitionner
v. (mil.) : fornir mutiones
amusant
adj. : amusante
jeu ~ : joco amusante
~ à voir : amusante a vider
amuse-bouche
sub. : buccata o/e bibita pro comenciar (le dinar)
amusement
sub. : amusamento
les cartes sont pour lui un ~ : le cartas es pro ille un amusamento
amuser
v. : amusar
ses plaisanteries m'ont bien amusé : su burlas me ha ben amusate
il amuse l'auditoire pour gagner du temps : ille amusa le auditorio pro ganiar tempore
les enfants s'amusent : le infantes se amusa
amusette
sub. : passatempore (innocente)
amuseur
sub. : amusator
~ public : amusator public
amusie
sub. : amusia
amygdale
sub. : amygdala
~ palatine : amygdala palatin
~ pharyngienne : amygdala pharyngee
amygdalectomie
sub. (chir.) : amygdalectomia
amygdalin
adj. : amygdalin
amygdaline
sub. (chim.) : amygdalina
amygdalite
sub. (méd.) : amygdalitis
amylacé
adj. : amylacee
amylase
sub. : amylase (-asis)
~ salivaire : amylase salivari
amyle
sub. : amyl
acétate d'~ : acetato de amyl
amylique
adj. : amylic
alcool ~ : alcohol amylic, pentanon
amylobacter
sub. (biol.) : amylobacterio
amyloïde
adj. : amyloide
amyloïde
sub. : amyloide
amylopectine
sub. (bioch.) : amylopectina
amylose
sub. : amylose (-osis)
amyotrophie
sub. (méd.) : amyotrophia
amyotrophique
adj. (méd.) : amyotrophic
sclérose laterale ~ : sclerose (-osis) lateral amyotrophic
an
sub. : anno
l'~ prochain : le anno proxime
fêter ses dix ~s de service : festar su dece annos de servicio
elle a quarante ~s : illa ha quaranta annos
il gagne 30 000 euros par ~ : ille gania 30 000 euros per anno
anabaptisme
sub. : anabaptismo
anabaptiste
sub. : anabaptista
anabaptiste
adj. : anabaptista, anabaptistic
doctrine ~ : doctrina anabaptista
anabase
sub. : anabase (-asis)
anabatique
adj. : anabatic
vent ~ : vento anabatic
anabiose
sub. : anabiose (-osis)
~ d'une cellule : anabiose de un cellula
anabolique
adj. : anabolic
anabolisant
adj. : anabolisant, anabolic
anabolisant
sub. : anabolisante
anabolisé
adj. : anabolisate
viande ~e : carne anabolisate
anabolisme
sub. : anabolismo
anabolite
sub. (physiol.) : anabolito
anacarde
sub. : nuce de acaju/anacardio
anacardiacées
sub.pl. (bot.) : anacardiaceas
anacardier
sub. : acaju, anacardio
anachorète
sub. : anachoreta
mener une vie d'~ : menar un vita de anachoreta
anachorétique
adj. : anachoretic
vie ~ : vita anachoretic
anachorétisme
sub. : anachoretismo
anachronique
adj. : anachrone, anachronic
anachronisme
sub. : anachronismo
anaclitique
adj. : anaclitic
anacoluthe
sub. (ling.) : anacolutho
anaconda
sub. (serpent) : anaconda
anacréontique
adj. : anacreontic
anacrouse
adj. (ling., mus.) : anacrusis
anacyclique
adj. : anacyclic
vers ~ : verso anacyclic, palindromo
anadrome
adj. (zool.) : anadromo
anaérobie
adj. : anaerobie, anaerobic
anaérobiose
sub. : anaerobiose (-osis)
anaglyphe
sub. : anaglypho
anaglyptique
adj. : anaglyptic
écriture ~ : scriptura anaglyptic
anaglyptique
sub. : anaglyptica
anagnoste
sub. : anagnoste
anagogie
sub. : anagogia
anagogique
adj. : anagogic
le sens ~ de l'Ecriture : le senso anagogic del Scriptura
(phil.)induction ~ : induction anagogic
anagogiste
sub. : anagogista
anagrammatique
adj. : anagrammatic
anagrammatiser
v. : anagrammatisar
anagramme
sub. : anagramma
Alcofribas Nasier, pseudonyme de François Rabelais, est une ~ : Alcofribas Nasier, pseudonymo de François Rabelais, est un anagramma
anal
adj. : anal
sphincter ~ : sphincter anal
analecta, analectes
sub.pl. : analectos
analeptique
adj. : analeptic
analeptique
sub. (pharm.) : analeptico
analgésie
sub. : analgesia
analgésier
v. : analgesiar, analgesisar
analgésique
adj. : analgesic
analité
sub. : predominantia del erotismo anal
anallergique
adj. : anallergic
analogie
sub. : analogia
l'~ entre l'homme et le singe : le analogia inter le homine e le simia
raisonner par ~ : rationar per analogia
analogique
adj. : analogic
dictionnaire ~ : dictionario analogic
raisonnement ~ : rationamento analogic
formation ~ des mots : formation analogic del parolas
analogiquement
adv. : analogicamente
analogisme
sub. : analogismo
analogon
sub. : analogo
montrer la réalité à travers un ~ matérial : monstrar le realitate a transverso un analogo material
analogue
adj. : analoge
une étoile ~ au Soleil : un stella analoge al sol
analphabète
adj. : analphabete
analphabète
sub. : analphabetico
analphabétisme
sub. : analphabetismo
analycité
sub. : analycitate
analysabilité
sub. : analysabilitate
analysable
adj. : analysabile
une sensation difficilement ~ : un sensation difficilemente analysabile
analysant
sub. : persona in analyse, analysante
analyse
sub. : analyse (-ysis)
~ de sang : analyse de sanguine
~ spectrale : analyse spectral
~ vectorielle : analyse vectorial
~ chimique : analyse chimic
~ grammaticale : analyse grammatical
~ d'un pièce de théâtre : analyse de un pecia de theatro
roman d'~ : roman de analyse
analyser
v. : analysar
~ une substance : analysar un substantia
~ ses sentiments : analysar su sentimentos
~ un roman : analysar un roman
analyseur
sub. : analysator
analyste
sub. : analysta
analyste-programmeur
sub. : analysta programmator
analyticité
sub. : analyticitate
analytique
adj. : analytic
chimie ~ : chimia analytic
géométrie ~ : geometria analytic
langues ~s : linguas analytic
analytiquement
adv. : analyticamente
anamnèse
sub. : anamnese (-esis)
anamnestique
adj. : anamnestic
signes ~s : signos anamnestic
anamorphique
adj. : anamorphic
anamorphose
sub. : anamorphose (-osis)
ananas
sub. : ananas
~ en conserve : ananas in conserva
jus d'~ : succo de ananas
tranches d'~ : trenchas {ch} de ananas
anapeste
sub. (metrica) : anapesto
anapestique
adj. : anapestic
vers ~ : verso anapestic
anaphase
sub. : anaphase
anaphore
sub. (ling.) : anaphora
anaphorèse
sub. : anaphorese (-esis)
anaphorique
adj. : anaphoric
anaphrodisiaque
adj. : anaphrodisiac
anaphrodisiaque
sub. : anaphrodisiaco
anaphrodisie
sub. : anaphrodisia
anaphylactique
adj. : anaphylactic
choc ~ : choc {ch} anaphylactic
état ~ : stato anaphylactic
anaphylaxie
sub. : anaphylaxia
anaplasie
sub. : anaplasia
anaplasmose
sub. : anaplasmose (-osis)
anaplastie
sub. : chirurgia plastic, anaplastia
anar
sub. (abbr.) : anarchista
anarchie
sub. : anarchia
pays où règne l'~ : pais ubi regna le anarchia
(fig.) entreprise en pleine ~ : interprisa in plen anarchia
anarchique
adj. : anarchic
prolifération ~ des cellules : proliferation anarchic del cellulas
anarchiquement
adv. : anarchicamente
anarchisme
sub. : anarchismo
l'~ de Proudhon : le anarchismo de Proudhon
anarchiste
sub. : anarchista
anarchiste
adj. : anarchista
complot ~ : complot anarchista
anarcho
sub. (abbr.) : anarchista
anarchosyndicalisme
sub. : anarchosyndicalismo
anarchosyndicaliste
adj. : anarchosyndicalista
anarchosyndicaliste
sub. : anarchosyndicalista
anarthrie
sub. (méd.) : anarthria
anasarque
sub. (méd.) : anasarca
anastatique
adj. (imprim.) : anastatic
réproduction ~ : reproduction anastatic
anastatique
sub. (bot.) : anastatica
anastigmat
adj. : anastigmatic
objectif ~ : objectivo anastigmatic, anastigmatico
anastigmat
sub. : anastigmatico, objectivo anastigmatic
anastigmatique
adj. : anastigmatic
anastigmatisme
sub. : anastigmatismo
anastomose
sub. : anastomose (-osis)
anastomoser
sub. : anastomosar, anastomisar
anastrophe
sub. (ling.) : anastrophe
anastylose
sub. (archeol.) : anastylose (-osis)
anathématisation
sub. : anathematisation
anathématiser
v. : anathematisar
anathème
sub. : anathema
jeter l'~ sur ses adversaires : jectar le anathema super su adversarios
prononcer l'~ contre qn : pronunciar le anathema contra un persona
anathémiser
v. : anathematisar
anatife
sub. (zool.) : anatife
anatocisme
sub. (écon.) : anatocismo
Anatolie
sub. : Anatolia
anatolien
adj. : anatolian, anatolic
Anatolien
sub. : anatoliano, anatolico
anatomie
sub. : anatomia
~ humaine : anatomia human
~ animale : anatomia animal
~ végétale : anatomia vegetal
~ pathologique : anatomia pathologic
amphithéâtre d'~ : amphitheatro de anatomia
anatomique
adj. : anatomic
caractères ~s des insectes : characteres anatomic del insectos
une planche ~ : un planca anatomic
des chaussures de ski ~s : calceaturas de ski [No] anatomic
anatomiquement
adv. : anatomicamente
anatomiser
v. (fig.) : anatomisar
anatomiste
sub. : anatomista
anatomopathologie
sub. : anatomopathologia
anatomopathologique
adj. : anatomopathologic
anatomopathologiste
sub. : anatomopathologista
anatomophysiologie
sub. : anatomophysiologia
anatoxine
sub. : anatoxina
~ diphtérique : anatoxina diphteric
anatoxinique
adj. : anatoxinic
ancestral
adj. : ancestral
moeurs ~es : mores anacetral
croyances ~es : credentias ancestral
en vertu d'un droit ~ : in virtute de un derecto ancestral
(biol.) gène ~ : gen ancestral
ancêtre
sub. : ancestre
marcher sur la trace de ses ~s : marchar {ch} super le tracia de su ancestres
nos ~s les Gaulois : nostre ancestres le gallos
anche
sub. : ancia, linguetta
~ double : ancia duple
~ simple : ancia simple
anchois
sub. : anchova {ch}
filet d'~ : filet [F] de anchova
ancien
adj. : ancian
l'Ancien Testament : le Ancian Testamento
les ~s Grecs : le ancian grecos
habitude ~ne : habitude ancien
cette partie del'église est plus ~ne que le reste : iste parte del ecclesia es plus ancian que le resto
acheter un meuble ~ : comprar un mobile ancian
un ~ modèle : un ancian modello
un ~ ministre : un ancian ministro
un ~ amant : un ancian amante
ancien
sub. : anciano
demander l'avis d'un ~ : demandar le aviso de un anciano
les ~s du village : le ancianos (vetule personas) del village
Pline l'Ancien : Plinio le Anciano
anciennement
adv. : ancianmente
ancienneté
sub. : ancianitate
Anciens (les)
sub.pl. : le Ancianos
ancillaire
adj. : ancillar
amours ~s : amores ancillar
ancolie
sub. (bot.) : aquilegia
anconé
sub. (anat.) : anconeo
ancrage
sub. : ancorage
l'~ d'une bouée : le ancorage de un boia
ancre
sub. : ancora
~ de réserve : ancora de reserva
jeter l'~ : jectar le ancora
lever l'~ : levar le ancora
le navire est à l'~ : le nave es al ancora
ancrer
v. : ancorar
~ un navire : ancrar un nave
être ancré : esser ancorate
(fig.) ~ une idée dans l'esprit de qn : ancrar un idea in le spirito de un persona
andain
sub. : falcata
Andalou
sub. : andaluso
andalou
adj. : andaluse
musique ~se : musica andaluse
andalou
sub. (langue) : andaluso
andante
adv. (mus.) : andante [I]
andante
adv. (mus.) : andante [I]
andantino
adv. (mus.) : andantino [I]
Andes
sub.pl. : Andes
andésite
sub. (min.) : andesite
andésitique
adj. : andesitic
andin
adj. : andin
les plateaux ~s : le altiplanos andin
andin
sub. : andino
Andorre
sub. : Andorra
andouille
1. sub. : un sorta de salsicia
2. sub. : stupido, imbecille
andrène
sub. (abeille solitaire) : andrena
androcée
sub. (bot.) : androcea
androcéphale
adj. : androcephale
taureau ~tauro : androcephale
androgène, androgénique
adj. : androgene, androgenic
androgène
sub. : androgeno
androgenèse
sub. : androgenese (-esis)
androgénie
sub. : androgenia
androgyne
adj. : androgyne
androgynie
sub. : androgynia
androïde
adj. : androide
androïde
sub. : androide
andrologie
sub. : andrologia
andrologique
adj. : andrologic
Andromède
sub. : Andromeda
andropause
sub. : andropausa
androphobie
sub. : androphobia
androstérone
sub. : androsteron
âne
sub. : asino
~ sauvage : asino salvage
~ domestique : asino domestic
têtu comme un ~ : obstinate como un asino
passer du coq à l'~ : cambiar bruscamente de un subjecto al altere
anéantir
1. v. : annihilar
la grêle a anéanti la récolte : le grandine ha annihilate le recolta
2. v. : consternar
cet échec inattendu l'a anéanti : iste fiasco [I] inexpectate le ha consternate
3. v. s'~ : disparer
au fil des jours s'est anéanti mon espoir de le revoir : in le curso del tempore il ha disparite mi spero de revider le
anéantissement
1. sub. : annihilation
les armes nucléaires menacent le monde d'~ : le armas nuclear menacia le mundo de annihilation
2. sub. : abattimento, prostration
il était dans un état d'~ total : ille esseva in un stato de abattimento total
anecdote
sub. : anecdota
anecdotier
sub. : anecdotista
anecdotique
adj. : anecdotic
histoire ~ : historia anecdotic
récit ~ : conto anecdotic
détail ~ : detalio anecdotic
anéchoïde
adj. : sin echo
anélasticité
sub. : anelasticitate
anélastique
adj. : anelastic
anélectrique
adj. : anelectric
anémie
sub. : anemia
~ falciforme : anemia falciforme
~ de Bienner : anemia de Bienner
(fig.) ~ de l'économie : anemia del economia
anémier
v. : anemiar
un malade anémié : un malado anemiate
anémique
adj. : anemic
anémographe
sub. : anemographo
anémographie
sub. : anemographia
anémomètre
sub. : anemometro
anémométrie
sub. : anemometria
anémone
sub. (bot.) : anemone
~ des bois : anemone salvage, anemone del boscos
~ de mer : anemone marin, anemone del mar
anémophile
sub. : anemophile
plante ~ : planta anemophile
anémophilie
sub. : anemophilia
anémoscope
sub. (météor.) : anemoscopio
anémoscopie
sub. (météor.) : anemoscopia
anencéphale
adj. : anencephale
anencéphalie
sub. : anencephalia
anérection
sub. (méd.) : anerection, dysfunction erectil, impotentia
anergie
sub. (méd.) : anergia
anergique
adj. (méd.) : anenergic
ânerie
sub. : asineria, gaffe [F], stupiditate, acte stupide, parolas stupide
anéroïde
adj. : aneroide
baromètre ~ : barometro aneroide
ânesse
sub. : asina
anesthésiable
adj. (méd.) : anesthesiabile
anesthésiant
adj. : anesthesiante
anesthésiant
sub. : anesthesiante
anesthésie
sub. : anesthesia
~ visuelle : anesthesia visual
~ auditive : anesthesia auditive
anesthésier
v. : anesthesiar
~ un malade pour l'opérer : anesthesiar un malado pro operar le
anesthésiologie
sub. : anesthesiologia
anesthésiologiste
sub. : anesthesiologista
anesthésique
adj. : anesthesic
anesthésiste
sub. : anesthesista
anesthésiste-réanimateur
sub. : anesthesista-reanimator
aneth
sub. (bot.) : anetho
aneurine
sub. (pharm.) : aneurina
anévrismal
adj. : aneurismal
hématome ~ : hematoma aneurismal
anévrisme
sub. : aneurisma
~ de l'aorte : aneurisma del aorta
rupture d'~ : ruptura de aneurisma
~ artério-veineux : aneurisma arterio-venose
anfractueux
adj. : anfractuose
anfractuosité
sub. : anfractuositate
les ~s de la montagne : le anfractuositates del montania
les ~s d'une côte : le anfractuositates de un costa
angarie
sub. (jur.) : angaria
droit d'~ : derecto de angaria
ange
sub. : angelo
l'~ Gabriel : le angelo Gabriel
patience d'~ : patientia de angelo
~ gardien : angelo tutelar/custode
être le bon/mauvais ~ de qn : esser le bon/mal angelo de un persona
dormir comme un ~ : dormir como un angelo
faiseuse d'~s : abortatrice non qualificate
cette femme est un ~ de bonté/de vertu : iste femina es un angelo de bontate/virtute
angéiologie
sub. : angiologia
angéite
sub. : angeitis
angélique
adj. : angelic
voix ~ : voce angelic
douceur ~ : dulcor angelic
salutation ~ : salutation angelic
patience ~ : patientia angelic
angélique
sub. (bot.) : angelica
angéliquement
adv. : angelicamente
angélisme
sub. : angelismo, angelicitate
angélologie
sub. : angelologia
angélus
sub. : angelus
angine
sub. : angina
~ de poitrine : angina de pectore
angineux
adj. : anginose
angiocardiogramme
sub. : angiocardiogramma
angiocardiographie
sub. : angiocardiographia
angiocardiopathie
sub. : angiocardiopathia
angiocarpe
adj. : angiocarpe
angiogenèse
sub. : angiogenese (-esis)
angiographie
sub. : angiographia
angiographique
adj. : angiographic
angiologie
sub. : angiologia
angiologique
adj. : angiologic
angiologue
sub. : angiologo
angiome
sub. : angioma
angioneurotique
adj. : angioneurotic
oedéme ~ : edema angioneurotic
angiopathie
sub. : angiopathia
angioplastie
sub. : angioplastica
angiosarcome
sub. : angiosarcoma
angioscopie
sub. : angioscopia
~ cononarienne : angioscopia coronarian
~ rétinienne : angioscopia retinian
angiospasme
sub. : angiospasmo
angiosperme
adj. : angiosperme
plante ~ : planta angiosperme
angiosperme
sub. : angiosperma
angiostatine
sub. : angiostatina
angiotensine
sub. (bioch.) : angiotensina
Anglais
sub. : anglese
anglais
adj. : anglese
langue ~e : lingua anglese
l'humour ~ : le humor anglese
cigarette ~s : cigarretta anglese
clé ~e : clave anglese
le Canada ~ : Canada anglese
jardin à l'~e : jardin al anglese
anglais
sub. (langue) : anglese
parler ~ : parlar anglese
chanter en ~ : cantar in anglese
angle
sub. : angulo
~ de réflexion : angulo de reflexion
~ aigu : angulo acute
~ droit : angulo recte
~ obtus : angulo obtuse
~ plat : angulo platte
~ adjacente : angulo adjacente
~ d'incidence : angulo de incidentia
~ de déviation : angulo de deviation
~ d'inclination : angulo de inclination
~ de diffraction : angulo de diffraction
~ de réfraction : angulo de refraction
~ facial : angulo facial
~s des lèvres : angulos del labios
~ visuel : angulo visual
~ supplémentaire : angulo supplementari
~ d'un mur : angulo de un muro
~ d'impact : angulo de impacto
~ mort : angulo morte
(optique) ~ de champ d'un objectif : angulo de campo de un objectivo
mesurer un ~ : mesurar un angulo
(fig.) sous un certain ~ : sub un certe aspecto
anglésite
sub. (min.) : anglesite
anglet
sub. : intalio rectangule
Angleterre
sub. : Anglaterra
anglican
adj. : anglican
rite ~ : rito anglican
église ~e : ecclesia anglicane
Anglican
sub. : anglicano
anglicanisme
sub. : anglicanismo
angliche
adj. : anglese
anglicisant
adj. : anglicisante
anglicisation
sub. : anglicisation
angliciser
v. : anglicisar
~ son nom : anglicisar su nomine
la mode s'anglicise : le moda se anglicisa
anglicisme
sub. : anglicismo
angliciste
sub. : anglicista
anglo-américain
adj. : angloamerican
Anglo-américain
sub. (langue) : anglo-americano
anglo-arabe
adj. : angloarabe
cheval ~ : cavallo angloarabe
anglomane
adj. : anglomane
anglomane
sub. : anglomano
anglomanie
sub. : anglomania
anglo-normand
1. sub. (personne) : anglonormanno
2. sub. (langue) : anglonormanno
anglo-normand
adj. : anglonormanne
îles ~es : insulas anglonormanne
cheval ~ : cavallo anglonormanne
dialecte ~ : dialecto anglonormann
anglophile
adj. : anglophile
anglophile
sub. : anglophilo
anglophilie
sub. : anglophilia
anglophobe
adj. : anglophobe
anglophobe
sub. : anglophobo
anglophobie
sub. : anglophobia
anglophone
adj. : anglophone
Canadien ~ : canadiano/canadese anglophone
l'Afrique ~ : Africa amglophone
anglophone
sub. : anglophono
anglo-saxon
adj. : anglosaxone
anglo-saxon
sub. : anglosaxono
angoissant
adj. : angustiante
une situation ~e : un situation angustiante
douleur ~e : dolor angustiante
angoisse
sub. : angustia, anxietate
cette ~ de la mort tortura son enfance : iste angustia del morte ha torturate su infantia
nuit d'~ : nocte de angustia
angoissé
adj. : angustiose, anxie, anxiose
cri ~ : crito angustiose
regard ~ : reguardo angustiose
angoisser
v. : causar angustia a, angustiar
ce retard l'angoisse : iste retardo le angustia
Angola
sub. : Angola
angolais
adj. : angolan
Angolais
sub. : angolano
angor
sub. : angustia, oppression, angina de pectore
angora
sub. : angora
chat ~ : catto angora
chèvre ~ : capra angora
laine ~ : lana angora
angstroem, angström
sub. (phys.) : angström
anguiforme
adj. : anguiforme
anguille
sub. : anguilla
~ de mer : anguilla de mar
~ fumée : anguilla fumate
glisser comme une ~ : glissar como un anguilla
il y a ~ sous roche : un serpente se occulta inter le flores
anguillière, anguillère
sub. : anguilliera
anguilliformes
sub.pl. (zool.) : anguilliformes
anguillule
sub. : anguillula
~ de betterave : anguillula de betarapa
angulaire
adj. : angular
forme ~ : forma angular
distance ~ de deux étoiles : distantia angular de duo stellas
pierre ~ : petra angular
(fig.) pierre ~d'un raisonnement : petra angular de un rationalento
vitesse ~ : velocitate angular
accélération ~e : acceleration angular
(anat.) artère ~ : arteria angular
anguleux
adj. : angulose
visage ~ : visage angulose
(math.) point ~ d'une courbe : puncto angulose de un curva
angusticlave
sub. : angusticlavia
angustipétale
adj. (bot.) : angustipetale
angustisépale
adj. (bot.) : angustisepale
angustura
sub. (pharm.) : angustura
anharmonicité
sub. : anharmonicitate
anharmonique
adj. : anharmonic
oscillations ~s : oscillationes anharmonic
anhélant
adj. : anhelante
respiration ~e : respiration anhelante
anhélation
sub. : anhelation
l'~ est une respiration courte et précipitée : le anhelation es un respiration curte e precipitate
anhéler
v. : anhelar
anhépathie
sub. : anhepathia
anhydre
adj. : anhydre
anhydride
sub. : anhydrido
~ sulfureux : anhydrido sulfurose
anhydrite
sub. (min.) : anhydrite
anhydrobiose
sub. : anhydrobiose (-osis)
anhydrose
sub. : anhydrose (-osis)
anhydrotique
adj. : anhydrotic
ânier
sub. : conductor de asinos, asinero
aniline
sub. : anilina
anilisme
sub. : anilismo
animadversion
sub. : animadversion
animal
sub. : animal
~ sauvage : animal salvage
~ domestique : animal domestic
~ fabuleux : animal fabulose
~ de laboratoire : animal de laboratorio
(rel.) ~aux purs et impurs : animales pur e inpur
MONTESQUIEU: "l'homme est un animal sociable" : "le homine es un animal sociabile"
classification des ~aux : classification del animales
domestiquer un ~ : domesticar un animal
dompter un ~ : domar un animal
dresser un ~ : trainar un animal
animal
adj. : animal
espèces ~es : species animal
chaleur ~e : calor animal
fonctions ~es : functiones animal
règne ~ : regno animal
anatomie ~e : anatomia animal
nourriture ~e : nutrimento animal
étude du comportement ~ : studio de comportamento animal
il mène une vie purement ~e : ille mena un vita purmente animal
animalcule
sub. : animalcula
animalculisme
sub. : animalculismo
animalerie
sub. : clausura pro animales experimental
animalier
sub. : animalista
animalisation
sub. : animalisation
animaliser
v. : animalisar
animalité
sub. : animalitate
animateur
sub. : animator, inspirator
l'~ du groupe : le animator del gruppo
un ~ sportif : un animator sportive
animateur
adj. : inspiratori
animation
sub. : animation
l'~ de la rue : le animation del strata
parler avec ~ : parlar con animation
mettre de l'~ dans une réunion : mitter animation in un reunion
animato
adv. (mus.) : animato [I]
animé
adj. : animate
un être ~ : un esser animate
conversation ~e : conversation animate
débat ~ : debatto animate
rue peu ~e : strata poco/pauco animate
animer
v. : animar
~ la conversation : animar le conversation
César animait ses soldats par l'exemple : Cesar animava su soldatos per le exemplo
les oiseaux animent la forêt : le aves anima le foreste
animé de la meilleur volonté du monde : animate del melior voluntate del mundo
animisme
sub. : animismo
animiste
sub. : animista
animiste
adj. : animista
religions ~s : religiones animista
populations africaines ~s : populationes african animista
animosité
sub. : animositate
je le dis sans ~ : io lo dice sin animositate
débat marqué par l'~ : debatto marcate per le animositate
anion
sub. : anion
anis
sub. : anis [F], badiana
bonbon à l'~ : bonbon al anis
liqueur à l'~ : liquor al anis
aniser
v. : anisar
apéritif anisé : aperitivo anisate
anisette
sub. : anisette [F]
prendre une ~ : prender un anisette
anisique
adj. : anisic
anisocorie
sub. : anisocoria
anisogamie
sub. : anisogamia
anisométropie
sub. : anisometropia
anisoplie
sub. (zool.) : anisoplia
anisoptère
adj. (bot., zool.) : anisoptere
anisotrope
adj. : anisotrope
le cristal est ~ : le crystallo es anisotrope
anisotropie
sub. : anisotropia
anite
sub. : anitis
~ hémorroïdaire : anitis hemorroidari
ankylose
sub. : ankylose (-osis)
ankyloser
v. : ankylosar
ses doigts s'ankylosent : su digitos se ankylosa
ankylostome
sub. : ankylostoma
ankylostomiase
sub. : ankylostomiasis
annal
adj. : annal
prescription ~e : prescription annal
droit ~ : derecto annal
possession ~e : possession anal
annales
sub.pl. : annales
~ littéraires : annales litterari
~ militaires : annales militar
son nom restera dans les ~ : su nomine restara in le annales
annaliste
sub. : annalista
annalité
sub. : annalitate
annalité d'une possession : annalitate de un possession
Annamite
sub. : annamita
annamite
sub. (langue) : annamita
anneau
sub. : anello, anulo
~ d'une ancre : anello de un ancora
~ de rideau : anello de cortina
~ de suspension : anello de suspension
~ du pêcheur : anello del piscator
~x colorés de Newton : anellos colorate de Newton
~ nasal : anello nasal
~ nuptial : anello nuptial
les ~x du serpent : les anellos del serpente
(gymn.) exercice aus ~x : exercitio al anellos
année
sub. : anno
~ astronomique : anno astronomic
~ bissextile : anno bissextil
~ sidéral : anno sideral
~ tropic : anno tropic
~ scolaire : anno scholar
l'~ passée : le anno passate
l'~ prochain : le anno proxime
il entre dans sa quatrième ~ : il entra in su quarte anno
année-lumière
sub. : anno lumine/luce
annélation
sub. (silvic.) : anellation
annelé
sub. : anellate
cotte ~e : cotta anellate
vers ~s : vermes anellate
colonne ~e : colonna/columna anellate
anneler
v. : anellar
annexe
adj. : annexe
les documents annexes d'un rapport : le documentos annexe de un reporto
annexe
1. sub. : annexo, documento annexe
les ~s d'un dossier : le annexos de un dossier [F]
2. sub. : annexo, edificio annexe
3. sub. (anat.) : annexo
~s de l'oeil : annexos del oculo
~s de l' utérus : annexos del utero
annexer
v. : annexar, annecter
~ des pièces à un dossier : annexar documentos a un dossier [F]
la France a annexé le comté de Nice en 1860 : Francia ha annexate le contato de Nice in 1860
il s'est annexé les bons morceaux : ille se ha appropriate le bon morsellos
annexion
sub. : annexion
l'~ de la comté de Nice en 1860 : le annexion del contato de Nice in 1860
annexioniste
sub. : annexionista
annexioniste
adj. : annexionista
politique ~ : politica annexionista
annexite
sub. (méd.) : annexite
annihilable
adj. : annihilabile
annihilation
sub. : annihilation
~ de ses projets : annihilation de su projectos
annihiler
v. : annihilar
~ un droit : annihilar un derecto
~ les efforts de qn : annihilar le effortios de un persona
anniversaire
sub. : anniversario
célébrer l'~ d'une victoire : celebrar le anniversario de un victoria
anniversaire
adj. : anniversari
fête ~ : festa anniversari
annonce
1. sub. : annuncio, annunciation, notification
faire une ~ : facer un annuncio
le retour des hirondelles est l'~ du printemps : le retorno del hirundines es le annuncio del primavera
2. sub. : annuncio (in un jornal)
~ d'une vente : annuncio de un vendita
~ radiophonique : annuncio radiophonic
~s publicitaires : annuncios publicitari
insérer une ~ dans un journal : inserer un annuncio in un jornal
annoncer
v. : annunciar
~ l'arrivée du train : annunciar le arrivata del traino
~ sa visite : annunciar su visita
~ une victoire : annunciar un victoria
~ une fête : annunciar un festa
les journaux annoncent la nouvelle : le jornales annuncia le nova
cette fleur annonce le printemps : iste flor annuncia le primavera
les astronomes ont annoncé le retour de cette comète : le astronomos ha annunciate le retorno de iste cometa
nuages qui annoncent un orage : nubes que annuncia un tonitro
la cloche annonce la fin des cours : le campana annuncia le fin del cursos
il s'est fait ~ par le la secrétaire : ille se ha facite annunciar per le secretaria
annonceur
1. sub. : persona qui insere un annuncio (in un jornal), annunciator
2. sub. (radio, tv) : annunciator
annonciade
sub. : annunciata
ordine de l'~ : ordine del Sanctissime Annunciata
annonciateur
sub. : annunciator
annonciateur
adj. : annunciatori
signe ~ de beau temps : signo annunciatori de bel tempore
annonciation
sub. : annunciation
Annonciation
sub. (rel.) : Annunciation (a Maria)
annone
sub. : annona
annotateur
sub. : annotator
annotation
sub. : annotation
les ~s figurent en dernière page : le annotationes figura in le ultime pagina
annoter
v. : annotar
~ un texte en marge : annotar un texto in le margine
exemplaire annoté de la main de l'auteur : exemplario annotate del mano del autor
annuaire
sub. : annuario
~ du téléphone : annuario del telephono
consulter l'~ : consultar le annuario
annualisation
sub. : annualisation
annualiser
v. : annualisar
~ le temps de travail : annualisar le tempore de travalio/labor
salaire annualisé : salario annualisate
annualité
sub. : annualitate
~ de l'impôt : annualitate del imposto
le principe de l'~ budgétaire : le principio del annualitate budgetari
annuel
adj. : annual
cercle ~ : circulo annual
plante ~le : planta annual
contrat ~ : contracto annual
fête ~le : festa annual
redevances ~les : contributiones annual
annuellement
adv. : annualmente
droits perçus ~ : derectos percipite annualmente
annuité
sub. : annuitate
annulabilité
sub. : annullabilitate
annulable
adj. : annullabile
contrat ~ : contracto annullabile
annulaire
sub. : anular
annulaire
adj. : anular
(astron.) éclipse ~ : eclipse (-ipsis) anular
(anat.) protubérance ~ : protuberantia anular
annulatif
adj. : annullative
annulation
sub. : annullation
~ d'une élection : annullation de un election
~ d'un contrat : annullation de un contracto
~ d'un mariage : annullation de un maritage/matrimonio
annuler
v. : annullar
~ un verdict : anullar un verdicto
~ une élection : annullar un election
~ une commande : annullar un commanda
en physique, des forces égales et opposées s'anullent : in le physica, le fortias equal e opponite se annulla
anobie
sub. (zool.) : anobio
anoblir
sub. : innoblir
le roi l'avait annobli : le rege le habeva innoblite
anoblissement
sub. : innobilimento
lettres d'~ : litteras de innobilimento
anode
sub. : anodo
anodin
adj. : anodin
une critique ~e : un critica anodin
des remèdes ~s : remedios anodin
une grippe ~ : un grippe [F] anodin
anodique
adj. : anodic
courant ~ : currente anodic
oxydation ~ : anodic
protection ~ : protection anodic
anodisation
sub. : anodisation
anodiser
v. : anodisar
anodonte
sub. : anodonta
anomal
adj. : anomale
fleurs ~es : flores anomale
(gram.) forme ~e : forma anomale
(gram.) construction ~e : construction anomale
anomalie
sub. : anomalia
anomalistique
adj. (astron.) : anomalistic
année ~ : anno anomalistic
révolution ~ : revolution anomalistic
anomie
1. sub. (sociol.) : anomia
2. sub. (zool.) : anomia
anomique
adj. (sociol.) : anomic
ânon
sub. : asino neonate, pullo
anone
sub. (bot.) : anona
ânonnement
1. sub. : balbutiamento
2. sub. : recitation monotone
ânonner
1. v. : balbutiar
2. v. : recitar monotonemente
enfant qui ânonne le table de multiplication : infante qui recita monotonemente le tabula de multiplication
anontif
sub. (ling.) : anontivo
anonymat
sub. : anonymato
l'~ d'un don : le anonymato de un dono
il est resté dans l'~ : ille ha restate in le anonymato
garder l'~ : guardar le anonymato
anonyme
adj. : anonyme
auteur ~ : autor anonyme
ouvrage ~ : obra anonyme
lettre ~ : littera anonyme
société ~ : societate/compania anonyme
anonymement
adv. : anonymemente
anonymographe
sub. : anonymographo
anophèle
sub. (zool.) : anophele
anophtalmie
sub. (méd.) : anophtalmia
anopsie
sub. (méd.) : anopsia
anorak
sub. : anorak
anordir
v. : tornar al nord
le vent anordit : le vento torna al nord
anorectal
adj. : anorectal
anorexie
sub. : anorexia
~ mentale : anorexia mental
anorexigène
adj. : anorexigene
médicament ~ : medicamento anorexigene
anorexique
adj. : anorexic
jeune fille ~ : juvena anorexic
anorgamie
sub. : anorgamia
anorganique
adj. : anorganic
anorgasmie
sub. : anorgasmia
anormal
adj. : anormal
un froid ~ pour la saison : un frigido anormal pro le saison [F]
il est ~ de payer si cher pour cette bagatelle : il es anormal de pagar si car pro iste bagatella
anormalement
adv. : anormalmente
anormalité
sub. : anormalitate
anorthite
sub. (min.) : anorthite
anosmie
sub. : anosmia
anoure
adj. : sin cauda, anure
anovulation
sub. : anovulation
anovulatoire
adj. : anovulatori, anovular
cycle ~ : cyclo anovulatori
pilule ~ : pilula anovulatori
anoxémie
sub. (méd.) : anoxemia
anoxie
sub. (méd.) : anoxia
anse
sub. : ansa
l'~ d'une tasse : le ansa de un tassa
l'~ de un panier : le ansa de un paniero
les deux ~s de l'amphore : le duo ansas del amphora
ansé
adj. : ansate
croix ~e : cruce ansate
vase ~ : vaso ansate
ansériforme
adj. : anseriforme
oiseau ~ : ave anseriforme
ansériforme
sub. : anseriforme
ansérin
adj. : anserin
ansérine
sub. (bot.) : chenopodio mural
anspect
sub. : levator
antabuse
sub. (pharm.) : antabuse
antagonique
adj. : antagonistic
forces ~s : fortias antagonic
intérêts ~s : interesses antagonic
antagonisme
sub. : antagonismo
~ entre deux peuples : antagonismo inter duo populos
~ d'intérêts : antigonismo de interesses
antagoniste
sub. : antagonista
antagoniste
adj. : antagonista
factions ~s : factiones antagonista
muscles ~s : musculos antagonista
couple ~ : copula antagonista
antalgie
sub. (méd.) : antalgia
antalgique
adj. (méd.) : antalgic
antalgique
sub. : altalgico
prendre un ~ : prender un antalgico
antan (d')
adj. : de antea, del tempore passate
VILLON: "mais où sont les neiges ~?" : "ma ubi es le nivas de antea?"
antanaclase
sub. (ling.) : antanaclase (-asis)
antarctique
adj. : antarctic
faune ~ : fauna antarctic
Antarctique (l')
sub. : Antarctica
antavortement
adj. : contra le abortamento
ante
sub. : pilar angular, anta
antebois, antibois
sub. : plintho
antecambrien
adj. : precambrian
antécédence
sub. : antecedentia
antécédent
adj. : antecedente
antécédent
sub. : antecedente
avoir de bons/fâcheux ~s : haber bon/mal antecedentes
les ~s de l'accusé : le antecedentes del accusato
(méd.) il a des ~s allergiques : ille ha antecedentes allergic
(gram.) antecedente du relatif : antecedente del relativo
Antéchrist
sub. : antichristo
antédiluvien
adj. : antediluvian
animaux ~s : animales antediluvian
(iron.) une machine à écrire ~ne : un machina a/de scriber antediluvian
antéfixe
sub. : antefixa
une ~ en terre cuite : un antefixa in terra cocite
antéhypophysaire
adj. : antehypophysari
antéhypophyse
sub. : antehypophyse (-ysis)
antéislamic
adj. : anteislamic, preislamic
antémural
sub. : antemural
antenatal
adj. : antenatal, prenatal
antennaire
sub. (bot., zool.) : antennaria
antenne
1. sub. : antenna
les ~s d'un poste de télévision : le antennas de un posto de television
~ directionnelle : antenna directional
~ parabolique : antenna parabolic
~ télescopique : antenna telescopic
(fig.) les ~s d'une agence de presse : le antennas de un agentia de pressa
2. sub. (nav.) : antenna
~ de vela latine : antenna de vela latin
3. sub. (zool.) : antenna
les ~s du grillon : les antennas del grillo
antenniste
sub. : antennista
anténuptial
adj. : antenuptial
antépénultième
adj. : antepenultime
syllabe ~ : syllaba antepenultime, antepenultima
antépénultième
sub. : antepenultima, syllaba antepenultime
antéposé
adj. (ling.) : anteponite
antéposer
v. (ling.) : anteponer
~ l'épithète : anteponer le epitheto
adjectif antéposé : adjectivo anteponite
antéposition
sub. (ling.) : anteposition
~ de l'épithète : anteposition del epitheto
antéprédicatif
adj. (phil.) : antepredicative
antérieur
adj. : anterior
les événements ~s : le evenimentos anterior
la partie ~ d'une maison : le parte anterior de un casa
membres ~s d'un animal : membros anterior de un animal
voyelles ~es : vocales anterior
vie ~e : vita anterior
(gram.) passé ~ : passato anterior
(gram.) futur ~ : futuro anterior
antérieurement
adv. : anteriormente, precedentemente
~ à cette date : anteriormente a iste data
antériorité
sub. : anterioritate
~ d'un fait : anterioritate de un facto
mot qui marca l'~ : parola que marca le anterioritate
antérograde
adj. : anterograde
amnésie ~ : amnesia anterograde
antéropostérieur
adj. : anteroposterior
diamètre ~ du crâne : diametro anteroposterior del cranio
déformations ~es de la colonne vertébrale : deformationes anteroposterior del colonna/columna vertebral
antéversion
sub. (anat.) : anteversion
~ de l'utérus : anteversion del utero
~ dentaire : anteversion dentari
anthèle
sub. (bot.) : anthela
anthélie
sub. (météor.) : anthelio
anthelminthique
adj. : anthelminthic
anthelminthique
sub. : anthelminthico
anthémis
sub. (bot.) : anthemis
anthère
sub. (bot.) : anthera
anthéridie
sub. (bot.) : antheridio
anthérozoïde
sub. (bot.) : antherozoido
anthèse
sub. (bot.) : anthese (-esis)
anthocyane
sub. (biol., chim.) : anthocyanina
anthocyanine
sub. (chim.) : anthocyanina
anthologie
sub. : anthologia
~ de la poésie romantique : anthologia del poesia romantic
anthologique
adj. : anthologic
anthologiser
v. : anthologisar
anthracène
sub. : anthracen
anthracénique
adj. (chim.) : anthracenic
anthracite
sub. (min.) : anthracite
anthracite
adj. : anthracitic
anthraciteux
adj. : anthracitose
gisement ~ : jacimento anthracitose
anthracnose
sub. (bot.) : anthracnose (-osis)
anthracose
sub. : anthracose (-osis)
anthraquinone
sub. : anthraquinon
anthraquinonique
adj. : anthraquinonic
colorants ~s : colorantes anthraquinonic
anthrax
sub. : anthrax, anthrace
anthrène
sub. (insecte) : anthreno
anthropique
adj. : anthropic
principe ~ : principio anthropic
anthropocentrique
adj. : anthropocentric
philosophie ~ : philosophia anthropocentric
anthropocentrisme
sub. : anthropocentrismo
anthropogenèse
sub. : anthropogenese (-esis), anthropogenia
anthropogenie
sub. : anthropogenia, anthropogenese (-esis)
anthropogéographie
sub. : anthropogeographia
anthropographie
sub. : anthropographia
anthropographique
adj. : anthropographic
anthropoïde
adj. : anthropoide
singe ~ : simia anthropide
anthropoïde
sub. : anthropoido
anthropologie
sub. : anthropologia
~ culturelle : anthropologia cultural
~ sociale : anthropologia social
anthropologique
adj. : anthropologic
anthropologiste
sub. : anthropologista, anthropologo
anthropologue
sub. : anthropologo, anthropologista
anthropomètre
sub. : anthropometro
anthropométrie
sub. : anthropometria
~ judiciaire : anthropometria
anthropométrique
adj. : anthropometric
signalement ~ : signalamento anthropometric
anthropomorphe
adj. : anthropomorphe, anthropomorphic
robot ~ : robot anthropomorphe
anthropomorphique
adj. : anthropomorphic, anthropomorphe
anthropomorphisation
sub. : anthropomorphisation
anthropomorphiser
v. : anthropomorphisar
anthropomorphisme
sub. : anthropomorphismo
anthropomorphologie
sub. : anthropomorphologia
anthroponyme
sub. (ling.) : anthroponymo
anthroponymie
sub. : anthroponymia
anthroponymique
adj. : anthroponymic
anthropophage
adj. : anthropophage
tribu ~ : tribo anthropophage
anthropophage
sub. : anthropophago
anthropophagie
sub. : anthropophagia, cannibalismo
anthropophile
adj. : anthropophile
le rat est un animal ~ : le ratto es un animal anthropophile
anthropophobie
sub. : anthropophobia
anthropophyte
sub. (bot.) : anthropophyto
anthropopithèque
sub. : anthropopitheco
anthroposcopie
sub. : anthroposcopia
anthroposophe
adj. : anthroposophe, anthroposophic
anthroposophe
sub. : anthroposopho
anthroposophie
sub. : anthroposophia
anthropotechnique
sub. : anthropotechnica
anthropozoïque
adj. (géol.) : anthropozoic
anthropozoïque
sub. (géol.) : anthropozoico
anthurium
sub. (bot.) : anthurio
anthyllide, anthyllis
sub. (bot.) : anthyllis
~ vulnéraire : anthyllis vulnerari
antiacide
adj. : antiacide
antiacide
sub. : antiacido
antiacnéique
adj. : antiacneic
produit ~ : producto antiacneic
antiadhésif
adj. : antiadhesive, antiadherente
revêtement ~ : revestimento antiadhesive
antiadhésif
sub. : antiadhesivo
recipiente de cuisson recouvert d'un ~ : recipiente de coction recoperite de un antiadhesivo
antiaérien
adj. : antiaeree
artillerie ~ne : artilleria antiaeree
canon ~ : cannon antiaeree
défense ~ne : defensa antiaeree
abri ~ : refugio antiaeree
anti-âge
adj. : contra rugas, antiruga(s)
antiagrégant
adj. : antiagregante
antiagrégant
sub. : antiagregante
antialcalin
adj. (chim.) : antialcalin
antialcoolique
adj. : antialcoholic, antialcoholista
ligue ~ : liga/societate antialcoholic
antialcoolisme
sub. : antialcoholismo
antiallergique
adj. : antiallergic
antiallergique
sub. : antiallergico
antiamaril
adj. : contra le febre jalne, antiamaril
vaccination ~e : vaccination antiamaril
antiaméricanisme
sub. : antiamericanismo
antianémique
adj. : antianemic
facteur ~ : factor antianemic
antiarabe
adj. : antiarabe
antiarabisme
sub. : antiarabismo
antiarthritique
adj. : antiarthritic
antiarthritique
sub. : antiarthritico
antiasthenique
adj. : antiasthenic
antiasthenique
sub. : antiasthenico
antiasthmatique
adj. : antiasthmatic
antiasthmatique
sub. : antiasthmatico
antiatome
sub. : antiatomo
antiatomique
adj. : antiatomic
abri ~ : refugio antiatomic
antiautoritaire
adj. : antiautoritari
antiavortement
adj. : contra le abortamento
mouvement ~ : movimento contra le abortamento
antibactériel, antibactérien
adj. : antibacterial, antibacterian, antibacteric
savon ~ : sapon antibacterian
antiballistique
adj. : antiballistic
antibiogramme
sub. : antibiogramma
antibiorésistance
sub. : antibio(tico)resistentia
~ d'une bactérie : antibioresistentia de un bacterio
antibiorésistant
adj. : antibioresistante
antibiose
sub. : antibiose (-osis)
antibiothérapie
sub. : tractamento con antibioticos, therapia antibiotic
antibiotique
adj. : antibiotic
antibiotique
sub. : antibiotico
prendre des ~s : prender antibioticos
bactérie résistant à un ~ : bacterio resistente a un antibiotico
antiblastique
adj. (pharm., méd.) : antoblastic
antiblocage
adj.
freinage ~ : systema de frenage sin blocamento
antibois
sub. : plintho
antibolchevisme
sub. : antibolchevismo
antibotulinique
adj. : antibotulinic
sérum ~ : sero antibotulinic
antibourgeois
adj. : antiburgese
anarchisme ~ : anarchismo antiburgese
antibrouillage
sub. : elimination/suppression de interferentias
antibrouillard
adj. : antibruma
des phares ~s : pharos antibruma
antibrouillé
adj. (radio) : sin interferentias
antibruit
adj. : antiruito
mur ~ d'une autoroute : muro antiruito de un autostrata
la lutte ~ : le lucta antiruito
ligue ~ : liga antiruito
antibuée
adj. : antieffluvio
dispositif ~ : dispositivo antieffluvio
anticadence
sub. (ling.) : anticadentia
anticalcaire
adj. : anticalcari
anticancéreux
adj. : anticancerose, antitumoral
centre ~ : centro anticancerose
prévention ~ : prevention anticancerose
anticapitaliste
adj. : anticapitalista
anticarcinogène
adj. : anticarcinogene
anticatarrhal
adj. : anticatarrhal
anticathode
sub. : anticathodo
anticatholitique
adj. : anticatholitic
anticellulite
adj. : anticellulitis
tractements ~ : tractamentos anticellulitis
antichambre
sub. : antecamera
faire ~ : attender ante de esser recipite
CURTIS: "le vieillissement prématuré, l'~ de la mort" : "le senescentia prematurate, le anticamera del morte"
antichar
adj. : antitank
canon ~ : cannon antitank
mines ~s : minas antitank
missiles ~s : missiles antitank
antichoc
adj. : antichoc {ch}
protection ~ : protection antichoc
casque ~ : casco antichoc
montre ~ : horologio antichoc
anticholérique
adj. : antocholeric
vaccin ~ : vaccino anticholeric
anticholinergique
adj. : anticholinergic
anticholinergique
sub. : antocholinergico
antichômage
adj. : contra le disoccupation
lutte ~ : lucta contra le disoccupation
antichrèse
sub. : antichrese (-esis)
antichrétien
adj. : antichristian
antichrétien
sub. : antichristiano
Antichrist
sub. : antichristo
antichristianisme
sub. : antichristianismo
anticipateur
adj. : anticipator
anticipation
sub. : anticipation
~ de paiement : anticipation de pagamento
régler son loyer par ~ : pagar su location per anticipation
anticipé
adj. : anticipate
joie ~e : joya/gaudio anticipate
retraite ~ : retiro anticipate
paiement ~ : pagamento anticipate
remboursement ~ : reimbursamento anticipate
son arrivée ~e a complètemente modifié mes plans : su arrivata anticipate ha completemente modificate mi planos
des remerciements ~s : regratiamentos anticipate
anticiper
v. : anticipar
~ un paiement : anticipar un pagamento
anticlérical
adj. : anticlerical
anticlérical
sub. : anticlerical
anticléricalisme
sub. : anticlericalismo
anticlimax
sub. : anticlimax
anticlinal
adj. (géol.) : anticlinal
un pli ~ : un plica anticlinal
anticlinal
sub. (géol.) : anticlinal
faux ~ : anticlinal false
anticoagulant
adj. : anticoagulante
substance ~e : substantia anticoagulante
anticoagulant
sub. : anticoagulante
l'héparine est un ~ : le heparina es un anticoagulante
anticodon
sub. (biol.) : anticodon
anticolonialisme
sub. : anticolonialisme
anticolonialiste
adj. : anticolonialista
anticolonialiste
sub. : anticolonialista
un ~ convaincu : un anticolonialista convincite
anticommunisme
sub. : anticommunismo
anticommuniste
adj. : anticommunista
anticommuniste
sub. : anticommunista
anticommutatif
adj. : anticommutative
anticommutativité
sub. : anticommutativitate
anticonception
sub. : anticonception
anticonceptionnel
adj. : anticonceptional
pilules ~les : pilulas anticonceptional
anticoncordataire
adj. (rel.) : anticoncordatari
anticoncordataire
sub. (rel.) : anticoncordatario
anticonformisme
sub. : anticonformismo
anticonformiste
sub. : anticonformista
anticonformiste
adj. : anticonformista
attitude ~ : attitude anticonformista
anticonjoncturel
adj. : anticonjunctural
anticonstitutionnel
adj. : anticonstitutional
mesure ~le : mesura anticonstitutional
disposition ~le : disposition anticonstitutional
anticonstitutionnellement
adv. : anticonstitutionalmente
anticonvulsif
adj. : anticonvulsive
anticonvulsif
sub. : anticonvulsivo
anticonvulsivant
sub. : anticonvulsivo
anticopie
adj. : anticopia
système ~s : systema anticopia
anticoquelucheux
adj. : antipertusse
vaccin ~ : vaccino antipertusse
anticorps
sub. : anticorpore
anticorrosif
adj. : anticorrosive
anticorrosion
adj. : anticorrosion, anticorrosive
protection ~ : protection anticorrosion
techniques ~ : technicas anticorrosion
anticryptogamique
adj. (chim.) : anticryptogamic, fungicida
anticryptogamique
sub. (chim.) : anticryptogamico, fungicida
anticulturel
adj. : anticultural
anticyclique
adj. : anticyclic
une politique budgétaire ~ : un politica budgetari anticyclic
anticyclonal, anticyclonique
adj. : anticyclonal, anticyclonic
anticyclone
sub. : anticyclon
antidate
sub. : antidata, antedata
antidater
v. : antidatar, antedatar
~ un contrat : antedatar un contracto
antidéflagrant
adj. : antideflagrante
moteur ~ : motor antideflagrante
antidéflagrant
sub. : antideflagrante
antidégondage
adj.
goujon ~ : clausura de securitate
antidémarrage
sub. : immobilisator
antidémocratique
adj. : antidemocratic
lois ~s : leges antidemocratic
mesures ~s : mesuras antidemocratic
antidéplacement
sub. (math.) : isometria negative
antidépresseur, antidépressif
adj. : antidepressive
antidépresseur, antidépressif
sub. : antidepressivo
antidérapant
adj. : antiderapante
pneus ~s : pneus antiderapante
semelles ~es : soleas antiderapante
antidérapant
sub. : antiderapante
antidétonant
adj. : antidetonante
produit ~ : producto antidetonante
pouvoir ~ : poter antidetonante
antidétonant
sub. : antidetonante
antidiabetic
adj. : antidiabetic
antidiabétique
sub. : antidiabetico
antidiphtérique
adj. : antidiphtheric
sérum ~ : sero antidiphtheric
antidiurétique
sub. : antidiuretico
antidiurétique
adj. antidiuretic hormone ~ : hormon antidiuretic
antidogmatisme
sub. : antidogmatismo
antidopage, antidoping
adj. : antidoping
contrôle ~ : controlo antidoping
antidote
sub. (méd.) : antidoto
le lait est l'~du phosphore : le lacte es le antidoto del phosphoro
(fig.) la lecture est un excellent ~ contre l'ennui : le lectura es un excellente antidoto contra le enoio
antidouleur
adj. : contra le dolor, lenitive, sedative
médicaments ~ : medicamentos lenitive
antidrogue
adj. : contra le drogas/narcoticos, antidroga
la lutte ~ : le lucta antidroga
antidumping
adj. : antidumping
loi ~ : lege antidumping
droits ~ : derectos antidumping
antidysentérique
adj. : antidysenteric
antidysentérique
sub. : antidysenterico
antiéblouissant
adj. : que protege contra cecitate momentanee
antiéconomique
adj. : antieconomic
antiéconomique
adj. : antieconomic
antieffraction
adj. : antieffraction, antifurto
prévention ~ : prevention antifurto
antiélectron
sub. : antielectron, positron, positon
antiémétique
adj. : antiemetic
antiémétique
sub. : antiemetico
antiengin
sub. (mil.) : missile antimissile
antienne
1. sub. (mus.) : antiphona
2. sub. (fig.) : aere
il chante toujours le même ~ : ille canta sempre/semper le mesme aere
antienzyme
sub. : antienzyma
antiépileptique
adj. : antiepileptic
antiépileptique
sub. : antiepileptico
antiesclavagiste
adj. : abolitionista
antiesclavagiste
sub. : antisclavista, abolitionista
antiétatismo
sub. : antidirigismo
antiévangélique
adj. : antievangelic
antifading
adj. : antifading, contra le fading [A]
antifascisme
sub. : antifascismo
antifasciste
adj. : antifascista
antifasciste
sub. : antifascista
antifatigue
adj. (pharm.) : antifatiga
antifébrile
adj. : antifebril
antifébrile
sub. : antifebril
antifécondant
adj. : antifecundante, antifecundative
antiféminisme
sub. : antifeminismo
antiféministe
adj. : antifeminista, antifeministic
antiféministe
sub. : antifeminista
antiferment
sub. : antifermento
antiferromagnétic
adj. : antiferromagnetic
antiferromagnétisme
sub. : antiferromagnetismo
antifeu
adj. : antifoco, ignifuge, ininflammabile
antifongique, antifungique
adj. : antifungic, fungicida
antiforme
adj. (géol.) : aniclinal
antifrançais
adj. : antifrancese
antifriction
adj. : antifriction
métal ~ : metallo antifriction
antifrictionner
v. : revestir de metallo antifriction, antifrictionar
antifumée
sub. : antifumo
antifusée
adj. : antimissile
anti-g
adj. : antigravitational, anti-g
combinaison spatiale ~ : combination spatial anti-gravitational/anti-g
antigang
adj. : contra le criminalitate organisate, anticrimine
antigaullisme
sub. : antigaullismo
antigaulliste
adj. : antigaullista
antigaulliste
sub. : antigaullista
antigaz
adj. : antigas
masque ~ : masca antigas
antigel
sub. : antigelo
~ pour radiateurs d'automobiles : antigel pro radiatores de automobiles
antigel
adj. : antigelo
produits ~ : productos antigelo
lutte ~ : lucta antigelo
antigélif
sub. : antigelivo
antigène
sub. : antigeno
~s microbiens : antigenos microbic
antigène, antigénique
adj. : antigene, antigenic
antigivrage
sub. : disgelation
antigivrant, antigivreur
adj. : disgelante
antigivrant, antigivreur
sub. : disgelator
antigivre
adj. : disgelante
antigivre
sub. : disgelator
antigouvernamental
adj. : antigovernamental
journal ~ : jornal antigovernamental
antigouvernamentalisme
sub. : antigovernamentalismo
antigravifique
adj. : antigravitational
antigravitation
sub. : antigravitation
antigravitationnel, antigravifique
adj. : antigravitational
antigravité
sub. : antigravitate
antigrève
adj. : contra le exopero(s), antiexopero
loi~ : lege exopero
antigrippal
adj. : antigrippal, anti-influential
antigrippe
adj. : antigrippal, anti-influential
pilule ~e : pilula antigrippal
antigrisouteux
adj. : contra le grisu, antigrisu
antiguerre
adj. : antiguerra
les mouvements ~ : le movimentos antiguerra
antihalo
sub. (photo.) : antihalo
antihausse
adj. : antiboom {u}, anti-inflationista
politique ~ : politica antiboom
antihéros
sub. : antiheroe
antiherpétique
adj. : antiherpetic
médicament ~ : medicamento antiherpetic
antihertipétique
sub. : antiherpetico
antihistaminique
adj. : antihistaminic
antihistaminique
sub. : antihistaminico
antihormone
sub. (biol.) : antihormon
antihygiénique
adj. : antihygienic
antihypertensif, hypertenseur
adj. : antihypertensive
anti-impérialisme
sub. : anti-imperialismo
anti-impérialiste
adj. : anti-imperialista
anti-impérialiste
sub. : anti-imperialista
anti-incendie
adj. : contra incendios, anti-incendio
protection ~ : protection contra incendios
anti-indépendentiste
sub. : adversario de independentia
anti-indépendentiste
adj. : contra independentia
anti-infectif
adj. (méd.) : anti-infective
anti-inflammatoire
adj. (méd.) : anti-inflammatori
anti-inflammatoire
sub. (méd.) : anti-inflammatorio
anti-inflation
adj. : contra le inflation
plan ~ : plano contra le inflation
anti-inflationniste
adj. : anti-inflationista
politique ~ : politica anti-inflationista
mesures ~s : mesuras anti-inflationista
anti-irakien
adj. : contra Irak, contra le irakianos
antijeu
sub. : joco antisportive
antijeunes
adj. : contra le juvenes
antijuif
adj. : contra le judeos, antisemitic
antikomintern
adj. : antikomintern
pacte ~ : pacto intikomintern
antilepton
sub. (phys.) : antilepton
antilibéral
adj. : antiliberal
antilithique
adj. (méd.) : contra lithiasis, antilithic
antillais
adj. : antillan
antillais
sub. : antillano
antillanisme
sub. : antillanismo
Antilles
sub.pl. : Antillas
antilogarithme
sub. : antilogarithmo
antilogie
sub. : antilogia, paradoxo
"mort vivant" est une ~ : "morte vivente" es un antologia
antilope
sub. (animal) : antilope
antimafia
adj. : antimafia
antimagnétique
adj. : antimagnetic
antimalarique
adj. : antimalaric
antimatière
sub. : antimateria
l'existence d'antiparticules est la seule preuve expérimentale de l'existence de l'~ : le existentia de antiparticulas es le sol prova experimental del existentia del antimateria
antiméridien
sub. (geogr.) : antimeridiano
antimicrobien
adj. : antimicrobic, antibacterial
antimilitarisme
sub. : antimilitarismo
antimilitariste
adj. : antimilitarista
antimilitariste
sub. : antimilitarista
antimissile
adj. : antimissile
missile ~ : missile antimissile
antimite(s)
adj. : antitinea(s)
antimitotique
adj. : antimitotic
antimitotique
sub. : antimitotico
antimoine
sub. (chim.) : antimonio
antimonarchique
adj. : antimonarchic
antimonarchiste
sub. : antimonarchista
antimondialisation
sub. : antiglobalisation
antimondialiste
sub. : antiglobalisator
antimonial
adj. : antimonial
antimonial
sub. : antimonial
antimoniate
sub. : antimoniato
antimonié
sub. : antimonico
antimonique
adj. : antimonic
acide ~ : acido antimonic
antimonite
sub. : antimonite
antimoniure
sub. : composito de antimonio, antimoniuro
antimousse
sub. : antiscuma
antimycosique, antimycotique
adj. VOIR: antifongique
antinatalisme
sub. : antinatalisno
antinataliste
adj. : neomalthusian
antinational
adj. : antinational
antinaturel
adj. : antinatural
antinaupathique
adj. : contra le mal de mar, antinaupathic
comprimés ~s : comprimitos antinaupathic
antinaupathique
sub. : pharmaco contra le naupathia, antinaupathico
antinazi
adj. : antinazi {ts}
antinazi
sub. : antinazi {ts}
antineutrino
sub. : antiparticula del neutrino, antineutrino
antineutron
sub. : antiparticula del neutron, antineutron
antinévralgique
adj. : antineuralgic
antinévralgique
sub. : antineuralgico
antinomie
sub. : antinomia
antinomique
adj. : antinomic
antinucléaire
adj. : antinuclear
antiovulatoire
adj. : antiovulatori
antioxydant
adj. : antioxydante
antioxydant
sub. : antioxydante
antipaludéen
adj. : antipaludic
antipaludéen
sub. : antipaludico
antipaludique
adj. : antipaludic
antipaludique
sub. : antipaludico
antipape
sub. : antipapa
antiparallèle
adj. (math.) : antiparallel
droites ~s : lineas recte antiparallel
antiparasitaire
adj. : antiparasitari
antiparasitaire
sub. : antiparasitario
le quinine est un ~ : le quinina est un antiparasitario
antiparasite
adj. : que elimina/supprime le interferentias
dispositif ~ : dispositivo que supprime le interferentias, suppressor de ruitos parasite
antiparisiter
v. : elimininar/supprimer le interferentias, liberar de interferentias, liberar de ruitos parasite
antiparlementaire
adj. : antiparlamentari
mouvement ~ : movimento antiparlamentari
antiparlementarisme
sub. : antiparlamentarismo
antiparti
adj. : antipartito
antiparti
sub. : antipartito
antiparticule
sub. : antiparticula
le positon est l'~ de l'électron : le positon es le antiparticula del electron
antipathia
sub. : antipathia
son arrogance suscite immédiatement l'~ : su arrogantia suscita immediatemente le antipathia
antipathique
adj. : antipathic
un individu extrêmement ~ : un individuo extrememente antipathic
ce genre de discours m'est ~ : iste genere de discurso me es antipathic
antipatriote
sub. : antipatrota
antipatriotique
adj. : antipatriotic
antipatriotisme
sub. : antipatriotismo
antipelliculaire
adj. : contra le furfure, antifurfure
lotion ~ : lotion anntifurfure
shampooing ~ : shampooing [A] contra le furfure
antipériode
adj. (méd.) : antiperiodo
antipéristaltique
adj. : antiperistaltic
antipersonnel
adj. : antipersonal
arme ~ : arma antipersonal
minas ~ : minas antipersonal
antiphilosophique
adj. : antiphilosophic
antiphlogistique
adj. (méd.) : antiphlogistic, anti-inflammatori
antiphonaire
sub. (mus., liturg.) : antiphonario
antiphrase
sub. (ling.) : antiphrase
antiplomb
sub. : contra le plumbo
filtre ~ : filtro contra le plumbo
antipodal
adj. : antipodal, antipodic
points ~aux : punctos antipodal
antipode
sub. : antipode
point situé à l'~ : puncto situate al antipode
antipodisme
sub. : antipodismo
antipodiste
sub. : antipodista
antipoétique
adj. : antipoetic
antipoison
adj. : contraveneno, antiveneno
centre ~ : centro antiveneno
antipolio, antipoliomyélitique
adj. : antipoliomyelitic
vaccin ~ : vaccino antipolio(myelitic)
antipoliomyélitique
adj. (pharm.) : antipoliomyelitic
antipolitique
adj. : antipolitic
antipollution
adj. : antipollution
mesures ~ : mesuras antipollution
ligue ~ : liga antipollution
antiprogestatif
adj. (pharm.) : antiprogestative
antiprogressiste
adj. : antiprogressista
antiprogressiste
sub. : antiprogressista
antipropagande
sub. : antipropaganda, contrapropaganda
antiprotéase
sub. : antiprotease
antiprotectionniste
adj. : antiprotectionista
antiprotectionniste
sub. : antiprotectionista
antiproton
sub. : antiparticula del proton, antiproton
antiprurigineux
adj. : contra le prurigine
antipsychiatre
sub. : antipsychiatra
antipsychiatrie
sub. : antipsychiatria
antipsychiatrique
adj. : antipsychiatric
antipsychotique
adj. : antipsychotic
antipsychotique
sub. : antipsychotico
antipublicitaire
adj. : antipublicitari
antipublicité, antipub
adj. : antipublicitate
antipublicité
sub. : antipublicitate
antiputride
adj. : antiputride, antiputrefactive
antiputride
sub. : antiputrido
le phénol est un ~ : le phenol es un antiputrido
antipyrétique
adj. : antipyretic
antipyrétique
sub. : antipyretico
antipyrine
adj. (pharm.) : antipyrina
antiquaille
sub. : antiqualia
antiquaire
sub. : antiquario
antiquark
sub. (phys.) : antiquark
antique
adj. : antique
antiquité
1. sub. : antiquitate
l'~ d'un monument : le antiquitate de un monumento
2. sub. : antiquitate
~ grecque : antiquitate grec
3. sub. : antiquitate
marchand d'~s : mercante de antiquitates
collection d'~s : collection de antiquitates
antirabique
adj. : antirabic
vaccin ~ : vaccino antirabic
vaccination ~ : vaccination antirabic
antirachitique
sub. (pharm.) : antirachitico
antirachitique
adj. : antirhachitic
antiracisme
sub. : antiracismo
antiraciste
adj. : antiracista
manifestation ~ : manifestation antiracista
antiraciste
sub. : antiracista
un ~ convaincu : un antiracista convincite
antiradar
sub. : antiradar
dispositifs ~ : dispositivos antiradar
antiradar
adj. : antiradar
système ~ : systema antiradar
antiradiation
adj. : antiradiation
anti-rapport
sub. : contrarelation
antirationnel
adj. : antirational
antireflet
adj. : antireflexe, antireflectente
vitre ~ : vitro antireflexe
lunettes ~s : berillos/anteoculos antireflexe
antiréflexif
adj. (math.) : antireflexive
relation ~ve : relation antireflexive
antiréglementaire
adj. : non regulamentari, contrari al regulamento
antirejet
adj. (méd.) : contra le rejection
antireligieux
adj. : antireligiose
la polémique ~se de Voltaire : le polemica antireligiose de Voltaire
antirépression
adj. : antirepression
antirépublicain
adj. : antirepublican
antirépublicain
sub. : antirepublicano
antirésonance
adj. : antiresonantia
antirétroviral
adj. : antiretroviral
antirévolutionnaire
adj. : antirevolutionari
antirévolutionnaire
sub. : antirevolutionario
antiride(s)
adj. : antiruga(s)
crème ~ : crema antiruga(s)
antirides
sub. : antirugas
appliquer un ~ : applicar un antiruga
antiripage
sub. : compensation/correction antiskating [A], antiskating [A]
antiroman
sub. : antiroman
antirouille
adj. : antiferrugine
produit ~ : producto antiferrugine
antirouille
sub. : antiferrugine
antisatellite
adj. : antisatellite
antiscience
sub. : antiscientia
antiscientifique
adj. : antiscientific
antiscorbutique
adj. : antiscorbutic
remède ~ : remedio antiscarbutic
antiscorbutique
sub. : antiscorbutico
antisèche
sub. : parve papiro (pro copiar celatemente)
antiségrégationniste
adj. : antisegregationista
antiségrégationniste
sub. : antisegregationista
antisémite
sub. : antisemita
antisémite, antisémitique
adj. : antisemite, antisemitic
des propos ~s : parolas antisemite
antisémitisme
sub. : antisemitismo
antisepsie
sub. : antisepsis
antiseptique
adj. : antiseptic
remède ~ : remedio antiseptic
antiseptique
sub. : antiseptico
antisérum
sub. : antisero
~ polyvalent : antisero polyvalente
antisida
adj.
lutte ~ : lucta contra le sida/aids [A], antiaids
antisionisme
sub. : antisionismo
antisioniste
adj. : antisionista
antisioniste
sub. : antisionista
antisismique
adj. : antiseismic
construction conforme aux normes ~s : construction conforme al normas antiseismic
antiskating
sub. : compensation/correction antiskating [A], antiskating [A]
antislash
sub. : antislash
antismog
adj. : antismog
antisocial
adj. : antisocial
mesure ~e : mesura antisocial
conduite ~e : conducta antisocial
antisocialiste
adj. : antisocialista, antisocialistic
antisocialiste
sub. : antisocialista
antisolaire
adj. : antisolar
crème ~ : crema antisolar
anti-sous-marin
adj.
grenade ~e : bomba submarin, bomba de profunditate
antisoviétique
adj. : antisovietic
antisoviétisme
sub. : antisovietismo
antispasmodique
adj. : antispasmodic
antispasmodique
sub. : antispasmodico
antisportif
adj. : antisportive
antistalinien
adj. : antistalinista
antistalinien
sub. : antistalinista
anti-star
sub. : antidivo/a
antistatique
adj. : antistatic
chiffon ~ : pannello antistatic
antistatique
sub. : antistatico
antistress
adj. : antistress
antistress
sub. : antistress
antistrophe
sub. : antistrophe
antisubversif
adj. : antisubversive
antisudoral
adj. : antisudoral, antisudorifere
antisymétrie
sub. : antisymmetria
antisymétrique
adj. : antisymmetric
(math.) la divisibilité d'un nombre par un autre est une relation ~ : le divisibilitate de un numero per un altere es un relation antisymmetric
antisyndical
adj. : antisyndical
antisyphilitique
adj. : antisyphilitic
anti-tabac
adj. : antitabaco, antifumo
campagne ~ : campania antitabaco
antitache(s)
adj. : contra maculas
antiterroriste
adj. : antiterrorista, antiterroristic
mesures ~s : mesuras antiterrorista
antitétanique
adj. : antitetanic
sérum ~ : sero antitetanic
vaccin ~ : vaccino antitetanic
antithéâtre
sub. : antitheatro
antithermique
adj. : antithermic, antipyretic
antithèse
sub. : antithese (-esis)
il est l'~de son frère : ille es le antithese de su fratre
antithétique
adj. : antithetic
arguments ~s : argumentos antithetic
idées ~s : ideas antithetic
antithrombine
sub. (bioch.) : antithrombina
antitotalitaire
adj. : antitotalitari
antitout
sub. : persona qui se oppone a toto
antitoxine
sub. : antitoxina
~ diphtérique : antitoxina diphteric
~ tétanique : antitoxina tetanic
antitoxique
adj. : antitoxic
sérum ~ : sero antitoxic
vaccin ~ : vaccino antitoxic
antitrinitaire
adj. : antitrinitari
antitrinitaire
sub. : antitrinitario
antitrust
adj. : antitrust
politique ~ : politica antitrust
loi ~ : lege antitrust
antitrypsine
sub. (bioch.) : antitrypsina
antituberculeux
adj. : antituberculose
vaccin ~ : vaccino antituberculose
médicaments ~ : medicamentos antituberculose
centre ~ : centro antituberculose
antitussif
adj. : antitussive
sirop ~ : sirop antitussive
antitussif
sub. : antitussivo
la codéine est un ~ : le codeina es un antitussivo
antityphique
adj. : antityphic
antiulcéreux
adj. : antiulcerose
antiulcéreux
sub. : antiulceroso
antiusure
adj. : antiusura
produit ~ : producto antiusura
antivariolique
adj. : antivariolic
vaccination ~ : vaccination antivariolic
antivénéneux, antivénimeux
adj. : antivenenose
antivénérien
adj. : antiveneree
antiviral
adj. : antiviral
médicament ~ : medicamento antiviral
antiviral
sub. : antiviral
antivirus
sub. : antivirus
antivitamine
sub. (bioch.) : antivitamina
antivol
adj. : antifurto
chaîne ~ : catena antifurto
des installations ~ : installationes antifurto
antivol
sub. : antifurto
un ~ sur la jante de la roue avant : un antifurto super le janta del rota anterior
antonomase
sub. : antonomasia
la "Dame de fer" est un ~ pour Madame Thatcher : la "Dama de ferro" es un antonomasia pro Seniora Thatcher
antonyme
sub. : antonymo
antonymie
sub. : antonymia
antre
sub. : antro
l'~ du lion : le antro del leon
antrite
sub. : antritis
~ gastrique : antritis gastric
anurie
sub. : anuria
~ sécrétoire : anuria secretori
~ excrétoire : anuria excretori
anus
sub. : ano
sphincters de l'~ : sphincteres del ano
fistule de l'~ : fistula del ano
tumeur à l'~ : tumor al ano
~ artificiel : ano artificial
anuscopie
sub. : anuscopia
anxiété
sub. : anxietate
éprouver de l'~ : sentir anxietate
vivre dans l'~ : viver in le anxietate
médicament qui réduit l'~ : medicamento que reduce le anxietate
anxieusement
adv. : anxiosemente
anxieux
adj. : anxiose, anxie
regard ~ : reguardo anxiose
un candidat ~ : un candidato anxiose
l'incertitude la rend ~se : le incertitude la rende anxiose
anxieux
sub. : anxioso
anxiogène
adj. : anxiogene
un climat ~ : un climate anxiogene
anxiolytique
adj. : anxiolytic
anxiolytique
sub. (pharm.) : anxiolytico, tranquillisante
la benzodiazépine est un ~ : le benzodiazepina es un anxiolytico
aoriste
sub. : aoristo
~ gnomique : aoristo gnomic
aorte
sub. : aorta
~ thoracique : aorta thoracic
~ abdominale : aorta abdominal
aortique
adj. : aortic
dissection ~ : dissection aortic
aortite
sub. (méd.) : aortitis
aortographie
sub. : aortographia
aortographique
adj. : aortographic
août
sub. : augusto
aoûtat
sub. : larva de trobidio
aoûtement
sub. : lignification
aoûtien
1. sub. : persona qui ha su vacantias in augusto
2. sub. : Parisiano qui non ha su vacantias in augusto
apache
sub. : criminal, gangster [A]
apagogie
sub. (phil.) : apagogia
apagogique
adj. (phil.) : apagogic
raisonnement ~ : rationamento apagogic
apaisant
adj. : appaciante
lecture ~e : lectura appaciante
prononcer des paroles ~es : pronunciar parolas appaciante
apaisement
sub. : appaciamento
une politique d'~ : un politica de appaciamento
éprouver/ressentir un grand ~ : sentir un grande appaciamento
apaiser
v. : appaciar
~ un animal furieux : appaciar un animal furiose
la mer s'est appaisée : le mar se ha appaciate
boisson qui apaise le soif : biberage que appacia le sete
apanage
sub. (hist.) : apanage
(fig.) la raison est l'~ de l'homme : le ration es le apanage del homine
aparté
sub. : aparte [F]
les ~s étaient fréquents dans la comédie : le apartes esseva frequente in le comedia
apartheid
sub. : apartheid [Ned]
apathie
sub. : apathia
on ne peut le tirer de son ~ : on non pote traher le de su apathia
retomber dans l'~ : recader in le apathia
apathique
adj. : apathic
apathiquement
adv. : apathicamente
apatite
sub. (min.) : apatite
apatride
adj. : sin patria
apatride
sub. : persona sin patria
apax, hapax
sub. : hapax
apepsie
sub. (méd.) : apepsia
aperception
sub. : apperception
apercevoir
v. : apperciper
j'aperçois une barque à l'horizon : io appercipe un barca al horizonte
s'~ dans un miroir : apperciper se in un speculo
aperçu
sub. : summario, recapitulation, résumé [F]
donner un ~ de la situation : dar un recapitulation del situation
apériodique
adj. : aperiodic
(math.) fonction ~ : function aperiodic
apériteur
sub. : assecurator principal
apéritif
adj. : que stimula le appetito
apéritif
sub. : aperitivo
servir des ~s : servir aperitivos
offrir des ~s : offerer aperitivos
prendre l'~ : prender le aperitivo
apéro
sub. (abbr.) : aperitivo
apertisation
sub. : apertisation
apertiser
v. : apertisar
aperture
sub. (phonet., bot., zool.) : apertura
degrés d'~ des voyelles : grados de apertura del vocales
apesanteur
sub. : absentia de peso, imponderabilitate
état d'~ : stato de absentia de peso
apétale
adj. : apetale
fleur ~ : flor apetale
à-peu-près
sub. : cosa vage/imprecise, approximation
apeuré
adj. : pavorose, timorose, anxie, anxiose, angustiose, apprehensive
animal ~ : animal pavorose
apeurer
v. : infundar pavor, espaventar, intimidar, terrer, terrificar
apex
1. sub. (astron.) : apice
2. sub. (anat.) : apice
~ du coeur : apice del corde
~ de la langue : apice del lingua
aphanite
sub. (min.) : aphanite
aphasie
sub. : aphasia
~ sensorielle : aphasia sensorial
aphasique
adj. : aphasic
un vieillard ~ : un vetulo aphasic
aphasique
sub. : aphasico
aphelie
sub. (astron.) : aphelio
aphérèse
sub. (ling.) : apherese, apheresis
aphidien, aphidé
sub. : aphide
aphone, aphonique
adj. : aphone, aphonic
aphonie
sub. : aphonia
aphoriser
v. : aphorisar
aphorisme
sub. : aphorismo
les ~s d'Hippocrate : le aphorismos de Hippocrate
aphoriste
sub. : aphorista
aphoristique, aphoristique
adj. : aphoristic, aphorista
aphrodisiaque
adj. : aphrodisiac
aphrodisiaque
sub. : aphrodisiaco
aphte
sub. : aphtha
aphteux
adj. : aphthose
stomatite ~ : stomatitis aphthose
fièvre ~se : febre aphthose
aphylle
adj. : aphylle
la cuscute est une plante ~ : le cuscuta es un planta aphylle
aphyllie
sub. : aphyllia
à-pic
sub. : montata abrupte/scarpate/vertical
à-pic
adv. : a picco
apical
adj. (anat., ling.) : apical
apicale
sub. (ling.) : apical
apicole
adj. : apicultural
apiculteur
sub. : apicultor
apicultural
adj. : apicultural
apiculture
sub. : apicultura
apiéceuse
sub. : sartora in un officina de confection
apifuge
adj. : apifuge
apifuge
sub. : apifugo
apion
sub. (zool.) : apion
apitoiement
sub. : pietate, compassion, commiseration
apitoyer
v. : inspirar/excitar compassion/commiseration
s'~ : haber compassion pro
le récit de tous ces malheurs m'a apitoyé : le conto de tote iste adversitates ha excitate mi compassion
apivore
adj. : apivore
aplanat
sub. : aplanat
aplanétique
adj. : aplanatic
objectif ~ : objectivo aplanatic, aplanat
aplanir
v. : applanar
~ un terrain : applanar un terreno
(fig.) ~ des difficultés : applanar difficultates
(fig.) ~ les obstacles : applanar le obstaculos
aplanissement
sub. : applanamento
~ d'un terrain : applanamento de un terreno
(fig.) ~ de difficultés : applanamento de difficultates
aplasie
sub. : aplasia
~ médullaire : aplasia medullar
aplasique
adj. : aplasic
aplat
sub. (graphol.) : color uniforme
aplati
adj. : applattate
la Terre est ~e aux pôles : le Terra es applattate al polos
aplatir
v. : applattar
~ les plis d'une jupe : applattar le plicas de un gonna
le forgeron aplati un morceau de fer sur l'enclume : le ferrero applatta un morcello de ferro super le incude
aplatissage
sub. : applattamento
aplatissement
sub. : applattamento
l'~ de la Terre aux pôles : le applattamento del Terra al polos
(math.) l'~ d'une courbe : le applattamento de un curva
aplatisseur
sub. : molino (de granos)
aplatissoir(e)
sub. : malleo
aplite
sub. (min.) : aplite
aplomb
1. sub. : aplomb [F], equilibrio
perdre son ~ : perder su aplomb/equilibrio
2. sub. (fig.) : aplomb [F], securitate de se ipse/mesme
un ~ imperturbable : un aplomb imperturbabile
apnée
sub. : apnea
syndrome d'~ du sommeil : syndrome de apnea del somno
apnéique
adj. : apneic
apnéiste
sub. : apneista
apoastre
sub. (astron.) : apoastro
apocalypse
sub. : apocalypse (-ypsis)
apocalyptique
adj. : apocalyptic
vision ~ : vision apocalypic
genre ~ : genere apocalyptic
litterature ~ : litteratura apocalyptic
paysage ~ : paisage apocalyptic
apocarpe, apocarpique
adj. : apocarpe, apocarpic
apochromatique
adj. : apochromatic
apochromatisme
sub. : apochromatismo
apocope
sub. (ling.) : apocope
apocopé
adj. (ling.) : apocopate
apocoper
v. : apocopar
apocryphe
adj. : apocryphe
document ~ : documento apocryphe
testament ~ : testamento apocryphe
évangiles ~s : evangelios apocryphe
apocryphe
sub. : apocrypho
les ~s de la Bible : le apocryphos del Biblia
apocynacée
sub. (bot.) : apocynacea
apode
adj. : apode
vase ~ : vaso apode
les larves ~s d'insectes : les larvas apode de insectos
apodicticité
sub. : apodicticitate
apodictique
adj. : apodictic
induction ~ : induction apodictic
apodose
sub. (ling.) : apodose (-osis)
apoenzyme
sub. (bioch.) : apoenzyma
apogamie
sub. (bot.) : apogamia
fougères multipliées par ~ : filices multiplicate per apogamia
apogée
sub. : apogeo
le Soleil atteint son ~ vers le 5 juillet : le Sol attinge su apogeo verso le 5 de julio
(fig.) être à l'~ de sa gloire : esser al apogeo de su gloria
apolitique
adj. : apolitic
association ~ : association apolitic
la municipalité se déclare ~ : le municipalitate se declara apolitic
apolitisé
adj. : non politisate, apoliticitate
apolitisme
sub. : apolitismo, apoliticitate
apollinien
adj. : apollinee
Apollon
sub. : Apollo
apologète
sub. : apologeta, apologista
apologétique
adj. : apologetic
apologétique
sub. : apologetica
apologie
sub. : apologia
il a fait l'~du libéralisme : ille ha facite le apologia del liberalismo
l'~ de Socrate : le apologia de Socrates
apologique
adj. : apologic
apologiste
sub. : apologista, apologeta
apologue
sub. : apologo
l'~ est la démonstration d'une maxime par un exemple : le apologo es le demonstration de un maxima per un exemplo
apomixie
sub. : apomixia
apomorphine
sub. : apomorphina
aponévrose
sub. : aponeurose (-osis)
aponévrotique
adj. : aponeurotic
apophantique
adj. (philos.) : apophantic
apophonie
sub. (ling.) : apophonia
apophtegme
sub. : apophtegma
les ~s de Plutarque : le apophtegmas de Plutarcho
apophysaire
adj. : apophysari
ostéite ~ : osteitis apophysari
apophyse
sub. : apophyse (-ysis)
~ articulaire : apophyse articular
~ musculaire : apophyse muscular
apophyte
sub. (bot.) : apophyto
apoplectique
adj. : apoplectic
apoplexie
sub. : apoplexia
attaque d'~ : attacca/colpo de apoplexia
apoprotéine
sub. : apoprotéina
apoptose
sub. : apoptose (-osis)
apoptotique
adj. : apoptotic
aporème
sub. : aporema
aporétique
adj. : aporetic
un raisonnement ~ : un rationamento aporetic
les philosophes ~s : le philosophos aporetic
aporétique
sub. : aporetica
aporie
sub. : aporia
aporogamie
sub. : aporogamia
aposiopèse
sub. : aposiopese (-esis)
apostasie
sub. : apostasia
apostasier
v. : apostatar
apostat
sub. : apostata
Julien l'Apostat : Julio le Apostata
(fig.) un ~ du communisme : un apostata del communismo
aposter
v. : postar (pro observar/spiar)
a posteriori
adj. : a posteriori [L]
raisonnement ~ : rationamento a posteriori
prendre une décision ~ : prender un decision a posteriori
apostériorité
sub. : aposterioritate
apostille
sub. : apostilla
apostiller
v. : apostillar
apostolat
sub. : apostolato
(fig.) vie de combat et d'~ d'un militant : vita de combatto e de apostolato de un militante
apostolicité
sub. : apostolicitate
apostolique
1. adj. apostolic, del apostolos
traditions ~s : traditiones apostolic
doctrine ~ : doctrina apostolic
2. adj. : apostolic, papal
bénédiction ~ : benediction apostolic
lettre ~ : littera apostolic
mission ~ : mission apostolic
apostoliquement
adv. : apostolicamente
apostrophe
1. sub. (figure de thétorique) : apostrophe
lancer de brillantes ~s : lancear brillante apostrophes
2. sub. (interpellation brusque, sans politesse) : apostrophe
3. sub. (signe (') qui marque l'élision d'une voyelle) : apostropho
apostropher
v. : apostrophar
elle l'a apostrophé dans la rue : illa le ha apostrophate in le strata
apothème
sub. (math.) : apothema
apothéose
sub. : apotheose (-osis)
apothicaire
sub. : apothecario
apôtre
sub. : apostolo
actes des ~s : actos del apostolos
(fig.) se faire l'~ d'une idée : facer se le apostolo de un idea
(fig.) Gandhi, l'~ de la non-violence : Gandhi, le apostolo del non-violentia
app
sub. (abbr.) : appetito
apparaître
v. : apparer, facer su apparition
~ devant qn : apparer ante un persona
une voile apparaît à l'horizon : un vela appare al horizonte
magicien qui fait ~ une colombe : mago qui face apparer un columba
Hamlet vit ~ le spectre de son père : Hamlet ha vidite apparer le spectro de su patre
l'ange Gabriel apparut à la Vierge : le angelo Gabriel ha apparite al Virgine
tôt ou tard la vérité apparaîtra : tosto o tarde le veritate apparera
apparat
sub. : apparato, pompa
un réception toute simple, sans ~ : un reception toto simple, sin apparato
discours d'~ : discurso de apparato
dîner d'~ : dinar de apparato
venir en grand ~ : venir in grande pompa
apparatchik
sub. : apparatchic
apparaux
1. sub.pl. (nav.) : materiales pour les manovras, etc. (a bordo de un nave)
2. sub.pl. : apparatos de gymnastica
appareil
1. sub. : apparato, instrumento
~ électrique : apparato electric
~s ménagers : apparatos pro uso domestic
~ de contrôle : apparato de controlo
~ d'observation : apparato de observation
~ photographique : apparato photographic, camera
~ téléphonique : apparato telephonic, apparato de telephono
(fig.) ~ du parti : apparato del partito
~ respiratoire : apparato respiratori
~ digestif : apparato digestive
2. sub. : avion
~ de transport : avion de transporto
appareillable
adj. : qui pote portar un prothese (-esis)
un sourd ~ : un surdo qui pote portar un apparato acustic
appareillage
1. sub. : preparationes pro le partita
2. sub. (techn.) : apparatos, installation
~ électrique : installation electric
appareillement
1. sub. : accopulamento (de bestias de tracto)
2. sub. : accopulamento (de animales reproductor)
3. sub. : combination (precise de objectos identic)
appareiller
1. v. : preparar le partita
2. v. : combinar precisemente (objectos identic)
3. v. : accopular (bestias de tracto)
4. v. : accopular (animales reproductor)
5. v. (méd.) : provider de un prothese (-esis)
appareilleur
sub. : preparator
apparemment
adv. : apparentemente
~ il a renoncé : apparentemente ille ha renunciate
apparence
1. sub. : apparentia, aere
avoir belle ~ : haber belle apparentia
2. sub. : apparentia, semblantia
une ~ de liberté : un apparentia de libertate
toutes les ~s sont contre lui : tote le apparentias es contra ille
les ~s sont trompeuses : le apparentias illude, le apparentias es deceptive
sauver les ~s : salvar le apparentias
apparent
1. adj. : apparente, visibile
défauts ~s : defectos apparente
2. adj. : apparente, evidente
sans raison ~e : sin ration apparente
3. adj. : apparente, semblante
contradictions ~es : contradictiones apparente
apparenté
adj. : apparentate
il est ~ à mon mari : ille es apparentate a mi marito
apparentement
1. sub. : coalition/alliantia/pacto electoral
2. sub. : affinitate politic
apparenter
1. v. : apparentar
il veut ~ sa fille à une famille riche : ille vole apparentar su filia a un familia ric
2. v. s'~ : entrar per maritage/matrimonio in un familia
3. v. (pol.) s'~ : facer un coalition/alliantia electoral
appariement
1. sub. : junction in pares
2. sub. (zool.) : copulation
apparier
1. v. : junger in pares, assortir in pares
2. v. (zool.) : copular
~ des pigeons : copular pipiones
certaines espèces s'apparient plus facilemente que d'autres : certe species se copula plus facilemente que alteres
appariteur
sub. : bedello (del universitate)
les ~s de la Sorbonne : le bedellos del Sorbonne
apparition
1. sub. : apparition
l'~ d'un phénomène : le apparition de un phenomeno
l'~ d'une comète : le apparition de un cometa
faire son ~ quelque part : facer su apparition in qualque loco
ne faire qu'~ : restar solmente un momento
l'~ de la vie sur la Terre : le apparition del vita super le terra
l'~ d'une nouvelle technique : le apparition de un nove technica
2. sub. : apparition, spectro
~ de Jésus-Christ aux rois mages : apparition de Jesus Christo al reges magos
~s de la Vierge à Lourdes : apparitiones del Virgine a Lourdes
croire aux ~s : creder al apparitiones
apparoir
v. : monstrar se
appartement
sub. : apartamento
il y a trois ~s par étage dans cet immeuble : il ha tres appartamentos per etage [F] in iste edificio
~ à louer : appartamento a locar
~ meublé : appartamento mobilate
être propriétaire d'un ~ : esser proprietario de un appartamento
petit ~ de célibataire : parve appartamento de celibatario
plante d'~ : planta de apartamento
(iron.) se retirer dans ses ~s : retirar se in su appartamentos
appartement-témoin
sub. : appartamento modello
appartenance
1. sub. : appertinentia
l'~ à la classe ouvrière : le appertinentia al classe obrer
~ à une religion : appartinentia a un religion
~ politique : appertinentia politic
2. sub. ~s : edificios annexe, annexos, dependentias
les ~s d'un château : le annexos de un castello
appartenir
v. : pertiner (a), appertiner (a)
cette maison m'appartient : iste casa me appertine
je suis libre et n'appartiens à personne : io es libere e appertine a nemo/necuno
~ à une vieille famille du pays : appertiner a un vetere familia del pais
cette question appartient à la philosophie : iste question appertine al philosophia
appas
sub.pl. : charmes [F]
les ~ de la gloire : le charmes del gloria
appassionato
adv. (mus.) : appassionato [I]
allegro ~ : allegro appassionato
appât
1. sub. : esca
mettre l'~ à un piège : mitter le esca a un pedica
le poisson mord à l'~ : le pisce morde al esca
2. sub. (fig.) : attraction, charme [F]
l'~ du gain : le attraction del ganio
appâter
v. : escar
~ des oiseaux : escar aves
~ des poissons : escar pisces
appauvrir
v. : impovrir
sa prodigalité l'a appauvri : su prodigalitate le ha impovrite
la guerre a appauvri le pays : le guerra ha impovrite le pais
~ un terrain : diminuer le fertilitate de un terreno
appauvrissement
sub. : impovrimento
l'~ d'une région : le impovrimento de un region
l'~ d'un terrain : le impovrimento de un terreno
l'~ d'un groupe social : le impovrimento de un gruppo social
~ intellectuel : impovrimento intellectual
appeau
1. sub. : sibilo de esca
2. sub. : ave de esca/appello
(fig.) servir d'~ à qn : servir de esca a un persona
appel
1. sub. : appello
l'~ du large : le appello del mar
2. sub. : appello
faire ~ à : facer appello a
répondre à l'~ : responder al appello
3. sub. (jur.) : appello
cour d'~ : corte de appello
appelant
sub. : ave de appello/esca
appelé
sub. : appellato
il y a beaucoup d'~s, mais peu d'élus : multes es le appellatos e pauches/poches es le eligitos
appeler
1. v. : appellar
~ son chien : appellar su can
~ le médecin : appellar le medico
le devoir m'appelle : le deber me appella
~ la police : appellar le policia
2. v. : appellar, dar le nomine de
~ son fils Jean : appellar su filio Jean
j'appelle cela une bêtise : io appella isto un stupiditate
3. v. : appellar (a)
~ à qn : appellar a une persona
4. v. (jur.) : appellar
~ d'un jugement : appellar de un judicamento
5. v. s'~ : appellar se, nominar se
il s'appelle David : ille se appella David, ille se nomina David
appellant
sub. (jur.) : appellante
appellatif
adj. : appellative
nom ~ : nomine appellative
appellatif
sub. : appellativo
appellation
sub. : appellation, denomination
~ injurieuse : appellation injuriose
appendice
1. sub. (d'un livre, etc.) : appendice
~ bibliographique : appendice bibliographic
2. sub. (biol.) : appendice
~ vermiforme/vermiculaire : appendice vermiforme/vermicular
appendicectomie
sub. : appendicectomia
appendicitite
sub. : appendicitis
crise d'~ : crise/crisis de appendicitis
appendiculaire
adj. : appendicular
prolongement ~ : prolongamento appendicular
appendre
v. : appender
~ un tableau : appender un pictura
le givre appendu aux branches des pins : le pruina appendite al brancas del pinos
appentis
1. sub. : tecto protector
2. sub. : remissa
appertisation
sub. : le mitter in conserva
appertiser
v. : mitter in conserva, facer conservas de
lait appertisé : lacte appertisate
appesantir
1. v. : render pesante
ses yeux, appesantis par le sommeil : su oculos, rendite pesante per le somno
2. v. : exercer pression
3. v. s'~ : devenir pesante
4. v. s'~ : accentuar, mitter/poner le emphase (-asis) super
appesantissement
sub. : lentor, inertia, indolentia
appétence
sub. : appetentia
appétibilité
sub. : appetibilitate
appétissant
adj. : appetitose
une tarte ~e : un torta appetitose
un mets ~ : un platto appetitose
appétit
1. sub. : appetito, fame
~ énorme : appetito enorme
avoir beaucoup d'~ : haber multe appetito
donner de l'~ : dar appetito
manger avec ~ : mangiar con appetito
perdre l'~ : perder le appetito
bon ~! : bon appetito!
2. sub. : appetito, desiro, invidia
~s sexuels : appetitos sexual
Appien
adj. : appian
la voie ~ne : le via Appia
applaudimètre
sub. : applaudimetro
applaudir
v. : applauder
~ très fort : applauder multo forte
son discours a été chaleureusement applaudi : su discurso ha essite calorosemente applaudite
applaudissement
sub. : applauso
des ~s couvrent sa voix : applausos coperi su voce
une tempête d'~s : un tempesta de applausos
~ s rythmés : applausos rhythmate
applaudisseur
sub. : applauditor
applicabilité
sub. : applicabilitate
l'~ d'une théorie : le applicabilitate de un theoria
applicable
adj. : applicabile
la loi est ~ à tous : le lege es applicabile a totes
applicage
sub. : application
~ d'un motif sur une poterie : application de un motivo super un potteria
applicateur
sub. : applicator
~ des lois : applicator del leges
application
1. sub. : application
~ de feutre : application de feltro
2. sub. : application
l'~ des règles : le application del regulas
l'~ de la loi : le application del lege
mettre en ~ : mitter in application, applicar
3. sub. : application
~ à l'étude : application al studio
l'~ des enfants quand ils font leurs devoirs : le application del infantes quando illes face lor deberes (scholar)
applique
1. sub. : lampa mural, candelabro mural
2. sub. : guarnition, paramento
appliqué
1. adj. : applicate, diligente, assidue
élève ~ : alumno applicate
2. adj. : applicate
sciences ~e : scientias applicate
appliquer
1. v. : applicar
~ une couche de peinture sur un mur : applicar un strato de color super un muro
~ un onguent sur une brûlure : applicar un unguento super un arditura
2. v. : applicar
~ une méthode dans son travail : applicar un methodo in su travalio/labor
~ un traitement à une maladie : applicar un tractamento a un maladia
3. v. s'~ (à) : consecrar/dedicar se (a)
il s'applique à son travail : ille se consecra a su travalio/labor
4. v. s'~ : effortiar se
il s'applique a bien travailler : ille se effortia a ben travaliar/laborar
appoggiature
sub. (mus.) : appoggiatura [I]
appoint
1. sub. : moneta divisionari, parve moneta
2. sub. : addition
un salaire d'~ : un salario additional
3. sub. : contribution, adjuta, supporto
votre recommandation a été un ~ important : vostre recommendation ha essite un adjuta importante
appointage
sub. : appunctatura
appointements
sub.pl. : salario
recevoir/toucher des ~ : reciper/toccar un salario
appointer
1. v. : appunctar
~ un bâton : appunctar un baston
2. v. : salariar, pagar
~ un employé : pagar un empleato
appointir
v. : appunctar
appontage
sub. : atterrage (super le ponte de un portaaviones), appontage, appontamento
appontement
sub. : disbarcatorio
apponter
v. : atterrar (super le ponte de un portaaviones), appontar
apponteur
sub. : officiero del appontage
apport
sub. : apporto
l'~ de la France à la civilisation : le apporto de Francia al civilisation
~ en nature : apporto in natura
~ en numéraire : apporto in numerario
l'~ de la science à la technique : le apporto del scientia al technica
apporter
v. : apportar
il apporte son livre : ille apporta su libro
~ des nouvelles à qn : apportar novas a un persona
l'électricité a apporté de grands changements : le electricitate a apportate grande cambiamentos
~ des capitaux : apportar capitales
~ des conseils : apportar consilios
~ la consolation : apportar le consolation
on doit ~ son propre manger : on doit apportar su proprie mangiar
apporteur
sub. : apportator
apposer
v. : apponer
~ un avis sur un mur : apponer un aviso super un muro
~ les scellés sur une porte : apponer le sigillos super un porta
~ sa signature au bas de la page : apponer su signatura in basso del pagina
~ une clause à un contrat : apponer un clausula a un contracto
appositif
adj. (ling.) : appositive
apposition
1. sub. : apposition
~ d'une affiche sur un mur : apposition de un affiche [F] super un muro
~ des scellés : apposition del sigillos
2. sub. (langue) : apposition
l'~ sert de qualification comme un adjectif : le apposition servi de qualification como un adjectivo
en ~ : in apposition, appositional
appréciabilité
sub. : appreciabilitate
appréciable
adj. : appreciabile
changements ~s : cambiamentos appreciabile
avantage ~ : avantage appreciabile
quantité ~ : quantitate appreciabile
la différence est à peine ~ : le differentia es a pena appreciabile
à distance ~ : a distantia appreciabile
appréciateur
sub. : appreciator, estimator
être un bon ~ de vins : esser un bon appreciator de vinos
appréciateur
adj. : appreciante
un regard ~ : un reguardo appreciante
appréciation
1. sub. : appreciation, appreciamento, taxation, valutation
~ de la distance : appreciation del distantia
~ d'un expert : appreciation de un experto
2. sub. : appreciation, appreciamento
soumettre une décision à l'~ de qn : submitter un decision al appreciation de un persona
apprécié
adj. : appreciate
apprécier
1. v. : appreciar, taxar, valutar
~ une distance : appreciar un distantia
~ l'importance de qch : appreciar le importantia de un cosa
~ le prix de qch : appreciar le precio de un cosa
2. v. : appreciar
~ le bon vin : appreciar le bon vino
je n'apprécie pas ce genre de plaisanterie : io non apprecia iste genere de burla
appréhender
1. v. : apprehender, arrestar
les agents ont appréhendé le voleur : le agentes ha apprehendite le fur
2. v. : apprehender, comprender
3. v. : apprehender, timer, haber pavor de
appréhensible
adj. : apprehensibile
appréhensif
adj. : apprehensive
appréhension
1. sub. : apprehension, apprension, comprension
2. sub. : apprehension, apprension, timor, pavor
éprouver de l'~ : sentir apprehension
il a un peu d'~ avant son examen : ille ha un poco/pauco de apprehension ante su examine
apprenant
sub. : alumno, cursista
apprendre
1. v. (se mettre dans la mémoire) : apprender
~ interlingua : apprender interlingua
~ à lire : apprender a leger
~ par coeur : apprender de memoria
oublier ce que l'apprend : oblidar lo que on apprende
le désir d'~ : le desiro/desiderio de apprender
2. v. (faire savoir) : apprendre
je ne le savais pas, mais je l'ai appris aujourd'hui : io non lo sapeva, ma io lo ha apprendite hodie
je viens vous ~ qu'il est arrivé : io veni apprender vos que ille ha arrivate
~ un secret : apprender un secreto
je l'ai appris de son père : io lo ha apprendite de su patre
~ qch de la bouche de qn : apprender un cosa del bucca de un persona
tu ne m'apprends rien, j'étais déjà au courant : tu me apprende nihil, io esseva jam al currente
3. v. (enseigner, expliquer, montrer) : apprender
le professeur apprend aux élèves les verbes irréguliers anglais : le professor apprende al alumnos le verbos irregular anglese
~ à qn une science : apprender a un persona un scientia
mon père m'a appris à jouer au bridge : mi patre me ha apprendite a jocar al bridge [A]
apprenti
sub. : apprentisse
~ boulanger : apprentisse (de) panetero
~ sorcier : apprentisse mago
~ maçon : apprentisse mason
apprenti-mécanicien
sub. : apprentisse-mechanico
apprentissage
sub. : apprentissage, apprendimento
centre d'~ : centro de apprentissage/apprendimento
contrat d'~ : contracto de apprentissage/apprendimento
être en ~ : esser in apprentissage/apprendimento
faire l'~ de qch : facer le apprentissage/apprendimento de un cosa
apprêt
1. sub. : artificialitate, affectation
2. sub. : appresto, preparation
~s d'un voyage : apprestos de un viage
les ~ d'une fête : le apprestos de un festa
3. sub. : prime application
4. sub. : maniera de preparar (un platto)
apprêtateur
sub. : apprestator, preparator
apprêté
adj. : artificial, affectate
style ~ : stilo artificial
apprêter
1. v. : apprestar, preparar
~ le repas : apprestar le repasto
s'~ pour un bal : apprestar se pro un ballo
s'~ au départ : apprestar se pro le partita
2. v. (techn.) : apprestar
~ des étoffes : apprestar stoffas
~ du papier : apprestar papiro
~ des cuirs : apprestar corios
apprivoisable
adj. : domesticabile
un animal difficilemente ~ : un animal difficilemente domesticabile
apprivoisement
sub. : domestication
apprivoiser
v. : domesticar
~ un animal : domesticar un animal
apprivoiseur
sub. : domesticator
approbateur
sub. : approbator
~ servile : approbator servil
approbateur
adj. : approbator, approbante
murmure ~ : murmure approbator
silence ~ : silentio approbator
approbatif
adj. : approbative
geste ~ : gesto approbative
approbation
sub. : approbation
~ tacite : approbation tacite
~ expresse : approbation expresse
cette mesura a reçu l'~ de l'administration : iste mesura ha recipite le approbation del administration
donner son ~ : dar su approbation
exprimer/manifester son ~ : exprimer/manifestar su approbation
mériter l'~ générale : meritar le approbation general
approbativement
adv. : approbativemente
conclure ~ : concluder approbativemente
approbativité
sub. : approbativitate
approchable
adj. : approchabile {ch), avicinabile
il est difficilement ~ : ille es difficilemente approchabile
il est de très mauvaise humeur, il n'est pas ~ : ille es de multo mal humor, ille non as approchabile
approchant
adj. : approchante {ch}, simile, similabile, semblabile
n'avez-vous pas d'~? : ha vos nihil de simile?
orthographe ~e : orthographia approchante
approche
sub. : approche {ch}
l'~ de l'hiver : le approche del hiberno
l'~ de la vieillesse : le approche del vetulessa
les ~s d'une ville : le approches de un urbe
~ scientifique : approche scientific
à nostre ~il a pris la fuite : a nostre approche ille ha prendite le fuga
à l'~ de la nuit : al approche del nocte
méthode d'~ : methodo de approche
approcher
sub. : approchar {ch}, approximar
~ un table du mur : approchar un tabula al muro
~ une chaise : approchar un sedia
~ de Paris : approchar de Paris
~ de la perfection : approchar del perfection
la fin approche : le fin approcha
la mort approche : le morte approcha
n'approchez pas ou je tire : non approcha o io tira
approfondi
adj. : approfundate
nous avons procédé à un examen ~ de la question : nos ha procedite a un examine approfundate del question
approfondir
v. : approfundar
~ un puits : approfundar un puteo
(fig.) ~ ses connaissances de la littérature : approfundar su cognoscentias/cognoscimentos del litteratura
approfondissement
sub. : approfundamento
~ d'une crevasse : approfundamento de un fissura
(fig.) ~ d'un sujet : approfundamento de un subjecto
appropriation
1. sub. (action de rendre propre à une utilisation) : appropriation, adaptation
l'~ du sol à la culture de tomates : le appropriation del solo al cultura de tomates
2. sub. (action de s'attribuer qch) : appropriation
l'~ du sol par l'agresseur : le appropriation del solo per le aggressor
approprié
adj. : appropriate
une récompense ~e : un recompensa appropriate
je ne trouve pas les mots ~s : io non trova le parolas appropriate
~ aux circonstances : appropriate al circumstantias
approprier
1. v. (rendre propre à un destination) : appropriar, adaptar
~ les lois aux moeurs : appropriar le leges al mores
s'~ à qch : appropriar se a un cosa
2. v. s'~ (s'emparer de) : appropriar se
s'~ le bien des autres : appropriar se le ben de alteres
approuvable
adj. : approbabile
sa conduite n'est pas ~ : su conducta non es approbabile
approuver
v. : approbar
~ une mesure : approbar un mesura
~ un mariage : approbar un mariage/matrimonio
le conseil des ministres a approuvé un accord international : le consilio del ministros ha approbate un accordo international
~ un projet de loi : approbar un projecto de lege
~ un médicament : approbar un medicamento
j'approuve sa décision : io approba su decision
approvisionnateur
sub. : approvisionator
approvisionnement
sub. : approvisionamento
l'~ de l'armée : le approvisionamento del armea
l'~ d'un village de montagne : le approvisionamento de un village de montania
un ~ de blé : un approvisionamento de tritico
approvisionner
v. : approvisionar
~ un magasin d'aliments : approvisionar un magazin/boteca de alimentos
je m'approvisionne au marché : io me approvisiona al mercato
approvisionneur
sub. : approvisionator
approximatif
adj. : approximative
un calcul ~ : un calculo approximative
en termes ~s : in terminos approximative
caractère d'un raisonnement : character approximative de un rationamento
approximation
sub. : approximation
dites-moi par ~ ce que vaut ceci : dice me per approximation lo que vale isto
(math.) calcul par ~s successives : calculo per approximationes successive
approximativement
adv. : approximativemente
évoluer ~ : evalutar approximativemente
appui
1. sub. : appoio, adjuta, assistentia
offrir son ~ : offerer su appoio
donner des arguments à l'~ d'une thèse : dar argumentos al appoio de un these
être l'~ de qn : esser le appoio de un persona
2. sub. : appoio, susteno
~ d'une fenêtre : appoio de un fenestra
mur d'~ : muro de appoio
point d'~ : puncto de appoio
appui-bras, appuie-bras
sub. : appoiabracio
appui-livre, appuie-livre
sub. : appoialibros, supportalibros
appui-main, appuie-main
sub. : appoiamano
appui-nuque, appuie-nuque
sub. : appoianuca
appui-tête, appuie-tête
1. sub. : appoiatesta/capite
2. sub. : antimacassar
appuyé
adj. : explicite, expresse, insistente
appuyer
v. : appoiar
~une muraille par des piliers : appoiar un muralia per pilares
~ une échelle contre le mur : appoiar un scala contra le muro
~ sur l'accélérateur : appoiar super le accelerator
~ la main sur la table : appoiar le mano super le tabula
(fig.) il appuie son raisonnement sur des preuves : ille appoia su rationamento super provas
(fig.) s'~ sur une documentation solide : appoiar se super un documentation solide
apraxie
sub. : apraxia
~ oculaire : apraxia ocular
âpre
1. adj. : aspere
un froid ~ : un frigido aspere
une voix ~ : un voce aspere
le goût ~ d'un fruit : le gusto aspere de un fructo
(fig.) discussion ~ : discussion aspere
2. adj. : avide
~ au gain : avide al ganio
aprèm(e)
sub. : postmeridie
âprement
1. adj. : asperemente
2. adj. : avidemente
après
prép. : post
~ l'été : post le estate
la chambre est ~ l'entrée : le camera es post le entrata
le sol maître à bord ~ Dieu : le sol maestro a bordo post Deo
après
adv. : postea
cinq années ~ : cinque annos postea
après-Bourse
sub. : postbursa
après-concile
sub. : periodo postconciliar
après-crise
sub. : periodo post le crise/crisis
après-demain
adv. : postdeman
après-dîner
sub. : postcena
après-guerre
sub. : periodo postbellic
d'~ : postbellic
après-midi
sub. : postmeridie
après-rasage
sub. : aftershave [A]
après-rasage
adj. : aftershave [A]
lotion ~ : lotion aftershave
après-shampooing
sub. : hairconditioner [A]
après-ski
1. sub. : moonboot [A]
2. sub. : lo que on face post le skiar, postski
après-soleil
sub. (cosm.) : postsol
après-vente
sub. : servicio (post le vendita)
âpreté
1. sub. : asperitate
l'~ d'un paysage : le asperitate de un paisage
(fig.) l'~ des critiques : le asperitate del criticas
2. sub. : aviditate
~ au gain : aviditate de/al ganio/lucro
a priori
sub. : a priori
connaître ~ : cognoscer a priori
un raisonnement ~ : un rationamento a priori
~ je ne peux rien décider : a priori io pote decider nihil
apriorique
adj. : aprioric
apriorisme
sub. : apriorismo
aprioriste
adj. : apriorista, aprioristic
raisonnement ~ : rationamento apriorista
attitude ~ : attitude apriorista
à-propos
1. sub. : opportunitate
2. sub. : pecia (de theatro) de circumstantia, poesia de circumstantia
apside
sub. : apside
ligne des ~s : linea del apsides
~ inférieure : apside inferior, perihelio
~ supérieure : apside superior, aphelio
apte
adj. : apte
~ à un emploi : apte a un empleo
être déclaré ~ à un service : esser declarate apte a un servicio
aptère
adj. : aptere
temple ~ : templo aptere
aptéryx
sub. (zool.) : apteryx
aptitude
sub. : aptitude
test d'~ : test [A] de aptitude
certificat d'~ professionnelle : certificato de aptitude professional
(jur.) ~ à succéder : aptitude a succeder
apurement
sub. (fin.) : controlo, verification
apurer
v. (fin.) : controlar, verificar
~ un compte : controlar un conto
apyre
adj. : apyre
apyretique
adj. : apyretic
apyrexie
sub. : apyrexia
aquaculteur
sub. : aquacultor
aquaculture
sub. : aquacultura, aquicultura
aquafortiste
sub. : aquafortista
aquagym
sub. (sport) : aquagym [A]
aquanaute
sub. : aquanauta
aquaplanage
sub. : aquaplaning [A]
aquaplane
sub. : aquaplano
aquaplaning
sub. : aquaplaning [A]
aquarelle
sub. : aquarella
une ~ de Dufy : un aquarella de Dufy
faire de l'~, peindre à l'~ : pinger al aquarella, aquarellar
aquareller
v. : aquarellar
aquarelliste
sub. : aquarellista
aquariophile
sub. : aquariophilo
aquariophilie
sub. : aquariophilia
aquarium
sub. : aquario
~ tropical : aquario tropical
aquatile
adj. : aquatile
aquatinte
sub. : aquatinta
les ~s de Goya : le aquatintas de Goya
aquatintiste
sub. : aquatintista
aquatique
adj. : aquatic
les poissons sont des animaux ~s : le pisces es animales aquatic
parc ~ : parco aquatic
plantes ~s : plantas aquatic
aquavit
sub. : aquavit [Sv]
un verre d'~ : un vitro de aquavit
aqueduc
sub. : aquaducto
le Pont du Gard est un ~ romain : le Pont du Gard es un aquaducto roman
aqueux
adj. : aquose, aquee
fruit ~ : fructo aquose
humeur ~ de l'oeil : humor aquose/aquee del oculo
(chim.) solution ~se : solution aquose
fruits ~s : fructos aquose
à quia
adv.
mettre/réduire qn ~ : embarassar un persona
aquicole
adj. : aquicole
aquiculteur
sub. : aquicultor
aquiculture
sub. : aquicultura, aquacultura
aquifère
adj. : aquifere
aquifoliacées
sub.pl. (bot.) : aquifoliaceas
aquilifère
adj. : aquilifere
aquilin
adj. : aquilin
nez ~ : naso aquilin
profil ~ : profilo aquilin
aquilon
1. sub. : vento frigide del nord
2. sub. : nord
Aquitaine (l')
sub. : Aquitania
aquitainien
adj. : aquitanian
aquitanien
sub. : aquitaniano
à-quoi-bon-tiste
sub. : typo indifferente, typo non interessate
aquosité
sub. : aquositate
ara
sub. (oiseau) : ara
arabe
sub. (langue) : arabe
arabe
adj. : arabe
les nations ~s : le nationes arabe
chiffres ~s : cifras arabe
cheval ~ : cavallo arabe
monde ~ : mundo arabe
poésie ~ : poesia arabe
République ~ d'Egypte : Republica arabe de Egypto
les Emirats ~ unis : leEmiratos arabe unite
Arabe
sub. : arabe
arabesque
sub. : arabesco
parchemins translucides couverts d'~scalligraphiques : pergamenas translucide coperte de arabescas calligraphic
arabica
1. sub. (bot.) : arabica
2. sub. (café) : arabica
Arabie
sub. : Arabia
l'~ Saoudite/Séoudite : Arabia Saudi/Saudita
arabique
adj. : arabic, de Arabia
le désert ~ : le deserto arabic
Péninsula ~ : Peninsula arabic
gomme ~ : gumma arabic
arabisant
sub. : arabista
arabisation
sub. : arabisation
le ~ de l'enseigment dans les pays du Maghreb : le arabisation del inseniamento in le paises del Maghreb
arabiser
v. : arabisar
arabisme
sub. : arabismo
arabité
sub. : arabitate
arable
adj. : arabile
terres ~s : terras arabile
araboaméricain
adj. : araboamerican
araboislamique
adj. : araboislamic
arabophone
adj. : arabophone
populations ~s : populationes arabophone
arabophone
sub. : arabophono
arac, arak
sub. : arak
aracée
sub. (bot.) : aracea
arachide
sub. : arachide
beurre d'~ : butyro de arachide
huile d'~ : oleo de arachide
arachnoïde
1. sub. (anat.) : arachnoide
2. sub. (zool.) : arachnoide
arachnologie
sub. : arachnologia
aractique
adj. : aractic
Aragon (l')
sub. : Aragon
aragonais
adj. : aragonese
Aragonais
sub. : aragonese
aragonaise
sub. : jota, dansa aragonese
aragonite
sub. (min.) : aragonite
araignée
sub. : aranea
~ de mer : aranea marin, aranea de mar
toile d'~ : tela de aranea
fils d'~ : filos de aranea
avoir une ~ au plafond : esser un pauco/poco folle
araire
sub. : aratro manual
arak
sub. : arak
aralia, aralie
sub. (bot.) : aralia
araliacées
sub.pl. (bot.) : araliaceas
araméen
adj. : aramaic
araméen
sub. (langue) : aramaico, arameo
Araméen
sub. : aramaico, arameo
aranéiforme
adj. : araneiforme
aranifère
adj. : aranifere
arantèle
sub. : tela de aranea
arasement
1. sub. : nivellamento, applattamento (de un muro)
2. sub. (géol.) : abrasion
araser
1. v. : applattar (un muro)
2. v. : serrar un cannellatura (in ligno)
3. v. (géol.) : abrader
aratoire
adj. : aratori
instruments ~s : instrumentos aratori
araucaria
sub. (bot.) : araucaria
araucariacées
sub.pl. (bot.) : araucariaceas
arbalète
sub. : arcoballista
arbalétrier
sub. : arcoballistero
arbi
sub. (abbr.) : arabo
arbitrable
adj. : que pote esser arbitrate, arbitrabile
conflit ~ : conflicto arbitrabile
arbitrage
sub. : arbitrage
traité d'~ : tractato de arbitrage
soumettre un litige à une commission d'~ : submitter un litigio a un commission de arbitrage
arbitragiste
sub. : arbitrator, arbitragista
arbitragiste
adj. : de arbitrage
arbitraire
adj. : arbitrari
interprétation ~ : interpretation arbitrari
décision ~ : decision arbitrari
autorité ~ : autoritate arbitrari
choix ~ : selection arbitrari
arbitrairement
adv. : arbitrarimente
des prix fixés ~ : precios fixate arbitrarimente
arbitral
adj. : arbitral
jugement ~ : judicamento arbitral
tribunal ~ : tribunal arbitral
arbitralement
adv. : arbitralmente
arbitrateur
sub. : arbitrator
arbitre
1. sub. : arbitro
~ d'un match de football : arbitro de un match [A] de football [A]
2. sub. (volonté) : arbitro
libre ~ : libere arbitro
arbitrer
v. : arbitrar
~ un conflit du travail : arbitrar un conflicto del travalio/labor
~ un combat de boxe : arbitrar un combatto de boxa
arboré
adj. : arboree
savane ~e : savana arboree
terrasse ~e : terrassa arboree
cour ~e : corte arboree
arborer
1. v. : elevar, hissar
~ un mât : elevar un mast
~ un drapeau : hissar un standardo
2. v. : exhiber, ostender, ostentar, facer ostentation de
~ une décoration : exhiber un decoration
arborescence
sub. : arborescentia
les ~ du givre : le arborescentias del pruina
arborescent
adj. : arborescente
fougère ~e : filice arborescente
figure ~e : figura arborescente
classification ~e : classification arborescente
arboretum, arborétum
sub. : arboreto
arboricole
adj. : arboricole
l'écureuil est un rongeur ~ : le scuriolo es un roditor arboricole
oiseaux ~s : aves arboricole
arboriculteur
sub. : arboricultor
arboriculture
sub. : arboricultura
arborisation
sub. : arborisaton
arborisé
adj. : arborisate
agate ~e : agata arborisate
arbovirus
sub. (biol.) : arbovirus
arbre
1. sub. (bot.) : arbore
~ à caoutchouc : arbore a cauchu {ch}
~ de la liberté : arbore del libertate
~ d'ornement : arbore de ornamento
~ en fleur : arbore in flor
tronc d'~ : trunco de arbore
les ~s de l'automne sont à leur plus beau : le arbores del autumno es a lor plus belle
2. sub. (techn.) : arbore
~ à cames : arbore a/de cammas
~ à manivelle : arbore a manivella
~ de transmission : arbore de transmission
3. sub. ~ généalogique : arbore genealogic
arbre-de-Noël
sub. : arbore de Natal
arbre-manivelle
sub. : arbore a manivella
arbrisseau
sub. : arbusto
arbuscule
sub. : arbusculo
arbuste
sub. : arbusto
arbustif
adj. : arbustive
végétation ~ve : vegetation arbustive
cultures ~ves : culturas arbustive
arc
sub. : arco
tireur à l'~ : tirator al arco
~ d'une voûte : arco de un volta
~ de triomphe : arco de triumpho
~ de cercle : arco de circulo
corde de l'~ : corda del arco
lampe à ~ : lampa ad arco
~ neural : arco neural
arcade
sub. : arcada
percer une ~ dans un mur : perciar un arcada in un muro
~ de feuillage : arcada de foliage
~ de verdure : arcada de verdura
(anat.) ~ dentaire : arcada dentari
Arcadie
sub. : Arcadia
arcadien
adj. : arcadian, arcadic
arcane
sub. : arcano
les ~s de la politique : le arcanos del politica
les ~s de la science : le arcanas del scientia
arcasse
sub. (nav.) : speculo de poppa
arc-boutant, arcboutant
sub. : arco de appoio/supporto
arc-bouter, arcbuter
1. v. : appoiar per arcos
2. v. s'~ : appoiar se solidemente
arceau
sub. : parve arco
les ~x du jeu de croquet : le arcos del joco de croquet [A]
arc-en-ciel
sub. : arco del celo
le sept couleurs de l'~ : le septe colores del arco del celo
archaïque
adj. : archaic
art ~ : arte archaic
expression ~ : expression archaic
archaïsant
adj. : archaisante, archaistic
auteur ~ : autor archaistic
archaïsation
sub. : archaisation
archaïser
v. : archaisar
archaïsme
sub. : archaismo
archange
sub. : archangelo
archangélique
adj. : archangelic
une âme ~ : un anima archangelic
arche
1. sub. : arco (de un ponte)
2. sub. : arca
~ de Noé : arca de Noe
~ d'alliance : arca de alliantia
archégone
sub. (bot.) : archegonio
archéo
adj. : obsolete
archéologie
sub. : archeologia
archéologique
adj. : archeologic
archéologue
sub. : archeologo, archeologista
archéoptérix
sub. (paleont.) : archeopterix
archéozoïque
sub. : archeozoico
archéozoïque
adj. : archeozoic
archer
sub. : archero
archerie
1. sub. : tiro al arco
2. sub. : equipamento pro le tiro al arco
archet
sub. (mus.) : archetto
archetier
sub. : archettero
archétypal
adj. : archetypic
archétype
sub. : archetypo
archétype
adj. : archetypic
idées ~ : ideas archetypic
archétypique
adj. : archetypic
archevêché
sub. : archiepiscopato
archevêque
sub. : archiepiscopo
archi
sub. (abbr.) : architectura
archiatre
sub. : archiatra
archibête
adj. : stupidissime
archichancelier
sub. : archicancellero
archicomble
adj. : plenissime
archidiaconat
sub. : archidiaconato
archidiacre
sub. : archidiacono
archidicésain
adj. : archidiocesan, archiepiscopal
archidiocese
sub. : archidiocese (-esis), archiepiscopato
archiduc
sub. : archiduc
archiducal
adj. : archiducal
archiduché
sub. : archiducato
archiduchesse
sub. : archiduchessa
archiépiscopal
adj. : archiepiscopal
palais ~ : palatio archiepiscopal
archiépiscopat
sub. : archiepiscopato
archiépiscope
sub. : archiepiscopo
archifaux
adj. : completemente false, archifalse
archifou
adj. : archifolle, follissime
archilexème
sub. (ling.) : archilexema
archimandritat
sub. (rel.) : archimandritato
archimandrite
sub. (rel.) : archimandrita
archimilliardaire
sub. : archimilliardario
archimillionnaire
sub. : archimillionario
archipel
sub. : archipelago
archiphonème
sub. (ling.) : archiphonema
archipresbytéral
adj. : archipresbyteral
archipresbytérat
sub. : archipresbyterato
archiprêtre
sub. : archipresbytero
archisémème
sub. (ling.) : archisemema
architecte
sub. : architecto
~ urbaniste : architecto urbanista
~ paysagiste : architecto paisagista
~ naval : architecto naval
~ industriel : architecto industrial
architectonique
adj. : architectonic
architectonique
sub. : architectonica
architectural
adj. : architectural
décoration ~e : decoration architectural
architecture
sub. : architectura
~ industrielle : architectura industrial
~ navale : architecture naval
~ baroque : architectura baroc
architecturer
v. : dar un structura/ordinantia regular a, architecturar
architrave
sub. : architrave, architrabe
archivage
sub. : archivamento
archiver
v. : archivar
~ un document : archivar un documento
~ des manuscrits : archivar manuscriptos
archives
sub.pl. : archivos
archiviste
sub. : archivista
archivistique
adj. : archivistic
archivistique
sub. : archivistica
archivolte
sub. : archivolta
archontat
sub. : archontato
archonte
sub. : archonte
arcifère
adj. : arcifere
arciforme
adj. : arciforme
arçon
1. sub. : arcion
pistolet d'~ : pistola de arcion
2. sub. : cardo, pectine de cardar
arcosolium
sub. (arch.) : arcosolio
arc-rampant
sub. (arch.) : arco rampante
arctique
adj. : arctic
pôle ~ : polo arctic
cercle polaire ~ : circulo polar arctic
hémisphère ~ : hemispherio arctic
l'Océan Arctique : le Oceano Arctic
ardemment
adv. : ardentemente
désirer ~ : desirar/desiderar ardentemente
aimer ~ : amar ardentemente
ardennais
adj. : ardennese
ardennais
sub. : ardennese
Ardennes (les)
sub.pl. : le Ardennes
ardent
adj. : ardente
soleil ~ : sol ardente
discussion ~e : discussion ardente
lutte ~e : lucta ardente
conviction ~e : conviction ardente
tempérament ~ : temperamento ardente
amour ~ : amor ardent
chapelle ~ : cappella ardente
une soif ~e : un sete ardente
ardeur
sub. : ardor
l'~ du soleil : le ardor del sol
les ~s de la canicule : le ardores del canicula
~ juvénile : ardor juvenil
travailler avec ~ : travaliar/laborar con ardor
ardillon
1. sub. : linguetta (de un bucla)
2. sub. : hamo
ardoise
sub. : ardesia
carrièra d'~ : ardesiera
~ d'écolier : ardesia de scholar
crayon d'~ : stilo de ardesia
toit d'~ : tecto de ardesia
ardoisé
adj. : de color de ardesia
ardoisier
sub. : ardesiero
ardoisier
adj. : de ardesia
ardoisière
sub. : ardesiera
ardu
1. adj. : ardue, difficile
lutte ~e : lucta ardue
2. adj. : scarpate, abrupte
un sentier ~ : un sentiero scarpate
are
sub. : ar
aréage
sub. : mesuration in ares
arec
sub. (bot.) : areca
noix d'~ : nuce de areca
aréflexie
sub. (méd.) : absentia de reflexos, areflexia
aréique
adj. (geogr.) : areic
areligieux
adj. : areligiose
arénacé
adj. : arenacee
roche ~e : rocca arenacee
arénaire
sub. (bot.) : arenaria
arénavirus
sub. : arenavirus
arène
sub. : arena
les ~s de Lutèce : le arenas de Lutetia
(fig.) entrer dans l'~ : entrar in le arena
aréneux
adj. : arenose
arénicole
adj. : arenicole
arénisation
sub. : arenisation
arénosité
sub. : arenositate
aréographie
sub. (astron.) : areographia
aréographique
adj. : areographic
aréolaire
1. adj. (anat.) : areolar
2. adj. (géol.) : areolar
érosion ~ : erosion areolar
aréole
sub. : areola
aréomètre
sub. : areometro
aréométrie
sub. : areometria
aréométrique
adj. : areometric
aréopage
sub. : areopago
aréopagite
sub. : areopagita
aréopagitique
adj. : areopagitic
aréostyle
sub. : areostilo
arequier
sub. (bot.) : areca
arête
1. sub. : spina (de pisce)
sardines sans ~ : sardinas sin spina
2. sub. (math.) : arista
l'~ d'un cube : le arista de un cubo
3. sub. : cresta/crista (de montania)
4. sub. (bot.) : arista (de un spica)
5. sub. les ~s d'un voûte : le ossatura de un volta
argent
1. sub. (métal) : argento
vaisselle d'~ : vasculo de argento
fil d'~ : filo de argento
mine d'~ : mina d argento
2. sub. : moneta
~ liquide : moneta liquide
gagner de l'~ : ganiar moneta
dépenser son ~ : dispender su moneta
jeter l'~ par les fenêtres : dispender su moneta exaggeratemente
l'~ n'a pas d'odeur : pauco/poco importa le provenientia del moneta
argentage
sub. : argentation, argentatura, inargentatura
argentan
sub. : argentano
argentation
sub. : argentation, argentatura, inargentatura
argenté
1. adj. : argentate, coperte de argento
métal ~ : metallo argentate
être ~ : haber moneta, esser ric
2. adj. : argentate, que ha le color de argento
les rayons ~s de la Lune : le radios argentate del Luna
argenter
1. v. : argentar, coperir de argento
2. v. : argentar, dar le color de argento
argenterie
sub. : argenteria
une pièce d'~ finement ciselée : un pecia de argenteria finmente cisellate
argenteur
sub. : argentator
argentier
1. sub. : vitrina de argenterias
2. sub. : tresorero, thesaurero
argentifère
adj. : argentifere
minerai ~ : mineral argentifere
argentin
1. adj. : argentin, de Argentina
2. adj. : argentin
une voix ~e : un voce argentin
Argentin
sub. : argentino
Argentine (l')
sub. : Argentina
argentique
adj. : argentic
nitrate ~ : nitrato argentic
argentite
sub. (min.) : argentite
argenton
sub. : argentano
argenture
1. sub. (le arte del) : argentatura
2. sub. : argentatura, strato de argento
argilacé
adj. : argillacee, argillose
argile
sub. : argilla
~ blanche : argilla blanc
~ plastique : argilla plastic
un colosse aux pieds d'~ : un colosso/gigante con pedes de argilla
argileux
adj. : argillose, argillacee
terre ~se : terra argillose
un terrain ~ : un terreno argilose
arginine
sub. (biol., chim.) : arginina
argon
sub. : argon
argonaute
sub. : argonauta
argot
sub. : argot [F]
l'~ des écoles : le argot del scholas
l'~des sportifs : le argot del sportivos
argotique
adj. : argotic
argotisme
sub. : argotismo
argotiste
sub. : argotista
argousier
sub. (bot.) : hippophae
arguer
1. v. : arguer, concluder
que voulez-vous ~ de ce fait? : que vole vos concluder de iste facto?
2. v. : invocar argumentos
il arguait de sa situation de famille pour obtenir un passe-droit : ille invocava argumentos de su situation de familia pro obtener un privilegio
3. v. : contestar
argument
1. sub. : argumento
un ~ solide : un argumento solide
un ~ irréfutable : un argumento irrefutabile
un ~ contestable : un argumento contestabile
invoquer des ~s : invocar argumentos
2. sub. : argumento, résumé [F] succincte
~ d'un livre : argumento de un libro
argumentaire
sub. : insimul de argumentos, argumentario
argumentateur
sub. : argumentator
argumentatif
adj. : argumentative
argumentation
sub. : argumentation
argument-choc
sub. : argumento decisive/convincente
argumenté
adj. : argumentate
bien ~ : ben argumentate
argumenter
v. : argumentar
~ en faveur d'une thèse : argumentar in favor de un these (-esis)
~ contre un adversaire : argumentar contra un adversario
argumenteur
sub. : argumentator
argus
1. sub. (hist.) : argus, argos
yeux d'~ : oculos de argus
2. sub. : catalogo/guida (special)
~ de l'automobile : guida del automobile
argutie
sub. : argutia
argyrie
sub. : argyrismo
argyrisme
sub. : argyrismo
argyronète
sub. (zool.) : argyroneta
argyrose
1. sub. : argyrismo
2. sub. : argentite
aria
sub. (mus.) : aria
arianiser
v. : arianisar
arianisme
sub. : arianismo
aride
adj. : aride
climat ~ : climate aride
zone ~ : zona aride
colline ~ : collina aride
(fig.) coeur ~ : corde aride
aridité
sub. : ariditate
~ du sol : ariditate del solo
~ du désert : ariditate del deserto
arien
adj. : arian
hérésie ~ne : heresia arian
arien
sub. : ariano
ariette
sub. (mus.) : arietta
arille
sub. : arillo
arillé
adj. : arillate
arioso
sub. (mus.) : arioso [I]
ariser
v. : arisar
~ les voiles : arisar le velas
aristo
sub. : aristocrate
aristocrate
adj. : aristocrate
aristocrate
sub. : aristocrate
aristocratie
sub. : aristocratia
aristocratique
adj. : aristocratic
des manières ~s : manieras aristocratic
aristocratiquement
adv. : aristocraticamente
aristoloche
sub. (bot.) : aristolochia
Aristote
sub. : Aristoteles
aristotélicien
adj. : aristotelic
philosophie ~ne : philosophia aristotelic
aristotélicien
sub. : aristoteliano
aristotélique
adj. : aristotelic
aristotélisme
sub. : aristotelismo
arithméticien
sub. : arithmetico
arithmétique
adj. : arithmetique
progression ~ : progression arithmetic
opération ~ : operation arithmetic
arithmétique
sub. : arithmetica
arithmétiquement
adv. : arithmeticamente
arithmographe
sub. : arithmographo
arithmologie
sub. : arithmologia
arithmologique
adj. : arithmologic
arithmomancie
sub. : arithmomantia
arithmomètre
sub. : arithmometro
arlequin
sub. : arlequin
habit d'~ : habito de arlequin
manteau d'~ : mantello de arlequin
arlequinade
sub. : arlequinada
Arles
sub. : Arles
arlésien
adj. : arlesian
Arlésien
sub. : arlesiano
armada
sub. : armada
(fig.) une ~ de représentants officiels : un armada de representantes official
armadille
sub. (zool.) : armadilla
armagnac
sub. : armagnac [F]
armateur
sub. : armator
armature
sub. : armatura
(fig.) l'~ d'une société : le armatura de un societate
arme
sub. : arma
~s de guerre : armas de guerra
dépôt d'~s : deposito de armas
~s légières : armas legier
~s lourdes : armas pesante
~s offensives : armas offensive
~s défensives : armas defensive
~s à feu : armas a foco
l'~ de l'infanterie : le arma del infanteria
être sous les ~s : esser soldato
déposer les ~s : deponer le armas
passer qn par les ~s : fusillar un persona
armé
adj. : armate
les forces ~es : le fortias armate
béton ~ : beton armate
verre ~ : vitro armate
un homme ~ : un homine armate
être ~ d'un bâton : esser armate de un baston
armée
sub. : armea
l'~ française : le armea francese
~ de libération : armea de liberation
~ de mercenaires : armea de mercenarios
~s alliées : armeas alliate
la troisième ~ : le tertie armea
Armée du Salut : Armea del Salute
(fig.) une ~ de laquais : un armea de lacais
armeline
sub. : armenio
armement
1. sub. : armamento
~ de l'avion : armamento del avion
industrie d'~s : industria de armamentos
~ nucléaire : armamento nuclear
2. sub. : armamento (de un nave)
3. sub. : (le) tender (de un fusil/apparato photographic)
Arménie (l')
sub. : Armenia
Armenien
sub. : armenio
arménien
adj. : armenie
arménien
sub. (langue) : armenio
armer
1. v. (pourvoir d'armes) : armar
~ une nation : armar un nation
2. v. (garnir d'une armature) : armar
~ du béton : armar beton
3. v. (équiper un navire) : armar
4. v. (mettre en état de fonctionnement) : tender
~ un fusil : tender un fusil
~ un appareil photo : tender un apparato photographic/ un camera
armet
sub. : bassinetto
armillaire
sub. (bot.) : armillaria
armillaire
adj. : armillar
sphère ~ : sphera armillar, armillario
armille
sub. : armilla
arminianisme
sub. : arminianismo
arminien
sub. : arminiano
armistice
sub. : armistitio
armoire
sub. : armario
~ frigorifique : armario frigorific
~ à glace : armario a speculo
armoire-penderie
sub. : armario a vestimentos, guardaroba
armoiries
sub.pl. : scute armorial, scute de armas, blason
les ~ d'une ville : le scute armorial de un urbe
armoise
sub. (bot.) : artemisia
~ maritime : artemisia maritime
armorial
adj. : armorial
armorial
sub. : armorial
l'~ général de France : le armorial general de Francia
armoricain
adj. : armorican
Armorique (l')
sub. : Armorica
armure
sub. : armatura
armurerie
1. sub. : fabrica de armas/armamentos
2. sub. : le metier de fabricante/commerciante de armas
3. sub. : le fabrication de armas
armurier
1. sub. : fabricante de armas
2. sub. : mantenitor de armas
3. sub. : venditor de armas
A.R.N. (= acide ribonucléique)
sub. : ARN, acido ribonucleic
arnaque
sub. : fraude, duperia
arnaquer
v. : dupar
arnaqueur
sub. : fraudator
arnica
sub. (bot.) : arnica
aroïdacée
sub. (bot.) : aracea
aromate
sub. : planta aromatic, aromate
aromathérapie
sub. : aroma therapia
aromatique
adj. : aromatic
herbes ~s : herbas aromatic
huile ~ : oleo aromatic
odeur ~ : odor aromatic
(chim.) hydrocarbure ~ : hydrocarburo aromatic
aromatisant
sub. : aromatisante
aromatiser
v. : aromatisar
arôme, arome
sub. : aroma
l'~ d'un café : le aroma de un caffe
l'~ d'un vin : le aroma de un vino
aronde
sub. (oiseau) : hirundine
(technol.) à queue d'~ : a cauda de herundine
arpège
sub. (mus.) : arpeggio [I]
arpéger
v. (mus.) : arpeggiar
arpent
sub. : arpenta
arpentage
sub. : agrimensura
documents d'~ : documentos de agrimensura
instruments d'~ : instrumentos de agrimensura
arpenter
v. : metir/mesurar (terras)
arpenteur
sub. : agrimensor
chaîne d'~ : catena de agrimensor
arpète, arpette
sub. : juvene apprentisse
arpion
sub. : pede
avoir mal aux ~s : haber mal al pedes
arqué
adj. : arcate
jambes ~es : gambas arcate
nez ~ : naso arcate
arquebusade
sub. : colpo/tiro de arquebuse
arquebuse
sub. : arquebuse
coup d'~ : colpo de arquebuse
arquebusier
sub. : arquebusero
arquer
v. : arcar
arrachage
sub. : extraction
l'~ d'un arbre : le extraction de un arbore
l'~ d'une dent : le extraction de un dente
l'~ de pommes de terre : le extraction de patatas
arrache-clou
sub. : extractor de clavos
arrachement
1. sub. : eradication, extraction
~ d'un arbre : eradication de un arbore
2. sub. : affliction del adeo/adieu [F]
arrache-moyeu
sub. : extractor de modiolos
arrache-pied (d')
adv. : assiduemente, obstinatemente, sin cessar
arracher
v. : distachar {ch}/remover con fortia, extraher, aveller, eveller
~ les cheveux : extraher le capillos
~ une dent : extraher/aveller un dente
~ qch des mains de qn : tirar un cosa del manos de un persona
arrache-racine(s)
1. sub. : excavator de radices
2. sub. : machina a/de recoltar patatas
arracheur
1. sub. : excavator, extirpator
2. sub. : recoltator de patatas
arracheuse
sub. : machina a/de excavar/extirpar
~ de pommes de terre : machina a/de recoltar patatas
arrachis
1. sub. : (le) abatter de arbores
2. sub. : arbore abattite
arraisonnement
sub. (nav.) : controlo, inspection
arraisonner
v. (nav.) : controlar, inspectar
arrangeable
adj. : arrangiabile
arrangeant
adj. : accommodante, indulgente
arrangement
sub. : arrangiamento
l'~ d'une maison : le arrangiamento de un casa
l'~ d'un jardin : le arrangiamento de un jardin
~ floral : arrangiamento floral, arrangiamento de flores
~ musical : arrangiamento musical
terminer un différend par un ~ : terminar un conflicto per un arrangiamento
arranger
v. : arrangiar
~ des papiers : arrangiar papiros
~ des fleurs : arrangiar flores
~ une chambre : arrangiar un camera
~ la table pour le dîner : arrangiar le tabula pro le dinar
~ un voyage : arrangiar un viage
mariage arrangé : maritage/matrimonio arrangiate
~ une dispute entre deux personnes : arrangiar un disputa inter duo personas
les choses se sont arrangées : le cosas se ha arrangiate
arrangeur
sub. (mus.) : arrangiator
arrenter
v. : arrentar
~ un domaine : arrentar un dominio
arrérager
v. : esser arretrate
arrérages
sub.pl. : arretratos
arrestation
sub. : arrestation
se mettre en état d'~ : mitter se in stato de arrestation
~ préventive : arrestation préventive
protester contre une ~ abusive : protestar contra un arrestation abusive
ordre d'~ : ordine de arrestation
arrêt
1. sub. (action/fait d'arrêter) : arresto
~ d'un moteur : arresto de un motor
~ du coeur : arresto cardiac/del corde
~ du travail : arresto del travalio/labor
2. sub. (endroit où s'arrête un autobus, etc.) : halto
~ d'autobus : halto de autobus
~ facultatif : halto facultative
~ obligatoire : halto obligatori
3. sub. (pièce qui sert à arrêter) : arresto
~ d'un fusil : arresto de un fusil
4. sub. (action d'arrêter qn) : arresto
mandat d'~ : mandato de arresto
arrêt-buffet
sub. : arresto pro mangiar
arrêté
sub. : decreto, ordinantia, decision
~ ministériel : decreto/ordinantia ministerial
~ municipal : decision municipal
arrêté
adj. : certe, definitive, decidite
c'est une chose ~e : isto es un cosa decidite
arrête-boeuf
sub. (bot.) : ononis repente
arrêter
1. v. (intrans.) : arrestar
~ de lire : arrestar de leger
2. v. (trans.) : arrestar
~ sa voiture : arrestar su auto(mobile)
~ une montre : arrestar un horologio
3. v. (appréhender) : arrestar
~ un criminel : arrestar un criminal
arrêtiste
sub. : interprete del leges
arrêtoir
sub. : arresto
arrêt-pipi
sub. : arresto sanitaire, arresto pipi
arrhes
sub.pl. : arrha(s)
arriération
1. sub. : imbecillitate
2. sub. : inferioritate
~ culturelle d'un pays : inferioritate cultural de un pais
arriéré
1. adj. : arretrate
région ~e : region arretrate
2. adj. : mentalmente arretrate
arrière
1. sub. : parte posterior
~ d'un navire : parte posterior de un nave, poppa
2. sub. (sport) : defensor
arrière
adv. : detra, retro
regarder en ~ : reguardar/mirar detra se, respicer
restar en ~ : restar/remaner retro
arrière-bâtiment
sub. : parte posterior del edificio
arrière-bouche
sub. : pharynge
arrière-boutique
sub. : camera posterior, camera de detra
arrière-bras
sub. : bracio superior
arrière-cerveau
sub. : rhombencephalo
arrière-choeur
sub. : choro detra le altar major
arrière-cour
sub. : corte posterior
arrière-cuisine
sub. : retrococina
arrière-faix
sub. : placenta
arrière-fief
sub. : retrofeudo, subfeudo
arrière-fleur
1. sub. : secunde/nove floration
2. sub. : planta que flora de novo
arrière-fond
sub. : fundo
arrière-gorge
sub. : cavitate detra le amygdalas
arrière-goût
sub. : postgusto, retrogusto, retrosapor
arrière-grand-mère
sub. : granmatre secunde, bisava
arrière-grand-oncle
sub. : fratre de bisavo
arrière-grand-père
sub. : granpatre secunde, bisavo
arrière-grand-tante
sub. : soror de bisava
arrière-main
1. sub. : cruppa
2. sub. : dorso/reverso del mano
arrière-neveu
sub. : grannepto
arrière-pays
sub. : area interior, hinterland [G]
arrière-pensée
sub. : secunde intention, motivo ulterior
accepter une proposition sans ~ : acceptar un proposition sin secunde intention
arrière-petite-fille
sub. : granfilia secunde
arrière-petit-fils
sub. : granfilio secunde
arrière-plan
sub. : fundo
passer à l'~ : passar al fundo
arrière-port
sub. : porto interne/interior
arriérer
v. : retardar
arrière-saison
sub. : autumno tardive
arrière-salle
sub. : sala de fundo
arrière-scène
sub. : scena posterior, scena de detra
arrière-train
1. sub. (d'un animal) : parte posterior (del corpore)
2. sub. : podice, natica, culo, popo
3. sub. (d'un véhicule) : parte posterior
arrière-vassal
sub. : valvassor, subfeudatorio
arrière-voussure
sub. : arco (de un porta/fenestra)
arrimage
sub. : stivage
arrimer
sub. : stivar
chargement ~ arrimate : cargamento solidemente stivate
arrimeur
sub. : stivator
arriser
v. VOIR: ariser
arrivage
1. sub. : arrivata (de mercantias)
2. sub. : mercantias arrivate
arrivant
sub. : arrivante
les premiers ~s : le prime arrivantes
arrivé
sub. : arrivate
premiers/derniers ~s : prime/ultime arrivates
arrivée
sub. : arrivata
heure d'~ : hora de arrivata
~ du train : arrivata del traino
~ du printemps : arrivata del primavera
annoncer son ~ : annunciar su arrivata
attendre l'~ d'une lettre : attender le arrivata de un littera
je t'attendrai à l'~ : io te attendera al arrivata
arriver
1. v. (parvenir en un lieu) : arrivar
~ à : arrivar a Paris
~ à cinq heures : arrivar a cinque horas
~ dans sa maison : arrivar a su casa
il arrive un train toutes les heures : il arriva un traino tote le horas
~ à ses fins : obtener lo que on voleva
2. v. (survenir, se produire) : supervenir, evenir, occurrer
accidents qui arrivent en haute montagne : accidentes que occurre in le alte montanias
il arrive parfois qu'un menteur dise la vérité : il eveni a vices que un mentitor dice le veritate
arrivisme
sub. : arrivismo
arriviste
sub. : arrivista
un jeune ~ : un juvene arrivista
arroche
sub. (bot.) : atriplex
arrogamment
adv. : arrogantemente
arrogance
sub. : arrogantia
parler avec ~ : parlar con arrogantia
arrogant
adj. : arrogante
personnage ~ : personage arrogante
attitude ~e : attitude arrogante
ton ~ : tono arrogante
air ~ : aere arrogante
arroger (s')
v. : arrogar se
ils se sont arrogé des privilèges exorbitants : il se ha arrogate privilegios exorbitante
les fonctions qu'il s'est arrogées : le functiones que ille se ha arrogate
s'~ des prerogatives : arrogar se prerogativas
arroi
sub. : escorta
en bon ~ : in ordine
en mauvais ~ : in disordine
arrondi
sub. : rotunditate, contorno arrotundate
arrondi
1. adj. : de forma ronde/rotunde, arrotundate
~ : visage arrotundate
des contours ~s : contornos arrotundate
2. adj. (phonet.) : arrotundate
voyelles ~es : vocales arrotundate
arrondir
1. v. (doter d'une forme ronde) : arrotundar
~ les lèvres : arrotundar le labios
~ les angles : arrotundar le angulos
sculpteur qui arrondit les épaules d'une statue : scultor qui arrotunda le spatulas de un statua
~ sa fortune : augmentar su fortuna
~ une somme : arrotundar un summa (pro facer un summa ronde/rotunde)
2. v. (marit.) : arrotundar
~ un cap : arrotundar un capo
arrondissage
sub. : arrotundamento
arrondissement
sub. : districto
le vingt ~s de Paris : le vinti districtos de Paris
scrutin d'~ : scrutino de districto
arrosable
adj. (agric.) : que pote esser aspergite/spargite/rigate, que pote esser irrigate
arrosage, arrosement
sub. (agric.) : aspersion, irrigation
un tuyau d'~ : un tubo de irrigation
arroser
v. : asperger, sparger, rigar, irrigar
~ des plantes : asperger plantas
arroseur
1. sub. : persona qui asperge
2. sub. : spargitor de jardin
3. sub. (agric.) : installation de irrigation
arroseuse
sub. : machina/auto(mobile)/carro de irrigation/irrigar
arroseuse-balayeuse
sub. : machina/auto(mobile)/carro a irrigar e a scopar
arrosoir
sub. : rigatorio
arsenal
1. sub. : arsenal maritime
2. sub. : deposito de armas, arsenal
~ d'artillerie : arsenal d'artilleria
arséniate
sub. : arseniato
~ de calcium : arsenato de calcium
arsenic
sub. : arsenico, arsenium
arsénical
adj. : arsenical
eaux ~es : aquas arsenical
arsénicophage
sub. : arsenicophago
arsénieux
adj. : arseniose
acide ~ : acido arseniose
arsénique
adj. : arsenic
acide ~ : acido arsenic
arsénite
sub. : arsenite
arséniure
sub. : composito de arsenico/arsenium, arseniuro
arsin
sub.
bois ~ : bosco destruite per le foco
arsine
sub. : arsina
arsouille
adj. : infame, vil, canaliesc, ruffianesc
arsouille
sub. : canalia, ruffiano
art
1. sub. : arte
histoire de l'~ : historia del arte
oeuvre d'~ : obra de arte
selon toutes les règles de l'~ : secundo tote le regulas del arte
beaux-arts : belles artes
~s plastiques : artes plastic
~ populaire : arte popular
l'~ pour l'~ : le arte pro le arte
2. sub. : arte, talento, aptitude, maestria
~s appliqués : artes applicate
~ oratoire : arte oratori
~ culinaire : arte culinari
artefact, artéfact
sub. : artefacto
artère
1. sub. (biol.) : arteria
~ pulmonaire : arteria pulmonar
lésion des ~s : lesion del arterias
oblitération d'une ~ : obliteration de un arteria
2. sub. (grande voie de circulation) : arteria
l'~ principale : le arteria principal
~ fluviale : arteria fluvial
artériectomie
sub. (chir.) : arteriectomia, arteriotomia
artériel
adj. : arterial
sang ~ : sanguine arterial
tension ~le : tension arterial
artériographie
sub. : arteriographia
artériole
sub. : parve arteria, arteriola
artérioscléreux
adj. : arteriosclerotic
artérioscléreux
sub. : arteriosclerotico
artériosclérose
sub. : arteriosclerose (-osis)
artériotomie
sub. (chir.) : arteriotomia, arteriectomia
artérite
sub. : arteritis
artéritique
adj. : arteritic
artésien
adj. : artesian
puits ~ : puteo artesian
arthmologique
adj. : arithmologic
arthralgie
sub. : dolor articular, arthralgia
arthrite
sub. : arthritis
~ de la hanche : arthritis del hanca
arthritique
adj. : arthritic
arthritisme
sub. : arthritismo
arthrographie
sub. : arthrographia
arthrographique
adj. : anthrographic
arthropathia
sub. : arthropathia
arthropode
sub. : arthropodo
les insectes sont des ~ : le insectos es anthropodos
arthroscopie
sub. : arthroscopia
arthrose
sub. : arthrose (-osis)
~ cervicale : arthrose cervical
~ lombaire : arthrose lumbar
~ de la hanche : arthrose del hanca
artichaut
sub. : artichoc {ch}
un champ d'~s : un campo de artichoches {chokes}
artichautière
1. sub. : campo de artichoches {chokes}
2. sub. : casserola pro artichoches {chokes}
article
1. sub. (anat.) : articulo, articulation
2. sub. : articulo, paragrapho
~ de dictionnaire : articulo de dictionario
~ de foi : articulo de fide
3. sub. (dans un journal, etc.) : articulo
4. sub. (marchandise vendue dans un magasin) : articulo
5. sub. (gram.) : articulo
~ défini : articulo definite/determinate
articulaire
adj. : articular
affection ~ : affection articular
capsule/ligament ~ : capsula/ligamento articular
rhumatisme ~ : rheumatismo articular
articulation
1. sub. (jonction de pièces osseuses, etc.) : articulation
~ du genou : articulation del genu
affection des ~s : affection del articulationes
~s d'un casque : articulationes de un casco
2. sub. (phon.) : articulation
~ orale/nasale/dentale/vélaire : articulation oral/nasal/dental/velar
articulatoire
adj. : articulatori
phonétique ~ : phonetica articulatori
articulé
1. adj. : articulate
animaux ~s : animales articulate
porte ~e : porta articulate
2. adj. (prononcé distinctement) : articulate
articuler
1. v. (joindre par un dispositif qui permet le mouvement) : articular
2. v. (prononcer distinctement) : articular
3. v. (jur.) : enunciar articulo per articulo
articulet
sub. (dans un journal) : parve articulo
artifice
1. sub. : artificio
~ de calcul : artificio de calculo
~ de style : artificio de stilo
2. sub. (dispositif d'ignition) : artificio
feu d'~ : foco de artificio
artificialité
sub. : artificialitate
artificiel
adj. : artificial
insémination ~le : insemination artificial
jambe ~le : gamba artificial
respiration ~le : respiration artificial
soie ~le : seta artificial
fleurs ~les : flores artificial
artificiellement
adv. : artificialmente
artificier
1. sub. : pyrotechnico
2. sub. (mil.) : experto de explosivos
artificieusement
adv. : artificiosemente
artificieux
adj. : artificiose
conduite ~se : conducta artificiose
paroles ~ses : parolas artificiose
artillerie
sub. : artilleria
~ de campagne : artilleria de campania
~ de marine : artilleria de marina
~ légère : artilleria legier
~ lourde : artilleria pesante
~ de l'air : artilleria antiaeree
~ atomique : artilleria atomic
soldat d'~ : soldato de artilleria
artilleur
sub. : artillerista
artimon
sub. : mast de artimon, artimon
voile d'~ : vela de artimon
mât d'~ : mast de artimon
artiodactyle
adj. : artiodactyle
artiodactyle
sub. : artiodactylo
artisan
sub. : artisano
artisanal
adj. : artisanal
industrie ~e : industria artisanal
travail ~ : travalio/labor artisanal
artisanalement
adv. : artisanalmente
fromage produit ~ : caseo producite artisanalmente
artisanat
1. sub. : profession de artisano
2. sub. : tote le artisanos
3. sub. : technica del artisano
4. sub. : production artisanal
artiste
sub. : artista
ce pianiste est un grand ~ : iste pianista es un grande artista
artistique
adj. : artistic
richesses ~s : ricchessas artistic
décoration ~ : decoration artistic
patinage ~ : patinage artistic
artistiquement
adv. : artisticamente
artocarpe, artecarpus
sub. (bot.) : artocarpo
Aruba
sub. : Aruba
arum
sub. (bot.) : aro
aruspice
sub. : haruspice
aryen
adj. : aryan
la race ~ne : le racia aryan
Aryen
sub. : aryano
aryténoïde
adj. : arytenoide
arythmie
sub. : arhythmia
~ cardiaque : arhythmia cardiac
~ par fibrillation auriculaire : arhythmia per fibrillation auricular
arythmique
adj. : arhythmic
as
1. sub. (jeu.) : asse
~ de carreau : asse de quadro
2. sub. (personne qui réussit excellemment dans une activité) : asse
3. sub. (tennis) : ace [A]
ASA
sub. (photo.) : ASA
une pellicule 400 ~ : un pellicula 400 ASA
asaret
sub. (bot.) : asaro
asbeste
sub. : asbesto, amianto
asbestose
sub. : asbestose (-osis)
ascaride
sub. : ascaride
ascaridiose
sub. : ascaridiose (-osis)
ascaris
sub. : ascaride
ascendance
1. sub. (ancêtres) : ascendentia
~ paternelle/maternelle : ascendentia paternal/maternal
2. sub. (astron.) (marche ascendante d'un astre) : ascendentia
3. sub. (météor.) (courant aérien vertical) : ascendentia
ascendant
1. sub. (ancêtre) : ascendente
2. sub. (influence dominante) : ascendente
ascendant
adj. (qui va en montant) : ascendente
mouvement ~ : movimento ascendente
(math.) progression ~e : progression ascendente
(mus.) gamme ~e : gamma ascendente/montante
ascenseur
sub. : ascensor, lift [A]
cage d'~ : cavia de ascensor
garçon d'~ : ascensorista
ascenseur-descenseur
sub. : ascensor, lift [A]
ascension
1. sub. : ascension
faire l'~ d'une montagne : facer le ascension de un montania
(astron.) ~ droite : ascension recte
(fig.) ~ de de Gaulle : l'ascension de de Gaulle
2. sub. (rel.) : ascension
le jour de l'Ascension : le jorno del Ascension
ascensionnel
adj. : ascensional
force ~le : fortia ascensional
mouvement ~ : movimento ascensional
vitesse ~le : velocitate ascensional
ascensionniste
sub. : ascensionista
cordée d'~s : cordata de ascensionistas
ascensoriste
sub. : escensorista
ascèse
1. sub. : ascese
2. sub. : disciplina
ascète
sub. : asceta
mener une vie d'~ : menar un vita de asceta
ascétique
adj. : ascetic
spiritualité ~ : spiritualitate ascetic
une vie ~ : un vita ascetic
ascétisme
sub. : ascetismo
ascidie
1. sub. (zool.) : ascidia
2. sub. (bot.) : ascidia
asclépiadacée
sub. (bot.) : asclepiadacea
asclépiade
sub. : asclepiade
ascomycète
sub. : ascomyceto
ascorbate
sub. (chim.) : ascorbato
ascorbique
adj. : ascorbic
acide ~ : acido ascorbic, vitamina C
ascospore
sub. (bot.) : ascospora
ASD
(= accouchement sans douleur) sub. : parto indolor
ase
sub. : enzyma, diastase
ASE
sub. : ASE, Agentia Spatial Europee
ASEAN
sub. : Association del Statos del Sud Est Asiatic
aséité
sub. (phil.) : aseitate
aselle
sub. (zool.) : asellos
asémanticité
sub. : asemanticitate
asémantique
adj. : asemantic
asepsie
1. sub. : asepsis
2. sub. : sterilitate
aseptique
1. adj. : aseptic
2. adj. : sterile
aseptiquement
1. adv. : asepticamente
2. adv. : sterilemente
aseptisation
sub. : aseptisation
aseptiser
1. v. : aseptisar
2. v. : sterilisar
asexualité
sub. : asexualitate
asexué
adj. : asexuate
multiplication/reproduction ~e : multiplication/reproduction asexuate/vegetative
asexuel
adj. : asexual
multiplication/reproduction ~le : multiplication/reproduction asexual
Asiate
sub. : asiatico
asiatique
adj. : asiatic
les civilisations ~s : le civilisationes asiatic
Asie (l')
sub. : Asia
l'~ Mineure : Asia Minor
asilaire
adj. : de asylo
asile
1. sub. (lieu où l'on est à l'abri de poursuites) : asylo
droit d'~ : derecto de asylo
chercher ~ : cercar asylo
2. sub. (demeure, habitation) : asylo
~ d'aliénés : asylo de alienates
~ de nuit : asylo de nocte
asismicité, aséismicité
sub. : asismicitate, aseismicitate
asismique, aséismique
adj. : asismic, aseismic
asinerie
sub. : asineria
asinien
adj. : asinin
asociabilité
sub. : asociabilitate
asocial
adj. : asocial
comportement ~ : comportamento asocial
asocial
sub. : asocial
asocialité
sub. : asocialitate
asomatognosie
sub. : asomatognosia
asparagine
sub. : asparagina
aspartame
sub. : aspartame
aspartique
adj. : aspartic
acide ~ : acido aspartic
aspe, asple
sub. : haspa pro seta
aspect
1. sub. (vue d'une personne/d'une chose) : aspecto
il est jeune d'~ : ille es juvene de aspecto
cette fleur a un ~ magnifique : iste flor ha un aspecto magnific
2. sub. (point de vue) : aspect
examinée sous cet ~, l'offre paraît raisonnable : examinate sub iste aspecto, le offerta pare rationabile
3. sub. (astrol.) : aspecto
4. sub. (langue) : aspecto
aspectuel
adj. (ling.) : aspectual
asperge
sub. : asparago
pointes d'~s : punctas de asparagos
asperger
v. : asperger
une voiture nous a aspergés : un auto(mobile) nos ha aspergite
aspergès
1. sub.pl. : aspersorio
2. sub.pl. : aspersion con le aspersorio
aspergille, asprgillus
sub. (bot.) : aspergillo
aspergillose
sub. : aspergillose (-osis)
aspérité
sub. : asperitate
les ~s du roc : le asperitates del rocca
~ du vent : asperitate del vento
(fig.) ~ du caractère : asperitate del character
aspermatisme, aspermie
sub. : aspermatismo, aspermia
asperme
adj. : asperme
asperseur
sub. : vaporisator, irrigator
aspersion
sub. : aspersion
aspersoir
sub. : aspersorio
aspérula
sub. (bot.) : asperula
asphaltage
sub. : asphaltatura
asphalte
sub. : asphalto
asphalter
v. : asphaltar
asphalteur
sub. : asphaltator
asphaltique
adj. : asphaltic
béton ~ : beton asphaltic
asphaltite
sub. (min.) : asphaltite
asphodèle
sub. (bot.) : asphodelo
asphyxiant
adj. : asphyxiante
gaz ~ : gas asphyxiante
asphyxie
sub. : asphyxia
asphyxié
adj. : asphyxiate
asphyxié
sub. : asphyxiato
asphyxier
v. : asphyxiar
asphyxique
adj. : asphyxic
aspi
sub. (abbr.) : aspirante
aspic
1. sub. (zool.) : aspide
2. sub. (bot.) : grande lavandula
3. sub. (cul.) : aspic [F]
aspidistra
sub. (bot.) : aspidistra
aspirant
1. sub. : aspirante
2. sub. (mil.) : aspirante
aspirant
adj. : aspirante
pompe ~e : pumpa aspirante
aspirateur
1. sub. (appareil aspirant) : aspirator
~ de buée : ventilator de vitro
2. sub. : aspirator (de pulvere), aspirapulvere
aspirateur
adj. : aspiratori
aspirateur-balai
sub. : aspirator manual
aspiration
1. sub. (ambition) : aspiration
2. sub. (action d'attirer l'air dans ses poumons) : aspiration
3. sub. (absorption) : aspiration
4. sub. (phon.) : aspiration
aspiratoire
adj. : aspiratori
aspiré
adj. (phon.) : aspirate
consonne ~e : consonante arpirate
aspirer
1. v. (désirer fortement) : aspirar
~ au repos : aspirar al reposo
2. v. (attirer l'air dans ses poumons) : aspirar
~ l'air : aspirar le aere
3. v. : absorber
~ l'eau : absorber le aqua
4. v. (phon.) : aspirar
~ une consonne : aspirar un consonante
aspire-tout
sub. : aspirator que aspira toto
aspirine
sub. : aspirina
comprimé d'~ : comprimito de asperina
asple, aspe
sub. : haspa pro seta
asque
sub. (biol.) : asco
assa-feutida
sub. (bot.) : assafetida
assagir
v. : render sage, moderar, calmar
assagissement
sub. : moderation
assai
adv. (mus.) : assai [I]
assaillant
sub. : assalitor, assaltator
repousser le ~s : repulsar le assalitores
assaillant
adj. : assaliente, assaltante
l'armée ~e : le armea assaliente
les troupes ~es : le truppas assaliente
assaillir
v. : assalir, assaltar
~ une forteresse : assalir un fortalessa
~ un camp militaire : assalir un campo militar
être assailli per les moustiques : esser assalite per le mosquitos [E]
assainir
v. : sanar, disinfectar
(fig.) ~ l'atmosphère politique : sanar le atmosphera politic
~ une plaie : sanar/disinfectar un plaga
assainissement
sub. : sanamento, disinfection
~ d'un hôpital : sanamento/disinfection de un hospital
assainisseur
sub. : suppressor de odores, deodorante
assaisonnement
sub. : condimentation
~ de la salade : condimentation del salata
assaisonner
v. : mitter species in, condir, condimentar
~ la salade : condimentar le salata
assarmenter
v. : colliger le sarmentos
assassin
sub. : assassino
~ professionnel : assassino professional
assassin
adj. (iron.) : fascinante, incantator, irresistibile
regard ~ : reguardo irresistibile
assassinat
sub. : assassinato
commettre un ~ : committer un assassinato
assassiner
v. : assassinar
assaut
sub. : assalto
l'~ d'une forteresse : le assalto de un fortalessa
troupes d'~ : truppas de assalto
vague d'~ : unda de assalto
repousser un ~ : repulsar un assalto
asseau
sub. : martello de copertor de ardesia
assèchement
sub. : desiccation, disaquamento, drainage {e}
assécher
v. : desiccar, disaquar, drainar {e}
assemblage
sub. : assemblage
l'~ d'une auto : le assemblage de un auto(mobile)
assemblée
sub. : assemblea
~ annuelle : assemblea annual
~ générale des Nations Unies : assemblea general del Nationes Unite
les décisions d'une ~ : le decisiones de un assemblea
assembler
v. : assemblar
~ les feuilles d'un livre : assemblar le folios de un libro
~ les pièces d'une machine : assemblar le pecias de un machina
~ des idées : assemblar ideas
devant les chambres assemblées : ante le cameras assemblate
assembleur
1. sub. (inform.) : assemblator
2. sub. : montator, mechanico
assembleuse
sub. : machina que collige (le folios)
assener
v. : dar
~ des coups : dar colpos
~ une réplique : replicar
assentiment
sub. : assentimento
incliner la tête en signe d'~ : inclinar le testa como signo de assentimento
donner son ~ à un mariage : dar le assentimento a un maritage/matrimonio
assentir
v. : assentir
asseoir
1. v. : poner, mitter
~ un enfant sur une chaise : poner un infante super un sedia
2. v. : establir, stabilir
~ des fondations : stabilir fundationes
3. v. s'~ : seder se
s'~ à table : seder se a tabula
assermenté
adj. : jurate
témoin ~ : teste jurate
traducteur ~ : traductor jurate
fonctionnaire ~ : functionario jurate
assertion
sub. : assertion
~ mensongère : assertion mendace
les faits ont corroboré mes assertions : le factos ha corroborate mi assertiones
assertorique
adj. (phil.) : assertori
jugement ~ : judicamento assertori
asservir
v. : submitter, subjugar, dominar
~ qn à ses caprices : submitter un persona a su capricios
~ ses passions : dominar su passiones
asservissant
adj. : humiliante, abassante
joug ~ : jugo humiliante
asservissement
sub. : submission, sclavitude
~ à la mode : submission al moda
asservisseur
sub. : subjugator
assesseur
sub. : assessor
juge ~ : judice assessor
assette
v. : martello de copertor de ardesia
assez
1. adv. (autant qu'il faut) : (as)satis (de), bastante
avoir ~ d'argent : haber assatis de/bastante moneta
2. adv. (sert à restreindre la signification du mot qui le suit) : (as)satis, bastante
un ~ bon exemple : un assatis bon exemplo
~ souvent : assatis sovente
assibilation
sub. : assibilation
assidu
adj. : assidue
travail ~ : travalio/labor assidue
assiduité
sub. : assiduitate
~ d'un employé : assiduitate de un empleato
~ d'un bon élève : assiduitate de un bon alumno
assidûment
adv. : assiduemente
travailler ~ : travaliar/laborar assiduemente
assiégé
adj. : assediate
assiégeant
adj. : assediante
assiégeant
sub. : assediator
assiéger
v. : assediar
~ une forteresse : assediar un fortalessa
assiette
1. sub. (pièce de vaisselle) : platto
~ de porcelaine : platto de porcellana
~ de soupe : platto de suppa
vider son ~ : vacuar su platto
2. sub. : equilibrio, stabilitate
3. sub. : proprietate/casa hypothecate
4. sub. (jur.) : base
5. sub. (arbor.) : parcella
assiettée
sub. : platto, plattata
assignable
adj. : assignabile
assignat
sub. (hist.) : assignato
assignataire
adj. : assignatari
assignataire
sub. : assignatario
assignation
sub. : assignation
~ de parts par le testateur : assignation de partes per le testator
assigné
sub. (jur.) : assignato
assigner
v. : assignar
~ une part à qn dans un legs : assignar un parte a un persona in un legato
~ comme témoin : assignar como teste
assimilable
adj. : assimilabile
assimilateur
adj. : assimilator, assimilative
assimilateur
sub. : assimilator
assimilation
sub. : assimilation
l'~ des immigrés : le assimilation del immigratos
l'~ d'un artisan à un artiste : le assimilation de un artisano a un artista
(biol.) ~ chlorophyllienne : assimilation chlorophyllian
(phon.) ~ progressive : assimilation progressive
(phon.) ~ régressive : assimilation regressive
(phon.) ~ à distance : assimilation a distantia
assimilé
adj. : assimilate
aliments bien ~s : alimentos ben assimilate
(ling.) phonèmes ~s : phonemas assimilate
assimiler
v. : assimilar
~ des aliments : assimilar alimentos
(fig.) ~ des idées : assimilar ideas
assis
adj. : sedite, sedente
être ~ : seder, esser sedente
j'ai voyagé ~ sur un strapontin : io ha viagiate sedite super un strapuntin
assise
1. sub. : fundation, prime strato de petras
2. sub. (fig.) : fundamento, base
les ~s d'un raisonnement : le fundamentos de un rationamento
3. sub. (biol.) : cambio
assises
1. sub.pl. : assises [F]
2. sub. : congresso (de un partito, syndicato, etc.)
assistance
1. sub. : auditorio, audientia, publico
une nombreuse ~ : un numerose publico
2. sub. : assistentia, presentia
3. sub. : assistentia, adjuta, auxilio
demander ~ à un ami : demandar adjuta a un amico
assistant
sub. : assistente, adjuta, adjutante, auxiliator, collaborator
l'~ d'un médecin : le assistente de un medico
assistants
sub.pl. : personas presente, auditorio, audientia, publico
assisté
sub. : assistito
assisté
adj. : assistite
assister
1. v. : assister (a), esser presente (a)
~ à un mariage : assister a un maritage/matrimonio
~ à un accident : assister a un accidente
~ à une Conférence d'Interlingua : assister a un Conferentia de Interlingua
2. v. : assister, adjutar, auxiliar
un avocat assistait le prévenu : un advocato assisteva le prejudiciato
Dieu vous assiste! : que Deo vos assiste!
associatif
adj. : associative
mémoire ~ve : memoria associative
(math.) loi ~ve : lege associative
association
1. sub. (union de personnes dans un intérêt commun) : association
~ commerciale : association commercial
~ sportive : association sportive
~ à but non lucratif : association a scopo non lucrative
2. sub. (action d'associer des choses; son résultat) : association
une ~ de couleurs : un association de colores
~ d'idées : association de ideas
associationnisme
sub. : associationismo
associationniste
sub. : associationista
associationniste
adj. : associationista, associationistic
associativité
sub. : associativitate
associé
sub. : associato, socio
associer
v. : associar
~ des entrepreneurs : associar interprenditores
s'~ avec qn : associar se con un persona
je m'associe volontiers à vos propos : io me associa voluntarimente a vostre parolas
ils s'associèrent pour pouvoir moderniser leur matériel : illes se ha associate pro poter modernisar lor material
ces couleurs s'associent parfaitement : iste colores se associa perfectemente
assoiffé
1. adj. : assetate
donne-moi une bière, je suis ~ : da me un bira, io es assetate
2. adj. : avide
être ~ d'argent : esser avide de moneta, haber sete de moneta
assoiffer
v. : assetar
la chaleur nous a assoiffés : le calor nos ha assetate
assolement
sub. : systema de culturas alternate/alternante, rotation de culturas
~ triennal : systema a tres campos
assoler
v. : alternar le culturas, cultivar a rotation
assombrir
1. v. : obscurar
les nuages assombrissent le ciel : le nubes obscura le celo
ces couleurs assombrissent l'appartement : iste colores obscura le appartamento
2. v. : render sombre/triste/melancholic
cette nouvelle a assombri les visages : iste nova ha rendite triste le visages
assombrissement
1. sub. : obscuration, obscuramento
~ du ciel : obscuration del celo
2. sub. : tristessa, melancholia, abattimento
assommant
adj. : multo fastidiose/enoiante/tediose/insipide
un travail ~ : un travalio/labor enoiante
assommer
1. v. : abatter, occider
~ un boeuf avec un merlin : abatter un bove con un fuste
~ son adversaire : abatter su adversario
2. v. : enoiar, fastidiar, tediar
vous m'assommez avec vos plaintes : vos me enoia con vostre lamentationes
assommeur
sub. : homicida
assommoir
1. sub. : massa, fuste
2. sub. : taverna, bireria
assomption
1. sub. : assumption, acceptation
2. sub. : assumption, supposition
3. sub. (rel.) : assumption
l'Assomption : le Assumption
assonance
sub. (ling.) : assonantia
assonancé
adj. : assonante
assonancer
v. : assonar
assonant
adj. : assonante
voyelle ~e : vocal assonante
assoner
v. : assonar
assorti
adj. : assortite
un magasin bien ~ : un magazin ben assortite
fromages ~s : caseos assortite
assortiment
sub. : assortimento
~ de dentelles : assortimento de dentellas
~ de fromages : assortimento de caseos
~ de couleurs : assortimento de colores
assortir
v. : assortir
~ des couleurs : assortir colores
~ un cravate à une chemise : assortir un cravata a un camisa
assortisseur
sub. : assortitor
assoupi
adj. : somnolente
volcan ~ : vulcano somnolente
assoupir
1. v. : render soporose/somnolente, addormir
les vapeurs du vin l'assoupissent : le vapores del vino le rende soporose
2. v. (fig.) : calmar, appaciar, attenuar
~ la douleur : appaciar le dolor
assoupissant
adj. : soporifere, soporific, somnifere, dormitive
assoupissement
1. sub. : somnolentia
2. sub. : (le) addormir
assouplir
v. : render (plus) flexibile, flexibilisar
~ un ressort : render un resorto plus flexibile
assouplissant
sub. : agente dulcificante
assouplissement
sub. : flexibilisation
assouplisseur
sub. : agente dulcificante
assourdir
1. v. (causer une surdité passagère) : assurdar
le bruit du canon l'avait assourdi : le ruito del cannon le habeva assurdate
2. v. (rendre moins sonore, rendre moins forte) : assurdar
un tapis assourdit les pas : un tapis [F]/tapete assurda le passos
~ les lumières : assurda le lumines/luces
3. v. (phon.) : devocalisar
assourdissant
adj. : assurdante
assourdissement
1. sub. : surditate (passager)
mon ~ dura plusieurs minutes : mi surditate durava plure minutas
2. sub. (action d'assourdir) : assurdamento
3. sub. (phon.) : devocalisation, desonorisation
assouvir
v. : appaciar, satiar
~ sa faim : satiar su fame
~ sa soif : appaciar su sete
~ sa curiosité : satiar su curiositate
~ ses passions : dar libere curso a su passiones
assouvissable
adj. : satiabile, appaciabile
assouvissement
sub. : appaciamento
~ des désirs : appaciamento del desiros/desiderios
assuétude
1. sub. : habituation
~ climatologique : habituation climatologic
~ médicamenteuse : habituation medicamentose
2. sub. : toxicomania
assujetti
1. adj. : submisse, subjecte
~ à l'impôt : subjecte al imposto
2. adj. : fixate
assujettir
1. v. : submitter
~ un peuple : submitter un populo
~ qn à des règles : submitter un persona a regulas
2. sub. : fixar (solidemente)
~ son manteau : buttonar su mantello
assujettissant
adj. : obligatori, compulsori
engagements ~s : obligationes compulsori
assujettissement
sub. : submission
~ d'un pays : submission de un pais
assumer
v. : assumer
~ une fonction : assumer un function
~ une responsabilité : assumer un responsabilitate
assurable
adj. : assecurabile
assurance
1. sub. (comportement confiant et ferme) : assecurantia, assecuration
perdre son ~ : perder su assecurantia
2. sub. (conviction ferme) : assecurantia
3. sub. (contrat d'une compagnie d'assurances) : assecurantia
assurance-crédit
sub. : assecurantia/assecuration-credito
assurance-décès
sub. : assecurantia/assecuration in caso de morte/decesso
assurance-maladie
sub. : assecurantia/assecuration-maladia
assurance-vie
sub. : assecurantia/assecuration super le vita
assuré
1. adj. : secur de se ipse/mesme, secur de su proprie fortias, confidente
2. adj. : secur, certe, inevitabile
le succès est ~ : le successo es secur/certe
3. adj. : assecurate
~ contre qch : assecurate contra un cosa
assuré
sub. : persona assecurate, assecurato
un ~ social : un assecurate social
assurément
adj. : assecuratemente
~ qu'il viendra : assecuratemente que ille venira
assurer
1. v. (donner pour certain) : assecurar
je vous assure que… : io vos assecura que…
son effort nous assure de sa réussite : su effortio nos assecura de su successo
2. v. (rendre sûr, garantir) : assecurar
ce traité assure la paix : iste tractato assecura le pace
3. v. (garantir le fonctionnement) : assecurar
les ailes assurent la sustentation d'un avion : le alas assecura le sustentation de un avion
4. v. (garantir un droit) : assecurar
~ une hypothèque : assecurar un hypotheca
~ un véhicule : assecurar un vehiculo
~ une personne : assecurar un persona
5. v. (vérifier, contrôler) : assecurar (se)
assurez-vous que la porte est fermée : assecura vos que le porta es clause
assureur
sub. : assecurator
Assyrie (l')
sub. : Assyria
assyrien
adj. : assyrie
assyrien
sub. (langue) : assyrio
Assyrien
sub. : assyrio
assyriologie
sub. : assyriologia
assyriologique
adj. : assyriologic
assyriologue
sub. : assyriologo, assyriologista
astable
adj. (électron.) : non stabile, instabile
astasie
sub. (méd.) : astasia
astate
sub. : astatium
astatique
1. adj. (phys.) : astatic
système ~ : systema (de agulias) astatic
2. adj. (méd.) : astatic
aster
1. sub. (bot.) : astere
2. sub. (astron.) : astere
astérie
sub. (zool.) : asteria
astérisme
sub. (astron., phys.) : asterismo
astérisque
sub. : asterisco
astéroïde
sub. : asteroide, planetoide
asthénie
sub. : fatiga general, asthenia
asthénique
sub. : astenico
asthénique
adj. : astenic
asthénosphère
sub. : asthenosphera
asthmatique
adj. : asthmatic
asthmatique
sub. : asthmatico
asthme
sub. : asthma
asticot
1. sub. : esca
2. sub. (fig.) : typo (extravagante)
asticoter
v. : vexar, tormentar
astigmate
adj. : astigmatic
astigmate
sub. : astigmatico
astigmatisme
sub. : astigmatismo
astiquage
sub. : polimento, lustrage
astiquer
v. : polir, lustrar
astragale
1. sub. (un os du pied) : astragalo
2. sub. (archit.) : astragalo
3. sub. (bot.) : astragalo
astrakan
sub. : astrakan, astracan
col d'~ : collo de astrakan
astral
adj. : astral
corps ~ : corpore astral
signes ~aux : signos astral
astre
sub. : astro
le Soleil est l'~ du jour : le Sol es le astro del jorno
consulter les ~s : consultar le astros
astreignant
adj. : multo exigente
travail ~ : travalio/labor multo exigente
astreindre
v. : imponer, obligar
~ à des travaux pénibles : imponer travalios/labores penibile
astreinte
1. sub. (jur.) : sanction pecuniari
2. sub. : obligation
astringence
sub. (pharm.) : astringentia
astringent
adj. (pharm.) : astringente
lotion ~e : lotion astringente
astringent
sub. (pharm.) : astringente
astrionique
adj. (electron., astron.) : astrionic
astrionique
sub. (electron., astron.) : astrionica
astrobiologie
sub. : astrobiologia
astrobiologique
adj. : astrobiologic
astrochimie
sub. : astrochimia
astrochimique
adj. : astrochimic
astrocompas
sub. : astrocompasso, astrobussola
astrocyte
sub. : astrocyto
astrodynamique
adj. : astrodynamic
astrodynamique
sub. : astrodynamica
astrogéologie
sub. : astrogeologia
astrogéologique
adj. : astrogeologic
astrographe
sub. : astrographo
astrographie
sub. : astrographia
astrographique
adj. : astrographic
astrolabe
sub. : astrolabio
astrolâtrie
sub. : astrolatria
astrologie
sub. : astrologia
astrologique
adj. : astrologic
prédictions ~s : predictiones astrologic
astrologue
sub. : astrologo
astromancie
sub. : astromantia
astrométrie
sub. : astrometria
~ photographique : astrometria photographic
astronaute
sub. : astronauta
astronauticien
sub. : astronautico
astronautique
sub. : astronautica
astronautique
adj. : astronautic
astronavigation
sub. : astronavigation
astronef
sub. : astronave
astronome
sub. : astronomo
astronomie
sub. : astronomia
astronomique
1. adj. : astronomic
année ~ : anno astronomic
unité ~ : unitate astronomic
2. adj. (exagéré, démesuré) : astronomic
prix ~s : precios astronomic
astronomiquement
adv. : astronomicamente
astrophotographie
sub. : astrophotographia
astrophotographique
adj. : astrophotographic
astrophotomètre
sub. : astrophotometro
astrophotométrique
adj. : astrophotometric
astrophysicien
sub. : astrophysico
astrophysique
sub. : astrophysica
astrophysique
adj. : astrophysic
astroport
sub. : astroporto
astrosphère
sub. : astrosphera
astuce
sub. : astutia
les ~s du métier : le astutias del mestiero
les ~s du diable : le astutias del diabolo
il a montré beaucoup d'~ : ille ha monstrate multe astutia
astucieusement
adv. : astutiosemente
astucieux
adj. : astute, astutiose
diplomate ~ : diplomate astutiose
un projet ~ : un projecto astutiose
A.S.V.
(= atterrissage sans visibilité) sub. : atterrage sin visibilitate
asyllabème
sub. (ling.) : asyllabema
asymbolie
sub. : asymbolia
asymétrie
sub. : asymmetria
asymétrique
adj. : asymmetric
asymptomatique
adj. : asymptomatic
asymptote
sub. : asymptote
asymptotique
adj. : asymptotic
courbe ~ : curva asymptotic
asynchrone
adj. : asynchrone
moteur ~ : motor asynchrone
asynchronisme
sub. : asynchronismo
asyndète
sub. (ling.) : asyndeton
asyndétique
adj. (ling.) : asyndetic
asynergie
sub. : asynergia
asyntaxique
adj. : asyntactic
asystolie
sub. : asystolia
ataraxie
sub. : ataraxia
ataraxique
adj. : ataraxic
atavique
adj. : atavic, atavistic
atavisme
sub. : atavismo
ataxie
sub. : ataxia
ataxique
adj. : ataxic
atèle
adj. (zool.) : atele
atelier
1. sub. : atelier [F] (de un artista)
2. sub. : officina
~ d'un menuisier : officina de un ebenista
~ d'un bricoleur : officina de un bricolator
atelier-débat
sub. : gruppo de debatto/discussion
atelier-école
sub. : officina pro apprender
a tempo
adv. (mus.) : a tempo [I]
atemporalité
sub. : atemporalitate
atemporel
adj. : atemporal
atermoiement
1. sub. : temporisation
décision prise après bien des ~s : decision prendite post multe temporisationes
2. sub. (jur.) : procrastination (de pagamento)
atermoyer
1. v. : temporisar
2. v. (jur.) : procrastinar (un pagamento)
athanée
sub. : centro mortuari/funebre/funerari
athanor
sub. (alchimia) : athanor
athée
sub. : atheista
athée
adj. : atheista, atheistic
athéisme
sub. : atheismo
athématique
adj. : athematic
athénée
sub. : atheneo
Athènes
sub. : Athenas
athénien
adj. : athenese, athenian
Athénien
sub. : athenese, atheniano
athérine
sub. (zool.) : atherina
athermane
adj. : atherman, athermic
athermique
adj. : athermic, atherman
athérome
sub. (méd.) : atheroma
athéroscléreux
adj. : atherosclerotic
athéroscléreux
sub. : atherosclerotico
athérosclérose
sub. : sclerose (-osis) arterial, atherosclerose (-osis)
athlète
sub. : athleta
athlétique
adj. : athletic
force ~ : fortia athletic
athlétiquement
adv. : athleticamente
athlétisme
sub. : athetismo, athletica
athrepsie
sub. : athrepsia
athymie
sub. (psych.) : athymia
atlante
sub. (archit.) : atlante
atlantique
adj. : atlantic
l'Océan ~ : le Oceano Atlantic
littoral ~ : litoral atlantic
Atlantique
sub. : Atlantico
atlantisme
sub. : politica atlantic
atlas
1. sub. : atlas
~ topographique : atlas topographic
~ botanique : atlas botanic
2. sub. (vertèbre) : atlante
atmosphère
1. sub. : atmosphera
~ stellaire : atmosphera stellar
la Lune n'a pas d'~ : le Luna non ha un atmosphera
2. sub. (fig.) : atmosphera
une ~ de corruption : un atmosphera de corruption
atmosphérique
adj. : atmospheric
conditions ~s : conditiones atmospheric
pression ~ : pression atmospheric
atoll
sub. : atollo
atome
sub. : atomo
~ d'hydrogène : atomo de hydrogeno
fission du noyau de l'~ : fission del nucleo del atomo
(fig.) il n'a pas un ~ de bon sens : ille non ha un atomo de bon senso
atome-gramme
sub. : atomo-gramma
atomicité
sub. : atomicitate
la molécule d'eau H2O a une ~ égale à 3 : le molecula de aqua H2Oha un atomicitate equal a 3
atomique
adj. : atomic
armes ~s : armas atomic
guerre ~ : guerra atomic
bombe ~ : bomba atomic
énergie ~ : energia atomic
noyau ~ : nucleo atomic
poids ~ : peso atomic
masse ~ d'un élément : massa atomic de un elemento
atomisation
sub. : atomisation
atomiser
1. v. (réduire un corps en particules extrêmement fines) : atomisar
2. v. : destruer per armas atomic
atomiseur, atomizer
sub. : atomisator
~ de laque pour les cheveux : atomisator de lacca pro le capillos
atomisme
sub. (phil.) : atomismo
~ logique : atomismo logic
atomiste
adj. : atomista, atomistic
atomiste
1. sub. (phil.) : atomista
2. sub. : physico atomic
atomistique
sub. : atomistica
atomistique
adj. : atomistic
atonal
adj. : atonal
les musiques dodécaphonique et sérielle sont atonales : le musicas dodecaphonic e serial es atonal
atonalité
sub. : atonalitate
atone
1. adj. : inerte, apathic, languide
des yeux ~s : oculos sin expression
2. adj. (méd.) (qui manque de tonicité) : atone
des muscles ~s : musculos atone
3. adj. (phon.) (dépourvu d'accent tonique) : atone
syllabe ~ : syllaba atone
voyelle ~ : vocal atone
atonicité
sub. (phon.) : atonicitate
atonie
1. sub. : inertia, apathia
2. sub. (méd.) : atonia
~ musculaire : atonia muscular
atonique
sub. (méd.) : atonic
atour
sub. : ornamento, paramento
atout
sub. : triumpho
avoir tous les ~s dans son jeu : haber tote le triumphos in su joco
atoxique
adj. : atoxic
atrabilaire
1. adj. (méd.) : atrabiliari
2. adj. : atrabiliari
caractère ~ : character atrabiliari
atrabile
sub. : atrabile
âtre
sub. : focar
atrésie
sub. : atresia
atrio-ventriculaire
adj. (anat.) : atrio-ventricular
atrium
sub. : atrium
atroce
adj. : atroce
crime ~ : crimine atroce
souffrances ~s : suffrentias atroce
douleur ~ : dolor atroce
vengeance ~ : vengiantia/vindicantia atroce
atrocement
adv. : atrocemente
~ laid : atrocemente fede
il a ~ souffert : ille ha atrocemente suffrite
atrocité
sub. : atrocitate
crime d'une ~ révoltante : crimine de un atrocitate revoltante
les ~s du nazisme : le atrocitates del nazismo {ts}
commettre des ~s : committer atrocitates
atrophie
sub. : atrophia
(fig.) une ~ intellectuelle : un atrophia intellectual
atrophié
adj. : atrophiate, atrophic
la jambe ~e d'un poliomyélitique : le gamba atrophiate de un poliomyelitico
atrophier
v. : atrophiar
la maladie a atrophié ses jambes : le maladia ha atrophiate su gambas
la suppression de l'influx nerveux atrophie les membres : le suppression del influxo nervose atrophia le membros
(fig.) une existence difficile a atrophié le talent de cet artiste : un existentia difficile ha atrophiate le talento de iste artista
atrophique
adj. : atrophic
atropine
sub. : atropina
attabler (s')
v. : seder se a tabula
attachant
1. adj. : attrahente, attractive, seducente, placente
2. adj. : fascinante, captivante
attache
1. sub. : corregia, corda
2. sub. : crampa, crampetta
3. sub. : agrafe
4. sub. : serratura
5. sub. : puncto de contacto
~ d'un muscle : puncto de contacto de un musculo
6. sub. (bot.) : radice adhesive
7. sub.pl. : relationes, ligamines
attaché
sub. : attaché [F]
~ commercial : attaché commercial
~ militaire : attaché militar
~ de presse : attaché de pressa
attaché-case
sub. : valise [F] diplomatic
attachement
sub. (sentiment d'affection durable) : attachamento {ch}
montrer un ~ excessif à qch : monstrar un attachamento excessive a un cosa
attache-nappe
sub. : crampa pro un tapis [F]/tapete de tabula
attacher
v. : attachar {ch}, fixar, affixar, alligar
~ un bateau : attachar un nave
~ un chien : attachar un can
~ les volets : attachar le contrafenestras
~ un sens/signification à qch : attachar un senso/signification a un cosa
~ avec une agrafe : attachar con un agrafe
~ avec des boutons : attachar con buttones
attache-remorque
sub. : croc de remolco/remolcage
attache-torchon
sub. : uncino pro le panno de cocina
attaquable
adj. : attaccabile
attaquant
sub. : attaccante
attaque
1. sub. : attacco
~ d'une forteresse : attacco de un fortalessa
~ à main armée : attaco a mano armate
~ nocturne : attacco nocturne
lancer une ~ : lancear un attacco
repousser une ~ : repulsar un attacco
(sport) ligne d'~ : linea de attacco
(fig.) les ~s d'un journal satirique contre un homme politique : le attaccos de un jornal satiric contra un homine politic
2. sub. : attacco de apoplexia, apoplexia
~ d'épilepsie : attacco de epilepsia
~ de goutte : attacca de gutta
attaquer
v. : attaccar
~ l'ennemi : attaccar le inimico
~ une forteresse : attaccar un fortalessa
l'opposition attaque le gouvernement : le opposition attacca le governamento
~ un préjugé : attaccar un prejudicio
les termites attaquent le bois : le termites attacca le ligno
acide qui attaque le cuivre : acido que attacca le cupro
attaque-surprise
sub. : attacco impreviste, attacco per/de surprisa
attardé
1. adj. : retardate
un passant ~ : un passante retardate
2. adj. : archaic, obsolete, antiquate
3. adj. : arretrate
un enfant ~ : un infante arretrate
attarder (s')
1. v. : esser/arrivar/venir in retardo
2. v. : tardar troppo
atteignable
adj. : attingibile
atteindre
v. : attinger
~ son but : attinger su scopo
~ une ville : attinger un urbe
~ qn par téléphone : attinger un persona per telephono
~ sa majorité : attinger su majoritate
~ une hauteur : attinger un altor
atteint
adj. : attingite, attaccate
~ d'une maladie mortelle : attingite de un maladia mortal
atteinte
1. sub. : violation, infraction, infringimento
~ à l'honneur de qn : infraction al honor de un persona
porter ~ à qch : nocer a un cosa
2. sub. : portata
hors d'~ : foras de portata; impossibile a attinger
les fugitifs sont maintenant hors de ~ : nunc il es impossibile de attinger le fugitivos
3. sub.pl. : symptomas
les premières ~s d'une maladie : le prime symptomas/manifestationes de un maladia
attelage
1. sub. : attachamento {ch}, accopulamento
2. sub. : par de boves/cavallos, etc.
~ à quatre : tiro a/de quatre cavallos
3. sub. (techn.) : accopulamento
l'~ des wagons de chemins de fer : le accopulamento de wagones ferroviari
atteler
1. v. : attachar {ch}, accopular
~ les chevaux : attachar le cavallos
~ une remorque au tracteur : accopular un remolco al tractor
2. v. : mitter in action, utilisar
~ les équipes nécessaires à un travail : mitter in action le equipas necessari pro un travalio/labor
attelle
sub. (méd.) : planchetta
attenant
adj. : adjacente, contigue, contermine
son jardin est ~ au mien : su jardin es adjacente al mie
attendant (en)
1. adv. : intertanto, interim, in le interim
2. adv. : nonobstante isto, malgrado isto, in despecto de isto
attendre
1. v. : attender
~ un ami : attender un amico
~ l'autobus : attender le autobus
2. v. : expectar
je m'attends à le voir d'un moment à l'autre : io expecta vider le cata momento
attendrir
1. v. : render tenere
~ un bifteck : render tenere un beefsteak [A]
2. v. (fig.) : emover, emotionar
ses larmes m'ont attendri : su lacrimas me ha emovite
attendrissage
sub. : action de render tenere (le carne)
attendrissant
adj. : emovente
un ~e héroïne de mélodrame : un emovente heroina de melodrama
attendrissement
sub. : emotion
larmes d'~ : lacrimas de emotion
attendu
prép. : viste, date
~ la situation internationale : viste le situation international
attendus
sub.pl. (jur.) : considerationes
attentat
sub. : attentato
préparer un ~ à la bombe : preparar un attentato al bomba
~s des nihilistes russes : attentatos del nihilistas russe
~ contre les libertés publiques : attentato contra le libertates public
(jur.) ~ aux moeurs : attentato al mores
(jur.) ~ à la pudeur : attentato al pudor
attentatoire
adj. : attentatori
mesure ~ à la liberté de la presse : mesura attentatori al libertate del pressa
attente
1. sub. (fait d'attendre) : le attender
salle d'~ : sala de attender
une heure d'~ : un hora de attender
2. sub. (espérance, prévision) : expectation
il a déçu notre ~ : ille ha disappunctate nostre expectation
répondre à l'~ de qn : responder al expectation de un persona
attenter
v. : attentar
~ à la sûreté de l'Etat : attentar al securitate del stato
~ à la vie de qn : attentar al vita de un persona
attentif
adj. : attentive
auditeur ~ : ascoltator attentive
un homme ~ à la règle : un homine attentive al regula
oreille ~ve au moindre bruit : aure attentive al minor ruito
attention
1. sub. (tension de l'esprit) : attention
réveiller l'~ : eveliar le attention
fixer l'attention : fixar le attention
concentrer l'attention : concentrar le attention
faire ~ à ce que tu écris : facer attention a lo que tu scribe
~ à la peinture! : attention al color!
2. sub. (marque de prévenance) : attention
une ~ délicate : un attention delicate
il est plein d'~s pour sa grand-mère : ille es plen de attentiones pro su granmatre
attentionné
adj. : cortese, polite, complacente, attente, attentive
attentisme
1. sub. : attitude expectante
2. sub. : attitude passive
attentivement
adv. : attentivemente
regarder ~ l'horizon : reguardar attentivemente le horizonte
atténuant
adj. : attenuante
(jur.) circonstances ~es : circumstantias attenuante
atténuation
sub. : attenuation
~ d'une douleur : attenuation de un dolor
(jur.) ~ d'une peine : attenuation de un pena
atténuer
v. : attenuar
~ la douleur : attenuar le dolor
~ une souffrance : attenuar un suffrentia
~ une sensation : attenuar un sensation
~ le bruit : attenuar le ruito
~ la gravité d'un délit : attenuar le gravitate de un delicto
spasmes nerveux qui s'atténuent : spasmos nervose que se attenua
atterrage
1. sub. (nav.) : proximitate de terra
2. sub. : bancos (proxime al costa)
atterrant
adj. : terribile
une nouvelle ~e : un nova terribile
atterrer
v. : consternar, stupefacer
cette défaite nous a atterrés : iste disfacta nos ha consternate
atterrir
v. : atterrar
avion qui atterrit : avion que atterra
~ sur la Lune : atterrar/alunar super le Luna
atterrissage
sub. : atterrage
~ sans visibilité : atterrage sin visibilitate
faire un ~ forcé : facer un atterrage fortiate
terrain d'~ d'un avion : terreno de atterrage de un avion
atterrissement
sub. : alluvionamento
atterrisseur
sub. : mechanismo de atterrage
attestation
sub. : attestation
~ de bonne conduite : attestation de bon conducta
~ médicale/du médecin : attestation medical, attestation del medico
attester
1. v. (certifier la vérité d'une chose) : attestar
j'atteste la vérité de ces paroles : io attesta le veritate de iste parolas
il a attesté que cela s'était passé ainsi : ille ha attestate que isto se habeva passate assi
2. v. (servir de preuve) : attestar
cette remarque atteste son intelligence : iste remarca attesta su intelligentia
des efforts qui attestent de bonne volonté : effortios que attesta de bonne voluntate
3. v. j'en atteste le ciel : io prende le celo como teste
atticisme
sub. (ling.) : atticismo
attiédir
1. v. : render tepide, tepidar
la brise attiédit l'atmosphère : le brisa tepida le atmosphera
2. v. (fig.) : diminuer, debilitar
les échecs ont attiédi son enthousiasme : le fiascos [I] ha diminuite su enthusiasmo
attiédissement
1. sub. : action de tepidar
2. sub. : diminution, debilitation
attifement
v. : vestimentos bizarre
attifer
sub. : vestir bizarremente, vestir de maniera ridicule
attiger
v. : exaggerar
attique
adj. : attic
dialecte ~ : dialecto attic
sel ~ : sal attic
vase ~ à figures noires : vaso attic a figuras nigre
attique
sub. (langue) : attico
Attique
sub. : Attica
attirable
adj. : que pote esser attrahite
attirail
sub. : tote le cosas, cosas
attirance
sub. : attraction, attractivitate
l'~ du plaisir : le attraction del placer
éprouver de l' ~ pour la haute montagne : sentir attraction pro le alte montania
attirant
adj. : attrahente, attractive
proposition ~e : proposition attractive
spectacle ~ : spectaculo attractive
visage ~ : visage attractive
physionomie ~e : physionomia attractive
attirer
v. : attraher
l'aimant attire le fer : le magnete attrahe le ferro
le miel attire les mouches : le melle attrahe le mosquitos
ce spectacle attire un grand public : iste spectaculo attrahe un grande publico
jeune femme qui attire l'attention : juvene femina qui attrahe le attention
les molécules s'attirent : le moleculas se attrahe
par sa conduite, il s'est attiré nos reproches : per su conducta ille se ha attrahite nostre reproches {ch}
attiser
v. : attisar, avivar, excitar
~ le feu : attisar le foco
(fig.) ~ la haine : attisar/excitar le odio
(fig.) ~ la discorde : attisar/excitar le discordo
attitré
adj. : official
représantant ~ : representante official
fournisseur ~ de la cour : fornitor official del corte
attitude
1. sub. (manière de tenir son corps) : attitude
une ~ naturelle : un attitude natural
~ décidée : attitude decidite
2. sub. (conduite que l'on adopte) : attitude
adopter une ~ ferme : adoptar un attitude firme
~ hostile : attitude hostil
pays qui règle son ~ sur celle d'une grande puissance : pais que regula su ~ super illo de un grande potentia
attouchement
sub. (action de toucher avec la main) : tacto, contacto, tocca, tocco
attractif
1. adj. (phys.) : attractive
2. adj. : seducente, attractive, attrahente
attraction
1. sub. (phys.) : attraction
l'~ du fer par l'aimant : le attraction del ferro per le magnete
~ électrostatique : attraction electrostatic
~ terrestre : attraction terrestre
~ universelle : attraction universal
2. sub. (ce qui séduit, ce qui attire) : attraction
ressentir l'~ de l'inconnu : resentir le attraction del incognoscito
les ~s d'un music-hall : le attractiones de un music-hall [A]
un parc d'~s : un parco de attractiones
attractivité
sub. : attractivitate
attraire
v. : persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra)
attrait
1. sub. : attractivitate
l'~ de l'aventure : le attractivitate del aventura
un projet qui manque d'~ : un projecto que manca de attractivitate
2. sub. : inclination
un ~ romantique pour la tristesse : un inclination romantic pro le tristessa
3. sub.pl. : charmes [F]
les ~s d'une femme : le charmes de un femina
attrapage
1. sub. : reprimenda
2. sub. : disputa, altercation
attrape
sub. : duperia, mystification
attrape-couillon
sub. : stratagema grossier
attrape-mouche
1. sub. : attrappamuscas
2. sub. (bot.) : drosera
attrape-nigaud
sub. : stratagema grossier
attraper
v. : attrappar
~ des papillons avec un filet : attrappar papiliones con un rete
la police a attrapé le voleur : le policia ha attrappate le fur
~ quelques bribes de conversation : attrappar alicun fragmentos de conversation
~ une maladie : attrappar un maladia
~ six mois de prison : attrappar sex menses de prision
attrayant
adj. : attractive, attrahente, seducente
un programme ~ : un programma attrahente
attribuable
adj. : attribuibile
attribuer
1. v. (concéder, conférer) : attribuer
~ une place à quelqu'un : attribuer un placia à un persona
~ un crédit : attribuer un credito
~ une dignité à qn : attribuer un dignitate a un persona
j'attribue une importance minime à cette déclaration : io attribue un importantia minime a iste declaration
2. v. (supposer des qualités bonnes ou mauvaises chez qn) : attribuer
on attribue du courage à cet homme : on attribue corage a iste homine
3. v. (considérer comme cause ou comme auteur de qch) : attribuer
~ un tableau à qn : attribuer un pictura a un persona
~ à qn un accident : attribuer un accidente a un persona
attribut
1. sub. (caractère particulier d'un être, d'une chose) : attributo
BUFFON: "le faculté de voler est un ~ essentiel de l'oiseau" : "le facultate de volar es un attributo essential del ave"
2. sub. (logique) : attributo, predicato
3. sub. (gram.) : parte nominal del predicato, attributo
4. sub. (emblème, signe distinctif) : attributo
le sceptre et la couronnes sont les ~s de la royauté : le sceptro e le corona es le attributos del regalitate
attributif
1. adj. (qui attribue) : attributive
2. adj. (gram.) : attributive
verbe ~ : verbo attributive, verbo copulative, copula
3. adj. (logique) : attributive, predicative
attribution
1. sub. : attribution
~ d'un rôle à un acteur : attribution de un rolo a un actor
2. sub.pl. ~s : competentia
les ~s d'un ministre : le competentia de un ministro
les ~s d'un tribunal : le competentia de un tribunal
entrer dans les ~s de : entrar in le competentia de
attristant
adj. : attristante
nouvelle ~e : nova attristante
spectacle ~ : spectaculo attristante
attrister
v. : attristar
cette nouvelle m'attriste : iste nova me attrista
attrition
1. sub. (méd.) : attrition
2. sub. (rel.) : attrition
l'~ est un contrition imparfaite : le attrition es un contrition imperfecte
3. sub. (écon.) : exodo del personal
attroupement
1. sub. (action de s'attrouper) : attruppamento
2. sub. (groupe de personnes attroupées) : attruppamento
disperser un ~ : dispersar un attruppamento
attrouper
v. : attruppar
le accidente attroupa plus de cent personnes : le accidente ha attruppate plus de cento personas
atypie
sub. : atypia
atypique
adj. : atypic
cas ~ : caso atypic
maladie ~ : maladia atypic
au, aux
art. : al
aubade
sub. : aubade [F]
donner une ~ à qn : dar un aubade a un persona
aubage
sub. : palas (de un turbina)
aubaine
sub. : avantage inexpectate
aube
1. sub. (premières lueurs de l'aurore) : alba
2. sub. (liturg.) (tunique blanche) : alba
3. sub. : paletta (de un turbina)
4. sub. (fig.) (débuts, naissance) : alba
l'~ de l' humanité : le alba del humanitate
aubépine
sub. (bot.) : spino albe/blanc
aubère
adj. : rubie gris
aubère
sub. : rubie gris
auberge
sub. : albergo, restaurante (rustic), taverna
~ de (la) jeunesse : albergo de juventute
aubergine
sub. : aubergina
aubergiste
sub. : albergero
aubette
sub. : halto coperte (de autobus)
aubier
1. sub. : alburno
2. sub. : salice blanc
auburn
adj. (en parlant de cheveux) : brun-rubie
cheveux ~ : capillos brun-rubie
aucuba
sub. (bot.) : aucuba
aucun
1. adj. (le verbe est accompagné de "ne") : nulle, necun
il n'a fait ~ effort : ille ha facite nulle effortio
en ~ cas : in nulle caso
2. adj. : alicun, alcun
aucun
1. sub. (le verbe est accompagné de "ne") : nemo, necuno
2. sub. : alicuno, alcuno
aucunement
adv. : nullemente, non del toto
audace
sub. : audacia
les ~s de la mode : le audacias del moda
audacieusement
adv. : audaciosemente
audacieux
adj. : audace, audaciose
un homme ~ : un homine audaciose
conceptions ~ses : conceptiones audaciose
projet ~ : projecto audaciose
audacieux
sub. : audacioso
la fortune sourit aux ~ : le fortuna surride al audaciosos
au-deça de
prép. : a iste latere de
au-dedans
adv. : intro, in illo(s)
au-dedans de
prép. : intra, in
au-dehors
adv. : al exterior, foras, foris
~ il est aimable, mais au fond il est dur : al exterior ille es amabile, ma in le fundo ille es dur
au-dehors de
prép. : al exterior de, foras de, foris de, extra
beaucoup de Français vivent ~ la France : multe franceses vive al exterior de Francia
au-delà
sub. : le altere mundo
au-delà
adv. : plus longe, post illo(s)
vous voyez la poste, le restaurant est un peu ~ : vos vide le officio de posta, le restaurante es un pauco/poco plus longe
au-delà de
prép. : preter, ultra, trans
le succès a été ~ mes espérances : le successo ha superate mi expectationes
au-dessous
adv. : infra, sub illo(s)
voyez-vous cet arbre? mettez-vous ~ : vide vos iste arbore? mitte vos sub illo
au-dessous de
prép. : sub
la température est tombée ~ de zéro : le temperatura ha cadite sub zero
au-dessus
adv. : sur/super illo(s)
au-dessus de
prép. : sur, super
la température monte ~ vingt degrés : le temperatura monta super vinti grados
au-devant
adv. : al incontro
aller ~ de qn : ir al incontro de un persona
aller ~ des désirs de qn : tener conto del desiros/desiderios de un persona
aller ~ des difficultés : opponer se al difficultates
audibilité
sub. : audibilitate
audible
adj. : audibile
audience
1. sub. : audientia
avoir l'~ des intelectuels : haber le audientia del intellectuales
2. sub. (ceux qui écoutent) : auditorio
3. sub. (entretien accordé par un personnage de haut rang à des visiteurs) : audientia
demander ~ à un ministre : demandar audientia a un ministro
4. sub. : indice/index de audientia
5. sub. : session de tribunal
audiencier
sub. : ostiero (executor)
audimat
sub. : nivello/indice/index de audientia
audimétrie
sub. : mesuration del nivello de audientia
audimutité
sub. : audimutitate, audimutismo
audioconférence
sub. : audioconferentia, conferentia telephonic
audio(-)disque
sub. : compact disk [A], disco compacte
audiodrame
sub. : comedia radiophonic, radiocomedia
audiofréquence
sub. : audiofrequentia
audiogramme
sub. : audiogramma
audioguide
sub. : audioguida
audiologie
sub. : audiologia
audiologique
adj. : audiologic
audiologue
sub. : audiologo, audiologista
audiomètre
sub. : audiometro
audiométrie
sub. : audiometria
audiométrique
adj. : audiometric
audiométriste
sub. : audiometrista
audionumérique
adj. : audionumeric, digital
disque ~ : disco compacte, compact disc [A]
audiophile
adj. : audiophile
audiophile
sub. : audiophilo
audiophone
sub. : audiophono
audioprothèse
sub. : audioprothese (-esis)
audioprothésiste
sub. : audioprothesista
audiovisuel
adj. : audiovisual, audiovisive
audit
sub. : examine del revisor de contos, examine del experto contabile
auditer
v. : controlar (per le revisor de contos)
auditeur
1. sub. : auditor, ascoltator
les ~s d'une émission de radio : le auditores de un emission de radio
2. sub. : revisor de contos, experto contabile
auditif
adj. : auditive
appareil de correction ~ve : apparato de correction auditive
prothèse~ve : prothese (-esis) auditive
mémoire ~ve : memoria auditive
sensation ~ve : sensation auditive
nerf ~ : nervo auditive
conduit ~ : conducto auditive
audition
1. sub. (perception des sons par l'oreille) : audition
seuil d'~ : limine de audition
2. sub. (écoute) : audition
~ radiophonique : audition radiophonic
(jur.) ~ des témoins : audition del testes
3. sub. (essai que passe un artiste en vue d'un engagement) : audition
auditionner
1. v. : participar a un audition, cantar/sonar in un audition
2. v. : ascoltar in un audition
~ un artista : ascoltar un artista in un audition
auditoire
sub. : auditorio
auditorat, auditoriat
sub. : auditoriato
auditorium
sub. (radio, tv) : studio de concerto
auge
1. sub. : cupa de mortero
2. sub. : trogo, alveo, mangiatoria
auget
sub. : beccatorio
augment
sub. (langue) : augmento
augmentable
adj. : augmentabile
augmentateur
sub. : augmentator
augmentatif
adj. : augmentative
affixe ~ : affixo augmentative
augmentation
1. sub. (action, fait d'augmenter) : augmentation
~ de volume : augmentation de volumine
~ de poids : augmentation de peso
~ de durée : augmentation de durata
2. sub. (majoration d'appointements) : augmentation
obtenir une ~ : obtener un augmentation
augmentative
sub. : augmentativo
augmenté
adj. : augmentate
un taux d'intérêt ~ de 3% : un taxa de interesse augmentate de 3 %
(mus.) : augmentate
intervalle ~ : intervallo augmentate
augmenter
v. : augmentar
la population augmente chaque année : le population augmenta cata anno
~ le son/la longueur/les prix/la surface/les intérêts : augmentar le sono/longor/precios/superfacie/interesses
~ de volume : augmentar de volumine
~ le nombre : augmentar le numero
~ la force : augmentar le fortia
~ la durée : augmentar le durata
augural
adj. : augural
bâton ~ : baston augural
augure
1. sub. : augurio
être de bon/mauvais ~ : esser de bon/mal augurio
oiseau de bon/mauvais ~ : ave de bon/mal augurio
2. sub. : augure, augurator
augurer
v. : augurar
je n'augure rien de bon de tout cela : io augura nihil de bon de toto isto
auguste
adj. : auguste
une ~ assemblée : un auguste assemblea
Auguste
sub. : Augusto
augustin
adj. : augustin
augustin
sub. : augustino
augustinien
1. adj. : augustinian, de Augustino
la théorie ~ne sur la grâce : le theoria augustian super le gratia
2. adj. : augustinian, del augustinos
moines ~s : monachos augustinian
augustinisme
sub. : augustinismo
aujourd'hui
adv. : hodie, ora
il arrive ~ : ille arriva hodie
la jeunesse d'~ : le juventute de hodie
la Russie d'~ : le Russia de hodie
le monde d'~ : le mundo de hodie
aula
sub. : aula
aulique
adj. : aulic
conseil ~ : consilio aulic
aulnaie
sub. : alneto
aulne
sub. (bot.) : alno
le roi des ~s : le rege del alnos (Erlkönig, Goethe)
aulof(f)ée
sub. (nav.) : le lofar
aulx
sub.pl. : allios
aumône
sub. : almosna, eleemosyna
vivre d'~s : viver de almosnas
aumônerie
sub. : almosneria
l'~ des prisons : le almosneria del prisiones
aumônier
sub. : almosnero
(hist.) ~ du château : le almosnero del castello
~ militaire : almosnero militar
~ protestant : almosnero protestante
~ d'un lycée : almosnero de un lyceo
aumonière
sub. : almosniera
aumusse
sub. : almucio
aunaie
sub. : alneto
aune
1. sub. (bot.) : alno
2. sub. (mesure de longueur) : ulna
mesurer les autres à son ~ : judicar alteres secundo se ipse
aunée
1. sub. : inula
2. sub. : longor de un ulna
auparavant
adv. : antea, anteriormente
auprès (de)
1. prép. : apud, juxta, presso, a presso de, in le proximitate de
venez-vous asseoir ~ de moi : veni seder vos apud me
2. prép. : comparate a
cette aide n'est rien ~ de ce qu'il a fait pour moi : iste adjuta es nihil comparate a lo que ille ha facite pro me
3. prép. : secundo
ille passe pour un lâche ~ d'elle : ille passa pro un coardo secundo illa
auquel
pron. rel. : al qual
aura
1. sub. : aura
(fig.) une ~ de sensibilité : un aura de sensibilitate
2. sub. (méd.) : aura
aurélie
sub. : aurelia
auréole
sub. : aureola
~ de la lune : aureola del luna
~ de vertu : aureola de virtute
parer qn d'une ~ : parar un persona de un aureolo
auréoler
v. : parar de un aureolo, aureolar
auréomycine
sub. : aureomycina
auriculaire
sub. : digito auricular, auricular
auriculaire
adj. : auricular
fibrillation ~ : fibrillation auricular (del corde)
maladie ~ : maladia auricular
témoin ~ : teste auricular
auricule
1. sub. (anat.) : auricula (del corde)
2. sub. : lobo/lobulo del aure, auricula
3. sub. : concho auricular
auriculothérapie
sub. (méd.) : auriculotherapia
auriculo-ventriculaire
adj. (méd.) : auriculo-ventricular
orifice ~ : orificio auriculo-ventricular
aurifère
adj. : aurifere
sable ~ : sablo/arena aurifere
terrains ~s : terrenos aurifere
cours d'eau ~s : cursos de aqua aurifere
aurification
sub. : aurification
aurifier
v. : aurificar
aurige
sub. : auriga
aurique
1. adj. (chim.) : auric
sel ~ : sal auric
2. adj. (marit.) : auric
voile ~ : vela auric
aurochs
sub. (zool.) : aurochs
auroral
adj. : auroral
aurore
1. sub. : aurora, crepusculo del matino
2. sub. (météor.) : aurora
~ polaire : aurora polar
~ boréale : aurora boreal
~ australe : aurora austral
(fig) l'~ de la vie : le aurora del vita
aurore
adj. : jalne aurate
aurure
sub. : alligato de auro
auscultar
v. (méd.) : auscultar
~ un malade : auscultar un malado
~ les poumons : auscultar le pulmones
~ le coeur : auscultar le corde
auscultateur
sub. : detector ultrasonor
auscultation
sub. (méd.) : auscultation
auscultatoire
adj. (méd.) : auscultatori
auspices
1. sub.pl. (présages) : auspicios
sous de favorables ~ : sub favorabile auspicios
2. sub.pl. (protection) : auspices
sous les ~ de : sub le auspicios de
aussi
1. adv. (+ adj./adv.) : si, assi
elle est ~ belle que sa soeur : ille es si/assi belle como su soror
2. adv. : anque, tamben, assi
non seulement… mais ~ : non solmente … ma anque
3. adv. : tanto … como
~ stupide qu'il soit … : tanto stupide que ille pote esser …
aussi
conj. : pro isto, dunque, in consequentia, pro iste ration
il est malade; ~ n'est-il pas venu : ille es malade; pro iste ration ille non ha venite
aussière
sub. VOIR: haussière
aussitôt
adv. : immediatemente
j'ai compris ~ ce qu'il voulait : io ha comprendite immediatemente lo que ille voleva
austénite
sub. (metall.) : austenite
austénitique
adj. (metall.) : austenitic
austère
adj. : auster
un style ~ : un stilo auster
un moraliste ~ : un moralista auster
la vie ~ d'un ascète : le vita auster de un asceta
austèrement
adv. : austermente
austérité
sub. : austeritate
l'~ des moeurs : le austeritate del mores
(écon.) politique d'~ : politica de austeritate
austral
adj. : austral
hémisphère ~ : hemispherio austral
aurore ~e : aurora austral
latitude ~e : latitude austral
pôle ~ : polo austral
terres ~s : terras austral
austral
sub. : austral
Australie
sub. : Australia
australien
adj. : australian
Australien
sub. : australiano
australopithèque
sub. : australopitheco
austronésien
adj. : austronesian
langues ~nes : linguas austronesian
autant
adv. : tanto
trois fois ~ : tres vices tanto
~ de : tante
j'ai ~ d'estime pour Jean que pour Pierre : io ha tante estima pro Jean como pro Pierre
~ que possible : in le mesura del possibile
autarcie
sub. : autarkia
autarcique
adj. : autarkic
autel
sub. : altar
~ portatif : altar portative
le Trône et l'Autel : le poter temporal e le poter spiritual
auteur
1. sub. : autor, scriptor
droit d'~ : derecto de autor
2. sub. (celui qui est la cause première de qch) : autor
l'~ d'un crime : le autor de un crimine
auteur-interprète
sub. : autor interprete
authentication
sub. : authentication
authenticité
sub. : authenticitate
l'~ d'une signature : le authenticitate de un signatura
authentification
sub. : action de authentificar, authentification
authentifier
v. : certificar authentic/conforme, authentificar
authentique
adj. : authentic
un Rembrandt ~ : un Rembrandt authentic
acte ~ : acto authentic
la version ~ des faits : le version authentic del factos
des sentiments ~s : sentimentos authentic
des émotions ~s : emotiones authentic
authentiquement
adv. : authenticamente
authentiquer
v. : authenticar
autisme
sub. : autismo
autiste
adj. : autista, autistic
autiste
sub. : autista
autistique
adj. : autista, autistic
activité ~ : activitate autistic
auto
sub. : auto(mobile)
autoaccusateur
sub. : autoaccusator
autoaccusation
sub. : autoaccusation
autoadhésif
adj. : autoadhesive
autoadhésif
sub. : autoadhesivo
autoalarme
sub. : alarma de un auto(mobile)
autoallumage
sub. : accendimento/accession automatic, autoignition
autoanalyse
sub. : autoanalyse (-ysis)
autoanticorps
sub. : autoanticorpore
autoapprentissage
sub. (inform., ling.) : autoapprendimento
auto-assurance
sub. : autoassecurantia, autoassecuration
autoberge
sub. : autovia/autostrata al bordo de un fluvio
autobétonnière
sub. : autobetoniera
autobiographie
sub. : autobiographia
autobiographique
adj. : autobiographic
autobloquant
adj. : autoblocante
autobloqueur
sub. : autoblocator
autobronzant
adj. : autobronzante
autobronzante
sub. : autobronzante
autobus
sub. : autobus
~ à étage/impériale : autobus a etage [F]/imperial
auto-but
sub. : autogoal
autocanon
sub. (mil.) : autocannon
autocar
sub. : autocar
~ d'excursion : autocar de excursion
~ de tourisme : autocar de tourismo
autocaravane
sub. : autocaravan
autocariste
sub. : proprietario de un autocar
autocassabile
adj. : autorumpibile
ampoule ~ : ampulla autorumpibile
autocastration
sub. : autocastration
autocatalyse
sub. : autocatalyse (-ysis)
autocensure
sub. : autocensura
autocensurer (s')
v. : autocensurar se
autocentré
adj. : autonome, autocentrate
autocéphale
adj. : autocephale
autocéphalie
sub. : autocephalia
autocertification
sub. : autocertification
autochenille
sub. : auto(mobile) a erucas
autochtone
adj. : autochthone
la population ~ : le population autochthone
autochtone
sub. : autochthono
autochtonie
sub. : autochthonia
autocinétique
adj. (physiol.) : autocinetic
autoclave
sub. : autoclave
chaudière ~ : caldiera autoclave
autoclaviste
sub. : autoclavista
autocollant
sub. : autocollante, autoadhesivo
autocollant
adj. : autocollante, autoadhesive
enveloppe ~e : inveloppa autocollante
vignette ~e : vignette [F] autocollante
autocommutateur
sub. : autocommutator
autoconcurrence
sub. : concurrentia interne
autoconduction
sub. : autoconduction
autoconservation
sub. : autoconservation
autoconsommation
sub. : autoconsumo
autocontrôle
sub. : autocontrolo
autocopiant
adj. : autocopiante
autocorrectif
adj. : autocorrective
autocorrection
sub. : autocorrection
autocorrélation
sub. : autocorrelation
autocrate
sub. : autocrate
autocratie
sub. : autocratia
autocratique
adj. : autocratic
autocratiquement
adv. : autocraticamente
autocritique
adj. : autocritic
autocritique
sub. : autocritica
autocritiquer (s')
v. : autocriticar se
autocuiseur
sub. : autoclave
autodafé
sub. : autodafé [P]
autodéfense
sub. : autodefensa
autodémagnétisation
sub. : autodemagnetisition
autodérision
sub. : autoironia
autodestructeur
adj. : autodestructor, autodestructive
autodestruction
sub. : autodestruction
autodétermination
sub. : autodetermination
autodéterminer (s')
v. : autodeterminar se
autodétruire (s')
v. : autodestruer se
autodidacte
adj. : autodidacte
autodidacte
sub. : autodidacto
autodidactique
adj. : autodidactic
autodigestion
sub. : autodigestion
autodirecteur
adj. : autodirectional
autodirection
sub. : autodirection
autodiscipline
sub. : autodisciplina
autodrome
sub. : autodromo
autodyne
sub. : autodyna
autoécole
sub. : autoschola
autoécologique
adj. : autoecologic
autoéducation
sub. : autoeducation
autoémission
sub. : autoemission
autoenflammer (s')
v. : autoinflammar se
auto-enseignement
sub. : autoapprendimento, autodidactica
autoépurateur
adj. : autonettante
autoépuration
sub. : autonettation
autoérotique
adj. : autoerotic
autoérotiquement
adj. : autoeroticamente
autoérotisme
sub. : autoerotismo
autoexcitateur
sub. : autoexcitator
autoexcitation
sub. : autoexcitation
auto-extinguible
adj. : autoextinguibile
autofécondation
sub. : autofecundation
autoféconde
adj. : autofecunde
autoféconder (s')
v. : autofecundar se
autofertile
adj. : autofertile
autofertilité
sub. : autofertilitate
autofinancement
sub. : autofinanciamento
autofinancier (s')
v. : autofinanciar se
autofocus
sub. (photo.) : autofocus
un appareil ~ : un apparato autofocus, un camera autofocus, un autofocus
autogame
adj. : autogame
autogamie
sub. : autogamia
autogène
adj. : autogene
soudure ~ : soldatura autogene
autogérer (s')
v. : autogerer se
autogestion
sub. : autogestion
autogestionnaire
adj. : autogestionari
socialisme ~ : socialismo autogestionari
autogire
sub. : autogyro
autogouverner (s')
v. : autogovernar se
autograisseur
adj. : autolubrificante
autographe
adj. : autographe
lettre ~ : littera autographe
testament ~ : testamento autographe
autographe
sub. : autographo, testamento autographe
autographie
sub. : autographia
autographier
v. : autographar
autographique
adj. : autographic
encre ~ : tinta autographic
autogreffe
sub. : autoplastia
autogrue
sub. : autogrue
autoguérison
sub. : curation spontanee
autoguidage
sub. : autoguida
autoguidé
adj. : autoguidate
missile ~ : missile autoguidate
autohématothérapie
sub. : autohematotherapia
auto-hypnose
sub. : autohypnose (-osis)
auto-hypnotique
adj. : autohypnotic
auto-immun
adj. : autoimmun
maladie ~e : maladia autoimmun
auto-immunisation
sub. : autoimmunisation
auto-immunitaire
adj. : autoimmunitari
auto-immunité
sub. : autoimmunitate
auto-impédance
sub. (électr.) : autoimpedentia
auto-inductance
sub. : autoinductantia
auto-induction
sub. : autoinduction
auto-infection
sub. : autoinfection
auto-injectable
adj. : autoinjectabile
auto-intoxication
sub. : autointoxication
autojustification
sub. : autojustification
autolimitation
sub. : autolimitation
autolubrifiant
adj. : autolubrificante
autolubrifiant
sub. : autolubrificante
autolyse
sub. : autolyse (-ysis)
autolyser (s')
v. : autolysar se
automarché
sub. : mercato pro auto(mobile)s
automassage
sub. : automassage
automasseur
sub. : apparato pro automassage
automate
sub. : automato
automaticien
sub. : experto de automation/automatisation
automaticité
sub. : automaticitate
l'~ d'un acte : le automaticitate de un acto
automation
sub. : automation
automatique
1. sub. : servicio automatic de telephonos
2. sub. : pistola automatic
3. sub. : scientia del automation/automatisation
automatique
adj. : automatic
arme ~ : arma automatic
pilote ~ : pilota automatic
automatiquement
adv. : automaticamente
automatisation
sub. : automatisation
l'~ d'une raffinerie de pétrole : le automatisation de un raffineria de petroleo
automatiser
v. : automatisar
~ la gestion des stocks : automatisar le gestion del stocks [A]
une chaîne de production automatisée : un catena de production automatisate
automatisme
sub. : automatismo
l'~ cardiaque : le automatismo cardiac
automatiste
sub. : automatista
automédication
sub. : automedication
automédon
sub. : cochiero {ch} habile, automedonte
automitrailleuse
sub. : carro blindate/cuirassate con mitraliatrice
automnal
adj. : autumnal
fleurs ~es : flores autumnal
automne
sub. : autumno
l'~ succède à l'été : le autumno succede al estate
(fig.) l'~ de la vie : le autumno del vita
automobile
adj. : automobile
sport ~ : sport [A] automobile
industrie ~ : industria automobile
automobile
sub. : auto, automobile
automobilisable
adj. : apte pro auto(mobile)s
automobilisme
sub. : automobilismo
automobiliste
sub. : automobilista
automorphisme
sub. : automorphismo
automoteur
adj. : automotor
automotrice
sub. : traino (a traction) diesel [Al]
automutilation
sub. : automutilation
automutiler (s')
v. : automutilar se
autoneige
sub. : tractor con erucas
autonettoyage
sub. : autonettation
autonettoyant
adj. : autonettante
four ~ : furno autonettante
autonome
adj. : autonome
budget ~ : budget [A] autonome
syndicat ~ : syndicato autonome
territoire ~ : territorio autonome
volonté ~ : voluntate autonome
adolescent ~ : adolescente autonome
filiale ~ : filial autonome
autonomie
sub. : autonomia
autonomisme
sub. : autonomismo
autonomiste
adj. : autonomista, autonomistic
autonomiste
sub. : autonomista
autonyme
adj. : autonyme
autonymie
sub. : autonymia
auto-oscillation
sub. : autooscillation
auto-oxydation
sub. : autooxydation
autopalpation
sub. : autopalpation
autopartage
sub. : car sharing [A], car pool [A]
auto-patrouille
sub. : auto(mobile) del policia
autophagie
sub. : autophagia
autophagique
adj. : autophagic
autopilote
sub. : pilota automatic, autopilota
autoplastie
sub. : autoplastia
autoplastique
adj. : autoplastic
autopolaire
adj. (math.) : autopolar
autopolarisation
sub. : autopolarisation
autopollinisation
sub. : autopollinisation
autopolymérisation
sub. : autopolymerisation
autopompe
sub. : auto(mobile) del pumperos, autopumpa
autoport
sub. : autoporto
autoportant
adj. : autoportante
autoporteur
adj. : autoportante
autoportrait
sub. : autoportrait {e}
autoprescription
sub. : autoprescription
autoproclamer (s')
v. : autoproclamar se
autopropulsé
adj. : autopropulsate
autopropulseur
sub. : autopropulsator
autopropulsion
sub. : autopropulsion
autoprotection
sub. : autoprotection
autopsie
sub. : autopsia
faire l'~ d'un cadavre : facer le autopsia de un cadavere
autopsier
v. : facer le autopsia de, autopsiar
autopunitif
adj. : autopunitive
autopunition
sub. : autopunition
autor
sub. (abbr.) : autoritate
autoradio
sub. : autoradio
autoradiographie
sub. : autoradiographia
autorail
sub. : traino (a traction) diesel
autoréaction
sub. : autoreaction
autorechargeable
adj. : autorecargabile
autoréférence
sub. : autoreferentia
autoréférentiel
adj. : autoreferential
autorégulateur
adj. : autoregulator
autorégulation
sub. : autoregulation, regulation automatic
~ d'un processus métabolique : autoregulation de un processo metabolic
autorelaxation
sub. : autorelaxation
autoréparable
adj. : autoreparabile
autorépondeur
sub. : autoresponditor
autoreverse
adj. : autoreverse [A]
autorisation
sub. : autorisation
avoir l'~ de : haber le autorisation de
~ de bâtir : autorisation de construer
autorisé
adj. : autorisate
autoriser
v. : autorisar
la police a autorisé cette manifestation : le policia ha autorisate iste manifestation
autoritaire
adj. : autoritari
régime ~ : regime [F] autoritari
autoritairement
adv. : autoritarimente
autoritarisme
sub. : autoritarismo
autorité
sub. : autoritate
~ établie : autoritate establite
~ paternelle : autoritate parternal/paterne
les ~s civiles : le autoritates civil
le ~s religieuses : le autoritates religiose
décision de l'~ compétente : decision del autoritate competente
autorotation
sub. : autorotation
autoroute
sub. : autovia, autostrata
autoroutier
adj. : del autovia, del autostrata, autostratal
péage ~ : pedage autostratal
réseau ~ : rete autostratal
autosatisfaction
sub. : autosatisfaction
autosaturation
sub. : autosaturation
autoscooter
sub. : autoscouter
autoscopie
sub. : autoscopia
autos-couchettes
sub.
train ~ : traino a auto(mobile)s e lectos
autosome
sub. (biol.) : autosoma
autosomique
adj. : autosomic
autostérile
adj. : autosterile
autostérilité
sub. : autosterilitate
auto-stop, autostop
sub. : autostop
faire de l'~ : facer autostop, autostoppar
autostoppeur
sub. : autostoppator, autostoppista
autostrade
sub. : autostrata, autovia
autosubsistence
sub. : autosubsistentia
autosuffisance
sub. : autosufficientia
autosuffisant
adj. : autosufficiente
autosuggestion
sub. : autosuggestion
auto-tamponneuse
sub. : auto(mobile) de choc {ch}
auto-taxation
sub. : autotaxation
autotomie
sub. (zool.) : autotomia
autotomiser (s')
v. (zool.) : mutilar se
autotransformateur
sub. : autotransformator
autotransfusion
sub. : autotransfusion
l'~ est utilisée pour eviter une eventuelle contamination : le autotransfusion es utilisate pro evitar un eventual contamination
autotrophe
adj. : autotrophe, autotrophic
les végétaux sont ~s et les animaux hétérotrophes : le vegetales es autotrophe e le animales heterotrophe
autotrophie
sub. : autotrophia
autour
sub. (oiseau) : astor, astur
autour
adv. : circa illo(s), circum illo(s)
autour de
prép. : circa, circum
~ des années cinquante : circum le annos cinquanta
il gagne ~ de cent francs : ille gania circa cento francos
la terre tourne ~ du soleil : le terra torna circum le sol
autourserie
sub. : excercitation de astores/astures
autovaccin
sub. : autovaccino
autovaccination
sub. : autovaccination
autre
adj. : altere
c'est un tout ~ cas : isto es un toto altere caso
autre
sub. : altere
moi et les ~s : io e le alteres
autrefois
adv. : antea, anteriormente, in le passato
autrement
1. adv. : alteremente
Georges Sand, ~ madame Dudevant : Georges Sand, alteremente seniora Dudevant
2. adv. (avec négation) : non multo, non troppo
cela n'est pas ~ utile : isto non es multo utile
Autriche (l')
sub. : Austria
autrichien
adj. : austriac
Autrichien
sub. : austriaco
autruche
sub. (ave) : struthio
pratiquer la politique de l'~ : practicar le politica del (ave)struthio
autrui
pron. : le alteres, un altere
l'opinion d'~ : le opinion del alteres
autunite
sub. (min.) : autunite
auvent
sub. : tecto protector
aux
art. : al
auxiliaire
adj. : auxiliar
moteur ~ : motor auxiliar
troupes ~s : truppas auxiliar
auxiliaire
1. sub. : medio auxiliar
2. sub. : verbo auxiliar
3. sub. (personne) : auxiliator
auxiliairement
adv. : auxiliarmente
auxine
sub. (biol.) : auxina
auxotrophe
adj. (biol.) : auxotrophe, auxotrophic
auxotrophie
sub. : auxotrophia
auxquels, auxquelles
pron. rel. : al quales
avachi
1. adj. : sin forma, informe, deformate
chaussures ~es : calceos/scarpas deformate
2. adj. : sin fortia, laxe, inerte, indolente, extenuate, amorphe, apathic
une personne ~e : un persona apathic
avachir
1. v. : deformar
vêtement qui s'avachit : vestimento que se deforma
des chaussures avachies : calceos deformate
2. v. : extenuar, render laxe/inerte/indolente/apathic/extenuate/amorphe
avachissement
1. sub. : deformation
2. sub. : apathia, inertia, indolentia
aval
1. sub. : curso inferior (de un riviera)
2. sub. : parte inferior de un pista de ski
3. sub. : stadio ulterior de un processo de production
4. sub. (comm.) : aval
5. sub. : accordo, assentimento, approbation
avalanche
sub. : avalanche [F]
(fig.) (une grande quantité) une ~ d'injures : un avalanche de injurias
avalancheux
1. adj. : que ha le periculo de causar un avalanche [F]
2. adj. : que seque le avalanches [F]
avalant
adj. (nav.) : navigante con le currente
avalé
adj.
chien à oreilles ~es : can con aures pendente
avaler
v. : glutir, inglutir, vorar, devorar
~ un oeuf : inglutir un ovo
(fig.) ~ un roman policier : leger avidemente/devorar un roman policiari
avaleur
sub. : glutton
~ de sabres : mangiator de spadas
avaliser
v. (fin.) : avalisar
~ un effet : avalisar un effecto
avaliseur
sub. : avalista
avaliste
sub. : avalista
à-valoir
sub. : paga/pagamento initial, prime rata
avance
1. sub. : avantiamento
l'~ d'une armée : le avantiamento de un armea
2. sub. (espace parcouru avant qn) : avantia
le premier avait deux longueurs d'~ : le prime habeva duo longores de avantia
3. sub. (temps gagné sur qn/qch) : avantia
avoir une heure d'~ : haber un hora de avantia
4. sub. (somme d'argent donnée ou reçue à titre d'acompte) : avantia
faire l'~ d'une somme : facer le avantia de un summa
rembourser une ~ : reimbursar un avantia
5. sub. : avantias
faire des ~s : facer avantias
répondre aux ~s de qn : responder al avantias de un persona
avancé
1. adj. : avantiate
à une heure ~e de la nuit : a un hora avantiate del nocte
2. adj. : avantiate, precoce, progressive
enfant ~ : infante avantiate
3. adj. : avantiate, multo disveloppate, sophisticate
techniques ~es : technicas avantiate
4. adj. : avantiate
(mil.) poste ~ : posto avantiate
avancement
1. sub. (progrès, développement) : avantiamento
l'~ des sciences : le avantiamento del scientias
2. sub. (promotion) : avantiamento
avancer
1. v. (aller en avant) : avantiar
il recule au lieu d'~ : ille recula in loco de avantiar
2. v. (faire des progrès vers un terme) : avantiar
ce travail avance lentement : iste travalio/labor avantia lentemente
3. v. (obtenir de l'avancement promotion) : avantiar
~ en grade : avantiar in grado
4. v. (faire saillie) : avantiar
la lèvre inférieure avançait légèrement : le labio inferior avantiava legiermente
5. v. (porter en avant) : avantiar
~ une chaise : avantiar un sedia
6. v. (mettre en avant)
~ un problème : avantiar un problema
7. v. (faire progresser) : avantiar
avance ton travail pour demain : avantia tu travalio/labor pro deman
8. v. (payer par anticipation) : avantiar
il se fait ~ cent euros : ille se face avantiar cento euros
9. v. (prêter) : avantiar
avance-moi le prix du repas, je te rembourserai : avantia me le precio del repasto, io te reimbursara
avanie
sub. : humiliation, vexation, affronto public
avant
1. sub. : parte anterior
l'~ d'une voiture : le parte anterior de un auto(mobile)
2. sub. : fronte
3. sub. (sport) : avantero, attaccante
avant
adj. : anterior
les places ~ : les placias anterior
traction ~ : traction anterior
avant
1. adv. : avante, antea, anteriormente
2. adv. : avante, in avante, verso avante
avant
prép. : ante
~ tout : ante toto
juste ~ le départ : justo ante le partita
avantage
sub. : avantage
tirer ~ de qch : traher avantage de un cosa
prendre l'~ : prender le avantage
perdre l'~ : perder le avantage
avantager
v. : avantagiar, favorisar
la nature l'a avantagé : le natura le ha avantagiate
avantageusement
adv. : avantagiosemente
avantageux
adj. : avantagiose
prix ~ : precio avantagiose
avant-bassin
sub. : porto externe/exterior, anteporto
avant-bras
sub. : antebracio
avant-centre
sub. (sport) : avantero centro, centro avante
avant-choeur
sub. : antechoro
avant-contrat
sub. : contracto provisori
avant-corps
sub. (archit.) : construction saliente, parte adjuncte
avant-cour
sub. : antecorte
avant-coureur
adj. : precursor
les signes ~ d'une maladie : le signos precursor de un maladia
avant-courrier
sub. : precursor, signo precursor
avant-dernier
adj. : penultime
avant-garde
sub. : vanguarda
combat d'~ : combatto de vanguarda
littérature d'~ : litteratura de vanguarda
avant-gardisme
sub. : vanguardismo
avant-gardiste
adj. : vanguardista
avant-gardiste
sub. : vanguardista
avant-goût
sub. : antegusto
avant-guerre
sub. : anteguerra
l'Europe d'~ : Europa de anteguerra
un prix d'~ : un precio de anteguerra
avant-hier
adv. : anteheri
avant-midi
sub. : antemeridie
avant-mont
sub. : promontorio
avant-mur
sub. : antemuro
avant-pied
sub. : metatarso
avant-port
sub. : anteporto
avant-portail
sub. : portal de ingresso/entrata
avant-poste
sub. : posto avantiate, avantiata
avant-première
sub. : presentation previe
avant-printemps
sub. : le prime dies del primavera
avant-projet
1. sub. : anteprojecto
2. sub. : schizzo [I] (de un plano)
avant-propos
sub. : prefacio, prologo, introduction
avant-scène
sub. : proscenio
avant-toit
sub. : tecto protectori
avant-train
1. sub. (d'une voiture) : axe anterior, rotas anterior
2. sub. (zool.) : membros anterior
avant-veille
sub. : duo dies antea
avare
adj. : avar
avare
sub. : avaro
avarice
sub. : avaritia
avaricieux
adj. : avaritiose, avar
avaricieux
sub. : avaritioso, avaro
avarie
sub. : avaria
avarié
adj. : avariate
navire ~ : nave avariate
fret ~ : frete avariate
avarier
v. : avariar
avatar
1. sub.pl. : vicissitudes, tribulationes
2. sub. : metamorphose (-osis), transformation
3. sub. (rel.) : incarnation
à vau-l'eau
adv. : in le senso del currente, a valle
ave, ave Maria
sub. : ave, ave Maria
avec
1. prép. : con
2. prép. (au moyen de) : per, per (le) medio de
aven
sub. (géol.) : dolina
avenant
sub. (jur.) : clausula additional, appertinentia
avenant
adj. : affabile, amabile, gratiose, grate, agradabile, sympathic, attractive, placente
visage ~ : visage avenante
manières ~es : manieras avenante
avenant (à l')
adv. : conformemente (a)
avènement
1. sub. : advenimento al throno, inthronation, inthronisation
l'~ de Charles V : le advenimento (al throno) de Charles V
2. sub. : entrata in functiones
3. sub. (rel.) : advenimento (del Messia)
4. sub. (fig.) : advenimento
l'~ d'un monde meilleur : advenimento de un melior mundo
avenir
sub. : futuro
avent
sub. (rel.) : advento
aventure
sub. : aventura
roman d'~s : roman de aventuras
aventuré
adj. : osate, riscate
aventurer
v. : aventurar, riscar, hasardar
~ sa réputation : aventurar su reputation
aventureusement
1. adv. : aventurosemente
2. adv. : osatemente, riscatemente
aventureux
1. adj. : aventurose
esprit ~ : spirito aventurose
2. adj. : osate, riscate
aventurier
sub. : aventurero
aventurine
sub. : aventurina
aventurisme
sub. : aventurismo
avenue
sub. : avenue [F]
avérer
v. : averar
cette manoeuvre s'est avérée utile : iste manovra se ha averate utile
avers
sub. (numis.) : effigie
averse
sub. : pluvia (forte/torrential)
(fig.) une ~ de insultes : un torrentia de insultos
aversion
sub. : aversion
avoir de l'~contre qn : haber aversion contra un persona
averti
adj. : judiciose, experte, ben al currente
critique ~ : critico judiciose
avertir
v. (appeler à l'attention) : advertir, informar
avertissement
1. sub. (appel à l'attention) : advertimento
négliger un ~ : negliger un advertimento
2. sub. (court avant-propos) : advertimento
~ au lecteur : advertimento al lector
3. sub. : reprimenda
donner un ~ à un élève : dar un advertimento a un alumno
avertisseur
1. sub. : installation/dispositivo de alarma, advertitor
~ d'incendie : advertitor de incendio
2. sub. : klaxon, trompa
avestique
adj. (ling.) : avestic
avestique
sub. (ling.) : avestico
aveu
1. sub. : confession, recognoscimento/recognoscentia (del culpabilitate)
l'~ d'un crime : le confession de un crimine
~ judiciaire : confession judiciari
2. sub. : consentimento
aveuglant
adj. : cecante
soleil ~ : sol cecante
aveugle
adj. : cec
une personne ~ : un persona cec, un ceco
obéissance ~ : obedientia cec
la passion le rend ~ : le passion le rende cec
aveugle
sub. : ceco, persona cec
chien d'~ : can de ceco
l'écriture des ~s : le scriptura del cecos
aveuglément
adv. : cecamente
obéir ~ : obedir cecamente
croire ~ : creder cecamente
aveuglément
sub. : cecitate
aveugle-né
sub. : ceco nate, ceco de nascentia
aveugler
v. : cecar
la passion vous aveugle : le passion vos ceca
aveuglette (à l')
adv. : cecamente, tastante, tactilemente, a/con oculos claudite
aveulir
v. : (a)mollir, render molle/apathic/indolente
aveulissement
sub. : amollimento
aviaire
adj. : aviari
peste ~ : peste aviari
aviateur
sub. : aviator
aviation
sub. : aviation
base d'~ : base de aviation
~ militaire : aviation militar
~ sportive : aviation sportive
avicole
adj. : avicole
exposition ~ : exposition/exhibition avicole
aviculteur
sub. : avicultor
aviculture
sub. : avicultura
avide
adj. : avide
~ de gloire : avide de gloria
~ d'apprendre : avide de apprender
avidement
adv. : avidemente
avidité
sub. : aviditate
avifaune
sub. : avifauna
avili
adj. : basse, abjecte, vil, degradate
avilir
1. v. : abassar, degradar
2. v. : abassar le valor de, depreciar, devalutar
~ une monnaie : depreciar un moneta
avilissant
adj. : abassante, degradante
avilissement
sub. : abassamento, degradation
aviné
adj. : avinate, ebrie, inebriate
aviner
sub. : avinar
avion
sub. : avion
accident d'~ : accidente de avion
~ de chasse : avion de chassa {ch}
~ de ligne : avion de linea
~ de transport : avion de transporto
avion-cargo
sub. : avion de transporto
avion-citerne
sub. : avion cisterna
avion-école
sub. : avion de instruction, avion schola
avion-espion
sub. : avion spia
avion-fusée
sub. : avion a/de rocchetta
avionique
sub. : avionica
avionnerie
sub. : fabrica de aviones/aeroplanos
avionnette
sub. : avionetta
avionneur
sub. : constructor de fuselages
avion-robot
sub. : avion robot
avion-suicide
sub. : avion-kamikaze [J]
avion-taxi
sub. : taxi aeree, avion taxi, aerotaxi
aviron
1. sub. : remo
2. sub. : sport [A] de remage/canotage
faire de l'~ : canotar
avis
1. sub. (opinion) : aviso
faire connaître son ~ : facer cognoscer su aviso
2. sub. (conseil) : aviso
donner un ~ amical ~ : dar un aviso amical
3. sub. (annonce) : aviso
~ de décès : aviso de decesso
~ de réception : aviso de reception
~ préalable : previe aviso
avisé
adj. : avisate, caute, prudente
un conseiller ~ : un consiliero avisate
aviser
1. v. (informer par un avis) : avisar
2. v. (réfléchir) : reflecter (de)
3. v. (apercevoir) : (ap)perciper
4. v. s'~ de : render se conto de
aviso
sub. : nave de escorta, escortator
avitaillement
sub. : approvisionamento (de carbon/combustibile)
avitailler
v. : approvisionar (de carbon/combustibile)
avitailleur
sub. : nave de approvisionamento (de carbon/combustibile)
avitaminose
sub. : avitaminose (-osis)
avivage
1. sub. : avivamento (de colores)
2. sub. : polimento (de metallos)
avivement
sub. : avivamento
aviver
1. v. (rendre plus vif) : avivar, attisar
~ le feu : avivar le foco
2. v. (donner de l'éclat à) : avivar
~ une couleur : avivar un color
3. v. (exciter) : avivar
~ une querelle : avivar un querela
avocaillon
sub. : advocato sin talento o sin clientela
avocasserie
sub. : advocateria
avocat
1. sub. (fruit) : avocato
2. sub. (personne) : advocato
l'Ordre des ~s : le Ordine del advocatos
se faire l'~ du diable : facer se le advocato del diabolo
avocat-conseil
sub. : advocato consiliero
avocat-défenseur
sub. : avocato defensor
avocate
sub. : avocatessa
avocatier
sub. : avocatiero
avocette
sub. (oiseau) : avocetta
avoine
sub. : avena
farine d'~ : farina de avena
pain d'~ : pan de avena
paille d'~ : palea de avena
flocons d'~ : floccos de avena
avoir
sub. : haber, benes, possession
avoir
v. : haber
il y a un an : ante un anno, un anno retro
~ l'air : haber le aere, aspectar
~ besoin de : haber besonio/necessitate de
~ honte : haber vergonia, esser vergoniose
~ lieu : haber loco, occurrer, evenir
~ peur : haber pavor, timer
~ soif : haber sete
~ faim : haber fame
~ raison : haber ration
~ tort : haber torto
~ vingt ans : haber vinti annos
avoirdupoids
sub. : avoirdupois [F]
avoisinant
adj. : adjacente, contigue
avoisiner
v. : avicinar
le nombre d'habitants avoisine le million : le numero de habitantes avicina le million
avortement
1. sub. (interruption provoquée de la grossesse) : abortamento
2. sub. : insuccesso, fallimento
avorter
1. v. : abortar
faire ~ une femme : facer abortar un femina
se faire ~ : facer abortar se
2. v. : faller
avorteur
sub. : abortator
avorton
1. sub. : aborto
2. sub. : parve infanto, nano
avouable
adj. : que on pote confessar/recognoscer/admitter
avoué
sub. : procurator
avouer
v. : confessar, admitter, recognoscer (le culpabilitate)
avril
sub. : april
avulsion
sub. : avulsion
avunculaire
adj. : avuncular
avunculat
sub. : avunculato
axe
sub. : axe
(math.) l'~ d'un cylindre : le axe de un cylindro
l'~ d'un roue : le axe de un rota
l'~ de la route : le axe del cammino
~ optique : axe optic
~ cristallographique : axe crystallographic, axe de crystallo
axel
sub. : axel
axène, axénique
adj. : axenic
axénisation
sub. : axenisation
axer
v. : tornar (circum)
axial
adj. : axial
direction ~e : direction axial
symétrie ~e : symmetria axial
axillaire
adj. : axillar
veine ~ : vena axillar
axiologie
sub. : axiologia
axiologique
adj. : axiologic
axiomatique
adj. : axiomatic
véritate ~ : veritate axiomatic
logique ~ : logica axiomatic
axiomatique
sub. : axiomatica
axiomatisation
sub. : axiomatisation
axiomatiser
v. : axiomatisar
axiome
sub. : axioma
tout système d'~s cohérents possède un modèle : cata systema de axiomas coherente possede un modello
axiomètre
sub. : axiometro
axis
sub. : axis
axisymétrique
adj. : axisymmetric
axolotl
sub. (zool.) : axolotl
axone
sub. (anat.) : axon
axonge
sub. : axungia
axonométrie
sub. : axonometria
axonométrique
adj. : axonometric
ayant-droit
sub. : titular de un derecto
ayatollah
sub. : ayatollah
Ayurveda
sub. (phil.) : Ayurveda
ayurvédique
adj. (phil.) : ayurvedic
azalée
sub. (bot.) : azalea
azéotrope, azéotropique
adj. : azeotrope, azeotropic
un mélange ~ : un mixtura azeotrope
azéotropie
sub. : azeotropia
azidothymidine
sub. (pharm.) : azidothymidina
azilien
adj. (paleont.) : azilian
azilien
sub. (paleont.) : aziliano
azimut
sub. : azimuth
azimutal
adj. : azimuthal
compas ~ : compasso azimuthal
goniométrie ~e : goniometria azimuthal
azimuté
adj. : folle, alienate
azoïque
adj. : azoic
azolla
sub. (bot.) : azolla
azoospermie
sub. : azoospermia
azotate
sub. : azotato, nitrato
azote
sub. : azoto
l'~ constitue 78 % environ du volume de l'atmosphère terrestre : le azoto constitue circa 78 % del volumine del atmosphera terrestre
azoté
adj. : azotate
aliment ~ : alimento azotate
composés ~s : compositos azotate
azotémie
sub. (méd.) : azotemia
azotémique
adj. (méd.) : azothemic
azoter
v. : azoter
azoteux
adj. : azotose
acide ~ : acido azotose
azothydrique
adj. (chim.) : azothydric
azotique
adj. : azotic
acide ~ : acido azotic
azotite
sub. : azotito, nitrito
azotobacter
sub. (biol.) : azotobacter
azoture
sub. (chim.) : azoturo
azoturie
sub. (chim.) : azoturia
aztèque
adj. : azteca
Aztèque
sub. : azteca
azur
sub. : azur
azurage
sub. : le render azur/blau
azurant
sub. : azurante
azuré
adj. : azurate
azuréen
adj. : del Costa de Azuro
azuréen
sub. : habitante del Costa de Azuro
azurer
v. : azurar
azurite
sub. (min.) : azurite
azyme
adj. : azyme
pain ~ : pan azyme
azyme
sub. : azymo, pan azyme
baba
sub. (cul.) : baba
des ~ au rhum : babas al rum [A]
baba
adj. : stupefacte
rester ~ : restar stupefacte
babélisme
sub. : jargon [F]
le ~ des cinéastes : le jargon del cineastas
babeurre
sub. : lacte de butyro
on donne du au jeune bétail : on da lacte de butyro al juvene bestial
babil
sub. : garrulada, garrulation, confabulation
le~ de la pie : le garrulada del pica
le ~ d'une source : le murmure de un fonte
babillage
sub. : garrulada, garrulation, confabulation
babillard
adj. : garrule, loquace
oiseau ~ : ave garrule
babillard
sub. : garrulator, confabulator
un ~ incorrigible : un confabulator incorrigibile
babillarde
sub. : littera multo breve
babiller
v. : garrular, confabular
babines
sub.pl. (de certains animaux) : labios pendente
babiole
1. sub. : articulo/objecto de phantasia
2. sub. : bagatella, futilitate
babiroussa
sub. (zool.) : babirussa
babisme
sub. (rel.) : babismo
bâbord
sub. : babordo
une île à ~ : un insula a babordo
bâbordais
sub. : vigilator de babordo
babouche
sub. : babucha {ch}
babouin
sub. (zool.) : babuino
babouvisme
sub. (pol.) : babuvismo
baby
adj. : baby [A], bebe
modèle ~ : modello baby/bebe
baby
sub. : baby [A], bebe, neonato
baby-boom
sub. : unda de nascentias, baby-boom [A], explosion demographic
baby-doll
sub. : baby-doll [A]
baby-foot
sub. : football [A] de tabula
Babylone
sub. : Babylon
babylonien
adj. : babylonian
babylonien
sub. : babyloniano
baby-sitter
sub. : baby-sitter [A], guarda de infantes
bac
1. sub. : ferry-boat [A]
2. sub. : cupa, recipiente, alveo, cassa
3. sub. (abbr.) : baccalaureato
bacante
sub. : mustachio
baccalauréat
sub. : baccalaureato
~ général : baccalaureato general
~ technologique : baccalaureat technologic
la première partie du ~ : le prime parte del baccalaureato
préparer le ~ : preparar le baccalaureato
il a obtenu le ~ : ille ha obtenite le baccalaureato
baccara
1. sub. (fig.) : fallimento
2. sub. : baccarat
table de ~ : tabula de baccarat
baccarat
sub. : baccarat (crystallo de Baccarat)
bacchanales
1. sub.pl. (hist.) : festas bacchic, bacchanales, bacchanalia
2. sub.pl. : orgias, bacchanales, bacchanalia
bacchante
1. sub. : prestressa de Baccho, bacchante
2. sub. : femina sin pudor
3. sub.pl. ~s : mustachio
il a de belles ~ : ille ha un belle mustachio
baccifère
adj. : bacifere
plante ~ : planta bacifere
bacciforme
adj. : baciforme
baccivore
adj. : bacivore
oiseau ~ : ave bacivore
bâchage
sub. : (le) coperir per un canevas
bâche
1. sub. : tela forte, canevas
2. sub. (techn.) : reservoir [F] de aqua (de un caldiera a vapor)
3. sub. (hortic.) : estufa basse
bachelier
sub. : baccalaureo
bâcher
v. : coperir per un canevas
bachique
adj. : bacchic
fêtes ~s : festas bacchic
chanson ~ : cantion bacchic
bachot
1. sub. : parve ferry-boat [A]
2. sub. : baccalaureato
ille a raté son ~ : ille ha mancate su baccalaureato
bachotage
sub. : preparation intensive e hastive (pro un examine)
bachoter
v. : preparar se intensive- e hastivemente (pro un examine)
bachoteur
sub. : alumno/studente qui se prepara intensive- e hastivemente (pro un examine)
bacillaire
adj. : bacillar
maladie ~ : maladia bacillar
infection ~ : infection bacillar
bacillaire
sub. : portator de bacillos
bacille
sub. : bacillo
~ intestinal : bacillo intestinal
bacilliforme
adj. : bacilliforme
bacillurie
sub. (méd.) : bacilluria
background
sub. : contexto
~ économique et social : contexto economic e social
back-up
sub. : back-up [A]
bâclage
sub. : expedition
~ d'un travail : expedition de un travalio/labor
bâcle
sub. : barra (de un porta/fenestra), transversa
bâcler
v. : facer in haste sin cura, expedir
travail bâclé : travalio/labor facite in haste
bacon
sub. : lardo fumate, bacon [A]
oeufs au ~ : ovos al bacon
baconien
adj. (phil.) : baconian
baconien
sub. (phil.) : baconiano
bactéricide
adj. : bactericida
savon ~ : sapon bactericida
bactéricide
sub. : bactericida
bactérie
sub. : bacterio
bactériémie
sub. (méd.) : bacteriemia
bactériémique
adj. (méd.) : bacteriemic
bactérien
adj. : bacterial, bacterian
infection ~ne : infection bacterian
anévrisme ~ : aneurismo bacterian
contamination ~ne : contamination bacterian
bactério
sub. (abbr.) : bacteriologia
bactériologie
sub. : bacteriologia
bactériologique
adj. : bacteriologic
guerre ~ : guerra bacteriologic
arme ~ : arma bacteriologic
analyse ~ : analyse (-ysis) bacteriologic
bactériologiste, bactériologue
sub. : bacteriologista, bacteriologo
bactériolyse
sub. : bacteriolyse (-ysis)
bactériolysine
sub. : bacteriolysina
bactériophage
sub. : bacteriophago
bactériophage
adj. : bacteriophage
un virus ~ : un virus baxteriophage
bactérioscopie
sub. (biol.) : bacterioscopia
bactériose
sub. (biol.) : bacteriose (-osis)
bactériostatique
adj. : bacteriostatic
antibiotique ~ : antibiotico bacteriostatic
action ~ des sulfamides : action bacteriostatique del sulfamidos
badaboum!
interj. : bum!, patabum!
badamier
sub. (bot.) : benzoe, benzoin
badaud
1. sub. : persona curiose (in le strata), curioso
cet accident attirait beaucoup de ~s : iste accidente attraheva multe personas curiose
2. sub. : insignia de drogista
badauderie
sub. : curiositate (de personas in le strata)
baderne
sub. : ancian militar con ideas retrograde
badge
sub. : badge [A], insignia
badiane
sub. (bot.) : badiana
badigeon
sub. : calce pro blanchir
badigeonnage
sub. : blanchimento con calce
badigeonner
v. : blanchir con calce
~ une maison : blanchir con calce le muros de un casa
badigeonneur
sub. : persona qui blanchi con calce (le muros), stuccator
badigoinces
sub.pl. : labios
se lécher les ~ : leccar/lamber se le labios
badin
sub. : indicator de velocitate, velocimetro
badin
adj. : gai, jocose, allegre, alacre, placente, facete
badinage
sub. : burla, joco
badine
sub. : parve flagello (de cavallero)
badiner
v. : parlar de maniera legier e placente, burlar, rider (de)
badinerie
sub. : burla, joco
badminton
sub. : badminton [A]
baffe
sub. : colpo
donner une ~ : dar un colpo
baffle
1. sub. : schermo acustic
2. sub. : altoparlator
bafouer
v. : humiliar, minuspreciar, ridiculisar, derider
bafouillage
sub. : balbutiamento, parolas non coherente
~ incompréhensible : balbutiamento incomprensibile
bafouille
sub. : littera
bafouiller
v. : exprimer se de maniera incoherente, balbutiar
~ quelques excuses : balbutiar qualque/alicun excusas
l'émotion le faisait ~ : le emotion le faceva balbutiar
bafouilleur
sub. : balbutiante, balbutiator
bâfrer
v. : mangiar voracemente/gluttemente, vorar, devorar, gluttonisar
bâfreur
sub. : glutton, devorator
bagage
sub. : bagage
avoir beaucoup de ~s : haber multe bagages
plier ~ : partir
(fig.) il a un sérieux ~ scientifique : ille ha un seriose bagage scientific
bagagiste
sub. : portator (de bagages)
bagarre
1. sub. : disordine (in le strata), tumulto
2. sub. : battalia, rixa
bagarrer
v. : battaliar, rixar
bagarreur
sub. : battaliator
bagasse
1. sub. (résidu végétal) : bagasse
2. sub. : bagassa, prostituta
bagatelle
1. sub. : bagatella
offrir une ~ : offerer un bagatella
acheter un objet pour une ~ : comprar un objecto pro un bagatella
2. sub. (mus.) : bagatelle [F]
bagnard
sub. : galeriano
bagne
sub. : campo penitentiari, presidio
les anciens ~s de Cayenne : le ancian presidios de Cayenne
trente ans de ~ : trenta annos de presidio
bagnole
sub. : auto(mobile)
bagou(t)
sub.
avoir du ~ : haber un lingua prompte, parlar con facilitate
bague
1. sub. : anello, anulo
une ~ de fiançailles : un anello de fidantiamento
2. sub. : banda/anello de cigarro
baguenaude
1. sub. : fructo de colutea
2. sub. : parve promenada
être en ~ : facer un parve promenada, exercitar le gambas
baguenauder, baguenauder (se)
v. : facer un parve promenada, exercitar le gambas
baguenaudier
sub. : colutea
baguer
1. v. : anellar (aves)
2. v. (arbor.) : anellar
baguette
1. sub. (bâton mince) : bacchetta, bastonetto
~ magique : bacchetta magic
2. sub. (pain) : baguette [F]
3. sub. (archit.) : parve modulatura
baguier
sub. : cassetta pro anellos e joieles
Bahamas (les)
sub.pl. : Bahamas
bahamien
adj. : bahamian
Bahamien
sub. : bahamiano
bahut
1. sub. : grande coffro (a coperculo curvate)
2. sub. : armario rustic
bai
adj. : rubie brun
une jument ~e : un cavalla rubie brun
baie
1. sub. (bot.) : baca
2. sub. (geogr.) : baia
3. sub. : apertura/inquadramento de porta/fenestra
4. sub. : spatio/loco de parcamento
baignade
1. sub. : banio, balneo, natation
~ interdite : banio/natation interdicte, interdiction de baniar se
2. sub. : loco de banio/balneo/natation
baigner
v. : baniar
~ un infant : baniar un infante
~ ses pieds dans l'eau : baniar su pedes in le aqua
il baigne dans son sang : ille bania in su sanguine
se ~ : baniar se, prender un banio
baigneur
1. sub. (personne qui se baigne) : baniator
2. sub. : superintendente del banio
baignoire
1. sub. : alveo/cupa de banio
faire déborder la ~ : facer disbordar le cupa de banio
~ encastrée : banio incastrate
2. sub. : loge [F] de parterre [F]
3. sub. : ponte de commando (de un submarino)
bail
(pl. baux) 1. sub. : contracto de location
2. sub. : contracto de arrentamento
baille
sub. : cupa
bâillement
1. sub. : oscitation
étouffer un ~ d'ennui : reprimer un oscitation de ennoio
2. sub. : apertura, hiato
bâiller
1. v. : oscitar
~ de fatigue : oscitar de fatiga
2. v. : esser interaperte
la porte baîlle : le porta es interaperte
bailler
v. : dar
bailleur
1. sub. : locator
2. sub. : arrentator
bâilleur
sub. : oscitator
bailli
sub. : bailivo, bailo
bâillon
1. sub. : bolla de tela
2. sub. : muselliera
bâillonnement
1. sub. : action de mitter un bolla de tela in le bucca (de un persona)
2. sub. : censuration
~ de la presse : censuration del pressa
bâillonner
1. v. : mitter un bolla de tela in le bucca (de un persona)
2. v. : censurar, musellar, jugular
~ la presse : musellar le pressa
~ l'opposition : musellar le opposition
bain
1. sub. : banio, balneo
cabine de ~ : cabina de banio
costume de ~ : costume de banio
~ de pieds : banio de pedes
salle de ~ : sala de banio
~ de soleil : banio de sol
2. sub. : alveo/cupa de banio
remplir le ~ : plenar le banio
3. sub. : station balneari
4. sub. : station thermale
5. sub. : establimento/casa de banios
bainite
sub. (metall.) : bainite
bain-marie
sub. : banio-maria
réchauffer une sauce au ~ : recalefacer un sauce [F] al banio-maria
baïonnette
sub. : bayonetta
charga à la ~ : carga/attacco de bayonetta
baisable
adj. : desiderabile, desirabile
baise
sub. : le futuer
baise-en-ville
sub. : nécessaire [F] de viage
baisemain
sub. : basiomano
baisement
sub. (action de baiser ce qui est sacré) : (le) basiar
le ~ de la croix : le basiar del cruce
baiser
sub. : basio, osculo
~ de paix : osculo de pace
donner un ~ sur la joue : dar un basio super le gena
baiser
1. v. : basiar, oscular
~ qn au front : basiar un persona al fronte
2. v. : futuer
baisodrome
sub. : bordello, lupanar
baisse
1. sub. : abassamento, bassa, diminution, reduction
2. sub. (bourse) : bassa
baisser
v. : bassar, abassar
~ un mur : bassar/abassar un muro
~ les tarifs : bassar/abassar le tarifas
~ les yeux : bassar/abassar le oculos
~ la température : bassar/abassar le temperatura
baissier
sub. : speculator al bassa, bassista
baissière
sub. : cavitate (in le terreno) con aqua pluvial
bajoue
sub. (zool.) : tasca genal
les ~s du porc et du veau : le tascas genal del porco e del vitello
bajoyer
sub. : muro de camera (de esclusa)
bakchich
1. sub. : pecunia corruptive, sportula
2. sub. : pourboire [F]
payer un ~ : pagar un pourboire
toucher un ~ : toccar/reciper un pourboire
bakéliser
v. : coperir de bakelite, impregnar de bakelite, bakelisar
bakélite
sub. : bakelite
manche de casserole en ~ : manica de casserola de bakelite
bal
v. : ballo
salle de ~ : sala de ballo
~ costumé : ballo costumate
donner un ~ : dar un ballo
balade
sub. : promenada, parve excursion
faire une belle ~ : facer un belle promenada
balader
v. : facer accompaniar se pro (facer) un promenada, facer accompaniar se pro (facer) un parve excursion
se ~ : promenar se
baladeur
adj. : qui ama facer promenadas/excursiones
baladeur
sub. : walkman [A]
baladeuse
1. sub. : carro (de un mercante ambulante)
2. sub. : remolco (de un tram)
3. sub. : lampa portative
4. sub. : walkman [A]
baladin
sub. : actor comic, comediante, clown [A], acrobata
balafon
sub. (mus.) : marimba
balafre
1. sub. : longe intalio (facite al visage)
2. sub. : cicatrice
balafrer
v. : dar un longe intalio (al visage)
balai
1. sub. : scopa
~ à franges : scopa a frangias
2. sub. (électr.) : brossa
~s de dynamo : brossas de dynamo
3. sub. : cauda (de aves de preda)
4. sub. : ultime bus/tram/metro
balai-brossa
sub. : scopa/brossa de fricar
balalaïka
sub. : balalaika [R]
balance
1. sub. (instrument qui sert à peser) : balancia
~ de précision : balancia de precision
~ électronique : balancia electronic
2. sub. (équilibre) : balancia
~ des forces : balancia del fortias
~ hydrostatique : balancia hydrostatic
rester en ~ : restar in balancia
3. sub. (comm.) : balancia, balancio
balancé
1. adj. : equilibrate, harmoniose
2. adj. : bien proportionate
Balance
sub. (astron.) : Balancia
balancelle
1. sub. : banco balanciante
2. sub. : scafoltage mobile
3. sub. (espèce de) : imbarcation
balancement
1. sub. : balanciamento
~ d'un navire : balanciamento de un nave
2. sub. : construction equilibrate, proportiones equilibrate
~ d'une façade : proportiones equilibrate de un faciada
balancer
1. v. (mouvoir par balancement) : balanciar
2. v. (équilibrer) : balanciar, equilibrar
3. v. (faire un examen comparatief) : balanciar
4. v. (hésiter) : balanciar, hesitar
balancier
sub. : balanciero
mouvement de ~ : movimento de balanciero
une montre à balancier compensateur : un horologio a balanciero compensatori
balançoire
sub. : balanciatorio
jouer à la ~ : jocar al balanciatorio
pousser une ~ : pulsar un balanciatorio
balane
sub. (zool.) : balano
balanite
sub. : balanitis
balata
sub. (chim.) : balata
balayage
1. sub. : le scopar
le ~ d'une chambre : le scopar de un camera
2. sub. : tastamento
3. sub. : scanning [A]
balayer
1. v. (nettoyer avec un balai) : scopar
~ la poussière : scopar le pulvere
~ la neige : scopar le nive
2. v. : tastar
projecteurs qui balaient le ciel : projectores que tasta le celo
3. v. : scannar
4. v. : remover
~ les obstacles : remover le obstaculos
~ les préjugés : remover le prejudicios
balayette
1. sub. : brossa pro dispulverar
2. sub. : brossa de toilette [F]
balayeur
sub. : scopator (de stratas)
balayeuse
sub. : machina a/de scopar
balayures
sub.pl. : scopaturas
balbutiant
adj. : balbutiante
voix ~e : voce balbutiante
balbutiement
sub. : balbutiamento
les premiers ~s d'un enfant : le prime balbutiamentos de un infante
balbutier
v. : balbutiar
balbutieur
sub. : balbutiante, balbutiator
balbuzard
sub. : aquila marin/piscator, ossifraga
balcon
sub. : balcon
balconnet
sub. : sustenepectore sin suspensores
baldaquin
sub. : baldachino
lit à ~ : lecto a baldachino
baleine
1. sub. (animal) : balena
~ blanche : balena blanc, beluga
~ grise de Californie : balena gris de California
les ~s se nourrissent essentiellement de plancton et de krill : le balenos se nutri essentialmente de plancton e de krill
2. sub. (lamelle flexible) : balena
les ~s d'un corset : le balenas de un corset [F]
baleiné
adj. : con balenas
baleineau
sub. (animal) : juvene balena
baleinier
1. sub. (personne) : balenero
2. sub. (navire) : balenero
baleinière
sub. : baleniera
baleinoptère
sub. : balenoptera
le ~ bleu atteint 33 mètres et peut peser 120 tonnes : le balenoptera blau attinge 33 metros e pote pesar 120 tonnas
balès, balèze, balaise, balaize
adj. : grande e forte, robuste
un ~ : un typo robuste
balèvre
1. sub. : labio inferior
2. sub. (archit.) : bricca saliente
Bali
sub. : Bali
balinais
adj. : balinese
Balinais
sub. : balinese
balisage
sub. : boiage
le ~ d'un port : le boiage de un porto
balise
1. sub. : boia
~ lumineuse : boia luminose
2. sub. : fructo de canna
baliser
v. : poner/mitter boias
~ un terrain d'atterrissage : poner boias super un terreno de atterrage
baliseur
1. sub. : persona qui pone le boias
2. sub. : nave de boiada, poneboias
balisier
sub. (bot.) : canna
baliste
sub. (hist.) : ballista
balisticien
sub. : specialista de ballistica
balistique
sub. : ballistica
balistique
adj. : ballistic
engin ~ : missile ballistic
galvanomètre ~ : galvanometro ballistic
balivernes
sub.pl. : parolas frivoles, garrulada
raconter/débiter des ~s : contar parolas frivole, garrular
balkanique
adj. : balkanic
guerres ~s : guerras balkanic
péninsule ~ : peninsula balkanic
balkanisation
sub. : balkanisation
le ~ de l'Afrique : le balkanisation de Africa
balkaniser
v. : balkanisar
pays qui se balkanise : pais que se balkanisa
ballade
1. sub. : ballada
~s de Schiller : balladas de Schiller
la ~ del pendus de Villon : le ballada del penditos de Villon
2. sub. (mus.) : ballade
une ~ de Chopin : un ballada de Chopin
ballant
1. sub. : movimento balanciante
2. sub. (nav.) : corda pendente
ballant
adj. : pendente
ballast
sub. : ballast
ballastage
sub. : le ballastar
ballaster
v. : ballastar
~ un pétrolier : balastar un petrolero
ballastière
sub. : gravelliera
balle
1. sub. (petite sphère de matière élastique) : balla
~ de tennis : balla de tennis [A]
jeu de ~ : joco de balla
2. sub. (projectile d'une arme à feu) : balla
~ de fusil : balla de fusil
~ perdue : balla perdite
3. sub. (gros paquet de marchandises) : balla
~ de coton : balla de coton
~ de café : balla de caffe
4. sub. : vannatura
5. sub. : franc
baller
v. : balanciar, pender
ballerine
1. sub. : ballerina
2. sub. : scarpa (de femina) platte (sin talon)
ballet
1. sub. : ballet [F]
l'art du ~ : le arte del ballet
les ~s russes de Diaghilev : le ballets russe de Diaghilev
2. sub. (fig.) : movimentos incessante (de diplomates/ministros durante negotiationes)
balletomane
sub. : balletomano
ballet-pantomime
sub. : ballet-pantomima
ballon
1. sub. (grosse balle gonflée) : ballon
~ de football : ballon de football [A]
jouer au ~ : jocar al ballon
2. sub. (aéronef) : ballon
~ captif : ballon captive
~ de protection : ballon de protection
3. sub. (chim.) (vase de verre sphérique) : ballon
4. sub. ~ d'oxygène : cylindro de oxygeno
5. sub. (dans les Vôsges) : monte rotunde
ballonné
adj. : inflate
ventre ~ : ventre inflate
ballonnement
sub. (du ventre) : flatulentia
médicaments contre le ~ : medicamentos contra le flatulentia
ballonner
1. v. : inflar como un ballon
2. v. : causar flatulentia
ballonnet
sub. : parve ballon
ballon-pilote
sub. (météor.) : ballon pilota
ballon-sonde
sub. (météor.) : ballon sonda
ballot
1. sub. : parve balla, pacchetto
2. sub. : idiota, imbecille, stupido
ballotade
sub. : ballottada
ballote
sub. (bot.) : ballota
ballotin
sub. : cassa de cosas dulce
ballottage
sub. : ballottage
plusieurs candidats sont en ~ : plure candidatos es in ballottage
ballottement
sub. : ballottamento
le ~ d'un train : le ballottamento de un traino
ballotter
v. : ballottar
une embarcation ballottée au gré des vagues : un imbarcation ballottate al mercede del undas
ballottine
sub. (cul.) : carne rolate, rolo de carne
balluche
sub. : idiota, imbecille, stupido
balluchon
sub. : pacchetto
ballute
sub. : paracadita rotunde, paracadita que ha le forma de un ballon
balnéaire
adj. : balneari
station ~ : station balneari
balnéation
sub. : balneation
balnéologie
sub. : balneologia
balnéothérapie
sub. : balneotherapia
balourd
1. sub. (techn.) : disequilibrio
2. sub. : persona grossier/rude, beotio
balourd
adj. : grossier, rude, sin tacto
balourder
v. (techn.) : mesurar le disequilibrio
balourdise
1. sub. : remarca o acto grossier/rude
2. sub. : character grossier/rude
balsa
sub. : balsa
balsamier
sub. : balsamodendro
balsamine
sub. : balsamina
balsamique
adj. : balsamic
un médicament ~ : un medicamento balsamic
salade de fruits rouges au vinaigre ~ : salata de fructos rubie al vinagre balsamic
balte
adj. : baltic
les pays ~s : le statos baltic
les langues ~s : le linguas baltic
Balte
sub. : balto
balthasar
sub. : bottilio pro 16 litros de vino, balthasar
baltique
adj. : baltic
la mer ~ : le mar baltic
baluchon
sub. : pacchetto
balustrade
sub. : balustrada
balustre
sub. : balustro
bambin
sub. : parve puero
bambine
sub. : parve puera
bamboche
sub. : licentia, dissolution
bambocher
v. : festear libertinmente
bambocheur
sub. : libertino
bambou
sub. : bambu
canne de ~ : canna de bambu
bamboula
sub. : tamtam
bambouseraie
sub. : plantation de bambu
ban
1. sub. (publication officielle d'une promesse de mariage) : banno
2. sub. (hist.) : banno
3. sub. : banno, bannimento, exilio
4. sub. : applauso
banal
1. adj. (sans originalité) : banal, trivial
cas ~ : caso banal
2. adj. (feod.) : commun, obligatori
banalement
adv. : banalmente
banalisation
sub. : banalisation
banaliser
v. : render banal, banalisar
cette coiffure le banalise : iste capillatura le banalisa
banalité
1. sub. (caractère de ce qui est banal) : banalitate
MAUPASSANT: "Le voyage permet de débiter des ~s qui semblent toujours profondes" : "le viage permitte de debitar banalitates que sembla sempre profunde"
2. sub. (cliché) : banalitate
banane
1. sub. : banana
2. sub. : distinction militar, medalia
3. sub. : grande helicoptere
4. sub. : rosetta del guardacolpos (de un auto)
bananeraie
sub. : plantation de bananieros, bananeto
bananier
1. sub. (bot.) : bananiero
2. sub. : nave bananier
bananier
adj. : bananier
république ~e : republica bananier
banc
1. sub. (long siège) : banco
les ~s de l'école : le bancos del schola
le ~ des accusés : le banco del accusatos
2. sub. (techn.) : banco
~ d'essai : banco de essayo/provas/probas
3. sub. (masse de poissons) : banco
un ~ de harengs : un banco de haringos
4. sub. (géol.) : banco, strato
~ de pierre : banco de petra
5. sub. (bas-fond) : banco
~ de sable : banco de sablo/arena
bancable, banquable
adj. : bancabile
bancaire
adj. : bancari
opération ~ : operation bancari
bancal
sub. : sabla curve
bancal
1. adj. : con gambas curve/arcate
2. adj. : instabile
chaise ~e : sedia instabile
phrase ~e : phrase pauco correcte
bancarisation
sub. : numero de tenitores de un conto bancari
bancarisé
adj. : qui ha un grande numero de tenitores de un conto bancari
bancroche
adj. : con gambas curve/arcate
banc-titre
sub. : titulator
bandage
1. sub. : bandage
~ herniaire : bandage herniari/hernial
2. sub. : banda de metallo, banda de cauchu
bandagiste
sub. : bandagista
bandana
sub. : bandana
bandant
adj. : excitante
bande
1. sub. (morceau d'étoffe, de papier, etc.) : banda
~ de toile : banda de tela
~ magnétique : banda magnetic
~ vidéo : banda magnetoscopic/video
2. sub. (partie allongée) : banda
~ de terrain : banda de terreno
~ dessinée : banda designate, banda de designos
~ cyclable : banda cyclabile
3. sub. (groupe) : banda
~ de voleurs : banda de fures/robatores
~ armée : banda armate
~ de loups : banda de lupos
4. sub. (mus.) : banda
bande-annonce
sub. : parve film [A] de introduction, trailer [A]
bandeau
1. sub. : banda frontal
2. sub. : banda pro le oculos
3. sub. (archit.) : modulatura unite
bandelette
1. sub. : parve banda
2. sub. (archit.) : parve modulatura unite
bander
1. v. : bandar
~ une plaie : bandar un plaga
~ les yeux de qn : bandar le oculos de un persona
2. v. : tender con effortio
~ un arc : tender un arco
~ un ressort : tender un resorto
3. v. (être en érection) : haber un erection
banderille
sub. : banderilla [E]
banderillero
sub. : banderillero [E]
les ~s et les picadors : le banderilleros et le picadores [E]
banderole
sub. : bandierola
bande-son
sub. : pista/banda sonor
bandit
sub. : bandito
banditisme
sub. : banditismo
acte de ~ : acto de banditismo
bandonéon
sub. (mus.) : bandonion
bandothèque
1. sub. : bandotheca, collection de bandas magnetic
2. sub. : bandotheca, armario pro bandas magnetic
bandoulière
sub. : bandoliera
bang
sub. : bang
~ supersonique : bang supersonic
bang!
interj. : bang!
Bangladesh
sub. : Bangladesh
banjo
sub. : banjo
banjoïste
sub. : banjoista
banlieue
sub. : suburbio(s)
la ~ de Paris : le suburbios de Paris
banlieue-dortoir
sub. : citate/suburbio dormitorio
banlieue-prison
sub. : suburbio desolate
banlieusard
sub. : habitante de un suburbio
banne
1. sub. : carro, carro a stercore, carro a carbon
2. sub. : grande corbe de canna
3. sub. : canevas, copertura
banneton
1. sub. : vivario (de pisces)
2. sub. : corbe
bannette
1. sub. : corbetta
2. sub. (nav.) : lectiera
banni
adj. : bannite, exiliate
banni
sub. : bannito, exiliato
bannière
sub. : bandiera, standardo
déployer la ~ de la liberté : displicar le bandiera del libertate
bannir
v. : bannir
~ la guerre : bannir le guerra
~ une parole de son vocabulaire : bannir un parola de su vocabulario
bannissement
sub. : bannimento
banquable
adj. VOIR: bancable
banque
sub. : banca
~ centrale : banca central
~ d'émission : banca de emission
~ de déposito : banca de deposito
~ contrôlée par l'Etat : banca controlate per le stato
~ de France : banca de Francia
~ mondiale : banca mundial
opération de ~ : operation de banca
billet de ~ : billet/nota de banca
~ du sperme : banca de sperma
~ du sang : banca de sanguine
banquer
v. : pagar
banqueroute
sub. : bancarupta
~ d'Etat : bancarupta de stato
banqueroutier
sub. : bancaruptero
banquet
sub. : banchetto
donner un ~ en l'honneur de qn : dar un banchetto in honor de un persona
banqueter
1. sub. (participer à un banquet) : banchettar
2. sub. (faire bonne chère) : banchettar
banqueteur
1. sub. (qui participe à un banquet) : banchettator
2. sub. (qui fait bonne chère) : banchettator
banquette
1. sub. : banco, parve banco
2. sub. : tabouret [F] de piano
3. sub. : terrapleno
4. sub. : sentiero (preter un canal, preter un ferrovia)
5. sub. : appoio de fenestra
banquier
sub. : banchero
banquise
sub. : banchisa
banquiste
sub. : amusator de circo
Bantoustan
sub. : Bantustan
baobab
sub. (bot.) : baobab
baptême
sub. : baptismo
acte de ~ : acto de baptismo
eau du ~ : aqua de baptismo
registre de ~ : registro de baptismo
nom de ~ : nomine de baptismo
(fig.) ~ du feu : baptismo del foco
baptiser
1. sub. (conférer le baptême à) : baptisar
2. sub. (donner un nom à) : baptiser
baptismal
adj. : baptismal
eau ~e : aqua baptismal
baptisme
sub. : baptismo
baptistaire
adj. : de baptismo, baptismal
registre ~ : registro de baptismo
baptiste
adj. : baptista
la doctrine ~ : le doctrina baptista
baptiste
1. sub. (celui qui baptise) : baptista
Saint-Jean Baptiste : Sancte Johannes Baptista
2. sub. (theol.) : baptista
Baptiste
sub.
Saint Jean ~ : Sancte Johannes Baptista
baptistère
sub. : baptisterio
baquet
sub. : parve cupa (de ligno)
bar
1. sub. (café) : bar [A]
2. sub. (comptoir) : bar
3. sub. (phys.) : bar
4. sub. (poisson) : lupo de mar
baragouin
sub. : linguage inintelligibile
baragouinage
sub. : (le) parlar de un linguage inintelligibile
baragouiner
v. : parlar un linguage inintelligibile
il baragouine l'espagnol : ille parle le espaniol incorrectemente
baragouineur
sub. : persona qui parla un linguage inintelligibile
baraka
sub. : fortuna
avoir la ~ : haber le fortuna
baraque
1. sub. : barraca (de ligno)
2. sub. : habitation miserabile
3. sub. casser la ~ : haber un successo tremende
baraqué
adj. : ben formate, robuste
un gaillard bien ~ : un homine robuste
baraquement
sub. : campo/insimul de barracas
construire des ~s : construer campos de barracas
baraquer
1. v. : installar in (un campo de) barraccas
2. v. (se dit de chameaux) : jacer se
baraterie
sub. : barateria
baratiner
v. : convincer per belle parolas
baratte
sub. : apparato/machina pro facer butyro
baratter
v. : facer/batter butyro
barbacane
1. sub. (fort.) : barbacana, ravelin
2. sub. : fenestra stricte
3. sub. : parve apertura (in un muro pro le evacuation de aqua)
Barbade (la)
sub. : Barbados
barbant
adj. : mortalmente enoiose/fastidiose
barbaque
sub. : carne (de qualitate inferior)
barbare
adj. : barbare, barbaric
un crime ~ : un crimine barbare
coutumes ~s : costumes barbaric
avoir des manières ~s : haber manieras barbare
barbare
sub. : barbaro
les invasions des ~s : le invasiones del barbaros
Rome est devenu la proie des ~s : Roma ha devenite le preda del barbaros
barbarement
adv. : barbaremente
barbaresque
adj. : barbaresc
les Etats ~s : le Statos barbaresc
pirates ~s : piratas barbaresc
barbarie
sub. : barbaria
commettre un acte de ~ : committer un acto de barbaria
barbarisme
sub. : barbarismo
barbe
adj.
cheval ~ : cavallo barbaresc
barbe
sub. : barba
barbeau
1. sub. (poisson) : barbo
2. sub. (fleur) : cyano
3. sub. : proxeneta
Barbe-Bleue
sub. : Barba Blau
barbecue
sub. : barbecue [A]
barbe-de-bouc
sub. (bot.) : tragopogon
barbe-de-capucin
sub. (bot.) : cichorea/cichorio salvage
barbelé
adj. : con spinas, con uncinos
fil de fer ~ : filo de ferro spinate
barber
v. : enoiar
vos histoires me bardent : vostre historias me enoia
barbet
sub. (chien) : barbet [F]
barbiche
sub. : barba de capro
barbichette
sub. : parve barba de capro
barbichu
adj. : con un barba de capro
barbichu
sub. : homine con un barba de capro
barbier
sub. : barbero
Le Barbier de Séville : Le Barbero de Sevilla
barbifiant
adj. : mortalmente enoiose
barbifier
1. v. : rasar, facer le barba
2. v. : enoiar
barbifique
adj. : mortalmente enoiose
barbillon
1. sub. (de la bouche de certains poissons) : filamento tactile
2. sub. (du coq) : crista, cresta
3. sub. : parve barbo
barbital
sub. (pharm.) : barbital
barbiturique
adj. : barbituric
acide ~ : acido barbituric
barbiturique
sub. : barbiturato
barbiturisme
sub. : barbiturisme
barbon
sub. : vetulo enoiose
barbotage
1. sub. : agitation (in le aqua)
2. sub. (chim.) : lavage
3. sub. : furto, robamento
barbote
1. sub. (poisson) : lota
2. sub. (poisson) : misgurno barbute
barboter
1. v. : agitar (le aqua)
2. v. (chim.) (passage de un gas in un liquido) : lavar
3. v. : furer, robar
barboteur
sub. (chim.) : bottilia de lavage
barbotière
sub. : stagnetto de anates
barbotin
1. sub. (techn.) : rota/disco a catena
2. sub. (techn.) : rota propulsive de eruca
3. sub. : lota
4. sub. : misgurno barbute
barbotine
sub. (ceram.) : argilla fluide, barbotina
barbotte
sub. VOIR: barbote
barbouillage
1. sub. : maculation
2. sub. : scriptura pauco legibile
3. sub. : mal pictura, pictura grossier
barbouille
sub. : labor mal facite per un pictor
barbouiller
1. v. : macular grossiermente
2. v. : scriber mal
3. sub. : pinger grossiermente
barbouilleur
sub. : maculator, mal pictor, mal scriptor
barbouillis
sub. VOIR: barbouillage
barbouze
1. sub. : barba
2. sub. : agente secrete
barbouzerie
sub. : servicio secrete
barbu
adj. : barbute, barbate
barbu
sub. : homine/persona barbute/barbate, barbuto, barbato
barbule
sub. (zool.) : barbula
barbute
sub. : barbuta
barca!
interj. : basta!
barcarolle
sub. (mus.) : barcarola [I]
barcasse
sub. (marit.) : barcassa
barcelonais
adj. : barcelonese
Barcelonais
sub. : barcelonese
Barcelone
sub. : Barcelona
bard
sub. : lectiera
barda
1. sub. : roba
2. sub. : equipamento individual (de un soldato)
bardage
1. sub. : transporto per lectiera
2. sub. : revestimento
bar-dancing
sub. : bar-dancing [A]
bardane
sub. (bot.) : bardana
barde
1. sub. (poète celte) : bardo
2. sub. (hist.) : cuirasse pro proteger le pectore del cavallo
bardeau
1. sub. : tegula de ligno
2. sub. : mulo
3. sub. (typ.) : cassa de litteras
barder
1. v. : cuirassar (le pectore de) un cavallo
2. v. : transportar super un lectiera
3. v. ça va ~ : isto finira in un querela/rixa
bar-discothèque
sub. : bar discotheca
bardot
sub. : mulo
barème
sub. : tabella, tabula, lista (de tarifas o de precios)
baresthésie
sub. (physiol.) : baresthesia
barge
1. sub. : barca platte
~ de débarquement : barca platte de disbarcamento
2. sub. : gabarra
3. sub. : pila rectangule de feno
4. sub. : limosa
barge
adj. : folle
bargeot
adj. : folle
barguigner
v. : tardar, hesitar
sans ~ : sin hesitar
baribal
sub. (zool.) : baribal
baril
sub. : barril
~ de poudre : barril de pulvere
~ de pétrole : barril de petroleo
barillet
sub. : barriletto
bariolage
1. sub. : le coperir de multe colores (heteroclite)
2. sub. : mixtura de multe colores (heteroclite)
bariolé
adj. : multicolor, de multe colores (heteroclite)
barioler
v. : coperir de multe colores (heteroclite)
bariolure
sub. : mixtura de multe colores (heteroclite)
barjo
adj. : folle
barlong
adj. : irregularmente oblonge
barmaid
sub. : servitrice de un bar, barmaid [A]
barman
sub. : servitor de un bar, barman [A]
barn
sub. (phys.) : barn [A]
barnabite
sub. (rel.) : barnabita
barnache
sub. VOIR: bernache
barnacle
sub. VOIR: bernache
barocentrique
adj. (astron., math.) : barocentric
barocepteur
sub. (physiol.) : baroceptor
barogramme
sub. (météor.) : barogramma
barographe
sub. : barographo
baromètre
sub. : barometro
~ à mercure : barometro a/de mercurio
~ anéroïde : barometro aneroide
(fig.) les sondages d'opinion sont le ~ de l'opinion publique : le sondages de opinion es le barometro del opinion public
barométrie
sub. (phys.) : barometria
barométrique
adj. : barometric
courbe ~ : curva barometric
hauteur ~ : altor barometric
baron
sub. : baron
(fig.) les ~s de la grande industrie : le barones del grande industria
baronet, baronnet
sub. : baronetto
baronnage
1. sub. (titre et dignité d'un baron) : baronage
2. sub. (tous les barons) : baronage
baronnie
sub. : baronia
baroque
1. adj. : bizarre
idée ~ : idea bizarre
2. adj. (arte.) : baroc
style ~ : stilo baroc
art ~ : arte baroc
littérature ~ : litteratura baroc
église ~ : ecclesia baroc
baroque
sub. : baroco
baroquisme
1. sub. : character baroc (de un obra de arte)
2. sub. : baroco
baroscope
sub. (phys.) : baroscopio
barothermographe
sub. (météor.) : barothermographo
barothermomètre
sub. (météor.) : barothermometro
barotropie
sub. (météor.) : barotropia
barotropique
adj. (météor.) : barotropic
baroud
sub. : combatto, battalia
barouder
v. : combatter, battaliar
baroudeur
sub. : battaliator
baroufe, baroufle
sub. : tumulto, disordine
barque
sub. : barca
~ de Charon : barca de Charon
~ de pêcheur : barca de piscator
barquette
1. sub. : parve barca, barquetta
2. sub. : pastissa (in le forma de un barchetta
barracuda
sub. (poisson) : barracuda
barrage
1. sub. (action d'obstruer, moyen d'obstruction) : barrage, obstruction, barricada
~ d'une rue : barrage de un strata
2. sub. (dans une rivière) : barrage
lac de ~ : laco de barrage
3. sub. (mil.) : barrage
tir de ~ : tiro de barrage
4. sub. (sport) : barrage
match de ~ : match [A] de barrage
barratin
sub. : belle parolas (pro convincer un persona)
barre
1. sub. (pièce longue et rigide de bois, etc.) : barra
~ de bois : barra de ligno
~ de fer : barra de ferro
2. sub. (lingot) : barra
~ d'or : barra de auro
3. sub. (herald.) : barra
4. sub. (nav.) : barra (del timon)
5. sub. (trait de plume/crayon, etc.) : barra
code à ~s : codice a/de barras
6. sub. (mus.)
~ de mesure : barra de mesura
7. sub. : banco de sablo parallelmente al costa
barré
adj. : obstruite, blocate, clause, claudite
rue ~e : strata clause
barreau
1. sub. (pièce longue et rigide de bois, etc.) : barra
les ~x d'une prison : le barras de un prision
~ de fer : barra de ferro
2. sub. (profession d'avocat, groupe d'avocats) : barra
barrel
sub. : barrel [A]
barrer
1. v. : obstruer
~ le passage : barrar le passage
2. v. : deler, rader
~ un mot : deler un parola
3. v. (nav.) : esser al timon
barrette
1. sub. : bonetto de cardinal/ecclesiastico
2. sub. : parve barra
3. sub. : spinula a capillos
4. sub. : broche [F]
barreur
sub. : homine al timon
barricade
sub. : barricada
barricader
v. : barricadar
~ la porte avec des barres : barricadar le porta con barras
se ~ : barricadar se
barrière
sub. : barriera
~ naturelle : barriera natural
~ d'un jardin : barriera de un jardin
~s douanières : barrieras doaner
barrique
sub. : barrica
barrir
v. (éléphant) : trompettar
barrissement
sub. (éléphant) : (le) trompettar
barrot
sub. (nav.) : trave/trabe transversal
bar-tabac
sub. : boteca de tabaco
bartavelle
sub. (oiseau) : perdice grec
barycentre
sub. (math.) : barycentro
~ d'un triangle : barycentro de un triangulo
barycentrique
adj. (math.) : barycentric
coordonnées ~s : coordinatas barycentric
barye
sub. : microbar
barymétrie
sub. : barymetria
baryon
sub. (phys.) : baryon
baryonique
adj. (phys.) : baryonic
barysphère
sub. (géol.) : barysphera
baryte
sub. (min., chim.) : baryta
barytine
sub. (min.) : barytina
baryton
adj. (phon.) : barytone
baryton
sub. : barytono
baryum
sub. (chim.) : barium
bas
sub. : calcea
~ de laine : calcea de lana
le pied d'un ~ : le pede de un calcea
tricoter des ~ : tricotar calceas
bas
1. adj. (qui a peu de hauteur) : basse
mur ~ : muro basse
soleil ~ : sol bas
2. sub. (vil, moralement méprisable) : basse
individu ~ : individuo basse
3. sub. (grave) : basse
à voix ~se : a voce basse
basal
1. adj. : basal, fundamental
principes ~aux del la démocratie : principios basal del democratia
2. adj. (méd.) : basal
membrane ~e : membrana basal
métabolisme ~ : metabolismo basal
basalte
sub. : basalto
mur de ~ : muro de basalto
basaltique
adj. : basaltic
roches ~s : roccas basaltic
basané
adj. : tannate, fulve
visage ~ : visage/facie tannate/fulve
basane
sub. : corio tannate de ove
basaner
v. : tannar
bas-bleu
sub. : calcea blau
bas-côté
1. sub. : sentier al bordo del cammino
2. sub. (archit.) : nave (col)lateral
basculant
adj. : basculante
pont ~ : ponte basculante
bascule
1. sub. (techn.) : bascula
cheval à ~ : cavallo a/de bascula
2. sub. (machine à peser) : bascula
~ automatique : bascula automatic
3. sub. (électr.) : flip-flop [A]
basculement
sub. : basculation
basculer
v. : bascular
basculeur
1. sub. : dispositivo de basculation
2. sub. (électr.) : relais [F] basculante
bas-de-casse
sub. (typ.) : minusculo
bas-du-cul
sub. : nano
base
1. sub. : base, fundamento, pede, socculo
2. sub. : base, principio
3. sub. (math.) : base
4. sub. (mil.) : base
~ navale : base naval
5. sub. (chim.) : base
base-ball
sub. : baseball [A]
basedowien
adj. : de Basedow, basedowian
Bas-Empire
sub. : Imperio byzantin
baser
1. v. (mil.) : haber su base
cette unité est basée à Cherbourg : iste unitate ha su base a Cherbourg
2. v. (prendre ou donner pour base) : basar
~ un raisonnement sur des faits : basar un rationamento super factos
~ sa conduite sur l'exemple d'un grand homme : basar su conducta super le exemplo de un grand homine
bas-fond
1. sub. : loco pauco profunde, fundo basse
s'échouer sur un ~ : arenar se super un loco pauco profunde
2. sub. : depression in le terreno, stagno
~ marécageux : stagno paludose
3. sub. : quartiero paupere/povre, basse fundo
les ~s de Paris : le basse fundos de Paris
basicité
sub. (chim.) : basicitate
degré de ~ : grado de basicitate
baside
sub. (bot.) : basidio
basidiomycète
sub. : basidiomyceto
basidiospore
sub. : basidiospora
basilaire
adj. (anat., bot.) : basillar
basilic
1. sub. (bot.) : basilico
2. sub. (zool.) : basilisco
3. sub. (myth.) : basilisco
basilical
adj. : basilical
basilique
1. sub. : basilica
2. sub. (biol.) : vena basilic
basin
sub. : bombasin, fustanio
basique
1. adj. (chim.) : basic
sel ~ : sal basic
2. adj. : basic, fundamental
le français ~ : le francese basic
basket-ball
1. sub. : basketball [A]
match de ~ : match [A] de basketball
2. sub. : scarpa de basketball [A]
basketteur
sub. : jocator de basketball [A]
bas-mât
sub. (nav.) : mast basse/inferior
basoche
sub. : gente del justitia, gente de toga
basophile
adj. (biol.) : basophile
cellule ~ : cellula basophile
basquais
adj. : basc
Basquais
sub. : basco
basque
adj. : basc
le pays ~ : le pais basc
basque
(fém.) I. sub. : pannello
basque
II. sub. (langue) : basco
basquine
sub. : gonna basc
bas-relief
sub. : basse-relievo
sculpture en ~ : sculptura in basse-relievo
basse
1. sub. (mus.) : basso
voix de ~ : voce de basso
2. sub. (jazz) : contrabasso
3. sub. (nav.) : scolio, basse fundo
Basse-Autriche (la)
sub. : Basse Austria
basse-contre
sub. (mus.) : contrabasso
basse-cour
1. sub. : cortil de gallinas
2. sub. : animales del cortil
basse-fosse
sub. : carcere subterranee
bassement
adv. : bassemente
se venger ~ : vengiar/vindicar se bassemente
Basse-Saxe (la)
sub. : Basse Saxonia
bassesse
1. sub. (dégradation morale) : bassessa
le ~ de certains désirs : le bassessa de certe desiros/desiderios
2. sub. (action vile) : bassessa
commettre une ~ : committer un bassessa
basset
1. sub. (mus.) : bassetto
2. sub. (chien) : bassetto
basse-taille
sub. : barytono basse
bassin
1. sub. (grand plat creux) : bassino
~ de métal : bassino de metallo
~ de porcelaine : bassino de porcellana
~ à laver : bassino a lavar
~s d'une balance : bassinos de un balancia
2. sub. (grande pièce d'eau aménagée) : bassino
~ de natation : bassino de natation
~ de pisciculture : bassino de piscicultura
~ de décantation : bassino de decantation
3. sub. (plan d'eau d'un port) : bassino
~ d'un port : bassino de un porto
~ à marée : bassino a marea
4. sub. (geogr., geol.) : bassino
~ fluvial : bassino fluvial
~ du Rhin : bassino del Rheno
5. sub. (anat.) : bassino
~ renal : bassino renal
fracture du ~ : fractura del bassino
bassinant
adj. : enoiose
bassine
sub. : cupa
~ de cuivre : cupa de cupro
~ d'eau : cupa de aqua
bassin-école
sub. : bassino de instruction
bassiner
1. v. : humectar, molliar
~ les joues : humectar le genas
2. v. : asperger
~ les plantes : asperger le plantas
3. v. : calefacer con un calefacelecto
4. v. : enoiar
bassinet
1. sub. : parve bassino, bassinetto
2. sub. : bassino renal
3. sub. (bot.) : ranunculo, button de auro
4. sub. (hist.) (casque) : bassinetto
bassinoire
1. sub. : calefacelecto
2. sub. : persona enoiose
bassiste
sub. : contrabassista
basson
1. sub. : fagotto, basson
2. sub. : fagottista
baste, basta
interj. : basta
bastide
1. sub. (hist.) : fortalessa, citate fortificate
2. sub. (en Provence) : parve casa de campania
bastidon
sub. (en Provence) : parve casa de campania
bastille
sub. (hist.) : fortalessa
bastingage
sub. : barra protective
bastion
sub. : bastion
bastionner
v. (mil.) : bastionar
bastonnade
sub. : bastonada
bastonner
v. : bastonar
bastos
sub. : balla de fusil, balla de revolver [A]
bastringue
1. sub. : ballo popular (in un albergo)
2. sub. : orchestra ruitose
3. sub. : tumulto, ruito
4. sub. : qualcunque cosa, cosalia
bas-ventre
sub. : parte inferior del ventre, ventre basse, abdomine, alvo, hypogastrio
bât
sub. : basto
cheval de ~ : cavallo de basto
c'est là que le bât le blesse : isto es su puncto sensibile
bataclan
sub.
et tout le ~ : e tote le resto, et cetera (L)
bataille
sub. : battalia
~ de Waterloo : battalia de Waterloo
~ aérienne : battalia aeree
~ naval : battalia naval
~ electorale : battalia electoral
champ de ~ : campo de battalia
livrer ~ : livrar/dar battalia
batailler
1. v. : livrar/dar battalia, battaliar, luctar
2. v. : disputar impetuosemente
batailleur
sub. : battaliator
batailleur
adj. : combattive, pugnace
bataillon
sub. : battalion
~ d'artillerie : battalion de artilleria
~ d'Afrique : battalion disciplinari
bâtard
sub. : bastardo
les ~s de Louis XV : le bastardos de Ludovico XV
son chien est un ~ : su can es un bastardo
bâtard
adj. : bastarde
enfant ~ : infante bastarde
chien ~ : can bastarde
batardeau
sub. : cofferdam
bâtardise
sub. : bastardia
batavia
sub. : lactuca iceberg [A]
batavique
adj.
larme ~ : lacrima de vitro
bateau
1. sub. : nave, barca
~ de commerce : nave de commercio
~ de pêche : barca piscatori, barca de pisca
~ à rames : barca remate, barca a/de remos
2. sub. : abassamento de un bordura de trottoir [F] (ante un garage, etc.)
bateau-bus
sub. VOIR: bateau-mouche
bateau-canon
sub. : cannonera
bateau-citerne
sub. : nave cisterna, tanker [A]
bateau-école
sub. : nave de instruction
bateau-feu
sub. : nave pharo/fanal
bateau-lavoir
sub. : nave lavatorio
bateau-mouche
sub. : nave de excursion (super le Seine)
bateau-phare
sub. : nave pharo/fanal
bateau-pilote
sub. : nave/lancha {ch} de pilota
bateau-pompe
sub. : nave pumpa, nave de incendios
batée
sub. : recipiente pro le lavage de sablo aurifere, cribro de un lavator de auro
batelage
1. sub. : gabarrage
2. sub. : transporto per gabarra/batello/barca
batelée
sub. : carga de un gabarra/batello/barca, barcata
bateler
1. v. : cargar e transportar per gabarra/batello/barca
2. v. : facer trucos de magia
batelet
sub. : parve gabarra
bateleur
sub. : acrobata, prestidigitator, joculator
batelier
1. sub. : batellero
2. sub. : barchero (de ferry-boat [A])
batellerie
sub. : navigation interne/interior/fluvial
la ~du Rhône : le navigation del Rhône
bâter
v. : sellar
~ un âne : sellar un asino
bat-flanc
1. sub. : planca de separation (inter duo cavallos in le stalla)
2. sub. : lecto de plancas (in un caserna, in un prision, etc.)
bathyal
adj. (geogr.) : bathyal
zone ~ : zona bathyal
bathygraphie
sub. : bathygraphia
bathygraphique
adj. : bathygraphic
bathymètre
sub. : bathymetro
bathymétrie
sub. : bathymetria
bathymétrique
adj. : bathymetric
carte ~ : carta bathymetric
bathypélagique
adj. : bathypelagic
zone ~ : zona bathypelagic
bathyscaphe
sub. : bathyscapho
bathysphère
sub. : bathysphera
bâti
1. sub. : armatura, supporto
2. sub. : structura (de un roman)
3. sub. : filo a/de bastir
4. sub. : quadro de fenestra
bâti
1. adj. : coperite de casas/edificios/constructiones
2. adj. être bien ~ : esser robuste
bâtière
sub.
toit en ~ : tecto in forma de sella
batifoler
v. : jocar como le infantes, caracolar, gambadar
batik
sub. : batik
bâtiment
1. sub. : construction, edificio
les ailes d'un ~ : le alas de un edificio
2. sub. : nave, bastimento
~ de commerce : nave/bastimento de commercio
bâtir
1. v. : construer, edificar
~ une maison : construer un casa
~ une phrase : construer un phrase
~ une fortune : construer un fortuna
2. v. (faire construire) les pharaons ont bâti les pyramides : le pharaones ha construite le pyramides
3. v. : bastir
~ une jupe : bastir un gonna/gonnella
bâtissable
adj. : apte pro constructiones
bâtisse
sub. : grande edificio (fede)
bâtisseur
sub. : constructor, edificator
~ de villes : constructor de urbes
batiste
sub. : batista
bâti-support
sub. : structura portante
bâton
sub. : baston
~ de maréchal : baston de marechal
~ de berger : baston de pastor
~ de ski : baston de ski/skiator
~ de réglisse : baston de liquiritia
bâtonnat
sub. : decanato
bâtonner
v. : bastonar
bâtonnet
sub. : bastonetto
bâtonnier
sub. : decano (del ordine de advocatos)
batoude
sub. : trampolino [I]
batracien
sub. : animal amphibie, amphibio
battage
1. sub. : battimento
2. sub. : disgranation
3. sub. : reclamo critante
battant
1. sub. (marteau intérieur d'une cloche) : battente
2. sub. (vantail d'une porte ou d'une fenêtre) : battente
3. sub. : sportivo combattive
battant
adj. : battente
pluie ~e : pluvia battente
batte
1. sub. (sport) : bat [A], palette
~ de baseball : bat de baseball [A]
2. sub. (théâtre) : sabla de ligno
battement
1. sub. (bruit que produit ce qui bat; mouvement de ce qui bat) : battimento
~ de la pluie : battimento del pluvia
~ de mains : battimento de manos
~ du coeur : battimento del corde
2. sub. : intervallo de tempore
3. sub. (du son) : battimento
batterie
1. sub. (mil.) : batteria
2. sub. (ensemble de piles) : batteria
3. sub. (ensemble de machines semblables) : batteria
~ de projecteurs : batteria de projectores
4. sub. (mus.) (les instruments de percussion) : batteria
~ d'un orchestre : batteria de un orchestra
5. sub. (mus.) : arpeggio [I]
6. sub. : batteria
~ de cuisine : batteria de cocina
batteur
1. sub. (celui qui effectue le battage de céréales) : battitor
2. sub. (celui qui bat les métaux) : battitor
~ d'or : battitor de auro
3. sub. (mus.) : sonator de batteria
4. sub. : mixer [A] portative/portabile
5. sub. (sport) : batman [A]
batteuse
1. sub. : machina a/de batter, disgranator, tribulo
2. sub. : laminatorio
battitures
sub. : scoria de ferro
battoir
1. sub. : battitor de lavage
2. sub. (jeu de paume) : paletta
3. sub. : mano grosse
battre
v. : batter
se ~ : combatter
battue
sub. : battita
baud
sub. (inform.) (unité de vitesse de modulation) : baud
baudet
1. sub. : asino
2. sub. (zool.) : asino mascule
3. sub. : cavalletto pro serrar
baudrier
sub. : banderola, bandoliera
baudroie
sub. (zool.) : diabolo marin, diabolo de mar
baudruche
1. sub. : ballon (pro infantes)
2. sub. (fig.) : homine sin voluntate, imbecille, testa/capite cave/vacue
bauge
1. sub. : loco fangose (pro porcos)
2. sub. : habitation immunde
3. sub. : nido de sciuro/scuriolo
4. sub. : mortero de terra grasse con palea
bauhinie
sub. (bot.) : bauhinia
baume
1. sub. : balsamo
~ du Canada : balsamo de Canada
~ du Pérou : balsamo de Peru
2. sub. : appaciamento, consolation, balsamo
mettre du ~ dans le coeur de qn : mitter balsamo in le corde de un persona
3. sub. (bot.) : balsamita
baumé
sub. : areometro de Baumé
baumier
sub. : balsamodendro
bauxite
sub. : bauxite
~ rouge : bauxite rubie
bavard
adj. : garrule, loquace
bavard
sub. : garrulator
bavardage
1. sub. : garrulada
2. sub. : commatrage
bavarder
1. v. : garrular
2. v. : commatrar
bavarois
adj. : bavare, bavarese
Bavarois
sub. : bavaro, bavarese
bavaroise
sub. (cul.) : bavaroise [F]
bave
1. sub. (salive visqueuse) : bava
2. sub. : calumnia, calumniation, diffamation
3. sub. : substantia glutinante (de limace, etc.)
baver
1. v. : bavar
2. v. : calumniar, diffamar
3. v. : macular
bavette
1. sub. : pannello pectoral
2. sub. (viande) : costa de bove
3. sub. tailler une ~ : garrular
baveux
1. adj. : bavose, bavante
2. adj. (cul.)
omelettes ~ses : omelettes [F] pauco cocite e molle
3. adj. : prolixe
Bavière
sub. : Bavaria
bavocher
1. v. (typ.) : esser imprimite con litteras pauco nette
2. v. (typ.) : imprimer con litteras pauco nette
bavochure
sub. (typ.) : impression pauco nette
bavoir
sub. : parve pannello pectoral
bavolet
sub. : cofia de paisana
bavure
1. sub. : error, gaffe
2. sub. : bordo rugose
3. sub. : macula
bayadère
sub. : bayadera
bayadère
adj. : a/con strias multicolor
bayart
sub. : lectiera
bayer
v.
~ aux corneilles : perder su tempore
bazar
1. sub. (en Orient) : bazar
2. sub. : grande magazin
3. sub. : disordine
bazardage
sub. : vendita a precio basse
bazarder
v. : vender a precio basse, disfacer se (de un cosa) a precio basse
bazarette
sub. : parve bazar
bazooka
sub. (mil.) : bazooka [A]
bdellium
sub. : bdellio
béance
sub. : apertura large
béant
adj. : toto aperte
bouche ~e : bucca toto aperte
béarnais
adj. : bearnese
beat
sub. : beat [A]
la génération ~ : le generation beat
béat
adj. : beate
mener une vie ~e : menar un vita beate
béatement
adv. : beatemente
béatification
sub. : beatification
béatifier
v. : beatificar
béatifique
adj. : beatific
vision ~ : vision beatific
béatitude
sub. : beatitude
beatnik
sub. : beatnik [A]
beau, bel
adj. : belle
beaucoup
adv. : multo
manger ~ : mangiar multo
c'est ~ plus facile : isto es multo plus facile
~ mieux : multo melio
beaucoup
sub.pl. : multes
~ sont de notre avis : multes es de nostre aviso
beaucoup de
adj. : multe
~ gens : multe gente
avoir ~ argent : haber multe moneta
beau-fils
1. sub. : filio affin, genero
2. sub. : filiastro
beau-frère
sub. : fratre affin
beaujolais
sub. : beaujolais [F]
beau-père
1. sub. : patre affin
2. sub. : patrastro
beaupré
sub. : bospret
beauté
1. sub. (qualité de ce qui suscite un sentiment d'admiration, un plaisir esthétique) : beltate
~ d'un paysage : beltate de un paisage
~ d'une femme : beltate de un femina
produits de ~ : productos de beltate, cosmetica
2. sub. (belle femme) : beltate
une ~ célèbre : un beltate celebre
beaux-arts
sub.pl. : belle artes
Académie des Beaux-Arts : Academia de Belles Artes
beaux-parents
sub.pl. : parentes/genitores affin
bébé
sub. : bebe, baby [A], neonato
bébé-chat
sub. : juvene catto
bébé-éprouvette
sub. : bebe/baby [A] del tubo de reaction
bébète
sub. : stupido, naivo
bébète
adj. : stupide, naive
be-bop
sub. : bebop [A]
bec
1. sub. : becco
~ d'oiseau : becco de ave
2. sub. : buccacia
3. sub. (geogr.) (partie pointue) : becco, extremitate punctate, puncta (de terra)
~ d'une clarinette : becco de un clarinetto
~ à gaz : becco a gas
bec-à-cuiller
sub. (zool.) : spatula
bécane
sub. : bicycletta
bécarre
sub. (mus.) : bequadro
bécasse
1. sub. (oiseau) : beccassa (del boscos)
2. sub. : femina pauco intelligente
bécasseau
1. sub. : juvene beccassa
2. sub. (zool.) : calidris
~ de Temminck : calidris de Temminck
becassine
sub. : beccassina
bec-croisé
sub. (oiseau) : becco cruciate
bec-d'âne
sub. (pour métal) : burin
bec-de-canard
sub. (dans une mine) : transportator vibrante
bec-de-cane
1. sub. : serratura que on claude per un torno de button
2. sub. : button de porta
bec-de-corbeau, bec-de-corbin
sub. : tenalia(s) pro filos metallic
bec-de-lièvre
sub. : labio leporin
bec-d'oie
sub. : delphino
bécébégisme
sub. : conventionalismo
bec-en-croix
sub. (oiseau) : becco cruciate
bec-en-scie
sub. (oiseau) : mergo
becfigue
sub. (oiseau) : beccafigo
bêchage
sub. : (le) cavar, (le) foder
bêche
sub. : pala
bêcher
1. v. : cavar, foder
2. v. : diffamar detra le dorso de un persona
3. v. : tractar pretentiosemente
4. v. : comportar se de maniera pretentiose
bêcheur
1. sub. : commatre
2. sub. : posator pretentiose
bêcheuse
sub. : femina pretentiose
béchique
adj. : bechic
sirop ~ : sirop bechic
bêchot
sub. (oiseau) : juvene beccassa
bec-jaune
1. sub. (oiseau) : pullo
2. sub. : novicio
bécot
sub. : parve basio/osculo
bécoter
v. : basiar, oscular
becquée, béquée
sub. : beccata
becquerel
sub. : becquerel, Bq
becqueter, béqueter, becter
v. : beccar
les oiseaux ont becqueté ces fruits : le aves ha beccate iste fructos
bécune
sub. (poisson) : grande barracuda
bedaine
sub. : grosse ventre, pancia
bédane
sub. (pour le métal) : burin
bédé
sub. : banda designate
bedeau
sub. : sacrista, sacristano
bédéiste
sub. : facitor/autor de bandas designate
bédémaniaque
sub. : maniaco/fanatico de bandas designate
bédéphile
sub. : amator de bandas designate
bedon
sub. : grosse ventre, pancia
bedonnant
adj. : panciute
bedonner
v. : haber un pancia, esser panciute
bédouin
sub. : beduin
bée
adj. : aperte
bouche ~ : bucca aperte
beefsteak
sub. : beefsteak [A]
béer
v. : esser toto aperte
porta qui bée : porta toto aperte
beffroi
1. sub. : campanario, campanil
2. sub. : turre rolante/mobile, sambuca
3. sub. : campana de alarma
bégayement, bégaiement
sub. : balbutiamento
bégayer
v. : balbutiar
bégayeur
sub. : balbutiante, balbutiator
bégonia
sub. : begonia
charrier dans les ~s : exaggerar
bégoniacées
sub.pl. (bot.) : begoniaceas
bègue
sub. : balbutiante, balbutiator
bègue
adj. : balbutiante
béguètement
sub. : balamento
bégueter
v. : balar
bégueule
adj. : prude [F]
elle est assez ~ : illa es assatis prude
bégueule
sub. : dama prude [F]
bégueulerie
sub. : pruderie [F]
béguin
1. sub. : bonetto de infante
2. sub. : cofia de beguina
3. sub. : inamoramento passager
4. sub. : amica amate
béguinage
sub. : beguinage
béguine
sub. : beguina
bégum
sub. : begum
behaviorisme
sub. : behaviorismo
behavioriste
sub. : behaviorista
behavioriste
adj. : behaviorista, behavioristic
BEI
(= Banque européenne d'investissement) sub. : BEI (Banca europee de investimento)
beige
sub. : beige [F]
beige
adj. : beige [F]
beigeâtre
adj. : beigeastre
beigne
1. sub. : beignet [F]
2. sub. : colpo
donner une ~ : dar un colpo
beignet
sub. (cul.) : beignet [F]
~ de pomme : beignet de pomo
béjaune
1. sub. (oiseau) : pullo
2. sub. : novicio
bel
sub. (phys.) : bel
bêlant
adj. : balante
bel canto
sub. (mus.) : bel canto [I]
bêlement
sub. : balamento
les ~s d'une chèvre : le balamentos de un capra
belemnite
sub. : belemnita
bêler
v. : balar
belette
sub. : mustela
belge
sub. : belga
belge
adj. : belge, belgic
belgeoisant
sub. : nationalista belge
belgicisme
sub. : belgicismo
Belgique (la)
sub. : Belgio, Belgica
belgitude
sub. : belgitude
bélier
1. sub. (zool.) : ariete
2. sub. (astrol.) : Aries, Ariete
3. sub. (hist.) : ariete
4. sub. : machina a/de figer palos
bélière
1. sub. : anello (pro un medalia, etc.)
2. sub. : sonalia (de un ariete)
3. sub. : cincturon (de sabla)
bélino
sub. : belinographo
bélinogramme
sub. : belinogramma
bélinographe
sub. : belinographo
belladone
sub. : belladonna
bellâtre
sub. : dandy [A]
belle-dame
1. sub. (bot.) : belladonna
2. sub. (zool.) : vanessa
belle-de-jour
sub. (bot.) : convolvulo
belle-de-nuit
1. sub. (bot.) : mirabilis
2. sub. : puta, putana, prostituta
belle-doche
1. sub. : matre affin
2. sub. : matrastra
belle-famille
sub. : familia affin
belle-fille
1. sub. : filia affin
2. sub. : filiastra
belle-mère, belle-maman
1. sub. : matre affin
2. sub. : matrastra
belles-lettres
sub.pl. : belles-lettres [F], belle litteras
belle-soeur
1. sub. : soror affin
2. sub. : sororastra
bellicisme
sub. : bellicismo
belliciste
sub. : bellicista
belliciste
adj. : bellicista
un général ~ : un general bellicista
belligérance
sub. : belligerentia
belligérant
adj. : belligerente
puissances ~s : potentias belligerente
belligérant
sub. : belligerente
belliqueux
adj. : bellicose
peuple ~ : populo bellicose
tempérament ~ : temperamento bellicose
belluaire
1. sub. : gladiator
2. sub. : domator (de animales salvage)
belote
sub. : belote [F]
bélouga, béluga
sub. (poisson) : beluga
belvédère
sub. : belvedere
bémol
sub. : bemolle
bémoliser, bemolliser
v. : bemollisar
bénédicité
sub. : benedicite
dire le ~ : dicer le benedicite
bénédictin
adj. : benedictin
règle ~e : regula benedictin
bénédictin
sub. : benedictino
bénédiction
sub. : benediction
le pape donne sa ~ : le papa da su benediction
~ nuptiale : benediction nuptial
bénef
sub. : beneficio
bénéfice
1. sub. : beneficio, profito
~ net : beneficio nette
impôt sur les ~s : imposto super le beneficios
2. sub. : beneficio, avantage, favor
laisser le ~ du doute à qn : conceder le beneficio/avantage del dubita a un persona
3. sub. (jur.) : derecto, privilegio
4. sub. (cath.) : prebenda
5. sub. (feod.) : territorio feudal, feudo
bénéficiaire
sub. : beneficiario
~ d'un cheque : beneficiario de un cheque [A]
il es le ~ principal du testament : ille es le beneficiario principal del testamento
bénéficiaire
adj. : beneficiari, profitabile
marge ~ : margine beneficiari
opération ~ : operation beneficiari
bénéficier
v. : beneficiar
~ d'un avantage : beneficiar de un avantage
bénéficier
sub. (hist.) : persona qui habeva un prebenda
bénéfique
adj. : benefic
climat ~ : climate benefic
Benelux (le)
sub. : Benelux
bénéluxien
adj. : beneluxian
benêt
sub. : folle, stulto, imbecille, cretino
bénévolat
sub. : travalio/labor benevole/voluntari, voluntariato
bénévole
1. adj. : benevole, voluntari, gratuite
2. adj. : benevole, benevolente, complacente
bénévolement
1. adv. : benevolemente, voluntarimente, gratuitemente
2. adv. : benevolemente, benevolentemente, complacentemente
Bengale (le)
sub. : Bengala
feu de ~ : foco de Bengala
Bengali
sub. : bengalese, bengali
bengali
sub. : lingua bengalese, bengalese
bengali
adj. : bengalese, bengali
bénignement
adv. : benignemente
bénignité
1. sub. : benignitate
~ d'une critique : benignitate de un critica
2. sub. (méd.) : benignitate
~ d'une maladie : benignitate de un maladia
bénin, bénigne
1. adj. : benigne, benevole, dulce
une critique ~ : un critica benigne
2. adj. (méd.) : benigne
tumeur bénigne : tumor benigne
béni-oui-oui
sub. : conformista
bénir
1. v. (appeler le bénédiction divine sur) : benedicer
~ un mariage : benedicer un mariage/matrimonio
2. v. (louer) : laudar
je bénis le médecin qui m'a sauvé : io lauda le medico qui me ha salvate
bénisseur
1. adj. : benedicente
2. adj. : approbative, approbatori, acquiescente
geste ~ : gesto approbative
bénit
adj. : benedicte
eau ~e : aqua benedicte
pain ~ : pan benedicte
bénitier
1. sub. : bassino de aqua sancte/benedicte
2. sub. (zool.) : tridacna
benjamin
sub. : benjamin
le ~ d'une famille : le benjamin de un familia
benji
sub. : bungeejumping [A]
benjoin
sub. : benzoe
benne
1. sub. : carro de minator
2. sub. : spatio pro le carga
3. sub. : pala automatic (de un grue)
4. sub. : grande corbe (pro le uvas)
5. sub. : cabina de un ascensor, lift [A]
benoît
adj. : dulciastre, hypocrita
Benoît
sub. : Benedicto
benoîte
sub. (bot.) : geo
benoîtement
adv. : dulciastremente, hypocritamente
benthique
adj. : benthic
zone ~ : zona benthic
benthos
sub. : benthos
bentonite
sub. : bentonite
benzédrine
sub. : benzedrina
benzène
sub. : benzen
benzénique
adj. : benzenic
benzine
sub. : benzina pur, ligroina
benzoate
sub. : benzoato
benzoïque
adj. : benzoic
acide ~ : acido benzoic
benzol
sub. : benzol
benzolisme
sub. : benzolismo
benzopurperine
sub. : benzopurperina
benzopyrène
sub. : benzopyrene
benzylique
adj. : benzylic
alcool ~ : alcohol benzylic
béotien
adj. : beotic
béotien
1. sub. : habitante de Beotia, beotio
2. sub. : persona mal educate, bruto, beotio
béquée
sub. : beccata
béqueter
v. : beccar
béquille
1. sub. : crucia
2. sub. : susteno, appoio
3. sub. : button
~ de la porte : button del porta
~ du bâton : button del baston
béquiller
1. v. : ir con crucias
2. v. : sustener
ber
sub. (marit.) : scafoltage
berbérid(ac)ee
sub. (bot.) : berberidacea
berbéris
sub. (bot.) : berberis
bercail
sub. : oviario, ovil
ramener une brebis au ~ : reconducer un heretico al sino del Ecclesia
berce
sub. (bot.) : acantho, heracleo
berceau
1. sub. : cuna
du ~ à la tombe : desde/ab le cuna usque al tumba
2. sub. : prime juventute, infantia
3. sub. : loco/pais de origine
4. sub. : volta cylindric
5. sub. : volta de foliage
bercelonnette
sub. : parve cuna suspendite
bercement
sub. : balanciamento
bercer
1. v. : balanciar, cunar
~ un enfant pour l'endormir : balanciar/cunar un infante pro addormir le
2. v. : dupar/deciper/mystificar per sperantias false
3. v. : calmar, appaciar, addormir
4. v. : impregnar
berceuse
1. sub. (mus.) : canto de cuna, berceuse [F]
2. sub. : sedia balanciante
béret
sub. : beret [F], berretto
bergamasque
sub. (mus.) : bergamasca
bergamote
1. sub. (citron) : bergamota
2. sub. (poire) : bergamota
bergamotier
sub. : bergamoto
berge
1. sub. : bordo (de un riviera), ripa
2. sub. : talud (al latere de un cammino/canal)
3. sub. : anno
bergelade
sub. : mixtura de vicia e avena
berger
1. sub. (personne qui garde les moutons) : pastor
2. sub. (chien) : pastor
bergère
1. sub. : pastora
2. sub. : sorta de sedia a bracios
3. sub. (zool.) : motacilla
~ grise : motacilla albe/blanc
~ jaune : motacilla flave
bergerie
1. sub. : oviario, ovil
2. sub. : parve poema pastoral
bergeronnette, bergerette
sub. (oiseau) : motacilla
~ grise : motacilla albe/blanc
~ jaune : motacilla flave
béribéri
sub. : beriberi
berkélium
sub. : berkelium
berle
sub. (bot.) : sio
Berlin
sub. : Berlin
berline
1. sub. : auto(mobile) a/de quatro portas
2. sub. : carro de minator (pro carbon)
3. sub. (hist.) : berlina
berlingot
sub. : bonbon de sucro (in forma de cossinetto/tetrahedro)
berlinois
adj. : berlinese
berlinois
sub. : berlinese
berlue
sub.
avoir la ~ : vider un cosa que non existe, haber hallucinationes, esser le preda de un illusion
berme
sub. : sentiero stricte (al latere de un canal, etc.), berma
bermuda(s)
sub. (short à jambes étroites) : bermuda
Bermudes (les)
sub.pl. : Bermudas
bermudien
adj. : bermudian
Bermudien
sub. : bermudiano
Bern
sub. : Bern
bernache
sub. (zool.) : anatife
bernache, bernacle
1. sub. : anatife
2. sub. (oiseau) : barnacle, bernacle
bernardin
sub. : bernardino
bernard-l'(h)ermite
sub. : paguro
berne
sub. en ~ : a medie mast
berner
v. : mystificar
bernicle, bernique
sub. (zool.) : patella
bernique!
interj. : non del toto!
bernois
adj. : bernese
Bernois
sub. : bernese
bers
sub. : cuna
berthe
1. sub. : collar large
2. sub. : recipiente/bidon a/de lacte
berthon
sub. : canoa pneumatic/plicabile
bertillonnage
sub. : anthropometria judiciari
béryl
sub. : beryllo
béryllium
sub. : berylium
berzingue (à tout)
adv. : con le rapiditate del fulmine, immediatemente
besace
sub. : bisaccia
(méd.) ventre en ~ : ventre pendule/pendente
besant
sub. (herald., hist.) : besante
bésef, bézef
adv. : multo
pas ~ : non multo
besicles
sub.pl. : beryllos/anteoculos rotunde
besogne
sub. : travalio (a facer), labor (a facer)
besogner
v. : facer un travalio/labor pesante/dur, travaliar/laborar intensemente
besogneux
1. sub. : persona paupere/povre
2. sub. : persona qui face un travalio/labor mal pagate
besogneux
adj. : indigente, paupere, povre
besoin
sub. : besonio
~ d'argent : besonio de moneta
~ de repos : besonio de reposo
~s élémentaires : besonios elementari
un ~ urgent : un besonio urgente
avoir ~ de : haber besonio/necessitate de
bessemer
sub. : bessemer
bessemérisation
sub. : processo bessemer
besson
sub. : gemino
besson
adj. : gemine
frères ~s : fratres gemine
bestiaire
1. sub. (antiq. rom.) : bestiario
2. sub. (moyen age) (traité sur les animaux) : bestiario
bestial
adj. : bestial
expression ~e sur le visage : expression bestial super le visage
bestialement
adv. : bestialmente
bestialité
sub. : bestialitate
les ~s de la guerre : le bestialitates del guerra
bestiau
sub. : bestial
bestiole
sub. : parve bestia, insecto
best-seller
sub. : best-seller [A]
bêta (1)
1. sub. (deuxième lettre de l'alphabet grec) : beta
rayons ~ : radios beta
2. sub. : torta in forma de un littera
bêta (2), bêtasse
sub. : persona stupide
bêtabloquant
sub. : betablocante, betablocator
les ~s réduisent la tension artérielle : le betablocantes reduce le tension arterial
bétail
sub. : bestial
bétaillère
sub. : camion (pro le transporto) de bestial
bêtathérapie
sub. : betatherapia
bêtatron
sub. : betatron
bête
sub. : bestia, animal
~ à cornes : bestia a cornos
~s à laine : bestias a lana
bête
1. adj. : stupide, crasse, nescie
2. adj. : simple
bétel
sub. (bot.) : betel
bêtement
1. adv. : stupidemente
2. adv. : simplemente
tout ~ : toto simplemente, de maniera multo simple
bêtifiant
1. adj. : stupide, crasse, nescie
2. adj. : imbrutiente
bêtifier
1. v. : facer/dicer cosas stupide, dicer nonsenso, parlar insensatemente
2. v. : hebetar, imbrutir
bêtise
1. sub. : bagatella, futilitate
2. sub. : stupiditate, crassitate, crassitude, nescietate
bêtisier
sub. : collection de stupiditates/ineptitudes
bétoine
sub. (bot.) : betonica
bétoire
sub. : puteo perdite
béton
sub. : beton
~ au gaz : beton al gas
~ armé : beton armate
béton-gaz
sub. : beton al gas
béton-mousse
sub. : beton aeree
bétonnage
sub. : betonage
bétonner
v. : betonar
~ un mur : betonar un muro
bétonneur
sub. : betonista
bétonneuse
sub. : betoniera
bétonnière
sub. : betoniera
bette
sub. : beta foliose
betterave
sub. : betarapa, beta
~ rouge : betarapa rubie
~ fourragère : beta de forrage
~ sucrière : beta de sucro
betteravier
sub. : cultivator de beta(rapa)s
betteravier
adj. : de beta(rapa)s
culture ~e : cultura de beta(rapa)s
bétulacée
sub. (bot.) : betulacea
bétulinée
sub. : betulacea
beuglant
sub. : café [F] chantant [F], café [F] cantante
beuglante
1. sub. : canto ruitose
2. sub. : protesto ruitose
beuglement
1. sub. : mugito (de vaccas)
2. sub. : le cantar ruitose
beugler
1. v. : mugir (de vaccas)
2. v. : cantar ruitosemente
beurre
sub. : butyro
pot à ~ : potto a butyro, butyriera
~ frais : butyro fresc
~ salé : butyro salate
~ naturel : butyro natural
~ de cacao : butyro de cacao
~ de cacahuète : butyro de cacahuete(s)/arachide
beurré
sub. : pira butyrate
beurré
1. adj. : butyrate
2. adj. : ebrie, inebriate
beurrée
1. sub. : trencho {ch} de pan butyrate
2. sub. : ebrietate
beurrer
v. : butyrar
beurrerie
1. sub. : fabrica de butyro, butyreria
2. sub. : industria del butyro, butyreria
beurrière
1. sub. : tela de caseo
2. sub. : butyriera, barril/potto de butyro
beuverie
sub. : orgia
bévatron
sub. : bevatron
bévue
sub. : error enorme, gaffe
bey
sub. : bey
beylical
adj. : beylical
gouvernement ~ : governamento beylical
beylicat
sub. : beylicato
beylisme
sub. : beylismo
bézef, bésef
adv. : multo
pas ~ : non multo
biacide
sub. : biacido
biacuminé
adj. (bot.) : biacuminate
Biafra (le)
sub. : Biafra
biafrais
adj. : biafrese
biafrais
sub. : biafrese
biais
1. sub. : obliquitate
2. sub. : medio, modo/maniera de vider, puncto de vista
3. sub. : medio ingeniose
chercher un ~ pour engager la conversation : cercar un medio (ingeniose) pro ingagiar le conversation
4. sub. (stat.) : error systematic
5. sub. : linea/filo oblique (in un texito)
biais
adj. : oblique
voûte ~e : volta oblique
biaisé
adj. : indirecte, velate
biaiser
1. v. : obliquar
2. v. : equivocar
biaiseur
sub. : tergiversator
biannuel
adj. : biannual
biathlon
sub. : biathlon
biatomique
adj. : biatomic
biaural
adj. : biaural
biauriculaire
adj. : biauricular
biaxe
adj. (phys.) : biaxe, biaxial
bib
interj. : bib
bibasique
adj. : bibasic
bibelot
sub. : bibelot [F]
bibendum
sub. : homine corpulente (e curte de halito)
biberon (1)
sub. : biberon [F]
donner le ~ à un bébé : dar le biberon a un bebe/baby [A]
biberon (2)
sub. : alcoholico, trincator, bibulo, bibon
biberonner
v. : trincar
bibi (1)
sub. : parve cappello de femina
bibi (2)
pron. : io, me
bibiche
sub. : cara
bibine
sub. : bibita/bira de mal qualitate
bible
sub. : biblia
une ~ de poche : un biblia de tasca
~ illustrée : biblia illustrate
~ rimée : biblia rimate
bibli
sub. : bibliotheca
biblio
sub. (abbr.) : bibliographia
bibliobus
sub. : bibliobus, bibliotheca rolante
bibliocar
sub. VOIR: bibliobus
bibliographe
sub. : bibliographo
bibliographie
sub. : bibliographia
bibliographique
adj. : bibliographic
appendice ~ : appendice bibliographic
bibliologie
sub. : bibliologia
bibliologique
adj. : bibliologic
bibliomancie
sub. : bibliomantia
bibliomane
adj. : bibliomane
bibliomane
sub. : bibliomano
bibliomanie
sub. : bibliomania
bibliophile
sub. : bibliophilo
bibliophilie
sub. : bibliophilia
bibliophilique
adj. : bibliophile, bibliophilic
bibliopoche
sub. : magazin de libros de tasca
bibliothécaire
sub. : bibliothecario
bibliothéconomie
sub. : bibliotheconomia
bibliothèque
1. sub. (armario, planca(s)) : bibliotheca
~ en acajou : bibliotheca de mahonia/acaju
2. sub. (collection de livres) : bibliotheca
une ~ de dix mille volumes : un bibliotheca de dece milles volumines
~ ambulante : bibliotheca ambulante, bibliobus
3. sub. (pièce ou édifice) : bibliotheca
~ de prêt : bibliotheca de presto
biblique
adj. : biblic
études ~s : studios biblic
société ~ : societate biblic
bibliste
sub. : biblista
biblorhapte
sub. : classificator, dossier [F]
bic (1)
sub. : stilo/penna a bolla/sphera
bic (2), bicot
1. sub. : capretto
2. sub. : arabe, nord-africano
bicalcique
adj. (chim.) : bicalcic
bicaméral
adj. : bicameral
bicameralisme, bicamerisme
sub. : bicameralismo
bicarbonate
sub. : bicarbonato
bicarboxylique
adj. (chim.) : bicarboxylic
bicarburation
sub. : bicarburation, duple carburation
bicarbure
sub. (chim.) : bicarburo
bicarré
adj. : biquadrate, biquadratic
équation ~e : equation biquadrate/biquadratic
bicentenaire
adj. : bicentenari
un arbre ~ : un arbore bicentenari
bicentenaire
sub. : bicentenario
fêter le ~ de la mort de qn : festar le centenario del morte de un persona
bicéphale
adj. : bicephale
aigle ~ : aquila bicephale
(abstr.) ministère ~ : ministerio bicephale
bicéphalisme
sub. : bicephalismo
biceps
sub. : bicipite
~ brachial : bicipite brachial
~ crural : bicipite crural
biche
1. sub. : cerva
2. sub. : amica amate
bicher
1. v. : esser contente
2. v. : ir ben
bichette
1. sub. : juvene cerva
2. sub. : amica amate
3. sub. : rete a crangones
bichlorure
sub. (chim.) : bichloruro
bichon
sub. : can maltese
bichonner
v. : facer se belle
bichromate
sub. : bichromato
bichromie
sub. : bichromia
bicipital
adj. : bicipital
tendon ~ : tendon bicipital
biclou
sub. : bicycletta
bicolore
adj. : bicolor
biconcave
adj. : biconcave
lunettes à verres ~s : berillos/anteoculos a vitros biconcave
biconditionnel
adj. (math.) : biconditional
biconditionnel
sub. (math.) : biconditional
bicône
sub. : bicono
bicônique
adj. : biconic
biconvexe
adj. : biconvexe
lentille ~ : lente biconcave
bicoque
sub. : casetta inconfortabile e pauco solide, casetta miserabile
bicorne
sub. : bicorno
bicorne
adj. : bicorne
bicot, bic (2)
1. sub. : capretto
2. sub. : arabe, nord-africano
bicourant
adj. (électr.) : bicurrente
locomotive ~e : locomotiva bicurrente
bicross
1. sub. : bicycletta de cross [A]
2. sub. : cross [A] a bicycletta
biculturalisme
sub. : biculturalismo
biculturel
adj. : bicultural
pays à tradition ~le : pais a tradition bicultural
bicuspide
adj. : bicuspide
dent ~ : dente bicuspide, premolar
bicycle
sub. (hist.) : velocipede
bicyclette
sub. : bicycletta
~ d'homme : bicycletta de/pro homines
~ de dame : bicycletta de/pro damas/feminas
~ à moteur : bicycletta a motor
~ double : bicycletta duple/duplice
bidasse
sub. : soldato
bide
1. sub. : ventre, pancia
2. sub. : manco de successo, fiasco, insuccesso
3. sub. : mentita, mendacio, bluff [A], fanfaronada, vanteria
bident
sub. : bidente
bidenté
adj. (bot.) : bidentate
bidet
1. sub. : bidet [F]
2. sub. : pony [A]
3. sub. : vetule cavallo
bidimensionnel
adj. : bidimensional
bidirectionnel
adj. : bidirectional
bidistillé
sub. : bidistillato
bidoche
sub. : carne (de mal qualitate)
bidon
1. sub. (récipient métallique) : bidon
2. sub. : ventre, pancia
3. sub. : mentita, mendacio, bluff [A], fanfaronada, vanteria
bidon
adj.
attaque ~ : attacco simulate/fingite
bidonnage
sub. : trucage
bidonnant
adj. : multo drolle
une histoire ~e : un historia multo drolle
bidonner
1. v. : trucar
2. v.se ~ : morir/crepar de rider/risada
bidonville
sub. : quartiero de casas misere, bidonville [F]
bidouillage
sub. : reparation provisori
bidouiller
v. : reparar provisorimente
bidule
sub. : parve objecto sin importantia
bief
1. sub. : section de riviera (inter duo caratactas)
2. sub. : canal que duce le aqua super le rota de un molino
bielle
sub. : biella
~ de accouplement : biella de accopulamento
système bielle-manivelle : systema biella-manivella
biellette
sub. : parve biella
biélorusse
adj. : bielorusse
biélorusse
sub. : bielorusso
Biélorussie (la)
sub. : Bielorussia
bien
1. sub. (ce qui est bon/avantageux/profitable) : ben
le ~ publique : le ben public
le ~ suprême : le ben supreme
la santé est le plus grand ~ : le sanitate es le plus grande ben
discerner le ~ du mal : discerner le ben del mal
2. sub. (ce que l'on possède) : ben
~s de famille : benes de familia
~s privés : benes private
~s (non) fongibles : benes (non) fungibile
bien
1. adv. : ben
je dors ~ : io dormi ben
je me sens ~ : io me senti ben
~ joué! : ben jocate!
bien de, bien des : multe
il a manqué ~ des occasions : ille ha mancate multe occasiones
2. adj. : multo
j'étais ~ content : io esseva multo contente
bien-aimé
adj. : multo amate
bien-aimé
sub. : multe amato
bien-dire
sub. : eloquentia
bien-être
1. sub. : benesser
2. sub. : prosperitate
bienfaisance
sub. : beneficentia
sa ~ est inépuisable : su beneficentia es inexhauribile
société de ~ : societate de beneficentia
bienfaisant
adj. : beneficente
l'action ~e du climat : le action beneficente del climate
bienfait
1. sub. : bon action
2. sub. : influentia/resultato benefic
les ~s d'un traitement médical : le resultato benefic de un tractamento medical
bienfaiteur
sub. : benefactor, protector, amico
un ~ de l'humanité : un benefactor del humanitate
bien-fondé
sub. : conformitate al ration, irrefutabilitate, validitate
bien-fonds
sub. : ben(es) immobile/immobiliari
bienheureux
1. adj. : multo felice
une vie ~se : un vita multo felice
2. adj. (rel.) : beate, beatific
âmes ~ses : animas beatific
bien-intentionné
adj. : ben intentionate
biennal
adj. : biennal
exposition ~e : exposition/exhibition biennal
bien-pensant
adj. : conformista
bien-pensant
sub. : conformista, benpensante
bienséance
sub. : decentia, convenientia
contrevenir aux règles de la ~ : contravenir al regulas del decentia
cela choque la ~ : isto chocca le decentia
bienséant
adj. : decente, conveniente
bientôt
1. adv. (dans peu de temps) : tosto, bentosto
ils reviendront ~ : illes revenira tosto
2. adv. : rapidemente
bienveillamment
adv. : benevolemente, benevolentemente, complacentemente, affabilemente
bienveillance
1. sub. : benevolentia, complacentia, affabilitate
montrer de ~ envers quelqu'un : monstrar benevolentia verso un persona
2. sub. : altruismo
bienveillant
1. adj. : benevole, benevolente, complacente, affabile
une critique ~e : un critica benevolente
2. adj. : altruista, altruistic
bienvenu
adj. : benvenite
une observation ~e : un observation benvenite
une explication ~e : un explication benvenite
bienvenu
sub. : benvenito
soyez le ~ : sia le benvenito
bienvenue
sub. : benvenita
célébrer la ~ de qn : celebrar le benvenita de un persona
bière
1. sub. : bira
je bois un verre de ~ : io bibe un vitro de bira
2. sub. : feretro
bif
sub. : beefsteak [A]
biface
sub. : hacha {ch} de mano
biffage
sub. : deletion
~ d'un mot : deletion de un parola
biffe
sub. : infanteria
biffer
v. : deler, rader
~ un mot dans un texte : deler/rader un parola in un texto
biffin
1. sub. : collector de vetule pannos
2. sub. (mil.) : infanterista
biffure
sub. : deletion
bifide
adj. : bifide
langue ~ d'un serpent : lingua bifide de un serpente
pétale ~ : petalo bifide
bifidus
sub. (biol.) : bifido
bifilaire
adj. : bifilar
suspension ~ : suspension bifilar
biflore
adj. : biflor
bifluorate
sub. (chim.) : bifluorato
bifocal
adj. : bifocal
lunettes ~es : berillos/anteoculos bifocal
bifolié
adj. (bot.) : bifoliate, bifolie
biformat
sub. : biformato
biforme
adj. : biforme
bifront
adj. : bifronte
Janus ~ : Janus bifronte
bifront
sub. : bifronte
bifteck
sub. : beefsteak [A], biftec
bifurcation
sub. : bifurcation
~ d'une voie de chemin de fer : bifurcation de un ferrovia
bifurquer
v. : bifurcar
la route bifurque : le cammino bifurca
bigame
adj. : bigame
bigame
sub. : bigamo
bigamie
sub. : bigamia
bigarade
sub. : orange [F] amar
bigaradier
sub. : orangiero amar
bigarré
1. adj. : de multe colores, multicolor, versicolor
2. adj. : variate, mixte, heterogene
bigarrer
1. v. : pinger/texer, etc in multe colores
2. v. : producer un insimul multicolor
bigarrure
1. sub. : varietate/diversitate de colores
2. sub. : heterogeneitate, mixtura
~ de styles : mixtura de stilos
big-bang
sub. : big bang [A]
bigéminé
adj. (bot.) : bigeminate
bigéminisme
sub. (méd.) : bigeminismo
bigle
1. adj. : strabe, strabic
2. adj. : curte de vista, myope, myopic
bigler
1. v. : esser strabe/strabic
2. v. : reguardar/mirar strabicamente (verso)
bigleux
1. adj. : strabe, strabic
2. adj. : curte de vista, myope, myopic
bignone, bignonia
sub. (bot.) : bignonia
bignoniacée
sub. (bot.) : bignoniacea
le catalpa est une ~ : le catalpa es un bignoniacée
bigophone
sub. : telephono
bigophoner
v. : telephonar
bigorne
1. sub. : parve incude (a duo punctas)
2. sub. : rixa, querela
bigorneau
1. sub. (zool.) : litorina
2. sub. : parve incude
3. sub. : puncta de incude
4. sub. : telephono
bigorner
1. v. : forgiar
2. v. : destruer
3. v. ~ se : venir al manos, battaliar
bigot
adj. : bigot
bigot, ote
sub. : bigot
des racontars de vieilles ~es : commatrages de vetule bigotes
bigoterie
sub. : bigoteria
bigotisme
sub. : bigoteria
bigoudi
sub. : buclator, papillote [F]
bigre!
interj. : diabolo!
bigrement
adj. : multe
bigrement
adv. : multo, extrememente, tremendemente, terribilemente
il fait ~ froid : il face multe frigido
bigrille
sub. : tetrodo
bigue
sub. : grue de cargamento/carga
bihebdomadaire
adj. : bihebdomadari
bihoreau
sub. (oiseau) : ardeola ralloide, nycticorace
bijectif
adj. (math.) : bijective
fonction ~ve : function bijective
bijection
sub. (math.) : bijection
bijou
sub. : joiel
~ en or : joiel in auro
~x faux : joieles false
offrir des ~x à une femme : offerer joieles a un femina
bijouterie
1. sub. (fabrication, commerce des bijoux) : joieleria
2. sub. (magasin où l'on vend des bijoux) : joieleria
3. sub. (bijoux) : joieleria
bijoutier
sub. : joielero
bikini
sub. : bikini
bilabial
adj. : bilabial
consonne ~e : consonante bilabial
bilabié
adj. (bot.) : bilabiate
bilabiodental
adj. : bilabiodental
bilabiopalatal
adj. : bilabiopalatal
bilabiovelaire
adj. : bilabiovelar
bilame
sub. : lamina bimetallic, bilamina, bimetallo
bilan
sub. : balancio
établir le ~ : establir/facer le balancio
(fig.) faire le ~ de qc : facer le balancio de un cosa
(phys.) ~ thermique : balancio thermic
(phys.) ~ énergétique d'une réaction nucléaire : balancio energetic de un reaction nuclear
bilantaire
adj. : del balancio
bilatéral
adj. : bilateral
stationnement ~ : stationamento bilateral
traité ~ : tractato bilateral
paralysie ~e : paralyse (-ysis) bilaterale
convention ~e : convention bilaterale
aide ~e : adjuta bilateral
bilatérale
sub. (ling.) : bilateral
bilatéralement
adv. : bilateralmente
bilatéralisme
sub. : bilateralismo
bilatéralité
sub. : bilateralitate
bile
1. sub. (physiol.) (liquide) : bile
2. sub. : ira, rabie, bile
se faire de la ~ : inquietar se
biler (se)
v. : inquietar se
bileux
adj. : pessimista
bilharzie
sub. : bilharzia
bilharziose
sub. : bilharziasis
biliaire
adj. (méd.) : biliari
sécrétion ~ : secretion biliari
bilieux
1. adj. (qui a rapport à la bile) : biliose
maladie ~se : maladia biliose
2. adj. (choléreux) : biliose, choleric, irascibile, iracunde
tempérament ~ : temperamento biliose/choleric
3. adj. : biliose, pessimista
caractère ~ : character biliose/pessimista
bilinéaire
adj. : bilinear
transformation ~ : transformation bilinear
bilingue
adj. : bilingue
dictionnaire ~ : dictionario bilingue
secretaire ~ : secretario bilingue
la Belgique et le Canada sont des pais ~s : Belgio e Canada es paises bilingue
bilingue
sub. : persona bilingue, bilingue
bilinguisme
sub. : bilinguismo
bilirubine
sub. : bilirubina
bilirubinémie
sub. (biol.) : bilirubinemia
biliverdine
sub. (biol., chim.) : biliverdina
billard
sub. : biliardo
table de ~ : tabula de biliardo
salle de ~ : sala de biliardo
boule de ~ : bolla de biliardo
c'est du ~ : isto es multo facile
passer sur le ~ : esser submittite a un operation chirurgic
~ électrique : flipper [A]
bille
1. sub. : bolla, sphera
2. sub. : bolla de biliardo
3. sub. : marmore
4. sub. : bolletta
5. sub. : testa
6. sub. : pecia de ligno
billet
1. sub. (lettre très courte) : billet
~ de naissance : billet de nascentia
2. sub. (papier-monnaie) : billet
~ de banque : billet de banca
3. sub. (petit papier imprimé servant de carte d'entrée) : billet
~ de théâtre : billet de theatro
4. sub. : littera de cambio, effecto, tratta
billette
1. sub. : bloco de ligno
2. sub. : pecia de ligno a comburer
billetterie
sub. : billeteria
billettiste
1. sub. : venditor de billetes
2. sub. : columnista, chronista
billevesée
sub. : cosa frivole, futilitate, trivialitate
billion
sub. : million de milliones, billion
billot
1. sub. : bloco a/de hachar {ch}, hachatoria {ch}
2. sub. : bloco de scafolt
bilobé
adj. : bilobate
bilobite
sub. (paleont.) : bilobite
bilocalisés
sub. : copulo a tempore partial
bilocation
sub. : bilocation
biloculaire
1. adj. (bot.) : bilocular
fruit ~ : fructo bilocular
2. adj. (biol.) : bilocular
estomac ~ : stomacho bilocular
bimalléolaire
adj. : bimalleolar
bimane
adj. : bimane, bimanual
l'homme est un animal ~ : le homine es un animal bimane
bimbeloterie
1. sub. : fabrication/commercio de bibelots [F]
2. sub. : bibelots [F]
bimbelotier
sub. : fabricante/commerciante de bibelots [F]
bimensuel
adj. : bimensual
revue ~le : revista bimensual
bimestre
sub. : bimestre
bimestriel
adj. : bimestral
revue ~ : revista bimestral
bimétal
sub. : bimetallo
bimétallique
adj. : bimetallic
bimétallisme
sub. : bimetallismo
bimétallista
adj. : bimetallista
bimétalliste
sub. : bimetallista
bimillénaire
adj. : bimillenari
bimillénaire
sub. : bimillenario
bimodal
adj. : bimodal
courbe ~e : curva bimodal
bimoleculaire
adj. : bimolecular
bimoteur
sub. : avion bimotor, bimotor
bimoteur
adj. : bimotor
binage
1. sub. : le sarcular
2. sub. : celebration de duo missas le mesme die, bination
binaire
adj. : binari
composé ~ : composito binari
numération ~ : numeration binari
(mus.) rythme ~ : rhythmo binari
binard
sub. : carro pro le transporto de blocos de petra
binarisme
sub. (ling.) : binarismo
binational
adj. : binational
binationalité
sub. : duple nationalitate, binationalitate
binaural
adj. : binaural
biner
1. v. : sarcular
2. v. : celebrar duo missas le mesme die, binar
binette
1. sub. : sarculo
2. sub. : facie
bineur, bineuse
sub. : machina a/de sarcular
bineutron
sub. (phys.) : bineutron
bing!
interj. : bing!, bum!
bingo
sub. : bingo
~!voilà la solution! : bingo! ecce le solution!
biniou
sub. : cornamusa breton
binoche
sub. : privata
binoclard
sub. : persona con berillos/anteoculos
binocle
1. sub. (lorgnon) : binoculo
2. sub. ~ de théâtre : binoculo a theatro
3. sub. ~s : berillos, anteoculos
il a perdu ses ~s : ille ha perdite su berillos
binoculaire
adj. : binocular
microscope ~ : microscopio binocular
binôme
1. sub. : binomio
2. sub. : condiscipulo
binômial
adj. : binomial
système ~ : systema binomial
coefficient ~ : coefficiente binomial
binon
sub. (inform.) : binon, elemento binari, bit [A]
binot
sub. : machina a/de sarcular
bio
sub. (abbr.) : biographia
bio
adj. (abbr.) : biologicqc
bioacoustique
sub. : bioacustica
bioastronautique
sub. : bioastronautica
biobibliographie
sub. : biobibliographia
biobibliographique
adj. : biobibliographic
biocarburant
sub. : biocarburante
biocatalyseur
sub. : biocatalysator
un ~ est une substance qui active ou accélère une reaction biochimique : un biocatalisator es un substantia que activa o accelera un reaction biochimic
biocénose, biocoenose
sub. : biocenose (-osis)
biochimie
sub. : biochimia
~ structurale : biochimia structural
~ métabolique : biochimia metabolic
biochimique
adj. : biochimic
biochimiste
sub. : biochimico, biochimista
biocide
adj. : biocida
biocide
sub. : biocida
bioclimat
sub. : bioclimate
bioclimatique
adj. : bioclimatic, bioclimatologic
le Centre de recherches ~s de Strasbourg : le Centro de recercas bioclimatic de Strasbourg
bioclimatologie
sub. : bioclimatologia
biocoenose, biocénose
sub. : biocenose (-osis)
biocompatibilité
sub. : biocompatibilitate
biocompatible
adj. : biocompatibile
bioconversion
sub. : bioconversion
bioculaire
adj. : biocular
biocybernétique
sub. : biocybernetica
biodégradabilité
sub. : biodegradabilitate
biodégradable
adj. : biodegradabile
biodégradation
sub. : biodegradation
biodiesel
sub. : biodiesel
biodiversité
sub. : biodiversitate
biodynamique
adj. : biodynamic
biodynamique
sub. : biodynamica
bioélectricité
sub. : bioelectricitate
bioélectrique
adj. : bioelectric
bioélectronique
sub. : bioelectronica
bioélément
sub. : bioelemento
bioénergétique
adj. : bioenergetic
bioénergétique
sub. : bioenergetica
bioénergie
sub. : bioenergia
bioéthique
sub. : bioethica
le clonage pose un problème de ~ : le clonage pone un problema de bioethica
biogaz
sub. : biogas, biomethano
biogénèse
sub. : biogenese (-esis)
biogénétique
adj. : biogenetic
la loi fondamentale ~ de Haeckel : le lege fundamental biogenetic de Haeckel
biogénétique
sub. : biogenetica
biogénie
sub. : biogenia
biogéographie
sub. : biogeographia
biogéographique
adj. : biogeographic
biognose, biognosie
sub. (biol.) : biognosia
biographe
sub. : biographo
biographie
sub. : biographia
écrire sa propre ~ : scriber su proprie biographia
biographique
adj. : biographic
bio-indicateur
sub. : bioindicator
bio-industrie
sub. : bioindustria
bio-informatique
sub. : bioinformatica
biologie
sub. : biologia
~ cellulaire : biologia cellular
~ moléculaire : biologia molecular
~ animale : biologia animal
~ végétale : biologia vegetal
~ mathématique : biologia mathematic
biologique
adj. : biologic
père ~ : patre biologic
mère ~ : matre biologic
arme ~ : arma biologic
guerre ~ : guerra biologic
biologiser
v. : explicar de maniera biologic
biologisme
sub. : biologismo
biologiste
sub. : biologista, biologo
bioluminescence
sub. : bioluminescentia
bioluminescent
adj. : bioluminescente
biomagnétique
adj. : biomagnetic
biomagnétisme
sub. : biomagnetismo
biomanipulation
sub. : biomanipulation
biomasse
sub. : biomassa
biomatériau
sub. (méd.) : biomaterial
biomathématique
sub. : biomathematica
biome
sub. (biol.) : bioma
biomécanique
adj. : biomechanic
biomécanique
sub. : biomechanica
biomédical
adj. : biomedic, biomedical
la recherche ~e : le recerca biomedical
biométéorologie
sub. : biometeorologia
biométéorologique
adj. : biometeorologic
biométhane
sub. : biomethano, biogas
biométrie
sub. : biometria
la ~ permet d'identifier un individu : le biometria permitte de indentificar un individuo
biométrique
adj. : biometric
biomicroscopie
sub. : biomicroscopia
biomorphique
adj. : biomorphic
biomorphisme
sub. : biomorphismo
biomorphologie
sub. : biomorphologia
biomorphologique
adj. : biomorphologic
bionicien
sub. : bionico
bionique
adj. : bionic
bionique
sub. : bionica
bionomie
sub. : bionomia
biophilie
sub. : biophilia
biophysicien
sub. : biophysico
biophysique
adj. : biophysic
biophysique
sub. : biophysica
bioplasme
sub. : bioplasma
biopsie
sub. : biopsia
bioréacteur
sub. : bioreactor
~s utilisés dans le traitement de l'eau : bioreactores utilisate in le tractamento del aqua
biorisation
sub. (techn.) : biorisation
biorythme
sub. : biorhythmo
bios
sub. (biol., chim.) : bios
biosciences
sub.pl. : scientias biologic
bioscope
sub. : bioscopio
biosécurité
sub. : biosecuritate
biosmose
sub. : biosmose (-osis)
biospéléologie
sub. : biospeleologia
biosphère
sub. : biosphera
biostratigraphie
sub. : biostratigraphia
biosynthèse
sub. : biosynthese (-esis)
biosynthétique
adj. : biosynthetic
insuline ~ : insulina biosynthetic
biotaxie
sub. : biotaxia
biote
sub. (biol.) : biota
biotechnique
sub. : biotechnica
biotechnologie
sub. : biotechnologia
biotechnologique
adj. : biotechnologic
bioterrorisme
sub. : bioterrorismo
bioterroriste
adj. : bioterrorista
bioterroriste
sub. : bioterrorista
biothérapie
sub. : biotherapia
biotherapique
adj. : biotherapic
biotine
sub. (chim.) : biotina
biotique
adj. : biotic
biotite
sub. (min.) : biotite
biotope
sub. : biotopo
~ terrestre : biotopo terrestre
~ marin : biotopo marin
biotropisme
sub. : biotropismo
biotype
sub. : biotypo
biotypologie
sub. : biotypologia
bio-usine
sub. : biofabrica
biovulaire
adj. : biovular
jumeaux ~s : geminos biovular
bioxyde
sub. : bioxydo
bip, bip-bip
sub. (onomat.) : bip, bip-bip, pip, pip-pip
bipale
adj. : bipale
hélice ~ : helice bipale
biparti, bipartite
adj. : bipartite
gouvernement ~ : governamento bipartite
bipartisme
sub. : bipartitismo
~ aux Etats-Unis : bipartismo in le Statos Unite
bipartition
sub. : bipartition
~ cellulaire : bipartition cellular
bipasse, by-pass
sub. : bypass [A]
bipède
adj. : bipede
bipède
1. sub. (qui marche sur deux pieds) : bipede
2. sub. : duo del gambas (de un cavallo)
bipenne
sub. : bipenne
bipenne, bipenné, bipinné
adj. : bipenne, bipennate, bipinnate
biphasé
adj. : biphasate, biphase
biphénol
sub. (chim.) : biphenol
biphényle
sub. (chim.) : biphenyl
biphényle
sub. (chim.) : biphenyl
bipied
sub. : bipede
biplace
adj. : pro duo personas, con duo sedias
biplan
sub. : biplano
bipode
adj. : bipode
mât ~ : mast bipode
bipolaire
adj. : bipolar
neurone ~ : neuron bipolar
(math.) coordonnées ~s : coordinatas bipolar
bipolarisation
sub. : bipolarisation
bipolarisé
adj. : bipolarisate
bipolarité
sub. : bipolaritate
~ d'une cellule : bipolaritate de un cellula
bipoutre
adj. : a duo traves/trabes
biprisme
sub. : biprisma
bipyramide
sub. : bipyramide
biquadratique
adj. : biquadrate, biquadratic
équation ~ : equation biquadrate/biquadratic
biquartz
sub. : biquarz
bique
1. sub. : capra
2. sub. une vieille ~ : un vetule femina disagradabile
biquet, biquette
sub. : capretto, capretta
biquinaire
adj. (math.) : biquinari
biquotidien
adj. : biquotidian
birationnel
adj. (math.) : birational
birbe
sub.
un vieux ~ : un vetule homine enoiose
biréacteur
sub. : bireactor
biréfringence
sub. : birefringentia
biréfringent
adj. : birefringente
birème
sub. : bireme
biribiri
1. sub. : joco de hasardo
2. sub. (mil.) : compania disciplinari de Africa
birman
adj. : birman
Birman
sub. : birmano
Birmanie (la)
sub. : Birmania
birotor
adj. : a duo rotores
bis
adj. : gris brunastre
bis
adv. : bis
bis
sub. : bis
bisaïeul
sub. : granpatre secunde, bisavo
bisannuel
1. adj. (qui a lieu tous les deux ans) : bisannual
2. adj. (se dit d'une plante dont le cycle évolutif dure deux ans) : bisannual
bisbille
sub. : parve querela/disputa
biscaïen
sub. : dialecto de Biscaya, biscayino
biscornu
1. adj. : bizarre, irregular
une forme ~e : un forma irregular
2. adj. : un pauco folle, extravagante
avoir des idées ~es : haber ideas extravagante
biscoteau, biscoto
sub. : bicipite
biscotte
sub. : biscocto
biscotterie
sub. : biscocteria
biscuit
1. sub. : biscuit
~ de chien : biscuit de can
~s salés : biscuites salate
2. sub. (porcelaine) : biscuit
biscuiter
v. : biscuitar
biscuiterie
sub. : biscuiteria
bise
1. sub. : vento del nord, vento del nord-est
2. sub. : basio, osculo
biseau
1. sub. (bord coupé en biais) : bisello
2. sub. : cisello (que talia in bisello)
3. sub. : parte terminal de un tubo de organo
biseautage
sub. : (le) bisellar
biseauter
v. : bisellar
bisécante
sub. (math.) : bisecante
biséculaire
adj. : bisecular
bisémique
adj. (ling.) : bisemic
biser
v. : basiar
bisexualité
sub. : bisexualitate
bisexué
adj. : bisexual
fleur ~e : flor bisexal
bisexuel
adj. : bisexual
bismuth
sub. : bismuth
bismuthine
sub. : bismuthina
bismuthisme
sub. : bismuthismo
bison
sub. : bison, bisonte
bisou
sub. : basio, osculo
bisque
1. sub. : suppa de homaros
2. sub. : mal humor
bisquer
v. : esser de mal humor
bisse
sub. (herald.) : serpente
bissecter
v. (math.) : bisecar
bissection
sub. : bisection
bissectrice
sub. : bis(s)ectrice
bisser
v. : bissar
bissextile
adj. : bissextile
année ~ : anno bissextile
bistable
adj. : bistabile
bistorte
sub. (bot.) : bistorta
bistouille
sub. : bibita alcoholic de mal qualitate
bistouri
sub. : bisturi, scalpello
bistournage
sub. : castration (de animales), emasculation (de animales)
bistourner
1. v. : torquer, contorquer, constringer
2. v. : castrar (animales), emascular (animales)
bistre
sub. : bistre
dessin au ~ : designo al bistre
bistre
adj. : bistre
couleur ~ : color bistre
bistré
adj. : bistre
teint ~ : color facial bistre
bistrer
v. : colorar/pinger alique de bistre
bistro, bistrot (1), bistroquet
1. sub. : taverna, bireria, parve bar [A], café [F], caffe
2. sub. : loco pro mangiar, restaurante (simple), restaurant [F]
bistro, bistrot (2)
sub. : tavernero, caffetero
bisulce, bisulque
adj. : bisulce, bisulcate
bisulce, bisulque
sub. : bisulco
bisulfate
sub. (chim.) : bisulfato
bisulfite
sub. (chim.) : bisulfito
bisulfure
sub. (chim.) : bisulfuro
bit
sub. (inform.) : bit [A]
bitangent
adj. (math.) : bitangente
bite, bitte
sub. : penis
bithématisme
sub. : bithematismo
bitonal
adj. : bitonal
bitonalité
sub. : bitonalitate
bitord
sub. : filo pro cordage(s)
bitos
sub. : cappello
bitte
1. sub. : bitta
~ d'amarrage : bitta de ammarrage
2. sub. : penis
bitter
sub. : bitter [A]
bitton
sub. : parve bitta
bitumacadam
sub. : macadam [A] de bitumine/asphalto
bitumage
sub. VOIR: bituminage
bitume
sub. : bitumine, asphalto
bitumer, bituminer
v. : bituminar, bituminisar, asphaltar
bitumeux, bitumineux
adj. : bituminose
sable ~ : sablo bituminose
schiste ~ : schisto bituminose
bitumier
sub. : tanker [A] que transporta bitumine/asphalto
bituminage
sub. : bituminage, bitumination, bituminisation, asphaltatura
biturbe
adj. : biturbe
biturbine
adj. : propulsate per duo turbinas
biture, bitture
1. sub. : cablo de bitta
2. sub. : ebrietate
biturer (se), bitturer (se)
v. : inebriar se
biunivoque
adj. (math.) : biunivoc
bivalence
sub. : bivalentia
bivalent
adj. : bivalente
bivalve
adj. : bivalve
coquillage ~ : crustaceo bivalve, bivalvo
bivalve
sub. : crustaceo bivalve, bivalvo
biveau
sub. : esquadra con gambas/brancas regulabile/adjustabile
bivitellin
adj. : bivitellin
bivoltage
sub.
appareil en ~ : apparato pro duo voltages
bivouac
sub. : bivac
installer son ~ : installar su bivac
bivouaquer
sub. : bivacar
bizarre
adj. : bizarre
formes ~s : formas bizarre
idée ~ : idea bizarre
un homme ~ : un homine bizarre
bizarrement
adv. : bizarremente
bizarrerie
sub. : bizarreria
la ~ d'une situation : le bizarreria de un situation
le ~ des modes : le bizarreria del modas
bizarroïde
adj. : bizarre, insolite
bizut(h)
sub. : novicio, nove studente
bizutage
sub. : initiation de novicios, initiation de nove studentes
bizuter
v. : initiar novicios, initiar nove studentes
blabla(bla)
sub. : blabla(bla)
blablater
v. : blablatar
blackboulage
sub. : votation contra, rejection per votation contra
blackbouler
1. v. : votar contra, rejectar per votation contra
2. v. : chassar {ch}
blafard
adj. : pallide, discolorate, livide
lumière ~e : luce/lumine pallide
teint ~ : color facial livide
blague
1. sub. : burla, facetia
dire/raconter des ~s : dicer/(ra)contar burlas, burlar
2. sub. : stupiditate
faire des ~s : facer stupiditates
3. sub. : bursa a tabaco
blaguer
1. v. : dicer burlas, burlar
2. v. : vexar benevolentemente
blagueur
sub. : burlator
blaireau
1. sub. : taxon
2. sub. : pincel (de pilo de taxon)
3. sub. : pincel a/de barba
blairer
v. : supportar
je ne peux pas ~ cet homme : io non pote supportar iste homine
blâmable
adj. : blasmabile, reprobabile, reprehensibile
blâme
sub. : blasmo, reprobation, reprehension
blâmer
v. : blasmar, reprobar, reprehender
~ qn de son attitude : blasmar un persona de su attitude
qui pourrait le ~ d'avoir accepté? : qui poterea blasmar le de haber acceptate?
blanc
adj. : blanc
blanc
1. sub. (la couleur blanche) : blanco
2. sub. (espace vierge, sans inscriptions) : blanco
3. sub. (homme blanc) : blanco
4. sub. (chim.) : blanco
~ de plomb : blanco de plumbo
blanc-bec
sub. : novicio, juvene homine sin experientia
blanc-étoc, blanc-estoc
sub. : deforestation/disboscamento/disarborisation complete
blanchaille
sub. : parve pisce
blanchâtre
adj. : blancastre
blanche
sub. (femme blanche) : blanca
Blanche-Neige
sub. : Blanca Nive
blanchet
1. sub. : molleton blanc
2. sub. : tela pro filtrar
blancheur
sub. : blancor
blanchiment
1. sub. : blanchimento
~ d'un mur : blanchimento de un muro
le ~ d'argent de provenance illicite : le blanchimento de moneta de prevenientia illicite
2. v. : blanchimento, lavage
blanchir
1. v. (rendre blanc) : blanchir
~ de la laine : blanchir lana
2. v. (devenir blanc) : blanchir
ses cheveux ont blanchi : su capillos ha blanchite
3. v. (rendre propre, laver) : blanchir, lavar
~ le linge : blanchir le lino
~ l'argent de provenance illicite : blanchir le moneta de provenientia illicite
4. v. : disculpar
~ un accusé : disculpar un accusato
blanchissage
sub. : blanchimento, lavage
blanchissant
adj. : blanchiente
produit ~ : producto blanchiente
blanchissement
sub. : blanchimento
blanchisserie
sub. : stabilimento de blanchimento, lavanderia
blanchisseuse
sub. : lavandera
blanc-manger
sub. : blancmangiar
blanc-seing
sub. : poter in blanco
blandices
sub.pl. : charmes [F], seductiones
blanquette
1. sub.
~ de Limoux : vino scumose/spumose de Limoux
2. sub. ~ de veau : ragout [F] de vitello
blaps
sub. : tenebrion
blase
1. sub. : nomine (de persona)
2. sub. : naso
blasé
adj. : snob [A], arrogante, insensibile
blasement
sub. : arrogantia, insensibilitate
blaser
v. : render arrogante/insensibile
blason
1. sub. : scute armorial, blason
2. sub. : scientia del blason, heraldica
blasonner
v. : blasonar
blasphémateur
sub. : blasphemator
blasphématoire
adj. : blasphematori
propos ~ : linguage blasphematori
blasphème
sub. : blasphemia
proférer des ~s : proferer blasphemias
blasphémer
v. : blasphemar
blastocèle
sub. (biol.) : blastocele
blastoderme
sub. : bastoderma
blastogénèse
sub. : blastogenese (-esis)
blastomère
sub. : blastomero
blastomycète
sub. : blastomyceto
blastomycose
sub. : blastomycose (-osis)
blastopore
sub. : blastoporo
blastula
sub. : blastula
blatérer
v. (en parlant du bélier/du chameau) : critar
blatte
sub. : blatta
blaze
1. sub. : nomine (de persona)
2. sub. : naso
blazer
sub. : blazer [A]
blé
sub. : frumento, tritico
blèche
adj. : mal, fede
bled
1. sub. (en Afrique du Nord) : region
2. sub. : village isolate
blême
adj. (multo) : pallide, (multo) livide
blémir
v. : pallidir
blémissant
adj. : pallidiente
blémissement
sub. : (le) pallidir
blende
sub. : blende
blennie
sub. (poisson) : blennio
blennorragie
sub. : blennorrhagia
blennorragique
adj. : blennorrhagic
blennorrhée
sub. : blennorrhea
blépharite
sub. : blepharitis
blèsement
sub. : blesamento
bléser
v. : blesar
blésité
sub. : blesitate
blessant
adj. : vulnerante, offendente, offensive, injuriose
blessé
sub. : vulnerato
blesser
1. v. (provoquer une blessure) : vulnerar, leder
2. v. : serrar, stringer
3. v. (choquer, froisser, outrager) : vulnerar, offender, injuriar
4. v. (enfreindre) : infringer
blessure
sub. : vulnere, lesion
~ grave : vulnere grave
~ mortelle : vulnere mortal
trace d'une ~ : tracia de un vulnere
blet
adj. : troppo matur, supermatur
blettir
v. : devenir supermatur, supermaturar
blettissement, blettissure
sub. : supermaturitate
bleu
1. sub. (couleur bleue) : blau
2. sub. (matière colorante bleue) : blau
3. sub. : contusion, ecchymose (-osis), hematoma
4. sub. : recruta
5. sub. : vestimento de travalio/labor, supertoto
bleu
adj. : blau, azur
être ~ de froid : esser blau de frigido
bleuâtre
adj. : blauastre
bleuet
sub. (bot.) : cyano
bleuir
1. v. : render blau/azur, azurar
2. v. : devenir blau/azur, azurar se
bleuté
adj. : blauastre
bleuter
v. : dar un color blauastre a, passar (le lino) al blau
bleu-vert
adj. : verde-azur, glauc
bliaut
sub. (hist.) : tunica
blindage
1. sub. : blindage, cuirassamento
~ impénétrable : blindage impenetrabile
acier de ~ : aciero de blindage
2. sub. (techn.) : blinda, blindage
blindé
sub. : vehiculo blindate
blindé
adj. : blindate, cuirassate
division ~e : division blindate/cuirassate
véhicule ~ : vehiculo blindate/cuirassate
blinde
sub. (hist.) : blinda
blinder
1. v. : blindar, cuirassar
~ un véhicule : blindar un vehiculo
~ un navire : cuirassar un nave
2. v. (techn.) : blindar
~ un appareil électrique : blindar un apparato electric
~ un réacteur nucléaire : blinder un reactor nuclear
blister
sub. : imballage alveolate
blistériser
v. : applicar un imballage alveolate
blitz
1. sub. (échecs, dames) : partita rapide
2. sub. : guerra fulmine, blitzkrieg [Al]
blitzkrieg
sub. : blitzkrieg [Al]
blizzard
sub. : tempesta de nive, blizzard [A]
bloc
sub. : bloco
blocage
1. sub. : blocamento
~ des prix : blocamento del precios
2. sub. (psych.) : inhibition
blocaux
sub.pl.
argile à ~ : argilla con petras
bloc-bain, bloc-douche
sub. : bloco del duchas {ch}
bloc-cuisine
sub. : bloco (de) cocina
bloc-cylindres
sub. : bloco (de) cylindros
bloc-diagramme
sub. : diagramma a/de blocos, blocdiagramma
bloc-douche
sub. : bloco de duchas {ch}
bloc-fumeur
sub. : accenditor e cineriera (in un auto)
blockhaus
sub. (mil.) : blockhaus [Al]
bloc-moteur
sub. : bloco de motor
bloc-notes
sub. : bloco de papiro
bloc-porte
sub. : porta plus quadro de porta prefabricate
bloc-système
sub. : systema de bloco
blocus
sub. : blocada
(hist.)le ~ continental : le blocada continental
blog
sub. (inform.) : blog [A]
blogger
sub. (inform.) : blogger [A]
blogueur
sub. (inform.) : blogger [A]
blond
1. sub. : color blonde, blondo
2. sub. : persona blonde, blondo/blonda
3. sub. : cigarretta legier
blond
1. adj. : blonde
cheveux ~s : capillos blonde
2. adj. : legier, clar
du tabac ~ : tabaco legier
de la bière ~e : bira clar
blondasse
adj. : de color de lino
blonde
1. sub. : cigarretta legier
2. sub. : bira clar, bira de Pilsen
blondeur
sub. : blondessa
blondin
sub. : grue a cablo
blondin
sub. : infante blonde
blondinet
sub. : infante blonde
blondir
1. v. : devenir blonde
2. v. : render blonde
blond-roux
adj. : blonde rubie
bloody mary
sub. (cul.) : bloody mary [A]
bloomer
sub. : pantalon(es) buffante
bloquer
v. : blocar
~ le crédit : blocar le credito
~ le passage : blocar le passage
~ les prix : blocar le precios
bloquette
1. sub. : parve cavitate (in le terra pro le joco de marmores)
2. sub. : joco de marmores
blottir (se)
v. : quattar
se ~ dans un coin : quattar in un angulo
blouse
1. sub. (corsage de femme) : blusa
2. sub. (vêtement de travail) : blusa
~ de paysan : blusa de paisano
blouser
v. : dupar, captar, mystificar
blouson
sub. : jaco
~ à fermeture éclair : jaco a serratura fulmine
blue-jeans
sub. : blue-jeans [A]
blues
sub. (mus.) : blues
bluet
sub. (bot.) : cyano
bluff
sub. : bluff [A]
bluffer
v. : bluffar
bluffeur
sub. : bluffator
blutage
sub. : b(le) setassar
bluter
v. : setassar
bluterie
sub. : machina a/de setassar, molina a/de setassar
blutoir
sub. : setasso
boa
1. sub. (zool.) : boa
2. sub. (mode) : boa
bob, bobsleigh
sub. : bobsleigh [A], toboggan [A]
piste de ~ : pista de bobsleigh
bobard
sub. : historia de phantasia, nova inventate
raconter des ~s : contar mentitas
bobèche
sub. : attrappaguttas
bobeur
sub. : sportivo de bobsleigh [A]
bobi, bobinard
sub. : bordello, lupanar
bobinage
sub. : bobinage
bobine
1. sub. : bobina
~ de fil : bobina de filo
~ de film : bobina de film [A]
2. sub. (techn.) : bobina
~ de induction : bobina de induction
bobiner
v. : bobinar
bobineur
sub. : bobinator
bobineuse
1. sub. : bobinatrice
2. sub. : machina a/de bobinar
bobinoir
sub. : bobinatorio
bobo
1. sub. : dolor
2. sub. : parve vulnere
avoir un ~ au doigt : haber un parve vulnere al digito
bocage
1. sub. : boschetto umbrose
2. sub. (pays de prairies e de cultures coupées de haies vives e de bois) : bocage [F]
bocager
adj. : boscose
bocal
1. sub. : bocal
2. sub. : potto
boche
sub. : germano
Bochiman
sub. : bosciman
bochonner
v.
se ~ : facer se belle
bock
1. sub. : bock
2. sub. (méd.) : irrigator
boëte, boëtte
sub. : esca pro pisces, esca de pisca
boeuf
1. sub. (animal) : bove
2. sub. (carne) : bove
boeuf
adj. : enorme
un succès ~ : un successo enorme
b.o.f. (= beurre, oeufs, fromage)
1. sub. : commerciante de productos lactee/lactic
2. sub. : trafficator del mercato nigre
bogue
1. sub. : cortice de castania, cortice de marron
2. sub. (comp.) : bug [A]
bohème
1. sub. (ensemble des gens qui mènent une vie irrégulière) : bohemia
2. sub. (personne qui a une vie vagabonde) : bohemiano
bohémien
1. sub. (personne qui a une vie vagabonde) : bohemiano
2. sub. : habitante de Bohemia, bohemiano
bohémien
1. adj. (ayant une vie irrégulière) : bohemian
2. adj. : de Bohemia, bohemian
boïar
sub. : boiar
boire
v. : biber, potar
~ pour apaiser sa soif : biber pro appaciar su sete
~ à petites gorgées : biber a parve gorgatas
boire
sub. : bibita, (le) biber
bois
1. sub. (espace couvert d'arbres) : bosco, foreste, silva
Le Bois de Boulogne : le Bosco de Boulogne
2. sub. (substance solide et fibreuse) : ligno
~ dur : ligno dur
~ de chauffage : ligno de calefaction
~ de construction : ligno de construction
scier du ~ : serrar ligno
boisage
sub. : revestimento de ligno
bois-de-fer
sub. : ligno de ferrou
boisé
adj. : boscose, forestate
boisement
sub. : plantation de arbores
boiser
1. v. : revestir de ligno, guarnir de plancas
2. v. : forestar, coperir de (juvene) arbores, plantar boscos
boiserie
sub. : lignage, revestimento de ligno
boisseau
1. sub. (hist.) : decalitro
2. sub. (bible) : modio
boisselier
sub. : tonnellero, barrilero, cupero
boissellerie
sub. : tonnelleria
boisson
sub. : bibita, biberage, bibitura
boîte
sub. : cassa, cassetta, (de métal) latta
~ aux lettres : cassa/cassetta postal
~ d'allumettes : cassetta de flammiferos
~ de sardines : cassetta/latta de sardinas
boîte-carton
sub. : cassa de carton (pro vestimentos)
boitement
sub. : claudication
boiter
v. : claudicar
cet homme marche en boitant : iste homine claudica
boiterie
sub. : claudication
boiteux
1. adj. : claude, claudicante
une jambe ~se : un gamba claude
2. adj. : instabile
une table ~se : un tabula instabile
3. adj. : incorrecte
comparaison ~se : comparation incorrecte
boitier
1. sub. : cassa/cassetta compartimentate
2. sub. : cassa de horologio
3. sub. : empleato postal (qui leva/vacua le cassas a litteras)
boitillant
1. adj. : claudicante legiermente
2. adj. (mus.) : con un rhythmo irregular
boitillement
sub. : claudication legier
boitiller
v. : claudicar legiermente
boit-sans-soif
sub. : bibitor, bibulo, bibon
boitte
sub. : esca pro pisces, esca de pisca
bol
1. sub. : grande tassa, bassino
un ~ de café : un grande tassa de caffe
2. sub. : fortuna
3. sub. en avoir ras le ~ : esser completemente disgustate de un cosa
bolchevik
sub. : bolchevico {ch}, bolchevista {ch}
bolchevique
adj. : bolchevista {ch}
bolchevisation
sub. : bolchevisation {ch}
bolcheviser
v. : bolchevisar {ch}
bolchevisme
sub. : bolchevismo {ch}
bolcheviste
sub. : bolchevista {ch}, bolchevico {ch}
bolcho
sub. : communista
bolduc
sub. : banda de imballage
boléro
sub. (mus.) : bolero
bolet
sub. (bot.) : boleto
bolide
1. sub. (astron.) : bolide
2. sub. : auto(mobile) de cursa
bolier
sub. : rete de tracta, draga
bolivar
1. sub. (unité monétaire du Vénezuela) : bolivar
2. sub. : grande cappello
bollard
sub. : bollardo
bolomètre
sub. : bolometro
bolométrique
adj. : bolometric
bolsjeviser
v. : bolchevisar {ch}
bolsjeviste
sub. : bolchevista {ch}
bolsjeviste
adj. : bolchevista {ch}
bombance
sub. : orgia
bombarde
1. sub. (hist.) (ancienne pièce d'artillerie) : bombarda
2. sub. (mus.) : bombarda
bombardement
sub. : bombardamento
avion de ~ : avion de bombardamento, bombardator, bombator
~ d'artillerie : bombardamento de artilleria
~ aérien : bombardamento aeree
bombarder
v. : bombardar
bombardier
sub. : bombardator, bombator, avion de bombardamento
bombardon
sub. (mus.) : bombardon
bombe
1. sub. (projectile explosif) : bomba
2. sub. : vaporisator
3. sub. : repasto festive con multe alcohol
4. sub. : bonetto de cavallero
5. sub. : grande bottilia rotunde
bombé
adj. : convexe, arcate
front ~ : fronte arcate
bombement
sub. : convexitate
bomber
1. v. : render convexe
2. v. : devenir convexe
bombier
sub. : pictor de graffiti [I]
bombonne
1. sub. : damajana
2. sub. : bottilia de gas
bombyx
sub. : bombyce
~ du mûrier : bombyce del moriero
bôme
sub. : boma
bômé
adj. : con boma
bon
adj. : bon
~ conseil : bon consilio
~ métier : bon mestiero
faire une ~ne action : facer un bon action
un ~ bain : un bon banio
le ~ côté : le bon latere
un ~ nombre : un bon numero
bon (1)
sub. : bono
~ de cassa : bono de cassa
~ d'essence : bono de benzina/gasolina
bon (2)
1. sub. (ce qui est bon) : bono
2. sub. (personne qui est bon) : bono
bonace
sub. : calma
bonapartisme
sub. : bonapartismo
bonapartiste
sub. : bonapartista
bonapartiste
adj. : bonapartista
bonasse
adj. : bonacie, benigne
bonasserie
sub. : bonhomia, benignitate
bonbon
sub. : bonbon
bonbonne
1. sub. : damajana
2. sub. : bottilia de gas
bonbonnière
sub. : bonboniera
bond
1. sub. : salto (in alto)
2. sub. : retrosalto, resalto
bonde
1. sub. : tappo
2. sub. : foramine pro le tappo
3. sub. : tubo
bondé
adj. : plenissime, borrate
bondieusard
sub. : bigot, hypocrita, false devoto
bondieusard
adj. : bigot, hypocrita
bondieuserie
1. sub. : pietate affectate, bigoteria
2. sub. ~s : kitsch [Al] religiose
bondir
1. v. : saltar (in alto)
2. v. : retrosaltar, resaltar
bondissant
adj. : saltante (in alto)
bondissement
sub. : saltation (in alto), salto (in alto)
bondon
1. sub. : tappo
2. sub. : foramine del tappo
bonheur
1. sub. : hasardo favorabile, fortuna, chance {ch}
2. sub. : stato de benesser, felicitate
bonheur-du-jour
sub. : parve mobile a tiratorios
bonhomie
sub. : bonhomia
bonhomme
sub. : bonhomo
bonhomme
adj. : bonacie
boni
1. sub. : saldo positive
2. sub. : premio, bonus [L]
3. sub. : profito, beneficio
boniche
sub. : juvene domestica
bonichon
sub. : parve bonetto
Boniface
sub. : Bonifatius
bonification
1. sub. : bonification
~ des terres : bonification del terras
2. sub. : bonus [L]
~ de cent euros : bonus de cento euros
3. sub. (sport) : compensation
bonifier
1. v. : bonificar
~ les terres : bonificar le terras
2. v. : dar un bonus [L]
boniment
1. sub. : belle parolas
2. sub. : parolas mendace, mentitas, mendacios
raconter des ~s : mentir
bonimenter
v. : vantar (su merces) con belle parolas
bonimenteur
1. sub. : mercante/venditor de mercato
2. sub. : fanfaron, mentitor
bonite
sub. (poisson) : bonito
bonjour!
interj. : bon jorno/die!
bon-marché
adj. : bon mercato, de precio basse, avantagiose, economic
bonne
sub. : servitrice, serviente, domestica
bonne-maman
sub. : granmatre, granmamma
bonnement
adv.
tout ~ : simplemente
bonnet
1. sub. : bonetto
2. sub. (zool.) : reticulo, secunde stomacho
bonneterie
1. sub. : industria de articulos de tricot [F]
2. sub. : fabrication de articulos de tricot [F]
3. sub. : articulos de tricot [F], tricotage
4. sub. : magazin de articulos de tricot [F]
bonneteur
1. sub. : jocator fraudulente/fraudante
2. sub. : impostor, fraudator
bonnetier
sub. : fabricante/venditor de articulos tricotate
bonnetière
sub. : armario de lino
bonnette
1. sub. (photo.) : lente additional
2. sub. (voile) : bonnette [F]
bonniche
sub. : juvene domestica
bon-papa
sub. : granpatre
bonsaï
sub. (bot.) : bonsai [J]
bon sens
sub. : bon senso, senso commun
bonsoir
interj. : bon vespere/vespera
dire ~ : dicer bon vespere
bonté
sub. : bontate
bonus
sub. : bonus
bonus-malus
sub. : bonus-malus
bon vivant
sub. : bon vivant [F]
bonze
1. sub. (moine bouddhiste) : bonze
2. sub. (personnage officiel d'une solennité ridicule) : bonze
~ d'un parti : bonze de un partito
bonzerie
sub. : monasterio buddhista
bonzesse
sub. : monacha buddhic/buddhistic
boogie-woogie
sub. : boogie-woogie [A]
bookmaker, book
sub. : bookmaker [A]
boom
1. sub. : boom [A], expansion
2. sub. : festa de studentes
boomerang, boumerang
sub. : boomerang [A]
effet ~ : effecto boomerang
booster
1. sub. (astrophys.) : booster [A]
2. sub. (phys.) : booster [A]
boots
sub.pl. : bottinas
bop
sub. (mus.) : bebop [A]
boqueteau
sub. : boschetto
bora
sub. (météor.) : bora
borassus, borasse
sub. (bot.) : borasso
borate
sub. : borato
borax
sub. : borax
borborygme
sub. : borborygmo
bord
1. sub. (extrémité, limite d'une surface) : bordo
le ~ de la mer : le bordo del mar
le ~ du chemin : le bordo del cammino
le ~ d'un bois : le bordo de un bosco
2. sub. (ce qui borde) : bordo
le ~ du lit : le bordo del lecto
le ~ de la fenêtre : le bordo del fenestra
3. sub. (marit.) (côté d'un navire) : bordo
virer de ~ : virar de bordo
bordage
1. sub. : revestimento (exterior) de un nave
2. sub. (mode) : bordura, bordatura
bordé
1. sub. : revestimento (exterior) de un nave
2. sub. : galon, passamento
bordeaux
sub. (vino de) : bordeaux [F]
un ~ rouge : un bordeaux rubie
bordée
1. sub. (décharge simultanée de tous les canons du même bord d'un navire) : bordada
une ~ d'injures : un bordada de injurias
2. sub. : salvo, volata
3. sub. (chemin que parcourt un navire qui louvoie entre deux virements de bord) : bordada
bordel
1. sub. (lieu de prostitution) : bordello, lupanar
2. sub. : disordine
bordel!
interj. : diabolo!
bordelaise
1. sub. : tonnello de vino de 225 litros
2. sub. : bottilia de 75 centilitros
bordéleux
adj. : multo disordinate
bordéliforme
adj. VOIR: bordélique
bordélique
adj. : multo disordinate
border
1. v. (servir de bord, longer) : bordar
le sentier borde la rivière : le sentiero borda le riviera
~ la côte : bordar le costa
2. v. (garnir le bord d'une chose pour l'orner, la renforcer) : bordar
mouchoir bordé de dentelle : pannello de naso bordate de dentella
3. v. : temperar, moderar
bordereau
sub. : lista, stato
~ de prix : lista de precios
~ d'encaissement : stato de incassamento
bordure
sub. : bordura
~ de fleurs : bordura de flores
~ d'un miroir : bordura de un speculo
bordurer
v. : temperar, mesurar
bore
sub. : boro, borium
boréal
adj. : boreal
hémisphère ~ : hemispherio boreal
aurore ~ : aurora boreal
latitude ~e : latitude boreal
borgne
1. adj. : monocule, cec de un oculo
2. adj. : sin apertura, cec
mur ~ : muro sin apertura, muro cec
3. adj. : mal famate, obscur
maison ~ : casa mal famate
borique
adj. : boric
acide ~ : acido boric
boriqué
adj. : con acido boric, boric
eau ~e : aqua boric
vaseline ~e : vaselina boric
bornage
sub. : delimitation per jalones/palos
borne
1. sub. : palo, columna, colonna, petra, lapide
~ milliaire : columna/colonna milliari
~ kilométrique : palo kilometric
2. sub. : kilometro
3. sub. ~s : limites, frontieras
liberté sans ~s : libertate sin limites
4. sub. (math.) : limite
~ supérieure : limite superior
~ inférieure : limite inferior
borné
1. adj. : limitate, restringite
2. adj. : meschin, stricte
borne-fontaine
sub. : fontana in forma de petra/lapide de frontiera
borner
1. v. (modérer) : limitar, restringer
se ~ à : limitar/restringer se a
2. sub. (marquer avec des bornes) : limitar, delimitar
borne-taxi
sub. : palo de taxis
bornoyer
1. v. : visar
2. v. : traciar, alinear
borragin(ac)ée
sub. (bot.) : borraginacea
bosco
sub. (marit.) : maestro de equipage
boscot
adj. : gibbose
boscot
sub. : gibboso
bosel
sub. : toro
bosniaque
adj. : bosniac
Bosniaque
sub. : bosniaco
Bosnie
sub. : Bosnia
Bosnie-Herzégovine (la)
sub. : Bosnia-Herzegovina
boson
sub. : boson
bosquet
sub. : boschetto, gruppo de arbores
boss
sub. : maestro, chef [F]
bossage
sub. : projectura
bossa-nova
sub. (mus.) : bossanova
bosse
1. sub. : tumefaction
2. sub. : inequalitate
3. sub. : gibbo
4. sub. (biol.) : excrescentia
5. sub. : marca de colpo (in un auto), depression
bosselage
sub. : cisellatura, labor/travalio in relievo
bosseler
1. v. : cisellar
2. v. : causar/facer marcas de colpo, deprimer
bossellement
1. sub. (action) : cisellatura
2. sub. (résultat) : travalio/labor de relievo, cisellatura
3. sub. : causation de marcas de colpo, depression
bosselure
1. sub. (résultat) : cisellatura
2. sub. : superficie con marcas de colpo
3. sub. : causation de marcas de colpo, depression
bosser
v. : travaliar multo, laborar multo
bosseur
sub. : grande travaliator, grande laborator
bossoir
sub. : pertica
~ d'ancre : pertica de ancora
bossu
1. adj. : gibbose
2. adj. : curve, curvate
bossu
sub. : gibboso
bossué
adj. : plen de inequalitates, multo scabrose
boston
1. sub. (jeu de cartes) : boston
2. sub. (valse lente) : boston
bostonner
1. v. : jocar al boston
2. v. : dansar le boston
bostryche
sub. (insecte) : bostrycho
bot
adj. : deformate, malformate
pied ~ : pede deformate/equin
botanique
adj. : botanic
géographie ~ : geographia botanic
jardin ~ : jardin botanic
botanique
sub. : botanica
botaniste
sub. : botanico, botanista
bothriocéphale
sub. : bothriocephalo
Botswana (le)
sub. : Botswana
botswanais
adj. : botswanese
Botswanais
sub. : botswanese
botte
1. sub. (réunion de végétaux de même nature liés ensemble) : fasce
~ de radis : fasce de radices
~ de paille : fasce de palea
2. sub. (sorte de chaussure) : botta
une paire de ~ : un par de bottas
~ d'équitation : botta de equitation
graisser ses ~s : discampar, escampar, monstrar su talones
3. sub. (en escrime) : colpo de spada
bottelage
sub. : ligation de fasces
botteler
v. : ligar in fasces
botteleur
sub. : ligator de fasces
botteleuse
sub. : machina que liga le fasces
botter
1. v. : provider de bottas
2. v. : facer bottas
3. v. : vender bottas
4. v. : mitter/poner su bottas
le chat botté : le catto con bottas
5. v. : dar un colpo de pede a
~ les fesses de qn : dar un colpo de pede al culo de un persona
6. v. : convenir
ça me botte : isto me conveni
bottier
sub. : bottero, bottinero
bottillon
sub. : parve botta
bottin
sub. : guida telephonic
bottine
sub. : bottina
botul(in)ique
adj. : botulinic
bacille ~ : bacillo botulinic
botulisme
sub. : botulismo
boubouler
v. (en parlant du hibou) : critar
bouc
1. sub. : capro
pied de ~ : pede de capro
~ émissaire : capro expiatori
2. sub. : barba de capro
boucage
sub. (bot.) : pimpinella
boucan
sub. : strepito, tumulto, ruito
un ~ de tous les diables : un tumultoh de mille demonios
boucanage
sub. : le fumar (de pisces/carne)
boucaner
1. v. : chassar {ch} bufalos
2. v. : fumar (pisces/carne)
3. v. : tannar
boucanier
1. sub. : bucanero
2. sub. : chassator {ch} de bufalos
bouchage
sub. (de bouteilles) : (le) corcar
boucharde
sub. : martello punctate, boucharde [F]
boucharder
v. : se servir del martello punctate, se servir del boucharde [F]
bouche
1. sub. : bucca
provisions de ~ : provisiones de bucca
2. sub. : apertura, bucca
les ~ du Nil : le buccas del Nilo
~ de métro : bucca de metro
bouché
1. adj. : obturate, tappate, claudite, obstruite
2. adj. : obtuse, stolide, crasse, stupide
bouche-à-bouche
sub. (respiration) : bucca-a-bucca
pratiquer/faire le ~ à qn : practicar/facer/applicar le bucca-a-bucca a un persona
bouchée
sub. : buccata
bouchement
sub. : obturation
boucher
v. : obturar, tappar, clauder, obstruer
~ une ouverture : obturar un apertura
~ une bouteille : tappar/corcar un bottilia
~ une voie d'eau : tappar un via de aqua
~ un chemin : obstruer un cammino
boucher
1. sub. : macellero
~ chevallin : macellero cavallin
garçon ~ : garson macellero
2. sub. : homine sanguinari
3. sub. : chirurgo malhabile
boucherie
1. sub. : boteca de macellero, macelleria
~ chevaline : macelleria cavallin
2. sub. : massacro, carnage, hecatombe
bouche-trou
1. sub. : texto pro reimpler le pagina, parola expletive
2. sub. : reimplaciante provisori, adjuta provisori
3. sub. : armario incastrate
boucholeur
sub. : mytilicultor
bouchon
1. sub. : tappo, capsula, tampon, corco
~ de verre : tappo de vitro
~ de champagne : corco de champagne [F]
~ à vis : tappo a (passo de) vite
2. sub. : congestion, obstruction, blocamento
~ de circulation : congestion de circulation
3. sub. : flottator
4. sub. : fasce de palea
frotter un cheval avec un ~ : fricar un cavallo con un fasce de palea
bouchonnement
sub. : fricamento (de un cavallo con un fasce de palea)
bouchonner
1. v. : congregar se, attruppar se, concentrar se
des milliers de personnes bouchonnent aux portes de l'usine : milles de personas se attruppa al portas del fabrica
2. v. : fricar con un fasce de palea
~ un cheval : fricar un cavallo con un fasce de palea
3. v. : caressar
~ ses enfants : caressar su infantes
bouchonnier
sub. : fabricante de corcos, comerciante de corcos
bouchot
sub. : banco de musculos
bouchoteur
sub. : mytilicultor
bouclage
sub. : incirculamento
boucle
1. sub. (agrafe/anneau servant a tendre une courroie) : bucla
~ de ceinture : bucla de cinctura
2. sub. (spirale formée par les cheveux frisés) : bucla
des ~s blondes : buclas blonde
3. sub. (pendant d'oreille) : pendente de aure
4. sub. (courbe d'un cours d'eau) : curva, meandro
5. sub. : looping [A], bucla
6. sub. (sport) : circuito
bouclé
adj. : buclate
cheveux ~s : capillos buclate
boucler
1. v. (prendre la forme de boucles) : buclar
les cheveux bouclent naturellement : le capillos bucla naturalmente
2. v. (mettre en boucles) : buclar
~ les cheveux : buclar le capillos
3. v. (attacher par une boucle) : buclar
~ sa ceinture : buclar su cinctura
4. v. : clauder
~ une chambre : clauder un camera
5. v. (mil.) : incircular
6. sub. : facer un circuito
bouclette
sub. : parve bucla, bucletta
~ de cheveux : bucletta de capillos
bouclier
1. sub. (arme défensive) : scuto
~ de bronze : scuto de bronzo
(phys. nucl.) ~ thermique : scuto thermic
2. sub. (fig.) : scuto, protection, defensa, palladio
3. sub. (zool.) : carapace, concha
le ~ céphalique des poissons cuirassés : le carapace cephalic del pisces cuirassate
4. sub. (mil.) : foco/tiro de barrage
bouddha
1. sub. (personne) : buddha
2. sub. (représentation del Bouddha) : buddha
bouddhique
adj. : buddhic, buddhista, buddhistic
temple ~ : templo buddhic/buddhista/buddhistic
bouddhisme
sub. : buddhismo
bouddhiste
adj. : buddhista, buddhistic
bouddhiste
sub. : buddhista
bouder
1. v. : esser de mal humor, monstrar su mal humor
2. v. : esser irate (contra un persona)
3. sub. : evitar, disdignar, ignorar, boycottar
~ un lieu : evitar un loco
~ un produit : boycottar un producto
bouderie
1. sub. : mal humor
2. sub. : exopero del compratores
boudeur
adj. : inclinate al mal humor, habente le mal humor
boudeur
sub. : persona qui ha le mal humor
boudeuse
sub. : persona qui manifesta mal humor sin ration
boudin
1. sub. : salsicia de sanguine
2. sub.pl. : digitos curte e rotunde
3. sub. (techn.) (objet dont la forme rappelle celle du boudin) : flangia de un rota, etc.
4. sub. faire du ~ : esser de mal humor
boudiné
1. adj. : pressate (in un vestimento troppo stricte)
~ dans un pantalon trop étroit : pressate in un pantalon troppo stricte
2. adj. : curte e rotunde (como un salsicia), cylindic
doigts ~s : digitos curte e rotunde
boudiner
1. v. : esser troppo stricte, serrar/pressar troppo
~ se dans un corset : serrar se in un corset [F]
2. v. (techn.) : torquer
boudoir
1. sub. : salon intime (de un femina)
2. sub. (petit biscuit de forme allongée) : boudoir [F]
boue
1. sub. : fango
volcan de ~ : vulcano de fango
tache de ~ : macula de fango
prendre des bains de ~ : prender banios de fango
2. sub. : deposito
la ~ d'un encrier : le deposito de un tintiera
3. sub. (géol.) : sedimento multo fin
4. sub.pl. : residuos industrial
bouée
sub. : boia
~ d'ancre : boia de ancora
~ lumineuse : boia luminose
bouette
sub. : esca pro pisces, esca de pisca
boueur, boueux
1. sub. : collector/levator de immunditias
2. sub. : nettator de puteos
boueux
1. adj. : coperite/coperte de fango, fangose
2. adj. (graph.) : maculose
écriture ~se : scriptura maculose
bouffant
adj. : buffante
pantalon ~ : pantalon(es) buffante
jupe ~e : gonnella buffante
bouffarde
sub. : grande pipa
bouffe
1. sub. : le mangiar vorace
2. sub. : repasto
3. sub. : nutrimento
bouffe
adj. (mus.) : comic, legier
opéra ~ : opera comic
bouffée
1. sub. : expiration, sufflo, halito forte/putente
~ de vin : sufflo de vino
~ d'ail : sufflo de allio
2. sub. : currente, nube
une ~ d'air froide : un currente de aere frigide
3. sub. : accesso
~ d'orgueil : accesso de orgolio
(méd.) ~ de chaleur : accesso de calor
bouffer
1. v. (se gonfler) : buffar, inflar
faire ~ les cheveux : facer buffar le capillos
2. v. : mangiar voracemente/gluttemente, gluttonisar
elle ne mange pas, elle bouffe : illa non mangia, illa gluttonisa
~ des briques : haber nihil a mangiar
~ du kilomètre : devorar kilometros
bouffetance
1. sub. : le mangiar vorace
2. sub. : repasto
3. sub. : nutrimento
bouffeur
1. sub. : mangiator vorace, glutton
2. sub. (fig.)
~ de kilomètres : devorator de kilometros
~ de curé : anticatholico, antipapista
bouffi
1. adj. : buffate, inflate
style ~ : stilo buffate/inflate
des yeux ~s : oculos buffate/inflate
2. adj. : legiermente fumate
hareng ~ : haringo legiermente fumate
bouffi
sub. : haringo legiermente fumate
bouffir
1. v. : render inflate
2. v. : devenir inflate
3. v. : fumar (haringos salate)
bouffissage
sub. : (le) fumar (de haringos salate)
bouffissure
sub. : inflation
la ~ du style : le inflation del stilo
bouffon
1. sub. : typo comic/drolle/facetiose, burlator, buffon
2. sub. (hist.) (personnage de théâtre) : histrion, comico
3. sub. (hist.) : paleasso, buffon
le ~ du roi : le buffon del rege
bouffon
adj. : comic, drolle, facetiose, buffonesc
personnage ~ : personage comic
bouffonnement
adv. : comicamente, drollemente, facetiosemente
bouffonner
v. : esser comic/drolle/facetiose, buffonar
bouffonnerie
1. sub. : buffoneria, drolleria
2. sub. : burla, farsa, facetia
bougainvillée, bougainvillier
sub. (bot.) : bougainvillea {buge}
bouge
1. sub. : casetta miserabile
2. sub. : parve taverna/hostello malfamate
3. sub. (techn.) : rotunditate/convexitate (de un objecto)
bougeoir
sub. : parve candeliero a ansa
bougeoisie
sub. : burgesia
bougeotte
sub. : mania de viages, mania de viagiar
bouger
1. v. : mover
avoir besoin de ~ : haber besonio de mover
2. v. (changer) : cambiar
les prix n'ont pas bougé : le precios non ha cambiate
ne pas ~ au lavage : non distinger se al lavage
3. v. (déplacer) : displaciar
~ un objet : displaciar un objecto
bougie
1. sub. : candela
à la lumière d'une ~ : al lumine/luce de un candela
2. sub. (d'une voiture) : candela
~ encrassée : candela ingrassiate
3. sub. (méd.) : catheter
4. sub. (unité d'intensité lumineuse) : candela
bougna, bougnat
sub. : mercante/commerciante de carbon, carbonero
bougnoul, bougnoule, bounioul
1. sub. (au Sénégal) : negro
2. sub. (en Afrique du Nord) : nord-africano, arabe
3. sub. : travaliator immigrate del Africa del Nord
bougon
adj. : grunnion
un homme ~ : un homine grunnion, un grunnion, un grunnitor
bougonnement
sub. : grunnimento
bougonner
v. : grunnir
bougran
sub. : buckram [A]
bougre
1. sub. : typo
un bon ~ : un bon typo
2. sub. ~ d'idiot : idiota
cette bougresse de concierge : iste detestabile concierge [F]
bougre!
interj. : diabolo!
bougrement
adv. : multo, terribilemente, extrememente, dismesuratemente
boui-boui
sub. : café [F] chantant [F], café [F] cantante
bouif
sub. : reparator de calceaturas
bouillabaisse
sub. (cul.) : bouillabaisse [F]
bouillant
1. adj. : multo calide/calde, bulliente
eau ~e : aqua bulliente
2. adj. (fig.) : plen de ardor impatiente, ardente
~ d'impatience : ardente de impatientia
bouille
1. sub. : corbe del vindemiator
2. sub. : bidon a lacte
3. sub. : facie, testa
bouilleur
sub. : distillator de brandy [A]
bouilli
adj. : bullite
lait ~ : lacte bullite
du ~ : carne (de bove) bullite
bouillie
sub. : pappa
~ d'avoine : pappa de avena
bouillir
v. : bullir
l'eau bout à cent degrés : le aqua bulli a cento grados
faire ~ du lait : facer bullir lacte
bouilloire
sub. : caldiera
~ russe : samovar [R]
bouillon
1. sub. (aliment liquide) : bouillon [F]
~ de poulet : bouillon de pullo
~ gras : bouillon grasse
2. sub. (bulles d'un liquide en ébullition) : bullas
3. sub. : jecto (de un liquido)
4. sub.pl. : exemplares invendite de un publication
bouillonnant
1. adj. : effervescente
2. adj. (fig.) : agitate per un emotion forte
bouillonnement
1. sub. : effervescentia
2. sub. (fig.) : impetuositate, focositate
bouillonner
1. v. : formar bullas (in un liquido), effervescer
2. v. : agitar se per un emotion forte
3. v. : restar invendite (p.ex. jornales, libros)
bouillotte
1. sub. : parve caldiera
2. sub. : bottilia de lecto
bouillotter
v. : bullir a flamma basse, subbullir
boulaie
sub. : betuleto
boulange
sub. : paneteria
bois de ~ : ligno de paneteria
boulangeable
adj.
farine ~ : farina a/de pan
boulanger
sub. : panetero
garçon ~ : garson (de) panetero
boulanger
1. v. : impastar (pro facer pan)
2. v. : facer pan
boulangerie
sub. : paneteria
boulangerie-pâtisserie
sub. : paneteria-pastisseria
boulanger-pâtissier
sub. : panetero-pastissero
boulangisme
sub. (hist. pol.) : boulangismo
boulangiste
sub. (hist. pol.) : boulangista
boulangiste
adj. (hist. pol.) : boulangista
boulder
sub. : bloco erratic
bouldozeur
sub. : bulldozer [A]
boule
1. sub. (objet sphérique) : bolla
~ de fil : bolla de filo
~ de neige : bolla de nive
~ de marée : bolla de marea
~ de gomme : bolla de gumma
2. sub. (jeux) : bolla
~ de billard : bolla de biliardo
jeu de ~s : joco de bollas
3. sub. : testa, capite
avoir une bonne ~ : haber un testa sympathic
perdre la ~ : perder le testa/capite/bussola/filo
4. sub. : ovo a/de the
5. sub. : ballotta
~ blanche : ballotta blanc
~ noire : ballotta nigre
6. sub. (méd.) : nodulo
bouleau
sub. (bot.) : betula
~ verruqueux : betula albe/verrucose
boule-de-neige
sub. (bot.) : viburno
bouledogue
sub. : bulldog [A]
bouler
1. v. : rolar a terra como un bolla
2. v. (jeu de boules) : toccar le altere bollas
boulet
1. sub. (hist.) : balla de cannon
2. sub. : bolletta (al pede de un prisonero)
3. sub. : bolletta de carbon
boulette
1. sub. : parve bolla, bolletta
~ de papier : bolletta de papiro
~ de viande : bolletta de carne
2. sub. : gaffe
faire une ~ : facer un gaffe
boulevard
sub. : boulevard [F]
théâtre de ~ : theatro de boulevard
boulevardier
1. adj. : del boulevard [F]
2. adj. : del theatro de boulevard [F]
bouleversant
adj. : multo emotionante, multo conmovente
récit ~ : relation multo emotionante
bouleversement
1. sub. : (le) reverter, destruction
~ des rues par un tremblement de terre : destruction del stratas per un tremor de terra
2. sub. : cambiamento radical, disordine, confusion
~ politique : cambiamento politic radical
3. sub. : commotion/emotion intense
bouleverser
1. v. : reverter
~ les papiers de qn : reverter le papiros de un persona
2. v. : cambiar radicalmente
~ la vie de qn : cambiar radicalmente le vita de un persona
3. v. : disconcertar
la nouvelle nous a bouleversé : le nova nos ha disconcertate
boulier
1. sub. : abaco
2. sub. : grande rete de tracto, grande draga
boulimie
sub. : bulimia
boulimique
adj. : bulimic
boulimique
sub. : bulimico
boulin
sub. (dans un mur) : nido de pipiones/columbas
boulingrin
sub. : gazon (bordate de arbustos)
boulisme
sub. : jeu de boules [F], joco de bollas
bouliste
sub. : jocator (del joco) de bollas
boulocher
v. : formar bollettas/floccos de fibras textile
boulodrome
sub. : terreno pro le joco de bollas
boulomane
sub. : amator del joco de bollas
boulon
sub. : bulon
boulonnage
sub. : fixation con bulones
boulonner
v. : fixar con bulones, bulonar
boulonnerie
1. sub. : fabrica de bulones
2. sub. : fabrication de bulones
3. sub. : bulones e vites
boulonnier
sub. : fabricante de bulones
boulot
1. sub. : labor, travalio, empleo
2. sub. : nutrimento
boulot
adj. : curte e spisse
boulotter
v. : mangiar voracemente, gluttonisar
boum
sub. : festa
boum!
interj. : bum!
boumer
v. : ir ben
boumerang
sub. : boumerang [A]
bouquet
1. sub. (petit bois) : boschetto, boscage
2. sub. (assemblage de fleurs) : bouquet [F]
~ de violettes : bouquet de violettas
3. sub. : racemo
4. sub. : final (de un pecia de theatro), de un foco de artificio
5. sub. (arôme d'un vin) : aroma, perfumo
6. sub. : lepore mascule
7. sub. : parve capro, capretto
bouqueté
adj. (vin) : con aroma
bouquetière
sub. : venditora de flores
bouquetin
sub. (zool.) : ibice
bouquin
1. sub. : vetule libro
2. sub. : conilio mascule, lepore mascule
3. sub. : imbuccatura (de un pipa, etc.)
~ d'une cigarette : filtro de un cigarretta
bouquiner
1. v. : leger (un libro)
2. v. : cercar in vetule libros
3. v. : cercar vetule libros
bouquinerie
sub. : stand [A] de vetule libros (al bordo del Seine a Paris)
bouquineur
1. sub. : amator de libros
2. sub. : persona qui ama cercar in vetule libros
bouquiniste
sub. : commerciante/mercante de vetule libros (al bordo del Seine a Paris)
bourbe
1. sub. : fango
2. sub. : immunditia
bourbeux
adj. : fangose, plen de fango
bourbier
1. sub. : loco fangose, stagno de fango
2. sub. (fig.) : situation spinose
bourbillon
sub. (méd.) : massa purulente
bourbon
sub. (whisky américain) : bourbon [F]
bourdaine
sub. (bot.) : frangula
tisane de ~ : tisana de frangula
bourde
1. sub. : grande error, gaffe
2. sub. : mendacio, mentita
bourdon
1. sub. (zool.) : bombo
2. sub. (mus.) : bordon
3. sub. (hist.) (long bâton des pèlerins) : burdon
4. sub. (hist.) : lancea de cavallero
5. sub. (typ.) : omission (de un parola/phrase, etc.)
bourdonnant
adj. : susurrante
bourdonnement
sub. : susurration
bourdonner
v. : susurrar
bourdonneur
sub. : susurrator
bourdonneur
adj. : susurrante
bourg
sub. : grande village, burgo
bourgade
sub. : parve village, vico
bourgeois
1. sub. : burgese
~ de Paris : burgese de Paris
2. sub. (hist.) : burgese
bourgeois
adj. : burgese
milieux ~ : medios burgese
quartier ~ : quartiero burgese
bourgeoisie
1. sub. (qualité de bourgeois) : burgesia
2. sub. (hist.) : burgesia
bourgeon
1. sub. (bot.) : button, gemma
~ à fleurs : button floral
~ latéral : button lateral
~ terminal : button terminal
2. sub. (méd.) : button, pustuletta
bourgeonnement
1. sub. : gemmation
2. sub. (zool.) : blastogenese (-esis)
bourgeonner
1. v. : gemmar
2. v. : pustulettar (in le visage)
bourgeron
sub. : blusa
bourgmestre
sub. : burgomaestro
bourgogne
sub. (vin) : bourgogne [F]
Bourgogne (la)
sub. : Burgundia
Bourguignon
sub. : burgundio
bourguignon
adj. : burgundie
bourguignotte
sub. (hist.) : burguniotta, burgoniotta
bourlingueur
adj. : qui ama viagiar
bourlingueur
sub. : persona qui ama viagiar, globetrotter [A]
bourrache
sub. (bot.) : borragine
bourrade
sub. : colpo
bourrage
1. sub. : (le) borrar
2. sub. : borra
le ~ d'un matelas : le borra de un matras
bourrant
adj. (aliments) : que borra, pesante, difficile a digerer
bourrasque
1. sub. (vent) : borrasca
2. sub. : accesso de ira
bourratif
adj. (aliments) : que borra, pesante, difficile a digerer
bourre
1. sub. : policiero
2. sub. : borra
~ de coton : borra de coton
~ de laine : borra de lana
bourré
1. adj. : plen, borrate
avoir la tête ~e d'idées : haber le testa borrate de ideas
2. adj. : ebrie, inebriate, avinate
3. adj. : aurate, dorate, argentate
bourreau
sub. : executor, carnifice
bourrée
sub. (mus.) : bourrée [F]
bourrèlement
sub. : tortura, dolor intense
le ~ de la conscience : le tortura del conscientia
bourreler
v. : torturar
être bourrelé de remords : esser torturate de remorsos
bourrelet
1. sub. : plica de grassia
2. sub. : banda contra le currentes de aere
3. sub. : flangia
4. sub. : guardacolpos, tampon
5. sub. : cossinetto (que servi a portar cargas super le testa)
bourrelier
sub. : sellero
bourrellerie
sub. : selleria
bourrer
1. v. (remplir) : borrar
~ un matelas : borrar un matras
~ une valise : borrar un valise [F]
ils t'ont bourré la tête d'idées chimériques : illes te ha borrate le testa de ideas chimeric
~ une pipe : borrar un pipa
2. v. : dar colpos
bourrette
sub. : flossa
bourriche
sub. : longe paniero
bourrichon
sub. : testa, capite
se monter le ~ : facer se illusiones
bourricot, bourriquot
sub. : asino
bourrin
sub. : vetule cavallo
bourrique
1. sub. : asina
2. sub. : stupido
3. sub. : agente secrete
bourriquet
1. sub. : parve/juvene asino
2. sub. : cabestan
bourru
1. adj. : crude
fil ~ : filo crude
lait ~ : lacte crude
2. adj. : brusc, rude, torve, rebarbative
homme ~ : homine rebarbative
bourse
1. sub. (petit sac destiné contenir de l'argent) : bursa
avoir la ~ bien garnie : esser ric
2. sub. (pension versée à un étudiant pendant ses études) : bursa
~ d'études : bursa de studios
3. sub. (comm.) (édifice) : bursa
cours de la ~ : cursos del bursa
~ de marchandises : bursa de merces/mercantias
4. sub. (anat.) : bursa
~ synoviale : bursa synovial
5. sub. : scroto, bursa
bourse-à-pasteur
sub. (bot.) : bursa de pastor, capsella
boursicateur
sub. : parve speculator de bursa
boursicotage
sub. : parve speculationes de bursa
boursicoter
v. : facer parve speculationes de bursa
boursier
1. sub. : speculator de bursa
2. sub. : studente con bursa
boursier
adj. : de bursa
transactions ~es : transactiones de bursa
boursouflage
sub. : inflation
boursouflé
adj. : inflate
style ~ : stilo bombastic
boursouflement
sub. : inflation
boursoufler
v. : inflar
boursouflure
1. sub. : inflation
2. sub. (méd.) : tumefaction, tumiditate, turgor
~ d'un visage : tumiditate de un visage
bousculade
1. sub. : pressa
2. sub. : haste
bousculer
1. v. : reverter
ils ont bousculé l'armoire : illes ha revertite le armario
2. v. : repeller/repulsar verso le latere
les voyageurs m'ont bousculé : le viagiatores me ha repulsate verso le latere
3. v. : pressar
je n'aime pas être bousculé : io non desira esser pressate
bouse
sub. : stercore bovin, stercore de vacca
bouseux
adj. : coperite/coperte de stercore bovin, coperite/coperte de stercore de vacca
bouseux
sub. : paisano
bousier
sub. (zool.) : scarabeo stercorari
bousillage
1. sub. : destruction
2. sub. : travalio/labor mal facite, travalio/labor facite in haste
3. sub. : argilla con palea
4. sub. : tatu, tatuage
bousiller
1. v. : destruer, rumper, ruinar
2. v. : guastar
3. v. : occider
4. v. : tatuar
5. v. : revestir de argilla con palea
bousilleur
sub. : obrero inhabile/incompetente
bousin
1. sub. : turfa/turba de mal qualitate
2. sub. : tumulto
boussole
sub. : bussola
~ de déclinaison : bussola de declination
~ de poche : bussola de tasca
~ gyroscopique : bussola gyroscopic
boustifaille
sub. : nutrimento
boustrophédon
sub. : boustrophedon
bout
1. sub. (extrémité d'un corps, limite d'un espace) : extremitate, puncta
au ~ de la ville : al extremitate del urbe
le ~ d'un bâton : le puncta de un baston
le ~ de la langue : le puncta del lingua
2. sub. (terme, fin) : fin, termination
le ~ de l'année : le fin del anno
a ~ de : al fin de
3. sub. (petite partie, morceau) : pecietta, morsello
un ~ de pain : un morsello de pan
un ~ d'homme : un parve homine
4. sub. (nav.) : cordage
boutade
1. sub. : facetia, burla
2. sub. : capricio
des ~s d'enfant : capricios de infante
bout-dehors
sub. (nav.) : bosprit
boute-en-train
sub. : animator, stimulator
boutefeu
1. sub. (hist.) : baston con micca
2. sub. : agitator
bouteille
sub. : bottilia
~ de bière : bottilia de bira
~ de Leyde : bottilia de Leiden
~ de butane : bottilia de butano
mettre en ~s : mitter in bottilias
bouteillerie
1. sub. : fabrica de bottilias, bottileria
2. sub. : commercio de bottilias, bottileria
bouter
v. : expeller, expulsar
bouteur
sub. : bulldozer [A]
boutique
1. sub. (magasin) : boteca, magazin
~ de charcuterie : boteca de salsicieria
2. sub. (magasin d'un grand couturier) : casa de modas
~ de Cardin : casa de modas de Cardin
3. sub. : vivario (pro pisces)
boutiquier
sub. : botechero
boutisse
sub. : petra de clave
boutoir
1. sub. : muso de un porco salvage
2. sub. : grattator, raspator
bouton
1. sub. (bot.) (bourgeon) : button, gemma
~ de rose : button de rosa
2. sub. (d'un vêtement) : button
~ de nacre : button de nacre
~ de chemise : button de camisa
3. sub. (d'une porte, d'un appareil, etc.) : button
~ de couvercle : button de coperculo
tourner le ~ de la porte : tornar le button del porta
4. sub. (petite élevure de la peau) : button
~ de fièvre : button de febre
~ d'acné : button de acne
bouton-d'argent
sub. (bot.) : mille-folios, achillea (ptarmic)
bouton-d'or
sub. (bot.) : button de auro, ranunculo
boutonnage
1. sub. : le buttonar
2. sub. : serratura a/con buttones, le buttones
~ dans le dos : buttones in le dorso
boutonné
1. adj. : buttonate
2. adj. : providite de un button (de un floretto)
boutonnement
1. sub. (bot.) : gemmation
2. sub. : comenciar a haber pustulas/buttones
boutonner
1. v. (pousser des boutons) : gemmar
les arbres boutonnent au printemps : le arbores gemma in le primavera
2. v. : comenciar a haber pustulas/buttones
3. v. : haber un serratura a/con buttones
4. v. : attachar {ch} con buttones, buttonar
5. v. : toccar con le button del floretto
boutonneux
adj. : buttonose, pustulose, pustulate
adolescente ~ : adolescente pustulose
boutonnier
1. sub. : fabricante de buttones, buttonero
2. sub. : venditor de buttones, buttonero
boutonnière
1. sub. : buttoniera
2. sub. (méd.) : incision
3. sub. : vulnere
bouton-poussoir
sub. : button a/de pression
bouton-pression
sub. : button a/de pression
bout-rimé
sub. : rimas prefabricate
bouturage
sub. : plantation de plantones
bouture
sub. : planton
bouturer
1. v. : dar plantones accidentalmente
2. v. : plantar plantones
bouverie
sub. : stabulo de/pro boves
bouvier
1. sub. (chien) : bouvier [F]
2. sub. : pastor de boves e vaccas, bovero, vacchero
bouvier
adj. : a/de bove(s)
charrette ~e : carretta a/de boves
bouvière
sub. (poisson) : rhodeo amar
bouvillon
sub. : bovello
bouvreuil
sub. (oiseau) : carduelo, phyrrhula
bouvril
sub. : stabulo de boves (in le abattitorio)
bouzine
sub. : computator, computer [A]
bovarysme
sub. : bovarysmo
bovidé
sub. (zool.) : bovido
bovin
adj. : bovin
race ~e : racia bovin
bowling
sub. : bowling [A]
bow-window
sub. : fenestra saliente
box
sub. : box [A]
~ d' automobile : box d'automobile
~ de cheval : box de cavallo
box-calf
sub. : box-calf [A]
boxe
sub. : boxa
gant de ~ : guanto de boxa
boxer
sub. (zool.) : boxer
boxer
v. : boxar
boxeur
sub. : boxator
box-office
sub. : lista de successos de cassa
boxon
sub. : bordello, lupanar
boyard
1. sub. (hist.) : boiar
2. sub. : homine ric
boyau
1. sub. : intestino (de un animal)
2. sub. : chorda
3. sub. : tubo (flexibile)
~ d'accouplement : tubo de accopulamento
4. sub. : tube [A] (pro bicycletta)
5. sub. : corridor stricte
(mil.) ~ de communication : trenchea de communication
boyauter (se)
v. : torquer se de rider
boycott
sub. : boycott
boycottage
sub. : boycottage
boycotter
v. : boycottar
boycotteur
sub. : boycottator
boy-scout
1. sub. : boy scout [A]
2. sub. : idealista naive
Brabançon
sub. : brabanzon, brabantino
brabançon
adj. : de Brabant, brabanzon, brabantin
brabançon
sub. (dialecte) : brabanzono
Brabant (le)
sub. : Brabant
bracelet
sub. : bracialetto
~ en or : bracialetto in auro
~ d'une montre : bracialetto de un horologio
bracelet-montre
sub. : horologio bracialetto, horologio de pulsa
brachial
adj. : brachial
muscle ~ : musculo brachial
brachialgie
sub. : brachialgia
brachiopode
sub. (zool.) : brachiopodo
brachycéphale
adj. : brachycephale
brachycéphale
sub. (zool.) : brachycephalo
brachydactyle
adj. : brachydactyle
brachylogie
sub. (langue) : brachylogia
brachylogique
adj. (langue) : brachylogic
style ~ : stilo brachylogic
brachymorphe
adj. (zool.) : brachymorphe
brachytype
sub. (antrop.) : brachytypo
braconnage
sub. : chassa {ch}/pisca illicite/furtive
braconner
v. : chassar {ch}/piscar illicitemente/furtivemente
braconnier
sub. : chassator {ch}/piscator illicite/furtive
bractéal
adj. (bot.) : bracteal
feuille ~ : folio bracteal
bractée
sub. (bot.) : bractea
bradage
sub. : vendita a vil precio
brader
v. : vender a vil precio
braderie
sub. : mercato (in le strata)
bradeur
sub. : venditor de un mercato (in le strata)
bradycardie
sub. (méd.) : bradycardia
bradylalie
sub. : bradilalia
bradyséisme
sub. : bradyseismo
braguette
sub. : braguetta
brahmane
sub. : brahman
brahmanique
adj. : brahmanic
brahmanisme
sub. : brahmanismo
brai
1. sub. : pice
2. sub. : flor de malt
braies
sub.pl. (hist.) pantalon(es) : ample (del gallos e teutones)
braillard
sub. : critator, critaliator
braille
sub. : braille [F]
braillement
sub. : critalia, critos
brailler
v. : critar, critaliar
brailleur
sub. : critator, critaliator
braiment
sub. : (le) bramar (de un asino)
brain drain
sub. : brain drain [A]
brainstorming
sub. : brainstorming [A]
brain-trust
sub. : brain trust [A]
braire
v. : critar, bramar
braisage
sub. : le brasar (de carne)
braise
1. sub. : brasa
2. sub. : multe moneta
braiser
v. : brasar
boeuf braisé : bove brasate
braisière
1. sub. : extinctor
2. sub. : brasiero
brame
sub. : bramamento
bramement
sub. : bramamento
bramer
1. v. : bramar (cervos), critar
2. v. : cantar critante
bran
sub. : bran
brancard
sub. : lectiera
brancardage
sub. : transporto per lectiera
brancardier
sub. : portator de lectiera
branchage
sub. : brancas (de un arbore)
branche
1. sub. (bot.) : branca (de un arbore, etc.)
~ à bois : branca a/de ligno
~ morte : branca morte
2. sub. : branca (de un candeliero, riviera)
chandelier à sept ~s : candeliero a septe brancas
3. sub. : branca, gamba (de un compasso)
4. sub. (secteur) : branca
~s de la science : brancas del scientia
branché
1. adj. : in voga, al ultime moda
boutique ~e : boteca in voga
2. adj.
~ sur : avide de
branchement
1. sub. : ramification
2. sub. : connexion
~ du téléphone : connexion del telephono
3. sub. : agulio, cambio
brancher
1. v. : seder (se) super un branca
2. v. : connecter
~ la prise : connecter le prisa
le poste est branché : la radio es connectite
brancher (se)
v. : seder (se) super un branca
branchette
sub. : branchetta
branchial
adj. : branchial
respiration ~e : respiration branchial
branchie
sub. : branchia
branchiopode
sub. : branchiopodo
branchu
adj. : con brancas dense
brande
1. sub. : vegetation del landa
2. sub. : landa
brandevin
sub. : brandy [A]
brandillon
sub. : bracio
brandir
v. : brandir
~ le poing : brandir le pugno
brandon
1. sub. : face/facula/torcha {ch} de palea
2. sub. ~s : restos lentemente ardente
brandy
sub. : brandy [A]
branlant
adj. : vacillante, instabile
branle
1. sub. : movimento oscillante (de un pendula)
2. sub. : impulsion date
3. sub. (danse) : branle [F]
4. sub. (hist.) : hamaca
branle-bas
sub. : tumulto, commotion
branlée
sub. : masturbation
branlement
sub. : movimento vacillante (del testa/capite)
branler
1. v. : esser instabile, vacillar
2. v. : mover (le testa/capite)
3. v. : masturbar
branque
adj. : imbecille
branquignol
sub. : persona insan/insipiente, idiota
braquage
sub. : le tornar (del rotas)
rayon de ~ : circulo tornante
braque
adj. : insan, insipiente
braque
sub. (chien) : bracco
braquemart
sub. (hist.) : parve spada curte e large
braquer
1. v. (automobile) : haber un bon circulo tornante
2. v. : diriger, punctar, visar
3. v. (automobile) : tornar, girar
4. v. : assaltar/assalir a mano armate
braquet
sub. (d'une bicyclette) : multiplication
mettre un grand ~ : usar un grande multiplication
braqueur
sub. : assaltator, assalitor
bras
sub. (anat., etc.) : bracio
muscles du ~ : musculos del bracio
être dans les ~ de Morphée : esser in le bracios de Morpheo
~ d'une manivelle : bracio de un manivella
~ d'un levier : bracios de un levator
~ d'une chaise : bracios de un sedia
charrette à ~ : carretta a bracios
~ d'ancre : bracio de ancora
~ de mer : bracio de mar
brasage
sub. : le brasar
braser
v. : brasar
brasero
sub. : brasiero
brasier
sub. : brasa, flammas
brasillement
1. sub. : (le) arder lente
2. sub. (en parlant de la mer) : scintillation, scintillamento
brasiller
1. v. : arder lentemente
2. v. (en parlant de la mer) : scintillar
bras-le-corps (à)
adv. : con le bracios circum le corpore
prender la vie ~ : viver intensemente
brasque
sub. : revestimento refractari de un furno
brassage
1. sub. : fabrication de bira
2. sub. : mixtion
~ des gaz : mixtion del gases
~ des peuples : mixtion del populos
3. sub. (nav.) : le braciar
brassard
sub. (signe de reconnaissance) : bracial
~ de deuil : bracial de lucto
brasse
1. sub. (sport) : bracio
nager le ~ : natar le bracio
le cent mètres ~ : le cento metros bracio
2. sub. (hist.) : fathom [A]
brassée
sub. : braciata
une ~ de fleurs : un braciata de flores
brasser
1. v. (nav.) : braciar
2. v. : facer/fabricar bira
3. v. : miscer
~ les cartes : miscer le cartas
brasserie
1. sub. : fabrica de bira
2. sub. : grande café-restaurante
3. sub. (hist.) : bireria
brasseur
1. sub. : fabricante de bira
2. sub. : natator de bracio
brassière
1. sub. : camisetta de baby [A]/bebe
2. sub. : gilet [F] de salvamento
3. sub. ~s : cincturon
brassin
1. sub. : grande caldieron (pro le fabrication de bira)
2. sub. : bira fabricate
3. sub. : cupa de saponero
brasure
1. sub. (action) : soldatura
2. sub. (substance) : soldatura
bravache
sub. : fanfaron, bluffator, rodomonte
bravade
1. sub. : provocation, defia, defiantia
2. sub. : fanfaronada, bluff [A], vanteria
brave
1. adj. : brave, coragiose
2. adj. : honeste, probe
brave
sub. : persona/homine coragiose/brave
bravement
adv. : bravemente
braver
1. v. : bravar, defiar
2. v. : affrontar
bravissimo!
interj. : bravissimo!
bravo
sub. (hist.) : bravo [I]
bravo!
interj. : bravo! [I]
bravoure
sub. : bravura, corage, audacia, audacitate
brayer
1. sub. : corregia de battente
2. sub. : cordas (pro hissar materiales de construction)
break
1. sub. : automobile aperte, break [A]
2. sub. (en jazz) : arresto momentanee
3. sub. (hist.) : brick [A]
breakdown
sub. : collapso nervose
brebis
sub. : ove
~ galeuse : ove tineose
brèche
sub. : brecha {ch}
bréchet
sub. (zool.) : apophyse (-ysis) del sterno
bredindin
sub. (nav.) : polea
bredouillage
sub. : balbutiamento
bredouillant
adj. : balbutiante
bredouille
v.
rentrer ~ : (re)venir a casa con le tasca vacue
rentrer ~ : retornar como on ha venite
bredouillement
sub. : balbutiamento
bredouiller
v. : balbutiar
bredouilleur
sub. : balbutiator, balbutiante
bredouilleur
adj. : balbutiante
bredouillis
sub. VOIR: bredouillement
breeder
sub. : reactor regenerative
bref
sub. : breve, epistola papal
bref
adj. : breve
d'une ~ve durée : de un breve durata
bregma
sub. : bregma
bregmatique
adj. : bregmatic
bréhaigne
adj. : sterile
breitschwanz
sub. (mode) : breitschwanz [Al]
brelan
sub. : trio
~ d'as : tres asses
brêler
v. : attachar {ch}/fixar con cordas
breloque
1. sub. : minute joiel (a un catena de horologio)
2. sub. (mil.) : battimento/rolamento de tambur(es)
brème
sub. (poisson) : brema
brémette
sub. (poisson) : bremetta
brésil
sub. (bois) : brasil
Brésil (le)
sub. : Brasil
Brésilien
sub. : brasiliano
brésilien
adj. : brasilian
brésilien
sub. (langue) : brasiliano
brésiller
1. v. (trans.) : fragmentar, pulverisar
2. v. (intrans.) : fragmentar se, pulverisar se
3. v. : colorar con brasil
Bretagne (la)
sub. : Bretania, Britania
bretèche, bretesse
1. sub. : loggia [I], logia
2. sub. : construction saliente (in un muro de fortalessa)
bretelle
1. sub. : banderola, bandoliera
2. sub. ~s : suspensores
3. sub. ~s : bandas elastic (de un sustenepectore, etc.)
4. sub. : via de accesso (a un grande cammino)
5. sub. : dispositivo de aguliage
6. sub. (mil.) : linea interior (que liga duo lineas de defensa)
Breton
sub. : breton
breton
adj. : breton
breton
sub. (langue) : breton
bretonnnant
adj. : qui conserva le lingua e traditiones breton
brette
1. sub. : pectine de stuccator
2. sub. (hist.) : spada
breuvage
sub. : biberage
brève
sub. (phon.) : breve
brevet
1. sub. : diploma, certificato, attestation
2. sub. : patente, breveto
brevetable
adj. : brevetabile
breveté
1. adj. : con diploma/certificato/attestation
2. adj. : patentate, brevetate
breveter
v. : brevetar, patentar
brévicaule
adj. : brevicaule
brévière
sub. : breviario
lire son ~ : leger su breviario
dire son ~ : dicer su breviario
réciter son ~ : recitar su breviario
bréviligne
adj. : brevilinee
brévirostre
adj. : brevirostre
brévité
sub. : brevitate
briard
sub. (chien) : briard [F]
briard
adj. : originari de La Brie
bribe
1. sub. : fragmento
entendre des ~s d'une conversation : audir fragmentos de un conversation
2. sub. ~s : restos
bric-à-brac
sub. : bric-à-brac [F]
marchand de ~ : mercante de bric-à-brac
bricheton
sub. : pan
brick
1. sub. (petit navire) : brick [A]
2. sub. : imballage de carton
brick-goëlette
sub. : brick [A]/goletta/schooner [A]
bricolage
sub. : bricolage
bricole
1. sub. : parve cosa sin valor
2. sub. : corregia
3. sub. : corregia subventral (de un cavallo)
4. sub. : hamo
5. sub. (hist.) : catapulta
bricoler
1. v. : facer bricolage [F], bricolar
2. v. : reparar provisorimente, rehabilitar
3. v. : poner le corregia subventral
bricoleur
sub. : constructor amateur [F], bricolator
bride
1. sub. (d'un cheval) : brida
lâcher la ~ : laxar le brida
2. sub. (anat.) : brida
3. sub. (techn.) : flangia
~ d'accouplement : flangia de accopulamento
~ de sûreté : flangia de securitate
bridé
adj.
imagination ~e : imagination restringite
moteur ~ : motor adjustate
brider
v. : bridar
bridge
1. sub. (jeu de cartes) : bridge [A]
~ de contrat : bridge de contracto
2. sub. (méd.) : bridge [A], ponte
bridger
v. : jocar al bridge [A]
bridgeur
sub. : jocator de bridge [A]
bridon
sub. : bridon
brie
1. sub. (fromage) : brie [F]
2. sub. : spatula pro pasta
briefing
sub. : briefing [A]
brièvement
adv. : brevemente, succinctemente
brièveté
sub. : curte durata, brevitate
briffer, briffeter, brifter
v. : mangiar voracemente, inglutir, devorar
brigade
sub. : brigada
général de ~ : general de brigada
~ de sauvetage : brigada de salvamento
brigadier
1. sub. : corporal de artilleria, corporal de cavalleria
2. sub. : brigadero de policia
3. sub. : prime obrero, chef de equipa
4. sub. : commandante de brigada, brigadero
brigadiste
sub. : membro del Brigada Rubie
brigand
1. sub. : brigante
2. sub. : pueracio
brigandage
sub. : brigantage
acte de ~ : acto de brigantage
brigandine
sub. (hist.) : camisa de malias
brigantin
sub. : brigantino
Bright
sub. mal de ~ : nephritis
brignolet
sub. : pan
brigue
sub. : machination, intriga
briguer
1. v. : machinar, intrigar
2. v. : aspirar a, sollicitar
brillamment
adv. : brillantemente
brillance
sub. : brillantia
l'unité de ~ : unitate de brillantia
brillant
adj. : brillante
des yeux ~s : oculos brillante
couleur ~s : color brillante
brillant
1. sub. : brillantia, lustro
2. sub. (diamant taillé à facettes) : brillante
brillantage
sub. : brillantage
bais de ~ : banio de brillantage
brillanter
1. v. : brillantar
~ une surface métallique : brillantar un superfice metallic
2. v. : taliar un brillante
brillantine
sub. : brillantina
brillantiner
v. : brillantinar
brillantissime
adj. : brillantissime
briller
1. v. (jeter une lumière éclatante) : brillar
le soleil brille : le sol brilla
faire ~ des meubles : facer brillar mobiles
2. v. (provoquer l'attention) : brillar, exceller, distinguer se
brimade
1. sub. : initiation de nove studentes
2. sub. : vexation
brimbale
sub. : manivella/bracio de pumpa
brimbalement
sub. : balanciamento, oscillation
brimbaler, bringuebaler, brinquebaler
1. v. intrans. : balanciar, oscillar
2. v. trans. : succuter
brimborion
sub. : cosa(s) sin valor
brimer
1. v. : initiar nove studentes
2. v. : vexar
brin
1. sub. : pedunculo tenue, fibrilla
~ d'herbe : parve pedunculo de herba
2. sub. : branchetta, rametto, planton
un ~ de muguet : un rametto de muguet [F]
3. sub. (fig.) : pauco, poco
il faut se dépêcher un brin : on debe hastar se un pauco
il n'a pas un ~ de jugeote : ille non ha un gramma de bon senso, ille es stupide
brindille
sub. : branchetta, rametto
bringuebale
sub. : manivella/bracio de pumpa
bringuebalement
sub. : balanciamento
bringuebaler
1. v. : balanciar
2. v. : succuter
brio
1. sub. (mus.) : brio [I]
2. sub. : talento, habilitate, virtuositate
brioche
1. sub. (pâtisserie) : brioche [F]
2. sub. : ventre
brioché
adj. : como un brioche [F]
brique
1. sub. : bricca
four à ~s : furno a briccas
mur de ~(s) : mur de bricca(s)
2. sub. : imballage de carton
briquer
v. : fricar, nettar
briquet
sub. : accenditor
~ à gas : accenditor a gas
pierre à ~ : petra a accenditor
briquetage
1. sub. : masoneria de briccas
2. sub. : fabrication de briquettes [F]
briqueter
1. v. : pavir/pavimentar con briccas
2. v. : revestir con briccas, colorar in le forma de briccas
~ une façade : revestir un faciada con briccas
briqueterie
sub. : briccheria
briquetier
sub. : bricchero
briquette
1. sub. : briquette [F]
2. sub. : tegula
3. sub. : pacco de carton
bris
sub. : fractura, ruptura, rumpimento
~ de vitres : fractura de vitros
brisance
sub. : effecto explosive
brisant
adj. : explosive
obus ~ : granata explosive
brisant
sub. : scolio
brisants
sub.pl. : undas de rasacca
briscard
sub. (mil.) : veterano
brise
sub. : brisa
~ légère : brisa legier
brisé
1. adj. : rumpite, interrumpte
ligne ~ : linea interrupte
trait ~ : linea de punctos
vie ~e : vita rumpite
2. adj. : multo fatigate, exhauste, extenuate
brise-bise
1. sub. : parve cortina inferior
2. sub. : banda contra le currentes de aere
brise-coeurs
sub. : seductor
brisées
sub.pl. : brancas rumpite per le venator pro marcar le via
suivre le ~ de qn : imitar un person
brise-fer
sub. : infante turbulente e destructive
brise-glace(s)
sub. : rumpeglacie
brise-jet
sub. : rumpejecto
brise-lames
sub. : rumpeundas
brisement
sub. : rumpimento
brise-mottes
sub. : rolo compressor
briser
v. : rumper
brise-soleil
sub. : persiana
brise-tout
sub. : persona qui rumpe toto
briseur
sub. : persona qui rumpe, rumpitor, ruptor
~ de chaînes : rumpitor/ruptor de catenas
~ de grève : ruptor de exopero, rumpeexopero
~ d'images : iconoclasta
brise-vent
sub. : rumpevento
brisoir
sub. : machina a/de triturar (lino)
brisquard
sub. (mil.) : veterano
bristol
1. sub. (carton, papier) : bristol [A]
2. sub. : carta/billet de visita
brisure
1. sub. : ruptura, fissura
2. sub. : fragmento
britannique
adj. : britannic
les îles ~s : le insulas britannic
l'influence ~ dans le monde : le influentia britannic in le mundo
britannique
sub. : britanno
brize
sub. (bot.) : briza
broc
sub. : brocca
brocante, brocantage
1. sub. : cosas/merces antiquate, cosas/merces de secunde mano
foire à la ~ : mercato de cosas antiquate, mercato de antiqualias
2. sub. : boteca/commercio de merces antiquate, boteca/commercio de merces de secunde mano
brocanter
1. v. intrans. : commerciar in cosas/merces antiquate, commerciar in cosas/merces de secunde mano
2. v. trans. : vender cosas/merces antiquate, vender cosas/merces de secunde mano
brocanteur
sub. : mercante/mercator de cosas/merces antiquate, mercante/mercator de cosas/merces de secunde mano
brocard
1. sub. : cervo de un anno
2. sub. : derision mordente
3. sub. : maxima juridic
brocarder
v. : derider
brocart
sub. : brocato
brocatelle
sub. (marbre) : brocatello
broccio
sub. : caseo non fermentate de Corsica
brocciu
sub. VOIR: broccio
brochage
1. sub. : le brochar (de un libro)
2. sub. : le brocar (de un stoffa)
broche
1. sub. : broca, spida
tourner la ~ : tornar le broca
2. sub. : alesna (de scarpero)
3. sub. : aco/agulia de imballage
4. sub. (bijou de femme) : broche [F]
brocher
1. v. : brochar {ch} (un libro)
2. v. : brocar (un stoffa)
brochet
sub. (poisson) : lucio
brocheton
sub. (poisson) : parve/juvene lucio
brochette
1. sub. : parve broca, parve spido
2. sub. : parve morsellos de carne (infilate super un broca)
brocheur
1. sub. : telario a/de brocar
2. sub. : persona qui manea un telario a/de brocar
3. sub. : texitor de brocato
brocheuse
sub. : machina a/de brochar {ch}
brochoir
sub. : martello de ferrero/ferrator
brochure
1. sub. : brochure [F]
~ de propagande : brochure de propaganda
2. sub. : figuras texite in brocato
brocoli
sub. : broccoli [I]
brodequin
1. sub. : botta/bottina de laciar
2. sub. (hist.) : cothurno
broder
1. v. : brodar
fil à ~ : filo a/de brodar
~ un mouchoir : brodar un pannello de naso
2. v. : imbellir
broderie
1. sub. : broderia
~ d'art : broderia de arte
point de ~ : puncto de broderia
2. sub. : industria/commercio de broderia
brodeur
1. sub. : personne qui broda, brodator
2. sub. : fanfaron
brodeuse
sub. : machina a/de brodar
broie
sub. : triturator manual
broiement
sub. : tritura, trituramento, trituration
bromate
sub. : bromato
bromatologie
sub. : bromatologia
bromatologique
adj. : bromatologic
brome
1. sub. (chim.) : bromo
2. sub. (bot.) : bromo
bromé
adj. (chim.) : bromate
bromélia
sub. (bot.) : bromelia
broméliacée
sub. (bot.) : bromeliacea
bromer
v. : bromar
bromhydrique
adj. : bromhydric
acide ~ : acido bromhydric
bromique
adj. : bromic
acide ~ : acido bromic
bromisme
sub. : bromismo
bromoforme
adj. : bromoforme
bromuration
sub. (chim.) : bromuration
bromure
sub. : bromuro
~ d'argent : bromuro de argento
~ de potassium : bromuro de potassium
bronche
sub. : broncho
broncher
1. v. (en parlant d'un cheval) : facer un passo false
2. v. : manifestar su disapprobation, protestar
bronchiole
sub. : bronchiolo
bronchique
adj. : bronchial
bronchite
sub. : bronchitis
bronchitique
adj. : bronchitic
bronchitique
sub. : bronchitico
~ chronique : bronchitico chronic
broncho
sub. (abbr.) : bronchitis
bronchographie
sub. : bronchographia
broncholithe
sub. : broncholitho
broncho-pneumonie
sub. : bronchopneumonia
broncho-pulmonaire
adj. : bronchopulmonar
bronchorrhée
sub. : bronchorrea
bronchoscope
sub. : bronchoscopio
bronchoscopie
sub. : bronchoscopia
bronchospasme
sub. (méd.) : bronchospasmo
bronchosténose
sub. (méd.) : bronchostenose (-osis)
bronchotomie
sub. : bronchotomia
brontosaure
sub. : brontosauro
bronzage
sub. : bronzage
bronze
sub. : bronzo
statue de ~ : statua de bronzo
canon de ~ : cannon de bronzo
poudre de ~ : pulvere de bronzo
bronzé
adj. : bronzate
bronzer
1. v. intrans. : bronzar
2. v. trans. : bronzar
bronzeur
sub. : bronzator
bronzier
sub. : fabricante de objectos de bronzo
brooker
sub. : commerciante de computatores/computers [A] de secunde mano
broquard
sub. : cervo de un anno
broquette
sub. : clavo de tapissero
brossage
sub. : le brossar
brosse
1. sub. (utensile pour nettoyer) : brossa
~ à cheveux : brossa a capillos
~ à dents : brossa a dentes
~ métallique : brossa metallic
2. sub. (gros pinceau) : brossa
3. sub. (cheveux) : brossa
4. sub. (poils de certains insectes) : brossa
brosser
1. v. : brossar
~ ses cheveux : brossar su capillos
~ un cheval : brossar un cavallo
2. v. : pinger
~ une toile : pinger un tela
brosserie
1. sub. : fabrication de brossas, brosseria
2. sub. : fabrica de brossas, brosseria
3. sub. : commercio/magazin de brossas, brosseria
brossier
sub. : brossero
brou
sub. : cortice
brouet
1. sub. : bouillon [F]
2. sub. : suppa/caffé/the, etc multo mal
brouette
sub. : carretta de mano
brouettée
sub. : carga de un carretta de mano
brouetter
v. : transportar in un carretta de mano
brouhaha
sub. : ruito surde e confuse
brouillage
sub. (radio) : interferentia
brouillamini
sub. : disordine, chaos
brouillard
sub. : nebula, bruma
épais ~ : nebula spisse
brouillasse
sub. : pluvia fin/minute/tenue, nebula humide
brouillasser
v. : facer un pluvia fin/minute/tenue, facer un nebula humide
brouille
sub. : querela/dissension familial/familiari, querela/dissension de familia
brouiller
1. v. : confunder, perturbar
~ la vue : perturbar le vista
~ une émission de radio : perturbar un emission de radio
2. v. : miscer
~ les cartes : miscer le cartas
3. v. : seminar discordo inter
brouillerie
sub. : dissension, disaccordo, discordo
brouilleur
sub. : emissor interferente
brouilleur
adj. : interferente
signal ~ : signal interferente
brouillon
1. sub. : scripto/copia provisori/brute, schizzo [I]
2. sub. : spirito confuse
brouillon
adj. : confuse
broum!
interj. : brum!
broussaille
1. sub. : brossa, arbusteto
se cacher dans la ~ : celar se in le brossa
2. sub. : capillatura non pectinate
broussailleux
1. adj. : coperite/coperte de brossa
2. adj. : hirsute
barbe ~se : barba hirsute
broussard
sub. : persona qui vive in le jungla
brousse
1. sub. : jungla
2. sub. : savanna
broussin
sub. : nodo
brout
sub. : planton
broutage
sub. : effecto succutente (de un mechanismo)
broutement
1. sub. : effecto succutente (de un mechanismo)
2. sub. : (le) pascer
brouter
1. v. (en parlant d'un méchanisme) : succuter
2. v. : pascer
broutille
sub. : cosa sin valor
brownien
adj. : brownian
mouvement ~ : movimento brownian
browning
sub. : browning [A]
broyage
sub. : tritura, trituration, trituramento
broyat
sub. : palea/feno/cortice, etc. triturate
broyer
v. : triturar
broyeur
sub. : triturator
broyeur
adj. : triturante
brrr!
interj. : brrr!
bru
sub. : filia affin
bruant
sub. (oiseau) : calcario
~ des neiges : calcario nival
~ lapon : calcario lapponic
bruccio
sub. VOIR: broccio
brucella
sub. : brucella
brucellose
sub. (méd.) : brucellose (-osis)
brucine
sub. : brucina
brugnon
sub. : nectarina
brugnonier
sub. : nectariniero
bruine
sub. : pluvia fin/tenue
bruiner
v. : pluver finmente/tenuemente
bruineux
adj. : pluviose
un temps ~ : un tempore con pluvia fin
bruire
v. : susurrar
bruissement
sub. : susurro, susurration
bruisser
v. : susurrar
bruit
1. sub. (sensation perçue par l'oreille) : ruito, rumor
le ~ du canon : le ruito del cannon
~ de chaînes : ruito de catenas
~ d'enfer : ruito de inferno
~ du tonnerre : ruito del tonitro
~ de la rue : ruito del strata
2. sub. (nouvelle qui circule) : ruito, rumor
des ~s de guerre : ruitos de guerra
les ~s du couloir : le ruitos del corridor
3. sub. : ruito, tumulto, agitation
faire du ~ : facer ruito
bruitage
sub. (film, théâtre, etc.) : fundo/effectos sonor, ruitos de fundo
bruiter
v. (film, théâtre, etc.) : realisar le fundo/effectos sonor
bruiteur
sub. : technico/ingeniero del sono(s)/del effectos sonor
brûlage
1. sub. : combustion de herbas sic o de brossa
2. sub. : tractamento del capillos cuje punctas on adure
brûlant
adj. : ardente, fervente
brûlé
1. sub. : odor de un cosa ardite, odor de ustion
avoir un goût de ~ : haber un gusto de ustion
ça sent le ~ : il ha hic un odor de ustion
2. sub. : vulnerato con ardituras
brûlé
1. adj. : comburite, (plantes, paysage) aduste
2. adj. (repasto, lacte, etc.) : ardite
3. adj. (espion) : discoperite
4. adj. : habente perdite su credito
5. adj. cerveau ~, tête ~e : testa/capite cal(i)de, fanatico
brûle-gueule
sub. : pipa multo curte
brûle-parfum(s)
sub. : incensario
brûle-pourpoint (à)
adv. : francamente, sin ambages
brûler
1. v. (détruire par le feu) : consumer per le foco, comburer, arder
~ du bois : comburer ligno
2. v. (chandelle, lumière) : esser accendite
3. v. pron. (causer une douleur sous l'effet du feu/de la chaleur) : arder se
4. v. (soumettre au feu pour produire des modificationes) : distillar (vino), torrefacer (caffe)
5. v. : dismascar
~ un espion : dismascar un spia
brûlerie
1. sub. : distilleria de brandy [A]
2. sub. : fabrica/officina de torrefaction de caffe
brûle-tout
sub. : combure-toto
brûleur
1. sub. : becco (a gas/oleo)
2. sub. : fabricante de brandy [A]/de caffe
brûlis
sub. (agric.) : parte de foreste o campo incendiate
brûloir
sub. : apparato de torrefaction
brûlot
1. sub. (nav.) : brulot
2. sub. : jornal polemic
3. sub. : biberage calide de brandy [A]
brûlure
1. sub. (lésion) : arditura
~ de premier degré : arditura de prime grado
2. sub. : sensation pungente/dolorose
3. sub. (dans un vêtement) : arditura
brumaire
sub. (hist.) : brumario
brume
sub. : bruma
~ ténue : bruma tenue
banc de ~ : banco de bruma
brumer
v. : facer bruma
brumeux
adj. : brumose
temps ~ : tempore brumose
brumisateur
sub. : vaporisator, pulverisator, atomisator
brun
sub. : color brun
brun
adj. : brun
brunâtre
adj. : brunastre
brunch
sub. : brunch [A]
brune
sub. à la ~ : al approche {ch} del nocte
brunelle
sub. (bot.) : brunella
brunette
sub. : brunetta
bruni
sub. : parte brunite (de un metallo)
brunir
1. v. (cheveux) : devenir plus brun
2. v. (peau) : devenir/render brun (per le sol)
3. v. : pinger in (color) brun
4. v. (métal) : brunir
brunissage
sub. : brunitura
~ d'un métal : brunitura de un metallo
brunisseur
sub. : brunitor
~ de métaux : brunitor de metallos
brunissoir
sub. : brunitorio
brunissure
1. sub. (action) : brunitura
2. sub. : pulvere pro brunir
brushing
sub. : undulation al aqua
brusque
1. adj. : brusc, rude, rebarbative, torve
2. adj. : brusc, subite, abrupte
brusquement
adv. : bruscamente, subito, abruptemente
brusquer
1. v. : bruscar, tractar bruscamente
2. v. : hastar, precipitar
brusquerie
sub. : bruscheria
brut
1. sub. : champagne [F] sic
2. sub. : petroleo brute
3. sub. : metallo brute
brut
1. adj. (qui est encore dans son état naturel) : brute
diamant ~ : diamante brute
2. adj. (grossier, peu civilisé) : brute
3. adj. (comm.) : brute
salaire ~ : salario brute
brutal
1. adj. (qui tient de la brute) : brutal
passion ~e : passion brutal
2. adj. (grossier, violent) : brutal
un homme ~ : un homine brutal)
3. adj. (inopiné) : inopinate, subite
la mort ~e de son ami : le morte inopinate de su amico
brutalement
1. adv. : brutalmente
2. adv. : inopinatemente, subito, subitemente
brutaliser
v. : brutalisar
brutalité
1. sub. : brutalitate
2. sub. : acto de brutalitate
brute
sub. : bruto
Bruxelles
sub. : Bruxelles, Brussel
Bruxellois
sub. : bruxellese
bruxellois
adj. : bruxellese
bruxomanie
sub. : bruxomania
bruyamment
adv. : ruitosemente
bruyant
adj. : ruitose
une rue ~e : un strata ruitose
bruyère
1. sub. (plante) : calluna, erica
2. sub. (terrain) : landa
bryologie
sub. : bryologia
bryologique
adj. : bryologic
bryone
sub. (bot.) : bryonia
bryophyte
sub. (bot.) : bryophyto
buanderie
sub. : camera de lavage
buandier
sub. : lavator
bubale
sub. (zool.) : bubalo
bubon
sub. (méd.) : bubon
~ pesteux : bubon pestose
bubonique
adj. (méd.) : bubonic
peste ~ : peste bubonic
buccal
adj. : buccal
buccin
1. sub. (zool.) : buccino
2. sub. (hist.) (trompette romaine) : buccina
buccinateur
1. sub. (biol.) (muscle de joue) : buccinator
2. sub. (hist.) (joueur de buccin) : buccinator
buccodentaire
adj. : buccodentari, buccodental
hygiène ~ : hygiene buccodentari
buccogénital
adj. : buccogenital
bûche
sub. : morsello/bloco de ligno (pro calefaction)
bûcher
1. sub. : pila de ligno
2. sub. : pila funeral
bûcher
v. : travaliar/laborar con ardor, facer un travalio/labor dur
bûcheron
sub. : abattitor de arbores, taliator de ligno, lignator
bûcheronne
sub. : femina del lignator
bûchette
sub. : parve morsello de ligno sic
bûcheur
sub. : grande travaliator/laborator
bucolique
sub. : bucolica, poema bucolic
bucolique
adj. : bucolic
poème ~ : poema bucolic, bucolica
bucrane
sub. (archit.) : bucranio
buddleia
sub. (bot.) : buddleia
budget
sub. : budget [A]
le ~ de l'Etat : le budget del stato
~ familial : budget familial
~ rectificatif : budget rectificative
budgétaire
adj. : budgetari
année ~ : anno budgetari
contrôle ~ : controlo budgetari
budgétisation
sub. : budgetisation
budgétiser
v. : budgetisar
buée
sub. : vapor
vitre couverte de ~ : vitro coperte/coperite de vapor
buffet
1. sub. (meuble) : buffet [F]
2. sub. (table couverte de mets) : buffet [F]
3. sub. : restaurante de station, buffet [F]
4. sub. : cassa de organo
buffetier
sub. : buffetero
buffle
1. sub. : bufalo
2. sub. : corio de bufalo, bufalo
buffleterie
sub. (mil.) : equipamento in/de corio
buffletin
sub. : vitello de bufalo
bufflon
sub. : vitello de bufalo
bufothérapie
sub. : bufotherapia
bug
sub. (comp.) : bug [A]
bugle
1. sub. (mus.) : sorta de saxhorno
2. sub. (bot.) : ajuga
buglosse
sub. (bot.) : anchusa, lingua de bove
bugrane
sub. (bot.) : ononis spinose
buis
1. sub. (bot.) : buxo
2. sub. : ligno de buxo
3. sub. : lisiator
buisson
sub. : arbusto, arbusteto
buisson-ardent
sub. (bot.) : pyracantha
buissonnant
sub. VOIR: buissonneux 1.
buissonneux
1. adj. : in forma de arbusto
2. adj. : coperite de arbustos
buissonnier
adj.
faire l'école ~re : absentar se (del schola o del labor) sin justification
bulbaire
adj. : bulbar
bulbe
1. sub. (bot.) : bulbo
plantes à ~s : plantas a bulbos, plantas bulbose
2. sub. (archit.) : cupola/tecto in forma de bulbo
3. sub. (biol.) : bulbo
~ oculaire : bulbo ocular
~ pileux : bulbo pilose
bulbeux
adj. : bulbose
plantes ~ses : plantas bulbose
bulbille
sub. (bot.) : bulbillo
Bulgare
sub. : bulgaro
bulgare
adj. : bulgare
bulgare
sub. (langue) : bulgaro
Bulgarie (la)
sub. : Bulgaria
bulgomme
sub. : submano de scuma plastic
bull
sub. VOIR: bulldozer
bullaire
1. sub. (collection de bulles) : bullario
2. sub. : copiator de bullas, bullario
bulldog
sub. : bulldog [A]
bulldozer
sub. : bulldozer [A]
bulle
1. sub. (globule de gaz dans un liquide) : bulla
~ de savon : bulla de sapon
~ d'air : bulla de aere
2. sub. (dans une bande dessinée) : ballon
3. sub. (méd.) : bulla
4. sub. (acte authentique) : bulla
~ pontificale : bulla pontifical
~ d'excommunication : bulla de excommunication
5. sub. : sigillo de plumbo
buller
v. : facer nihil
bulletin
sub. : bulletin
~ de naissance : bulletin de nascentia
~ de santé : bulletin medic, bulletin de sanitate
~ de vote : bulletin de voto
~ météorologique : bulletin meteorologic
bulletin-réponse
sub. : formulario de responsa
bulleux
adj. : bullose
bull-terrier
sub. : bull-terrier [A]
bulot
sub. : buccino
buna
sub. : buna
bungalow
sub. : bungalow [A]
bunker
1. sub. (mil.) : bunker [Al]
2. sub. (golf) : bunker [A]
bupreste
sub. (zool.) : bupreste
buraliste
1. sub. : venditor de billetes, empleato del billeteria, billetero, empleato del fenestretta (del officio)
2. sub. : venditor de tabaco, cigarras, cigarrettas
bure
1. sub. : drappo
2. sub. : habito monachal
bureau
1. sub. (table de travail) : bureau [F]
2. sub. (lieu de travail des employés) : bureau [F], officio
3. sub. (pièce du directeur) : bureau [F]
4. sub. (d'une entreprise) : bureau [F], section
5. sub. (ensemble des directeurs) : direction, directores
bureaucrate
sub. : bureaucrate {o}
bureaucratie
sub. : bureaucratia {o}
bureaucratique
adj. : bureaucratic {o}
bureaucratisation
sub. : bureaucratisation {o}
bureaucratiser
v. : bureaucratisar {o}
burette
1. sub. : parve bottilia
2. sub. : parve oleator
3. sub. (chim.) : buretta
4. sub. (cath.) : ampulla del missa
burgau
sub. : matreperla, nacre
burgrave
sub. : burgrave
burin
sub. : burin
burinage
sub. : burinatura
buriner
v. : burinar
burineur
sub. : burinator
burlesque
adj. : burlesc
style ~ : stilo burlesc
burlesque
sub. : burlesco
burlesquement
adj. : burlescamente
burnous
sub. : burnus
bursite
sub. (méd.) : bursitis
burundais
adj. : burundese
Burundais
sub. : burundese
Burundi (le)
sub. : Burundi
bus
sub. : bus
buse
1. sub. (oiseau) : busardo, buteo
2. sub. : persona stupide, stupido
3. sub. : tubo
busqué
adj. : curvate
nez ~ : naso curvate
busquer
v. : provider de un balena
busserole
sub. (bot.) : arctotaphylos
buste
1. sub. : parte superior del corpore, busto
2. sub. (poitrine de la femme) : busto
3. sub. (peinture/sculpture représentant un buste) : busto
bustier
sub. : sustenepectore
but
1. sub. : scopo, fin, objectivo
le ~ d'un voyage : le scopo de un viage
2. sub. (sport) : goal [A]
gardien de ~ : guardiano de goal [A], goal-keeper [A]
3. sub. (sport) (point marqué par l'envoi du ballon au but) : goal [A]
marquer un ~ : marcar/facer un goal
butane
sub. (chim.) : butano
gaz de ~ : gas de butano
bouteille de ~ : bottilia de butano
butanette
sub. : furno a butano
butanier
sub. : tanker [A] de butano, nave cisterna (de butano)
butanol
sub. : butanol
buté
adj. : obstinate
butène
sub. : butene
buter
1. v. : choccar {ch}, collider
~ contre une pierre : choccar contra un petra
~ contre un mur d'incompréhension : choccar contra un muro de incomprehension
2. v. : appoiar, sustener
~ un mur : appoiar un muro
la poutre bute contre le mur : le trave/trabe se appoia contra le muro
3. v. : provocar le opposition obstinate de
~ un enfant : provocar le opposition obstinate de un infante
4. v. (football) : facer/marcar un goal [A]
buteur
sub. : jocator qui face/marca un goal [A]
butin
1. sub. : butino
~ de guerre : butino de guerra
2. sub. (fig.) : resultato, recolta
~ d'une recherche : resultato de un recerca
butiner
1. v. (en parlant des insectes, notamm. des abeilles) : colliger/recoltar melle
2. v. ~ des renseignements : colliger informationes
butineur
sub. : insecto/ape qui collige melle
butoir
1. sub. : protector del porta
2. sub. : guardacolpos, paracolpos, tampon
butome
sub. (bot.) : butomo
butor
1. sub. (zool.) : butauro (stellate)
2. sub. : persona impolite, beotio
buttage
sub. : (le) coperir de terra
butte
sub. : collina, monticula, elevation
butter
v. : coperir de terra
butylène
sub. : butylene
butylique
adj. : butylic
butyrate
sub. : butyrato
butyreux
adj. : butyrose
butyrine
sub. : butyrina
butyrique
adj. : butyric
acide ~ : acido butyric
fermentation ~ : fermentation butyric
butyromètre
sub. : butyrometro
buvable
adj. : bibibile
eau ~ : aqua bibibile
buvard
1. sub. : papiro siccante/absorbente
2. sub. : submano
buvetier
sub. : tavernero, buffetero
buvette
sub. : bar [A], café [A], buffet [F]
buveur
sub. : bibitor
buvoter
v. : trincar
buxacée
sub. (bot.) : buxacea
buzzer
sub. : eveliator electronic
by-pass
1. sub. (techn.) : bypass [A]
2. sub. (méd.) : bypass [A]
3. sub. : cammino de deviation, bypass [A]
byronisme
sub. : byronismo
byte
sub. (comp.) : byte [A]
Byzance
sub. : Byzantium
byzantin
adj. : byzantin
l'Empire ~ : le Imperio Byzantin
civilisation ~e : civilisation byzantin
art ~ : arte byzantin
byzantinisme
sub. : byzantinismo
byzantiniste
sub. : byzantinista, byzantinologo
byzantinologie
sub. : byzantinologia
byzantinologue
sub. : byzantinista, byzantinologo
ça
pron. dém. : isto
~ dépend : isto depende
~ n'est pas facile : isto non es facile
ça
adv. : hic
~ et là : hic e ibi
cabale
1. sub. : cabala
2. sub. : occultismo
cabaler
1. v. : occupar se del cabala, cabalar
2. v. : complotar, conspirar, colluder, cabalar
cabaliste
sub. : cabalista
cabalistique
1. adj. : cabalistic
signes ~s : signos cabalistic
science ~ : scientia cabalistic
2. adj. (fig.) : occulte, secrete, incomprensibile
caban
sub. : jaco
cabane
sub. : cabana
~ de pêcheur : cabana de piscator
cabaner
1. v. (nav.) : inverter
~ un navire pour le calfater : inverter un nave pro calfatar lo
2. v. (nav.) : passar sub le quilla
cabanon
1. sub. : parve cabana
2. sub. : casetta de campania, cassetta de plagia
cabaret
1. sub. (établissement qui présente un spectacle) : cabaret [F]
2. sub. : café [F], taverna
3. sub. : parve mobile o cassa con servicio de liquor
cabaretier
sub. : cabaretero, tavernero
cabas
sub. : paniero flexibile
cabasset
sub. (hist.) : bassinetto
cabèche
sub. : testa, capite
cabestan
sub. : cabestan
~ électrique : cabestan electric
cabiai
sub. (zool.) : capybara
cabillaud
sub. (poisson) : gado
cabin-cruiser
sub. : yacht [A] a motor
cabine
1. sub. (chambre à bord d'un navire) : cabina
~ de luxe : cabina de luxo
2. sub. (espace réservée pour les passagers dans un avion) : cabina
3. sub. (petit réduit, local exigu) : cabina
~ de bain : cabina
~ d'essayage : cabina de essayage
~ de douche : cabina de ducha {ch}
~ téléphonique : cabina telephonic
4. sub. (habitacle pour le transport de personnes: ascenseurs, téléphériques) : habitaculo, cabina
cabinet
1. sub. (petite pièce retirée d'une habitation) : cabinetto
~ de toilette : cabina de toilette [F]
2. sub. (pièce destinée au travail/à l'étude) : cabinetto
~ de travail : cabinet de travalio/labor
~ de consultation : cabinetto de consultation
~ d'un avocat : cabinetto de un advocato
3. sub. (ensemble des bureaux où les membres des professions libérales reçoivent leurs clients) : cabinetto
~ dentaire : cabinetto dentari
4. sub. (ensemble des ministres) : cabinetto
~ majoritaire : cabinetto majoritari
conseil de ~ : consilio de cabinetto
5. sub. (ensemble des personnes qui dépendent d'un ministre) : cabinetto
chef de ~ : chef [F] de cabinetto
6. sub. (collection, musée) : cabinetto
~ d'objets d'art : cabinetto de objectos de arte
7. sub. (meuble) : credentia
câblage
1. sub. : formation de un cablo per torsion
2. sub. : systema de cablos
3. sub. : le telegraphar per cablo
câble
1. sub. : cablo
~ de remorque : cablo de remolco
~ coaxial : cablo coaxial
~ multifilaire : cablo multifilar
~ plat : cablo platte
~ rond : cablo ronde/rotunde
télévion par ~ : television per cablo
2. sub. : cablogramma
recevoir un ~ : reciper un cablogramma
3. sub. : modulatura in le forma de cablos
câblé
sub. : filo spisse
~ d'Alsace : coton a/de tricotar
câblé
adj. : torquite
câble-chaîne
sub. : catena del ancora
câbler
1. v. : reunir per torsion
2. v. (faire parvenir par télégramme) : cablar
j'ai câblé la nouvelle à Nice : io ha cablate le nova a Nice
3. v. : transportar per telepherico
4. v. : provider de cablos
~ un quartier de Paris : provider de cablos un quartiero de Paris
câblerie
1. sub. : fabrication de cablos
2. sub. : fabrica de cablos
câbleur
sub. : posator de cablos, cablator
câblier
1. sub. : fabricante de cablos
2. sub. : nave que pone cablos
câblodistributeur
sub. : interprisa que diffunde programmas de television per cablo, cablodistributor
câblodistribution
sub. : television per cablo, cablodistribution
câblogramme
sub. : cablogramma
câblovision
sub. : television per cablo
cabochard
adj. : obstinate
caboche
1. sub. : testa, capite
2. sub. : clavo de testa/capite
3. sub. : tuffo de folios de tabaco
cabochon
1. sub. : petra preciose polite (non taliate)
2. sub. : clavo con testa spheric
cabosse
1. sub. : faba de cacao
2. sub. (en Provence) : spica de mais
cabosser
v. : contunder
cabot
1. sub. : can
2. sub. : posator, comediante
3. sub. (mil.) : corporal
4. sub. : actor sin talento
cabotage
sub. : cabotage
caboter
v. : cabotar
caboteur
sub. (navire) : cabotero
cabotin
1. sub. : actor sin talento
2. sub. (fig.) : posator, comediante
cabotinage
1. sub. : comportamento de un actor sin talento
2. sub. : affectation, comedia, posa
cabotiner
v. : affectar
caboulot
sub. : bar [A], café [F]/restaurante simple
cabrage
1. sub. : le cabrar
2. sub. (fig.) : resistentia
cabré
1. adj. (d'un cheval) : cabrante
2. adj. (fig.) : aggressive
attitude ~e : attitude aggressive
cabrer
1. v. : cabrar
~ son cheval : cabrar su cavallo
2. v. (fig.) : provocar le opposition de (qn)
cabri
1. sub. : capretto
2. sub. (sport) : slalom gigante
cabriole
1. sub. : capriola, gambada
2. sub. (fig.) : pretexto
cabrioler
v. : facer capriolas
cabriolet
1. sub. (voiture à cheval) : cabriolet [F]
2. sub. (automobile décapotable) : cabriolet [F]
caca
sub. : cacata, excremento
faire ~ facer caca, : cacar
faire un ~ nerveux : haber un crise/crisis de nervos
~ d'oie : caca de ansere
cacahuète, cacahouète
sub. : cacahuete
beurre de ~s : butyro/pasta de cacahuete
cacao
sub. : cacao
cacaoté
adj. : que contine cacao
cacaotier
sub. : cacaoiero
cacaotière
sub. : plantation de cacaoieros
cacaoui
sub. (zool.) : clangula hyemal
cacaoyer
sub. : cacaoiero
cacaoyère
sub. : plantation de cacaoieros
cacarder
v. : critar, critaliar
cacatoès, cacatois
sub. : cacatua
cachalot
sub. (zool.) : cachalote {ch}
cache
1. sub. : loco ubi on pote celar un cosa, loco ubi on pote celar se
2. sub. (photo.) : masca
caché
1. adj. : celate
2. adj. : secrete
cache-cache
sub. : joco de celamento
cache-col
sub. : parve chal {ch}
cache-corset
sub. : camisola de corset [F]
cachectique
adj. (méd.) : cachectic {ch}
cache-flamme
sub. : paraflamma
cache-maillot
sub. : jachetta de banio
cachemire
sub. : cachmir {ch}
cachemire
adj. : cachmir {ch}
cache-nez
sub. : pannello de collo
cache-pot
sub. : potto decorative a/de flores
cache-poussière
sub. : blusa/mantello parapulvere
cache-prise
sub. : plachetta de protection
cacher
v. : celar
~ son émotion : celar su emotion
les nuages cachent le soleil : le nubes cela le sol
~ un trésor : celar un tresor
cache-radiateur
sub. : revestimento del radiator
cachère
adj. VOIR: casher [Hebr]
cache-sexe
sub. : slip [A], minislip [A], tanga
cachet
1. sub. (instrument) : sigillo
2. sub. (empreinte) : sigillo
le ~ a été rompu : le sigillo ha essite rumpite
3. sub. (fig.) (caractère distinctif) : cachet [F]
4. sub. : honorario (de un artista)
~ d'un musicien : honorario de un musico
5. sub. (pharm.) : capsula, comprimito, pastilla
~ d'aspirine : comprimito de aspirina
cachetage
1. sub. : clausura con cera, sigillation
2. sub. (en parlant d'une lettre) : clausura (con collo o per le labios)
cacheter
1. v. : clauder con cera, sigillar
bouteille cachetée : bottilia con sigillo
~ une bouteille de vin : clauder con cera un bottilia de vino
cire à ~ : cera a/de sigillar
2. v. (en parlant d'une lettre) : clauder (con collo o per le labios)
cachette
1. sub. : refugio
2. sub. : deposito secrete
3. sub. en ~ : secretemente
cachexie
sub. (méd.) : cachexia
~ aqueuse du boeuf : cachexia aquose del bove
cachlée
sub. : coc(h)lea
cachot
sub. : cella obscur de prision
cachotterie
sub. : manieras furtive, mysterios, secretos
faire des ~s : ager mysteriosemente
cachottier
adj. : secrete, furtive
cachucha
sub. (danse) : cachucha [E]
cacique
1. sub. : melior candidato del examine
2. sub. (chef de tribu chez certains Indiens) : cacique
3. sub. (personnalité) : bonze, summitate, chef [F]
cacochyme
adj. : de un constitution debile, deficiente
cacographe
sub. : cacographo
cacographie
sub. : cacographia
cacologie
sub. (ling.) : cacologia
cacophonie
sub. : cacophonia
cacophonique
adj. : cacophonic
cactacée, cactée
sub. (bot.) : cactacea
cactiforme, cactoïde
adj. (bot.) : cactiforme
cactus
1. sub. : cacto
2. sub. (fig.) : difficultate, obstaculo
c.-à-d.
(abbr.) (c'est-à-dire) : i.e.
cadastrage
sub. : registration in le catastro
cadastral
adj. : catastral
plan ~ : plano catastral
cadastre
sub. : catastro
les employés du ~ : le empleatos del catastro
cadastrer
v. : registrar in le catastro, catastrar
cadavéreux
adj. : cadaverose
cadaverine
sub. : cadaverina
cadavérique
adj. : cadaveric
rigidité ~ : rigiditate cadaveric
pâlor ~ : pallor cadaveric
cadavre
sub. : cadavere
caddie, caddy
1. sub. (golf) : caddie [A]
2. sub. : carretta (de supermercato), caddie [A]
cadeau
sub. : presente, dono
un ~ d'anniversaire : un presente de anniversario
les petits ~x entretiennent l'amitié : le parve presentes intertene le amicitate
cadenas
sub. : serratura pendente
clef d'un ~ : clave de un serratura pendente
cadenasser
v. : clauder con un serratura pendente
cadence
1. sub. : cadentia, rhythmo
~ d'un vers : cadentia de un verso
2. sub. (mus.) : cadentia
~parfaite : cadentia perfecte
~ imparfaite : cadentia imperfecte
~ rompue : cadentia rumpite
cadencé
adj. : cadentiate, rhythmic
pas ~ : passo cadentiate/rhythmic
mouvements ~s : movimentos cadentiate
cadencer
v. : cadentiar
~ le pas : cadentiar le passo
~ ses phrases : cadentiar su phrases
cadenette
sub. : tressa de capillos
cadet
sub. : cadetto
le ~ de la famille : le cadetto del familia
les ~s de la classe : le cadettos del classe
cadet
adj. : cadette
frère ~ : fratre cadette
branche ~te d'une famille : branca cadette de un familia
cadi
sub. : cadi
cadmiage
sub. : cadmiatura
cadmie
sub. : oxydo de zinc
cadmier
v. : cadmiar
acier cadmié : aciero cadmiate
cadmifère
adj. : cadmifere
cadmique
adj. : cadmic
cadmium
sub. : cadmium
jaune de ~ : jalne de cadmium
cadmiumage
sub. : cadmiatura
cadrage
sub. (film, photo.) : inquadramento
cadran
sub. (surface graduée sur laquelle se déplace l'aiguille d'un appareil de mesure) : quadrante
~ d'une montre : quadrante de un horologio
~ d'un baromètre : quadrante de un barometro
~ solaire : quadrante solar
cadrat
sub. (typ.) : quadrato
cadratin
sub. (typ.) : parve quadrato
cadrature
sub. (horol.) : quadratura
cadre
1. sub. (bordure entourant un tableau/un miroir, etc.) : quadro, inquadramento
~ d'une glace : quadro de un speculo
gravure dans un ~ : gravure [F] in un quadro
2. sub. (assemblage rigide de pièces formant une armature/un châssis) : quadro
~ de bicyclette : quadro de bicycletta
~ d'une fenêtre : quadro de un fenestra
~ d'une porte : quadro de un porta
~ d'une fenêtre : quadro de un fenestra
3. sub. : grande cassa (pro le transporto de mobiles)
4. sub. (électr.) : circuito o antenna mobile
5. sub. (fig.) (ce qui circonscrit/délimite) : quadro
dans le ~ de cet ouvrage : in le quadro de iste obra
cela sort du ~ de mes fonctions : isto sorti del quadro de mi functones
6. sub. (mil.) : quadro
~ de réserve : quadro de reserva
les ~s d'un bataillon : le quadros de un battalion
7. sub. (fonctionnaire important) : quadro
8. sub. (ce qui constitue le milieu, l'environnement, le paysage, le décor) : quadro
les montagnes forment un ~ grandiose : le montanias forma un quadro grandiose
vivre dans un ~ luxueux : viver in un quadro luxuose
9. sub. : revestimento con plancas
10. sub. (nav.) : hamaca
cadrer
1. v. : adaptar se (a), concordar (con)
son comportement ne cadre avec ses idées : su comportamento non concorda con su ideas
2. v. (film, photo.) : inquadrar
photo mal ~cadrée : photo mal inquadrate
cadreur
sub. : cameraman [A]
caduc
1. adj. : obsolete
théorie ~que : theoria obsolete
usage ~ : usage obsolete
2. adj. (jur.) : nulle, invalide
3. adj. (biol.) : decidue
feuilles ~ques : folios decidue
membrane ~que : membrana decidue, decidua
caducée
1. sub. (hist.) : caduceo
2. sub. (méd.) : esculapio
caducifolié
adj. : caducifolie
caducité
1. sub. (caractère obsolète) : caducitate
2. sub. (jur.) : nullitate, invaliditate
caduque
sub. (biol.) : decidua
caecal
adj. : del intestino cec, cecal
appendice ~ : appendice del intestino cec
caecum
sub. : intestino cec
caesium
sub. (chim.) : cesium
cafard
1. sub. (entom.) : blatta
2. sub. : tristessa, melancholia
avoir le ~ : esser melancholic
3. sub. : hypocrita
4. sub. : denunciator, delator, informator
cafardage
sub. : denunciation, delation
cafarder
1. v. : esser triste/melancholic
2. v. : denunciar, delatar
cafardeur
sub. : denunciator, delator
cafardeux
1. adj. : triste, melancholic
2. adj. : que causa melancholia
un décor ~ : un ambiente que causa melancholia
caf'conc'
sub. : café- concerto
café
1. sub. (bot.) : caffe
plantation de ~ : plantation de caffe
~ en grains : caffe in granos
~ moulu : caffe molite
~ décaféiné : caffe decaffeinate
un paquet de ~ : un pacchetto de caffe
2. sub. (boisson) : caffe
~ noir : caffe nigre
~ au lait : caffe al lacte
3. sub. (lieu public où l'on consomme des boissons) : caffe, café [F]
~ littéraire : caffe/café litterari
la terrasse d'un ~ : le terrassa de un café
café-brasserie
sub. : bireria
café-concert
sub. : café-concerto
café-crème
sub. : cappucino
café-filtre
sub. : caffe filtrate/percolate
caféier
sub. : caffeiero
caféière
sub. : plantation de caffe
caféine
sub. : caffeina
caféisme
sub. : caffeismo
café-restaurante
sub. : café-restaurante
cafèt'
sub. (abbr.) : cafeteria
café-tabac
sub. : café-tabacheria
cafetan, caftan
sub. : caftan
cafeteria, cafetéria, cafétéria
sub. : cafeteria
café-théâtre
sub. : café-theatro
cafetier
sub. : caffetero
cafetière
sub. : caffetiera
~ électrique : caffetiera electric
cafouillage
1. sub. : confusion, disordine
2. sub. : mal functionamento
cafouiller
1. v. (en parlant de personnes) : travaliar/laborar mal
2. v. (en parlant de choses) : functionar mal
le moteur de cette voiture cafouille : le motor de iste auto(mobile) functiona mal
cafouilleur
sub. : spirito confuse
cafouilleur
adj. : confuse
cafouillis
sub. : grande confusion, chaos
cafre
sub. : cafre
cafre
adj. : del cafres
caftan, cafetan
sub. : caftan
cafter
1. v. : spiar
2. v. : denunciar
cafteur
sub. : spion, spia
cage
1. sub. : cavia
~ à lapins : cavia a/de conilios
~ de Faraday : cavia de Faraday
~ d'ascenseur : cavia de ascensor
~ d'escalier : cavia de scalas
2. sub. (football) : rete
3. sub. (d'une montre) : cassa
4. sub. : vivario (de pisces)
5. sub. : prision, carcere
cageot
sub. : parve cassa, parve corbe, cassetta
cagibi
sub. : parve deposito
cagna
1. sub. : refugio subterranee
2. sub. : casa modeste
cagnard
sub. (en Provence) : loco/angulo insolate e protegite
cagnassier
sub. (bot.) : cydonia
cagne
sub. : secunde anno del classe preparatori al concurso de entrata del Schola Normal in Francia, "cagne[F]"
cagneux
1. sub. : studente del "cagne [F]"
2. sub. : persona con gambas torquite/in x
cagneux
adj. : qui ha gambas torquite/in x
cagnotte
1. sub. (jeu.) : potto
2. sub. : cassa commun
cagot
sub. : hypocrita
cagot
adj. : hypocrita
air ~ : aere hypocrita
cagoterie
sub. : hypocrisia
cagotisme
sub. : hypocrisia
cagoulard
sub. : membro del Cagoule
cagoule
1. sub. : habito de monacho (con cappucio con aperturas pro le oculos)
2. sub. : cappucio (con aperturas pro le oculos)
3. sub. : passamontania
4. sub. (hist.) (organisation fasciste) : La Cagoule
cahier
1. sub. : quaderno
~ d'écolier : quaderno scholar
~ de brouillon : quaderno pro notas provisori
~ quadrillé : quaderno a quadros
2. sub.
~ d'imprimerie : quaderno de imprimeria
3. sub.pl. (mémoires, journal) : memorias, memorandum
4. sub. (revue) : quaderno, revista
cahin-caha
1. adv. : con difficultate
avancer ~ : avantiar con difficultate
2. adv. : non troppo ben
cahot
1. sub. : choc {ch}, succussa
2. sub. : inequalitate
3. sub. (fig.) : difficultate
cahotant
adj. : scabrose
chemin ~ : cammino scabrose
cahotement
sub. : succussas
cahoter
v. : succuter, dar succussas
la route cahote la voiture : le cammino succute le auto(mobile)
cahoteux
adj. : scabrose
chemin ~ : cammino scabrose
cahute
sub. : casetta, cabana
caïd
1. sub. (magistrat marocain) : caid
2. sub. : chef [F] (de un banda de criminales)
3. sub. : asse, crack [A], aquila
caïdat
sub. : caidato
caïeu
sub. (bot.) : gemma de bulbo
caillage
sub. : coagulo, coagulation
caillasse
sub. : fragmentos de petra, petras triturate, gravella
caille
sub. (oiseau) : qualia, coturnice
caillé
sub. : lacte cualiate/coagulate
caillebotte
sub. : lacte cualiate/coagulate
caillebotter
v. : cualiar, coagular
caille-lait
sub. (bot.) : galio
caillement
sub. : coagulo, coagulation
cailler
v. : cualiar, coagular
cailleter
v. : garrular
caillette
1. sub. : abomaso
2. sub. : garrulatrice
caillot
sub. : grumo
caillou
sub. : petra, gravella
les ~x du chemin : le petras del cammino
cailloutage
1. sub. : pavage/pavimentation de petras/gravella
2. sub. : pavimento de petras/gravella
caillouter
v. : pavir/pavimentar/coperir de petras/gravella
caillouteux
adj. : con petras/gravella, plen de petras/gravella
cailloutis
1. sub. : petras triturate, gravella
2. sub. : cammino pavite de petras triturate, cammino pavite de gravella
3. sub. (géol.) : banco de gravella
caïman
1. sub. (zool.) : caiman
2. sub. : repetitor del Schola Normal Superior
Caïn
sub. : Cain
caïque
sub. : caique
Caire (Le)
sub. : Cairo
cairn
sub. : tumba celtic, cairn [A]
cairote
adj. : cairota, de Cairo
cairote
sub. : cairota, habitante de Cairo
caisse
1. sub. (boîte) : cassa
~ à savon : cassa a sapon
expédier des ~s : expedir cassas
2. sub. (techn.) (dispositif de protection) : cassa
~ d'une horloge : cassa de un horologio
3. sub. : carrosseria (de un auto(mobile))
4. sub. (anat.) : cassa
~ du tympan : cassa/cavitate del tympano
5. sub. (mus.) (corps d'un instrument à cordes) : cassa (resonante)
~ de violon : cassa de violino
6. sub. (appareil à l'usage des commerçants où est déposé l'argent perçu pour chaque vente) : cassa
7. sub. (fonds contenus dans la caisse) : cassa
livre de ~ : libro de cassa
8. sub. (bureau/guichet où s'effectuent les versements e les paiements) : cassa
9. sub. (établissement où des fonds sont déposés) : cassa
caisse-comptable
sub. : registrator de cassa
caisserie
sub. : fabrica de cassas, casseria
caissette
sub. : cassetta
caissier
sub. : cassero
caisson
1. sub. (mil.) : caisson [F]
~ d'artillerie : caisson de artilleria
2. sub. (techn.) : caisson [F]
maladie des ~s : maladia del caissons
cajoler
1. v. : haber parolas/gestos tenere pro, caressar
2. v. : flattar, blandir
cajolerie
1. sub. : parola tenere, caressa affectuose
2. sub. : flatteria, blandimento
cajoleur
sub. : flattator, blanditor
cajoleur
adj. : flattante, blande
voix ~se : voce flattante
cajou
sub. : nuce de acaju
cajun
adj. : cajun
cajun
sub. : habitante francophone de Louisiana, cajun
cake
sub. : cake [A]
pâte à ~ : pasta a cake
cake-walk
sub. : cake-walk [A]
cal
sub. : callo
les ~s des mains du navigateur : le callos del manos del navigator
calabrais
adj. : calabrese
calabrais
sub. (langue) : calabrese
Calabrais
sub. : Calabrese
Calabre
sub. (geogr.) : Calabria
caladium
sub. (bot.) : caladio
calage
1. sub. : immobilisation, sustenimento
2. sub. (techn.) : adjustage, adjustamento (de un equilibrio)
3. sub. (en parlant de machines) : arresto (subite)
~ du moteur : arresto del motor
calaison
sub. (nav.) : profunditate de immersion
calamar
sub. (zool.) : calamar
calambac
sub. : ligno de aloe
calambour
sub. : ligno de aloe
calame
sub. (bot.) : calamo
calament
sub. (bot.) : calaminta
calamine
1. sub. (min.) : calamina
2. sub. : crusta de carbon (in un motor a explosion)
calaminer (se)
v. : esser coperite de un crusta de carbon (in un motor a explosion)
calamistrer
v. : pomadar
calamistrum
sub. : calamistro
calamite
sub. (min.) : calamite
calamité
sub. : calamitate, disastro, catastrophe
calamiter
v. : abatter
calamiteux
adj. : calamitose
guerre ~se : guerra calamitose
calancher
v. : crepar, morir
calandrage
sub. : calandrage, calandratura
calandre
1. sub. (techn.) (machine composée de cylindres) : calandra
2. sub. : grillia de radiator (de un automobile)
3. sub. (oiseau) : calandra
calandrelle
sub. (zool.) : calandrella
calandrer
v. : calandrar
calandreur
1. sub. (instrument) : calandrator
2. sub. (personne) : calandrator
calanque
sub. : rivo (roccose)
calao
sub. (oiseau) : calao
calbombe
1. sub. (hist.) : candela
2. sub. : lampa
calcaire
sub. : calcario
~ dolomitique : calcario dolomitic
calcaire
adj. : calcari, calcaree
un terrain ~ : un terreno calcari
une roche ~ : un rocca calcari
sels ~s : sales calcari
calcanéum
sub. : calcaneo
calcédoine
sub. (min.) : calcedonio
calcédonieux
adj. (min.) : calcedoniose
calcémie
sub. (méd.) : calcemia
calcéolaire
sub. (bot.) : calceolaria
calcicole
adj. (bot.) : calcicole
plante ~ : planta calcicole
calcif, calecif
sub. : calceones
calciférol
sub. : (ergo)calciferol (vitamina D2)
calcification
sub. : calcification
calcifié
adj. : calcificate
calcifier
v. : calcificar
ses artères se sont calcifiées : su arterias se ha calcificate
calciforme
adj. (anat.) : calciforme
calcifuge
adj. : calcifuge
calcimètre
sub. : calcimetro
calcimétrie
sub. : calcimetria
calcimétrique
adj. : calcimetric
calcin
1. sub. (pour les émaux, la verrerie) : vitro triturate
2. sub. : crusta calcari
calcination
sub. : calcination
calciner
1. v. (transformer du calcaire en chaux) : calcinar
2. v. (brûler) : comburer, carbonisar, calcinar
calcioferrite
sub. (min.) : calcioferrite
calcique
adj. : calcic
sel ~ : sal calcic
calcite
sub. (min.) : calcite
calcithérapie
sub. : calcitherapia
calcitonine
sub. (bioch.) : calcitonina
calcium
sub. : calcium
carbonate de ~ : carbonato de calcium
calciurie
sub. (méd.) : calciuria
calcul
1. sub. : calculo
~ numérique : calculo numeric
~ algébrique : calculo algebric
~ infinitisémal : calculo infinitisemal
~ différentiel : calculo differential
~ intégral : calculo integral
~ mental : calculo mental
leçon de ~ : lection de calculo
erreur de ~ : error de calculo
~ des prix : calculo del precios
2. sub. (méd.) : calculo, gravella, arena
~ biliaire : calculo biliari
calculabitité
sub. : calculabilitate
calculable
adj. : calculabile
calculateur
1. sub. (personne) : calculator
2. sub. (machine à calculer) : calculator
calculateur
1. adj. : calculator
2. adj. : previdente
calculatrice
sub. : machina a/de calcular, calculator
calculer
1. v. (établir/déterminer par le calcul) : calcular
~ la surface d'un terrain : calcular le superfacie de un terreno
machine à ~ : machina a calcular, calculator
2. v. : calcular, previder, combinar
3. v. : calcular, appreciar, supputar
~ ses chances de succès : calcular su chances de successo
calculette
sub. : parve calculator, calculator de tasca
calculeux
adj. (méd.) : calculose
concrétions ~ses : concretiones calculose
caldarium
sub. (hist.) : caldario
caldera, caldeira
sub. (géol.) : caldera
cale
1. sub. : pecietta de ligno (pro immobilisar/stabilisar), cubetto pro sustener
2. sub. (partie du navire) : cala
être à fond de ~ : esser completemente ruinate
3. sub. : cantier naval
calé
1. adj. : erudite, sapiente, docte
2. adj. : difficile, complicate
problème ~ : problema difficile
calebasse
1. sub. (bot.) : calabaza [E], cucurbita
2. sub. : testa, capite
calebombe
1. sub. (hist.) : candela
2. sub. : lampa
calèche
sub. : caleche [F]
calecif, calcif
sub. : calceones
caleçon
sub. : calceones
Calédonie (La)
sub. : Caledonia
calédonien
1. adj. : caledonian, de Caledonia
2. adj. (géol.) : caledonian
plissement ~ : plicatura caledonian
Calédonien
sub. : caledoniano
caléfaction
1. sub. : calefaction
2. sub. (phys.) : stato spheriodal
caleidoscope
sub. : kaleidoscopio
caleidoscopique
adj. : kaleidoscopic
calembour
sub. : joco de parolas, paronomasia, calembour [F]
calembredaine
sub. : nonsenso, galimatias, garrulada
calendaire
adj. : calendari
année ~ : anno calendari
calendes
sub.pl. (hist.) : calendas
renvoyer aux ~ grecques : morar/ajornar al calendas grec, morar/ajornar al eternitate
calendos
sub. : camembert [F]
calendrier
sub. : calendario
~ perpétuel : calendario perpetual
~ solaire : calendario solar
~ lunaire : calendario lunar
~ julien : calendario julian
~ grégorien : calendario gregorian
calendula
sub. (bot.) : calendula
cale-pied
sub. : toeclip [A]
calepin
sub. : libretto de notas, carnet [F]
caler
1. v. (en parlant de machines) : arrestar se
moteur qui cale : motor que se arresta
2. v. : immobilisar, render stabile, stabilisar, supportar, sustener
~ une pile de libros avec un dictionnaire : render stabile un pila de libros con un dictionario
3. v. (nav.) : haber un profunditate de immersion de
ce navire cale six mètres : iste nave ha un profunditate de immersion de sex metros
4. v. : abassar
~ bas : abassar le velas completemente
5. v. : appoiar (contra/super)
~ sa tête sur un oreiller : appoiar su testa/capite super un cossino
caleter
v. : discampar, escampar
calf
sub. (abbr.) : box-calf [A]
calfat
sub. : calfatator
marteau de ~ : martello de calfatator
calfatage
sub. : calfatage
calfater
v. : calfatar
calfeutrage
1. sub. : obturation
2. sub. : reclusion
calfeutrement
1. sub. : obturation,
2. sub. : reclusion
calfeutrer
1. v. : obturar
2. v. se ~ chez lui : recluder se in su casa
calibrage
sub. : calibration, calibratura
calibre
1. sub. : calibre
un obus de gros ~ : un granata de grosse calibre
2. sub. (fig.) : calibre
ce sont deux individus de même ~ : illes es duo individuos de mesme calibre
calibrer
v. : calibrar
calibreur
sub. : calibrator
calibreuse
sub. : calibrator
calice
1. sub. (bot.) : calice
2. sub. (rel.) : calice
boire le ~ jusqu'à la lie : biber le calice usque al fece
caliche
sub. : nitro/nitrato de Chile {tch}, nitratina
caliciforme
adj. : caliciforme
papilles ~s : papillas caliciforme
calicot
1. sub. : calico
2. sub. : bandiera
~ publicitaire : bandiera publicitari
calicule
sub. (bot.) : caliculo
califat
sub. : califato
le ~ des Ababassides : le califato del Abbassidos
calife
sub. : califa
Californie
sub. : California
Californien
adj. : californian
californien
sub. : californiano
californium
sub. (chim.) : californium
califourchon (à)
adv. : con le gambas a parte
être à ~ sur une chaise : esser super un sedia con le gambas a parte
câlin
sub. : caressa
câlin
1. adj. : affectuose
2. adj. : caressante
câlinement
adv. : teneremente
câliner
v. : caressar
câlinerie
sub. : caressa(s)
calla
sub. (bot.) : calla
calleux
adj. : callose
des mains ~ses : manos callose
call-girl
sub. : call-girl [A]
calligramme
sub. : calligramma
les ~s d'Apollinaire : le calligrammas de Apollinaire
calligraphe
sub. : calligrapho
calligraphie
sub. : calligraphia
calligraphier
v. : calligraphar
~ un poème : calligraphar un poema
calligraphique
adj. : calligraphic
callosité
sub. : callositate
le ~ des mains : le callositate del manos
calmant
1. adj. : calmante
une infusion ~e : un infusion calmante
parolas ~es et réconfortantes : parolas calmante e reconfortante
2. adj. (méd.) : calmante
calmant
sub. (méd.) : calmante
calmar, calamar
sub. (zool.) : calamar
calme
1. sub. : calma
un ~ absolu règne sur la campagne : un calma absolute regna super le campania
perdre son ~ : perder su calma
retrouver son ~ : retrovar su calma
2. sub. (marit.) : calma
~ plat : calma platte
calme
adj. : calme
la mer est ~ ce matin : le mar es calme iste matino
avoir une vie bien ~ : haber un vita ben calme
être d'une humeur ~ et régulière : esser de un humor calme e regular
malgré le danger, elle est restée ~ : malgrado le periculo illa ha restate calme
calmement
adv. : calmemente
calmer
v. : calmar
~ les enfants : calmar le infantes
un médicament qui calme les maux de tête : un medicamento que calma le males de testa
calmir
v. (en parlant du vent/de la mer) : calmar se
calmoduline
sub. : calmodulina
calomel
sub. (chim.) : calomel
calomniateur
sub. : calumniator
lutter contre les ~s : luctar contra le calumniatores
calomniateur
adj. : calumniatori
des lettres calomniatrices : litteras columniatori
calomnie
sub. : calumnia
calomnier
v. : calumniar
~ un ennemi : calumniar un inimico
calomnieusement
adj. : calumniosemente
calomnieux
adj. : calumniose
des propos ~ : parolas calumniose
la dénonciation ~se est réprimé par le Code pénal : le denunciation calumniose est reprimite per le Codice penal
caloporteur
adj. : calorifere
calorie
sub. : caloria
calorifère
adj. : calorifere
tuyau ~ : tubo calorifere
calorifère
sub. : calorifero
~ à air chaud : calorifero a aere cal(i)de
calorification
sub. : calorification
calorifique
adj. : calorific
capacité ~ : capacitate calorific
calorifuge
adj. : calorifuge
calorifugeage
sub. : isolation calorifuge/thermic
le ~ des tuyaux du chauffage central : le isolation calorifuge del tubos del calefaction central
calorifuger
v. : revestir de un material calorifuge, calorifugar, isolar thermicamente
calorimètre
sub. : calorimetro
calorimétrie
sub. : calorimetria
calorimétrique
adj. : calorimetric
calorique
adj. : caloric
puissance ~ : potentia caloric
calorisation
sub. : calorisation
calot
1. sub. : bonetto militar
2. sub. : grande marmore
calotin
1. sub. : ecclesiastico
2. sub. : defensor del clericalismo
calotte
1. sub. (petit bonnet rond) : calotte [F]
recevoir la ~ : esser elevate al dignitate de cardinal
2. sub. (geogr.)
~ glaciaire : calotte [F] glaciari
3. sub. (archit.) : calotte [F]
4. sub. (anat.) ~ crânienne : volta cranian
5. sub. : colpo, colpetto
calotter
1. v. : dar un colpo/colpetto
2. v. : furar, robar
calquage
1. sub. (action de calquer) : le calcar
2. sub. : imitation
calque
1. sub. (copie d'un dessin) : calco
2. sub. (papier servant à calquer) : papiro a calco
3. sub. : imitation, copia
elle est le ~ de sa mère : illa es le copia de su matre
son dernier livre est le ~ du précédent : su ultime libro es le calco del precedente
4. sub. (langue) : calco
calquer
1. v. (faire le calque de) : calcar
2. v. : imitar
calter
v. : discampar, escampar
calumet
sub. : calumet, pipa del pace
fumer le ~ : fumar le calumet
offrir le ~ : offerer le calumet
calutron
sub. (phys.) : calutron
calva
sub. (abbr.) : calvados
calvaire
1. sub. (tableau, sculpture) : calvario
2. sub. (fig.) : calvario
ses dernières années ont été un vrai ~ : su ultime annos ha essite un ver calvario
gravir son ~ : portar su cruce
Calvin
sub. : Calvino
calvinisme
sub. : calvinismo
calviniste
sub. : calvinista
calviniste
adj. : calvinista, calvinistic
doctrine ~ : doctrina calvinista
calvitie
sub. : calvitia
~ précoce : calvitia precoce
calycanthe
sub. (bot.) : calycantho
calypso
sub. (mus.) : calypso
Calypso
sub. : Calypso
camail
sub. : mozzetta [I]
camarade
sub. : camerada
~ d'école : camerada de schola
~ de régiment : camerada de regimento
camaraderie
sub. : cameraderia
un geste de ~ : un gesto de cameraderia
un père qui a des liens de ~ avec ses enfants : un patre qui ha ligamines de cameraderia con su infantes
camard
adj. : con naso platte, platte
nez ~ : naso platte
camarilla
sub. : camarilla [E]
cambial
1. adj. (fin.) : cambial
droit ~ : derecto cambial
2. adj. (bot.) : cambial
cellule ~e : cellula cambial
cambiste
sub. : cambista
cambium
sub. (bot.) : cambio
Cambodge
sub. : Cambodgia {dja}, Kampuchea (tch}
cambodgien
adj. : cambodgian {dja}, kampuchean {tch}
Cambodgien
sub. : cambodgiano {dja}, kampucheano {tch}
cambodgien
sub. (langue) : cambodgiano {dja}
cambouis
sub. : oleo usate
cambrage
sub. : le curvar, le arcar
cambrement
sub. : le curvar, le arcar
cambrer
v. : curvar legiermente, arcar
~ une poutre : curvar legiermente un trave/trabe
cambrien
sub. (géol.) : cambriano
cambrien
adj. (géol.) : cambrian
faune ~ne : fauna cambrian
cambriolage
sub. : effraction
s'assurer contre le ~ : assecurar se contra le effraction
cambriole
sub. : le mundo del effraction
cambrioler
v. : introducer se per effraction in
~ une maison : introducer se per effraction in un casa, robar un casa per effraction
cambrioleur
sub. : effractor
cambrousard
sub. : rustico stupide
cambrouse, cambrousse
sub. : campania
cambrure
1. sub. : curvatura
~ d'une poutre de bois : curvatura de un trabe/trave de ligno
2. sub. : affectation, artificialitate
cambuse
sub. (nav.) : cambusa
cambusier
sub. (nav.) : cambusero
came
1. sub. (techn.) : camma
des ~s à disques : camas a discos
arbre à ~s : arbore a cammas
2. sub. : droga, narcotico, cocaina
camé
sub. : drogato, toxicomano, junkie [A]
camée
sub. : cameo
caméléon
sub. (zool.) : chameleonte
caméléonesque
adj. : chameleontic
camélia
sub. (bot.) : camellia
cameline
sub. (bot.) : camelina
camelot
1. sub. (lana) : camelot
2. sub. : mercante stratal/ambulante
camelote
1. sub. : travalio/labor mal facite
2. sub. : mercantias de pauc valor, pacotilia
3. sub. : cocaina
camembert
sub. : camembert [F]
camer (se)
v. : drogar se, consumer drogas
caméra
sub. : camera
~ de télévision : camera de television
~ électronique : camera electronic
~ digitale : camera digital
cameraman, pl. -men
sub. : cameraman [A]
caméra-son
sub. : camera sonor
camérier
sub. : camerero papal
camériste
1. sub. : camerera
2. sub. (hist.) : dama de honor
camerlingue
sub. : camerlingo
Cameroun (le)
sub. : Camerun
camerounais
adj. : camerunese
Camerounais
sub. : camerunese
caméscope
sub. : camcorder [A]
camion
sub. : camion
~ à remorque : camion a remolca
camion-benne
sub. : camion de immunditias
camion-citerne
sub. : camion-cisterna, autocisterna
camion-frigo
sub. : camion frigorific/refrigeratori/refrigerate
camion-grue
sub. : camion (con) grue
camionnage
1. sub. : camionage
entreprise de ~ : interprisa de camionage
2. sub. : costos de transporto
camionner
v. : transportar per camion
camionnette
sub. : parve camion, camionetta
camionneur
sub. : camionero, conductor de camion
camion-poubelle
sub. : camion de immunditias
camion-stop
sub. : camionstop
camisard
sub. (hist.) : camisard [F]
le soulèvement des ~s : le sublevamento del camisards
camisole
sub. : camisola
camomille
sub. (bot.) : camomilla
camouflage
sub. : camouflage [F]
camoufler
v. : camouflar
~ les canons avec du feuillage : camouflar les cannones con foliage
(fig.) ~ son écriture : camouflar su scriptura
(fig.) ~ ses sentiments : camouflar su sentimentos
camouflet
1. sub. : affronto, humiliation
infliger un ~ à qn : infliger un affronto a un persona
2. sub. (mil.) : contramina
camp
1. sub. : campo
~ de concentration : campo de concentration
~ de prisonners : campo de prisioneros
~ de jeunes : campo de juvenes
lit de ~ : lecto de campo
2. sub. (lieu pour les campeurs) : campo, camping, campamento, terreno de camping/campamento
3. sub. (parti, faction) : campo
il ha changé de ~ : ille ha cambiate de campo
campagnard
adj. : rural, del campania
vie ~e : vita rural
habitudes ~es : habitudes rural
campagnard
sub. : homine/habitante del campania
campagne
1. sub. (étendue de pays) : campania
2. sub. (les régions rurales, par oppos. à la ville) : campania
maison de ~ : casa de campania
médecin de ~ : medico de campania
aller respirer l'air de la ~ : vader respirar le aere del campania
médecin de ~ : medico de campania
passer ses vacances à la ~ : passar su vacantias al campania
3. sub. (expédition militaire) : campania
la ~ d'Italie : le campania de Italia
tenue de ~ : uniforme de campania
artillerie de ~ : artilleria de campania
4. sub. (période d'activité d'une durée déterminée) : campania
~ électorale : campania electoral
campagnol
sub. (zool.) : campaniol
campanaire
adj. : campanari
tour ~ : turre campanari
campane
1. sub. : decoration in forma de campana
2. sub. : capitello in forma de campana
campaniforme
adj. : campaniforme
campanile
1. sub. : campanil
2. sub. : turretta de tecto
campanulacée
sub. (bot.) : campanulacea
campanule
sub. (bot.) : campanula
campé
adj.
un homme bien ~ : un homine vigorose
un récit bien ~ : un conto ben scribite/scripte
campement
1. sub. (action de camper) : campamento
2. sub. (lieu où l'on campe) : campamento, campo
camper
1. v. (établir un camp, vivre dans un camp) : campar
2. v. (faire du camping) : campar
les enfants campent au bord de la mer : le infantes campa al bordo del mar
3. v. (établir dans un camp) : campar
~ son régiment sur la rive d'un fleuve : campar su regimento super le ripa de un fluvio
4. v. : poner solidemente
~ son chapeau sur la tête : poner su cappello solidemente super le testa/capite
campeur
sub. : campator
camphocarbonique
adj. : camphocarbonic
camphorique
adj. : camphoric
acide ~ : acido camphoric
camphre
sub. : camphora
camphré
adj. : camphorate
huile ~e : oleo camphorate
camphrier
sub. (bot.) : camphoriero
camping
1. sub. (action de faire du camping) : camping
terrain de ~ : terreno de camping
2. sub. (lieu) : camping, campo, campamento
campingcar
sub. : autocaravana, camper [A]
camping-gaz
sub. : camping gas [A], butano
campos, campo
sub. : congedo, vacantias
campus
sub. : campus
le ~ de l'université : le campus del universitate
camus
adj. (en parlant du nez) : curte e platte
Canaan
sub. : Canaan
Canada
sub. : Canada
canadianisme
sub. : canadianismo
canadien
adj. : canadian, canadese
Canadien
sub. : canadiano, canadese
canadienne
1. sub. : jaco (foderate de pelle de ove)
2. sub. : canoa canadian
canaille
sub. : canalia
être insulté par la ~ : esser insultate per le canalia
canaillerie
1. sub. : character canaliesc
2. sub. : acto canaliesc
canal
1. sub. (voie navigable artificielle) : canal
Canal de Suez : Canal de Suez
2. sub. (geogr.) (espace de mer, relativement étroit et prolongé) : canal
Canal de Mozambique : Canal de Mozambique
3. sub. (tranchée creusée pour permettre la circulation des eaux) : canal
~ d'irrigation : canal de irrigation
4. sub. (techn.) : tubo
5. sub. (telecom.) : canal
6. sub. (biol.) : canal
canaliculaire
adj. : canaliculari
canalicule
sub. (biol., anat.) : canaliculo
canalisable
adj. : canalisabile
canalisation
sub. : canalisation
~ d'une rivière : canalisation de un riviera
canaliser
v. : canalisar
~ un cours d'eau : canalisar un curso de aqua
cananéen
adj. : canaanita
cananéen
sub. (langue) : canaanita
Cananéen
sub. : canaanita
canapé
1. sub. : canapé [F]
2. sub. (cul.) : trencho {ch} de pan, canapé [F]
canapé-lit
sub. : banco de reposo, divan lecto, sofa lecto
canard
1. sub. (oiseau) : anate
~ sauvage : anate salvage
2. sub. : rumor false
3. sub. : articulo mendace de jornal
4. sub. (fam.) : jornal
5. sub. : nota false
6. sub. : pecia de sucro imbibite de alcohol o de caffe
canardeau
sub. : juvene anate
canarder
1. v. : cantar false
2. sub. : sonar un nota false
3. sub. (en étant à couvert) : facer foco a
canardière
sub. : stagnetto de anates
canari
sub. (oiseau) : canario
canarien
adj. : canarian
Canarien
sub. : canariano
Canaries (les)
sub.pl. : Canarias
canasson
sub. : vetule cavallo
canasta
sub. (jeu) : canasta
cancan
1. sub. : calumnia, calumniation, diffamation, commatrage
2. sub. (danse) : cancan [F]
cancaner
v. : calumniar, diffamar, commatrar
cancanier
adj. : calumniatori, diffamatori
cancel
sub. : cancello
cancellariat
sub. : dignitate/posto de cancellero, cancellariato
cancer
1. sub. (méd.) : cancere
~ du poumon : cancere del pulmon
2. sub. (astron., astrol.) : Cancere
le tropique du Cancer : le Tropico del Cancere
3. sub. (zool.) : cancere
cancéreux
adj. : cancerose
tumeur ~se : tumor cancerose
cancéreux
sub. : canceroso
cancérigène
adj. : cancerogene
substances ~s : substantias carcerogene
cancérisar (se)
v. : cancerisar se
cancérisation
sub. : cancerisation
cancérogène
adj. : cancerogene
cancérogène
sub. : cancerogeno
cancérogenèse
sub. : cancerogenese (-esis)
cancérologie
sub. : cancerologia
cancérologique
adj. : cancerologic
études ~s : studios cancerologic
cancérologue
sub. : cancerologo
cancérophobie
sub. : cancerophobia
canche
sub. (bot.) : deschampsia
cancre
1. sub. (zool.) : crabba
2. sub. : alumno pigre/inactive
cancrelat
sub. (entom.) : blatta
candela
sub. (phys.) (unité d'intensité lumineuse) : candela
candélabre
sub. : candelabro
candeur
1. sub. : candor, sinceritate
2. sub. : candor, naivitate
visage plein de ~ : visage plen de candor
candi
adj. : candite
sucre ~ : sucro/saccharo candite
fruits ~s : fructos candite
candida
sub. (méd.) : candida
candidat
sub. : candidato
candidature
sub. : candidatura
poser sa ~ : poner su candidatura
candide
1. adj. : candide, sincer
des paroles ~s : parolas candide
2. adj. : candide, naive
une âme ~ : un anima candide
candidement
1. adv. : candidemente, sincermente
2. adv. : candidemente, naivemente
candidose
sub. (méd.) : candidose (-osis)
candir
v. : candir
candisation
sub. : candisation
cane
sub. (oiseau) : anate feminin
canebière
sub. : cannabiera
canéphore
sub. (hist.) : canephora
caner
1. v. : retroceder
2. v. : discampar, escampar
3. v. : morir
caneton
1. sub. : anatetto
2. sub. : parve veliero
canette, cannette
1. sub. : juvene anate feminin
2. sub. : querquedula
3. sub. : parve bottilia a bira
4. sub. : parve bobina
canevas
1. sub. (grosse toile lâche) : canevas
2. sub. (geogr.) : rete de coordinatas
3. sub. : plano, esbosso, schizzo [I]
~ d'un discours : schizzo de un discurso
cange
sub. : veliero del Nilo
cangue
sub. : anello de collo
caniche
sub. : can de aqua
caniculaire
adj. : canicular
chaleur ~ : calor canicular
canicule
1. sub. : canicula
2. sub. : calor
canidé
sub. : canide
canier
sub. : canneto
canif
sub. : cultello de tasca
canin
adj. : canin
race ~e : racia canin
exposition ~e : exposition canin
canine
sub. : dente angular/canin
canisse, cannisse
1. sub. : pedunculo de canna
2. sub. : clausura de canna
canissier
sub. : tressator de canna
canitie
sub. (méd.) : canitie
caniveau
sub. : conducto de escolamento, aquiero, guttiera
canna
sub. (bot.) : canna
cannabinacée
sub. (bot.) : cannabinacea
cannabine
sub. : cannabina
cannabique
adj. : cannabic
intoxication ~ : intoxication cannabic
cannabis
sub. : cannabe, cannabis
cannabisme
sub. : cannabismo
cannage
sub. : cannage
cannaie
sub. : campo de canna de sucro, canneto
canne
1. sub. (noms de certains roseaux ou bambous) : canna
~ à sucre : canna a sucro
sucro de ~ : sucro de canna
2. sub. (bâton léger) : canna
~ d'alpiniste : canna de alpinista
3. sub. (canne à pêche) : canna a/de pisca, canna de piscar
canné
1. adj. : cannate
chaise ~e : sedia cannate
2. adj. (Canada) : inlattate, in latta
viande ~e : carne inlattate, carne in latta
canneberge
sub. (bot.) : myrtillo rubie
cannebière
sub. : cannabiera
canne-épée
sub. : baston de spada
cannelé
adj. : cannellate
colonne ~e : colonna/columna cannellate
canneler
v. : ornar de cannellaturas, cannellar
cannelier
sub. (bot.) : cannelliero
cannelle
1. sub. (condiment) : cannella
2. sub. : tappo (de ligno o de metallo)
3. sub. : bobina (de texitor)
cannelure
1. sub. (rainure) : cannellatura
un meuble décoré de ~s finement ciselées : un mobile decorate de cannellaturas finmete cisellate
2. sub. (archit.) : cannellatura
canner
1. v. : morir
2. v. (chaises) : cannar
3. v. (Canada) : inlattar
canneur
sub. : cannator
cannibale
1. sub. : mangiator de homines, cannibal
2. sub. : persona cruel
cannibalesque
adj. : cannibalesc
cruauté ~ : crueltate cannibalesc
cannibalique
adj. : cannibalic
cannibalisation
sub. : cannibalisation
cannibaliser
v. : cannibalisar
cannibalisme
sub. : cannibalismo
cannier
sub. : cannator
canoë
sub. : canoa
canoëisme
v. : canoismo
canoëiste
sub. : canoista, canoero
cañon
sub. : cañon [E]
canon (1)
1. sub. (pièce d'artillerie) : cannon
2. sub. (tube d'une arme à feu) : cannon
3. sub. : tibia (de un cavallo)
4. sub. : tubo
5. sub. : bottilia/vitro de vino
canon (2)
1. sub. (règle, type, modèle) : canone
2. sub. (theol.) (recueil de décisions des conciles) : canone
3. sub. (theol.) (liste des livres inspirés) : canone
4. sub. (theol.)
~ de la messe : canone del missa
5. sub. (pièce de musique) : canone
canonial
1. adj. (conforme aux canons de l'Eglise) : canonic
2. adj. : del canonicos, canonical
canonicat
sub. : canonicato
canonicité
sub. : canonicitate
canonique
1. adj. (conforme aux canons de l'Eglise) : canonic
droit ~ : derecto canonic
livres ~s : libros canonic
2. adj. : canonic, normative
3. adj. (math.) : canonic
forme ~ : forma canonic
équation ~ : equation canonic
canoniquement
adv. : canonicamente
canonisable
adj. : canonisabile
canonisation
sub. : canonisation
canoniser
v. : canonisar
canoniste
sub. (jur.) : canonista
canonnade
sub. : cannonada
~ des ligne ennemies : cannonada del lineas inimic
canonner
v. : cannonar
canonnier
sub. : cannonero
canonnière
sub. : cannonera
canope
sub. (hist.) : canopo
canopée
sub. : forestes tropical
canot
sub. : canota
~ de pêche : canota de pisca
~ pneumatique : canota pneumatic
canotage
sub. : canotage
canoter
v. : canotar
canoteur
sub. : canotero
canotier
1. sub. : canotero
2. sub. : cappello platte de palea
cantabile
sub. (mus.) : cantabile [I]
cantabile
adj. (mus.) : cantabile [I]
cantabrique
adj. : cantabric
cantal
sub. (cul.) (fromage) : cantal [F]
cantaloup
sub. : cantalupo
cantate
sub. (mus.) : cantata
~ d'église : cantata de ecclesia
~ profane : cantata profan
cantatille
sub. (mus.) : parve cantata
cantatrice
sub. : cantatrice
canthare
1. sub. (archeol.) : cantharo
2. sub. (zool.) : cantharo
cantharide
sub. : cantharide
poudre de ~ : pulvere de cantharide
cantharidine
sub. : cantharidina
canthus
sub. (anat.) : canthus
cantilène
1. sub. (mus.) : cantilena
2. sub. (litt.) : cantilena
Cantilène de Sainte Eulalie : Cantilena de Sancte Eulalia
cantilever
adj. : cantilever [A]
suspension ~ : suspension cantilever
pont ~ : ponte cantilever
cantillation
sub. (rel.) : recitation
cantine
sub. : cantina
~ d'une usine : cantina de un fabrica
~ d'un navire : cantina de un nave
cantiner
v. : facer compras (in le cantina de prison)
cantinier
1. sub. : cantinero
2. sub. (hist.) : vivandero
cantinière
sub. (hist.) : vivandera
cantique
sub. : cantico
le ~ des cantiques : le cantico del canticos
cantoche
sub. : cantina
canton
1. sub. : canton
le lac des Quatre Cantons : le laco del Quatro Cantones
2. sub. (portion de voie/de voie ferrée) : section
Canton
sub. : Canton
cantonade
sub. : spatio detra le coulisses [F]
Cantonais
sub. : habitante de Canton, cantonese
cantonais
adj. : cantonese
cantonais
sub. : dialecto de Canton, cantonese
cantonal
adj. : cantonal
élections ~es : electiones cantonal, cantonales
un délégué ~ : un delegato cantonal
cantonnement
1. sub. (mil.) : cantonamento
2. sub. (action de diviser un terrain en parcelles délimitées) : delimitation
3. sub. : terreno delimitate
4. sub. (méd. vét.) : isolation (de bestias malade)
cantonner
1. v. (établir des troupes dans une localité) : cantonar
2. v. (méd. vét.) : isolar (animales malade)
3. v. (fig.) se ~ à : limitar se a
cantonnier
sub. : cantonero
cantonnière
sub. : cortina
~ d'un lit : cortina de un lecto
cantor
sub. : cantor
cantre
sub. : cantra
canulant
adj. : multo enoiose
canular
1. sub. : mystification (de studentes), burla
2. sub. : nova false
canularesque
adj. : burlesc
histoire ~ : historia burlesc
canule
sub. : canula
~ urétrale : canula uretral
~ vaginale : canula vaginal
~ trachéale : canula tracheal
canuler
1. v. : contar un burla, burlar
2. v. : mystificar
3. v. : enoiar
canyon
sub. : cañon [E]
canzone
sub. (litt., mus.) : canzone [I]
canzonette
sub. (mus.) : canzonetta [I]
caoua
sub. : caffe
caoutchouc
sub. : cauchu {ch}
gants en ~ : guantos de cauchu
~ naturel : cauchu natural
~ artificiel : cauchu artificial
~ synthétique : caucho synthetic
caoutchouter
v. : revestir de cauchu {ch}
cap
1. sub. : testa, capite
de pied en ~ : del pedes al testa
2. sub. (geogr.) : capo
le Cap de Bonne Espérance : le Capo de Bon Sperantia
3. sub. (fig.) : limite
passer un ~ : passar un limite
4. sub. (nav.) : direction
cap
adj. (abbr.) : capabile
capable
adj. : capabile
un homme très ~ : un homine multo capabile/habile
il est ~ de tout : ille es capabile de toto
capacimètre
sub. : capacimetro
capacitaire
sub. : personna qui possede le diploma de capacitate de derecto
capacitaire
adj. : capabile
capacitance
sub. : resistentia capacitive, capacitantia
capacité
1. sub. (contenance d'un récipient; volume) : capacitate
mesure de ~ : mesura de capacitate
2. sub. (électr.) : capacitate
3. sub. (phys.) : capacitate
~ calorifique : capacitate calorific
4. sub. (aptitude, habileté) : capacitate
~s intellectuelles : capacitates intellectual
5. sub. (pouvoir de faire) : capacitate
~ productrice d'un pays : capacitate productor de un pais
la ~ d'écouter les autres : le capacitate de ascoltar le alteres
6. sub. (jur.) : capacitate, competentia
capacitif
adj. (électr.) : capacitive
cape
1. sub. (manteau ample et sans manches) : cappa
sous ~ : secretemente, furtivemente
2. sub. (d'un cigare) : cappa
capelan
sub. (zool.) : cappellano
capelet
sub. : cappelletto
capeline
1. sub. : cappello con bordo large pro feminas, cappellina
2. sub. (méd.) : bandage pro le testa/capite, cappellina
3. sub. (hist.) : armatura de testa/capite
Capet
sub. : Capeto
capétien
adj. : capetian
l'époque ~ne : le epocha capetian
capétien
sub. : capetiano
capharnaüm
sub. : camera in disordine
Capharnaüm
sub. : Capernaum
capillaire
1. sub. (bot.) : capillaria
2. sub. (biol.) : vaso capillar
capillaire
1. adj. : del capillos, capillar
lotion ~ : lotion capillar
2. adj. (phys.) : capillar
tube ~ : tubo capillar
vaisseaux ~s : vasos capillar
capillarite
sub. (méd.) : capillaritis
capillarité
sub. : capillaritate
capillaroscopie
sub. (méd.) : capillaroscopia
capilliculteur
sub. : perruchero
capilliculture
sub. : cura del capillos
capilotade
sub.
avoir les reins en ~ : haber un dolor intense in le dorso
capiston
sub. (mil.) : capitano
capitaine
1. sub. (mil., nav.) : capitano
~ de frégate : capitano de fregata
2. sub. : chef [F] militar, capitano
Napoléon fut un grand ~ : Napoleon ha essite un grande capitano
3. sub. (sport) : capitano
capitainerie
sub. : officio del capitano del porto, capitaneria
capital
sub. : capital
le ~ et le travail : le capital e le travalio/labor
avoir un petit ~ : haber un parve capital
investir des ~ aux : investir capitales
fuite des ~aux : fuga del capitales
capital
adj. : capital
crime ~ : crimine capital
les sept péchés ~aux : le septe peccatos capital
capital-actions
sub. : capital actionari, capital in actiones
capitale
1. sub. (ville) : capital
Paris est la ~ de la France : Paris es le capital de Francia
~ fédérale : capital federal
2. sub. : littera majuscule/capital, capital, majuscula
capitalisable
adj. : capitalisabile
capitalisation
sub. : capitalisation
~ boursière : capitalisation de bursa
capitaliser
v. : capitalisar
capitalisme
sub. : capitalismo
capitaliste
sub. : capitalista
capitaliste
adj. : capitalista, capitalistic
capital-obligations
sub. : capital in obligationes
capital-risque
sub. : capital de risco
capitan
sub. : fanfaron
capitation
sub. (hist.) : capitation
capité
adj. (bot.) : capitate
fleur ~e : flor capitate
capiteux
adj. : forte, inebriante
vin ~ : vino inebriante
parfum ~ : perfume inebriante
capitole
sub. : Capitolio
capitolin
adj. (hist.) : capitolin
Jeux ~s : Jocos Capitolin
capiton
sub. : flossa
capitonnage
sub. : (le) borrar con flossa, (le) wattar
capitonner
v. : borrar de flossa, guarnir de flossa, wattar
~ les murs d'une salle de concert : wattar le muros de un sala de concerto
capitulaire
adj. : capitular
salle ~ : sala capitular
capitulaire
sub. (hist.) : capitulario
capitulairement
adv. : capitularmente
capitulard
sub. : defaitista {e}
capitulard
adj. : defaitista {e}
capitulation
sub. : capitulation
~ sans conditions : capitulation sin conditiones
signer une ~ : signar u capitulation
capitule
sub. (bot.) : capitulo
~ des composées : capitulos del compositas
capituler
v. : capitular
capo
sub. (abbr.) : caporal
capoc
sub. : kapok
capon
adj. : coarde
capon
sub. : coardo
caporal
1. sub. (mil.) : caporal
2. sub. : tabaco forte/nigre
caporalisme
1. sub. : dictatura militar
2. sub. : disciplina de caserna
capot
sub. : cappotto (de automobile), tecto plicante
capotage
1. sub. : disposition del cappotta (de un automobile)
2. sub. : protection per un cappotta
capote
1. sub. (grand manteau à capuchon) : cappotto
2. sub. (grand manteau militaire) : cappotto
3. sub. (chapeau de femme) : cappotta
4. sub. (couverture d'une voiture) : cappotta
5. sub. ~ anglaise : preservativo, condom
capoter
1. v. (auto, navire) : inverter se
2. v. : munir de un cappotta
3. v. : clauder per un cappotta
cappa
sub. : cappa
cappucino
sub. : cappucino [I]
capre
sub. : nave de piratas
câpre
sub. (cul.) : cappero
capricant
adj. : irregular
pouls ~ : pulso irregular
capriccio
sub. (mus.) : capricio
caprice
1. sub. : capricio
~s de la mode : capricios del moda
~s du sort : capricios del sorte
satifaire le ~ d'un enfant : satisfacer le capricios de un infante
2. sub. (mus.) : capricio
capricieusement
adv. : capriciosemente
capricieux
adj. : capriciose
enfant ~ : infante capriciose
diva ~se : diva capriciose
mode ~se : moda capriciose
capricorne
1. sub. (zool.) : capricorno
2. sub. (astron., astrol.) : Capricorno
tropique du : tropico del Capricorno
câprier
sub. (bot.) : cappero
caprification
sub. (agric.) : caprification
caprifier
v. : caprificar
caprifigue
sub. : caprifico
caprifoliacée
sub. (bot.) : caprifoliacea
caprin
adj. : caprin
race ~e : racia caprin
capripède
adj. : capripede
caprique
adj. (chim.) : capric
acide ~ : acido capric
caproïque
adj. (chim.) : caproic
acide ~ : acido caproic
caprolactame
sub. (chim.) : caprolactame
caprylique
adj. (chim.) : caprylic
acide ~ : acido caprylic
capselle
sub. (bot.) : capsella
capside
sub. (biol.) : capside
capsulage
sub. : capsulage, capsulatura
capsulaire
adj. (bot.) : capsular
fruit ~ : fructo capsular
capsulateur
sub. : machina a/de capsular, capsulator
capsule
1. sub. (bot.) (fruit sec déhissant) : capsula
~ sporifère : capsula sporifere
2. sub. (anat.) (enveloppe membraneuse) : capsula
~ articulaire : capsula articular
~s surrénales : capsulas surrenal
3. sub. (microb.) (enveloppe protectrice de certaines bactéries) : capsula
4. sub. (chim.) (vase en forme de calotte dont on se sert pour faire évaporer un liquide) : capsula
5. sub. (petit tube de cuivre qui renferme une amorce de poudre fulminante) : capsula
6. sub. (couvercle en métal ou en plastique que l'on applique sur le bouchon ou le goulot d'une bouteille) : capsula
7. sub. (enveloppe soluble de certains médicaments) : capsula
8. sub. ~ spatiale : capsula spatial
capsuler
v. : capsular
~ des bouteilles : capsular bottilias
capsuleuse
sub. : machina a/de capsular
capsulisme
sub. : capsulismo
pompe à ~ : pumpa a capsulismo
captable
adj. : captabile
captage
sub. : (le) recolliger, captation
captatif
adj. (psych.) : exigente, captative
amour ~ : amor exigente
captation
sub. : captation
captativité
sub. (psych.) : exigentia, captativitate
capter
1. v. : recolliger
~ les eaux d'une source : recolliger le aqua de un fonte
~ le rayonnement solaire : recolliger le radiation solar
2. v. (obtenir par insinuation/par artifice) : captar
~ la confiance de qn : captar le confidentia de un persona
3. v. (phys. nucl.) : captar
atome qui capte un électron : atomo que capta un electron
capteur
sub. (phys.) : receptor, collector, captator
~ solaire : collector solar
captieusement
adv. : captiosemente
captieux
adj. : captiose
raisonnement ~ : rationamento captiose
captif
adj. : captive
oiseau ~ : ave captive
ballon ~ : ballon captive
captif
sub. : captivo
captivant
adj. : captivante, fascinante
un livre ~ : un libro captivante
captiver
v. (attirer e retenir l'attention de) : captivar, fascinar
cette histoire m'a captivé : iste historia me ha captivate
captivité
sub. : captivitate
la ~ de Babylone : le captivitate de Babylon
vivre en ~ : viver in captivitate
capture
1. sub. (fait de capturer) : captura
la ~ d'un voleur : le captura de un fur/robator
la ~ d'un animal : le captura de un animal
2. sub. (ce qui a été pris) : captura
(phys.) ~ d'une particule : captura de un particula
(geogr.) ~ d'un cours d'eau par un autre : captura de un curso de aqua per un altere
capturer
v. : capturar
~ un voleur : capturar un fur/robator
~ un léopard : capturar un leopardo
~ un navire ennemi : capturar un nave inimic
capuche
sub. : cappucio
capuchon
sub. : cappucio
capucin
1. sub. (religieux) : cappucino
2. sub. (singe) : cappucino
capucinade
1. sub. : pietate affectate, devotion false, sanctimonia, bigoteria
2. sub. : sermon insipide
capucine
adj. : jalne-rubie
capucine
1. sub. (religieuse) : cappucina
2. sub. (bot.) : cappucina, nasturtio
capybara
sub. (zool.) : capybara
caque
sub. : barril (pro haringos)
la ~ sent toujours le hareng : on guarda sempre la marca de su origine
caquer
v. : mundar e salar (le haringos)
caquet, caquetage
1. sub. : le cacarear
2. sub. (fig.) : garrulada, garrulation, confabulation
caquetant
1. adj. : cacareante
poule ~e : gallina cacareante
2. adj. (fig.) : garrulante, confabulante
caquètement
sub. : le cacarear
caqueter
1. v. : cacarear
2. v. (fig.) : garrular, confabular
car
sub. (abbr.) : autocar
car
conj. : nam, proque
cara
sub. (abbr.) : character
carabe
sub. (entom.) : carabo
carabé
sub. : ambra jalne, succino
carabin
sub. : studente in medicina
carabine
sub. : carabina
carabiné
adj. : forte, solide
amende ~e : amenda solide
grippe ~e : grippe [F] forte
carabinier
1. sub. (hist.) : carabinero
2. sub. (Italie) (gendarme) : carabinero
3. sub. (Espagne) (douanier) : carabinero
caracal
sub. (zool.) : caracal
caracolar
sub. : (le) caracolar
caracoler
v. : caracolar
caracouler
v. : gemer (de columbas)
caractère
1. sub. (signe d'une écriture) : character
les ~s cunéiformes d'une tablette assyrienne : le characteres cuneiforme de un tabletta assyrian
2. sub. (typ.) : character
~s d'imprimerie : characteres de imprimeria
écrivez en gros ~s : scribe in grosse characteres
3. sub. (marque distinctive) : character
les ~s héréditaires s'opposent aux ~s acquis : le characteres hereditari se oppone al characteres acquisite
4. sub. (élément particulier) : character
sa maladie a un ~ grave : su maladia ha un character grave
5. sub. (personnalité) : character
ces deux frères ont des ~s opposés : iste duo fratres ha characteres opponite
6. sub. (force d'âme, fermeté) : character
montrer du ~ : monstar character
7. sub. (personnalité d'un peuple) : character
le ~ national italien : le character national italian
caractériel
adj. : del character, concernente le character
troubles ~les : disordines del character
caractériellement
adv. : concernente le character
caractérisation
sub. : characterisation
caractériser
v. : characterisar
Proust caractérise ses personnages avec subtilité : Proust characterisa su personages con subtilitate
caractéristique
adj. : characteristic
une différence ~ : un differentia characteristic
caractéristique
sub. : characteristica
(math.) ~ d'un logarithme : characteristica de un logarithmo
caractérologie
sub. : characterologia
caractérologique
adj. : characterologic
caractérologue
sub. : characterologo
caractéropathie
sub. : characteropathia
carafe
sub. : carrafa
boire une ~ d'eau : biber un carrafa de aqua
carafon
sub. : parve carrafa, carraffetta
~ de vin : carraffetta de vino
il n'a rien dans le ~ : ille ha nihil in le capite/testa
caraïbe
adj. : caribe, caraibe
zone ~ : zona caribe
caraïbe
sub. (langue) : caribe, caraibe
Caraïbe
sub. : caribe, caraibe
carambolage
1. sub. (billard.) : le carambolar, carambola
2. sub. : collision in catena
3. sub. : choques repetite, choques in serie
carambole
sub. (billard.) : carambola
caramboler
1. v. (billard.) : carambolar
2. sub. : collider con/contra
carambouillage, carambouille
sub. : vendita de merces que on non ha pagate, duperia, fraude
carambouilleur
sub. : fraudator, dupator
caramel
1. sub. : caramello
2. sub. : bonbon al caramello
caramel
adj. : de color de caramello, rubie-brun
caramélisation
sub. : transformation de sucro in caramello, caramelisation
caraméliser
v. : transformar sucro in caramello, caramelisar
carapace
sub. : carapace
~ calcaire : carapace calcari
~ d'une langouste : carapace de un langusta
(fig.) une ~ d'indifférence : un carapace de indifferentia
carapater
v. se ~ : fugir, discampar, escampar
caraque
sub. (navire) : caraca
caraque
adj.
porcelaine ~ : porcellana multo fin
carassin
sub. (poisson) : carassio vulgar
carat
sub. : carat
~ métrique : carat metric
caravanage
sub. : caravanning [A]
caravane
1. sub. (groupe de commerçants, etc.) : caravana
2. sub. (roulotte de tourisme) : caravana
caravaneige
1. sub. : vacantias de nive con caravana
2. sub. : caravana apte pro vacantias de nive
caravanier
1. sub. : guida de caravana, conductor del animales de un caravana
2. sub. : proprietario de un caravana
caravanier
adj. : de un caravana
itinéraire ~ : itinerario de un caravana
piste ~e : pista de caravanas
caravaning, caravanning
sub. : caravanning [A]
caravansérail
sub. : caravanseralio
caravelle
1. sub. (hist.) (navire) : caravella
2. sub. (avion) : caravelle [F]
carbazole
sub. (chim.) : carbazolo
carbazotique
adj. (chim.) : carbazotic
carbinol
sub. (chim.) : carbinol
carbochimie
sub. : carbochimia
carboglace
sub. : glacie sic
carboglycerine
sub. : carboglycerina
carbhémoglobine, carbohémoglobine
sub. : carbohemoglobina
carbolique
adj. : carbolic
acide ~ : acido carbolic
carbonade, carbonnade
1. sub. : grilliada/rostimento (de carne) super un foco de carbon vegetal
2. sub. : carne grilliate/rostite super un foco de carbon vegetal
carbonado
sub. : diamante nigre, carbonado
carbonarisme
sub. (hist.) : carbonarismo
carbonaro
(pl. carbonari) sub. (hist.) : carbonaro [I]
carbonatation
sub. (chim.) : carbonatation
carbonate
sub. (chim.) : carbonato
~ de calcium : carbonato de calcium
carbonater
v. (chim.) : carbonatar
carbone
1. sub. (chim.) : carbon
cycle du ~ : cyclo del carbon
dioxyde de ~ : dioxydo de carbon
2. sub. (papier carbone) : carbon
carbonifère
sub. (géol.) : carbonifero
carbonifère
1. adj. : carbonifere
terrain ~ : terreno carbonifere
roche ~ : rocca carbonifere
2. adj. (géol.) : del carbonifero, carbonifere
période ~ : periodo carbonifere
faune ~ : fauna carbonifere
carbonique
adj. : carbonic
acide ~ : acido carbonic
neige ~ : nive carbonic
carbonisation
sub. : carbonisation
carboniser
v. : carbonisar
les poutres ont été carbonisées par l'incendie : le trabes/traves ha essite carbonisate per le incendio
les bûches se sont complètement carbonisées : le blocos de ligno se ha completemente carbonisate
carbonyle
1. adj. (chim.) : carbonyl
2. sub. : creosoto
carborundum
sub. : carborundum
carbothérapie
sub. : carbotherapia
carboxylase
sub. (biol.) : carboxylase
carboxyle
sub. (chim.) : carboxyl
carboxylique
adj. (chim.) : carboxylic
carburant
sub. : carburante
carburateur
sub. : carburator
carburation
1. sub. (chim.) (addition de carbone à un métal) : carburation
acier obtenu par ~ du fer : aciero obtenite per carburation del ferro
2. sub. (mélange de l'air et du carburant dans un moteur à explosion) : carburation
carburé
adj. (chim.) : carburate
carbure
1. sub. (chim.) : carburo
~ d'hydrogène : carburo de hydrogeno
2. sub. (chim.) : carburo de calcium
carburéacteur
sub. : kerosine
carburer
1. v. (chim.) (additionner du carbone à un métal) : carburar
~ du fer : carburar ferro
2. v. (faire la carburation) : carburar
un moteur qui carbure bien : un motor que carbura ben
carcan
sub. (hist.) (cercle de fer avec lequel les criminels condamnés à l'exposition publique étaient attachés au pilori) : anello de collo
carcasse
1. sub. : carcassa, skeleto
2. sub. (corps humain) : carcassa
carcéral
adj. : carcerari
la vie ~e : le vita carcerari
carcérologique
adj. : carcerologic
carcinogène, carcinogénétique
adj. : carcinogene
carcinoïde
adj. (méd.) : carcinoide
dégénérence ~ : degenerentia/degeneration carcinoide
carcinologie
1. sub. (méd.) : carcerologia
2. sub. : studio del crustaceos, carcinologia
carcinologique
adj. : carcinologic
carcinolyse
sub. (méd.) : carcinolyse (-ysis)
carcinolytique
adj. : carcinolytic
carcinomateux
adj. : carcinomatose
tumeur ~se : tumor carcinomatose, carcinoma
carcinomatose
sub. (méd.) : carcinomatose (-osis)
carcinome
sub. : carcinoma, epithelioma
carcinophobie
sub. : carcinophobia
carcinophobique
adj. : carcinophobic
carcinose
sub. : carcinose (-osis)
cardage
sub. : cardatura
cardamine
sub. (bot.) : cardamina
cardamome
sub. (bot.) : cardamomo
cardan
1. sub. : suspension cardanic
2. sub. : arbore a cardan, cardan
joint de ~ : juncto de Cardan
transmission par ~ : transmission per cardan
carde
1. sub. (machine) : cardo
2. sub. (bot.) : cardo
cardé
sub. : lana de cardo
cardé
adj. : cardate
carder
v. : cardar
cardère
sub. (bot.) : dipsaco
cardeur
1. sub. (personne chargée du cardage) : cardator
2. sub. (machine à carder) : cardator
cardeuse
1. sub. : cardatrice
2. sub. : machina a/de cardar
cardia
sub. (anat.) : cardia
cardial
adj. : cardial
douleurs ~es : dolores cardial
cardialgie
sub. : cardialgia
cardialgique
adj. : cardialgic
cardiaque
adj. : cardiac
artère ~ : arteria cardiac
insuffisance ~ : insufficientia cardiac
crise ~ : crise/-isis) cardiac
cardiaque
sub. : cardiaco
cardigan
sub. : cardigan [A]
cardinal
1. sub. (cath.) : cardinal
2. sub. (oiseau) : cardinal
3. sub. : numeral/numero cardinal
cardinal
adj. : cardinal
vertus ~es : virtutes cardinal
nombre ~ : numero/numeral cardinal
points ~aux : punctos cardinal
cardinalat
sub. : cardinalato
cardinal-diacre
sub. : cardinal-diacono
cardinal-évêque
sub. : cardinal-episcopo
cardinalice
adj. : cardinalicie
siège ~ : sede cardinalicie
le pourpre ~ : le purpura cardinalicie
cardinal-prêtre
sub. : cardinal-prestre
cardio
sub. (abbr.) : section cardiologia, cardiologia
cardiocarpe
adj. (bot.) : cardiocarpe
cardiochirurgie
sub. : cardiochirurgia
cardiochirurgique
adj. : cardiochirurgic
cardiochirurgue
adj. : cardiochirurgo
cardiocinétique
adj. : cardiocinetic
cardiofréquencemètre
sub. : cardiofrequentimetro
cardiogramme
sub. : cardiogramma
cardiographe
sub. : cardiographo
cardiographie
sub. : cardiographia
cardioïde
sub. (math.) : cardioide
cardiologie
sub. : cardiologia
centre de ~ : centro de cardiologia
cardiologique
adj. : cardiologic
cardiologue
sub. : cardiologo
cardiomégalie
sub. : cardiomegalia
cardiomyopathie
sub. (méd.) : cardiomyopathia
cardiopathe
sub. : cardiopatha
cardiopathie
sub. : cardiopathia
cardiopétale
adj. (bot.) : cardiopetale
cardioplégie
sub. : cardioplegia
cardiopulmonaire
adj. : cardiopulmonar
cardiorespiratoire
adj. (méd.) : cardiorespiratori
cardiosclérose
sub. : cardiosclerose (-osis)
cardioscope
sub. : cardioscopio
cardiosépale
adj. (bot.) : cardiosepale
cardiosténose
sub. (méd.) : cardiostenose (-osis)
cardiotomie
sub. (chir.) : cardiotomia
cardiotonique
adj. : cardiotonic
cardiotonique
sub. : cardiotonico
la digitaline est un ~ : le digitalina es un cardiotonico
cardio-training
sub. : training [A] cardiac
cardiovasculaire
adj. : cardiovascular
affections ~es : affectiones cardiovascular
cardite
1. sub. (biol.) : isocardia
2. sub. (zool.) : cardiata
3. sub. (méd.) : inflammation del corde, carditis
cardoïde
adj. : cadoide
cardon
sub. (bot.) : cardo
carême
sub. (cath.) : quaresima
temps de ~ : tempore de quaresima
dimanches de ~ : dominicas de quaresima
sermon de ~ : sermon de quaresima
carénage
1. sub. : carinage
2. sub. : porto de carinage
3. sub. : carrosseria aerodynamic
carence
sub. : carentia
~ de pouvoir : carentia de poter
carencé
1. adj. : qui presenta un carentia
2. adj. : qui suffre de un carentia
carencer
v. (méd.) : privar de nutrimentos vital
caréné
1. adj. : aerodynamic
carrosserie ~ : carrosseria aerodynamic
2. adj. (bot.) : carinate
carène
1. sub. (nav.) : carina
2. sub. (bot.) : carina
caréner
1. v. (nav.) : carinar
2. v. : dar un forma aerodynamic a
carentiel
adj. : carential
maladie ~le : maladia carential
caressant
adj. : caressante
voix ~e : voce caressante
caresse
sub. : caressa
une tendre ~ de la main : un tenere caressa del mano
caresser
v. : caressar
~ un chien : caressar un can
~ le cou d'un être cher : caressar le collo de un esser car
caret
1. sub. : haspa
2. sub. (zool.) : grande tortuca
carex
sub. (bot.) : carex, carice
car-ferry
sub. : ferry(-boat) [A] pro auto(mobile)s
cargaison
sub. : carga, cargamento
décharger une ~ de betteraves : discargar un cargamento de betarapas
cargo
sub. : nave de cargo, cargo
~ mixte : cargo mixte
cargo-citerne
sub. : nave cisterna
cari
sub. : cari, curry [A]
cariant
adj. : cariante
cariatide, caryatide
sub. : caryatide
caribe
adj. : caribe
caribou
sub. (zool.) : caribu
caricatural
adj. : caricatural
description ~e : description caricatural
nez ~ : naso caricatural
représentation ~e : representation caricatural
caricature
sub. : caricatura
ce reportage est une ~ de la réalité : iste reportage es un caricatura del realitate
caricaturer
v. : caricaturar
~ un sujet sérieux : caricaturar un subjecto seriose
~ un homme politique : caricaturar un homine politic
Molière a caricaturé la médecine de son époque : Molière ha caricaturate le medicina de su epocha
caricaturiste
sub. : caricaturista
carie
1. sub. (méd.) : carie
~ osseuse : carie ossose
~ dentaire : carie dentari
2. sub. (bot.) : carie
~ des arbres : carie del arbores
~ des céréales : carie del cereales
carié
adj. : cariate
dent ~e : dente cariate
carier
v. : cariar
carieux
adj. : cariose
carillon
sub. : carillon [F]
~ de la cathédrale : carillon del cathedral
carillonnement
sub. : carillonamento
carillonner
1. v. : carillonar
les cloches carillonnent : le campanas carillona
2. v. : annunciar con ruito (un nova, un triumpho, une naissance)
carillonneur
sub. : carillonator
Carinthie (la)
sub. : Carinthia
carinthien
adj. : carinthian
Carinthien
sub. : carinthiano
cariogène
sub. : cariogene
cariogenèse
sub. : cariogenese (-esis)
cariste
sub. : conductor de un truck [A] elevatori a furca
caritatif
adj. : caritative
les organisations ~es internationales : le organisationes caritative international
carlin
sub. (chien) : carlino
carline
sub. (bot.) : carlina
carlingue
1. sub. (d'un navire) : carlinga
2. sub. (d'un avion) : carlinga
3. sub. (d'un avion) : cabina
carlinguier
sub. (aviat.) : constructor de cabinas
carlisme
sub. : carlismo
carliste
sub. : carlista
carliste
adj. : carlista
guerre ~ : guerra carlista
carmagnole
1. sub. (hist.) (chant et danse) : carmagnole [F]
2. sub. (hist.) (veste courte et étroite) : carmagnole [F]
carme
sub. : monacho carmelita, carmelita
~ déchaussé : carmelita discalceate
carmel
sub. : monasterio de carmelitas
carmeline
sub. : carmelina
carmélite
sub. : monacha carmelita, carmelita
carmin
sub. : carminio
carmin
adj. : carmin
étoffe ~ : stoffa carmin
carminatif
adj. : carminative
remède ~ : remedio carminative
carminé
adj. : carminee
carnage
sub. : carnage, massacro
carnassier
adj. : carnivore
carnassier
sub. : carnivoro
carnassière
1. sub. : carniera
2. sub. : grande dente canin
carnation
1. sub. (teint/couleur de la chair d'une personne) : carnation
2. sub. (arte.) (couleur des parties du corps humain représentées nues) : carnation
carnau, carneau
sub. : conducto de fumo
carnaval
1. sub. : carnaval, festa de carnaval
le ~ de Rio : le carnaval de Rio
masque de ~ : masca/mascara de carnaval
2. sub. : mannequin [F] de Carnaval
3. sub. : persona grottescamente vestite
carnavalesque
adj. : carnavalesc
spectacle ~ : spectaculo carnavalesc
carne
1. sub. : carne de mal qualitate
2. sub. : vetule cavallo
3. sub. : femina detestabile, caronia
carné
1. adj. : de carne
2. adj. (en parlant de fleurs) : de color de carne
carnèle, carnelle
sub. : bordo dentate (de un moneta)
carnet
1. sub. (cahier de petit format) : carnet [F]
~ d'adresses : carnet de adresses
~ de bal : carnet de ballo
~ de cheques : carnet de cheques [A]
2. sub. (dans une mine) : conducto de escolamento
carnier
sub. : carniera
carnification
sub. : carnification
carnisation
sub. : carnification
carnitine
sub. (bioch.) : carnitina
carnivore
sub. : carnivoro
carnivore
adj. : carnivore
animal ~ : animal carnivore, carnivoro
plante ~ : planta carnivore
insecte ~ : insecto carnivore
carnotite
sub. (min.) : carnotite
carole
sub. (mus.) : carola
carolingien
adj. : carolinge, carolingian
renaissance ~ne : renascentia carolinge/carolingian
l'art ~ : le arte carolinge/carolingian
carolingien
sub. : carolingiano
caron
1. sub. : trencho {ch} de lardo grasse
2. sub. : mixtura de hordeo e frumento/tritico
caroncule
1. sub. (petite excroissance charnue) : caruncula
2. sub. (bot.) (petite protubérance de la graine de certaines plantes) : caruncula
carotène
sub. : carotina
caroténoïde
sub. (bioch.) : carotenoide
carotide
sub. (anat.) : carotide
~ externe : carotide externe
carotidien
adj. (anat.) : carotidee, carotidian
carottage
sub. : duperia
carotte
1. sub. (bot., cul.) : carota
une botte de ~s : un fasce de carotas
~s râpées : carotas raspate
2. sub. (géol.) : monstra/specimen [L] del solo
3. sub. : rolo de tabaco
4. sub. (tennis) : dropshot [A]
carotte
adj. : rubie
cheveux ~ : capillos rubie
carotter
1. v. : obtenir per astutia
2. v. : furar
il a carotté quelques francs : ille ha furate qualque francos
3. v. : dupar
carotteur
sub. : dupator
carottier
sub. : dupator
caroube, carouge
sub. (bot.) : carruba
caroubier
sub. (bot.) : carrubo
carpaccio
sub. (cul.) : carpaccio [I]
Carpates
sub.pl. : Carpates
carpatique
adj. : carpatic
carpatique
sub. : carpatico
carpe
sub. (masc.) (anat.) : carpo
carpe
sub. (fém.) (poisson) : carpa
carpé
adj. (sport)
saut ~ : salto de carpa
carpeau
sub. : juvene carpa
carpelle
sub. (bot.) : carpello
carpette
1. sub. : parve tapete
2. sub. : parve carpa, juvene carpa
3. sub. : flattator, blanditor
carpettier
sub. : texitor de tapetes
carpiculteur
sub. : carpicultor
carpiculture
sub. : carpicultura
carpien
adj. : del carpo, carpal, carpian, carpic
os ~ : osso carpal
canal ~ : canal carpian
carpillon
sub. : multo parve carpa
carpocapse
sub. (entom.) : carpocapsa
carpologie
sub. : carpologia
carpologique
adj. : carpologic
carquois
1. sub. : flechiera {ch}
2. sub. : cannellatura
carrare
sub. : marmore de Carrara, carrara
carré
1. sub. (quadrilatère aux côtés égaux et perpendiculaires deux à deux) : quadrato
~ magique : quadrato magic
les ~s d'un échiquier : le quadratos de un chachiero {chak}
2. sub. (surface quadrangulaire dont la forme s'apparente à celle d'un carré) : quadrato
~ de laitues : quadrato de lactucas
un ~ de ciel bleu : un quadrato de celo azur
3. sub. : foulard [F] quadrate
4. sub. : rete quadrate
5. sub. : musculo quadrate
6. sub. (typ.) : quadrato
7. sub. (mil.) : quadrato
former le ~ : formar le quadrato
8. sub. (math.) : quadrato
élever un nombre au ~ : elevar un numero al quadrato, quadrar un numero
carré
adj. : quadrate
mètre ~ : metro quadrate
kilomètre ~ : kilometro quadrate
racine ~e : radice quadrate
menton ~ : mento quadrate
carreau
1. sub. (pavé plat de forme géométrique) : quadrello
2. sub. : solo quadrellate, pavimento de quadrellos
3. sub. : parve quadro, quadro
papier à ~x : papiro a quadros
4. sub. : vitro (de un fenestra/porta)
laveur de ~x : lavator de vitros
5. sub. (poisson) : platessa
6. sub. ~x : berillos, anteoculos
7. sub. (une des couleurs d'un jeu de cartes) : quadro
roi de ~ : rege de quadro
as de ~ : asse de quadro
carrée
1. sub. : camera
2. sub. (mus.) : semibreve
carré-éponge
sub. : guanto de toilette [F]
carrefour
1. sub. (endroit où se croisent plusieurs routes) : cruciata, cruciamento
2. sub. (fig.) : puncto de incontro
le ~ de deux civilisations : le puncto de incontro de duo civilisationes
carrelage
1. sub. (action de carreler) : le quadrellar
2. sub. : solo quadrellate, pavimento de quadrellos
carreler
1. v. (paver avec des carreaux) : quadrellar
2. v. : traciar quadros super
carrelet
1. sub. (plie) : platessa
2. sub. : rete quadrate
3. sub. : aco/agulia de imballage
4. sub. : parve lima a quatro facies
5. sub. : regula quadrate
carreleur
sub. : quadrellator
carrément
adv. (fig.) : francamente, sin ambages
carrer
1. v. (donner une forme carrée à) : quadrar
2. v. (math.) : quadrar
carrier
1. sub. : proprietario de un petreria
2. sub. : obrero de petreria
carrière
1. sub. (profession, activité impliquant une série d'étapes) : carriera
~ diplomatique : carriera diplomatic
~ politique : carriera politic
2. sub. (enclos pour les courses de chevaux) : carriera
3. sub. : petreria, sabliera
carriérisme
sub. : carrierismo
carriériste
sub. : carrierista
carriole
sub. : carretta coperte
carrossable
adj. : practicabile/viabile pro auto(mobile)s
chemin ~ : cammino viabile
carrosse
1. sub. : carrossa
rouler ~ : viver in le opulentia
la cinquième roue du ~ : persona qui se senti inutile
2. sub. : corbetta de vino
carrosser
1. v. : munir de un carrosseria
2. v. (voiture) : equilibrar
carrosserie
1. sub. : carrosseria
2. sub. : construction de carrosserias, carrosseria
3. sub. : fabrica de carrosserias, carrosseria
carrossier
sub. : carrossero
carrousel
1. sub. : caroselo
2. sub. : transportator tornante, caroselo
~ de distribution des bagages d'un aéroport : caroselo de distribution del bagages de un aeroporto
carrure
1. sub. (largeur du dos à la hauteur des épaules) : largor del spatulas/humeros
2. sub. : forma large e quadrate
3. sub. (fig.) : personalitate, calibre
carry
sub. : cari
cartable
sub. : sacco de scholar
carte
sub. : carta
~ d'alimentation : carta de alimentation
~ d'identité : carte de identitate
~ de crédit : carte de credito
~ de presse : carta de pressa
~ d'étudiant : carta de studente
~ d'électeur : carta de elector
collection de ~s : collection de cartas, cartotheca
~ d'Europe : carta de Europa
~ géologique : carta geologic
~ météorologique : carta meteorologic
~ murale : carta mural
~ postale : carta postal
~ magnétique : carta magnetic
donner ~ blanche à qn : dar carta blanc a un persona
s'écrouler comme un château de ~s : collaber como un castello de cartas
brouiller les ~s : seminar voluntarimente le confusion
avoir plus d'une ~ dans son jeu : haber multe possibilitates
jouer sa dernière ~ : tentar su ultime chance [F]
cartel
1. sub. (écon.) : cartel
2. sub. (mil.) : cartel
carte-lettre
sub. : carta littera
cartellisation
sub. : cartelisation
cartelliser
v. : cartelisar
cartelliste
sub. : cartellista
carter
sub. : carter [A]
le ~ du différentiel : le carter del differential
carte-réponse
sub. : carta responsa
carterie
sub. : boteca de cartas illustrate
cartésianisme
sub. : cartesianismo
cartésien
adj. : cartesian
coordonnées ~nes : coordinatas cartesian
cartésien
sub. : cartesiano
carte-télégramme
sub. : carta telegramma
carte-vue
sub. : carta (postal) illustrate
Carthage
sub. : Carthago
carthaginois
adj. : carthaginese
Carthaginois
sub. : carthaginese
carthame
sub. (bot.) : carthamo
cartier
sub. : fabricante de cartas de joco
cartilage
sub. : cartilagine
~ thyroïde : cartilagine thyroide
cartilagineux
adj. : cartilaginose
tissus ~ : texito cartilaginose
poissons ~ : pisces cartilaginose
cartisane
sub. : patrono pro brodar
cartogramme
sub. : cartogramma
cartographe
sub. : cartographo
cartographie
sub. : cartographia
cartographier
v. : cartographar
cartographique
adj. : cartographic
recherches ~s : recercas cartographic
cartomancie
sub. : cartomantia
cartomancienne
sub. : cartomante
carton
1. sub. (feuille assez rigide) : carton
~ ondulé : carton undulate/corrugate
~ d'amiante : carton de amiante
2. sub. (boîte, emballage de carton fort) : carton
~ à chapeaux : carton a cappellos
3. sub. (art.) : carton
les ~s de Raphaël : le cartones de Raphael
carton-cuir
sub. : carton corio
cartonnage
sub. : cartonage
cartonner
v. : cartonar
cartonnerie
sub. : cartoneria
cartonneux
adj. : cartonose
cartonnier
1. sub. : fabricante/commerciante de carton
2. sub. : armario pro actos/documentos/dossiers [F]
3. sub. : artista qui realisa cartones
carton-paille
sub. : carton palea
carton-pâte
sub. : papier-maché [F]
carton-pierre
sub. : carton petra
cartoon
sub. : cartoon [A]
cartoonist
sub. : cartoonista
cartothèque
1. sub. : collection de cartas, cartotheca
2. sub. : sala/camera de cartas, cartotheca
cartouche
1. sub. : cartucha {ch} (de fusil, etc.)
~ de dynamite : cartucha de dynamite
2. sub. : cartucha {ch} (de tinta, etc.)
~ de gaz : cartucha de gas
cartoucherie
sub. : cartucheria {ch}
cartouchière
sub. : cartuchiera {ch}
cartulaire
sub. (hist.) : cartulario
carvi
sub. (bot.) : carvi
graines de ~ : granas de carvi
caryatide
sub. : caryatide
caryocinèse
sub. (biol.) : caryocinese (-esis)
caryocinétique
adj. : caryocynetic
caryogamie
sub. (biol.) : caryogamia
caryophill(ac)ée
sub. (bot.) : caryophillacea
caryophillé
adj. (bot.) : caryophillacee
caryoplasme
sub. (biol.) : caryoplasma
caryopse
sub. (bot.) : caryopse (opsis)
caryotype
sub. (biol.) : caryotypo
cas
1. sub. : caso
~ grave : caso grave
~ imprévu : caso impreviste
~ rare : caso rar
un ~ de guerre : un caso de guerra, casus belli [L]
faire ~ de : accordar importantia a
2. sub. (gram.) : caso
les ~ directs: le nominatif, le accusatif et parfois le vocatif : le casos directe: le nominativo, le accusativo e a vices le vocativo
casanier
adj. : qui ama restar a casa
casaque
1. sub. (hist.) : casaca
2. sub. : jachetta de jockey [A]
casaquin
sub. (hist.) : casaca
casbah
sub. : casbah
cascade
sub. : cascada
~ de chiffres : cascada de cifras
~ de rires : cascada de risas
cascader
v. : cascadar
cascadeur
sub. : acrobata qui execute saltos periculose
cascatelle
sub. : parve cascada
cascher
adj. VOIR: casher
case
1. sub. : casa
le ~s de l'échiquier : le casas del chachiero {chak}
avoir une ~ en moins : esser un pauco/poco folle
2. sub. : section, subdivision
3. sub. : cabana
caséation
sub. : caseification
caséeux
adj. : caseose
caséification
sub. : caseification
caséifier
v. : caseificar
~ du lait : caseificar lacte
caséine
sub. : caseina
~ végétale : caseina vegetal
caséinerie
sub. : caseineria
casemate
sub. : casamata
casemater
v. : fortificar
caser
1. v. : trover un placia pro
2. v. : trovar un empleo pro
~ ses enfants dans l'Administration : trovar pro su infantes un empleo in le administration
3. v. : maritar
4. v. se ~ : installar se, establir se
5. v. se ~ : maritar se
il a fini par se ~ : finalmente ille sa ha maritate
caseret(te)
sub. : forma a caseo
caserne
sub. : caserna
casernement
1. sub. (action de caserner) : casernamento
2. sub. (lieu où l'on caserne les troupes) : casernamento
caserner
v. : casernar
casernier
sub. : casernero
caseyeur
sub. : piscator de homaros/langustas
cash
adv. : cash [A], in moneta contante
payer ~ : pagar cash, pagar in moneta contante
cash and carry
sub. : cash and carry [A]
casher, cachère, cascher, cawcher, kascher
adj. : kasher [Hebr]
de la viande ~e : carne kasher
boucherie ~e : macelleria kasher
casher
v. : pagar in moneta contante
cash-flow
sub. : cash-flow [A], autofinanciamento
cashmere
adj. : cachmir
casier
1. sub. : mobile/armario a compartimentos
2. sub. (jur.) : registro
~ fiscal : registro fiscal
~ judiciaire : registro judiciari
3. sub. : nassa pro crustaceos
casilleux
adj. (se dit de verre) : fragile
casimir
sub. : cachmir
casino
sub. : casino
casoar
sub. (oiseau) : casuario
caspien
adj. : caspie
Mer ~ne : Mar Caspie, Caspio
casque
1. sub. (coiffure rigide pour protéger la tête) : casco
~ de motocycliste : casco de motocyclista
~ de scaphandrier : casco de scaphandrero
~ de spéléologue : casco de speleologo
~ intégral : casco integral
~s bleus : cascos blau (= truppas del ONU)
le port du ~ est obligatoire : le porto del casco es obligatori
2. sub. : casco (de ascolta)
casqué
adj. : portante un casco
casquer
1. v. : poner/mitter un casco
2. v. : disbursar, pagar
casquette
sub. : bonetto
(fig.) avoir plusieurs ~s : haber/portar plure bonettos
casquetterie
1. sub. : fabrication de bonettos, bonetteria
2. sub. : magazin de bonettos, bonetteria
casquettier
1. sub. : fabricante de bonettos, bonettero
2. sub. : commerciante de bonettos, bonettero
cassable
adj. : rumpibile, fragile, frangibile
cassage
sub. : ruptura, (le) franger
~ de gueule(s) : rixa
Cassandre
sub. : Cassandra
cassant
1. adj. : rumpibile, fragile, frangibile
2. adj. : autoritari, brusc, dur
un ton ~ : un tono autoritari
cassate
sub. (cul.) : cassata [I]
cassation
1. sub. (jur.) : cassation
~ d'un testament : cassation de un testamento
cour de ~ : corte de cassation
2. sub. (mil.) : degradation
3. sub. (mus.) : cassatio [I]
cassave
sub. : cassava, manioc
casse
1. sub. : effraction
2. sub. : ruptura
3. sub. : rixa
4. sub. (imprim.) : cassa de litteras/characteres/typos
5. sub. (bot.) : quassia
6. sub. : cuppella
cassé
1. adj. : rumpite
2. adj. (fig.) : rumpite, curvate, debile
voix ~e : voce debile
jambes ~es : gambas curvate
casse-cou
1. sub. : loco periculose/riscose
2. sub. : persona temerari, temerario
casse-cou
adj. : temerari, inconsiderate, riscose, periculose
casse-croûte
1. sub. : repasto legier, buccata
2. sub. (Canada) : snackbar [A]
casse-croûter
v. : prender un buccata, prender un repasto legier
casse-cul
adj. : multo enoiose
casse-cul
sub. : persona multo enoiose
casse-dalle
sub. : buccata rapide
casse-graine
sub. : repasto legier/rapide, trencho {ch} de pan
casse-gueule
1. sub. : loco/interprisa periculose/riscose
2. sub. : persona temerari, temerario
casse-gueule
adj. : temerari, inconsiderate, riscose, periculose
casse-lunette
sub. (bot.) : eufrasia
cassement
1. sub. : effraction
2. sub. : ruptura
3. sub. : extenuation
casse-noisette, casse-noisettes
sub. : rumpenuces
casse-noix
sub. : rumpenuces
casse-pattes
sub. : gin [A] de mal qualitate
casse-pied, casse-pieds
sub. : persona enoiose/fastidiose
casse-pierre(s)
sub. (bot.) : parietaria
casse-pipes
sub. : guerra
aller au ~ : esser nutrimento pro le cannones
casser
1. v. : rumper
~ une vitre : rumper un vitro
~ un vase : rumper un vaso
le vent a cassé les branches : le vento ha rumpite le brancas
~ la croûte : mangiar
2. v. : cassar, annullar, declarar nulle/invalide
~ un jugement : cassar un judicamento
3. v. : dimitter, destituer, amover
4. v. pron. se ~ : discampar, escampar
casserole
1. sub. : casserola
2. sub. : piano disaccordate
3. sub. (lampe) : spot [A]
casse-tête
1. sub. : baston/massa/fuste plumbate
2. sub. : travalio multo difficile, problema inextricabile
3. sub. : ruito fatigante
casse-tout
sub. : rumpitoto
cassette
1. sub. : cassetta
2. sub. : cassa/tresor private de un monarcha
3. sub. : cassetta de moneta, coffretto pro joieles, scrinio
cassette audio
sub. : audiocassetta
cassettothèque
sub. : collection de musicassettas, cassettotheca
casseur
1. sub. : rumpitor
2. sub. : mercante de pecias distachate {ch} (que proveni de vetule auto(mobile)s)
3. sub. : querelator
4. sub. : effractor
cassie
sub. (bot.) : mimosa
cassine
1. sub. : casetta de campania
2. sub. : casa/habitation misere/miserabile
3. sub. : caffe/café misere/miserabile
cassis
1. sub. (bot.) : ribes nigre
2. sub. : liquor de ribes nigre
cassissier
sub. (bot.) : ribes nigre
cassiterite
sub. (min.) : cassiterite
casson
sub. : vitro rumpite
cassonade
sub. : sucro brun
cassoulet
sub. (cul.) : cassoulet [F]
cassure
sub. : ruptura, fractura, fissura
castagne
1. sub. : colpo
2. sub. : rixa
castagner
v. : batter
castagnettes
sub.pl. : castaniettas
castar
adj. : robuste
caste
1. sub. (chacune des quatre classes sociales dans la société hindoue) : casta
2. sub. (classe, groupe social fermé) : casta
castel
1. sub. : parve castello
2. sub. : casa senioral
Castillan
sub. : castiliano
castillan
adj. : castilian
castillan
sub. (langue) : castiliano
Castille
sub. : Castilia
castine
sub. : castina
castor
1. sub. (zool.) : castor
2. sub. : pelle de castor, castor
3. sub. : cappello de castor
castorette
sub. : imitation de pelle de castor
castoréum
sub. : castoreo
castramétation
sub. (hist.) : castrametation
castrat
sub. : castrato
castrateur
adj. (psych.) : que provoca un complexo de castration
castration
sub. : castration
complexe de ~ : complexo de castration
castrer
v. : castrar
castrisme
sub. : castrismo
castriste
sub. : castrista
castriste
adj. : castrista
politique ~ : politica castrista
casuarina
sub. (bot.) : casuarina
casuel
sub. : recepta extra
casuel
1. adj. (fortuit, accidentel) : casual
rencontre ~le : incontro casual
2. adj. (langue) : casual
désinence ~le : desinentia casual
casuiste
sub. : casuista
casuistique
adj. : casuistic
casus belli
sub. : casus belli [L]
cata
sub. (abbr.) : catastrophe
catabatique
adj. (météor.) : catabatic
catabolique
adj. : catabolic
catabolisme
sub. : catabolismo
catabolite
sub. : catabolito
catachrèse
sub. : catachrese (-esis)
cataclysmal, cataclysmique
adj. : cataclysmic, disastrose
cataclysme
sub. : cataclysmo
catacombal
adj. : catacombal
catacombe
sub. : catacomba
les ~s de Rome : le catacombas de Roma
catadioptre
sub. : catadioptro
catadioptrique
adj. : catadioptric
catadioptrique
sub. : catadioptrica
catafalque
sub. : catafalco
cataire
sub. (bot.) : cataria, nepeta
Catalan
sub. : catalano
catalan
adj. : catalan
catalan
sub. (langue) : catalano
catalase
sub. : catalase
catalectique
adj. : catalectic
catalepsie
sub. : catalepsia
cataleptique
adj. : cataleptic
cataleptique
sub. : cataleptico
catalogage
sub. : catalogation
Catalogne (la)
sub. : Catalonia
catalogue
1. sub. : catalogo
~ d'une exposition d'art : catalogo de un exposition de arte
~ de livres : catalogo de libros
2. sub. (comp.) : directory [A]
cataloguer
v. : catalogar
~ les livres d'une bibliothèque : catalogar le libros de un bibliotheca
catalpa
sub. (bot.) : catalpa
catalyse
sub. : catalyse (-ysis)
catalyser
1. v. (chim.) : catalysar
2. v. (fig.) : catalysar
catalyseur
1. sub. (chim.) : catalysator
2. sub. (fig.) : catalysator
catalytique
adj. (chim.) : catalytic
catamaran
1. sub. : catamaran
2. sub. : flottatores de un hydravion
cataphorèse
sub. : cataphorese (-esis)
cataphracte
sub. : cataphracta
cataplasme
sub. : cataplasma
cataplectique
adj. : cataplectic
cataplexie
sub. : cataplexia
catapultage
sub. : catapultamento
catapulte
1. sub. : catapulta (pro aviones)
2. sub. (hist.) : catapulta
catapulter
v. : catapultar
cataracte
1. sub. (chute à grand débit sur le cours d'un fleuve) : cataracta
~ du Niagara : cataracta del Niagara
2. sub. (méd.) (affection oculaire) : cataracta
catarrhal
adj. : catarrhal
fièvre ~e : febre catarrhal
catarrhe
sub. : catarrho
~ du nez : catarrho nasal, catarrho del naso
catarrheux
adj. : catarrhose
catarrheux
sub. : catarrhoso
catarrhiniens
sub.pl. (zool.) : catarrhinos
catastase
sub. : catastase
catastrophe
sub. : catastrophe
~ ferroviaire : catastrophe ferroviari
~ financière : catastrophe financiari
catastrophé
adj. : deprimite, dismoralisate
catastrophique
adj. : catastrophic
carambolage ~ sur l'autoroute : collision in catena catastrophic super le autovia
(fig.) politique ~ : politica catastrophic
catastrophisme
sub. : catastrophismo
catastrophiste
adj. : qui monstra defaitismo {e}, catastrophista
catatonie
sub. : catatonia
catatonique
adj. : catatonic
catatonique
sub. : catatonico
catch
sub. (sport) : catch [A]
catcheur
sub. (sport) : catcher [A]
caté
sub. (abbr.) : catechismo
catéchèse
sub. : catechese (-esis)
catéchine
sub. (chim.) : catechina
catéchisation
sub. : catechisation
catéchiser
1. v. (enseigner les éléments de la doctrine chrétienne à) : catechisar
~ des enfants : catechisar infantes
2. v. : indoctrinar
catéchisme
1. sub. (enseignement de la doctrine chrétienne) : catechismo
2. sub. (ensemble des dogmes d'un système de pensée) : catechismo
3. sub. (livre qui contient l'enseignement de la doctrine chrétienne) : catechismo
catéchiste
sub. : catechista
catéchistique
adj. : catechistic
catécholamine
sub. (chim.) : catecholamina
catéchuménat
sub. : catechumenato
catéchumène
sub. : catechumeno
catégorème
sub. (phil.) : categorema
catégoricité
sub. : categoricitate
catégorie
1. sub. : categoria
~ professionelle : categoria professional
2. sub. (phil.) : categoria
les ~s d'Aristote : le categorias de Aristotele
les ~s de Kant : le categorias de Kant
3. sub. (langue) : categoria
~s grammaticales : categorias grammatical
4. sub. (math.) : categoria
catégoriel
adj. : categorial
catégorique
1. adj. : categoric
réponse ~ : responsa categoric
2. sub. (phil.) : categoric
assertion ~ : assertion categoric
impératif ~ : imperativo categoric (Kant)
3. adj. (logica) : categoric
proposition ~ : proposition categoric
catégoriquement
adv. : categoricamente
refuser ~ : refusar categoricamente
catégorisation
sub. : categorisation
catégoriser
v. : categorisar
caténaire
sub. : filos electric aeree
caténaire
adj. : catenari
suspension ~ : suspension catenari
réaction ~ : reaction catenari
caténoïde
sub. (math.) : catenoide
catergol
sub. : catergol
catgut
sub. : catgut [A]
cathare
adj. : cathare, catharic
hérésie ~ : heresia cathare/catharic
cathare
sub. : catharo
catharisme
sub. : catharismo
catharsis
sub. : catharsis
cathartique
1. adj. (méd.) : cathartic
2. adj. (psych.) : cathartic
méthode ~ : methodo cathartic
cathartique
sub. (méd.) : cathartico
cathécolamine
sub. (biol.) : cathecolamina
cathédral
adj. : cathedral
église ~e : ecclesia catedral
cathédrale
sub. : cathedral
~ de Chartres : cathedral de Chartres
cathèdre
sub. : cathedra
cathepsine
sub. (bioch.) : cathepsina
Catherine
sub. : Catharina
cathéter
sub. (méd.) : catheter
cathétériser
v. : catheterisar
cathéterisme
sub. : catheterismo
cathétomètre
sub. : cathetometro
cathétométrie
sub. : cathetometria
cathetométrique
adj. : cathetometric
catho
sub. (abbr.) : universitate catholic
cathode
sub. : cathodo
cathodique
adj. : cathodic
rayons ~s : radios cathodic
tube ~ : tubo cathodic
catholiciser
v. : converter al catholicisimo, catholicisar
catholicisme
sub. : catholicismo
catholicité
1. sub. (caractère de ce qui est catholique) : catholicitate
2. sub. (ensemble des catholiques) : catholicitate
catholique
adj. : catholic
culte ~ : culto catholic
catholique
sub. : catholico
un ~ non pratiquant : un catholico non practicante
catholiquement
adv. : catholicamente
catilinaire
sub. : philippica
catimini (en)
adv. : in secreto
catin
sub. : puta, putana, prostituta
cation
sub. (phys.) : cation
catir
v. : lustrar
catissage
sub. : lustramento
catisseur
sub. : lustrator
catocale
sub. (zool.) : catocala
catoptrique
sub. : catoptrica
catoptrique
adj. : catoptric
catoptromancie
sub. : catoptromantia
cattleya, catleya
sub. (bot.) : cattleya
Caucase
sub. : Caucaso
Caucasie
sub. : Caucasia
Caucasien
sub. : caucasiano
caucasien
sub. (langue) : caucasiano
caucasien, caucasique
adj. : caucasian
langues ~nes/caucasiques : linguas caucasian/caucasic
cauchemar
sub. : incubo
cauchemarder
v. : haber incubos
cauchemardesque
adj. : como de un incubo
caudal
adj. (zool.) : caudal
appendice ~ : appendice caudal
nageoire ~e : pinna/aletta caudal
caudale
sub. (zool.) : pinna caudal
caudataire
sub. : caudatario
caudé
sub. : caudate
caudicule
sub. (bot.) : caudicula
caudifère
adj. (bot.) : caudifere
caudiforme
adj. : caudiforme
caudillo
sub. : caudillo [E]
caudipétale
adj. (bot.) : caudipetale
caudrette
sub. : rete de mano (pro crustaceos)
caule
sub. (bot.) : caule
caulerpe
sub. (bot.) : caulerpa
caulescent
adj. (bot.) : caulescente
plante ~e : planta caulescente
cauri(s)
sub. (zool.) : cauri
causal
adj. : causal
principe ~ : principio causal
lien ~ : relation causal
(gram.) conjonction ~e : conjunction causal
causalgie
sub. (méd.) : causalgia
causalisme
sub. : causalismo
causalité
sub. : causalitate
principe de ~ : principio de causalitate
causant
adj. : loquace, garrule
un homme ~ : un homine loquace
causatif
adj. (ling.) : causative
conjonction ~ve : conjunction causative
verbe ~ : verbo causative
causatif
sub. (ling.) : verbo causative, causativo
cause
1. sub. (ce qui fait qu'une chose est ou se fait) : causa
les ~s de la guerre : le causas del guerra
~ final : causa final
2. sub. (jur.) (procès) : causa
~ criminelle : causa criminal
gagner une ~ : ganiar un causa
perdre une ~ : perder un causa
defendre une ~ : defender un causa
obtenir gain de ~ : obtener le avantage in un processo
le suspect fut mis hors de ~ : le suspecto ha essite disculpate
prendre fait et ~ pour qn : prender le defensa de un persona
3. sub. (gram.) : causa
complément de ~ : complemento de causa
causer
1. v. : esser causa de, occasionnar, causar
~ des problèmes : causar problemas
2. v. (s'entretenir familièrement) : parlar, conversar
~ de la pluie et du beau temps : parlar de cosas insignificante
causerie
1. sub. : conversation
2. sub. : discurso (simple)
causette
sub. : conversation
causeur
sub. : parlator/conversator agradabile
causeuse
sub. : parve banco pro duo personas
causse
sub. (geogr.) : region de karst, altoplano calcaree
causticité
1. sub. : causticitate
2. sub. (fig.) : causticitate, sarcasmo
la ~ d'une épigramme : le causticitate de un epigramma
caustifier
v. (chim.) : caustificar
caustique
1. adj. : caustic
substance ~ : substantia caustic
soude ~ : soda caustic
2. adj. (fig.) : caustic, sarcastic, mordente
réponse ~ : responsa caustic
caustique
sub. (masc.) : substantia caustic, caustico
caustique
sub. (fém.) (math., phys.) : plano focal, caustica
caustiquement
adv. : causticamente
cautèle
sub. : cautela, circumspection
cauteleux
adj. : hypocrita
manières ~ses : manieras hypocrita
cautère
sub. : cauterio
cautérisation
sub. : cauterisation
cautériser
v. : cauterisar
~ une plaie : cauterisar un plaga
caution
1. sub. (garantie d'un engagement, somme consignée à cet effet) : caution
payer une ~ : pagar un caution
être libéré sous ~ : esser liberate sub caution
2. sub. : dator de caution
cautionnaire
adj. : cautionari, cautional
cautionnement
1. sub. : acto de caution
2. sub. (dépôt servant de garantie) : caution
cautionner
v. : cautionar, garantir
~ qn pour dix mille euros : cautionar un persona pro dece mille euros
je refuse de ~ cette attitude : io refusa cautionar iste attitude
cavalcade
sub. : cavalcada
cavalcader
v. : cavalcadar, cavalcar
cavale
1. sub. (jument) : cavalla, jumenta
2. sub. : evasion
cavaler
1. v. : discampar, escampar, fugir
2. v. : enoiar, fastidiar, tediar
cavalerie
sub. (mil.) : cavalleria
~ légière : cavalleria legier
charge de ~ : carga de cavalleria
cavaleur
sub. : chassator {ch} de gonnas
cavalier
1. sub. (personne qui monte à cheval) : cavallero
2. sub. (militaire qui sert dans la cavalerie) : cavallero
3. sub. (une personne avec qui on forme un couple dans un bal, etc.) : cavallero
4. sub. (ouvrage de fortification) : cavallero
cavalier
1. adj. : de cavallero
piste ~e : piste pro cavalleros
2. adj. : troppo familiar, insolente, impertinente, grossier
réponse ~e : responsa insolente
cavalière
1. sub. : cavallera, amazona
2. sub. : partner [A] de dansa
cavalièrement
adv. : insolentemente, impertinentemente, grossiermente
traiter qn ~ : tractar un persona insolentemente
cavatine
sub. (mus.) : cavatina
cave
1. sub. : cellario
2. sub. : cellario viticole, cellario de/pro vinos
avoir quelques bonnes bouteilles dans sa ~ : haber quelque bon botillias in su cellario
cave
adj. : cave
joues ~s : genas cave
yeux ~s : oculos cave
veine ~ supérieure : vena cave superior
veine ~ inférieure : vena cave inferior
cavea
sub. (archeol.) : cavea
caveau
1. sub. : parve cellario
2. sub. : crypta sepulcral/mortuari, tumba
~ de famille : crypta/tumba de familia
cavédium
sub. (arch.) : cavedio
caverne
1. sub. : caverna, spelunca
~ de brigands : caverna de brigantes
2. sub. (méd.) : caverna
~ tuberculeuse : caverna tuberculeuse
caverneux
1. adj. (plein de cavernes) : cavernose
montagnes ~ses : montanias cavernose
2. adj. (qui semble venir d'une caverne) : cavernose
voix ~se : voce cavernose
3. adj. (anat.) : cavernose
poumon ~ : pulmon cavernose
cavernicole
adj. : cavernicole
insectes ~s : insectos cavernicole
cavet
sub. : modellatura concave, cavetto
caviar
sub. : caviar
~ rouge : caviar rubie
caviardage
sub. : censura
caviarder
v. : celar (un passage de un texto censurate)
cavicorne
adj. (zool.) : cavicorne
cavicorne
sub. (zool.) : cavicorno
cavillation
sub. : cavillation
caviste
sub. : chef [F] del cellario viticole
cavitaire
adj. (méd.) : cavitari
tension ~ : tension cavitari
lésion ~ : lesion cavitari
cavitation
sub. : cavitation
cavité
sub. : cavitate
les ~s du nez : le cavitates del naso
~ abdominale : cavitate abdominal
~ buccale : cavitate buccal
~ thoracique : cavitate thoracic
cawcher
adj. VOIR: casher [Hebr]
cayeu
sub. (bot.) : gemma de bulbo
CD-ROM
sub. : cd-rom
ce
1. pron. dém. (sujet) : isto
c'est une bonne idée : isto es un bon idea
2. pron. dém. (après préposition + que, complément direct + que) : lo
je pense à ce qu'il a fait : io pensa a lo que ille ha facite
je ne vois pas ce qu'il fait : io non vide lo que ille face
3. pron. dém.
est-ce que? : esque?, an?
ce, cet, cette, ces
1. adj. dém. : iste
ce livre : iste libro
cet homme : iste homine
cette idée : iste idea
ces livres : iste libros
2. adj. dém.
ce livre-ci : iste libro
ce livre-là : ille libro
céans
adv. : hic
le maître de ~ : le maestro del casa
ceci
pron. dém. : isto
~ vous démontrera mon innocence : isto vos demonstrara mi innocentia
cécidie
sub. (bot.) : cecidio
cécilie
sub. (zool.) : cecilia
cécité
sub. : cecitate
~ congénitale : cecitate congenital
~ corticale : cecitate cortical
~ verbale : cecitate verbal
~ verbale : cecitate verbal, alexia
cécogramme
sub. : cecogramma, correspondentia braille [F]
cédant
sub. : cedente, ceditor
céder
v. : ceder
~ sa place : ceder su placia
~ terrain : ceder terreno
~ à une impulsion : ceder a un impulsion
~ à la violence : ceder al violentia
~ la parole à qn : ceder le parola a un persona
cédérom
sub. (inform.) : cd-rom
cédéthèque
sub. : cedetheca
cédille
sub. : cedilla
cédraie
sub. : cedreto
cèdre
1. sub. (bot.) : cedro
2. sub. : ligno de cedro, cedro
cédulaire
adj. : cedular
impôt ~ : imposto cedular
cédule
sub. : cedula
cégésimal
adj. (phys.) : cegesimal
système ~ : systema cegesimal
ceindre
v. : cinger
~ l'épée : cinger le spada
~ une ville de murailles : cinger un citate de muralias
se ~ la tête d'un bandeau : cinger se le testa/capite de un banda frontal
~ la tiare : devenir papa
ceint
adj. : cincte
ceinturage
sub. : le cincturar
ceinture
1. sub. (ruban, bande) : cinctura
~ de natation : cinctura de natation
~ de sauvetage : cinctura de salvamento
~ de sécurité : cinctura de securitate
2. sub. (taille) : cinctura
élargir la ~ d'un pantalon : allargar le cinctura de un pantalon
se serrer la ~ : non mangiar
3. sub. (ce qui entoure, enceinte) : cinctura
~ de murailles d'une ville : cinctura de muralias de un citate
4. sub. (ce qui est périphérique) : cinctura
boulevard de ~ : boulevard [F] de cinctura
chemin de fer de ~ : ferrovia de cinctura
5. sub. (anat.) : cinctura
~ pelvienne : cinctura pelvian
~ scapulaire : cinctura scapular
ceinture-piège
sub. : banda a glutine
ceinturer
v. : cincturar
~ une ville de murailles : cincturar un urbe de muralias
ceinturon
sub. (mil.) : cincturon
cela, ça
1. pron. dém. (cette chose) : isto
montrez-moi ~ : monstra me isto
~ n'est pas vrai : isto non es ver
2. pron. dém. (la chose la plus éloignée) : illo
ceci est à moi, ~ est à vous : isto es a me, illo es a vos
céladon
adj. : pallide
bleu ~ : blau pallide
célastracée
sub. (bot.) : celastracea
célation
sub. : celation, occultamento
Célèbes
sub. (geogr.) : Celebes
célébrant
sub. : celebrante
célébrante
adj. : celebrante
célébration
1. sub. : celebration
~ d'une fête : celebration de un festa
2. sub. (cath.) : celebration
~ de la messe : celebration del missa
célèbre
adj. : celebre, illustre, renominate
un auteur ~ : un autor celebre
célébrer
1. v. : celebrar
~ une fête : celebrar un festa
~ la victoire : celebrar le victoria
~ un anniversaire : celebrar un anniversario
2. v. (cath.) : celebrar
~ la messe : celebrar le missa
célébrissime
adj. : celebrissime
célébrité
1. sub. (large réputation) : celebritate
la ~ mondiale d'un acteur : le celebritate mundial de un actor
2. sub. (personne célèbre) : celebritate
~ mondiale : celebritate mundial
les ~s d'aujourd'hui : le celebritates de hodie
celer
v. : tener secrete, celar
céleri
sub. : seleri
salade de ~ : salada de seleri
célérifère
sub. (hist.) : draisina
célérimètre
sub. : celerimetro, tacheometro
céleri-navet
sub. (bot.) : seleri-rapa
céleri-rave
sub. (bot.) : seleri-rapa
célérité
sub. : celeritate
la ~ de la lumière : le celeritate del lumine/luce
célesta
sub. (mus.) : celesta
céleste
adj. : celeste
corps ~s : corpores celeste
voûte ~ : volta celeste
béatitude ~ : beatitude celeste
le Père ~ : le Patre celeste
beauté ~ : beltate celeste
célestin
sub. (cath.) : celestino
célestine
sub. min. : celestina
célibat
sub. : celibato
le ~ des prêtres : le celibato del prestres
~ ecclésiastique : celibato ecclesiastic
célibataire
adj. : celibatari
vie ~ : vita celibatari
mère ~ : matre celibatari
célibataire
sub. : celibatario
Céline
sub. : Celina
cella
sub. (antiq.) : cella
celle, celles
pron. : illa(s), illo(s)
mon amie et ~ de ma soeur : mi amica e illa de mi soror
ma fleur et ~ de ma soeur : mi flor e illo de mi soror
celle, celui
VOIR: celui
cellérier
sub. : cellariero
cellier
sub. : cellario, dispensa
celliste
sub. : cellista
cellophane
sub. : cellophan
cellulaire
1. sub. : prisionero cellular
2. sub. : pena/imprisionamento cellular, detention in cella
cellulaire
1. adj. (qui a rapport aux cellules des prisonniers) : cellular
prison ~ : prision cellular
fourgon ~ : furgon cellular
système ~ : systema cellular
peine ~ : pena cellular
2. adj. (biol.) : cellular
division ~ : divison cellular
membrane ~ : membrana cellular
cellulase
sub. (bioch.) : cellulase
cellule
1. sub. (petite chambre) : cella
~ monastique/de moine : cella monastic, cella de monacha
2. sub. (biol.) : cellula
~ glandulaire : cellula glandular
~ initiale : cellula initial
3. sub. (pol., sociol.) : cellula
~ communiste : cellula communista
la ~ familiale est une ~ sociale : le cellula familial es un cellula social
4. sub. (techn.) : cellula
~ électrolytique : cellula electrolytic
~ photoélectrique : cellula photoelectric
cellule-mère
sub. : cellula matre
cellule-soeur
sub. : cellula soror
cellulite
sub. : cellulitis
cellulitique
adj. : cellulitic
cellulo
sub. (abbr.) : celluloide
celluloïde
sub. : celluloide
cellulose
sub. : cellulosa
nitrate de ~ : nitrato de cellulosa
acétate de ~ : acetato de cellulosa
cellulosique
adj. : cellulosic
vernis ~ : vernisse cellulosic
colle ~ : colla cellulosic
célosie
sub. (bot.) : celosia
Celse
sub. : Celso
Celsius
sub. : Celsius
Celte
sub. : celta
celte
adj. : celtic
langues ~s : linguas celtic
Celtique
sub. : celtico
celtique
sub. (langue) : celtico
celtique
adj. : celtic
langues ~s : linguas celtic
celtisant
sub. : celtista
celui, ceux
pron. : ille(s), illo(s)
mon ami et ~ de mon frère : mi amico e ille de mi fratre
mon livre et ~ de mon frère : mi libro e illo de mi fratre
celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci
pron. dém. : iste(s)
celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là
pron. dém. : ille(s)
cément
1. sub. (anat.) (couche osseuse recouvrant la racine des dents) : cemento
2. sub. (metall.) (substance avec laquelle on cémente un métal) : cemento
cémentation
sub. (metall.) : cementation
cémenter
v. (metall.) : cementar
cementite
sub. (min.) : cementite
cénacle
sub. : cenaculo
~ philosophique : cenaculo philosophic
~ littéraire : cenaculo litterari
cendre
sub. : cinere
~ de bois : cinere de ligno
~ de cigarette : cinere de cigarretta
reduire en ~ : reducer in cinere
renaître de ses ~s : renascer de su cineres, renascer a un nove vita
les ~s des morts : le cineres del mortos
Mercredi des ~s : Mercuridi del Cineres
cendré
adj. : cinerate
gris ~ : gris cinerate
cendrée
sub. : pista cinerate, pista de cinere
cendrer
1. v. : dar un color de cinere a, cinerar
2. v. : coperir de cineres, cinerar
~ une piste : cinerar un pista
cendreux
1. adj. (mêlé de cendre) : cinerose
2. adj. (qui a l'aspect de la cendre) : cinerose
cendrier
sub. : cineriera
cène
sub. (rel.) : cena
l'ultime ~ : le ultime cena
cénématique
adj. (ling.) : cenematic
cénème
sub. (ling.) : cenema
cénesthésie
sub. : cenesthesia
cenobiarque
sub. (rel.) : cenobiarca
cénobie
sub. (rel.) : cenobio
cénobite
sub. : cenobita
cénobitique
adj. : cenobitic
cénobitisme
sub. : cenobitismo
cénotaphe
sub. : cenotaphio
cénozoïque
adj. (géol.) : cenozoic
faune ~ : fauna cenozoic
cénozoïque
sub. (géol.) : cenozoico, neozoico
cens
1. sub. (antiq.) : censo
2. sub. (hist.) : tributo, contribution
censé
adj. : supponite
nul n'est ~ ignorar la loi : nulle persona es supponite ignorar le lege
censément
adv. : apparentemente, in principio
censeur
1. sub. (antiq.) : censor
2. sub. (celui qui appartient à une commission de censure) : censor
censier
adj. : censitari
censitaire
adj. : a censo, de censo, censitari
système électoral ~ : systema electoral censitari, systema electoral a/de censo
censorat
sub. : censorato
censorial
adj. : censorial
pouvoir ~ : poter censorial
censurabile
adj. : censurabile
censure
1. sub. : censura
~ politique : censura politic
2. sub. (pol.) : censura
motion de ~ : motion de censura
3. sub. (theol.) : censura
4. sub. (action de blâmer) : blasmo, critica sever, reprehension, censura
s'exposer à la ~ de sa famille : exponer se al censura de su familia
5. sub. (psych.) : censura
censurer
1. v. (interdire ou expurger, en parlant de la censure officielle) : censurar
certains passages de ce film ont été censurés : certe passages de ce film [A] ha essite censurate
2. v. (blâmer, critiquer) : blasmar, reprehender, criticar severmente,
3. v. (theol.) : censurar
cent
1. sub. : cento
un ~ d'oeufs : un cento de ovos
2. sub. (monnaie) : cent [A, Ned]
cent
card. : cento
~ fois : cento vices
deux ~s hommes : duo centos homines
centaine
sub. : centena
des ~s de personnes : centenas de personas
par ~s : in grande numero
centaure
1. sub. (myth.) : centauro
2. sub. (astron.) : Centauro
3. sub. : motocyclista
centaurée
sub. (bot.) : centaurea
centavo
sub. : centavo [P]
centenaire
1. sub. (centième anniversaire) : centenario
le huitième ~ d'une ville : le octave centenario de un urbe
2. sub. (personne de cent ans ou plus) : centenario
centenaire
adj. : centenari
arbre ~ : arbore centenari
centenier
sub. (hist.) : centurio
centennal
sub. : centennal
centésimal
adj. : centesimal
degré ~ : grado centesimal
échelle ~e : scala centesimal
fraction ~e : fraction centesimal
centiare
sub. : centiar
centibar
sub. : centibar
centième
ord. : centesime
centigrade
adj. : centigrade
thermomètre ~ : thermometro centigrade
centigrade
sub. : centigrado
centigramme
sub. : centigramma
centilage
1. sub. : division in centiles
2. sub. : calculation de centiles
centile
sub. : centil
centilitre
sub. : centilitro
centime
sub. : centime [F]
centimètre
1. sub. (centième partie du mètre) : centimetro
~ carré : centimetro quadrate
~ cube : centimetro cubic
2. sub. (ruban) : centimetro
le ~ du couturier : le centimetro del couturier [F]
centimétrique
adj. : centimetric
ondes ~s : undas centimetric
centrafricain
adj. : centro-african
République Centrafricaine : Republica Centro-african
centrafricain
sub. : centro-africano
centrage
sub. : centrage, centramento, centratura
central
sub. : central
~ télégraphique : central telegraphic
central
adj. : central
gare ~e : station central
pouvoir ~ : poter central
l'Asie ~e : Asia Central
chauffage ~ : calefaction central
système nerveux ~ : systema nervose central
force ~e : fortia central
centrale
1. sub. : central
~ ouvrière : central obrer
~ syndicale : central syndical
~ nucléaire : central nuclear
~ hydraulique : central hydraulic
centralisateur
adj. : centralisator
régime ~ : regime [F] centralisator
centralisation
sub. : centralisation
~ politique : centralisation politique
~ administrative : centralisation administrative
centraliser
v. : centralisar
~ les pouvoirs : centralisar le poteres
centralisme
sub. : centralismo
centralista
adj. : centralista
centraliste
sub. : centralista
centralité
sub. : centralitate
centre
sub. : centro
~ de la terre : centro del terra
~ de gravité : centro de gravitate
~ d'intérêt : centro de interesse
~ de rotation : centro de rotation
~ de la ville : centro del urbe
~ culturel : centro cultural
~ optique : centro optic
centré
adj. : centrate
système ~ : systema centrate
valeurs ~es : valores centrate
centre-auto
sub. : magazin de accessorios de auto(mobile)s
centrer
1. v. : centrar
~ le débat sur une question : centrar le debatto super un question
2. v. (sport) (envoyer le ballon vers l'axe du terrain) : centrar
centreur
sub. : dispositivo de centrage, centrator
~ télescopique : centrator telescopic
~ lumineux : centrator luminose
centre-ville
sub. : centro (del) urbe
centrifugation
sub. : centrifugation
séparer la crème du lait par ~ : separer le crema del lacte per centrifugation
centrifuge
adj. : centrifuge
force ~ : fortia centrifuge
accélération ~ : acceleration centrifuge
centrifugé
adj. : centrifugate
centrifuger
v. : centrifugar
~ le lait : centrifugar le lacte
centrifugeur
sub. : centrifuga, centrifugator
centrifugeuse
sub. : centrifuga, centrifugator
centriole
sub. (biol.) : centriolo
centripète
adj. : centripete
force ~ : fortia centripete
accélération ~ : acceleration centripete
(anat.) nerfs ~s : nervos centripete
centrisme
sub. : centrismo
centrisque
sub. (oiseau) : centrisco
centriste
sub. : centrista
centriste
adj. : centrista
centromère
sub. (biol.) : centromero
centroscopie
sub. : centroscopia
centroscopique
adj. : centroscopic
centrosome
sub. (biol.) : centrosoma, microcentro
centrosphère
sub. (biol.) : centrosphera
centumvir
sub. : centumviro
centuple
adj. : centuple
centuple
sub. : centuplo
le ~ de dix est mille : le centuplo de dece es mille
centupler
v. : centuplar
~ sa fortune : centuplar su fortuna
centurie
sub. (antiq.) : centuria
centurion
sub. (antiq.) : centurio
cénure
sub. (zool.) : cenuro
cep
sub. (bot.) : pede de vite
cepage
sub. : specie/varietate de vite/uva
cèpe
sub. (bot., cul.) : boleto comestibile
cependant
adv. : totevia, nonobstante, tamen
cependant que
conj. : durante que
céphalalgie
sub. (méd.) : cephalalgia, dolor/mal de testa/capite
céphalalgique
adj. (méd.) : cephalalgic
céphalanthe
sub. (bot.) : cephalantho
céphalée
sub. : cephalalgia, cephalea, dolor/mal de testa/capite
céphaline
sub. (biol.) : cephalina
céphalique
adj. : cephalic
glande ~ : glandula cephalic
veine ~ : vena cephalic
indice ~ : indice/index cephalic
céphalisation
sub. : cephalisation
céphalogramme
sub. : cephalogramma
céphaloïde
adj. : cephaloide
céphalomètre
sub. : cephalometro
céphalométrie
sub. : cephalometria
céphalométrique
adj. : cephalometric
céphalopode
sub. : cephalopodo
céphalorachidien
adj. : cephalorachidian, cerebrospinal
céphalosporine
sub. : cephalosporina
céphalotorax
sub. : cephalothorace
céphéide
sub. (astron.) : cepheide
ceps
sub. (bot., cul.) : boleto comestibile
cérambyx
sub. (zool.) : cerambyce, cerambyx
cérame
sub. : ceramo
céramique
adj. : ceramic
industrie ~ : industria ceramic
céramique
1. sub. (art du potier) : ceramica
2. sub. (matière) : ceramica
carreaux de ~ : quadrellos de ceramica
3. sub. (produit) : ceramica
~ de Delft : ceramica de Delft
céramiste
sub. : ceramista
céramographia
sub. : ceramographia
céramographique
adj. : ceramographic
céramologue
sub. : ceramologo
cérargyrite
sub. (min.) : cerargyrite
céraste
sub. (zool.) : ceraste
cérat
sub. : cerato
cératophyllacées
sub.pl. (bot.) : ceratophyllaceas
cératophylle
sub. (bot.) : ceratophyllo
cerbère
sub. : cerbero, portero/guardiano rebarbative
Cerbère
sub. (myth.) : Cerbero
cercaire
sub. (bot.) : cercaria
cerceau
sub. : circulo
cerclage
sub. : le poner/montage de circulos (circum un tonnello)
cercle
1. sub. (géom.) (courbe) : circulo
~ d'Euler : circulo de Euler
quadrature du ~ : quadratura del circulo
2. sub. (objet de forme circulaire) : circulo
3. sub. (techn.) (cerceau servant d'armature) : circulo
4. sub. (personnes, objets formant une circonférence) : circulo
5. sub. (réunion de personnes dans un local réservé) : circulo
~ littéraire : circulo litterari
6. sub. (region) : circulo
7. sub. (fig.) (étendue) : circulo
le ~ de nos connaissances : le circulo de nostre cognoscitos
cercler
v. : provider de circulos, montar circulos (circum un tonnello)
cercopithèque
sub. (zool.) : cercopitheco
cercueil
sub. : feretro
~ de bois : feretro de ligno
descendre au ~ : descender in le fossa
céréale
adj. : cereal
plante ~ : planta cereal
céréale
sub. : cereal
le riz est une ~ : le ris es un cereal
céréaliculture
sub. : cerealicultura
céréalier
sub. : cerealicultor
céréalier
adj. : de cereales
culture ~re : cultura de cereales
production ~re : production de cereales
cérébelleux
adj. : cerebellose
syndrome ~ : syndrome cerebellose
cérébellite
sub. (méd.) : cerebellite
cérébral
adj. : cerebral
travail ~ : travalio/labor cerebral
hémorragie ~e : hemorrhagia cerebral
cérébralité
sub. : cerebralitate
cérébration
sub. : cerebration
cérébrospinal
adj. (anat.) : cerebrospinal
meningite ~e : meningitis cerebrospinal
cérémoniaire
sub. : ceremoniario
cérémonial
sub. : ceremonial
cérémonial
adj. : ceremonial
cérémonie
sub. : ceremonia
~s d'inauguration : ceremonias de inauguration
~ liturgique : ceremonia liturgic
les ~s d'une visite officielle : le ceremonias de un visita official
cérémoniel
adj. : ceremonial
règles ~es : regulas ceremonial
cérémonieusement
adv. : ceremoniosemente
cérémonieux
adj. : ceremoniose
un ton ~ : un tono ceremoniose
cérésine
sub. : ceresina
cerf
sub. (zool.) : cervo
cerfeuil
sub. (bot.) : cerefolio, anthrisco
~ tubéreux : cerefolio tuberose
cerf-volant
1. sub. (zool.) : cervo volante
2. sub. : cometa de papiro
lancer un ~ : lancear un cometa de papiro
cerisaie
sub. : cerisieto
cerise
sub. : ceresia
~ sauvage : ceresia salvage
liqueur aux ~s : liquor al ceresias
cerisette
1. sub. : biberage al ceresias
2. sub. : ceresia siccate
3. sub. (bot.) : solano
cerisier
1. sub. (bot.) : cerisiero
2. sub. : ligno de cerisiero, cerisiero
cérium
sub. : cerium
C.E.R.N.
sub. : C.E.R.N. (Centro Europee pro le Recerca Nuclear)
cerne
1. sub. : circulo blau (sub le oculo)
2. sub. : circulo livide (circum un plaga)
3. sub. (bot.) : circulo de crescimento annual
4. sub. : halo (circum le luna)
cerné
adj.
avoir les yeux ~s : haber circulos blau sub le oculos
cerneau
1. sub. : nuce immatur
2. sub. : nuce pellate
cerner
1. v. : incircular, cinger
~ une place forte : incircular un placia forte
2. v. (fig.) : delimitar, demarcar, precisar le limites
~ une question : precisar le limites de un question
céroferaire
sub. : ceroferario
certain
sub. : certo
préférer le ~ à l'incertain : preferer le certo al incerto
certain
adj. : certe
date ~e : data certe
certain
pron. : certe
un ~ temps : un certe tempore
~es personnes : certe personas
certainement
adv. : certemente, certo
certains
pron. pl. : al(i)cunes
~ de ses amis : al(i)cunes de su amicos
certes
adv. : in veritate, vero
certif
sub. (abbr.) : certificato
certificat
sub. : certificato
~ de vaccination : certificato de vaccination
~ de nationalité : certificato de nationalitate
~ de bonne conduite : certificato de bon conducta
~ de travail : certificato de travalio/labor
~ de garantie : certificato de garantia
~ d'aptitude professionnelle : certificato de aptitude professional
certificateur
adj. : qui certifica
certificateur
sub. : certificator
~ e caution : certificator de caution
certificatif
adj. : certificative
certification
sub. : certification
~ de signatures : certification de signaturas
certifier
v. : certificar
~ une signature : certificar un signatura
je vous certifie que l'information est exacte : io vos certifica que le information es exacte
certitude
sub. : certitude
la ~ d'un fait : le certitude de un facto
la ~ des lois mathématiques : le certitude del leges mathematic
ses soupçons se changèrent en ~ : su suspiciones se ha cambiate in certitude
céruléen
adj. : cerulee
cérumen
sub. : cerumine
cérumineux
adj. : ceruminose
glandes ~ses : glandulas ceruminose
céruse
sub. : cerussa
cerusite, cerussite
sub. (min.) : cerussite
cervaison
sub. : saison [F] del cervos
cerveau
1. sub. (substance nerveuse contenue dans la boîte crânienne) : cerebro
~ antérieur : cerebro anterior
2. sub. (facultés mentales, esprit) : cerebro
le ~ de l'entreprise : le cerebro del interprisa
cervelas
sub. : cervelata
cervelet
sub. : cerebello
cervelle
sub. : cerebro
cervical
adj. : cervical
vertèbre ~e : vertebra cervical
cancer ~ : cancere cervical
cervicalgie
sub. (méd.) : cervicalgia
cervicapre
sub. (zool.) : cervicapra
cervicite
sub. (méd.) : cervicite
cervidé
sub. (zool.) : cervido
cervoise
sub. : bira de hordeo
ces
adj. dém. VOIR: ce
césar
1. sub. : cesar, imperator
2. sub. : dictator, despota
césarien
adj. : cesaree
puissance ~ne : potentia cesaree
césarienne
sub. : operation/section cesaree
césariser
v. : facer un operation cesaree, cesarisar
césarisme
sub. : cesarismo
césium
sub. : cesium
cessation
sub. : cessation, interruption
~ des hostilités : cessation del hostilitates
~ des paiements : cessation del pagamentos
cesse
sub. sans ~ : continuemente
cesser
v. : cessar
le vent a cessé : le vento ha cessate
~ les hostilités : cessar le hostilitates
~ le combat : cessar le combatto
faire ~ une injustice : facer cessar un injustitia
il a cessé de vivre : ille es morte
ne pas ~ de : continuar a
cessez-le-feu
sub. (suspension des hostilités) : cessa-le-foco
signature du ~ : signatura del cessa-le-foco
cessibilité
sub. (jur.) : cessibilitate, cedibilitate
cessible
adj. (jur.) : cessibile, cedibile
cession
sub. (jur.) : cession
acte de ~ : acto de cession
~ de biens : cession de benes
cession-bail
sub. : leasing [A] immobiliar
cessionnaire
sub. (jur.) : cessionario
~ d'une créance : cessionario de un credito
c'est-à-dire
adv. : isto vole dicer, isto vale a dicer, isto significa, in altere parolas, a saper, i.e.
ceste
sub. (antiq.) : cesto
cestode
sub. (zool.) : cestodo
césure
sub. : cesura
cet
adj. dém. VOIR: ce
cet, cette
adj. dém. VOIR: ce
cétacé
sub. (zool.) : cetaceo
cétane
sub. (chim.) : cetano
cétérac(h)
sub. (bot.) : ceterach
cétone
sub. : keton
cétonémie
sub. : ketonemia
cétonémique
adj. : ketonemic
cétonique
adj. : ketonic
cétonurie
sub. : ketonuria
cette
adj. dém. VOIR: ce
ceux
VOIR: celui
Ch
(abbr.) : c.v. (cavallo-vapor), h.p. (horse-power) [A]
chabraque
1. sub. : femina neglecte/sordide
2. sub. : copertura de cavallo
chacal
sub. (zool.) : chacal {ch}
cha-cha-cha
sub. (mus.) : cha-cha-cha {ch}
chacone, chaconne
sub. (mus.) : chaconne [F]
chacun
pron. indéf. : cata un(o)
chafouin
adj. : astute
chagrin
1. sub. : affliction, pena
2. sub. (cuir) : chagrin [F]
chagrin
1. adj. : triste, melancholic
il paraît ~ : ille pare triste
2. adj. : atrabiliari, acrimoniose
humeur ~e : humor acrimoniose
chagriner
1. v. : affliger, attristar, penar
2. v. : converter in chagrin [F]
chagrineux
adj. : triste
chah
sub. VOIR: schah
chahut
sub. : tumulto, ruito, strepito
chahuter
v. : facer ruito, strepitar
chahuteur
sub. : perturbator
chai
sub. : deposito/magazin de vinos
chaîne
1. sub. : catena
~ d'ancre : catena de ancora
~ de bicyclette/vélo : catena de bicycletta
~ de montre : catena de horologio
~ sans fin : catena sin fin
~ de production : catena de production
~ de montage : catena de montage
~ d'hôtels : catena de hotels [F]
elle porte une ~ d'or autour du cou : illa porta un catena de auro circum le collo
(fig.) ~ alimentaire : catena alimentari
(fig.) ~ de restaurants : catena de restaurantes
(fig.) ce peuple a brisé ses ~s : iste populo ha rumpite su catenas
2. sub. : catena (de montanias)
~ des Alpes : catena del Alpes
3. sub. (radio, tv) : catena
la troisième ~ : le tertie catena (de television)
4. sub. (enchaînement, succession) : catena
la ~ des événements : le catena del evenimentos
un ~ de montage d'automobiles : un catena de montage de auto(mobile)s
5. sub. (chim.) : catena
réaction en ~ : reaction in catena
chaîner
v. : catenar
chaînette
1. sub. : parve catena, catenetta
2. sub. (math.) : curva catenari
3. sub. : puncto de catenetta
chaînon
1. sub. : anello (de un catena)
2. sub. : malia (de un rete)
chair
adj. : de color de carne
chair
1. sub. : carne
la ~ et les os : le carne e le ossos
un être de ~ et de sang : un esser de carne e de sanguine
2. sub. (peau chez l'être humain) : pelle, carne
~ de poule : pelle/carne de pullo/gallina
3. sub. : carne/pulpa (de un fructo)
la ~ tendre d'une pêche : le carne tenere de un persica
chaire
1. sub. : sede, cathedra, pulpito
la ~ du prédicateur : e pulpito del predicator
la ~ pontifical : le sede pontifical
la ~ épiscopale : le sede episcopal
2. sub. : cathedra, professorato
chaise
sub. : sede, sedia
~ de bois : sedia de ligno
~ de cuisine : sedia de cocina
~ de jardin : sedia de jardin
~ électrique : sedia electric
s'asseoir sur une ~ : seder se super un sedia
(fig.) être assis entre deux ~s : trovar se in un situation inconfortabile
chaisier
1. sub. : fabricante de sedias
2. sub. : locator de sedias
chaland (1)
sub. : gabarra
chaland (2)
sub. : cliente (habitual)
chalandage
sub. : shopping [A]
chaland-citerne
sub. : gabarra-cisterna
chalandise
sub. zone de ~ : zona de attraction commercial
chalaze
1. sub. (zool.) : chalaza
2. sub. (bot.) : chalaza
chalcographe
sub. : chalcographo
chalcographie
sub. : chalcographia
chalcographique
adj. : chalcographic
chalcopyrite
sub. (min.) : chalcopyrite
chalcosine
sub. : chalcosina
chalcotypie
sub. : chalcotypia
chaldaïque
adj. : chaldaic
Chaldéen
sub. : chaldeo
chaldéen
adj. : chaldee, chaldaic
chaldéen
sub. (langue) : chaldeo
châle
sub. : chal {ch}
~ de soi : chal de seta
chalet
sub. (maison de bois) : chalet [F]
chaleur
1. sub. (qualité de ce qui est chaud) : calor
la ~ du soleil : le calor del sol
la ~ d'un radiateur : le calor de un radiator
vague de ~ : unda de calor
~ latente : calor latente
~ de combustion : calor de combustion
2. sub. : calor
vache en ~ : vacca in calor
3. sub. (fig.) : calor, ardeur, enthusiasmo, impetuositate
la ~ de la jeunesse : le calor del juventute
dans la ~ du combat : in le calor del combatto
chaleureusement
adv. : calorosemente
chaleureux
adj. : calorose
un discours ~ : un discurso colorose
châlit
sub. : quadro de un lecto
challenge
sub. (sport) : challenge [A]
challenger
sub. (sport) : challenger [A]
challengeur
sub. (sport) : challenger [A]
chaloir
v.
peu me chaut : il me importa poco/pauco
chaloupe
sub. : chalupa {ch}
~ de sauvetage : chalupa de salvamento
chaloupé
adj. : balanciante
démarche ~e : ambulatura balanciante
chalouper
sub. : balanciar
chalumeau
1. sub. : apparato oxyacetylenic
2. sub. : palea, palea a biber
3. sub. (mus.) : calamello
chalut
sub. : rete de tracto, draga
chalutage
sub. : pisca con draga
chaluter
v. : piscar con draga
chalutier
1. sub. : piscator con draga
2. sub. : nave de pisca con draga
chamade
sub.
coeur qui bat la ~ : corde que palpita
chamaille
sub. : querela ruitose
chamailler
v. : querelar ruitosemente
chamaillerie
sub. : querela ruitose
chamailleur
sub. : querelator ruitose
chaman
sub. : sjaman
chamanismo
sub. : sjamanismo
chamarrer
1. v. : guarnir de ornamentos multo colorate
2. v. : supercargar de ornamentos
chamarrures
sub.pl. : ornamentos
chambard
1. sub. : tumulto, ruito, strepito
2. sub. : le mitter in disordine
chambardement
sub. : le mitter in disordine
chambarder
v. : mitter in disordine
chambellan
sub. : chambellan {ch}
chamboulement
sub. : disordine
chambouler
v. : mitter in disordine
chambranle
sub. : inquadramento (de un porta/fenestra/camino)
chambre
1. sub. : camera a dormir, camera de lecto
~ d'hôtel : camera de hotel [F]
2. sub. : camera
~ d'enfants : camera de infantes
les ~s à gaz des camps de concentration : le cameras a gas del campos de concentration
~ des cartes : camera del cartas
musique de ~ : musica de camera
femme de ~ : femina de camera
3. sub. (jur., pol.) : camera
Chambre de commerce : Camera de commercio
Chambre des députés : Camera del deputatos
4. sub. (techn., etc.) (espace) : camera
~ de combustion : camera de combustion
~ noire : camera nigre
~ de Wilson : camera de Wilson
~ d'ionisation : camera de ionisation
~ froide : camera frigide
~ forte : camera forte
chambrée
1. sub. (mil.) : insimul del occupantes de un mesme camera
2. sub. (mil.) : camera collective, dormitorio commun
chambrer
1. v. : poner (le vino) a temperatura ambiente
2. v. : recluder in casa
3. v. : irrider
~ qn : irrider un persona
chambrette
sub. : parve camera, cameretta
chambrière
1. sub. : flagello
2. sub. : camerera
chameau
1. sub. (zool.) : camelo
2. sub. (zool.) : dromedario
chamelier
sub. : camelero
chamelle
sub. : camela
chamelon, chamelet
sub. : juvene camelo
chamito-sémitique
adj. : hamito-semitic
langues ~s : linguas hamito-semitic
chamois
1. sub. (zool.) : camoce
2. sub. : corio/pelle de camoce, camoce
chamoisage
sub. : (le) preparation de camoce, (le) camociar
chamoiser
v. : camociar
cuir chamoisé : corio camociate
chamoisine
sub. : panno pro nettar, panno pro dispulverar
chamotte
sub. : chamotte [F]
champ (1)
sub. : campo
~ de blé : campo de frumento/tritico
~ d'expérimentation : campo de experimentation
fleur des ~s : flor del campos
~ d'aviation : campo de aviation
~ de bataille : campo de battalia
~ de gravitation : campo de gravitation
~ de mines : campo de minas
(math.) ~ de vecteurs : campo de vectores
(photo.) ~ de profondeur : campo de profundor
~ petrolifère : campo petrolifere
~ magnétique : campo magnetic
~ visuel : campo visual
cultiver un ~ : cultivar un campo
semer un ~ : seminar un campo
tomber au ~ d'honneur : cader al campo de honor
à travers ~ : sin prender le caminos
prendre la clef des ~s : discampar
sur-le-champ : immediatemente
champ (2)
sub. (abbr.) : champagne [F]
champagne
1. sub. (vin) : champagne [F]
2. sub. (geogr.) : plana calcari
champagniser
v. : dar caracteristicas de champagne [F] a, champagnisar {ch}
Champenois
sub. : habitante de Champagne
champenois
adj. : del region de Champagne
champenois
sub. : dialecto de Champagne
champenoise
sub. : bottilia de champagne [F]
champêtre
adj. : campestre
repas ~ : repasto campestre
vie ~ : vita campestre
plaisirs ~s : placeres campestre
divinités ~s : divinitates campestre
garde ~ : guarda campestre
champignon
1. sub. : champignon [F]
2. sub. : fungo, champignon [F]
pousser comme un ~ : crescer multo rapidemente
champignonnière
1. sub. : quadro/quadrato de champignons [F]
2. sub. : interprisa de cultura de champignons [F]
champignonniste
sub. : cultor/cultivator de champignons [F], fungicultor
champion
1. sub. (vainqueur d'une compétition sportive) : campion
~ de ski : campion de ski [No]
2. sub. (défenseur d'une cause) : campion
se poser en ~ des droits de l'Homme : poner se como campion del derectos del Homine
championnat
sub. : campionato
~ de natation : campionato de natation
champlever
v. : intaliar
chançard
sub. : persona favorite del fortuna, fortunato
chançard
adj. : favorite del fortuna, fortunate
chance
1. sub. : chance {ch} [F], possibilitate
calculer des ~s de succés : calcular su chances de successo
2. sub. : fortuna
souhaiter bonne ~ : desirar/desiderar bon fortuna
chancel
sub. : cancello
chancelant
1. adj. : vacillante, vacillatori, titubante, instabile
un pas ~ : un passo vacillante
démarche ~e : ambulatura vacillante
passerelle ~e : passarella vacillante
(fig.) santé ~e : sanitate instabile
2. adj. : hesitante, vacillante
gouvernement ~ : governamento hesitante
chanceler
1. v. : vacillar, titubar
l'ivrogne chancellait : le bibulo vacillava
2. v. : hesitar, vacillar
~ dans sa foi : hesitar in su fide
chancelier
sub. : cancellero
chancelière
1. sub. : marita del cancellero
2. sub. : sacco pro le pedes
chancellerie
sub. : cancelleria
chancellier
sub. : cancellero
le grand ~ de l'ordre de la Légion d'Honneur : le grand cancellero del ordine del Legion de Honor
chanceux
adj. : fortunate
chanci
sub. : quadro/quadrato mucide de champignons [F]
chancir
v. : esser mucide
chancissure
sub. : quadro/quadrato mucide de champignons [F]
chancre
sub. (méd.) : chancre
~ mou : chancre molle
~ syphilitique : chancre syphilitic
~ lépreux : chancre leprose
(fig.) la corruption est un ~ qui ruina toute société : le corruption es un chancre que ruina cata societate
manger comme un ~ : devorar
chancrelle
sub. (méd.) : chancre molle
chandail
sub. : pullover [A], yersey [A]
chandeleur
sub. : Festa del Purification, Purification
chandelier
1. sub. : candeliero
~ en argent : candeliero in argento
~ en cristal : candeliero in crystallo
~ pascal : candeliero paschal
~ à sept branches : candeliero a septe brancas
2. sub. : fabricante de candelas
3. sub. : venditor de candelas
chandelle
1. sub. : candela
un dîner aux ~s : un dinar al candelas
economies de bouts de ~s : economias meschin e inefficace
le jeu n'en vaut pas la ~ : le scopo non justifica le pena/risco
2. sub. : gutta de muco
3. sub. (sport) : lob [A]
faire une ~ : lobar
4. sub. (aviat.) monter en ~ : montar quasi verticalmente
chanfrein
1. sub. : chanfreno {ch}
2. sub. : fronte de cavallo
chanfreiner
v. : chanfrenar
change
1. sub. (action de changer, d'échanger) : cambio
perdre au ~ : perder al cambio
2. sub. (conversion d'une monnaie, d'une valeur en une autre) : cambio
marché des ~s : mercato del cambios
cours du ~ : curso del cambio
opération de ~ : operation de cambio
agent de ~ : agente de cambio
lettre de ~ : littera de cambio
changeable
adj. : cambiabile
changeant
1. adj. : cambiante, variabile, inconstante, instabile, qui/que cambia facilemente
2. adj. (chatoyant) : reflectente, cambiante
une étoffe aux reflets ~s : un stoffa al reflexos cambiante
changement
sub. : cambiamento
~ de couleur : cambiamento de color
~ de direction : cambiamento de direction
~ de programme : cambiamento de programma
~ de vitesse : cambiamento de velocitate
~ radical : cambiamento radical
il y a un ~ de propriétaire : il ha un cambiamento de proprietario
la fusion et la solidification sont des ~s d'état : le fusion e le solidification es cambiamentos de stato
changer
v. : cambiar
le vent a changé : le vento ha cambiate
~ d'attitude : cambiar de attitude
~ de médecin : cambiar de medico
~ d'idée : cambiar de idea
~ de propriétaire : cambiar de proprietario
~ de vêtement : cambiar de vestimento
~ des francs contre/en florins : cambiar francos in florinos
~ de place : cambiar de placia
~ ses plans : cambiar su planos
~ la roue d'une voiture : cambiar le rota de un auto(mobile)
~ sa voix : cambiar su voce
la chenille se change en papillon : le eruca se cambia in papilion
~ d'air : partir
changeur
1. sub. (personne) : cambiator
~ (de monnaie) : cambiator de moneta
2. sub. (appareil) : cambiator
chanoine
sub. : canonico
chanoinesse
sub. : canonessa
chanson
sub. : canto, cantion
~ d'amour : cantion de amor
chansonner
v. : facer un canto satiric
chansonnette
sub. : cantionetta
chansonnier
1. sub. : chansonnier [F]
2. sub. : libro/collection de cantos/cantiones
chant
1. sub. : canto
~ choral : canto choral
~ profane : canto profan
~ sacré : canto sacrate
~ nuptial : canto nuptial
~ funèbre : canto funebre
le ~ d'un psaume : le canto de un psalmo
exercices de ~ : exercitios de canto
l'art du ~ : le arte del canto
le ~ du rossignol : le canto del rossiniolo
le ~ du cygne : le canto del cygno
2. sub. (litt.) : canto
épopée en dix ~s : epopeia in dece cantos
les douze ~s de l'Enéide : le dece-duo cantos del Eneide
chantage
sub. : chantage {ch}
le ~ est un délit puni par la loi : le chantage es un delicto punite per le lege
faire du ~ : facer chantage
être victime d'un ~ : esser victima de un chantage
chantant
1. adj. : cantante
café ~ : café [F] ubi on canta
2. adj. : melodiose
accent ~ : accento melodiose
parler avec des intonationes ~s : parlar con intonationes melodiose
chanteau
sub. (mus.) : pentagramma
chantefable
sub. : cantafabula
chanter
v. : cantar
~ une chanson : cantar un cantion
~ en choeur : cantar in choro
~ faux : cantar false
~ toujours le même refrain : repeter sempre le mesme cosa
chanterelle
sub. (bot.) : cantharello
chanteur
1. sub. (personne qui chante) : (masc.) cantator, (fém.) cantatrice
oiseau ~ : ave cantator
2. sub. (personne qui fait du chantage) : chantagista {ch}
chantier
sub. : cantier
~ de construction(s) : cantier de construction(es)
~ naval : cantier naval
chantilly
1. sub. (dentelle) : chantilly [F]
2. sub. : crema battite
chantonnement
sub. : (le) cantettar
chantonner
v. : cantar a bucca clause, cantettar
chantre
sub. : cantor
chantrerie
sub. : choro de ecclesia
chanvre
sub. (bot.) : cannabe, cannabis
chanvrier
adj. : de cannabe/cannabis
~ indien : cannabe indian
industrie ~re : industria de cannabe/cannabis
chanvrier
sub. : cultivator de cannabe/cannabis, cannabero
chaos
sub. : chaos, disordine
le ~ de la guerre civile : le chaos del guerra civil
chaotique
adj. : chaotic
une situation ~ : un situation chaotic
chapardage
sub. : robamento
chaparder
v. : furar, robar
chapardeur
sub. : robator, fur
chape
sub. (rel.) : cappa
chapeau
sub. : cappello
~ de paille : cappello de palea
~ mou : cappello molle
mettre le ~ : mitter le cappello
chapeauté
adj. : con cappello (super le testa)
chapeauter
1. v. : mitter le cappello
2. v. : controlar, haber sub su responsabilitate
chapelain
sub. : cappellano
chapelet
1. sub. : rosario
2. sub. : noria
chapelier
1. sub. : facitor de cappellos, cappellero
2. sub. : venditor de cappellos, cappellero
chapelier
adj. : de cappello(s)
industrie ~e : industria de cappellos
chapelle
1. sub. (lieu de culte) : cappella
~ d'un château : cappella de un castello
~ d'une école : cappella de un schola
~ de la Sainte Vierge : cappella del Sancte Virgine
~ expiatoire : cappella expiatori
~ ardente : cappella ardente
2. sub. (ensemble des chanteurs et des musiciens d'une église) : cappella
chapellenie
sub. : dignitate de un cappellano, cappellania
chapellerie
1. sub. : magazin de cappellos, cappelleria
2. sub. : industria de cappellos, cappelleria
3. sub. : commercio de cappellos, cappelleria
chapelure
sub. : micas de pan
chaperon
1. sub. (personne qui accompagne une jeune fille) : chaperon [F]
2. sub. (capuchon) : cappucio, cappucietto
Petit Chaperon rouge : Cappucietto rubie
chaperonner
v. (servir de chaperon à une jeune fille) : chaperonar {ch}
chapiteau
1. sub. : tenta de un circo ambulante
2. sub. : circo
3. sub. (archit.) : capitello
~ dorique : capitello doric
~ ionique : capitello ionic
~ corinthien : capitello corinthian
chapitre
1. sub. (division d'un livre, etc.) : capitulo
ce livre est divisé en sept ~s : iste libro es dividite in cinque capitulos
2. sub. (matière, sujet dont il est question) : capitulo
3. sub. (cath.) (corps de chanoines) : capitulo
chapitrer
1. v. : sermonisar, reprehender
2. v. (hist. cath.) : reprimendar in plen capitulo
chaplinesque
adj. : chaplinesc
chapon
1. sub. : capon
2. sub. : crusta de pan fricate con allio
chaponner
v. : caponar
chaptalisation
sub. : dulcification (de musto)
chaptaliser
v. : dulcificar (musto)
chaque
adj. indéf. : cata
~ pays : cata pais
~ trente minutes : cata trenta minutas
à ~ instant : a cata momento
~ âge a ses plaisirs : cata etate ha su placeres
char
1. sub. : carro (pro le transporto de cargas)
~ à/de foin : carro a/de feno
2. sub. (mil.) : carro de combatto, tank [A]
3. sub. : carro decorate
~ de carnaval : carro de carnaval
4. sub. (antiq.) : carro triumphal, carro de triumpho
charabia
sub. : linguage/parlar inintelligibile/corrupte/incorrecte
charade
sub. : charade [F]
charançon
sub. (zool.) : rhynchite
charbon
1. sub. (combustible) : carbon
être sur des ~s ardents : esser in un stato de grande tension
aller au ~ : complir un travalio/labor penibile
2. sub. (fusain) : carbon (vegetal o de ligno)
dessin au ~ : designo al carbon (de ligno)
3. sub. (méd.) : anthrace, anthrax, febre splenic
charbonnage
1. sub. : mina carbonifere, mina de carbon, carboniera
les ~s du Nord : le carbonieras del Nord
2. sub. : extraction de carbon
charbonné
adj. : pingite in nigre
charbonner
1. v. (en parlant d'un navire) : prender carbon
2. v. : carbonisar (se)
3. v. ~ se le visage : macular se le visage con carbon
charbonnerie
sub. (hist.) : charbonnerie [F]
charbonneux
1. adj. : carbonose
2. adj. (méd.) : anthracic
bacille ~ : bacillo anthracic
charbonnier
1. sub. (personne qui fait du charbon de bois) : carbonero
2. sub. (personne qui vit du commerce du charbon) : carbonero
3. sub. (cargo aménagé pour le transport du charbon) : nave de carbon, carbonero
4. sub. : situla/cupa a carbon
charbonnière
1. sub. (lieu où l'on fait du charbon de bois) : carboniera
2. sub. (oiseau) : paro carbonero/major
charcuter
1. v. : operar inhabilemente (un patiente)
2. v. : mutilar (un texto)
charcuterie
1. sub. (boutique) : macelleria porcin, macelleria de porcos
2. sub. : productos de carne porcin
3. sub. : industria del carne porcin
charcutier
1. sub. : macellero porcin, macellero de porcos
2. sub. : chirurgo inhabile
chardon
sub. (bot.) : carduo
chardonner
v. : cardar
chardonneret
sub. (oiseau ) : carduel
charge
1. sub. : carga
bête ~ : bestia de carga
~ admissible : carga admissibile
~ utile d'un véhicule : carga utile de un vehiculo
la ~ d'un fusil : le carga de un fusil
(phys.) ~ électrique : carga electric
2. sub. (fig.) : carga, imposto, costos, deber, obligation, responsabilitate
~s de famille : cargas de familia
~s sociales : cargas social
~s fiscales : cargas fiscal
~ honorifique : carga honorific
3. sub. : carga, function
~ d'avoué : carga de advocato
4. sub. : accusation, inculpation
5. sub. (mil.) : carga, attacco, assalto
~ de cavallerie : carga de cavalleria
chargé
1. adj. : cargate
fusil ~ : fusil cargate
~ d'honneurs : cargate de honores
2. adj. : troppo cargate
estomac ~ : stomacho cargate
semaine ~e : septimana troppo cargate
3. adj. : registrate, recommendate
lettre ~e : littera registrate/recommendate
chargé d'affaires
sub. (dipl.) : incargato de affaires [F]
chargement
1. sub. (action de charger) : cargamento
~ d'un train de marchandises : cargamento de un traino de mercantias
2. sub. (action de charger une camera/un fusil/un canon) : cargamento
3. sub. (ensemble des marchandises chargées) : cargamento
4. sub. : registration (de un littera)
charger
1. v. : cargar
~ un âne : cargar un asino
~ un accumulateur : cargar un accumulator
~ un avocat d'une cause : cargar un advocato de un causa
2. v. : cargar (un camera/fusil/cannon)
3. v. ~ une lettre : registrar un littera
4. v. : cargar, attaccar, assaltar, assalir
~ l'ennemi à la baîonnette : cargar le inimico al bayonetta
5. v. : exaggerar
cet acteur charge pour provoquer des rires : iste actor exaggera pro provocar risos
6. v. : pesar super
cette poutre charge trop le mur : iste trabe/trave pesa troppo super le muro
chargeur
sub. : cargator
chargeuse
sub. : installation de cargamento
charibotée
sub. : massa
chariboter
1. v. : exaggerar
2. v. : crear disordine
chariot
sub. : carretta
charismatique
adj. : charismatic
mouvement ~ : movimento charismatic
renouveau ~ : resurrection charismatic
personnalité ~ : personalitate charismatic
charisme
sub. : charisma
charitable
adj. : caritabile
charitablement
adv. : caritabilemente
charité
sub. : caritate
charivari
sub. : charivari {ch}
charlatan
sub. : charlatan [F]
charlatanerie
sub. : charlataneria {ch}
charlatanesque
adj. : charlatanesc {ch}
charlatanisme
sub. : charlatanismo {ch}
Charlemagne
sub. : Carolo Magne
Charles
sub. : Carolo
charleston
sub. (danse) : charleston [A]
Charlot
sub. : Charlie Chaplin
charmant
adj. : attractive, amabile, plen de charme [F]
charme
1. sub. : charme [F]
le ~ de la musique : le charme del musica
2. sub. (bot.) : carpino
charmer
1. v. : placer multo, incantar, fascinar
cette chanteuse a charmé son auditoire : iste cantatrice ha placite multo a su auditorio
2. v. : adulciar, apaciar
~ l'ennui de qn : adulciar le enoio de un persona
charmeur
sub. : persona qui place/seduce, incantator, fascinator
~ de serpents : incantator de serpentes
charmeur
adj. : seducente, incantator
charmille
1. sub. : avenue [F] con carpinos
2. sub. : haga/boschetto de carpinos
charnel
adj. : carnal
amour ~ : amor carnal
acte ~ : acto carnal
union ~ : union carnal
charnellement
adv. : carnalmente
charnier
1. sub. : oss(u)ario
2. sub. : fossa commun
charnière
sub. : cardine
les ~s d' une porte d'armoire : le cardines de un porta de armario
charnu
adj. : carnute
les parties ~es du corps : le partes carnute del corpore
lèvres ~es : labios carnute
épaules ~es : spatulas carnute
charognard
1. sub. (oiseau) : percnoptero, vulture
2. sub. (fig.) : vulture, profitator, exploitator {plwa}
charogne
sub. : caronia
charpentage
sub. : construction del skeleto (de un casa/nave)
charpente
1. sub. (techn.) : skeleto, armatura, carcassa
~ d'une maison : skeleto de un casa
~ d'un pont : armatura de un ponte
2. sub. (en parlant du corps humain) : skeleto
~ osseuse : skeleto ossose
3. sub. (litt.) (plan d'un ouvrage) : structura
~ d'un roman : structura de un roman
charpenté
adj.
un roman bien ~ : un roman bien construite/structurate
charpenter
1. v. : taliar le ligno pro le skeleto/armatura, carpentar
2. v. (fig.) (construire un ouvrage de l'esprit) : construer, structurar, dar structura a
charpenterie
1. sub. : mestiero de carpentero, carpenteria
2. sub. : officina de carpentero, carpenteria
3. sub. (produits) : carpenteria
charpentier
sub. : carpentero
charpie
sub.
mettre/réduire en ~ : lacerar in parve morsellos
charre
sub. VOIR: char
charretée
sub. : carrettata
une ~ de foin : un carrettata de feno
charretier
sub. (conducteur de charrette) : carrettero
jurer comme un ~ : blasphemar grossiermente
charretier
adj. : pro carrettas/carros
voie ~re : via pro carrettas/carros
charretin
sub. : carretta
charreton
sub. : carretta
charrette
sub. : carretta, carro
charriable
adj. : transportabile (per un carro)
charriage
1. sub. : transportation per carro
2. sub. : duperia
charrier
1. v. : mystificar
2. v. (emporter dans son cours) : portar con se
3. v. : transportar per carro, carrear
charroi
1. sub. : transporto per carro
2. sub. : salario del carrettero
charron
sub. : constructor de carros/carrettas/carrossas, carrero
charronnage
1. sub. : construction de carros/carrettas/carrossas
2. sub. : officina de construction de carros/carrettas/carrossas
charroyer
v. : transportar per carro, carrear
charruage
sub. : aratura
charrue
sub. : aratro
charruer
v. : arar
charte
sub. : charta {ch}
Charte des Nations Unies : Charta del Nationes Unite
charte-partie
sub. : contracto de (af)fretamento
charter
sub. : charter [A]
chartériser
v. : affretar
chartisme
sub. (hist.) : chartismo
chartre
sub. : charta {ch}
chartreuse
1. sub. (liqueur) : chartreuse [F]
2. sub. : monasterio cartusan
3. sub. : monacha cartusan, cartusiana
chartreux
sub. : monacho cartusan, cartusio, cartusiano
chartrier
1. sub. : libro de chartas {ch}
2. sub. : archivo/camera del chartas {ch}
3. sub. : intendente/gerente del chartas {ch}
Charybde
sub. : Charybdis
tomber de ~ en Scylla : cader de Charybdis in Scylla
chas
sub. : oculo (de un agulia)
chasse
1. sub. (action de poursuivre les animaux pour les tuer) : chassa {ch}
chien de ~ : can de chassa
fusil de ~ : fusil de chassa
permis de ~ : permisso de chassa
2. sub. (poursuite, action de poursuivre) : chassa {ch}
avion de ~ : avion de chassa
3. sub. (période où l'on a le droit de chasser) : chassa {ch}
la ~ est ouverte : le chassa es aperte
4. sub. : captura, prisa de chassa {ch}, chassa {ch}
5. sub. actionner/tirer la ~ d'eau : actionar/tirar le catena del toilette [F]
6. sub. (techn.) : joco
châsse
sub. : reliquario
chasse-clou
sub. : punction
chasse-marée
sub. (navire) : lugre
chasse-neige
1. sub. : aratro a nive, arietanive
2. sub. (sport) : position del skis [No] in V
chasser
1. v. (poursuivre des animaux pour les tuer ou les prendre vivants) : chassar {ch}
~ le lièvre : chassar le lepore
bon chien chasse de race : le qualitates veni del atavismo
2. sub. (contraindre à partir) : chassar {ch}, congediar
il a chassé son employé : ille ha congediate su empleato
~ le chat de la cuisine : chassar le catto del cocina
(fig.) ~ les mauvaises odeurs d'un lieu : chassar le mal odores de un loco
chasseresse
sub. : femina qui chassa {ch}
chasseur
1. sub. (personne qui pratique la chasse) : chassator {ch}
2. sub. (mil.) : chassator {ch}
~s alpins : chassatores alpin
3. sub. : chassatorpedinero {ch}, chassator {ch}
4. sub. (mil.) (avion) : chassator {ch}
~ à réaction : chassator a reaction
5. sub. (dans un hôtel) : garson de cursa
chasseur-bombardeur/bombardier
sub. : chassator-bombardero {ch}
châssis
sub. : chassis [F]
~ d'une fenêtre : chassis de un fenestra
chaste
adj. : caste
amour ~ et pur : amor caste e pur
chastement
adv. : castemente
chasteté
sub. : castitate
ceinture de ~ : cinctura de castitate
voeu de ~ : voto de castitate
chasuble
sub. : casula
~ de soie : casula de seta
~ brodé d'or : casula brodate de auro
chasublerie
1. sub. : fabrication de objectos/vestimentos religiose
2. sub. : objectos/vestimentos religiose
chat
sub. : catto
~ siamois : catto siamese
appeler un ~ un ~ : parlar francamente
avoir un ~ dans la gorge : esser inraucate
acheter ~ en poche : sin vider lo que on ha comprate
avoir d'autres ~s à fouetter : haber cosas plus importante a facer
~ fourré : magistrato
s'entendre comme chien et ~ : non poter supportar se
écrire comme un ~ : scriber de un maniera illegibile
la nuit, tous les ~s sont gris : in le obscuritate tote le confusiones es possibile
châtaigne
sub. (bot.) (fruit) : castania
~s rôties : castanias rostite/grilliate
châtaigne
adj. : castanie
châtaigneraie
sub. : castanieto
châtaignier
1. sub. (bot.) : castaniero
2. sub. : ligno de castaniero, castaniero
châtain
adj. : castanie
cheveux ~s : capillos castanie
chataire
sub. (bot.) : nepeta
chat-cervier
sub. (zool.) : lupo cervari, lynce
château
sub. : castello
~ fort : castello forte
~ féodal : castello feudal
~ médiéval : castello medieval
~ de cartes : castello de cartas
~ d'eau : castello de aqua
le ~ de Versailles : le Castello de Versailles
Château-la-Pompe
sub. : aqua municipal
châtelain
sub. : castellano
châtelaine
sub. : castellana
châtelet
sub. : parve castello
chat-huant
sub. (oiseau) : ulula
châtier
1. v. (punir) : castigar
~ un criminel : castigar un criminal
~ l'insolence de qn : castigar le insolentia de un persona
2. v. (rendre plus pur) : castigar
style châtié : stilo castigate
chatière
1. sub. : porta del catto
2. sub. : trappa pro cattos
3. sub. : apertura de aeration in le tecto
châtiment
sub. : castigamento
~ corporel : castigamento corporal
~ injuste : castigamento injuste
Crime et Châtiment : Crimine e Castigamento (Dostoievski)
chatoiement
sub. : reflexion cambiante
chaton
1. sub. : juvene catto, catton
2. sub. (bot.) (inflorescence) : amento
des ~s de saule : amentos de salice
chatonner
sub. : parer cattos
chatouille
1. sub. : titillation
2. sub. : larva del lampreda
chatouillement
sub. : titillation
chatouiller
v. : titillar
chatouilleux
1. adj. : sensibile al titillation
2. adj. : irascibile, susceptibile
chatouillis
sub. : titillation legier
chatoyant
1. adj. : reflectente colores cambiante
2. adj. : multicolor
chatoyer
v. : reflecter colores cambiante
chat-pard
sub. (zool.) : serval
châtré
sub. : castrato
voix de ~ : voce de castrato
châtrer
v. : castrar
chatte
1. sub. : catta
2. sub. (sexe de la femme) : cunno
chattée
sub. : portata de cattones
chatterie
sub. : flatteria, blandimento, adulation, suavitate
chat-tigre
sub. (zool.) : catto tigre, ocelot
chaud
adj. : cal(i)de
climat ~ : climate calide
repas ~ : repasto calide
voix ~e : voce calide
couleur ~e : color calide
vêtement ~ : vestimento calide
(fig.) une nouvelle toute ~e : un nova toto recente
pleurer à ~es larmes : plorar abundantemente
chaudement
adv. : cal(i)demente
se vêtir ~ : vestir se calidemente
~ recommandé : calidemente recommendate
chaude-pisse
sub. : gonorrhea
chaudière
sub. : caldiera
~ de chauffage central : caldiera de calefaction central
chaudron
1. sub. : parve caldiera
2. sub. : rubigine
chaudronnée
sub. : caldierata
chaudronnerie
1. sub. : fabrication/construction de caldieras, caldiereria, latoneria
2. sub. : caldieras
chaudronnier
sub. : caldierero, latonero
chauffage
sub. : calefaction
appareil de ~ : apparato de calefaction
bois de ~ : ligno de calefaction
~ central : calefaction central
~ urbain : calefaction urban
~ à l'électricité : calefaction al electricitate
~ au gaz : calefaction al gas
~ solaire : calefaction solar
chauffagiste
sub. : technico de calefaction
chauffard
1. sub. : automobilista inexperte
2. sub. : pirata del cammino/strata
chauffe
sub. : calefaction
surface de ~ : superficie calefaciente
chauffe-assiette, chauffe-assiettes
sub. : calefaceplattos
chauffe-bain
sub. : geyser de banio
chauffe-biberon
sub. : calefacebiberon
chauffe-eau
sub. : installation/apparato de aqua cal(i)de
chauffe-liquides
sub. : calefaceliquidos
chauffe-pieds
sub. : calefacepedes
chauffe-plats
sub. : calefaceplattos
chauffer
1. v. : devenir cal(i)de
le moteur chauffe : le motor deveni calide
2. v. : producer calor
la houille chauffe plus que le bois : le carbon fossile produce plus de calor que le ligno
3. v. (rendre chaud, rendre plus chaud) : calefacer
~ une chaudière : calefacer un caldiera
l'alcool chauffe le joues : le alcohol caleface le genas
4. v. : enthusiasmar
le chanteur chauffe son publique : le cantator enthusiasma su publico
chaufferette
1. sub. : calefacepedes
2. sub. : parve calefaceplattos
chaufferie
sub. : installation de caldieras (de calefaction)
chauffeur
1. sub. (personne qui conduit une automobile) : conductor, chauffeur [F]
~ de camion : conductor de camion
2. sub. (ouvrier chargé d'alimentation d'un foyer) : fochero
chauffeuse
sub. : sedia basse e confortabile
chaufour
sub. : furno/furnace a/de calce
chaufournerie
sub. : calceria, fabrica de calce
chaufournier
sub. : calcero
chaulage
1. sub. (agric.) : fertilisation con calce
2. sub. : coperir de calce
chauler
1. v. (agric.) : fertilisar con calce
2. v. : coperir de calce
chaulier
sub. : calcero
chaumage
sub. : falcatura/remotion de stupulas
chaume
1. sub. : stupula
2. sub. : campo de stupulas
3. sub. : palea pro le tecto
4. sub. : tecto de palea
5. sub. (bot.) : pedunculo
chaumer
v. : falcar/remover le stupulas
chaumeuse
sub. (agrar.) : machina a/de calcinar
chaumière
1. sub. : casa misere
2. sub. : casetta (con tecto de palea)
chaumine
sub. : cabana misere
chaussant
adj. : que calcea ben
chaussée
1. sub. : pavimento (del cammino), cammino
~ déformée : pavimento deformate
2. sub. : talud, dica
chausse-pied
sub. : calceator
chausser
1. v. (en parlant de chaussures) : calcear (mal/ben)
cette chaussure chausse mal : iste scarpa/calceo calcea mal
2. v. (mettre à ses pieds) : calcear
~ des bottes : calcear bottas
se ~ : calcear se
3. v. : fornir scarpas/calceos (a)
un bottier qui chausse les plus grandes actrices : un bottero/bottinero qui forni calceos al plus grande actrices
4. v. : coperir de terra (le pede de un planta/arbore)
chausse-trappe
sub. : trappa
chaussette
sub. : calcetta
~s de laine : calcettas de lana
repriser des ~s : sarcir calcettas
jus de ~ : caffe de qualitate inferior
chausseur
1. sub. : fabricante de scarpas/calceos
2. sub. : venditor de scarpas/calceos
3. sub. : commerciante de scarpas/calceos
chausson
1. sub. : calceola, pantofla
2. sub. : scarpino
3. sub. : scarpa de schermo
chaussonnier
sub. : fabricante de calceolas/pantoflas
chaussure
1. sub. : calceo, scarpa, scarpetta
~ de cuir : calceo de corio
2. sub. : industria del calceos/scarpas
3. sub. : commercio de calceos/scarpas
4. sub. : calceatura
chaut
v. VOIR: chaloir
chauve
adj. : calve
crâne ~ : cranio calve
devenir ~ : devenir calve
chauve-souris
sub. (zool.) : vespertilion
chauvin
adj. : chauvinista {cho}, chauvinistic {cho}
chauvinisme
sub. : chauvinismo {cho}
chauviniste
adj. : chauvinista {cho}, chauvinistic {cho}
chauviniste
sub. : chauvinista {cho}
chaux
sub. : calce
~ éteinte : calce extinguite
~ vive : calce vive
eau de ~ : aqua de calce
lait de ~ : lacte de calce
chavirage
sub. VOIR: chavirement
chavirement
sub. : basculation
chavirer
1. v. (intrans.) : bascular se, inverter se, reverter se
le navire chavire : le nave se inverte
2. v. trans. : bascular, inverter, reverter
le chat a chaviré un vase : le catto ha revertite un vaso
chéchia
sub. : fez
check-list
sub. : lista de controlo, checklist [A]
check-up
sub. (méd.) : examine general, check-up [A]
cheddite
sub. : cheddite
cheeseburger
sub. : cheeseburger [A]
cheese-cake
sub. : torta de caseo blanc
chef
sub. : chef [F]
~ de bande : chef de banda
~ de parti : chef de partito
~ de l'Etat : chef del stato
~ de gare : chef de station
~ de train : chef de traino
~ d'orchestre : chef de orchestra
~ de cuisine d'un restaurant : chef de cocina de un restaurante
agir de son ~ : ager de su proprie initiativa
chef-d'oeuvre
sub. : obra maestro/maestral/magistral
chef-lieu
sub. : urbe/citate principal/capital
cheftaine
sub. : akela
cheik, cheikh
sub. : sheik
cheiroptère
sub. (zool.) : chiroptero
chélate
sub. : chelato
chélateur
sub. : chelator
chélation
sub. : chelation
chélicère
sub. : chelicera
chélidoine
sub. (bot.) : chelidonia
chélonien
sub. (zool.) : cheloniano
chélonien
adj. (zool.) : chelonian
chélydre
sub. (zool.) : chelydra
chemin
sub. : cammino
~ de terre : cammino de terra
~ vicinal : cammino vicinal
~ de traverse : cammino de transverso
perdre son ~ : perder su cammino
tous les ~s mènent à Rome : tote le camminos mena a Roma
montrer le ~ : monstrar le exemplo
chemin de fer
sub. : cammino de ferro, ferrovia, via ferree, railway [A]
voyager en ~ : viagiar in le traino
accident de ~ : accidente de ferrovia
employé de ~ : empleato de ferrovia
chemineau
sub. : vagabundo, nomade
cheminée
sub. : camino
un feu de ~ : un foco de camino
se réunir autour de la ~ : reunir se circum le camino
les cigognes font leur nid sur le ~s : le ciconias face lor nido super le caminos
~ d'usine : camino de fabrica
cheminement
1. sub. (action de cheminer) : le camminar
2. sub. (fig.) : evolution, progression (de un idea o de un sentimento)
3. sub. (mil.) : avantia lente (verso le positiones inimic)
cheminer
1. v. (aller à pied) : camminar, ir, marchar {ch}
ils cheminent à travers bois : illes cammina a transverso le bosco
2. v. (fig.) (évoluer, en parlant d'une idée, d'un sentiment) : evolver, progreder
3. v. (mil.) : avantiar lentemente (verso le positiones inimic)
cheminot
sub. : empleato/obrero ferroviari, ferroviario
chemisage
sub. (techn.) : camisa, revestimento
chemise
1. sub. (vêtement) : camisa
~ de nuit : camisa de nocte
2. sub. (couverture en papier, en carton, en plastique) : camisa
mettre des documents dans une ~ : mitter documentos in un camisa
3. sub. (techn.) (enveloppe destinée à protéger) : camisa, revestimento
chemiser
v. (techn.) : revestir
chemiserie
1. sub. : magazin de articulos de moda pro homines, camiseria
2. sub. : fabrica de camisas, fabrica de articulos de moda (pro homines), camiseria
chemisette
sub. : camisetta
chemisier
1. sub. : camisa pro feminas
2. sub. : fabricante/facitor de camisas
3. sub. : venditor de camisas
chênaie
sub. : bosco/boschetto de quercos, querceto
chenal
1. sub. : canal de navigation, canal
2. sub. : canal ducente le aqua a un molina, canal ducente le aqua a un fabrica
chêne
1. sub. (bot.) : querco
fort comme un ~ : forte como un querco
2. sub. : ligno de querco, querco
porte en ~ massif : porta in/de querco massive
chéneau
sub. : guttiera de tecto
chêneau
sub. (bot.) : juvene querco
chêne-liège
sub. (bot.) : querco-corco, querco-suber
chenet
sub. : guardafoco
chènevière
sub. : campo de cannabe/cannabis, cannabiera
chènevis
sub. : semine de cannabe/cannabis
chenil
1. sub. : cabana de can, canil
2. sub. : casa misere
chenille
1. sub. (zool.) : eruca
~ processionnaire : eruca processionari, processionaria
destruction de ~s nuisibles : destruction de erucas nocive
2. sub. : pneu a eruca, eruca
véhicule à ~s : vehiculo a erucas
3. sub. : catena a eruca, eruca
4. sub. (étoffe de soie) : chenille [F]
chenillé
adj. : con/a erucas
véhicule ~ : vehiculo a erucas
chenillère
sub. : nido de erucas
chenillette
1. sub. (mil.) : carro/vehiculo a erucas
2. sub. : parve tractor a erucas
chénopode
sub. (bot.) : chenopodio
chénopodiacée
sub. (bot.) : chenopodiacea
chenu
1. adj. (que l'âge a rendu blanc) : blanc
2. adj.
arbre ~ : arbore con cyma sin folios
cheptel
sub. : numero de bestias, bestial
~ bovin : bestial bovin
~ ovin : bestial ovin
~ porcin : bestial porcin
chèque
sub. : cheque [A]
~ de voyage : cheque de viage
~ bancaire : cheque bancari
~ postal : cheque postal
émettre un ~ : emitter un cheque
payer par ~ : pagar per cheque
endosser un ~ : indorsar un cheque
~au porteur : cheque al portator
cheque-essence
sub. : bono pro benzina/gasolina
cheque-livre
sub. : bono pro un libro
cheque-repas
sub. : bono pro un repasto
cheque-restaurant
sub. : bono pro un repasto
cheque-vacances
sub. : bono pro le vacantias
chéquier
sub. : libro/libretto/carnet [F] de cheques [A]
cher (fém. chère)
1. adj. (qui est tendrement aimé) : car, amate
2. adj. ~ ami : car amico
~ Monsieur : car Senior
3. adj. : costose
cher
adv. : car, carmente
vendre ~ sa vie : vender car/carmente su vita
payer ~ : pagar car
acheter ~ : comprar car
cherche-fuites
sub. : detector de fugas
chercher
1. v. (s'efforcer de trouver) : cercar
~ qn dans la foule : cercar un persona in le massa
~ un emploi : cercar un empleo
il cherche une secrétaire : ille cerca un secretaria
~ la solution d'un problème : cercar le solution de un problema
~ midi à quatorze heures : complicar le questiones le plus simple
2. v. ~ à : effortiar se a, essayar de
~ à nuire : s'efforcer a nocer
3. v. (quérir) : mandar
~ du secours : mandar succurso
aller ~ un enfant à l'école : ir a/pro prender un infante al schola
chercheur
1. sub. (personne) : cercator
~ d'or : cercator de auro
2. sub. : projector orientabile
3. sub. (techn.) : visor
~ de télescope : visor de telescopio
~ de fuites : detector de fugas
chercheur
adj. : que cerca
chère
sub. : nutrimento, repasto
faire bonne ~ : haber un bon repasto
chèrement
1. adv. : carmente
aimer ~ qn : amar carmente un persona
2. adv. : carmente
vendre ~ sa vie : vender carmente su vita
chergui
sub. : sirocco
chéri
sub. : infante/amico amate
c'est le ~ de ses parents : ille es le infante amate de su parentes
mon ~ : mi car amico
chéri
adj. : car, amate
enfant ~ du destin : infante amate del destino
chérir
v. : amar teneremente, amar multo
~ ses enfants : amar teneremente su infantes
~ sa patrie : amar multo su patria
chérot
adj. : multo car/costose
cherrer
v. : exaggerar, fanfaronar
cherry
sub. : cherry brandy [A]
cherry-brandy
sub. : cherry brandy [A]
cherté
sub. : precio(s) alte
~ des fruits : precios alte del fructos
la ~ de l'or : le alte precio del auro
chérubin
sub. : cherub, cherubin
face de ~ : facie de cherubin
chester
sub. (fromage) : chester [A]
chétif
1. adj. : magre e malade
2. adj. : meschin, misere, miserabile
chétivement
adv. : miserabilemente
vivre ~ : viver miserabilemente
cheval
sub. : cavallo
~ de carrosse : cavallo de carrossa
~ de course : cavallo de cursa
~ de trait : cavallo de tracto
conducteur de chevaux : conductor de cavallos
monter un ~ : montar un cavallo
marchand de chevaux : mercante de cavallos
remède de ~ : remedio de cavallo, remedio multo energic
chevalement
sub. : sustenimento
chevaler
v. : sustener, appoiar, supportar
chevaleresque
adj. : cavalleresc
courtoisie ~ : cortesia cavaleresc
bravoure ~ : bravura cavaleresc
chevalerie
1. sub. : spirito cavalleresc, cavalleria
2. sub. (rang, qualité de chevalier) : cavalleria
ordre de ~ de Malte : ordine de cavalleria de Malta
chevalet
1. sub. (support en bois que les peintres utilisent pour poser leur toile) : cavalletto
2. sub. (bâti en bois sur lequel on travaille dans plusieurs métiers) : cavalletto
~ de scieur en bois : cavalletto de serrator
3. sub. (mus.) : cavalletto
~ de violon : cavaletto de violino
4. sub. : derrick [A]
5. sub. (hist.) : banco de tortura/tormento
chevalier
sub. : cavallero
le Chevaliers de la Table ronde : le Cavalleros del Tabula ronde/rotunde
le Chevalier sans peur et sans reproche : le Cavallero sin pavor e sin reproche {ch}
le Chevalier de la triste figure : le Cavallero del triste figura
chevalière
sub. : anello sigillari
chevalin
adj. : cavallin
boucherie ~e : macelleria cavallin
race ~e : racia cavallin
cheval-vapeur
sub. : cavallo-vapor
chevauchant
adj. : que se recoperi, que se imbrica
tuiles ~es : tegulas que se recoperi
chevauchée
1. sub. : promenada a cavallo
2. sub. : truppa de cavalleros, cavalcada
chevauchement
sub. : position del cosas que se recoperi, imbrication
chevaucher
1. v. : recoperir partialmente, imbricar
tuiles qui chevauchent : tegulas que se recoperi partialmente
2. v. : ir a cavallo
3. v. (être à califourchon sur) : montar (un animal) con le gambas a parte
chevau-léger
1. sub. (hist.) : cavallero legier
2. sub.pl. (hist.) : cavalleria legier
chevêche
sub. (oiseau) : falcon columbari
chevelu
sub. (bot.) : radicellas
chevelu
adj. : capillute
homme ~ : homine capillute
chevelure
1. sub. : capillatura
une belle ~ blonde : un belle capillatura blonde
2. sub. : scalp [A]
3. sub. : foliage, folios
4. sub. : cauda (de cometa)
5. sub. (bot.) : radicellas
chevet
1. sub. : testa/capite de lecto, capitiera
table de ~ : tabula de capitiera
2. sub. (fig.) : lecto del malado
3. sub. (archit.) : abside, apside
cheveu
1. sub. : capillo
implantation des ~x : implantation del capillos
perdre ses ~x : perder su capillos, devenir calve
brosse à ~x : brossa a capillos
2. sub. : fissura
cheveu-de-la-Vierge
sub. (bot.) : clematide
cheveu-de-Vénus
sub. (bot.) : capillo de Venus, adianto
chevillage
sub. : fixation con cavilias
cheville
1. sub. (anat.) : malleolo, cavilia
2. sub. (petite pièce de bis, etc.) : cavilia
3. sub. (litt.) : parola expletive
4. sub. : croc pro carne
cheviller
1. v. : fixar con cavilias, incaviliar
2. v. (litt.) : usar parolas expletive
chevillette
sub. : parve cavilia
chèvre
1. sub. (zool.) : capra
barbe de ~ : barba de capra
fromage de ~ : caseo de capra
lait de ~ : lacte de capra
gardeur de ~s : caprero
2. sub. : caseo de capra
3. sub. : grue
4. sub. : cavalletto
5. sub. : derrick [A]
chevreau
1. sub. : capretto
2. sub. : corio de capra
chèvrefeuille
sub. (bot.) : caprifolio, lonicera
chèvre-pieds
adj. : con pedes de capra
chèvre-pieds
sub. : fauno
chevreter, chevretter
v. : parer caprettos
chevrette
1. sub. : juvene capra, capretto
2. sub. : capreola
3. sub. : tripede/tripode metallic
4. sub. : crangon
chevreuil
sub. (zool.) : capreolo
chevrier
sub. : caprero
chevrillard
sub. : capreoletto
chevron
1. sub. (archit.) : trabe/trave in forma de V (de un tecto)
2. sub. (mil.) : galon in forma de V
3. sub. : twill [A]
4. sub. (herald.) : chevron [F]
chevronnage
sub. : application de trabes/traves in forma de V de tecto
chevronné
adj. : experte, experimentate
chevronner
v. : poner trabes/traves in forma de V (de tecto)
chevrotant
adj. : tremule
voix ~e : voce tremule
chevroter
1. v. : balar
2. v. : parlar con voce tremule
3. v. (voix) : tremular
4. v. : parer caprettos
chevrotin
1. sub. : capreoletto
2. sub. : corio/pelle de capra
gants de ~ : guantos de corio de capra
3. sub. : caseo de capra
chewing gum
sub. : chewing gum [A]
chez
prép. : apud, presso, a presso de, in casa de
chez-moi
sub. : casa mie
chez-soi
sub. : casa proprie
chez-toi
sub. : casa tue
chiadé
1. adj. : difficile
problème ~ : problema difficile
2. adj. : ben facite
travail ~ : travalio/labor ben facite
chiader
v. : travaliar/laborar multo
chialer
v. : lacrimar
chialeur
sub. : persona/infante lacrimose
chiant
adj. : multo enoiose
chianti
sub. : chianti [I]
chiard
sub. : parve puero, nano
chiasma
sub. (biol.) : chiasma
~ optique : chiasma optic
chiasmatique
adj. : chiasmatic
chiasme
sub. (litt.) : chiasmo
chiasse
1. sub. : cacata
~ d'oiseaux : cacata de aves
2. sub. : diarrhea
3. sub. : problema, difficultate
4. sub. : pavor, timor
chiasseux
sub. : coardo
chiatique
adj. : multo enoiose
chibouque
sub. : longe pipa turc
chic
1. sub. : habilitate, dexteritate
2. sub. : bon gusto, elegantia
chic
1. adj. : chic [F], elegante
2. adj. : sympathic, amabile
chic!
interj. : phantastic!, meraviliose!
chicane
1. sub. : cavillation, chicana {ch}
2. sub. : disputa, querela
3. sub. : advocateria, chicana {ch}
4. sub. (automobilisme) : chicana {ch}
chicaner
v. : chicanar {ch}
chicanerie
sub. : chicanas {ch}, cavillositate, cavillation
chicaneur
sub. : chicanero {ch}
chicanier
sub. : chicanero {ch}
chicanier
adj. : chicanose {ch}
chiche
1. adj. : parsimoniose
2. adj. : magre, sobrie, misere
3. adj. : avar, avaritiose
4. adj. : brun
pois ~ : piso brun
chichement
adv. : miseremente
ils vivent ~ : illes vive miseremente
chichi
1. sub. : comportamento manierate, fanfaronada
2. sub. : belle parolas deceptive
chichiteux
adj. : con multe fanfaronada
chicon
1. sub. (bot.) : lactuca roman
2. sub. (bot.) (en Belgique) : endivia de Bruxelles [F]
chicorée
1. sub. (bot.) : chicorea
2. sub. (bot.) : endivia de Bruxelles [F]
chicot
1. sub. : stirpe de arbore
2. sub. : resto de un dente cariate
chicoter
v. (souris) : pipar
chicotin
1. sub. : succo de coloquintide
2. sub. : succo de aloe
chiée
sub. : massa, pila
chien
1. sub. (animal) : can
~ de race : can de racia
~ d'aveugle : van de ceco
mener une vie de ~ : menar un vita miserabile
2. sub. (d'un fusil) : can
chien
1. adj. : inclemente, abjecte
2. adj. : avar, avaritiose, parsimoniose
chien-assis
sub. : luce de supra
chiendient
sub. (bot.) : agropyro
chienlit
1. sub. : masca/mascara de carnaval
2. sub. (fig.) : disguisamento
3. sub. : disordine, chaos
4. sub. : enoio
chien-loup
sub. : can lupo, can lupin
chienne
sub. : cana
chiennerie
1. sub. : dissolution,licentia, licentiositate, libertinage
2. sub. : avaritia, rapacitate
chier
1. v. : cacar
2. v. : enoiar
faire ~ qn : enoiar un persona
se faire ~ : enoiar se
chiffe
sub. : vetule panno/pannello
chiffon
1. sub. : vetule panno/pannello
2. sub. : panno, pannello
chiffonnage
1. sub. : corrugation
2. sub. : balla de vetule pannos/pannellos
chiffonné
adj. : corrugate
chiffonnement
sub. : corrugation
chiffonner
1. v. : colliger vetule pannos/pannellos
2. v. : currugar
~ sa serviette : corrugar su servietta
3. v. : enoiar, irritar
cela me chiffonne : isto me enoia
chiffonnier
1. sub. : mercante de vetule pannos/pannellos
2. sub. : commoda, chiffonnier [F]
chiffrable
adj. : que pote esser cifrate, cifrabile
chiffrage
1. sub. : calculo, calculation
2. sub. : estimation
chiffre
sub. : cifra
~s arabes : cifras arabe
~s romains : cifras roman
~ des décès : cifra del decessos
en ~s ronds : in cifras ronde/rotunde
chiffrement
sub. : codification
chiffrer
1. v. : calcular
2. v. : estimar
3. v. : numerar
~ des pages : numerar paginas
4. v. : mitter/poner in codice, cifrar, codificar
message chiffré : message cifrate
5. v. se ~ à trois millions : amontar se a tres milliones
chiffreur
1. sub. : calculator
2. sub. : codificator
chignole
1. sub. : vetule auto(mobile)
2. sub. : forator manual
chignon
sub. : chignon [F]
chihuahua
sub. (chien) : chihuahua {E]
chiite, chi'ite
sub. : shiita
chiite, chi'ite
adj. : shiita
Chili
sub. : Chile {tch}
chiliasme
sub. : chliasmo
chiliast
adj. : chiliasta
chilien
adj. : chilen {tch}
Chilien
sub. : chileno {tch}
chimère
1. sub. (myth.) (monstre fabuleux) : chimera
2. sub. (illusion) : chimera, illusion
3. sub. (poisson) : chimera
chimérique
adj. : chimeric
chimie
sub. : chimia
~ organique : chimia organic
~ appliquée : chimia applicate
chimification
sub. : chymification
chimifier
v. : chymificar
chimio
sub. (abbr.) : chimiotherapia
chimioluminescence
sub. : chimioluminescentia
chimioprévention
sub. : chimioprevention
chimioprophyaxie
sub. : chimioprophylaxia
chimiorécepteur
sub. : chimioreceptor
chimiorésistance
sub. : chimioresistentia
chimiosynthèse
sub. : chimiosynthese (-esis)
chimiotactique
adj. : chimiotactic
chimiotactisme
sub. : chimiotactismo
chimiotaxie
sub. : chimiotaxia
chimiotherapeute
sub. : chimiotherapeuta, chimiotherapista
chimiothérapie
sub. (méd.) : chimiotherapia
chimiotherapique
sub. (méd.) : chimiotherapic, chimiotherapeutic
chimiotrophe
adj. : chimiotrophe
chimique
adj. : chimic
composé ~ : composito chimic
réaction ~ : reaction chimic
industrie ~ : industria chimic
chimiquement
adv. : chimicamente
substance ~ pure : substantia chimicamente pur
chimisme
sub. (biol.) : chimismo
~ gastrique : chimismo gastric
chimiste
sub. : chimista
chimpanzé
sub. (zool.) : chimpanze
chinchilla
1. sub. (zool.) : chinchilla {ch…ch}
2. sub. (fourrure) : chinchilla {ch…ch}
un manteau à ~ : un mantello a chinchilla
chine
1. sub. : porcellana de China {ch}
un service en vieux ~ : un servicio in vetule porcellana de China
2. sub. : papiro de China {ch}
Chine (la)
sub. : China {ch}
chiner
v. : criticar ironicamente
chineur
1. sub. : critico ironic
2. sub. : mercante de antiqualias
Chinois
sub. : chinese {ch}
chinois
sub. (langue) : chinese {ch}
le ~ est une langue isolante : le chinese es un lingua isolante
chinois
1. adj. : chinese {ch}
vase ~ : vaso chinese
du thé ~ : the chinese
apprendre la grammaire ~e : apprender le grammatica chinese
2. adj. : pusille, meschin
chinoiser
v. : cavillar, chicanar {ch}
chinoiserie
1. sub. : cavillation, chicanas {ch}
2. sub. : objectos chinese {ch} de arte, objectos de arte in stilo chinese {ch}, chineseria
chiot
sub. : multo juvene can, puppy [A]
chiotte
sub. : cacatorio
chip
sub. (comp.) : chip [A]
chiper
1. v. : furar, robar
2. v. ~ une grippe : attrappar/contraher/contractar un grippe [F]
chipeur
sub. : parve fur, parve robator
chipie
sub. : diabolessa, furia
chipo
sub. (abbr.) : chipolata [I]
chipolata
sub. : chipolata [I]
chipoter
1. v. : mangiar sin appetito
2. v. : negotiar cavillosemente, baratar
3. v. : querelar
chipoteur, chipotier
1. sub. : persona qui barata/negotia cavillosemente
2. sub. : querelator
chips
sub.pl. : chips [A]
sachet de ~ : sacchetto de chips
chique
1. sub. : bolletta de tabaco (pro masticar)
2. sub. : pulice de sablo/arena
chiqué
1. sub. : simulation
2. sub. : affectation
chiquement
1. adv. : elegantemente
2. adv. : amabilemente
chiquenaude
sub. : clic del digitos
chiquer
v. : masticar tabaco
tabac à ~ : tabaco a masticar
chiqueté
adj. : de granito, granitic
chiqueur
sub. : masticator de tabaco
chiral
adj. (chim.) : chiral
chiralité
sub. (chim.) : chiralitate
chirognomonie
sub. : chirologia
chirographaire
adj. : chirographar
chirographie
sub. : chirographia
chirographique
adj. : chirographic
chirologie
sub. : chirologia
chiromancie
sub. : chiromantia
chiromancien
sub. : chiromante
chiropracteur
sub. : chiropractor
chiropractie
sub. : chiropractica
chiropraticien
sub. : chiropractor
chiropraxie
sub. : chiropractica
chiroptère
sub. (zool.) : chiroptero
chirurgical
adj. : chirurgic
intervention ~e : intervention chirurgic
chirurgicalement
adv. : chirurgicamente
chirurgie
sub. : chirurgia
~ du coeur : chirurgia del corde
chirurgien
sub. : chirurgo
~ cardiologue : chirurgo cardiologo
~ dentiste : chirurgo dentista, odontolatra
chitine
sub. : chitina
chitineux
adj. : chitinose
chiure
sub. : excrementos/cacata (de insectos)
chlamyde
sub. (hist.) : chlamyde
chlamydia
sub. (méd.) : chlamydia
chloasma
sub. (méd.) : chloasma
~ de grossesse : cloasma de gravidic
chloracétate
sub. (chim.) : chloroacetato
chloracétique
adj. (chim.) : chloroacetic
chlorage
sub. : chloration
chloral
sub. : chloralio
hydrate de ~ : hydrato de chloralio
chloramphénicol
sub. (chim.) : chloramphenicol
chlorate
sub. : chlorato
chloration
sub. : chloration
chlore
sub. : chloro
chloré
adj. : chlorate
eau ~e : aqua chlorate
chlorelle
sub. (bot.) : chlorella
chlorer
v. : chlorar
chloréthylène
sub. (chim.) : chlorethylen
chloreux
adj. : chlorose
acide ~ : acido chlorose
chlorhydrate
sub. : chlorhydrato
chlorhydrique
adj. : chlorhydric
acide ~ : acido chlorhydric
chlorique
adj. : chloric
acide ~ : acido chloric
chlorite
sub. : chlorito
chlorobenzène
sub. (chim.) : chlorobenzen
chlorofluorocarbure
sub. (chim.) : chlorofluorocarburo
chloroforme
sub. : chloroformo
chloroformer
v. : chloroformar, chloroformisar
chloroformique
adj. : chloroformic
chloroformisation
sub. : chloroformisation
chlorometrie
sub. : chlorometria
chlorométrique
adj. : chlorometric
chloromycétine
sub. : chloromycetina
chlorophycée
sub. (bot.) : chlorophycea
chlorophylle
sub. : chlorophylla
chlorophyllien
adj. : chlorophyllian, chlorophyllic
assimilation ~ne : assimilation chlorophyllian/chlorophyllic, photosynthese (-esis)
chlorophytum
sub. : chlorophyto
chloropicrine
sub. (chim.) : chloropicrina
chloroplaste
sub. (bot.) : chloroplasto
chlorose
sub. (med., bot.) : chlorose (-osis)
chlorotique
adj. : chlorotic
chlorotique
sub. : chlorotico
chloruration
sub. : chloruration
chlorure
sub. : chloruro
~ de chaux : chloruro de calce
chloruré
adj. : chlorurate
chlorurer
v. : chlorurar
chnoque
adj. : imbecille, folle, insan, lunetic
chnouf
sub. : droga
choc
sub. : choc {ch}
tomber sous la violence d'un ~ : cader sub le violentia de un choc
troupes de ~ : truppas de choc
~ de deux armées : choc de duo armeas
(fig.) le ~ des opinions : le choc del opiones
chochotte
1. sub. : juvena affectate
2. sub. : snob [A]
chocolat
1. sub. : chocolate {ch}
~ au lait : chocolate al lacte
tablette de ~ : tabletta de chocolate
2. sub. (boisson) : chocolat
chocolaté
1. adj. : con gusto de chocolate {ch}
2. adj. : con chocolate {ch}
chocolaterie
sub. : fabrica de chocolate {ch}, chocolateria {ch}
chocolatier
1. sub. : fabricante de chocolate {ch}, chocolatero {ch}
2. sub. : venditor de chocolate {ch}, chocolatero {ch}
chocolatière
sub. : chocolatiera {ch}
chocottes
sub.pl. : dentes
avoir les ~ : haber un pavor del diabolo
choeur
1. sub. (groupe de chanteurs) : choro
~ d'enfants : choro de infantes
2. sub. (chant des choristes) : choro
3. sub. (partie de l'église) : choro
choir
v. : cader
il laisse ~ son livre : ille lassa cader su libro
choisi
adj. : excellente, exquisite, selecte
choisir
v. : eliger, seliger
~ ses amis : seliger su amicos
~ un cadeau : seliger un presente
être incapable de ~ : esser incapabile de seliger
choix
sub. : election, selection
~ de poésies : selection de poesias
choke
sub. : choke [A]
~ cylindrique : choke cylindric
cholagogue
adj. : cholagoge
cholagogue
sub. : cholagogo
cholangiographie
sub. : cholangiographia
cholécystectomie
sub. : cholecystectomia
cholécystite
sub. : cholecystitis
cholémie
sub. : cholemia
choléra
sub. : cholera
~ asiatique : cholera asiatic
cholérétique
adj. : choleretic
choléric
sub. : cholerico
cholériforme
adj. : choleriforme
cholérine
sub. : cholerina
cholérique
adj. : choleric
le vibrion ~ : le vibrio(n) choleric
cholesterine
sub. : cholesterina, cholesterol
cholestérol
sub. : cholesterol, cholesterina
cholestérolique
adj. : cholesterolic
choline
sub. : cholina
cholinergique
adj. : cholinergic
cholinestérase
sub. : cholinesterase
cholurie
sub. : choluria
chômable
adj. : que pote/debe esser celebrate
jour ~ : jorno de festa
chômage
sub. : disoccupation
~ structurel : disoccupation structural
~ frictionnel : disoccupation frictional
chômé
adj.
jour ~ : jorno libere
chômer
1. v. : non travaliar
2. v. : esser private d'empleo, esser sin travalio
3. v. : lassar improductive
laisser ~ une terre : lassar improductive un terra
4. v. (célébrer en cessant le travail) : celebrar
~ le 14 juillet : celebrar le 14 de julio
chômeur
sub. : disoccupato
chondriome
sub. : chondrioma
chondriosome
sub. : chondriosoma
chondritis
sub. : chondritis
chondroblaste
sub. : chondroblasto
chondrome
sub. (méd.) : chondroma
chope
sub. : vitro a/de bira
boire une ~ de bière : biber un vitro de bira
choper
1. v. : furar, robar
~ un sac : robar un sacco
~ un portefeuille : furar un portafolio
2. v. : arrestar, attrappar
le pickpocket s'est fait ~ : le pickpocket [A] ha essite arrestate
3. v. ~ une maladie : attrappar/contraher/contractar un maladia
~ la rougeole : attrappar le rubeola
chopine
1. sub. : parve bottilia (de vino)
2. sub. (hist.) : pinta
chopper
1. v. : facer un passo false
2. v. : facer un error, errar
choquant
adj. : choccante, disgustose, repugnante
conduite ~e : conducta choccante
histoire ~e : historia choccante
choquer
1. v. (donner un choque à, heurter) : choccar
ne choquez pas ces tasses, elles sont fragiles : non chocca iste tassas, illos es fragile
2. v. (scandaliser) : choccar, scandalisar
votre conduite l'a beaucoup choqué : vostre conducta le ha multo choccate
choral
sub. : choral
le ~s de Bach : le chorales de Bach
choral
adj. : choral
musique ~e : musica choral
chant ~ : canto choral
chorale
sub. : choro, choral
chorde
sub. (anat., zool.) : chorda
choréauteur
sub. : choreographo
chorée
sub. (méd.) : chorea
chorégraphe
sub. : choreographo
chorégraphie
sub. : choreographia
chorégraphique
sub. : choreographic
choréique
adj. : choreic
choréographier
v. : facer choreographias, choreographar
choreute
sub. : choreuta
chorial
adj. (anat.) : chorial
membrane ~e : membrana chorial
chorïambe
sub. (litt.) : choriambo
chorifée
sub. : chorifeo
chorion
sub. (anat.) : chorion
choriste
sub. : chorista
chorizo
sub. (cul.) : chorizo [E]
chorographie
sub. (geogr.) : chorographia
chorographique
adj. : chorographic
carte ~ : carta/mappa chorographic
choroïde
adj. : choroide
choroïde
sub. : choroidea
choroïdien
adj. : choroidee
choroïdite
sub. (méd.) : choroiditis
chorus
1. sub. : approbation, assentimento, adhesion
2. sub. (mus.) (jazz) : choro
~ de trompette : choro de trompetta
chose
sub. : cosa
par la force des ~s : per le fortia del cosas
aller au fond des ~s : approfundar un subjecto
chosification
sub. (phil.) : cosification, reification
chosifier
sub. (phil.) : cosificar, reificar
chou
1. sub. (bot.) : caule
~ rouge : caule rubie
~ blanc : caule blanc
feuille de ~ : folio de caule; jornal de pauco/poco de valor
aller planter ses ~x : retirar se al campania
c'est bête comme ~ : isto es multo simple
2. sub. (cul.) : torteletta inflate
choucas
sub. (oiseau) : monedula
chouchou
sub. : favorito
le ~ du professeur : le favorito del professor
chouchouter
v. : tractar con multe affecto
choucroute
sub. (cul.) : sauerkraut [Al]
manger une ~ : mangiar un sauerkraut
chouette
sub. (oiseau) : strige, uluco
chouette!
interj. : stupende!, phantastic!
chou-fleur
sub. (bot.) : caule flor
chou-navet
sub. (bot.) : caulerapa
choupette
sub. : banda pro le capillos
chou-rave
sub. (bot.) : caulerapa
chouraver
v. : furar, robar
chourin
sub. : cultello
chouriner
v. : occider per un colpo de cultello
chourrer
v. : furar, robar
choute
sub. : cara
chow chow
sub. : chow chow [A]
choyer
v. : tractar con multe affecto
chrême
sub. : chrisma
chrémeau
sub. (cath.) : chrismal
chrestomathie
sub. : chrestomathia
chrétien
adj. : christian
foi ~ne : fide christian
morale ~ne : moral christian
religion ~ne : religion christian
église ~ne : ecclesia christian
civilisation ~ne : civilisation christian
chrétien
sub. : christiano
chrétien-démocrate
adj. : democrate christian
chrétien-démocrate
sub. : democrate christiano
chrétiennement
adv. : christianmente
chrétienté
sub. : christianitate
chrisme
sub. (rel.) : chrismon
christ
sub. : christo
christe-marine
sub. (bot.) : crithmo
christiania
sub. : christiania
christianisation
sub. : christianisation
christianiser
v. : christianisar
christianisme
sub. : christianismo
christologie
sub. : christologia
christologique
adj. : christologic
chromage
sub. : chromage
chromate
sub. : chromato
chromaticité
sub. : chromaticitate
chromatide
sub. (biol.) : chromatido
chromatidique
adj. : chromatidic
chromatine
sub. : chromatina
chromatique
1. adj. (qui se rapporte aux couleurs) : chromatic
aberration ~ : aberration chromatic
2. adj. (mus.) : chromatic
échelle/gamme ~ : scala/gamma chromatic
3. adj. (qui se rapporte aux chromosomes) : chromatic
réduction ~ : reduction chromatic
chromatique
sub. : chromatica
chromatisme
1. sub. (mus.) : chromatismo
2. sub. (ensemble de couleurs) : chromatismo
3. sub. (optique) : aberration chromatic
chromatogène
adj. : chromatogene
chromatogramme
sub. (chim.) : chromatogramma
chromatographie
sub. (chim.) : chromatographia
chromatographique
adj. : chromatographic
chromatomètre
sub. : chromatometro
chromatométrie
sub. : chromatometria
chromatométrique
adj. : chromatometric
chromatophile
adj. : chromatophile
chromatophilie
sub. : chromatophilia
chromatophobe, chromatophobique
adj. : chromatophobe, chromatophobic
chromatophobie
sub. : chromatophobia
chromatophore
sub. : chromatophoro
chromatophore
adj. : chromatophore
chromatoplasme
sub. (biol.) : chromatoplasma
chromatopsie
sub. : chromatopsia
chrome
sub. : chromo
sel de ~ : sal de chromo, chromato
chromé
adj. : chromate
métal ~ : metallo chromate
chromer
v. : chromar
chrominance
sub. : chrominantia
signal de ~ : signal de chrominantia
chromique
adj. : chromic
acide ~ : acido chromic
chromiser
v. : chromisar
chromiste
sub. : retoccator de colores
chromite
sub. (min.) : chromite
chromo
sub. (abbr.) : chromo, chromolithographia
chromodynamique
adj. : chromodynamic
chromogène
adj. : chromogene
(photo.) révélateur ~ : revelator chromogene
chromogénique
adj. : chromogenic
chromolithographie
sub. : chromolithographia, chromo
chromolithographier
v. : chromolithographar
chromonickel
sub. : chromonickel
chromophore
adj. : chromophore
chromophore
sub. : chromophoro
chromophotographie
sub. : chromophotographia
chromoplaste
sub. (biol.) : chromoplasto
chromoprotéine
sub. : chromoproteina
chromoscope
sub. : chromoscopio
chromosome
sub. : chromosoma
~ bivalent : chromosoma bivalente
chromosomique
adj. : chromosomic
examen ~ : examine chromosomic
fragmentation ~ : fragmentation chromosomic
duplication ~ : duplication chromosomic
chromosphère
sub. (astron.) : chromosphera
chromosphérique
adj. : chromospheric
chromothérapie
sub. : chromotherapia
chromotyp(ograph)ie
sub. : chromotyp(ograph)ia
chromotypographique
adj. : chromotypographic
chronaxie
sub. : chronaxia
chronaximétrie
sub. : chronaximetria
chronicité
sub. : chronicitate
chronique
1. sub. : chronica
les ~s de Saint-Denis : le chronicas de Saint-Denis
2. sub. (d'un journal) : chronica
~ scandaleuse : chronica scandalose
chronique
adj. : chronic
chômage ~ : disoccupation chronic
maladie ~ : maladia chronic
chroniquement
adv. : chronicamente
chroniqueur
1. sub. : chronista
les grands ~s du moyen-âge : le grande chronistas del medievo
2. sub. : redactor del chronica (de un jornal)
chrono
sub. (abbr.) : chronometro
chronobiologie
sub. : chronobiologia
chronobiologique
adj. : chronobiologic
chronocisation
sub. : chronocisation
chronociser (se)
v. : chronocisar se
chronogenèse
sub. : chronogenese (-esis)
chronogramme
sub. : chronogramma
chronographe
sub. : chronographo
chronographie
sub. : chronographia
chronographique
adj. : chronographic
chronologie
sub. : chronologia
chronologique
adj. : chronologic
ordre ~ : ordine chronologic
chronologiquement
adv. : chronologicamente
chronologiste
sub. : chronologo, chronologista
chronométrage
sub. : chronometrage, chronometration
chronomètre
sub. : chronometro
chronométrer
v. : chronometrar
chronométreur
sub. : chronometrator, chronometrista
chronométrie
sub. : chronometria
chronométrique
adj. : chronometric
chronopathologie
sub. : chronopathologia
chronopharmacologie
sub. : chronopharmacologia
chronophotographie
sub. : chronophotographia
chronorupteur
sub. : interruptor a tempore, timer [A]
chronoscope
sub. : chronoscopio
chronoscopique
adj. : chronoscopic
chronostratigraphie
sub. : chronostratigraphia
chronotope
sub. : chronotopo
chrysalide
sub. (zool.) : chrysalide
se transformer/changer en ~ : transformar/cambiar se in chrysalide
chrysanthème
sub. (bot.) : chrysanthemo
chryséléphantin
adj. : chryselephantin
chrysobéryl
sub. : chrysoberyllo
chrysocale
sub. : chrysocalce
chrysographie
sub. : chrysographia
chrysographique
adj. : chrysographic
chrysolite
sub. (min.) : chrysolite
chrysolithe
sub. : chrysolitho
chrysomèle
sub. (zool.) : chrysomela
chrysomelidés
sub.pl. : chrysomelides
chrysoprase
sub. (géol.) : chrysopraso
Chrysostome
sub. : Chrysostomo
chrysotypie
sub. : chrysotypia
chthonien
adj. : chthonie
divinitates ~nes : divinitates chthonie
chuchotement
1. sub. : susurration
2. sub. : murmuration
chuchoter
1. v. : susurrar
2. v. : murmur(e)ar
chuchoterie
1. sub. : susurration
2. sub. : murmuration
chuchoteur
adj. : que susurra
chuchotis
sub. : murmuration legier
chuintement
1. sub. : sibilation
2. sub. (phon.) : blesamento, zezeo
chuinter
1. v. : sibilar
2. v. (phon.) : blesar, zezear
chut!
interj. : sst!
chute
sub. : cadita
une ~ de cheval : un cadita de cavallo
la ~ de l'Empire Romain : le cadita del Imperio Roman
la ~ des feuilles : le cadita del folios
la ~ des cheveux : le cadita del capillos
~ d'eau : cadita de aqua
(fig.) la ~ du jour : le cadita del jorno
(fig.) la ~ d'une valeur boursière : le cadita de un valor de bursa
la ~ : le peccato original
chuter
v. : cader, facer fiasco
chutney
sub. (cul.) : chutney [A]
chyle
sub. : chylo
chylifère
adj. : chylifere
vaisseaux ~s : vasculos chylifere
chylifère
sub. : chylifero
chylification
sub. : chylification
chyme
sub. : chymo
chymification
sub. : chymification
chymotrypsine
sub. : chymotrypsina
Chypre (la)
sub. : Cypro
chypriote
adj. : cyprie, cypriota
chypriote
sub. : cyprio, cypriota
ci
adv. : ci, hic
ci-gît : ci/hic reposa, hic jace
ci-inclus : ci/hic incluse
ci-joint : ci/hic juncte
ci-annexé : ci/hic juncte
ci-après : post isto
ci-devant : ante isto
ci-contre : contra isto
ci-dessous : ci/hic infra, ci/hic in basso
ci-dessus : ci/hic supra
ci-présent : ci/hic presente
par-ci par-là : ci/hic e ibi
cette table-ci et cette table-là : iste tabula e ille tabula
ciao!
interj. : salute!
cibiche
sub. : cigarretta
cible
1. sub. : scopo, puncto de mira
atteindre la ~en plein centre : attinger le scopo exactemente in le centro
2. sub. : gruppo/persona visate
cibler
v. : seliger/selectar como gruppo visate
ciboire
sub. (cath.) : ciborio
ciborium
sub. (hist.) : ciborio
ciboulot
sub. : testa, capite
cicatrice
sub. : cicatrice
cicatriciel
adj. : cicatricial
tissu ~ : texito cicatricial
cicatricule
1. sub. (biol.) : cicatricula
2. sub. (bot.) : hilo
cicatrisable
adj. : cicatrisabile
cicatrisant
sub. : cicatrisante
cicatrisation
sub. : cicatrisation
cicatriser
v. : cicatrisar
cicéro
sub. (typ.) : cicero
Ciceron
sub. : Cicero
cicérone
sub. : cicerone [I], guida touristic
cicéronien
adj. : ciceronian
cicindèle
sub. (zool.) : cicindela
ciclosporine
sub. : cyclosporina
cicutine
sub. : cicutina
cidre
sub. : cidra
cidrerie
1. sub. : fabrica de cidra, cidreria
2. sub. : fabrication de cidra, cidreria
cidrier
sub. : fabricante de cidra
cie
sub. (abbr.) : compania
ciel
1. sub. : celo
~ clair : celo clar
~ nuageux : celo nubilose/coperte
2. sub. (firmament) : celo
l'immensité du ~ : le immensitate del celo
~ étoilé : celo stellate
voûte du ~ : volta del celo
3. sub. (rel.) : celo
don du ~ : dono del celo
béatitude du ~ : beatitude del celo
4. sub. (plafond) : celo
~ de lit : celo de lecto
cierge
1. sub. : cereo
~ pascal : cereo paschal
2. sub. (bot.) : cereo
cigale
sub. (zool.) : cicala
~ de mer : cicala de mar
cigalon
sub. zool. : cicala
cigare
sub. : cigarro
cigarette
sub. : cigarretta
papier à ~ : papiro a cigarretta
cigarettier
sub. : fabricante de cigarettas
cigarière
sub. : facitora de cigarettas
cigarillo
sub. : cigarillo [E]
ci-gît
: hic reposa, hic jace
cigogne
sub. (oiseau) : ciconia
~ blanche : ciconia blanc
~ noire : ciconia nigre
cigogneau
sub. (oiseau) : juvene ciconia
ciguë
1. sub. (bot.) : cicuta
~ tachetée : cicuta maculate
2. sub. (poison) : cicuta, cicutina
cil
1. sub. : cilio (del oculo)
2. sub. (bot., biol.) : cilio
les ~s d'une feuille : le cilios de un folio
~s vibratiles : cilios vibratil
ciliaire
adj. : ciliar
corps ~ : corpore ciliar
cilice
sub. : cilicio
cilié
adj. (bot., biol.) : ciliate, cilifere
feuilles ~es : folios ciliate
cillement
sub. : palpebration
ciller
v. : palpebrar
~ les yeux à cause du Soleil : palpebrar le oculos a causa del sol
cimaise
sub. : cymatio
cime
1. sub. : cyma
la ~ d'une montagne : le cyma de un montania
le ~ d'un clocher : le cyma de un campanario
2. sub. (fig.) : le plus alte grado, cyma
le ~ des honneurs : le cyma del honores
ciment
sub. : cemento
~ Portland : cemento Portland
~ armé : cemento armate
~ dentaire : cemento dentari
(fig.) le ~ d'une alliance : le cemento de un alliantia
cimentation
sub. : cementation
cimenter
v. : cementar
~ des briques : cementar briccas
~ un mur : cementar un muro
cimenterie
1. sub. : fabrica de cemento, cementeria
2. sub. : industria de cemento, cementeria
cimentier
1. sub. : obrero de un cementeria
2. sub. : fabricante de cemento
cimeterre
sub. : cimitarra
cimetière
sub. : cemeterio
~ militaire : cemeterio militar
(fig.) ~ de voitures : cemeterio de auto(mobile)s
cimier
sub. : ornamento de casco
cimitérial
adj. : cimiterial
cinabre
sub. (min., chim.) : cinnabare
cinchonine
sub. : cinchonina
cincle
sub. (zool.) : cinclo
ciné
sub. (abbr.) : cine, cinema
cinéaste
sub. : cineasta
ciné-box
sub. : cinebox
ciné-club
sub. : cineclub
cinéma
1. sub. (procédé et arte) : cinema
une actrice de ~ : un actrice de cinema
le ~ français : le cinema francese
2. sub. (salle de projection) : cinema
aller au ~ : ir al cinema
cinémascope
sub. : cinemascope [A]
cinémathèque
sub. : cinematheca
cinématique
adj. : cinematic
cinématique
sub. : cinematica
cinématographe
sub. : cinematographo
cinématographie
sub. : cinematographia
cinématographier
v. : cinematographar, filmar
cinématographique
adj. : cinematographic
art ~ : arte cinematographic
technique ~ : technica cinematographic
cinématographiquement
adv. : cinematographicamente
cinémomètre
sub. : cinemometro
ciné-parc
sub. : cine/cinema drive in [A]
cinéphile
adj. : cinephile
cinéphile
sub. : cinephilo
cinéphilie
sub. : cinephilia
cinéphilique
adj. : cinephile
cinéraire
1. sub. : campo de urnas
2. sub. (bot.) : cineraria
cinéraire
adj. : cinerari
urne ~ : urna cinerari
cinérama
sub. : cinerama
cinérite
sub. (min.) : cinerite
cinéscope
sub. : cinescopio
cinesthésie
sub. : cinesthesia
cinétique
adj. : cinetic
énergie ~ : energia cinetic
moment ~ : momento cinetic
théorie ~ des gaz : theoria cinetic del gases
cinétique
sub. : cinetica
Cingalais, Cinghalais
sub. : cingalese
cingalais, cinghalais
adj. : cingalese
cingalais, cinghalais
sub. (langue) : cingalese
cinglant
1. adj. : flagellante, fustigante
pluie ~e : pluvia flagellante
2. adj. (fig.) : injuriante, mordente
réplique ~e : replica mordente
remarque ~e : remarca injuriante
cinglé
adj. : un poco/pauco folle
cingler
1. v. (nav.) : diriger se (verso)
le voilier cingle vers le port : le veliero se dirige verso le porto
2. v. : flagellar, fustigar
3. v. (fig.) : offender, insultar, ultragiar, injuriar
cinnamique
adj. (chim.) : cinnamic
cinnamome
sub. (bot.) : cinnamomo
cinoche
sub. : cinema
cinoque
adj. : folle, lunetic, insan
cinq
card. : cinque
~ heures : cinque horas
Charles Cinque : Carolo Cinque
cinquantaine
sub. : cinquantena
cinquante
card. : cinquanta
~ francs : cinquanta francos
les années ~ : le annos cinquanta
page ~ : pagina cinquanta
habiter au ~ : habitar al (numero) cinquanta
cinquantenaire
adj. : cinquantenari
un arbre ~ : un arbore cinquantenari
cinquantenaire
sub. : cinquantenario
cinquantième
adj. : cinquantesime
cinquantième
sub. : cinquantesimo
cinquième
adj. : quinte
le ~ fois : le quinte vice
cinquième
sub. : quinto
cinquièmement
adv. : quinto
cintrage
sub. : voltation, curvation, curvatura
cintre
1. sub. : portavestimento(s)
2. sub. : cintra, volta ad arco, arcada
cintré
1. adj. : voltate, curvate
2. adj. : un poco/pauco folle
cintrer
v. : voltar, curvar
~ un tuyau : curvar un tubo
cintreur
sub. : curvator
cintreuse
sub. : machina a/de curvar, curvatrice
cipal
adj. (abbr.) : municipal
cipolin
sub. : cipolino
cippe
sub. (hist.) : cippo
cirage
1. sub. : inceramento
2. sub. : cera a/de lustrar
circadien
adj. : circadian
rythme ~ : rhythmo circadian
circaète
sub. (oiseau) : circaeto
circoncire
v. : circumcider, remover le preputio
circoncision
sub. : circumcision
circonférence
1. sub. (math.) : circumferentia
2. sub. (ligne courbe enfermant une surface plane) : circumferentia
circonflexe
adj. : circumflexe, curvate
accent ~ : accento circumflexe
(anat.) artère ~ : arteria circumflexe
circonflexe
sub. (signe orthographic) : circumflexo
circonlocution
sub. : circumlocution
un discours plein de ~s : un discurso plen de circumlocutiones
circonscriptible
adj. (math.) : circumscriptibile
circonscription
1. sub. (math.) : circumscription
2. sub. (division d'un territoire) : circumscription
~ électorale : circumscription electoral
circonscrire
1. v. (math.) : circumscriber
~ un cercle à un polygone : circumscriber un circulo a un polygono
~ un polygone à un cercle : circumscriber un polygono a un circulo
2. v. (donner des limites à) : circumscriber
~ un incendie : circumscriber un incendio
~ une épidémie : circumscriber un epidemia
3. v. : limitar
~ le sujet d'un ouvrage : limitar le subjecto de un obra
circonspect
adj. : circumspecte
elle est très ~e dans ses déclarationes : illa es multo circumspecte in su declarationes
des paroles ~es : parolas circumspecte
circonspection
sub. : circumspection
agir avec ~ : ager con circonspection
circonstance
sub. : circumstantia
se trouver dans des ~s difficiles : trovar se in circumstantias difficile
~s aggravantes : circumstantias aggravante
concours de ~s : concurso de circumstantias
dépendre des ~s : depender del circumstantias
dans les ~s actuelles : in iste momento
de ~ : adaptate al situation
circonstancié
adj. : circumstantiate
rapport ~ : reporto circumstantiate
un exposé ~ : un exposition circumstantiate
circonstantiel
1. adj. : circumstantial
2. adj. (langue) : adverbial
complément ~ : complemento adverbial
circonvallation
sub. : circumvallation
circonvenir
v. : circumvenir
~ son adversaire : circumvenir su adversario
il s'est laissé ~ : ille se ha lassate circumvenir
circonvention
sub. : circumvention
circonvoisin
adj. : circumvicin
l'ennemi pilla Rome et le lieux ~s : le inimico ha piliate Roma e le locos circumvicin
circonvolution
sub. : circumvolution
~s cérébrales : circumvolutiones cerebral
~s intestinales : circumvolutiones intestinal
circuit
1. sub. (distance à parcourir pour faire le tour) : circuito
un ~ automobile : un circuito automobile
la piste a quatre kilomètres de ~ : le pista ha quatro kilometros de circuito
en ~ fermé : reveniente a su puncto de partita
2. sub. (chemin parcouru pour atteindre un lieu) : circuito
faire le ~ des châteaux de la Loire : facer le circuito del castellos del Loire
3. sub. (suite ininterrompue de conducteurs électriques) : circuito
~ intégré : circuito integrate
4. sub. (mouvement d'aller et retour) : circuito
le ~ des capitaux : le circuito del capitales
5. sub. (math.) : circuito
~ d'un graphe : circuito de un grapho
circulaire
sub. : circular
~ ministérielle : circular ministerial
circulaire
adj. : circular
excavation ~e : excavation circular
voyage ~ : viage circular
surface ~ : superfacie circular
raisonnement ~ : rationamento circular
(math.) fonction ~ : function circular
(math.) secteur ~ : sector circular
circulairement
adv. : circularmente, in circulo
circulant
adj. : circulante
la monnaie ~e : le moneta circulante
circulariser
v. : render circular
circularité
sub. : circularitate
circulateur
sub. : pumpa de circulation
circulation
1. sub. : circulation
~ du sang : circulation del sanguine
~ de l'air : circulation del aere
2. sub. : circulation, traffico
accidente de la ~ : accidente del circulation
route à grande ~ : cammino a grande circulation
3. sub. (écon.) : circulation
~ monétaire : circulation monetari
mettre en ~ : mitter/poner in circulation
retirer un produit de la ~ : retirar un producto del circulation
circulatoire
adj. : circulatori
(physiol.) troubles ~s : disordines circulatori
circuler
v. : circular
le sang circule dans tout l'organisme : le sanguine circula in tote le organismo
les automobiles circulent à toute allure : le automobiles circula a tote velocitate
l'argent circule : le moneta circula
(fig.) la nouvelle circule depuis hier : le nova circula depost heri
circumduction
sub. : circumduction
circumlunaire
adj. (astron.) : circumlunar
circumméridien
adj. : circummeridian
circumnavigateur
sub. : circumnavigator
circumnavigation
sub. : circumnavigation
circumpolaire
adj. : circumpolar
circumterrestre
adj. : circumterrestre
circumzénithal
adj. : circumzenithal
cire
1. sub. : cera
~ d'abeille : cera de ape
2. sub. : cera de aures, cerumine
3. sub. : figura/statua de cera
ciré
adj. : cerate
toile ~e : tela cerate
cirer
1. v. : cerar, incerar
~ un meuble : cerar un mobile
2. v. (chaussures) : lustrar
~ les bottes/pompes à qn : flattar bassemente un persona
cireur
sub. : cerator
~ de bottes : lustrascarpas
cireuse
sub. : machina a/de cirar
cireux
adj. : cerose
cirier
1. sub. (personne) : cerero
2. sub. (bot.) : arbore del cera
ciron
sub. (zool.) : acaro
cirque
1. sub. : circo
les jeux du ~ : le jocos del circo
les gens du ~ : le gente del circo
musique de ~ : musico de circo
~ ambulant : circo ambulante
2. sub. (geogr., astron.) : circo
ls ~s lunaires : le circos lunar
cirre, cirrhe
1. sub. (bot.) : cirro
2. sub. (zool.) : cirro
cirreux
adj. (bot.) : cirrose
cirrhose
sub. (méd.) : cirrhose (-osis)
~ rénale : cirrhose renal
cirrhotique
adj. : cirrhotic
cirrhotique
sub. : cirrhotico
cirrifère
adj. (bot.) : cirrifere
cirriforme
adj. (météor.) : cirriforme
cirripede
sub. (zool.) : cirripede
cirro-cumulus
sub. (météor.) : cirrocumulo
cirro-stratus
sub. (météor.) : cirrostrato
cirrus
sub. (météor.) : cirro
cirse
sub. (bot.) : cirsio
cisaille
1. sub. : cisorios de metallo
2. sub. : cisorios horticultural
cisaillement
sub. : (le) taliar
cisailler
v. : taliar
cisalpin
adj. : cisalpin
la Gaule ~ : Gallia cisalpin
ciseau
sub. : cisello
~ de sculpteur : cisello de sculptor
~ de maçon : le cisello de mason
ciseaux
sub.pl. : cisorios
ciselage
sub. : cisellage, cisellatura
ciseler
v. : cisellar
~ un métal : cisellar un metallo
~ bijou ciselé : un joiel cisellate
(fig.) ~ une phrase : cisellar un phrase
ciselet
sub. : burin
ciseleur
sub. : cisellator
cisellement
sub. : cisellatura, cisellage
ciselure
sub. : cisellatura, cisellage
Cisjordanie
sub. : Cisjordania
cisjordanien
adj. : cisjordan
Cisjordanien
sub. : cisjordano
cislunaire
adj. : cislunar
cismontain
sub. : cismontan
cisoires
sub.pl. : cisorios de metallo
cissoïde
sub. (math.) : cissoide
ciste
1. sub. (archeol.) : cisto
2. sub. (bot.) : cista
cistercien
adj. : cistercian
abbaye ~ne : abbatia cistercian
architecture ~ne : architectura cistercian
cistercien
sub. : cisterciano
cis-trans
adj. (biol.) : cis-trans
isomérie ~ : isomeria cis-trans
cistron
sub. (biol.) : cistron
citadelle
sub. : citadella
~ inexpugnable : citadella inexpugnabile
(fig.) Genève, ~ du calvinisme : Geneva, citadella del calvinismo
citadin
sub. : habitante urban, habitante del urbe/citate
citadin
adj. : urban
population ~e : population urban
vie ~e : vita urban
citateur
sub. : citator
citateur
adj. : qui cita
citation
1. sub. : citation
donner la référence d'une ~ : dar le referentia de un citation
fin de ~ : fin de citation
~ textuelle : citation textual
2. sub. (jur.) : citation
~ devant de tribunal : citation ante tribunal
3. sub. : mention honorabile/honorific
cité
1. sub. : citate
~ de Dieu, ~ céleste : citate de Deo, citate celeste
~ de Carcassonne : citate de Carcassonne
2. sub. : centro del citate
cité-dortoir
sub. : citate dormitorio
cité-jardin
sub. : citate jardin
citer
1. v. (rapporter ce qu'a dit ou écrit quelqu'un d'autre) : citar
~ une loi : citar un lege
~ un exemple : citar un exemplo
~ un texte : citar un texto
2. v. (jur.) (convoquer pour comparaître en justice) : citar
3. v. : accordar une citation a, mentionar
citérieur
adj. (geogr.) : citerior
citerne
1. sub. : cisterna, reservoir [F] pluvial
2. sub. : cisterna, reservoir [F], tank [A]
~ à mazout : cisterna a oleo combustibile
3. sub. : camion cisterna, wagon cisterna
cité-satellite
sub. : citate satellite
cithare
sub. : cithera
cithariste
sub. : citherista, sonator de cithara
citoyen
sub. : citatano, cive
devenir ~ français par naturalisation : devenir citatano francese per naturalisation
~ d'honneur : citatano de honor
citoyenneté
sub. : citatanitate
citrate
sub. : citrato
citrin
adj. : citrin
citrine
1. sub. (min.) : citrino
2. sub. (chim.) : citrina, vitamina P
citrique
adj. (chim.) : citric
acide ~ : acido citric
citron
sub. : citro
thé au ~ : the al citro
rondelle de ~ : rondella de citro
~ pressé : citro pressate
(fig.) presser qn comme un ~ : pressar un persona como un citro
jaune comme un ~ : jalne como un citro
citronnade
sub. : citronada
citronné
1. adj. : con odor de citro
2. adj. : con succo de citro
crème ~e : crema con succo de citro
citronnelle
sub. (bot.) : citronella
citronner
v. : admiscer succo de citro
citronnier
sub. (bot.) : citroniero
citrouille
1. sub. (bot.) : cucurbita
2. sub. : testa, capite
donner un coup sur la ~ : dar un colpo super le testa
citrus
sub. (bot.) : citro
civelle
sub. : juvene anguilla
civet
sub. (cul.) : civet
~ de lièvre : civet de lepore
civette
1. sub. (zool.) : civetta
2. sub. : pelle de civetta, civetta
civière
sub. : lectiera
porteur de ~ : portator de lectiera
civil
sub. : civil
les militaires et les ~s : le militares e le civiles
civil
1. adj. (relatif à l'ensemble des citoyens, relatif aux rapports entre les individus) : civil
code ~ : codice civil
guerre ~e : guerra civil
responsabilité ~e : responsabilitate civil
2. adj. (qui n'est pas militaire) : civil
les autorités ~es : le autoritates civil
mariage ~ : maritage/matrimonio civil
3. adj. (qui observe les usages de la bonne société) : civil, cortese, correcte
civilement
adv. : civilmente
civilisable
adj. : civilisabile
civilisateur
sub. : civilisator
les Grecs furent les ~s de l'Italie : le grecos ha essite le civilisatores de Italia
civilisateur
adj. : que civilisa
civilisation
sub. : civilisation
civilisé
adj. : civilisate
peuples ~s : populos civilisate
pays ~ : pais civilisate
civiliser
v. : civilisar
~ un pays : civilisar un pais
civiliste
sub. : civilista
civilité
sub. : civilitate
les règles de la ~ : le regulas del civilitate
civique
adj. : civic
droits ~s : derectos civic
instruction ~ : instruction civic
garde ~ : guarda civic
civiquement
adv. : civicamente
civisme
sub. : civismo
clabaudage, clabauderie
1. sub. : disputas, invectivas
2. sub. : commatrage
clabauder
1. v. : disputar, invectivar
2. v. : commatrar
clabot
sub. (techn.) : accopulamento dentate, embracage a dentes
clabotage
v. (techn.) : le accopular/embracar a dentes
clac!
interj. : clac!
clade
sub. (zool., bot.) : clade
cladisme, cladistique
sub. (biol.) : cladismo, cladistica
cladistique
adj. : cladistic
claie
sub. : tressage, grilliage ajour [F]
faire sécher des fruits sur un ~ : facer siccar fructos super un tressage
clair
sub. (partie éclairée d'un tableau, d'une photographie, etc.) : claro
les ~s d'une tapisserie : le claros de un tapisseria
le ~ de lune : le claro de luna
clair
1. adj. : clar
feu ~ : foco clar
flamme ~e : flamma clar
le son ~ de la flûte : le sono clar del flauta
eau ~e : aqua clar
ciel ~ : celo clar
tissu ~ : texito clar
sauce ~e : sauce [F] clar
2. adj. (fig.) : clar
auteur ~ : autor clar
des idées ~es et précises : ideas clar e precise
clair
1. adv. : claro, clarmente
parler ~ : parlar clarmente
dire qc haute et ~ : dicer un cosa alto e claro
2. adv. : sparsemente, scarsemente
semer ~ : seminar sparsemente
claire
1. sub. : ostreiera
2. sub. : ostrea de un ostreiera
clairement
adv. : clarmente
expliquer ~ : explicar clarmente
clairet
adj. : clarette
du (vin) ~ : vino clarette, claretto
clairet
sub. : claretto
boire du ~ : biber claretto
claire-voie
sub. : grilliage ajour [F]
clairière
sub. : clariera, claro
clair-obscur
sub. : clarobscuro
Rembrandt est le grand maître des ~s : Rembrandt es le grande maestro del clarobscuros
clairon
1. sub. : clarino
sonner du ~ : sonar le clarino
2. sub. : sonator de clarino, clarinista
claironnant
adj. : stridente, forte
voix ~e : voce stridente
claironner
1. v. : sonar le clarino
2. v. (fig.) : critar super tote le tectos
clairsemé
adj. : scarce, sparse, pauco/poco numerose
des cheveux ~s : capillos scarce
population ~e : population scarce
clairvoyance
sub. : clarividentia
clairvoyant
adj. : clarividente
esprit ~ : spirito clarividente
clamer
v. : clamar
~ son innocence : clamar su innocentia
~ sa douleur : clamar su dolor
~ sa joie : clamar su joia/gaudio
clameur
sub. : clamor
les ~s de la foule : le clamores del massa
clamser, clamecer
v. : crepar, morir
clan
1. sub. (sociol.) : clan
chef de ~ : chef [F] de clan
2. sub. (fig.) : clan
esprit de ~ : spirito de clan
former un ~ : formar un clan
clandé
sub. : bordello illegal
clandestin
adj. : clandestin
publication ~e : publication clandestine
passager ~ : passagero clandestin
vente ~e : vendita clandestin
clandestinement
adv. : clandestinmente
clandestinité
sub. : clandestinitate
vivre dans la ~ : viver in le clandestinitate
clanique
adj. : clanic
nom ~ : nomine clanic
structures sociales ~s : structuras social clanic
clanisme
sub. : clanismo
claniste
adj. : claniste
claper
v. : mangiar
clapet
1. sub. : valvula, valva
~ d'aspiration : valvula de aspiration
2. sub. : bucca
ferme ton ~! : tace!
clapier
1. sub. : coniliera
2. sub. (méd.) : abscesso, collection purulente
3. sub. : columbiera
4. sub. : fragmentos de petra, gravella
clapir
v. : pipar, gemer
clapot, clapotage, clapotement, clapotis
sub. : murmuration (del mar), undulation dulce (del mar)
clapoter
v. : murmurar, undular dulcemente
clappement
sub. : claccamento
~ de la langue : claccamento del lingua
clapper
v. : claccar
~ la langue : claccar le lingua
claquage
sub. : elongation muscular
claquant
adj. : multo fatigante
claque
1. sub. : cappello clac/plicabile
2. sub. : bordello, lupanar
3. sub. : colpo, claffo
recevoir une ~ : reciper un claffo
4. sub. : corio superior de un scarpa/calceo
5. sub. (au théâtre, etc.) : claque [F]
claquement
sub. : claccamento
~ de dents : claccamento de dentes
~ de langue : claccamento de lingua
~ de fouet : claccamento de flagello
claquemurer
v.
se ~ : recluder se in su casa
claquer
1. v. (produire un bruit sec et net) : claccar
faire ~ la langue : facer claccar le lingua
2. v. : morir, crepar
3. v. : dar colpos, dar un colpo, colpar
4. v. : dissipar
~ un héritage : dissipar un hereditage
5. v. : exhaurir, extenuar
ce travail m'a claqué : iste travalio/labor me ha extenuate
claqueter
1. v. (cigogne) : claccar
2. v. (poule) : cacarear
claquette
1. sub. : castanietta
2. sub. : typo garrule, garrulator
claqueur
sub. : claqueur [F]
clarifiant
adj. : clarificante
clarificateur
adj. : que clarifica, clarificante
clarification
sub. : clarification
clarifier
v. : clarificar
~ du vin : clarificar vino
~ une question : clarificar un question
~ la situation : clarificar le situation
clarine
sub. : campana de vacca, campana de ove, etc.
clarinette
sub. : clarinetto
clarinettiste
sub. : clarinettista, sonator de clarinetto
clarisse
sub. (cath.) : clarisse
clarkia
sub. (bot.) : clarkia
clarté
sub. : claritate
la ~ de l'eau : le claritate del aqua
~ d'esprit : claritate de spirito
s'exprimer avec ~ : exprimer se con claritate
écrire avec ~ : scriber con claritate
clash
sub. : differentia vive de opinion, conflicto
classable
adj. : classificabile
classe
1. sub. (catégorie, groupe, rang, qualité, valeur) : classe
lutte des ~s : lucta del classes
la ~ des reptiles : la classe del reptiles
~ dominante : classe dominante
~ grammaticale : classe grammatical
un billet de première ~ : un billet de prime classe
un spectacle de ~ : un spectaculo de classe
2. sub. : classe, classe de schola
sauter une ~ : saltar un classe
classement
1. sub. : classamento, classification
2. sub. : acto de poner de latere
classe-passerelle
sub. : classe transitional, classe de transition
classe-pilote
sub. : classe de experimentation, classe-pilota
classer
1. v. : classar, classificar
~ par ordre alphabétique : classar per ordine alphabetic
~ un monument : classar un monumento
il se classe parmi les grands spécialistes de cette matière : ille se classa inter legrande specialistas de iste materia
2. v. : poner de latere
classeur
1. sub. : archivator, mobile classificator, classificator
2. sub. : schedario, classificator
classicisme
sub. : classicismo
classificateur
sub. : persona qui classifica, classificator
classificateur
adj. : classificatori
mania ~trice : mania classificatori
classification
sub. : classification
le ~ des espèces vivantes : le classification del species vivente
(chim.) la ~ périodique des éléments : le classification periodic del elementos
classificatoire
adj. : classificatori
(ethnol.) parenté ~ : parentato classificatori
classifier
v. : classificar
classique
1. adj. (qu'on enseigne dans les classes) : classic
étudier les auteurs ~s : studiar le autores classic
2. adj. (qui appartient à l'antiquité gréco-latine) : classic
les langues ~s : le linguas classic
études ~s : studios classic
3. adj. (qui appartient au classicisme) : classic
le théâtre ~ : le theatro classic
4. adj. (mus.) (qui appartient aux grands auteurs de la tradition musicale occidentale) : classic
musique ~ : musica classic
5. adj. (qui est conforme aux usages, n'écarte pas des règles établies) : classic
classique
1. sub. : auteur classic, classico
2. sub. : obra classic/excellente, classico
classiquement
adv. : classicamente
clastic
1. adj. : dismontabile, clastic
2. adj. (géol.) : clastic
roche ~ : rocca clastic
claudicant
adj. : claudicante
claudication
sub. : claudication
claudiquer
v. : claudicar
clause
sub. : clausula
~ d'arbitrage : clausula de arbitrage
~ de nullité : clausula de nullitate
claustral
adj. : claustral
discipline ~e : disciplina claustral
claustration
sub. : claustration
~ volontaire : claustration voluntari
claustrer
v. : claustrar
cette vieille dame reste claustrée chez elle : iste vetule dama resta claustrate in su casa
(fig.) ~ se dans le silence : claustrar se in le silentio
claustrophobe
adj. : claustrophobe
claustrophobe
sub. : claustrophobo
claustrophobie
sub. : claustrophobia
clausule
sub. : linea final, ultime linea, verso final, ultime verso, clausula
clavaire
sub. (bot.) : clavaria
claveau
sub. : clave de volta
clavecin
sub. : clavicymbalo
BACH: Le Clavecin bien tempéré : Clavicymbalo ben temperate
claveciniste
sub. : clavicymbalista
clavetage
sub. : fixation con cavilias
claveter
v. : fixar con cavilias
clavette
sub. : cavilia
clavicorde
sub. : clavichordio
claviculaire
adj. : clavicular
fraction ~ : fraction clavicular
clavicule
sub. (anat.) : clavicula
clavier
1. sub. : claviero
~ d'un piano : claviera de un piano
(fig.) ce romancier possède un ~ un peu restreint : iste romancero possede un claviero un pauco/poco restringite
2. sub. : claviero (de un machina a/de scriber)
clayère
sub. : ostreiera
clé, clef
1. sub. (ce qui sert à ouvrir) : clave
la ~ de la porte : le clave del porta
la ~ pendue au mur : le clave pendite al muro
il met la ~ dans la serrure : ille mitte le clave in le serratura
2. sub. (ce qui commande l'accès) : clave
industrie ~ : industria clave
la ~ du mystère : le clave del mysterio
3. sub. (mus.) (signe mis au commencement d'une portée) : clave
~ de fa : clave de fa
4. sub. (outil servant ou à démonter certaines pièces) : clave
~ anglaise : clave anglese
5. sub. (d'un instrument à vent) : clave
~ d'une flûte traversière : clave de un flauta transverse
6. sub. ~ de voûte : clave de volta
clearing
sub. : clearing [A]
accord de ~ : accordo de clearing
clebs
sub. : can
clématite
sub. (bot.) : clematis
clémence
sub. : clementia
acte de ~ : acto de clementia
clément
adj. : clemente
clémentine
sub. (bot.) : clementina
clémentinier
sub. (bot.) : clementiniero
clench(ett)e
sub. : manico del porta
Cléopâtre
sub. : Cleopatra
clepsydre
sub. (hist.) : clepsydra
cleptomane
adj. : cleptomane
cleptomane
sub. : cleptomano
cleptomanie
sub. : cleptomania
clerc
1. sub. (cath.) : clerico
2. sub. : empleato (de un notario, etc)
clergé
sub. : clericato, clero
clérical
adj. : clerical
cléricalisme
sub. : clericalismo
cléricature
sub. : clericato, clero
clèthre
sub. (bot.) : clethra
clic
sub. : clic
clic!
interj. : clic!
~! clac! : clic! clac!
clic-clac!
interj. : clic-clac!
clichage
sub. (typ.) : preparation de clichés [F]
cliché
sub. : cliché [F]
clicher
v. (typ.) : preparar clichés [F] o un cliché [F], clichar {ch}
clicheur
sub. (typ.) : clichator {ch}
client
1. sub. : cliente
vendeur qui sert un ~ : venditor qui servi un cliente
~ d'un avocat : cliente de un advocato
2. sub. (antiq.) : cliente
clientèle
1. sub. : clientela
2. sub. (antiq.) : clientela
clientélisme
sub. : clientelismo
clignement
sub. : palpebration
cligner
v. : palpebrar
~ les yeux : palpebrar le oculos
clignotant, clignoteur
sub. : indicator de direction
clignotement
1. sub. : palpebration continue/repetite
2. sub. : production de un luce/lumine intermittente
clignoter
1. sub. : palpebrar continuemente/repetitemente
2. sub. : producer un luce/lumine intermittente
climat
1. sub. : climate
~ de montagne : climate de montania
~ équatorial : climate equatorial
~ tropical : climate tropical
~ polaire : climate polar
~ pluvieux : climate pluviose
~ malsain : climate malsan
2. sub. (fig.) : climate
~ d'hostilité : climate de hostilitate
~ sociale : climate social
climatère
sub. (biol.) : climacterio
climatérique
adj. (biol.) : climacteric
climatique
adj. : climatic
conditions ~s : conditiones climatic
climatisation
sub. : climatisation
climatisé
adj. : climatisate
salle ~e : sala climatisate
climatiser
v. : climatisar
climatiseur
sub. : climatisator
climatologie
sub. : climatologia
~ médicale : climatologia medical
climatologique
adj. : climatologic
carte ~ : carta climatologic
climatologiste, climatologue
sub. : climatologista, climatologo
climatopathologie
sub. : climatopathologia
climatothérapie
sub. : climatotherapia
climax
sub. : climax
clin d'oeil
sub. : un batter de palpebra
clinicat
sub. : function de chef [F] de clinica
clinicien
sub. : clinico
clinique
adj. : clinic
signes ~s : signos clinic
observations ~s : observationes clinic
clinique
1. sub. (établissement de soins médicaux) : clinica
chef de ~ : chef [F] de clinica
2. sub. (enseignement médical au chevet des malades) : clinica
~ ophtalmologique : clinica ophthalmologic
cliniquement
adv. : clinicamente
il était ~ mort : ille esseva clinicamente morte
clinker
sub. : clinker [A]
clinomètre
sub. : clinometro
clinquant
sub. : kitsch [Al]
clinquant
adj. : kitsch [Al]
clip
1. sub. : clip [A], crampa
2. sub. : clip [A]
~ vidéo : clip video
clipper
sub. (nav., aviat.) : clipper [A]
clique
1. sub. : gruppo, clique [F]
2. sub. (mil.) : tambures e sonatores de corno
cliquer
v. (inform.) : appoiar super le mus, cliccar
cliques
sub.pl.
prendre ses ~s e ses claques : discampar (con lo que on possede)
cliquet
sub. : arresto (de un rota dentate)
cliquètement, cliquettement, cliquetis
sub. : strepito, tintinno, tic tac
cliqueter
v. : streper, tintinnar, tictacar
cliquette
sub. : castanietta
clito
sub. (abbr.) : clitoris, clitoride
clitocybe
sub. (bot.) : clitocybe
clitoridectomie
sub. (chir.) : clitoridectomia
clitoridien
adj. : clitoridian
clitoris
sub. : clitoris, clitoride
clivable
adj. : findibile, fissibile
clivage
1. sub. : fission
plan de ~ : plano de fission
2. sub. : differentia, contrasto, distantia, separation
cliver
v. : finder
~ des diamants : finder diamantes
clivia
sub. (bot.) : clivia
cloaque
1. sub. (lieu servant de dépôt d'immondices) : cloaca
2. sub. (zool.) : cloaca
clochard
sub. : persona sin casa, mendico, mendicante
clochardisation
sub. : pauperisation
clochardiser
v. : pauperisar
cloche
1. sub. : campana
~s de Pâques : campanas de pascha
sonner les ~s : sonar le campanas
les ~s de l'église annoncent les cérémonies : le campanas del ecclesia annuncia le ceremonias
sonner les ~s à qn : reprimendar un persona severmente
entendre un autre son de ~ : audir un version differente del mesme conto
déménager à la ~ de bois : quitar le casa secretemente pro non pagar le location
2. sub. (objet creux qui recouvre, protège) : campana
~ à fromage : campana a caseo
3. sub. : personne stupide/incapabile
cloche-pied (à)
adv.
aller à ~ : claudicar
clocher
sub. : campanario, turre (del campanas)
clocher
1. v. : claudicar
2. v. (fig.) : esser defectuose, claudicar
clocheton
sub. : turretta
clochette
sub. : campanetta
clodo(t)
sub. : persona sin casa, mendico, mendicante
cloison
sub. : pariete
~ de planches : pariete de plancas
(anat.) ~ nasale : pariete nasal
(anat.) ~ des ventricules du coeur : pariete del ventriculos del corde
(marit.) ~ étanche : pariete impermeabile
(fig.) ~ étanche entre deux services administratifs : pariete impermeabile inter duo servicios administrative
cloisonnement
sub. : separation per parietes
cloisonner
v. : separar per parietes
cloître
1. sub. (galérie intérieure couverte) : claustro
2. sub. (monastère) : claustro
~ gothique : claustro gothic
cloîtré
adj. : claustrate
religieuses ~es : religiosas claustrate
monastère ~ : monasterio claustrate
cloîtrer
v. : submitter al regula del claustro, claustrar
se ~ : retirar se in un claustro, claustrar se
clonage
sub. : clonage, clonation
clone
sub. : clon
cloner
v. : effectuar un clonage, clonar
clonique
adj. : clonic
clonus
sub. : clonus, clono
clope
sub. : cigaretta
clopin-clopant
adv.
aller ~ : claudicar
clopiner
v. : ir/ambular con difficultate, claudicar un poco/pauco
cloporte
sub. (zool.) : onisco
cloque
sub. : vesica, ampulla
cloquer
v. : formar vesicas/ampullas
clore
v. : clauder
~ un jardin : clauder un jardin
~ un débat : clauder un debatto
clos
sub. : clauso
~ d'habitation : clauso de habitation
clos
adj. : clause
à huis ~ : con portas clause
en vase ~ : sin contacto con le mundo exterior, isolate, confinate
l'incident est ~ : le incidente es clause/terminate
close-combat
sub. : lucta/combatto de homine a homine, lucta/combatto de corpore a corpore
closerie
1. sub. : parve ferma clause
2. sub. : terreno/campo clause
clostridie
sub. : clostridio
clôture
1. sub. (ce qui sert à obstruer le passage) : clausura
~ de champ : clausura de campo
muro de ~ : muro de clausura
2. sub. (enceinte où des religieux vivent cloîtrés) : clausura
3. sub. (action de terminer) : clausura
~ des débats : clausura del debattos
~ d'un scrutin : clausura de un scrutinio
clôturer
1. v. (entourer de clôtures) : clausurar, clauder
~ un jardin : clausurar un jardin
2. v. (déclarer terminé) : clausurar
~ la session parlementaire : clausurar le session parlamentari
~ les débats : clausurar le debattos
clou
1. sub. : clavo
enfoncer un ~ avec un marteau : figer un clavo con un martello
maigre comme un ~ : multo magre
suspendre un vêtement à un ~ : suspender un vestimento a un clavo
cela ne vaut pas un ~ : isto ha nulle valor
2. sub. : testa/capite de clavo
3. sub. : monte de pietate
mettre une chose au ~ : mitter un cosa al monte de pietate
4. sub. (méd.) : furunculo
5. sub. : bicycletta/auto(mobile) de mal qualitate
6. sub. ~ du spectacle : principal attractiondel spectaculo
7. sub. ~ de girofle : clavo de specie
clouage
sub. : fixation con clavo(s), le clavar
clouer
v. : clavar
~ une caisse : clavar un cassa
(fig.) il es cloué au lit par une forte grippe : ille es clavate al lecto per un forte grippe [F]
(fig.) ~ le bec à qn : reducer un persona al silentio
cloueuse
sub. : machina a/de clavar
cloutage
sub. : ornamento de clavos
clouté
adj. : ornate/munite de clavos,
semelles ~es : soleas con clavos
clouter
v. : ornar/munir de clavos
clouterie
1. sub. : fabrica de claves
2. sub. : fabrication de clavos
3. sub. : commercio de clavos
cloutier
sub. : facitor/fabricante/venditor de clavos
cloutière
sub. : cassa pro le clavos
clown
sub. : clown [A]
clownerie
sub. : clowneria
clownesque
adj. : clownesc
cloyère
sub. : corbe de ostreas
club
sub. : club [A]
~ de football : club de football [A]
~ de voile : club de vela
~ de tennis : club de tennis [A]
club-house
sub. : casa del club [A]
clubiste
sub. : membro del club [A], clubista
clunisien
adj. : clunisian
cluster
sub. : cluster [A]
clystère
sub. : clyster
cnidaire
sub. : cnidario
coaccusé
sub. : coaccusato
coach
sub. : coach [A]
coacquéreur
sub. : coacquisitor, coacquiritor, cocomprator
coactif
adj. : coactive
coaction
sub. : coaction
coadaptateur
sub. : coadaptator
coadaptation
sub. : coadaptation
coadjuteur
sub. : coadjutor, episcopo auxiliar
coadjuvante
adj. : coadjuvante
coadjuvante
sub. : coadjuvante
coadministrateur
sub. : coadministrator
coagulabilité
sub. : coagulabilitate
coagulable
adj. : coagulabile
coagulant
sub. : coagulante, coagulator
coagulant
adj. : coagulante
coagulase
sub. : coagulase
coagulat
sub. (chim.) : coagulo
coagulateur
adj. : coagulante
coagulation
v. : coagulation
~ du sang : coagulation del sanguine
coaguler
v. : coagular
~ du lait : coagular lacte
coagulomètre
sub. : coagulometro
coagulum
sub. : coagulo
coalescence
sub. : coalescentia
coalescent
adj. : coalescente
coalisé
adj. : coalisate
forces ~es : fortias coalisate
peuples ~s : populos coalisate
coaliser
v. : coalisar
coalition
sub. : coalition
coaltar
sub. : coaltar [A]
coaptation
1. sub. (méd.) : coaptation
2. sub. (biol.) : coaptation
coarctation
sub. : coarctation
coassement
sub. : coax, coaxamento
~ del grenouilles : coaxamento del ranas
coasser
v. : coaxar
coassocié
sub. : coassociato, consocio
coassurance
sub. : coassecurantia, coassecurantia
coauteur
sub. : coautor
coaxial
adj. : coaxial
câble ~ : cablo coaxial
cobaea, cobéa
sub. (bot.) : cobea
cobalamine
sub. : cobalamina, vitamina B12
cobalt
sub. : cobalt
~ soixante : cobalt sexanta
cobaltage
sub. : cobaltage, cobaltura
cobalteux
adj. : cobaltose
cobalthérapie, cobaltothérapie
sub. : cobaltotherapia
cobaltifère
adj. : cobaltifere
cobaltine
sub. (min.) : cobaltina
cobaltique
adj. : cobaltic
cobaltite
sub. (min.) : cobaltite
cobaltothérapie
sub. : cobaltotherapia
cobaye
sub. (zool.) : cavia
cobée
sub. (bot.) : cobea
cobelligérant
adj. : cobelligerente
cobelligérant
sub. : cobelligerente
nation ~e : nation cobelligerante
cobelligérence
sub. : cobelligerentia
cobol
sub. (inform.) : cobol
cobra
sub. (zool.) : cobra
coca
1. sub. : coca-cola
2. sub. (bot.) : coca
coca-cola
sub. : coca-cola
cocagne
sub. : pais de cocania, cocania
cocaïne
sub. : cocaina
une ligne de ~ : un linea de cocaina
cocaïne-base
sub. : cocaina crude
cocaïnisation
sub. : cocainisation
cocaïniser
v. : cocainisar
cocaïnisme, cocaïsme
sub. : cocainismo
cocaïnomane
adj. : cocainomane
cocaïnomane
sub. : cocainomano
cocaïnomanie
sub. : cocainomania
cocarde
sub. : cocarda
cocardier
sub. : patriota exaltate, chauvinista
cocasse
adj. : comic, drolle
histoire ~ : historia comic
cocasserie
sub. : comicitate, drolleria
coccidé
sub. : cochinilia {ch}, kermes
coccidie
sub. (zool.) : coccidio
coccidiose
sub. (méd.) : coccidiose (-osis)
coccinelle
sub. (zool.) : coccinella
coccus
sub. (biol.) : cocco
coccygien
adj. (anat.) : coccygeal
coccyx
sub. (anat.) : coccyge, coccyx
coche
1. sub. : cochi {ch} (de viage)
manquer le ~ : lassar escappar le occasion
2. sub. : intalio
~ d'une flèche : intalio de un sagitta/flecha {ch}
cochenille
sub. : cochinilia {ch}, kermes
cocher
sub. : cochiero {ch}
cocher
1. v. : marcar de un tracto, marcar de un signo
2. v. : intaliar
cochère
adj.
porte ~ : entrata pro le cochis {ch}
cochevis
sub. (oiseau)
~ (huppé) : alauda cristate
cochléaire
adj. : cochlear
cochléaire, cochléaria
sub. (bot.) : cochlearia
cochlée
sub. : coc(h)lea
cochon
1. sub. (zool., cul.) : porco
~ de lait : porco de lacte
2. sub. : carne de porco, porco
manger du ~ : mangiar porco
3. sub. (fig.) : homine sordide, homine obscen, porco
cochon
1. adj. : immunde, sordide
2. adj. : obscen
cochonceté
sub. : obscenitate, linguage obscen, porcheria
cochonnaille
sub. : carne de porco (salcicia, patas, caseo de porco, etc)
cochonner
1. v. : filiar porchettos
2. v. : guastar
3. v. : render immunde
cochonnerie
sub. : porcheria
cochonnet
1. sub. : porchetto
2. sub. (jeu de boule) : cochonnet [F]
cocker
sub. (chien) : cocker [A]
cockney
sub. : cockney [A]
cockney
adj. : cockney [A]
accent ~ : accento cockney
cockpit
sub. : cockpit [A], cabina del pilotas
cocktail
1. sub. (boisson) : cocktail [A]
2. sub. (réunion mondaine) : cocktail [A]
3. sub. ~ Molotov : cocktail [A] Molotov
coco
1. sub. (fruit du cocotier) : coco
2. sub. : aqua de liquiritia
3. sub. : typo sympathic, bonhomo
4. sub. : typo estranie/bizarre
5. sub. : stomacho
6. sub. (abbr.) : cocaina
7. sub. : communista
cocon
sub. : cocon [F]
coconnage
sub. : transformation/cambiamento in chrysalide/pupa, pupation
coconner
sub. : transformar se/cambiar se in chrysalide/pupa, chrysalidar se, pupar
cocontractant
sub. : cocontractante, cocontrahente
cocooner
v. : proteger
cocorico!
interj. : quiquiriqui!
cocoter
v. : oler mal, puter
cocoteraie
sub. (bot.) : bosco/plantation de palmas de coco, bosco/plantation de cocos
cocotier
sub. (bot.) : palma de coco, coco
cocotte
1. sub. : prostituta, puta, putana, cocotte [F]
2. sub. (langage enfantin) : gallina
3. sub. : marmita ronde (de ferro fundite)
cocréancier
sub. : cocreditor
coction
sub. : coction
cocu
adj. : cornute
cocu
sub. : cornuto
cocuage
sub. : cocuage
cocufier
v. : cocuficar
cocyclique
adj. (math.) : cocyclic
pointes ~s : punctos cocyclic
coda
sub. (mus.) : coda [I]
codage
sub. : transcription/conversion in codice, codification
code
1. sub. (recueil de lois) : codice
~ civil : codice civil
~ de commerce : codice commercial, codice de commercio
2. sub. (ensemble de règles, de préceptes) : codice
~ de la route : codice del via
3. sub. (système de signes) : codice
~ postal : codice postal
mettre en ~ : mitter in codice
code-barre
sub. : codice de/a barras
codebiteur
sub. : codebitor
codécision
sub. : codecision
droit de ~ : derecto de codecision
codeïne
sub. : codeina
codélinquente
sub. : codelinquente
codemandeur
sub. : codemandator
codéputé
sub. : codeputato
coder
v. : mitter/converter/transcriber in codice, codificar
codétenteur
sub. : codetentor
codétenu
sub. : codetenito
codeur
sub. : codificator, cryptographo
codex
sub. : codice, pharmacopeia
codicillaire
adj. : codicillar
codicille
sub. : codicillo
codicologie
sub. : codicologia
codicologique
adj. : codicologic
codicologue
sub. : codicologo
codiffusion
sub. : codiffusion
codificateur
adj. : codificator
codificateur
sub. : codificator
codification
sub. : codification
codifier
v. : codificar
~ la législation légale : codificar le legislation legal
codirecteur
sub. : codirector
codirection
sub. : codirection
codominance
sub. : codominantia
codominant
adj. : codominante
codon
sub. (bioch.) : codon
codonataire, codonateur
sub. : codonatario, codonator
coéditer
v. : coeditar
coéditeur
sub. : coeditor
coédition
sub. : coedition
coéducation
sub. : coeducation
coefficient
sub. : coefficiente
~ de dilatation : coefficiente de dilatation
~ angulaire : coefficiente angular
coentrepise
sub. : cointerprisa, joint venture [A]
coenure
sub. (zool.) : cenuro
coenzyme
sub. (bioch.) : coenzyma
coépouse
sub. : secunde/tertie, etc. femina/sposa, concubina
coéquipier
sub. : coequipero
coercibilité
1. sub. : coercibilitate
~ d'une impulsion : coercibilitate de un impulsion
2. sub. (phys.) : coercibilitate
~ d'un gaz : coercibilitate de un gas
coercible
1. adj. : coercibile
impulsion difficilement ~ : impulsion difficilemente coercibile
2. sub. (phys.) : coercibile
gaz ~ : gas coercibile
coercitif
adj. : coercitive
mesure ~ve : mesura coercitive
moyen ~ : medio coercitive
dispositions ~ves : dispositiones coercitive
coercition
sub. : coercition
exercer une ~ : exercer un coercition
pouvoir de ~ d'un jugement : poter de coercition de un judicamento
coéternel
adj. : coeterne
coeur
sub. : corde
les pulsations du ~ : le pulsationes del corde
muscle du ~ : musculo del corde
opération à ~ ouvert : operation a corde aperte
~ d'une ville : corde de un urbe
ami de ~ : amico de corde
avoir mal au ~ : haber le nausea
du ~ au ventre : corage
avoir un ~ de pierre : esser sin pietate
avoir un ~ d'or : esser de un grande generositate
en avoir le ~ net : esser liberate de su dubitas
apprendre par ~ : apprender de memoria
savoir par ~ : saper perfectemente
de bon/grand ~ : multo voluntarimente
à ~ ouvert : sincermente
à contrecoeur : con repugnantia
coeur-poumon
sub. : machina cardiopulmonar/corde-pulmon
coévolution
sub. : coevolution
coexistant
adj. : coexistente
coexistence
sub. : coexistentia
~ pacifique : coexistentia pacific
coexister
v. : coexister
des conceptions différentes coexistent : conceptiones differente coexiste
coextensif
sub. (phil.) : coextensive
cofacteur
sub. (bioch., math.) : cofactor
coffrage
sub. : revestimento con plancas
coffre
sub. : coffro
~ à vêtements : coffro a vestimentos
coffre-fort
sub. : cassa forte
~ mural : cassa forte mural/incastrate
coffrer
1. v. : revestir con plancas
2. v. : incarcerar
~ un malfaiteur : incarcerar un malfactor
coffret
sub. : coffretto
~ à bijoux : coffretto a/pro joieles
cofinancement
sub. : cofinanciamento
cofinancier
v. : cofinanciar
cofondateur
sub. : cofundator
cogérance
sub. : cogerentia
cogérant
sub. : cogerente
~s d'une société : cogerentes de un societate
cogérer
v. : cogerer
cogestion
sub. : cogestion
cogitatif
adj. (phil.) : cogitative
cogitation
sub. : cogitation, reflection
il était perdu dans des cogitations mélancoliques : il esseva perdite in cogitationes melancholic
le fruit de ses ~s : le resultato de su cogitationes
cogiter
v. : cogitar, reflecter
cogito
sub. (phil.) : cogito
cognac
sub. : cognac [F]
cognat
sub. : cognato
cognation
sub. : cognation
cogne
sub. : policiero
cognée
sub. : hacha {ch} de lignator
cogner
v. : colpar, batter, choccar {ch}
la fenêtre cogne contre le mur : le fenestra batte contra le muro
~ à la porte : colpar al porta
se ~ la tête : choccar se le testa/capite
cogniticien
sub. : specialista del intelligentia artificial
cognitif
adj. : cognitive
facultés ~ves : facultates cognitive
sciences ~ves : scientias cognitive
cognition
sub. : cognition
cognitivisme
sub. (psych.) : cognitivismo
cognoscibilité
sub. : cognoscibilitate
cognoscible
adj. : cognoscibile
cogouverner
v. : cogovernar
cohabitation
sub. : cohabitation
cohabiter
v. : habitar/viver insimulcohabitar
cohérence
sub. : coherentia
une histoire qui manque de ~ : un historia que manca de coherentia
cohérent
adj. : coherente
raisonnement ~ : rationamento coherente
cohéreur
sub. (phys.) : coheritor
cohéritage
sub. : cohereditage
cohériter
v. : cohereditar
cohéritier
sub. : coherede, cohereditario
cohésif
adj. : cohesive
(phys.) force ~ve : fortia cohesive
cohésion
sub. : cohesion
la ~ d'un parti : le cohesion de un partito
(phys.) force de ~ : fortia de cohesion
cohorte
1. sub. (antiq.) : cohorte
des ~s guerrières : cohortes guerrier
2. sub. : gruppo de personas
cohue
1. sub. : multitude (de personas), massa, turba
2. sub. : disordine, confusion
co-hyponyme
sub. (ling.) : co-hyponymo
coi (fém.: coite)
adj. : silentiose, tranquille, quiete
se tenir ~ : esser quiete/tranquille/immobile
coiffage
sub. : (le) pectinar
coiffé
1. adj.
il était ~ d'un nouveau chapeau/bonnet, etc. : ille portava un nove cappello/bonetto, etc.
2. adj. : pectinate
coiffe
1. sub. : capillatura
~s régionales traditionelles : capillaturas regional traditional
2. sub. (membrane recouvrant parfois la tête de l'enfant à la naissance) : cofia
3. sub. : fodero (de cappello)
coiffer
1. v. : facer le pectinatura/capillatura de, taliar le capillos (de un persona)
se ~ : pectinar se
2. v. : coperir le testa/capite de un persona
le chapeau qui le coiffe : le cappello que ille porta
3. v. : poner/mitter se le cappello, etc.
4. v. : esser le chef [F] de, esser al testa/capite de
coiffeur
sub. : perrucchero
~ pour dames : perrucchero pro feminas
coiffeuse
1. sub. : perrucchera
2. sub. : tabula de toilette [F]
coiffure
1. sub. : pectinatura, capillatura
salon de ~ : salon de capillatura
2. sub. : coperitesta, copericapite, cappello, etc.
3. sub. : profession de perrucchero
coin
1. sub. (angle) : angulo
~ de table : angulo de tabula
~ de la rue : angulo del strata
les quatre ~s d'une pièce : le quatro angulos de un camera
2. sub. : parcella
un ~ de terre : un parcella de terra
un ~ de ciel bleu : un parcella de celo blau
3. sub. : rubrica (dans un jornal)
le ~ du médecin : le rubrica medic
4. sub. (endroit retiré) : loco
passer ses vacances dans un ~ tranquille : passar su vacantias in un loco tranquille
5. sub. : cuneo
coinçage
sub. VOIR: coincement
coincement
sub. : immobilisation (de un mechanismo)
coincer
1. v. : fixar, immobilisar
~ avec un coin : fixar con un cuneo
on a coincé le coupable : on ha arrestate le coupabile
2. s. pron. : blocar se
le mécanisme se coince : le mechanismo se bloca
coïncidence
sub. : coincidentia
quelle ~ ! nous parlions justemente de vous : qual coincidentia! nos parlava justemente de vos
coïncident
adj. : coincidente, coincidental
témoignages ~s : testimonios coincidente
coïncider
v. : coincider
leurs témoignages coïncident : lor testimonios coincide
les dates de nos vacances coïncident : le datas de nostre vacantias coincide
leurs goûts coïncident : lor gustos coincide
coin-coin
sub. : quac quac
le ~ d'un canard : le quac quac de un anate
coïnculpé
sub. : coinculpato, coimputato, coaccusato
coin-de-feu
sub. : parve sedia quadrate
coin-fenêtre
sub. : angulo al fenestra
coing
sub. (bot.) : cydonia
confiture de ~s : confitura de cydonias
coïntéressé
adj. : cointeressate
coïntéressé
sub. : cointeressato
cointéresser
v. : cointeressar
coït
sub. : coito, copulation
coïter
v. : copular
coke
1. sub. (combustible) : coke [A]
2. sub. : cocaina
cokéfaction
sub. : cokefication
cokéfiable
adj. : cokeficabile
cokéfier
v. : cokeficar
cokerie
sub. : fabrica de coke [A], cokeria
col
1. sub. (partie du vêtement qui entoure le cou) : collo
~ de chemise : collo de camisa
faux ~ : collo amovibile
(fig.) ~ blanc : empleato de bureau [F], collo blanc
2. sub. (partie rétrécie) : collo
~ d'une bouteille : collo de un bottilia
(anat.) ~ utérin : collo uterin
(anat.) ~ vésical : collo vesical
(anat.) ~ du fémur : collo del femore
3. sub. : passo de montania, stricto
les ~s des Alpes : le strictos del Alpes
colamine
sub. : colamina
colateur
sub. : aquiero
colatitude
sub. (geogr.) : colatitude
colature
1. sub. : colatura, filtration
2. sub. : colatura, filtrato
colback
sub. (mil.) : colback
colbertisme
sub. : colbertismo
col-bleu
sub. : marinero del marina national
colchicine
sub. : colchicina {ch}
colchique
sub. (bot.) : colchico {ch)
colcotar
sub. (chim.) : colcotar, oxydo ferric
cold-cream
sub. : cold-cream [A]
col-de-cygne
sub. : collo de cygno
colégataire
sub. : colegatario
coléoptère
adj. : coleoptere
coléoptère
sub. (zool.) : coleoptero
coléoptile
sub. (bot.) : coleoptile
colère
sub. : cholera, ira
accès de ~ : accesso de cholera/ira
coléreux
adj. : choleric
colérique
adj. : choleric
colibacille
sub. (biol.) : colibacillo
colibacillose
sub. (méd.) : colibacillose (-osis)
colibri
sub. (oiseau) : colibri
colifichet
sub. : kitsch [Al]
coliforme
adj. (méd.) : coliforme
colimaçon
sub. : cochlea
escalier en ~ : scala helicoidal
colin
sub. (poisson) : merlano nigre
colinéaire
adj. (math.) : colinear
colinéarité
sub. (math.) : colinearitate
colineau, colinot
sub. (poisson) : juvene merlano nigre
colinette
sub. : cufia de nocte
colin-maillard
sub.
jouer à/au ~ : jocar al ceco
colique
adj. (méd.) : colic
douleur ~ : dolor colic
colique
1. sub. (méd.) : colica
~ de plomb : colica de plumbo
~ hépatique : colica hepatic
2. sub. (fam.) : diarrhea
colis
sub. : pacchetto, pacco
~ postal : pacchetto postal
Colisée
sub. : Colosseo
colistier
sub. : candidato del mesme lista
colite
sub. (méd.) : colitis
colitigant
sub. : colitigante
colitique
adj. : colitic
colitique
sub. : colitico
collabo
sub. (abbr.) (personne qui pratique la collaboration avec les allemands pendant l'occupation) : collaborator
collaborateur
1. sub. : collaborateur
~ à une revue : collaborator a un revista
2. sub. VOIR: collabo
collaboration
1. sub. : collaboration
apporter sa ~ : apportar su collaboration
2. sub. (collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaboration
collaborationnisme
sub. : collaborationismo
collaborationniste
sub. (qui pratique la collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaborator
collaborer
1. v. : collaborar
~ à une revue : collaborar a un revista
2. v. (pratiquer la collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaborar
collage
1. sub. : le collar
2. sub. (arte.) : collage [F]
les cubistes ont réalisé les premiers ~s : le cubistas ha realisate le prime collages
3. sub. : concubinage
collagène
adj. (biol.) : collagene
collagène
sub. (biol.) : collageno
collant
1. sub. : vestimento stricte, panty [A], maillot [F] de ballerina
2. sub. : convocation a un examine
collant
1. adj. : collante
papier ~ : papiro collante
2. adj. (qui moule les formes d'un vêtement) : stricte
jupe ~e : gonnella stricte
collapser
v. (méd.) : suffrer un syncope, evanescer
collapsus
sub. (méd.) : collapso, syncope, evanescimento
~ pulmonaire : collapso pulmonar
collargol
sub. (pharm.) : collargol, argento colloidal
collatéral
1. sub. (jur.) : parente collateral
2. sub. (archit.) : nave collateral
collatéral
1. adj. (jur.) : collateral
parente ~ : parente collateral
2. adj. : collateral
nef ~ : nave collateral
artère ~e : arteria collateral
collateur
sub. (jur.) : collator
collation
1. sub. (action de conférer à qn un titre, un bénéfice) : collation
~ de grade : collation de grado
2. sub. (comparaison de deux textes pour s'assurer de leur conformité) : collation
3. sub. (repas léger) : collation
collationnement
sub. VOIR: collation 2.
collationner
v. (confronter deux écrits pour en vérifier la concordance) : collationar
colle
sub. (matière gluante adhésive) : colla
~ de poisson : colla de pisce
pot de ~ : potto de colla
être à la ~ : viver in concubinage
collectage
sub. : collecta
collecte
1. sub. (action de recueillir) : collecta
la ~ des ordures ménagères : le collecta del immunditias domestic
2. sub. (quête effectuée dans un but de bienfaisance) : collecta
faire une ~ pour les pauvres : facer un collecta pro le povres/pauperes
3. sub. (cath.) (oraison) : collecta
collecter
v. : facer un collecta, collectar
~ des dons : collectar donos
collecteur
1. sub. (techn.) : collector
~ d'eaux pluviales : collector de aquas pluvial
2. sub. (phys.) : collector (de un dynamo, generator)
3. sub. (personne) : collector de moneta
4. sub. (hist.) : perceptor de impostos
collecticiel
sub. (inform.) : groupware [A]
collectif
1. sub. (sociol.) (groupement de personnes ayant des intérêts communs) : collectivo
2. sub. : complexo de edificios a/de appartamentos
collectif
adj. : collective
propriété ~ve : proprietate collective
travail ~ : travalio/labor collective
voyage ~ : viage collective
responsabilité ~ve : responsabilitate collective
conscience ~ve : conscientia collective
sens ~ : senso collective
collection
sub. : collection
~ de tableaux : collection de picturas
~ de papillons : collection de papiliones
avoir la ~ complète d'une revue : haber le collection complete de un revista
les ~s du musée du Louvre : le collectiones del museo del Louvre
collectioner
v. : collectionar
~ des raretés : collectionar raritates
collectionneur
sub. : collectionator
~ de timbres : collectionator de timbros (postal)
collectivement
adv. : collectivemente
collectivisation
sub. : collectivisation
collectiviser
v. : collectivisar
~ les terres : collectivisar le terras
collectivisme
sub. : collectivismo
collectiviste
sub. : collectivista
collectiviste
adj. : collectivista, collectivistic
théorie ~ : theoria collectivista
collectivité
sub. : collectivitate
la ~ nationale : le collectivitate national
collège
1. sub. (groupe de personnes) : collegio
~ des cardinaux : collegio del cardinales
2. sub. (école) : collegio
collegial
1. adj. : collegial, collective
pouvoir ~ : poter collegial
direction ~e : direction collegial
2. adj. (cath.) (relatif à un chapitre de chanoines) : collegial
chapitre ~ : capitulo collegial
église ~e : ecclesia collegial
collégiale
sub. : ecclesia collegial
collégialement
adj. : collegialmente
collégialité
sub. : collegialitate
~ de la direction : collegialitate del direction
collégien
1. sub. : persona sin experientia
2. sub. : alumno de un collegio
collègue
sub. : collega
collenchyme
sub. (bot.) : collenchyma
coller
v. : collar, agglutinar
~ un timbre sur une enveloppe : collar un timbro super un inveloppe
~ une affiche sur un mur : collar un affiche [F] super un muro
collerette
1. sub. : parve collo
2. sub. (techn.) : flangia
3. sub. (bot.) : anulo (de un fungo)
collet
1. sub. : lacio, pedica
2. sub. : collo dental/dentari
3. sub. (techn.) : flangia
colleter
1. v. : prender (un persona) in le collo
2. s. pron. se ~ : venir al manos
(fig.) se ~ avec les difficultés de la vie : luctar con le difficultates del vita
colleteur
sub. : chassator {ch} furtive/illicite/fraudulente
colleur
1. sub. : persona qui colla, collator
~ d'affiches : collator de affiches [F]
2. sub. : examinator
colleuse
sub. : apparato pro collar, collator
~ d'enveloppes : collator de inveloppas
colley
sub. (chien) : collie [A]
collier
sub. : collar
~ de perles : collar de perlas
~ de chien : collar de can
colliger
v. : colliger, collectionar
collimateur
sub. : collimator
collimation
sub. : collimation
colline
sub. : collina
les sept ~s de Rome : le septe collinas de Roma
collision
sub. : collision
entrer en ~ : entrar in collision
(fig.) ~ d'idées : collision de ideas
collisionneur
sub. (phys., nucl.) (accélérateur de particules) : collisionator
collocation
sub. (jur.) : collocation (super un lista de creditores)
collodion
sub. : collodio
colloïdal
adj. : colloide, colloidal
solution ~e : solution colloide/colloidal, sol
colloïde
sub. : colloide
colloque
1. sub. : colloquio, conversation
2. sub. : colloquio, symposio, conferentia
un ~ de physique nucléaire : un colloquio de physica nuclear
colloquer
v. (jur.) : collocar (super un lista de creditores)
collusion
1. sub. : collusion
~ avec l'ennemi : collusion con le inimico
2. sub. : colpo preparate, collusion
collusoire
adj. : collusori, collusive
collutoire
sub. (pharm.) : collutorio
colluvion
sub. (géol.) : colluvio
collyre
sub. (pharm.) : collyrio
colmatage
sub. : obturation
colmater
v. : obturar
colo
sub. (abbr.) : colonia de vacantias
coloc
sub. (abbr.) : colocatario
colocase
sub. (bot.) : colocasia
colocataire
sub. : colocatario
colocation
sub. : colocation
cologarithme
sub. : cologarithmo
Cologne
sub. : Colonia
colombage
sub. : muro travate
maison à ~ : casa a muros travate
colombaire
sub. (antiq.) : columbario
colombe
sub. : columba
la ~ de la paix : le columba del pace
Colombie (la)
sub. : Colombia
Colombien
sub. : colombiano
colombien
adj. : colombian
colombier
1. sub. : columbiera
2. sub. (au théâtre) : paradiso
colombine
sub. : stercore de pipiones, colombina
colombite
sub. (min.) : colombite
colombophile
adj. : columbophile
colombophile
sub. : columbophilo
colombophilie
sub. : columbophilia
colon
1. sub. (celui qui habite/exploite une colonie) : colono
2. sub. (hist.) : colono
côlon
sub. (anat.) : colon
colonais
sub. : colonese
colonais
sub. : colonese
colonat
1. sub. : colonato
2. sub. (hist.) : colonato
colonel
sub. : colonnello
colonelle
sub. : sposa del colonnello
colonial
sub. : colonial
colonial
adj. : colonial
système ~ : systema colonial
produits ~aux : productos colonial
coloniale
sub. : truppas colonial
colonialisme
sub. : colonialismo
colonialiste
sub. : colonialista
colonialiste
adj. : colonialista, colonialistic
colonie
1. sub. : colonia
les ~s anglaises : le colonias anglese
~ d'artistes : colonia de artistas
~ de vacances : colonia de vacantias
2. sub. (biol.) : colonia
~ d'abeilles : colonia de apes
colonisable
adj. : colonisabile
colonisateur
sub. : colonisator
colonisateur
adj. : colonisante
colonisation
sub. : colonisation
colonisé
sub. : colonisato
colonisé
adj. : colonisate
peuple ~ : populo colonisate
coloniser
v. : colonisar
colonnade
sub. (archit.) : colonnada
~ de temple grec : colonnada de templo grec
(géol.) ~ basaltique : colonnada basaltic
colonne
1. sub. (support vertical d'un édifice) : colonna, columna
~ angulaire : colonna/columna angular
2. sub. (monument formé d'une colonne isolée) : colonna, columna
la ~ Vendôme : le colonna/columna Vendôme
3. sub. (formation géologique dressée) : colonna, columna
~s basaltiques : colonna/columnas basaltic
4. sub. (objets dressées ou allongées) : colonna, columna
~ d'eau : colonna/columna de aqua
~ de mercure : colonna/columna de mercurio
5. sub. (section qui divise verticalement une page) : colonna, columna
titres sur trois ~s : titulos super tres colonnas/columnas
6. sub. (corps de troupe sur peu de front et beaucoup de profondeur) : colonna, columna
~ d'infanterie : colonna/columna de infanteria
7. sub. cinquième ~ : quinte colonna/columna
colonnette
sub. : parve colonna/columna, colonnetta
colonoscopie
sub. : colonoscopia
colopathie
sub. : colopathia
colophane
sub. : colophonia
coloquinte
sub. (bot.) : coloquintide
colorable
adj. : colorabile
colorant
sub. : colorante
~ végétal : colorante vegetal
~ animal : colorante animal
l'usage des ~s alimentaires est réglementé : le usage de colorantes alimentari es regulamentate
colorant
adj. : colorante
substance ~e : substantia colorante
produit ~ : producto colorante
coloration
sub. : coloration
colorature
sub. (mus.) : coloratura
colorature
adj. : coloratura
cantatrice ~ : cantatrice coloratura, coloratura
coloré
1. adj. : colorate
verre ~ : vitro colorate
2. adj. (fig.) : colorate
langage ~ : linguage colorate
style ~ : stilo colorate
colorectal
adj. (méd.) : colorectal
colorer
v. : colorar
le soleil colore les fruits : le sol colora le fructos
~ en bleu : colorar in blau
ses joues se colorèrent sous l'effet de l'émotion : su genas se ha colorate per le effecto del emotion
coloriage
1. sub. : coloration
le ~ d'une image : le coloration de un imagine
livre de ~ : libro de coloration
2. sub. : designo in color(es)
colorier
v. : colorar
~ un dessin : colorar un designo
colorimètre
sub. : colorimetro
colorimétrie
sub. : colorimetria
colorimétrique
adj. : colorimetric
coloris
1. sub. : colorito
2. sub. : color (de genas, flores, fructos)
coloriste
sub. : colorista
coloriste-conseil
sub. : consiliero de colores
coloscope
sub. : coloscopio
coloscopie
sub. : coloscopia
coloscopique
adj. : coloscopic
colossal
adj. : colossal
statue ~e : statua colossal
(fig.) force ~e : fortia colossal
colossalement
adj. : colossalmente
colosse
sub. : colosso
le ~ de Rhodes : le colosso de Rhodes
~ aux pieds de'argille : colosso al/con/super pedes de argilla
colostomie
sub. (chir.) : colostomia
colostrum
sub. : colostro
colportage
sub. : vendita a domicilio, vendita de porta a porta
colporter
v. : vender a domicilio, vender de porta a porta
colporteur
sub. : venditor ambulante, venditor a domicilio, venditor de porta a porta
colposcope
sub. : colposcopio
colposcopie
sub. : colposcopia
colposcopique
adj. : colposcopic
colt
sub. : colt [A]
coltinage
sub. : profession de portator
coltiner
v. : portar super le humeros/spatulas/collo (un carga pesante)
colubridé
sub. (zool.) : colubra a collar
columbarium
sub. (antiq.) : columbario
columbium
sub. (chim.) : columbium
columelle
sub. : columella
colure
sub. (astron.) : colura
colvert, col-vert
sub. (oiseau) : anate salvage
colza
sub. (bot.) : colza
colzatier
sub. : cultor/cultivator de colza
com
sub. (abbr.) (inform.) : commentario
coma (1)
sub. (méd.) : coma
~ diabétic : coma diabetic
être dans le ~ : esser in le coma
coma (2)
1. sub. (astron.) : coma
2. sub. (photo.) : coma
comandataire
sub. : comandatario
comateux
adj. : comatose
état ~ : stato comatose
comateux
sub. : comatoso
combat
sub. : combatto
~ de gladiateurs : combatto de gladiatores
~ de coqs : combatto de gallos
~ naval : combatto naval
~ aérien : combatto aeree
avion de ~ : avion de combatto
être hors de ~ : esser foras de combatto
(fig.) ~ spirituel : combatto spiritual
(fig.) la vie de l'homme est un ~ : le vita del homine es un combatto
combatif, combattif
adj. : combattive
tempérament ~ : temperamento combattive
combativité, combattivité
sub. : combattivitate
~ des troupes : combattivitate del truppas
combattant
1. sub. (soldat qui prend part à un combat) : combattente
anciens ~s : ancian combattentes
2. sub. (oiseau) : combattente
combattant
adj. : combattente
forces ~es : fortias combattente
unités ~s : unitates combattente
troupes ~es : truppas combattente
combattre
v. : combatter
~ l'ennemi : combatter le inimico
~ pour la patrie : combatter pro le patria
~ un incendie : combatter un incendio
~ une maladie : combatter un maladia
~ contre les préjugés : combatter/luctar contra le prejudicios
~ contre les passions : combatter/luctar contra le passiones
~ des théories erronées : combatter theorias erronee
combien
adj. : quante;
~ de disques as-tu? : quante discos ha tu?
depuis ~ de temps est-il ici? : desde/depost quante tempore es ille hic?
combien
adv. : quanto
si elle savait ~ il l'aime : si illa sapeva quanto ille la ama
combinable
adj. : combinabile
combinaison
1. sub. (assemblage d'éléments dans un arrangement déterminé) : combination
~ de couleurs : combination de colores
2. sub. (chim.) : composito, combination
3. sub. (combine, manoeuvre) : combination, manovra
4. sub. (système d'ouverture d'un coffre-fort) : serratura a combination, combination
5. sub. : vestimento de travalio
6. sub. : subvestimento feminin
combinard
adj. : astute, astutiose
combinateur
sub. (techn.) : combinator
combinatoire
adj. : combinatori
(math.) analyse ~ : analyse (-ysis) combinatori
combine
1. sub. : subvestimento feminin
2. sub. : truco, manovra
il connaît une ~ pour voyager sans payer : ille cognosce un truco pro viagiar sin pagar
combiné
1. sub. : receptor, receptor telephonic, receptor de telephono)
2. sub. (chim.) : composito, combination
combiné
adj. : combinate
(mil.) opérations ~es : operationes combinate
combiner
1. v. : combinar
~ des couleurs : combinar colores
des matériaux qui se combinent : materiales que se combina
2. v. (fig.) : calcular, preparar, organisar
~ un plan d'évasion : preparar un plano de evasion
comble
1. sub. : culmine, maximo, le plus alte grado
être au ~ du désespoir : esser al culmine del despero
parvenir au ~ de la gloire : pervenir al culmine del gloria
le ~ de l'hypocrisie : le culmine del hypocrisia
transformer sa maison et sa vie de fond en ~ : transformar su casa e su vita totalmente
2. sub. (archit.) : armatura
comble
adj. : plen, plenissime
la salle est ~ : la sala es plenissime
comblement
sub. : impletion
combler
1. v. : plenar, impler, reimpler, coperir
~ un puits : plenar un puteo
~ une lacune : plenar un lacuna
~ un déficit : coperir un deficit
~ qn d'honneurs : coperir un persona de honores
2. v. : satisfacer le desiros/sperantia/besonio de
~ qn : satisfacer le desiros de un persona
combo
sub. (mus.) : combo
comburant
adj. : comburente
comburant
sub. : comburente
combustibilité
sub. : combustibilitate
combustible
adj. : combustibile
combustible
sub. : combustibile
~ fossile : combustibile fossile
~ nucléaire : combustibile nuclear
combustion
1. sub. : combustion
moteur à ~ interne : motor a combustion (interne)
2. sub. (chim.) : combustion, oxydation
~ lente : combustion lente
come back
sub. : come back [A]
comédie
sub. : comedia
~ de moeurs : comedia de mores
~ de caractères : comedia de characteres
~ musical : comedia musical, musical [A]
comédien
1. sub. : acteur de comedia, comediano, comico
~ ambulant : comediano ambulante
2. sub. (hypocrite) : comediante
comédon
sub. : comedo
comestibile
adj. : comestibile
champignon ~ : champignon [F]/fungo comestibile
comestibilité
sub. : comestibilitate
comestibles
sub.pl. : comestibiles
le rayon des ~ d'un grand magasin : le planca de comestibles de un grande magazin
cométaire
adj. : cometari
comète
sub. : cometa
le passage d'une ~ : le passage de un cometa
tirer des plans sur la ~ : facer projectos irrealisabile
comicial
adj. : comicial
éloquence ~e : eloquentia comicial
comique
1. adj. (qui appartient à la comédie) : comic
le genre ~ : le genere comic
acteur ~ : actor comic
2. sub. (qui fait rire) : comic
situation ~ : situation comic
comique
1. sub. : acteur comic, comico, comediano
2. sub. (le genre comic) : comico, comedia
comiquement
adv. : comicamente
comitatif
adj. (ling.) : comitative
comité
sub. : comité [F], commission
comitial
adj. (méd.) : comitial, epileptic
comitialité
sub. (méd.) : comitialitate. epilepsia
comma
sub. (mus.) : comma
le ton se divise en neuf ~s : le tono se divide in novem commas
commandant
sub. : commandante
commandante
sub. : sposa del commandante
commande
1. sub. (demande de marchandise devant être fournie à une date déterminée) : commanda, ordine
faire une ~ : facer un commanda
livrer une ~ : livrar un commanda
2. sub. (organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes) : commando
commandement
1. sub. (ordre bref) : commandamento, (mil.) ordine
un ton de ~ : un tono de commandamento
2. sub. (rel.) (règle de conduite) : commandamento
les dix ~s : le dece commandamentos
3. sub. (pouvoir, droit de commander) : commandamento
avoir le ~ d'un régiment : haber le commandamento de un regimento
4. sub. (autorité militaire qui détient le commandement des forces armées) : commandamento
le haut ~ des forces françaises : le alte commandamento del fortias francese
commander
1. v. : commandar
~ qn : commandar un persona
~ une troupe : commandar un truppa
~ une armée : commandar un armea
2. v. (demander à un fabricant/ un fournisseur par une commande) : commander
~ un repas : commandar un repasto
3. v. (faire fonctionner) : commandar
la pédale qui commande les freins : le pedal que commanda le frenos
commandeur
sub. : commandator
~ de la Légion d'honneur : commandator del Legion de honor
commanditaire
1. sub. : associato/socio commanditari, commanditario
2. sub. : financiator
commando
sub. (groupe de combat) : commando
un ~ de parachutistes : un commando de paracaditistas
commando-suicide
sub. : commando suicidio
comme
1. adv. (interr. et exclam.) : como
~ il est susceptible! : como ille es susceptibile!
voyez ~ il se hâte! : vide como ille se hasta!
2. adv. (puisque) : proque
~ il l'aime, il l'aidera : proque ille la ama, ille la adjutara
3. adv. (tandis que) : quando
il arriva ~ son ami partait : ille ha arrivate quando su amico partiva
comme
conj., adv. (comparaison) : como
faites ~ ton frère : face como tu fratre
blanc ~ neige : blanc como nive
généreux ~ il est, il ne peut refuser : generose como ille es, ille non pote refusar
être élu ~ président : esser eligite como presidente
commedia dell'arte
sub. : commedia dell'arte [I]
comme il faut
: como il conveni
commémoratif
adj. : commemorative
pierre ~ve : petra commemorative
un monument ~ : un monumento commemorative
commémoration
sub. : commemoration
~ des morts : commemoration del mortos
commémorer
v. : commemorar
~ la naissance d'un écrivain : commemorar le nascentia de un scriptor
commençant
sub. : comenciante, debutante
commencement
sub. : comenciamento
le ~ de l'année : le comenciamento del anno
le ~ de la fin : le comenciamento del fin
commencer
v. : comenciar
cette histoire commence mal : iste historia comencia mal
la représentation commence : le representation comencia
~ une discussion : comenciar un discussion
une citation bien choisie commence l'article : un citation ben seligite comencia le articulo
je commence à comprendre : io comencia a comprender
il commence à neiger : il comencia a nivar
commencez par le commencement! : comencia per le comenciamento!
commendataire
sub. (hist.) : commendatario
commende
sub. (hist.) : commenda
commensal
1. sub. (personne qui mange à la même table que d'autres) : commensal
2. sub. (biol.) : commensal
commensalisme
sub. (biol.) : commensalismo
commensurable
adj. : commensurabile
comment
adv. : como, qualmente, de qual maniera
~ allez-vous? : como sta vos?
commentaire
sub. : commentario
~s de presse : commentarios de pressa
épargniez-nos vos ~s! : sparnia nos vostre commentarios!
commentateur
sub. : commentator
~ de Racine : commentator de Racine
~ sportif : commentator sportive
commenter
v. : commentar
~ un texte d'un auteur classique : commentar un texto de un autor classic
~ l'actualité : commentar le actualitate
l'ambassadeur a refusé de ~ les décisions présidentielles : le ambassador ha refusate de commentar le decisiones presidential
commérage
sub. : commatrage
commerçable
adj. : commerciabile
commerçant
sub. : commerciante
les ~s du quartier : le commerciantes del quartiero
les petits ~s : le parve commerciantes
commerçant
adj. : commerciante
nation ~e : nation commerciante
commerce
1. sub. (achat et vente de marchandises) : commercio
~ intérieur : commercio interior
la balance du ~ extérieur : le balancia del commercio exterior
2. sub. (l'ensemble des commerçants) : mundo del commercio, commerce
3. sub. : boteca, magazin
faire ~ de ses charmes : livrar se al prostitution
4. sub. (relations des êtres humains les uns avec les autres, manière d'être en société) : commercio
aimer le ~ des gens de goût : amar le commercio del gente de gusto
commercer
v. : commerciar
ce pays commerce avec ses voisins : iste pais commercia con su vicinos
commerciabilité
sub. : commerciabilitate
commercial
adj. : commercial
relations ~es : relationes commercial
valeur ~e : valor commercial
entreprise ~e : interprisa commercial
commerciale
sub. : parve camionetta
commercialement
adv. : commercialmente
commercialisable
adj. : commercialisabile
commercialisation
sub. : commercialisation
commercialiser
v. : commercialisar
~ une découverte scientifique : commercialisar un discoperta scientific
commère
sub. : commatre
commérer
v. : commatrar
commettant
adj. (jur.) : committente
commettre
1. v. (confier) : committer
~ à la terre : committer al terra
2. v. (faire un acte répréhensible) : committer
~ un crime : committer un crimine
~ un péché : committer un peccato
3. sub. se ~ : compromitter se
commination
sub. (jur.) : commination
comminatoire
adj. : comminatori
lettre ~ : littera comminatori
comminutif
adj. : comminutive
fracture ~ve : fractura comminutive
commis
1. sub. (employé) : commisso
2. sub. (jur.) : mandatario
commisération
sub. : commiseration, compassion
commis-greffier
sub. : secretario subrogative del tribunal
commissaire
sub. : commissario
~ du gouvernement : commissario del governamento
~ de police : commissario de policia
~ européen : commissario europee, membro del Commission Europee
commissaire-priseur
sub. : auctionator
commissariat
1. sub. (bureau) : commissariato
~ de police : commissariato de policia
2. sub. (fonction de commissaire) : commisariato
commission
1. sub. (achat, message transmis) : commission
faire des ~s : facer commissiones
transmettre une ~ à qn : transmitter un commission a un persona
2. sub. (charge, mandat) : commission
3. sub. (pourcentage qu'un intermédiaire perçoit pour sa rémunération) : commission
toucher une ~ : reciper un commission
4. sub. (réunion de personnes) : commission
~ d'examen : commission de examine
commissionnaire
1. sub. : garson de cursa
2. sub. (comm.) : commissionero, intermediario
commissionner
v. : commissionar
commissoire
adj. (jur.) : commissori
clause ~ : clausula commissori
commissural
adj. (bot.) : commissural
commissure
1. sub. (biol.) : commissura
les ~s des lèvres : le commissuras del labios
2. sub. (archit.) : commissura
commissurotomie
sub. : commissurotomia
commodat
sub. (jur.) : commodato
commode
sub. : commoda
commode
adj. : commode, confortabile, practic
un endroit ~ pour se rencontrer : un loco commode pro incontrar se
souliers ~s : scarpas/calceos commode
un outil ~ à manier : commode a manear
commodément
adv. : commodemente, confortabilemente
commodité
1. sub. (qualité de ce qui est commode) : commoditate
2. sub.pl. (lieux d'aisances)
~s : toilette [F], cabinetto, W.C.
commodore
sub. : commodore [A]
commotion
1. sub. (secousse violente et brutale) : commotion
2. sub. (méd.) : commotion
~ cérébrale : commotion cerebral
commotionner
v. : commover
commuable
adj. : commutabile
commuer
v. : commutar
commun
1. sub. (ensemble, majorité du groupe considéré) : commun
le ~ des hommes : le commun del homines
le ~ des mortels : le commun del mortales
2. sub. ~s : edificios annexe, annexos, dependentias
commun
adj. : commun
salle ~e d'un café : sala commun de un café
avoir des caractères ~s : haber characteres commun
vie ~e : vita commun
le sort ~ de l'humanité : le sorte commun del humanitate
(math.) diviseur ~ : divisor commun
terre ~e : terra commun
des traits ~s : tractos commun
point ~ : puncto commun
communal
adj. : communal
école ~ : schola communal
budget ~ : budget [A] communal
communale
sub. : schola communal
communaliser
v. : communalisar, municipalisar
communard
sub. : communardo
communautaire
adj. : communitari
vie ~ : vita communitari
communauté
1. sub. (caractère de ce qui est commun à plusieurs personnes, à plusieurs groupes sociaux) : communitate
posséder qch en ~ avec qn : posseder un cosa in communitate con un persona
~ de goûts : communitate de gustos
2. sub. (groupe de personnes) : communitate
~ linguistique : communitate linguistic
~ de moines : communitate de monachos
familles vivant en ~ : familias vivente in communitate
communaux
sub.pl. : terrenos communal
commune
1. sub. (admin., pol.) : communa
une ~ de quelques centaines d'habitants : un communa de qualque centenas de habitantes
2. sub. (hist.) : Communa (de Paris: 1871)
communément
adv. : generalmente, in general
communiant
sub. (cath.) : communicante
communicabilité
sub. : communicabilitate
communicable
adj. : communicabile
une émotion difficilement ~ : un emotion difficilemente communicabile
communicant
adj. : communicante
principe des vases ~s : principio del vasos communicantes
communicateur
sub. : communicator
communicateur
adj. : que communica
communicatif
adj. : communicative
communication
1. sub. (action de communiquer, de transmettre de qch à qn) : communication
~ d'idées : communication de ideas
2. sub. (ce qui est communiqué) : communication
une ~ urgente : un communication urgente
3. sub. (moyen de liaison entre deux points) : communication
4. sub. (fait d'être en relation avec qch/qn) : communication
~ téléphonique : communication telephonic
le prix de la ~ a augmenté : le precio del communication ha augmentate
communicationnel
adj. : communicational
communier
1. v. : reciper le communion
2. v. : esser in union spiritual
3. v. : dar le communion
communion
sub. : communion
~ des saints : communion del sanctos
première ~ : prime communion
~ solennelle : communion solemne
exclure de la ~ : excluder del communion
vivre en parfaite ~ de pensée : vivre in perfecte communion de pensata
communiqué
sub. : communicato
le ministère a diffusé le ~ suivant : le ministerio ha diffundite le communicato sequente
communiquer
1. v. (transmettre) : communicar
~ un renseignement : communicar un information
2. v. (personnes: faire partager) : communicar
~ sa joie : communicar su gaudio/joia
3. v. (choses: faire passer une qualité, un caractère, etc.) : communicar
une plaque électrique qui communique sa chaleur aux recipients : un placa electric que communica su calor al recipientes
4. v. (personnes: être en relation avec) : communicar
~ par téléphone : communicar per telephono
5. v. (choses: être en communication avec) : communicar
le salon communique avec la cuisine : le salon communica con le cocina
communisant
sub. : persona qui sympathisa con le communismo
communisant
adj. : sympathisante con le communismo
communisme
sub. : communismo
communiste
adj. : communista, communistic
parti ~ : partito communista
communiste
sub. : communista
commutable
adj. : commutabile
commutateur
sub. : commutator
commutatif
1. adj. (math.) : commutative
opération ~ve : operation commutative
2. sub. (jur.) : commutative
justice ~ve : justitia commutative
contrat ~ : contracto commutative
(math.) l'addition et la multiplication obéissent à des lois ~ves : le addition e le multiplication obedi a leges cummutative
commutation
1. sub. (substitution) : commutation
2. sub. (jur.) : commutation
3. sub. (telecom.) : commutation
4. sub. (électr.) : commutation
commutativité
sub. : commutativitate
commuter
1. v. (substituer) : commutar
2. v. (ling.) : commutar
3. v. (math., phys.) : commutar
4. v. (électr.) : commutar
comourance
sub. (jur.) : comorientia
comourants
sub.pl. (jur.) : comorientes
compacité
sub. : compactitate, compactessa
la ~ d'une roche : le compactitate de un rocca
compact
1. adj. (dont les parties forment une masse très dense) : compacte
une matière ~ : un materia compacte
une foule ~ : un massa compacte
2. adj. (qui tient relativement peu de place) : compacte
appareil photo ~ : camera compacte
disque ~ : disco compacte
compactable
adj. : compactabile
compactage
sub. : (le) compactar, compactage, compactamento, compactation
compact-disc
sub. : disco compacte, compact disc [A]
compacter
v. : compactar
compacteur
sub. : compactator
compaction
sub. (géol.) : compactation
compagne
1. sub. : companion, amica, camerada
~ de classe : camerada de classe
2. sub. : marita, sposa, sponsa
compagnie
1. sub. (fait d'être présent auprès de qn) : compania
tenir ~ à qn : tener compania a un persona
sa ~ est très appréciée : su compania es multo appreciate
dame de ~ : dama de compania
en ~ de qn : in compania de un persona; con un persona
2. sub. (association commerciale) : compania
~ d'assurances : compania de assecurantias
3. sub. ~ théâtrale : compania theatral
4. sub. (mil.) : compania
compagnon
sub. : companion
~ de voyage : companion de viage
le chien est un fidèle ~ de l'homme : le can es un fidel companion del homine
comparabilité
sub. : comparabilitate
comparable
adj. : comparabile
deux situations ~s : duo situationes comparabile
comparaison
sub. : comparation
degrés de ~ : grados de comparation
faire la ~ de deux choses : facer le comparation de duo cosas
adverbe de ~ : adverbio de comparation
comparaître
v. : comparer
~ devant le tribunal : comparer ante le tribunal
comparant
adj. (jur.) : comparente
comparant
sub. (jur.) : comparente
comparateur
adj. : comparatori, de comparation
comparateur
sub. : comparator
~ analogique : comparator analogic
~ différentiel : comparator differential
~ numérique : comparator numeric
~ de phase : comparator de phase
comparatif
sub. : comparativo
~ d'égalité : comparativo de equalitate
~ de supériorité : comparativo de superioritate
~ d'infériorité : comparativo de inferioritate
comparatif
adj. : comparative
une étude ~ve des religions : un studio comparative del religiones
comparatisme
sub. : comparatismo
comparatiste
sub. : comparatista
comparativement
adv. : comparativemente
comparé
adj. : comparate
grammaire ~e : grammatica comparate
linguistique ~e : linguistica comparate
anatomie ~e : anatomia comparate
littérature ~e : litteratura comparate
comparer
v. : comparar
~ deux textes : comparar duo textos
~ les diverses éditions d'une oeuvre : comparar le diverse editiones de un obra
~ avant d'acheter : comparar ante de comprar
Baudelaire compare le poète à un albatros : Baudelaire compara le poeta a un albatros
comparoir
v. : comparer
comparse
sub. : comparsa
compartiment
1. sub. (division pratiquée dans un meuble, etc.) : compartimento
coffret à ~s : coffretto a compartimentos
les ~s d'un plafond : le compartimentos de un plafond [F]
2. sub. (partie d'une voiture de chemin de fer) : compartimento
~ de première classe : compartimento de prime classe
~ non-fumeurs : compartimento de/pro non-fumatores
compartimentage
sub. : compartimentation
compartimentation
sub. : compartimentation
compartimenter
v. : divider in compartimentos, compartimentar
comparution
sub. : comparition
~ devant le tribunal : comparition ante le tribunal
mandat de ~ : mandato de comparition
compas
1. sub. (instrument fait de deux branches, etc.) : compasso
les branches d'un ~ : le brancas/gambas de un compasso
avoir le ~ dans l'oeil : evalutar le grandores con precision
2. sub. (instrument de navigation) : compasso
~ magnétique : compasso magnetic
~ gyroscopique : compasso gyroscopic
compassé
adj. : minutiosemente ordinate, compassate, formal
une politesse ~e : un politessa formal
compasser
v. : compassar
compassion
sub. : compassion
éprouver de la ~ pour qn : sentir compassion pro un persona
être ému de ~ : esser emovite de passion
compassionnel
adj. : compassional
compatibilité
sub. : compatibilitate
~ de caractère : compatibilitate de character
~ de deux systèmes informatiques : compatibilitate de duo systemas informatic
compatible
adj. : compatibile
caractères ~s : characteres compatibile
ces deux opinions sont ~s : iste duo opiniones es compatibile
cette profession n'est pas ~ avec vos obligations : iste profession non es compatibile con vostre obligationes
(math.) équations ~s : equationes compatibile
compatir
v. : compatir
~ à la douleur de qn : compatir al dolor de un persona
compatissant
adj. : compatiente
regard ~ : reguardo compatiente
compatriote
sub. : compatriota
compendieusement
adv. : compendiosemente, concisemente, succinctemente
compendieux
adj. : compendiose, concise, succincte
compendium
sub. : compendio
des ~s de droit : compendios de derecto
compénétrer
v. : compenetrar
compensable
adj. : compensabile
compensateur
sub. : compensator
(techn.) ~ de dilatation : compensator de dilatation
(techn.) ~ de freinage : compensator de frenage
compensateur
adj. : compensatori, compensative
(phys.) pendule ~ : pendulo compensatori
(fin.) droits ~s : derectos compensatori
compensatif
adj. : compensative, compensatori
indemnité ~ve : indemnitate compensative
forfait ~ : forfait [F] compensative
compensation
sub. : compensation
~ entre les pertes et les profits : compensation inter le perditas e le profitos
obtenir une ~ : obtener un compensation
recevoir une ~ : reciper un compensation
compensatoire
adj. : compensatori, compensative
indemnité ~ : indemnitate compensatori
forfait ~ : forfait [F] compensatori
compenser
v. : compensar
~ un dommage par un avantage : compensar un damno per un avantage
sa gentillesse compense tous ses défauts : su gentillessa compensa tote su defectos
gains e pertes se compensent : ganios e perditas se compensa
compère
1. sub. : compatre
2. sub. : auxiliator, assistente, adjuta
3. sub. : amico, camerada
un bon ~, toujours prêt à la plaisanterie : un bon camerada, sempre preste a burlas
compère-loriot
1. sub. : hordeolo
2. sub. (oiseau) : oriolo
compétence
1. sub. (connaissance approfondie) : competentia, capacitate, capabilitate
une personne d'une ~ exceptionnelle : un persona de un competentia exceptional
~ professionelle : competentia professional
2. sub. (jur.) (aptitude légale) : competentia
~ législative : competentia legislative
conflit de ~ : conflicto de competentia
compétent
1. adj. : competente, capace, capabile
un professeur ~ : un professor competente
être ~ en mathématiques : esser competente in mathematica
être ~ en cuisine : esser competente in cocina
2. adj. (jur.) : competente
autorité ~e : autoritate competente
tribunal ~ : tribunal competente
avoir l'âge ~ pour contracter un mariage : haber le etate competente pro contractar un mariage
compéter
v. : competer
compétiteur
sub. : competitor
compétitif
adj. : competitive
des prix ~s : precios competitive
des produits : productos competitive
compétition
1. sub. (recherche simultanée d'un même but) : competition
entrer en ~ : entrar in competition
2. sub. (sport) : competition
participer à une ~ d'athlétisme : participar a un competition de athletismo
compétitivité
sub. : competitivitate, concurrentialitate
compil
sub. (abbr.) : compilation
compilateur
1. sub. (personne qui compile) : compilator
2. sub. (inform.) : compilator
compilation
1. sub. : compilation
2. sub. (inform.) : compilation
compiler
1. v. : compilar
2. v. (inform.) : compilar
compisser
v. : pissar contra/super
complainte
1. sub. : lamentation, plancto
2. sub. : canto popular planctive, lamentation, lamento
complaire
v. : complacer
je le ferai pour vous ~ : io lo facera pro complacer vos
se ~ dans ses erreurs : complacer se in su errores
complaisamment
adv. : complacentemente
il m'a ~ cédé sa place : ille me ha complacentemente cedite su placia
complaisance
sub. : complacentia
il a eu la ~ de me prévenir : ille ha habite le complacentia de prevenir me
complaisant
adj. : complacente
mari ~ : marito qui claude le oculos super le infidelitates de su marita
complément
1. sub. : complemento
~ d'information : complemento de information
verser une acompte et payer le ~ à la livraison : versar un avantia e pagar le complemento al livration
2. sub. (langue) : complemento
~ direct : complemento directe
~ indirect : complemento indirecte
3. sub. (math.) : complemento
~ d'un angle : complemento de un angulo
complémentaire
adj. : complementari
(math.) angle ~ : angulo complementari
couleurs ~s : colores complementari
informations ~s : informationes complementari
avantages ~s : avantages complementari
complémentarité
sub. : complementaritate
principe de ~ : principio de complementaritate
la ~ de vos caractères : le complementaritate de vostre characteres
(langue) ~ de deux éléments : complementaritate de duo elementos
complémentation
sub. : complementation
complet
adj. : complete
description ~e : description complete
les oeuvres ~es d'un écrvain : le obras complete de un scriptor
succès ~ : successo complete
train ~ : traino complete
le premier chapitre est ~ : le prime capitulo es complete
un artiste ~ : un artista complete
complet
sub. : costume
complètement
adv. : completemente
être ~ ruiné : esser completemente ruinate
complètement
sub. : completamento, completion
compléter
v. : render complete, completar
~ son oeuvre : completar su obra
ils ont des talents différents qui se complètent : illes ha talentos differente que se completa
complétif
adj. (ling.) : completive
proposition ~ : proposition completive
complet-veston
sub. : costume con jachetta
complexe
1. sub. (biol., méd.) : complexo
2. sub. (chim.) : complexo
3. sub. (math.) : complexo
4. sub. (psych.) : complexo
~ d'infériorité : complexo de inferioritate
avoir des ~s : haber complexos
5. sub. (ensemble d'industries semblables) : complexo
le ~ sidérurgique de la Ruhr : le complexo siderurgic del Ruhr
~ portuaire : complexo portuari
6. sub. (ensemble d'édifices) : complexo
scolaire : complexo scholar
~ commercial : complexo commercial
complexe
adj. : complexe
question ~ : question complexe
personnalité ~ : personalitate complexe
situation ~ : situation complexe
(math.) nombre ~ : numero complexe
(chim.) ion ~ : ion complexe
(chim.) molecule ~ : molecula complexe
(phys.) son ~ : sono complexe
(phys.) lumière ~ : lumine/luce complexe
(ling.) phrase ~ : phrase complexe
complexé
adj. : timide
complexer
v. : render timide
complexification
sub. : complexification
complexifier
v. : complexificar
complexion
sub. : complexion, constitution (de un persona)
~ faible : complexion fragile
être d'une ~ délicate : esser de un complexion delicate
complexisme
sub. : complexismo
complexité
sub. : complexitate
la ~ de la situation : le complexitate del situation
complexuel
adj. : complexual
complication
1. sub. : complication
~ d'une situation : complication de un situation
~ d'un appareil : complication de un apparato
des ~s inattendues l'ont empêché de venir : complicationes inexpectate le ha impedite de venir
~s politiques : complicationes politic
2. sub. (méd.) : complication
complice
adj. : complice
sourire ~ : surrisa complice
se faire ~ d' un assassinat : facer se complice de un assassinato
complice
sub. : complice
dénoncer ses ~s : denunciar su complices
complicité
sub. : complicitate
complies
sub.pl. (cath.) completa (sing.)
compliment(s)
1. sub. (paroles de félicitation) : complimento(s)
présentar ses ~s a qn : presentar su complimentos a un persona
recevoir des ~s : reciper complimentos
2. sub. (paroles de civilité) : complimento(s)
complimenter
v. : complimentar
complimenteur
adj. : complimentose
discours ~ : discurso complimentose
complimenteur
sub. : complimentator
compliqué
adj. : complicate
un appareil ~ : un apparato complicate
mécanisme ~ : mechanismo complicate
(méd.) fracture ~e : fractura complicate
un caractère ~ : un character complicate
un texte ~ : un texto complicate
compliquer
v. : complicar
~ un mécanisme : complicar un mechanismo
~ le problème : complicar le problema
le conflit se complique : le conflicto se complica
se ~ la vie/l'existence : complicar se le vita/existentia
complot
sub. : complot, conspiration
tramer un ~ : tramar un complot
comploter
v. : complotar, conspirar
ils ont comploté contre le roi : illes ha complotate contra le rege
comploteur
sub. : persona qui complota, conspirator
componction
sub. (rel.) : compunction
componentiel
adj. : componential
comportement
sub. : comportamento
psychologie du ~ : psychologia del comportamento
comportemental
adj. : comportamental
psychologie ~ : psychologia comportamental
comportementalisme
sub. : comportament(al)ismo
comportementaliste
sub. : comportamentalista
comporter
1. v. : continer, haber, componer se (de)
la maison comporte trois étages : le casa ha tres etages [F]
2. v. : permitter, admitter
un règlement ne comportant de dérogations : un regulamento que non permitte derogationes
3. v. se ~ : comportar se
se ~ comme un adolescent : comportar se como un adolescente
compos(ac)ée
sub. (bot.) : composacea, composita
composant
adj. : componente
partie ~e : parte componente
composante
sub. : componente
les ~s d'un problème : le componente de un problema
composé
1. sub. (tout, ensemble formé de deux ou de plusieurs parties) : composito
2. sub. (langue) : parola composite, composito
3. sub. (chim.) : composito
composé
adj. (qui est constitué de plusieurs éléments) : composite
fleur ~e : flor composite
composée
sub. (bot.) : composita
composer
1. v. : transiger
~ avec l'ennemi : transiger con le inimico
2. v. (faire une composition) : facer un prova/proba scripte, facer un test [A]
3. v. (former par la réunion d'éléments) : componer
~ un livre : componer un libro
~ une sonate : componer un sonata
~ un menu : componer un menu
~ un numéro de téléphone : componer un numero de telephono
4. v. : adoptar
~ son attitude : adoptar un attitude
~ une apparence : adoptar un apparentia
5. v. (typ.) (assembler des caractères d'imprimerie pour former un texte) : componer
~ un texte : componer un texto
machine à ~ : machina a/de componer
6. v. (être composé de) se ~ : componer se
la maison se compose de trois étages : le casa se compone de tres etages [F]
composeur
sub. (typ.) : compositor
composeuse
sub. (typ.) : machina a/de componer
composite
adj. : heteroclite, heteroge
compositeur
1. sub. (mus.) : compositor
~ d'opéra : compositor de opera
2. sub. (typ.) : compositor
composition
1. sub. (action ou manière de former un tout en assemblant plusieurs éléments; résultat) : composition
~ d'un remède : composition de un remedio
~ d'un plat : composition de un platto
~ d'un livre : composition de un libro
2. sub. (mus.) : composition
~ pour piano : composition pro piano
3. sub. (typ.) : composition
~ manuelle : composition manual
4. sub. (épreuve scolaire) : prova/proba scripte, test [A]
compositionnel
adj. : compositional
compost
sub. : composto
compostage
1. sub. : fertilisation per composto, compostage
2. sub. : perforation (de un ticket)
composter
1. sub. : fertilisar con composto, compostar
2. sub. : perforar (un ticket)
composteur
1. sub. : perforator (del controlator)
2. sub. (typ.) : compositorio
compote
sub. : compota
~ de pommes : compota de pomos
compotier
sub. : compotiera
compound
sub. : machina compound [A]
compound
adj. : compound [A]
machine ~ : machina compound
moteur ~ : motor compound
compréhensibilité
sub. : comprehensibilitate, comprensibilitate
compréhensible
adj. : comprehensibile, comprensibile
attitude ~ : attitude comprehensibile
raisonnement ~ : rationamento comprehensibile
compréhensif
1. adj. (qui est apte à comprendre autrui) : comprehensive, comprensive
2. adj. (qui embrasse dans sa signification un nombre plus ou moins grand d'êtres/d'idées) : comprehensive, comprensive
comprehension
sub. : comprehension, comprension
~ d'un texte : comprehension de un texto
avoir une bonne ~ d'un problème : haber un bon comprehension de un problema
comprendre
1. v. (embrasser dans un ensemble) : comprender, comprehender
une université comprend plusieurs facultés : un universitate comprende plure facultates
~ les frais de déplacement dans une facture : comprender le costos de displaciamento in un factura
2. v. (appréhender par la connaissance, se rendre compte de) : comprender, comprehender
~ une question : comprender un question
~ la plaisanterie : comprender le burla
comprenette
sub.
il a la ~ un peu dure : ille non es troppo intelligente
comprenotte
sub. VOIR: comprenette
comprenure
sub. VOIR: comprenette
compresse
sub. : compressa
compresser
v. : comprimer
compresseur
sub. : compressor
~ à pistons : compressor a pistones
compressibilité
1. sub. (phys.) : compressibilitate, comprimibilitate
2. sub. : reducibilitate (de dispensas)
compressible
1. adj. (phys.) : compressibile, comprimibile
2. adj. : reducibile
dépenses ~s : dispensas reducibile
compressif
1. adj. : compressive
bandage ~ : bandage compressive
2. adj. : repressive
mesures ~ves : mesuras repressive
compression
1. sub. : compression
~ de l'air : compression del aere
2. sub. : reduction (del dispensas, del personal)
comprimable
sub. : comprimibile, compressibile
comprimé
sub. (pharm.) : comprimito, pastilla
comprimer
1. v. (exercer une pression sur qch et en diminuer le volume) : comprimer
~ un gaz : comprimer un gas
2. v. : reducer (le dispensas)
3. v. (empêcher de se manifester) : comprimer
~ sa colère : comprimer su cholera
compris
1. adj. : incluse, includite
2. adj. : comprendite
compromettant
adj. : compromittente
lettre ~e : littera compromittente
des propos ~s : parolas compromittente
une situation ~e : un situation compromittente
compromettre
1. v. : submitter se a un decision arbitral
2. v. (mettre dans une situation critique) : compromitter
~ sa santé : compromitter su sanitate
~ sa réputation : compromitter su reputation
compromis
sub. : compromisso
arriver à un ~ avec qn : arrivar a un compromisso con un persona
trouver un ~ entre la rigueur et l'indulgence : trovar un compromisso inter le rigor e le indulgentia
compromission
1. sub. : compromission, transigentia
2. sub. : comportamento compromittente
compromissoire
adj. : compromissori
clause ~ : clausula compromissori
comptabilisation
sub. : contabilisation
comptabiliser
v. : contabilisar
comptabilité
sub. : contabilitate
la ~ d'une entreprise : le contabilitate de un interprisa
~ budgétaire : contabilitate budgetari
comptable
sub. : contabile
comptable
1. adj. (qui concerne la comptabilité) : contabile
2. adj. (que l'on peut compter) : contabile
comptant
sub. : moneta contante
avoir du ~ : haber moneta contante
au ~ : in moneta contante
comptant
adj. : contante
argent ~ : moneta contante
payer ~ : pagar con moneta contante
compte
1. sub. (action d'évaluer une quantité; cette quantité) : conto
le ~ des dépenses : le conto del dispensas
tout ~ fait; au bout du ~; en fin de ~ : toto ben considerate
2. sub. (énumération, calcul des recettes et des dépenses) : conto
~ bancaire/en banque : conto bancari
~ courant postal : conto currente postal
vérifier un ~ : verificar un conto
clore un ~ : clauder un conto
3. sub. (argent dû) : salario
donner son ~ à un employé : dar su salario a un empleato
demander son ~ : exiger su salario
règlement des ~s : vengiantia, vindicantia
à bon ~ : a precio basse
4. sub. (responsabilité) : conto
se rendre ~ de : render se conto de
5. sub.
tenir ~ de : tener conto de, prender in consideration
laisser pour ~ : negliger, non occupar se de
être à son ~ : travaliar/laborar pro se ipse
demander des ~s : exiger un justification
rendre des ~s : justificar se, exponer rationes
compte-fils
sub. : contafilos
compte-gouttes
sub. : contaguttas
compte-pas
sub. : contapassos, hodometro, pedometro
compter
1. v. (dénombrer, calculer le nombre) : contar
~ les personnes présentes : contar le personas presente
~ sa fortune : contar su fortuna
~ ses pas : contar su passos
à ~ de : a partir de
il me doit mille euros sans ~ les intérêts : ille me debe mille euros non includente le interesses
il parle trop, sans ~ qu'il ne dit que des bêtises : ille parla troppo, sin includer le facto que ille dice solmente stupiditates
2. v. (comporter) : contar
un parti qui compte de nombreux membres : un partito que conta numerose membros
~ plusieurs députés parmi ses amis : contar plure deputatos inter su amicos
compte-tours
sub. : contatornos
compteur
1. sub. (appareil) : contator
~ Geiger : contator Geiger
~ kilométrique : contator kilometric
~ à gaz contator : a gas
~ de particules : contator de particulas
2. sub. (personne) : contator
comptoir
1. sub. : banco de vendita
2. sub. : bar [A], buffet [F]
boire un café au ~ : biber un caffe al bar
3. sub. : filial, succursal
4. sub. : cartel, trust [A]
5. sub. (hist.) : factoria
comptoir-caisse
sub. : cassa
compulsation
sub. : verification, consultation
compulser
v. : compulsar, consultar, examinar
compulsif
adj. : compulsive
comportement ~ : comportamento compulsive
compulsion
sub. : compulsion
compulsionnel
adj. : compulsive
comportement ~ : comportement compulsive
compulsivement
adv. : compulsivemente
comput
sub. : computo (ecclesiastic)
computation
sub. : computation
comtal
adj. : contal
couronne ~ : corona contal
comte
sub. : conte
comté
1. sub. : contato
2. sub. : county [A]
3. sub. (fromage) : comté
comtesse
sub. : contessa
con
1. sub. : cunno
2. sub. : filio de puta, stupido
conard
sub. : imbecille, idiota, stupido
conasse, connasse
sub. : idiota, stupido
conatif
adj. : conative
fonction ~ve : function conative
conation
sub. (psych.) : conation
conatus
sub. (phil.) : conato
concassage
sub. : tritura, trituration, trituramento
concasser
v. : triturar
~ du poivre : triturar pipere
~ des pierres : triturar petras
concasseur
sub. : triturator
concaténation
sub. : concatenation
concave
adj. : concave
verre ~ : vitro concave
concavité
sub. : concavitate
~ d'un miroir : concavitate de un speculo
concéder
v. : conceder, accordar
~ un droit : conceder un derecto
concélébration
sub. : concelebration
concélébré
adj. : concelebrate
messe ~e : missa concelebrate
concélébrer
v. : concelebrar
concentrat
sub. (chim., phys.) : concentrato
~ de centrifugation : concentrato de centrifugation
concentrateur
sub. (inform., techn.) : concentrator
concentration
sub. : concentration
camp de ~ : campo de concentration
~ de pouvoir : concentration de poter
~ de troupes : concentration de truppas
concentrationnaire
adj. : del campo de concentration
concentrationnaire
sub. : prisionero de un campo de concentration
concentrer
v. : concentrar
~ le rayonnement solaire : concentrar le radiation solar
~ toutes les forces : concentrar tote le fortias
~ du jus de fruits : concentrar succo de fructos
~ un solution : concentrar un solution
lait concentré : lacte concentrate
~ ses efforts sur un problème : concentrar su effortios super un problema
concentrique
adj. : concentric
cercles ~s : circulos concentric
concentriquement
adv. : concentricamente
concept
sub. : concepto, idea
le ~ de table : le concepto de tabula
forger un ~ : forgiar un concepto
conceptacle
sub. (bot.) : conceptaculo
concepteur
sub. : creator de ideas, copywriter [A]
concepteur-rédacteur
sub.
~ publicitaire : copy-writer [A]
conception
1. sub. (action, façon de concevoir une idée) : conception
~ du monde : conception del mundo
il a de l'amitié une ~ particulière : ille ha del amicitate un conception particular
2. sub. (biol.) : conception
l'Immaculée Conception : le Conception Immaculate
conceptionnel
adj. : conceptional
conceptisme
sub. (litt.) : conceptismo
conceptualisation
sub. : conceptualisation
conceptualiser
v. : conceptualisar
conceptualisme
sub. : conceptualismo
conceptuel
1. adj. (relatif aux concepts) : conceptual
texte ~ : texto conceptual
acte ~ : acto conceptual
2. adj. (biol.) : del conception
concernant
prép. : concernente
concerner
v. : concerner
loi concernante l'avortement : lege concernente le abortamento
concert
1. sub. (mus.) : concerto
~ de piano : concerto de piano
donner un ~ : dar un concerto
le ~ des oiseaux : le concerto del aves
(fig.) un ~ de louanges : un concerto de laudes
2. sub. (accord) : concerto
le ~ des grandes puissances : le concerto del grande potentias
concertant
adj. : concertante
instruments ~s : instrumentos concertante
symphonie ~e : symphonia concertante
concertation
sub. : concertation
~ entre le Grands : concertation inter le grande potentias
concerté
adj. : concertate, organisate
action ~e : action organisate
politique ~e : politica concertate
concerter
1. v. : esser solista in un concerto
2. v. : concertar, organisar, premeditar, preparar
~ une attitude : concertar un attitude
concertina
sub. (mus.) : concertina
concertino
sub. (mus.) : concertino
concertiste
sub. : concertista
concerto
sub. : concerto
~ pour piano et orchestre : concerto pro piano e orchestra
~ grosso : concerto grosso
concert-promenade
sub. : concerto de promenada
concessible
adj. : concessibile
concessif
adj. : concessive
conjonction ~ve : conjunction concessive
concession
1. sub. (action d'accorder un droit, un privilège, un bien) : concession
~ d'eau : concession de aqua
2. sub. (chose concédée) : concession
champ de ~ : campo de concession
3. sub. (ce que l'on accorde à qn dans un litige) : concession
faire des ~s à un adversaire : facer concessiones a un adversario
concessionnaire
sub. : concessionario
concessionnaire
adj. : concessionari
concetti
sub. : joco ingeniose de parolas
concevable
adj. : concipibile
il n'est pas ~ de refuser cela : il non es concipibile de refusar isto
concevoir
1. v. (former un concept) : conciper
2. v. (avoir une idée claire de) : conciper
je ne conçois pas une telle étourderie : io non concipe un tal inadvertentia
3. v. (créer par l'imagination) : conciper
~ un projet : conciper un projecto
4. v. (devenir/être enceinte) : conciper
~ un enfant : conciper un infante
5. v. : sentir
~ de l'amour pour qn : sentir amor pro un persona
conchoïdal
adj. : conchoidal
conchoïde
sub. (math.) : conchoide
conchoïde
adj. (math.) : conchoide
courbe ~ : curva conchoide
conchyliculteur
sub. : conchylicultor
conchylicultura
sub. : conchylicultura
conchylien
adj. : conchyfere
calcaire ~ : calcario conchyfere
conchyliologie
sub. : conchyliologia
conchyliologique
adj. : conchyliologic
concierge
sub. : concierge [F]
conciergerie
sub. : casa del concierge [F]
concile
sub. : concilio
~ général : concilio general
~ oecuménique : concilio ecumenic
conciliable
adj. : conciliabile
conciliabule
1. sub. (hist.) : conciliabulo
2. sub. : conversation a voce basse
conciliaire
adj. (cath.) : conciliar
décisions ~s : decisiones conciliar
conciliant
adj. : conciliante
prononcer des paroles ~es : pronunciar parolas conciliante
conciliateur
sub. : conciliator
servir de ~ : servir de conciliator
conciliateur
adj. : conciliatori
rôle ~ : rolo conciliatori
conciliation
sub. : conciliation
effort de ~ : effortio de conciliation
procédure de ~ : procedura de conciliation
conciliatoire
adj. : conciliatori
procédure ~ : procedura conciliatori
concilier
v. : conciliar
concis
adj. : concise
style ~ : stilo concise
orateur ~ : orator concise
concision
sub. : concision
concitoyen
sub. : concitatano
concitoyenneté
sub. : concitatanitate
conclave
sub. (cath.) : conclave
conclaviste
sub. (cath.) : conclavista
concluant
adj. : concludente, decisive
argument ~ : argumento concludente
conclure
1. v. (amener à sa fin par un accord) : concluder
~ un accord : concluder un accordo
~ la paix : concluder le pace
2. v. (terminer) : concluder
~ un discours : concluder un discurso
3. v. (tirer une conclusion) : concluder
4. v. (décider) : concluder
les juges concluent à l'acquittement : le judices conclude al absolution
conclusif
adj. : conclusive
conjonction ~ve : conjunction conclusive
conclusion
1. sub. (arrangement final) : conclusion
~ d'un traité : conclusion de un tractato
~ d'une négociation : conclusion de un negotiation
2. sub. (ce qui termine) : conclusion
~ d'un discours : conclusion de un discurso
3. sub. (jugement qui suit un raisonnement) : conclusion
sa ~ est fausse : su conclusion es false
concocter
v. : preparar, elaborar
ile a concocté un plan infaillible : ille ha elaborate un plano infallibile
concombre
sub. (bot., cul.) : cucumbre, cucumere
salade de ~s : salada de cucumbres/cucumeres
~ de mer : cucumbre de mar
concomitamment
adv. : concomitantemente
concomitance
sub. : concomitantia, simultaneitate, coexistentia
concomitant
adj. : concomitante
(méd.) symptomes ~s : symptomas concomitante
(theol.) grâce ~e : gratia concomitante
(math.) variations ~es : variationes concomitante
concordance
sub. : concordantia
~ de deux textes : concordantia de duo textos
(phys.) ~ de phase : concordantia de phase
(gram.) ~ des temps : concordantia del tempores
~ de la bible : concordantia del biblia
concordant
1. adj. : concordante
versions ~es : versiones concordante
renseignements ~s : informationes concordante
2. adj. (géol.) : concordante
concordat
sub. (cath.) : concordato
concordataire
adj. (cath.) : concordatari
concorde
sub. : concordia, harmonia
vivre dans la ~ : viver in le concordia
concorder
v. : concordar
leurs caractères ne concordent pas : lor characteres non concorda
tous les efforts concordent : tote le effortios concorda
concourant
1. adj. (qui concourt) : concurrente
efforts ~s : effortios concurrente
2. adj. (math.) : concurrente, convergente
concourir
1. v. (contribuer avec d'autres à un même résultat) : concurrer
tout concourt à notre succès : toto concurre a nostre successo
ces efforts concourent au même but : iste effortios concurre al mesme scopo
2. v. (converger) : concurrer, converger
deux droites qui concourent en un même point : duo lineas recte que concurre in un mesme puncto
3. v. (entrer/être en compétition) : concurrer
concouriste
sub. : concurrista
concours
1. sub. (rencontre, réunion) : concurso
un grand ~ de peuple : un grande concurso de gente
~ de circonstances : concurso de circumstantias
point de ~ : puncto de concurso
2. sub. (collaboration) : concurso
réaliser un film avec le ~ des habitants du village : realisar un film [A] con le concurso del habitantes del village
3. sub. (compétition dans laquelle les meilleurs sont récompensés) : concurso
le ~ Lépine récompense les meilleures inventiones : le concurso Lépine recompensa le melior inventiones
~ de beauté : concurso de beltate
4. sub. (examen comparatif) : concurso
~ hippique : concurso hippic
concours-exposition
sub. : exposition agricole
concrescence
sub. (med., bot.) : concrescentia
concrescente
adj. (med., bot.) : concrescente
concret
adj. : concrete
avantages ~s : avantages concrete
application ~e : applicationes concrete
musique ~e : musica concrete
concrètement
adv. : concretemente
concréter
v. : concretar
concretion
1. sub. (action, fait de s'épaisir) : concretion
2. sub. (agrégat de plusieurs substances en un corps solide) : concretion
3. sub. (géol.) : concretion
~ calcaire : concretion calcari
4. sub. (méd.) : concretion
~ arthritique : concretion arthritic
concrétisation
sub. : concretisation
la ~ de vieux projets : le concretisation de vetule projectos
concrétiser
v. : concretisar
~ une promesse : concretisar un promissa
concubin
sub. : concubino
concubinage
sub. : concubinage
vivre en ~ : viver in concubinage
concubine
sub. : concubina
concupiscence
sub. : concupiscentia
concupiscent
adj. : concupiscente
regard ~ : reguardo concupiscente
concurremment
adv. : concurrentemente
concurrence
1. sub. (rivalité entre plusieurs personnes, plusieurs forces poursuivant un même but) : concurrentia
être en ~ avec qn : esser in concurrentia con un persona
système de la libre ~ : systema del libere concurrentia
2. sub. (rapport entre producteurs, commerçants qui se disputent une clientèle) : concurrentia
3. sub. (l'ensemble des concurrents) : concurrentia
concurrencer
v. : concurrer con, facer concurrentia a
concurrent
sub. : concurrente
forces ~s : fortias concurrente
concurrent
adj. : concurrente
évincer tous ses ~s : evincer tote su concurrentes
concurrentiel
adj. : concurrential
tarif ~ : tarifa concurrential
prix ~ : precio concurrential
économie ~le : economia concurrential
concussion
sub. (jur.) : concussion
concussionnaire
adj. (jur.) : concussionari
ministre ~ : ministro concussionari
concussionnaire
sub. (jur.) : concussionario
condamnable
adj. : condemnabile, blasmabile
attitude ~ : attitude condemnabile
opinion ~ : opinion condemnabile
condamnation
sub. : condemnation
encourir une ~ : incurrer un condemnation
commuer une ~ : commutar un condemnation
~ par contumace : condemnation per contumacia
condamnatoire
adj. : condemnatori
jugement ~ : judicamento condemnatori
condamné
sub. : condemnato
dernier jour d'un ~ à mort : ultime die de un condemnato a morte
être ~ à l'immobilité : esser condemnate al immobilitate
condamner
1. v. (prononcer une peine contre) : condemnar
~ un criminel à vingt ans de prison : condemnar un criminal a vinti annos de prision
2. v. : condemnar, interdire, proscriber
la loi condamne des stupéfiants : le lege condemna stupefacientes
3. v. : barrar
~ une porte : barrar un porta
condensable
adj. : condensabile
condensateur
sub. : condensator
condensation
sub. : condensation
eau de ~ : aqua de condensation
point de ~ : puncto de condensation
condensé
1. adj. : condensate
lait ~ : lacte condensate
2. adj. (fig.) : abbreviate, condensate
texte ~ : texto condensate
condensé
sub. : résumé [F]
condenser
1. v. (rendre plus dense) : condensar
la vapeur d'eau se condense sur des corps froids : le vapor de aqua se condensa super corpores frigide
2. v. (fig.) (exprimer de manière concise) : condensar
~ un texte : condensar un texto
~ sa pensée : condensar su pensata
condenseur
sub. : condensator
condescendance
sub. : condescendentia
traiter qn avec ~ : tractar un persona con condescendentia
condescendant
adj. : condescendente
manières ~es : manieras condescendente
condescendre
v. : condescender, dignar
condiment
sub. : condimento
l'épice est un ~ : le specie es un condimento
condisciple
sub. : companion de studios, condiscipulo
condition
1. sub. (état, nature, qualité d'une personne, d'une chose) : condition
la ~ humaine : le condition human
2. sub. (rang social) : condition
vivre selon sa ~ : viver secundo su condition
3. sub.pl. (ensemble d'éléments de circonstances qui déterminent une situation) : conditiones
travailler dans de bonnes ~s : travaliar in bon conditiones
4. sub. (circonstance, fait dont dépendent d'autres faits, d'autres circonstances) : condition
~ nécessaire et suffisante : condition necessari e sufficiente
5. sub. (convention, clause à la base d'un accord, d'un marché) : condition
les ~s d'un traité : le conditiones de un tractato
conditionnalité
sub. : conditionalitate
conditionné
1. adj. (soumis à des conditions) : conditionate
réflexe ~ : reflexo conditionate
2. adj. (qui a subi un conditionnement) : conditionate
marchandise ~e : mercantia conditionate
à air ~ : a/con aere conditionate
conditionnel
sub. (gram.) : conditional, modo conditional
conditionnel
adj. : conditional
clause ~le : clausula conditional
réflexe ~ : reflexo conditional
promesse ~le : promissa conditional
conditionnelle
sub. (ling.) : proposition subordinate conditional
conditionnellement
adv. : conditionalmente
conditionnement
sub. : conditionamento
~ de l' air : conditionamento del aere
conditionner
1. v. (donner à qch les qualités requises par sa destination) : conditionar
2. v. (être de condition de) : conditionar
son retour conditionne mon départ : su retorno conditiona mi partita
votre habileté conditionnera votre réussite : vostre habilitate conditionara vostre successo
3. v. (influencer) : conditionar
conditionneur
1. sub. : climatisator
2. sub. : impaccator, imballator
condoléances
sub.pl. : condolentias
lettre de ~ : littera de condoleantias
condom
sub. : condom, preservativo
condominium
sub. : condominio
condor
1. sub. (oiseau) : condor
2. sub. (monnaie) : condor
condottiere
sub. : condottiere [I]
conductance
sub. : conductantia
conducteur
1. sub. (personne qui guide, dirige) : conductor
2. sub. (personne qui conduit des animaux, un véhicule) : conducteur
~ de bestiaux : conductor de bestias
~ de camion : conductor de camion
~ de train : conductor de traino
3. sub. (phys.) : conductor
le cuivre est un bon ~ : le cupro es un bon conductor
conducteur
adj. (qui conduit) : conductor
fil ~ : filo conductor
conductibilité
sub. : conductibilitate
~ électrique : conductibilitate electric
~ thermique : conductibilitate thermic
conductible
adj. : conductibile
conduction
1. sub. (phys.) : conduction
2. sub. (physiol.) : conduction
3. sub. (antiq., jur.) : conduction
conductivité
sub. : conductivitate
la ~ s'exprime en siemens par mètre : le conductivitate se exprime in siemens per metro
conduire
1. v. (guider, accompagner) : conducer
~ un enfant à l'école : conducer/accompaniar un infante al schola
~ un troupeau aux pâturages : conducer un grege al pasturas
2. v. (diriger un animal/un véhicule) : conducer
~ une voiture : conducer un auto(mobile)
~ un train : conducer un traino
permis de ~ : permisso de conducer
3. v. (faire passer, transmettre) : conducer
corps qui conduisent le chaleur, l'électricité : corpores que conduce le calor, corpores que conduce le calor le electricitate
4. v. (faire aller) : conducer
cette route conduit à la ville : iste cammino conduce al urbe
(fig.) le désespoir conduit au suicide : le despero conduce al suicidio
5. v. (commander, diriger) : conducer
~ ses troupes : conducer su truppas
~ une entreprise : conducer un intreprisa
conduit
sub. : conducto, tubo, canal stricte
~ d'eau : conducto de aqua
~ de fumée : conducto de fumo
(anat.) ~ auditif : conducto auditivo
conduite
1. sub. (action de conduire qn ou qch; son résultat) : conducta
la ~ d'un aveugle : le conducta de un ceco
la ~ d'un troupeau : le conducta de un grege
sous la ~ de qn : sub le conducta de un persona
2. sub. (action de conduire une automobile) : conducta
~ en état d'ivresse : conducta in stato de ebrietate
3. sub. (action de diriger, commander) : conducta
4. sub. (action de se diriger soi-même, comportement, attitude) : conducta
adopter une ligne de ~ : adoptar un linea de conducta
bonne ~ : bon conducta
5. sub. (techn.) : conducta
~ d'eau : conducta de aqua
condyle
sub. (anat.) : eminentia articular, condylo
condylien
adj. : condylian
condylome
sub. (méd.) : condyloma
cône
1. sub. (math.) : cono
2. sub. (biol.) : cono
3. sub. (bot.) : cono
des ~s de pin : conos de pino
4. sub. (techn.) : cono
5. sub. (astron.) : cono
6. sub. (zool.) : cono
7. sub. (géol.) : cono
8. sub. (anat.) : cono
conf
v. (abbr.) (impératif) : confere, compara
confabuler
v. : confabular
confection
1. sub. (action de fabriquer, de préparer qch) : confection
~ d'une route : confection de un cammino
2. sub. (préparation d'un plat, etc.) : confection
3. sub. (l'industrie des vêtements qui ne sont pas faits sur mesure) : confection
confectionnateur
sub. : confectionator
confectionner
v. (préparer, fabriquer) : confectionar
~ un plat : confectionar un platto
~ des chemises : confectionar camisas
confectionneur
sub. : confectionator
confédéral
adj. : confederal
conféderalisme
sub. : confederalismo
conféderaliste
sub. : confederalista
confédération
sub. : confederation
confédéré
adj. : confederate
cantons ~s de Suisse : cantones confederate de Suissa
confédéré
sub. : confederato
confédérer
v. : confederar
confer
v. (abbr.) (impératif) : confere, compara
conférence
1. sub. (réunion) : conferentia
~ internationale : conferentia international
~ de interlingua : conferentia de interlingua
~ de presse : conferentia de pressa
2. sub. (discours) : conferentia
faire une ~ sur : facer un conferentia super
conférence-débat
sub. : conferentia debatto
conférencier
sub. : persona qui pronuncia un conferentia/discurso, orator
conférer
1. v. (s'entretenir sur un sujet) : conferer
~ d'un projet avec ses collaborateurs : conferer de un projecto con su collaboratores
2. v. (accorder en vertu d'une autorité) : conferer
~ un grade : conferer un grado
3. v. (comparer) : conferer, comparar
conferve
sub. (bot.) : conferva
confesse
sub. : confession
aller à ~ : ir a confessar se
confesser
1. v. (avouer) : confessar
~ la vérité : confessar le veritate
~ son erreur : confessar son error
2. v. (déclarer ses péchés à un prêtre) : confessar
~ des péchés : confessar su peccatos
3. v. (obtenir des aveux de) : confessar
~ un coupable : confessar un culpabile
4. v. (faire profession publique d'une croyance) : confessar
~ sa foi : confessar su fide
confesseur
1. sub. (prêtre à qui l'on se confesse) : confessor
2. sub. (hist.) : confessor
Edouard le Confesseur : Eduardo le Confessor
confession
1. sub. (aveu) : confession
les "Confessions" de Jean-Jacques Rousseau : le "Confessiones" de Jean-Jacques Rousseau
2. sub. (déclaration de ses péchés à un prêtre) : confession
recevoir la ~ d'un criminel : reciper le confession de un criminal
3. sub. (religion, croyance) : confession
~ luthérienne : confession lutheran
Confession d'Augsburg : Confession de Augsburg
confessionnal
sub. : confessional
s'agenouiller dans un ~ : genicular se in un confessional
le secret du ~ : le secreto del confessional
confessionnalisme
sub. : confessionalismo
confessionnaliste
sub. : confessionalista
confessionnel
adj. : confessional
querelle ~le : querela confessional
école ~le : schola confessional/religiose
confetti
sub. : confetti [I]
confiance
1. sub. : confidentia
(pol.) vote de ~ : voto de confidentia
(pol.) poser la question de ~ : poner le question de confidentia
abus de ~ : abuso de confidentia
avoir toute la ~ de qn : haber tote le confidentia de un persona
avoir ~en l'avenir : haber confidentia in le futuro
donner ~ : dar confidentia
2. sub. : confidentia in se ipse/mesme
confiant
1. adj. : confidente, fiduciose
regard ~ : reguardo confidente
~ dans l'avenir : confidente in le futuro
2. adj. : confidente in se ipse/mesme
excessivement ~ : excessivemente confidente in se ipse
être ~ de nature : esser confidente de natura
confidence
sub. (communication) : confidentia
recevoir des ~s : reciper confidentias
en ~ : secretemente
confident
sub. : confidente
confidentialité
sub. : confidentialitate
confidentiel
adj. : confidential
lettre ~le : littera confidential
confidentiellement
adv. : confidentialmente
confier
1. v. (communiquer sous le sceau du secret) : confider
~ ses secrets à un ami : confider su secretos a un amico
2. v. (remettre aux soins d'un tiers, en se fiant à lui) : confider
~ l'un de ses enfants à un ami : confider un de su infantes a un amico
configuration
sub. : configuration
configurer
v. (inform.) : configurar
confiné
adj. : confinate
confinement
sub. : confinamento
(biol.) ~ d'un être vivant : confinamento de un esser vivente
(physiol.) ~ d'un plasma : confinamento de un plasma
confiner
1. v. (toucher aux limites) : confinar
la France confine à/avec l'Espagne : Francia confina a/con Espania
2. v. (enfermer) : confinar
il se confine dans sa chambre : ille se confina in su camera
confins
sub.pl. : confinios
les ~ du Sahara : le confinios del Sahara
ville située aux ~ de trois départements : urbe situate al confinios de tres departimentos
confire
1. v. (préparer des fruits dans du sucre) : candir
~ des figues : candir ficos
2. v. (préparer des fruits dans du vinaigre) : marinar
~ des cornichons : marinar cornichons [F]
confirmand
sub. (cath.) : confirmando
confirmatif
adj. : confirmative
confirmation
1. sub. (ce qui rend une chose plus certaine) : confirmation
la ~ d'un soupçon : le confirmation de un suspicion
2. sub. (cath.) : confirmation
3. sub. (prot.) : confirmation
confirmer
1. v. (maintenir ce qui est établi) : confirmar
~ une prérogative : confirmar un prerogativa
2. v. (assurer la vérité de) : confirmar
expérience qui confirme une théorie : experientia que confirma un theoria
~ une nouvelle : confirmar un nova
cette information se confirme : iste information se confirma
2. v. (cath.) : confirmar
3. v. (prot.) : confirmar
confiscable
adj. : confiscabile
confiscation
sub. : confiscation
confiscatoire
adj. : confiscatori
taxation ~ : taxation confiscatori
confiserie
sub. : confecteria
confiseur
sub. : confectero
confisquer
v. : confiscar
confit
adj. : candite
fruits ~s : fructos candite
confiteor
sub. (cath.) : confiteor [L]
confiture
sub. : confitura, confectura
~ de cerises : confitura/confectura de ceresias
pot de ~ : potto de confitura/confectura
confiturerie
1. sub. : preparation de confitura/confectura, confitureria
2. sub. : fabrica de confitura/confectura, confitureria
3. sub. : commercio de confitura/confectura, confitureria
confiturier
1. sub. : potto a/de/pro confitura/confectura
2. sub. : fabricante de confitura/confectura
conflagration
sub. : conflagration
conflictualité
sub. : conflictualitate
conflictuel
adj. : conflictual
situation ~le : situation conflictual
conflit
sub. : conflicto
~ armé : conflicto armate, guerra
~ de compétence : conflicto de competentia
conflit-test
sub. : conflicto test [A]
confluence
1. sub. : confluentia
~ de l'Ohio et du Mississippi : confluentia del Ohio e del Mississippi
2. sub. (fig.) : confluentia
~ d'idées : confluentia de ideas
confluent
sub. : confluente
~ de deux cours d'eau : confluente de duo cursos de aqua
confluer
v. : confluer
la Dordogne conflue avec la Garonne : la Dordogne conflue con le Garonne
confocal
adj. : confocal
microscope ~ : microscopio confocal
confondant
adj. : stupefaciente, disconcertante
une audace ~e : un audacia stupefaciente
confondre
1. v. (réunir pour ne former qu'un tout) : confunder
les fleuves confondent leurs eaux : le fluvios confunde lor aquas
les voix des choristes se confondent : le voces del choristas se confunda
2. v. (prendre une personne, une chose pour une autre) : confunder
~ deux jumeaux : confunder duo geminos
~ des noms : confunder nomines
~ des dates : confunder datas
3. v. (déconcerter, étonner) : confunder
son insolence me confond : su insolentia me confunde
su duplicité me confond : su duplicitate me confunde
4. v. (réduire qn au silence, en lui prouvant publiquement ses torts) : confunder
~ un menteur : confunder/dismascar un mentitor
conformateur
sub. : conformator
conformation
sub. : conformation
~ anatomique : conformation anatomic
conforme
adj. : conforme
copie ~ à l'original : copia conforme original
cette écriture est ~ à la vôtre : iste scriptura es conforme al vostre
il mène une vie ~ à ses aspirations : ille mena un vita conforme a su aspirationes
dans certains pais il est dangereux d'avoir des idées non ~s : in certe paises il es periculose haber ideas non conforme
conformé
adj. : conformate
bien ~ : ben conformate
mal ~ : mal conformate
conformément
adv. : conformemente
~ à la loi : conformemente al lege
conformer
v. : conformar, uniformar
~ son comportement aux exigences de la situation : conformar su comportamento al exigentias del situation
se ~ aux ordres : conformar se al ordines
conformisme
sub. : conformismo
conformiste
sub. : conformista
un ~ hypocritique : un conformista hypocritic
conformiste
adj. : conformista, conformistic
une morale ~ : un moral conformista
conformité
sub. : conformitate, concordantia
la ~ d'une copie avec l'orginal : le conformitate de un copia con le original
~ de sentiments : conformitate de sentimentos
en ~ avec : in conformitate con, conformemente a, secundo
mener une vie ~ su idées : menar un vita in conformitate con su ideas
confort
sub. : conforto
~ intellectuel : conforto intellectual
aimer son ~ : amar su conforto
avoir un appartement avec tout le ~ : haber un appartamento con tote le conforto
confortable
adj. : confortabile
mener une vie ~ : menar un vita confortabile
une avance ~ : un avantia confortabile
ses idées le mettent dans une situation peu ~ : su ideas le mitte in un situation pauco/poco confortabile
confortablement
adv. : confortabilemente
être ~ installé : esser confortabilemente installate
conforter
v. : confortar
être conforté dans son opinion : esser confortate in su opinion
confortique
sub. : equipamento ergonomic de officio/bureau [F]
confraternel
adj. : confraternal
des relations ~les : relationes confraternal
confraternité
sub. : confraternitate
confrère
sub. : confratre, collega
un médecin estimé de ses ~s : un medico estimate de su confratres
ils sont ~s à l'Institut : illes es confratres al Instituto
confrérie
1. sub. : association pie de laicos
2. sub. (hist.) : corporation, guilda
confrontable
adj. : confrontabile
confrontation
sub. (action de confronter des personnes, des choses) : confrontation
~ de témoins : confrontation de testes
~ de deux civilisations : confrontation de duo civilisationes
confrontationnel
adj. : confrontational
confronter
1. v. (mettre en présence des personnes pour comparer leurs affirmations) : confrontar
~ des témoins (entre eux) : confrontar testes (inter se)
2. v. (comparer d'une manière suivie) : confrontar
~ deux versions d'un texte : confrontarduo versiones de un texto
~ deux opinions : confrontar duo opiniones
3. v.
se ~à la misère : confrontar se al miseria
se ~ à un adversaire redoutable : confrontar se a un adversario formidabile
confucéen
adj. : confucian
confucianisme
sub. : confucianismo
confucianiste
sub. : confucianista, confuciano
confucianiste
adj. : confucianista
théologie ~ : theologia confucianista
confus
1. adj. (personnes) : confuse, vergoniose, avergoniate
LA FONTAINE: "le corbeau, honteux et confus…" : "le corvo, avergoniate e confuse…"
2. adj. (choses) : confuse, disordinate
un bruit ~ : un ruito confuse
3. adj. : confuse, vage, imprecise
la situation reste ~e : le situation resta confuse
confusément
adv. : confusemente
parler ~ : parlar confusemente
confusion
1. sub. (embarras, honte) : confusion
rougir de ~ : rubescer de confusion
2. sub. (désordre) : confusion
une ~ indescriptible : un confusion indescriptibile
3. sub. (manque d'ordre, de clarté, de précision dans l' esprit) : confusion
la ~ des idées : le confusion del ideas
4. sub. (méd.) : confusion mental
5. sub. (fait de prendre une personne, une chose pour une autre) : confusion
~ de noms : confusion de nomines
~ de dates : confusion de datas
confusionnel
adj. : confusional
état ~ : stato confusional
confusionnisme
sub. : confusionismo
conga
sub. (mus., danse) : conga
conge
sub. (antiq.) : congio (circa tres litros)
congé
1. sub. (permission de s'abstenter) : congedo, parve vacantias
jour de ~ : jorno/die de congedo
~ payé : congedo pagate
~ de maternité : congedo de maternitate
~ de maladie : congedo de maladia
2. sub. : dimission
prendre son ~ : dimitter
3. sub. : rescission (de un contracto de location)
congéable
adj. : revocabile, rescindibile
congédiable
adj. : qui pote esser dimittite
congédiement
sub. (action de congédier) : dimission
congédier
1. v. : expulsar, expeller, congedar
~ un élève : expeller/congedar un alumno
2. v. : dimitter, congedar, licentiar
~ un employé : dimitter/congedar un empleato
congé-formation
sub. : congedo educative
congélabilité
sub. : congelabilitate
congélable
adj. : congelabile
congélateur
sub. : congelator
congélation
sub. : congelation, congelamento
la ~ d'une plante : le congelation de un planta
point de ~ : puncto de congelation/congelamento
congélé
adj. : congelate
viandes ~s : carnes congelate
congeler
v. : congelar
produit congelé : producto congelate
congélo
sub. (abbr.) : congélator
congé-maladie
sub. : congedo de maladia, congedo de convalescentia
congénère
adj. (bot., zool.) : congenere, congeneric
plantes ~s : plantas congenere
(anat.) muscles ~s : musculos congenere
congénère
sub. (bot., zool.) : congenere
congénital
adj. : congenital, congenite
anomalie ~ : anomalia comgenital
maladie ~e : maladia congenital
malformation ~e : malformation congenital/congenite
optimisme ~ : optimismo congenital
congénitalement
adv. : congenitalmente
congère
sub. : congerie
congestif
adj. : congestive
congestion
1. sub. (méd.) : congestion
~ pulmonaire : congestion pulmonar
~ cérébrale : congestion cerebral
2. sub. (fig.) (encombrement par accumulation) : congestion
~ des villes surpeuplées : congestion del urbes superpopulate
congestionner
v. : congestionar
un visage congestionné : un visage congestionate/inflate
conglobation
sub. : conglobation
conglomérat
sub. (geol., écon., techn.) : conglomerato
conglomération
sub. : conglomeration
conglomératique
adj. (géol.) : conglomeratic
conglomérer
v. : conglomerar
conglutinant
adj. : conglutinante, conglutinative
conglutinatif
adj. : conglutinative, conglutinante
conglutination
sub. : conglutination
conglutiner
v. : conglutinar
conglutinine
sub. : conglutinina
Congo (le)
1. sub. (pays) : Congo, Zaire
2. sub. (fleuve) : Congo
congolais
adj. : congolese
Congolais
sub. : congolese
congratulant
adj. : congratulante, congratulatori
congratulation
sub. : congratulation
recevez mes sincères ~s : recipe mi sincer congratulationes
congratulatoire
adj. : congratulatori, congratulante
congratuler
v. : congratular
congre
sub. (zool.) : congro
congréganiste
adj. : congreganista, congregationalista
congréganiste
sub. : congreganista, congregationalista
congrégation
1. sub. (cath.) : congregation
2. sub. (prot.) : congregation
congrégationalisme
sub. : congregationalismo
congrès
1. sub. (réunion) : congresso
~ de dentistes : congresso de dentistas
Palais des ~ : Palatio del congressos
2. sub. (hist.) : congresso
~ de Vienne : congresso de Wien
3. sub. (corps législatif) : congresso
~ des Etats-Unis : congresso del Statos Unite
congressiste
sub. : congressista
congrier, congrois
sub. (zool.) : congro
congru
1. adj. (math.) : congruente
2. adj. (qui convient exactement) : conveniente
congruence
sub. (math.) : congruentia
congruent
adj. (math., méd.) : congruente
congrûment
adv. : congruemente
conicine
sub. : cicutina
conicité
sub. (géom.) : conicitate
conicoïde
sub. (math.) : conicoide
conidie
sub. (bot.) : conidio
conidiophore
adj. (bot.) : conidiophore
conidiophore
sub. (bot.) : conidiophoro
conifère
sub. (bot.) : conifero
forêts de ~s : forestes de coniferos
coniomètre
sub. : coniometro
conique
sub. : conica
conique
adj. : conic
fruit ~ : fructo conic
(math.) section ~ : section conic
conirostre
adj. (zool.) : conirostre
conirostre
sub. (zool.) : conirostro
conjectural
adj. : conjectural
affirmation ~ : affirmation conjectural
conjecturalement
adv. : conjecturalmente
conjecture
sub. : conjectura
se perdre en ~s : perder se in conjecturas
conjecturer
v. : conjecturar
conjoint
sub. : conjuge
la signature du ~ est requise : le signatura del conjuge es requirite
conjoint
adj. : conjuncte
des questions ~es : questiones conjuncte/ligate
conjointement
adv. : conjunctemente
agir ~ : ager conjunctemente
conjoncteur
sub. (électr.) : conjunctor
conjoncteur-disjoncteur
sub. (électr.) : conjunctor-disjunctor
conjonctif
1. adj. (méd.) : conjunctive
membrane ~ : membrana conjunctive, conjunctiva
tissu ~ : texito conjunctive
2. adj. (gram.) : conjunctive
locution ~ : locution conjunctive
conjonction
1. sub. (union) : conjunction
la ~ d'éléments dissemblables : le conjunction de elementos dissimile
2. sub. (gram.) : conjunction
~ de coordination : conjunction de coordination
~ de subordination : conjunction de subordination
3. sub. (astron., astrol.) : conjunction
4. sub. (logique) : conjunction
conjonctival
adj. (anat.) : conjunctival
conjonctive
sub. (anat.) : conjunctiva, membrana conjunctive
(gram.) : conjunctiva
conjonctivite
sub. (méd.) : conjunctivitis
~ granuleuse : conjunctivitis granulose
conjoncture
1. sub. (situation résultant d'un concours d'événements) : conjunctura
2. sub. (écon.) : conjunctura
3. sub. (astron.) : conjunctura
conjoncturel
adj. : conjunctural
conjoncturiste
sub. (écon.) : conjuncturista
conjugable
adj. (ling.) : conjugabile
conjugaison
1. sub. (action d'unir, de coordonner) : conjugation
la ~ de nos efforts : le conjugation de nostre effortios
2. sub. (gram.) : conjugation
~ (ir)régulière : conjugation (ir)regular
3. sub. (biol.) : conjugation
conjugal
adj. : conjugal
amour ~ : amor conjugal
union ~e : union conjugal
conjugalement
adv. : conjugalmente
vivre ~ sans être marié : viver conjugalmente sin esser maritate
conjugateur
sub. (comp.) : programma pro le conjugation del verbos
conjugué
adj. (bot., math., chim., etc.) : conjugate
efforts ~s : effortios conjugate
influences ~es : influentias conjugate
feuilles ~es : folios conjugate
(math.) points ~s : punctos conjugate
conjuguée
sub. (bot.) : conjugata
conjuguer
1. v. (unir) : conjugar, unir
~ ses efforts : conjugar su effortios
2. v. (gram.) : conjugar
~ un verbe : conjugar un verbo
conjungo
sub. : maritage, matrimonio, stato maritate
conjurateur
1. sub. (personne qui est à la tête d'une conjuration) : conjurator, conjurato, conspirator
2. sub. (magicien, exorciseur) : conjurator
conjuration
1. sub. (entreprise concertée secrètement par un groupe de personnes) : conjuration, complot, conspiration
le ~ de Catilina : le conjuration de Catilina
2. sub. (pratique de magie) : conjuration
conjuré
sub. : conjurato
chef des ~s : chef [F] del conjuratos
conjurer
1. v. : pron
se ~ : conjurar, complotar, conspirar
2. v. (détourner une menace) : conjurar
~ un péril : conjurar un periculo
3. v. (adjurer, implorer) : conjurar
4. v. (écarter une puissance néfaste par des pratiques magiques) : conjurar
~ les esprits malfaisants : conjurar le spiritos malfaciente
connaissable
adj. : cognoscibile
connaissance
1. sub. : cognoscentia, cognoscimento
~ de l'anglais : cognoscentia/cognoscimento del anglese
(phil.) théorie de la ~ : theoria del cognoscentia/cognoscimento
prender ~ d'un texte : prender cognoscentia de un texto
perdre ~ : perder cognoscentia/cognoscimento
2. sub. (une personne que l'on connaît) : cognoscentia, cognoscito
connaissement
sub. (marit.) : cognoscimento
connaisseur
sub. : cognoscitor
être ~ en vins : esser cognoscitor de vinos
un ~ en art primitif : un cognoscitor de arte primitive
connaisseur
adj. : de cognoscitor
regard ~ : reguardo de cognoscitor
connaître
v. : cognoscer
~ interlingua : cognoscer interlingua
~ son métier : cognoscer su mestiero
~ un mot : cognoscer un parola
conné
adj. (bot.) : conjugate
conne
adj. : stupide
histoire ~ : historia stupide
conne
sub. : prude [F], femme stupide
conneau
sub. : filio de puta, stupido
connecter
v. : connecter
connecteur
sub. : connector
connectif
sub. (bot., math., biol.) : connectivo
connectif
adj. : connective
connectivite
sub. (méd.) : connectivite
connectivité
sub. (méd.) : connectivitate
connement
adv. : stupidemente
connerie
sub. : acto stupide, stupiditate
connétable
sub. (hist.) : conestable
connexe
adj. : connexe
causes ~s : causas connecte
connexion
1. sub. : connexion
~ ferroviaire : connexion ferroviari
~ causal : connexion causal
il y a ~ entre ces deux sciences : il ha connexion inter iste duo scientias
2. sub. (électr.) : connexion
connexité
sub. : connexitate, connexion
connivence
sub. : conniventia
regard de ~ : reguardo de conniventia
être de ~ avec l'ennemi : esser de conniventia con le inimico
connivent
adj. (bot., biol.) : connivente
connotatif
adj. (ling., phil.) : connotative
connotation
sub. (ling., phil.) : connotation
connoter
v. (ling., phil.) : connotar
connu
adj. : cognoscite
bien ~ : ben cognoscite
conoïde
adj. : conoide
conoïde
sub. (math.) : conoide
conopée
sub. (cath.) : conopeo
conque
1. sub. (grande coquille concave) : concha
2. sub. (cavité du pavillon de l'oreille) : concha
3. sub. (archit.) : concha
conquérant
sub. : conquirente, conquisitor
un peuple de ~s : un populo de conquirentes
conquérant
adj. : conquirente
peuple ~ : populo conquirente
conquérir
v. : conquirer
~ un pays : conquirer un pais
~ un marché : conquirer un mercato
~ les coeurs : conquirer le cordes
~ l'estime de ses collaborateurs : conquirer le estima de su collaboratores
conquête
1. sub. (action de conquérir) : conquesta
~ d'un pays : conquesta de un pais
(fig.) les ~s de la science : le conquestas del scientia
2. sub. (ce qui est conquis) : conquesta
(fig.) faire la ~ d'une femme : facer le conquesta de un femina
(fig.) il exhibe partout sa nouvelle ~ : ille exhibe ubique su nove conquesta
conquis
adj. : conquirite
terrain ~ : terreno conquirite
une ville ~e : un urbe conquirite
(fig.) une femme ~e : un femina conquirite
conquistador
sub. (hist.) : conquistador [E]
consacrant
sub. : consecrante, consecrator
consacré
1. adj. : consecrate, sancte
terre ~e : terra consecrate
lieu ~ : loco consecrate
2. adj. (sanctionné par l'usage) : usual, currente
expression ~e : expression currente
terme ~ : termino consecrate
consacrer
1. v. (dédier à une divinité) : consecrar
~ un temple à Zeus : consecrar un templo a Zeus
~ une église : consecrar un ecclesia
~ le pain et le vin : consacrer le pan e le vino
2. v. (rendre sacré) : consecrar
ce lieu fut consacré par le sang des martyrs : iste loco esseva consecrate per le sanguine des martyres
3. v. (destiner) : consecrar
~ sa jeunesse à l'étude : consecrar su juventute al studio
~ ses loisirs à la musique : consecrar su tempore libere al musica
se ~ à un travail : consecrar se a un travalio/labor
4. v. (sanctionner, faire accepter de tous) : consecrar
l'usage a consacré ce mot : le usage ha consecrate iste parola
consanguin
adj. : consanguinee
soeur ~e : soror consanguinee
frère ~ : fratre consanguinee
mariage ~ : maritage/matrimonio consanguinee
consanguin
sub. : consanguineo
consanguinité
sub. : consanguinitate
consciemment
adj. : conscientemente
agir ~ : ager conscientemente
conscience
1. sub. (perception que l'être humain a de lui-même) : conscientia
~ de soi : conscientia de se ipse/mesme
avoir ~ de ses droits : haber conscientia de su derectos
perdre la ~ : perder le conscientia
reprendre la ~ : reprender le conscientia
2. sub. (sentiment par lequel l'être humain juge de la moralité de ses actions) : conscientia
agir contre sa ~ : ager contra su conscientia
liberté de ~ : libertate de conscientia
objection de ~ : objection de conscientia
mauvaise ~ : mal conscientia
avoir qch sur la ~ : haber un cosa a reprochar {ch} se
en mon âme et ~ : secundo mi conviction le plus intime
par acquit de ~ : pro haber nihil a reprochar {ch} se
en (bonne) ~ : honestemente, francamente
consciencieusement
adv. : conscientiosemente
consciencieux
adj. : conscientiose
un travail ~ : un travalio/labor conscientiose
conscient
1. adj. (qui a la conscience de soi-même, d'un fait, de l'existence d'une chose) : conscie, consciente
malgré le choc de l'accident, il est resté ~ : malgrado le choc del accidente, ille ha restate consciente
être ~ de ses obligations : esser consciente de su obligationes
2. adj. (dont on a conscience) : conscie, consciente
ce n'est pas un mouvement ~, c'est un réflexe : isto non es un movimento consciente, isto es un reflexo
conscription
sub. : conscription
conscrit
adj. : conscripte
conscrit
sub. : conscripto
consécration
1. sub. (rel.) : consecration
~ d'un temple : consecration de un templo
~ d'une église : consecration de un ecclesia
~ d'un autel : consecration de un altar
les paroles de la ~ : le parolas del consecration
2. sub. (sanction, confirmation) : consecration
consécutif
1. adj. : consecutive
trois jours ~s : tres dies consecutive
2. adj. (qui suit comme résultat) : consecutive
accident ~ à une imprudence : accident consecutive a un imprudentia
3. adj. (gram.) : consecutive
conjonction ~ve : conjunction consecutive
4. adj. (phil.) : consecutive
consécution
sub. : consecution
consécutive
sub. (gram.) : proposition consecutive
consécutivement
adv. : consecutivemente
ella a eu ~ deux enfants : illa ha habite consecutivemente duo infantes
conseil
1. sub. (avis que l'on donne) : consilio
~ d'ami : consilio de amico
donner un ~ : dar un consilio
suivre le ~ de qn : sequer le consilio de un persona
2. sub. (personne dont on prend avis) : consiliero
ingénieur-conseil : ingeniero consiliero
3. sub. (groupe) : consilio
~ des ministres : consilio de ministros
conseil de l'education nationale : consilio del education national
Conseil de Sécurité : Consilio de Securitate
~ municipal : consilio municipal
Conseil oecuménique des Eglises : Consilio ecumenic del Ecclesias
tenir ~ : reunir se pro deliberar
conseillable
adj. : consiliabile
conseiller
sub. : consiliero
~ municipal : consiliero municipal
il s'est montré un ~ avisé : ille se ha monstrate un consiliero avisate
la colère est mauvaise conseillère : le cholera es un mal consiliera/consiliero
~ à la cour de cassation : consiliero al corte de cassation
conseiller
v. : consiliar
~ un enfant indécis : consiliar un infante indecise
je vous conseille de partir : io vos consilia de partir
conseilleur
sub. : consiliator
consensuel
adj. (jur.) : consensual
accord ~ : accordo consensual
société ~le : societate consensual
consensus
sub. : consenso
consentement
sub. : consentimento
accorder son ~ : accordar su consentimento
consentir
v. : consentir
~ à un mariage : consentir a un maritage/matrimonio
j'y consens de bon coeur : io consenti a illo de bon corde
qui ne dit mot consent : tacer equivale a consentir
conséquemment
adv. : consequentemente
conséquence
1. sub. : consequentia, effecto, resultato
accepter les ~s de son erreur : acceptar le consequentias de su error
cela ne tire pas à ~ : isto non ha un ver importantia
en ~ de vos instructions : conformemente a vostre instructiones
2. sub. (logique) : consequentia, conclusion
conséquent
sub. (math., phil., gram.) : consequente
soyez ~ avec vous-même : sia consequente con vos mesme/ipse
conséquent
adj. : consequente
conservateur
adj. : conservatori, conservative
le parti ~ : le partito conservatori
influences ~trices : influentias conservatori
conservateur
sub. : conservator
~ de musée : conservator de museo
conservation
sub. : conservation
~ des aliments : conservation del alimentos
~ des droits : conservation del derectos
instinct de ~ : instincto de conservation
~ d'un monument : conservation de un monumento
~ d'un tableau : conservation de un pictura
en bon état de ~ : in bon stato de conservation
conservatisme
sub. : conservatismo
conservatiste
sub. : conservatista, conservator
conservatoire
sub. (mus.) : conservatorio
~ national supérieur de musique : conservatorio national superior de musica
conservatoire
adj. (jur.) : conservatori
conserve
sub. : conserva
~s de poisson : conservas de pisce
mettre en ~ : mitter in conserva
ouvrir une boîte de ~ : aperir un cassa de conserva
haricots en ~ : phaseolos in conserva
conserver
1. v. (garder) : conservar
~ de vieilles lettres : conservar vetule litteras
~ ses habitudes : conservar su habitudes
~ son calme : conservar su calma
~ son emploi : conservar su empleo
2. v. (maintenir en bon état) : conservar
~ des fruits : conservar fructos
~ une bonne santé : conservar un bon sanitate
le froid conserve les aliments : le frigido conserva le alimentos
des aliments qui se conservent longtemps : alimentos que se conserva un longe tempore
conserverie
1. sub. : fabrica de conservas
2. sub. : industria de conservas
conserveur
sub. : fabricante de conservas
considérable
adj. : considerabile
somme ~ : summa considerabile
fortune ~ : fortuna considerabile
considérablement
adv. : considerabilemente, enormemente
considérant
sub. (jur.) : consideration
considération
1. sub. (motif, raison que l'on considère pour agir) : consideration
digne de ~ : digne de consideration
prendre en ~ : prender in consideration
2. sub. (estime que l'on porte à qn) : consideration
jouir de la ~ générale : gauder del consideration general
considérer
1. v. (regarder attentivement) : considerar
~ qn avec dédain : considerar un persona con disdigno
2. v. (examiner, envisager) : considerar
~ le pour e le contre : considerar le pro e le contra
3. v. (tenir compte de) : considerar
point à ~ : puncto a considerar
4. v. (estimer, faire cas de) : considerar
une personne très considerée dans la région : un persona multo considerate in le region
5. v. je le considère comme un grand peintre : io le considera como un grande pictor
consignataire
sub. : consignatario
consignateur
sub. : consignator
consignation
1. sub. (jur., comm.) : consignation
2. sub. : paga pro le imballage
consigne
1. sub. : consigna, deposito de bagages
~ automatique : consigna automatic
2. sub. : paga pro le bagages
3. sub. : paga pro le imballage
4. sub. : instruction, ordine, consigna
consigner
1. v. : mentionar, registrar (in un scripto, un reporto, etc.)
~ au procès-verbal : mentionar in le processo verbal
2. v. : impedir de sortir
3. v. (mettre ses bagages à la consigne) : consignar
4. v. (comm.) : consignar
5. v. (facturer un emballage, qui, une fois rendu, sera remboursé) : consignar
consistance
sub. : consistentia
la ~ molle de l'argile humide : le consistentia molle del argilla humide
(fig.) un esprit sans ~ : un spirito sin consistentia
consistant
adj. : consistente
une soupe ~e : un suppa consistente
(fig.) il n'a aucun argument à m'opposer : ille ha nulle argumento consistente a opponer me
consister
v. : consister
la beauté consiste dans l'harmonie : le beltate consiste in le harmonia
sa fortune consiste en actions : su fortuna consiste in actiones
consistoire
sub. : consistorio
~ protestant : consistorio protestante
consistorial
adj. : consistorial
consoeur
sub. : collega feminin
consolabile
adj. : consolabile
consolant
adj. : consolante, consolatori
parole ~e : parola consolante
pensée ~e : pensata consolante
consolateur
adj. : consolatori, consolante
paroles ~trices : parolas consolatori
consolation
sub. : consolation
recevoir paroles de ~ : reciper parolas de consolation
console
1. sub. (archit.) : consola
2. sub. (table) : consola
3. sub. (comp.) : consola
consoler
v. : consolar
cet espoir console sa douleur : iste spero consola su dolor
consolidation
sub. : consolidation
la consolidation d'une fortune : le consolidation de un fortuna
(chir.) la ~ d'une fracture : le consolidation de un fractura
consolider
v. (rendre plus solide) : consolidar
~ un édifice : consolidar un edificio
(chir.) ~ une fracture : consolidar un fractura
(fig.) ~ sa puissance : consolidar su potentia
consommabilité
sub. : consumibilitate
consommable
adj. : consumibile
consommateur
sub. : consumitor
la défense des ~s : le defensa del consumitores
consommation
1. sub. (usage que l'on fait de certains produits dont on ne peut se servir qu'en les détruisant) : consumption, consumo
~ de papier : consumption/consumo de papiro
~ d'électricité : consumption/consumo de electricitate
~ de viande : consumption/consumo de carne
~ privée : consumption/consumo private
société de ~ : societate de consumption/consumo
2. sub. (ce qu'un client consomme dans un café) : consumption
payer les ~s : pagar le consumptiones
3. sub. (achèvement, accomplissement) : consummation
~ du mariage : consumption del maritage/matrimonio
consommatique
sub. : sondage del consumption/consumo
consommé
sub. : consommé [F]
un ~ de volaille : un consommé de volatile
consommé
adj. : consummate, perfecte
diplomate ~ : diplomate consummate
consommer
1. v. (accomplir, achever) : consummar
~ le mariage : consummar le maritage/matrimonio
2. v. (amener une chose à destruction en utilisant sa substance) : consumer
~ ses provisions : consumer su provisiones
~ du combustible : consumer combustibile
3. v. (manger, boire) : consumer
consomptif
adj. : consumptive
consomption
sub. (méd.) : consumption
consonance
sub. : consonantia
(mus.) ~s parfaites : consonantias perfecte
consonant
1. adj. (mus.) : consonante
accord ~ : accordo consonante
2. adj. (phon.) : consonante
consonantique
adj. : consonantic, consonantal
système ~ : systema consonantic, consonantismo
consonantisme
sub. : consonantismo, systema consonantic
consonne
sub. : consonante
~ dentale : consonante dental
~ labiale : consonante labial
~ bilabiale : consonante bilabial
~ labiodentale : consonante labiodental
~ palatale : consonante palatal
~ vélaire : consonante velar
~ alvéolaire : consonante alveolar
consonner
v. : consonar
consort
adj. : consorte
prince ~ : prince/principe consorte
consortial
adj. : consortial
activité ~e : activitate consortial
consortium
sub. : consortium
~ bancaire : consortium bancari
consorts
sub.pl. : consortes
consoude
sub. (bot.) : consolida
conspirateur
adj. : conspirante
conspirateur
sub. : conspirator
conspiration
sub. : conspiration
une ~ contre vous : un conspiration contra vos
la ~ du silence : le conspiration del silentio
tramer une ~ : tramar un conspiration
conspirer
v. : conspirar
~ contre le souverain : conspirar contra le soverano
conspuer
v. : conspuer
~ un orateur : conspuer un orateur
constamment
adv. : constantemente
constance
sub. : constantia
~ de un amitié : constantia de un amicitate
constant
adj. : constante
~ en amour : constante in amor
une tradition ~e : un tradition constante
constantan
sub. (metall.) : constantan
constante
sub. : constante
~ de Planck : constante de Planck
(météor.) ~ solaire : constante solar
Constantin
sub. : Constantino
constat
sub. (jur.) : constat
~ amiable : constat amiabile
constatable
adj. : constatabile
constatation
sub. : constatation
faire une ~ : facer un constatation, constatar
~ d'un fait par des témoins : constatation de un facto per testes
constater
v. : constatar
~ la mort de qn : constatar le morte de un persona
~ les faits : constatar le factos
~ des différences : constatar differentias
je constate que la porte ferme mal : io constata que le porta claude mal
constellation
sub. : constellation
La Grande Ourse est une ~ : Le Grande Ursa es un constellation
constellé
adj. : constellate
un ciel ~ : un celo stellate
une couronne ~e de diamants : un corona stellate de diamantes
(fig.) un texte ~ de fautes : un texto stellate de errores
consteller
v. : constellar
consternant
adj. : consternante
nouvelle ~e : nova consternante
consternation
sub. : consternation
consterner
v. : consternar
cette nouvelle nous a consternés : iste nova nos ha consternate
constipant
adj. : constipante
constipation
sub. : constipation
constipé
adj. : constipate
constipé
sub. : constipato
constiper
v. : constipar
cet aliment m'a constipé : iste alimento me ha constipate
certains aliments constipent : certe alimentos constipa
constituant
sub. (ling., chim., jur.) : constituente
constituant
1. adj. (qui entre dans la composition de qch) : constituente
parties ~es : partes constituente
2. adj. (relatif au constitution) : constituante
pouvoir ~ : poter constituente
assemblée ~e : assemblea constituente
constituante
sub. : assemblea constituente
constitué
1. adj. (établi par la Constitution) : constituite
les autorités ~es : le autoritates constituite
2. adj. être bien/mal ~ : esser de bon/mal constitution physic
constituer
1. v. (concourir, avec d'autres éléments, à former un tout) : constituer
parties qui constituent un : partes que constitue un toto
~ une fortune : constituer un fortuna
2. v. (être) : constituer
cette action constitue un délit : iste action constitue un delicto
3. v. (jur.) (mettre qn dans une situation légale) : constituer
~ qn son héritier : constituer un persona su herede
4. v. (créer, organiser) : constituer
~ un groupe de recherches : constituer un gruppo de recercas
constitutif
adj. : constitutive
(jur.) titre ~ : titulo constitutive
constitution
1. sub. (manière dont une chose est composée) : constitution
~ d'une substance : constitution de un substantia
2. sub. (action de constituer un ensemble) : constitution
la ~ d'un club sportif : le constitution de un club [A] sportive
3. sub. (ensemble des caractères congénitaux d'un individu) : constitution
être de ~ délicate : esser de constitution delicate
4. sub. (textes fondamentaux qui déterminent la forme du gouvernement d'un pays) : constitution
réformer la ~ : reformar le constitution
constitutionnaliser
v. : constitutionalisar
constitutionnalisme
sub. : constitutionalismo
constitutionnaliste
sub. : constitutionalista
constitutionnalité
sub. : constitutionalitate
constitutionnel
1. adj. (relatif à une constitution) : constitutional
monarchie ~le : monarchia constitutional
droit ~ : derecto constitutional
loi ~le : lege constitutional
procédure ~ : procedura constitutional
2. adj. (relatif à la constitution de l'individu) : constitutional
maladie ~le : maladia constitutional
constitutionnellement
adv. : constitutionalmente
constitutive
adj. : constitutive
éléments ~s : elementos constitutive
constricteur
adj. : constrictor
(anat.) muscle ~ : musculo constrictor, constrictor
(zool.) boa ~ : boa constrictor
constricteur
1. sub. (anat.) : musculo constrictor, constrictor
2. sub. (zool.) : boa constrictor, constrictor
constrictif
1. adj. (méd.) : constrictive
muscle ~ : musculo constrictive
douleur ~ve : dolor constrictive
2. adj. (phon.) : constrictif
consonne ~ve : consonante constrictive
constriction
sub. : constriction
la ~ des vaisseaux sanguins : le constriction del vasculos sanguinee
constrictive
sub. (phon.) : consonante spirante, spirante
constrictor
sub. : boa constrictor, constrictor
constructeur
sub. : constructor
~ de navire : constructor de naves
~ de machines : constructor de machinas
~ d'automobiles : constructor de auto(mobile)s
~ d'avions : constructor de aviones
~ d'ordinateurs : constructor de computatores/computers [A]
constructeur
adj. : constructor
esprit ~ : spirito constructor
constructible
adj.
terrain ~ : terreno ubi on pote construer
constructif
adj. : constructive
critique ~ve : critica constructive
des propositions ~ves : propositiones constructive
construction
1. sub. (action de construire) : construction
~ d'un navire : construction de un nave
~ de machines : construction de machinas
2. sub. (ce qui est construit) : construction
~ en acier : construction in aciero
3. sub. (action de composer, d'élaborer une chose abstraite; cette chose) : construction
une ~ de l'esprit : un construction del spirito
la ~ d'un discours : le construction de un discourso
4. sub. (gram.) (arrangement des mots) : construction
~ d'une phrase : construction de un phrase
5. sub. (géom.) : construction
~ d'un pentagone régulier : construction de un pentagono regular
constructivisme
sub. : constructivismo
constructiviste
sub. : constructivista
construire
v. : construer
arte de ~ : arte de construer
~ un pont sur une rivière : construer un ponte super un riviera
permis de ~ : permisso de construer
~ une phrase : construer un phrase
~ une figure géométrique : construer un figura geometric
consubstantialité
sub. : consubstantialitate
consubstantiation
sub. : consubstantiation
doctrine de la ~ : doctrina del consubstantiation
consubstantiel
adj. : consubstantial
le Fils est ~ au Père : le Filio es consubstantial al Patre
consubstantiellement
adv. : consubstantialmente
consul
sub. : consule
le ~ de France : le consule de Francia
~ général : consule general
consulaire
adj. : consular
dignité ~ : dignitate consular
consulat
sub. (dipl., hist.) : consulato
~ de France : consulato de Francia
consultable
adj. : consultabile
ce livre épuisé en librairie est ~ en bibliothèque : iste libro exhauste in librerias es consultabile in bibliothecas
consultant
adj. : consultante
médecin ~ : medico consultante
avocat ~ : advocato consultante
consultant
sub. : medico consultante
consultatif
adj. : consultative
comité ~ : comité [F]/commission consulative
assemblée ~ve : assemblea consultative
consultation
1. sub. (action de prendre avis) : consultation
~ de l'opinion : consultation del opinion
~ d'un document : consultation de un documento
2. sub. (action de donner avis) : consultation
~ que donne un expert : consultation que da un experto
3. sub. (le fait de recevoir des malades) : consultation
heures de ~ : horas de consultation
consulter
1. v. (demander avis) : consultar
~ un ami : consultar un amico
~ un médecin : consultar un medico
~ un avocat : consultar un advocato
2. v. ce médecin consulte tous les jours : iste medico consulta cata die
3. v. (examiner pour chercher des renseignements) : consultar
~ un dictionnaire : consultar un dictionario
consulteur
sub. (cath.) : consultor
consumer
v. (détruire par combustion) : consumer
le feu consume l'édifice : le foco consume le edificio
consumérisme
sub. : consumerismo
consumériste
sub. : consumerista
contact
sub. : contacto
clef de ~ : clave de contacto
(math.) point de ~ : puncto de contacto
lentilles de ~ : lentes de contacto
~s humains : contactos human
prendre ~ avec qn : prender contacto con un persona
entrer en ~ : entrar in contacto
contacter
v. : contactar
je l'ai contacté par téléphone : io le ha contactate per telephono
contacteur
sub. (techn.) : contactor
contacteur-disjoncteur
sub. : contactor-disjunctor
contactologie
sub. : contactologia
contactologique
adj. : contactologic
contage
sub. (méd.) : agente contagiose
contagieux
adj. : contagiose
maladie ~se : maladia contagiose
rire ~ : riso contagiose
contagion
sub. : contagion
~ par contact direct : contagion per contacto directe
s'exposer à la ~ : exponer se al contagion
contagionner
v. : contagiar
contagiosité
sub. : contagiositate
container
sub. : container [A]
containérisation
sub. : containerisation {e}
containériser
v. : containerisar {e}
contaminateur
adj. : contaminator
contaminateur
sub. : contaminator
contamination
1. sub. : contamination
~ par contact direct : contamination per contacto directe
2. sub. (ling.) : contamination
contaminer
v. : contaminar
conte
sub. : conto
~ d'enfants : conto de infantes
~ de fées : conto de fees
contemplateur
sub. : contemplator
contemplateur
adj. : contemplator
contemplatif
adj. : contemplative
mener une vie ~ve : menar un vita contemplative
(rel.) ordres ~s : ordines contemplative
contemplation
1. sub. (le fait de s'absorber dans l'observation attentive de qn, de qch) : contemplation
être absorbé dans la ~ du ciel : esser absorbite in le contemplation del celo
2. sub. (concentration de l'esprit sur des sujets intellectuels ou religieux) : contemplation
contemplativement
adv. : contemplativemente
contempler
v. : contemplar
~ les astres : contemplar le astros
contemporain
adj. : contemporanee
Boccace était ~ de Pétrarque : Boccacio esseva contemporanee de Petrarca
les historiens ~s : le historicos contemporanee
contemporain
sub. : contemporaneo
nos ~ : nostre contemporaneos
contemporanéité
sub. : contemporaneitate
contempteur
sub. : contemptor
un ~ des valeurs bourgeoises : un contemptor del valores burgese
contenance
1. sub. : contento, capacitate
~ d'une bouteille : contento de un bottilia
2. sub. : attitude
ne savoir quelle ~ prendre : non saper qual attitude adoptar
3. sub. : superficie
~ de cent hectares : superficie de cento hectares
contenant
sub. : recipiente
conteneur
sub. : container [A]
conteneurisable
adj. : transportabile in containers [A]
conteneurisation
sub. : transporto in containers [A], containerisation {e}
conteneuriser
v. : cargar mercantias in un container [A], containerisar {e}
contenir
1. v. (avoir, comprendre en soi, renfermer) : continer
cette cuve contient du vin : iste cupa contine vino
(fig.) ce livre contient des erreurs : iste libro contine errores
2. v. (avoir une capacité de) : continer
ce cinéma peut ~ deux mille spectateurs : iste cinema pote continer duo milles spectatores
3. v. (empêcher d'avancer) : continer
~ les manifestants : continer le manifestantes
4. v. (réprimer un sentiment) : continer
~ ses larmes : continer su lacrimas
~ ses passions : continer su passiones
content
adj. : contente
il est ~ : ille es contente
avoir l'air ~ : haber le aere contente
contentement
sub. : contentamento
le ~ de ses désirs : le contentamento de su desiros/desiderios
contenter
v. : contentar
~ sa curiosité : contentar su curiositate
je me contente de peu : io me contenta de pauco/poco
contentieux
adj. : contentiose
contentieux
sub. : conflicto non regulate
contentif
adj. (méd.) : contentive
appareil ~ : apparato contentive
contention
1. sub. : contention, effortio mental, concentration
2. sub. (méd.) : fixation (de un fractura)
contenu
sub. : contento
le ~ d'un paquet : le contento de pacchetto
le ~ d'une lettre : le contento de un littera
contenu
adj. : continite
colère ~e : cholera continite
conter
v. : contar
~ une histoire : contar un historia
contestable
adj. : contestabile
contestaire
adj. : contestari
des propos ~s : parolas contestari
contestant
adj. : contestante
contestant
sub. : contestante
contestataire
sub. : contestatario, contestante
contestateur
sub. : contestante, contestatario
contestation
sub. : contestation
ce texte a suscité bien des ~s : iste texto ha suscitate multe contestationes
sans ~ : sin discussion, sin dubita
conteste
sub.
sans ~ : sin dubita, incontestabilemente
contester
v. : contestar
~ un testament : contestar un testamento
il conteste cette version des faits : ille contesta iste version del factos
conteur
sub. : narrator
les ~s de la Renaissance : le narratores del Renascentia
contexte
sub. : contexto
isolé de son ~ : isolate de su contexto
contextualisation
sub. : contextualisation
contextualiser
v. : contextualisar
contextuel
adj. : contextual
signification ~le : signification contextual
contexture
sub. : contextura
la ~ des os : le contextura del ossos
contigu
adj. : contigue
deux maisons ~es : duo casas contigue
contiguïté
sub. : contiguitate
~ de deux notions : contiguitate de duo notiones
continence
1. sub. (abscence de tout plaisir charnel) : continentia
2. sub. (méd.) ~ vésicale : continentia vesical
~ rectale : continentia rectal
continent
sub. : continente
continent
adj. (qui observe la continence) : continente
continent
sub. : continente
l'Australie n'est pas une île mais un ~ : Australia non es un insula ma un continente
continental
adj. : continental
climat ~ : climate continental
continentalité
sub. : continentalitate
la ~ d'un climat : le continentalitate de un climate
contingence
1. sub. : contingentia
2. sub. (phil.) : contingentia
contingent
1. sub. : contingente
2. adj. (phil.) : contingente
contingentaire
adj. (écon.) : del contingentation, del contingentamento
contingentement
sub. (écon.) : contingentamento, contingentation
contingenter
v. (écon.) : contigentar
continu
sub. : continuum
continu
adj. : continue
ligne ~e : linea continue
effort ~ : effortio continue
(électr.) courant ~ : currente continue
en ~ : sin interruption
les voyelles, contrairement aux consonnes occlusives, sont continues : le vocales, contrarimente al consonantes occlusive, es continue
continuateur
sub. : continuator
continuation
sub. : continuation
décider la ~ d'un programme : decider le continuation de un programma
continuel
adj. : continue
pluie ~le : pluvia continue
être déranger par des interruptions ~les : esser disrangiate per interruptiones continue
continuellement
adv. : continuemente
continuer
v. : continuar
la pluie continue : le pluvia continua
je continue à croire que : io continua a creder que
cette route continue jusqu'à Paris : iste cammino continua usque a Paris
il continue à travailler malgré son âge : ille continua a travaliar/laborar malgrado su etate
des traditions qui se continuent depuis des siècles : traditiones que se continua depost/desde seculos
~ son chemin : continuar su cammino
~ ses études : continuar su studios
~ ses recherches : continuar su recercas
continuïté
sub. : continuitate
la ~ d'une politique : le continuitate de un politica
continûment
adv. : continuemente, sin interruption
continuo
sub. (mus.) : basso continuo [I]
continuum
sub. : continuum
~ espace-temps : continuum spatio-tempore
contoïd
sub. (ling.) : contoide
contondant
adj. : contundente
arme ~e : arma contundente
contorsion
sub. : contorsion, contortion
~s de douleur : contorsiones de dolor
contorsionner (se)
v. : contorquer se, contorsionar se
contorsionniste
sub. : contorsionista
contour
1. sub. (limite extérieure) : contorno
~ d'une forêt : contorno de un foreste
tracer les ~s d'une figure : traciar le contornos de un figura
2. sub.pl.
~s d'un fleuve : curvas sinuose de un fluvio
contournable
adj. : que l'on peut eviter, evitabile
contourné
adj. : contorquite
pieds ~s d'une table : pedes contorquite de un tabula
style ~ : stilo contorquite
raisonnement ~ : rationamento contorquite
contourner
1. v. (tracer les contours de) : contornar
~ des volutes : contornar volutas
2. v. (suivre les contours, faire le tour de) : contornar
~ une île : contornar un insula
le fleuve contourne la ville : le fluvio contorna le urbe
(fig.) ~ une difficulté : contornar un difficultate
contraceptif
adj. : contraceptive, anticonceptive, anticonceptional
méthode ~ve : methodo contraceptive
contraceptif
sub. : contraceptivo, anticeptivo
préscrire un ~ : prescriber un contraceptivo
prendre un ~ : prender un contraceptive
contraception
sub. : contraception, anticonception
contraceptuel
adj. : anticonceptional
contractant
1. adj. (qui s'engage par un contrat) : contractante, contrahente
partie ~e : parte contractante/contrahente, contractante, contrahente
2. adj. (physiol.) : contractante, contrahente
effet ~ du froid : effecto contrahente del frigido
contractant
sub. : parte contractante/contrahente, contractante, contrahente
contracte
adj. (ling.) : contracte
contracté
adj. : contractate, contrahite
muscle ~ : musculo contrahite
'au' est un article ~ : 'au' es un articulo contrahite
contracter
1. v. (diminuer le volume) : contractar, contraher
le froid contracte les corps : le frigido contracta/contrahe le corpores
2. v. (physiol.) : contractar, contraher
les muscles se contractent : les musculos se contracta/contrahe
3. v. (ling.) : contractar, contraher
~ deux syllabes : contractar/contraher duo syllabas
4. v. (s'engager à remplir certaines obligations par un contrat, etc.) : contractar, contraher
~ un mariage : contractar/contraher un maritage/matrimonio
~ une assurance : contractar/contraher un assecurantia
5. v. (acquérir une habitude, maladie, etc.) : contractar, contraher
~ une manie : contractar/contraher un mania
~ la varicelle : contractar/contraher le varicella
contractile
adj. (physiol.) : contractile
contractilité
sub. (physiol.) : contractilitate
contraction
sub. : contraction
~ musculaire/des muscles : contraction muscular, contraction del musculos
contractualisation
sub. : empleo temporal
contractualiser
v. : emplear temporalmente
contractuel
adj. : contractual
obligation ~le : obligation contractual
clauses ~les : clausulas contractual
contractuel
1. sub. : functionario public temporal
2. sub. : surveliante de parking [A]
contractuellement
adv. : contractualmente
contracture
sub. (méd.) : contractura
contracturer
v. (méd.) : contracturar
contradicteur
sub. : contradictor, opponente, adversario
contradiction
sub. : contradiction
accepter la ~ : acceptar le contradiction
refuser la ~ : refusar le contradiction
~ dans les termes : contradiction in le terminos, contradictio in terminis (L)
un exposé plein de ~s : un exposition plen de contradictiones
la ~ règne au sein de ce parti politique : le contradiction regna al sino de iste partito politic
être en ~ avec : esser in contradiction con
contradictoire
1. adj. : contradictori
attitude ~ : atttude contradictoire
témoignages ~s : testimonos contradictori
2. adj. (jur.) : contradictori
jugement ~ : judicio contradictori
contradictoirement
adv. : contradictorimente
contragestif
adj. : abortive
contraignant
adj. : constringente
nécessité ~e : necessitate constringente
obligation ~e : obligation constringente
contraindre
1. v. (obliger) : constringer, obliger, fortiar
on m'a contraint à partir : on me ha constringite a partir
la maladie l'a contraint a changer de métier : le maladia le ha constringite a cambiar de mestiero
2. v. : impedir, reprimer, constringer
~ ses goûts : constringer su gustos
3. v. pron. (se maîtriser) : retener se
se ~ à crier : retener se a critar
4. v. pron. (se forcer)
se ~ à faire qch : fortiar se a facer un cosa
contraint
adj. : artificial
sourire ~ : surriso artificial
contrainte
1. sub. (violence exercée sur qn) : violentia, pression
céder à la ~ : ceder al pression
2. sub. (règle à laquelle on doit se soumettre) : obligation, pression
les ~s de la vie en société : les obligationes del vita in societate
3. sub. (retenue, gêne due au fait qu'on se contraint) : reticentia
4. sub. : artificialitate, affectation
5. sub. (jur.) : ordine coercitive
6. sub. (techn.) : tension, pression
~ de traction : tension de traction
contraire
adj. : contrari
intérêts ~s : interesses contrari
goûts ~s : gustos contrari
vent ~ : vento contrari
être ~ au règlement : esser contrari al regulamento
contraire
sub. : contrario
froid est le ~ de chaud : frigide es le contrario de calide
c'est tout le ~ d'un génie : ille es toto le contrario de un genio
tu as raison, je ne dis pas le ~ : tu ha ration, io non dice le contrario
au ~ : al contrario
contrairement
adv. : contrarimente
agir ~ à sa nature : ager contrarimente a su natura
~ aux lois : contrarimente al leges
contralto
sub. : contralto
une voix de ~ : un voce de contralto
contraponctique, contrapuntique
adj. : contrapunctic, contrapunctistic
contrapontiste, contrapuntiste
sub. : contrapunctista
contraposition
sub. (phil.) : contraposition
contrariant
adj. : contrariante
esprit ~ : spirito contrariante
contrarié
1. adj. : contrariate
projet ~ : projecto contrariate
2. adj. : discontente
un air ~ : un aere discontente
contrarier
1. v. : contrariar
~ les projets de qn : contrariar le projectos de un persona
la pluie e le vent contrariaient notre marche : le pluvia e le vento contrariava nostre marcha {ch}
2. v. : discontentar
tes paroles l'ont vivement contrarié : tu parolas le ha vivemente discontentate
contrariété
1. sub. (sentiment de déplaisir) : contrarietate
éprouver un grande ~ : sentir un grande discontentamento
contrarotatif
adj. (techn.) : contrarotative
contraseing
sub. : contrasigno
contrastant
adj. : contrastante
effet ~ : effecto contrastante
figures ~es : figuras contrastante
contraste
sub. : contrasto
effet de ~ : effecto de contrasto
~ de deux caractères : contrasto de duo characteres
~ de couleurs : contrasto de colores
~ d'un image optique : contrasto de un image optic
(photo.) filtre de ~ : filtro de contrasto
(tv) régler le ~ : regular le contrasto
contrasté
adj. : contrastate
couleurs ~es : colores contrastate
contraster
v. : formar un contrasto, contrastar
sa conduite contraste avec ses propos : su conducta contrasta con su paroles
~ les couleurs : contrastar le colores
contrastif
adj. : contrastive
grammaire ~ve : grammatica contrastive
linguistique ~ve : linguistica contrastive
contrat
sub. : contracto
~ de travail : contracto de travalio/labor
~ de location : contracto de location
~ de mariage : contracto de maritage/matrimonio
~ bilatéral : contracto bilateral
rédiger un ~ : rediger un contracto
signer un ~ : signar un contracto
rupture de ~ : ruptura de contracto
~ tacite : contracto tacite
contrat-type
sub. : contracto standard [A]
contravention
1. sub. (jur.) : contravention
être en ~ : esser in contravention
2. sub. (code de la route) : contravention
trouve une ~ sur le pare-brise de sa voiture : trovar un contravention super le parabrisa de su auto(mobile)
payer une ~ : pagar un contravention
contravis
sub. : contraaviso
contre
1. sub. (ce qui est défavorable à qch, en opposition avec qch) : contra
le pour et le ~ : le pro e le contra
2. sub. (sport) : contraattacco
3. sub. (en escrime) : parada
contre
prép. : contra
agir ~ sa nature : ager contra su natura
nager ~ le courant : natar contra le currente
être ~ le gouvernement : esser contra le governamento
s'appuyer ~ un pilier : appoiar se contra un pilar
lance une balle ~ un mur : lancear un balla contra un muro
parier à dix ~ un : pariar a dece contra un
s'assurer ~ le vol : assecurar se contra le furto
contre
adv. : contra
voter pour ou ~ : votar pro o contra
peser le pour et le ~ : pesar le pro e le contra
(sport) : contraattacco
contre-accusation
sub. : contraaccusation
contre-alizé
sub. : contracurrente equatorial
contre-allée
sub. : cammino/via de servicio
contre-amiral
sub. : contraadmiral
contre-assurance
sub. : contrasecurantia
contre-attaque
sub. : contraattacco
contre-attaquer
v. : contraattaccar
contrebalancer
v. : contrabalanciar
contrebalancer
v.
ses qualités contrebalancent ses défauts : su qualitates contrabalancia su defectos
je m'en contrebalance : il non me importa del toto
contrebande
1. sub. (introduction clandestine, dans un pays, des marchandises prohibées) : contrabando
faire de la ~ : facer contrabando
2. sub. (marchandise introduite en contrebande) : contrabando
vendre de la ~ : vender contrabando
un receleur de ~ : un receptator de contrabanda
contrebandier
sub. : contrabandero, contrabandista
contrebas
sub.
en ~ : a un nivello inferior
contrebasse
sub. : contrabasso
contrebassiste
sub. : contrabassista
contrebasson
sub. : contrafagotto
contrebatter
v. (mil.) : contrabatter
contrebatterie
sub. (mil.) : contrabatteria
contrebord (à)
adv. (nav.) : a contrabordo
navire à ~ : nave a contrabordo
contrebouter, contrebuter
v. : sustener, supportar, appoiar
contre-braquer
v. : girar le volante in senso contrari
contrecarrer
v. : mitter/poner obstaculos a, contrariar
~ le projectos de qn : contrariar le projectos de un persona
contrechant, contre-chant
sub. : contrapuncto
contrechâssis
sub. : contrafenestra
contre-chiffrage
sub. : calculo/calculation de controlo
contrechoc
sub. : effecto (posterior), repercussion(es)
contrecoeur
sub. : placa de camino
à ~ : con reluctantia, reluctantemente
contrecoup
sub. : contracolpo
être blessé par le ~ d'une balle : esser vulnerate per le contracolpo de un balla
contre-courant
sub. : contracurrente
naviguer à ~ : navigar a contracurrente
nager à ~ : natar a contracurrente
contre-courbe
sub. : contracurva
contre-culture
sub. : subcultura
contredanse
1. sub. (mus.) : contradansa
2. sub. : mulcta, contravention
contre-digue
sub. : contradica
contredire
v. : contradicer
cette nouvelle contredit vos prévisions : iste nova contradice vostre previsiones
il ne supporte pas qu'on le contredise : ille non supporta que on le contradice
vous contredisez ses propos : vos contradice su parolas
le témoin ne cesse de se ~ : le teste non cessa de contradicer se
faits qui se contredisent : factos que se contradice
contredit
sub. (jur.) : scripto de defensa
sans ~ : irrefutabilemente
il est sans ~ le plus compétente : ille es irrefutabilemente le plus competente
contrée
sub. : region
une ~ fertile : un region fertile
contre-écrou
sub. : matre vite de securitate
contre-enquête
sub. : contrainquesta
contre-épreuve
sub. : contraproba, contraprova
soumettre les résultats d'une analyse à une ~ : submitter le resultatos de un analyse (-ysis) a un contraproba
contre-espalier
sub. : arbore a spalier
contre-espionnage
sub. : contraspionage
contre-essai
sub. : contraessayo
contre-exemple
sub. : contraexemplo
contre-expert
sub. : contraexperto
contre-expertise
sub. : contraexpertise
la compagnie d'assurances a procédé à une ~ : le compania de assecurantia ha procedite a un contraexpertise
contrefaçon
sub. : contrafaction
la ~ d'un livre : le contrafaction de un libro
la ~d'une pièce de monnaie : le contrafaction de un pecia de moneta
la ~ d'un chèque : le contrafaction de un cheque [A]
contrefacteur
sub. : contrafactor
contrefaction
sub. : contrafaction
contrefaire
1. v. : contrafacer
~ une signature : contrafacer un signatura
~ des billets de banque : contrafacer billetes de banca
~ la voix d'une personne : contrafacer le voce de un persona
~ la démarche de qn : contrafacer le ambulatura de un persona
~ la folie : contrafacer le follia
2. v. : misformar, deformar
contrefait
1. adj. (frauduleusement imité) : contrafacte
signature ~e : signatura contrafacte
2. adj. (difforme) : contrafacte, difforme
corps ~ : corpore contrafacte
nez ~ : naso contrafacte
3. adj. (artificiel, feint) : contrafacte
voix ~e : voce contrafacte
attitude ~e : attitude contrafacte
contre-fenêtre
sub. : contrafenestra
contre-feu
1. sub. : placa de camino
2. sub. : contrafoco
contrefiche, contre-fiche
sub. : appoio, susteno
contrefil
sub. : contrafilo
le ~ du bois : le contrafilo del ligno
à ~ : a contrafilo
contre-filet
sub. (cul.) : filet [F] de lumbo, rumpsteak [A]
contrefort
1. sub. (archit.) : contraforte
2. sub. (dans un massif montagneux) : contraforte
3. sub. (dans une chaussure) : contraforte
contrefoutre
v.
je m'en contrefous : il non me importa del toto
contre-fugue
sub. : contrafuga
contre-gouvernement
sub. : contragovernamento
contre-haut
sub.
une maison en ~ : un casa situate plus alte que le cammino
contre-indication
sub. : contraindication
les ~s d'un médicament : le contraindicationes de un medicamento
contre-indiqué
adj. : non consiliabile, non recommendabile
médicament ~ : medicamento non recommendabile
contre-indiquer
v. : contraindicar
contre-interrogatoire
sub. : contrainterrogatorio
contre-jour
sub. : contraluce
des effets de ~ : effectos de contraluce
prendre une photo à ~ : prender une photo a contraluce
contre-la-montre
sub. (sport) : cursa contra le horologio
contremaître
sub. : chef [F] de labor/travalio/equipa
contremander
v. : contramandar
contre-manifestant
sub. : contramanifestante
contre-manifestation
sub. : contramanifestation
contre-manifester
v. : contramanifestar
contremarche
sub. (mil.) : contramarcha {ch}
contre-marée
sub. : contramarea
contremarque
sub. : contramarca, marca de controlo
contre-mesure
sub. : contramesura
contre-mine
sub. (mil.) : contramina
contre-miner
v. (mil.) : contraminar
contre-mur
sub. : contramuro
contre-offensive
sub. : contraoffensiva
contre-ordre
sub. : contraordine
contrepartie
1. sub. : contrapartita, compensation
en ~ : in contrapartita, in compensation
2. sub. : opinion contrari, contrario, opposito
soutenir la ~ d'une opinion : sustener le opinion contrari
3. sub. (admin.) : contrapartita
contre-pas
sub. (mil.) : contrapasso
contre-passation
sub. : rectification mediante contrapartitas
contre-passer
v. : rectificar mediante contrapartitas
contre-pente
1. sub. : flanco opposite de montania
2. sub. : pariete abrupte (de un montania)
contre-performance
sub. : mal resultato
contrepet, contrepèterie, contrepetterie
sub. : lapsus linguai [L] intentionate
contrepied, contre-pied
1. sub. : chose contrari, contrario, opposito
2. sub. (sport)
prendre l'adversaire à ~ : mitter/poner le adversario super le mal pede
contreplacage
1. sub. : (le) placar, fabrication de ligno contraplicate, fabrication de multiplex
2. sub. : ligno contraplacate, multiplex
contre-plaqué
sub. : ligno contraplacate, multiplex
contre-poids
1. sub. (poids qui contrebalance une force opposée) : contrapeso
2. sub. : pertica del funambulo, contrapeso
contre-poil
sub.
étrillier un chevalà ~ striliar un cavallo : contra le direction del pilo
contrepoint
1. sub. (mus.) : contrapuncto
2. sub. (mus.) : composition contrapunctic, contrapuncto
contrepointer
v. : provider de un contrapuncto
contrepointiste
sub. : contrapunctista
contrepoison
sub. : contraveneno, antidoto
contre-porte
sub. : contraporta
contre-pouvoir
sub. : contrapoter
contre-pression
sub. : contrapression
contre-productif
adj. : contraproductive, contraproducente
contreprojet, contre-projet
sub. : contraprojecto
contre-propagande
sub. : contrapropaganda
contreproposition, contre-proposition
sub. : contraproposition
contrepublicité, contre-publicité
sub. : contrapublicitate
contrer
v. : opponer se a
~ qn : opponer se a un persona
contre-rail
sub. : contrarail
contre-réforme
sub. : contrareforma
contre-révolution
sub. : contrarevolution
contre-révolutionnaire
adj. : contrarevolutionari
un mouvement ~ : un movimento contrarevolutionari
contre-révolutionnaire
sub. : contrarevolutionario
contre-saison
sub.
à ~ : foras del saison [F]
contrescarpe
sub. (mil.) : contrascarpa
contreseing
sub. : contrasignatura
contresens
sub. : contrasenso
traduction pleine de ~ : traduction plen de contrasensos
prendre une rue à ~ : prender un strata a contrasenso
contresignataire
sub. : contrasignatario
contresigner
v. : contrasignar
ce décret du président de la République doit être contresigné par le ministre responsable : iste decreto del presidente del Republica debe esser contrasignate per le ministro responsabile
contresujet, contre-sujet
sub. (mus.) : contrasubjecto (de un fuga)
contretemps
1. sub. : contratempore
être empêché de sortir par un ~ : esser impedite de sortir per un contratempore
2. sub. (mus.) : contratempore
contre-ténor
sub. : contratenor, tenorino
contre-terrorisme
sub. : contraterrorismo
contre-terroriste
sub. : contraterrorista
contre-timbre
sub. : contratimbro
contre-torpilleur
sub. : contratorpedinero
contre-valeur
sub. : contravalor
contrevallation
sub. : contravallation
contrevenant
sub. : contraventor
contrevenir
v. : contravenir
~ au règlement : contravenir al regulamento
~ à la loi : contrevenir al lege
contrevent
sub. : contravento
contre-vérité, contrevérité
1. sub. : mendacio, mentita
2. sub. : antiphrase (-asis)
contre-visite
sub. : contravisita
contre-voie
sub.
descendre d'un train à ~ : descender de un traino al latere opposite del perron/platteforma
contribuable
sub. : pagator de impostos, contribuente, contributor
contribuer
1. v. (collaborer) : contribuer
~ aux progrès de la médecine : contribuer al progressos del medicina
2. v. (payer sa part) : contribuer
~ aux frais : contribuer al costos
3. v. (payer des impôts) : contribuer
contributif
adj. : contributive
(jur.) part ~ve : parte contributive
contribution
1. sub. (concours apporté à une oeuvre) : contribution
apporter sa ~ à une science : apportar su contribution a un scientia
~ à la rédaction d'un ouvrage collectif : contribution al redaction de un obra collective
2. sub. (part payée par chacun) : contribution
~ à un club sportif : contribution a un club [A] sportive
3. sub. (impôt) : contribution
~s directes : contributiones directe
~s indirectes : contributiones indirecte
contrister
v. : contristar
contrit
adj. : contrite
pécheur ~ : peccator contrite
coeur ~ : corde contrite
contrition
sub. : contrition
acte de ~ : acto de contrition
contrôlabilité
sub. : controlabilitate
contrôlable
adj. : controlabile
controlatéral
adj. (physiol.) : controlateral
contrôle
sub. : controlo
~ des prix : controlo del precios
~ des passeports : controlo del passaportos
~ de vitesse par radar : controlo del velocitate per radar
~ des naissances : controlo del nascentias
~ d'identité : controlo de identitate
~ fiscal : controlo fiscal
(fig.) le ~ de soi-même : le controlo de se mesme/ipse
(sport) avoir le ~ de la balle : haber le controlo del balla
système de ~ : systema de controlo
perdre le ~ de sa voiture : perder le controlo de su auto(mobile)
contrôler
v. : controlar
~ les comptes : controlar le contos
~ un fait : controlar un facto
~ les passeports : controlar le passaportos
~ les billets de passagers : controlar le billetes del passageros
~ ses réactions : controlar su reactiones
~ la gestion d'une entreprise : controlar le gestion de un interprisa
l'armée contrôle déjà toute la moitié nord du pais : le armea controla jam tote le medietate nord del pais
~ ses réactions : esser maestro de se ipse
il se contrôle perfaitement : ille se controla perfectemente
contrôle-radar
sub. : controlo per/de radar
contrôleur
1. sub. : apparato de controlo, controlator
~ de vitesse : controlator de velocitate
2. sub. : persona qui controla, controlator
~ de la navigation aérienne : controlator del navigation aeree
(hist.) Colbert était ~ général des finances : Colbert esseva controlator general del financias
controlographe
sub. : tachographo
contrordre
sub. : contraordine
donner un ~ : dar un contraordine
recevoir un ~ : reciper uncontraordine
controuvé
adj. : fictive, ficticie
assertions ~es : assertiones ficticie
controversable
adj. : controvertibile
controverse
sub. : controversia
controversé
adj. : controvertite
un point très ~ : un puncto multo controvertite
controverser
v. : controverter
controversiste
sub. : controversista
contumace
sub. (jur.) : contumacia
condamné par ~ : condemnate per contumacia
contumace, contumax
adj. (jur.) : contumace
être déclaré ~ : esser declarate contumace
contus
adj. : contuse
plaie ~e : plaga contuse
contusion
sub. : contusion
~ cérébrale : contusion cerebral
contusionné
adj. : contusionate
bras ~ : bracio contusionate
jambe toute ~e : gamba toto contusionate
contusionner
v. : contusionar
conurbation
sub. : conurbation
la ~ Lille-Roubaix-Tourcoing : le conurbation Lille-Roubaix-Tourcoing
convaincant
adj. : convincente
démonstration ~e : demonstration convincente
argument ~ : argumento convincente
convaincre
1. v. (persuader) : convincer
se laisser ~ : lassar convincer se
il m'a convaincu de la réalité du danger : ille me ha convincite del realitate del periculo
2. v. (donner des preuves de la culpabilité) : convincer
~ qn de trahison : convincer un persona de traition
convaincu
adj. : convincite
être ~ de son bon droit : esser convincite de su bon derecto
parler d'une voix ~e : parlar de un voce convincite
démocrate ~ : democrate convincite
convalescence
sub. : convalescentia
maison de ~ : casa de convalescentia
convalescent
adj. : convalescente
convalescent
sub. : convalescente
convecteur
sub. : convector
convection
sub. : convection
courants de ~ : currentes de convection
convenable
adj. : convenibile
choisir le moment ~ : seliger le momento convenibile
réponse ~ : responsa convenibile
personne ~ : persona convenibile
salaire ~ : salario convenibile
c'est un jeune homme très ~ : ille es un juvene homine multo convenibile
convenablement
adv. : convenibilemente
convenance
1. sub. (ce qui est en accord avec les usages, les bienséances) : convenientia
respecter les ~s : respectar le convenientias
2. sub. : similantia
~ de caractère : conformitate de character
3. sub. : gusto
trouver qch à sa ~ : trovar un cosa a su gusto
convenir
1. v. (être approprié à) : convenir
le mot convient à la chose : le parola conveni al cosa
la date qui conviendrait le mieux : le data que convenirea le melio
2. v. (être agréable ou utile à qn) : convenir
cela me convient parfaitement : isto me conveni perfectemente
3. v. ~ de : recognoscer, admitter
j'ai eu tort, j'en conviens : io ha habite torto, io lo admitte
4. v. (il est conforme aux usages, aux nécessités, aux besoins) il convient de (+ infinitif) : il conveni de
il convient de se taire quand qn parle : il conveni de tacer quando un persona parla
convent
sub. : assemblea general de un logia masonic
conventicule
sub. : conventicula
convention
1. sub. (accord, pacte, contrat) : convention
signature d'une ~ : signatura de un convention
2. sub. (ce qu'il convient d'admettre) : convention
les ~s sociales : le conventiones social
3. sub. (assemblée) : convention
la Convention Nationale (1792) : le Convention National
conventionnalisme
sub. : conventionalismo
conventionnel
1. adj. (qui résulte d'une convention) : conventional
signe ~ : signo conventional
2. adj. (qui est conforme aux conventions sociales) : conventional
terminer une lettre par une formule ~le de politesse : terminar un littera per un formula conventional de politessa
3. sub. (mil.) : conventional
armes ~les : armas conventional
conventionnel
sub. : membro del Convention National de 1792
conventionnellement
adv. : conventionalmente
conventionner
v. (sociol.) : conventionar
conventualité
sub. : conventualitate
conventuel
adj. : conventual
assemblée ~le : assemblea conventual
conventuel
sub. : fratre del ordine franciscan, conventual
convenu
1. adj. (qui est le résultat d'un accord) : convenite
prix ~ : precio convenite
comme ~ : como convenite
il est arrivé à huit heures comme ~ : ille ha arrivate a octo horas como convenite
2. adj. : sin originalitate, conventional
style ~ : stilo conventional
convergence
sub. : convergentia
~ d'une lentille : convergentia de un lente
(fig.) ~ des points de vue : convergentia de punctos de vista
convergent
adj. : convergente
lentilles ~es : lentes convergente
(math.) série ~e : serie convergente
(fig.) détails ~s : detalios convergente
(fig.) idées ~es : ideas convergente
converger
v. : converger
~ vers un même lieu : converger verso un mesme loco
~ à l'infini : converger al infinito
(fig.) ils ont des idées qui convergent : illes ha ideas que converge
convers
adj.
frère ~ : converso
conversation
sub. : conversation
~ téléphonique : conversation telephonic
~s diplomatiques : conversationes diplomatic
commencer une ~ : comenciar un conversation
changer de ~ : cambiar de conversation
voir une longue ~ avec qn : haber un longe conversation con un persona
conversationnel
adj. : conventional, (inform.) interactive
signes ~s : signos conventional
converse
sub. (phil.) : these/thesis inverse
converser
v. : conversar
ils conversent quelques instants avec le gardien : illes conversa qualque momentos con le guardiano
conversion
1. sub. (transformation, changement) : conversion
~ de francs en florins : conversion de francos in florinos
~ des monnaies : conversion de monetas
~ de énergie : conversion de energia
2. sub. (changement de religion, de parti, etc.) : conversion
~ d'un athée : conversion de un atheo
~ au communisme : conversion al communismo
3. sub. (mil.) : conversion
4. sub. (math.) : conversion
centre de ~ : centro de conversion
converti
sub. : convertito
converti
adj. : convertite
juif ~ : judeo convertite
pécheur ~ : peccator convertite
convertibilité
sub. : convertibilitate
libre ~ d'une monnaie : libere convertibilitate de un moneta
convertible
adj. (qui peut être l'objet d'une conversion)
(fin.) obligations ~s : obligationes convertibile
convertir
1. v. (transformer, changer) : converter
~ des francs en florins : converter francos in florinos
2. v. (amener qn à adopter une autre religion) : converter
~ un sceptique à la foi : converter un sceptico al fide
se ~ au judaïsme : converter se al judaismo
ce libertin s'est converti : iste libertino se ha convertite
convertissable
adj. : convertibile
convertissement
sub. : convertimento, conversion
convertisseur
sub. (appareil qui transforme) : convertitor
~ Bessemer : convertitor Bessemer
convexe
adj. : convexe
lentille ~ : lente convexe
miroir ~ : speculo convexe
(math.) fonction numérique ~ : function numeric converse
convexion
sub. : convection
convexité
sub. : convexitate
convict
sub. : convicto
conviction
sub. : conviction
des ~s religieuses : convictiones religiose
convier
1. v. (inviter) : convitar, invitar
~ qn à un repas : convitar un persona a un repasto
2. v. (fig.) (engager à) : convitar
~ qn à dire la vérité : convitar un persona a dicer le veritate
convive
sub. : conviva, convitato
~ de honneur : conviva de honor
convivial
adj. : convivial
convivialité
sub. : convivialitate
convocable
adj. : convocabile
convocation
1. sub. (action de convoquer) : convocation
~ d'une assemblée : convocation de un assemblea
2. sub. (feuille par laquelle on convoque) : convocation
convoi
1. sub. (réunion de voitures, de bateaux cheminant ensemble vers une même destination) : convio, convoyo
former un ~ : formar un convio/convoyo
escorter un ~ : escortar un convio/convoyo
2. sub. : convio/convoyo funebre/funeral
convoiement
sub. : le conviar, le convoyar
convoiter
v. : desirar/desiderar avidemente
convoiteur
sub. : persona qui desira/desidera avidemente
convoiteur
adj. : avide, desirose, desiderose
des regards ~ : reguardos avide
convoitise
sub. : aviditate, desiro, desidero
des bijoux qui provoquent la ~ : joieles que provoca le aviditate
convoler
v.
~ en justes noces : maritar se
convoluté
adj. (bot.) : convolute
convolvulacée
sub. (bot.) : convolvulacea
convolvulus
sub. (bot.) : convolvulo
convoquer
v. : convocar
~ le Parlement : convocar le Parlamento
~ par lettre : convocar per littera
convoyage
sub. : le conviar, le convoyar
convoyer
v. : conviar, convoyer, escortar
convoyeur
sub. : convoyator, (marit.) nave escorta
convoyeur
adj. : qui/que convoya/convia, de escorta
convulsé
adj. : convulsate, convulse
convulser
v. : convulsar, contraher
se ~ de douleur : convulsar se de dolor
convulsif
adj. : convulsive
rire ~ : riso convulsive
toux ~ : tusse convulsive
mouvement ~ : movimento convulsive
convulsifiant
adj. : convulsivante
convulsion
sub. : convulsion
~s cloniques : convulsiones clonic
~s toniques : convulsiones tonic
(fig.) les ~s d'une révolution : le convulsiones de un revolution
convulsionnaire
sub. : convulsionario
convulsionnaire
adj. : convulsionari
convulsionné
adj. : convulsionate
un visage ~ : un visage convulsionate
convulsionner
v. : convulsionar
convulsivant
adj. : convulsivante
convulsivant
sub. (pharm.) : pharmaco convulsivante
convulsivement
adv. : convulsivemente
convulsivothérapie
sub. (méd.) : electroshocktherapia
coobligation
sub. : coobligation
coobligé
sub. (jur.) : coobligator, codebitor
cooccupant
sub. : cooccupante
coocurrence
sub. : cooccurentia
coolie
sub. : coolie [A]
coopérateur
sub. : cooperator
coopératif
1. adj. (qui coopère volontiers) : cooperative
2. adj. (jur.) (qui résulte de la coopération de plusieurs personnes) : cooperative
système ~ : systema cooperative
société ~ve : societate cooperative
coopération
sub. : cooperation
travailler en ~ avec qn : travaliar/laborar in cooperation con un persona
société de ~ : societate de cooperation
coopératisme
sub. (écon.) : cooperatismo
coopérative
sub. : cooperativa
~ de production : cooperativa de production
~ d'achat : cooperativa de compra, cooperativa de compratores
~ agricole : cooperativa agricole
coopérativement
adv. : cooperativemente
coopérer
v. : cooperar
des services qui coopèrent : servicios que coopera
coopertest
sub. : test [A] de Cooper, coopertest [A]
cooptation
sub. : cooptation
admettre qn par ~ : admitter un persona per cooptation
coopter
v. : cooptar
coordinateur
sub. : coordinator
coordinateur
adj. : coordinator
plan ~ : plano coordinator
élément ~ : elemento coordinator
coordination
1. sub. : coordination
la ~ des mouvements : le coordination del movimentos
2. sub. (gram.) : coordination
conjonction de ~ : conjunction de coordination
coordiné
adj. : coordinate
coordonnable
adj. : coordinabile
coordonnant
adj. (gram.) : coordinante
coordonnateur
sub. : coordinator
coordonnateur
adj. : coordinator
coordonné
1. adj. : coordinate
actions ~es : actiones coordinate
des efforts bien ~s : effortios ben coordinate
2. adj. (gram.) : coordinate
coordonnées
sub.pl. (math.) : coordinatas
~ sphériques : coordinatas spheric
coordonner
1. v. : coordinar
~ une chose à/avec une autre : coordinar un cosa a/con un altere
~ ses efforts : coordinar su effortios
2. v. (gram.) : coordinar
copain
sub. : amico, camerada
un ~ de classe : un camerada de classe
un ~ de régiment : un camerada de regimento
copain-copain
adj. : confraternal
copal
sub. : copal
coparticipant
adj. : coparticipante
coparticipant
sub. : coparticipante
coparticipation
sub. : coparticipation
copaternité
sub. : copaternitate
copeau
sub. : fragmento de ligno/metallo, etc.
Copenhague
sub. : Copenhagen
copépode
sub. (zool.) : copepodo
copermuter
v. : copermutar
Copernic
sub. : Copernico
copernicien
adj. : copernican
copiage
sub. (école) : le copiar celate
copie
1. sub. (reproduction, imitation) : copia
~ certifiée conforme à l'original : copia certificate conforme al original
~ dactylographiée : copia dactylographate
~ d'un tableau : copia de un pictura
(jur.) ~ d'un acte : copia de un acto
2. sub. (photo.) : copia
3. sub. (exemplaire) : copia
copier
1. v. : copiar
(jur.) ~ un acte : copiar un acto
~ fidèlement un texte : copiar fidelmente un texto
~ un tableau : copiar un pictura
2. v. (à l'école) : copiar fraudulentemente/celatemente
copieur
1. sub. (personne) : copiator, (à l'école) copiator fraudulente
2. sub. (appareil) : copiator
copieusement
adv. : copiosemente
dîner ~ : dinar copiosemente
copieux
adj. : copiose
copilote
sub. : copilota
copinage
sub. : favoritismo, nepotismo
copine
sub. : amica, camerada
~ de voyage : amica de viage
copiner
v. : esser amicos, esser cameradas
~ avec qn : esser le amico de un persona
copinerie
1. sub. : cameraderia
2. sub. : circulo de cameradas
copiste
1. sub. (personne qui recopie) : copista
2. sub. (imitateur) : copista
coplanaire
adj. (math., phys.) : coplanar
courbes ~s : curvas coplanar
copolymère
sub. (chim.) : copolymero
copolymérisation
sub. (chim.) : copolymerisation
coposséder
v. : coposseder
copossesseur
sub. : copossessor
copossession
sub. : copossession
coppa
sub. (cul.) : coppa [I]
copra(h)
sub. : copra
huile de ~ : oleo de copra
coprecipitation
sub. : coprecipitation
coprécipiter
v. : coprecipitar
coprésidence
sub. : copresidentia
coprésident
sub. : copresidente
coprésider, co-présider
v. : copresider
coprin
sub. (bot.) : coprino
coprocesseur
sub. (inform.) : coprocessor
coproculture
sub. (méd.) : coprocultura
coproducteur
sub. : coproductor
coproduction
sub. : coproduction
coproduire
v. : coproducer
coprolalie
sub. : coprolalia
coprolalique
adj. : coprolalic
coprolithe
sub. : coprolitho
coprologie
sub. : coprologia
coprophage
adj. : coprophage
coprophage
sub. : coprophago
coprophagie
sub. : coprophagia
coprophile
1. adj. (biol.) : coprophile
2. adj. (psych.) : coprophile, scatophile
coprophilie
sub. : coprophilia
coprophobie
sub. : coprophobia
copropriétaire
sub. : coproprietario
copropriété
sub. : coproprietate
coprostérol
sub. : coprosterol
copte
adj. : copte
copte
sub. : copto
copulateur
sub. : copulator
copulatif
adj. : copulative
terme ~ : termino copulative
conjonction ~ve : conjunction copulative
copulation
sub. : copulation
copule
sub. (ling.) : copula
copuler
v. : copular
copyright
sub. : copyright [A]
coq
1. sub. (oiseau) : gallo
au chant du ~ : al canto del gallo
combat de ~s : combatto de gallos
2. sub. (cuisinier à bord d'un navire) : coco (de bordo)
3. sub. (sport) : peso bantam
coq-à-l'âne
sub. (passage sans transition et sans motif d'un sujet à un autre) : parolas incoherente, galimatias
coque
1. sub. : scalia
~ d'amande : scalia de amandola
2. sub. (d'un avion) : fuselage
3. sub. (cul.) : bivalvo marin
4. sub. (d'une auto) : carrosseria autoportante
5. sub. (d'un navire) : casco, carina
coquecigrue
sub. : garrulada, nonsenso
coquelet
sub. (cul.) : galletto
coquelicot
sub. (bot.) : papavere
coquelourde
sub. (bot.) : pulsatilla
coqueluche
sub. : pertusse
coquelucheux
adj. : suffriente de pertusse, de pertusse
coqueret
sub. (bot.) : physalis
coquerico
interj. : quiquiriqui
coquerie
sub. (marit.) : cambusa, cocina (de bordo)
coquet
adj. : coquette
coqueter
v. : coquettar
coquetier
sub. : oviero
coquette
sub. : coquetta
coquettement
adv. : coquettemente
coquetterie
sub. : coquetteria
coquillage
1. sub. : concha, scalia
collier de ~ : collar de conchas
2. sub. : crustaceo
~s comestibles : crustaceos comestibile
manger des ~s : mangiar crustaceos
coquille
sub. : concha, scalia
coquillier
sub. : vitrina de conchas
coquillier
adj. (géol.) : de conchas
sable ~ : sablo/arena de conchas
calcaire ~ : calcario de conchas
coquin
1. sub. : pueracio
2. sub. : scelerato
~ de la pire espèce : scelerato del pejor specie
coquin
1. adj. : drolle, comic
histoire ~e : historia drolle
2. adj. : scelerate
coquinement
adv. : sceleratemente
coquinerie
sub. : sceleratessa
cor
1. sub. : callo
2. sub. (mus.) (instrument) : corno
~ de chasse : corno de chassa {ch}
à ~ et à cri : per tote le fortia del voce
3. sub. (mus.) : sonator de corno
premier ~ : prime sonator de corno
4. sub. les ~s d'un cerf : le cornos de un cervo
coracoïde
adj. (anat.) : caracoide
apophyse ~ : apophyse (-ysis) coracoide, coracoide
coracoïde
sub. : coracoide
corail
sub. : corallo
~ rouge : corallo rubie
collier de ~ : collar de corallo
coraillé
adj. : providite de corallo
coraillerie
sub. : pisca de corallos
corailleur
sub. : piscator de corallos
corallien
adj. : coralin
récif ~ : banco corallin
calcaire ~ : calcario corallin
corallifère
adj. : corallifere
banc ~ : banco corallifere
coralliforme
adj. : coralliforme
coralligène
adj. : coralligene
corallin
adj. : del color de corallo, corallin
coralline
sub. (bot.) : corallina
corallite
sub. (min.) : corallite
coran
sub. : coran, koran
coranique
adj. : coranic, koranic
école ~ : schola coranic/koranic
la loi ~ : le lege coranic/koranic
corbeau
sub. (oiseau) : corvo
corbeille
1. sub. (panier légier) : corbetta
~ de fruits : corbetta de fructos
~ à papier : corbetta a papiro
2. sub. : parterre [F] ronde/rotunde de flores
3. sub. : loge [F]/logia frontal
4. sub. : donos de maritage/matrimonio
corbillard
sub. : carro/furgon funebre/funeral/mortuari, carro/furgon de morto
corbillat
sub. (oiseau) : juvene corvo
corbillon
1. sub. (jeu) : corbillon [F]
2. sub. : corbetta
corbillot
sub. (oiseau) : juvene corvo
corbin
sub. (oiseau) : corvo
corbin
adj. : de corvo
nez ~ : naso curvate/aquilin
corbleu!
interj. : diabolo!
cordage
1. sub. (cordes, câbles à bord 'un navire) : cordage
2. sub. (action de garnir de cordes une raquette de tennis) : cordage
3. sub. (les cordes d'une raquette de tennis) : cordage
corde
1. sub. : corda, cablo
échelle de ~ : scala de corda
danseur de ~ : dansator de corda
2. sub. (d'une raquette de tennis) : corda
3. sub. (mus.) : chorda
instruments à ~s : instrumentos a chordas
4. sub. (géom.) : chorda, subtensa
5. sub. (anat.) : chorda
~ cervicale : chorda cervical
cordé
adj. (bot.) : cordate
cordeau
1. sub. : cordetta
2. sub. : cordon
~ détonant : cordon detonante
cordée
1. sub. : fasce
~ de bois : fasce de ligno
2. sub. (groupe d'alpinistes attachés pour faire une ascension) : cordata
cordeler
v. : cordar
cordelette
sub. : cordetta
cordelier
1. sub. : franciscano, cordelero, conventual
2. sub. (hist.) : membro del "Club des Cordeliers de 1790"
cordelière
sub. : cordon de soie, cordon de lana
corder
1. v. (tordre, mettre en corde) : cordar
2. v. (lier avec un corde) : cordar
3. v. (garnir une raquette de cordes) : cordar
corderie
1. sub. (action) : corderia
2. sub. (fabrique) : corderia
cordial
1. adj. : cordial
affection ~e : affection cordial
paroles ~es : parolas cordial
2. adj. : tonique) cordial
remède ~ : remedio cordial
cordial
sub. : cordial
cordialement
adv. : cordialmente
saluer ~ : salutar cordialmente
cordialité
sub. : cordialitate
cordier
sub. : persona qui face/vende cordas, cordero
cordiérite
sub. (min.) : cordierite
cordiforme
adj. : cordiforme
feuilles ~s : folios cordiforme
cordillère
sub. : cordillera [E]
~ des Andes : Cordillera del Andes
cordipétale
adj. (bot.) : cordipetale
cordite
1. sub. (min.) : cordite
2. sub. (med) : cordite
cordon
1. sub. (petite corde servant à divers usages) : cordon, fun
~ de soie : cordon de seta
~ de rideaux : cordon de cortinas
~ de soulier : cordon de scarpa/calceo
lier avec un ~ : ligar con un cordon
2. sub. (ruban servant d'insigne) : cordon
grand ~ de la Légion d'honneur : grande cordon del Legion de honor
3. sub. (anat.) : cordon
~ ombilical : cordon umbilical
~ médullaire : cordon medullar
4. sub. (bord façonné d'une pièce de monnaie) : bordo dentate
5. sub. (série d'éléments allignés) : cordon
~ de troupes : cordon de truppas
~ sanitaire : cordon sanitari
cordon-bleu
sub. : cocinera excellente
cordonner
v. : cordar
cordonnerie
1. sub. : officina de scarpero
2. sub. : magazin de scarpero, magazin de calceaturas
3. sub. : mestiero de scarpero
cordonnet
1. sub. : cordetta
2. sub. : filo/seta pro buttonieras
3. sub. : tres, galon
cordonnier
sub. : reparator de calceaturas, scarpero
Cordouan
sub. : cordovano
cordouan
adj. : cordovan
cordouan
sub. (cuir) : cordovano
Cordoue
sub. : Cordoba
coréalisateur
sub. : corealisator
Corée
sub. : Corea
coréen
adj. : corean
coréen
sub. (langue) : coreano
Coréen
sub. : coreano
co-référence
sub. (ling.) : coreferentia
corégence
sub. : coregentia
corégent
sub. : coregente
corégone
sub. (poisson) : coregono
coreligionnaire
sub. : correligionario
coréopsis
sub. (bot.) : coreopsis
corépresseur
sub. (biol.) : corepressor
coresponsabiliser
v. : coresponsabilisar
coresponsabilité
sub. : coresponsabilitate
coresponsable
adj. : coresponsabile
coriace
adj. : coriacee
viande ~ : carne coriacee
coriandre
sub. (bot.) : coriandro
coricide
sub. : callicida, callifugo
corindon
sub. : corindon
Corinthe
sub. : Corinthe
corinthien
adj. : corinthie
Corinthien
sub. : corinthio
cormoran
sub. (oiseau) : cormoran
cornac
sub. : cornac
cornacée
sub. (bot.) : cornacea
cornage
sub. (zool.) : cornos
cornaline
sub. (min.) : cornalina
cornard
adj.
mari ~ : marito cornute, cucu
cornard
sub. : marito cornute, cucu
corne
1. sub. (excroissance sur la tête de certains animaux) : corno
bêtes à ~s : bestias a cornos
~s ramifiées du cerf : cornos ramificate del cervo
2. sub. (appendice comparé à une corne) : corno
~s d'un escargot : cornos de un cochlea
3. sub. (substance compacte) : corno
peigne de ~ : pectine de corno
4. sub. : angulo
à la ~ du bois : al angulo del bosco
faire une ~ à la page d'un livre : facer un plica angular al pagina de un libro
5. sub. (instrument sonore) : corno
~ de chasse : corno de chassa {ch}
6. sub. (avertisseur sonore d'une auto) : corno
corné
adj. : cornee
pierre ~e : petra cornee
corned-beef
sub. : corned-beef [A]
cornée
sub. (anat.) : cornea
cornéen
adj. : corneal
inflammation ~ne : inflammation corneal
corneille
sub. (oiseau) : cornice, cornicula
~ noire : cornice nigre
cornélien
adj. : de Corneille, cornelian
cornement
sub. : susurration (del aures)
cornemuse
sub. : cornamusa
cornemuseur
sub. : sonator de cornamusa
corner
sub. (sport) : corner [A]
tirer un ~ : tirar un corner
corner
1. v. (sonner d'une corne, d'un cornet, d'une trompe) : cornar
2. v. (donner la sensation d'un bourdonnement) : susurrar
3. v. (plier le coin de) : plicar le angulo de
~ les pages d'un livre : plicar le angulos del paginas de un libro
cornet
1. sub. (petite corne, petite trompe) : cornetta
~ à pistons : cornetta a pistones
2. sub. : sonator de cornetta, cornettista
3. sub. (objet creux et conique servant de récipient; son contenu) : cornetta
~ de papier : cornetta de papiro
~ de glace : cornetta de gelato
~ de frites : cornetta de patatas frite
~ acoustique : cornetta acustic
4. sub. : concha nasal
5. sub. (cul.) : parve rolo de gambon
cornette
1. sub. (hist.) (étendard d'une compagnie de cavallerie) : cornetta
2. sub. (hist.) (officier qui portait la cornette) : cornetta
3. sub. (pavillon à deux pointes) : cornetta
4. sub. : tocca de religiosa
cornettiste
sub. : cornettista
corniaud
1. sub. : can bastarde
2. sub. : imbecille, cretino
corniche
1. sub. (archit.) : cornice
2. sub. : rocca saliente
3. sub. : cammino super un declivitate abrupte
cornichon
1. sub. (bot.) : cornichon [F]
2. sub. : imbecille, cretino
cornier
sub. : arbore del angulo
cornier
adj. : del angulo
cornière
sub. (techn.) : angulo de metallo
corniforme
adj. : corniforme
corniot
1. sub. : can bastarde
2. sub. : imbecille, cretino
cornique
sub. (langue de Cornouailles) : cornico
corniste
sub. : sonator de corno
cornouille
sub. (bot.) : corno
cornu
1. sub. (zool.) : tauro
2. sub. (pop.) : diabolo
cornu
1. adj. : cornute
bête ~e : bestia cornute
2. adj. mari ~ : marito cornute
cornue
sub. (chim.) : retorta
corollaire
sub. (math., logique) : corollario
corolle
sub. (bot.) : corolla
corollifère
adj. (bot.) : corollifere
corolliforme
adj. (bot.) : corolliforme
coronaire
adj. : coronari
artère ~ : arteria coronari
coronal
1. adj. (astron.) : coronal
lumière ~e : lumine/luce coronal
2. adj. (anat.) : coronal
os ~ : osso coronal
3. adj. (phon.) : coronal
coronarien
adj. : coronari
maladies ~nes : maladias coronari
coronarite
sub. : coronaritis
coronarographie
sub. (méd.) : coronarographia
coronaropathia
sub. (méd.) : coronaropathia
coronelle
sub. (zool.) : coronella
coronifère
adj. (bot.) : coronifere
coronille
sub. (bot.) : coronilla
coronographe
sub. (astron.) : coronographo
coronoïde
adj. : coronoide
apophyse ~ : apophyse (-ysis) coronoide
corozo
sub. : corozo
corporal
sub. (cath.) : corporal
corporalité
sub. : corporalitate
corporatif
adj. : corporative
corporation
sub. : corporation
corporatisme
sub. : corporatismo, corporativismo
corporatiste
adj. : corporatista, corporativista
corporatiste
sub. : corporatista, corporativista
corporéité
sub. : corporeitate, physicitate
corporel
adj. : corporal
Dieu n'est pas ~ : Deo non es corporal
besoin ~ : besonio corporal
accident ~ : accidente corporal
corporellement
adv. : corporalmente
corps
1. sub. (partie matérielle des êtres animés) : corpore
le ~ humain : le corpore human
2. sub. (cadavre) : corpore, cadavere
3. sub. (partie principale) : corpore
~ d'un bâtiment : corpore de un edificio
4. sub. (objet matériel) : corpore
volume d'un ~ : volumine de un corpore
masse d'un ~ : massa de un corpore
la loi de la chute des ~ : lege del cadita del corpores
5. sub. (élément anatomique étudiable isolément) : corpore
introduction d'un ~ étranger dans l'organisme : introduction de un corpore estranie in le organismo
6. sub. (groupe) : corpore
~ électoral : corpore electoral
~ diplomatique : corpore diplomatic
~ expéditionnaire : corpore expeditionari
~ d'armée : corpore de armea
corps-mort
sub. (marit.) : boia de ammarrage
corpulence
sub. : corpulentia
un homme de forte ~ : un homine de forte corpulentia
corpulent
adj. : corpulente
une femme ~e : un femina corpulente
corpus delicti
sub. : corpus delicti [L]
corpusculaire
adj. (phys.) : corpuscular
théorie ~ de la lumière : theoria corpuscular del luce/lumine
corpuscule
sub. : corpuscula
~s de Malpighi : corpusculas de Malpighi
corral
sub. : corral
corrasion
sub. (géol.) : corrasion
correct
adj. : correcte
phrase ~e : phrase correcte
réponse ~e : responsa correcte
conduite ~e : conducta correcte
attitude ~e : attitude correcte
correctemente
adv. : correctemente
écrire ~ : scriber correctemente
se comporter ~ : comportar se correctemente
correcteur
1. sub. (techn.) : apparato de correction, regulator, corrector
~ de tonalité : corrector de tonalitate
~ gazométrique : corrector gasometric
2. sub. : persona qui corrige, corrector
correcteur
adj. : que corrige, correctori
verres ~s : vitras correctori
correctif
sub. : correctivo
correctif
adj. : corrective
gymnastique ~ve : gymnastica corrective
exercices ~ves de pronunciation : exercitios corrective de pronunciation
correction
1. sub. (action de corriger, de réformer; son résultat) : correction
~ des abus : correction del abusos
2. sub. (qualité de ce qui est correct) : correction, correctessa
~ d'une traduction : correction de un traduction
3. sub. (châtiment corporel) : correction
enfant qui reçoit une ~ : infante qui recipe un correction
correctionelle
sub. (jur.) : camera criminal
correctionnalisation
sub. : relegation a un tribunal correctional
correctionnaliser
v. : relegar a un tribunal correctional
correctionnel
adj. : correctional
tribunal ~ : tribunal correctional
correctionnelle
sub. : camera crimimal
corrélateur
sub. : correlator
corrélatif
sub. (gram.) : correlativo
corrélatif
1. adj. : correlative
droit e devoir sont des termes ~s : derecto e deber es terminos correlative
obligation ~ve : obligation correlative
2. adj. (gram.) : correlative
mots ~s : parolas correlative
corrélation
sub. : correlation
corrélationnel
adj. : de correlation
corrélativement
adv. : correlativemente
corréler
v. : haber correlation, correlatar
correspondance
1. sub. (rapport logique entre un terme donné et un ou plusieurs termes) : correspondentia
~ de sentiments entre deux personnes : correspondentia de sentimentos interduo personas
~ entre les parties d'un ouvrage : correspondentia inter le partes de un obra
2. sub. (relation entre deux moyens de transport) : correspondentia
un autobus assurera la ~ à la gare : un autobus assecurara le correspondentia al station
il y a deux ~s pour aller à cette station : il ha duo correspondentias pro ir a iste station
3. sub. (relation par écrit entre deux personnes) : correspondentia
entretenir une ~ avec qn : intertener un correspondentia con un persona
4. sub. (les lettres qui constituent la correspondence) : correspondentia
la ~ de Madame de Sévigné : le correspondentia de Madame de Sévigné
correspondancier
sub. : empleato cargate del correspondentia commercial, correspondente
correspondant
sub. : correspondente
~ de guerre : correspondente de guerra
~ local : correspondente local
correspondant
adj. : correspondente
train ~ : traino correspondente
écrou et boulon ~ : matre vite e bulon correspondente
(math.) angles ~s : angulos correspondente
correspondre
1. v. (être en rapport de conformité) : corresponder
ce récit ne correspond pas à la réalité : iste historia non corresponde al realitate
2. v. (avoir des relations, des communications) : corresponder
ces deux pièces correspondent : iste duo cameras corresponde
3. v. (avoir des relations par lettres) : corresponder
nous avons cessé de ~ : nos ha cessate de corresponder
corricide, coricide
sub. : callicida, callifugo
corrida
sub. : corrida [E]
corridor
1. sub. : corridor
2. sub. (pol.) : corridor
(hist.) le ~ polonais/de Danzig : le corridor polonese, le corridor de Danzig
corrigé
sub. : modello pro le correction
corrigeable
adj. : corrigibile
corriger
1. v. (ramener à la règle) : corriger
~ un enfant : corriger un infante
2. v. (supprimer les fautes, les erreurs) : corriger
~ complètement un travail : corriger completemente un travalio
3. v. (rendre exact ou plus exact) ~ une observation : corriger un observation
4. v. (ramener à la mesure par une action contraire) : corriger
~ l'effet d'une parole trop dure : corriger le effecto de un parola troppo dur
corrigeur
sub. (typ.) : corrector
corrigible
adj. : corrigibile
corroborant
adj. : corroborante
corroboration
sub. : corroboration
corroborer
v. : corroborar
déposition qui corrobore un témoignage : deposition que corrobora un testimonio
corrodant
sub. : corrosivo
corrodant
adj. : corrodente, corrosive
corroder
v. : corroder
l'acide corrode les métaux : le acido corrode le metallos
corroi
sub. : tanneria
corroierie
sub. : tanneria
corrompre
1. v. (altérer par décomposition, gâter) : corrumper
la chaleur corrompt la viande : le calor corrumpe le carne
2. v. (sens moral: diminuer) : corrumper
la crainte corrompt le plaisir : le pavor corrumpe le placer
3. v. (dépraver, pervertir) : corrumper
~ la jeunesse : corrumper le juventute
~ les moeurs : corrumper le mores
4. v. (détourner de son devoir par des dons, des promesses) : corrumper
~ un fonctionnaire : corrumper un functionario
corrompu
1. adj. (dépravé) : corrupte, corrumpite
une jeunesse ~e : un juventute corrupte
2. adj. (en décomposition) : corrupte, corrumpite
viande ~e : carne corrupte
3. adj. : corrupte, corrumpite
fonctionnaire ~ : functionario corrupte
corrosif
sub. : corrosivo
corrosif
adj. : corrosive
substance ~ve : substantia corrosive
corrosion
sub. : corrosion
corrosivité
sub. : corrosivitate
corroyage
sub. : tanneria
corroyer
v. : tannar
corroyeur
sub. : tannator
corrupteur
1. sub. (personne qui corrompt moralement) : corruptor
2. sub. (personne qui soudoie, achète qn) : corruptor
corrupteur
adj. (qui corrompt moralement) : corruptor, corruptive
influence ~trice : influentia corruptor
corruptibilité
1. sub. : putrescibilitate, corruptibilitate
2. sub. : venalitate, corruptibilitate
corruptible
1. adj. (qui est sujet à la décomposition) : corruptibile, putrescibile
produit ~ : producto corruptibile
2. adj. (que l'on peut détourner de son devoir) : corruptibile, venal
juge ~ : judice corruptibile
corruption
1. sub. (altération par décomposition) : corruption
2. sub. (le fait de corrompre moralement) : corruption
~ des moeurs : corruption del mores
3. sub. (moyens employés pour détourner qn de son devoir) corruption ~ d'un fonctionnaire : corruption de un functionario
tentative de ~ : tentativa de corruption
corsage
sub. : corsage [F]
corsaire
1. sub. (personne) : corsario
2. sub. (navire) : corsario
Corse
sub. : corso
corse
sub. (langue) : corso
corse
adj. : de Corsica, corse
corsé
1. adj. : piccante
sauce ~e : sauce [F] piccante
histoire ~e : historia piccante
2. adj. : abundante, copiose
repas ~ : repasto copiose
Corse (la)
sub. : Corsica
corselet
sub. (zool.) : parte anterior del thorace (de certe insectos)
corser
v. (donner de la force, de la consistence) : render plus spisse/piccante/abundante
corset
sub. : corset [F]
~ orthopédique : corset orthopedic
corseter
v. : imprisionar in regulas stricte
corsetier
sub. : corsetero
corso
sub. : corso [I]
~ fleuri : corso de flores
cortège
sub. : convoyo
~ funèbre : convoyo funebre
~ nuptial : convoyo nuptial
Cortès
sub.pl. : Cortes [E], parlamento
cortex
sub. (biol.) : cortice
~ cérébral : cortice cerebral
~ surrénal : cortice surrenal
cortical
adj. (biol.) : cortical
cellules ~es : cellulas cortical
hormones ~es : hormones cortical
corticoïdes
sub.pl. (biol.) : hormones cortical, corticoides
corticospinale
adj. : corticospinale
corticostéroïde
sub. (biol., chim.) : corticosteroide
corticostimuline
sub. (biol.) : corticostimulina
corticosurrénal
adj. (anat.) : corticosurrenal
corticothérapie
sub. (méd.) : corticotherapia
corticotropine
sub. (biol., chim.) : corticotropina
cortinaire
sub. (bot.) : cortinario
cortisol
sub. (bioch.) : cortisol
cortisone
sub. (pharm.) : cortison
cortisonique
adj. (pharm.) : cortisonic
coruscant
adj. : coruscante
corvéable
adj. (hist.) : obligate a corvée [F]
corvée
1. sub. (hist.) : corvée [F]
2. sub. : travalio disagradabile, travalio obligate
corvette
sub. (navire) : corvetta
corvidé
sub. (oiseau) : corvido
corybante
sub. (antiq.) : corybante
corybantique
adj. : coribantic
corymbe
sub. (bot.) : corymbo
coryphée
1. sub. (hist.) : corypheo
2. sub. (choréographie) : corypheo
3. sub. (fig.) (celui qui a le plus d'autorité dans un groupe) : corypheo
le ~ d'un parti politique : le corypheo de un partito politic
coryza
sub. (méd.) : coryza
cosaque
sub. : cosaco
cosaque
adj. : cosac
cavalerie ~ : cavalleria cosac
coscénariste
sub. : coscenarista
cosécante
sub. : cosecante
cosignataire
sub. : cosignatario
cosignature
sub. : cosignatura
cosigner
v. : cosignar
cosinus
sub. : cosinus
cosinusoïde
sub. (math.) : cosinusoide
cosméceutique
sub. : cosmoceutica
cosmétique
adj. : cosmetic
produits ~s : productos cosmetic
cosmétique
sub. : producto cosmetic, cosmetico
cosmétiquer
v. : usar un cosmetico
cosmétologie
sub. : cosmetologia, cosmetica
cosmétologue
sub. : cosmetologo
cosmicité
sub. : cosmicitate
cosmique
adj. : cosmic
lois ~s : leges cosmic
rayons ~s : radios cosmic
poussières ~s : pulveres cosmic
cosmobiologie
sub. : cosmobiologia
cosmobiologique
adj. : cosmobiologic
cosmochimie
sub. : cosmochimia
cosmochimique
adj. : cosmochimic
cosmodrome
sub. : cosmodromo
cosmogonie
sub. : cosmogonia
cosmogonique
adj. : cosmogonic
système ~ : systema cosmogonic
cosmographe
sub. : cosmographo
cosmographie
sub. : cosmographia
cosmographique
adj. : cosmographic
cosmologie
sub. : cosmologia
cosmologique
adj. : cosmologic
cosmologue
sub. : cosmologo, cosmologista
cosmonaute
sub. : cosmonauta, astronauta
cosmonautique
adj. : cosmonautic, astronautic
cosmonautique
sub. : cosmonautica, astronautica
cosmonef
sub. : cosmonave, astronave
cosmopolite
adj. : cosmopolita
espèce ~ : specie cosmopolita
quartier ~ : quartiero cosmopolita
cosmopolite
sub. : cosmopolita
cosmopolitisme
sub. : cosmopolitismo
cosmorama
sub. : cosmorama
cosmos
sub. : cosmo
cossard
adj. : pigre
cossard
sub. : pigro
cosse
1. sub. (bot.) : silica, siliqua
2. sub. : pigressa, pigritia
cossu
sub. : ric
cossus
sub. (papillon) : cosso
costal
adj. (anat.) : costal
muscle ~ : musculo costal
douleur ~ : dolor costal
costalgie
sub. (méd.) : costalgia
Costa Rica (la)
sub. : Costa Rica
costaud
adj. : robuste, forte
un type très ~ : un typo multo robuste
costiforme
adj. : costiforme
costovertébral
adj. : costovertebral
costume
sub. : costume
~ de confection : costume de confection
~ de cérémonie : costume de ceremonia
~ ecclésiastique : costume ecclesiastic
costumé
adj. : costumate
bal ~ : ballo costumate
costumer
v. : costumar
se ~ pour une fête : costumar se pro un festa
costumier
sub. (théâtre) : costumiero
cotable
adj. : negotiabile al bursa, quotabile
cotangente
sub. : cotangente
cotangentiel
adj. : cotangential
cotation
sub. : quotation
cote
sub. : quota
côte
1. sub. (os plat du thorax) : costa
les douze pares de ~s : le dozena pares de costas
2. sub. (viande) : costa
~ de boeuf : costa de bove
~ de mouton : costa de ove
3. sub. (pente qui forme un des côtés d'une colline) : costa
4. sub. (rivage de la mer) : costa
côté
sub. : latere
il s'assied à ~ de moi : ille se sede a mi latere
les ~s d'un triangle : le lateres de un triangulo
le bulletin est imprimé sur un seul ~ : le bulletin es imprimite super un sol latere
passer complètement à ~ de la question : passar completemente a latere del question
côte-à-côte
sub.
au ~ : latere a latere, uno al latere del altere
coteau
1. sub. : costa
2. sub. : collina
3. sub. : vinia (super un costa del collina)
Côte d'Ivoire (la)
sub. : Costa de Ebore
côtelé
adj. : costate
velours ~ : villuto costate
côtelette
sub. : cotelette [F]
~ de porc : cotelette de porco
coter
1. v. (marquer d'un chiffre, d'une lettre) : quotar
2. v. (fin.) (marquer à la valeur du jour) : quotar
~ des actions à la bourse : quotar actiones al bursa
3. v. (apprécier par une note) : quotar
~ la copie d'un candidat : quotar le copia de un candidato
coterie
sub. : clique [F]
cothurne
sub. (hist.) : cothurno
cotidal
adj. : cotidal
courbe ~e : curva cotidal
côtier
adj. : costari
fleuve ~ : fluvio costari
population ~e : population costari
cotillon
1. sub. (danse) : cotillon
2. sub. (hist.) : subgonnella
cotinga
sub. (oiseau) : cotinga
cotisant
adj. : qui paga un quotisation
cotisation
sub. : quotisation, quota
cotiser
v. : quotisar
~ à un parti : quotisar a un partito
coton
1. sub. (bot.) (plante) : coton, cotoniero
2. sub. (fibre) : coton
fil de ~ : filo de coton
tissu de ~ : texito de coton
industrie de ~ : industria de coton
3. sub. (ouate) : coton
cotonéaster
sub. (bot.) : cotoneaster
cotoniculteur
sub. : cotonicultor
cotoniculture
sub. : cotonicultura
cotonnade
sub. : stoffa/texito de coton
cotonner
v. : coperir de coton, borrar de coton
cotonnerie
sub. : cotonicultura
cotonneux
adj. : cotonose
un ciel ~ : un celo cotonose
un fruit ~ : un fructo cotonose
cotonnier
1. sub. (bot.) : cotoniero, coton
2. sub. (personne qui travaille le coton) : cotonero
cotonnier
adj. : cotonari
industrie ~e : industria cotonari
coton-poudre
sub. : fulmicoton, nitrocellulosa
coton-tige
sub. : bastonetto de coton
côtoyer
1. v.
la route côtoie la rivière : le cammino va secundo le riviera
2. v. : marchar {ch} con, vader/ir a latere de, esser in campania de, esser in relation con
cotre
sub. (navire) : cutter [A]
cottage
sub. : cottage [A]
cotte
1. sub. (hist.) : cotta
~ d'armes : cotta de armas
~ de mailles : cotta anellate, cotta de malias
2. sub. : pantalon de labor/travalio
cotutelle
sub. : cotutela
cotuteur
sub. : cotutor
cotyle
sub. : cotyle
cotylédon
sub. (bot.) : cotyledon
cotyloïde
adj. : cotyloide
cavité ~ : cavitate cotyloide
cou
sub. : collo
avoir un long ~ : haber un longe collo
~ d'une bouteille : collo de un bottilia
~ de cygne : collo de cygno
~ de taureau : collo de tauro
passer le corde au ~ de qn : pender un persona
tordre le ~ : torquer le collo
se rompre le ~ : rumper se le collo
prendre ses jambes à son ~ : discampar currente
jusqu'au ~ : completemente
être endetté jusqu'au ~ : esser indebitate usque al collo
couac
sub. (mus.) : nota false
couard
adj. : coarde
couard
sub. : coardo
couardise
sub. : coardia
couchage
1. sub. : allogiamento, pernocatation
sac de ~ : sacco de dormir
matériel de ~ : drappos e coperturas de lecto
2. sub. : contacto sexual, coito
couchailler
v. : haber contactos sexual cambiante
couchant
1. sub. : west, occidente
2. sub. : poner del sol
couchant
adj.
soleil ~ : sol que se pone
couche
1. sub. : strato
~ de vernis : strato de vernisse
~ d'argile : strato de argilla
~ de neige : strato de nive
2. sub.pl. (sociol.) (classe, rang) : stratos
~s sociales : stratos social
3. sub. : fascia
4. sub.pl. : lecto de parto
mourir en ~s : morir in le lecto de parto
5. sub. : lecto
déshonorer la ~ conjugale : dishonorar le lecto conjugal
6. sub. (hortic.) : lecto cal(i)de
champignons de ~ : champignons [F] de lecto calide
7. sub. : orbita de electrones
8. sub. (archit.) : trabe/trave de supporto
couché
1. adj. : jacente (in le lecto)
être ~ : jacer (in le lecto)
2. adj. : oblique, inclinate
couche-culotte
sub. : parve pantalon pro fascias
coucher
1. v. : passar le nocte, pernoctar
~ à l'hôtel : pernoctar in un hotel [F]
2. v. (mettre au lit) : mitter al lecto
~ un enfant : mitter un infante al lecto
3. v. : dar allogio (pro le nocte)
je ne peux vous ~ : io non pote dar vos allogio
4. v. (étendre de tout son long) : mitter
~ un blessé sur une civière : mitter un vulnerato super un lectiera
5. v. (étendre, étaler en couche) : extender
~ une couleur sur une surface : extender un color super un superfacie
coucher
1. sub. (moment de se mettre au lit) : hora de dormir, tempore pro le lecto
2. sub. (moment où un astre disparaît sous l'horizon) : poner
le ~ du soleil : le poner del sol
3. sub. : allogio
couchette
1. sub. : couchette [F], lectiera
2. sub. : parve lecto
couchis
1. sub. : fundation de sablo/arena
2. sub. : armatura de plancas (del solo)
couci-couça
adv. : plus o minus
coucou
1. sub. (oiseau) : cucu
2. sub. : pendula a cucu
3. sub. (bot.) : narcisso silvestre
4. sub. (bot.) : primula, primavera
5. sub. : avionetta desuete
coucou!
interj. : cucu!
coucoumelle
1. sub. (bot.) : amanita invaginate
2. sub. (bot.) : amanita ovoide
coude
1. sub. (articulation) : cubito
donner un coup de ~ à qn : dar un colpo de cubito a un persona
2. sub. (angle saillant) : curva
~ d'un chemin : curva de un cammino
~ d'un fleuve : curva de un fluvio
~ d'un tuyau : curva de un tubo
coudé
adj. : curvate, con curvas
coude-à-coude
sub. : collaboration stricte
coudée
sub. : ulna
cou-de-pied
sub. : collo del pede
couder
v. : curvar (rectangularmente)
coudière
sub. : protegecubito
coudoiement
sub. : tocca, contacto
coudou
sub. (zool.) : cudu
coudoyer
v. : trovar se in contacto con, toccar
~ qn dans la foule : toccar un persona in le massa
coudraie
sub. (bot.) : avellaneto
coudre
sub. : suer
~ un bouton : suer un button
~ une plaie : suer un plaga
machine à ~ : machina a/de suer
coudrier
sub. (bot.) : avellaniero
couenne
1. sub. : cortice de lardo
2. sub. (méd.) : pseudomembrana
3. sub. : pelle
4. sub. : imbecille
couette
sub. : caudetta (in le capillatura)
couffe
sub. : corbe
couffin
1. sub. : corbe
~ de pommes : corbe de pomos
2. sub. : cuna portative, cuna de viage
coufique
adj. : cufic
l'écriture ~ : le scriptura cufic
cougouar, couguar
sub. (zool.) : cuguar, puma
couille
1. sub. : colion, testiculo
2. sub. : problema disagradabile
couillon
sub. : persona stupide, stupido, imbecille
couillonnade
sub. : acto stupide, error grossier
couillonner
v. : dupar, ridiculisar
couinement
sub. : (le) pipar, stridulation
couiner
v. : pipar, stridular
coulage
sub. : fusion
le ~ d'un métal : le fusion de un metallo
coulant
1. sub. : anello (de un cinctura)
2. sub. (bot.) : stolon (de un fragaria)
coulant
1. adj. : fluide, fluente
2. adj. (fig.) : fluente, facile
style ~ : stilo fluente
3. adj. : accommodante, facile, indulgente
se montrer ~ : monstrar se accommodante
coule
sub. : habito de monacho
coulé
sub. (mus.) : legato [I]
coule (à la)
adv.
être ~ : esser al currente, esser (ben) informate
coulée
1. adj. : corrente, fluxo
~ de lave : currente/fluxo de lava
~ de boue : currente/fluxo de fango
2. sub. : massa fundite
coulemelle
sub. (bot.) : lepiota
couler
1. v. : fluer
le ruisseau coule lentement : le rivo flue lentemente
le sang coulait de sa lèvre fendue : le sanguine flueva de su labio findite
faire ~ le sang : facer fluer le sanguine
robinet qui coule goutte à goutte : le tappo que flue gutta a gutta
laisser ~ ses larmes : lassar fluer su lacrimas
2. v. (sombrer) : affundar
~ un navire : affundar un nave
3. v. : passar (su tempore)
~ des jours heureux : passar dies felice
4. v. (fig.) : ruinar, discreditar
~ qn : ruinar un persona
couleur
1. sub. : color
~s spectrales/du spectre : colores spectral, colores del spectro
~s fondamentales: jaune, rouge et bleu : colores fondamental: jalne, rubie e blau
photo en ~s : photo in colores
homme de ~ : homine de color
~ locale : color local
les ~s d'un club : le colores de un club [A]
2. sub. (substance colorante) : color
boîte de ~s : cassa de colores
magasin de ~s : magazin de colores
couleuvre
sub. (zool.) : colubra
~ à collier : colubra a collar
avaler des ~s : esser multo credule
couleuvreau
sub. (zool.) : juvene colubra
coulis
sub. (cul.) : sauce [F], suppa
~ de fraises : sauce de fragas
coulis
adj.
vent ~ : currente de aere
coulissant
adj. : glissante
porte ~e : porta glissante
coulisse
1. sub. (théâtre) : coulisse [F]
2. sub. (fig.) : coulisse [F]
les ~s de la politique : le coulisses del politica
3. sub. (fin.) : coulisse [F]
4. sub. (rainure) : guida
porte à ~ : porta glissante
fenêtre à ~ : fenestra glissante
5. sub. (repli ménagé dans une étoffe pour passer un cordon, un ruban, etc.) : oculetto
coulisseau
sub. : parve guida
coulisser
1. v. : glissar
2. v. : munir de un guida
couloir
sub. : corridor
~ d'un appartement : corridor de un appartamento
les ~s du métro : le corridores del metro
~ aérien : corridor aeree
coulomb
sub. : coulomb [F]
coulpe
sub. : peccato
(fig.) battre sa ~ : confessar su culpabilitate, monstrar su remorso
coumarine
sub. (chim.) : cumarina
coup
sub. : colpo
~ d'aile : colpo de ala
~ d'accélération : colpo de acceleration
~ de bâton : colpo de bastono
~ de couteau : colpo de cultello
~ d'Etat : colpo de stato
~ de feu : colpo de foco
~ de pied : colpo de pede
~ de grâce : colpo de gratia
~ de soleil : colpo de sol
~ de vent : colpo de vento
~ de tête : colpo de testa
(sport) ~ franc : colpo franc
coupable
adj. : culpabile
être ~ d'un délit : esser culpabile de un delicto
se rendre ~ de vol : render se culpabile de furto
se sentir ~ : sentir se culpabile
négligence ~ : negligentia culpabile
coupable sub. : culpabile
on a retrouvé le ~ : on ha retrovate le culpabile
coupage
1. sub. : trenchamento {ch}
2. sub. : addition de aqua (al vino)
coupailler
v. : trenchar {ch} negligentemente
coupant
1. adj. : trenchante {ch}, secante
(math.) plan ~ : plano secante
2. adj. (fig.) : trenchante {ch}, acre
voix ~e : voce trenchante
coup-de-poing
sub. : colpo de pugno
coupe
1. sub. (verre à boire reposant sur un pied; son contenu) : cuppa
~ de cristal : cuppa de cristallo
2. sub. (prix qui récompense le vainqueur d'une compétition sportive; cette compétition) : cuppa
la Coupe Davis : le Cuppa Davis
3. sub. (action de couper) : trenchamento {ch}, (cheveux) (le) taliar, (le) secar
4. sub. (action de couper des arbres) : (le) abatter
5. sub. : arbores abattite
6. sub. : arbores a abatter
7. sub. : faction, forma
8. sub. : section, profilo
~ histologique : section histologic
~ perpendiculaire : section perpendicular
9. sub. : cesura (in un verso)
~ syllabique : cesura syllabic
coupé
1. sub. (hist.) (diligence) : coupé
2. sub. (hist.) (automobile) : coupé
coupe-cigare(s)
sub. : taliacigarros
coupe-circuit
sub. : fusibile
coupe-cors
sub. : cultello a callos, taliacallos
coupe-coupe
sub. : cultello pro hachar {ch}, machete {ch}
coupe-feu
sub. : paraflamma, parafoco
coupe-file
sub. : carta de pressa
coupe-gorge
sub. : loco periculose, nido de assassinos
coupe-jambon
sub. : machina a/de trenchar {ch} gambon/carne
coupe-jarret
sub. : brigante, assassino
coupe-légumes
sub. : apparato trenchante {ch} pro verduras/legumines
coupellation
sub. : cuppellation
coupelle
1. sub. (petite coupe) : cuppella
2. sub. (chim.) : cuppella
argent de ~ : argento de cuppella
coupeller
v. : cuppellar
coupe-ongle, coupe-ongles
sub. : cisorios a ungues/ungulas, taliaungues
coupe-papier
sub. : cultello a papiro, secapapiro, aperilitteras
coupe-pâte
sub. : taliapasta
couper
1. v. : trenchar {ch}, taliar, secar, (un arbre) abatter
2. v. : esser trenchante {ch}
3. v. : supprimer, censurar
certains passages du livre ont été coupés : certe passages del libro ha essite supprimite
4. v. (mélanger un liquide à un autre) : miscer, diluer
coupe-racine, coupe-racines
v. : machina de hachamento {ch}, taliaradices
couperet
1. sub. : cultello pro hachar {ch}, hachatoria {ch}, machete {ch}
2. sub. : cultello del guillotina
3. sub. : tenalia(s) del smaltator
coupe-tranche
sub. ~ à fromage : trenchacaseo {ch}
coupe-tubes
sub. : taliatubos
coupeur
1. v. : trenchator {ch}, secator, taliator
~ de bourses : secator de bursas, secabursas
~ de cheveux/fil en quatre : secator de capillos
~ de têtes : secator de testas/capites
2. v. : taliator de vestimentos
3. v. : vindemiator
coupeuse
sub. : machina a/de secar/taliar/trenchar {ch}
coupe-vent
sub. : rumpeventos
une haie ~ : un haga rumpeventos
un mur ~ : un muro rumpeventos
coupe-verre
sub. : diamante (pro taliar le vitro)
coupe-volailles
sub. : cisorios pro volatiles
couplage, couplement
sub. (techn.) : accopulamento
~ en série : accopulamento in serie
~ en parallel : accopulamento in parallelo
couple
1. sub. (un homme et une femme réunis) : copula
2. sub. : duo
un ~ d'heures : duo horas
3. sub. (phys.) : copula
~ thermoélectrique : copula thermoelectric
coupler
v. : copular, accopular
~ en série : accopular in serie
couplet
1. sub. : strophe
2. sub. : canto
des ~s de circonstance : cantos de circumstantia
coupleur
sub. : dispositivo/mechanismo/systema de accopulamento
coupoir
sub. : instrumento trenchante {ch}, cisorios a/de metallo
coupole
sub. : cupola
~ d'un observatoire : cupola de un observatorio
entrer sous la Coupole : devenir membro del Academia Francese
coupon
1. sub. (fin.) : coupon [F]
2. sub. (ticket) : coupon [F]
3. sub. : pecia de tela restante
coupon-réponse
sub. : coupon [F]-responsa, bono pro le responsa
coupure
1. sub. : incision, intalio, sectura
avoir une ~ à la main : haber un incision al mano
2. sub. : separation nette
il y a une ~ entre ces deux périodes de sa vie : il ha un separation nette inter iste duo periodos de su vita
3. sub. : suppression
la commission de contrôle a exigé certaines ~s : le commission de controlo ha exigite certe suppressiones
4. sub. : retalio
~ de journal : retalio de jornal
5. sub. : billet de banca
6. sub. : interruption
~ du courant électrique : interruption del currente electric
cour
1. sub. (espace découvert, clos de murs ou de bâtiments et dépendant d'une habitation) : corte
~ intérieure : corte interior
~ de ferme : corte de ferma
~ d'école : corte de schola
2. sub. (d'un souverain) : corte
homme de ~ : homine de corte
3. sub. (tribunal) : corte
~ d'appel : corte de appello
courage
sub. : corage
~ héroïque : corage heroic
reprendre ~ : reprender corage
combattre avec ~ : combatter con corage
courageusement
adv. : coragiosemente
se défendre ~ : defender se coragiosemente
courageux
adj. : coragiose
se montrer ~ : monstrar se coragiose
une attitude ~ : une attitude coragiose
des parolas ~ses : parolas coragiose
couramment
1. adv. (sans difficulté, avec aisance) : currentemente
parler interlingua ~ : parlar interlingua currentemente
2. adv. (d'une façon habituelle) : currentemente
cela se fait ~ : on lo face currentemente
courant
1. sub. (mouvement d'un fluide dans une direction déterminée) : currente
les ~s marins : le currentes marin
nager contre le ~ : natar contra le currente
~s atmosphériques : currentes atmospheric
~ d'air : currente de aere
2. sub. (électr.) (mouvement d'electrones) : currente
coupure de ~ : interruption de currente
panne de ~ : panna de currente
3. sub. (déplacement orienté de personnes, de choses; tendance générale) : currente
les ~s de populations : le currentes de populationes
les grands ~s de pensée : le grande currentes de pensata
4. sub. (succession de moments, cours) : currente
dans le ~ de l'année : in le currente del anno
5. sub. être au ~ : esser al currente
courant
1. adj. (qui court) : currente
eau ~e : aqua currente/fluente
2. adj. (présent, actuel) : currente
l'année ~e : le anno currente
3. adj. (qui a lieu, qui a cours ordinairement) : currente
langage ~ : linguage currente
mot ~ : parola currente
monnaie ~e : moneta currente
courante
1. sub. (danse) : courante [F]
2. sub. : diarrhea
courant-jet
sub. : jet-stream [A], currente a jecto
courbatu, courbattu
adj. : multo fatigate, extenuate, exhauste
courbature, courbatture
sub. : dolor muscular, rigor muscular, fatiga
courbaturé, courbatturé
adj. : habente dolor/rigor muscular, extenuate, exhauste
courbe
sub. : curva
(math.) ~ dans l'espace : curva in le spatio
~ de température : curva de temperatura
courbe
sub. : curve, curvate
ligne ~ : linea curve
espace ~ : spatio curvate
courbé
adj. : curvate
courbement
sub. : curvamento
courber
1. v. (devenir courbe) : curvar
les fruits font ~ les branches : le fructos face curvar le brancas
2. v. (rendre courbe) : curvar
~ un tuyau : curvar un tubo
3. v. ~ le front/la tête devant l'autorité : submitter se ante le autoritate
courbette
sub. : inclination humile
courbure
sub. : curvatura
(math.) rayon de ~ : radio de curvatura
courcaillet
sub. : crito del qualia
courette
sub. : parve corte
coureur
1. sub. (qui court à pied) : curritor, cursor, (à bicyclette) curritor/cursor cyclista, (en automobile) curritor/cursor automobile
2. sub. ~ de cafés : persona qui frequenta le cafés
coureur
adj. : cursor
oiseau ~ : ave cursor
coureur-vedette
sub. : curritor favorite
coureuse
sub. : femina de mores legier, femina de mal vita
courge
1. sub. (bot.) : cucurbita
2. sub. : imbecille
courgette
sub. (bot.) : courgette [F]
courir
1. v. (mouvoir rapidement) : currer
~ vite : currer velocemente
~ à toutes jambes : currer multo velocemente
~ à sa perte : currer a su perdita
~ à sa ruine : currer a su ruina
~ après une chose : currer post un cosa
~ le marathon : currer le marathon
2. v. (circuler, se propager) : currer
la nouvelle court déjà dans la ville : le nova curre jam in le urbe
3. v. (parcourir) : currer
~ le monde : currer le mundo
~ les rues : currer le stratas
4. v. (s'exposer à) : currer
~ un risque : currer un risco
courlieu, courlis
sub. (oiseau) : curlo
couronne
1. sub. : corona
~ d'épines : corona de spinas
~ de laurier : corona de lauriero
~ triomphale : corona triumphal
~ impériale : corona imperial
~ solaire : corona solar
2. sub. (royauté, souveraineté) : corona
la ~ d'Angleterre : le corona de Anglaterra
héritier de la ~ : herede del corona/throno
triple ~ : tiara papal
3. sub. (unité monétaire) : corona
la ~ danoise : le corona danese
couronné
adj. : coronate
tête ~e : testa coronate
ouvrage ~ : obra coronate
~ de succès : coronate de successo
cheval ~ : cavallo vulnerate al genu
couronnement
1. sub. (cérémonie dans laquelle on couronne un souverain) : coronamento, coronation
~ d'un roi : coronamento/coronation de un rege
2. sub. (ce qui termine et orne le sommet d'un édifice, d'un meuble) : coronamento, coronation
3. sub. (fig.) (ce qui achève, rend complet) : coronamento, coronation
~ de sa carrière : coronamento de su carriera
couronner
1. v. (coiffer d'une couronne) : coronar
2. v. (décerner un prix à qn) : coronar
~ le lauréat : coronar le laureato
3. v. (proclamer qn souverain en ceignant d'une couronne) : coronar
les têtes ~es : le testas/capites coronate
4. v. (entourer comme fait une couronne) : coronar
un diadème couronnait son front : un diadema coronava su fronte
5. v. (fig.) (achever en rendant parfait) : coronar
le succès a couronné son entreprise : le successo ha coronate su interprisa
6. v. : vulnerar le genu
cou-rouge
sub. (oiseau) : pectore rubie, rubecula
courre
sub.
chasse à ~ : chassa {ch} con leporios
courrier
1. sub. (hist.) : currero
2. sub. : posta
je vous réponds par retour du ~ : io vos responde per retorno del posta
3. sub. (ensemble des lettres, des journaux. etc.) : currero
4. sub. : auto(mobile) postal, avion postal, traino postal
5. sub. (dans un journal) : rubrica, chronica
courriériste
sub. : chronista
nostre ~ théâtral : nostre chronista theatral
courroie
sub. : corregia
~ de cuir : corregia de corio
~ de nylon : corregia de nylon [A]
~ de ventilateur : corregia de ventilator
~ de transmission : corregia de transmission
~ sans fin : corregia sin fin
courroucer
v. : inragiar, inrabiar
~ qn : inrabiar un persona
courroux
sub. : ira, rage, rabie
cours
1. sub. (écoulement continu)
descendre le ~ du fleuve : descender le curso del fluvio
2. sub. (suite continue dans le temps) : curso
le ~ de la vie : le curso del vita
le ~ des événements : le curso del evenimentos
le ~ de la guerre : le curso del guerra
3. sub. (prix auquel sont négociées des marchandises, des valeurs) : curso
vendre au ~ de la Bourse : vender al curso del bursa
le ~ du change : le curso del cambio
4. sub. (enseignement suivi sur une matière déterminée) : curso
~ de chimie : curso de chimia
~ par correspondence : curso per correspondentia
5. sub. navigation au long ~ : navigation de alte mar
course
1. sub. (action de courir) : cursa
~ rapide : cursa rapide
2. sub. (sport) (compétition, épreuve de vitesse) : cursa
~ de vitesse : cursa de velocitate
~ de chevaux : cursa de cavallos
3. sub. (mouvement, marche en avant, progrès) : cursa
la ~ du temps : le cursa del tempore
4. sub. : percurso, trajecto, excursion
une longue ~ en montagne : un longe percurso in montania
5. sub. : emption, commission, compra
faire des ~s : facer compras
coursier
1. sub. : garson de cursa
2. sub. (cheval) : cursero
un fougueux ~ : un cursero focose
court
adj. : curte
aller par le plus ~ chemin : ir per le plus curte cammino
la droite est le plus ~ chemin entre deux points : le linea recte es le plus curte cammino inter duo punctos
~e introduction : curte introduction
être à ~ d'argent : non plus haber moneta
court
adv. : subito, subitemente, bruscamente
s'arrêter ~ : arrestar se subito
tourner ~ : cambiar bruscamente su direction
courtage
1. sub. : profession de agente de benes immobiliari
2. sub. : commission/remuneration de un agente de benes immobiliari
courtaud
adj. : con cauda e aures curtate
courtauder
v. : curtar le cauda e le aures (de un cavallo o de un can)
court-circuit
sub. : curte circuito
court-circuiter
v. : curte-circuitar
court-courrier
v. : avion pro curte distantias
courtepointe
sub. : copertura wattate
courtier
1. sub. : agente de benes mobiliari
2. sub. ~ en vins : mediator in vinos
3. sub. ~ maritime : agente maritime, affretator
courtilière
sub. (zool.) : grillotalpa
courtine
1. sub. (mil.) : cortina
2. sub. (hist.) : cortina de lecto
courtisan
1. sub. (personne vivant à la cour d'un souverain) : cortesano
2. sub. (personne qui, par intérêt, cherche à plaire) : flattator, adulator
courtisan
adj. : flattente, adulatori
courtisane
sub. : prostituta del corte
courtisanerie
sub. : flatteria, adulation
courtiser
v. : flattar, adular
court-jus
sub. : curte circuito
court métrage
sub. (cine.) : curtemetrage
courtois
1. adj. (qui exprime la politesse) : cortese, polite
des paroles ~es : parolas cortese
se montrer ~ : monstrar se cortese
2. adj. (litt.) : cortese
littérature ~e : litteratura cortese
poésie ~e : poesia cortese
roman ~ : roman cortese
amour ~ : amor cortese
courtoisement
adv. : cortesemente, politemente
courtoisie
sub. : cortesia, politessa
visite de ~ : visita de cortesia
court-vêtu
adj. : portante un vestimento/gonna curte
couru
adj. : recercate, in voga
couscous
sub. (cul.) : couscous [F]
couscoussier
sub. : casserola a couscous [F]
cousette
1. sub. : juvene sartora
2. sub. : cassa a/de suer
cousin
1. sub. (parent) : cosino
~ germain : cosino german, cosino in prime grado
2. sub. (moustique) : culice
cousinage
1. sub. : parentate inter cosinos
2. sub. : insimul del parentes
inviter tout le ~ : invitar tote le parentes
cousiner
v. : esser intime con
coussin
sub. : cossino
~ d'air : cossino de aere
coussinet
1. sub. : parve cossino, cossinetto
~ de selle : cossinetto de sella
2. sub. (techn.) : cossinetto
cousu
adj. : suite
~ à la main : suite al mano
~ de citations : plen/interlardate de citationes
coût
sub. : costo, precio
le ~ d'une denrée : le costo de un nutrimento
~ de production : costo de production
~ de main-d'oeuvre : costo de mano de obra
coûtant
adj.
prix ~ : precio de costo, costo
couteau
sub. : cultello
coup de ~ : colpo de cultello
~ de cuisine : cultello de cocina
~ de poche : cultella de tasca
couteau-couperet
sub. : cultello de cocinero
couteau-éplucheur
sub. : cultello economic, pellapatatas
couteau-poignard
sub. : navaja, pugnal
couteau-scie
sub. : cultello dentate
coutelas
1. sub. : cultro
2. sub. : spada curte
coutelier
1. sub. : fabricante de cultellos, cultellero
2. sub. : venditor de cultellos, cultellero
coutelier
adj. : de cultellos
industrie ~re : industria de cultellos
coutelière
sub. : cassetta pro cultellos
coutellerie
sub. : cultelleria
coûter
v. : costar
somme que coûte une chose : summa que costa un cosa
ce vase coûte cent euros : iste vaso costa cento euros
~ la vie : costar le vita
~ cher : costar multo
coûteusement
adv. : costosemente
couteux
adj. : costose
victoire ~se : victoria costose
voyage ~ : viage costose
coutil
sub. : tela de matras
coutre
sub. : cultro
coutume
sub. : costume, habitude, uso
respecter les ~s d'un pays : respectar le costumes de un pais
les us et ~s : le usos e costumes
coutumier
adj. : costumari
droit ~ : derecto costumari
les occupations ~es : le occupationes costumari
couture
1. sub. (action de coudre) : sutura
2. sub. (ouvrage exécuté par qn qui coud) : labor/travalio de sutura
3. sub. : profession de couturier [F], couture [F]
4. sub. (suite de points exécutés à l'aide d'un fil et d'une aiguille pour assembler deux pièces) : sutura
~ de pantalon : sutura de pantalon
5. sub. (méd.) : sutura
6. sub. : cicatrice
couturé
adj. : plen de cicatrices
couturier
sub. : couturier [F]
collections des grands ~s parisiens : collectiones del grande couturiers parisian
couturier
adj.
muscle ~ : sartorio
couturière
sub. : sartora, modista
couvain
sub. : massa de ovos (de insectos, de apes)
couvée
sub. : covata
une poule et sa ~ : un gallina e su covata
couvent
1. sub. (monastère) : convento
entrer au ~ : entrar in un ordine religiose
2. sub. : pensionato pro pueras
couventine
sub. : monacha, religiosa
couver
1. v. (se tenir pendant un certain temps sur des oeufs pour les faire éclore) : covar, incubar
la poule couve ses oeufs : le gallina cova su ovos
2. v. : tractar con multe affecto
3. v. (concocter) : preparar, forgiar, tramar
~ des projets de vengeance : forgiar projectos de vengiantia
4. v. ~ une maladie : incubar/covar un maladia
couvercle
sub. : coperculo
couvert
1. sub. : allogio, allogiamento
donner le ~ à qn : dar allogio a un persona
2. sub. : umbra, foliage
3. sub. : coperto (coclear, furca, cultello)
~ d'argent : coperto de argento
4. sub. : protection
couvert
adj. : coperte
alleé ~e : alleé [F] coperte
ciel ~ : celo coperte
couverte
sub. : smalt, vernisse vitree
couverture
1. sub. (pièce de toile, de drap pour recouvrir) : copertura
~ de voyage : copertura de viage
2. sub. (pièce de tissu qu'on place sur les draps) : copertura
3. sub. (ce qui couvre, recouvre un livre, un cahier) : copertura
4. sub. : tecto
le couvreur répare la ~ : le copertor repara le tecto
5. sub. (abstr.) (ce qui sert à couvrir, protéger) : copertura, protection
troupes de ~ : truppas de copertura
6. sub. (fin.) : copertura
cette assurance présente une ~ à 80 % : iste assecurantia presenta un copertura a 80 %
couveuse
1. sub. (méd.) : incubator
2. sub. (agric.) : incubator
3. sub. : gallina covatrice, covatrice
couvrant
adj. : que coperi, que protege
couvre-chef
sub. : coperitesta, copericapite, cappello
couvre-feu
sub. : coperifoco
sonner le ~ : sonar le coperifoco
couvre-joint
sub. : coperijuncto
couvre-lit
sub. : coperilecto
couvre-livre
sub. : coperilibro
couvre-nuque
sub. : coperinuca
couvre-objet
sub. : coperiobjecto
couvre-pied(s)
sub. : coperipedes
couvre-plat
sub. : coperiplatto(s)
couvre-radiateur
sub. : coperiradiator
couvre-roue
sub. : coperirota
couvre-théière
sub. : copritheiera
couvreur
sub. : copertor (de tectos), coperitecto
couvre-volant
sub. : coperivolante
couvrir
v. : coperir
~ un livre pour le protéger : coperir un libro pro proteger lo
les feuilles couvrent les rues : le folios coperi le stratas
se ~ chaudement : coperir se calidemente
se ~ de gloire : coperir se de gloria
~ trente kilomètres en une heure : coperir trenta kilometros in un hora
le ciel se couvre : le celo se coperi
il s'est bien couvert contre un tel risque : ille se ha ben coperite contra un tal risco
covalence
sub. : covalentia
covalent
adj. : covalente
covariance
sub. : covariantia
covariant
adj. : covariante
covendeur
sub. : covenditor
cover-girl
sub. : cover-girl [A]
covoiturage
sub. : carpool [A]
covolume
sub. : covolumine
cowboy
sub. : cowboy [A]
cow-pox
sub. : vaccino
coxal
adj. : coxal
os ~ : osso coxal
coxalgie
sub. : coxalgia
coxalgique
adj. : coxalgic
coxalgique
sub. : coxalgico
coxarthrose
sub. : coxarthrose (-osis)
coxo-fémoral
adj. (anat.) : coxofemoral
articulation ~ : articulation coxofemoral
coyote
sub. (zool.) : coyote
C.Q.F.D.
sub. (ce qu'il fallait démontrer) : q.e.d. (quod erat demonstrandum [L])
crabe
sub. (zool.) : crabba
crabot
sub. VOIR: clabot
crabotage
sub. VOIR: clabotage
crac
sub. : forteressa
crac!
interj. : crac!
cric-crac! : krik krak!
crac-crac!
interj. : crac crac!
crachat
sub. : sputo, jecto de saliva
craché
adj.
c'est son père tout ~ : ille es exactemente le portrait [F] de su patre
crachement
1. sub. : expectoration, sputation
~ de sang : expectoration/sputation sanguinolente, expectoration/sputation de sanguine
2. sub. : projection (de vapor, de scintillas)
3. sub. (bruit parasite émis par un haut-parleur) : craccamento
cracher
1. v. (rejeter qch de la bouche) : spuer, sputar, expectorar
~ du sang : expectorar sanguine
2. v. : expender, dispensar, pagar
il a craché pas mal de fric : ille ha expendite multe moneta
3. v. : projectar (tinta)
4. v. (émettre des crépitements) : craccar
un vieux poste de radio qui crache : un vetule radio que cracca
cracheur
sub. : persona qui spue/sputa/expectora
crachin
sub. : pluvia fin/minute/tenue
crachiner
v. : pluver finmente/tenuemente
crachoir
sub. : sputiera
crachotement
1. sub. : sputation/expectoration frequente
2. sub. (émission de bruits parasites) : craccamento
3. sub. : projection (de tinta)
crachoter
1. v. : spuer/sputar/expectorar frequentemente
2. v. (émettre un bruit parasite) : craccar
3. v. : projectar (tinta)
crachouiller
v. : spuer, sputar, expectorar
crack
1. sub. : melior cavallo de un stabulo de cursa
2. sub. : asse
cracker
sub. : cracker [A]
cracking
sub. : cracking [A]
cracra
adj. : immunde, sordide
crado
adj. : immunde, sordide
craie
sub. : creta
un bâton de ~ : un baston de creta, un creta
crailler
v. : coaxar
craillerie
sub. : critalia
craindre
v. : timer, haber pavor de
~ le danger : timer le periculo
~ la douleur : timer le dolor
ce chien craint son maître : iste can ha pavor de su maestro
ne ~ ni Dieu ni diable : timer ni Deo ni le diabolo
~ pour sa réputation : timer pro su reputation
je crains qu'il n'arrive en retard : io time que ille arriva in retardo
crainte
sub. : pavor, timor, anxietate, angustia, apprehension
la ~ du châtiment : le timor del castigamento
craintif
adj. : pavorose, pavide, timorose, anxie, anxiose, angustiose
une voix ~ve : un voce timorose
craintivement
adj. : pavorosemente, pavidemente, timorosemente, anxiemente, anxiosemente, angustiosemente
crambe, crambé
sub. (bot.) : crambe
cramer
v. : arder legiermente
cramoisi
adj. : carmesin
crampe
sub. (méd.) : crampo
~ d'estomac : crampo stomachal/gastric, crampo de stomacho
~ aux mollets : crampo sural
crampillon
sub. : parve crampa
crampon
1. sub. : crampa
2. sub. (bot.) : radice adhesive
cramponnement
sub. : le crampar
cramponner
v. : crampar
cran
1. sub. : intalio, incision
~ de mire : intalio de mira
2. sub. : oculetto (in un cinctura)
3. sub. : undulation (in le capillatura)
4. sub. : bravura
crâne
sub. : cranio
fracture du ~ : fractura del cranio
~ humain : cranio human
mets-toi cela dans le ~ : comprende isto e non lo oblida
bourrer le ~ à qn : indoctrinar un persona
crâne
adj. : resolute, coragiose, valorose
crânement
adv. : resolutemente, coragiosemente, valorosemente
craner
v. : intaliar, indentar
crâner
v. : facer le fanfaron, fanfaronar
crânerie
sub. : fanfaronada, bravura
crâneur
sub. : fanfaron
faire le ~ : facer le fanfaron
crânien
adj. : cranian, cranial
voûte ~ne : volta cranian/cranial
nerfs ~s : nervos cranian/cranial
os ~s : ossos cranian/cranial
traumatisme ~ : traumatismo cranian
craniofacial
adj. : craniofacial.
craniologie
sub. : craniologia
craniologique
adj. : craniologic
craniologue
sub. : craniologo
craniomètre
sub. : craniometro
craniometrie
sub. : craniometria
craniometrique
adj. : craniometric
méthodes ~s : methodos craniometric
cranioplastie
sub. : cranioplastia
cranioscopie
sub. : cranioscopia
cranioscopique
adj. : cranioscopic
craniotomie
sub. : craniotomia
cranter
v. : intaliar, indentar
crapaud
1. sub. (zool.) : bufon
~ de mer : bufon marin, bufon de mar
2. sub. : sedia a/de bracios
crapauduc
sub. : tunnel [A] pro bufones
crapoter
v. : fumar sin inhalar
crapoteux
adj. : immunde, sordide
crapoussin
sub. : nano deformate
crapule
sub. : persona vil, canalia, ruffiano
crapulerie
sub. : acto vil/canaliesc/ruffianesc
crapuleusement
adv. : vilmente, canaliescamente, ruffianescamente
crapuleux
adj. : vil, canaliesc, ruffianesc
craquage
sub. : cracking [A]
craque
sub. : fanfaronada, bluff [A]
craquelé
sub. : craquelé [F]
craqueler
v. : craquelar {ke}
craquelin
sub. : biscuit dur
craquelure
sub. : craquelure [F], microfissura
craquement
1. sub. : craccamento
2. sub. : disputa, querela
craquer
1. v. (produire un bruit sec) : craccar
2. v. : rumper se
les coutures ont craqué : le suturas se ha rumpite
3. v. : menaciar a faller
projet qui craque : projecto que menacia a faller
4. v. faire ~ une allumette : accender/fricar un flammifero
5. v. (en parlant de la cigogne) : claccar
6. v. (soumettre un produit pétrolier au craquage) : raffinar
craquètement, craquettement
1. sub. : craccamento legier
2. sub. (en parlant de la cigogne) : claccamento
3. sub. (méd.) : trismo
craqueter
1. v. : craccar legiermente
2. v. (en parlant de la cigogne) : claccar
craqueur
sub. : installation de cracking [A]
crase
sub. (gram.) : crasis
crash
sub. : crash [A]
craspec
adj. : immunde, sordide
crasse
1. sub. : immunditia
2. sub. : action basse/vil/abjecte
3. sub. : scoria (de un metallo)
4. sub. (aviat., marit.) : bruma spisse
crasse
adj. : crasse
ignorance ~ : ignorantia crasse
crasseux
1. adj. : immunde
2. adj. : vil, abjecte, detestabile
crassicaule
adj. (bot.) : crassicaule
crassier
sub. : cumulo de scorias
crassifolié
adj. (bot.) : crassifoliate
crassilingue
adj. : crassilingue
crassipétale
adj. (bot.) : crassipetale
crassirostre
adj. : crassirostre
crassisépale
adj. (bot.) : crassisepale
crassulacées
sub.pl. (bot.) : crassulaceas
crassule
sub. (bot.) : crassula
cratère
1. sub. (antiq.) (grand vase) : crater
2. sub. (géol.) : crater
~ lunaire : crater lunar
~ météorique : crater meteoric
~ d'impact : crater de impacto
~ de bombe : crater de bomba
lac de ~ : laco de crater
craterelle
sub. (bot.) : corno de abundantia, cornucopia
cratériforme
adj. : crateriforme
cravache
sub. : flagello
cravacher
1. v. : dar colpos de flagello, flagellar
2. v. : effortiar se enormemente
cravate
1. sub. (bande d'étoffe que l'on noue autour du cou) : cravata
2. sub. (bande d'étoffe, insigne de haute décoration) : banda
3. sub. (sport) (en lutte) : prisa strangulante
cravater
1. v. : poner/mitter se un cravata
2. v. : tener in prisa strangulante
3. v. : mystificar
crawl
sub. : crawl [A]
nager le ~ : natar le crawl
crawler
v. : natar le crawl [A]
crawleur
sub. : crawlator, crawlista
crayeux
adj. : cretose
blanc ~ : blanco cretose
sol ~ : solo cretose
crayon
1. sub. (petite baguette de bois) : stilo de graphite
2. sub. (morceau de minerai coloré) : crayon [F]
3. sub. : designo al stilo de graphite, designo al crayon
4. sub. : maniera de un designator
crayonnage
1. sub. : designo/schizzo [I] al crayon [F], designo/schizzo {ts} al stilo de graphite
2. sub. : le schizzar {ts}
crayonné
sub. : designo schematic, schizzo [I], esbosso
crayonner
v. : designar/schizzar {ts} con crayon [F], designar/schizzar {ts} con stilo de graphite
créance
1. sub. (croyance que l'on accorde à une chose) : credentia
donner ~ à : dar credentia a
lettre de ~ : littera de credentia
2. sub. (fin.) : credito
créancier
sub. : creditor
~ privilégié : creditor privilegiate/preferente
payer ses ~s : pagar su creditores
créateur
sub. : creator
~ d'une théorie scientifique : creator de un theoria scientific
créateur
adj. : creator
croire en un Dieu ~ : creder in un Deo creator
esprit ~ : spirito creator
créatif
adj. : creative
faculté ~ve : facultate creative
créatine
sub. : creatina
créatinine
sub. : creatinina
création
1. sub. (rel.) (action de Dieu créant de rien l'univers) : creation
la ~ du monde : le creation del mundo
2. sub. (univers, ensemble des êtres créés) : creation
les merveilles de la ~ : le meravilias del creation
3. sub. (invention, oeuvre de l'imagination humaine) : creation
les ~s de Rembrandt : le creationes de Rembrandt
4. sub. (fondation d'une entreprise, d'une institution, etc.) : creation
la ~ d'une maison de commerce : le creation de un casa de commercio
créationnisme
sub. : creationismo
créationniste
adj. : creationista
créationniste
sub. : creationista
créativité
sub. : creativitate
créature
sub. : creatura
~ humaine : creatura human
crécelle
1. sub. (mus.) : castanietta
2. sub. (pour les enfants) : joculo strepente
3. sub. : persona loquace
crécerelle
sub. (oiseau) : falcon tinuncule
crèche
1. sub. (mangeoire des bestiaux) : crippa
2. sub. (mangeoire où Jésus fut déposé au moment de sa naissance) : crippa
3. sub. (établissement équipé pour la garde des enfants en bas âge) : crèche [F]
crécher
v. : passar le nocte, habitar
crédence
sub. : credentia
crédibiliser
v. : render credibile, credibilisar
crédibilité
sub. : credibilitate
crédible
adj. : credibile
crédirentier
sub. : persona qui ha un renta a vita
crédit
1. sub. (confiance qu'inspire une personne) : credito
perdre son ~ : perder su credito
2. sub. (comm., fin.) : credito
carte de ~ : carta de credito
~ bancaire : credito bancari, credito de banca
donner à ~ : dar a credito
acheter à ~ : comprar a credito
vendre à ~ : vender a credito
~ à court/moyen/long terme : credito a curte/medie/longe termino
crédit-bail
sub. : leasing [A]
crédité
sub. : beneficiario de credito
crediter
v. : creditar
~ un compte : creditar un conto
créditeur
sub. : creditor
crédit-relais
sub. : credito transitional
credo
1. sub. (rel.) : credo
réciter le ~ : recitar le credo
2. sub. (fig.) : credo
~ politique : credo politic
crédule
adj. : credule
tromper une personne ~ : dupar un persona credule
crédulement
adj. : credulemente
crédulité
sub. : credulitate
abuser de la ~ de qn : abusar del credulitate de un persona
créer
v. : crear
Dieu créa le ciel et la terre en six jours : Deo ha create le celo e le terra in sex dies
~ une doctrine : crear un doctrina
~ une entreprise : crear un interprisa
~ des emplois : crear empleos
~ des besoins : crear besonios
~ e lancer un nouveau produit : crear e lancear un nove producto
se ~ une clientèle : crear se un clientela
crémaillère
sub. : cremaliera
chemin de fer à ~ : ferrovia a cremaliera
crémant
adj. (en parlant de champagne) : spumante legiermente
crémation
sub. : cremation, incineration
crématoire
adj. : crematori
four ~ : furno crematori
crématoire
sub. : crematorio
crématorium
sub. : crematorio
crème
1. sub. (matière grasse du lait dont on fait le beurre) : crema
~ fraîche : crema fresc
2. sub. (fig.) : crema
la ~ de la nation : le crema del nation
3. sub. (entremets composé de lait et d'oeufs) : crema
~ au chocolat : crema al chocolate {ch}
4. sub. (preparation pâteuse) : crema
~ pour les chaussures : crema pro le calceaturas
5. sub. (produit de toilette onctueux) : crema
~ de beauté : crema de beltate
6. sub. (liqueur fine) : crema
~ de cassis : crema de ribes nigre
crémer
1. v. : formar crema
le lait crème : le lacte forma crema, il se forma crema super le lacte
2. v. : dar le color de crema a
crémerie
sub. : cremeria, lacteria
crémeux
adj. : cremose
du lait ~ : lacte cremose
une lotion ~se : un lotion cremose
crémier
sub. : venditor de productos de lacteria
crémone
sub. : espagnolette [F]
créneau
1. sub. (ouverture pratiquée au sommet d'un rempart) : merlon
château à ~x : castello a merlones
2. sub. : apertura
crénelage
sub. : bordo dentate
crénelé
1. adj. : munite de merlones
mur ~ : muro munite de merlones
2. adj. (bot.) : crenate
feuilles ~es : folios crenate
créneler
1. v. : munir de merlones
2. v. : dar un bordo dentate (a monetas)
crénelure
1. sub. : merlones (de un muro)
2. sub. : bordo dentate (de un moneta)
crénologie
sub. : crenologia
crénologique
adj. : crenologic
crénothérapie
sub. : crenotherapia
créole
adj. : creol
langues ~s : linguas creol
créole
sub. : creolo
créoliser
v. : creolisar
créolismo
sub. (ling.) : idiotismo creol, creolismo
créosote
sub. : creosoto
créosoter
v. : creosotar
crêpe
1. sub. (tissu) : crepe [F]
~ de Chine : crepe de China
2. sub. (caoutchouc brut épuré) : crepe [F]
semelle de ~ : solea de crepe
3. sub. (fine galette platte et ronde) : crepe [F]
crêpelé
adj. : crispe, crispate
cheveux ~s : capillos crispe/crispate
crêpelure
sub. : crispation
crêper
1. v. : crispar (un stoffa)
2. v. : crispar (le capillos)
crêperie
sub. : restaurante de crepes [F], creperia
crépi
sub. : revestimento de stucco [I]/gypso
crêpier
1. sub. : placa pro crepes [F]
2. sub. : facitor/venditor de crepes [F]
crépine
1. sub. : passamenteria
2. sub. : epiploon de agno/vitello/porco
crépir
v. : revestir de stucco [I]/gypso, stuccar, ingypsar
crépissage, crépissure
sub. : revestimento de stucco [I]/gypso
crépitant
adj. : crepitante
crépitation, crépitement
sub. : crepitation
le ~ d'une arme automatique : le crepitation de un arma automatic
crépiter
v. : crepitar
crépon
sub. : crepe [F] spisse
crêpu
adj. : crispate, crispe
cheveux ~s : capillos crispate/crispe
feuilles ~es : folios crispate
crépusculaire
adj. : crepuscular
lueurs ~s : luces debile crepuscular
animal ~ : animal crepuscular
crépuscule
sub. : crepusculo
WAGNER: "Le Crépuscule des Dieux" : "le Crepusculo del Deos"
crescendo
adv. : crescendo [I]
aller ~ : ir crescendo
crescendo
sub. : crescendo [I]
un ~ d'émotion : un crescendo de emotion
crésol
sub. : cresol
les ~s sont des antiseptiques puissants : le cresoles es antisepticos potente
cresson
sub. (bot.) : cresson
cressonnette
sub. (bot.) : cardamine pratense
cressonnière
1. sub. : seminario pro cresson
2. sub. : venditora de cresson
crésus
sub. : homine multo ric
être riche comme Crésus : esser ric como Cresus
crêt
sub. : pariete scarpate de rocca
crétacé
sub. (géol.) : cretaceo
on distingue le ~ inférieur et le ~ supérieur : on distingue le cretaceo inferior e le cretaceo superior
crétacé
adj. : cretacee
terrain ~ : terreno cretacee
Crète
sub. : Creta
crête
1. sub. (excroissance sur la tête de certains oiseaux gallinacés) : cresta, crista
~ de coq : cresta/crista de gallo
2. sub. (ligne de faîte d'une montagne, d'un mur, etc.) : cresta, crista
la ~ d'un toit : le cresta/crista de un tecto
(météor.) ~ de haute pression : cresta/crista de alte pression
3. sub. (arête supérieure d'une vague) : cresta, crista
crêté
adj. : crestate, cristate
crête-de-coq
1. sub. (bot.) : cantharello
2. sub. (méd.) : condyloma
crételle
sub. (bot.) : cynosura cristate
crétin
1. sub. : imbecille, idiota, stupido, cretino
2. sub. (méd.) : cretino
crétin
1. adj. : idiota
2. adj. (méd.) : idiota
crétinerie
sub. : cretineria
crétinisation
sub. : cretinisation
crétiniser
v. : cretinisar
crétinisme
1. sub. : cretinismo
2. sub. (méd.) : cretinismo
Crétois
sub. : cretese
crétois
adj. : cretese, de Creta
art ~ : arte cretese
crétois
sub. (langue) : cretese
cretonne
sub. : cretonne [F]
creusement
sub. : excavation
le ~ d'un canal : leexcavation de un canal
creuser
v. : cavar, excavar, foder
~ une tranchée : cavar un trenchea {ch}
creuset
sub. : crucibulo
creux
adj. : cave
arbre ~ : arbore cave
estomac ~ : stomacho cave
assiette ~se : platto cave
creux
sub. : cavo
~ d'un arbre : cavo de un arbore
~ d'une vague : cavo de un unda
~ de la main : cavo del mano
~ du genou : cavo del genu/geniculo
être au creux de la vague : transversar un periodo de difficultates
creux
adv.
sonner ~ : sonar cave
crevaison
1. sub. : punctura (in un pneu)
2. sub. : (le) morir in miseria
crevant
1. adj. (qui fait crever de fatigue) : extenuante, exhauriente
voyage ~ : viage extenuante
2. adj. : que face crepar de rider
crevasse
sub. : fissura, scissura
les ~ d'une muraille : le fissures de un muralia
crevasser
v. : fissurar
le froid crevasse le sol : le frigido fissura le solo
crevé
1. adj. (percé) : perciate, puncturate
pneu ~ : pneu puncturate
navire ~ : nave que face aqua
2. adj. : morte, crepate
3. adj. : extenuate, exhaurite, exhauste
crève
sub. : morte
crève-coeur
sub. : crepacorde, grande pena
crève-la-faim
sub. : affamato
crever
1. v. (s'ouvrir sous l'effet d'une tension) : crepar, erumper se, aperir se bruscamente
abcès qui crève : abscesso que crepa, abscesso que se erumpe
2. v. : haber un punctura (in le pneu)
3. v. (plantes) : morir, (personnes) morir miserabilemente, crepar
4. v. (être trop gros, trop rempli de…)
~ d'argent : haber troppo de moneta, natar in le moneta
5. v. (faire éclater une chose gonflée) : perciar, perforar, rumper
~ un ballon : perciar un ballon
6. v. : extenuar, exhaurir
ce travail vous crève : iste labor/travalio vos extenua
crevette
sub. (zool.) : crangon
filet à ~s : rete a crangones
décortiquer des ~s : decorticar crangones
crevettier
1. sub. : rete a crangones
2. sub. : barca de un piscator de crangones
crevettine
sub. (zool.) : pulice de sablo/arena
cri
sub. : crito
~ d'alarme : crito de alarma
~ de surprise : crito surprisa
~ de guerre : crito de guerra
~ de la conscience : crito del conscientia
~s d'indignation : critos de indignation
les ~s des vendeurs de journaux : le critos del venditores de jornales
pousser un ~ : dar un crito
étouffer un ~ : reprimer un crito
criaillement
sub. : critalia
criailler
v. : critaliar
criant
adj. : critante
injustice ~e : injustitia critante
contraste ~ : contrasto critante
criard
sub. : critator
criard
adj. : critante
criblage
sub. : (le) cribrar
crible
sub. : cribro
passer au ~ : passar al cribro, cribrar
criblé
1. adj. : cribrate
~ de balles : cribrate de ballas
2. adj. : plen, coperite, coperte
~ de dettes : indebitate usque al aures
cribler
v. : cribrar, passar al cribro
~ du sable : cribrar sablo/arena
cribleur
sub. : cribrator
cribleuse
sub. : cribro
cric
sub. : cric
~ d'automobile : cric de automobile
cric!
interj. : cric!
cric-crac! : cric crac!
cricket
sub. (sport) : cricket [A]
cricoïde
adj. : cricoide
cartilage ~ : cartilagine cricoide
cri-cri
1. sub. : crito stridulente (del grillo)
2. sub. : grillo
criée
sub.
vente à la ~ : auctionar
crier
v. : critar
~ des ordres : critar ordine
~ son innocence : critar su innocentia
~ vengeance : exiger le vengiantia/vindicantia
crieur
sub. : critator
crime
sub. : crimine
~s de guerre : crimines de guerra
~ passionnel : crimine passional
~ parfait : crimine perfecte
~ contre l'humanité : crimine contra le humanitate
criminalisation
sub. : criminalisation
criminaliser
v. : criminalisar
criminaliste
sub. : criminalista
criminalistique
sub. : criminalistica
criminalité
sub. : criminalitate
~ juvénile : criminalitate juvenil
criminel
1. adj. (relatif à un crime) : criminal
incendie ~ : incendio criminal
2. adj. (relatif aux actes délictueux et à leur répression) : criminal
droit ~ : derecto criminal
législation ~le : legislation criminal
criminel
sub. : criminal
~ de guerre : criminal de guerra
criminellement
adj. : criminalmente
se conduire ~ : conducer se criminalmente
criminogène
adj. : criminogene
criminologie
sub. : criminologia
criminologique
adj. : criminologic
criminologiste, criminologue
sub. : criminologista, criminologo
crin
sub. : crin
oreiller de ~ : cossino de crin
matelas de ~ : matras de crin
crincrin
sub. : violino de mal qualitate
crinière
sub. : criniera
la ~ du lion : le criniera del leon
crinoïdes
sub.pl. (zool.) : crinoides
crinoline
1. sub. (étoffe de lin à trame de crin) : crinolina
2. sub. (jupe garnie de baleines) : crinolina
criocère
sub. (zool.) : criocero
~ de l'asperge : criocero del asparago
crique
1. sub. : rivo
2. sub. : fissura (in metallo)
criquet
sub. (zool.) : locusta
crise
sub. : crise, crisis
~ cardiaque : crise cardiac
~ économique : crise economic
crispant
adj. : irritante
crispation
1. sub. (contraction) : crispation
2. sub. (fig.) : irritation
crisper
1. v. (contracter) : crispar
le feu crispe la feuille : le foco crispa le folio
2. v. (fig.) : irritar
cela me crispe : isto me irrita
criss
sub. : cris, pugnal javanese
crissement
sub. : craccamento, crepitation, strepito
crisser
v. : craccar, crepitar, streper
cristal
1. sub. (minéral) : crystallo
~ de roche : crystallo de rocca
2. sub. (variété de verre) : crystallo
~ de Bohème : crystallo de Bohemia
3. sub. (substance qui se solidifie sous une forme géométrique) : crystallo
structure interne des ~aux : structura interne del crystallos
cristallerie
1. sub. : fabrication de crystallo, crystalleria
2. sub. : fabrica de crystallo, crystalleria
3. sub. : objectos de crystallo, crystalleria
cristallifère
adj. : crystallifere
cristallin
sub. : crystallino (del oculo)
cristallin
adj. : crystallin
cristallinité
sub. : crystallinitate
cristallisabilité
sub. : crystallisabilitate
cristallisable
adj. : crystallisabile
cristallisante
adj. : crystallisante
cristallisation
sub. : crystallisation
~ fractionnée : crystallisation fractionate
~ basaltique : crystallisation basaltic
cristallisé
adj. : crystallisate
sucre ~ : sucro/saccharo crystallisate
cristalliser
v. : crystallisar
le soleil cristallise le miel : le sol crystallisa le mel
substance qui se cristallise : substantia que se crystallisa
cristallisoir
sub. : platto de crystallisation
cristallite
sub. (min.) : crystallite
cristallochimie
sub. : crystallochimia
cristallogenèse
sub. : crystalogenese (-esis)
cristallogénie
sub. : crystallogenia
cristallogramme
sub. : crystallogramma
cristallographe
sub. : crystallographo
cristallographie
sub. : crystallographia
cristallographique
adj. : crystallographic
cristalloïde
sub. : crystalloide
cristalloïde
adj. : crystalloide
cristallomancie
sub. : crystallomantia
cristallomètre
sub. : crystallometro
cristallométrie
sub. : crystallometria
cristallométrique
adj. : crystallometric
cristallophylien
adj. (géol.) : crystallophilian
cristallophysique
sub. : crystallophysica
cristallotechnie
sub. : crystallotechnia
cristallotomie
sub. : crystallotomia
cristau
sub. : soda crystallisate
criste-marine
sub. (bot.) : saxifraga
critère
sub. : criterio
ce n'est pas une ~ pour le juger : isto non es un criterio pro judicar le
critériologie
sub. (phil.) : criteriologia
critériologique
adj. (phil.) : criteriologic
critérium
sub. (sport) : criterium
être sélectionné dans un ~ : esser selectionate in un criterium
crithme
sub. (bot.) : saxifraga
criticailler
v. : cavillar
criticisme
sub. (phil.) : criticismo
~ de Kant : criticismo de Kant
criticité
sub. : criticitate
critiquable
adj. : criticabile
attitude ~ : attitude criticabile
décision ~ : decision criticabile
critique
1. sub. (masc.) (personne) : critico
~ d'art : critico de arte
2. sub. (fém.) : critica
KANT: "La Critique de la Raison pure" : "Le Critica del Ration pur"
~ des textes : critica del textos
~ artistique : critica artistic
réfuter une ~ : refutar un critica
critique
1. adj. : critic
phase ~ : phase critic
2. adj. (méd.) : critic
3. adj. (phys.) : critic
température ~ : temperatura critic
critiquer
1. v. (examiner en critique) : criticar
~ un livre : criticar un libro
~ une doctrine : criticar un doctrina
2. v. (juger avec blâme) : criticar
~ le gouvernement : criticar le governamento
critiqueur
sub. : criticastro
croassement
1. sub. (cri du corbeau, etc.) : coaxamento
2. sub. : commatrage
croasser
1. v. (crier en parlant du corbeau, etc.) : coaxar
2. v. : commatrar
Croate
sub. : croato
croate
adj. : croate
croate
sub. (langue) : croato
Croatie (la)
sub. : Croatia
croc
1. sub. : croc
~ de remorque : croc de remolco
2. sub. : dente canin
croc!
interj. : crac!
croche
sub. (mus.) : chroma
double ~ : semichroma
croche
adj. : curve, curvate
crocher
v. : prender con un croc
crochet
1. sub. : parve croc
2. sub. : parenthese (-esis)
mettre une phrase entre ~s : mitter un phrase inter parentheses
3. sub. : curva (in le cammino)
4. sub. (grosse aiguille à pointe recourbée utilisée pour le tricot ou la dentelle) : crochet [F]
5. sub. (zool.) : dente canin
crochetage
sub. : fortiamento (de un serratura)
crocheter
1. v. : fortiar (un serratura)
2. v. (piquer à l'aide d'un crochet) : prender con un parve croc
3. v. (garnir un ouvrage d'une bordure exécutée au crochet) : crochetar {ch}
soie à ~ : seta a crochetar
crocheteur
sub. : fortiator (de un serratura)
crochu
adj. : curve, curvate
nez ~ : naso curvate
crocidolite
sub. (min.) : crocidolite
croco
sub. : corio de crocodilo, crocodilo
ceinture en ~ : cinctura in crocodilo
crocodile
1. sub. (zool.) : crocodilo
larmes de ~ : lacrimas de crocodilo
2. sub. : corio de crocodilo, crocodilo
crocodiliens
sub.pl. (zool.) : crocodilianos
crocus
sub. (bot.) : crocus
croire
v. : creder
je le crois, car il ne ment jamais : je le crede, proque ille menti nunquam
il a cru entendre un bruit : ille ha credite audir un ruito
je ne crois pas cette tentative inutile : io non crede iste tentativa inutile
croisade
1. sub. : cruciada
2. sub. (fig.) : cruciada
croisé
sub. : cruciato
croisé
adj. : cruciate
rimes ~es : rimas cruciate
coton ~ : coton cruciate
croisée
1. sub. (endroit où deux choses se croisent) : cruciata, cruciamento
~ de chemins : cruciata/cruciamento de camminos
2. sub. : fenestra cruciforme
croisement
1. sub. (fait de croiser, de se croiser; disposition en croix) : cruciamento
~ de jambes : cruciamento de gambas
2. sub. (point où deux ou plusieurs lignes ou voies se croisent) : cruciamento
3. sub. (biol.) (méthode de réproduction) : cruciamento
améliorer une race de bovins par des ~s : (a)meliorar un racia bovin per cruciamentos
croiser
1. v. (disposer en croix) : cruciar
~ les jambes : cruciar le gambas
2. v. (passer au travers d'un chemin) : cruciar
la voie ferrée croise la route : le via ferree crucia le cammino
3. v. (passer à côté) : cruciar
je l'ai croisé dans la rue : io le ha cruciate in le strata
4. v. (biol.) (faire reproduire des êtres vivants) : cruciar
~ deux races bovines : cruciar duo racias bovin
5. v. (marit.) (aller et venir dans une même zone) : cruciar
la flotte croise dans la Manche : le flotta crucia in le Manica
croisette
1. sub. : parve cruce
2. sub. : floretto cruciforme
3. sub. (bot.) : galio cruciate
4. sub. (bot.) : gentiana cruciate
croiseur
sub. (navire) : cruciator
croisière
1. sub. (voyage d'agrément en mer) : cruciera
2. sub. (marit.) (action de croiser) : cruciera
vitesse de ~ : velocitate de cruciera
croisiériste
sub. : participante a un cruciera
croisillon
1. sub. : trabe/trave transverse/transversal
2. sub. : transepto (de un ecclesia)
croissance
sub. : crescentia, crescimento
maladie de ~ : maladia de crescentia/crescimento
~ d'une ville : crescentia/crescimento de un urbe
~ économique : crescentia/crescimento economic
croissant
1. sub. : luna crescente, crescente
2. sub. (petite pâtisserie) : croissant [F]
3. sub. : cultello falciforme
croissant
adj. : crescente
Croissant-Rouge
sub. : Crescente Rubie
croître
v. : crescer
croix
sub. : cruce
Croix-Rouge
sub. : Cruce Rubie
cromi
sub. : microphono
cromlech
sub. : cromlech
cromorne
sub. (mus.) : cromorna
crooner
sub. : crooner [A]
croquant
1. sub. : rustico stupide
2. sub. : pecietta craccante (in un alimento)
croquant
adj. : craccante
croque au sel
sub.
tomates à la ~ : tomates condimentate solmente con sal
croque-madame
sub. : tosti [I] al gambon, al caseo e al ovo, croque-madame [F]
croquembouche
sub. : torteletta/pastisseria craccante
croquemitaine
sub. : espaventaaves
croque-monsieur
sub. : tosti [I] al gambon e al caseo, croque-monsieur [F]
croque-mort
sub. : empleato (de pompas) funebre
croque-noisette, croque-noix
sub. (zool.) : muscardino
croquenot
sub. : scarpa, calceo
croquer
1. v. : craccar
2. v. : mangiar (con appetito)
chat qui croque une petite souris : catto que mangia un parve mus
3. v. : dilapidar
~ de l'argent : dilapidar moneta
4. v. : schizzar {ts}, describer brevemente
5. v. (art.) : schizzar {ts}, facer un schizzo [I]
~ un paysage : schizzar un paisage
croquet
1. sub. : banda ornamental/decorative in zigzag
2. sub. (sport) : croquet [A]
croquette
1. sub. (cul.) : croquette [F]
~ de pommes de terre : croquette de patatas
2. sub. : pastilla/rondella de chocolate {ch}
croquignole
sub. : parve pastisseria craccante
croquis
1. sub. : schizzo [I] rapide
2. sub. : reporto concise
cross
sub. (sport) : cross [A]
cross-country
sub. (sport) : cross-country
crosse
1. sub. : baston pastoral, baculo episcopal
2. sub. (sport) : baston
~ de hockey : baston de hockey [A]
3. sub. (d'un fusil) : calce
4. sub. : parte recurvate
~ de l'aorte : parte recurvate del aorta
crossé
adj. : con baculo (episcopal)
un abbé ~ et mitré : un abbate con baculo e mitra
crosser
v. : maltractar
crossette
sub. : propagine
crossing-over
sub. (biol.) : crossing-over [A]
crotale
1. sub. (zool.) (serpent) : crotalo
2. sub. (antiq.) (sorte de castagnette) : crotalo
crotaloïde
adj. : crotaloide
croton
sub. (bot.) : croton
huile de ~ : oleo de croton
crotonique
adj. : crotonic
acide ~ : acido crotonic
crotte
sub. : excremento, cacata
~ de lapin : excremento de conilio
crotter
1. v. : cacar
2. v. : coperir de fango
crottin
1. sub. : excremento de ove/cavallo, etc.
2. sub. : parve caseo caprin
croulant
adj. : que es super le puncto de laber/collaber
crouler
v. : laber, collaber
croup
sub. (méd.) : crup
faux ~ : crup spurie
croupe
1. sub. (zool.) : cruppa
2. sub. : cyma rotunde de montania
3. sub. : culo, popo
croupetons
sub.pl.
être à ~ : esser squatte
croupeux
adj. : crupal
croupi
adj. : polluite
eau ~e : aqua polluite
croupier
sub. : croupier [F]
croupière
sub. : cinctura del cruppa
tailler des ~s à qn : contrariar un persona
croupion
1. sub. (d'oiseau) : uropygio
2. sub. : culo, popo
croupir
1. v. (personnes) : esser in un mal stato
~ dans l'ignorance : esser in le ignorantia
2. v. (liquides) : stagnar, putrescer
croupissant
adj. : stagnante, putrescente
croupissement
sub. : stagnation, putrescentia
croustade
sub. (cul.) : pastata a crusta craccante
croustillant
1. adj. : craccante
un pain frais et ~ : un pan fresc e craccante
2. adj. : scabrose, piccante
des détails ~s : detalios piccante
croustiller
v. : esser craccante, craccar
croûte
sub. : crusta
~ de pain : crusta de pan
(géol.) ~ terrestre : crusta terrestre
croûte
1. v. : formar un crusta
2. v. : mangiar
croûteux
adj. : crustose
eczéma ~ : eczema crustose
croûton
sub. : parve morsello de crusta (de pan)
crown-glass
sub. : crown-glass [A]
croyable
adj. : credibile
à peine ~ : a pena credibile
croyance
sub. : credentia
~ populaire : credentia popular
~s religieuses : credentias religiose
croyant
adj. : credente
croyant
sub. : credente
les ~s et les athées : le credentes e le atheistas
cru
sub. : vinia, sorta de vino, vino
les grands ~s de Bourgogne : le grande vinos de Burgundia
des détails de son ~ : detalios que ille ipse ha inventate
cru
1. adj. (qui n'est pas cuit) : crude
viande ~e : carne crude
2. adj. : crude, natural, brute, non preparate
coton ~ : coton crude
3. adj. (fig.) : crude
vérité ~e : veritate crude
cruauté
sub. : crueltate
les ~s d'un tyran : le crueltates de un tyranno
cruche
1. sub. : urceo, jarra
2. sub. (fig.) : persona stupide, stupido
cruchon
1. sub. : parve urceo
2. sub. : bottilia con aqua calide
crucial
1. adj. (qui est en forme de croix) : crucial
incision ~ : incision crucial
2. adj. (fondamental, décisif) : crucial
expérience ~e : experientia crucial
cruciféracées
sub.pl. (bot.) : cruciferos
crucifère
adj. (bot.) : crucifere
crucifères
sub.pl. (bot.) : cruciferos
crucifié
adj. : crucifigite
crucifié
sub. : crucifigito
crucifiement
1. sub. (action de crucifier) : crucifixion
2. sub. (représentation peinte ou sculptée de Jésus-Christ sur la Croix) : crucifixion
crucifier
v. : crucifiger
le Romains ont crucifié le Christ : le romanos ha crucifigite Christo
crucifix
sub. : crucifixo
un ~ en bois : un crucifixo de ligno
crucifixion
sub. VOIR: crucifiement
cruciforme
adj. : cruciforme
incision ~ : incision cruciforme
tournevis ~ : tornavite cruciforme
cruciverbiste
sub. : cruciverbista
crudité
1. sub. : cruditate
2. sub. (fig.) : cruditate
3. sub. : alimento crude
assiette de ~s : platto de alimentos crude
crudivore
adj. : qui mangia cruditates, crudivore
crudivore
sub. : crudivoro
crue
sub. : crescita
les ~s du Nil : le crescitas del Nilo
cruel
adj. : cruel
c'est un tyran ~ : ille es un tyranno cruel
action ~le : action cruel
cruellement
adv. : cruelmente
crûment
adv. : crudemente
cruor
sub. (méd.) : cruor
crural
adj. : crural
veine ~e : vena crural
crustacés
sub.pl. (zool.) : crustaceos
faire un repas de ~s : facer un repasto de crustaceos
cruzeiro
sub. : cruzeiro
cryobiologie
sub. : cryobiologia
cryobiologique
adj. : cryobiologic
cryobiologue
sub. : cryobiologo, cryobiologista
cryochirurgie
sub. : cryochirurgia
cryoconservation
sub. : cryoconservation
cryoélectronique
sub. : cryoelectronica
cryogène
adj. : cryogene
mélange ~ : mixtura cryogene
cryogénie
sub. : cryogenia
cryogénique
adj. : cryogenic
cryogénique
sub. : cryogenica
cryoglobuline
sub. : cryoglobulina
cryolithe
sub. : cryolitho
cryologie
sub. : cryologia
cryoluminescence
sub. : cryoluminescentia
cryoluminescente
adj. : cryoluminescente
cryomètre
sub. : cryometro
cryométrie
sub. : cryometria
cryométrique
adj. : cryometric
cryophore
sub. : cryophoro
cryophysique
sub. : cryophysica
cryophyte
sub. (bot.) : cryophyto
cryoplancton
sub. (biol.) : cryoplancton
cryoscope
sub. : cryoscopio
cryoscopie
sub. : cryoscopia
cryoscopique
adj. : cryoscopic
cryostat
sub. : cryostato
cryotechnique
sub. : cryotechnica
cryothérapie
sub. : cryotherapia
cryotron
sub. : cryotron
cryoturbation
sub. : cryoturbation
cryptanalyse
sub. : cryptanalyse (-ysis)
cryptanalytique
adj. : cryptanalytic
crypté
adj. : cryptate
crypte
sub. : crypta
crypter
v. : cryptar
crypter
v. : cifrar, poner/mitter in codice
cryptesthésie
sub. : cryptesthesia
cryptique
adj. : cryptic
cryptobiose
sub. : cryptobiose (-osis)
cryptocalviniste
sub. : cryptocalvinista
cryptocatholique
sub. : cryptocatholico
cryptocommuniste
sub. : cryptocommunista
cryptocommuniste
adj. : cryptocommunista
cryptofasciste
sub. : cryptofascista
cryptogame
sub. : cryptogamo
cryptogame
adj. : cryptogame
cryptogamie
sub. (bot.) : cryptogamia
cryptogamique
adj. : cryptogamic
cryptogénétique
adj. : cryptogenetic
cryptogramme
sub. : cryptogramma
cryptographe
sub. : cryptographo
cryptographie
sub. : cryptographia
cryptographier
v. : cryptographar
cryptographique
adj. : cryptographic
message ~ : message cryptographic
cryptologie
sub. : cryptologia
cryptologique
adj. : cryptologic
cryptomnésie
sub. : cryptomnesia
crypton
sub. (chim.) : crypton, krypton
cryptonyme
sub. : cryptonymo
cryptophyte
sub. (bot.) : cryptophyto
cryptoportique
sub. (arch.) : cryptoportica
cryptotoxine
sub. : cryptotoxina
cryptotoxique
adj. : cryptotoxic
csar
sub. : czar (ts)
csardas
sub. : czardas (ts)
cténaire, cténophore
sub. (zool.) : ctenophoro
cténopétale
adj. (bot.) : ctenopetale
Cuba
sub. : Cuba
cubage
sub. : cubage
cubain
adj. : cuban
Cubain
sub. : cubano
cubature
1. sub. (action de mesurer un volume) : cubatura
2. sub. (math.) : cubatura
cube
1. sub. : cubo
~ de sauce : cubo de sauce [F]
~ de glace : cubo de glacie
2. sub. (math.) (polyèdre) : cubo
en forme de ~ : in forma de cubo
3. sub. (math.) (troisième puissance) : cubo
élever au ~ : elevar al cubo
cubèbe
sub. (bot.) : cubebe
cuber
1. v. (mesurer le volume) : cubar
2. v. (math.) (élever à la troisième puissance) : cubar
cubicité
sub. : cubicitate
cubiforme
adj. : cubiforme
cubique
1. adj. (qui a la forme d'un cube) : cubic
construction ~ : construction cubic
2. adj. (math.) (qui est à la troisième puissance) : cubic
équation ~ : equation cubic
3. adj. (chim.) : cubic
cristal ~ : crystallo cubic
cubisme
sub. : cubismo
cubiste
sub. : cubista
cubiste
adj. : cubista, cubistic
peintre ~ : pictor cubista
cubital
adj. : cubital
nerf ~ : nervo cubital
cubitière
sub. (hist.) : cubitiera (de un cuirasse)
cubitus
sub. : cubito, ulna
cuboïde
adj. : cuboide
os ~ : osso cuboide
cucu
adj. : stupide, ridicule
cuculle
sub. : cappucio de monacho
cucurbitacée
sub. (bot.) : cucurbitacea
cueillaison, cueillette
1. sub. : saison [F] del recolta
2. sub. : le recoltar
cueilleur
sub. : recoltator
~s de cerises : recoltatores de ceresias
cueilleuse
sub. : machina a/de recoltar
cueillir
v. (fleurs) : colliger, (fruits) recoltar
cuesta
sub. (géol.) : cuesta
cui-cui
sub. : pip pip
cuiller, cuillère
sub. : coclear
~ à soupe : coclear a suppa
cuillerée
sub. : coclearata
cuir
sub. : corio
~ de mouton : corio de ove
~ artificiel : corio artificial
semelles de ~ : soleas de corio
cuirasse
sub. : cuirasse
cuirassé
sub. : cruciator cuirassate
cuirassé
adj. : cuirassate
cuirassement
sub. : cuirassamento
cuirasser
v. : cuirassar
cuirassier
sub. : cuirassero
cuire
v. : cocer
~ des pommes de terre : cocer patatas
cuisante
1. adj. : dolorose
blessure ~e : vulnere dolorose
2. adj. (fig.) : acerbe
remarque ~e : remarca acerbe
cuiseur
sub. : grande marmita
cuisinage
sub. : interrogation habile
cuisine
1. sub. (pièce où l'on apprête les mets) : cocina, culina
utensiles de ~ : utensiles de cocina
2. sub. (manière, art de préparer des mets) : cocina, culina
la ~ française est renommée : le cocina francese es renominate
3. sub. (ordinaire d'une maison, nourriture) : cocina, culina
la ~ est médiocre : le cocina es mediocre
cuisiné
adj.
plat ~ : platto cocinate/preparate
cuisiner
v. : cocinar
cuisinette
sub. : cocinetta
cuisinier
sub. : cocinero
cuisinière
sub. : furno de cocina
cuisiniste
sub. : installator de cocinas
cuissard
sub. : pantalon de un curritor cyclista
cuissardes
sub.pl. : bottas multo alte
cuisse
sub. : femore
~s de grenouilles : femores de ranas
cuisseau
sub. : lumbo de vitello
cuisson
1. sub. : coction
(cul.) eau de ~ : aqua de coction
temps de ~ : tempore de coction
2. sub. : dolor acerbe
cuistot
sub. : cocinero
cuistre
sub. : pedante
cuistrerie
sub. : pedanteria
cuit
adj. : cocite
pommes de terre ~e : patatas cocite
cuite
1. sub. : le cocer (de porcellana)
2. sub. : crystallisation (de sucro)
3. sub. : ebrietate
prendre une bonne ~ : inebriar se
cuiter (se)
v. : inebriar se
cuivrage
sub. : cuprage
cuivre
1. sub. : cupro
~ jaune : cupro jalne
2. sub. : objectos de cupro, cupro
3. sub.pl. : gravures [F] de cupro, cupros
4. sub.pl. (mus.) (instruments) : cupros
cuivré
adj. : cuprate
cuivrer
v. : cuprar
cuivreux
1. adj. (qui renferme du cuivre) : cuprose
2. adj. (chim.) : cuprose
cuivrique
adj. (chim.) : cupric
cul
1. sub. : culo, popo
être comme ~ et chemise : esser inseparabile
2. sub. : stupido, idiota, imbecille
culasse
1. sub. : anima (de un cannon)
2. sub. : testa/capite de cylindro (de un motor)
3. sub. : parte inferior (de un petra preciose)
cul-blanc
sub. (oiseau) : culo blanc
culbute
1. sub. : cadita a retro
2. sub. : bancarupta, fallimento
culbuter
1. v. : cader a retro, reverter se
voiture qui culbute : auto(mobile) que se reverte
2. v. : facer cader a retro, reverter
~ tous les obstacles : reverter tote le obstaculos
culbuteur
sub. : dispositivo/mechanismo basculante
cul-de-basse-fosse
sub. : carcere subterranee
cul-de-four
sub. : semicupola
cul-de-jatte
sub. : invalido sin gambas
cul-de-poule
sub.
bouche en ~ : bucca punctute
cul-de-sac
sub. : strata cec, strata sin exito
culex
sub. : culice, mosquito [E]
culière
sub. : corregio caudal
culinaire
adj. : culinari
art ~ : arte culinari
culminant
adj. : culminante
point ~ : puncto culminante
culmination
sub. : culmination
culminer
v. : culminar
cul-nu
sub. : mendico, mendicante
culot
1. sub. (partie inférieur de certains objets) : culo, fundo, pede
~ d'une bouteille : culo de un bottilia
~ d'une lampe : pede de un lampa
2. sub. : residuo metallic
3. sub. : deposito nigre (in un pipa)
4. sub. : audacia
culotte
1. sub. : parve pantalon(es)
2. sub. : calceonettas (pro feminas), slip [A] (pro feminas)
culotté
1. adj. : audaciose
2. adj. pipe ~e : pipa con deposito nigre
3. adj. : maculate (per le digitos)
culotter
1. v. : mitter un parve pantalon
2. v. ~ une pipe : fumar un pipa usque illo ha un deposito nigre
culottier
sub. : facitor de pantalones
culpabilisant
adj. : que da un sentimento de culpabilitate
culpabilisation
sub. : evocation de un sentimento de culpabilitate
culpabiliser
v. : dar un sentimento de culpabilitate
culpabilité
sub. : culpabilitate
sentiment de ~ : sentimento de culpabilitate
culte
1. sub. (vénération) : culto
2. sub. (religion) : culto
3. sub. : culto protestante
cul-terreux
sub. : rustico stupide
cultisme
sub. : cultismo, gongorismo
cultivable
adj. : cultivabile
cultivateur
sub. : cultivator
cultivé
1. adj. (mis en culture) : cultivate
terres ~es : terras cultivate
2. adj. (fig.) (qui possède une culture intellectuelle) : cultivate
esprit ~ : spirito cultivate
cultiver
1. v. (travailler la terre pour lui faire produire des végétaux) : cultivar
~ un champ : cultivar un campo
2. v. (faire pousser) : cultivar
~ des fleurs : cultivar flores
3. v. (développer une faculté intellectuelle) : cultivar
~ sa memoire : cultivar su memoria
4. v. (conserver, entretenir des relations amicales) : cultivar
~ l'amitié : cultivar le amicitate
cultuel
adj. : cultual
édifices ~s : edificios cultual
culturalisme
sub. : culturalismo
culture
1. sub. (action de cultiver la terre) : cultura
~ d'un champ : cultura de un campo
~ mécanique : cultura mechanic
2. sub. (action de cultiver tel végétal) : cultura
~ de pommes de terre : cultura de patatas
3. sub. (biol.) : cultura
~ microbienne : cultura de bacterios
4. sub. (fig.) (développement des facultés intellectuelles, éducation, formation) : cultura
la ~ de l'esprit : le cultura del spirito
~ classique : cultura classic
~ scientifique : cultura scientific
culturel
adj. : cultural
centre ~ : centro cultural
culturellement
adv. : culturalmente
culturisme
sub. : culturismo
culturiste
sub. : culturista
cumarine
sub. (chim.) : cumarina
cumin
sub. (bot.) : cumino
cumul
sub. : cumulo, cumulation
cumulable
adj. : cumulabile
cumulard
sub. : persona qui cumula plure functiones pagate
cumulatif
adj. : cumulative
fréquence ~ve : frequentia cumulative
cumulativement
adj. : cumulativenemente
cumuler
v. : cumular
cumulonimbus
sub. : cumulonimbo
cumulostratus
sub. : cumulostrato
cumulovolcan
sub. : cumulovulcano
cumulus
sub. (météor.) : cumulo
cunéiforme
adj. : cuneiforme
os ~ : osso cuneiforme
écriture ~ : scriptura cuneiforme
cuniculiculture, cuniculture
sub. : cuni(culi)cultura
cunnilingus, cunnilinctus
sub. : cunnilingus
cupide
adj. : cupide
~ de gloire : cupide de gloria
cupidement
adv. : cupidemente
cupidité
sub. : cupiditate
cuprifère
adj. : cuprifere
cuprique
adj. : cupric
cuprisme
sub. : cuprismo
cuprite
sub. (min.) : cuprite
cupro-alliage
sub. : alligato de cupro
cupro-aluminium
sub. : alligato de cupro e aluminium
cupro-nickel
sub. : alligato de cupro e nickel
cupule
sub. (bot.) : cupula
cupuliféracée
sub. (bot.) : cupulifera
cupulifère
adj. : cupulifere
cupuliforme
adj. : cupuliforme
cupulométrie
sub. : cupulometria
curabilité
sub. : curabilitate
curable
adj. : curabile
curage
1. sub. : nettation
2. sub. (méd.) : curettage
curaillon
sub. : papista, roba nigre
curare
sub. (pharm.) : curare
curarisant
adj. : curarisante
curarisation
sub. : curarisation
curariser
v. : curarisar
curarisme
sub. : curarismo
curatelle
sub. (jur.) : curatela
curateur
sub. : curator
curatif
adj. : curative
curcuma
sub. (bot.) : curcuma
cure
1. sub. (traitement médical d'une certaine durée) : cura
2. sub. (usage abondant de qch par hygiène ou pour se soigner) : cura
3. sub. (fonction de curé) : cura
4. sub. (résidence du curé) : cura
5. sub. (territoire dépendant d'un curé) : cura
curé
sub. : curato
cure-dent
sub. : curadentes, mundadentes
cure-ongle, cure-ongles
sub. : parve cultello pro le ungues/ungulas, cura-ungulas
cure-oreille
sub. : cura-aures
cure-pipe
sub. : cura-pipa
curer
v. : nettar
se ~ les dents : nettar se le dentes
curetage, curettage
sub. (méd.) : curettage
cureter
v. : curettar
cureton
sub. VOIR: curaillon
curette
sub. (méd.) : curetta
curial
adj. : del curato, del cura (senso 3,4,5)
maison ~e : casa del curato
curie
1. sub. (phys.) : curie [F]
2. sub. (cath.) : curia
3. sub. (hist.) : curia
curiethérapie
sub. : curietherapia
curieusement
1. adv. (avec curiosité) : curiosemente
regarder ~ : reguardar curiosemente
2. adv. (d'une manière curieuse, bizarre) : curiosemente
curieux
1. adj. (qui est désireux de voir, savoir) : curiose
un esprit ~ : un spirito curiose
2. adj. (qui cherche à connaître ce qui ne le regarde pas) : curiose
3. adj. (qui excite la curiosité) : curiose
curiosité
1. sub. (désir de voir, de connaître, de s'instruire) : curiositate
satisfaire sa ~ : satisfacer su curiositate
2. sub. (désir indiscrèt de connaître les affaires d'autrui) : curiositate
la ~ est un défaut : le curiositate es un defecto
3. sub. (objet, chose remarquable par sa rareté, sa beauté, etc.) : curiositate
magasin de ~s : magazin de curiositates
curiste
sub. : persona qui face/seque un cura
curium
sub. (chim.) : curium
curling
sub. (sport) : curling [A]
curriculum vitae
sub. : curriculum vitae [L]
curry
sub. (cul.) : curry [A], cari
curseur
sub. (techn.) (repère coulissant) : cursor
cursif
adj.
écriture ~ve : scriptura cursive
cursus
sub. : programma de studios, curriculo
curule
adj. (antiq.) : curule
magistrat ~ : magistrato curule
curvicaule
adj. (bot.) : curvicaule
curvifolié
adj. (bot.) : curvifoliate
curviforme
adj. : curviforme
curviligne
adj. : curvilinee
curvimètre
sub. : curvimetro
curvinerve
adj. (bot.) : curvinerve
curvirostre
adj. : curvirostre
curvisépale
adj. (bot.) : curvisepale
cuscute
sub. (bot.) : cuscuta
cuspide
adj. : cuspide
cuspidiforme
adj. : cuspidiforme
cuspidipétale
adj. (bot.) : cuspidipetale
custode
1. sub. : custode, guardiano
~ de temple : custode de templo
2. sub. (cath.) : custodia
3. sub. : pannello lateral de detra (de un auto)
customisation
sub. : customisation
customiser
v. : customisar
cutané
adj. : cutanee
affection ~e : affection cutanee
cuti, cutiréaction
sub. : cutireaction
cuticule
sub. (biol.) : cuticula
cutine
sub. (bot.) : cutina
cuvage, cuvaison
sub. : fermentation (de succo de uva) in cupas
cuve
sub. : cupa
cuveau
sub. : parve cuppa, cupetta
cuvée
1. sub. : contento de un cupa (de vino)
2. sub. : producto de tote un vinia
cuver
v. : fermentar (in le cupa)
cuvette
1. sub. : cupetta
2. sub. : vaso de cabinetto
3. sub. : cupetta a/de lavar
CV (cheval-vapeur)
sub. : cavallo-vapor, c.v., horsepower [A] h.p.
cyanamide
sub. : cyanamido
~ calcique : cyanamido calcic
cyanate
sub. (chim.) : cyanato
cyanhydrique
adj. : cyanhydric, prussic
acide ~ : acido cyanhydric/prussic
cyanite
sub. (min.) : cyanite
cyanoacrylate
sub. (chim.) : cyanoacrylato
cyanocobalamine
sub. (chim.) : cyanocobalamina
cyanogène
sub. : cyanogeno
cyanographe
sub. : cyanographo
cyanographie
sub. : cyanographia
cyanomètre
sub. : cyanometro
cyanophysée
sub. (bot.) : cyanophysea, alga blau
cyanose
sub. : cyanose (-osis)
cyanotique
adj. (méd.) : cyanotic
cyanotypie
sub. (typ.) : cyanotypia
cyanotypique
adj. (typ.) : cyanotypic
cyanuration
sub. : cyanuration
cyanure
sub. : cyanuro
~ de potassium : cyanuro potassic, cyanuro de potassium
cyanurer
v. : cyanurar
cyber café
sub. : Internet café
cybercommerce
sub. : commercio electronic, cybercommercio
cybercriminalité
sub. : cybercriminalitate
cyberespace
sub. (inform.) : cyberspace [A]
cybernaute
sub. : cybernauta
cybernéticien
sub. : cybernetico
cybernétique
sub. : cybernetica
cybernétique
adj. : cybernetic
cybernétisation
sub. : cybernetisation
cybernétiser
v. : cybernetisar
cyberthécaire
sub. (comp.) : webmaster [A]
cybotage
sub. : pirateria informatic
cyclable
adj. : cyclabile
piste ~ : pista cyclabile
cycladique
adj. : cycladic
cyclamaat
sub. : cyclamato
cyclamen
sub. (bot.) : cyclamino
cycle
1. sub. (véhicule à deux/trois roues) : cyclo
2. sub. (suite de phénomènes se renouvellant sans arrêt dans un ordre immuable) : cyclo
~ solaire : cyclo solar
~ menstruel : cyclo menstrual
3. sub. (litt.) (série de romans/de poésies) : cyclo
le ~ de la Table Ronde : le cyclo del Tabula Rotunde
4. sub. ~ d'études : cyclo de studios
cyclergomètre
sub. : ergometro pro bicyclettas
cyclicité
sub. : cyclicitate
cyclique
adj. : cyclic
phénomène ~ : phenomeno cyclic
poème ~ : poema cyclic
cycliquement
adv. : cyclicamente
cyclisation
sub. (chim.) : cyclisation
cycliser
v. (chim.) : cyclisar
cyclisme
sub. : cyclismo
cycliste
adj. : cyclistic
course ~ : cursa cyclistic
cycliste
sub. : cyclista
cyclite
sub. (méd.) : cyclite
cyclobutane
sub. : cyclobutano
cyclocéphale
adj. : cyclocephale
cyclocéphalie
sub. : cyclocephalia
cyclocross, cyclo-cross
sub. : cyclocross
cyclohexane
sub. (chim.) : cyclohexano
cyclohexanol
sub. (chim.) : cyclohexanol
cycloïdal
adj. (math.) : cycloidal
cycloïde
sub. (math.) : cycloide
cycloïdie
sub. : cycloidia
cycloïdique
adj. : cycloidic
cyclomètre
sub. : cyclometro
cyclométrie
sub. : cyclometria
cyclométrique
adj. : cyclometric
cyclomorphose
sub. : cyclomorphose (-osis)
cyclomoteur
sub. : cyclomotor
cyclomotoriste
sub. : cyclomotorista
cyclonal, cyclonique
adj. : cyclonal, cyclonic
aire ~e : area cyclonal/cyclonic
cyclonaute
sub. : usator de Internet
cyclone
sub. : cyclon
~ tropical : cyclon tropical
cyclope
1. sub. (myth.) : cyclope
2. sub. (zool.) : cyclope
cyclopéen, cyclopique
adj. : cyclopic
cyclopentane
sub. (chim.) : cyclopentano
cyclopétale
adj. (bot.) : cyclopetale
cyclophrénie
sub. : cyclophrenia
cyclopie
sub. (méd.) : cyclopia, cyclopismo
cyclopousse
sub. : cyclotaxi
cyclopropane
sub. (chim.) : cyclopropano
cyclorame
sub. : cyclorama
cycloramique
adj. : cycloramic
cyclose
sub. (biol.) : cyclose (-osis)
cyclosporine
sub. : cyclosporina
cyclostome
sub. : cyclostoma
cyclothymie
sub. (psych.) : cyclothymia
cyclothymique
adj. (psych.) : cyclothymic
cyclothymique
sub. : cyclothymico
cyclotourisme
sub. : cyclotourismo
cyclotouriste
sub. : cyclotourista
cyclotouriste
adj. : cyclotourista, cyclotouristic
cyclotron
sub. : cyclotron
cyclotronique
adj. : cyclotronic
résonance ~ : resonantia cyclotronic
cygne
sub. (oiseau) : cygno
chant du ~ : canto del cygno
col de ~ : collo de cygno
cylindrage
sub. : cylindrage
cylindraxe
sub. (biol.) : cylindraxe
cylindre
sub. : cylindro
le volume du ~ : le volumine del cylindro
serrure à ~ : serratura a cylindro
cylindrée
sub. : cylindrata
cylindrer
v. : cylindrar
cylindreur
sub. : cylindrator
cylindricité
sub. : cylindricitate
cylindriforme
adj. : cylindriforme
cylindrique
adj. : cylindric
cylindrocellulair
adj. : cylindrocellular
cylindrocéphalique
adj. : cylindrocephalic
cylindroïde
adj. : cylindroide
cymaise
sub. : cymatio
cymbalaire
sub. (bot.) : cymbalaria
cymbale
sub. : cymbalo
coup de ~ : colpo de cymbalo
cymbalier
sub. : cymbalero, sonator de cymbalo
cyme
sub. (bot.) : cyma
cymomètre
sub. (phys.) : cymometro
cymophane
sub. (min.) : cymophana
cymrique
adj. : cymric
cynégétique
adj. : cynegetic
cynégétique
sub. : cynegetica
cynipidé
sub. (zool.) : cynipe
cynique
adj. : cynic
cynique
sub. : cynico
cyniquement
adv. : cynicamente
cynisme
sub. : cynismo
cynocéphale
sub. (zool.) : cynocephalo, babuino
cynodrome
sub. : cynodromo
cynoglosse
sub. (bot.) : cynoglosso
cynologie
sub. : cynologia
cynologique
adj. : cynologic
cynologue
sub. : cynologo
cynophile
adj. : cynophile
cynophile
sub. : cynophilo
cynophilie
sub. : cynophilia
cynophobe
adj. : cynophobe
cynophobe
sub. : cynophobo
cynophobie
sub. : cynophobia
cynopithèque
sub. (zool.) : cynopitheco
cyperacée
sub. (bot.) : cyperacea
cyphose
sub. (méd.) : cyphose (-osis)
cyprée
sub. (zool.) : cyprea
cyprès
sub. (bot.) : cypresso
cyprière
sub. : bosco de cypressos, cypresseto
cyprin
sub. (zool.) : carpa, cyprino
cypriniculteur
sub. : cyprinicultor
cypriniculture
sub. : cyprinicultura
cyprinide
sub. (zool.) : cypride
cypriote
adj. : cypriota, cyprie
cypriote
sub. : cypriota, cyprio
cypripedium
sub. (bot.) : cypripedio
cyrillique
adj. : cyrillic
caractères ~s : characteres cyrillic
cystalgie
sub. (méd.) : cystalgia
cystectomie
sub. (chir.) : cystectomia
cysteïne
sub. (chim.) : cysteina
cysticercose
sub. : cysticercose (-osis)
cysticerque
sub. (zool.) : cysticerco
cystiforme
adj. : cystiforme
cystine
sub. : cystina
cystique
adj. : cystic
calcul ~ : calculo cystic
cystite
sub. : cystitis
cystogramme
sub. : cystogramma
cystographie
sub. : cystographia
cystographique
adj. : cystographic
cystoscope
sub. : cystoscopio
cystoscopie
sub. : cystoscopia
cystoscopique
adj. : cystoscopic
cystotomie
sub. : cystotomia
cytise
sub. (bot.) : cytiso
cytobiologie
sub. : cytobiologia
cytobiologique
adj. : cystobiologic
cytochimie
sub. : cytochimia
cytochrome
sub. : cytochromo
cytogenèse
sub. : cytogenese (-esis)
cytogénéticien
sub. : cytogenetico
cytogénétique
adj. : cytogenetic
cytogénétique
sub. : cytogenetica
cytologie
sub. : cytologia
cytologique
adj. : cytologic
cytologiste
sub. : cytologista, cytologo
cytolyse
sub. : cytolyse (-ysis)
cytolytique
adj. : cytolytic
cytomégalovirus
sub. (biol., méd.) : cytomegalovirus
cytophagie
sub. : cytophagia
cytophysique
sub. : cytophysica
cytoplasme
sub. : cytoplasma
cytoplasmique
adj. : cytoplasmic
cytosine
sub. (bioch.) : cytosina
cytosome
sub. (biol.) : cytosoma
cytostatique
sub. : cytostatica
cytostome
sub. (zool.) : cytostoma
cytotaxonomie
sub. : cytotaxonomia
cytotoxicité
sub. : cytotoxicitate
cytotoxique
adj. : cytotoxic
cytotropisme
sub. : cytotropismo
czardas
sub. : czardas
d'abord
adv. VOIR: abord
d'accord
adv. VOIR: accord
d'ailleurs
adv. : del resto, cetero
d'après
prép. : secundo
peindre ~ une photo : pinger secundo un photo(graphia)
d'emblée
adv. VOIR: emblée
d'ores et déjà
adv. : jam nunc, desde/depost/ab nunc
da capo
adv. (mus.) : da capo [I]
dace
adj. : dacic
Dacie (la)
sub. : Dacia
dacite
sub. (min.) : dacite
dacron
sub. : dacron
dactyle
1. sub. (litt.) : dactylo
2. sub. (bot.) : dactylis glomerate
dactylique
adj. : dactylic
hexamètre ~ : hexametro dactylic
dactylo
1. sub. : dactylographa, typista
2. sub. : dactylographia
dactylogramme
sub. : dactylogramma
dactylographe
sub. : dactylographo, typista
dactylographie
1. sub. : dactylographia
2. sub. : texto dactylographate
dactylographier
v. : dactylographar
~ un rapport : dactylographar un reporto
~ une lettre : dactylographar un littera
dactylographique
adj. : dactylographic
dactylologie
sub. : dactylologia
dactylologique
adj. : dactylologic
dactyloscopie
sub. : dactyloscopia
l'anthropométrie judiciaire utilise la ~ : le anthropometria utilisa le dactyloscopia
dactyloscopique
adj. : dactyloscopic
dada
1. sub. : thema/subjecto favorite, cavallo de battalia
2. sub. (art.) : movimento dada, dada, dadaismo
dadais
sub. (art.) : dadaismo
dadaïste
adj. (art.) : dadaista
école ~ : schola dadaista
dadaïste
sub. (art.) : dadaista
dague
sub. : daga
daguerréotype
sub. (photo.) : daguerrotypo
collection de ~s : collection de daguerrotypos
daguerréotypie
sub. (photo.) : daguerrotypia
dahlia
sub. (bot.) : dahlia
daigner
sub. : dignar se
ne pas ~ répondre : non dignar se reponder
daim
1. sub. (zool.) : damo(cervo)
2. sub. : corio de damo(cervo)
chaussures de ~ : calceaturas de damo
daintier
sub. : testiculo de un damo(cervo)
dais
sub. : baldachino
(fig.) ~ de feuillage : tecto de foliage
dal
sub. : nihil
dalaï-lama
sub. : dalai lama
daleau, dalot
sub. (nav.) : tubo de disaquamento
dallage
1. sub. : pavage con quadrellos, pavimentation
2. sub. : solo quadrellate, pavimento
dalle
1. sub. : quadrello
le sol était recouvert de ~s de marbre : le solo esseva recoperite de quadrellos de marmore
~ funéraire : quadrello/petra funerari
avoir la ~ : haber fame
avoir la ~ en pente : amar biber
se rincer la ~ : appaciar le sete
on n'y voit que ~ : on vide nihil
2. sub. : petra de affilar/acutiar
dalle-jardin
sub. : jardin de tecto
daller
v. : coperir de quadrellos, quadrellar
~ une salle : quadrellar un sala
une cuisine dallée : un cocina quadrellate
sol dallé de marbre : solo quadrellate de marmore
dalleur
sub. : quadrellator
dalmate
adj. : dalmatian
la côte ~ : le costa dalmatian
Dalmatie (la)
sub. : Dalmatia
dalmatique
sub. (cath.) : dalmatica
dalton
sub. (phys.) : dalton
daltonien
adj. : daltonian
daltonien
sub. : daltoniano
daltonisme
sub. : daltonismo
dam
1. sub. (rel.) : damnation eterne
2. sub. : damno
damalisque
sub. (zool.) : damalisco
daman
sub. (zool.) : daman
damas
1. sub. (tissu) : damasco
~ de coton : damasco de coton
2. sub. : pruna de Damasco, damasceno
Damas
sub. : Damasco
damascène
adj. : damascen
damasquinage, damasquinure
sub. : damascenage
~ à l'or : damasquinage al auro
damasquiner
v. : damascenar
couteau à manche damasquiné : cultello a manico damascenate
damasquineur
sub. : damascenator
damassé
adj. : de damasco, damascate
damasser
v. : damascenar
dame
1. sub. (femme) : dama
il était en compagnie d'une ~ : ille esseva in compania de un dama
la première ~ de France : le sposa del presidente de Francia
coiffeur pour ~s : perrucchero pro feminas
2. sub. (échecs) : dama, regina
3. sub. (pion doublé du jeu de dames) : dama
jouer aux ~s : jocar al damas
dame-blanche
sub. : dame-blanche [F]
dame-jeanne
sub. : damajana
damer
v. : damar
damier
sub. : tabuliero (del joco) de damas, damiero
damnable
1. adj. : damnabile, blasmabile
2. adj. (rel.) (qui mérite la damnation éternelle) : damnabile
damnation
sub. : damnation
BERLIOZ: "la Damnation de Faust" : "le Damnation de Faust"
damné
adj. : damnate
damner
v. : damnar
PASCAL: Dieu aurait-il fait le monde pour le damner? : Esque Deo haberea facite le mundo pro damnar lo?
damoiseau
sub. : dandy [A], snob [A]
damoiselle
sub. : damisella
dan
sub. (sport) : dan
champion de karaté troisième ~ : campion de karate tertie dan
Danaïdes
sub.pl. (hist.) : Danaides
le tonneau des ~ : le tonnello del Danaides
dancing
sub. : dancing [A]
dandin
sub. : persona simple/simplice/credule, imbecille
dandinement
sub. : balanciamento (del corpore)
des ~s de canard : balanciamentos de anate
dandiner
v. : balanciar (le corpore)
il se dandinait d'un pied sur l'autre : ille se balanciava de un pede super le altere
dandinette
sub. : esca artificial
pêcher à la ~ : piscar con arsa atificial
dandy
sub. : dandy [A]
dandysme
sub. : dandysmo
Danemark (le)
sub. : Danmark
danger
sub. : periculo
être en ~ de mort : esser in periculo de morte
~ de contagion : periculo de contagion
~ imminent : periculo imminente
un ~ public : un periculo public
refuge contre le ~ : refugio contra le periculo
craindre le ~ : timer le periculo
échapper au ~ : escappar al periculo
éviter un ~ : evitar un periculo
le malade est hors de ~ : le malado es foras de periculo
ce n'est pas sans ~ : isto non es sin periculo
mettre en ~ la réputation de qn : mitter in periculo le reputation de un persona
dangereusement
adv. : periculosemente
vivre ~ : viver periculosemente
être ~ blessé : esser periculosemente vulnerate
déséquilibrer ~ un budget : desequilibrar periculosemente un budget [A]
dangereux
adj. : periculose
maladie ~se : maladia periculose
aventure ~se : aventura periculose
criminel ~ : criminal periculose
route ~se : cammino periculose
bandit ~ : bandito periculose
situation ~se : situaton periculose
animal ~ : animal periculose
poison ~ : veneno/toxico periculose
produit ~ : producto periculose
sports ~ : sports [A] periculose
jeu ~ : joco periculose
doctrine ~se : doctrina periculose
dangerosité
sub. : periculositate
la ~ d'un criminel : le periculositate de un criminal
la ~ d'une maladie : le periculositate de un maladia
Danois
sub. : danese
danois
adj. : danese
danois
1. sub. (langue) : danese
2. sub. (chien) : danese
dans
prép. : in, a, etc.
~ ma chambre : in mi camera
~ un instant : post un instante
dansable
adj. : dansabile, ballabile
cette valse n'est pas ~ : iste valse non es dansabile
dansant
1. adj. : dansante
(fig.) reflet ~ de lumière : reflexo dansante de luce/lumine
2. adj.
musique ~e : musica de dansa/ballo
soirée ~e : vespere/vespera de dansa/ballo
danse
sub. : dansa, ballo
pas de ~ : passo de dansa
figure de ~ : figura de dansa
cours de ~ : curso de dansa
salle de ~ : sala de dansa
musique de ~ : musica de dansa
~ rythmique : dansa rhythmic
~ traditionnelle : dansa traditional
~ moderne : dansa moderne
~ rituelle : dansa ritual
~ nuptiale : dans nuptial
~ sur glace : dansa super glacie
~ exécuté par une personne : dansa executate per un persona
orchestre de ~ : orchestra de dansa
championat de ~ : campionato de dansa
marathon de ~ : marathon de dansa
entrer dans la ~ : entrar in action; participar a un cosa
mener la ~ : diriger un action collective
donner une ~ à qn : administrar un correction a un persona
danser
v. : executar un dansa, dansar, ballar
apprendre à ~ : apprender a dansar
inviter une femme à ~ : invitar un femina a dansar
~ le tango : dansar le tango
~ la valse : dansar le valse
ne savoir sur quel pied ~ : esser indecise
les flammes dansent dans la cheminée : le flammas dansa in le camino
barque qui danse sur les lames : barca que dans super le undas
les mots dansaient devant ses yeux : le parolas dansava ante su oculos
musique à ~ : musica a dansar
ne pas savoir sur quel pied ~ : non plus saper que facer, hesitar
danseur
sub. : dansator, ballator
~ classique : dansator classic
un couple de ~s : un copulo de dansatores
~ de corde : dansator de corda
dansoter, dansotter
v. : dansar un pauco/poco
dantesque
adj. : dantesc
paysage ~ : paisage dantesc
poésie ~ : poesia dantesc
vision ~ : vision dantesc
dantiste
sub. : dantista
Danube (le)
sub. : Danubio
danubien
adj. : danubian
les principautés ~nes : le principatos danubian
daphné
sub. (bot.) : daphne
daphnie
sub. (zool.) : daphnia
les ~s servent de nourriture aux poissons d'aquarium : les daphnias servi de nutrimento al pisces de aquario
darce, darse
sub. : darsena
dard
1. sub. (arme) : dardo
(fig.) les ~s de la calomnie : le dardos del calumnia
2. sub. : dardo, aculeo
le ~ de la guêpe : le aculeo del vespa
le ~ du scorpion : le aculeo del scorpion
Dardanelles (les)
sub.pl. : Dardanellos
darder
1. v. : vulnerar con un dardo
~ une baleine : vulnerar un balena con un dardo
2. v. (fig.) : lancear como un dardo
dare-dare
adv. : rapidemente/hastemente
darique
sub. : darico
darne
sub. (cul.) : trencho {ch}, pecia
~ de saumon : trencho de salmon
darse
sub. : darsena
la grande ~ de Toulon : le grande darsena de Toulon
dartre
sub. : eczema
avoir des ~ sur le visage : haber eczema super le visage
dartreux
adj. : eczematose
darwinien
adj. : darwinian, darwinista
darwinisme
sub. : darwinismo
le ~ s'oppose au lamarckisme : le darwinismo se oppone al lamarckismo
darwinista
adj. : darwinista, darwinian
darwinista
sub. : darwinista
dasyure
sub. (zool.) : dasyuro
data
sub.pl. (inform.) : datos
datable
adj. : databile
datage
sub. : datation
dataire
sub. : datario
datation
sub. : datation
~ d'un site préhistorique : datation de un sito prehistoric
~ d'un fossile à l'aide du carbone 14 : datation de un fossile per le adjuta del carbon 14
méthodes de ~ en archéologie : methodos de datation in le archeologia
~ e signature d'un acte de vente : datation e signatura de un acto de vendita
~ d'un texte : datation de un texto
~ d'un mot : datation de un parola
datcha
sub. : datcha [R]
date
sub. : data
~ d'une lettre : data de un littera
~ de naissance : data de nascentia
~ limite de conservation : data limite de conservation
~historique : data historic
~ de naissance : data de nascentia
~ de paiement : data de pagamento
~ en chiffres : data in cifras
~ en lettres : data in litteras
erreur de ~ : error de data
ticket portant la ~ et l'heure : ticket [A]portante le data e le hora
indiquer la ~ : indicar le data
fixer la ~ des prochaine élections : fixar le data del proxime electiones
un ami de fraîche ~ : un amico recente
prendre ~ : fixar (con un persona) le data de un incontro
ils se connaissent de longue ~ : illes se cognosce desde/depost longe tempore
faire ~ : marcar un moment importante
daté
adj. : datate
date-butoir
sub. : ultime data
dater
v. : datar
~ une lettre : datar un littera
~ un chèque : datar un cheque [A]
~ un contrat : datar un contracto
~ un document d'une fausse ~ : datar un documento de un data false
~ l'apparition d'un mot : datar le apparition de un parola
de quand date votre dernière visite? : de quando data vostre ultime visita?
lettre datée du 8 : littera datate del 8
ce traité date du XVIIIe siècle : iste tractato data del XVIIIe seculo
cela ne date pas d'hier : à dater de a partir de
votre salaire vous sera versé à ~ d'aujourdhui : vostre salario vos essera versate a partir de hodie
costume qui date : costume dismodate
daterie
sub. (rel.) : dataria
dateur
adj. : que indica le data
tampon ~ : tampon de data
dateur
sub. : datator
cadran de montre avec ~ : quadrante de horologio con datator
datif
sub. (gram.) : dativo
mettre un adjectif au ~ : mitter un adjectivo al dativo
datif
adj. (jur.) : dative
tuteur ~ : tutor dative
tutelle ~ve : tutela dative
dation
1. sub. (action de donner) : dation
~ de mandat : dation de mandato
~ de tuteur : dation de tutor
2. sub. (les oeuvres données) : dation
la ~ Picasso : le dation Picasso
datte
sub. : dactylo, dattilo
~s fraîches : dattilos fresc
~s séchées : dattilos siccate
dattier
sub. : palma de dactylos/dattilos, dattiliero
datura
sub. (bot.) : datura
daube
1. sub. : carne brasate
servir une ~ : servir carne brasate
2. sub. : (le) brasar (de carne)
boeuf en ~ : bove brasate
dauber
1. v. : brasar
~ de la viande : brasar carne
2. v. : insultar, ultragiar, denigrar
daubière
sub. : brasiero
dauphin
1. sub. (zool.) : delphino
~s marins : delphinos marin
~s de rivière : delphinos de riviera
l'intelligence des ~s : le intelligentia del delphinos
le langage des ~s : le linguage del delphinos
2. sub. : dauphin [F]
dauphinelle
sub. (bot.) : delphinio
daurade, dorade
sub. (zool.) : brema del mar
davantage
adv. : plus
ce paquet pèse ~ que les autres : iste pacchetto pesa plus que le alteres
dazibao
sub. (en Chine) : jornal mural
de
prép. : de
~ la viande : carne
vins ~ France : vinos de Francia
mourir ~ faim : morir de fame
le peur ~ la mort : le pavor del morte
~ mémoire : de memoria
un paquet ~ cigarettes : un pacchetto de cigarrettas
le mois ~ mai : le mense de maio
1. sub. : dato
cornet à ~s : cornetta a datos
2. sub. : cubetto
(cul.) couper le lard en ~s : trenchar {ch} le lardo in cubettos
3. sub. (petit fourreau de métal protégeant le bout du doigt qui pousse l'aiguille) : digital
~ à coudre : digital a suer
déacidifier
v. : disacidificar
dead heat
sub. (sport) : dead heat [A]
dealer, dealeur
sub. : revenditor de drogas, dealer [A]
déambulateur
sub. : deambulator
déambulatoire
sub. : deambulatorio
déambulatoire
adj. : deambulatori
déambuler
v. : deambular
déaspiration
sub. (ling.) : deaspiration
deb
sub. (abbr.) : debutante [F]
débâcle
1. sub. : disastro, catastrophe, ruina
~ d'une armée vaincue : disastro de un armea vincite
~ financière : disastro financiari
2. sub. : glacie flottante
débâcler
v. : formar glacie flottante
débagoulage
sub. : torrente de parolas
débagouler
1. v. : vomer, vomitar
2. v. : dicer sin reflecter
débâillonner
sub. : remover le mordacia, levar le silentio obligatori (de un persona)
déballage
1. sub. : disimballage, dispacchettage
2. sub. : merces disimballate
déballastage
sub. : evacuation del tanks [A] de last
déballé
adj. : discoragiate, abattite
déballer
1. v. : disimballar, dispacchettar
~ des marchandises : disimballar merces
2. v. : discargar, dicer confidentias
~ la vérité : discargar le veritate
déballeur
sub. : disimballator, disimpacchettator
déballonner
v. : non haber le corage de (facer un cosa), retroceder (ante), recular (ante)
débalourder
1. v. : reducer le instabilitate
2. v. : mesurar le instabilitate de
débanaliser
v. : render (un producto) plus attractive
débandade
sub. : fuga disordinate
débander
1. v. : remover le banda/bandage
~ une plaie : remover le bandage de un plaga
2. v. : distender
~ un ressort : distender un resorto
3. v. : mitter in disordine, dispersar (un truppa)
l'armée s'est débandée dès le début de la bataille : le armea se ha dispersate depost le comenciamento del battalia
4. v. (fig.) : aperir
~ les yeux à qn : aperir le oculos a un persona
débaptiser
v. (changer le nom) : baptisar de novo, rebaptisar
~ une rue : rebaptisar un strata
débarbouillement
sub. : lavage (rapide) del visage
débarbouiller
v. : lavar le visage
~ un enfant : lavar le visage de un infante
débarbouillette
sub. (Canada) : guanto de lavar
débarcadère
sub. : disbarcatorio, discargatorio
débardage
1. sub. : discarga, discargamento, disimbarcation, disbarcamento
2. sub. : demolition (de vetule naves)
débarder
1. v. : discargar, disimbarcar, disbarcar
2. v. : demolir (vetule naves)
débardeur
1. sub. : travaliator/obrero portuari, travaliator/obrero del porto, cargator, discargator, docker [A]
2. sub. : pullover [A] sin manicas
débarquement
sub. : disbarcamento, disimbarcation
le ~ du 6 juin 1944 sur les côtes normandes : le disbarcamento del 6 junio 1944 super le costas normande
débarquer
v. : disbarcar, disimbarcar
~ les passagers : disbarcar le passageros
~ les marchandises : disbarcar le mercantias
(mil.) ~ un commando sur les côtes ennemies : disbarcar un commando super le costas inimic
Napoléon renonça à ~ en Anglaterre : Napoléon ha renunciate a disbarcar in Anglaterra
tous les passagers ont débarqué à Marseille : tote le passageros ha disbarcate a Marseille
~ du train : disbarcar del traino
débarras
sub. : deposito, remissa
débarrasser
v. : disembarrassar
~ une pièce : disembarrassar un camera
~ le chemin : disembarrassar le cammino
~ qn d'une charge : disembarrassar un persona de un carga
se ~ d'un objet inutile : disembarassar se de un objecto inutile
se ~ de son manteau : disembarrassar se de su mantello
se ~ d'une vieille voiture : disembarrassar/disfacer se de un vetule auto(mobile)
se ~ d'un cadavre : disimbarrassar de un cadavere
~ la table : disembarassar le tabula
débat
sub. : debatto
~ passionné : debatto passionate
~ télévisé : debatto televisate
~ sur la peine de mort : debatto super le pena de morte
les ~s parlementaires : le debattos parlamentari
une conférence-débat : un conferentia-debatto
la clôture des ~s : le clausura del debattos
être en ~ sur une question : esser in debatto super un question
entrer dans le coeur du ~, entrer dans le vif : entrar in le corde del debatto
débâter
v. : remover le sella, dissellar
débat-spectacle
sub. : talk-show [A]
débattre
1. v. (examiner qch avec un ou plusieurs interlocuteurs) : debatter, discuter
~ une question : debatter une question
~ les conditons d'un accord : discuter le conditiones de un accordo
ils ont débattu la chose entre eux : illes ha debattite le cosa inter se
2. v. pron. (lutter, s'agiter) : debatter se
se ~ comme un possédé : debatter se como un possedito
débauchage
1. sub. : incitation de quittar le travalio/labor
2. sub. : licentiamento
débauche
1. sub. : libertinage, licentia, licentiositate, depravation, disordine, dissolution, mal conducta
incitation de mineurs à la ~ : incitation de minores/juvenes al libertinage
vivre dans la ~ : menar un vita de mal conducta
2. sub. : abundantia, superabundantia, luxuria, luxuriantia, profusion
raconter une histoire avec une ~ de détails : contar un historia con un abundantia de detalios
débauché
sub. : libertino, dissoluto
débaucher
1. v. : licentiar
~ du personnel : licentiar personal
2. v. : incitar a quittar su travalio/labor, incitar a desertion
3. v. : incitar a mal conducta, incitar a libertinage/licentia/licentiositate
se ~ : menar un vita licentiose
débaucheur
sub. : seductor, corruptor
débecter, débecqueter
1. v. : dar nauseas, nausear
2. v. : displacer
votre comportement me débecte : vostre comportamento me displace
débet
sub. : debito
le ~ d'un compte : le debito de un conto
débile
1. sub. : imbecille, idiota, stupido
2. sub. (psych.) : debile mental
débile
1. adj. : imbecille, idiota, stupide
une histoire completement ~ : un historia completemente stupide
2. adj. : sin fortia, debile
un corps ~ : un corpore debile
3. adj. (psych.) : mentalmente debile
débilitant
adj. : debilitante
un climat ~ : un climate debilitante
(fig.) atmosphère ~ : atmosphera dismoralisante
débilité
sub. : debilitate
~ mentale : debilitate mental
~ sénile : debilitate senil
~ congenitale : debilitate congenital
débiliter
1. v. (rendre débile) : debilitar
2. v. : dismoralisar, déprimer
cet endroit le débilite : iste loco le dismoralisa
débillarder
v. : taliar (un pecia de ligno) diagonalmente
débinage
sub. : denigration, detraction, depreciation
débine
sub. : miseria
être dans la ~ : esser in le miseria
débiner
1. v. : denigrar, detraher, depreciar
2. v. se ~ : escampar, discampar
débineur
sub. : denigrator, detractor, depreciator
débirentier
sub. : persona qui debe pagar un renta
débit
1. sub. (quantité de fluide débitée) : volumine
le ~ d'une rivière : le volumine de un riviera
2. sub. : volumine/rhythmo del venditas, vendita(s)
le ~ d'un article : le vendita de un articulo
3. sub. : factura, nota
4. sub. : puncto de vendita
~ de tabac : loco ubi on vende tabaco
~ de boissons : bar [A], taverna, café [F]
5. sub. : maniera/modo de parlar, elocution, diction
6. sub. (fin.) : debito
débitable
1. adj. : que on pote taliar/secar/serrar/hachar {ch}, secabile
2. adj. (fin.) : que on pote debitar
débitage
sub. : (le) taliar, (le) secar, le serrar, (le) hachar {ch}
débitant
sub. : venditor (de bibitas/biberages alcoholic)
débiter
1. v. (fin.) : debitar
2. v. : taliar/secar/serrar/hachar {ch} in morsellos
~ un arbre en planches : serrar un arbore in plancas
3. v. : vender al detalio
4. v. (iron.) : contar, relatar, inventar
5. v. : contar detaliatemente
6. v. : declamar, recitar
~ un texte par coeur : recitar un texto de memoria
7. v. : producer
~ du courant : producer currente
8. v. : transportar
débiteur
1. sub. : taliator, secator, serrator, hachator {ch}
2. sub. : facturista
3. sub. : serra mechanic, machina a/de serrar
4. sub. : venditor al detalio
5. sub. (personne qui doit de l'argent) : debitor
~ insolvable : debitor insolvente
débiteur
adj. : debitori
compte ~ : conto debitori
pays ~ : pais debitori
déblai
1. sub. : disincombramento, disobstruction
2. sub.pl. : discombros, terra/petras excavate
déblaiement
sub. : disincombramento, disobstruction
déblatérer
v. : inveher, invectivar, fulminar, tempestar, vituperar
~ contre le gouvernement : fulminar contra le governamento
déblayage
sub. : disincombramento, disobstruction
déblayer
v. : disincombrar, disembarassar, disobstruer
~ l'entrée : disincombrar le entrata
~ le chemin : disincombrar le cammino
déblocage
sub. : le disblocar
le ~ des freins : le disblocar del frenos
le ~ des crédits : le disblocar del creditos
débloquant
adj. : folle, insan, lunetic
débloquer
1. v. : disblocar
~ une machine : disblocar un machina
~ de l'argent : disblocar moneta
~ les salaires : disblocar le salarios
2. v. : extravagar, delirar, dicer nonsenso
débobiner
v. : disbobinar
déboire
sub. : deception penibile, contrarietate
déboisement
sub. : disboscamento, deforestation
le ~ à outrance expose le sol aux phénomènes d'érosion : le disboscamente a ultrantia expone le solo al phenomenos de erosion
déboiser
v. : disboscar
~ une colline : disboscar un collina
la région s'est déboisée en dix ans : le region se ha disboscate in dece annos
déboîtement
1. sub. (méd.) : luxation, disarticulation
2. sub. : cambio de via
déboîter
1. v. : sortir de un fila (de autos)
déboiter sans prévenir : sortir del fila sin prevenir
2. v. (desjoindre des éléments emboîtés) : disjunger, disaccopular
~ des tuyaux : disaccopular tubos
~ une porte : facer sortir un porta de su cardines
3. v. (méd.) : luxar, disarticular
chute qui déboite l'épaule : cadita que luxa le spatula
débonder
1. v. : remover le tappo (de un tonnello, etc.)
~ un réservoir : aperir un reservoir [F]
2. v. (fig.) : dar libere curso a (su sentimentos)
~ le coeur : aperir le corde
débonnaire
adj. : benevolente, dulce, pacific, patiente
attitude ~ : attitude benevolente
mari ~ : marito tolerante
débonnairement
adv. : benevolentemente
débonnaireté
sub. : benevolentia, benignitate
débord
1. sub. : crescita subite (de un riviera)
2. sub. : orlo inferior (de un gonnella)
débordant
1. adj. : disbordante
toiture ~e : copertura disbordante del tecto
2. adj. (fig.) (qui se manifeste avec vigueur) : exuberante, expansive
joie ~e : joia/gaudio exuberante
imagination ~e : imagination exuberante
être ~ d'activité : esser plen de activitate
2. adj. (mil.) : contornante
mouvement ~e : movimento contornante
débordé
1. adj. (sorti de ses bords) : disbordate
fleuve ~ : fluvio disbordate
2. adj. (fig.) (surchargé) : supercargate
être ~ de travail : esser supercargate de travalio/labor
3. adj. (fig.) (qui reste impuissant devants les événéments) : paralysate
4. adj. (mil.) : contornate
débordement
1. sub. (fait de déborder) : disbordamento
~ d'un fleuve : disbordamento de un fluvio
(fig.) ~ de injures : disbordamento/fluxo de injurias
(fig.) ~ de joie : disbordamento/explosion de joia/gaudio
2. sub. (mil.) : movimento contornante
3. sub. (comp.) : overflow [A]
4. sub. le ~ du lait : le disbordamento del lacte
déborder
1. v. (se répandre par-dessus bord) : disbordar
fleuve qui déborde : fluvio que deborda
la goutte qui fait ~ le vase : le gutta que face disbordar le vaso
le lait déborde : le lacte disborda
(fig.) la ville déborde de touristes : le urbe disborda de touristas
(fig.) ~ de vitalité : disbordar de vitalitate
(fig.) un coeur qui déborde : un corde que deborda
2. v. : devenir furiose, irascer
3. v. : salir in avante
cette maison déborde les autres : iste casa sali plus in avante que le alteres
4. v. : distachar {ch}
~ les couvertures : distachar le coperturas
5. v. (mil.) : contornar
~ le front ennemi : contornar le fronte inimic
6. v. (nav.) : mitter al mar
~ un embarcation : mitter un imbarcation al mar
debosseler
v. : applanar
~ une pièce d'argenterie : applanar un pecia de argenteria
~ la portière d'une carrosserie : applanar le porta de un carrosseria
débotté
sub.
au ~ : immediatemente al arrivata
il m'a annoncé ça au ~ : ille iva directemente al thema
débotter
v. : remover/levar le bottasu
débouchage
1. sub. : disobstruction (de un tubo, de un passage)
2. sub. : remotion del corco (de un bottilia)
débouché
1. sub. (issue d'un col, d'une vallée, d'un canal) : disbuccamento, exito
2. sub. (comm.) : venditas, mercato
3. sub.pl. ~s : perspectivas (de un profession)
débouchement
sub. : disobstruction (de un tubo, de un passage)
déboucher
1. v. (dégager de ce qui bouche, obstrue) : disobstruer
~ un lavabo : disobstruer un lavabo
~ un chemin : disobstruer un chemin
2. v. : remover le corco, disbuccar, aperir
~ une bouteille : remover le corco de un bottilio
3. v. (aboutir à un lieu ouvert, une artère plus large) : disbuccar
un chemin qui débouche dans la plaine : un cammino que disbucca in le plana
déboucheur
sub. (produit utilisé pour déboucher un conduit) : producto a/de disobstruction
débouchoir
sub. : apparato de disobstruction
déboucler
v. : aperir le bucla de, disbuclar
déboulé
sub. (sport) : sprint [A]
débouler
1. sub. (rouler de haut en bas) : rolar ad infra, descender precipitatemente
~ du premier étage : descender hastivemente del prime etage [F]
2. v. : arrivar bruscamente
déboulonnage, déboulonnement
sub. : disvitamento
déboulonner
sub. : disvitar
débouquement
sub. : disbuccamento
débouquer
v. : disbuccar
débourbage
sub. : excavation/remotion del fango
débourber
v. : excavar/remover/dragar le fango
débourrage
sub. : remotion de pilos (de pelles), depilation
débourrement
sub. : gemmation
débourrer
1. v. (arbor.) : gemmar
2. v. : remover le pilos (de pelles)
déboursement
sub. : disbursamento
débourser
v. : disbursar, pagar
déboussolage
sub. : disorientation, disconcertamento
déboussoler
v. : disorientar, disconcertar
debout
1. adv. (choses) : verticalmente
poser un tonneau ~ : poner/mitter un tonnello in position vertical
2. adv. (personnes) : super su pedes
se mettre ~ : levar se
dormir ~ : esser multo fatigate
3. adv. théorie qui tient ~ : theoria que es sustenibile
débouté
sub. (jur.) : rejection
deboutement
sub. (jur.) : rejecto, rejection
debouter
v. (jur.) : rejectar
déboutonnage
sub. : disbuttonage, disbuttonatura
déboutonner
v. : disbuttonar
~ son manteau : disbuttonar su mantello
débraguetter
v. : aperir le braguetta
débraillé
adj. : cuje vestimentos es in disordine, mal vestite
débranchement
sub. : disconnexion (de un apparato electric)
débrancher
v. : disconnecter (un apparato electric, etc)
~ un fer à repasser : disconnecter un ferro a/de repassar
~ le téléphone : disconnecter le telephono
débrayage
1. sub. (techn.) : disembracage, disaccopulamento
2. sub. : cessation del travalio/labor
débrayer
1. v. (techn.) (interrompre la liaison entre le moteur et les roues) : disembracar, disaccopular
2. v. les ouvriers ont débrayé ce matin : le obreros ha cessate le travalio/labor iste matino
débridé
adj. : sin brida, sin freno, non frenabile, sin mesura
imagination ~ : imagination sin brida
débridement
1. sub. : disbridamento (de un cavallo)
2. sub. (méd.) ~ d'un abcès : disbridamento de un abscesso
3. sub. (fig.) : disbridamento
~ des passions : disbridamento del passiones
~ des moeurs : disbridamento del mores
débrider
1. v. (ôter la bride à) : disbridar
~ un cheval : disbridar un cavallo
2. v. (méd.) : excider, disbridar
~ un abcès : excider/disbridar un abscesso
débriefer
1. v. : interrogar
2. v. : facer le bilancio
débriefing
sub. : interrogatoire
débris
1. sub. (fragment d'un objet brisé) : fragmento, morcello
les ~ d'une bouteille : le fragmentos de un bottilia
les ~ d'un vase : le morsellos de un vaso
2. sub. : resto
les ~ d'un repas : le restos de un repasto
les ~ d'un navire naufragé : les restos de un nave naufragate
les ~ d'une armée : le restos de un armea; lo que resta del armea post le disfacta
réunir les ~ de sa fortune : reunir le restos de su fortuna
débrochage
sub. : remotion del broca/spido
débrocher
v. : retirar/remover del broca/spido (un volatile, un carne)
débronzer
v. : perder le bronzage
j'ai débronzé en une semaine : io ha perdite le bronzage in un septimana
débrouillage
1. sub. : disintrication
2. sub. : habilitate, astutia
débrouillard
adj. : habile, astute
un garçon ~ : un puero habile
débrouillard
sub. : persona habile/astute
débrouillardise
sub. : habilitate, astutia
débrouillement
sub. : disintrication
débrouiller
1. v. : disintricar, remitter in ordine
~ un écheveau : disintricar un mataxa
2. v. (fig.) : exclarar
~ un mystère : exclarar un mysterio
3. v. se ~ : arrangiar se
débroussaillage
sub. : remotion del brossas
débroussaillement
sub. : remotion del brossas
débroussailler
v. : remover le brossas de, disembarrassar (un terrain) del brossas
débrutir
v. : laborar/travaliar/taliar rudemente
~ un bloque de marbre : taliar rudemente un bloco de marmore
débureaucratisation
sub. : reduction del importantia del bureaucratia {o}
débureaucratiser
v. : reducer le importantia del bureaucratia {o}
débusquer
1. v. : chassar (le animales) del bosco
2. v. : facer sortir de su position/refugio
début
sub. : debut, comenciamento, initio
le ~ d'un discours : le debut de un discurso
le ~ d'un livre : le debut de un libro
le ~ d'une carrière : le debut d'un carriera
le ~ du jour : le debut del jorno
au ~ du siècle : al debut del seculo
c'est le ~ de la fin : isto es le debut del fin
du ~ jusqu'à la fin : del debut usque al fin
débutant
adj. : debutante
un professeur ~ : un professor debutante
débutant
sub. : debutante, comenciante
un rôle de ~ : un rolo de debutante
c'est du travail de ~ : isto es travalio de comenciante
débuter
v. : debutar, comenciar
BOILEAU: "dans le crime il suffit qu'une fois on débute" : "in le crimine il suffice que un vice on debuta"
discours qui débute par une citation : discurso que debuta per un citation
deçà
prép. en deçà du fleuve : a iste latere del fluvio
(fig.) rester en deçà de la vérité : non dicer tote le veritate
décabosser
v. : planar, applanar
décachetage
sub. : dissigillation
~d'une lettre : dissigillation de un littera
décacheter
v. : dissigillar
~ une lettre : dissigillar un littera
décadaire
adj. : de dece dies
semaine ~ : septimana de dece dies
décade
1. sub. (période de dix jours) : decade
les mois grecs étaient divisés en ~s : le menses grec esseva dividite in decades
2. sub. (chacune des parties d'un ouvrage composé de dix livres ou chapitres) : decade
TITE-LIVE: "les Décades" : "le Decades"
décadenasser
v. : aperir le serratura pendente
décadence
sub. : decadentia
tomber en ~ : cader in decadentia
décadent
adj. : decadente
art ~ : arte decadente
peinture ~e : pictura decadente
période ~e : periodo decadente
siècle ~ : seculo decadente
monarchie ~e : monarchia decadente
décadent
sub. : decadente
décadentisme
sub. : decadentismo
decadentiste
sub. : decadentista
décadrer
v. : disinquadrar
décaèdre
sub. (géom.) : decahedro
décaèdre
adj. (géom.) : decahedre, decahedric
décaféiné
adj. : decaffeinate, decaffeinisate
un café ~ : un caffe decaffeinate
décaféiné
sub. : caffe decaffeinate/decaffeinisate
décaféiner
v. : decaffeinar, decaffeinisar
décagénaire
sub. : teen-ager [A]
décagonal
adj. (géom.) : decagonal, decagone
prisme ~ : prisma decagonal/decagone
décagone
sub. (géom.) : decagono
~ régulier : decagono regular
décagramme
sub. : decagramma
décaissement
1. sub. (action de retirer d'une caisse) : discassamento
2. sub. (action de décaisser de l'argent) : discassamento
décaisser
1. sub. (retirer d'une caisse) : discassar
2. sub. : pagar (del cassa)
décalage
sub. : displaciamento (legier)
un ~ de dix centimètres : un displaciamento de dece centimetros
un ~ horaire de trois heures entre Paris et Moscou : un displaciamento horari de tres horas inter Paris e Moscovia
décalaminage
sub. (techn.) : remotion del calamina
décalaminer
v. (techn.) : remover le calamina
~ un moteur : remover le calamina de un motor
décalcification
sub. (chim., méd.) : decalcification
décalcifier
v. (chim., méd.) : decalcificar
décalcomanie
sub. : decalcomania
porcelaines décorées par ~ : porcellanas decorate per decalcomania
décalé
sub. : individualista
décaler
v. : displaciar (legiermente)
être obligé de ~ la date du départ : esser obligate de displaciar le data del partita
décalitre
sub. : decalitro
un double ~ : un duple decalitro
décalogue
sub. : decalogo
les préceptes du ~ : le preceptos del Decalogo
décalquage, décalque
sub. : decalco, calco
le ~ d'un dessin : le decalco de un designo
donner un ~ musical d'une oeuvre littéraire : dar un decalco musical de un obra litterari
décalquer
v. : decalcar, calcar
~ une carte de géographie : decalcar un carta de geographia
papier à ~ : papiro a decalcar
décalvation
sub. : cadita/perdita del capillos
Décaméron
sub. : Decamerone [I]
décamètre
sub. : decametro
~ d'un arpenteur : decametro de un agrimensor
décamétrique
adj. : decametric
décamper
1. v. (lever le champ) : discampar
2. v. (partir à la hâte) : discampar
décan
sub. (astrol.) : decade
le premier ~ du Scorpion : le prime decade del Scorpion
décanal
adj. : decanal
arrêté ~ : decision decanal
décanat
sub. : decanato
le ~ d'une église cathédrale : le decanato de un ecclesia cathedral
le ~ d'une faculté : le decanato de un facultato
décaniller
v. : partir precipitemente, discampar
décantage, décantation
sub. : decantation
bassin de ~ : bassino de decantation
décanter
v. : decantar
~ du vin : decantar vino
cidre qui se décante : cidra que se decanta
l'eau polluée se décante : le aqua polluite se decanta
décanteur
sub. (techn.) : decantator
~s d'une station d'épuration : decantatores de un station de epuration
décapage
sub. (techn.) : nettation, polimento (de un superfacie metallic)
décaper
v. (techn.) : nettar, polir (un superfacie metallic)
décapeur
sub. : nettator pro metallo
décapitaliser
v. : decapitalisar
~ une entreprise : decapitalisar un interprisa
décapitation
sub. : decapitation
être condamné à la ~ : esser condemnate al decapitation
décapiter
v. : decapitar
~ un condamné à la guillotine : decapitar un condemnato al guillotine [F]
~ des arbres : decapitar arbores
(fig.) ~ un complot : decapitar un complot
décapode
adj. : decapode
molluscle ~ : mollusculo decapode
décapodes
sub.pl. (zool.) : decapodos
décapole
sub. : decapolis
la ~ alsacienne : le decapolis alsatian
décapotable
adj. : discappottabile
voiture ~ : auto(mobile) discappottabile
décapoter
v. : discappottar
~ sa voiture : discappottar su auto(mobile)
décapsulage
sub. : discapsulage
~ d'une bouteille : discapsulage de un bottilia
décapsulation
sub. (chir.) : discapsulation, resection
~ d'un organe : discapsulation de un organo
décapsuler
1. v. : discapsular
~ une bouteille : discapsular un bottilia
2. v. (chir.) : discapsular
~ un rein : discapsular un ren
décapsuleur
sub. : discapsulator
décapuchonner
v. : remover le cappucio
décarbonater
v. : discarbonatar
décarboxylase
sub. : decarboxylase
décarboxylation
sub. : decarboxylation
décarburation
sub. : discarburation
décarburer
v. : discarburar
décarcasser (se)
v. : dar se multe pena, extenuar se
décarcération
sub. : disincarceration
décarrelage
sub. : remotion del quadrellos
décarreler
v. : remover le quadrellos
décarrer
v. : evader se (del prison)
décartellisation
sub. : decartellisation
la ~ de l'industrie allemande après la Seconde Guerre mondiale : la decartellisation del industria german post le Secunde Guerra mundial
décartelliser
v. : decartellisar
décasyllabe
sub. : decasyllaba, verso decasyllabe/decasyllabic
décasyllabe, décasyllabique
adj. : decasyllabe, decasyllabic
vers ~ : verso decasyllabe/decasyllabic, decasyllabo
décathlon
sub. (sport) : decathlon
décathlonien
sub. (sport) : decathloniano, decathleta
décatir (se)
1. v. (en parlant d'une étoffe) : perder su lustro
2. v. : perder su frescor
décatron
sub. (électr.) : decatron
décauser
v. : diffamar, detraher, nigrar, denigrar
décauville
sub. : ferrovia (mobile) a via stricte
décavé
adj. : sin moneta, ruinate
joueur ~ : jocator ruinate
il est complètement ~ : ille es completemente ruinate
décédé
adj. : decedite, morte
décéder
v. : deceder, morir
il est décédé depuis dix ans : ille es decedite/morte depost dece annos
décelable
adj. : (re)trovabile
des mutations individuellement non ~s : mutationes individualmente non retrovable
décèlement
1. sub. : discoperta
2. sub. : revelation
déceler
1. v. : discoperir (lo que esseva celate)
impossible de ~ le moindre indice : impossibile de discoperir le minor indicio
2. v. : revelar
~ un secrèt : revelar un secreto
décélération
sub. : deceleration
les effects de la ~ sur l'organisme d'un cosmonaute : le effectos del deceleration super le organismo de un cosmonauta
décélérer
v. : decelerar
~ avant de freiner : decelerar ante de frenar
décembre
sub. : decembre
le mois de ~ : le mense de decembre
décembriste
sub. (hist.) : decembrista
décemment
adv. : decentemente
se comporter ~ : comportar se decentemente
s'exprimer ~ : exprimer se decentemente
décemvir
sub. (antiq. rom.) : decemviro
decemviral
adj. (antiq. rom.) : decemviral
décemvirat
sub. (antiq. rom.) : decemvirato
décence
sub. : decentia
être vêtu avec ~ : esser vestite con decentia
décennal
adj. : decennal
exposition ~e : exposition decennal
garantie ~e : garantia decennal
décennie
sub. : decennio
décent
adj. : decente
une conduite peu ~e : un conducta pauco/poco decente
décentrage
sub. : decentramento, discentramento, decentration, discentration
(opt.) ~ d'un objectif : decentramento de un objectivo
décentralisateur
adj. : decentralisator, discentralisator
décentralisateur
sub. : decentralisator, discentralisator
décentralisation
sub. : decentralisation, discentralisation
~ industrielle : decentralisation industrial
décentraliser
v. : decentralisar, discentralisar
décentrement, décentration
sub. : decentramento, discentramento, decentration, discentration
décentrer
v. : decentrar, discentrar
déception
sub. : disappunctamento, disillusion
causer une ~ : causar un disppunctamento
décérébration
sub. : decerebration
décérébré
1. adj. (chir.) : decerebrate
2. adj. : folle
décérébrer
v. (chir.) : remover/destruer le cerebro de (un animal), decerebrar
décernement
sub. : attribution
décerner
1. v. : decerner, accordar, attribuer (honores, recompensas a un persona)
~ un prix à qn : attribuer un premio/precio a alicuno
2. v. (jur.) : decerner, decretar, ordinar
~ un mandat : decretar un mandato
décerveler
v. : destruer le cerebro de
décès
sub. : decesso, morte
acte de ~ : acto de decesso
constatation de ~ : constatation del decesso
acte de ~ : acto de decesso
certificat de ~ : certificato de decesso
décevant
adj. : disappunctante
résultats ~s : resultatos disappunctante
décevoir
v. : disappunctar
ce voyage m'a beaucoup déçu : iste viage me ha multo disappunctate
~ les espérances de qn : disappunctar le sperantias de un persona
déchaîné
adj. : discatenate
les vents ~s : le ventos discatenate
les éléments ~s : le elementos discatenate
déchaînement
sub. : discatenamento
le ~ de la tempête : le discatenamento del tempesta
le ~ de la violence : le discatenamento del violentia
le ~ de la haine : le discatenamento del odio
déchaîner
v. : discatenar
~ la tempête : discatenar le tempesta
~ l'hilarité générale : discatenar le hilaritate general
une polémique qui déchaîne les passions : un polemica que discatena le passiones
l'opinion publique se déchaîne : le opinion public se discatena
déchant
sub. (mus.) : discanto
déchanter
1. v. : cambiar de tono
2. v. : perder su illusiones
il commence à ~ : ille comencia a perder su illusiones
décharge
1. sub. (lieu où l'on jette les ordures, etc.) : discarga
~ publique : discarga public
~ sauvage : discarga non autorisate
2. sub. (libération d'une obligation, d'une dette) : discarga
~ de mandat : discarga de mandato
signer une ~ à qn : signar un discarga a un persona
3. sub. (le fait de décharger une arme à feu) : discarga
4. sub. (brusque diminution d'un potentiel électrique) : discarga
~ électrique : discarga electric
5. sub. : discarga
témoin à ~ : teste a discarga
déchargement
v. : discargamento
procéder au ~d'un avion : proceder al discargamento de un avion
~ des colis d'un wagon : discargamento del paccos de un wagon
temps réservé au ~ d'un navire : tempore reservate al discargamento de un nave
~ d'une arme à feu : discargamento de un arma a foco
décharger
1. v. (débarrasser de sa charge) : discargar
~ un porteur de son fardeau : discargar un portator de su fardo
on se préparait à ~ l'éléphant : on se preparava a discargar le elephante
2. v. (enlever un chargement) : discargar
~ un bateau : discargar un nave
~ des marchandises : discargar mercantias
~ du bois : discargar ligno
3. v. (libérer d'une accusation) : discargar
4. v. (enlever la charge) : discargar
~ une batterie : discargar un batteria
5. v. (faire partir une arme à feu) : discargar
~ son fusil contre qn : discargar su fusil contra un persona
6. v. (techn.) (débarrasser d'un excès) : discargar
~ un réservoir : discargar un reservoir [F]
7. v. (électr.) : discargar
~ un accumulateur : discargar un accumulator
8. v. (libérer d'une obligation, etc.) : discargar
on m'a déchargé de cette responsabilité : on m'a discargate de iste responsabilitate
être déchargé d'un travail : esser discargate de un travalio/labor
9. v. (disculper) : discargar
~ un accusé : discargar un accusato
10. v. (soulager) : discargar
~ sa conscience : discargar su conscientia
déchargeur
sub. : discargator
décharné
adj. : discarnate
squelette ~ : skeleto discarnate
visage ~ : visage discarnate
doigts ~s : digitos discarnate
(fig.) style ~ : stilo sin ornamentos
décharner
v. : discarnar
~ un cadavre : discarnar un cadavere
déchaussé
adj. : discalceate, sin calceatura
pied ~ : pede discalceate
déchaussement
v. : discalceamento
déchausser
v. : discalcear
~ un enfant : discalcear un infante
déchaussez-vous, voici des chaussons : discalcea vos, ecce pantoflas
déchaux
adj. : discalceate, sin calceatura
carmes ~ : carmelitas discalceate
dêche
sub. : miseria, manco de moneta
être dans la ~ : esser sin moneta
déchéance
1. sub. (diminution, perte du rang social, de la réputation) : deperimento, decadentia
~ intellectuelle : decadentia intellectual
la ~ d'une civilisation : le decadentia de un civilisation
~ physique : degradation del condition physique
2. sub. (jur.) : perdita (de un derecto)
déchet
1. sub. : perdita, deperdition
2. sub. : resto, residuo
~s industriels qui polluent une rivière : residuos industrial que pollue un riviera
~s radioactifs : residuos radioactive
~s biodégradables : restos biodegradabile
~ toxiques : restos toxic
déchetterie
sub. : discargatorio de residuos/immunditias
déchiffonner
v. : lisiar
déchiffrable
adj. : decifrabile
écriture à peine ~ : scriptura a pena decifrabile
déchiffrement, déchiffrage
sub. : deciframento, decifration
BOSCO: "les abréviations et les lettres effacées rendaient difficile le ~" : "le abbreviationes e le litteras delite rendeva difficile le deciframento"
déchiffrer
v. : decifrar
~ un message : decifrar un message
déchiffreur
sub. : dechifrator
déchiquetage
sub. : laceration in parve morsellos
déchiqueter
v. : lacerar/taliar in parve morsellos
déchiqueteuse
sub. : destructor de papiros
déchiqueture
sub. : morsello taliate/lacerate
déchirant
adj. : que emove pathetiquemente, que rumpe/finde le corde
déchirement
1. sub. : laceration
~ d'un muscle : laceration de un musculo
2. sub. : grande dolor moral
déchirer
1. v. (séparer brusquement en plusieurs morceaux) : lacerar
~ une lettre : lacerar un littera
se ~ un muscle : lacerar se un musculo
~ en mille morceaux : lacerar in mille morsellos
2. v. : finder, rumper, perciar
déchireur
sub. : demolitor (de naves)
déchirure
1. sub. : laceration, ruptura
coudre une ~ : suer un laceration
une ~ dans la coque d'un bateau : un ruptura in le carina de un nave
~ musculaire : ruptura muscular
2. sub. : excoriation
déchlorurer
v. : dischlorurar
déchoir
v. : cader (de un stato in un altere)
être déchu d'un droit : esser dispossedite/private de un derecto
déchristianisation
sub. : dischristinisation
déchristianiser
v. : dischristianisar
déchronologie
1. sub. : sequentia non chronologic
2. sub. : flash-back [A]
déchu
1. adj. : cadite (in un stato inferior)
gloire ~e : gloria cadite
2. adj. : private de
~ de la nationalité française : esser private del nationalitate francese
de-ci
adv. ~ de-là : ci e la
decibel
sub. : decibel
décidabilité
sub. : decidibilitate
décidable
adj. : decidibile
décidé
adj. (qui n'hésite pas pour prendre un parti) : decidite, resolute
un homme ~ : un homine resolute
c'est une chose ~e : isto es un cosa decidite
décidément
adv. : deciditemente, resolutemente
décider
v. : decider
son intervention a décidé de l'issue du conflit : su intervention ha decidite del solution del conflicto
~ sur le bien-fondé d'une demande : decider super le validitate de un demanda
~ un point litigieux : decider un puncto litigiose
les chirurgiens ont décidé l'amputation : le chirurgicos ha decidite le amputation
ils ont décidé de partir : illes ha decidite de partir
je n'ai pu le ~ à m'accompagner : io non ha potite decider le a accompaniar me
décideur
sub. : persona qui decide, deciditor, decisor
decidual
adj. (méd.) : decidual
membrane ~e : membrana decidual
déciduale
sub. (méd.) : decidua
décigrade
sub. : decigrado
décigramme
sub. : decigramma
decilage
sub. : division in deciles
décile
sub. (stat.) : decile
décilitre
sub. : decilitro
déciller
v. : aperir (le oculos)
décimal
adj. : decimal
système ~ : systema decimal
numération ~e : numeration decimal
nombre ~ : numero decimal
décimale
sub. : decimal
décimalisation
sub. : decimalisation
~ des poids et mesures britanniques : decimalisation del pesos e mesuras britannic
décimaliser
v. : decimalisar
décimalité
sub. : character decimaldecimalitate
décimation
sub. : decimation
décime
sub. : decimo
décimer
v. : decimar
la grande peste de 1348 décima l'Europe : le grande peste de 1348 ha decimate Europa
décimètre
sub. : decimetro
un double ~ : un duple decimetro
décimètrique
adj. : decimetric
ondes ~s : undas decimetric
décimillimètre
sub. : decimillimetro
décimo
adv. : decimo, in decime loco
décintrage
sub. : remotion del cintra
décintrer
v. : remover le cintra, desarmar
décisif
adj. : decisive
bataille ~ve : battalia decisive
victoire ~ve : victoria decisive
moment ~ : momento decisive
le coup ~ : le colpo decisive
décision
sub. : decision
~ judiciaire : decision judiciari
~ ministérielle : decision ministerial
~ irrévocable : decision irrevocabile
prendre une ~ énergique : prender un decision energic
soumettre une question à la ~ de qn : submitter un question al decision de un persona
décisionnaire
adj. : decisional
pouvoir ~ : poter decisional
centres ~s : centros decisional
décisionnel
adj. : decisional
logique ~le : logica decisional
argument ~ : argumento decisional
informatique ~le : informatica decisional
décisivement
adv. : decisivemente
décisoire
adj. (jur.) : decisori
serment ~ : sermento decisori
déclamateur
sub. : declamator
déclamation
1. sub. (manière, action et art de déclamer) : declamation
la ~ exige d'articuler parfaitement : le declamation exige de articular perfectemente
2. sub. (language pompeux et affecté) : declamation
tomber dans la ~ : cader in le declamation
déclamatoire
adj. : declamatori, bombastic
ton ~ : tono declamatori
style ~ : stilo declamatori
déclamer
1. v. (dire en rythmant fortement) : declamar
~ des vers : declamar versos
2. v. (pej.) : declamar
déclarable
adj. : declarabile
déclaratif
adj. : declarative
(jur.) acte ~ : acto declarative
(fig.) titre ~ : titulo declarative
(gram.) verbe ~ : verbo declarative
déclaration
sub. : declaration
la ~ des droits de l'homme et du citoyen : le declaration del derectos del homine e del citatano
prononcer une ~ : pronunciar un declaration
~ de guerre : declaration de guerra
déclaratoire
adj. : declaratori
acte ~ : acto declaratoiri
déclaré
adj. : declarate
athée ~ : atheista declarate
raciste ~ : racista declarate
être l'ennemi ~ de : esser le inimico declarate de
déclarer
v. : declarar
~ son ignorance : declarar su ignorantia
~ ses intentions à qn : declarar su intentiones a un persona
~ son amour : declarar su amor
~ la guerre : declarar le guerra
on l'a déclaré coupable : on le ha declarate culpabile
je déclare que je n'accepterai aucun compromis : io declara que io acceptara nulle compromisso
déclassement
sub. : declassamento
~ social : declassamento social
~ d'un hôtel : declassamento de un hotel [F]
déclasser
v. : declassar
~ un hôtel trop vétuste : declassar un hotel [F] troppo vetuste
déclassification
sub. : publication (de un documento secrete)
déclassifier
v. : publicar (un documento secrete)
déclenchement
1. sub. : le poner in movimento, actionamento (de un mechanismo)
2. sub. (techn.) : disaccopulamento, disjunction
déclencher
1. v. : poner in movimento, actionar (un mechanismo)
2. v. (techn.) : disaccopular, disjunger
3. v. : discatenar, initiar
~ la guerre : discatenar/initiar le guerra
déclencheur
1. sub. : disaccopulator, disjunctor
2. sub. (photo.) : obturator
déclic
1. sub. (mécanisme de déclenchement) : resorto
2. sub. (bruit sec produit par ce qui se déclenche) : clic
je n'ai pas entendu le ~ : io non ha audite le clic
déclin
sub. : declino
le ~ de la vie : le declino del vita
le ~ d'une civilisation : le declino de un civilisation
le ~ et la chute de l'Empire romain : le declino e le cadita del Imperio roman
déclinable
adj. (gram.) : declinabile
déclinaison
sub. : declination
(astron.) la ~ d'un astre : le declination de un astro
~ magnétique : declination magnetic
(gram.) les cinq ~s latines : le cinque declinationes latin
déclinant
adj. : declinante
la lumière ~e du soir : le lumine/luce declinante del vespere/vespera
déclinatoire
adj. (jur.) : declinatori
moyens ~s : medios declinatori
exceptions ~s : exceptiones declinatori
déclinatoire
1. sub. : declinatorio del agrimensor
2. sub. (jur.) : declinatorio
décliner
1. v. (refuser d'accepter) : declinar
~ une invitation : declinar un invitation
2. v. (tendre vers sa fin) : declinar
le jour commence à ~ : le jorno comencia a declinar
3. v. (s'affaiblir) : declinar
ses forces déclinent : su fortias declina
4. v. (astron.) : declinar
5. v. (magn.) : declinar
6. v. (gram.) : declinar
déclinomètre
sub. : declinometro
décliquetage
sub. (techn.) : disaccopulamento del arresto
décliqueter
v. (techn.) : disaccopular/disblocar le arresto
déclive
adj. : declive
terrain ~ : terreno declive
la partie ~ d'un toit : le parte declive de un tecto
déclivité
sub. : declivitate
~ d'un terrain : declivitate de un terreno
les ~s d'une route : le declivitates de un cammino
déclore
v. : remover le clausura
~ un champ : remover le clausura de un campo
déclouer
v. : remover le clavos
~ une caisse : remover le clavos de un cassa, aperir un cassa
décochement
sub. ~ d'un flèche : lanceamento de un flecha {ch}/sagitta
décocher
v. ~ des flèches : lancear flechas {ch}/sagittas, flechar {ch}, sagittar
décoconner
sub. : recolliger cocones (de larvas a seta)
décoction
1. sub. (action et résultat) : decoction
2. sub. une ~ de coups de bâton : un bastonada
décodable
adj. : decodabile
décodage
sub. : decodage, decodification, deciframento, decifration
~ du code génétique : decodage del codice genetic
décoder
v. : decodar, decodificar
décodeur
sub. (appareil et personne) : decodator, decodificator
~ stéréophonique : decodator stereophonic
décoffrage
sub. (techn.) : remotion del revestimento de plancas
décoffrer
v. (techn.) : remover le revestimento de plancas
décoiffer
1. v. : mitter le capillatura in disordine
2. v. se ~ : levar le cappello/bonetto, etc., discoperir se
3. v. : discapsular
~ une bouteille : discapsular un bottilia
décoinçage
sub. : disblocamento
décoincer
v. : disblocar
décolérer
v. : calmar se
décollage
1. sub. : distachamento {ch} (de lo que es collate)
2. sub. : partita (de un avion)
décollation
sub. : decollation, decapitation
décollectiviser
v. : privatisar
décollement
sub. : distachamento {ch} (de lo que es collate)
décoller
1. v. (détacher ce qui est collé) : discollar
~ une vignette : discollar un vignette[F]
affiche qui se décolle : affiche [F] que se discolla
2. v. (se dit d'un avion) : partir
3. v. : decapitar
décolleté
sub. : décolleté [F]
décolleté
adj. : con décolleté [F]
femme ~e : femina con décolleté
décolleter
v. : vestir se con décolleté [F]
décolonisation
sub. : decolonisation
la ~ de l'Afrique : le decolonisation de Africa
décolonisé
adj. : decolonisate
les pays ~s d'Asie : le paises decolonisate de Asia
décoloniser
v. : decolonisar
décolorant
sub. : decolorante, discolorante
décolorant
adj. : decolorante, discolorante
décoloration
sub. : decoloration, discoloration
~ des cheveux : decoloration del capillos
décoloré
adj. : decolorate, discolorate
étoffe ~e : stoffa decolorate/discolorate
cheveux ~s : capillos decolorate/discolorate
décolorer
v. : decolorar, discolorar
se ~ les cheveux : decolorar/discolorar se le capillos
décombres
sub.pl. : discombros
des ~s encore fumants : discombros ancora fumante
décommander
v. : annullar/disdicer le commanda
il a décommandé toutes le invitations : ille ha annullate tote le invitationes
~ un repas : annullar un repasto
décompactage
sub. (inform.) : decompression
décompacter
v. (inform.) : decomprimer
décompensation
sub. (méd.) : decompensation
~ cardiaque : decompensation cardiac
~ d'une insuffisance respiratoire : decompensation de un insufficientia respiratori
décompenser
v. (méd.) : decompensar
décompléter
v. : render incomplete
la perte de cette pièce a décomplété sa collection : le perdita de iste pecia ha rendite incomplete su collection
décomplexer
v. : liberar de complexos
décomposable
adj. : decomponibile
polynôme ~ : polynomio decomponibile
décomposer
v. : decomponer
~ une phrase : decomponer un phrase
~ une force : decomponer un fortia
~ un mouvement : decomponer un movimento
(chim.) ~ de l'eau par électrolyse : decomponer aqua per electrolyse (-ysis)
le prisme décompose la lumière solaire en ses couleurs fondamentales : le prisma decompone le lumine/luce solar in su colores fundamental
~ un nombre en facteurs premiers : decomponer un numero in factores prime
cadavre qui se décompose : cadavere que se decompone
décomposeur
sub. : decompositor
décomposition
sub. : decomposition
~ chimic : decomposition chimic
~ de la lumière par le prisme : decomposition del lumine/luce per le prisma
~ d'un nombre en facteurs premiers : decomposition de un numero in factores prime
cadavre enétat de ~ avancée : cadavere in stato de decomposition avantiate
(fig.) ~ d'un raisonnement : decomposition de un rationamento
décompresser
v. : decomprimer
décompresseur
sub. : decompressor
décompression
sub. : decompression
chambre de ~ : camera de decompression
soupape de ~ : valva/valvula de decompression
accidents de ~ : accidentes de decompression
(méd.) ~ cardique : decompression cardiac
décomprimer
v. : decomprimer
~ de l'air : decomprimer aere
décompte
1. sub. : reduction, deduction
mille euros de ~ : mille euros de deduction
2. sub. (fig.) : disappunctamento, disillusion
éprouver du ~ : sentir disappunctamento
3. sub. (décomposition d'une somme, d'un ensemble en ses éléments) : conto exacte, specification
décompter
v. : reducer, deducer
je décompte les cent euros d'arrhes : io deduce le cento euros de arrhas
déconcentration
sub. : deconcentration
(chim.) la dilutiond'une substance provoque sa ~ : le dilution de un substantia provoca su deconcentration
déconcentrer
v. : deconcentrar
~ une zone urbaine saturée : deconcertrar un zona urban saturate
~ son attention : deconcentrar su attention
déconcertant
adj. : disconcertante
nouvelles contradictoires et ~es : novas contradictori e disconcertante
déconcerter
v. (jeter dans l'incertitude de ce qu'il faut faire, dire ou penser) : disconcertar
ce raisonnement m'avait déconcerté : iste rationamento me habeva disconcertate
il se laisse ~ facilement : ille se lassa disconcertar facilemente
déconditionnement
sub. : deconditionamento
déconditionner
v. : deconditionar
~un fumeur : deconditionar un fumator
déconfessionnalisation
sub. : deconfessionalisation
déconfessionnaliser
v. : deconfessionalisar
déconfit
adj. : discoragiate, abattite, disconsolate
les assaillants ~s abandonnèrent le siège de la ville : le assaltatores discoragiate ha abandonnate le assedio del urbe
déconfiture
1. : disfacta, fiasco [I], insuccesso
la ~ d'un parti politique : le fiasco de un partito politic
2. : ruina financiari total, bancarupta, fallimento
la complète ~ d'un banquier : le complete ruina financiari de un banchero
décongelation
sub. : decongelation, discongelation, decongelamento, discongelamento
~ d'un terrain aquifère : decongelation de un terreno aquifere
~ d'aliments surgelés : decongelation de alimentos supergelate
ne pas congeler à nouveau un aliment décongelé : non congelar de novo un alimento decongelate
décongeler
v. : decongelar, discongelar
~ de la viande : decongelar carne
décongestif
adj. : decongestive
décongestif
sub. : decongestivo
décongestion
sub. : decongestion
décongestionnant
adj. : decongestionante
décongestionnant
sub. : decongestionante
décongestionnement
sub. : decongestionamento
décongestionner
v. : decongestionar
inhalation pour ~ les fosses nasales : inhalation pro decongestionar le fossas nasal
on essaie de ~ le centre-ville : on essaya de decongestionar le centro del urbe
déconnecté
adj.
être ~ : esser apathic
déconnecter
v. : disconnecter
~ l'électricié : disconnecter le electricitate
(fig.) discours déconnecté de la réalité : discurso disconnectite/separate del realitate
déconner
v. : dicer/facer absurditates
déconnexion
sub. : disconnexion
~ neurovégétative : disconnexion neurovegetative
déconseiller
v. : disconsiliar
je vous déconseille d'aller à Paris : io vos disconsilia de ir a Paris
déconsideration
sub. : perdita de estima, discredito
déconsiderer
v. : privar de estima, discreditar
déconsigner
1. v. : retirar del deposito de bagages
2. v. (mil.) : levar le confinamento al caserna
3. v. : reimbursar le paga pro le imballage
déconstruction
sub. : deconstruction
la ~ d'un système social : le deconstruction de un systema social
déconstruire
v. : deconstruer
~ un concept : deconstruer un concepto
décontaminateur
sub. : discontaminator
décontamination
sub. : discontamination
décontaminer
v. : discontaminar
~ une rivière polluée par des agents chimiques : discontaminar un riviera polluite per agentes chimic
décontenancer
v. : disconcertar, confunder, disorientar, embarassar
décontextualisation
sub. : decontextualisation
décontextualiser
v. : decontextualisar
décontracter
v. : distender, relaxar
~ ses muscles : distender su musculos
décontraction
sub. : distension, relaxamento, relaxation
déconventionner
v. : discontinuar
déconvenue
sub. : disappunctamento, disillusion
éprouver une grande ~ : sentir un grande disappunctamento
décor
sub. : decor
~ somptueux : decor sumptuose
~ high-tech : decor high-tech [A]
~ figuré : decor figurate
changer de ~ : cambiar de decor
décorateur
sub. : decorator
~ de théâtre : decorator de theatro
~ d'appartements : decorator de appartamentos
décoratif
adj. : decorative
peinture ~ve : pictura decorative
sculpture ~ve : sculptura decorative
motifs ~s : motivos decorative
plante ~ve : planta decorative
un musée des arts ~s : un museo del artes decorative
décoration
1. sub. (ornementation) : decoration
la ~ d'une église : le decoration de un ecclesia
2. sub. (insigne) : decoration
~ civile : decoration civil
~ militaire : decoration militar
porter une ~ à la boutonnière : portar un decoration al buttoniera
décorder
v. : distachar {ch} le corda de
décorer
1. v. (orner) : decorar
~ un appartement : decorar un appartamento
~ une vitrine : decorar un vitrina
~ un arbre de Noël avec des guirlandes : decorar un arbore de Natal con guirlandas
~ un gâteau : decorar un torta
2. v. (attribuer une décoration) : decorar
~ un soldat : decorar un soldato
décorner
1. v. : privar de su cornos
2. v. : applanar le plica(s) angular (de un libro)
décorporation
sub. (parapsych.) : emersion
décorticage
sub. : decorticage, decortication
~ des amandes : decortication del amandolas
décortication
sub. : decortication
décortiquer
v. : decorticar
~ des cacahuètes : decorticar cacahuetes
décorum
sub. : decorum, convenientias pl.
observer le ~ : observar le decorum
décote
1. sub. (pol.) : diminution de popularitate, de credibilitate
2. sub. : detraction fiscal
3. sub. (bourse, banque) : inferior al quotisation official
découcher
1. v. : dormir foras de casa
2. v. : haber un relation extramarital/extramatrimonial
découdre
1. v. : dissuer
~ un bouton : dissuer un button
2. v. en ~ : batter se, luctar
découler
v. : resultar (de), provenir (de), venir (de)
les effects qui découlent d'une telle décision : le effectos que resulta de un tal decision
découpage
1. sub. : trenchamento {ch}
~ de la viande : trenchamento del carne
2. sub. : scenario, script [A]
découpe
sub. : distachamento {ch}, trenchamento {ch}, abscission
découper
v. : trenchar {ch}, taliar
~ un rosbif : trenchar un rostito de bove
découpeur
sub. : taliator
découpeuse
sub. : machina a/de trenchar {ch}/taliar
découplage
sub. : disaccopulamento
découpler
v. : disaccopular, distachar {ch}
découpoir
sub. : instrumento/machina a/de trenchar {ch}
découpure
1. sub. (action) : trenchamento {ch}, taliatura
2. sub. (résultat) : taliatura
décourageant
adj. : discoragiante
nouvelle ~e : nova discoragiante
les premiers résultats sont ~s : le prime resultatos es discoragiante
découragement
sub. : discoragiamento
décourager
v. : discoragiar
~ qn : discoragiar un persona
il se décourage à la première difficulté : ille se discoragia al prime difficultate
vous m'avez découragé de travailler : vos me ha discoragiate de travaliar/laborar
~ l'ardeur de qn : discoragiar le ardor de un persona
le système d'alarme découragera les voleurs : le systema de alarme discoragiara le fures
découronnement
sub. : discoronamento, dethronisation
découronner
v. : discoronar, dethronisar
le révolution découronna le roi : le revolution ha discoronate le rege
décours
sub. : regression (del luna, de un maladia)
la maladie est dans son ~ : le maladia es in unphase decrescente
décousu
1. adj. : dissuite
ourlet ~ : orlo dissuite
doublure ~e : fodero dissuite
2. adj. (fig.) : incoherente, inconsequente
conversation ~e : conversation incoherente
décousu
sub. : incoherentia, incongruentia
décousure
sub. : parte dissuite (de un vestimento)
la ~ d'une manche : le parte dissuite de un manica
découvert
adj. : discoperte
femme aux épaules ~es : femina al spatulas discoperte
avoir la tête ~s : haber le testa discoperte
découvert
1. sub. : terreno discoperte
2. sub. (comm.) : deficit
~ budgétaire : deficit budgetari
découverte
sub. : discoperta
faire une ~ : facer un discoperta
la ~ de l'Amérique : le discoperta de America
~ d'un trésor : discoperta de un tresoro
~ de la radioactivité : discoperta del radioactivitate
~ archéologique : discoperta archeologic
~ scientifique : discoperta scientific
voyage de ~ : viage de discoperta
publier une ~ : publicar un discoperta
montre-moi ta ~ : monstra me tu discoperta
cet acteur est la ~de l'année : iste actor es le discoperta/revelation del anno
découvreur
sub. : discoperitor
Colomb est le ~ de l'Amérique : Columbo es le discoperitor de America
un ~ de talents un : discoperitor de talentos
découvrir
1. v. (enlever ce qui couvre, protège) : discoperir
le chien découvre ses crocs : le can discoperi su dentes canin
(échecs) ~ imprudemment son roi : discoperir imprudentemente su rege
le ciel se découvre : le celo se discoperi
le boxeur se découvre trop : le boxator se discoperi troppo
2. v. (faire connaître ce qui es caché) : discoperir
~ ce qu'on voulait cacher : discoperir lo que on voleva celar
3. v. (voir ce qui est caché) : discoperir
du haut de la colline on découvre la mer : del alto del collina on discoperi le mar
elle découvrit dans la foule quelqu'un qu'elle connaissait : illa ha discoperite in le massa un persona que illa cognosceva
4. v. (arriver à connaître ce qui était caché) : discoperir
il a voulu ~ le mystère : ille ha volite discoperir le mysterio
~ un trésor : discoperir un tresor
il avait découvert qu'elle mentait : ille habeva discoperite que ille mentiva
les Vikings avaient découvert l'Amérique avant Colomb : le Vikings habeva discoperite America ante Columbo
~ un virus au microscope : discoperir un virus per le microscopio
~ un secret : discoperir un secreto
~ la vérité : discoperir le veritate
~ un complot : discoperir un complot
~ une machination : discoperir un machination
décramponner
v. : remover le crampas
décrapouiller (se)
v. : lavar se
décrassage, décrassement
sub. : nettation
décrasser
v. : nettar
~ un peigne : nettar un pectine
~le bougies d'une voiture : nettar le candelas de un auto(mobile)
~se les ongles : nettar se le ungulas
décrassoir
sub. : pectine fin
décrediter
v. : discreditar
décrément
sub. : decremento
~ logarithmique : decremento logarithmic
décréper
v. : render lisie
~ les cheveux crêpés : render lisse le capillos crispate
décrépir
v. : remover le gypso/stucco
~ un mur : remover le gypso de un muro
décrépissage
sub. : remotion del gypso/stucco
~ d'un mur lézardé : remotion del gypso de un muro plen de fissuras
décrépit
adj. : decrepite
vieillard ~ : vetulo decrepite
décrépitation
sub. : decrepitation
décrépiter
v. : decrepitar
décrepitude
sub. : decrepitude
tomber en ~ : cader in decrepitude
decrescendo
adv. (mus.) : decrescendo [I]
decrescendo
sub. (mus.) : decrescendo [I]
décret
sub. : decreto
~ ministériel : decreto ministerial
~ de promulgation d'une loi : decreto de promulgation de un lege
décrétal
sub. (rel.) : decretal, decision papal
décréter
v. : decretar
~ la mobilisation générale : decretar le mobilisation general
décret-loi
sub. (jur.) : decreto-lege
décri
sub. : perdita de reputation/estima, discredito, disfavor
décrier
v. : discreditar, denigrar
~ un auteur : discreditar un autor
~ l'oeuvre de qn : discreditar le obra de un persona
décriminaliser
v. : non plus penalisar
décrire
1. v. (représenter dans son ensemble) : describer
~ une plante : describer un planta
~ la situation : describer le situation
~ en détail : describer in detalio
décrivez-moi cet individu : describe me iste individuo
2. v. (tracer ou suivre une ligne courbe) : describer
l'oiseau décrit des cercles : le ave describe circulos
la route décrit une courbe : le cammino describe un curva
trajectoire décrite par un projectile : trajectorio describite per un projectil
décrispation
sub. : distension, detente [F]
~ de la situation politique : distension del situation politic
décrisper
v. : distender
~ la situation politique : distender le situation politic
décrochage
sub. : distachamento {ch}
décrochement
sub. : distachamento {ch}
décrocher
1. v. : distachar {ch}
~ un tableau : distachar un pictura
~ un poisson de l'hameçon : distacher un pisce del hamo
(sport) il a détaché le peloton dans une échappée : ille ha distachate/distantiate le peloton in un escappata
se ~ d'un parti politique : distacher se de un partito politic
il a décroché depuis deux ans : ille ha cessate a drogar se depost duo annos
2. v. : attinger, obtener
~ le premier prix : obtener le prime precio
~ le bac : obtener le baccalaureato
3. v. : rumper le contacto
~ le téléphone : rumper le contacto
décrochez-moi-ça
sub. : boteca de cosas/vestimentos de secunde mano
décroiser
v. : facer cessar de esser cruciate
décroissance
sub. : decrescentia, diminution
~ de la natalité : decrescentia del natalitate
~ radioactive : decrescentia radioactive
décroissant
adj. : decrescente
vitesse ~e : velocitate decrescente
par ordre ~e : per ordine decrescente
(math.) fonction ~e : function decrescente
décroissement
sub. : decrescimento, diminution
le ~ des jours : le decrescimento del jornos
~ de la lune : decrescimento del luna
~d'une rivière : decrescimento de un riviera
décroît
sub. (astro) : decrescimento
~ de la lune : decrescimento del luna
décroître
v. : decrescer, diminuer progressivemente
le niveau de la rivière décroît lentement : le nivello del riviera decresce lentemente
ses forces décroissent chaque jour : su fortias decresce cata die
la fièvre décroît : le febre diminue
~ en violence : diminuer in violentia
décrottage
sub. : nettation
décrotter
v. : nettar
~ ses souliers : nettar su scarpas
décrotteur
sub. : lustrascarpas
décrottoir
sub. : grattapedes, raspascarpas
décrue
1. sub. : bassa, cadita
la ~ des eaux : le cadita del aquas
~ d'un mètre en deux jours : cadita de un metro in duo dies
2. sub. (fig.) : decrescimento, diminution
la ~ progressive de la vitalité : le decrescimento progressive del vitalitate
décrutement
sub. : procedura favorabile de dimission
décryptage
sub. : decodage, decifration, deciframento
décrypter
v. : decodar, decifrar
déçu
1. adj. (personnes) : disappunctate
2. adj. : non realisate
espoirs ~s : speros non realisate
décubitus
sub. : decubito
~ dorsal : decubito dorsal
escarres de ~ : excoriationes de decubito
décuivrer
v. : disembarassar (un superfacie) de cupro, remover le cupro (de un superfacie )
de cujus
sub. : de cujus
la volonté du ~ : le voluntate del de cujus
déculottage
sub. : remotion del (parve) pantalon(es)
déculottée
1. sub. : fustigation
2. sub. : disfacta humiliante
déculotter
v. : remover le (parve) pantalon(es)
déculpabiliser
v. : liberar del sentimento de culpabilitate
déculpibalisation
sub. : liberation del sentimento de culpabilitate
déculturation
1. sub. : perdita de cultura
2. sub. : lassar (un campo) inculte
décuple
sub. : decuplo
décuple
adj. : decuple
décuplement
sub. : decuplamento
~ d'énergie : decuplamento de energia
décupler
v. : decuplar
~ sa fortune : decuplar su fortuna
~ une somme d'argent : decuplar un summa de moneta
les exportations ont décuplé en deux ans : le exportationes ha decuplate in duo annos
(fig.) la colère décuplait ses forces : le cholera/ira decuplava su fortias
décurie
sub. (antiq. rom.) : decuria
décurion
sub. (antiq. rom.) : decurio
décurrent
adj. (bot.) : decurrente
feuilles ~s : folios decurrente
décussé
adj. : decussate
feuilles ~es : folios decussate
décuvage, décuvaison
sub. : transfusion (de vino)
décuver
v. : mitter (le vino) foras del cuppatransfunder (le vino)
dédaignable
adj. : disdignabile
cet avantage n'est pas ~ : iste avantage non es disdignabile
dédaigner
v. : disdignar
il ne dédaigne pas un bon repas : ille non disdigna un bon repasto
il dédaigne de répondre : ille disdigna de responder
dédaigneusement
adv. : disdignosemente, de maniera disdignose, con disdigno
regarder ~ qn : reguardar disdignosemente un persona
dédaigneux
adj. : disdignose
c'est un homme ~ : ille es un homine disdignose
réponse ~se : responsa disdignose
moue ~se : grimasse disdignose
ton ~ : tono disdignose
dédain
sub. : disdigno
considérer qn avec ~ : considerar un persona con disdigno
~ de la mort : disdigno del morte
moue de ~ : grimasse de disdigno
dédale
sub. : dedalo
errer dans un ~ de couloirs : errar in un dedalo de corridores
un ~ inextricable de ruelles : un dedalo inextricabile de parve stratas
(fig.) le ~ administratif : le dedalo administrative
(fig.) le ~ des lois : le dedalo del leges
(fig.) s'égarer dans un ~ d'incertitudes et de contradictions : disviar se in un dedalo de incertitudes e de contradictiones
dédaléen
adj. : inextricabile
réseau ~ de rues : rete inextricabile de stratas
dedans
adv. : intra, al interior
l'enveloppe est vide, il n'y a rien ~ : le inveloppe es vacue, il ha nihil al interior
LA FONTAINE: "un trésor est caché ~" : "un tresor es celate al interior"
mettre/ficher qn ~ : dupar un persona
dedans
sub. : parte interior, interior
le ~ d'une maison : le interior de un casa
le bruit vient du ~ : le ruito veni del interior
au ~ : al interior
dédicace
sub. : dedication
dédicacer
v. : dedicar
l'auteur dedicacera son ouvrage : le autor dedicara son obra
dédicataire
sub. : dedicatario
dédicatoire
adj. : dedicatori
épître ~ : epistola dedicatori
dédié
adj. : dedicate
dédier
v. : dedicar
~ une pensée à qn : dedicar un pensata a un persona
~ ses efforts à l'intérêt public : dedicar su effortios al interesse public
dédifférenciation
sub. : disdifferentiation
dédifférencier
v. : disdifferentiar
dédire
v. : disdicer
dédit
sub. : revocation
dédommagement
sub. : compensation, indemnisation
obtenir mille euros de ~ : obtener mille euros de compensation
dédommager
v. : compensar, indemnisar
~ les victimes d'une tempête : indemnisar le victimas de un tempesta
dédorage, dédorure
sub. : remotion del doratura
dédorer
v. : remover le doratura
dédouanage, dédouanement
sub. : disdoanamento
certificat de ~ : certificato de disdoanamento
dédouaner
v. : disdoanar
dédoublage
1. sub. : remotion del fodero (de un vestimento)
2. sub. : dilution (de alcohol)
dédoublement
sub. : disduplamento
(psychiat.) ~ de la personnalité : disduplamento del personalitate
dédoubler
1. v. : disduplar
~ une classe : disduplar un classe
2. v. : distachar {ch} le fodero
dédramatiser
v. : render minus dramatic
déductibilité
sub. : deductibilitate
~ fiscale : deductibilitate fiscal
déductible
adj. : deductibile, deducibile
déductif
adj. : deductive
raisonnement ~ : rationamento deductive
méthode ~ve : methodo deductive
déduction
1. sub. (phil.) : deduction
2. sub. : conclusion, deduction
vos ~s sont un peu hasardeuses : vostre deductiones es un pauco/poco hasardose
3. sub. : défalcation, deduction
faire la ~ des sommes déjà payées : facer le deduction del summas jam pagate
~ faite des arrhes versées : deduction facite del arrhas versate
déduire
1. v. : concluder, deducer
de ce que vous exposez, on peut ~ que… : de lo que vos expone on pote deducer que…
2. v. : defalcar, deducer
de cette somme je déduis vingt euros : de iste summa io deduce vinti euros
déesse
sub. : dea
Minerva, ~ de la sagesse : Minerva, dea del sagessa
la ~ de la liberté : le dea del libertate
de facto
adv. : de facto [L]
reconnaître un gouvernement ~ : recognoscer un governamento de facto
défaillance
1. sub. : evanescimento
avoir un moment de ~ : haber un momento de evanescimento
tomber en ~ : cader in evanescimento
2. sub. : incapacitate
3. sub. (techn.) : defecto
l'accident est dû à une ~ mécanique : le accidente es debite a un defecto mechanic
défaillant
1. adj. : debilitante, que debilita
mémoire ~e : memoria que debilita
2. adj. : super le puncto de evanescer
défaillir
1. v. : evanescer
2. v. : diminuer, debilitar, declinar
défaire
1. v. : disfacer
~ un mur pierre par pierre : disfacer un muro petra post petra
~ un paquet : disfacer un pacchetto
~ sa ceinture : disfacer su cinctura
~ le lit : disfacer le lecto
~ un noeud : disfacer un nodo
~ sa cravate : disfacer su cravata
~ ses bagages : disfacer su bagages
2. v. (mettre en déroute) : disfacer
~ une armée : disfacer un armea
~ son adversaire : disfacer su adversario
3. v. pron. : disfacer se
se ~ d'un employé : disfacer se de un empleato
se ~ d'objets inutiles : disfacer se de objectos inutile
je ne veux pas me ~ de ce bijou, il me vient de ma mère : io non vole disfacer me de iste joiel, illo me veni de mi matre
(fig.) se ~ d'une manie : disfacer se de un mania
défait
adj. : disfacte
noeud ~ : nodo disfacte
lit ~ : lecto disfacte, lecto in disordine
armée ~e : armea disfacte/vincite
défaite
sub. : disfacta, defaite [F]
la ~ de Waterloo : le disfacta de Waterloo
la ~ d'une éuipe sportive : disfacta de un equipa sportive
~ électorale : disfacta electoral
défaitisme
sub. : defaitismo {è}
guerre perdue par ~ : guerra perdite per defaitismo
défaitiste
sub. : defaitista {è}
défaitiste
adj. : defaitista {è}
propos ~s : parolas defaitista
défalcation
sub. : defalcation, deduction
défalquer
v. : defalcar, deducer
~ ses frais d'une somme à payer : defalcar su costos de un summa a pagar
défanage
sub. : destruction de folios de patatas
défanant
sub. : destructor de folios de patatas
défatigant
adj. : relaxante, distendente
défatiguer
v. : relaxar, distender, defatigar
une crème qui défatigue les jambes : un crema que distende le gambar
défaufiler
v. : remover le filos a/de bastir
défausser
1. v. : recurvar
~ une clef : recurvar un clave
2. v. (jeu) se ~ : disembarassar se de un carta inutile
défaut
1. sub. : manco
~ d'attention : manco de attention
~ de proportion : manco de proportion
~ d'expérience : manco de experientia
~ de mémoire : manco de memoria
~ d'organisation : manco de organisation
faire ~ : mancar
mes forces m'ont fait ~ : mi fortias me ha mancate
le ~ de la cuirasse, de l'armure : le puncto debile
à ~ de : in le absentia de
2. sub. (imperfection) : defecto
~s cachés : defectos celate
~ de fabrication : defecto de fabrication
~ de prononciation : defecto de pronunciation
~ de construction : defecto de construction
ce diamant a un léger ~ : iste diamante ha un legier defecto
tout le monde a ses ~s : cata persona ha su defectos
les ~s d'une théorie : le defectos de un theoria
défaveur
sub. : disfavor
s'attirer la ~ du public : attraher se le disfavor del publico
défavorable
adj. : disfavorabile
opinion ~ : opinion disfavorabile
circonstances ~s : circumstantias disfavorabile
défavorablement
adv. : disfavorabilemente
être ~ impressionné : esser disfavorabilemente impressionate
défavorisé
adj. : disfavorisate
les milieux ~s : le medios disfavorisate
les quartiers les plus ~s de la ville : le quartieros le plus disfavorisate del urbe
défavoriser
v. : disfavorar
ce testament l'a défavorisé : iste testamento le ha disfavorisate
défécateur
sub. (chim.) : defecator
défécation
1. sub. (physiol.) : defecation
2. sub. (chim.) : defecation
défectif
sub. (gram.) : defective
verbe ~ : verbo defective
défection
sub. : defection, desertion
~ générale : defection general
on signale la ~ de nombreux membres du parti : on signala le defection de numerose membros del partito
faire ~ : abandonar, non esser presente
défectivité
sub. : defectivitate
défectueux
adj. : defectuose
machine ~se : machina defectuose
outil ~ : utensile defectuose
article ~ : articulo defectuose
prononciation ~se : pronunciation defectuose
raisonnement ~ : rationamento defectuose
(jur.) jugement ~ : judicamento defectuose
défectuosité
sub. : defectuositate
les ~ d'un produit : le defectuositates de un producto
les ~s d'un meuble : le defectuositates de un mobile
les ~s d'un raisonnment : le defectuositates deun rationamento
défendable
adj. : defendibile
cette position n'est pas ~ sans artillerie : iste position non es defendibile sin attilleria
(fig.) la thèse qu'il soutient n'est pas ~ : le these que ille sustene non es defendibile
cette conduite est ~ : iste conducta es defendibile/justificabile
défendeur
sub. (jur.) : defenditor
défendre
1. v. : defender
~ la patrie en danger : defender le patria in periculo
~ une opinion : defender un opinion
les champions qui défendent les couleurs de leur pays : le campiones qui defende le colores de lor pais
une division défend la frontière : un division defende le frontiera
il s'est défendu comme un lion : ille se ha defendite como un leon
se ~ contre un accusation : defender se contra un accusation
l'avocat a bien défendu son client : le advocato ha ben defendite su cliente
~ un projet de loi devant l'Assemblée : defender un projecto de lege ante le Assemblea
~ sa réputation : defender su reputation
~ ses droits : defender su derectos
~ son point de vue : defender su puncto de vista
~ ses privilèges sociaux : defender su privilegios social
2. v. : interdicer
~ le sel à un malade : interdicer le sal a un malado
SIEVES: "tout ce qui n'est pas défendu par la loi est du domaine de la liberté civile" : "toto lo que non es interdicite per le lege es del dominio del libertate civil"
le fruit défendu : le fructo interdicite
défenestration
sub. : defenestration
assassinat par ~ : assassinato per defenestration
la ~ de Prague : le defenestration de Praga
défenestrer
v. : defenestrar
se ~ du 10e étage : defenestrar se del 10e etage [F]
défens
sub. : interdiction de pascer bestias e de abatter arbores
défense
1. sub. (le fait de protéger) : defensa
guerre de ~ : guerra de defensa
ligne de ~ : linea de defensa
arme de ~ : arma de defensa
~ contre avions : defensa contra aviones
Ministère de la ~ nationale : Ministerio del Defensa national
ce boxeur a une bonne ~ : iste boxator ha un bon defensa
invoquer lalegitime ~ : invocar le defensa legitime
la meilleure ~ est l'attaque : le melior defensa es le attacco
un avocat célèbre assurera la ~ de l'accusé : un advcato celebre assecurara le defensa del accusato
2. sub. : interdiction
~ de fumer : interdiction de fumar
~ d'entrer : interdiction de entrar
3. sub. (zool., dent.) : defensa
~ d'un éléphant : defensa de un elephante
~ du narval : le defensa del narval
défenseur
sub. : defenditor, protector
les ~s d'une ville assiégée : le defenditores de un urbe assediate
~ des opprimés : defenditor del opprimitos
~ d'une opinion : defenditor de un opinion
(jur.) donner un ~ à un accusé : dar un defenditor a un accusato
(sport) les ~s de l'équipe : le defenditores del equipa
défensif
adj. : defensive
armes ~ves : armas defensive
guerre ~ve : guerra defensive
système ~ : systema defensive
défensive
sub. (attitude de défense) : defensiva
défensivement
adv. : defensivemente
s'organiser ~ : organisar se defensivemente, prender mesuras defensive
déféquer
1. v. (physiol.) : defecar
2. v. (chim.) : defecar
~ uneliqueur par précipitation : defecar un liquor per precipitation
déférence
sub. : deferentia, respecto, consideration
traiter qn avec ~ : tractar un persona con deferentia
avoir de la ~ pour qn : haber respecto pro un persona
déférent
1. adj. (physiol., bot., etc.) : deferente
canal ~ : canal deferente
2. adj. (qui a de la déférence) : deferente, respectuose
déférer
1. v. (traduire devant l'autorité judiciaire compétente) : deferer
~ un coupable à la justice : deferer un culpabile al justitia
2. v. (céder par respect) : deferer
~ au désir de qn : deferer al desiro/desiderio de un persona
déferlement
sub. : resacca
écouter le ~ des vagues : ascoltar le resacca del undas
déferler
1. v. : displicar
~ une voile : displicar un vela
2. v. (se dit des vagues) : rumper se in scuma
3. v. (fig.) : entrar como un unda
déferrage
sub. : remotion del ferros
déferrer
v. : remover le ferros/ferraturas
~ un cheval : remover le ferros del cavallo
~ une porte : remover le ferraturas del porta
~ un prisonnier : liberar un prisionero de su catenas
défervescence
1. sub. (chim.) : diminution del effervescentia
2. sub. (méd.) : discrescimento o disparition del febre
défet
sub. : folio superflue (de un libro imprimite)
défeuillaison
sub. : disfoliation, (le) cader del folios
défeuiller
v. : disfoliar
arbres qui se défeuille : arbores que se disfolia
défi
sub. : defia
lancer/jeter un ~ à qn : lancear/jectar un defia a un persona
je considère cet acte comme un ~ à mon autorité : io considera iste acto como un defia a mi autoritate
défiance
sub. : defiantia
un air de ~ : un aere de defiantia
éveiller la ~ : eveliar le defiantia
inspirer la ~ : inspirar le defiantia
vote de ~ : voto de defiantia/disapprobation
défiant
adj. : defiante
un air ~ : un aere defiante
uncaractère ~ : un character defiante
défibrage
sub. : remotion del fibras
défibrer
v. : remover le fibras
~ la canne à sucre : remover le fibras del canna a sucro
défibrillateur
sub. : defibrillator
défibrillation
sub. : defibrillation
défibriller
v. : defibrillar
défibrination
sub. : defibrination
défibriner
v. : defibrinar
deficeler
sub. : disfacer/distachar {ch} le cordas
~ un paquet : disfacer le cordas de un pacchetto
déficience
sub. : deficientia
~ mentale : deficientia mental
~ cardiaque : deficientia cardiac
~s intellectuelles : insuffientias intellectual
~ du système immunitaire : deficienta del systema immunitari
déficient
adj. : deficiente
organisation ~e : organisation deficiente
alimentation ~e : alimentation deficiente
qualité ~e : qualitate deficiente
organisme ~ : organismo deficiente
intelligence ~e : intelligentia deficiente
argumentation ~e : argumentation deficiente
déficit
sub. : deficit
~ budgétaire : deficit budgetari
un ~ de plusieurs millions : un deficit de plure millions
combler le ~ : coperir/suppler le deficit
le ~ chronique de la balance commerciale : le deficit chronic del balancia commercial
~hormonal : deficit hormonal
~ immunitaire : deficit immunitari
~ intellectuel très profond : deficit intellectual multo profunde
déficitaire
1. adj. : deficitari
budget ~ : budget [A] deficitari
2. adj. : insufficiente
récolte ~ : recolta insufficiente
défier
v. : defiar
~ un adversaire : defiar un adversario
~ la mort : defiar le morte
~ un ami aux échecs : defiar un amico al chacos {ch}
~ le tenant du titre : defiar le detentor del titulo
des prix défiant toute concurrence : precios defiante tote concurrentia
défier (se)
v. : haber poc/pauc confidentia in
défiguration
sub. : disfiguration
défigurer
v. : disfigurar
être défiguré par la variole : esser disfigurate per le variola
~ les faits : disfigurar le factos
~ la vérité : disfigurar le veritate
~ les intentions de qn : disfigurar le intentiones de un persona
texte défiguré par une mauvaise traduction : texto disfigurate per un mal traduction
défilé
1. sub. : passage stricte
~ entre deux montagnes : passage stricte inter duo montanias
2. sub. : defilata
le ~ du 14-Juillet : defilata del 14 de julio
(fig.) un ~ ininterrompu de visiteurs : un defilata ininterrumpite de visitatores
défiler
1. v. : defilar, marchar {ch} in fila
~ au pas d'oie : defilar al passo de oca
2. v. : disfilar
~ un collier : disfilar un collar
défini
adj. : definite
article ~ : articulo definite
définir
v. : definir
~ un mot : definir un vocabulo
on définit un concept et on décrit un objet : on defini un concepto e on describe un objecto
~ un ensemble mathématique : definir un insimul mathematic
~ son point de vue : definir su puncto de vista
définissable
adj. : definibile
sentiment difficilement ~ : sentimento difficilemente definibile
concept non ~ : concepto non definibile
définitif
adj. : definitive
décision ~ve : decision definitive
les résultats ~s d'un examen : le resultatos definitive de un examine
leur séparation est ~ve : lor separation es definitive
définition
sub. : definition
une ~ exacte : un definition exacte
une ~ approximative : un definition approximative
les ~s et les exemples d'un dictionnaire : le definitiones e le exemplos de un dictionario
une ~ doit être exempte de contradictions : un definition debe esser exempte de contradictiones
définitionnel
adj. : definitional
périphrase ~le : periphrase (-asis) definitional
définitivement
adj. : definitivemente
définitoire
adj. : definiente
exemple ~ : exemplo definiente
défiscalisation
sub. : defiscalisation
défiscaliser
v. : defiscalisar
~ les investissements privés : defiscalisar le investimentos private
déflagrant
adj. : deflagrante
matières ~es : materias deflagrante
déflagrateur
sub. : deflagrator, detonator
déflagration
sub. : deflagration
le ~ d'un explosif : le deflagration de un explosivo
déflagrer
v. : deflagrar
~ des explosifs : deflagrar explosivos
déflation
1. sub. (écon.) : deflation
le ~ est un facteur de récession : le deflation es un factor de recession
2. sub. (géol.) : deflation
le rôle de la ~ dans le relief désertique : le rolo del deflation in le relievo desertic
politique de ~ : politica de deflation
deflationniste
adj. : deflationista
politique ~ : politica deflationista
mesures ~s : mesuras deflationista
déflationniste
sub. : deflationista
défléchi
adj. : deflectite
faisceau de particules ~es : fasce de particulas deflectite
défléchir
v. : deflecter
déflecteur
1. sub. : fenestretta lateral, fenestretta de ventilation/aeration
2. sub. (techn.) : deflector
défleuraison
sub. : disfloration, cadita del flores
défleurir
v. : disflorar
la gelée a défleuri les abricotiers : le gelatura ha disflorate le albricochieros
déflexion
sub. : deflexion
défloraison
sub. : disfloration, cadita del flores
défloration
sub. : defloration
~ d'une jeune fille : defloration de un juvena
déflorer
1. v. (enlever la fraîcheur, la nouveauté de) : deflorar
2. v. (faire perdre la virginité) : deflorar
~ une jeune fille : deflorar un juvena
défluent
sub. (geagr.) : defluente
les ~s d'un delta : le defluentes de un delta
défocaliser
v. : defocalisar
défoliant
sub. : defoliante
territoires dévastés par les ~s et lenapalm : territorios devastate per les defoliantes e le napalm
défoliant
adj. : defoliante
un produit ~ : un producto defoliante
défoliation
sub. : defoliation
défolier
v. : defoliar
défonçage
sub. : rumpimento, fracassura
défonce
sub. : trip [A]
défoncé
adj. : deprimite
sommier ~ : fundo de lecto deprimite
défoncement
sub. : rumpimento, fracassura
défoncer
v. : deprimer, rumper, fracassar
~ une porte : deprimer/rumper un porta
déforestage, déforestation
sub. : deforestation
la ~ de l'Amazonie : le deforestation de Amazonia
déforester
v. : deforestar
déformabilité
sub. : deformabilitate
déformable
adj. : deformabile
déformant
adj. : deformante
rhumatisme ~ : rheumatismo deformante
glaces ~es : speculos deformante
déformateur
adj. : deformante
une interprétation ~trice : un interpretation deformante
déformation
sub. : deformation
la ~d'une image par anamorphose : le deformation de un imagine per anamorphose (-osis)
~ d'un doigt : deformation de un digito
~ de la pensée d'un auteur : deformation del pensata de un autor
~ professionnelle : deformation professional
déformé
adj. : deformate
déformer
v. : deformar
~ une pièce de fer : deformar un pecia de ferro
corps déformé par l'obésité : corpore deformate per le obesitate
la planche s'est déformée sous le poids de beaucoup d'exemplaires de l' I.E.D. : le planca se ha deformate sub le peso de multe exemplares del I.E.D.
vous déformez mes propos : vos deforma mi parolas
~ la pensée de qn : deformar le pensata de un persona
défoulement
sub. : abreaction
DANINOS: "le théâtre, c'est un gigantesque enteprise de ~" : "le theatro es un interprisa gigantesc de abreaction"
défouler
1. v. : abreager
2. v. se ~ : liberar su instinctos
défourner
v. : prender/traher de un furno
~ du pain : traher pan del furno
défragmentation
sub. : defragmentation
défragmenter
v. : defragmentar
défraîchir
1. v. : privar de su frescor
2. v. : perder su frescor
les couleurs s'étaient défraîchies : le colores habeva perdite lor frescor
défraiement
sub. : repagamento
défrayer
v. : pagar le costos (pro un persona)
ROUSSEAU: "Merceret se chargea de me ~" : "Merceret se ha cargate de pagar tote mi costos"
défricher
v. : render (un terra) proprie pro le cultura
défriper
v. : lisiar, remover le plicas
~ un vêtement : lisiar un vestimento
défrisage, défrisement
sub. : lisiamento
~ des cheveux : lisiamento del capillos
défroissable
adj. : inarrugabile
tissu ~ : texito inarrugabile
défroisser
v. : lisiar
défroncer
v. : lisiar (vestimentos)
~ une jupe : lisiar un gonna
défroque
sub. : vetule vestimentos
défroquer
v. : quitar le stato ecclesiastic
défunt
adj. : defuncte
votre ~e mère : vostre defuncte matre
défunt
sub. : defuncto
prière pour les ~s : precaria pro le defunctos
dégagement
sub. : action de disembarrassar/liberar
~ d'une parole : liberation de un parola
~ d'une promesse : liberation de un promissa
~ des blessés ensevelis sous les décombres : liberation del vulneratos interrate sub le discombros
~ de la voie publique : liberation del via public
~ de gaz carbonique : emission de gas carbonic
réaction chimique qui se fait avec ~ de chaleur : reaction chimique que se face con production de calor
il y a un grand ~ devant notre maison : il ha un grande spatio libere ante nostre casa
dégager
v. : disembarassar, liberar
~ un bien hypothéqué : liberar un ben hypothecate
~ qn de sa promesse : liberar un persona de su promissa
~ sa responsabilité, qn d'une charge : liberar un persona de un carga
les forces de l'ordre ont dégagé la voie publique : le fortias del ordine ha disembarassate le via public
~ un blessé d'une voiture : disembarrassar un vulnerato de un auto(mobile)
les plantes dégagent du gaz carbonique : les plantas produce gaz carbonic
~ les idées principales du texte : isolar les ideas principal del texto
dégaine
sub. : apparentia/aspecto ridicule
dégainer
v. : disvainar
~ une épée : disvainar un spada
déganter
v. : remover su guantos
dégarnir
1. v. : remover le guarnitura, vacuar
~ une vitrine : vacuar un vitrina
2. v. se ~ : devenir rar, rarefacer se
ses tempes se dégarnissent : ille perde su capillos; ille deveni calve
dégât
sub. : damno
la grêle a causé de graves ~s : le grandine ha causate grave damnos
il n'y a de victimes, seulement des ~s matériels : il non ha victimas, solmente damnos material
~s collatéraux : damnos collateral
limiter les ~s : evitar le pejor
dégazage
sub. : degasamento
le ~ d'une galerie de mine grisouteuse : le disgasamento de un galeria de mina grisufere
dégazer
v. : degasar
magma qui dégaze lors d'une éruption volcanique : magma que degasa durante un eruption vulcanique
dégazonnage
sub. : remotion del gazon
dégazonnement
sub. : remotion del gazon
dégazonner
v. : remover le gazon
dégel
sub. : disgelo
brusque ~ d'un cours d'eau : disgelo brusc de un curso de aqua
(fig.) ~ diplomatique : disgelo diplomatic
dégelée
sub. : colpos, bastonada, fustigation
dégeler
v. : disgelar
le soleil a dégelé la rivière : le sol ha disgelate le riviera
~ une serrure : disgelar un serratura
sel à ~ : sal a disgelar
(fig.) ~ l'atmosphère d'une réunion : disgelar le atmosphera de un reunion
(fig.) ~ des crédits : disgelar creditos
dégénératif
adj. : degenerative
rhumatisme ~ : rheumatismo degenerative
la maladie d'Alzheimer est une affection neurologique ~ve : le maladia de Alzheimer es un affection neurologic degenerative
dégénération
sub. : degeneration
dégénéré
adj. : degenerate
dégénéré
sub. : degenerato
dégénérer
v. : degenerar
espèce animale qui dégénère : specie animal que degenera
dispute qui dégénère en rixe : disputa que degenera in rixa
dégénérescence
sub. : degenerescentia
la ~ d'une espèce animale : le degenerescentia de un specie animal
la ~ d'une civilisation : le degenerescentia de un civilisation
(méd.) ~ calcaire : degenerescentia calcari
(méd.) ~ pigmentaire : degenerescentia pigmentari
(méd.) ~ mentale : degenerescentia mental, imbecillitate
dégénerescent
adj. : degenerescente
dégermer
v. : remover le germines
dégivrer
v. : remover le glacie, disgelar
~ un réfrigerateur : disgelar un refrigerator
~ les ailes d'un avion : disgelar le alas de un avion
déglacer
v. : remover le glacie, disgelar
~ une route : disgelar un cammino
déglaciation
sub. (geogr.) : retiro del glacieros, deglaciation
déglinguer
v. : dislocar, disarticular, demolir
~ un appareil : demolir un apparato
une bicyclette toute ~e : un bicycletta toto demolite
degluer
v. : remover le glutine
déglutination
sub. (langue) : deglutination
déglutir
v. : deglutir
déglutition
sub. : deglutition
dégobiller
v. : vomer, vomitar
~ son repas : vomer su repasto
dégoiser
1. v. : dicer
~ des âneries : dicer asinerias
2. v. : parlar
dégommer
v. : destituer de un empleo
dégonder
v. : discardinar
~ une porte : discardinar un porta
dégonflard
sub. : coardo
dégonflé
adj. : deflate
dégonflé
sub. : coardo
dégonflement
sub. : deflation
le ~ d'un ballon : le deflation de un ballo
dégonfler
1. v. (faire cesser d'être gonflé) : deflar
~ un ballon : deflar un ballon
le pneu s'est dégonflé : le pneu(matico) se ha deflate
2. v. (fig.) (minimiser) : abassar
~ l'importance d'une nouvelle : abassar le importantia de un nova
~ un budget : abassar un budget [A]
se ~ : mancar de corage al momento de ager
dégonfleur
sub. : coardo
dégorgeage, dégorgement
sub. : disgorgamento
~ de bile : disgorgamento de bile
~ d'un égout : degorgamento de un cloaca
dégorger
v. : disgorgar
égout qui dégorge l'eau sale : cloaca que disgorga le aqua polluite
rivière qui se dégorge dans un fleuve : riviera que se disgorga in un fluvio
réservoir qui se dégorge dans un bassin : reservoir [F] que se disgorga in un bassino
dégoter, dégotter
v. : discoperir, trovar
impossible de le ~ : impossibile de trovar le
où avez-vous dégoté ce bouquin? : ubi ha vos discoperite iste vetule libro?
dégoulinade
sub. : tracia (de un liquido fluente lentemente)
dégoulinement
sub. : fluentia lente
dégouliner
v. : fluer lentemente, manar
la pluie dégouline : le pluvia cade lentemente
dégoulinure
sub. VOIR: dégoulinade
dégoupiller
v. : remover le tenon (de un granata a mano)
dégourdir
v. : render flexibile, flexibilisar
se ~ les jambes : extender/extirar se le gambas
dégourdissage
sub. : calefaction legier
dégourdissement
sub. : flexibilisation
le ~ des doigts : le flexibilisation del digitos
dégoût
sub. : disgusto, repugnantia, aversion
avoir un ~ pour le vin : haber un disgusto pro le vino
avoir des nausées de ~ : haber nauseas de disgusto
moue de ~ : grimasse de disgusto
il m'inspire un profond ~ : ille me inspira in profunde aversion
dégoûtammant
adv. : disgustantemente
manger ~ : mangiar disgustantemente
dégoûtant
adj. : disgustante, disgustose, repugnante
une nourriture ~e : un nutrimento disgustante
plat ~ : platto disgustante
odeur ~e : odor disgustante
A. FRANCE: "vous mettez des grenouilles dans vos poches? mais c'est ~!" : "vos mitte ranas in vostre tascas? ma isto es disgustante!"
raconter des histoires ~es : contar/narrar historias disgustante
dégoûtation
sub. : disgusto, repugnantia
dégoûté
adj. : disgustate
dégoûté
sub. : disgustato
dégoûter
v. : disgustar
le lait me dégoûte : le lacte me disgusta
FENELON: "les mets les plus exquis le dégoûtent" : "le plattos le plus exquisite le disgusta"
degoutter
v. : deguttar, guttar, manar
la sueur lui dégoutte du front : le sudor degutta de su fronte
dégradable
adj. : degradabile
dégradant
adj. : degradante, ignominiose
un acte ~ : un acto degradante
traitement inhumain et ~ : tractamento inhuman e degradante
dégradation
sub. : degradation
~ militaire : degradation militar
le locataire est responsable del ~s qu'il commet dans l'appartement qu'il occupe : le locatario es responsabile del degradationes que ille committe in le appartamento que ille occupa
~ de l'environnement : degradation del ambiente
dégradé
adj. : degradate
dégrader
v. : degradar
~ un militaire : degradar un militar
la corruption dégrade l'homme : le corruption degrada le homine
la situation s'est beaucoup dégradé : le situation se ha multo degradate
sa santé se dégrade d'année en année : sa sanitate se degrada de anno in anno
dégrafer
v. : disagrafar
~ ses vêtements : disagrafar su vestimentos
dégrafeur
sub. : apparato pro remover le agrafes, disagrafator
dégrafeuse
sub. VOIR: dégrafeur
dégraffitage
sub. : degraffitage
dégraffiter
v. : degraffitar
~ un mur : degraffitar un muro
dégraisser
1. v. (enlever la graisse) : disgrassiar
~ un porc : disgrassiar un porco
2. v. (débarraser qch de la graisse qu'il contient) : disgrassiar
~ un bouillon : disgrassiar un bouillon
3. v. (nettoyer de ses taches de graisse) dégrassiar ~ un tapis : disgrassiar un tapis ([F]/tapete
degré
1. sub. (marche d'un escalier) : grado, scalon
2. sub. : grado, nivello, stadio, mesura
à un certain ~ : a un certe grado
les ~s de comparaison : le grados de comparation
le ~ de perfection d'une machine : le grado de perfection de un machina
il est parvenu au plus haut ~ de sa gloire : ille ha pervenite al plus alte grado de su gloria
le fils et le père sont parents en premier ~ : le filio e le patre es parentes in prime grado
3. sub. (math., techn., phys. etc.) : grado
angle de 30 ~s : angulo de 30 grados
il fait trente ~ à l'ombre : il face trenta grados al umbra
~ Fahrenheit : grado Fahrenheit
les ~s d'un baromètre : le grados de un barometro
~ de latitude : grado de latitude
les ~s de comparation de l'adjectif : le grados de comparation del adjectivo
équation du premier ~ : equation del prime grado
~ quadratique : grado quadratic
~ biquadratique : grado biquadratic
dégréer
v. (nav.) : dismantellar, dismontar
~ le foc e le plier : dismontar le foc e plicar lo
dégressif
adj. : degressive, regressive, decrescente
tarif ~ : tarifa degressive
impôt ~ : imposto degressive
dégressivité
sub. : degressivitate
~ d'une taxe : degressivitate de un taxa
dégrèvement
sub. : reduction (del imposto)
accorder un ~ : accordar un reduction (de imposto)
dégrever
v. : reducer (le imposto)
dégringolade
1. sub. : cadita
(fig.) la ~ des cours en Bourse : le cadita del cursos al Bursa
2. sub. : collapso
dégringoler
1. v. : cader
2. v. : laber, collaber
dégrippant
sub. : oleo graphitate
dégrisement
1. sub. : disebriamento
2. sub. (fig.) : disillusion
dégriser
1. v. : disebriar, disinebriar
2. v. (fig.) : disillusionar, disabusar
cet échec l'a dégrisé : iste fiasco [I] le ha disabusate
dégrossir
1. v. : preparar previemente, dar un forma rude a
2. v. (fig.) : schizzar (le grande lineas), esbossar
~ un travail : facer le grande lineas de un travalio/labor
dégrossissement, degrossissage
sub. : tractamento preparative
dégroupement
sub. : regruppamento, reaggruppamento
dégrouper
v. : regruppar, reaggruppar
déguelage
sub. : vomito
déguenillé
adj. : vestite in vestimentos lacerate, misere, miserabile
déguerpir
1. v. : discampar precipitatemente
l'ennemi a déguerpi : le inimico ha discampate precipitatemente
2. v. (jur.) : repudiar, renunciar a
~ un héritage : repudiar un hereditage
déguerpissement
1. sub. (jur.) : repudiation
2. sub. : expulsion
3. sub. : discampamento
dégueulasse
adj. : immunde, sordide, repugnante, disgutante
ce plat est ~ : iste platto es repugnante
c'est un travail ~ : isto es un travalio/labor multo mal facite
dégueulasser
v. : render immunde/sordide
dégueuler
v. : vomer, vomitar
dégueulis
sub. : vomito
~ d'ivrogne : vomito de inebriato
déguisé
adj. : disguisate
(fig.) ce qui paraît générosité n'est souvent qu'une ambition ~e : lo que pare generositate est sovente solmente un ambition disguisate
déguisement
sub. : disguisamento
un ~ de carnaval : un disguisamento de carnaval
louer un ~ : locar un disguisamento
(fig.) parler sans ~ : parlar sin disguisamento
déguiser
v. : disguisar
~ un homme en femme : disguisar un homine in femina
les enfants se déguisent pour une fête costumée : le infantes se disguisa pro un festa costumate
~ sa voix au téléphone : disguisar su voce al telephono
~ son écriture : disguisar su scriptura
dégurgitation
sub. : expectoration
dégurgiter
v. : expectorar
dégustateur
sub. : degustator
~ de vins : degustator de vinos
dégustation
sub. : degustation
~ de vins : degustation de vinos
déguster
v. : degustar
~ un bon vin : degustar un bon vino
~ un fromage : degustar un caseo
(fig.) ~ une journée de liberté : degustar un jornata de libertate
déhaler
v. : halar
~ un navire : halar un nave
déhanchement
sub. : balanciamento del hancas
déhancher
v. : balanciar le hancas
déharnacher
v. : disharnesar
déhiérarchisation
sub. : dehierarchisation
déhiérarchiser
v. : dehierarchisar
déhiscence
sub. (bot.) : dehiscentia
~ de l'anthère d'une étamine : dehiscentia del anthera de un stamine
déhiscent
adj. (bot.) : dehiscente
le colchique a des fruits ~s : le colchico ha fructos dehiscente
dehors
adv. : foris, foras
ne restez pas ~ : non resta foras
aller ~ : ir foras, sortir
je serai ~ toute la journée : io essera foras tote le jornata
je n'ai pas mis le nez ~ : io ha restate in mi casa
dehors
sub. : exterior
ce bruit vient du ~ : iste ruito veni del exterior
le ~ de ce récipient : le exterior de iste recipiente
en ~ de : al exterior de
les ~ de qn : le apparentia exterior de un persona
déhotter
v. : discampar
déhouiller
v. : exhaurir
~ une couche carbonifère : exhaurir un strato carbonifere
déhoussable
adj. : con copertura/camisa mobile
déiberément
adv. : deliberatemente
déicide
1. sub. (personne) : deicida
2. sub. (action) : deicidio
déictique
adj. (ling.) : deictic
déification
sub. : deification
~ d'une idole : deification de un idolo
déifier
v. : deificar, divinisar
les Romains déifièrent plusieurs empereurs : le romanos ha deificate plure imperatores
déindustrialisation
sub. : deindustrialisation
déioniser
v. : deionisar
déisme
sub. : deismo
un ~ pantheiste : un deismo pantheista
déiste
sub. : deista
déiste
adj. : deista
déité
sub. : deitate
les ~s grecques : le deitates grec
déjà
adj. : jam
il a ~ fini son travail : ille ha jam finite su travalio/labor
il est ~ quatre heures : il es jam quatro horas
déjanté
adj. : folle, insan, lunetic
il est complètement ~ : ille es completemente folle
déjanter
1. v. : facer sortir (un pneu) del janta
2. v. : esser/devenir un poco/pauco folle
déjauger
v. (nav.) : elevar se super le linea de flottation
déjà-vu
sub. : deja-vu [F]
l'impression de ~ : le impression de déjà-vu
déjection
1. sub. (physiol.) : dejection
le guano est formé de ~s d'oiseaux : le guano es formate de dejectiones de aves
2. sub. (géol.) : dejection, efflata
cône de ~ : cono de dejection
déjeté
1. adj. : curvate, torquite
mur ~ : muro deviate de su position normal
2. adj. : guastate per le uso
déjeter
v. : curvar, torquer
le vent a déjeté tous les arbres : le vento ha torquite tote le arbores
sa colonne vertébral s'est déjetée : su columna vertebral se ha torquite
déjeuner
v. : jentar, prender le jentar/jentaculo
déjeuner
sub. : prandio, lunch [A]
petit ~ : jentar, jentaculo
déjouer
1. v. : contrariar, frustrar
~ les plans de qn : contrariar le planos de un persona
2. v. : eluder
déjuger (se)
v. : cambiar (de aviso)
de jure
adv. : de jure [L]
reconnaître ~ l'existence d'un Etat : recognoscer de jure le existentia de un stato
delà
1. prép.
par-delà : plus lontan que
2. adv.
au-delà : plus lontan
délabialisation
sub. : delabialisation
délabialiser
v. : delabialisar
délabré
adj. : ruinose, ruinate, in ruina, caduc
un château ~ : un castello in ruina
une santé ~e : un sanitate ruinate
délabrement
sub. : ruina, caducitate, degradation, vetustate
le ~ de sa santé : le mal stato de su sanitate
délabrer
v. : ruinar, degradar
le temps a complètement délabré cet édifice : le tempore ha completemente ruinate iste edificio
~ sa santé par des excès : ruinar su sanitate per excessos
délabyrinther
v. : demystificar, elucidar
délacer
v. : dislaciar
~ ses chaussures : dislaciar su scarpas/calceos
délai
sub. : mora, demora, termino
travail exécuté dans le ~ fixé : travalio/labor executate in le mora fixate
sans ~ : immediatemente
à bref ~ : in un futuro multo proxime
délai-congé
sub. : termino de cancellation/cancellamento
délaissé
adj. : abandonate
enfant ~ : infante abandonate
épouse ~e : sposa abandonate
mourir ~ : morir abandonate
délaissement
sub. : abandono, desertion, isolamento
être dans un grand ~ : esser in un grande isolamento
PASCAL:"Jésus au milieu de ce ~ universel" : "Jesus in le medio de iste abandono universal"
délaisser
1. v. : abandonar
ses amis l'ont délaissé : su amicos le ha abandonate
~ un travail ennuyeux : abandonar un travalio/labor enoiose
2. v. : negliger
délarder
v. : trenchar {ch} le lardo de (un porco), disgrassiar
délassant
adj. : distrahente, divertente
une lecture ~e : un lectura distrahente
délassement
sub. : distraction, divertimento, amusamento
la lecture e la musique sont des ~s : le lectura e le musica es divertimentos
délasser
v. : distraher, diverter
ROUSSEAU: "la rèverie me délasse e m'amuse, la réflexion me fatigue e m'attriste" : "le reverie [F] me distrahe e me amusa, le reflexion me fatiga e me attrista"
délateur
sub. : delator, denunciator
délation
sub. : delation, denunciation
délavé
adj. : discolorate, pallide
ciel ~ : celo pallide
le bleu ~ de ses yeux froids : le blau pallide de su oculos frigide
délaver
1. v. : lavar, delavar, discolorar (con aqua)
2. v. : imbiber de aqua
délayage, délayement
sub. : dilution
~ de la farine avec du lait pour faire une pâte : dilution de farina con lacte pro facer un pasta
délayer
v. : diluer
~ une sauce avec de l'eau : diluer un sauce [F] con aqua
deleatur
sub. : deleatur [L]
deleaturer
v. : rader, deler, annullar, cancellar
délébile
adj. : delibile
encre ~ : tinta delibile
délectable
adj. : delectabile
un vin ~ : un vino delectabile
mets ~ : platto delectabile
délectation
sub. : delectation
boire/manger avec ~ : biber/mangiar con delectation
(rel.) la ~ victorieuse de la grâce : le delectation victoriose del gratia
délecter (se)
v. : delectar se
se ~ de ce spectacle : delectar se de iste spectaculo
délégant
sub. (jur.) : delegante
délégataire
sub. (jur.) : cessionario
délégation
sub. : delegation
envoyer une ~ : inviar un delegation
recevoir une ~ de grévistas : reciper un delegation de exoperantes
délégitimer
v. : privar del stato legitime
~ un parti : privar un partito de su stato legitime
délégitimimation
sub. : privation del stato legitime
délégué
sub. : delegato
désigner un ~ : designar un delegato
l' assemblée a élu ses ~s : le assemblea ha eligite du delegatos
déléguer
v. : delegar
~ un représentant à une assemblée : delegar un representante a un assemblea
~ ses pouvoirs : delegar su poteres
délestage
1. sub. : (le) jectar de ballast
2. sub. : discargamento de ballast
3. sub. : robamento
délester
1. v. : jectar ballast
2. v. : discargar/disembarrassar del ballast
~ un navire : disembarrassar un nave de su ballast
3. v. (fig.) : robar, furar
des escrocs l'ont délesté de ses économies : fraudatores ha robate su economias
délétère
adj. : deleterie
gaz ~ : gas deleterie
miasmes ~s : miasmos deleterie
action ~ d'un produit : action deleterie de un producto
déliassage
sub. (comp.) : separation
déliasser
v. (comp.) : separar
délibérant
adj. : deliberante
assemblée ~e : assemblea deliberante
délibératif
adj. : deliberative, decisive
assemblée ~ve : assemblea deliberative
avoir voix ~e dans une assemblée : haber voce deliberative/decisive in un assemblea
délibération
sub. (action de délibérer) : deliberation
les ~s d'une assemblée : le deliberationes de un assemblea
mettre une question en ~ : mitter un question in deliberation
d'interminables ~s : interminabile deliberationes
décision prise après mûre ~ : decision prendite post matur deliberation
délibéré
adj. : deliberate
volonté ~ : voluntate deliberate
délibéré
sub. (jur.) : deliberation (ante le pronunciation de un decision)
délibérément
adv. : deliberatemente
renoncer ~ à qch : renunciar deliberatemente a un cosa
délibérer
1. v. (discuter) : deliberar
2. v. (décider) : deliberar
les membres du jury se retirent pour ~ : le membros del jury [A] se retira pro deliberar
délicat
adj. : delicate
parfum ~ : perfumo delicate
couleur ~e : color delicate
nourriture ~e : nutrimento delicate
dentelle ~e : dentella delicate
fleur ~e : flor delicate
des plaisirs ~s : placeres delicate
problème ~ : problema delicate
s'engagier dans une entreprise ~e : ingagiar se in un interprisa delicate
la touche ~ du peintre : le tocca delicate del pictor
être de santé ~e : esser de sanitate delicate
délicatement
adv. : delicatemente
objet ~ ciselé : objecto delicatemente cisellate
délicatessa
sub. : delicatessa
~ d'un mets : delicatessa de un platto
~ des traits d'un visage : delicatessa de tractos de un visage
travail exécuté avec ~ : travalio/labor executate con delicatessa
~ de goût : delicatessa de gusto
~ de jugement : delicatessa de judicamento
manque de ~ : manco de delicatessa
délice
sub. : delicia
les ~s de la campagne : le delicias del campania
les ~s de l' amour : le delicias del amor
le jardin des ~s : le jardin del delicias
lieu de ~s : loco del delicias
manger des mûres est un ~ : mangiar moras es un delicia
ce rôti est un vrai ~ : iste rostito es un ver delicia
un ~ pour l'esprit et pour les sens : un delicia pro le spirito e pro le sensos
délicieusement
adv. : deliciosemente
être ~ ému : esser deliciosemente emovite
délicieux
adj. : deliciose
mets ~ : platto deliciose
impression ~se : impression deliciose
sensation ~se : sensation deliciose
femme ~se : femina deliciose
délictuel
adj. : delictuose
faute ~le : falta delictuose
responsabilité ~le : responsabilitate delictuose
delictueux
adj. : delictuose
fait ~ : facto delictuose
délié
1. adj. : agile, subtil
un esprit ~ : un spirito agile
2. adj. : fin, tenue
fil ~ : filo tenue
taille ~e : talia tenue
3. adj. (qui n'est plus lié) : disligate
cordons ~s : cordones disligate
avoir la langue ~e : avoir un grande facilitate de elocution
déliement
sub. : disligamento
délier
v. : disligar, liberar
~ les mains d'un prisonnier : disligar le manos de un prisionero
n'être pas digne de ~ les cordons des souliers de qn : non esser digne de disligar le cordones del scarpas/calceos de un persona
~ la langue de qn : disligar le lingua de un persona; facer parlar un persona
se ~ d'un serment : reprender su parola
sans bourse ~ : gratis
délignification
sub. : remotion de lignina, delignification
délignifier
v. : remover lignina, delignificar
délimitatif
adj. (ling.) : delimitative
fonction ~ve : function delimitative
délimitation
sub. : delimitation
procéder à la ~ de deux propriétés : proceder al delimitation de duo proprietates
(fig.) la ~ réelle de ce qui es vrai d'avec ce qui est faux : le delimitation de lo que es ver con lo que es false
délimiter
v. : delimitar
~ un territoire : delimitar un territorio
~ la frontière entre deux Etats : delimitar le frontiera inter duo statos
clôtures qui délimitent une propriété : clausuras que delimita un proprietate
(fig.) ~ son sujet : delimitar su subjecto
délinéament
sub. : delineamento
les ~s de la main : le delineamentos del mano
délinéamenter
v. : delinear
délinéation
sub. : delineation
délinéer
v. : delinear
delinquance
sub. : delinquentia
~ juvenile : delinquentia juvenil
~ financière : delinquentia financiari
~ informatique : delinquentia informatic
~ en col blanc : delinquentia in collo blanc
délinquant
adj. : delinquente
la jeunesse ~ : le juventute delinquente
délinquant
sub. : delinquente
les jeunes ~ : le juvene delinquentes
déliquescence
1. sub. : deliquescentia
2. sub. (fig.) : decadentia
société en complète ~ : societate in complete decadentia
déliquescent
1. adj. (chim., phys.) : deliquescente
sel ~ : sal deliquescente
2. adj. (fig.) : decadente
moeurs ~s : mores decadente
auteur ~ : autor decadente
délirant
adj. : delirante
fièvre ~ : febre delirante
un malade ~ : un malado delirante
cet écrivain a une imagination ~e : iste scriptor ha un imagination delirante
délire
sub. : delirio
~ alcoolique : delirio alcoholic
~ hallucinatoire : delirio hallocinatoire
~ collectif : delirio collective
~ de grandeur : delirio de grandor
~ de persécution : delirio de persecution
ROUSSEAU: "le ~ d'une imagination échauffée" : "le delirio de un imagination exaltate"
avoir un accès de ~ : haber un accesso de delirio
délirer
v. : delirar
~ de joie : delirio de joia/gaudio
le malade délire : le malado delira
~ de fièvre : delirar de febre
delirium tremens
sub. : delirium tremens [L]
un accès de ~ : un accesso de delirium tremens
délit
sub. : delicto
~ contre la morale : delicto contra le moral
~ contre la société : delicto contra le societate
~ politique : delicto politic
~ fiscal : delicto fiscal
~ de presse : delicto de pressa
~ de fuite : delicto de fuga
le corps du ~ : le corpore del delicto
surprendre qn en flagrant ~ surprender un persona : in flagrante delicto
déliter
v. : finder
se ~ : disaggregar se (per absorption de humiditate)
la chaux se délite : le calce se disaggrega
délitescence
sub. (méd.) : delitescentia
délitescent
adj. (méd.) : delitescente
un tumeur ~ : un tumor delitescente
délivrance
1. sub. : livration
~ des marchandises à domicile : livration del mercantias a domicilio
~ d'un certificat : livration de un certificato
2. sub. : delivrantia, liberation, salvation
la ~d'un prisonnier : le delivrantia de un prisionero
~ d'un pays occupé : delivrantia de un pais occupate
la ville fête sa ~ : le urbe festa su delivrantia
(fig.) sa mort a été une ~ : su morte ha essite un delivrantia
3. sub. (accouchement) : delivrantia, parto, parturition
MAUROIS: "quand approcha le temps de sa ~, elle partit pour Paris avec son mari" : "quando ha approchate {ch} le tempore del delivrantia, illa ha partite pro Paris con su marito"
délivre
sub. : placenta, secundinas
délivrer
1. v. : livrar
~les marchandises à domicile : livrar le mercantias a domicilio
~ un certificat : livrar un certificato
2. v. (rendre libre) : delivrar, liberar, salvar, redimer
~ un prisonnier : delivrar un prisionero
~ un animal pris au piège : delivrar un animal prendite in le pedica
~ qn d'un rival : delivrar un persona de un rival
~ qn d'une maladie : delivrar un persona de un maladia
~ qn d'un péril : delivrar un persona de un periculo
3. v. (accoucher) : delivrar, assister in le parto
délivreur
sub. : livrator
~ d'un paquet : livrator de un pacchetto
délocalisation
1. sub. : suppression del character local
2. sub. : cambiamento del localisation, delocalisation
délocaliser
v. : cambiar le localisation, delocalisar
délogement
sub. : expulsion
déloger
v. : expulsar, chassar {ch}
~ un locataire : expulsar un locatario
~ un lièvre de son terrier : chassar un lepore de su cubil
déloquer (se)
v. : disvestir se
déloyal
adj. : disloyal
concurrentia ~ : concurrentia disloyal
ami ~ : amico disloyal
déloyalement
adj. : disloyalmente
agir ~ : ager disloyalmente
déloyauté
sub. : disloyaltate
la ~ d'un ennemi : le disloyaltate de un inimico
Delphes
sub. : Delphi
delphinarium
sub. : delphinario
delphinium
sub. (bot.) : delphinio
delphique
adj. : delphic
delta
1. sub. (lettre grecque) : delta
en forme de ~ : in forma de delta
rayon ~ : radio delta
2. sub. (geogr.) : delta
le ~ del Nil : le delta del Nilo
3. sub. (astron.) : delta
4. sub. (aviat.) : delta
aile ~ : ala delta
5. sub. (math.) : delta
fonction ~ : function delta
deltacisme
sub. (méd.) : deltacismo
deltacortisone
sub. (pharm.) : prednisone
deltaïque
adj. : deltaic
plaine ~ : plana deltaic
deltaplane
sub. : deltaplano
deltiste
sub. : deltaplanista
deltoide
adj. : deltoide
muscle ~ : musculo deltoide
deltoïde
sub. : deltoide
deltoïdien
adj. : deltoidee
artère ~ne : arteria deltoidee
ligament ~ : ligamento deltoidee
delubrum
sub. (archeol.) : delubro
déluge
1. sub. (myth., rel.) : diluvio
mythe mésapotamien du ~ : mytho mesapotamian del diluvio
le arche de Noé échappa au ~ : le arca de Noe ha escappate al diluvio
après nous le ~ : post nos le diluvio
2. sub. (pluie torrentielle) : diluvio
BOSCO: "au bout de six jours de ~, la pluie diminua d'intensité" : "al fin de sex dies de diluvio, le pluvia ha diminuite de intensitate"
~ de larmes : diluvio de lacrimas
~ de parolas : diluvio de parolas
~ de louanges : diluvio de laudes
~ de compliments : diluvio de compliments
BALZAC: "il cachait sous un ~ de lieux communs son incapacité" : "ille celava sub un diluvio de locos commun/truismos su incapacitate"
déluré
1. adj. : astute, vive
2. adj. : insolente, grossier
délustrage
sub. : delustrage
délustrer
v. : delustrar
démagnétisant
adj. : demagnetisante
démagnétisation
sub. : demagnetisation
démagnétiser
v. : demagnetisar
~ une montre : demagnetisar un horologio
démago
sub. (abbr.) : demagogo
démagogie
sub. : demagogia
démagogique
adj. : demagogic
politique ~ : politica demagogic
discours ~ : discurso demagogic
démagogue
sub. : demagogo
le ~ est le pire ennemi de la démocratie : le demagogo es le pejor inimico del democratia
démaillage
sub. : dismaliatura
démailler
v. : dismaliar
bas qui se démaille : calcea que se dismalia
son collant s'est démaillé : su panty [A] se ha dismaliate
démailloter
v. : disembarasser (un infante) del fascia, remover le fascia
demain
adv. : deman
~ matin : deman matino
le monde de ~ : le mundo de deman
après-demain : postdeman
démancher
1. v. : separar de su manico, dismanicar
~ une hache : dismanicar un hacha {ch}
2. v. : luxar, disarticular, dislocar
se ~ le bras : dislocar se le bracio
demande
sub. : demanda
faire une ~ à qn : facer un demanda a un persona
~ impérative : demanda imperative
~ de emploi : demande de empleo
répondre favorablement à une ~ : responder favorabilemente a un demanda
la loi de l'offre et de la ~ : le lege del offerta e del demanda
demander
1. v. (réclamar) : demandar
~ qch à qn : demandar un cosa a un persona
~ secours : demandar succurso
~ aide : demandar adjuta
~ un emploi : demandar un empleo
combien demandez-vous pour ce vase? : quanto demanda vos pro iste vaso?
l'accusé demande à être entendu : le accusato demanda a esser audite
personne ne t'a demandé de rester : nemo te ha demandate de restar
2. v. (interroger) : demandar
~ son chemin : demandar su cammino
il m'a demandé mon adresse : ille me ha demandate mi adresse
je me demande ce qu'il fait : io me demanda lo que ille face
elle se demande si elle va accepter : illa se demanda si illa va acceptar
demandeur
sub. : demandator
~ d'asyle politique : demandator de asylo politic
~ d'emploi : demandator de empleo
démangeaison
sub. : prurito
les piqûres des moustiques provoquent de ~s : le piccaturas del mosquitos [E] provoca pruritos
démanger
v. : prurir
la jambe me démange : le gamba me pruri
la langue lui démange : ille desira parlar
démantèlement
sub. : dismantellamento
le ~ d'un reseau de trafiquants : le dismantellamento de un rete de trafficantes
démanteler
v. : dismantellar
~ un château : dismantellar un castello
~ une institution : dismantellar un institution
~ un réseau de drogues : dismantellar un rete de drogas
démantibuler
1. v. : dismontar
2. v. : demolir, ruinar
démaoïsation
sub. : demaoisation
démaquillage
sub. : remotion del fardo/make-up [A]
démaquiller
v. : remover le fardo/make-up [A]
~ un acteur : remover le fardo de un actor
démarcage
sub. : copia, plagiato
ce livre n'est qu'un ~ grossier : iste libro es solmente un plagiato grossier
démarcatif
adj. : demarcative
signe ~ : signo demarcative
démarcation
sub. : demarcation
ligne de ~ : linea de demarcation
démarchage
sub. : commercio ambulante, vendita a domicilio, vendita de porta a porta, vendita de casa a casa
~ par téléphone : commercio per telephono
démarche
1. sub. : ambulation
2. sub. (abstr.) : maniera de ager
3. sub. : requesta, sollicitation
démarcher
v. : commerciar ambulantemente, vender a domicilio, vender de porta a porta, vender de casa a casa
démariage
sub. : separation legal
démarier
v. : separar legalmente
démarquage
sub. : copia, plagiato
ce livre n'est qu'un ~ grossier : iste libro es solmente un plagiato grossier
démarquer
1. v. (priver de sa marque/ses marques) : dismarcar
~ de l'argenterie : dismarcar argenteria
2. v. : bassar le precios, discontar, depreciar
3. v. : copiar, plagiar
~ une oeuvre littéraire : plagiar un obra litterari
4. v. se ~ de : distinguer se de, distantiar se de
se ~ d'un adversaire politique : distantiar se de un adversario politic
démarqueur
sub. : copista, plagiario
BLOY: "une incontestable dextérité de copiste et de ~" : "un incontestabile dexteritate decopista e de plagiario"
démarrage
1. sub. : partita, (le) commenciar
2. sub. (sport) : demarrage [F]
démarrer
v. : mitter (se) in action, mitter se in cammino, poner se a facer, comenciar a (facer), comenciar a rolar/partir
démarreur
sub. : motor de partita, starter (de un auto) [A]
le clé de contact actionne le ~ : le clave de contacto actiona le starter
démasquer
v. : dismascar
~ un hypocrite : dismascar un hypocrita
~ un imposteur : dismascar un impostor
~ ses batteries : monstrar su intentiones secrete
démastiquer
v. : remover le mastico, demasticar
démâtage
sub. : remotion/perdita del mastes
démâter
1. v. : perder le mastes
le navire risquait de ~ : le nave riscava de perder le mastes
2. v. : remover le mastes
~ un voilier : remover le mastes de un veliero
dématérialisation
sub. : dismaterialisation
dématérialiser
v. : dismaterialisar
démazoutage
sub. : remotion de oleo combustibile
déméchage
sub. (méd.) : remotion de un drain [A]
démêlant
sub. (cosm.) : conditioner [A]
démêlé
sub. : conflicto, disputa, querela, dissension, litigio
ils ont eu un ~ à propos de l'héritage : illes ha habite un conflicto super le hereditage
avoir des ~s avec la justice : haber problemas con le justitia
démêler
1. v. : disintricar
~ les cheveux de qn avant de le coiffer : disintricar le capillos de un persona ante de pectinar le
2. v. : clarificar (un cosa complicate)
ils veulent ~ les confusions : illes vole clarificar le confusiones
avoir qch à ~ avec qn : haber a discuter un cosa con un persona
3. v. : distinguer
~ le vrai du faux : distinguer le veritate del falso
démêloir
sub. : pectine grossier
démembrement
sub. : dismembramento
le ~ d'une province : le dismembramento de un provincia
~ de la propriété agricole : dismembramento del proprietate agricole
démembrer
v. : dismembrar
~ un sanglier : dismembrar un porco salvage
~ un domaine : dismembrar un dominio
~ une grande propriété : dismembrar un grande proprietate
déménagement
sub. : cambio/cambiamento de domicilio/casa/habitation, translocation
préparer son ~ : preparar su translocation
entreprise de ~ : interprisa de translocation
camion de ~ : camion de translocation
votre ~ est arrivé : vostre mobiliario ha arrivate
déménager
1. v. : cambiar de domicilio/casa/habitation, translocar
nous déménageons à la fin de l'année : nos transloca al fin del anno
faire ~ qn : expulsar/chassar {ch} un persona
2. v. : transferer (p.e. mobiles)
~ ses livres à une autre pièce : transferer su libros a un altere camera
déménageur
sub. : agente de cambio/cambiamento de domicilio/casa/habitation, agente de translocation, translocator
démence
1. sub. (méd.) : dementia
sombrer dans la ~ : disparer lentemente in le dementia
~ sénil : dementia senil
~ traumatique : dementia traumatic
~ paranoïde : dementia paranoide
~ précoce : dementia precoce
2. sub. : follia
démener (se)
1. v. : agitar se violentemente, inveher, fulminar, tempestar
se ~ comme un beau diable : tempestar como un belle diabolo
2. v. (fig.) : effortiar se multo, extenuar se
il se démène pour trouver un logement : ille se da multe pena pro trovar un allogiamento
dément
1. adj. (méd.) : demente
un vieillard ~ : un vetulo demente
2. adj. : folle
dément
sub. : demente
les ~s sont pénalment irresponsabile : le dementes es penalmente irresponsabile
démenti
sub. : dismentita, denegation, refutation
opposer un ~ formel à une nouvelle : opponer un dismentita formal a un nova
publier un ~officiel : publicar un dismentita official
son témoignage est resté sans ~ : su testimonio ha restate sin dismentita
démentiel
1. adj. (méd.) : demential
2. adj. : demential, folle
(fig.) un programme ~ : un programma demential
(fig.) un projet ~ : un projecto demential
démentir
v. : dismentir, denegar, refutar
~ une assertion : dismentir un assertion
~ formellement un témoin : dismentir formalmente un teste
~ une nouvelle : dismentir un nova
~ un écrit : dismentir un scripto
démerder (se)
v. : arrangiar se
se ~ tout seul : arrangiar se toto sol
démérite
sub. : demerito
démeriter
v. : demeritar
démesure
sub. : dismesura, excesso
la ~ de son ambition : le dismesura de su ambition
la ~ de ses projets : le dismesura de su projectos
démesuré
adj. : dismesurate
une taille ~e : un talia dismesurate
orgueil ~ : orgolio dismesurate
il a des prétentions ~es : ille ha pretentiones dismesurate
démésurément
adv. : dismesuratemente
démesurer
v. : dismesurar
démettre
1. v. (déplacer un os, une articulation) : dislocar, luxar
elle s'est démis l'épaule : illa se ha luxate le spatula
2. v. (retirer qn d'un emploi) : dimitter
~ qn de ses fonctions : dimitter un persona de su functiones
se ~ de ses fonctions : dimitter se de su functiones
démeublement
sub. : (le) dismobilar
démeubler
v. : dismobilar
~ une maison : dismobilar un casa
FLAUBERT: "il se sent triste comme une maison démeublée" : "ille se senti triste como un casa dismobilate"
demeurant (au)
adv. : del resto, cetero
demeure
1. sub. (retard) : demora
il y a péril en la ~ : il pote esser periculose de attender
il n'y pas péril en la ~ : isto non es urgente
s'installer à ~ à la campagne : installar se permanentemente al campania
2. sub. : demora, habitation, casa (luxuose)
~ seigneuriale : demora senioral
CALLOIS: "on dirait qu'il se contente de la plus fragile ~: baraque de planches ou cabane de roseau" : "on dicerea que ille se contenta del plus fragile demora: baracca de plancas o cabana de canna"
demeuré
adj. : inintelligent, arretrate
intellectuellement ~ : intellectualmente arretrate
demeuré
sub. : persona intellectualmente arretrate
demeurer
1. v. : habitar
il demeure à la campagne : ille habita al campania
nous avons demeuré à Paris pendant plusieurs années : nos ha habitate a Paris durante plure annos
2. v. : tardar
~ longtemps à écrire : tardar longe tempore a scriber
3. v. (continuer d'exister) : durar, restar, subsister
BARRES: "ces heures divines qui demeurent au fond de notre mémoire" : "iste horas divin que resta al fundo de nostre memoria"
demi
adj. : medie
un centimètre et ~ : un centimetro e medie
cet enfant a trois ans et ~ : iste infante ha tres annos e medie
demi
adv. : medio
bouteille demi-pleine : bottilia medio plen
lait demi-écrémé : lacte medio discremate
à ~ : a medietate
porte à ~ ouverte : porta a medietate aperte
demi
sub. : medietate
demi-aveu
sub. : medie confession
demi-barrière
sub. : passage a nivello con medie barrieras automatic, medie barriera
demi-bas
sub. : geniculiera
demi-bosse
sub. : medie relievo
demi-botte
sub. : medie botta
demi-bouteille
sub. : medie bottilia
demi-brigade
sub. : regimento
demi-cadence
sub. : medie cadentia
demi-centre
sub. (sport) : centro avante, avantero centro
demi-cercle
sub. : semicirculo
demi-circulaire
adj. : semicircular
des structures ~s : structuras semicircular
demi-colonne
sub. : medie columna/colonna
demi-confidence
sub. : medie confidentia
demi-cylindrique
adj. : semicylindric
demi-deuil
sub. : medie lucto
demi-dieu
sub. : semideo
demi-douzaine
sub. : medie dozena
demi-échec
sub. : medie fiasco/insuccesso
demi-écrémé
adj. : semidiscremate, medio discremate
démieller
v. : remover le melle (del cera)
demi-espace
sub. : semispatio
demi-essieu
sub. : semiaxe
demi-fin
adj. : medio fin
des petits pois ~s : pisos dulce medio fin
demi-finale
sub. : semifinal
demi-finaliste
sub. : semifinalista
demi-fond
sub. (sport) : medie distantia
coureur de ~ : curritor/cursor de medie distantia
course de ~ : cursa de medie distantia
demi-fondeur
sub. : curritor/cursor de medie distantias
demi-frère
sub. : medie fratre
demi-grand axe
sub. (math.) : semiaxe major
demi-gros
sub. : commercio intermedie/intermediari
demi-grossiste
sub. : commerciante intermedie/intermediari, intermediario
demi-heure
sub. : medie hora
demi-jour
sub. : crepusculo
demi-journée
sub. : medie die
démilitarisation
sub. : dismilitarisation
démilitariser
v. : dismilitarisar
demi-litre
sub. : medie litro
demi-livre
sub. : medie libra
demi-longueur
sub. : medie longor
demi-lune
sub. : semilunio
demi-lune
adj. : semicircular
demi-mesure
sub. : medie mesura
(fig.) : mesura insufficiente, compromisso
demi-monde
sub. : ambiente equivoc
demi-mort
adj. : medio morte, a medietate morte, semimorte
demi-mot
sub. : euphemismo
déminage
sub. : remotion de minas, disminage, disminamento
service de ~ : servicio de remotion de minas
déminer
v. : remover minas, disminar
démineralisation
sub. : demineralisation
démineraliser
v. : demineralisar
eau démineralisée : aqua demineralisate
démineur
sub. : disminator
demi-noeud
sub. : medie nodo
demi-nu
adj. : medio nude
demi-obscurité
sub. : medie obscuritate
demi-pause
sub. (mus.) : medie pausa
demi-pension
sub. : medie pension
demi-place
sub. : carta de reduction
demi-plan
sub. (math.) : medie plano
demi-plein
adj. : medio plen
demi-portion
sub. : nano
demi-produit
sub. : semiproducto
demi-queue
sub. : parve piano a/de causa
demi-régime
sub. : medie fortia
demi-ronde
sub. : lima semironde/semirotunde
demi-petit axe
sub. (math.) : semiaxe minor
demi-plan
sub. (math.) : semiplano
demi-pointe
sub. (danse) : medie puncta
demi-quart
sub. (metrol.) : medie quarto
démis
1. adj. : luxate, disarticulate
cheville ~e : cavilia disarticulate
2. adj. : destitué
être ~ de ses fonctions : esser destituate de su functiones
demi-saison
1. sub. : primavera
2. sub. : autumno
demi-sang
sub. : cavallo de racia cruciate
demi-savoir
sub. : saper lacunose
demi-sel
sub. (cul.) : caseo blanc legiermente salate
demi-siècle
sub. : cinquanta annos
demi-soeur
sub. : medie soror
demi-sommeil
sub. : somnolentia
démission
sub. : dimission
lettre de ~ : littera de dimission
donner sa ~ : dar su dimission
~ collective d'une assemblée : dimission collective de un assemblea
démissionnaire
adj. : dimissionari
ministro ~ : ministro dimissionari
démissionner
v. : dar su dimission
demi-succès
sub. : medie successo
demi-tarif
sub. : medie tarifa
abonnement à ~ : abonamento a medie tarifa
demi-teinte
sub. : medie tinta
demi-ton
sub. : semitono
demi-torpeur
sub. : torpor legier
demi-tour
sub. : medie torno
faire ~ : retornar super le talones
demi-trait
adj.
cheval ~ : cavallo de carrossa
demi-transparence
sub. : semitransparentia
demi-transparent
adj. : semitransparente
démiurge
sub. : demiurgo
demi-vie
sub. : periodo de semidisintegration/semivita
démo
sub. (abbr.) : demonstration
démobilisable
adj. : demobilisabile
démobilisation
sub. : démobilisation
procéder à la ~ générale : proceder al demobilisation general
démobiliser
v. : demobilisar
les soldats sont démobilisés à la cessation de l'hostilités : les soldatos es demobilisate al cessation del hostilitates
democrate
sub. : democrate
un ~ convaincu : un democrate convincite
démocrate
adj. : democrate
un parti ~ : un partito democrate
un esprit ~ : un spirito democrate
démocrate-chrétien
sub. : democrate-christiano
démocratie
sub. : democratia
la ~ grecque : le democratia grec
la ~ chrétienne : le democratia christian
la ~ repose sur le respect de la liberté et de l'égalité des citoyens : le democratia reposa super le respecto del libertate e del equalitate del citatanos
démocratique
adj. : democratic
constitution ~ : constitution democratic
principes ~s : principios democratic
institutions ~s : institutiones democratic
république ~ : republica democratic
régime ~ : regime [F] democratic
démocratiquement
adv. : democraticamente
président élu ~ au suffrage universal : presidente eligite democraticamente al suffragio universal
démocratisation
sub. : democratisation
~ d'un pays : democratisation de un pais
démocratiser
v. : democratisar
~ un pays : democratisar un pais
~ des institutions : democratisar institutiones
Démocrite
sub. : Democrito
démodé
adj. : obsolete, antiquate, passate de moda
vêtement ~ : vestimento passate de moda
théories ~es : theorias obsolete
démoder (se)
v. : non plus esser de moda
démodex
sub. : demodex
demodulamètre
sub. : demodulametro
démodulateur
sub. : demodulator
démodulation
sub. : demodulation
~ de phase : demodulation de phase
~ de fréquence : demodulation de frequentia
~ d'amplitude : demodulation de amplitude
démoduler
v. : demodular
démodulomètre
sub. : demodulometro
démographe
sub. : demographo
démographie
sub. : demographia
~ comparée : demographia comparate
les apports de la ~ à la géographie humaine : le apportos del demographia al geographia human
la ~ galopante des pays en voie de développement : la demographia galopante del paises in via de developpamento
démographique
adj. : demographic
étude ~ : studio demographic
bilan ~ : balancio demographic
poussée ~ : pulsata demographic
demoiselle
sub. : senioretta
démolir
v. : demolir
~ un mur : demolir un muro
~ une maison : demolir un casa
~ un vieux quartier pour faire de nouvelles constructions : demolir un vetule quartiero pro facer nove constructiones
(fig.) ~ une doctrine : demolir un doctrina
(fig.) ~ le crédit de qn : demolir le credito de un persona
cet enfant démolit tous ses jouets : iste infante demoli tote su joculos
démolissage
1. sub. : demolition
2. sub. (fig.) : critica demoliente/destructive
le ~ d'un auteur dans un article : le critica demoliente de un autor in un articulo
démolisseur
sub. : demolitor
une équipe de ~s : un equipa de demolitores
démolition
sub. : demolition
la ~ des taudis a commencé : le demolition del casas misere ha comenciate
entreprise de ~ : interprisa de demolition
~s : materiales de demolition
démon
1. sub. (myth.) (être surnaturel, bon ou mauvais) : demone
MICHELET: "cette sinistre puissance: le ~ de la solitude" : "iste sinistre potentia: le demone del solitude"
2. sub. (terminologie relig. jud. et chrétien) : demone
évocation des ~s par la magie : evocation del demones per le magia
être possédé du ~ : esser possedite del demone
cette femme est un vrai ~ : iste femina es un ver demone
démonétisation
sub. : dismonetisation
démonétiser
v. : dismonetisar
~ les pièces d'or : dismonetisar le pecias de auro
démoniaque
adj. : demoniac
une femme ~ : un femina demoniac
démoniaque
sub. : demoniaco
l'exorcisation d'un ~ : le exorcisation de un demoniaco
démonisme
sub. : demonismo
le ~ dans le christianisme médéval : le demonismo in le christianismo medieval
démonolatrie
sub. : demonolatria
démonologie
sub. : demonologia
démonologique
adj. : demonologic
démonologue
sub. : demonologo, demonologista
démonomanie
sub. : demonomania
démonstrateur
1. sub. : demonstrator
2. sub. : instructor
démonstratif
1. adj. : demonstrative, convincente
argument ~ : argumento demonstrative
2. sub. (gram.) : demonstrative
pronom ~ : pronomine demonstrative
adjectif ~ : adjectivo demonstrative
démonstration
sub. : demonstration
le professeur de chimie a fait une ~ : le professor de chimia ha facite un demonstration
les faits sont la meilleure ~ de ce que j'avance : le factos es le melior demonstration de lo que io avantia
~ faite par un vendeur : demonstration facite per un venditor
démonstrativement
adj. : demonstrativemente
démontable
adj. : dismontabile
pièces anatomiques ~s : pecias anatomic dismontabile
jouet ~ : joculo dismontabile
démontage
sub. : dismontage
~ des pièces d'un mécanisme : dismontage del pecias de un mechanismo
démontant
adj. : confundente
démonté
1. adj. : jectate del sella
cavalier ~ : cavallero jectate del sello
2. adj. : disconcertate, consternate, perplexe
3. adj. : dismontate
démonte-pneu
sub. : dismontator de pneu(matico)s, levapneumaticos
démonter
1. v. : jectar del sella
le cheval a démonté son cavalier : le cavallo ha jectate del sello su cavallero
2. v. : disconcertar, consternar
la nouvelle m'a démonté : le nova me ha disconcertate
3. v. : dismontar
~ une machine : dismontar un machina
~ un pneu : dismontar un pneu(matico)
démonteur
sub. : dismontator
démontrable
adj. : demonstrabile
proposition ~ : proposition demontrabile
(math.) énoncé ~ : enunciato demontrabile
démontrer
v. : demonstrar
~ par des arguments convaincants : demonstrar per argumentos convincente
ces faits démontrent la nécessité d'une réforme : iste factos demonstra le necessitate de un reforma
démoralisant
adj. : dismoralisante
vostre ingratitude est ~e : vostre ingratitude es dismoralisante
un échec ~ : un fiasco [I] dismoralisante
démoralisateur
sub. : dismoralisator
démoralisation
sub. : dismoralisation
DUHAMEL: "toutes ces pratiques odieuses, qui manifestent la ~ d'une société" : "tote iste practicas que manifesta le dismoralisation de un societate"
démoraliser
v. : dismoralisar
cet échec l'a demoralisé : iste insuccesso le ha dismoralisate
démordre
1. v. : abandonar, renunciar
2. v. ne pas ~ : persister, perseverar
démoscopie
sub. : demoscopia
méthodes de ~ : methodos de demoscopia
démotique
adj. : demotic
écriture ~ : scriptura demotic
démotivant
adj. : demotivante
un refus ~ : un refusa demotivante
démotivation
sub. : demotivation
la ~ du personnel d'une entreprise : le demotivation del personal de un interprisa
démotivé
adj. : demotivate
le personnel est complètement ~ : le personal es completemente demotivate
démotiver
v. : demotivar
politique salariale qui démotive les cadres : politica salarial que demotiva le quadros
démotorisation
sub. : demotorisation
démotoriser
v. : demotorisar
démoustication, démoustiquage
sub. : extermination de mosquitos
démoustiquer
v. : disembarassar (un loco) de mosquitos, exterminar le mosquitos
démultiplication
1. sub. : reduction del numero de tornos, demultiplication
2. sub. (fig.) : multiplication, augmentation
démultiplier
1. v. : reducer/retardar le numero de tornos, demultiplicar
2. v. (fig.) (augmenter l'effet de qch en multipliant les moyens employés) : multiplicar, augmentar
démunir
v. : disprovider (de), privar (de), disfacer (de)
être complètement démuni d'argent : esser completemente disprovidite de moneta
démuseler
v. : disembarrassar del museliera
~ un chien : disembarrassar un can de su museliera
démyélinisation
sub. (méd.) : demyelisation
démystifiant
adj. : demystificante
analyse ~e : analyse (-ysis) demystificante
démystificateur
sub. : demystificator
démystification
sub. : demystification
la ~ d'un public trop crédule : le demystification de un publico troppo credule
démystifier
v. : demystificar
démythification
sub. : demythification
démythifier
v. : demythificar
démythologisation
sub. : demythologisation
démythologiser
v. : demythologisar
dénasalisation
sub. : denasalisation
dénasaliser
v. : denasalisar
dénatalité
sub. : denatalitate
dénationalisation
sub. : disnationalisation
dénationaliser
v. : disnationalisar
dénaturalisar
v. : denaturalisar
dénaturalisation
sub. : denaturalisation
dénaturation
sub. : denaturation, disnaturation
la ~ des proteïnes : le denaturation del proteinas
la ~ de l'alcool : le denaturation del alcohol
dénaturé
1. adj. (dépravé) : denaturate, disnaturate
goûts ~s : gustos denaturate/disnaturate
2. adj. (techn.) : denaturate/disnaturate
alcool ~ : alcohol denaturate/disnaturate
dénaturer
1. v. : denaturar, disnaturar
~ un fait : denaturar/disnaturar un facto
2. v. (techn.) : denaturar, disnaturar
~ de l'alcool : denaturar/disnaturar alcohol
dénazification
sub. : disnazification {ts}
dénazifier
v. : disnazificar {ts}
dendrite
1. sub. (min.) : dendrite
~s brunes formées d'oxydes de fer et de manganèse : dendrites brun formate de oxydos de ferro e de manganese
2. sub. (anat.) : dendrite
dendritique
adj. (anat.) : dendritic
cellules ~s : cellulas dendritic
dendrochronologie
sub. : dendrochronologia
dendrographie
sub. : dendrographia
dendrographique
adj. : dendrographic
dendrologie
sub. : dendrologia
dendrologique
adj. : dendrologic
dendrologiste
sub. : dendrologista, dendrologo
dendrologue
sub. : dendrologo, dendrologista
dendromètre
sub. : dendrometro
dendrométrie
sub. : dendrometria
dendrométrique
adj. : dendrometric
dénébulateur
sub. : denebulator
dénébulation, dénébulisation
sub. : denebulation
dénébuler, dénébuliser
v. : denebular
~ les pistes d'un aéroport : denebular le pistas de un aeroporto
dénégation
sub. : denegation
~ de paternité : denegation de paternitate
dénégatoire
adj. : denegatori
déneigement
sub. : remotion del nive
déneiger
v. : remover le nive
dénervation
sub. (chir.) : denervation
dengue
sub. : dengue
deni
1. sub. (abbr.) (psych.) : denegation
~ de la réalité : denegation del realitate
2. sub. (jur.) : refusa
déniaiser
v. : render minus simple
dénicher
1. v. : disannidar
~ des oiseaux : disannidar aves
2. v. : discampar
3. v. : discoperir, deteger, detectar
~ un objet rare : discoperir un objecto rar
dénicheur
sub. : persona qui disannida (un nido de aves), disannidator
dénickeler
v. : remover le nickel, disnickelar
dénicotinisation
sub. : disnicotinisation
dénicotinisé
adj. : disnicotinisate
cigarettes ~s : cigarrettas disnicotinisate
dénicotiniser
v. : disnicotinisar
~ du tabac : disnicotinisar tabaco
dénicotiniseur
sub. : disnicotinisator, filtro
dénier
1. v. : denegar
~ sa responsabilité : denegar su responsabilitate
2. v. : refusar
~ à qn le droit de : refusar a un persona le derecto de
denier
sub. (monnaie) : denario
les trente ~s de Judas : le trenta denarios de Judas
n'avoir pas un ~ : non haber moneta
dénigrant
adj. : denigrante, denigratori
dénigrement
sub. : denigration
campagne de ~ : campania de denigration
~ systématique : denigation systematic
dénigrer
v. : denigrar
~ un rival : denigrar un rival
dénigreur
adj. : denigrante
esprit ~ : spirito denigrante
dénigreur
sub. : denigrator
dénitrification
sub. : disnitrification
dénitrifier
v. : disnitrificar
dénivelée
sub. : differentia de nivello, denivellation
cent mètres de ~ : cento metros de denivellation
déniveler
v. : denivellar
~ un jardin : denivellar un jardin
dénivellation, denivellement
sub. : denivellation, denivellamento
la ~ d'une route : le denivellation de un cammino
les ~s d'une région montagneuse : le denivellationes de un region montaniose
une ~ de cent mètres : un denivellation de cento metros
dénombrable
adj. : enumerabile
(math.) ensemble ~ : insimul enumerabile
dénombrement
sub. : conto, numeration, enumeration
~ d'une population : enumeration de un population
méthodes de ~ en statistique : methodos de enumeration in statistica
dénombrer
v. : contar, numerar, enumerar
~ les habitants d'une ville : contar le habitantes de un urbe
on a dénombré dix morts dans cet accident : on ha contate dece mortos in iste accidente
dénominateur
sub. (math.) : denominator
~ commun : denominator commun
réducer des fractions au même ~ : reducer fractiones al mesme denominator
dénominatif
adj. : denominative
terme ~ : termino denominative
dénomination
sub. : denomination
comprendre plusieurs choses sous une même ~ : comprender plure cosas sun un mesme denomination
ce médicament est connu sous plusieurs ~s : iste medicamento es cognite sub plure denominationes
~ commune internationale : denomination commun international
dénommer
1. v. (jur.) : denominar
le jugement dénomme deux témoins : le judicamento denomina duo testes
2. v. (donner un nom à) : denominar
un dénommé Rousseau : un denominate Rousseau
dénoncer
1. v. (faire savoir officiellement) : denunciar
~ un traité : denunciar un tractato
~ un contrat : denunciar un contracto
2. v. (faire connaître (une chose/une personne répréhensibile) : denunciar
~ un crime : denunciar un crimine
~ ses complices : denunciar su complices
~ un criminel : denunciar un criminal
il s'est dénoncié à la police : ille se ha denunciate al policia
denonciateur
sub. : denunciator
dénonciation
1. sub. (annonce de la fin d'un accord) : denunciation, annullation, ruptura
~ d'un armistice : denunciation de un armisticio
2. sub. (action de dénoncer une mauvaise action) : denunciation, accusation
~ calomnieuse : denunciation calumniose
la ~ n'était pas signée : le denunciation non esseva signate
dénotatif
adj. : denotative
fonction ~ve du langage : function denotative del linguage
sens ~ et sens connotatif : senso denotative e senso connotative
denotation
sub. : denotation
dénoter
v. : denotar
son attitude dénote un certain courage : su attitude denota un certe corage
dénouement, dénoûment
sub. : disnodamento, conclusion
le ~ d'une crise : le disnodamento de un crise/crisis
VOLTAIRE: "personne ne peut deviner le ~ de cette tragedie" : "nemo/necuno pote devinar le disnodamento de iste tragedia"
dénouer
v. : disfacer un nodo, disnodar
~ une corde : disnodar un corda
~ les lacets des chaussures : disnodar le lacettos del calceaturas
dénoyautage
sub. : enucleation
~ de fruits : enucleation de fructos
dénoyauter
v. : enuclear
~ des olives : enuclear olivas
appareil à ~ : apparato à enuclear
denrée
sub. : alimento
~s : alimentos, viveres
~s de première nécessité : alimentos de prime necessitate
dense
1. adj. : dense
brouillard ~ : nebula dense
le feuillage ~ des arbres : le foliage dense del arbores
2. adj. (abstr.) : concise, comprimite
texte ~ : texto dense
style ~ : stilo concise
3. adj. (phys.) : dense
le plomb est un métal très ~ : le plumbo es un metallo multo dense
l'hydrogène est moins ~ que l'air : le hydrogeno es minor dense que le aere
densément
adv. : densemente
pays ~ peuplé : pais densemente populate
densification
sub. : densification
densifier
v. : densificar
~ un reseau ferroviaire : densificar un rete ferroviari
la population se densifie : le population se densifica
densimètre
sub. : densimetro
densimétrie
sub. : densimetria
densimetrique
adj. : densimetric
densité
sub. : densitate
la ~ d'un brouillard : le densitate de un nebula
la ~ d'une fumée : le densitate de un fumo
la ~ de la population : le densitate del population
la ~ de l'eau varie avec la température : le densitate del aqua varia con le temperatura
(photo.) ~ optique : densitate optic
densitométrie
1. sub. (optique, méd.) : densitometria
~ osseuse : densitometria ossose, osteodensitometria
dent
1. sub. (pertie du corps) : dente
~s du haut : dentes superior, dentes de supra
~s du bas : dentes inferior
~s du fond : dentes del fundo
màcher avec les ~s : masticar con le dentes
mordre avec les ~s : morder con le dentes
déchirer avec les ~s : lacerar con le dentes
couronne/collet/racine des ~s : corona/collo/radice del dentes
~s de lait : dentes de lacte
~s de sagesse : dentes de sagessa
~ cariée/gâtée : dente cariate/guastate
mal de ~s : mal de dentes
malposition des ~s : malposition del dentes
se nettoyer les ~s : nettar se le dentes
2. sub. (objet pointu, forme pointue) : dente
les ~s d'une scie le : dentes de un serra
les ~s d'une herse : le dentes de un hirpice
les ~s d'un rateau : le dentes de un rastro
les ~s d'une fourchette : le dentes de un furchetta
les ~s d'un timbre : le dentes de un timbro
les ~s de la feuille de châtaignier : les dents del folio de castaniero
peigne auquel il manque des ~s : pectine al qual il manca dentes
dentaire
adj. : dentari
formule ~ : formula dentari
chirurgie ~ : chirurgia dentari
abcès ~ : abscesso dentari
carie ~ : carie dentari
pulpe ~ : pulpa dentari
plaque ~ : placa dentari
prothèse ~ : prothese (-esis) dentari
dentaire
sub. (plante) : dentaria
dental
adj. : dental
consonne ~e : consonante dental
dentale
sub. (ling.) : consonante dental
dent-de-lion
sub. (bot.) : dente de leon, taraxaco
denté
adj. : dentate
roue ~e : rota dentate
feuille ~e : folio dentate
dentelaire
sub. (plante) : dentelaria
dentelé
adj. : dentelate
timbre ~ : timbro dentelate
feuille ~e : folio dentelate
côte ~e : costa dentelate
(anat.) muscle ~ : musculo dentelate
denteler
v. : dentelar
machine à ~ : machina a dentelar
BALZAC: "ici le roc s'est dentelé comme une scie" : "hic le rocca se ha dentelate como un serra"
denteler
v. : dentar, indentar
dentelle
sub. : dentella
~ de coton/de soie/de nylon : dentella de coton/seta/nylon [A]
dentellerie
sub. : dentelleria
dentellière
sub. : dentellera
dentelure
sub. : dentation, indentation
denticule
sub. (archit) : denticula
les ~s d'une corniche corinthienne : le denticulas de un cornice corinthian
denticulé
adj. : denticulate
dentier
sub. : dentatura/dente artificial/posticie, pro(s)these (-esis) dentari
dentifrice
sub. : dentifricio
~ au fluor : dentifricio al fluor
tube de ~ : tubo de dentifricio
dentinaire
adj. (anat.) : del dentina
dentine
sub. (anat.) : dentina
dentirostre
sub. : dentirostro
dentirostre
adj. : dentirostre
de nombreux passereaux sont ~s : numerose passeres es dentirostre
dentiste
sub. : dentista
dentisterie
sub. : dentisteria
dentition
sub. : dentition
les deux ~s de l'homme : le duo dentitiones del homine
avoir une bonne ~ : haber un bon dentition
denture
sub. : dentatura
la ~ complète de l'homme comprend 32 dents : le dentatura complete del homine comprende 32 dentes
dénucléarisation
sub. : denuclearisation
dénucléariser
v. : denuclearisar
dénudation
sub. : denudation
la ~ d'une veine : le denudation de un vena
denudé
adj. : denudate
arbre ~ : arbore denudate
dénuder
v. : denudar
dénué
adj. : private, disproviste, sin
être ~ de tout : esser private de toto
~ de fondement : private de fundamento
des paroles ~es de sens : parolas disproviste de senso
ce livre est absolument ~ d'intérêt : iste libro es absolutemente sin interesse
dénuement, dénûment
sub. : penuria, miseria, indigentia, paupertate
être dans un grand ~ : esser in un grande miseria
dénuer
v. : privar
il s'est denué de tout pour nourrir ses enfants : ille se ha private de toto pro nutrir su infantes
dénutrition
sub. (méd.) : denutrition
souffrir de ~ : suffrer de denutrition
déodorant
adj. : disodorante
un savon ~ : un sapon disodorante
une lotion ~e : un lotion disodorante
déodorant
sub. : disodorante
déontique
adj. : deontic
les signes routiers d'interdiction et d'obligation sont ~s : le signos del camminos de interdiction e de obligation es deontic
déontologie
sub. : deontologia
code de ~ des médecins : codice de deontologia del medicos
déontologique
adj. : deontologic
règles ~s d'une profession : regulas deontologic de un profession
déontologue
sub. : deontologo, deontologista
~ d'entreprise : deontologo de interprisa
dépailler
v. : remover le palea, privar de su palea
cette chaise se dépaille : iste sedia perde su palea
dépannage
sub. : reparation
~ d'une voiture par le garagiste : reparation de un auto(mobile) per le garagista
dépanner
v. : reparar
~ une voiture : reparar un auto(mobile)
~ un appareil de télévision : reparar un apparato de television
dépanneur
sub. : reparator
~ de machines à lavar : reparator de machinas a lavar
dépanneuse
sub. : camion grue
dépaquetage
sub. : dispacchettage
dépaquetter
v. : dispacchettar
déparaffinage
sub. : remotion de paraffin, deparaffination
déparasiter
v. : disinfectar, disinfestar
dépareillé
adj. : incomplete, impare, dispare
jeu de cartes ~ : joco de cartas incomplète
dépareiller
sub. : render incomplete
déparer
v. : render fede
cette construction dépare le paysage : iste construction rende fede le paisage
déparier
v. : render impar
~ des gants : remover un guanto de un par (de guantos)
départ
1. sub. (action de partir) : partita
fixer l'heure du ~ : fixar le hora del partita
préparatifs de ~ : preparativos de partita
~ d'un avion : partita de un avion
prendre un bon ~ sans la vie : prender un bon partita in le vita
être sur le ~ : esser preste a partir
(sport) ligne de ~ : linea de partita
(sport) signal du ~ : signal del partita
(sport) faux ~ : partita false
(chemin de fer) ~ desgrandes lignes : partita del grande lineas
(chemin de fer) quai de ~ : platteforma/perron de partita
exiger le ~ d'un fonctionnaire : exiger le partita/dimission de un functionario
2. sub. : comenciamento, initio
le gaz sulfureux empêche le ~ de la fermentation du vin dans la cuve : le gas sulfurose impedi le comenciamento del fermentation del vino in le cupa
l'idée de ~ : le idea initial
salaire de ~ : salario initial
3. sub. : separation, distinction
faire le ~ entre deux choses : facer le distinction inter duo cosas
départage
sub. (sport) : partita supplementari
départager
1. v. : facer cessar le equalitate (del votos), esser decisive
2. v. : separar
département
1. sub. (chacune des parties de l'administration des affaires de l'Etat dont s'occupe un ministre) : departimento
~ ministériel : departimento ministerial
2. sub. (unité administrative ayant la responsabilité d'une activité) : departimento
~ de linguistique d'une université : departimento de linguistica de un universitate
3. sub. (division administrative du territoire français) : departimento
le ~ du Var : le departimento del Var
départemental
adj. : departimental
commission ~e : commission departimental
route ~e : cammino departimental
départementalisation
v. : departimentalisation
départementaliser
v. : departimentalisar
départir
v. : accordar, impartir
départ-usine : franco fabrica
dépassé
1. adj. : obsolete, antiquate
des théories ~es : theorias antiquate
2. adj. (méd.) : irreversibile
coma ~ : coma irreversibile
dépasser
1. v. : salir
balcon qui dépasse la façade : balcon que sali del faciada
2. v. : superar, ultrapassar, superpassar, exceder
~ les instructions reçues : exceder le instructiones recipite
~ les limites de la bienséance : exceder le limites del convenientia
3. v. : passar
véhicule qui dépasse un cycliste : vehiculo que passa un cyclista
il est interdit de ~ sur ce pont : il interdicite de passar super iste ponte
dépassionner
v. : render minus passionatetraher del atmosphera emotional, calmar, tranquillisar, appaciar
~ le débat : calmar le debatto
dépatrier
v. : privar de su patria, dispatriar
se ~ : perder su patria
dépavage
sub. : rumpimento del pavage
dépaver
v. : rumper le pavage
~ une rue : rumper le pavage de un strata
dépaysé
adj. : dispaisate
je me sens ~ dans ce nouveau quartier : io me senti dispaisate in iste nove quartiero
dépaysement
sub. : dispaisamento
il supportera mal le ~ : ille supportara mal le dispaisamento
dépayser
1. v. (faire changer de pays) : dispaisar, exilar
2. v. : confunder (un persona), disconcertar (un persona)
dépeçage
sub. : trenchamento {ch} in pecias/morsellos, dismembramento
dépècement
sub. : dispeciamento, dismembramento
dépecer
1. v. : trenchar {ch} in pecias/morsellos, dismembrar
un boucher qui dépèce un boeuf : un macellero qui trencha un bovo in morsellos
2. v. (fig.) : dispeciar
~ un territoire : dispeciar un territorio
dépêche
sub. : telegramma
une ~ diplomatique : un telegramma diplomatic
~ chiffrée : telegramma cifrate
dépêcher
1. v. : expedir
~ un message : expedir un message
2. v. se ~ : hastar se
dépeigné
adj. : con capillos in disordine, dispectinate
dépeigner
v. : disordinar le capillos, dispectinar
le vent la dépeigne : le vento disordina su capillos
dépeindre
v. : depinger, describer
~ la situation : depinger le situation
~ une scène : describer un scena
dépenaillé
adj. : in vestimentos lacerate
dépenalisation
sub. : depenalisation
la ~ de l'euthanasie : le depenalisation del euthanasia
dépenaliser
v. : depenalisar
dépendance
1. sub. (corrélation) : dependentia
2. sub. (le fait pour une personne de dépendre de qn ou de qch) : dependentia, toxicomania
l'état de ~ d'un nouveau-né : le stato de dependentia de un neonato
3. sub. (état résultant de la consommation répétée d'une substance toxique) : dependentia, toxicodependentia
~ au tabac : dependentia al tabaco
~ à l'alcool : dependentia al alcohol
~ à la morphine : dependentia al morphina
4. sub. : edificio annexe
~s d'un hôtel : edificios annexe de un hotel [F]
~s d'un château : edificios annexe de un castello
dépendant
adj. : dependente
ces deux choses sont ~es l'une de l'autre : iste duo cosas es dependente le un del altere
dépendre
v. : depender
la conséquence dépend de la cause : le consequentia depende del causa
cela dépend des circonstances : isto depende del circumstantias
pays qui dépend économiquemente d'un autre : pais que depende economicamente de un altere
dépens
sub.pl. : costos
aux ~ de : al carga de
LA FONTAINE: "apprenez que toutflatteur vit aux ~ de celui qui l'écoute" : "apprende que cata flattator vive al carga de ille qui le ascolta"
dépense
1. sub. : dispensa, expensa
une ~ de cent euros : un dispensa de cento euros
~ excessive : dispensa excessive
~ utile : dispensa utile
~ imprévue : dispensa impreviste
(écon.) ~ nationale : dispensa national
les ~s de santé d'une population : le dispensas de sanitate de un population
faire une ~ pour un achat : facer un dispensa pro un compra
faire de grandes ~s : facer grande dispensas
excédent des ~s sur les recettes : excedente del dispensas super le receptas
2. sub. (fig.) : consumo, empleo
~ de temps : empleo de tempore
dépenser
1. v. : dispender, expender
~ une somme : dispender un summa
~ son argent à des futilités : dispender su moneta a futilitates
2. v. se ~ facer effortios : effortiar se
se ~ physiquement : effortiar se physicamente
dépensier
sub. : dissipator de moneta
déperdition
sub. : diminution/perdita progressive
~ de chaleur : perdita de calor
~ de forces au cours d'une maladie : diminution de fortias in le curso de un maladia
dépérir
v. : deperir
cet arbre dépérit à cause de la sécheresse : iste arbore deperi a causa del siccitate
cet enfant dépérit faute d'affection : iste infante deperi per manco de affection
sa santé dépérit peu à peu : su sanitate deperi pauco a pauco/pocoa poco
dépérissant
adj. : deperiente
plante ~e : planta deperiente
dépérissement
sub. : deperimento
~ d'une plante : deperimento de un planta
l'état de ~ d'un malade : le stato de deperimento de un malado
dépersonnalisation
sub. : depersonalisation
dépersonnaliser
v. : depersonalisar
dépêtrer
v. : disembarassar, liberar
~ un animal d'un filet : liberar un animal de un rete
~ qn des ronces : liberar un persona del rubos
dépeuplé
adj. : depopulate, dispopulate
village ~ : village depopulate
dépeuplement
sub. : depopulation, dispopulation
le ~ de la campagne : le depopulation del campania, le deruralisation
dépeupler
v. : depopular, dispopular
les épidémies ont dépeuplé ce pays : le epidemias ha depopulate iste pais
déphasage
sub. (phys.) : displaciamento de phase
calculer la ~ entre le courant et la tension : calcular le displaciamento de phase inter le currente e le tension
~ positif : avantia de phase
~ négatif : retardo de phase
déphaser
v. (phys.) : displaciar le phase
déphosphoration
sub. : dephosphoration
déphosphorer
v. : dephosphorar
dépiauter
1. v. : excoriar, spoliar
~ un lapin : excoriar un conilio
2. v. : disfacer (un pacchetto) de su inveloppe
dépieuter
v. : pernoctar alibi
dépigeonnage, dépigeonnisation
sub. : campania de extermination de pipiones
dépigmentation
sub. : depigmentation
~ totale : depigmentation total, albinismo
dépilage
sub. : depilation
dépilation
sub. : depilation, cadita del pilos
dépilatoire
adj. : depilatori
crème ~ : crema depilatori
dépilatoire
sub. : crema/producto depilatori, depilatorio
dépiler
v. : provocar le cadita del pilos, depilar
dépister
1. v. : sequer le tracias de
~ un sanglier : sequer le tracias de un porco salvage
2. v. : discoperir, trovar
~ un criminel en fuite : discoperir un criminal fugiente
~ une maladie : discoperir un maladia
3. v. : miscamminar, misguidar
~ la police : misguidar le policia
dépit
sub. : despecto
avoir du ~ : haber despecto
éprouver du ~ : sentir despecto
pleurer de ~ : plorar de despecto
en ~ de : in despecto de, sin tener conto de
il a agi en ~ de mes conseils : ille ha agite sin tener conto de mi consilios
agir en ~ du bon sens : ager multo mal
dépiter
v. (causer du dépit à) : despectar
son récent échec au concours l'a dépité : son fiasco [I] recente al concurso le ha despectate
déplacé
adj. : displaciate
meuble ~ : mobile displaciate
(fig.) sa présence à la cérémonie était ~e : su presentia al ceremonia esseva displaciate
(fig.) sa remarque est tout à fait ~e : su remarca es toto displaciate
(A: displaced person) personne ~e : persona displaciate
déplacement
sub. : displaciamento
~ d'un meuble : deplaciamento de un mobile
~ d'air : displaciamento de aere
~ de un fonctionnaire : displaciamento/mutation de un functionario
(marit.) croiseur de 10 000 tonnes de ~ : cruciator de 10 000 tonnas de displaciamento (de aqua)
déplacer
v. : displaciar
~ un objet avec précaution : displaciar un objecto con precaution
~ des meubles : displaciar mobiles
~ un fonctionnaire : displaciar un functionario
(fig.) c'est ~la question, non la résoudre : isto es displaciar le question, non resolver lo
(marit.) un navire qui déplace 10 000 tonnes d'eau : un nave que displacia 10 000 tonnas de aqua
l'air se déplace des régions de haute pression a celles de basse pression : le aere se displacia del regions de alte pression a los de basse pression
déplaire
v. : displacer
cet aliment me déplait : iste alimento me displace
il me déplait de répéter toujours les mêmes arguments : il me displace de repeter sempre le mesme argumentos
déplaisant
adj. : displacente, disagradabile
une personne ~e : un persona displacente
une situation ~e : un situation displacente
un endroit très ~ : un loco multo displacente
réflexion ~e : reflexion displacente
déplaisir
sub. : displacentia
déplanification
sub. (écon.) : abolition del planification
déplanifier
v. (écon.) : abolir le planification
déplantage
sub. : displantation
déplantation
sub. : displantation
le ~s d'hiver : les displantationes de hiberno
déplanter
v. : displantar
~ un arbre : displantar un arbore
déplâtrage
sub. : remotion del stucco/gypso
déplâtrer
v. : remover le stucco [I]/gypso
~ un mur : remover le stucco [I]/gypso de un muro
déplétion
sub. (méd.) : depletion
dépliage, dépliement
sub. : displicamento
le ~ d'un journal : le displicamento de un jornal
dépliant
sub. : prospecto
~s d'une agence de voyages : prospectos de un agentia de viages
dépliement
sub. : displicamento
déplier
v. : displicar
~ son journal : displicar su jornal
~ un carte routière : displicar un carta de camminos
~ sa marchandise : displicar su marcantia
le parachute se déplie pendant le saut : le paracadita se displica durante le salto
canapé qui de déplie pour faire un lit : canapé [F] que se displica/aperi pro facer un lecto
déplissage
sub. : lisiamento de plicas
déplisser
v. : disfacer/lisiar le plicas
déploiement
sub. : displicamento
~ des voiles : displicamento del velas
~ de forces militaires : displicamento de fortias militar
le ~ de courage : le displicamento de corage
un ~ de richesses : un displicamento/exhibition de ricchessas
un ~ d'amabilité inaccoutumée : un displicamento/ostentation de amabilitate inaccostumate
déplomber
1. v. : remover le plumbo, displumbar
~ un colis : remover le plumbo del sigillo de un pacchetto
~ une dent : displumbar un dente
2. v. (inform.) : decodificar e annullar le securitates (de un systema informatique protegite)
déplorable
adj. : deplorabile
conduite ~ : conducta deplorabile
situation ~ : situation deplorabile
fin ~ : fin deplorabile
gestion ~ : gestion deplorabile
déplorablement
adv. : deplorabilemente
il se conduit ~ : ille se conduce deplorabilemente
déploration
sub. : deploration
BOTTICELLI: ~ du Christ : deploration de Christo
déplorer
v. : deplorar
~ la mort de qn : deplorar le morte de un persona
~ les malheurs du temps : deplorar le adversitates del tempore
on déplore cent deux victimes dans cette catastrophe aérienne : on deplora cento duo victimas in iste catastrophe aeree
déployer
v. : displicar
l'oiseau déploie ses ailes : le ave displica su alas
~ les voiles d'un bateau : displicar le velas de un nave
~ un drapeau : displicar un bandiera
~ un assortiment de bijoux : displicar/exponer un assortimento de joieles
~ des truppes : displicar truppas
~ ses richesses : displicar/monstrar su ricchessas
~ un grand courage : displicar/monstrar un grande corage
déplumé
adj. : displumate, sin plumas
oiseau ~ : ave displumate
crâne ~ : cranio calve
déplumer
v. : displumar
~ un oiseau : displumar un ave
les oiseaux se déplument au moment de la mue : le aves se displuma al momento del muta
il commence à se ~ : ille comencia a perder su capillos
dépoétisation
sub. : dispoetisation
dépoétiser
v. : dispoetisar
dépolarisant
adj. : depolarisante
dépolarisant
sub. : depolarisator
dépolarisateur
sub. : depolarisator
dépolarisation
sub. : depolarisation
dépolariser
v. : depolarisar
dépolir
v. : dispolir, opacisar
~ l'or : dispolir le auro
verre dépoli : vitro dispolite
cette glace se dépolit peu à peu : iste speculo se dispoli pauco a pauco/poco a poco
dépolissage, dépolissement
sub. : dispolimento, opacisation
le ~ du cristal : le dispolimento del crystallo
dépolitisation
sub. : depolitisation
la ~ des syndicats : le depolitisation del syndicatos
dépolitiser
v. : depolitisar
~ la jeunesse : depolitisar le juventute
~ le débat pour aboutir à un accord : depolitisar le debatto pro arrivar a un accordo
dépolluer
v. : luctar/ager contra le pollution del ambiente
~ un lac : supprimer le pollution de un laco
dépollution
sub. : lucta/actiones contra le pollution del ambiente
la ~ des eaux : le suppression del pollution del aquas
dépolymérisation
sub. (chim.) : depolymerisation
dépolymériser
v. (chim.) : depolymerisar
déponent
adj. (ling.)
verbe ~ : deponens (L)
déponent
sub. (ling.) : deponens [L]
dépopulation
sub. : dispopulamento
déportance
sub. (techn.) : deportantia
déportation
sub. : deportation
les Nazis organisèrent la ~ des juifs : le nazis {ts} ha organisate le deportation del judeos
déporté
sub. : deportato
la plupart des ~s furent exterminés : le majoritate del deportatos ha essite exterminate
ancien ~ et prisonnier de guerre : ancian deportato e prisionero de guerra
déportement
1. sub. (en parlant d'un véhicule) : deviation del direction
2. sub. ~s : mal comportamento, licentia, intemperantia
déporter
1. v. (en parlant d'un véhicule) : deviar de su direction
2. v. (infliger la peine de déportation à) : deportar
~ qn dans un camp de concentration : deportar un persona a un campo de concentration
déposant
1. sub. (personne qui fait un dépot d'argent) : tenitor de un deposito
2. sub. (jur.) : teste
dépose
1. sub. : remotion, dismontage, elimination
faire le ~ d'un châssis : facer le dismontage de un chassis [F], dismontar un chassis [F]
2. sub. la ~ en hélicoptère des skieurs sur les pistes : le transporto in helicoptere del skiatores al pistas
déposé
adj. : deponite
marque ~e : marca deponite
déposer
1. v. (poser que l'on portait) : deponer
~ un fardeau : deponer un fardo
défense de ~ des ordures : interdiction de deponer immunditias
2. v. (témoigner) : deponer
~ en faveur de qn : deponer in favor de un persona
3. v. (précipiter) : deponer
le fleuve dépose du limon : le fluvio depone limo
4. v. (mettre en dépot, confier) : deponer
~ de l'argent à la banque : deponer moneta al banca
5. v. (abandonner) : deponer
~ les armes : deponer le armas
~ le pouvoir : deponer le poter
~ la couronne : deponer le corona, abdicar
6. v. (dépouiller qn de l'autorité souveraine) : destituer, disthronar
~ un roi : disthronar un rege
7. v. (ôter ce qui a été posé à une place déterminée) : deponer
~ un tableau : deponer un pictura
~ des rideaux : deponer cortinas
dépositaire
1. sub. : depositario
être le ~ d'un trésor : esser le depositario de un tresor
(fig.) faire de qn le ~ d'un secret : facer de un persona le depositario de un secreto
2. sub. : depositario, concessionario
~ exclusif : depositario exclusive
déposition
1. sub. (jur.) (témoignage) : deposition
signer sa ~ : signar su deposition
lire au témoin sa ~ : leger al teste su deposition
2. sub. (action de deposer un souverain) : deposition
~ d'un roi : deposition de un rege
3. sub. (art.) ~ de la Croix : deposition del Cruce
déposséder
v. : disposseder
~ qn de sa charge : disposseder un persona de su carga
dépossession
sub. : dispossession
dépôt
1. sub. (action de déposer) : deposito
le ~ d'une gerbe sur une tombe : le deposition de un racemo de flores super un tumba
~ d'un testament chez un notaire : deposito de un testamento presso un notario
~ bancaire : deposito bancari
~ de marques de fabrique : deposito de marcas de fabrica
2. sub. (ce qui est confié au dépositaire) : deposito
confier un ~ à qn : confider un deposito a un persona
~s bancaire : depositos bancari
3. sub. (lieu où l'on dépose certaines choses) : deposito
~ d'ordures : deposito de immunditias
~ de marchandises : deposito de mercantias
~ d'armes : deposito de armas
~ de carburants : deposito de carburantes
4. sub. (particules solides qui se déposent au fond d'un liquide trouble en repos) : deposito
~ dans une chaudière à vapeur : deposito in un caldiera a vapor
~ de calamine sur une bougie : deposito de calamina super un candela
dépotage, dépotement
sub. : cambiamento de potto
dépoter
1. v. : cambiar de potto
~ une plante : mitter un planta in un altere potto
2. v. : transvasar
~ du vin : transvasar vino
dépotoir
1. sub. : deposito de immunditias
2. sub. : deposito de materias fecal
dépôt-vente
sub. : vendita a deposito
dépouille
1. sub. : spolia (de un serpente)
2. sub.
~s : cosas/objectos robate
3. sub. (corps humain après la mort) : cadavere
~ mortal : restos mortal
dépouille
sub. : pelle(de un animal)
la ~ d'un zèbre : le pelle de un zebra
dépouillement
1. sub. : spoliamento (per un serpente)
2. sub. : privation, paupertate
vivre dans le ~ : viver in paupertate
3. sub. : examine minutiose
~ des sources : examine minutiose del fontes
dépouiller
1. v. : spoliar, robar
2. v. : disprovider, privar
3. v. : examinar minutiosemente
dépourvoir
v. : disprovider
dépourvu
adj. : disproviste, sin
fleur ~e de corolle : flor sin corolla
~ d'argent : disproviste de moneta
~ de qualités : disproviste de qualitates
personne non ~e de charme : persona non disproviste de charme [F]
elle n'est pas ~e de talent : illa non es disproviste de talento
acte ~ de méchanceté : acto disproviste de malitia
dépoussiérage
sub. : dispulveramento
dépoussiérer
1. v. : dispulverar
~ un tapis : dispulverar un tapete
~ un appartement : dispulverar un appartamento
2. v. (fig.) : renovar
dépoussiéreur
sub. : dispulverator
~s hydrauliques d'une centrale thermique : dispulveratores hydraulic de un central thermic
dépravation
sub. : depravation
~ des moeurs : depravation del mores
~ sexuelle : depravation sexual
dépravé
adj. : depravate
moeurs ~es : mores depravate
personne ~e : persona depravate
goût ~ : gusto depravate
dépravé
sub. : depravato
dépraver
v. : depravar
~ un adolescent : depravar un adolescente
les mauvais exemples l'ont ~ : le mal exemplos le ha depravate
déprecation
sub. (rel.) : deprecation
déprécatoire
adj. : deprecatori
dépreciateur
sub. : depreciator, detractor
dépreciatif
adj. : depreciative
le suffixe '-ard' a une valeur ~ve : le suffixo '-ard' ha un valor depreciative
dépreciation
sub. : depreciation
~ des marchandises : depreciation del mercantias
l'inflation entraîne la ~ de la monnaie : le inflation comporta le depreciation del monetahy
déprecier
1. v. (diminuer la valeur, le prix de) : depreciar
~ une marchandise : depreciar un mercantia
cet article se déprécie en ce moment : iste articulo perd de sa valeur in iste momento
2. v. (exprimer un jugement négatif sur la valeur de qch/de qn) : depreciar
~ l'oeuvre d'un confrère : depreciar le obra de un confratre
ils se déprécient mutuellement : illes se deprecia mutualmente
déprédateur
sub. : depredator
les ~s des deniers publics : le depredatores del moneta public
déprédateur
adj. : depredatori
déprédation
sub. : depredation
les ~s commises par les soldats : le depredationes committite per le soldatos
déprendre (se)
v. : distachar se {ch}, disfacer se, liberar se
se ~ d'une habitude : disfacer se de un habitude
dépressif
adj. : depressive
état ~ : stato depressive
dépression
1. sub. : depression, incurvation
~ du crâne : depression del cranio
2. sub. (psych.) (état mental pathologique) : depression
être sujet aux ~s : esser subjecte al depressiones
elle a ses moments de ~ : illa ha su momentos de depression
3. sub. (meteo.) : depression
~ atmospherique : depression atmospheric
une ~ centrée sur le nord del îles Britanniques : un depression centrate super le nord del insulas Britannic
4. sub. (écon.) : depression
~ des années 2009 e 2010 : depression del annos 2009 e 2010
dépressionnaire
adj. (meteo.) : depressionari
zone ~ : zona depressionari
dépressurisation
sub. : depressurisation
dépressuriser
v. : depressurisar
déprimant
adj. : deprimente
atmosphère ~e : atmosphera deprimente
déprime
sub. : depression
déprimer
v. (incurver par un pression) : deprimer
le choc a déprimé l'os frontal : le choc ha deprimite le osso frontal
(fig.) cette nouvelle l'a complètement déprimé : iste nova le ha completemente deprimite
de profundis
sub. : de profundis [L]
chanter un ~ : cantar un de profundis
déprogrammation
sub. : cambiamento del programma, cancellation/annullation del programma, deprogrammation
la ~ d'une émission de télévision : le deprogrammation de un emission de television
déprogrammer
v. : cambiar le programma, cancellar/annullar le programma, deprogrammar
~ une émission : deprogrammar un emission
déprolétarisation
sub. : deproletarisation
déprolétariser
v. : privar de su character proletari
déprotéger
v. (inform.) : inactivar le protection, disproteger
dépucelage
sub. : defloration
dépuceler
v. : deflorar
~ une jeune fille : deflorar un juvena
depuis
prép. : de, desde, depost, ab, a partir de
~ le matin jusqu'au soir : desde le matino usque al vespere/vespera
dépulper
v. : depulpar
dépulpeur
sub. : depulpator
dépuratif
adj. : depurative
une eau ~ve : un aqua depurative
dépuratif
sub. : depurativo
la bourrache, plante ~ve : le borragine, planta depurative
prendre un ~ : prender un depurativo
dépuration
sub. : depuration
~ d'un métal : depuration de un metallo
dépurer
v. : render plus pur, depurar
~ le sang : depurar le sanguine
députation
1. sub. (groupe de personnes) : deputation
une ~ de six personnes : un delegation de sex personas
2. sub. (fonction) : deputation
candidat à la ~ : candidato al deputation
député
1. sub. (personne qui est envoyé pour remplir une mission) : deputato
envoyer un ~ auprès d'un gouvernement : inviar un deputato presso un governamento
2. sub. (personne qui est nommé pour faire partie d'une assemblée délibérante) : deputato
l'élection des ~s : election del deputatos
l'inviolabilité des ~s : le inviolabilitate del deputatos
députer
v. : deputar, delegar
~ des représentants à une assemblée : deputar representantes a un assemblea
déqualification
sub. : dequalification
déqualifier
v. : dequalificar
déracinable
adj. : eradicabile
déracinement
sub. : eradication
le ~ des arbres : le eradication del arbores
(fig.) ~ d'un préjugé : eradication de un prejudicio
déraciner
v. : eradicar
la tempête a déraciné plusieurs arbres : le tempesta ha eradicate plure arbores
dérager
v. : dar libere curso a su ira
déraidir
v. : render (plus) flexibile
~ ses membres : render su membros plus flexibile
déraillement
1. sub. : derailamento {rel}
2. sub. : divagation
dérailler
1. v. : derailar {rel}
faire ~ un train : facer derailar un traino
les wagons ont déraillé : le wagones ha derailate
2. v. : divagar
dérailleur
sub. (bicyclette) : derailleur [F]
~ à dix-huit vitesses : derailleur a dece-octo velocitates
le levier d'un ~ : le levator de un derailleur
déraison
sub. : manco de ration
déraisonnable
adj. : disrationabile
conduite ~ : conducta disrationabile
décision ~ : decision disrationabile
il serait ~ de partir maintenant : il esserea disrationabile de partir nunc/ora
déraisonnablement
adv. : disrationabilemente
se conduire ~ : conducer se disrationabilemente
déraisonnement
sub. : rationamento false, disrationamento
déraisonner
v. : disrationar, divagar
dérangement
1. sub. : disrangiamento
~ intestinal : disrangiamento intestinal
2. sub. : disordine, chaos, perturbation
déranger
v. : disrangiar
vous rangerez ce que vous avez dérangé : vos rangiara lo que vos ha disrangiate
~ les livres d'une bibliothéque : disrangiar le libros de un bibliotheca
l'orage a dérangé le temps : le tonitro ha disrangiate le tempore
dérapage
sub. : derapage
faire un ~ sur une route mouillée : facer un derapage super un cammino molliate
déraper
v. : derapar
ces pneus empêchent de ~ : iste pneu(matico)s empedi de derapar
dérasement
sub. : abassamento
déraser
v. : bassar/abassar (le nivello de)
~ un mur : abassar un muro
dérationable
adj. : disrationabile
dératisation
sub. : derattisation
~ d'une cave : derattisation de un cellario
dératiser
v. : derattisar
~ un navire : derattisar un nave
dérayer
v. (agrar.) : traciar un sulco divisori
dérayure
sub. (agrar.) : sulco divisori
derby
sub. : derby [A]
déréalisation
sub. : derealisation
déréaliser
v. : derealisar
derechef
adv. : de novo, un secunde vice
il le remercia ~ : ille le ha regratiate un secunde vice
déréel
adj. : autistic
déréglé
1. adj. : disregulate, in disordine
machine ~e : machina disregulate
montre ~e : horologio disregulate
pouls ~ : pulso disregulate
appétit ~ : appetito disregulate
estomac ~ : stomacho disregulate
2. adj. : dissolute
vie ~e : vita dissolute
moeurs ~es : mores dissolute
dérèglement
1. sub. : disregulamento
~ d'une machine : disregulamento de un machina
~ de l'esprit : disregulamento del spirito
2. sub. : disordine, dissolution, licentia
déréglementation
sub. : disregulamentation
la ~ des marchés financiers internationaux : le disregulamentation del mercatos financiari international
déreglementer
: disregulamentar
(admin.) ~ un secteur d'activitate : deregulamentar un sector de activitate
dérégler
1. v. : disregular
~ un mécanisme : disregular un mechanismo
2. v. : render dissolute
déreliction
sub. (rel.) : dereliction
déresponsabilisation
sub. : deresponsabilisation
~ du personnel d'une entreprise : deresponsabilisation del personal de un interprisa
déresponsabiliser
v. : deresponsabilisar
des employés déresponsabilisés : empleatos deresponsabilisate
déridage
sub. (chir.) : operation plastic facial, facelift [A], lifting [A]
dérider
1. v. (méd.) : remover le rugas
2. v. : allegrar
dérision
sub. : derision
dérisoire
adj. : derisori
prix ~ : precio derisori
salaire ~ : salario derisori
dérisoirement
adv. : derisorimente
dérivable
adj. : derivabile
(math.) fonction ~ en un point : function derivabile in un puncto
dérivatif
adj. : derivative
morphologie ~ve : morphologia derivative
suffixe ~ : suffixo derivative
dérivation
1. sub. (l'action de dériver l'eau, un cours d'eau, la circulation, etc.) : derivation
barrage pour la ~ des eaux : barrage pro le derivation del aquas
canal de ~ : canal de derivation
2. sub. (gram.) : derivation
~ suffixale : derivation suffixal
~ régressive : derivation regressive
3. sub. (math.) : derivation
4. sub. (électr.) : derivation
circuits de ~ : circuitos de derivation
5. sub. (marit., aviat.) : derivation
dérive
sub. : deriva
~ des continents : deriva del continentes
dérivé
adj. (math., gram., chim., électr., écon., jur., etc.) : derivato
(math.) fonction ~e : function derivate
(électr.) courant ~e : currente derivate
dérivé
sub. : derivato
(math.) ~ d'un ensemble : derivato de un insimul
les ~s de la houille : le derivatos del carbon
dérivée
sub. (math.) : derivata
~s logarithmiques : derivatas logarithmic
~ en un point d'une fonction : derivata in un puncto de un function
dériver
1. v. : derivar
~ un cours d'eau : derivar un curso de aqua
2. v. (gram.) : derivar
~ un nom d'en verbe : derivar un substantif de un verbo
mot qui dérive du latin : vocabulo que deriva del latino
3. v. (math.) : derivar
~ une fonction : derivar un function
dériveter
v. : remover le rivetes
dermatite
sub. : dermatite, dermatitis
~ séborrhéique : dermatitis seborrheic
dermato
1. sub. (abbr.) : dermatologia
2. sub. (abbr.) : dermatologo
dermatoglyphe
sub. : dermatoglypho
dermatologie
sub. : dermatologia
service de ~ d'un hôpital : servicio de dermatologia de un hospital
dermatologique
adj. : dermatologic
dermatologiste
sub. : dermatologista, dermatologo
dermatologue
sub. : dermatologo, dermatologista
dermatophyte
sub. (biol.) : dermatophyto
dermatoplastie
sub. (chir.) : dermatoplastica
dermatoscopie
sub. : dermatoscopia
dermatose
sub. : dermatose (-osis)
~ psychosomatique : dermatose psychosomatic
dermatovénérologie
sub. : dermatovenerologia
derme
sub. : derma
face superficielle du derme : facie superficial del derma
piqûre facte sous le ~ : injection facite sub le derma
dermeste
sub. : dermeste
dermique
adj. : dermic
tissu ~ : texito dermic
dermite
sub. : dermatite, dermatitis
dermographie, dermographisme
sub. : dermographia
dermopharmaceutique
adj. : dermopharmaceutic
dermopharmacie
sub. : productos dermopharmaceutic
dermoprotecteur
adj. : dermoprotectori, dermoprotective
dermotrope
adj. (méd.) : dermotrope
dernier
adj. : ultime
le ~ jour du mois : le ultime die del mense
avoir le ~ mot : haber le ultime parola
~ train : ultime traino
~e édition : ultime edition
nouvelles de la ~e heure : novas del ultime hora
lire un livre jusqu'à la ~e page : leger un libro usque al ultime pagina
rendre le ~ soupir : render le ultime suspiro
prenons un ~ verre : que nos prende un ultime vitro
faire un ~ effort : facer un ultime effortio
dernier
sub. : ultimo
les premiers seront les ~s : le primos essera le ultimos
dernièrement
adv. : ultimemente
dernier-né
sub. : ultimogenito
derny
sub. (sport) : derny
course derrière ~ : cursa detra derny
dérobade
sub. : pretexto
dérobé
1. adj. : robate
bijoux ~s : joieles robate
2. adj. : celate, secrete
porte ~e : porta secrete
dérobée
sub. à la ~ : furtivemente
dérober
1. v. : escamotar, robar, furar
~ une montre : escamotar un horologio
2. v. (masquer à la vue) : mascar, celar
ce mur dérobe la vue : iste muro cela le vista
se ~ aux regards : subtraher se al reguardos
se ~ à ses devoirs : subtraher se a su deberes
dérogation
sub. : derogation
dérogatoire
adj. : derogatori, derogative
acte ~ : acto derogatori
déroger
v. : derogar (a)
~ à sa dignité : deroger a su dignitate
dérougir
v. : perder su color rubie
dérouillage, dérouillement
sub. : remotion de ferrugine
dérouillée
sub. : bastonada, fustigation
recevoir une ~ : reciper colpos
dérouiller
1. v. : remover le ferrugine
~ une arme : remover le ferrugine de un arma
2. v. : reciper colpos
déroulage, déroulement
sub. : disrolamento, disinrolamento
~ d'une bande magnétique : disrolamento de un banda magnetic
~ d'un film : disrolamento de un fim [A]
dérouler
v. : disrolar, disinrolar
~ une bobine de fil : disrolar un bobina de filo
le serpent se déroule : le serpente se disrola
la scène s'est déroulée sous nos yeux : le scena habeva loco sub nostre oculos
dérouleuse
sub. : haspa, bobina
déroutage, déroutement
sub. : cambiamento de route [F]
déroutant
adj. : disconcertante
une question ~e : un question disconcertante
déroute
1. sub. : disfacta, deroute [F]
la ~ d'une armée : le disfacta de un armea
~ électorale : disfacta electoral
2. sub. (fig.) : confusion, disordine
~ d'ídées : confusion de ideas
dérouter
1. v. : facer cambiar de cammino/destination
~ un avion sur une autre aérodrome : facer cambiar de direction de un avion pro attinger un altere aerodromo
2. v. : disconcertar, confunder
~ un candidat par des questions inattendues : confunder un candidato per questiones inexpectate
derrick
sub. : derrick [A], turre de perforation
~à trois pieds : derrick a tres pedes
derrière
adv. : detra
il est resté ~ : ille ha restate detra
derrière
prép. : detra, post
~ la maison : detra le casa
il disparut ~ un mur : lle ha disparite detra un muro
(fig.) ~ su apparente cordialité on devine de la haine : detra su apparente cordialitate on divina odio
être toujours ~ le dos de qn : surveliar toto lo que un persona face
derrière
1. sub. : latere posterior, latere de detra
le ~d'une maison : le latere de detra de un casa
les roues de ~ : le rotas de detra
2. sub. : posterior, podice, natica
dérubrication
sub. (jur.) : derubrication
dérubriquer
v. (jur.) : derubricar
déruralisation
sub. : deruralisation
déruraliser
v. : deruralisar
dérussification
sub. : derussification
dérussifier
v. : derussificar
derviche
sub. : dervich {ch}
dès
prép. : justo, post, depost, ab
~ cette époque : depost iste epocha
il a fourni un alibi: ~ lors on peut reconnaître son innocence : ille ha fornite un alibi: ab iste momento on pote recognoscer su innocentia
~ que : si tosto que
des
(= de + les)
des
art. part. VOIR: grammaire
désabonnement
sub. : disabonamento
désabonner
v. : disabonar, disdicer un abonamento
se ~ : disabonar se
désabusé
adj. : disabusate, disincantate, disillusionate
une personne ~e : un persona disabusate
attitude ~e : attitude disabusate
PROUST: "le coup d'oeil exacte et ~ du connaisseur à qui on montre un bijou faux" : "le colpo de oculo exacte e disillusionate del cognoscitor a qui on monstra un joiel false"
prendre un air ~ : prender un aere disabusate
désabusé
sub. : disabusato
désabusement
sub. : disabusamento, disillusion, disincantamento, disillusionamento
désabuser
v. : disabusar, disincantar, disillusionar
CORNEILLE: "je vois, je sais, je crois, je suis désabusé" : "io vide, io sape, io crede, io es disabusate"
désacclimater
v. : disacclimatar
désaccord
sub. : disaccordo
sujet de ~ : subjecto de disaccordo
~ flagrant entre la théorie et les faits : disaccordo flagrante inter le theoria e le factos
être en ~ avec qn sur une question : esser in disaccordo con un persona super un question
désaccordé
1. adj. (dont l'harmonie est rompue) : disaccordate
2. adj. (mus.) : disaccordate
piano ~ : piano disaccordate
désaccorder
1. v. (mettre en désaccord) : disaccordar
une question d'intérêt matériel a désaccordé les deux familles : un question de interesse material ha disaccordate le duo familias
2. v. (mus.) : disaccordar
l'humidité a désaccordé ce piano : le humiditate ha desaccordate iste piano
désaccoupler
v. : disaccopular
~ des boeufs : disaccopular boves
~ des circuits électriques : disaccopular circuitos electric
désaccoutumance
sub. : disaccostumantia
la ~ à une drogue : le disaccostumantia a un droga
désaccoutumer
v. : disaccostumar
se ~ de tricher : disaccostumar se de fraudar
je me suis désaccoutumé de fumer : io me ha disaccostumate de fumar
désacidification
sub. : disacidification
la ~ de manuscrits anciens : le disacidification de manuscriptos ancian
désacidifier
v. : disacidificar
~ du vin : disacificar vino
désacralisation
sub. : desacralisation
désacraliser
v. : desacralisar
désactivation
sub. : disactivation
~ des déchets radioactifs : disactivation del detritos radioactif
~ d'une culture microbien : disactivation de un cultura microbian
désactiver
v. : disactivar
produit désactivé : producto disactivate
désadaptation
sub. : disadaptation, disadaptamento
désadapté
adj. : disadaptate
un garçon ~ : un puero disadaptate
désadapté
sub. : disadaptato
désadapter
v. : disadaptar
l'incarcération prolongée désadapte les détenus : le incarceration prolongate disadapta le detenitos
se ~ progressivement : disadaptar se progressivemente
désadopter
v. : revocar un adoption
désaérateur
sub. : disaerator
désaération
sub. : disaeration
désaérer
v. : disaerar
~ beton : disaerar beton
désaffecté
adj. : mittite/ponite foris/foras de servicio
église ~e : ecclesia ponite foras de servicio
école ~e : schola non plus usate como schola
désaffecter
1. v. : cambiar de destination
2. v. : mitter/poner foras/foris de servicio
~ une caserne : poner un caserna foras de servicio
désaffection
sub. : disaffection
le ~ du peuple pour son souverain : le disaffection del populo pro su soverano
la ~ du public pour le théâtre : le disaffection del publico pro le theatro
désaffectionner (se)
v. : disaffectionar se
désaffiliation
sub. : disaffiliation
désaffilier
v. : disaffiliar
désagrafer
v. : disagrafar
désagréable
adj. : disagradabile
personne ~ : persona disagradabile
nouvelle ~ : nova disagradabile
une impression très ~ : un impression multo disagradabile
il est toujours ~ de recevoir des lettres anonymes : il es sempre disagradabile de reciper litteras anonyme
désagréablement
adv. : disagradabilemente
être ~ surpris : esser disagradabilemente surprendite
désagrégation
sub. : disaggregation
~ d'une pierre friable : disaggreation de un petra friabile
(fig.) la ~ des institutiones : le disaggregation del institutiones
(fig.) PROUST: "les ~s continues de l'oubli" : "le disaggregationes continue del oblido"
désagrégeable
adj. : disaggregable
désagréger
v. : disaggregar
l'eau a disagrégé le bas des murs : le aqua ha disaggregate le basso del muros
l'humidité dsagrège le plâtre : le humiditate disaggrega le stucco
roche qui se désagrège : rocca que se disaggrega
(fig.) la lutte des fractions a désagrégé le parti : le lucta del fractiones ha disaggregate le partito
désagrément
sub. : inconveniente, contrarietate
causar du ~ : causar contrarietate
désaimantation
sub. : demagnetisation
~ adiabatique : demagnetisation adiabatic
désaimanter
v. : demagnetisar
une barre de fer désaimantée : un barra de ferro demagnetisate
désajustement
sub. : disregulamento, disrangiamento
désajuster
v. : disregular, disrangiar
~ une machine : disregular un machina
désalignement
sub. : disalineamento, disalineation
~ des maisons d'une rue : disalineamento del casas de un strata
désaligner
v. : disalinear
maisons désalignées d'une rue ancienne : casa disalineate de un strata ancian
désalinisar
v. : desalinisar
~ par distillation : desalinisar per distillation
désalinisation
sub. : desalinisation
~ par osmose inverse : desalinisation per osmose (-osis) inverse
désaltérant
adj. : refrescante, que appacia le sete
une boisson très ~e : un biberage multo refrescante
désaltérer
v. : refrescar se, appaciar le sete
une boisson chaude désaltère mieux qu'une boisson glacée : un biberage calide appacia le sete melio que un biberage glacial
LAFONTAINE: "un agneau se désaltérait dans le courant d'une onde pure" : "un agno appaciava su sete in le currente de un unda pur"
désambiguïser
v. : supprimer le ambiguitate
désamiantage
sub. : remotion de amianto/asbest
désamianter
v. : remover le amianto/asbest
désamidonnage
sub. : remotion de amido
désamidonner
v. : remover le amido
désamorçage
1. sub. : remotion del detonator
~ d'une bombe : remotion del detonator de un bomba
2. sub. : interruption del functionamento
~ d'une pompe : interruption del functionamento de un pumpa
désamorcer
1. v. : remover le detonator
~ une bombe : remover le detonator de un bomba
2. v. : interrumper le functionamento
~ un siphon : interrumper le functionamento de un siphon
désamour
sub. : cessation del amor, disamor
désaper
v. : disvestir
se ~ pour le coucher : disvestir se pro ir al lecto
désapparier
v. : render impar
désappointé
adj. : disappunctate
il est tout ~ : ille es toto disappunctate
un air ~ : un aere disappunctate
désappointement
sub. : disappunctamento
cacher son ~ : celar su disappunctamento
désappointer
v. : disappunctar
cet échec l'a désappointé : iste fiasco [I] le ha disappunctate
je ne voudrais pas vous ~ : io non volerea disappunctar vos
désapprendre
v. : disapprender, oblidar (lo que on habeva apprendite)
~ à travailler : disapprender a travaliar
il a désappris tout ce qu'il savait : ille ha oblidate toto lo que ille sapeva
désapprobateur
adj. : disapprobatori
jeter un regard ~ : jectar un reguardo disapprobatori
un ton ~ : un tono dispprobatori
désapprobation
sub. : disapprobation
geste d' ~ : gesto de disapprobation
murmure de ~ : murmure de desapprobation
désapprouver
v. : disapprobar
~ un projet : disapprobar un projecto
il ne désapprouve que vous veniez : ille non disapproba que vos veni
désapprovisionnement
sub. : privation de su approvisionamento
désapprovisionner
v. : privar de son approvisionamento
~ le magasin de son pistolet : vacuar le magazin de su pistola
désarçonnant
adj. (fig.) : disconcertante
désarçonner
1. v. : dismontar
son cheval l'a désarçonné : su cavallo le ha dismontate
2. v. (fig.) : disconcertar
cette question l'a complètement désarçonné : iste question le ha completemente disconcertate
désargentation
sub. : disargentation
désargenté
1. adj. : disargentate
couvert ~ : coperto disargentate
2. adj. : sin moneta
je suis déargenté en ce moment : io non ha moneta in iste momento
désargenter
1. v. : disargentar
les couverts se désargentent : le copertos se disargenta
2. v. : privar de su moneta
désarmant
adj. (fig.) : disarmante
il est d'une candeur ~e : ille es de un candor disarmante
désarmé
adj. : disarmate
des soldats ~s : soldatos disarmate
pays ~ : pais disarmate
désarmement
sub. : disarmamento
(marit.) le ~ d'un navire : le disarmamento de un nave
(mil.) ~ d'une forteresse : disarmamento de un fortalessa
désarmer
v. : disarmar
~ un malfaiteur : disarmar un malfactor
~ un pays : disarmar un pais
(mil.) ~ une forteresse : disarmar un fortalessa
(marit.) ~ un navire : disarmar un nave
(fig.) ces plaisanteries l'ont désarmé : iste burlas le ha disarmate
désarroi
sub. : disordine, confusion, commotion, tumulto
désarticulation
sub. : disarticulation
~ d'un membre : disarticulation de un membro
désarticulé
adj. : disarticulate
désarticuler
v. : disarticular
genou désarticulé : genu disarticulate
l'os de l'épaule s'est désarticulé : le osso del spatula se ha disarticulate
(fig.) le choc a désarticulé le mécanisme : le choc {ch} ha disarticulate le mechanismo
désassemblage
sub. : disassemblage, dismontage
désassembler
v. : disassemblar, dismontar
~ une charpente : disassemblar un armatura
désassimilation
sub. : disassimilation
désassimiler
v. : disassimilar
désassortir
v. : privar de un parte de su elementos
un service désassortie : un servicio incomplete
désastre
sub. : disastro, catastrophe
~ écologique : disastro ecologic
~ financier : disastro financiari
~ commercial : disastro commercial
cette inondation fut un ~ pour la région : iste inundation ha essite un disastro pro le region
cette défaite fut un ~ : iste disfacta ha essite un disastro
provoquer un ~ : provocar un desastro
désastreusement
adv. : disastrosemente
désastreux
adj. : disastrose
un événement ~ pour notre économie : un evenimento desastrose pro nostre economia
des nouvelles ~ses : novas disastrose
désatelliser
v. : desatellisar
désatomisation
sub. : disatomisation, denuclearisation
désatomiser
v. : disatomisar, denuclearisar
désavantage
sub. : disavantage
cette situation présente quelques ~s : iste situation presenta alcun disavantages
le ~ d'une position : le disavantage de un position
désavantager
v. : disavantagiar
~ un héritier au profit d'un autre : disavantagiar un hereditario al profito de un altere
il est désavantagé par sa mauvaise mémoire : ille es disavantagiate per su mal memoria
désavantageusement
adv. : disvantagiosemente
désavantageux
adj. : disavantagiose
conditions ~ses : conditiones disavantagiose
désaveu
1. sub. : retraction
~ publique de sa doctrine : retraction public de su doctrina
2. sub. : negation
~ de paternité : negation de paternitate
3. sub. : disapprobation
encourir le ~ de son directeur : incurrer le disapprobation de su director
désavouer
1. v. : retractar, retraher
~ une opinion : retractar un opinion
2. v. : negar
~ le paternité d'un enfant : negar le paternitate de un infante
3. v. : disapprobar
je désavoue sa conduite : io disapproba su conducta
désaxer
1. v. : facer sortir del axe
2. v. (fig.) : disequilibrar
cette vie l'a désaxé : iste vita le ha disequilibrate
Descartes
sub. : Descartes, Cartesio
descellement
sub. : dissigillamento
le ~ d'un acte : le dissigillamento de un acto
desceller
v. : dissigillar
~ un acte : dissigilar un acto
descendance
sub. : descendentia
ils sont de la même ~ : illes es del mesme descendentia
une nombreuse ~ : un numerose descendentia
descendant
sub. : descendente
c'est le seul ~ de cette famille : ille es le sol descendente de iste familia
descendant
adj. : descendente
marée ~e : marea descendente
(mus.) gamme ~e : gamma descendente
(anat.) côlon ~ : colon descendente
descendeur
sub. (cyclisme, ski) : descenditor
descendre
v. : descender
la marée descend : le marea descende
~ d'un arbre : descender de un arbore
~ jusqu'aux détails : descender usque al detalios
~ un escalier : descender un scala
~ une colline : descender un collina
~ un fleuve : descender un fluvio
le baromètre descend : le barometro descende
les prix descendent : le precios descende
il descend de sa bicyclette : ille descende de su bicycletta
~ à l'hôtel : descender al hotel [F]
(fig.) il descend d'une famille de magistrats : ille descende de un familia de magistratos
descenseur
1. sub. : lift [A] descendente
2. sub. (d'une mine) : descensor
descente
sub. (mouvement du haut vers le bas) : descendita
saluer qn à la ~ du train : salutar un persona al descendita del traino
~ en vol plané d'un avion : descendita in volo planate de un avion
~ d'un fleuve : descendita de un fluvio
"La Descente de croix" de Rubens : "La Descendita de cruce" de Rubens
~ d'un tableau : descendita de un pictura
~ dans un puits : descendita in un puteo
~ dans une mine : descendita in un mina
~ à vélo : descendita a bicycletta
(méd.) ~ de l'utérus : descendita del utero
la déclivité d'un ~ : le declivitate de un descendita
descripteur
sub. : descriptor
cet écrivain a de grandes qualités de ~ : iste scriptor ha grande qualitates de descriptor
descriptible
adj. : descriptibile
une émotion à peine ~ : un emotion a pena descriptibile
descriptif
adj. : descriptive
poésie ~ve : poesia descriptive
passages ~s d'un roman : paginas descriptive de un roman
style ~ : stilo descriptive
musique ~ve : musica descriptive
anatomie ~ve : anatomia descriptive
linguistique ~ve : linguistica descriptive
géométrie ~ve : geometria descriptive
descriptif
sub. : designo technic
description
sub. : description
~ orale : description oral
~ écrite : description scripte
~ exacte : description exacte
~ d'une personne : description de un persona
~ d'un paysage : description de un paisage
faire la ~ d'une tempête : facer le description de un tempesta
alternance de ~s et de narrations dans un roman : alternantia de descriptiones e de narrationes in un roman
descriptivisme
sub. (ling.) : descriptivismo
le ~ de Bloomfield : le descriptivismo de Bloomfield
déséchouer
sub. : remitter (un nave) in stato de flottar
désectorisation
sub. : desectorisation
désectoriser
v. : desectorisar
déségrégration
sub. : desegregation
désembobiner
v. (défaire ce qui était enroulé sur une bobine) : disbobinar
désembourbage
sub. : traction del fango
désembourber
v. : traher del fango
~ une voiture : traher un auto(mobile) del fango
désembourgeoiser
v. : privar de su character burgese
désembouteiller
v. : disincombrar, disobstruer
désembuage
sub. : remotion del vapor
désembuer
v. : remover le vapor
~ une vitre : essugar le vapor de un vitro
désemparé
1. adj. (marit.) : dismantelate
navire ~ : nave dismantelate
2. adj. : disconcertate, confundite
il est tout ~ depuis qu'elle est partie : ille es toto confundite depost que illa ha partite
désemparer
1. v. (marit.) : dismantelar
~ un navire : dismantelar un nave
2. v.
sans ~ : sin interruption
ils ont travaillé la nuit entière sans ~ : illes ha travaliate/laborate tote le nocte sin interruption
désempêtrer
v. : liberar, disfacer
désemplir
1. v.
ne pas ~ : esser constantemente plen
2. v. : vacuar partialmente
désencadrement
sub. : disinquadramento
~ d'un tableau : disinquadramento de un pictura
désencadrer
v. (enlever le cadre de) : disinquadrar
vous désencadrerez la glace de l'armoire : vos disinquadrara le speculo del armario
tableau désencadré : pictura disinquadrate
désenchaîner
v. : delivrar de su catenas, discatenar
désenchanté
adj. : disincantate, disillusionate
désenchantement
sub. : disincantamento, disillusionamento, disappunctamento
une sensation de ~ : un sensation de disincantamento
désenchanter
v. : disincantar, disillusionar, disappunctar
désenclavement
sub. : ruptura del isolamento de, disveloppamento, developpamento
~ d'une région : disveloppamento de un region
désenclaver
v. : rumper le isolamento de, disveloppar, developpar
la région s'est désenclavée : la region se ha disveloppate
désencombrement
sub. : disincombramento
désencombrer
v. : disincombrar
~ un grenier : disincombrar un granario
BLOY: "la nécessité de ~ la voie public des immondices" : "le necessitate de disincombrar le via public del immunditias
désencrasser
v. (enlever la crasse) : mundar, nettar
~ un conduit : mundar un conducto
désencrer
v. (techn.) : remover le tinta
désencroûter
v. : remover le crusta
désendettement
sub. : pagamento de su debitas
désendetter (se)
v. : pagar su debitas
désénerver
v. : calmar
il commence à se ~ : ille comencia a calmar se
désenfiler
v. : disfilar
désenfler
v. : disinflar
~ un cheville foulée : disinflar un cavilia dislocate
sa joue commence à ~ : su gena comencia a disinflar
désenfumage
sub. : aeration
~ d'une salle : aeration de un sala
désenfumer
v. : facer disparer le fumo, aerar
~ une pièce : aerar un camera
désengluer
v. : remover le glutine
désengorger
v. : disobstruer
~ une pipe : disobstruer un pipa
~ une tube : disobstruer un tubo
une déviation qui désengorge la route principale : un deviation que disobstrue le cammino principal
désengourdir
v. : render flexibile
désengrener
v. : disingranar
désenivrer
v. : disinebriar
l'air pur le désenivra : le aere pur le ha disinebriate
désenneiger
v. : remover le nive
désennuyer
v. : expeller/expulsar le enoio
occupation qui désennuie : occupation que expelle le enoio
désenrayer
v. : facer functionar de novo, render usabile de novo
désensabler
v. : disinsablar
désensibilisateur
sub. : desensibilisator
désensibilisation
sub. : desensibilisation
désensibiliser
v. : desensibilisar
(photo.) ~ une émulsion photographic : desensibilisar un emulsion photographic
(méd.) ~ une dent : desensibilisar un dente
désensorceler
v. : rumper le incantation/fascination, disincantar
l'exorciste l'a désensorcelé : le exorcista le ha disincantate
désentoilage
sub. : remotion del tela (de un pictura)
désentoiler
v. : remover le tela (de un pictura)
désentortiller
v. : disintricar
désentraver
v. : remover le entraves, disentravar
désenvaser
v. : remover le fango de
~ un bassin : remover le fango de un bassino
désenvenimer
v. : disinvenenar
désenverguer
v. : disinvirgar
désenvoûtement
sub. : disincantamento
désenvoûter
v. : rumper le incantamento/fascination, disincantar
désépaissir
v. : render minus spisse
~ une sauce : render un sauce [F] minus spisse
désépargne
sub. : sparnio negative
désepargner
v. : sparniar negativemente
déséquilibrage
sub. : perturbation del equilibrio
déséquilibrant
adj. : disequilibrante
facteur ~ dans la vie d'une personne : factor disequilibrante in le vita de un persona
déséquilibre
sub. : disequilibrio
pile de livres en ~ : pila de libros in disequilibrio
il y a ~ entre l'offre et la demande : il ha disequilibrio inter le offerta e le demanda
~ de forces : disequilibrio de fortias
~ de valeurs : disequilibrio de valores
~ hormonal : disequilibrio hormonal
~ mental : disequilibrio mental
déséquilibré
adj. : disequilibrate
il est un peu ~ : ille es un pauco/poco disequilibrate
déséquilibré
sub. : disequilibrato
déséquilibrer
v. : disequilibrar
le choc a déséquilibré le cycliste : le choc {ch} ha disequilibrate le cyclista
~ un budget : disequilibar un budget [A]
cette séparation l'a complètemente déséquilibré : iste separation le ha completemente disequilibrate
déséquiper
v. : dismantellar, disarmar
~ un navire : disarmar un nave
désert
sub. : deserto
~ aride du Sahara : deserto aride del Sahara
(fig.) un ~ culturel : un deserto cultural
désert
adj. : deserte
une île ~e : un insula deserte
rue ~e : strata deserte
paysage ~ : paisage deserte
campagne ~e : campania deserte
déserter
v. : desertar
les habitants ont déserté le village : le habitantes ha desertate le village
il a déserté le domicile conjugal : ille ha desertate le domicilio conjugal
un soldat qui a déserté : un soldato qui ha desertate
déserteur
sub. : desertor
loi contre les ~s : lege contra le desertores
fusiller un ~ : fusillar un desertor
désertification
sub. : desertification
lutte contre la ~ : lucta contra le desertification
désertifier
v. : desertificar
les campagnes se désertifient : le campanias se desertifica
désertion
1. sub. : desertion
~ à l'ennemi : desertion al inimico
2. sub. : desertion
la ~ des campagnes par les populations : le desertion del campanias per le populationes
désertique
adj. : desertic
climat ~ : climate desertic
région ~ : region desertic
flore ~ : flora desertic
plante ~ : planta desertic
désertisation
sub. : desertification
désescalade
1. sub. : disescalation
2. sub. : descendita
~ d'une montage : descendita de un montania
désespérance
sub. : desperantia
désespérant
adj. : desperante
désespéré
adj. : desperate
la situation est grave mais pas ~ : le situation es grave ma non desperate
un cas ~ : un caso desperate
désespérément
adv. : desperatemente
résister ~ : resister desperatemente
désespérer
v. : desperar
désespoir
sub. : despero
tomber dans le ~ : cader in le despero
se défendre avec l'énergie du ~ : defender se con le energia del despero
s'abandonner au ~ : abandonar se al despero
désétatisation
sub. : disnationalisation
désétatiser
v. : disnationalisar
~ une entreprise : disnationalisar un interprisa
désexualisation
sub. : desexualisation
désexualiser
v. : desexualisar
déshabillage
sub. : (le) disvestir
déshabillé
sub. : deshabillé [F]
~ de dentelle : deshabillé de dentella
déshabiller
v. : disvestir
~ un enfant pour le mettre au lit : disvestir un infante pro mitter le al lecto
se ~ pour prendre un bain : disvestir se pro prender un banio
déshabilloir
sub. : cabina/cubiculo de essayage
déshabituer
v. : dishabituar, disaccostumar
~ qn de l'alcool : dishabituar un persona del alcohol
désherbage
sub. : disherbage
désherbant
sub. : herbicida
un ~ efficace : un herbicida efficace
désherber
v. : disherbar
désherbeur
sub. : disherbator
déshérence
sub. : absentia de heredes
déshérité
adj. : disheritate
neveux ~s : neptos disheritate
déshérité
sub. : disheritato
déshériter
v. : disheritar
il menace de me ~ : ille menacia de disheritar me
(fig.) la nature l'a bien déshérité : le natura le ha ben disheritate
déshonnête
adj. : dishoneste
gestes ~s : gestos dishoneste
paroles ~s : parolas dishoneste
propositions ~s : propositiones dishoneste
histoire ~ : historia dishoneste
livre ~ : libro dishoneste
déshonnêteté
sub. : dishones(ti)tate
déshonneur
sub. : dishonor
vivre dans le ~ : viver in le dishonor
obtenir réparation d'un ~ : obtener reparation de un dishonor
déshonorant
adj. : dishonorante
conduite ~e : conducta dishonorante
déshonorer
v. : dishonorar
~ qn par des calomnies : dishonorar un persona per calumnias
il a déshonoré sa famille : ille ha dishonorate su familia
cette action vile l'a déshonoré : iste action vil le ha dishonorate
déshuiler
1. v. : disolear
2. v. : disgrassiar
~ la laine : disgrassiar le lana
déshuileur
sub. : disoleator
déshumanisant
adj. : dishumanisante
déshumanisation
sub. : dishumanisation
la ~ du paysage urbain : le dishumanisation del paisage urban
déshumanisé
adj. : dishumanisate
déshumaniser
v. : dishumanisar
conditions d'existence qui déshumanisent l'individu : conditiones de existentia que dishumanisa le individuo
déshumidification
sub. : dishumidification
déshumidifier
v. : dishumidificar
déshydratation
sub. : dishydratation
~ de denrées alimentaires : dishydratation de productos alimentari
déshydraté
adj. : dishydratate
des légumes ~s : legumines dishydratate
purée ~e en flocons : purée [F] dishydratate in floccos
un peau ~e : un pelle dishydratate
je suis complètement ~ : io es assetate
déshydrater
v. : dishydratar
~ des légumes : dishydratar legumines
déshydrateur
sub. : dishydratator
déshydrogenation
sub. : dishydrogenation
déshydrogéner
v. : dishydrogenar
déshypothéquer
v. : dishypothecar
désiderabilité
sub. : desiderabilitate
desiderata
sub.pl. : desiderata
design
adj. : design [A]
des meubles ~ : mobiles design
design
sub. : design [A]
~ industriel : design industrial
spécialiste du ~ : specialista del design
désignatif
adj. : designative
désignation
1. sub. (action de désigner) : designation
~ d'une personne par son nom : designation de un persona per su nomine
~ des marchandises sur leur étiquette : designation del mercantias super lor etiquetta
2. sub. (action de choisir d'élire qn) : designation
~ d'un délégué : designation de un delegato
désigné
adj. : designate
désigner
v. : designar
~ qn par son nom : designar un persona per su nomine
~ le coupable : designar le culpabile
dans ce poème la rose désigne la femme aimée : in iste poema le rosa designa le femina amate
il a désigné la personne qui l'avait trompé : ille ha designate le persona qui le habeva dupate
~ qn pour représenter : designar un persona pro representar
ses qualités le désignent pour ce rôle : su qualitates le designa pro iste rolo
designer
sub. : specialista del design [A]designer [A]
désiliciage
sub. : elimination de silicium (de aqua industrial)
désillusion
sub. : disillusion
éprouver des ~s : suffrer disillusiones
désillusionement
sub. : disillusionamento
désillusioner
v. : disillusionar
son échec l'a désillusionné : su fiasco [I] le habeva disillusionate
désincarcération, décarcération
sub. : disincarceration
désincarcérer, décarcérer
v. : disincarcerar
désincarnar
v. : disincarnar
désincrustation
sub. : disincrustation
désincruster
v. : disincrustar
désindustrialisar
v. : disindustrialisar
région qui se désindustrialise : region que se disindustrialisa
désindustrialisation
sub. : disindustrialisation
désinence
sub. : desinentia
~ casuelle : desinentia casual
~ verbale : desinentia verbal
désinentiel
adj. : desinential
le latin est une langue ~le : le latino es un lingua desinential
désinfectant
adj. : disinfectante
produit ~ : producto disinfectante
désinfectant
sub. : disinfectante
désinfecter
v. : disinfectar
~ une plaie : disinfectar un plaga
~ la chambre d'un malade contagieux : disinfectar le camera de un malado contagiose
~ une salle d'hôpital : disinfecter un sala de hospital
désinfecteur
sub. : disinfectator
désinfection
sub. : disinfection
~ de vêtements : disinfection de vestimentos
~ d'un thermomètre : disinfection de un thermometro
désinfestation
sub. : disinfestation
désinflation
sub. : disinflation
politique de ~ : politica de disinflation
désinformateur
sub. : disinformator
désinformation
sub. : disinformation
désinformer
v. : disinformar
désinhiber
v. : disinhiber
désinhibiteur
adj. : disinhibitori
désinhibition
sub. : disinhibition
désinsectisation
sub. : extermination de insectos, dissectisation, disinfestation
désinsectiser
v. : exterminar insectos
désinstallar
v. : disinstallar
désinstallation
sub. : disinstallation
désintegrateur
sub. (techn.) : disintegrator
désintégration
sub. : disintegration
désintégrer
v. : disintegrar
l'équipe s'est peu a peu désintégrée : le equipa se ha disintegrate poco a poco/pauco a pauco
désinteressé
adj. : disinteressate
un homme ~ : un homine disinteressate
attitude ~e : attitude disinteressate
conduite ~e : conducta disinteressate
désintéressement
sub. : disinteressamento
montrer un entier ~ : monstrar un integre disinteressamento
agir avec ~ : ager con disinteressamento
désintéresser
1. v. : pagar, indemnisar, contentar
~ ses créanciers : pagar/contentar su creditores
2. v. se ~ (ne plus porter intérêt a) : disinteressar se de
il s'est complètement désinteressé de son fils : ille se ha complemente disinteressate de su filio
désintérêt
sub. : disinteresse
désintermédiation
sub. : disintermediation
désintox
sub. (abbr.) : disintoxication
désintoxication
sub. : disintoxication
traitement de ~ : tractamento de disintoxication
cure de ~ : cura de disintoxication
désintoxiquer
v. : disintoxicar
~ un alcoolique : disintoxicar un alcoholico
~ toxicomane : disintoxicar un toxicomano
désinvestir
1. v. (mil.) : disinvestir
~ une forteresse : disinvestir un fortalessa
2. v. (écon.) : disinvestir
désinvestissement
sub. (écon.) : disinvestimento
désinvolte
adj. : disinvolte
élégance ~ : elegantia disinvolte
un jeune homme ~ : un juvene homine disinvolte
désinvolture
sub. : disinvoltura
répondre avec ~ : responder con disinvoltura
désir
sub. : desiro, desiderio
formuler un ~ : formular un desiro
modérer ses ~s : moderar su desiros
le ~ de plaire : le desiro de placer
désirabilité
sub. : desirabilitate, desiderabilitate
desirable
adj. : desirabile, desiderabile
c'est un sort ~ : isto es un sorte desirabile
désirer
v. : desirar, desiderar
il ne désire pas de le rencontrer : ille non desira de incontrar le
son éducation laisse un peu à ~ : su education lassa un pauco/poco a desirar
désireux
adj. : desirose, desiderose
il se montre très ~ de succès : ille se monstra multo desirose de successo
désistement
sub. : desistentia
(jur.) ~ d'action : desistentia de action
désister
v. : desister, renunciar
se ~ en faveur de qn : desister se in favor de un persona
(jur.) se ~ d'une plainte : desister se de un plancto
desman
sub. : desman
desmodromique
adj. : desmodromic
desmologie
sub. : desmologia
désobéir
v. : disobedir
ces enfants ont désobéi : iste infantes ha disobedite
~ à ses parents : disobedir a su parentes
militaire qui désobéit aux ordres : militar qui disobedi al ordines
désobéissance
sub. : disobedientia
~ civile : disobedientia civil
un acte de ~ : un acto de disobedientia
désobéissant
adj. : disobediente
un enfant ~ : un infante disobediente
désobligeance
sub. : disobligantia
son extrême ~ : su extreme disobligantia
désobligeant
adj. : disobligante
insinuations ~es : insinuationes disobligante
facer un remarque ~e : facer un remarca disobligante
désobliger
v. : disobligar
désobstruction
sub. : disobstruction
désobstruer
v. : disobstruer
~ un tuyau : disobstruer un tubo
~ un passage : disobstruer un passage
~ un canal : disobstruer un canal
désocialisation
sub. : privatisation
désocialiser
v. : privatisar
désodé
adj. : povre in sal
désodorisant
sub. : disodorisante, disodorante
un ~ très efficace : un disodorante multo efficace
~ pour la toilette : disodorisante pro le cabinetto
désodorisation
sub. : disodorisation
désodoriser
v. : disodorisar
~ la cuisine : disodorisar le cocina
désoeuvré
adj. : inactif, otiose
une personne ~e : un persona inactive
désoeuvrement
sub. : inactivitate, otiositate
son ~ renforçait sa tristesse : su inactivitate reinfortiava su tristessa
désolant
adj. : desolante, triste
nouvelle ~e : nova triste
spectacle ~ : spectaculo desolante
désolation
sub. : desolation, tristessa, solitude
la ~ d'un paysage : le desolation de un paisage
désolé
1. adj. : triste
un regard ~ : un reguardo triste
2. adj. : deserte
paysage ~ : paisage deserte
désoler
1. : esser multo triste, desolar
votre conduite me désole : vostre conducta me desola
2. v. : destruer, devastar, desolar
la peste désolait la région : le peste desolava le region
désolidariser
1. v. (désunir, disjoindre) : desolidarisar
~ les pièces d'un mécanisme : desolidarisar le pecias de un mechanismo
2. v. (cesser d'être solidaire) : desolidarisar
se ~ d'un groupe : desolidarisar se de un gruppo
désoperculer
v. : disopercular
désopilant
adj. : multo amusante
un acteur ~ : un actor multo amusante
histoire ~e : historia drolle
désopiler
1. v. : esser amusante
2. v. : facer rider
se ~ : rider multo
désorbitation
sub. (astron.) : disorbitation
désorbité
adj. : disorbitate
satellite ~ : satellite disorbitate
yeux ~s : oculos disorbitate
désorbiter
v. (astron.) (faire sortir de son orbitre) : disorbitar
désordonné
adj. : disordinate
un enfant ~ : un infante disordinate
une chambre ~e : un camera disordinate
une vie ~e : un vita disordinate
fuite ~e : fuga disordinate
désordre
sub. : disordine
une maison en ~ : un casa in disordine
le ~ des idées : le disordine del ideas
le ~ des finances publiques : le disordine del financias public
un grand ~ règne dans l'assemblée : un grande disordine regna in le assemblea
(méd.) ~ hormonal : disordine hormonal
~ dans l'administration : disordine in le administration
des ~s qui dégénèrent en emeutes : disordines que degenera in motines
je souffre de ~s intestinaux : io suffre de disordines intestinal
GIDE: "le ~ de ma pensée reflète le ~ de ma maison" : "le disordine de mi pensata reflecte le disordine de mi casa"
ne faites pas attention au ~! : non face(r) attention al disordine!
désorganisateur
sub. : disorganisator
désorganisateur
adj. : disorganisatori
élément ~ : elemento disorganisatori
désorganisation
sub. : disorganisation
la ~ d'une administration : le disorganisation de un administration
la ~ d'une armée : le disorganisation de un armea
désorganisé
adj. : disorganisate
désorganiser
v. : disorganisar
le cancer désorganise le tissus qu'il envahit : le cancere disorganisa le texitos que illo invade
(fig.) ~ les planos de qn : disorganisar le planos de un persona
désorientation
sub. : disorientation
(méd.) ~ spatiotemporelle : disorientation spatiotemporal
désorienté
adj. : disorientate
désorienter
v. : disorientar
la brume nous a désorientés : le bruma nos ha disorientate
depuis qu'elle a perdu son emploi, elle se sent désorientée : depost que illa ha perdite du empleo, illa se senti disorientate
cette réforme désoriente lesfonctionnaires : iste reforma disorienta le functionarios
désormais
adv. : ab ora, ab nunc
~ vous déjeunerez avec nous : ab nunc vos jentara con nos
désorption
sub. : desorption
désossement
sub. : disossamento
désosser
v. : disossar
~ un poisson : disossar un pisce
dinde désossée et farcie : gallina de India disossate e farcite
désoufrer
v. : desulfurar
désoxydant
adj. : disoxydante
désoxydant
sub. : disoxydante
désoxydation
sub. : disoxydation
désoxyder
v. : disoxydar
~ les pièces d'un mécanisme : disoxydar le pecias de un mechanismo
désoxygéner
v. : disoxygenar
désoxyribonucléase
sub. : disoxyribonuclease
désoxyribonucléique
adj. : disoxyribonucleic
acide ~ : acido disoxyribonucleic (D.N.A.)
désoxyribose
sub. : disoxyribose
déspécialisation
sub. : diversification
desperado
sub. : desperado [E]
despote
1. sub. (hist.) : despota
~ éclairé : despota exclarate
2. sub. (fig.) : despota
cet enfant est un ~ : iste infante es un despota
c'est un ~ dans la famille : ille es un despota in le familia
despotique
adj. : despotic
un gouvernement ~ : un governamento despotic
caractère ~ : character despotic
un ton ~ : un tono despotic
despotiquemente
adj. : despoticamente
gouverner ~ : governar despoticamente
despotisme
1. sub. (hist.) : despotismo
le ~ de Napoléon : le despotismo de Napoleon
~ éclairé : despotismo exclarate
combattre le ~ : combatter le despotismo
2. sub. (autorité tyrannique) : despotismo
desquamation
sub. : desquamation
~ consécutive à la scarlatine : desquamation consecutive al scarlatina
desquamer
v. : desquamar
la peau se desquame après la scarlatine : le pelle se desquama post le scarlatina
desquels, desquelles
VOIR: grammaire
dessablage, dessablement
sub. : remotion del sablo/arena
dessabler
v. : remover le sablo/arena
dessaisir
v. : retirar (a)
~ un tribunal d'une affaire : retirar un causa a un tribunal
se ~ d'une lettre compromettante : disfacer se de un littera compromittente
dessalement
sub. : dissalation
~ des eaux saumâtres : dissalation del aquas salmastre
dessaler
v. : dissalar
~ un jambon : dissalar un gambon
l'eau de mer se dissale par distillation : leaqua de mar se dissala per distillation
dessaleur
sub. : dissalator
dessangler
v. : distachar {ch} le cingulas de (un cavallo)
dessaouler
v. : disebriar, disinebriar
dessaper
sub. : disvestir
desséchant
adj. : desiccante, exsiccante
vent ~ : vento desiccante
dessèchement
sub. : desiccation, exsiccation
~ du sol : desiccation del solo
~ de la végétation : desiccation de vegetation
~ de la peau : desiccation del pelle
(fig.) ~ de l'esprit : desiccation del spirito
dessécher
v. : desiccar. exsiccar
~ des plantes : desiccar plantas
la canicule a desséché les prairies : le canicula ha desiccate le pratos
le froid désséchait la peau des visages : le frigido desiccava le pelle del visages
dessein
sub. : intention, scopo
avoir le ~ de voyager : haber le intention de viagiar
avoir des ~s secrets : haber intentiones secrete
je l'ai fait à ~ : io lo ha facite intentionalmente
desseller
v. : dissellar
~ un cheval : dissellar un cavallo
desserrage
sub. : disserramento
desserrement
sub. : disserramento
desserrer
v. : disserrar
~ sa cravate : disserrar su cravata
le noeud s'est desserré : le nodo se ha disserrate
~ un vis : disserrar un vite
~ un écrou : disserrar un matre vite
(fig.) ne pas ~ les dents : tacer obstinatemente
dessert
sub. : dessert [F]
fromage ou ~ : caseo o dessert
fourchette à ~ : furchetta a dessert
desserte
1. sub. : servicio
2. sub. : tabula rolante, credentia
dessertir
v. : distachar {ch} (un petra preciose) de su montatura
~ la pierre d'un bague : distachar un petra de un anello
dessertissage
sub. : distachamento {ch} (de un petra preciose) de sa montatura
desservir
1. v. : facer le servicio de
l'autobus qui dessert le village : le (auto)bus que face le servicio del village
2. v. : esser predicante/curato
3. v. : disembarrassar (un tabula) del plattos
4. v. (rendre un mauvais service) : disservir
dessiccateur
sub. : desiccator, exsiccator
dessiccatif
adj. : desiccative, exsiccative
dessiccatif
sub. : desiccativo, exsiccativo
dessiccation
sub. : desiccation, exsiccation
la ~ des gaz par l'acide sulfurique : le desiccation del gases per le acido sulfuric
la ~ des terres argileuses : le desiccation del terras argillose
dessiller
v.
~ les yeux de qn : aperir le oculos de un persona
dessin
sub. : designo
un ~ de Raphaël : un designo de Raphaël
~ industriel : designo industrial
le ~ d'un tissu : le designo de un texito
le ~ d'un papier mural : le designo de un papiro mural
prendre des leçons de ~ : prender lectiones de designo
~ animé : designo animate
dessinateur
sub. : designator
~ de modes : designator de modas
~ industriel : designator industrial/technic
dessinateur-cartographe
sub. : designator-cartographo
dessiné
adj. : designate
bouche bien ~e : bucca ben designate
bande ~e : banda designate
dessiner
v. : designar
~ une fleur : designar un flor
~ un paysage : designar un paisage
la montagne se dessine sur le ciel : le montania se designa super le celo
l'art de ~ : le arte de designar
dessolement
sub. (systema de) : alternantia/rotation del culturas
dessoler
v. : alternar/rotar le culturas, applicar un systema de alternantia/rotation del culturas
dessouder
v. : dissoldar
dessoûler, dessouler
v. : disebriar, disinebriar
l'air frais de la nuit l'a dessoûlé : le aere fresc del nocte le ha disebriate
dessous
prép.
au/en ~ de : sub, infra
retirer qch de ~ la table : retirar/prender un cosa de sub le tabula
regardez ~ le lit : reguarda sub le lecto
la température est au-dessous de zéro : le temperatura es sub zero
dessous
1. sub. : parte/latere inferior/basse, basso
les voisins du ~ : le vicinos del etage [F] inferior/basse
2. sub.pl. : subvestimentos
3. sub. : subplatto, subbottilia
dessous-de-plat
sub. : subplatto
dessous-de-table
sub. : pecunia corruptive, sportula
dessuintage
sub. : disgrassage
dessuinter
v. : disgrassar
dessus
1. sub. : parte/latere superior
le ~ d'une table : le parte superior de un tabula
2. sub. (mus.) : discanto, alte tonos de un registro
3. sub. : adresse
dessus
prép.
sauter par-dessus un obstacle : saltar trans un obstaculo
sauter par-dessus bord : saltar trans le bordo
(fig.) je vous recommande par-dessus tout d'être prudent : io vos recommenda super toto esser prudente
dessus
adv.
ce siège est solide, vous pouvez vous asseoir ~ : iste sedia es solide, vos pote seder vos super illo
mettre le doigt ~ : devinar
dessus-de-lit
sub. : coperilecto
dessus-de-plat
sub. : coperiplatto
déstabilisant
adj. : destabilisante
des situations ~es : situationes destabilisante
des menaces ~es : menacias destabilisante
déstabilisateur
sub. : destabilisator
déstabilisateur
adj. : destabilisante
impact ~ : impacto destabilisante
rôle ~ : rolo destabilisante
déstabiliser
v. : destabilisar
déstalinisation
sub. : destalinisation
déstaliniser
v. : destalinisar
destin
sub. : destino
~ malheureux : destino infelice
le ~ d'une oeuvre littéraire : le destino de un obra litterari
le ~ d'une civilisation : le destino de un civilisation
destinataire
sub. : destinatario
le ~ d'un colis : le destinatario de un pacchetto
remettre une lettre à son ~ : remitter un littera a su destinatario
indiquer lisiblement l'adresse du ~ : indicar legibilemente le adresse del destinatario
destination
sub. : destination
la ~ de l'homme sur la terre : le destination del homine super le terra
la ~ de cette lettre est inconnue : la destination de iste littera es incognite
cet appareil n'a pas d'autre ~ : iste apparato non ha un altere destination
avion à ~ de New York : avion a destination de New York
destinée
sub. : destino, futuro
révolter contre la ~ : revoltar contra le destino
destiner
v. : destinar
~ les crédits à l'achat de médicaments : destinar le creditos al compra de medicamentos
il destine son fils al commerce : ille destina su filio al commercio
son talent le destine à une carrière brillante : su talento le destina a un carriera brillante
salle destinée aux réunions : sala destinate al reuniones
se ~ à la magistrature : destinar se al magistratura
destituer
v. : destituer
~ un fonctionnaire : destituer un functionario
~ un officier de son commandement : destituer un officiero de su commandamento
destitution
sub. : destitution
~ d'un fonctionnaire : destitution de un functionario
déstockage
sub. : reduction del stock [A]
déstocker
sub. : reducer le stock [A]
déstresser
v. : supprimer/reducer le stress [A]
elle jardine pour se ~ : illa jardina pro reducer le stress [A]
destrier
sub. (hist.) : cavallo de combatto
destroyer
sub. (marit.) : destroyer [A]
destructeur
sub. : destructor
~ de papier : destructor de papiro
~ d'insectes : destructor de insectos
destructeur
adj. : destructori
combat ~ : combatto destructori
philosophie destructrice : philosophia destructori
(fig.) idée ~destructrice : idea destructori
destructible
adj. : destructibile
matière ~ : materia destructibile
destructif
adj. : destructive
la force ~ve de la tempête : le fortia destructive del tempesta
le pouvoir ~ d'un explosif : le poter destructive de un explosivo
destruction
sub. : destruction
la ~ d'une ville par un bombardement : le destruction de un urbe per un bombardamento
~ d'une armée : destruction de un armea
armes de destruction massive : armas de destruction massive
~ de papiers compromettants : destruction de papiros compromittente
~ d'un empire : destruction de un imperio
~ d'une civilisation : destruction de un civilisation
destructivité
sub. : destructivitate
déstructuration
sub. : destructuration
~ de la perception : destructuration del perception
~ de la personnalité : destructuration del personalitate
déstructurer
v. : destructurar
désuet
adj. : desuete, antiquate, disusate
expression ~ : expression desuete
style ~ : stilo desuete
désuétude
sub. : desuetude, disuso
tomber en ~ : cader in desuetude
désulfiter
v. : desulfitar
désulfuration
sub. : desulfuration
désulfurer
v. : desulfurar
désuni
adj. : disunite
famille ~e : familia disunite
couple ~ : copulo desunite
désunion
sub. : disunion, discordia, disaccordo, disharmonia
semer la ~ dans un parti : seminar le disunion in un partito
désunir
v. : disunir, disjunger, separar
~ des planches : disunir plancas
~ des amis : disunir amicos
~ un couple : disunir un copulo
~ les membres d'une famille : disunir le membros de un familia
ROUSSEAU: "le sort pourra bien nous séparer, mais non pas nous ~" : "le sorte pote ben separar nos, ma non disunir nos"
désutilité
sub. (écon.) : disutilitate
désynchronisation
sub. : desynchronisation
~ de deux alternateurs : desynchronisation de duo alternatores
~ du son et de l'image : desynchronisation del sono e le imagine
désynchroniser
v. : desynchronisar
détachable
adj. : distachabile {ch}
coupon ~ : coupon [F] distachabile
détachage
sub. : remotion de maculas
détaché
1. adj. : distachate {ch}
pièces ~es : pecias distachatate
2. adj. : indifferente, disinvolte
il répondit d'un ton ~ : ille ha respondite de un tono indifferente
3. adj. (mus.) : distachate {ch}
notes ~es : notas distachate, notas non ligate
4. adj.
fonctionnaire ~ : functionario destinate a altere functiones que le sues
détachement
1. sub. : indifferentia
considérer les choses avec ~ : considerar le cosas con indifferentia
2. sub. : disinvoltura
3. sub. (mil.) : distachamento {ch}
4. sub. ~ d'un fonctionnaire : distachamento {ch} de un functionario
détacher
1. v. : distachar {ch}
~ un animal : distacher un animal
~ une feuille d'un carnet : distachar un folio de un carnet [F]
ses nouvelles occupations l'ont détaché de nous : su nove occupationes le ha distachate de nos
les feuilles mortes se détachent des branches : le folios morte se distacha del brancas
2. v. (affecter à une autre service) : distachar {ch}
~ un fonctionnaire : distachar un functionario
3. v. : remover le maculas, dismacular
4. v. lettres noires qui se détachent sur un fond blanc : litteras nigre que se distacha {ch} super un fundo blanc
détacheur
1. sub. (personne) : dismaculator
2. sub. (liquide) : dismaculator
détail
1. sub. (le fait de livrer, de vendre ou d'acheter par petites quantités) : detalio
magasin de ~ : magazin de detalio
prix de ~ : precio de detalio
vente au ~ : vendita al detalio
acheter qch au ~ : comprar un cosa al detalio
2. sub. (élément non essentiel d'un ensemble) : detalio
petit ~ sans importance : parve detalio sin importantia
~ insignifiant : detalio insignificante
3. sub. (fig.) (action de considérer un ensemble dans ses éléments) : detalio
une question de ~ : un question de detalio
entrer dans le ~s : entrar in le detalios
se perdre dans les ~s : perder se in le detalios
il a raconté son aventure en ~ : ille ha contate su aventura in detalio
détaillant
sub. : commerciante al/de detalio, revenditor
détaillé
adj. : detaliate
explication ~e : explication detaliate
détailler
v. : detaliar
détaler
v. : discampar
~ comme un lapin : discampar como conilio
détapisser
v. : remover papiro mural
détartrage
1. sub. : remotion del crusta calcari, disincrustation
2. sub. : remotion del tartaro dentari
détartrer
1. v. : remover le crusta calcari, disincrustar
2. v. : remover le tartaro dentari
détaxation
sub. : reduction o suppression del taxa
détaxe
sub. : reduction o suppression del taxa
détaxer
v. : reducer o supprimer le taxa
détectable
adj. : detectabile
détecter
v. : detectar, deteger
~ une fuite de gas : detectar un fuga de gaz
~ la faiblesse d'un adversaire : deteger le debilitate de un adversario
détecteur
sub. : detector
~ d'encendie : detector de incendio
~ de mensognes : detector de mentitas
~ de mines : detector de minas
détection
sub. : detection
~ électromagnétic par radar : detection electromagnetic per radar
appareil de ~ par rayon laser : apparato de detection per radio laser [A]
~ à distance : detection a distantia
~ de mines de guerre : detection de minas de guerra
detective
sub. : detective [A]
les ~s de Scotland Yard : le detectives de Scotland Yard
~ privé : detective private
déteindre
v. : distinger
cette lessive déteint les vêtements : iste detergente distinge le vestimentos
cette étoffe déteint au lavage : iste stoffa distinge al lavage
le soleil déteint les tissus : le sol distinge le texitos
dételage
sub. : distachamento {ch}
~ d'un wagon : distachamento de un wagon
dételer
1. v. : distachar {ch}
le cocher détèle son cheval : le cochiero {ch} distacha son cheval
~ un cheval : distachar un cavallo
~ une charrue : distachar un aratro
~ un wagon : distachar un wagon
2. v. (fig.) : cessar
il a travaillé toute la journée sans ~ : ille ha travalliate/laborate sin interruption
détendre
v. : distender
~ un ressort : distender un resorto
le piège se détendit brusquement : le pedica se ha distendite bruscamente
(fig.) ~ l'atmosphère per une plaisanterie : distender le atmosphera per un burla
détendu
adj. : distendite
muscles ~s : musculos distendite
ressort ~ : resorto distendite
élastique ~ : elastico distendite
(fig.) esprit ~ : spirito distendite
(fig.) avoir l'air ~ : haber le aere distendite
(fig.) une atmosphère ~e : un atmosphera distendite
détenir
v. : detener
~ un record : detener un record [A]
~ un secret : detener un secreto
~ le pouvoir : detener le poter
~ la majorité : detener le majoritate
~ des tableaux de valeur : detener picturas de valor
~ un objet volé : detener un objecto robate
~ illégalement qch : detener illegalmente un cosa
~ un délinquant en prison : detener un delinquente in prision
~ des otages : detener ostages
~ un titre sportif : detener un titulo sportive
détente
1. sub. (diminution de la tension au cours d'un conflit) : detente [F]
la politique de ~ qui a suivi la : le politica de detente que ha sequite le guerra frigide
2. sub. : distension
~ d'un ressort : distension de un resorto
3. sub. : expansion (de un fluido)
~ isotherme : expansion isotherme
4. sub. (relâchement d'une tension intelllectuelle, morale, nerveuse) : distension
~ après une crise : distension post un crise/crisis
5. sub. (d'une arme à feu) : can
la ~ d'un fusil : le can de un fusil
détenteur
sub. : detentor
~ du pouvoir : detentor del poter
~ d'un record : detentor de un record [A]
~ du titre mondial : detentor del titulo mundial
~ d'un objet volé : detentor de un objecto robate
~ d'armes : detentor de armas
~ d'un secret : detentor de un secreto
détention
1. sub. (le fait de détenir qch) : detention
~ d'armes : detention de armas
~ de titres : detention de titulos
2. sub. (emprisonnement) : detention
~ préventive/provisoire : detention preventive/provisori
centre de ~ : centro de detention
arrestation et ~ d'un criminal : arrestation e detention de un criminal
être en ~ : esser in detention
être condamné à dix ans de ~ : esser condemnate a dece annos de detention
~ à perpétuité : detention a perpetuitate
détenu
adj. : detenite
personne arbitrairemente ~e : persona arbitrarimente detenite
détenu
sub. : detenito, prisionero
~ politique : detenito politic
détergence
sub. : detergentia
détergent
adj. : detergente
substance ~e : substantia detergente
détergent
sub. : detergente, detersivo
~ biodégradabile : detergente biodegradabile
déterger
v. : deterger
détérioration
sub. : deterioration
~ de marchandises : deterioration de mercantias
~ d'un appareil : deterioration de un apparato
~ du climat social : deterioration del climate social
~ del conditiones de vie : deterioration del conditiones de vita
~ de l'atmosphère politique : deterioration del atmosphera politic
détériorer
v. : deteriorar
~ un appareil : deteriorar un apparato
~ une machine : deteriorar un machina
l'humidité déteriore les fresques : le humiditate deteriora le frescos
matériel détérioré : material deteriorate
(fig.) ~ sa santé par des excès : deteriorar su sanitate per excessos
(fig.) la situation se détériore : le situation se deteriora
déterminable
adj. : determinabile
déterminant
sub. (ling., math.) : element determinante, determinante
déterminant
adj. : determinante
argument ~ : argumento determinante
motif ~ : motivo determinante
cause ~e : causa determinante
déterminatif
adj. : determinative
adjectif ~ : adjectivo determinative
(logique) proposition ~ve : proposition determinative
déterminatif
sub. : determinativo
détermination
1. sub. (action de délimiter avec precision; son résultat) : determination
la ~ de l'âge d'une roche : le determination del etate de un rocca
~ de la longitude de un loco : determination del longitude de un loco
2. sub. (résolution) : determination
avoir la ~ de réussir : haber le determination de succeder
déterminé
1. adj. (fixé, délimité) : determinate
2. adj. (résolu, décidé) : determinate
une attitude ~e : un attitude determinate
déterminer
1. v. (fixer, establir) : determinar
~ la durée d'un congé : determinar le durata de un congedo
~ le sens d'un mot : determinar le senso de un parola
~ les détails d'une expédition : determinar le detalios de un expedition
~ la distance du Soleil à la Terre : determinar le distantia del Sol al Terra
l'heure du crime est difficilement à ~ : le hora del crimine es difficilemente a determinar
~ l'auteur d'un texte : determinar le autor de un texto
l'heure et le lieu de la réunion restent à ~ : le hora e le loco del reunion resta a determinar
2. v. (décider) : determinar
il ne peut se ~ à renoncer : ille non pote determinar se a renunciar
se ~ à agir : determinar se a ager
déterminisme
sub. : determinismo
~ psychologique : determinismo psychologic
~ historique : determinismo historic
déterministe
adj. : determinista, déterministic
hypothèse ~ : hypothese (-esis) determinista
philosophie ~ : philosophia determinista
déterministe
sub. : determinista
déterrage
sub. : exhumation, excavation
déterrement
sub. : exhumation, excavation
~ d'un mort : exhumation de un morto
déterrer
v. : exhumar, excavar
~ des pommes de terre : excavar patatas
~ un trésor : excavar un tresor
~ un corps : exhumar un corpore
~ la hache de guerre : excavar le hacha {ch} de guerra
(fig.) ~ une lettre dans les archives : excavar/discoperir un littera in le archivos
déterreur
sub. : exhumator, excavator
détersif
adj. : detersive
produit ~ : producto detersive
détersif
sub. : detersivo, detergente
détersion
sub. : detersion
détestable
adj. : detestabile
être d'un humeur ~ : esser de un humor detestabile
quel temps ~! : qual tempore detestabile!
détestablement
adv. : detestabilemente
détestation
sub. : detestation
détester
v. : detestar
~ qn : detestar un persona
~ les bavards : detestar le garrules
~ le mensonge : detestar le mentita
déthéiné
adj. : detheinate
thé ~ : the detheinate
détonant
adj. : detonante
explosif ~ : explosivo detonante
mélange ~ : mixtura detonante
détonant
sub. : detonante
le fulminate d'argent est un ~ : le fulminato de argento es un detonante
détonateur
sub. : detonator
~ à retard : detonator a retardamento
(fig.) cet incident fut le ~ de la grève : iste incidente ha essite le detonator del exopero
détonation
sub. (bruit fait par ce qui explose) : detonation
~ d'une bombe : detonation de un bomba
~ d'une arme à feu : detonation de un arma a foco
détoner
v. : exploder ruitosemente, detonar
faire ~ un mélange gazeux : facer detonar un mixtura gasose
détonner
v. : cantar false, sortir del tono
(fig.) il détonne dans ce milieu : ille non functionain harmonia con iste medio
détordre
v. : distorquer
câble qui se détord : cablo que se distorque
détors
adj. : distorte
fil ~ : filo distorte
soie ~e : seta distorte
détortiller
v. : extricar, disintricar
~ une ficelle : disintricar un cordetta
détour
1. sub. : curva
les ~s d'une rivière : le curvas de un riviera
les ~s d'un chemin : le curvas de un cammino
2. sub. : deviation, via indirecte
faire un ~ : facer un deviation
j'ai fait un ~ pour vous dire bonjour : io ha facite un deviation pro dicer vos bon die
3. sub. (fig.) : subterfugio
sans ~! : simplemente!, sin ambages!
je vous le dis sans ~ : io vos lo dice sin ambages.
détournement
1. sub. : cambiamento de direction, deviation
~ d'un cours d'eau : deviation de un curso de aqua
2. sub. : acto de pirateria
~ d'un avion : acto de pirateria contra un avion
3. sub. : malversation
~ de fonds : malversation de fundos
détourner
1. v. : cambiar le direction de, deviar, diverger
~ un convoi de son itinéraire : cambiar le itinerario de un convoyo
~ le sens d'un texte : cambiar le senso de un texto
2. v. : piratar (un avion)
3. v. : malversar
détoxication
sub. : detoxication
détoxiquer
v. : detoxicar
détracter
v. : detraher
~ les mérites de qn : detraher le meritos de un persona
détracteur
sub. : detractor
les ~s d'une doctrine : le detractores de un doctrina
les ~s d'un homme politique : le detractores de un homine politic
détraction
sub. : detraction
la ~ d'un homme politique : le detraction de un politico
détraqué
adj. : disrangiate, disregulate
mécanisme ~ : mechanismo disregulate
estomac ~ : stomacho disrangiate
RENAN: "les feux follets de son imagination ~e" : "le focos capriciose de su imagination disrangiate"
détraquement
sub. : disrangiamento, disregulamento
le ~ d'un mécanisme : le disregulamento de un mechanismo
détraquer
v. : disrangiar, disregular
~ une montre : disrangiar un horologio
~ une serrure : disrangiar un serratura
~ un moteur : disrangiar un motor
se ~ l'estomac : disrangiar se le stomacho
détrempe
1. sub. : tempera [I]
2. sub. : pictura al tempera [I]
détremper
v. : molliar abundantemente, diluer
~ du pain : molliar pan
détresse
sub. : affliction, pena, dolor, despero
détricoter
v. : dismaliar
~ une manche : dismaliar un manica
laine détricotée : lana dismaliate
détriment
sub. : detrimento
au ~ de : al detrimento de
détritique
adj. (géol.) : detritic
roche sédimentaire ~ : rocca sedimentari detritic
accumulations ~s : accumulationes detritic
minéral ~ : mineral detritic
détritivore
adj. (zool.) : detritivore
poisson ~ : pisce detritivore
détritus
1. sub. : detrito (domestic), immunditias
plage jonchée de ~ : plagia coperite de grande quantitates de de detrito
recycler les ~ : recyclar le detritos
2. sub. (géol.) : detrito
détroit
1. sub. (geogr.) : stricto
le ~ de Gibraltar : le stricto de Gibraltar
2. sub. (anat.) : apertura pelvic
~ supérieur : apertura pelvic superior
~ inférieur : apertura pelvic inferior
détromper
v. : traher de error un persona, aperir le oculos de, disilluder
détrompez-vous! : non crede isto!
détrôner
v. : disthronar
~ le roi : disthronar le rege
détrousser
v. : robar
détrousseur
sub. : robator
détruire
v. : destruer, demolir
~ une maison vétuste : demolir un casa vetuste
~ une ville par des bombardements aériens : destruer un urbe per bombardamentos aeree
~ des papiers compromettants : destruer papiros compromittente
~ les insectes nuisibles : destruer le insectos nocive
~ une illusion : destruer un illusion
cela détruit votre thèse : isto destrue vostre these (-esis)
dette
sub. : debita
avoir des ~s : haber debitas
payer une ~ : pagar un debita
rembourser une ~ : reimbursar un debita
la ~ publique/de l'Etat : le debita public, le debita del stato
~ hypothécaire : debita hypothecari
~ d'honneur : debita de honor
annuités d'une ~ : annuitates de un debita
exigibilité d'une ~ : exigibilitate de un debita
garantie d'une ~ : garantia de un debita
être criblé de ~s : esser indebitate usque al aures
détumescence
sub. (méd.) : detumescentia
deuil
sub. : lucto, dolor, tristessa
~ national : lucto national
un jour de ~ national : un die de lucto national
vêtements de ~ : vestimentos de lucto
être en ~ : esser in lucto
sa mort fut un ~ cruel : su morte ha essite un lucto cruel
mettre une cravate noire en signe de ~ : mitter un cravata nigre como signo de lucto
(fig.) il porte le ~ de ses illusions : su illusions es morte
deus ex machina
sub. : deus ex machina [L]
deutéragoniste
sub. : deuteragonista
deutérium
sub. (chim.) : deuterium
deuterocanonique
adj. : deuterocanonic
deutéron, deuton
sub. : deuteron, deuton
Deutéronome
sub. : Deuteronomio
deutérure
sub. (chim.) : deuteruro
deuton
sub. (phys.) : deuton
deutoplasme
sub. (biol.) : deutoplasma
deux
card. : duo
~ fois : duo vices
être ~ : esser duo
multiplier par ~ : multiplicar per duo
deuxième
adj. : secunde
le ~ chapitre d'un livre : le secunde capitulo de un libro
le ~ lundi du mois : le secunde lunedi del mense
habiter au ~ étage : habitar al secunde etage [F]
deuxièmement
adv. : secundo
deux-mâts
sub. : veliero a/de duo mastes
deux-pièces
1. sub. : costume feminin de duo partes
2. sub. : bikini
3. sub. : appartamento de duo cameras
deux-places
sub. : two-seater [A]
deux-points
sub.pl. : duo punctos
deux-quarts
sub. (mus.) mesura à ~ : mesura binari
deux-roues
sub. : bicyclo, cyclo, scooter [A]
deux-temps
sub. : motor a/de duo tempores
dévaler
1. v. : ir verso le basso, cader in basso, descender rapidemente
~ un escalier : descender rapidemente un scala
2. v. : inclinar (multo)
dévaliser
v. : robar, spoliar
~ un passant : robar un passante
~une villa : robar un villa
dévalorisant
sub. : denigrante
dévalorisation
sub. : devalorisation, depreciation
dévaloriser
v. : devalorisar, depreciar
dévaluation
sub. (écon.) : devalutation
~ du dollar : devalutation del dollar
~ après un periode d'inflation : devalutation post un periodo de inflation
dévaluer
v. (écon.) : devalutar
~ une monnaie : devalutar un moneta
devancer
1. v. : esser in avantia, esser/ir/marchar {ch} ante (alteres), preceder
2. v. : superpassar, haber le avantage super
élève qui devance ses condisciples : alumno qui superpassa su condiscipulos
3. v. (aller au-devant de) : preceder, venir ante, esser anterior a
devancier
sub. : precursor, predecessor
marcher sur les traces de ses ~s : marchar {ch} super le tracias de su precursores
Galilée fut le ~ de Newton : Galileo ha essite le precursor de Newton
devant
sub. : parte/facie anterior
pattes de ~ : patas anterior
le ~ d'une maison : le faciada de un casa
devant
prép. : ante, in facie de
il y a une boutique ~ l'école : il ha un boteca in facie del schola
marcher ~ les autres : marchar {ch} ante le alteres
(fig.) avoir du temps ~ soi : haber tempore ante se
par-devant : in presentia de
devant
adv. : ante
devanture
1. sub. : faciada (de un boteca)
repeindre la ~ d'un magasin : repinger le faciada de un magazin
2. sub. : monstra, vitrina
regarder les ~ des magasins : reguardar le vitrinas del magazines
dévastateur
adj. : devastatante
un fléau ~ : un flagello devastatante
torrent ~ : torrente devastatante
dévastateur
sub. : devastator, destructor
les Mongols furent de grands ~s : le mongoles ha essite grande devastatores
dévastation
sub. : devastation
les ~s dues aux guerres : le devastationes debite al guerras
dévaster
v. : devastar, sacchear
un tremblement de terre a dévasté la région : un tremor de terra ha devastate le region
les cultures ont été dévastées par la grêle : le culturas ha essite devastate per le grandine
déveine
sub. : mal fortuna
développable
adj. : disveloppabile, developpabile
(math.) fonction ~ en série : function developpabile in serie
développateur
sub. : disveloppator, developpator
le hydroquinone est un ~ pour photos dures : le hydrochinon es un developpator pro photos dur
développement
sub. : disveloppamento, developpamento
~ des opérations : developpamento del operationes
~ d'une idée : developpamento de un idea
le ~ de l'intelligence : le developpamento del intelligentia
une entreprise en plein ~ : un interprisa in plen developpamento
pays en voie de ~ : un pais in via de develloppamento
développer
v. : disveloppar, developpar
~ une idée : developpar un idea
~ un sujet : developpar un subjecto
~ l'intelligence : developpar le intelligentia
~ un prototype : developpar un prototypo
~ un pays : developpar un pais
devenir
v. : devenir
~ vieux : devenir vetule
~ riche : devenir ric
~ une entreprise importante : devenir une interprisa important
la situation devenait difficile : le situation deveniva difficile
elle est devenue sa femme : illa ha devenite su sposa
devenir
sub. : devenir
le ~ du monde : le devenir del mundo
la conscience est un perpétuel ~ : le conscientia es un perpetual devenir
déverbal
adj. : deverbal
substantif ~ : substantivo deverbal
déverbatif
adj. : deverbative
substantif ~ : substantivo deverbative
déverbatif
sub. : deverbativo, substantivo deverbative
dévergondage
1. sub. : impudentia, impudor
2. sub. : manco/mancantia de freno/brida, irrefrenabilitate, disbridamento
dévergondé
adj. : impudente, dissolute, licentiose
jeunesse ~e : juventute dissolute
dévergonder (se)
v. : conducer se/comportar se impudentemente/licentiosemente
dévernir
v. : remover le vernisse
~ un tableau : remover le vernisse de un pictura
dévernissage
sub. : remotion del vermisse
~ d'un tableau : remotion del vernisse de un pictura
déverrouillage
sub. : apertura del pessulo
le ~ d'un dispositif de sécurité : le apertura del pessulo de un dispositivo de securitate
déverrouiller
v. : aperir le pessulo
~ une porte : aperir le pessula de un porta
devers
prép. : del latere de
par-devers : in presentia de; in le possession de
dévers
sub. : scarpa, rampa
déversement
1. sub. : inclination
2. sub. : escolamento
déverser
1. v. : inclinar
le mur déverse un peu : le muro inclina un poco/pauco
2. v. : escolar
~ l'eau d'une écluse dans un canal : escolar le aqua de un esclusa in un canal
l'eau se déverse dans le bassin : le aqua se escola in un bassino
3. v. : discargar
les avions ont déversé des tonnes de bombes sur l'objectif : le aviones ha discargate tonnas de bombas super le objectivo
déversoir
1. sub. : dica submersibile, parte basse del dica
2. sub. : orificio/tubo per lequal es evacuate le excedente de un canal/reservoir [F]
dévêtir
v. : disvestir
~ un enfant : disvestir un infante
se ~ pour aller prendre un bain : disvestir se pro ir prender un banio
déviance
sub. : deviantia
déviant
adj. : deviante
position ~e du corps : position deviante del corpore
opinion ~e : opinion deviante
attitude ~e : attitude deviante
comportement ~ : comportamento deviante
déviation
sub. : deviation
~ d'un projectile : deviation de un projectil
~ d'un navire : deviation de un nave
~ d'un avion : deviation de un avion
~ d'un rayon lumineuse : deviation de un radio luminose
~ d'un faisceau d'électrons : deviation de un fasce de electrones
~ de l'aiguille aimantée : deviation del agulia magnetisate
~ de la colonne vertébrale : deviation del columna vertebral
~ de l'utérus : deviation del utero
~ type/standard : deviation standard [A]
suivre ses principes sans ~ : sequer su principios sin deviation
~ d'un cours d'eau : deviation de un curso de aqua
~ d'une route : deviation de un cammino
déviationnisme
sub. : deviationismo
déviationniste
sub. : deviationista
déviationniste
adj. : deviationista
dévidage
v. : disrolamento
~ du fil : disrolamento del filo
dévider
v. : disrolar
~ une bobine : disrolar un bobina
~ du fil : disrolar filo
~ son chapelet : disrolar su rosario
(fig.) : debitar tote lo que on ha a dicer
dévideur
1. sub. : disrolator
2. sub. (pêche) : molinetto
dévidoir
sub. : bobina
~ de ruban adhésif : bobina de banda adhesive
dévié
adj. : curve, curvate
dévier
v. : deviar
la balle a dévié : le balla ha deviate
~ de la bonne route : deviar del bon cammino
le courant fait ~ le navire : le currente face deviar le nave
sa colonne vertébrale devie un peu : su colonna/columna vertebral devia un pauco/poco
(fig.) ~ d'une ligne de conduite : deviar de un linea de conducta
(fig.) ~ de ses principes : deviar de su principios
les gendarmes dévièrent la circulation : le gendarmes [F] ha deviate le circulation
le prisme dévie les rayons lumineuse : le prisma devia le radios luminose
devin
sub. : divinator, vaticinator
les ~s de l'Antiquité : le divinatores del Antiquitate
consulter un ~ : consultar un divinator
je ne suis pas ~ : io non pote previder isto
devinable
adj. : divinabile, previdibile
deviner
v. : divinar
~ un secret : divinar un secreto
peut-on ~ l'avenir? : pote on divinar le futuro?
~ la pensée de qn : divinar le pensata de un persona
~ les intentions de qn : divinar le intentiones de un persona
~ ce qui est sous-entendu dans un écrit : divinar lo que es subintendite in un scripto
~ juste : diviner justo
devineresse
sub. : divinatrice, vaticinatrice
les ~s de l'Antiquité : le divinatrices del Antiquitate
devinette
sub. : enigma
poser une ~ : poner un enigma
dévirginiser
v. : deflorar, disvirginar
dévirilisation
sub. : devirilisation
déviriliser
v. : devirilisar
devis
sub. : estimation (del costos)
~ des dommages : estimation del damnos
dévisager
v. : reguardar fixemente/persistentemente (le visage de un persona)
~ qn d'une manière impertinente : reguardar un persona de un maniera impertinente
devise
1. sub. : devisa, slogan [A]
"liberté, égalité, fraternité", ~ de la République française : "libertate, equalitate, fraternitate", devise le Republica francese
2. sub. (monnaie émise par une banque nationale) : devisa
le franc était la ~ française : le franco esseva le devisa francese
le dollar est une devise-clé : le dollar es un devisa-clave
acheter des ~s sur le marché de changes : comprar devisas super le mercato de cambios
deviser
v. : intertener se familiarmente, conversar
dévissable
adj. : disvitabile
dévissage
sub. : disvitamento
outil qui facilite le ~des couvercles : utensile que facilita le disvitamento del coperculos
dévisser
v. : disvitar
~ une serrure : disvitar un serratura
~ le couvercle d'un bocal : disvitar le coperculo de un bocal
de visu
adv. : per proprie oculos
s'assurer ~ de la véracité d'une description : assecurar se per proprie oculos del veracitate de un description
dévitalisar
v. : devitalisar
~ une dent : devitalisar un dente
dévitalisation
sub. : devitalisation
~ d'une dent : devitalisation de un dente
la ~ entraîne l'insensibilisation : le devitalisation comporta le insensibilisation
dévitaminer
v. : devitaminisar
dévitaminisation
sub. : devitaminisation
dévitrification
sub. : devitrification
dévitrifier
v. : devitrificar
dévoiement
sub. : disviation
le ~ de la justice : le disviation del justitia
dévoilement
sub. : disvelamento, revelation
le ~ d'intentions secrètes : le disvelamento de intentiones secrete
dévoiler
v. : disvelar
~ une statue : disvelar un statua
~ un scandale : disvelar un scandalo
~ un secret : disvelar un secreto
~ un complot : disvelar un complot
~ la fausseté de qn : disvelar le falsitate de un persona
ses intentions se sont dévoilées ensuite : su intentiones se ha disvelate postea
le devin prétend ~ l'avenir : le divinator pretende disvelar le futuro
le mystère se dévoile peu à peu : le mysterio se disvela pauco/poco a pauco/poco
le traître s'est dévoilé : le traitor de ha disvelate
devoir
1. sub. : deber, obligation
homme de ~ : homine de deber
il a fait son ~ : ille ha facite su deber
manquer à tous ses ~s : mancar a tote su deberes
les derniers ~s : le honores funebre
2. sub.pl. ~s : deberes, deberes/labor scholar, deberes/labor de schola
devoir
1. v. (avoir à payer) : deber (a)
je dois une somme d'argent à cet homme : io debe un summa de moneta a iste homine
2. v. (être redevable) : deber (a)
~ la vie à qn : deber le vita a un persona
3. v. (être tenu/obligé de + inf.) : deber
il doit terminer ce travail ce soir : ille debe terminar iste travalio/labor iste vespere
dévoisé
adj. : devocalisate
consonne ~e : consonante devocalisate
dévoisement
sub. : devocalisation
~ d'une consonne : devocalisation de un consonante
dévoltage
sub. : diminution/reduction del tension/voltage
~ d'un circuit : reduction del voltage de un circuito
dévolter
v. : diminuer/reducer le tension/voltage
~ un circuit : reducer le voltage de un circuito
dévolu
adj. : devolvite
succession ~e à l'Etat : succession devolvite al stato
droits héréditaire dévolus au degré subséquent : derectos hereditari devolvite al grado subsequente
dévolutif
adj. : devolutive
effet ~ : effecto devolutive
dévolution
sub. : devolution
~ successorale : devolution successoral
dévonien
adj. : devonian
la période ~ne : le periodo devonian
terrain ~ : terreno devonian
formation ~ne : formation devonian
dévonien
sub. : devoniano
dévorant
adj. : devorante, vorace
bêtes ~es : bestias devorante
loups ~s : lupos devorante
une faim ~e : un fame devorante
dévorateur
adj. : devorante
passion dévoratrice : passion devorante
dévorer
v. : devorar
le lion dévore sa proie : le leon devora su preda
~ comme des loups affamés : devorar como lupos affamate
Saturne dévore ses enfants : Saturno devora su infantes
les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier : le erucas ha devorate le folios del rosa
être dévoré par les moustiques : esser devorate per le mosquitos [E]
(fig.) cette activité dévore tout son temps : iste activitate devore tote su tempore
(fig.) ~ un livre : devorar un libro
(fig.) les impôts ont dévoré mes économies : le impostos ha devorate mi economias
(fig.) cela dévore mon temps : isto devora mi tempore
(fig.) GIDE: "il lit beaucoup, dévore livre après livre avec une avidité juvénile" : "ille lege multo, devora libro post libro con un aviditate juvenil"
dévoreur
sub. : devorator
(fig.) ~ de livres : devorator de libros
dévot
adj. : devote
prière ~e : precaria devote
dévot
sub. : devoto
les vrais et les faux ~s : le ver e le false devotos
dévotement
adv. : devotemente
prier ~ : precar devotemente
dévotieux
adj. : multo devote
dévotion
sub. : devotion
~ sincère : devotion sincer
~ affectée : devotion affectate
fausse ~ : devotion false/simulate
être plein de ~ : esser plen de devotion
état de ~ mystique : stato de devotion mystic
lieu de ~ : loco de devotion
objets de ~ : objectos de devotion
la ~ à la Vierge : le devotion al Virgine
faire ses ~s : facer su devotiones
(fig.) elle a pour la musique une véritable ~ : illa ha pro le musica un veritabile devotion
dévotionnel
adj. : devotional
dévoué
adj. : devotate
serviteur ~ : servitor devotate/fidel
dévouement
sub. : devotion
servir qn avec beaucoup de ~ : servir un persona con multe devotion
un ~ aveugle : un devotion cec
vous pouvez compter sur mon entier ~ : vos pote contar super tote mi devotion
dévouer
v. : devotar
~ sa vie à la science : devotar su vita al scientia
être tout dévoué à qn : esser toto devotate a un persona
dévoyé
sub. : delinquente
dévoyé
adj. : pervertite
jeune homme ~ : juvene homine pervertite
dévoyer
1. v. : discamminar
2. v. : perverter
les mauvaises fréquentations l'ont dévoyé : le mal frequentationes le ha pervertite
dévulcanisation
sub. : devulcanisation
dévulcaniser
v. : devulcanisar
dévulcaniseur
sub. : devulcanisator
dextérité
sub. : dexteritate
le ~ d'un chtirurgien : le dexteritate de un chirurgo
il maniait le pinceau avec ~ : ille maniava le pincel con dexteritate
on louait sa ~ à conduire les négociations : on laudava su dexteritate a conducer le negotiationes
dextralité
sub. : dextralitate
dextrine
sub. : dextrina
colle de ~ : colla de dextrina
dextrinisation
sub. : transformation in dextrina, dextrinisation
dextrocardie
sub. med. : dextrocardia
dextrogyre
adj. : dextrogyr
la dextrine est ~ : le dextrina es dextrogyr
cristal ~ : crystallo dextrogyr
dextrorsum
adj. : dextrorse
escalier hélicoïdal ~ : scala helicoidal dextrorse
dextrose
sub. : dextrosa
dey
sub. : dey
dia
1. sub. (abbr.) : diaphragma
2. sub. (abbr.) : diapositiva
diabète
sub. : diabete
~ insipide : diabete insipide
~ sucré : diabete sucrate
~ insulinodépendant : diabete insulinodependente
~ non insulinodépendant : diabete non insulinodependente
diabétique
adj. : diabetic
coma ~ : coma diabetic
diabétique
sub. : diabetico
~ insulinodépendant : diabetico insulinodependente
diabétologie
sub. : diabetologia
diabétologique
adj. : diabetologic
diabétologue
sub. : diabetologo
diable
sub. : diabolo
signer un pacte avec le ~ : signar un pacto con le diabolo
vendre son âme au ~ : vender su anima al diabolo
SARTRE: "le Diable et le Bon Dieu" : "le Diabolo e le Bon Deo"
diablement
adv. : terribilemente
ce travail est ~ difficile : iste travalio/labor es terribilemente difficile
diablerie
sub. : diaboleria
ces enfants ne cessent d'inventer mille ~s pour se distraire : iste infantes non cessa de inventar mille diabolerias pro amusar se
diablesse
sub. : diabolessa
diablotin
1. sub. : parve diabolo, diaboletto, kobold
2. sub. : pueracio
3. sub. : bonbon fulminante
diabolique
adj. : diabolic
pouvoir ~ : poter diabolic
sourire ~ : surriso diabolic
visage ~ : visage diabolic
invention ~ : invention diabolic
diaboliquement
adv. : diabolicamente
il a agi ~ : ille ha agite diabolicamente
diaboliser
v. : diabolisar
~ une idéologie : diabolisar un ideologia
diabolo
1. sub. (jouet) : diabolo [I]
2. sub. (boisson) : diabolo [I]
diacetylmorphine
sub. : diacetylmorphina, heroina
diachronie
sub. : diachronia
la ~ est une succession de sychronies : le diachronie es un succession de synchronias
diachronique
adj. : diachronic
linguistique ~ : linguistica diachronic
étude ~ d'un mot : studio diachronic de un parola
diacide
adj. : diacide
diacide
sub. : diacido
diaclase
sub. : diaclase
diacode
sub. (pharm.) : diacodio
diaconal
adj. : diaconal
ornements ~aux : ornamentos diaconal
ordination ~e : ordination diaconal
diaconat
sub. : diaconato
~ permanent : diaconato permanente
conférer le ~ : conferer le diaconato
diaconesse
sub. : diaconessa
diacre
sub. : diacono
chef du collège des ~s : chef [F] del collegio del diaconos
diacritique
adj. : diacritic
signe ~ : signo diacritic
diacritique
sub. : diacritico, signo diacritic
diadème
sub. : diadema
~ de perles : diadema de perlas
ceindre le ~ : cinger le diadema
diadique
adj. : dyadic
diadoque
sub. : diadoco
diagenèse
sub. (géol.) : diagenese (-esis)
diagnose
sub. : diagnose (-osis), disgnostica
diagnostic
sub. : diagnostico
poser/établir un ~ : poner/establir un diagnostico
~ clinique : diagnostico clinic
erreur de ~ : error de diagnostico
diagnosticien
sub. : diagnostico
diagnostique
adj. : diagnostic
signes ~s : signos diagnostic
diagnostiquer
v. : diagnosticar
le médecin a diagnostiqué un cancer : le medico ha diagnosticate un cancere
diagnostiqueur
sub. : diagnosta
diagonal
adj. : diagonal
ligne ~e : linea diagonal
arcs ~aux : arcos diagonal
diagonale
sub. : diagonal
les ~s d'un rectangle : le diagonales de un rectangulo
tracer des ~s : traciar diagonales
diagonalement
adv. : diagonalmente
diagramme
sub. : diagramma
~ floral : diagramma floral
~ de température : diagramma de temperatura
~ de la natalité : diagramma del natalitate
~ de Euler-Venn : diagramma de Euler-Venn
diagraphe
sub. : diagrapho
diagraphie
sub. : diagraphia
~s de porosité : diagraphias de porositate
dialcool
sub. (chim.) : glycol
dialectal
adj. : dialectal
particularité ~e : particularitate dialectal
forme ~e : forma dialectale
variantes ~es d'un mot : variantes dialectal de un parola
dialectalisme
sub. : dialectalismo
dialecte
sub. : dialecto
étude de ~s : studio del dialectos, dialectologia
dialecticien
sub. : dialectico
dialectique
adj. : dialectic
méthode ~ : methodo dialectic
matérialisme historique et ~ de Marx : le materialismo historic e dialectic de Marx
dialectique
sub. : dialectica
~ rigoureuse : dialectica rigorose
~ implacable : dialectica implacabile
~ subtile : dialectica subtil
~ spécieuse : dialectica speciose
la ~ hégeliènne : le dialectica hegelian
dialectiquement
adv. : dialecticamente
raisonner ~ : rationar dialecticamente
dialectisar
v. : dialectisar
~ des contradictions : dialectisar contradictiones
dialectisme
sub. : dialectismo
dialectologie
sub. : dialectologia
dialectologique
adj. : dialectologic
dialectologue
sub. : dialectologo, dialectologista
dialectophone
adj. : dialectophone
dialectophone
sub. : dialectophono
dialogique
adj. : dialogic
écrit ~ : scripto dialogic
dialogue
sub. : dialogo
~ vif/animé : dialogo vive/animate
les ~s de Platon : le dialogos de Platon
dialoguer
v. : dialogar, dialogisar
~ un roman : dialogisar un roman
nous ne refusons pas de ~ : nos non refusa de dialogar
dialoguiste
sub. : dialogista
dialypétale
adj. : dialypetale
fleur ~ : flor dialypetale
dialyse
sub. : dialyse (-ysis)
~ péritonéale : dialyse peritoneal
~ à domicile : dialyse a domicilio
être en ~ : esser in dialyse
dialysé
adj. : dialysate
malade ~ : malado dialysate
dialysé
sub. : dialysato
dialysépale
adj. (bot.) : dialysepale
dialyser
v. : dialysar
~ un malade : dialysar un malado
dialyseur
sub. (appareil) : dialysator
diamagnétique
adj. : diamagnetic
diamagnétisme
sub. : diamagnetismo
diamant
sub. : diamante
variété de ~s : varietate de diamantes
~ jaune : diamante jalne
~ synthétique : diamante synthetic
facettes d'un ~ : facettas de un diamante
mines de ~ : minas de diamante
poudre de ~ : pulvere de diamante
diamantaire
adj. : diamantari
pierre ~ : petra diamantari
diamantaire
sub. : diamantario
les ~s d'Amsterdam : le diamantarios de Amsterdam
diamanté
adj. : diamantate
scie ~e : serra diamantate
meule ~e : mola diamantate
diamanter
v. : diamantar
diamantifère
adj. : diamantifere
sable ~ : sablo/arena diamantifere
gisement ~ : jacimento diamantifere
diamantin
adj. : diamantin
diamétral
adj. : diametral
ligne ~ : linea diametral
planos ~aux : planos diametral
(fig.) opposition ~e : opposition diametral/total
diamétralement
adj. : diametralmente
points ~ opposés : punctos diametralmente opponite
(fig.) points de vue ~ opponite : punctos de vista diametralente opponite
diamètre
sub. : diametro
le ~ de la Terre : le diametro del Terra
~ extérieur : diametro exterior
~ d'un objet cylindrique : diametro de un objecto cylindric
le ~ d'un arbre : le diametro de un arbore
un tronc de deux mètres de ~ : un trunco de duo metros de diametro
(astron.) ~ apparente d'un astre : diametro apparente de un astro
diamide
sub. : diamido
diamine
sub. : diamino
diaminophénol
sub. : diaminophenol
diamorphine
sub. VOIR: diacétylmorphine
diantre!
interj. : diabolo!
diapason
sub. : diapason
diapasonner
v. (mus.) : accordar
diapause
sub. (bot.) : diapausa
diaphane
adj. : diaphane, translucide
une brume ~ : un bruma diaphane
peau ~ : pelle diaphane
diaphanéitate
sub. : diaphan(e)itate
diaphanoscope
sub. : diaphanoscopio
diaphanoscopie
sub. : diaphanoscopia
diaphonie
sub. : diaphonia
diaphonique
adj. : diaphonic
diaphorèse
sub. : diaphorese (-esis)
diaphorétique
adj. : diaphoretic
médicament ~ : medicamento diaphoretic
diaphorétique
sub. : diaphoretico
diaphragmatique
adj. : diaphragmatic
hernie ~ : hernia diaphragmatic
diaphragme
1. sub. (anat.) : diaphragma
hoquet provoqué par de brusques contractions du ~ : singulto provocate per contractiones brusc del diaphragma
nerf du ~ : nervo del diaphragma
~ pelvien : diaphragma pelvian
2. sub. (préservatif féminin) : diaphragma, pessario
3. sub. (membrane vibrante d'appareils acoustique) : diaphragma
~ de microphone : diaphragma de microphono
4. sub. (photo.) : diaphragma
facer varier 'ouverture du ~ en fonction de la lumière : facer variar le apertura del diaphragma in function del lumine/luce
diaphragmer
v. : diaphragmar
diaphyse
sub. : diaphyse (-ysis)
~ du fémur : diaphyse del femore
diapo
sub. (abbr.) : diapositiva
diaporama
sub. : projection de diapositivas
diapositive
sub. : diapositiva
projeter des ~s en couleurs : projectar/projicer dispositivas in colores
projecteur pour ~s : projector pro diapositivas
collection de ~s : collection de diapositivas
diapré
adj. : multicolor
étoffe ~e : stoffa multicolor
papillon ~ : papilion multicolor
diaprer
v. : parar de colores variate
diaprure
sub. : varietate/diversitate de colores
diariste
sub. : scriptor de un diario, diarista
diarrhée
sub. : diarrhea
avoir la ~ : haber diarrhea
douleur accompagnant la ~ : dolor que accompagne le diarrhea
diarrhéique
adj. : diarrheic
malade ~ : malado diarrheic
diarrhéique
sub. : malado diarrheic, diarrheico
diarthrose
sub. : diarthrose (-osis)
synovie d'une ~ : synovia de un diarthrose
cartigages d'une ~ : cartilagines de un diarthrose
diascope
sub. : diascopio
diascopie
sub. : diascopia
diaspora
sub. : diaspora
la ~ juive : le diaspora judee
la ~ arméniènne : le diaspora armenian
diaspore
sub. (min.) : diasporo
diastase
sub. : diastase, enzyma
diastasique
adj. : diastasic
action ~ de la ptyaline : action diastasic del ptyalina
diastème
sub. (anat., zool.) : diastema
diastole
sub. : diastole
diastolique
adj. : diastolic
bruit ~ du coeur : ruito diastolic del corde
diastrophisme
sub. (géol.) : diastrophismo
diathèque
sub. : diateca
diathermane
adj. : diathermanic
diatherme
adj. : diathermanic
diathermie
sub. : diathermia
~ médicale : diathermia thermal
~ chirurgicale : diathermia chururgic
diathermique
adj. : diathermic
diathèse
sub. : diathese (-esis)
~ urique : diathese uric
~ arthritique : diathese arthritic
diathésique
adj. : diathesic
affection ~ : affection diathesic
diatomée
sub. : diatomea
~s fossiles : diatomeas fossile
terre à ~s : terra a diatomeas
diatomique
adj. : diatomic
l'oxygène est un gaz ~ : le oxygeno es un gas diatomic
diatomite
sub. (min.) : diatomite
diatonique
adj. : diatonic
échelle ~ : scala diatonic
gamme ~ : gamma diatonic
diatoniquement
adv. : diatonicamente
diatonisme
sub. (mus.) : diatonismo
diatribe
sub. : diatriba
prononcer une ~ contre qn : pronunciar un diatriba contra un persona
diazépam
sub. (pharm.) : diazepam
diazoréaction
sub. (chim.) : diazoreaction
diazoter
v. (chim.) : diazotar
dibasique
adj. : dibasic, bibasic
diborane
sub. (chim.) : diborano
dicentra
sub. (bot.) : corde de Maria
dicétone
sub. (chim.) : diceton
dichlorométhane
sub. (chim.) : dichloromethano
dichlorure
sub. (chim.) : dichloruro
dichogame
adj. : dichogame
dichogamie
sub. : dichogamia
dichotome
adj. : dichotome, dichotomic
dichotomie
sub. : dichotomia
la ~ saussurienne synchronie/diachronie : le dichotomia saussurian synchronia/diachronia
dichotomique
adj. : dichotomic
division ~ : division dichotomic
classification ~ : classification dichotomic
dichroïque
adj. : dichroic
miroir ~ : speculo dichroic
dichroïsme
sub. : dichroismo
dichromatique
adj. : dichromatic
dichromatisme
sub. : dichromatismo
dichromie
sub. : dichromia
dicibilité
sub. : dicibilitate
dicible
adj. : dicibile
dicline
adj. (bot.) : diclin
les plantes ~es : le plantas diclin
dico
sub. (abbr.) : dictionario
dicotylédone
sub. : dicotelydon
dicotylédone
adj. : dicotelydon
une plante ~ : un planta dicotelydon
dicrote
adj. (méd.) : dicrote
dicrotisme
sub. (méd.) : dicrotismo
dictame
sub. (bot.) : dictamo
dictaphone
sub. : dictaphono
dictateur
sub. : dictator
~ fasciste : dictator fascista
~ communiste : dictator communista
dictatorial
adj. : dictatorial
pouvoir ~ : poter dictatorial
dictatorialement
adv. : dictatorialmente
dictature
sub. : dictatura
~ personnelle : dictatura personal
~ militaire : dictatura militar
~ nazie : dictatura nazi {ts}
~ du prolétariat : dictatura del proletariato
instaurer la ~ dans un pays : instaurar le dictatura in un pais
vivre sous la ~ de Hitler : viver sub le dictatura de Hitler
(fig.) ~ de la mode : dictatura del moda
dictée
sub. : dictato
la ~ d'un texte à un secrétaire : le dictato de un texto a un secretario
faire deux fautes dans sa ~ : facer duo faltas in su dictato
relire la ~ : releger le dictato
corriger la ~ : corriger le dictato
dicter
v. : dictar
~ une lettre à son secrétaire : dictar un littera a su secretario
le vainqueur dicte ses conditions : le vincitor/victor dicta le conditiones
~ la paix : dictar le pace
diction
sub. : diction
~ théâtrale : diction theatral
cet orateur a une bonne ~ : iste orator ha un bon diction
dictionnaire
sub. : dictionario
~ bilingue : dictionario bilingue
~ étymologique : dictionario etymologic
~ encyclopédique : dictionario encyclopedic
~ thématique : dictionario thematic
~ spécialisé : dictionario specialisate
~ de rimes : dictionario de rimas
~ français - interlingua : dictionario francese - interlingua
~ illustrée : dictionario illustrate
~ de mots croisés : dictionario de parolas cruciate
~ des mots employés dans le Coran : dictionario del parolas empleate in le Coran
définitions d'un ~ : definitiones de un dictionario
entrée d'un ~ : entrata de un dictionario
chercher un mot dans le ~ : cercar un parola in le dictionario
ce n'est pas dans le ~ : isto non es in le dictionario
consulter un ~ : consultar un dictionario
(fig.) c'est vrai ~, un ~ vivant : ille es un ver dictionario, un dictionario vivente
dictionnairique
adj. : dictionaric, dictionaristic
la production ~ : le production dictionaric
dictionnairique
sub. : scientia del elaboration del dictionarios, dictionarica
dictionnariste
sub. : dictionarista, lexicographo
dicton
sub. : dicto
~ populaire : diction polular
didacticiel
sub. (inform.) : software [A] didactic/educative
didactique
adj. : didactic
ouvrages ~s : obras didactic
poésie ~ : poesia didactic
terme ~ : termino didactic
langue ~ : linguage didactic
didactique
sub. : didactica
la ~ des langues : le didactica del linguas
didactiquement
adv. : didacticamente
didactyle
adj. (zool.) : didactyle
l'autruche est ~ : le (ave)struthio es didactyle
didascalie
sub. : didascalia
didascalique
adj. : didascalic
didyme
adj. : didyme
dièdre
sub. : dihedro
angle d'un ~ : angulo de un dihedro
dieffenbachia
sub. (bot.) : dieffenbachia
diégétique
adj. : diegetic
durée réelle e durée ~ d'un film : durata real e durata diegetic de un film [A]
diélectrique
adj. : dielectric
diencéphale
sub. : diencephalon
diencephalique
adj. : diencephalic
diérèse
sub. : dierese (-esis)
la métrique impose parfois la ~ : le metrica impone a vices le dierese
diergol
sub. : diergol
dièse
sub. : diese (-esis)
double ~ : duple diese
un fa ~ : un fa diese
diesel
sub. : motor diesel [G]diesel [G]
moteur ~ : motor diesel
camion ~ : camion diesel
diesel-électric
adj. : dies-elelectric
diéselisation
sub. (chemin de fer) : equipamento de traction diesel [G]
diéseliser
sub. (chemin de fer) : equipar de traction diesel [G]
diéser
v. (mus.) : diesar
dies irae
sub. : dies irae [L]
diète
1. sub. (méd.) : dieta
~ lactée : dieta lactate
~ hydrique : dieta hydric
2. sub. (hist.) : dieta
Luther comparut devant la ~ de Worms in 1521 : Luther ha comparite ante le dieta de Worms in 1521
diététicien
sub. : dietetico, dietista
diététique
adj. : dietetic
aliment ~ : alimento dietetic
diététiste
sub. : dietetico, dietista
diethylenique
adj. : diethylenic
dieu
sub. : deo, Deo
histoire des ~x : le historia del deos
les ~xde la Grèce : le deos de Grecia
étude de l'existence de ~ : studio del existentia de Deo
transcendance de ~ : transcendentia de Deo
les dix commandements de ~ : le dece commandamentos de Deo
croyance en ~ : credentia in Deo
l'homme propose, ~ dispose : le homine propone, Deo dispone
SARTRE: "le Diable et le Bon Dieu" : le Diabolo e le Bon Deo"
diffamant
adj. : diffamante
des propos ~s : linguage diffamante
paroles ~es : parolas diffamante
diffamateur
adj. : diffamatori
un pamphlet ~ : un pamphleto diffamatori
diffamateur
sub. : diffamator
un terrible ~ : un terribile diffamator
diffamation
sub. : diffamation
~ d'un adversaire : diffamation de un adversario
ce discours est une ~ : iste discurso es un diffamation
le ~s d'un journal : le diffamationes de un jornal
diffamatoir
adj. : diffamatori
écrit ~ : scripto diffamatori
libelle ~ : libello diffamatori
propos ~es : parolas diffamatori
diffamer
v. : diffamar
~ ses adversaires : diffamar su adversarios
~ injustemente un honnête homme : diffamar injustemente un honeste homine
différé
adj. : differite
réunion ~e pour des raisons de commodité : reunion differite pro rationes de commoditate
différemment
adv. : differentemente
agir ~ : ager differentemente
différence
sub. : differentia
~ sensible : differentia sensibile
~ légière : differentia legier
~ imperceptible : differentia imperceptibile
~ entre deux versions d'un texte : differentia inter duo versiones de un texto
~ d'âge : differentia de etate
la ~ entre 30 e 20 est 10 : le differentia inter 30 e 20 es 10
differenciateur
sub. : differentiator
différenciation
sub. : differentiation
l'activité professionnelle est un facteur important de ~ sociale : le activitate professional es un factor importante de differentiation social
différencier
v. : differentiar
~ ces deux nuances est difficile : differentiar iste duo nuances [F] est difficile
ce qui différencie le singe de l'homme : lo que differentia le simia del homine
ces deux espèces se différencient par la forme des feuilles : iste duo species se differentia per le forma del folios
différend
sub. : conflicto, disaccordo, disputa
un vif ~ les sépare : un vive disaccordo les separa
avoir un ~ avec qn : haber un conflicto con un persona
différent
adj. : differente
ce mot a des sens ~s : iste parola ha sensos differente
~ à tous points de vue : differente a tote punctos de vista
c'est tout ~ : isto es toto differente
opinions ~es : opiniones differente
ses idées sont bien ~es des vôtres : su ideas es ben differente del vostres
différentiable
adj. (math.) : differentiabile
différentiateur
adj. : differentiator
différentiation
sub. : differentiation
(math.) ~ d'une fonction explicite : differentiation de un function explicite
différentiel
adj. : differential
caractères ~s : characteres differential
(math.) calcul ~ : calculo differential
(math.) équation ~le : equation differential
psychologie ~le : psychologia differential
différentiel
sub. : differential (de un auto)
différentielle
sub. (math.) : differential
différentier, différencier
v. (math.) : différentiar
différer
1. sub. (être dissemblable) : differer
il diffère de son frère par le caractère : ille differe de su fratre per le character
mon opinion diffère sensiblement de la sienne : mi opinion differe sensibilemente del sue
2. sub. (remettre à plus tard) : differer
~ son voyage : differer su viage
~ un paiement : differer un pagamento
difficile
adj. : difficile
situation ~ : situation difficile
calcul ~ : calculo difficile
problème ~ : problema difficile
le russe est plus ~ que l'espagnol pour un francophone : le russo es plus difficile que le espaniol pro un francophono
difficilement
adj. : difficilemente
s'exprimer ~ : exprimer se difficilemente
difficulté
sub. : difficultate
~ d'un problème : difficultate de un problema
~ des temps : difficultate del tempores
~ à s'exprimer : difficultate a exprimer se
éluder la ~ : eluder le difficultate
surmonter de grosses ~s : surmontar grosse difficultates
être en ~ : esser in difficultate
difficultueux
adj. : difficultuose
personne ~se : persona difficultuose
diffluence
sub. : diffluentia
diffluent
adj. : diffluente
difforme
adj. : difforme
visage ~ : visage difforme
difformité
sub. : difformitate
la ~ de son visage : le difformitate de su visage
souffrir d'une ~ : suffrer de un difformitate
diffracter
v. : diffranger, diffractar
écran qui diffracte les rayons lumineux : schermo que diffracta le radios luminose
diffraction
sub. : diffraction
~ lumineuse : diffraction luminose
~ acoustique : diffraction acustic
diffractomètre
sub. : diffractometro
diffus
adj. : diffuse
lumière ~e : lumine/luce diffuse
chaleur ~e : calor diffuse
orateur ~ : orator diffuse
écrivain ~ : scriptor diffuse
style ~ : stilo diffuse
(phonet.) voyelle ~e : vocal diffuse
diffusément
adv. : diffusemente
éclairer ~ : exclarar diffusemente
parler ~ : parlar diffusemente
diffuser
1. v. (répandre dans toutes les directions) : diffunder
~ la chaleur : diffunder le calor
2. v. (fig.) (répandre dans le public) : diffunder
~ une nouvelle : diffunder un nova
éditeur qui diffuse des livres : editor qui diffunde libros
2. v. (émettre, transmettre par ondes hertziennes) : diffunder
émission diffusée sur ondes moyennes : emission diffundite super undas median
diffuseur
sub. : diffusor
~ de parfum : diffusor de perfume
cet éditeur est le ~ de nos ouvrages : iste editor es le diffusor de nostre obras
diffusibilité
sub. : diffusibilitate
diffusible
adj. : diffusibile
diffusif
adj. : diffusive
diffusion
sub. : diffusion, VOIR: diffuser
la ~ de la lumière : le diffusion del lumine/luce
la ~ de la chaleur : le diffusion del calor
la ~ des connaissances humaines : le diffusion del cognoscentias /cognoscimentos human
la ~ d'un concert : le diffusion de un concerto
(phys. nucl.) séparation isotopique par ~ gazeuse : separation isotopic per diffusion gasose
diffusionnisme
sub. : diffusionismo
diffusionniste
adj. : diffusionista
modèle ~ : modello diffusionista
diffusionniste
sub. : diffusionista
diffusivité
sub. : diffusivitate
digamma
sub. (ling.) : digamma
digastrique
adj. : digastric
digérable
adj. : digeribile
digérer
v. : digerer
~ son repas : digerer su repasto
il ne digère pas les oeufs : ille non digere le ovos
(fig.) ~ ses lectures : digerer su lecturas
digest
sub. : digest [A], selection
digeste
adj. : digeribile
digeste
sub. (jur.) : digesto
digesteur
sub. : digestor
digesteur-cuiseur
sub. : autoclave
digestibilité
sub. : digestibilitate, digeribilitate
digestible
adj. : digestibile, digeribile
aliment très ~ : alimento multo digestibile
digestif
adj. : digestive
suc ~ : succo digestive
(anat.) appareil ~ : apparato digestive
tisane ~ve : tisana digestive
digestion
sub. : digestion
~ pénibile : digestion penibile
tisane facilitante la ~ : tisana que facilita le digestion
avoir une bonne ~ : haber un bon digestion
digicode
sub. : protection digital del porta
digit
sub. (inform.) : digito
~ binaire : digito binari, bit [A]
digital
1. adj. : digital, binari
calcul ~ : calculo digital
code ~ : codice digital
2. adj. (anat.) : digital
artère ~e : arteria digital
veine ~e : vena digital
empreinte ~e : impression digital
digitale
sub. (bot.) : digitalis
~ pourpre : digitalis purpere
digitaline
sub. : digitalina
usage médical de la ~ comme cardiotonique : usage medical del digitalina como cardiotonico
digitalisation
sub. : digitalisation
digitaliser
v. : digitalisar, numerisar
informations ~es : informationes digitalisate
données ~es : datas digitalisate
digitaliseur
sub. : digitalisator
photocopieur avec ~ : photocopiator con digitalisator
digitation
sub. (bot., zool.) : digitation
digité
adj. (bot.) : digitate
feuille ~e : folio digitate
digitiforme
adj. : digitiforme
digitigrade
adj. : digitigrade
le chat est un carnassier ~ : le catto es un carnivoro digitigrade
digitigrade
sub. : digitigrado
le chien est un ~ : le can es un digitigrado
digitoplastie
sub. (chir.) : digitoplastia, digitoplastica
digitoxine
sub. : digitoxina
diglossie
sub. : diglossia
digne
adj. : digne
un homme très ~ : un homine multo digne
des détails ~s d'intérêt : detalios digne de interesse
~ d'estime : digne de estima
fils ~ de son père : filio digne de su patre
personne ~ de louanges : persona digne de laudes
attitude ~ de mépris : attitude digne de minisprecio
dignement
adv. : dignemente
dignitaire
sub. : dignitario
~ de l'Eglise : dignitario del Ecclesia
dignité
sub. : dignitate
~ de la personne humaine : dignitate del persona human
la ~ de sa conduite : le dignitate de su conducta
il manque de ~ : ille manca de dignitate
accéder à la plus haute ~ de l'Etat : acceder al plus alte dignitate del stato
digramme
sub. : digramma
digresser
v. : digreder, digressar
à l'infini sur qch : digreder al infinito super un cosa
digression
1. sub. : digression
les ~s trop longues rompent l'unité du sujet : le digressiones troppo longe rumpe le unitate del subjecto
2. v. (astron.) : digression
digue
sub. : dica
~ fluviale : dica fluvial
~ de ceinture : dica de cinctura
~ de sécurité : dica de securitate
(fig.) élever une ~ contre qch : elevar un dica contra un cosa
dilacération
sub. : dilaceration, dilaceramento
contusion con ~ musculaire : contusion con dilaceration muscular
dilacérer
v. : dilacerar
dilapidateur
sub. : dilapidator
Fouquet, ~ des finances publiques : Fouquet, dilapidator del financias public
dilapidation
sub. : dilapidation
la ~ d'un capital : le dilapidation de un capital
une politique de ~ des richesses naturelles du monde : un politica de dilapidation del ricchessas natural del mundo
dilapider
v. : dilapidar
~ sa fortune : dilapidar su fortuna
~ un héritage : dilapidar un hereditage
(fig.) ~ ses heures de loisir : dilapidar/guastar su horas libere
dilatabilité
sub. : dilatabilitate
grande ~ des gaz : grande dilatabilitate del gases
dilatable
adj. : dilatabile
dilatant
adj. : dilatante
dilatateur
sub. : dilatator
dilatateur
adj. : dilatatori
muscles ~s : musculos dilatatori
dilatation
sub. : dilatation
~ cubique : dilatation cubic
~ cardiaque : dilatation cardiac
coefficient de ~ linéaire : coefficiente de dilatation linear
coefficient de ~ cubique : coefficiente de dilatation cubic
dilater
v. : dilatar
~ les narines : dilatar le nares
l'atropine dilate la pupille : le atropina dilata le pupilla
(fig.) la joie dilate le coeur : le joia/gaudio dilata le corde
dilatoire
adj. : dilatori
action ~ : action dilatori
se servir de moyens ~s : servir se de medios dilatori
réponse ~ : responsa dilatori
exception ~ : exception dilatori
dilatomètre
sub. : dilatometro
dildo
sub. : dildo
dilection
sub. (rel.) : dilection
la ~ du prochain : le dilection del proximo
~ de Dieu pour ses créatures : dilection de Deo pro su creaturas
dilemme
sub. : dilemma
~ difficile : dilemma difficile
~ cruel : dilemma cruel
se trouver devant un ~ : trovar se ante un dilemma
dilettante
sub. : dilettante [I]
dilettantisme
sub. : dilettantismo
diligemment
adv. : diligentemente
diligence
1. sub. (activité empressée) : diligentia
faire ~ : hastar se
2. sub. (voiture à chevaux) : diligentia
conducteur de ~ : conductor de diligentia
diligent
adj. : diligente
étudiant ~ : studente diligente
être ~ dans son travail : esser diligente in su travalio/labor
diligenter
1. v. : facer in hasta
2. v. : hastar
~ se : hastar se
dilogie
sub. : dilogia
diluant
sub. : diluente
diluer
v. : diluer
produit qui se dilue bien dans l'eau : producto que se dilue ben in le aqua
dilution
sub. : dilution
~ et trituration, les deux modes de preparation homéopathique : dilution e triturations, le duo manieras de preparation homeopathic
diluvial
1. adj. (géol.) : diluvial
2. adj. : abundante
débordement ~ : disbordamento abundante
diluvien
adj. : diluvian
époques ~ne et antédiluvienne : epochas diluvian et antediluvian
les eaux ~nes : le aquas diluvian
des pluies ~nes : pluvias diluvian
diluvium
sub. (géol.) : diluvio
dimanche
sub. : dominica
~ dernier : dominica passate
~prochain : dominica proxime
habits du ~ : habitos del dominica
peintre du ~ : pictor del dominica
dîme
sub. : decimo
abolition des ~s en 1789 : abolition del decimos in 1789
dimension
sub. : dimension
~s d'un terrain : dimensiones de un terreno
~s d'un objet : dimensiones de un objecto
la quatrième ~ est le temps : le quarte dimension es le tempore
dimensionnel
adj. : dimensional
caractéristiques ~ d'un objet : characteristicas dimensional de un objecto
dimensionnement
sub. : dimensionamento
dimensionner
v. : dimensionar
diméthyle
sub. (chim.) : dimethyl
dimètre
sub. : dimetro
diminué
adj. : diminuite
épaisseur ~e : spissor diminuite
(mus.) quinte ~e : quinta diminuite
(mus.) intervalles ~s : intervallos diminuite
diminuendo
sub. (mus.) : diminuendo [I]
diminuendo
adv. (mus.) : diminuendo [I]
diminuer
v. : diminuer
la chaleur a diminué aujourd'hui : le calor ha diminuite hodie
~ de hauteur : diminuer de altor
~ la longueur d'une planche : diminuer le longor de un planca
~ le volume : diminuer le volumine
~ la durée : diminuer le durata
~ la vitesse : dimunuer le velocitate
~ l'intensité : diminuer le intensitate
~ les impôts : diminuer le impostos
~ les prix : diminuer le precios
~ ses ennemis : depreciar/denigrar su inimicos
les provisions ont diminué : le provisiones ha diminuite
~ le courage de qn : diminuer le corage de un persona
son ardeur diminue : su ardor diminue
diminutif
sub. : diminutivo
Jeannot est ~ de Jean : Jeannot es le diminutivo de Jean
diminutif
adj. : diminutive
suffixe ~ : suffixo diminutive
diminution
sub. : diminution
~ graduelle : diminution gradual
~ progressive : diminution progressive
~ des prix : diminution de precios
~ des forces : diminution del fortias
~ des salaires : diminution del salarios
~ du nombre des décès : diminution del numero de decessos
il ne supporte pas sa ~ physique : ille non supporta sa diminution physic
dimorphe
adj. : dimorphe
le soufre est ~ : le sulfuro es dimorphe
dimorphisme
sub. : dimorphismo
~ saisonnier : dimorphismo saisonal {e}
~ sexuel : dimorphismo sexual
~ floral : dimorphismo floral
DIN
sub. : DIN
dinanderie
sub. : objectos/articulos de cupro (de Dinant)
dinar
sub. : dinar
dinde
sub. (oiseau) : gallina de India
(fig.) : femina stupide
dindon
sub. (oiseau) : gallo de India
dindonneau
sub. : juvene gallo de India
dîner
sub. : dinar
préparer le ~ : preparar le dinar
dîner
v. : dinar
être invité à ~ : esser invitate a dinar
qui dort dîne : le somno face oblidar le fame
dîner-concert
sub. : dinar-concerto
dîner-débat
sub. : dinar-debatto
dîner-spectacle
sub. : dinar-spectaculo
dîneur
sub. : dinator
ding
interj. : ding
ding, dong : ding, dong
dinghy, dinghie
sub. : dinghy [A]
dingo
sub. (chien) : dingo
dingo
adj. : folle, insan, lunetic
elle est complètement ~ : illa es completemente folle
dingue
adj. : folle, insan, lunetic
il est ~, ce type : ille es folle, iste typo
dinguerie
sub. : follia, insanitate
dinitrobenzène
sub. (chim.) : dinitrobenzen
dinitrophénol
sub. (chim.) : dinitrophenol
dinosaure
sub. : dinosauro
dinothérium
sub. (paleont.) : dinotherio
diocésain
adj. : diocesan
synode ~ : synodo diocesan
évêque ~ : episcopo diocesan
diocésain
sub. : diocesano
mandement de l'évêque à ses ~s : mandamento del episcopo a su diocesanos
diocèse
sub. : diocese (-esis)
le ~ de Paris : le diocese de Paris
l'église d'un ~ : le ecclesia de un diocese
tribunal d'un ~ : tribunal de un diocese
Dioclétien
sub. : Diocletiano
diode
sub. : diodo
~ à cristal : diodo a crystallo
~ électroluminescente : diodo electroluminescente
Diogène
sub. : Diogenes
dioïque
adj. (bot.) : dioic
les palmiers sont ~s : le palmas es dioic
diol
sub. : glycol
dioléfine
sub. (chim.) : diolefina
Diomède
sub. : Diomedes
dionée
sub. (bot.) : dionea
dionysiaque
adj. : dionysiac
culte ~ : culto dionysiac
fêtes ~s : festas dionysiac
dionysies
sub.pl. : festas dionysiac
diopside
sub. (min.) : diopside
dioptre
sub. : dioptra
dioptrie
sub. : dioptria
dioptrique
adj. : dioptric
instrument ~ : instrumento dioptric
le système ~ de l'oeil : le systema dioptric del oculo
dioptrique
sub. : dioptrica
diorama
sub. : diorama
diorite
sub. (min.) : diorite
dioxane
sub. (chim.) : dioxano
dioxine
sub. : dioxina
dioxyde
sub. : dioxydo
~ de carbone : dioxydo de carbon
dipétale
adj. : dipetale
diphasé
adj. : diphasate, diphasic
courant ~ : currente diphasate
diphénol
sub. (chim.) : diphenol
diphényle
sub. (chim.) : diphenyl
diphonie
sub. (phys.) : diphonia
diphtérie
sub. : diphteria, diphteritis
~ laryngienne : diphteria laryngian
diphtérique
adj. : diphteric
angine ~ : angina diphteric
diphtérique
sub. : diphterico
diphtongaison
sub. : diphthongation
diphtongue
sub. : diphthongo
diphtongué
adj. : diphtongate
voyelle ~e : vocal diphtongate
diphtonguer
v. : diphthongar
diphyodonte
adj. (anat., zool.) : diphyodonte
diphyodonte
sub. (anat., zool.) : diphyodonte
diplégie
sub. (méd.) : diplegia
diplocoque
sub. (biol.) : diplococco
diplodocus
sub. (paleont.) : diplodoco
diploïde
adj. (biol.) : diploide
diploïdie
sub. (biol.) : diploidia
diplomate
sub. : diplomate
~ de carrière : diplomate de carriera
les ambassadeurs sont des ~s : le ambassadores es diplomates
diplomatie
sub. : diplomatia
critiquer la ~ d'un pays : criticar le diplomatia de un pais
entrer dans la ~ : entrar in le diplomatia
diplomatique
1. adj. (relatif à la diplomatie) : diplomatic
relations ~s : relationes diplomatic
carrière ~ : carriera diplomatic
correspondance ~ : correspondentia diplomatic
valise ~ : valise [F] diplomatic
être chargé d'une mission ~ : esser cargate de un mission diplomatic
intervenir par la voie ~ : intervenir per le via diplomatic
2. adj. (adroit, habile) : diplomatic
diplomatiquement
adv. : diplomaticamente
diplôme
sub. : diploma
~ d'enseignement : diploma de inseniamento
~ de l'Ecole des hautes études commerciales : diploma del Schola del alte studios commercial
photocopie d'une ~ : photocopia de un diploma
diplômé
adj. : diplomate
infirmière ~e : infirmiera diplomate
diplômé
sub. : diplomato
diplômer
v. : diplomar
diplopie
sub. : diplopia
~ monoculaire : diplopia monocular
diplopode
sub. : diplopoda
dipolaire
adj. : dipolar
(phys.) moment ~ : momento dipolar
dipolarité
sub. : dipolaritate
dipôle
sub. : dipolo
dipsacées
sub.pl. (bot.) : dipsacaceas
dipsomane
adj. : dipsomane, dipsomaniac
dipsomane
sub. : dipsomano, dipsomaniaco
dipsomaniaque
adj. : dipsomane, dipsomaniac
dipsomaniaque
sub. : dipsomano, dipsomaniaco
dipsomanie
sub. : dipsomania
diptère
1. adj. (archit.) : diptere
temple ~ : templo diptere
2. adj. (zool.) : diptere
diptère
sub. (zool.) : diptero
diptique
sub. : diptico
dire
v. : dicer
~ qch à qn : dicer un cosa a un persona
dire
sub. : assertion
nous nous assurerons de la véracité de ses ~s : nos nos assecurara del veracitate de su assertiones
direct
adj. : directe
le chemin le plus ~ : le cammino le plus directe
une accusation ~e : un accusation directe
contact ~ : contacto directe
style ~ : stilo directe
train ~ traino : directe
impôts ~s : impostos directe
faire une allusion ~ : facer un allusion directe
entretenir des rapports ~s avec un superieur : intertener relationes directe con un superior
il a un responsabilité ~e : ille ha un responsabilitate directe
succession généalogique en ligne ~e : succession genealogic in linea directe
directement
adv. : directemente
aborder ~ un sujet : abordar directemente un subjecto
communiquer ~ avec qn : communicar directemente con un persona
(math.) ~ proportionnel à : directement proportional a
directeur
1. sub. : director spiritual
~ de conscience : director de conscientia
2. sub. : director
~ d'école : director de schola
~ d'un lycée : director de un lyceo
~ d'une usine : director de un fabrica
~ d'un théâtre : director de un theatro
~ d'un hôpital : director de un hospital
~ de journal : director de jornal
~ du personnel : director del personal
~ général : director general
directeur
adj. : directori
idée directrice : idea directori
principe ~ : principio directori
ligne directrice : linea directori
directif
adj. : directive
force ~ve : fortia directive
indication ~ve : indication directive
méthode ~ve : methodo directive
direction
1. sub. (action de diriger) : direction
assumer la ~ des travaux : assumer le direction del travalios/labores
être nommé à la ~ du personnel : esser nominate al direction del personal
travailler sub la ~ d'un spécialiste : travaliar/laborar sub le direction de un specialista
la ~ commerciale d'une entreprise : le direction commercial de un interprisa
2. sub. (la voie à suivre) : direction
changer de ~ : cambiar de direction
train en ~ de Paris : traino in direction de Paris
directionnel
sub. : directional
microphone ~ : microphono directional
antenne ~le : antenna directional
directive
sub. : directiva
~s d'utilisation : directivas de utilisation
recevoir des ~ : reciper directivas
donner des ~s à ses subordonnés : dar directivas a su subordinatos
suivre les ~s : sequer le directivas
~s politiques d'un parti : directivas politic de un partito
directivisme
sub. : dirigismo
directivité
sub. : directivitate
diagramme de ~ d'une antenne : diagramma de directivitate de un antenna
directoire
sub. : directorio
directorat
sub. : directorato
directorial
adj. : directorial
bureau ~ : bureau [F]/officio directorial
pouvoir ~ : poter directorial
directory
sub. (comp.) : directory [A]
directrice
1. sub. : directrice
~ d'un lycée : directrice de un lyceo
2. sub. (math.) : directrice
dirham
sub. : dirham
dirigé
adj. : dirigite
activités ~es : activitates dirigite
économie ~e : economia dirigite
entreprise bien ~e : interprisa ben dirigite
dirigeable
adj. : dirigibile
dirigeable
sub. : dirigibile
ballon ~ : ballon dirigibile
dirigeant
sub. : dirigente
les ~s d'une entreprise : le dirigentes de un interprisa
les ~s d'un club sportif : le dirigentes de un club [A] sportive
dirigeant
adj. : dirigente
les classes ~es le : classes dirigente
diriger
1. v. (conduire) : diriger
~ un débat : diriger un debatto
~ une entreprise : diriger un interprisa
~ un ministère : diriger un ministerio
~ des travaux : diriger travalio/labores
~ des acteurs : diriger actores
~ les études d'un élève : diriger le studios de un alumno
2. sub. (guider dans une certaine direction) : diriger
ses critiques se dirigent contre moi : su criticas se dirige contra me
~ un véhicule : diriger un vehiculo
le guide vous dirigera dans la vieille ville : le guida vos dirigera in le vetule urbe
~ un bateau vers le port : diriger un nave verso le porto
~ ses pas vers un lieu : diriger su passos verso un loco
dirigisme
sub. : dirigismo
dirigiste
adj. : dirigista
plan économique ~ : plano economic dirigista
méthodes ~s : methodos dirigista
dirigiste
sub. : dirigista
dirimant
adj. : dirimente
un empêchement ~ au mariage : impedimento dirimente al maritage/matrimonio
dirupteur
sub. : diruptor
disaccharide
sub. : disaccharide
discaire
sub. : mercante de discos
discal
adj. (anat.) : discal
hernie ~e : hernia discal
discales
sub.pl. : discomycetos
discarthrose
sub. (méd.) : arthrose (-osis) discal
discernable
adj. : discernibile
objets ~s l'un de l'autre : objectos discernibile le un del altere
discernement
sub. : discernimento
le ~ des nuances : le discernimento del nuances [F}
agir sans ~ : ager sin discernimento
discerner
v. : discerner
~ les formes dans la nuit : discerner le formas in le nocte
~ la rumeur des vagues : discerner le rumor del undas
~ un bruit lointain : discerner un ruito lontan
io discerne quelque réticence dans son accord : io discerne alcun reticentia in su accordo
~ gles intentions de qn : discerner le intentiones de un persona
~ une nuance subtile dans un texte : discerner un nuance [F] subtil in un texto
~ le bien du mal : discerner le ben del mal
disciple
sub. : discipulo
les ~s de Jésus-Christ : le discipulos de Jesus-Christo
le ~s de Freud : le discipulos de Freud
disciplinable
adj. : disciplinabile
disciplinaire
adj. (qui a rapport à la discipline) : disciplinari
action ~ : action disciplinari
mesure ~ : mesura disciplinari
bataillon ~ : battalion disciplinari
disciplinaire
sub. : soldato de un battalion disciplinari
disciplinairement
adv. : disciplinarimente
discipline
1. sub. (domaine particulier de la connaissance) : disciplina
~s scientifiques : disciplinas scientific
~s littéraires : disciplinas litterari
2. sub. (règles de conduite) : disciplina
~ militaire : disciplina militari
~ ecclesiastique : disciplina ecclesiastic
discipliné
adj. : disciplinate
écoliers ~s et dociles : scholares disciplinate e docile
discipliner
v. : disciplinar
~ une troupe : disciplinar un truppa
disc-jockey
sub. VOIR: disque-jockey
disco
sub. (mus.) : disco [A]
musique ~ : musica disco
style ~ : stilo disco
discobole
sub. : discobolo
discographie
sub. : discographia
~ de Mozart : discographia de Mozart
discographique
adj. : discographic
rubrique ~ d'une revue : rubrica discographic de un revista
la production ~ : le production discographic
discoïde, discoïdal
adj. : discoide, discoidal
corpuscule ~ : corpusculo discoide
discontacteur
sub. : interruptor
discontinu
adj. : discontinue
mouvement ~ : movimento discontinue
effort ~ : effortio discontinue
un bruit ~ : un ruito discontinue
(math.) fonction ~ : function discontinue
discontinuation
sub. : discontinuation, suspension, interruption
discontinuer
v. : discontinuar, interrumper
la pluie n'a pas discontinué : le pluvia non ha discontinuate/cessate
travailler sans ~ : travaliar/laborar sin discontinuar
discontinuité
sub. : discontinuitate
~ d'un phénomène : discontinuitate de un phenomeno
travailler sans ~ : travaliar/laborar sin discontinuitate
(phys.) ~ de potentiel : salto de potential
disconvenance
sub. : disconvenientia, incompatibilitate, disharmonia
~ des caractères : disconvenientia del characteres
disconvenir
v. : negar, denegar
discopathie
sub. (méd.) : discopathia
discophile
adj. : discophile
discophile
sub. : discophilo
discophilie
sub. : discophilia
discordance
sub. : discordantia
~ de couleurs : discordantia de colores
~ de goûts : discordantia de gustos
~ des caractères : discordantia del characteres
~ des opinions : discordantia del opiniones
la ~ entre la théorie et la pratique : le discordantia inter le theoria e le practica
(géol.) ~ de stratifications : discordantia de stratificationes
discordant
adj. : discordante
couleurs ~es : colores discordante
sons ~s : sonos discordante
caractères ~s : characteres discordante
voix ~es : voces discordante
instruments de musique ~s : instrumentos de musica discordantes
(géol.) stratifications ~es : stratificationes discordante
discorde
sub. : discordo
semer la ~ : seminar le discordo
flambeau de la ~ : facula del discordo
pomme de ~ : pomo de discordo
discorder
v. : discordar
ces caractères discordent : iste characteres discorda
discothécaire
sub. : discothecario
discothèque
sub. : discotheca
~ universitaire : discotheca universitari
~ municipale : discotheca municipal
aller danser dans un ~ : ir dansar in un discotheca
discount
sub. : discount [A]
discounter
sub. : discounter [A]
~ de livres : discounter de libros
discounteur
sub. : discounter [A]
discoureur
sub. : garrulator
discourir
v. : discurrer
discours
sub. : discurso
prononcer/faire un ~ : pronunciar/facer un discurso
improviser un ~ : improvisar un discurso
PASCAL: "Discours sur les passions de l'amour" : "Discurso super le passiones del amor"
discours-choc
sub. : discurso-choc {ch}
discours-fleuve
sub. : discurso longissime discurso-fluvio
discourtois
adj. : discortese
langage ~ : linguage discortese
paroles ~es : parolas discortese
manières ~es : manieras discortese
personnage ~ : personage discortese
discourtoisement
adv. : discortesemente
il se comporte ~ : ille se comporta discortesemente
discourtoisie
sub. : discortesia
discrédit
sub. : discredito
tomber dans le ~ : cader in discredito
jeter le ~ sur qn : jectar le discredito super un persona
discréditer
v. : discreditar
~ un adversaire : discreditar un adversario
se ~ par des mensonges : discreditar se per mentitas
discret
adj. : discrete
des manières ~es : manieras discrete
un endroit ~ : un loco discrete
allusion ~e : allusion discrete
faire un compliment ~ : facer un complimento discrete
discrètement
adv. : discretemente
faire qch ~ : facer un cosa discretemente
s'habiller ~ : vestir se discretemente
discrétif
adj. (phil.) : discretive
proposition ~ve : proposition discretive
discrétion
sub. : discretion
parler avec ~ : parlar con discretion
s'habiller avec ~ : vestir se con discretion
je laisse ça à votre ~ : io lassa isto a vostre discretion
pain à ~ : pan tanto que on vole
discrétionnaire
adj. (jur.) : discretionari
(jur.) pouvoir ~ : poter discretionari
discrétoire
adj. (rel.) : discretori
discriminant
sub. (math.) : discriminante
discriminant
adj. : discriminante
analyse ~e : analyse (-ysis) discriminante
mémoire ~e : memoria discriminante
discriminatif
adj. : discriminative
discrimination
1. sub. (action de distinguer) : discrimination
les coupables seront jugés sans ~ de rang ni de fortune : le culpabiles essera judicate sin discrimination de rango ni de fortuna
2. sub. (pej.) : discrimination
~ raciale : discrimination racial
~ sociale : discrimination social
lutte contre les ~s : lucta contra le discriminationes
discriminatoire
adj. : discriminatori
mesures ~s contre une minorité : mesuras discriminatori contra un minoritate
discriminer
1. v. : discriminar
2. v. (pej.) : discriminar
~ une minorité : discriminar un minoritate
disculpable
adj. : disculpabile
disculpation
sub. : disculpation
disculper
v. : disculper
ce témoignage l'a entièrement disculpé : iste testimonio le ha totalmente disculpate
~ un ami des accusations dirigées contre lui : disculpar un amico del accusationes dirigite contra ille
discursif
adj. : discursive
méthode ~ve : methodo discursive
connaissance ~ve : cognoscentia/cognoscimento discursive
la déduction est un procédé ~ : le deduction es un procedimento discursive
discussion
sub. : discussion
~ d'un projet de loi : discussion de un projecto de lege
~ d'un point de doctrine : discussion de un puncto de doctrina
j'ai eu avec lui une longue discussion : io ha habite con ille un longe discussion
prendre part à une ~ : prender parte a un discussion
discussion-marathon
sub. : discussion-marathon
discutable
adj. : discutibile
raisonnement ~ : rationamento discutabile
méthode ~ : methodo discutibile
procédé ~ : procedimento discutabile
raison ~ : rationdiscutibile
opinion ~ : opinion discutibile
il le dit, mais c'est fort ~ : ille lo dice, ma illo es multo discutibile
discutailler
v. : perder se in discussiones inutile
discuté
adj. : discutite
une décision ~e : un decision discutite
théorie très ~e : theoria multo discutite
un homme très ~ : un homine multo discutite
discuter
v. : discuter
~ les clauses d'un contrat : discuter le clausulas de un contracto
~ un projet de loi : discuter un projecto de lege
~ un point litigieux : discuter un puncto litigiose
obéir sans ~ : obedir sin discuter
~ sur un événement : discuter super un evenimento
passer la soirée à ~ : passar le vespere/vespera a discuter
ce problème se discute en conseil des ministres : iste problema se discute in le consilio del ministros
~ l'autorité de qn : discuter le autoritate de un persona
on ne peut pas ~ avec lui, il est de mauvaise foi : on non pote discuter con ille, ille es de mal fide
~ âprement : discuter asperemente
~ sur le sexe del anges : discuter super le sexo del angelos
discuteur
sub. : discussor, polemista
~ acharné : discussor implacabile
disert
adj. : eloquente, facunde
orateur ~ : orator eloquente
disertement
adj. : eloquentemente
disette
sub. : fame, manco/scarsitate de viveres
année de ~ : anno de fame
diseur
sub. : declamator, recitator, dicitor
c'est un excellent ~ : ille es un excellente declamator
~ de bonne aventure : homine qui dice le bon aventura
disgrâce
sub. : disgratia
la ~ de Fouquet : le disgratia de Fouquet
encourir la ~ royale : incurrer le disgratia royal/regal
tomber en ~ : cader in disgratia
disgracié
adj. : disgratiate
un ministre ~ : un ministro disgratiate
(fig.) ~ par la nature : disgratiate per le natura
disgracié
sub. : disgratiato
disgracier
v. : disgratiar
~ un favori : disgratiar un favorito
ce ministre a été disgracié : iste ministro ha essite disgratiate
disgracieux
adj. : disgratiose
des gestes ~ : gestas disgratiose
visage ~ : visage disgratiose
ornement ~ : ornamento disgratiose
disharmonie
sub. : disharmonia
~ de couleurs : disharmonia de colores
~ de caractères : disharmonia de characteres
dishuiler
v. : disgrassiar
~ de la laine : disgrassiar lana
disjoindre
v. : disjunger
~ les planches d'une cloison : disjunger le plancas de un pariete
les pierres du mur commencent à se ~ : le petras del muro comencia a disjunger se
(fig.) ~ un article d'un projet de loi : disjunger un articulo de un projecto de lege
disjoint
adj. : disjuncte
une fenêtre aux carreaux ~s : un fenestra con vitros disjuncte
(fig.) questions bien ~es : questiones ben disjuncte
(math.) ensembles ~s : insimules disjuncte
disjoncteur
sub. (électr.) : disjunctor
disjonctif
1. adj. (gram.) : disjunctive
conjonction ~ve : conjunction disjunctive
particule ~ve : particula disjunctive, disjunctiva
2. adj. (logique) : disjunctive
proposition ~ve : proposition disjunctive
syllogisme ~ : syllogismo disjunctive, disjunctiva
disjonction
sub. : disjunction
(jur.) ~ de deux procédures : disjunction de duo proceduras
~ d'un article d'un projet de loi : disjunction de un articulo de un projecto de lege
dislocation
sub. : dislocation
~ d'une articulation : disjunction de un articulation
~ d'un bras : dislocation de un bracio
(fig.) ~ d'un empire : dislocation de un imperio
disloquer
v. : dislocar
~ le bras : dislocar le bracio
se ~ l'épaule : dislocar se le spatula
~ les pièces d'un mécanisme : dislocar le pecias de un mechanismo
(fig.) ~ un parti : dislocar un partito
(fig.) ~ un empire : dislocar un imperio
(fig.) ~ un système : dislocar un systema
disparaître
v. : disparer
le nuages ont disparu : le nubes ha disparite
mon portefeuille a disparu : mi portafolio ha disparite
le village disparaît sous la neige : le village dispare sub le nive
le bateau disparut à l'horizon : le nave ha disparite al horizonte
elle a disparu de son domicile : illa ha disparite de su domicilio
mes papiers ont disparu : mi papiros ha disparite
passagers qui disparaîssent dans un naufrage : passageros qui dispare/mori/peri in un naufragio
le temps a fait ~ cette inscription : le tempore ha facite disparer iste inscription
disparate
adj. : disparate
vêtements ~s : vestimentos disparate
couleurs ~s : colores disparate
ornements ~s : ornamentos disparate
ils ont un mobilier luxueux mais ~ : illes ha un mobiliario luxuose ma disparate
disparate
sub. : disharmonia, discordantia
disparité
sub. : disparitate
la ~ des caractères : le disparitate del characteres
la ~ des salaires : le disparitate del salarios
~s régionales : disparitates regional
disparition
sub. : disparition
la ~ de mon portemonnaie : le disparition de mi portamoneta
la ~ d'une culture : le disparition de un cultura
la ~ d'une civilisation : le disparition de un civilisation
la ~ du soleil à l'horizon : le disparition del sol al horizonte
constater la ~ d'une grosse somme d'argent : constatar le disparition de un grosse summa de moneta
monuments menacés de ~ prochaine : monumentos menaciate de disparition proxime
~ d'espèces préhistoriques : disparition de species prehistoric
espèce en voie de ~ : specie in via de disparition
disparu
sub. : defuncto
disparu
adj. : disparite
les bijoux ~s : le joieles disparite
dispatcher
v. : distribuer
dispatcheur
sub. : distributor
dispendieusement
adv. : dispendiosemente
s'habiller ~ : vestir se dispendiosemente
vivre ~ : viver dispendiosemente
dispendieux
adj. : dispendiose
avoir des goûts ~ : haber gustos dispendiose
dispensable
adj. : dispensabile
dispensaire
sub. : dispensario
~ antituberculeux : dispensario antituberculose
~ d'hygiène mentale : dispensario de hygiene mental
dispensateur
sub. : dispensator
le Soleil, ~ inépuisable d'énergie : le Sol, inexhauribile dispensator de energia
dispense
sub. : dispensa, dispensation
obtenir une ~ : obtener un dispensa
accorder une ~ : accordar un dispensa
~ accordée par le pape : dispensa accordate per le papa
~ de certaines obligations civiles : dispensa de certe obligationes civil
~ de service militaire : dispensa de servicio militar
dispenser
1. v. (exempter) : dispensar
~ un élève d'exercises physiques : dispensar un alumno de exercitios physic
dispensez-moi de vos commentaires : dispensa me de vostre commentarios
une bonne mémoire ne dispense pas de réfléchir : un bon memoria non dispensa de reflecter
il est dispensé du service militaire : ille es dispensate del servicio militar
2. v. : distribuer
~ des récompenses : distribuer recompensas
disperser
v. : dispersar
le vent disperse les feuilles mortes : le vento dispersa le folios morte
~ des soldats : dispersar soldatos
la police a dispersé les manifestants : le policia ha dispersate le manifestantes
(fig.) ~ ses forces : dispersar su fortias
dispersif
adj. : dispersive
effet ~ du prisme : effecto dispersive del prisma
dispersion
sub. : dispersion
la ~ des nuages par le vent : le dispersion del nubes per le vento
~ des manifestants : dispersion del manifestantes
la ~ des pièces d'une collection : le dispersion del pecias de un collection
~ de la lumière : dispersion de la lumine/luce
(fig.) ~ de l'attention : dispersion del attention
disponibilité
sub. : disponibilitate
~s monétaires : disponibilitates monetari
disponible
adj. : disponibile
fonctionnaire ~ : functionario disponibile
dispos
adj. : gaudiose, joiose, allegre
frais et ~ : fresc e allegre
disposant
sub. : testator, legator
disposer
1. v. (avoir à sa disposition) : disponer
il dispose d'une voiture : ille dispone de un auto(mobile)
il dispose d'un personnel compétent : ille dispone de un personal competente
il dispose de moyens considérables : ille dispone de medios considerabile
2. v. (arranger) : disponer
~ des troupes pour un combat : disponer truppas pro un combatto
~ des fleurs dans un vase : disponer flores in un vaso
3. v. (décider) : disponer
l'homme propose, Dieu dispose : le homine propone, Deo dispone
4. v. : preparar
les événements nous avaient disposés à cette éventualité : le evenimentos nos habeva preparate a iste eventualitate
dispositif
sub. : dispositivo
~ d'alarme : dispositivo de alarma
~ de sécurité : dispositivo de securitate
disposition
sub. : disposition; VOIR: disposer
disproportion
sub. : disproportion
~ entre un délit et sa sanction : disproportion inter un delicto e su sanction
la ~ des forces de deux adversaires : le disproportion de fortias de duo adversarios
disproportionné
adj. : disproportionate
des membres ~s : membros disproportionate
disputailler
v. : querelar, altercar
dispute
sub. : disputa
la discussion a dégénéré en ~ : le discussion ha degenerate in disputa
disputer
v. : disputar
~ d'un sujet avec qn : disputar de un subjecto con un persona
disquaire
sub. : mercante de discos
disqualification
sub. : disqualification
~ d'un cheval dans une course : disqualification de un cavallo in un cursa
disqualifier
v. : disqualificar
~ un sportif : disqualificar un sportivo
~ un boxeur pour coup bas : disqualificar un boxator pro un colpo basse
ce mensonge l'a disqualifié aux yeux de tous : iste mentita le ha disqualificate al oculos de totes
disque
sub. : disco
le ~ du Soleil : le disco del sol
~ d'embrayage : disco de embracage
freins à ~s : frenos a discos
~ intervertébral : disco intervertebral
~ musculaire : disco muscular
~ phonographic : disco phonographic
~ 78 tours : disco 78 tornos
~ compact : disco compacte, C.D.
~ vidéo : disco video
(inform.) ~ dur : disco dur
disque-jockey
sub. : disc-jockey [A]
disquette
sub. (inform.) : diskette [A], dischetto
formater une ~ : formatar un dischetto
enregistrer un fichier sur ~ : registrar un file [A] super dischetto
disruptif
adj. : disruptive
(électr.) décharge ~ve : discarga disruptive
disruption
sub. : disruption
dissecteur
sub. VOIR: disséqueur
dissection
sub. : dissection
~ d'un cadavre : dissection de un cadavere
dissemblable
adj. : dissimile
des caractères ~s : characteres dissimile
dissemblance
sub. : dissimilantia
~ de forme : dissimilantia de forma
~ entre deux choses : dissimilantia inter duo cosas
~ entre deux personnes : dissimilantia inter duo personas
dissémination
sub. : dissemination
~ d'armes nucléaires : dissemination de armas nuclear
~ d'un cancer dans l'organisme : dissemination de un cancere in le organismo
(fig.) la ~ des idées : le dissemination del ideas
disséminer
v. : disseminar
le vent dissémine certains pollens : le vento dissemina certe pollines
~ les troupes dans les différents villages du pays : disseminar le truppas in le differente villages del pais
dissension
sub. : dissension
~s familiales : dissensiones familial
~s intestines : dissensiones intestin
~ entre plusieurs personnes : dissension inter plure personas
apaiser les ~s : appaciar le dissensiones
dissensus
sub. : divergentia/discrepantia de opiniones
dissentiment
sub. : dissentimento
il y a ~ entre nous sur ce point : il ha dissentimento inter nos super iste puncto
disséquer
v. : dissecar
~ un cadavre humain : dissecar un cadavere human
disséqueur
sub. : dissector
dissertation
sub. : dissertation
disserter
v. : dissertar, disserer
~ de politique : dissertar de politica
dissidence
sub. : dissidentia
des ~s persistent : dissidentias persista
dissident
adj. : dissidente
parti ~ : partito dissidente
faction ~e : faction dissidente
tribus ~s : tribos dissidente
dissident
sub. : dissidente
dissimilation
sub. : dissimilitation
dissimilitude
sub. : dissimilitude
dissimulateur
sub. : dissimulator
dissimulation
sub. : dissimulation
dissimulé
1. adj. : dissimulate, celate
sentiments mal ~s : sentimentos mal dissimulate
2. adj. : hypocrita
dissimuler
v. : dissimular
~ sa joie : dissimular su joia/gaudio
~ sa haine : dissimular su odio
TALLEYRAND: "la parole a été donnée à l'homme pour ~ sa pensée" : "la parole ha essite date al homine pro dissimular su pensata"
~ une partie de ses bénéfices dans sa déclaration fiscale : dissimular un parte de su beneficios in su declaration fiscal
se ~ les périls d'une entreprise : dissimular se le periculos de un interprisa
dissipateur
sub. : dissipator
dissipatif
adj. (phys.) : dissipative
dissipation
sub. : dissipation
~ des brumes matinales : dissipation del nebulas matinal
~ d'un patrimoine : dissipation de un patrimonio
~ de l'énergie cinétique d'une voiture par freinage : dissipation del energia de un auto(mobile) per frenage
~ d'un malentendu : dissipation de un malintendito
dissipé
adj. : inattentive, indisciplinate, dissulute
mener une vie ~e : menar un vita dissolute
dissiper
1. v. (chasser) : dissipar
le vent dissipe les nuages : le vento dissipa le nubes
le brouillard s'est dissipé : le nebula se ha dissipate
~ les doutes de qn : dissipar le dubitas de un persona
~ les illusions de qn : dissipar le illusiones de un persona
ses inquiétudes se sont dissipées : su inquietudes se ha dissipate
2. v. : dilapidar, ruinar
~ sa fortune : dilapidar su fortuna
~ sa santé : ruinar su sanitate
dissociabilité
sub. : dissociabilitate
dissociable
adj. : dissociabile
le deux problèmes ne sont pas ~s : le duo problemas non es dissociabile
dissociatif
adj. : dissociative
dissociation
sub. : dissociation
~ d'un composé chimique en ses éléments : le dissociation de un composito chimic in su elementos
~ moléculaire : dissociation molecular
~ électrolytique : dissociation electrolytic
~ de deux problèmes : dissociation de duo problemas
dissocier
v. : dissociar
~ les deux aspects d'une question : dissociar le duo aspectos de un question
~ les molécules d'un composé chimique : dissociar le moleculas de un composito chimic
dissolu
adj. : dissolute
mener un vie ~e : menar un vita dissolute
moeurs ~es : mores dissolute
dissolubilité
sub. : dissolubilitate
~ du sucre : dissolubilitate del sucro
(fig.) ~ d'une assemblée : dissolubilitate de un assemblea
dissoluble
adj. : dissolubile
substance ~ : substantia dissolubile
(fig.) assemblée ~ : assemblea dissolubile
dissolutif
adj. : dissolutive
dissolution
1. sub. (décomposition) : dissolution
~ du mariage : dissolution del maritage/matrimonio
~ d'un conseil municipal : dissolution de un consilio municipal
~ d'une assemblée : dissolution de un assemblea
(chim.) un ~ de sulfate de cuivre : un dissolution del sulfato de cupro
2. sub. (débauche) : dissolution
~ des moeurs : dissolution del mores
3. sub. (passage en solution d'une substance solide, liquide ou gazeuse; son résultat) : dissolution
~ du sucre dans le café : dissolution del sucro in le caffe
~ des molécules d'air dans l'eau : dissolution del moleculas de aere in le aqua
dissolvant
adj. : dissolvente
produit ~ : producto dissolvente
dissolvant
sub. : producto dissolvente, dissolvente
dissonance
sub. (mus.) : dissonantia
résoudre une ~ : resolver un dissonantia
(fig.) ~s entre les principes et la conduite : dissonantias inter le principios e le conducta
dissonant
adj. : dissonante, dissone
voix ~e : voce dissonante
phrase ~e : phrase dissonante
sons ~s : sonos dissonante
(mus.) accord ~ : accordo dissonante
dissoner
v. : dissonar
(fig.) couleur qui dissone avec un autre : color que dissona con un altere
dissoudre
1. v. (désagréger un corps solide au moyen d'un liquide) : dissolver
~ du sel : dissolver sal
le sel se dissout dans l'eau : le sal se dissolve in le aqua
l'eau dissout lentement les roches : le aqua dissolve lentemente le roccas
2. v. (mettre légalement fin à) : dissolver
~ un mariage : dissolver un maritage/matrimonio
le mariage se dissout par le décès d'un des conjoints : le maritage/matrimonio se dissolve per le decesso de un des conjuges
~ l'Assemblée nationale : dissolver le Assemblea national
~ un parti : dissolver un partito
dissuader
v. : dissuader
le froid l'a dissuadé de sortir : le frigido le ha dissuadite de sortir
~ l'ennemi : dissuader le inimico
dissuasif
adj. : dissuasive
moyens ~s : medios dissuasive
dissuasion
sub. : dissuasion
(mil.) force de ~ : fortia de dissuasion
(mil.) armement de ~ : armamento de dissuasion
dissyllabe, dissyllabique
adj. : bisyllabe, bisyllabic, disyllabic
vers ~s : versos bisyllabe
mot ~ : parola bisyllabe
dissyllabique
sub. : bisyllabico
dissymétrie
sub. : dissymmetria, asymmetria
~ d'un visage : dissymmetria de un visage
~ moléculaire : dissymmetria molecular
dissymétrique
adj. : dissymmetric, asymmetric
édifice ~ : edificio dissymmetric
visage ~ : visage dissymmetric
cristal ~ : crystallo dissymmetric
molécule ~ : molecula dissymmetric
distal
adj. : distal
le système olfactif est ~ : le systema olfactive es distal
distance
sub. : distantia
une ~ de deux kilomètres : un distantia de duo kilometros
~ parcourue par qn : distantia percurrite per un persona
à une ~ d'environ trois mètres : a un distantia de circa tres metros
~ entre deux lieux : distantia inter duo locos
~ d'une ville à une autre : distantia de un urbe a un altere
~ qui sépare deux événements : distantia que separa duo evenimentos
influence exercée à ~ : influentia exercite a distantia
parcourir une ~ : percurrer un distantia
dispositif qui se commanda à ~ : dispositivo que se commanda a distantia
(astron.) ~ angulaire : distantia angular
~ focale d'un système optique : distantia focal de un systema optic
distancer
v. : passar
(sport) se laisser ~ : lassar se passar
distanciation
sub. : distantiation
~ de son propre discours : distantiation de su proprie discurso
distancier
v. : distantiar
il s'est distancié de la nouvelle orientation de son parti : ille se ha distantiate del nove orientation de su partito
se ~ de son propre discours : distantiar se de su proprie discurso
une attitude respectueuse et distanciée : un attitude respectuose e distantiate
distanciomètre
sub. (météor.) : distantiometro
distant
adj. : distante
ces deux villes sont ~s l'une de l'autre d'environ cent kilomètres : iste duo urbes es distante le un del altere de circa cento kilometros
évènements ~s (l'un de l'autre) de trois mois : evenimentos distante (le un del altere) de tres menses
distendre
v. : distender
~ les muscles : distender le musculos
~ un ressort : distender un resorto
la peau se distend avec l'âge : le pelle se distende con le etate
(fig.) liens d'amitié qui se distendent : ligamines de amicitate que se distende
distension
sub. : distension
~ d'un courroie : distension de un corregia
~ d'une corde : distension de un corda
distillat
sub. : distillato
distillateur
sub. : distillator
~ de cognac : distillator de cognac [F]
distillation
sub. : distillation
~ des vins : distillation del vinos
~ des hydrocarbures : distillation del hydrocarburos
~ fractionnée : distillation fractionate
~ des plantes aromatiques : distillation del plantas aromatic
distillatoire
adj. : distillatori
distillé
adj. : distillate
eau ~e : aqua distillate
distiller
v. : distillar
~ du vin : distillar vino
~ du pétrole : distillar petroleo
~ des plantes aromatiques : distillar plantas aromatic
eau distillée : aqua distillate
distillerie
sub. : distilleria
distinct
adj. : distincte
idées claires et ~es : ideas clar e distincte
fonctions ~s : functiones distincte
parler d'une voix ~e : parlar de un voce distincte
distinctement
adv. : distinctemente
prononcer ~ : pronunciar distinctemente
distinctif
adj. : distinctive
signe ~ : signo distinctive
attribut ~ : attributo distinctive
le trait nasal est le trait ~ qui oppose ‘paix’ et ‘pain’ : le tracto nasal es le tracto distinctive que oppone ‘paix’ et ‘pain’
distinction
sub. : distinction
faire la ~ entre deux choses : facer le distinction inter duo cosas
la ~ du bien et du mal : le distinction del ben e del mal
un ~ subtile : un distinction subtil
~ des pouvoirs exécutifs et législatifs : distinction del poteres executive e legislative
sans ~ d'origine : sin distinction de origine
recevoir un ~ : reciper un distinction
~ honorifique : distinction honorific
personne de ~ : persona de distinction
sa ~ ajoute à sa beauté : su distinction adde a su beltate
distinguable
adj. : distinguibile
deux points à peine ~s : duo punctos a pena distinguibile
distingué
adj. : distinguite
Alexander Gode es un des interlinguistes les plus ~s du vingtième siècle : Alexander Gode es un del interlinguistas le plus distinguite del vintesime seculo
manières ~es : manieras distinguite
grâce ~e : gratia distinguite
distinguer
v. : distinguer
~ entre deux choses : distinguer inter duo cosas
~ entre le possible e le probable : distinguer inter le possibile e le probabile
je distingue bien vos intentions : io distingue ben vostre intentiones
~ les mobiles de qn : distinguer le motivos de un persona
il s'est particulièrement distingué : ille se ha particularmente distinguite
se ~ par ses talents : distinguer se per su talentos
une voix se distinguait dans le rumeur : un voce se distingueva in le rumor
distique
sub. : disticho
distomatose
sub. : distomatose (-osis)
distome
sub. : distoma
distordre
v. : distorquer
~ un bras : distorquer un bracio
les traits distordus par la douleur : le tractos distorquite per le dolor
distorsion
sub. : distorsion, distortion
~ d'un bras : distorsion de un bracio
~ de la face : distorsion del facie
(fig.) la ~ des faits : le distorsion del factos
(fig.) ~ entre l'offre et la demande d'un produit : distorsion inter le offerta e le demanda de un producto
distractif
adj. : distractive, distrahente, recreative
activités ~ves : activitates distractive
distraction
1. sub. (manque d'attention) : distraction
avoir des ~s : haber distractiones
par ~ il a mis des chaussettes de couleurs différentes : per distraction ille ha mittite calceas de colores differente
2. sub. (amusement) : distraction
sa ~ favorite et de jouer aux échecs : su distraction favorite es jocar al chacos {ch}
distractivité
sub. : distractivitate
distraire
1. v. (séparer d'un ensemble) : distraher
~ une somme d'argent d'un héritage : distraher un summa de moneta de un hereditage
2. v. (éloigner) : distraher
~ l'attention de qn : distraher le attention de un persona
3. v. (amuser) : distraher
on va au cinéma pro se ~ : on va al cinema pro distraher se
se ~ pour oublier : distraher se pro oblidar
distrait
adj. : distracte
regarder qch d'un oeil ~ : reguardar un cosa de un oculo distracte
écouter d'une oreille ~e : ascoltar de un aure distracte
distraitement
adv. : distractemente
il regardait mes papiers ~ : ille reguardava mi papiros distractemente
distribanque
sub. : distributor automatic (de billetes de banca)
distribuable
adj. : distribuibile
secours ~s en nature : succursos distribuibile in natura
bénéfice ~ : beneficio distribuibile
distribuer
1. v. (donner) : distribuer
~ des uniformes aux soldats : distribuer uniformas al soldatos
~ à chacun sa ration : distribuer a cata un su ration
~ des cartes aux joueurs : distribuer cartas al jocatores
~ les rôles d'une pièce de théâtre : distribuer le rolos de un pecia de theatro
~ les dividendes aux actionnaires : distribuer les dividendos al actionarios
2. v. (ordonner) : distribuer
~ logiquement les points d'un exposé : distribuer logicamente le punctos de un exposition
distributeur
1. sub. (personne) : distributor
~ de films : distributor de films [A]
~ exclusif d'un produit : distributor exclusive de un producto
2. sub. (appareil) : distributor
~ d'essence : distributor de benzina/gasolina
~ automatique de billets : distributor automatic de billetes
~ de savon liquide : distributor de sapon liquide
~ automatique de boissons : distributor automatic de biberages
distributif
adj. : distributive
justice ~ve : justitia distributive
distribution
1. sub. (action de distribuer à des personnes; son résultat) : distribution
~ de médicaments : distribution des medicamentos
~ de vivres : distribution de viveres
~ gratuite de journaux : distribution gratuite de jornales
~ de brochures : distribution de brochures [F]
~ des tâches aux membres d'une équipe : distribution de cargas al membros de un equipa
centre de ~ : centro de distribution
~ des films : distribution del films [A]
~ des cartes aux joueurs : distribution del cartas al jocatores
(écon.) ~ des richesses : distribution de ricchessas
2. sub. (répartition de choses d'une manière particulière) : distribution
~ des eaux : distribution del aquas
~ de l'électricité : distribution del electricitate
la ~ des chapitres dans un livre : le distribution del capitulos in un libro
distributionnalisme
sub. : distributionalismo
distributionnel
adj. (ling.) : distributional
analyse linguistique ~le : analyse (-ysis) linguistic distributional
grammaire ~le : grammatica distributional
distributive
adj. : distributive
distributivement
adv. : distributivemente
distributivité
sub. : distributivitate
district
sub. : districto
~ fédéral : districto federal
~ urbain : districto urban
un juge ne peut juger hors de son ~ : un judice non pote judicar foras de su districto
distyle
adj. : distyle
temple ~ : templo distyle
dit
1. adj. : assi nominate
2. adj. : cognoscite como, alias
Charles V, ~ le Sage : Charles V, alias le Sage
dithyrambe
sub. : dithyrambo
son discours fut un vrai ~ : su discurso ha essite un ver dythyrambo
dithyrambique
adj. : dithyrambic
louanges ~ : laudes dithyrambic
parole ~ : parola dithyrambic
poème ~ : poema dithyrambic
article ~ : articulo dithyrambic
dito
adv. : ditto, idem
DIU
sub. : dispositivo intrauterin
diurèse
sub. : diurese (-esis)
diurétique
adj. : diuretic
diurétique
sub. : diuretico
prendre des ~s : prender diureticos
diurnal
sub. : diurnal
diurne
adj. : diurne
fleur ~ : flor diurne
animal ~ : animal diurne
température ~ : temperatura diurne
le mouvement ~ de l'étoile polaire est pratiquement nulle : le movimento diurne del stella polar es practicamente nulle
diva
sub. : cantatrice celebre, diva
des caprices de ~ : capricios de diva
les ~s du rock : le divas del rock
divagation
sub. : divagation
~ d'un cours d'eau : divagation de un curso de aqua
(fig.) se perdre dans des ~s : perder se in divagationes
divaguer
v. : divagar
cours d'eau qui divague : curso de aqua que divaga
(fig.) il est ivre, il divague : ille es ebrie, ille divaga
divalence
sub. (chim.) : divalentia, bivalentia
divalent
adj. (chim.) : divalente, bivalente
divan
sub. (meuble) : divan
divan-lit
sub. : divan-lecto, lecto-divan
divergence
sub. : divergentia
~ des rayons lumineux : divergentia del radios luminose
~ d'un lentille : divergentia de un lente
~ d'un système optique : divergentia de un systema optic
(math.) ~ d'un vecteur : divergence de un vector
(fig.) ~ d'idées : divergentia de ideas
(fig.) ~ d'opinions : divergentia de opiniones
divergent
adj. : divergente
rayons ~s : radios divergente
lentille ~e : lente divergente
lignes ~s : lineas divergente
strabisme ~ : strabismo divergente
principes ~s : principios divergente
idées ~es : ideas divergente
opinions ~es : opiniones divergente
des témoignages ~s : testimonios divergente
(math.) serie ~e : serie divergente
diverger
v. : diverger
des voies qui divergent : vias que diverge
lignes qui divergent : lineas que diverge
rayons qui ~ divergent : radios que diverge
(fig.) leurs opinions divergent : lor opiniones diverge
divers
adj. : diverse
une population très ~e : un population multo diverse
objets de diverses couleurs : objectos de diverse colores
les divers sens d'un mot : le sensos diverse de un parola
diversement
adv. : diversemente, variemente
diversification
sub. : diversification
la ~ du savoir : le diversification del saper
~ alimentaire : diversification alimentari
diversifier
v. : diversificar
~ ses lectures : diversificar su lecturas
~ ses centres d'intérêt : diversificar su centros de interesse
~ les programmes de télévision : diversificar le programmas de television
diversiforme
adj. : diversiforme
diversion
1. sub. : intertenimento, amusamento, distraction
2. sub. (mil.) : diversion
attaque de ~ : attacco de diversion
manoeuvre de ~ : manovra de diversion
diversité
sub. : diversitate, varietate
~ des opinions : diversitate del opiniones
~ des goûts : diversitate del gustos
la ~ de leurs idées ne les empêche d'être amis : le diversitate de lor ideas non les impedi esser amicos
diverticule
sub. (méd.) : diverticulo
~ du côlon : diverticulo del colon
~ de l'oesophage : diverticulo del esophage
diverticulose
sub. : diverticulose (-osis)
~ colique : diverticulose colic
divertimento
sub. (mus.) : divertimento
divertir
1. v. (détourner) : diverter
~ des fonds : diverter fundos
qu'est ce qui le divertit de son projet? : que le diverte de su projecto?
2. v. (amuser) : diverter
ce film comique divertira les enfants : iste film [A] comic divertera le infantes
se ~ agréablement : diverter se agradabilemente
divertissant
adj. : divertente
un jeu ~ : un joco divertente
un spectacle ~ : un spectaculo divertente
divertissement
1. sub. : subtraction
(jur.) ~ de fonds : subtraction (fraudulente) de fundos
2. sub. (mus.) : divertimento
~ de Mozart : divertimento de Mozart
3. sub. (récréation, distraction) : intertenimento, amusamento, distraction
jouer aux cartes est son ~ préféré : jocar al cartas es su divertimento preferite
le cinéma est un ~ populaire : le cinema es un distraction popular
dividende
1. sub. (fin.) : dividendo
distribuer des ~s aux actionnaires : distribuer dividendos al actionarios
donner des ~s : dar dividendos
recevoir un ~ : reciper un dividendo
2. sub. (math.) : dividendo
divin
adj. : divin
nature ~e : natura divin
volonté ~e : voluntate divin
droit ~ : derecto divin
le ~ Messie : le divin Messia
le ~ Auguste : le divin Augustus
la ~e Providence : le divin Providentia
célébrer le culte ~ : celebrar le culto divin
une beauté ~ : un beltate divin
une poésie ~ : un poesia divin
une musique ~e : un musica divin
divinateur
adj. : divinatori
une intuition divinatrice : un intuition divinatori
puissance divinatrice : potentia divinatori
instinct ~ : instincto divinatori
divinateur
sub. : divinator, divino
divination
sub. : divination
~ de l'avenir : divination del futuro
~ par les cartes : divination per le cartas
divinatoire
adj. : divinatori
art ~ : arte divinatori
science ~ : scientia divinatori
procédé ~ : procedimento divinatori
divinement
adj. : divinmente
~ inspiré : inspirate divinmente
elle chante ~ bien : illa canta divinmente ben
divinisation
sub. : divinisation
~ de la nature : divinisation del natura
diviniser
sub. : divinisar
~ l'empereur : divinisar le imperator
~ un animal : divinisar un animal
divinité
1. sub. (essence divine, nature de Dieu) : divinitate
la ~ de Jésus : le divinitate de Jesus
2. sub. (être divin) : divinitate
adorar une ~ : adorar un divinitate
(fig.) l'argent est sa ~ : le moneta es su divinitate
divis
adj. : divise
propriétés ~es : proprietates divise
diviser
v. : divider
~ une proprieté entre plusieurs personnes : divider un proprietate inter plure personas
l'héritage fut divisé entre les enfants : le hereditage ha essite dividite inter le infantes
~ la circonférence en 360 degrés : divider le circonferentia in 360 grados
une tragédie classique est divisée en cinq actes : un tragedia classic es dividite in cinque actos
l'année se divise en douze mois dans le calendrier grégorien : le anno se divide in dece-duo menses in le calendario gregorian
on divise le règne animal en classes : on divide le regno animal in classes
~ un ouvrage littéraire en chapitres : divider un obra litterari in capitulos
~ une tâche entre plusieurs ouvriers : divider un carga inter plure obreros
le chapitre se divise en trois parties : le capitulo se divise in tres partes
~ pour régner : divider pro regnar
le projet gouvernemental divise l'opinion : le projecto governamental divide le opinion
l'affaire Dreyfus divisa la France : le affaire [F] Dreyfus ha dividite Francia
diviseur
1. sub. (math., techn.) : divisor
~ de fréquence : divisor de frequentia
~ de tension : divisar de tension
(math.) plus grand commun ~ : le plus grande divisor commun
2. sub. : disturbator, agitator, fomentator
le ~ de l'opposition : le divisor del opposition
divisibilité
sub. : divisibilitate
(phys.) ~ de la matière : divisibilitate del materia
~ de l'espace : divisibilitate del spatio
divisible
adj. : divisibile
(math.) nombre ~ : numero divisibile
9 est ~ par 3 : 9 est divisibile per 3
division
1. sub. (action de diviser) : division
~ d'un Etat en provinces : division de un stato in provincias
2. sub. (math., geom.) : division
~ harmonique : division harmonic
3. sub. (chaque partie d'un tout divisé) : division
les ~s d'un territoire peuvent être géographique, administrative, politique : le divisions de un territorio pote esser geographic, administrative, politic
4. sub. (écon.) : division
~du travail : division del travalio/labor
5. sub. (mil.) : division
une ~ aéroportée : un division aeroportate
une ~ blindée : un division blindate
6. sub. (biol.) : division
~ cellulaire : division cellular
7. sub. (réunion de plusieurs bureaux) : division
la ~ du personnel : le division del personal
8. sub. (jur.) (partage) : division
~ d'un heritage : division de un hereditage
9. sub. (fig.) (désunion) : division
semer la ~ dans les esprits : seminar le division in le spiritos
divisionnaire
1. adj. : divisionari
inspecteur ~ : inspector divisionari
2. adj. : divisionari
monnaie ~ : moneta divisionari
divisionnaire
sub. : general de division
divisionnisme
sub. (art.) : divisionismo
Seurat fut le principal théoréticien du ~ : Seurat ha essite le principal theoretico del divisionismo
divisionniste
sub. (arte.) : divisionista
peintre ~ : pictor divisionista
divisme
sub. : divismo
divorce
1. sub. (séparation d'intérêts, de sentiments, etc.) : divorcio
il y a ~ entre la theorie et la pratique : il ha divorcio inter le theoria e le practica
il y a ~ entre les intentions et le résultat : il ha divorcio inter le intentiones e le resultato
2. sub. (dissolution du mariage) : divorcio
~ par consentement mutuel : divorcio per consentimento mutual
(fig.) ~ entre la raison et la passion : divorcio inter le ration e le passion
divorcé
sub. : divorciato
il a épousé une ~e : ille ha sposate un divorciata
divorcer
v. : divorciar
elle a divorcé l'an dernier : illa divorciate le anno passate
il a divorcé de sa première femme : ille ha divorciate de su prime sposa
divorcialité
sub. : divorcialitate
divulgateur
sub. : divulgator
divulgateur
adj. : divulgatori
divulgation
sub. : divulgation
~ d'un secret : divulgation de un secreto
divulguer
v. : divulgar
~ un secret : divulgar un secreto
la nouvelle s'est divulguée : le nova se ha divulgate
divulsion
sub. : divulsion
dix
s. et adj. : dece
~ fois : dece vices
dix-huit
s. et adj. : dece-octo
dix-huitième
s. et adj. : dece-octave
dixieland
sub. (mus.) : dixieland [A]
dixième
s. et adj. : decime
dixièmement
adv. : decimo
dix-neuf
s. et adj. : dece-novem
dix-neuvième
s. et adj. : dece-none
dix-sept
s. et adj. : dece-septe
dix-septième
s. et adj. : dece-septime
dizaine
sub. : decena
une ~ de jours : un decena de dies
dizygote
adj. : dizygote
jumeaux ~s : geminos dizygote
djellaba
sub. : djellaba
djihad
sub. (islamisme) : jihad, guerra sancte
combattants du ~ : combattentes del jihad
djihadiste
adj. : jihadista
groupe ~ : gruppo jihadista
djihadiste
sub. : jihadista
djinn
sub. : djinn
DNA
sub. VOIR: ADN
do
sub. (mus.) : do
~ naturel : do natural
~ dièse : do diese (-esis)
dans la notation anglaise do est désigné par C : in le notation anglese do es designate per C
symphonie en ~ majeur : symphonia in do major
doberman
sub. (chien) : doberman
docile
adj. : docile
chien ~ : can docile
enfant ~ : infante docile
~ aux conseils : docile al consilios
~ à la critique : docile al critica
parler d'un ton ~ : parlar de un tono docile
docilement
adv. : docilemente
docilité
sub. : docilitate
enfant remarquable par sa ~ : infante remarcabile per su docilitate
chien d'une grande ~ : can de un grande docilitate
~ aux enseignements du maître : docilitate al inseniamentos del maestro
docimasie
sub. : docimasia
docimologie
sub. : docimologia
spécialiste de la ~ : specialista del docimologia, docimologo
docimologique
adj. : docimologic
docimologue
sub. : docimologo
dock
sub. : dock [A]
~ flottant : dock flottante
docker
sub. : docker [A]
grève des ~s : exopero del dockers
docte
adj. : docte, erudite
un ton ~ : un tono docte
docte
sub. : docto
doctement
adv. : doctemente
parler ~ : parlar doctemente
docteur
1. : doctor
il a fini sa thèse mais il n'est pas encore ~ : ille ha finite su these/thesis ma ille non jam es doctor
titre de ~ : titulo de doctor
~ honoris causa : doctor honoris causa [L]
2. : doctor, medico
consulter le ~ : consultar le medico
faire venir le ~ : facer venir le medico
doctissime
adj. : multo docte, doctissime
doctoral
adj. : doctoral
dignité ~e : dignitate doctoral
un ton ~ : un tono doctoral
réforme des études ~es : reforma del studios doctoral
doctorat
sub. : doctorato
thèse de ~ : these/thesis de doctorato
doctoresse
sub. : doctoressa (in medicina)
consulter une ~ : consultar un doctoressa
doctrinaire
adj. : doctrinari
parti ~ : partito doctrinari
doctrinaire
sub. : doctrinario
ce journaliste était un ~ du stalinisme : iste jornalista esseva un doctrinario del stalinismo
doctrinal
adj. : doctrinal
une querelle ~e : un querela doctrinal
des débats ~aux : debattos doctrinal
doctrinarismo
sub. : doctrinarismo
doctrine
sub. : doctrina
~ chrétienne : doctrina christian
~ religieuse : doctrina religiose
~ politique : doctrina politic
~ morale : doctrina moral
~ philosophique : doctrina philosophic
~ artistique : doctrina artistic
~ littéraire : doctrina litterari
~ fausse : doctrina false
discuter un point de ~ : discuter un puncto de doctrina
cette ~ nouvelle me paraît fausse : iste nove doctrina me pare false
la ~ de l'immortalité de l'âme : la doctrina del immortalitate del anima
docu
sub. (abbr.) : documento
docudrame
sub. : documentario dramatisate, docudrama, docufiction
docufiction
sub. : docufiction, docudrama
document
sub. : documento
original d'un ~ : original de un documento
copie/photocopie d'un document : copia/photocopia de un documento
~ sur papier : documento super papiro
~ sur microfilm : documento super microfilm
~ en un ou plusieurs exemplaires : documento in un o plure exemplares
~s historiques : documentos historic
~s scientifiques : documentos scientific
~ iconographique : documento iconographic
~ sonore : documento sonor
~s de famille : documentos de familia
ce reportage est un ~ humain : iste reportage est un documento human
accés aux ~s : accesso al documentos
classer des ~s : classar documents
archiver des ~s : archivar documentos
gestion des ~s : gestion del documentos
enregistrements utilisés comme documents : registrationes utilisate como documentos
documentaire
adj. : documentari
ce film a une valeur ~ : iste film [A] ha un valor documentari
ce livre présente un réel intérêt ~ : iste libro presenta un real interesse documentari
documentaire
sub. : documentario
un ~ sur la vie des lions : un documentario super le vita del leones
un ~sur la faune sous-marin : un documentario super le vita submarin
documentaliste
sub. : documentalista
le ~ de l'entreprise : le documentalista del interprisa
~ du lycée : documentalista del lyceo
archiviste ~ : archivista documentalista
documentariste
sub. : documentarista
documentation
sub. : documentation
une riche ~ : un ric documentation
centre de ~ et d'information : centro de documentation e de information
~ automatique : documentation automatic
réunir de la ~ sur un sujet : reunir documentation super un subjecto
documenté
adj. : documentate
étude sérieusement ~e : studio seriosemente documentate
chercheur mal ~ : cercator mal documentate
documenter
v. : documentar
~ un chercheur : documentar un cercator
se ~ sur un point d'histoire : documentar se super un puncto de historia
document-portrait
sub. : profilo
dodécaèdre
sub. : dodecahedro
~ régulier : dodecahedro regular
dodécagonal
adj. : dodecagonal
dodécagone
sub. : dodecagono
dodécaphonique
adj. : dodecaphonic
musique ~ : musica dodecaphonic
musicien ~ : musico dodecaphonic
dodécaphonisme
sub. : dodecaphonismo
dodécastyle
adj. : dodecastyle
temple ~ : templo dodecastyle
dodécasyllabe
adj. : dodecasyllabe
vers ~ : verso dodecasyllabe
dodécasyllabe
sub. : dodecasyllabo
dodelinement
sub. : balanciamento dulce (del testa)
dodeliner
v. : balanciar dulcemente (le testa)
dodo
sub. (zool.) : dodo, dronte
dodu
adj. : molle
des joues ~es : genas molle
dogaresse
sub. : dogaressa
doge
sub. : doge
le Palais des Doges : le Palatio del Doges
dogger
sub. (géol.) : dogger
dogmatique
adj. : dogmatic
théologie ~ : theologia dogmatic
philosophie ~ : philosophia dogmatic
ton ~ : tono dogmatic
dogmatique
sub. (masc.) : dogmatico
dogmatique
sub. (fém.) : dogmatica
dogmatisation
sub. : dogmatisation
dogmatiser
v. : dogmatisar
pédant qui dogmatise sur tout : pedante qui dogmatisa super toto
dogmatiseur
sub. : dogmatisator
dogmatisme
sub. : dogmatismo
un ~ étroit : un dogmatismo stricte
le ~ s'oppose au scepticisme : le dogmatismo se oppone al scepticismo
dogmatiste
sub. : dogmatista, dogmatico
dogme
sub. : dogma
~ politique : dogma politic
~ philosophique : dogma philosophic
~ de la Trinité : dogma del Trinitate
les ~s du christianisme : le dogmas del christianismo
formation du ~ : formation del dogma
enseigner le ~ : inseniar le dogma
admettre qch comme un ~ : admitter un cosa como un dogma
dogue
sub. (chien) : dogo
~ anglais : dogo anglese
variétés de ~s : varietate de dogos
doigt
sub. : digito
le cinq ~s de la main : le cinque digitos del mano
lever le ~ : levar le digito
compter sur les ~s : contar super le digitos
mettre le ~ sur : mitter/poner le digito super, discoperir, devinar
savoir qch sur le bout des ~s : saper un cosa perfectemente
faire qch les ~s dans le nez : facer un cosa con grande facilitate
doigté
sub. (mus.) : digitation
doigtier
sub. : digital
doit
sub. : debito
dojo
sub. : dojo [J]
dol
sub. : fraude, impostura
dolby
sub. (audio.) : dolby
système ~ : systema dolby
dolce vita
sub. : dolce vita [I]
dolcissimo
adv. (mus.) : dolcissimo [I]
doléance
sub. : reclamation
présenter ses ~s à qn : presentar su reclamationes a un persona
dolent
adj. : dolente
un ton ~ : un tono dolente
se sentir ~ : sentir se dolente
doler
v. : esquadrar
dolic
sub. (bot.) : dolico, lolio
dolichocéphale
adj. : dolichocephale
l'homme magdalénien était ~ : le homine magdalenian esseva dolichocephale
dolichocéphale
sub. : dolichocephalo
dolichocéphalie
sub. : dolichocephalia
doline
sub. : dolina
dolique
sub. VOIR: dolic
dollar
sub. : dollar [A]
zone ~ : zona dollar
~ canadien : dollar canadian/canadese
dollarisation
sub. (écon.) : dollarisation
dolman
sub. : dolman
dolmen
sub. : dolmen
dolomite
sub. (min.) : dolomite
dolomitique
adj. : dolomitic
calcaire ~ : calcario dolomitic
dolomitisation
sub. (géol.) : dolomitisation
dolorisme
sub. (phil.) : dolorismo
dolosif
adj. : delusori, fallace
manoeuvres ~ves : manovras fallace
domaine
1. sub. (terre possédée par un proprietaire) : dominio
un ~ de 50 hectares : un domino de 50 hectares
~ agricole : dominio agricole
~ vinicole : dominio vinicole
~ familial : dominio familial
2. sub. (fig.) : dominio
agrandir le ~ de la science : aggrandir le dominio del scientia
le ~ de ses connaissances : le dominio de su cognoscentias/cognoscimentos
il excelle dans ce ~ : ille excelle in iste dominio
l'art médiéval est son ~ : le arte medieval es su dominio
c'est du ~ de la médecine : isto es del dominio del medicina
ce n'est pas de mon ~ : isto non es de mi dominio
3. sub. (dans les sciences) : dominio
(math.) ~ de définition d'une fonction : dominio de definition de un function
(inform.) nom de ~ : nomine de dominio
domanial
adj. : del dominio
forêt ~e : foresto del dominio
ferme ~e : ferma del dominio
biens ~aux : benes del dominio
dôme
1. sub. (église cathédrale) : domo
le ~ de Milan : le domo de Milano
2. sub. (comble arrondi qui recouvre un édifice) : domo
le ~ du Panthéon : le domo del Panthéon
domesticable
adj. : domesticabile
domestication
sub. : domestication
~ d'animaux sauvages : domestication de animales salvage
(fig.) ~ de l'énergie solaire : domestication del energia solar
domesticité
sub. : domesticitate
le ~ d'un château : le domesticitate/domesticos de un castello
le ~ de l'hôtel : le domesticitate/personal del hotel [F]
domestique
sub. : domestico, servitor
~s d'un hôtel : domesticos de un hotel [F]
engager des ~s : ingagiar domesticos
congédierdes ~s : congediar domesticos
domestique
adj. : domestic
vertus ~s : virtutes domestic
vie ~ : vita domestic
travaux ~s : travalios/labores domestic
tyran ~ : tyranno domestic
violence ~ : violentia domestic
querelles ~s : querelas domestic
(antiq.) les dieux ~s : le deos domestic
le chien est un animal ~ : le can es un animal domestic
domestiquer
v. : domesticar
le chat fut domestiqué par les Egyptiens : le catto ha essite domesticate per le Egyptios
l'homme a domestiqué le cheval vingt siècles avant l'ère chrétienne : le homine ha domesticate le cavallo vinti seculos ante le era christian
(fig.) ~l'énergie atomique : domesticar le energia atomic
domicile
sub. : domicilio
~ d'une société : domicilio de un societate
il a élu ~ au numéro 29 de la rue Richelieu : ille ha eligite domicilio al numero 20 del strata Richelieu
abandonner/quitter le ~ conjugal : abandonar/quitar le domicilio conjugal
changer de ~ : cambiar de domicilio
changement de ~ : cambiamento de domicilio
vous pouvez m'écrire à mon ~ : vos pote scriber me a mi domicilio
livrer des marchandises à ~ : livrar mercantias a domicilio
travailler à ~ : travaliar/laborar a domicilio
personne sans ~ fixe : persona sin domicilio fixe
domiciliaire
adj. : domiciliari
perquisition ~ : perquisition domiciliari
expulsion ~ : expulsion domiciliari
domiciliation
sub. : domiciliation
~ d'un chèque : domiciliation de un cheque [A]
~ bancaire : domiciliation bancari
domicilier
v. : domiciliar
Madame Dubois, domiciliée à Paris : Seniora Dubois, domiciliate a Paris
dominable
adj. : dominabile
dominance
sub. : dominantia
dominant
adj. : dominante
couleur ~e : color dominante
idée ~e : idea dominate
opinion ~e : opinion dominante
qualité ~ e : qualitate dominante
signe ~ : signo dominante
trait ~ : tracto dominante
nation ~e : nation dominante
espèce ~e dans un biotopo : specie dominante in un biotopo
(biol.) gène ~ : gen dominante
cette forteresse occupe une position ~e : iste fortalessa occupa un position dominante
(fig.) il occupe une position ~e : ille occupa un position dominante
dominante
1. sub. : tracto dominante de character, dominante
la ~ de son oeuvre est l'ironie : le dominante de su obra es le ironia
une ~ verte sur une photo : un dominante verde super un photo
2. sub. (mus.) : dominante
dominateur
sub. : dominator
Alexandre le Grand, ~ de l'Asie : Alexandro le Grande, dominator de Asia
l'Angleterre fut la dominatrice des mers : Anglaterra ha essite le dominatrice del mares
dominateur
adj. : dominatori
pouvoir ~ : poter dominatori
force dominatrice : fortia dominatori
esprit ~ : spirito dominatori
regard ~ : reguardo dominatori
domination
sub. : domination
~ despotique : domination despotic
~ tyrannique : domination tyrannic
~ injuste : domination injuste
~ spirituelle : domination spiritual
~ morale : domination moral
~ masculine : domination masculin
César voulut étendre sa ~ : Cesar a volite extender su domination
il exerce sur tous un ~ irrésistible : ille exerce super totes un domination irresistibile
dominer
v. : dominar
ce conquérant cherchait à ~ le monde : iste conquirente essayava de dominar le mundo
Athènes dominait en Grèce : Athenas dominava in Grecia
nation qui domine sur un continent : nation que domina super un continente
(fig.) ~ les événements : dominar le evenimentos
il domine dans cette assemblée : ille domina in iste assemblea
les femmes dominent dans cette profession : le feminas domina in iste profession
il parlait d'une voix claire qui dominait le brouhaha : ille parlava de un voce clar que dominava le ruito confuse
la citadelle dominait la ville : le citadella dominava le citate
(fig.) ~ son sujet : dominar su subjecto
dominicain
sub. : dominicano
dominicain
adj. : dominican
la République Dominicaine : le Republica Dominican
dominical
adj. : dominical
repos ~ : reposo dominical
oraison ~e : oration dominical
promenade ~e : promenada dominical
dominion
sub. : dominion [A]
Dominique
sub. : Dominica
domino
sub. : domino
jouer aux ~s : jocar al dominos
une partie de ~s : un partita de dominos
dommage
sub. : damno
~s de guerra : damnos de guerra
~ moral : damno moral
l'incendie a causé des ~s importants : le incendio ha causate damnos importante
la gelée a causé des ~s aux cultures : le gelatura ha causate damnos al culturas
réparer un ~ : reparar un damno
c'est ~ : isto es regrettabile
quel ~! : qual damno!
dommageable
adj. : nocive
la grèle est ~ pour les récoltes : le grandine es nocive pro le recoltas
dommages-intérêts
sub.pl. : indemnisation, compensation
réclamer ~ : reclamar indemnisation
obtenir ~ : obtener indemnisation
domotique
sub. : demotica
domptable
adj. : domabile
dompter
v. : domar
~ un cheval : domar un cavallo
~ les rebelles : domar le rebellos
(fig.) ~ une passion : domar un passion
(fig.) ~ la force des eaux d'un fleuve : domar le fortia del aquas de un fluvio
(fig.) ~ les forces de la nature : domar le fortias del natura
dompteur
sub. : domator
~ de fauves : domator de bestias salvage
les ~s d'un cirque : le domatores de un circo
don
1. sub. (action de donner) : dono
faire un ~ : facer un dono
~ d'organe : dono de organo
~ du sang : dono del sanguine
faire le ~ de sa vie : facer le dono de su vita
2. sub. (chose donnée) : dono
~ en nature : dono in natura
~ en espèce : dono in specie
un ~ d'argent : un dono de moneta
~ anonyme : dono anonyme
recevoir un ~ : reciper un dono
3. sub. (avantage naturel) : dono
la beauté est un ~ : le beltate es un dono
cet enfant ha tous les ~s : iste infante ha tote le donos
avoir un ~ pour les langues : haber un dono pro le linguas
avoir le ~ de la parole : haber le dono del parola
cette actrice a le ~ d'émouvoir le public : iste actrice ha le dono de emover le publico
donacie
sub. (zool.) : donacia
donataire
sub. : donatario
donateur
sub. : donator, donante
nous remercions les généreux ~s : nos regratia le generose donatores
donation
sub. : donation
~ à une oeuvre de piété : donation a un obra de pietate
~ entre époux : donation inter sposos
donatisme
sub. : donatismo
donatiste
adj. : donatista
donatiste
sub. : donatista
donc
adv. : dunque, ergo, per consequente
DESCARTES: je pense, ~ je suis : io pensa, dunque io es
donjon
sub. : donjon
le ~ de Vincennes : le donjon de Vincennes
Don Juan
sub. : Don Juan
donjuanesque
adj. : donjuanesc
donjuanisme
sub. : donjuanismo
donnant-donnant
sub. : dar e reciper
donnée
sub. : dato, information
~s statistiques : datos statistic
les ~s du problème : le datos del problema
manquer de ~s : mancar de datos
donner
v. : dar
je vous donne un livre : io vos da un libro
~ sa vie : dar su vita, sacrificar se
qui donne aux pauvres, prête à Dieu : qui da al povres, presta a Deo
qui donne tôt, donne deux fois : qui da tosto, da duo vices
~ ses complices : denunciar su complices
je vous donne trois jours pour réfléchir : io vos da tres dies pro reflecter
~ sa parole : dar su parola, promitter
ne plus savoir où ~ de la tête : esser multo occupate
donneur
1. sub. : dator, donator
le ~ et le receveur : le dator e le receptor
~ de caution : dator de caution
~ de sang : donator de sanguine
groupe sanguin du ~ : gruppo sanguinee del donator
~ de sperme : donator de sperma
~ des cartes : dator del cartas
~ de leçons : dator de lectiones
2. sub. : delator, denunciator
dont
pron. rel. : del qual, de qui, de que, cuje
des plantes ~ la floraison est brève : plantas cuje floration es breve
un écrivain ~ les romans ont un grand succes : un scriptor de qui le romanes ha un grande successo
ils ont choisi dix personnes, ~ moi : illes ha selectionate dece personas, inter le quales io
donzelle
sub. : juvena vanitose
dopa
sub. (bioch.) : dopa
dopage
sub. : doping [A]
~ d'un cheval de course : doping de un cavallo de cursa
dopamine
sub. : dopamina
dopaminergique
adj. : dopaminergic
neurones ~s : neurones dopaminergic
dopant
sub. : doping [A]
dope
sub. : droga, speed [A]
doper
v. : dopar
~ un cheval : dopar un cavallo
~ un sportif : dopar un sportivo
dopeur
sub. : dopator
doping
sub. : doping [A]
Doppler
sub. : Doppler
effet ~ : effecto Doppler
dorage
sub. : doration, auration
le ~ d'un bijou : le doration de un joiel
doré
adj. : dorate, aurate, auree
des cheveux ~s : capillos dorate
boutons ~s d'un uniforme : buttones dorate de un uniforme
Légende ~e : Legenda auree
dorénavant
adv. : de/ab ora, de/ab nunc
dorer
v. : dorar, aurar
~ un cadre : dorar un quadro
(fig.) ~ la pilule : dorar le pilula
(fig.) le soleil dore la peau : le sol dora le pelle
(fig.) se ~ au soleil : dorar se al sol
doreur
sub. : dorator, aurator
dorien
adj. : dorian
le dialecte ~ : le dialecto dorian
(mus.) mode ~ : modo dorian
Dorien
sub. : doriano
dorique
adj. : doric
colonne ~ : colonna/columna doric
doris
sub. (zool.) : doris
dorlotement
sub. : tractamento con multe affecto
dorloter
v. : tractar delicatemente, tractar con teneressa, tractar con multe affecto
dormance
sub. (bot.) : dormantia
période de ~ : periodo de dormantia
dormant
adj. : dormiente
animal ~ : animal dormiente
eau ~e : aqua dormiente/stagnante
dormeur
1. sub. : dormitor, dormiente
~ qui rêve : dormitor qui sonia
~ qui ronfle : dormitor qui ronca
2. sub. (zool.) : crabba marin, crabba de mar
dormeuse
sub. : sedia de reposo
dormir
v. : dormir
~ dans son lit : dormir in su lecto
~ profondément : dormir profundemente
~ légèrement : dormir legiermente
qui dort dîne : quando on dormi, on non senti le fame
dormir
sub. : somno
dormitif
adj. : dormitive, soporific
dormition
sub. (rel.) : dormition
dorsal
adj. : dorsal
épine ~e : spina dorsal
nageoires ~es : alettas dorsal
des muscles ~aux : musculos dorsal
face ~e de la main : facie dorsal del mano
parachute ~ : paracadita dorsal
décubitus ~ : decubito dorsal
région ~e de la main : region dorsal del mano
consonne ~e : consonante dorsal
dorsalgie
sub. (méd.) : dorsalgia
dortoir
sub. : dormitorio
le ~ d'un monastère : le dormitorio de un monasterio
le ~ d'un lycée : le dormitorio de un lyceo
ville-dortoir : urbe dormitorio
dorure
sub. : doratura
~ d'un cadre de tableau : doratura de un quadro de pictura
~ qui s'écaille : doratura que se squama
les ~s du plafond : le doraturas del plafond [F]
la pâle ~ de ses cheveux : le pallide doratura de su capillos
doryphore
sub. (zool.) : doryphora
dos
sub. : dorso
avoir le~ plat : haber le dorso platte
avoit le ~ voûté : haber le dorso voltate
tourner le ~ à qn : tornar le dorso a un persona
passer la main dans le ~ de qn : flattar un persona
~ à ~ : dorso contra dorso
se laisser manger la laine sur le ~ : lassar exploitar {plwa} se
le ~ d'une chaise : le dorso de un sedia
le ~ de la main : le dorso del mano
dosable
adj. : dosabile
dosage
sub. : dosage
dose
sub. : dose, dosis
mesurer le dose avec une cuillère : mesurar le dose con un coclear
ne pas dépasser le ~ préscrite : non passar le dose prescripte
diminuer le ~ : diminuer le dose
augmenter le ~ : augmentar le dose
~ excessive : dose excessive
il n'a pas eu sa ~ : ille non ha habite su dose
mettre une petite dose d'ironie dans son discours : mitter un parve dose de ironia in su discurso
doser
v. : dosar
compte-gouttes pour ~ un remède : contaguttas pro dosar un remedio
doseur
sub. : dosator
dosimètre
sub. : dosimetro
~ à neutrons : dosimetro a neutrones
dosimétrie
sub. : dosimetria
dossard
sub. : numero dorsal
dossier
1. sub. (partie d'un siège sur laquelle on appuie le dos) : dorso
~ d'une chaise : dorso de un sedia
~ en bois : dorso de ligno
~ réglable : dorso regulabile
2. sub. : dossier [F]
les pièces d'un dossier : le pecias de un dossier
étudier un ~ : studiar un dossier
ouvrir un ~ : aperir un dossier
fermer un ~ : clauder un dossier
nous avons un ~ sur cette personne : nos ha un dossier super iste persona
connaître le ~ de qch : cognoscer un dossier de un cosa
dot
sub. : dote
avoir une grosse ~ : haber un grosse dote
épouser une jeune fille pour sa ~ : sposar un juvena pro su dote
dotal
adj. : dotal
biens dotaux : benes dotal
dotation
sub. : dotation
~ d'un hôpital : dotation de un hospital
doter
v. : dotar
~ richement sa fille : dotar ricamente su filia
~ un hôpital : dotar un hospital
une cuisine dotée d'un équipement moderne : un cocina dotate de un equipamento moderne
(fig.) la nature l'a doté de grands talents : le natura le ha dotate de grande talentos
douaire
sub. : dotario
douane
1. sub. (administration de la douane) : doana
inspecteur des ~s : inspector del doanas
2. sub. (lieu de la douane) : doana
s'arrêter à la ~ : arrestar se al doana
3. sub. (taxe perçu par la douane) : doana
le paiement de la ~ : le pagamento del doana
douanier
sub. : doanero
les ~s ont arrêtés les trafiquants de drogue : le doaneros ha arrestate le trafficantes de droga
douanier
adj. : doaner, doanal
tarif ~ : tarifa doaner
politique ~e : politica doaner
union ~e : union doaner
doublage
1. sub. (action de doubler pour protéger, renforcer) : duplage
~ d'un vêtement : duplage de un vestimento
~ d'un tableau : duplage de un pictura
2. sub. (remplacement d'un acteur par une doublure) : duplage
3. sub. (film) : duplage
double
1. sub. : duplo
six est le ~ de trois : sex es le duplo de tres
il gagne le ~ : ille gania le duplo
plier une feuille en ~ : plicar un folio in duplo
envoyer l'original et conserver un ~ : inviar le original e conservar un duplo
(fig.) le ~ d'une personne : le duplo de un persona
(tennis.) ~ mixte : duplo mixte
2. sub. : duplicato, copia
le ~ d'une lettre : le duplicato/copia de un littera
avoir qch en ~ : haber un cosa in duo exemplares
double
adj. : duple, duplice
une ~ paye : un duple paga
une ~ part de gâteau : un duple parte del pastisseria
une ~ porte : un duple porta
un mot à ~ sens : un parola a duple senso
consonne ~ : consonante duple
chambre ~ : camera duple, camera pro duo personas
(astron.) étoile ~ : stella duple
(adv.) voir ~ : vider duple
(adv.) ça compte ~ : isto conta duple
fermer à ~ tour : clauder a duple torno
porter une ~ casquette : cumular duo functiones
(fig.) jouer un ~ jeu : jocar un duple joco
double crème
sub. : caseo blanc a crema
double fond
sub. : duple fundo
doublement
adv. : duplemente, pro duo rationes, de duo manieras
je vous suis ~ obligé : io vos es duplemente obligate
doublement
sub. : duplemento
le ~ d'une consonne : le duplemento de un consonante
double mètre
sub. : mensor (de duo metros)
doubler
v. : duplar, duplicar
~ la somme : duplar le summa
l'attente doublait son anxietate : le attender duplava su anxietate
~ une cloison : duplar un pariete
les prix ont doublé : le precios ha duplate
(audiovis.) ~ un film : duplar un film [A]
~ un acteur : duplar/reimplaciar un actor
(marit.) ~ un cap : duplar un capo
doubles-vitrages
sub.pl. : duple vitros
doublet
sub. : dupletto
double-toit
sub. : duple tecto
doublure
1. sub. (étoffe) : fodero
~ de soie : fodero de seta
~ d'un rideau : fodero de un cortina
manteau à ~ matelassé : mantello a fodero wattate
coudre une ~ : suer un fodero
2. sub. (personne qui remplace) : substituto, reimplaciante
~ pour les scènes dangereuses d'un film : reimplaciante pro le scenas periculose deun film [A]
douceâtre
adj. : dulciastre
goût ~ : gusto dulciastre
un boisson ~ : un biberage dulciastre
(fig.) ton ~ : tono dulciastre
doucement
1. adv. : de maniera moderate, dulcemente
la pente descend ~ : le montata descende dulcemente
2. adv. : sin rudessa, dulcemente
traiter qn ~ : tractar un persona dulcemente
doucereusement
adv. : dulciastremente
doucereux
adj. : dulciastre
doucet
adj. : dulce, mansuete, benigne, pacibile
doucettement
adv. : multo dulcemente
douceur
sub. : dulcor
la ~ du miel : le dulcor del melle
la ~ d'un parfum : le dulcor de un perfume
la ~ de la peau : le dulcor del pelle
la ~ de la température : le dulcor del temperatura
la ~ de vivre : le dulcor de viver
douche
sub. : ducha {ch}
prendre une ~ : prender un ducha, duchar se
être sous la ~ : esser sub le ducha
~ écossaise : ducha alternativemente calide e frigide
préférer la ~ au bain : preferer le ducha al banio
cabine de ~ : cabina de ducha
rideau de ~ : cortina de ducha
(fig.) cette nouvelle a été une ~ pour lui : iste nova ha essite un ducha/disillusion pro ille
(fig.) faire l'effet d'une ~ froide : facer un impression multo disagradabile
doucher
v. : duchar {ch}
~ un enfant pour le laver : duchar un infante pro lavar le
se ~ : duchar se, prender un ducha {ch}
doucir
v. : polir (metallo/vitro)
doucissage
sub. : polimento (de metallo/vitro)
doudou
sub. : animal favorite
doué
adj. : dotate
l'homme est un être ~ de conscience : le homine es un esser dotate de conscientia
douer
v. : dotar
la nature l'a doué d'un grand talent musical : le natura le ha dotate de un grande talento musical
douille
1. sub. (techn.) : manichetto
~ d'une bêche : manichetto de un pala
2. sub. : portalampa
~ à (pas de) vis : portalampa a (passo de) vite
~ à baïonnette : portalampa a bayonetta
3. sub. : capsula de cartucha {ch}
douiller
v. : pagar
douillet
1. adj. : confortabile, dulce, molle
un lit ~ : un lecto molle
appartement ~ : appartamento confortabile
2. adj. : troppo sensibile, supersensibile
douilletterie
sub. : supersensibilitate
douleur
1. sub. (sensation pénible en un point du corps) : dolor
~ physique : dolor physic
transmission nerveuse de la ~ : transmission nervose del dolor
cri de ~ : crito de dolor
resentir une vive ~ : resentir un vive dolor
se tordre de ~ : torquer se de dolor
cette brûlure cause une ~ atroce : iste arditura causa un dolor atroce
~ dans la (à la) tête : dolor in le testa/capite
~ dans le ventre : dolor in le (au) ventro
~ aiguë : dolor acute
~ vive : dolor vive
~ irradiante : dolor irradiante
~ lancinante : dolor lancinante
~ térébrante : dolor terebrante
~ brusque et brève : dolor brusc e breve
~ diffuse : dolor diffuse
~ sourde : dolor surde
~ atroce : dolor atroce
paroxysme de la ~ : paroxysmo del dolor
être sensible à la ~ : esser sensibile al dolor
traitement de la ~ : tractamento del dolor
les ~s de l'accouchement : le dolores del parto
accouchement sans ~ : parto sin dolor
2. sub. (sentiment ou émotion pénible) : dolor
éprouver une grande ~ : resentir un grande dolor
douloureusement
adv. : dolorosemente
être ~ blessé : esser dolorosemente vulnerate
douloureux
1. adj. (qui cause une douleur physique) : dolorose
une blessure ~se : un vulnere dolorose
des pieds ~ : pedes dolorose
opération ~se : operation dolorose
2. adj. (qui cause une douleur morale) : dolorose
un souvenir ~ : un memoria dolorose
perte ~se : perdita dolorose
séparation ~se : separation dolorose
un moment ~ : un momento dolorose
douma
sub. : duma [R]
doute
sub. : dubita
dans la ~, abstiens-toi : si in dubita, abstine te
semer le ~ : seminar le dubita
mettre en ~ : mitter in dubita, contestar
je ne mets pas en ~ votre parole : io non mitte in dubita vostre parola
j'ai des ~s sur sa loyauté : io ha dubitas super su loyalitate
avoir un ~ sur l'authenticité d'un document : haber un dubita super le authenticitate de un documento
laisser planer un ~ sur ses intentions : lassar planar un dubita super su intentiones
sans ~ : sin dubita, certemente
douter
1. v. : dubitar (de)
~ de la vérité : dubitar del veritate
~ de l'authenticité d'une nouvelle : dubitar del authenticitate de un nova
les sots ne doutent de rien : le follos dubita de nihil
~ de sa parole : dubitar de su parola
~ de sa sincérité : dubitar de su sinceritate
2. v. se ~ de : conjecturar, presentir, haber le intuition de
ils se sont doutés de qch : illes ha conjecturate un cosa
je ne doutais de rien : io presentiva nihil
douteur
sub. : dubitator
douteusement
adv. : dubitosemente
douteux
adj. : dubitose
un succès ~ : un successo dubitose
une réponse ~se : un responsa dubitose
des moeurs ~ses : mores dubitose
il n'est pas ~ qu'il a raison : il non es dubitose que ille ha ration
objet d'origine ~se : objecto de origine dubitose
raisonnement ~ : rationamento dubitose
créance ~se : credito dubitose
douvain
sub. : ligno de dova, ligno pro dovas
douve
sub. (chacun des planches incurvées qui forment le tonneau) : dova
douvelle
sub. : parve dova
doux
adj. : dulce
~ comme le miel : dulce como le melle
pomme ~ce : pomo dulce
cidre ~ : cidra dulce
vin ~ : vino dulce
eau ~ce : aqua dulce
trop ~ce : troppo dulce
une lumière ~ce : un lumine/luce dulce
une chaleur ~ce : un calor dulce
cuisiner qch à feu ~ : cocinar un cosa a foco dulce
filer ~ : submitter se sin resister
tout ~ : multo dulcemente
doux-amer
adj. : dulce-amar
goût ~ : gusto dulce-amar
sentiments ~s : sentimentos dulce-amar
souvenirs ~s : memorias dulce-amar
réflexions douces-amères : reflexiones dulce-amar
douzaine
sub. : dozena
une ~d'oeufs : un dozena de ovos
moitié d'une ~ : medietate de un dozena
douze ~s : dece-duo dozenas, grossa
douze
sub. et adj. : dece-duo
les ~ mois de l'année : le dece-duo menses del anno
habitar au ~ : habitar al dece-secunde etage [F]
le ~ : le dece-secunde die del mense
douzième
s. et adj. : dece-secunde, dodecime
le ~ mois de l'année : le dece-secunde mense del anno
doxologie
sub. : doxologia
doyen
sub. : decano
le ~ du sénat : le decano del senato
le ~ de la faculté de droit : le decano del facultate de derecto
doyenné
sub. : decanato
doyenne
sub. : abbatessa, priora
dracéna
sub. (bot.) : dracena
drachme
sub. : drachma
draconien
adj. : draconian, draconic
lois ~nes : leges draconian/draconic
conditions ~nes : conditiones draconian/draconic
mesures ~nes : mesuras draconian/draconic
dragage
sub. : dragage
~ d'une rivière : dragage de un riviera
~ d'une ancre : dragage de un ancora
dragline
sub. : dragline [A]
dragon
sub. : dracon
~ qui crache des flammes : dracon que sputa flammas
dragonne
sub. : dracona
la ~ d'un bâton de ski : dracona de un baston de ski [No]
drague
sub. : draga
pêche à la ~ : pisca al draga
draguer
1. v. (nettoyer à la drague) : dragar
~ un port : dragar un porto
2. v. : chassar {ch} gonnas
dragueur
1. sub. (bateau muni d'une drague) : dragator
~ de mines : dragator de minas
2. sub. : chassator {ch} de gonnas
drain
sub. : drain [A]
drainage
sub. : drainage {e}
~ d'un polder : drainage de un polder [Ned]
drainer
v. : drainar {e}
~ un polder : drainar un polder [Ned]
~ une plaie : drainar un plaga
draineuse
sub. : machina a drainar {e}
draisienne
sub. : draisina
dralon
sub. (tex.) : dralon
dramatique
adj. : dramatic
une oeuvre ~ : un obra dramatic
poèmes ~s : poemas dramatic
musique ~ : musica dramatic
genre ~ : genere dramatic
artiste ~ : artista dramatic
festival d'art ~ : festival de arte dramatic
dénouement ~ : disnodamento dramatic
les passages ~s d'un roman : le passages dramatic de un roman
intensité ~ d'une scène : intensitate dramatic de un scena
des événements ~s : evenimentos dramatic
la situation es ~ : le situation es dramatic
dramatiquement
adv. : dramaticamente
dramatisation
sub. : dramatisation
~ d'un incident : dramatisation de un incidente
dramatiser
v. : dramatisar
~ une scène : dramatisar un scena
dramaturge
sub. : dramaturgo
le grand modèle des ~s, Sheakespeare : le grande modello del dramaturgos, Sheakespeare
dramaturgie
sub. : dramaturgia
drame
sub. : drama
~ romantique : drama romantic
~ lyrique : drama lyric
(fig.) faire un ~ d'un petit incident : facer un drama de un parve incidente
drap
sub. : drappo
~ mortuaire : drappo mortuari
~ d'or : drappo de auro
~ de soie : drappo de seta
fabricant de ~ : fabricante de drappo
changer les ~s : cambiar le drappos
être dans de beaux ~s : esser in un situation embarassante
drapeau
sub. : bandiera
l'étoffe d'un ~ : le stoffa de un bandiera
le ~ tricolore : le bandiera tricolor
le ~ blanc : le bandiera blanc
le ~ rouge : le bandiera rubie/revolutionari
le ~ noir : le bandiera nigre, le bandiera del piratas
hisser un ~ : hissar un bandiera
déployer un ~ : displicar un bandiera
être sous les ~x : effectuar su servicio militar
drapement
sub. : (le) drappar
draper
v. : drappar
se ~ dans son manteau : drappar se in su mantello
draperie
1. sub. (étoffe) : drapperia
2. sub. (fabrication de drap, métier de drapier) : drapperia
3. sub. (manufacture de drap) : drapperia
les ~s d'Elbeuf : le drapperias de Elboef
drap-housse
sub. : drappo adjustabile
drapier
sub. (personne qui fabrique, vend le drap) : drappero
drastique
adj. : drastic
purgatif ~ : purgativo drastic
remède ~ : remedio drastic
des mesures ~s : mesuras drastic
des moyens ~s : medios drastic
dravidien
adj. : dravidian, dravidic
peuples ~s : populos dravidian
l'art ~ : le arte dravidian
langues ~nes : linguas dravidian
drawback
sub. : restitution de derectos doaner
dreadlocks
sub.pl. : dreadlocks [A]
dreadnought
sub. : dreadnought [A]
drépanocytose
sub. : drepanocytose (-osis)
dressage
sub. : dressage
dresser
1. : render vertical, tener/poner verticalmente, eriger, levar
~ une échelle contre un mur : poner un scala contra un muro
~ une tente : eriger un tenta
~ la tête : levar le testa/capite
2. v. (écrire) : rediger, scriber
~ un acte : rediger un acto
3. v. : trainar (animales)
4. v. ~ la table : poner/mitter le tabula
dresseur
sub. : trainator
~ d'animaux : trainator de animales
dressoir
sub. : buffet [F], credentia
dreyfusard
sub. : partisano de Dreyfus
dreyfusisme
sub. : dreyfusismo
dribble, drible
sub. : dribble [A]
dribbler, dribler
v. : dribblar
dribbleur, dribleur
sub. : dribblator
drifter
sub. : drifter [A]
drill
sub. (zool.) : drillo
drille
sub. : trepano
driller
v. : trepanar
drive
sub. (golf, tennis) drive [A]
drive-in
sub. : drive-in [A]
drogman
sub. : drogman
drogue
sub. : droga
~ douce : droga dulce
~ dure : droga dur
les effets de la ~ : le effectos del droga
intoxication par la ~ : intoxication per le droga
trafiquant de ~ : trafficante/trafficator de droga
lutte contre la ~ : lucta contra le droga
drogué
sub. : drogato, toxicomano
droguer
v. : drogar
les cambrioleurs avaient drogué le chien : le effractores habeva drogate le can
se ~ : drogar se, prender droga
droguerie
sub. : drogeria
droguiste
sub. : drogista
droit
sub. : derecto
~ d'asile : derecto de asylo
~s d'auteur : derectos de autor
priver qn de ses ~s : privar un persona de su derectos
renoncer à ses ~s : renunciar a su derectos
déclaration des ~s de l'homme : declaration del derectos del homine
~s acquis et ~s naturels : derectos acquirite e derectos natural
~ de veto : derecto de veto
~ de pêche : derecto de pisca
~ de grève : derecto de exopero
~ canonique : derecto canonic
~s de douane : derectos de doana
faculté de ~ : facultate de derecto
études de ~ : studios de derecto
droit
1. adj. (qui est sans déviation) : recte
angle ~e : angulo recte
2. adj. (dont la direction est constante) : directe, rectilinee
3. adj. (qui ne s'écarte pas d'une règle morale) : honeste, sincer
un homme simple et ~ : un homine simple e honeste
4. adj. : dextere, dextre
(fig.) être le bras ~ de qn : esser le bracio dextre de un persona
droite
1. sub. : latere dextere/dextre, parte dextere/dextre
2. sub. (math.) : linea recte
3. sub. (pol.) : dextera, dextra
droitement
adv. : sincermente
droiterie
sub. : dextrismo
droitier
adj. : dexteromane, dextromane
droitier
sub. : dexteromano, dextromano
droitisation
sub. (pol.) : movimento al dextera/dextra
droitisme
sub. (pol.) : dextrismo
droiture
sub. : directura, franchitia, probitate, honestate, honestitate
drolatique
adj. : drolle, comic, facetiose
drôle
adj. : drolle, comic, facete, facetiose
cet acteur est ~ : iste actor es drolle
la situation actuelle n'est pas ~ : le situation actual non es drolle
drôlerie
sub. : drolleria
conter des ~s : contar drollerias
un livre plein de ~ : un libro plen de drolleria
dromadaire
sub. : dromedario
dromon
sub. (marit.) : dromone
drone
sub. (petit avion de reconnaissance, sans pilote, télécommandé ou programmé) : drone
dronte
sub. (oiseau) : dronte
drop
sub. (rygby.) : drop [A]
droper
1. v. : discampar
2. v. : lancear ab un avion, lancear per paracadita
droppage
sub. : lanceamento per paracadita
dropper
v. : lancear ab un avion, lancear per paracadita
droséra
sub. (bot.) : drosera
drosophile
sub. (zool.) : drosophila
dru
adj. : spisse
herbe haute et ~ e : herba alte e spisse
druide
sub. : druida
druidesse
sub. : druidessa
druidique
adj. : druidic
religion ~ : religion druidic
enseignement ~ : inseniamento druidic
monument ~ : monumento druidic
druidisme
sub. : druidismo
drummer, drummeur
sub. : tambur
drums
sub. : batteria
drupe
sub. (bot.) : drupa
dryade
sub. : dryade
dry farming
sub. : dry farming [A]
du
art. (de + le) : del
la maison ~ vendeur : le casa del venditor
sub. : lo que on debe (pagar), debito
payer son ~ : pagar su debito
art. : debite
chose promise, chose due : cosa promittite, cosa debite
(jur.) acte en due forme : acto in debite forma
adj. : debite
acte en bonne et ~e forme : acto in bon e debite forma
du
art. part. VOIR: grammaire
dual
sub. : dual
(math.) ~ de l'espace vectoriel : dual del spatio vectorial
dual
adj. (math.) : dual
dualisation
sub. : dualisation
(écon.) ~ de la société : dualisation del societate
dualisme
sub. : dualismo
~ zoroastrien : dualismo zoroastrian
dualiste
adj. : dualista, dualistic
système ~ : systema dualista
philosophie ~ : philosophia dualista
religion ~ : religion dualista
théorie ~ : theoria dualista
dualiste
sub. : dualista
dualité
sub. : dualitate
dubitatif
adj. : dubitative
geste ~ gesto : dubitative
réponse ~ve : responsa dubitative
dubitation
sub. : dubitation
dubitativement
adv. : dubitativemente
duc
sub. : duc (pl. duches)
le ~ de Bourgogne : le duc de Burgundia
ducal
adj. : ducal
couronne ~e : corona ducal
palais ~ : palatio ducal
ducat
sub. : ducato
duc d'albe
sub. : poste/palo de ammarrage
duché
sub. : ducato
le ~ de Parme : le ducato de Parma
duchesse
sub. : duchessa
la ~ de Windsor : le duchessa de Windsor
ductile
adj. : ductile
métaux malléables et ~s : metallos malleabile e ductile
ductilité
sub. : ductilitate
la ~ de l'or permet de l'étirer en fils très fins : le ductilitate del auro permitte de extirar lo in filos multo fin
duègne
sub. : vetula irritante
duel
sub. : duello
~ d'artillerie : duello de artilleria
~ à l'épée : duello al spada
~ entre deux systèmes politiques : duello inter duo systemas politic
(fig.) ~ oratoire : duello oratori
duel
adj. : dual
duelliste
sub. : duellista, duellator
duettiste
sub. : duettista
duetto
sub. : duetto
dugong
sub. (zool.) : dugongo, vacca marin
dulcification
sub. (metall.) : dulcification, preraffination
dulcifier
v. (metall.) : dulcificar, preraffinar
dulcine
sub. (chim.) : dulcina
dulcite
sub. (min.) : dulcite
dulcitol
sub. : mannitol
dulie
sub. (rel.) : dulia
culte de ~ : culto de dulia
dum-dum
adj. : dumdum [A]
balle ~ : balla dumdum
dûment
adv. : debitemente, secundo le formas prescripte
fait ~ constaté : facto debitemente constatate
dumper
sub. : camion/carro basculante, dumper [A]
dumping
sub. : dumping [A]
faire du ~ : facer dumping
dune
sub. : duna
~s maritimes : dunas maritime
~s mouventes : dunas movente
la région des ~s : le region del dunas
fixation des ~s littorales par des plantationes de pins : fixation del dunas littoral per le plantation de pinos
duo
sub. : duo
~ de violon : duo de violino
chanter un ~ : cantar un duo
~ comique : duo comic
duodécimal
adj. : duodecimal
système de numération ~e : systema de numeration duodecimal
duodenal
adj. : duodenal
ulcère ~ : ulcere duodenal
duodénite
sub. (méd.) : duodenitis
duodénum
sub. (anat.) : duodeno
duopole
sub. (écon.) : duopolio
dupe
sub. : dupe, victima
être la ~ de qn : esser le dupe de un persona
dupe
adj. : dupate
duper
v. : dupar
se laisser ~ : lassar dupar se
~ la confiance de qn : dupar le confidentia de un persona
~ un concurrent : dupar un concurrente
duperie
sub. : duperia
être victime d'une ~ : esser victima de un duperia
duplex
sub. : duplex
duplex
adj. : duplex
pompe ~ : pumpa duplex
duplicata
sub.pl. : duplicatos
duplicateur
sub. : duplicator
duplication
sub. : duplication
(biol.) ~ chromosomique : duplication chromosomic
(biol.) ~ génique : duplication genic
duplicature
sub. : duplicatura
duplicité
sub. : duplicitate
dupliquer
v. : duplicar
~ une bande magnétic : duplicar un banda magnetic
~ une cassette : duplicar un cassetta
(inform.) ~ un fichier : duplicar un file [A]
(inform.) ~ un logiciel : duplicar software [A]
duquel
VOIR: grammaire
dur
adj. : dur
lit ~ : lecto dur
siége ~ : sedia dur
oeuf ~ : ovo dur
eau ~e : aqua dur
hiver ~ : hiberno dur
roche ~e : rocca dur
sol ~ : solo dur
travail ~ : travalio/labor dur
disque ~ : disco dur
avoir l'oreille ~e : esser pauco/poco surde
avoir la tête ~e : esser obstinate; comprender difficilemente
une matière ~e comme le fer : un materia dur como le ferro
les temps sont ~s : la vie est difficile
~ à digérer : dur a digerer
dur
1. sub. : material dur
2. sub. : criminal aggressive, duro
durabilité
sub. : durabilitate
durable
adj. : durabile
souvenir ~ : memoria durabile
préjugés ~s : prejudicios durabile
durablement
adv. : durabilemente
duralumin, dural
sub. : duraluminium
duramen
sub. (bot.) : duramen
durant
prép. : durante
~ l'hiver : durante le hiberno
~ une semaine : durante un septimana
~ la nuit : durante nocte
duratif
adj. : durative
verbe ~ : verbo durative
durcir
1. v. : render dur, indurar
le soleil durcit la terre : le sol indura le terra
~ l'acier : durcir le aciero
pain qui durcit rapidement : pan que indura rapidemente
2. v. : devenir dur
durcissement
sub. : induration
~ de l'argile : induration del argilla
~ du ciment : induration del cemento
~ d'un adhésif : induration de un adhesivo
~ d'une attitude : induration de un attitude
~ d'uneposition politique : induration de un position politic
durcisseur
sub. : siccativo, coagulante
mélanger le ~ et l'adhesif d'une colle : miscer le siccativo e le adhesivo de un colla
~ pour les ongles : siccativo pro le ungues
dure
sub. : terra dur
durée
sub. : durata, duration
la ~ de la vie : le durata del vita
~ d'un spectacle : durata de un spectaculo
~ d'un voyage : durata de un viage
~ d'une influence : durata de un influentia
pour une ~ illimitée : pro un durata illimitate
de longue ~ : de longe durata
durement
adv. : durmente
dure-mère
sub. : dura mater [L]
durer
v. : durar
leur conversation dure encore : lor conversation dura ancora
faire ~ le plaisir : facer durar le placer
cette heure dure une éternité : iste hora dura un eternitate
dureté
sub. : duressa
la ~ du diamant : le duressa del diamante
la ~ de l'eau : le duressa del aqua
~ d'une voix : duressa de un voce
~ d'un visage : duressa de un visage
la ~ d'un climat : le duressa de un climate
la ~ d'une séparation : le duressa de un separation
~ de coeur : duressa de corde
~ des contours : duressa del contornos
durillon
sub. : callo, callositate
duumvir
sub. : duumviro
duumvirat
sub. : duumvirato
duvet
sub. : lanugine
~ d'une chèvre : lanugine de un capra
~ d'une pêche : lanugine de un persica
duveté
adj. : coperte de lanugine
peau ~e : pelle coperte de lanugine
duveter (se)
v. : coperir se de lanugine
ses joues commencent à se ~ : su genas comencia a coperir se de lanugine
duveteux
adj. : lanuginose
étoffe ~se : stoffa lanuginose
la mollesse ~se de la peau : le mollessa lanuginose
dyade
sub. : dyade
la ~ pythagoricienne de l'unité : le dyade pythagorician del unitate
dyadique
adj. : dyadic
(math.) nombre ~ : numero dyadic
dyarchie
sub. : dyarchia
la ~ de Sparte : le dyarchia de Sparta
dynamique
sub. : dynamica
lois de la ~ : leges del dynamica
équations de la ~ : equationes del dynamica
~ de l'idée européenne : dynamica del idea europee
dynamique
adj. : dynamic
théorie ~ de l'économie : theoria dynamic del economia
électricité ~ : electricitate dynamic
art ~ : arte dynamic
personne ~ : persona dynamic
dynamisation
sub. : dynamisation
~ d'une équipe : dynamisation de un equipa
~ de l'entreprise : dynamisation del interprisa
dynamiser
v. : dynamisar
~ un mouvement : dynamisar un movimento
~ une équipe : dynamisar un equipa
dynamisme
sub. : dynamismo
dynamitage
sub. : dynamitation
dynamite
sub. : dynamite
la ~ fut inventée par Nobel : le dynamite ha essite inventate per Nobel
charge de ~ : carga de dynamite
dynamiter
sub. : dynamitar
~ une voie ferrée : dynamitar un via ferree
~ un pont : dynamitar un ponte
dynamiterie
sub. : dynamiteria
dynamiteur
sub. : dynamitor
dynamo
sub. : dynamo
~ à courant alternatif : dynamo a currente alternative
~ d'une automobile : dynamo de un auto(mobile)
le ~ charge les accumulateurs : le dynamo carga le accumulatores
dynamoélectrique
adj. : dynamoelectric
machine ~ : machina dynamoelectric
dynamogène
adj. : dynamogene
aliment ~ : alimento dynamogene
dynamographe
sub. : dynamographo
dynamomètre
sub. : dynamometro
dynamométrie
sub. : dynamometria
dynamométrique
adj. : dynamometric
dynastie
sub. : dynastia
~ royale : dynastia royal/regal
~ mérovingienne : dynastia merovingian
fondateur d'une ~ : fundator de un dynastia
dynastique
adj. : dynastic
monarchie ~ : monarchia dynastic
dyne
sub. (phys.) : dyne
dysacousie
sub. (méd.) : dysacusia
dysathrie
sub. : dysathria
dysbarisme
sub. : dysbarismo
dyscalculie
sub. : dyscalculia
dyscalculique
adj. : dyscalculic
enfant ~ : infante dyscalculic
dyschromatopsie
sub. : dyschromatopsia
dyschromie
sub. : dyschromia
dyscinésie, dyskinésie
sub. (méd.) : dyscinesia
dyscrasie
sub. (méd.) : dyscrasia
dyscrasique
adj. (méd.) : dyscrasic
dysendocrinie
sub. (méd.) : dysendocrinia
dysenterie
sub. (méd.) : dysenteria
~ bacillaire : dysenteria bacillar
~ amibienne : dysenteria amibian
dysentérique
adj. (méd.) : dysenteric
colique ~ : colica dysenteric
flux ~ : fluxo dysenteric
bacille ~ : bacillo dysenteric
syndrome ~ : syndrome dysenteric
dysentérique
sub. : dysenterico
dysfonction
sub. : dysfunction
dysfonctionnement
sub. : dysfunctionamento
~ hépatique : dysfunctionamento hepatic
dysgénésie
sub. (méd.) : dysgenesia
dysgénésique, dysgénique
adj. : dysgenic
dysgraphie
sub. : dysgraphia
dysgraphique
adj. : dysgraphic
dysharmonie
sub. : dysharmonia
dysidrose, dyshydrose
sub. (méd.) : dyshydrose (-osis)
dyskératose
sub. (méd.) : dyskeratose (-osis)
dyslalie
sub. (méd.) : dyslalia
dyslalique
adj. (méd.) : dyslalic
dyslexie
sub. : dyslexia
dyslexique
adj. : dyslexic
enfant ~ : infante dyslexic
dyslexique
sub. : dyslexico
dyslogie
sub. : dyslogia
~ graphique : dyslogia graphic
dysmature
adj. (méd.) : prematur, immatur
dysmélie
sub. (méd.) : dysmelia
dysménorrhée
sub. (méd.) : dysmenorrhea
dysménorrhéique
adj. : dysmenorrheic
dysmétrie
sub. (méd.) : dysmetria
dysmnésie
sub. : dysmnesia
~ paramnésique : dysmnesia paramnesic
dysmnésique
adj. : dysmnesic
dysmorphie
sub. : dysmorphia
dysorexie
sub. : dysorexia
dysosmie
sub. (méd.) : dysosmia
dysostose
sub. (méd.) : dysostose (-osis)
dyspepsie
sub. : dyspepsia
~ acide : dyspepsia acide
~ flatulente : dyspepsia flatulente
dyspepsique, dyspeptique
adj. : dyspeptic
symptomes ~ : symptomas dispeptic
dysphagie
sub. (méd.) : disphagia
dysphagique
adj. (méd.) : dysphagic
dysphasie
sub. : dysphasia
~ sensorielle : dysphasia sensorial
dysphasique
adj. : dysphasic
dysphonie
sub. : dysphonia
dysphorie
sub. : dysphoria
dysplasie
sub. (méd.) : dysplasia
dysplasique
adj. (méd.) : dysplasic
dyspnée
sub. : dyspnea
~ asthmatique : dyspnea asthmatic
~ cardiaque : dyspnea cardiac
dyspnéique
adj. : dyspneic
dyspraxie
sub. (méd.) : dyspraxia
dysprosium
sub. (chim.) : dysprosio
dysprosodie
sub. (ling.) : dysprosodia
dysssocial
adj. : dysssocial
dysthymie
sub. : dysthymia
dystocie
sub. (méd.) : dystocia
dystomie
sub. (méd.) : dystomia
dystonie
sub. (méd.) : dystonia
dystrophie
sub. : dystrophia
~ alimentaire : dystrophia alimentari
~ musculaire progressive : dystrophia muscular progressive
dystrophique
adj. : dystrophic
dysurie
sub. : dysuria
dytique
sub. (zool.) : dytisco
eau
sub. : aqua
~ de source : aqua de fonte
~ de pluie : aqua de pluvia
~ douce : aqua dulce
~ de mer : aqua de mar
~ gazeuse : aqua gasose
~ minérale : aqua mineral
~ thermale : aqua thermal
~ baptismale : aqua baptismal
~ consacrée : aqua consecrate
~ lourde : aqua pesante
suer sang et ~ : sudar sanguine e aqua
à fleur de l'~ : al surfacie del aqua
être comme un poisson dans l'~ : esser in su elemento
eau-de-vie
sub. : brandy [A]
~ de canne à sucre : brandy de canna a sucro
eau-forte
sub. : aqua forte
eaux-vannes
sub.pl. : aquas cloacal, aquas de cloaca
ébahir
v. : stupefacer
ébahissement
sub. : stupefaction
ébarbage
sub. : remotion/polimento del bordo rugose
ébarber
v. : remover/polir le bordo rugose
~ une pièce de métal : polir le bordo de un pecia de metallo
ébarbure
sub. : bordo rugose
ébats
sub.pl. : jocos turbulente, gambadas
ébattre (s')
v. : jocar turbulentemente, gambadar
ébaubi
adj. : stupefacte
ébauche
sub. : esbosso, schizzo [I]
la première ~ d'un tableau : le prime esbosso de un pictura
la première ~ d'un roman : le prime esbosso de un roman
(fig.) l'~ d'une législation : le esbosso de un legislation
ébaucher
v. : esbossar, schizzar
~ une statue : esbossar un statua
~ un roman : esbossar un roman
ébaucheur
sub. : preparator
ébauchoir
sub. : gubia
ébaudir (s')
sub. : delectar se
ébavurage
sub. : remotion/polimento del bordo rugose
ébavurer
v. : remover/polir le bordo rugose
ébène
sub. : ebeno
ébénier
sub. : ebeno
ébéniste
sub. : ebenista
ébénisterie
sub. : ebenisteria
éberlué
adj. : stupefacte, perplexe
ébiseler
v. : bisellar, esquadrar
éblouir
1. v. : cecar
le soleil l'éblouissait : le sol le cecava
2. v. : stupefacer
éblouissant
1. adj. : que ceca, cecante
2. adj. : radiante
3. adj. : stupefaciente
éblouissement
1. sub. : cecitate
2. sub. : radiation
3. sub. : stupefaction
ébonite
sub. : ebonite
éborgnement
1. sub. : remotion de un oculo
2. sub. : cecitate de un oculo
éborgner
v. : render cec de un oculo
éboueur
sub. : collector de immunditias
ébouillantage
sub. : immersion in aqua bolliente
ébouillanté
1. adj.
brûlure ~e : arditura causate de aqua bulliente
2. adj. (fig.) : irascibile
ébouillanter
v. : immerger in aqua bulliente, versar aqua bulliente super
éboulement
1. sub. : collapso
l'~ d'une muraille : le collapso de un muralia
2. sub. : detrito cadite
ébouler
v. : collaber
s' ~ : cader in morsellos
éboulis
sub. : detrito cadite
ébourgeonnage, ébourgeonnement
sub. : remotion de buttones superflue
ébourgeonner
v. : remover buttones superflue
ébouriffer
1. v. : mitter le capillos/capillatura in disordine
2. v. : surprender de maniera disagradabile
ébourrage
sub. : depilation
ébourrer
v. : depilar
ébourriffant
adj. : stupefaciente, incredibile, extraordinari
ébourriffé
adj. : in disordine
chevelure ~e : capillatura in disordine
éboutage
sub. : remotion del extremitate
ébouter
v. : remover le extremitate
ébranchage
sub. : talia
ébranchement
sub. : talia
ébrancher
v. : taliar, secar, putar
ébranchoir
sub. : cultello pro taliar
ébranlement
1. sub. : succussa
2. sub. : commotion
3. sub. : partita
ébranler
1. v. : succuter
le passage du train ébranlait toute la maison : le passage del traino succuteva tote le casa
2. v. : commover
le vent a ébranlé la cheminée : le vento ha commovite le camino
3. v. s'~ : poner se in marcha {ch}
ebriété
sub. : ebrietate
ébrouement
sub. (se dit de chevaux) : respiration ruitose
ébrouer (s')
v. (se dit de chevaux) : respirar ruitosemente
ébruitement
sub. : divulgation
ébruiter
v. : divulgar, render public
~ une nouvelle : divulgar un nova
ébulliomètre
sub. : ebulliometro
ébulliométrie
sub. : ebulliometria
ébulliométrique
adj. : ebulliometric
ébullioscope
sub. : ebullioscopio
ébullioscopie
sub. : ebullioscopia
ébullition
sub. : ebullition
éburné
adj. : eburnee
écacher
v. : fracassar
écaillage
1. sub. : remotion de squamas (de un pisce)
2. sub. : apertura (de ostreas)
3. sub. : desquamation, scaliage
écaille
sub. : squama, scalia
écaillé
adj. : squamate, scaliate
écailler
v. : squamar, scaliar
écailler
sub. : venditor de ostreas, ostrero
écailleur
sub. : cultello a scaliar
écailleux
adj. : squamose, scaliose
écaillure
sub. : parve squama, parve scalia
écale
sub. : cortice, siliqua
écaler
v. : remover le cortice/siliqua
écarlate
sub. : scarlato
écarquiller
v. : aperir largemente
~ les yeux : aperir largemente le oculos
écart
1. sub. : separation, distantia
l'~ des doigts : le distantia del digitos
2. sub. : deviation, differentia
des ~s de température : deviationes de temperatura
des ~s de prix : differentias de precios
l'~ entre le rêve et la réalité : le differentia inter le sonio e le realitate
~ entre le modèle et la copie : differentia inter le modello e le copia
une maison à l'~ de la ville : un casa foras del urbe
rester à l'~ des discussions : restar foras del discussiones, non participar in le discussiones
écarté
adj. : remote, separate, isolate
écartèlement
1. sub. : division in quatro (partes)
2. sub. (fig.) : division, fission
écarteler
1. v. : divider in quatro (partes), quartierar
2. v. (fig.) : divider, finder
écartement
sub. : separation, spatio (inter duo cosas), distantia
regarder dans l'~ des rideaux : reguardar in le spatio inter le cortinas
écarter
1. v. : extender, separar
~ les rideaux : separar le cortinas
2. v. : remover, distantiar
~ un obtacle : remover un obstaculo
~ un enfant d'un endroit dangereux : distantiar un infante de un loco periculose
écart-type
sub. (stat.) : deviation standard [A]
ecballium
sub. (bot.) : ecballio
ecce homo
sub. : ecce homo [L]
eccéité
sub. (phil.) : ecceitate
ecchymose
sub. : ecchymose (-osis)
ecchymotique
adj. : ecchymotic
ecclésial
adj. : ecclesial
ecclésiastique
adj. : ecclesiastic
fonctions ~s : functiones ecclesiastic
Ecclésiastique
sub. : Ecclesiastes
ecclésiastique
sub. : ecclesiastico, prestre
ecclésiologie
sub. : ecclesiologia
ecdysone
sub. (biol.) : exdysone
écervelé
sub. : inconsiderate, irreflexive
E.C.G.
sub. : E.C.G., electrocardiogramma
échafaud
sub. : scafolt
monter à/sur l'~ : montar super le scafolt
risquer l'~ : riscar le scafolt
échafaudage
sub. : scafoltage
~ de maçons : scafoltage de masones
(fig.) ce bel ~s'est écroulé devant les faits : iste belle scafoltage ha collabite ante le factos
échafauder
v. : construer un scafoltage
échalas
sub. : pertica (de supporto)
échalasser
v. : supportar con perticas
échalier
sub. : parve scala
échalote
sub. : ascalonia
sauce à l'~ : sauce [F] al ascalonia
échange
sub. : excambio
faire un ~ : facer un excambio
~ de prisonniers de guerre : excambio de prisioneros de guerra
~ de complimentos : excambio de complimentos
(biol.) ~s cellulaires : excambios cellulari
échangeable
adj. : excambiabile
marchandises ~s : mercantias excambiabile
échanger
v. : excambiar
~ des livres : excambiar libros
~ des cadeaux : excambiar presentes
~ des otages contre la promesse de l'impunité : excambiar (h)ostages contra le promissa del impunitate
échangeur
1. sub. : cruciata de camminos (giratori)
~ en trèfle : cruciata de camminos in trifolio
2. sub. (techn.) : excambiator
~ de chaleur : excambiator de calor
3. sub. (chim.) : excambiator
~ d'ions : excambiator de iones
échangisme
sub. : excambio de partners [A]
échangiste
1. sub. : persona qui excambia
2. sub. : excambiator de partners [A]
échantillon
sub. : monstra, specimen [L]
~ d'étoffe : monstra de stoffa
~ sans valeur : monstra sin valor
(fig.) donner un ~ de sa bassesse : dar un monstra de su bassessa
échantillonnage
sub. : prisa de monstras
~ d'une marchandise : prisa de monstras de un mercantia
échantillonner
v. : prender monstras
~ des vins : prender monstras de vinos
échantillonneur
1. sub. : persona qui prende monstras
2. sub. (comp.) : sampler [A]
échappatoire
sub. : escappatoria
échappé
sub. : persona escappate, escappato
échappement
sub. : escappamento
pot d'~ : potto de escappamento
~ à ancre : escappamento a ancora
~ libre : escappamento libere
échapper
v. : escappar
laisser ~ un prisonnier : lassar escappar un prisionero
laisser ~ l'occasion : lassar escappar le occasion
laisser ~ un secrèt : lassar escappar un secreto
~ à un danger : escappar a un periculo
~ des mains de l'ennemi : escappar del manos del inimico
~ à la surveillance d'un gardien : escappar al surveliantia de un guardiano
le vase m'a échappé des mains : le vaso me ha escappate del manos
écharde
sub. : clasma
avoir une ~ dans le doigt : haber un clasma in le digito
échardonnage
sub. : extirpation de carduos
échardonner
v. : extirpar carduos
écharpe
1. sub. : charpa {ch}
2. sub. : sling [A]
porter le bras en ~ : portar le bracio in un sling
écharper
v. : vulnerar gravemente (con un instrumento trenchante {ch})
échasse
sub. : gralla
marcher sur des ~s : marchar {ch} super grallas
échassier
sub. (oiseau) : ave grallator, grallator
échaudage
sub. : immersion in aqua calide/bulliente
échauder
v. : immerger in aqua calide/bulliente, escaldar, jectar aqua calide super
échauffement
1. sub. : calefaction
2. sub. (sport) : exercitios preparative
3. sub. : excitation
4. sub. : constipation legier
échauffer
1. v. : render cal(i)de, calefacer
frottement qui échauffe un essieu : fricamento que caleface un axe
2. v. : causar un constipation
3. v. (fig.) : excitar, exaltar
la nouvelle échauffa les esprits : le nova ha excitate le spiritos
~ les oreilles à qn : provocar le irritation de un persona
4. sub. (sport) s'~ : preparar se ante un trainamento
échauffourée
sub. : rixa
échauguette
sub. : turretta de vigilantia
èche
sub. : esca
échéance
1. sub. : data de expiration
~ d'une lettre de change : data de expiration de un littera de cambio
2. sub. : termino
un emprunt à courte ~ : un impresto a curte termino
(fig.) à brève ~ : tosto
échéancier
sub. : planification temporal
échéant
adj.
le cas ~ : si le caso se presenta, si necessari, eventualmente
échec
1. sub. : chaco {ch}
~ au roi : chaco al rege
~ et mat : chaco e mat
2. sub. : pecia de chaco {ch}
partie d'~s : partita de chacos
3. sub. : position difficile
4. sub. : insuccesso, fallimento, fiasco (I)
échelette
sub. : parve scala
échelle
1. sub. : scala
~ d'incendie : scala de incendio
~ double : scala duple
~ de corde : scala de corda
2. sub. (hiërarchie, série) : scala
~ sociale : scala social
~ des valeurs : scala del valores
(mus.) ~ des sons : scala del sonos
(mus.) ~ diatonique : scala diatonic
3. sub. (proportion d' un modèle reduit)
~ d'une carte : scala de un carta/mappa
~ de réduction d'un modèle : scala de reduction de un modello
(fig.) faire qch sur une grande ~ : facer un cosa super un grande scala
4. sub. (graduation) : scala
~ d'un thermomètre : scala de un thermometro
~ de Beaufort : scala de Beaufort
~ de Richter : scala de Richter
5. sub. (math.) : scala
~ logarithmique : scala logarithmic
échelon
1. sub. : scalon (de un scala)
2. sub. (hiërarchie, série) : scalon
~ sociale : scalon social
3. sub. (mil.) : echelon {ch}
échelonnement
sub. : scalonamento
échelonner
v. : scalonar
~ des paiements : scalonar pagamentos
échenillage
sub. : extermination de erucas
écheniller
v. : exterminar erucas
écher
v. : escar
écheveau
sub. : mataxa
~ de soie : mataxa de seta
échevelé
1. adj. : habente le capillos in disordine
2. adj. : salvage, exaggerate
écheveler
v. : disordinar le capillos
échevin
sub. : assessor communal/municipal
échevinage
sub. : function de assessor communal/municipal
échidné
sub. (zool.) : echidna
échine
sub. : spina dorsal, columna/colonna vertebral, rhachis
se rompre l'~ : rumper se le spina dorsal
(fig.) courber l'~ : submitter se
échiner (s')
v. : extenuar se
échinocactus
sub. (zool.) : echinocacto {ch}
échinococcose
sub. : echinococcose (-osis) {ch}
échinocoque
sub. : echinococco {ch}
échinoderme
sub. : echinodermo {ch}
échiquéen
adj. : de chacos {ch}
échiquier
sub. : tabuliero de chacos {ch}, chachiero {chak}
écho
sub. : echo
échocardiogramme
sub. : echocardiogramma
échocardiographie
sub. : echocardiographia
échoencéphalogramme
sub. : echoencephalogramma
échogramme
sub. : echogramma
échographie
sub. : echographia
échographique
adj. : echographic
échographiste
sub. : echographista
échoir
v. : devolver
écholalie
sub. : echolalia
echolocalisation
sub. : echolocation
écholocation
sub. : echolocation
échomètre
sub. : echometro
échométrie
sub. : echometria
échométrique
adj. : echometric
échoppe
1. sub. : parve boteca
2. sub. : burin
échopper
v. : burinar
échopraxie
sub. : echopraxia
écho-sondeur
sub. : sonda de echo
échotier
sub. : redactor de novas local (de un jornal)
échotomographie
sub. : echotomographia
échouement
sub. : arenamento, insablamento, naufragio al litore
échouer
1. v. : arenar se, insablar se, naufragar al litore, esser jectate super le costa
le navire a échoué sur la plage : le nave ha essite jectate super le plagia
2. v. : non succeder, faller
~ à ses examens : non succeder a su examines
écimage
sub. : decapitation, truncation
écimer
v. : decapitar, truncar
~ le maïs : decapitar le mais
éclaboussement
sub. : projection de fango
éclabousser
1. v. : projicer/jectar fango super
la voiture a éclaboussé les passants : le auto(mobile) ha projicite fango super le passantes
2. v. : compromitter
le scandale a éclaboussé tous ses amis : le scandalo ha compromittite tote su amicos
éclaboussure
sub. : macula (de fango)
éclair
sub. : fulgure, fulmine
en un ~; en l'espace d'un ~ : multo rapidemente
éclairage
sub. : exclaramento
~ direct : exclaramento directe
~ indirect : exclaramento indirecte
éclairagisme
sub. : technica de exclaramento
éclairagiste
sub. : experto de exclaramento
éclairant
1. adj. : exclarante
pouvoir ~ d'un gas : poter exclarante de un gas
2. adj. : clarificante
éclaircie
1. sub. : loco clar (in un celo nebulose)
le temps sera généralement pluvieux avec quelques ~s : le tempore essera generalmente pluviose con alcun locos clar
2. sub. (fig.) : (a)melioration breve
3. sub. : clariera (in le foreste)
éclaircir
1. v. : clarar, clarificar
le ciel s'est rapidemente éclairci : le celo se ha rapidemente clarificate
2. v. : explicar
~ un mystère : explicar un mysterio
éclaircissement
sub. : explication
demander des ~s : demandar explicationes
éclaire
sub. (bot.) : chelidonia
éclairement
1. sub. : exclaramento, illumination
2. sub. : explication
éclairement
sub. : exclaramento
éclairer
1. v. : exclarar, illuminar
le Soleil éclaire la Terre : le sol exclara le terra
cette lampe éclaire mal : iste lampa exclara mal
(fig.) la joie éclaire son regard : le joia/gaudio exclara su reguardo
(fig.) un sourire éclaira son visage : un surriso ha exclarate su visage
2. v. : explicar
éclaireur
1. sub. : observator
2. sub. : scout [A]
éclampsie
sub. : eclampsia
~ puerpérale : eclampsia puerperal
éclamptique
adj. : eclamptic
éclamptique
sub. : eclamptica
éclat
1. sub. : clasma, fragmento
2. sub. : lustro, fulgor, splendor, brillantia
l'~ d'un diamante : le brillantia de un diamante
3. sub. : critos, tumulto
4. sub. : scandalo
éclatant
1. adj. : ruitose
cris ~s : critos ruitose
2. adj. : brillante, lustrose
3. adj. : remarcabile
éclatement
1. sub. : eruption, explosion
~ d'une bombe : explosion de un bomba
2. sub. : division, fragmentation
~ d'un groupe politique : fragmentation de un gruppo politic
éclater
1. v. : erumper, exploder
la bombe a éclaté sur la ville : le bomba ha explodite super le urbe
2. v. : divider se, fragmentar se, dismembrar se
éclectique
adj. : eclectic
être ~ dans ses lectures : esser eclectic in su lecturas
éclectique
sub. : eclectico
éclectisme
sub. : eclectismo, eclecticismo
éclipsable
adj. : eclipsabile
éclipse
sub. : eclipse (-ipsis)
~ lunaire/de lune : eclipse lunar, eclipse de luna
~ de soleil : eclipse solar, eclipse de sol
(fig.) son succès a connu quelques ~s : su successo ha cognite alcun eclipses
éclipser
1. v. (astron.) : eclipsar
la Lune éclipse quelquefois le Soleil : a vices le luna eclipsa le sol
2. sub. : discampar
écliptique
sub. : ecliptica
écliptique
adj. : ecliptic
éclisse
sub. : clasma (de ligno)
éclogite
sub. : eclogite
éclopé
adj. : stropiate
éclopé
sub. : stropiato
écloper
v. : stropiar
éclore
1. v. : exir/sortir del ovo
2. v. : efflorescer, aperir se
3. v. (fig.) : nascer
éclosion
1. sub. : (le) exir del ovo
2. sub. : efflorescentia, apertura (del flor)
3. sub. (fig.) : nascentia
éclusage
sub. : esclusage
écluse
sub. : esclusa
éclusée
sub. : esclusata
écluser
v. : esclusar
éclusier
sub. : esclusero
ecmnésie
sub. : ecmnesia
éco
sub. (abbr.) : economia
écobusiness
sub. : mercato de productos biologic
écocide
sub. : destruction del ambiente (ecologic), ecocidio
écocompatible
adj. : ecocompatibile
éco-conscient
adj. : ecoconsciente
écoeurant
1. adj. : disgustante, disgustose, nauseose, nauseabunde
odeurs ~es : odores nauseose
(fig.) il est d'une servilité ~e : ille es de un servilitate disgustante
2. adj. : disagradabile
3. adj. : discoragiante, dismoralisante
travail ~ : travalio/labor discoragiante
écoeurement
1. sub. : disgusto, nausea, aversion, repugnantia
(fig.) ces scènes avaient suscité l'~ général : iste scenas habeva suscitate le repugnantia general
(fig.) sa conduite m'ecoeure : su conducta provoca mi repugnantia
2. sub. : discoragiamento, dismoralisation
écoeurer
1. v. : disgustar, nausear, dar nauseas
ces sucreries m'écoeurent : iste sucrerias me da nauseas
2. v. : discoragiar, dismoralisar
toutes ces difficultés l'ont écoeuré : tote iste difficultates le ha dismoralisate
écogéographie
sub. : ecogeographia
écographe
sub. : ecographo
éco-industrie
sub. : eco-industria
écolabel
sub. : ecoetiquetta
école
1. sub. : schola
~ commerciale : schola commercial
~ d'agriculture : schola de agricultura
~ de musique : schola de musica
~ navale : schola naval
~ polytechnique : schola polytechnic
(équit.) haute ~ : alte schola
maître d'~ : maestro de schola
(fig.) s'instruire à l'~ de la vie : instruer se al schola del vita
2. sub. : schola
~ de Platon : schola de Platon
(peinture) l'~ flamande : le schola flaminge
école-pilote
sub. : schola experimental, schola pilota
écolier
sub. : scholar
écolo
sub. (abbr.) : ecologo, ecologista
écologie
sub. : ecologia
écologique
adj. : ecologic
écologiquement
adv. : ecologicamente
écologisme
sub. : ecologismo
écologiste
adj. : ecologista
écologiste
sub. : ecologista, ecologo
écologue
sub. : ecologo, ecologista
écolo-pacifiste
sub. : pacifista ecologic
e-commerce, e-com
sub. : e-commercio, e-com, commercio electronic
écomusée
sub. : museo natural
éconduire
v. : repulsar, refusar
~ un importun : repulsar un importuno
éconocroques
sub. : peculio
économat
sub. : economato
économe
1. sub. : cultello economic, pellapatatas
2. sub. : economo
économe
adj. : economic
économètre
sub. : econometrista
économétricien
sub. : econometrista
économétrie
sub. : econometria
économétrique
adj. : econometric
économico-social
adj. : economico-social
économie
1. sub. (bonne administration d'un état, etc.) : economia
~ politique : economia politic
~ rurale : economia rural
~ ouverte : economia aperte
~ fermée : economia clause
~ dirigée : economia dirigite
~ de marché : economia de mercato
2. sub. (épargne) : economia
~ de temps : economia de tempore
~ d'énergie : economia de energia
vivre avec la plus stricte ~ : viver con le plus stricte economia
économique
1. adj. (relatif à économie 1.) : economic
doctrines ~s : doctrinas economic
crise ~ : crise/crisis economic
zone ~ : zona economic
2. adj. (relatif à économie 2.) : economic
chauffage ~ : calefaction economic
économiquement
adv. : economicamente
une politique ~ défendable : un politica economicamente defendibile
économisation
sub. : economisation
économiser
v. : economisar
~ l'énergie : economisar le energia
il économise une parte de son salaire : ille economisa un partede su salario
(fig.) ~ son temps : economisar su tempore
~ ses forces : economisar su fortias
économiseur
sub. : dispositivo/installation economic, economisator
économisme
sub. : economismo
économiste
sub. : economista
écope
sub. : vaso de haurir
écoper
v. : vacuar le aqua, haurir
écoproduit
sub. : producto ecologic, ecoproducto
écorçage
sub. : decortication
écorce
sub. : cortice
~ chêne : cortice de querco
~ de citron : cortice de citro
(géol.) ~ terrestre : cortice terrestre
(fig.) l'~ est rude mais le coeur est bon : le cortice es rude ma le corde es bon
écorcer
1. v. : remover le cortice (de)
~ un arbre : remover le cortice de un arbore
2. v. : pellar, decorticar
~ une mandarine : decorticar un mandarina
écorchage
sub. : excoriation
écorchement
sub. : excoriation
~ d'un lapin : excoriation de un conilio
écorcher
v. : excoriar
~ un lapin : excoriar un conilio
~ une anguille : excoriar un anguilla
écorcheur
sub. : excoriator
écorchure
sub. (égratignure) : excoration, abrasion
écorner
v. : damnificar un angulo de (un pagina)
écornifler
v. : parasitar
écornifleur
sub. (pique-assiette) : parasito
écornure
1. sub. : angulo damnificate, angulo rumpite
2. sub. : ruptura
écosphère
sub. : ecosphera
écossais
adj. : scote, scotese, scotic
Ecossais
sub. : scoto
Ecosse (l')
sub. : Scotia
écosser
v. : disgranar, pellar, scaliar, decorticar
écosystème
sub. : ecosystema
écotaxe
sub. : ecotaxa
écoterrorisme
sub. : ecoterrorismo
écoterroriste
sub. : ecoterrorista
écotourisme
sub. : ecotourismo
écotoxicologie
sub. : ecotoxicologia
écotoxique
adj. : ecotoxic
écotype
sub. : ecotypo
écoulement
sub. : escolamento
~ des eaux : escolamento del aquas
tuyau d'~ : tubo de escolamento
(méd.) ~ de sécrétions : escolamento de secretiones
écouler
1. v. : escolar
2. v. : vender
il a écoulé tout son stock : ille ha vendite tote su stock [A]
écoumene
sub. : ecumene
écourter
v. : (ac)curtar, abbreviar
~ une jupe : accurtar un gonna
~ un cheval : accurtar le cauda de un cavallo
~ un chien : accurtar le cauda e le aures de un can
~ une conversation : abbreviar un conversation
~ ses vacances : accurtar su vacantias
écoute
sub. : ascolta
moment de grande ~ : momento de grande ascolta
être à l'~ : esser vigilante
écouter
v. : ascoltar
~ les conseils de qn : ascoltar le consilios de un persona
parlez, je vous écoute : parla, io vos ascolta
n'~ que d'une oreille : ascoltar distractemente
écouteur
1. sub. (personne) : ascoltator
2. sub. : casco (de ascolta)
le combiné téléphonique comporte un ~ et un micro : le receptor telephonic ha un casco e un microphono
écouvillon
1. sub. : brossa de bottilia
2. sub. (méd.) : bastonetto de coton
écouvillonnage
1. sub. : nettation con un brossa de bottilia
2. sub. (méd.) : nettation con un bastonetto de coton
écouvillonner
1. v. : nettar con un brossa de bottilia
2. v. (méd.) : nettar con un bastonetto de coton
écovolontaire
sub. : ambientalista voluntari
écrabouillage, écrabouillement
sub. : fracassura
écrabouiller
v. : fracassa completemente, rumper in morsellos
écran
sub. : schermo
~ de cheminée : schermo de camino
~ de projection : schermo de projection
~ cathodique : schermo cathodic
un ~ d'une salle de cinéma : le schermo de un sala de cinema
l'~ d'un téléviseur : le schermo de un televisor
le petit ~ : le television
écrasant
adj. : fracassant, enorme
un fardeau ~ : un fardo enorme
chaleur ~e : calor multo pesante
à la majorité ~e : al majoritate fracassante
écrasé
adj. : platte
nez ~ : naso platte
écrasement
1. sub. : fracassura
2. sub. : pulverisation, trituration, trituramento
3. sub. : disfacta, collapso
l'~ de nos armées : le disfacta total de nostre armeas
4. sub. : reduction
~ vocalique : reduction vocalic
écraser
1. v. : applattar, fracassar, rumper in morsellos
~ un insecte : applattar un insecto
~ une cigarette pour l'éteindre : applattar un cigarretta pro extinger lo
l'avion s'est écrasé au sol : le avion se ha fracassate al solo
être écrasé de travail : esser supercargate de travalio/labor
(fig.) ~ qn de son mépris : humiliar un persona per su minusprecio
2. v. : pulverisar, triturar
~ du grain : triturar grano
écraseur
sub. : pirata de cammino
écrémage
sub. : discremation
écrémer
v. : discremar
du lait écrémé : lacte discremate
du lait demi-écrémé : lacte semi-discremate
écrémeuse
sub. : machina a/de discremar le lacte
écrêtement
sub. : nivellamento, equalisation
écrêter
v. : nivellar, equalisar
écrevisse
sub. (zool.) : cambaro
pêche à l'~ : pisca al cambaro
écrier (s')
v. : exclamar
écrin
sub. : scrinio
écrire
v. : scriber
savoir lire et ~ : saper leger e scriber
~ lisiblement : scriber legibilemente
comment écrivez-vous ce mot? : como scribe vos iste parola?
je vais ~ son adresse pour ne pas l'oublier : io va scriber su adresse pro non oblidar lo
~ une lettre : scriber un littera
~ un roman : scriber un roman
~ des poèmes : scriber poemas
~ une symphonie : scriber un symphonia
nous nous écrivons régulièrement : nos nos scribe regularmente
il écrit dans des revues scientifiques : ille scribe in revistas scientific
l'art d'~ : le arte de scriber
cet auteur écrit bien : iste autor scribe ben
Voltaire a écrit: "Il faut cultiver notre jardin." : Voltaire ha scribite: "Nos debe cultivar nostre jardin."
écrit
sub. : scripto
~ politique : scripto politic
les paroles s'envolent, les ~s restent : le parolas vola via, le scriptos resta
les ~s de Victo Hugo : le scriptos de Victor Hugo
écrit
adj. : scripte
langue ~e et langue parlée : lingua scripte e lingua parlate
autorisation ~e : autorisation scripte
écriteau
sub. : placa
écriture
sub. : scriptura
~ phonétique : scriptura phonetic
~ alphabétique : scriptura alphabetic
~ idéographique : scriptura ideographic
~ spéculaire : scriptura specular
l'Ecriture Sainte : le Scriptura Sancte
j'ai reconnu son ~ : io ha recognoscite su scriptura
une belle ~ : un belle scriptura
écrivailler
v. : scriber mal
écrivailleur
sub. : cacographo
écrivaillon
sub. : cacographo
écrivain
sub. : scriptor, autor
écrivasser
v. : scriber mal
écrivassier
sub. : cacographo
écrou
1. sub. : matre vite
~ à ailettes : matre vite a alettas
2. sub. registre d'~ : registro de prision
écrouelles
sub. : scrofulose (-osis)
écrouer
v. : carcerar, incarcerar
écroulement
sub. : collapso
l'~des espérances : le collapso del sperantias
~ physique : collapso physic
écrouler (s')
v. : collaber
écru
adj. : crude, non blanchite
soie ~e : seta crude
ecsta
sub. (abbr.) : ecstasy [A]
ecstasy
sub. : ecstasy [A]
ecthyma
sub. : ecthyma
ectoblaste
sub. : ectoblasto
ectoblastique
adj. : ectoblastic
ectoderme
sub. : ectoderma
ectodermique
adj. : ectodermic
ectoparasite
sub. : ectoparasito
ectopie
sub. : ectopia
~ des testicules : ectopia del testiculos
ectopique
adj. : ectopic
testicule ~ : testiculo ectopic
ectoplasme
sub. : ectoplasma
ectropion
sub. : ectropion
ectype
sub. : ectypo
ectypographie
sub. : ectypographia
ectypographique
adj. : ectypographic
écu
sub. : ecu
écueil
sub. : scolio
écuelle
sub. : scutella
~ de soupe : scutella se suppa
écuellée
sub. : scutellata
éculé
1. adj. : guastate per le uso
2. adj. (fig.) : banal
plaisanterie ~e : burla banal
écumage
sub. : remotion del scuma/spuma
écume
sub. : scuma, spuma
l'~ des vagues : le scuma del undas
(miner.) ~ de mer : scuma de mar
écumer
1. v. (se couvrir d'écume) : scumar, spumar, esser coperite de scuma/spuma
~ de rage : scumar de rage
2. v. : remover le scuma/spuma
~ un bouillon : remover le scuma de un bouillon [F]
écumeur
sub. : pirata
~ littéraire : plagiator
écumeux
adj. : scumose, spumose
mer ~se : mar scumose
écumoire
sub. : scumatoria
écurement
sub. : fossato de escolamento
écureuil
sub. : sciuro, scuriolo
écurie
sub. : stabulo, stalla
~s d'Augias : stallas de Augias
écusson
sub. : scuto
porter l'~ d'un club sportif : portar le scuto de un club [A] sportive
écussonnage
sub. : graffo
écussonner
v. : graffar
écuyer
sub. : cavallero
eczéma
sub. : eczema
eczémateux
adj. : eczematose
édaphique
adj. (biol.) : edaphic
edelweiss
sub. (bot.) : edelweiss [G], stella alpin
éden
sub. : eden, paradiso
édénique
adj. : edenic, paradisiac
édenté
adj. : qui ha perdite un/alcun dentes, sin dentes
vieillard ~ : vetulo sin dentes
édenter
v. : rumper le dentes
~ un peigne : rumper le dentes de un pectine
édicter
v. : decretar, proclamar, promulgar
ediction
sub. : proclamation, promulgation
édicule
1. sub. : parve cappella
2. sub. : urinatorio, pissatorio
édifiant
adj. : edificante
la vie ~e de Bernadette : le vita edificante de Bernadette
édificateur
sub. : edificator
édificateur
adj. : edificatori
édification
1. sub. (action de construire) : edification
l'~ de cathedrales : le edification de cathedrales
2. sub. (action de porter à la piété) : edification
il parlait pour l'~ des fidèles : ille parlava pro le edification del fideles
édifice
sub. : edificio
restauration des ~s publics : restauration del edificios public
édifier
1. v. (construire) : edificar
2. v. (porter à la piété) : edificar
son comportement édifiait les foules : su comportamento edificava le massas
édile
1. sub. (antiq. rom.) : edil
2. sub. : magistrato municipal
édilité
sub. : edilitate
édit
sub. : edicto
~ de Nantes : Edicto de Nantes
éditer
v. : editar
éditeur
sub. : editor
édition
sub. : edition
édito
sub. (abbr.) : editorial
éditorial
sub. : editorial
éditorial
adj. : editorial
éditorialiste
sub. : editorialista
édredon
sub. : eiderdun
éducable
adj. : educabile
éducateur
sub. : educator
éducatif
adj. : educative
jeux ~s : jocos educatives
éducation
sub. : education
éducationnel
adj. : educational
édulcorant
adj. : edulcorante
édulcorant
sub. : edulcorante
édulcoration
sub. : edulcoration
édulcorer
v. : edulcorar
éduquer
v. : educar
~ ses enfants : educar su infantes
éfaufiler
v. : exfilar
effaçable
adj. : delebile
effacé
1. adj. : pallide, sin brillantia
miniature ~e : miniatura sin brillantia
2. adj. : modeste
effacement
sub. : deletion, radimento, expunction
effacer
v. : deler, rader, expunger
~ une inscription sur un mur : deler un inscription super un muro
~ une bande magnétique : deler un banda magnetic
(fig.) le temps efface bien des souvenirs : le tempore face oblidar multe memorias
(fig.) il a effacé tous ses contemporains : ille ha superpassate tote su contemporaneos
effaré
adj. : consternate, disconcertate
effarement
sub. : consternation, disconcertamento
effarer
v. : consternar, disconcertar
cette nouvelle l'a effaré : iste nova le ha disconcertate
effarouchement
sub. : espavento, intimidation, discoragiamento
effaroucher
v. : espaventar, intimidar, discoragiar
effecteur
sub. (physiol.) : effector
effectif
sub. : effectivo
~ de combat : effectivo de combatto
~ d'une entreprise : effectivo de un interprisa
~ d'un parti : effectivo de un partito
~ de personnel : effectivo de personal
effectif
adj. : effective
une collaboration ~ve : un collaboration effective
effectivement
adv. : effectivemente
ces paroles ont été ~ prononcées : iste parolas ha essite effectivemente pronunciate
effectivité
sub. : effectivitate
effectuer
v. : effectuar
~ une enquête : effectuar un inquesta
~ une opération délicate : effectuar un operation delicate
~ un paiement : effectuar un pagamento
~ des réformes : effectuar reformas
efféminé
adj. : effeminate
manières ~es : manieras effeminate
allure ~e : comportamento effeminate
jeune homme ~ : juvene homine effeminate
efféminer
v. : effeminar
effendi
sub. : effendi [Tu]
efféné
adj. : sin freno, sin brida
efférent
adj. (anat.) : efferente
nerfs ~s : nervos efferente
conduits ~s : conductos efferente
effervescence
sub. : effervescentia
la ville était en ~ : le urbe esseva in effervescentia
effervescent
adj. : effervescente
comprimé ~ : comprimito effervescente
effet
1. sub. (résultat) : effecto
~ Doppler : effecto Doppler
ses promesses sont restées sans ~ : su promissas ha restate sin effecto
médicament qui commence à faire son ~ : medicamento que comencia a facer su effecto
en France, les lois n'ont pas d'~ rétroactif : in Francia, le leges non ha effecto retroactive
un mécanisme à double ~ : un mechanismo a duple effecto
en ~ : in effecto, effectivemente
2. sub. : effecto
~ Joule : effecto Jaule
~ photoélectrique : effecto photoelectric
3. sub. (fin.) : effecto
~ bancable : effecto bancabile
4. sub. : effecto
donner de l'~ à une balle de tennis : dar effecto a un balla de tennis [A]
effeuillaison
sub. : exfoliation
effeuillement
sub. : exfoliation
effeuiller
v. : exfoliar
effeuilleuse
1. sub. : artista de strip-tease [A]
2. sub. : machina a/de exfoliar
efficace
adj. : efficace
traitement ~ : tractamento efficace
il s'est montré très ~ dans son travail : ille se ha monstrate multo efficace in su travalio/labor
efficacement
adv. : efficacemente
travailler ~ : travaliar/laborar efficacemente
efficacité
sub. : efficacitate, efficacia
~ lumineuse d'un projecteur : efficacitate luminose de un projector
efficience
sub. : efficientia
l'~ d'une entreprise sur le marché européen : le efficientia de un interprisa super le mercato europee
efficient
adj. : efficiente
effigie
sub. : effigie
exposer les ~s des rois défunts : exponer le effigies del reges defuncte
effilage
sub. : exfilatura
effilé
1. adj. : stricte, punctate
2. adj. : in trenchos {ch} fin
effiler
1. v. : exfilar
~ un tissu : exfilar un texito
2. v. : facer finir in un puncto
effilocher, effiloquer
v. : effrangiar
efflanqué
adj. : emaciate, discarnate
cheval ~ : cavallo emaciate
effleurage
sub. : massage legier
effleurement
sub. : tocco/tacto/caressa legier
effleurer
v. : toccar/tanger legiermente
elle a effleuré sa main : illa ha toccate legiermente su mano
effleurir
v. : corroder se, eroder se
effloraison
sub. : apertura del flor(es), anthese (-esis)
efflorescence
sub. : efflorescentia
efflorescent
adj. : efflorescente
effluence
sub. : effluentia
effluent
adj. : effluente
effluent
1. sub. : fluvio effluente
2. sub. : aqua cloacal (de un urbe)
effluve
sub. : effluvio
effondrement
sub. : collapso
l'~ d'un toit : le collapso de un tecto
l'~ d'un sportif : le collapso de un sportivo
(fig.) l'~ d'une fortune : le ruina de un fortuna
effondrer (s')
v. : collaber
maison qui s'effondre : casa que collabe
(fig.) l'Empire romain s'effondra sous les coups des Barbares : le Imperio roman ha collabite sub le colpos del Barbaros
efforcer (s')
v. : effortiar se
s'~ de trouver un solution : effortiar se pro trovar un solution
s'~ de comprendre les autres : effortiar se de comprender le alteres
effort
sub. : effortio
faire un ~ de volonté : facer un effortio de voluntate
triompher sans ~ : triumphar facilemente
effraction
sub. : effraction
vol avec ~ : fur con effraction
effraie
sub. (oiseau) : strige flammee
effranger
v. : effrangiar
effrayant
adj. : terrificante, intimidante
bruits ~s : ruitos terrificante
effrayer
v. : espaventar
effrayer
v. : infunder pavor, terrer, terrificar, espaventar, intimidar
effréné
adj. : sin brida, sin freno, irrefrenabile
désirs ~s : desiros irrefrenabile
effritement
sub. : corrosion, erosion
effriter
1. v. : reducer in pulvere
2. v. s'~ : corroder se, eroder se
effroi
sub. : terror, consternation, espavento
avoir les yeux pleins d'~ : haber le oculos plen de terror
effronté
adj. : impudente, sin vergonia, sin pudor
regard ~ : reguardo impudente
manières ~es : manieras impudente
menteur ~ : mentitor sin vergonia
effrontément
adv. : impudentemente
mentir ~ : mentir impudentemente
effronterie
sub. : effronteria, impudentia, impudor
parler avec beaucoup d'~ : parlar con multe impudentia
effroyable
adj. : terribile
misère ~ : miseria terribile
une scène ~ : un scena terribile
effroyablement
adv. : terribilemente
s'ennuyer ~ : enoiar se terribilemente
~ mutilé : terribilemente mutilate
elle est ~ laide : illa es terribilemente fede
effusif
adj. : effusive
roche ~ve : rocca effusive
effusion
sub. : effusion
sans ~ de sang : sin effusion de sanguine
égaiement
sub. : exhilaration
égailler (s')
v. : se disperger, se dispersar
égal
adj. : equal
combattre à armes ~es : combatter a armas equal
divider en parties ~es : divider in partes equal
tous les Français sont ~aux devant la loi : tote le franceses es equal ante le lege
l'équateur se trouve à ~e distance des deux pôles : le equator se trova a equal distantia del duo polos
égal
sub. : equal
la femme est l'~e de l'homme : le femina es le equal del homine
sans ~ : sin equal
égalable
adj. : equalabile
également
adv. : equalmente
aimer ~ tous ses enfants : amar equalmente tote su infantes
égaler
v. : equalar
sa prudence égale son courage : su prudentia equala su corage
deux plus trois égale cinq : duo plus tres equala cinque
~ qn en puissance : equalar un persona in potentia
égalisateur
sub. : equalisator
égalisation
sub. : equalisation
égaliser
1. v. : equalisar
~ un terrain : equalisar un terreno
~ les cheveux : equalisar le capillos
~ les salaires : equalisar/nivellar le salarios
2. v. (sport) : equalisar
ils ont égalisé une minute avant la fin : illes ha equalisate un minuta ante le fin
égaliseur
sub. : equalizer [A]
égalitaire
adj. : equalitari
théorie ~ : theoria egalitari
égalitarisme
sub. : equalitarismo
égalitariste
sub. : equalitarista
égalitariste
adj. : equalitarista
théorie ~ : theoria equalitarista
égalitate
sub. : equalitate
~ des droits : equalitate del derectos
~ politique : equalitate politic
~ de pouls : equalitate de pulso
l'~ du terrain : le equalitate del terreno
(géom.) conditions d'~ de deux angles : conditiones de equalitate de duo angulos
égard
sub. : respecto, consideration
devoir des ~s à qn : deber respecto a un persona
en ~ à : in consideration de, teniente conto de
à l' ~ de : quanto a, relativemente a
à différents ~s : sub differente aspectos
à certains ~s : a certe punctos de vista
égaré
1. adj. : disviate, discamminate
automobiliste ~ : automobilista disviate
2. adj. : hebetate, confuse
égarement
1. sub. : perdita
l'~ d'une lettre : le perdita de un littera
2. sub. : confusion
~ d'esprit : confusion de spirito
égarer
v. : disviar, discamminar
s' ~ : perder le cammino/via, disviar se
(fig.) ne vous laissez pas ~ par ces théories fallacieuses : non lassa disviar vos per iste theorias fallace
s'~ dans une forêt : perder le via in un foreste
égayant
adj. : exhilarante, amusante
égayement
sub. : exhilaration
égayer
v. : exhilarar
~ des convives : exhilarar convivos
Egée
adj.
la Mer ~ : le Mar Egee
égéen
adj. : egee
égérie
sub. : inspiratrice
Juliette Drouet, l'~de Victor Hugo : Juliette Drouet, le inspiratrice de Victor Hugo
égide
sub. : egida
sous l'~ des Nations Unies : sub le egida del Nationes Unite
églantier
sub. (bot.) : rosa rubiginose
églefin
sub. (poisson) : eglefino
église
sub. : ecclesia
~ catholique : ecclesia catholic
~ orthodoxe : ecclesia orthodoxe
~ réformée : ecclesia reformate
~ protestante : ecclesia protestante
aller à l'~ : ir al ecclesia
églogue
sub. : ecloga
les ~s de Ronsard : le eclogas de Ronsard
ego
sub. : ego
égocentrique
adj. : egocentric
comportement ~ : comportamento egocentric
personnage ~ : personage egocentric
égocentrisme
sub. : egocentrismo
égocentrista
adj. : egocentrista, egocentric
égocentriste
sub. : egocentrista
égoïne
sub. : serra a dorso
égoïsme
sub. : egoismo
égoïste
sub. : egoista
égoïste
adj. : egoista, egoistic
des sentiments ~s : sentimentos egoista
egoïstement
adv. : egoisticamente
égorgement
sub. : occision, massacro
égorger
v. : trenchar {ch} le gorga/gurgite, jugular
~ une poule : trenchar le gorga de un gallina
égorgeur
sub. : assassino (qui jugula su victimas)
égosiller (s')
v. : critar de tote su fortias
égotique
adj. : egotic
égotisme
sub. : egotismo
égotiste
adj. : egotista, egotistic
égotiste
sub. : egotista
égout
sub. : cloaca
eaux d'~ : aquas de cloaca
égoutier
sub. : obrero del cloacas
botte d'~ : botta alte
égouttage
1. sub. : escolamento, disaquamento
2. sub. : effluentia gutta a gutta
égouttement
sub. : effluentia gutta a gutta
égoutter
v. : deguttar
égouttoir
sub. : deguttatorio
égrappage
sub. : disgranamento
égrapper
v. : disgranar
~ des groseilles : disgranar bacas de ribes (rubie)
égrappoir
sub. : apparato a/de disgranar
égratigner
v. : coperir de excoriationes, excoriar
s'~ avec une aiguille : excoriar se con un agulia
(fig.) ~ qn : denigrar un persona
égratignure
sub. : excoriation
égrenage
sub. : disgranation
égrènement
sub. : succession, serie
égrener
v. : disgranar
égreneuse
sub. : machina a/de disgranar
égrillard
adj. : indecente, obscen, impudic, scabrose
chanson ~e : canto scabrose
égrisage
sub. : polimento
égrisé
sub. : pulvere de diamante
égriser
v. : polir (petras preciose)
égrotant
adj. : de sanitate debile, valetudinar, maladive
égrugeage
sub. : trituration, pulverisation
égrugeoir
1. sub. : mortero
2. sub. : rastrello de lino
égruger
v. : triturar, pulverisar
Egypte (l')
sub. : Egypto
les dix plaies d'~ : le dece plagas de Egypto
égyptien
adj. : egyptie, egyptian
égyptologie
sub. : egyptologia
égyptologue
sub. : egyptologo, egyptologista
éhonté
adj. : impudente, sin vergonia, sin pudor, cynic
mensonge ~ : mentita/mendacio impudente
eider
sub. (zool.) : eider
eidetique
adj. : eidetic
(psych.) images ~ : imagines eidetic
eidophore
sub. : projector a grande schermo, television a grande schermo
einsteinium
sub. (chim.) : einsteinium
éjaculateur
adj. : ejaculatori
canal ~ : canal ejaculatori
éjaculation
sub. : ejaculation
~ précoce : ejaculation precoce
éjaculatoire
adj. : ejaculatori
éjaculer
v. : ejacular
éjectable
adj. : ejectabile
siège ~ : sede ejectabile
éjecter
v. : ejectar
éjecteur
sub. : ejector
éjection
sub. : ejection
~ d'un fluide : ejection de un fluido
~ d'une cartouche : ejection de un cartucha {ch}
~ d'un pilote : ejection de un pilota
éjointer
v. : taliar le alas (de un ave)
élaborateur
sub. : elaborator
élaboration
sub. : elaboration
l'~ d'une these : le elaboration de un these/thesis
élaborer
v. : elaborar
~ une théorie : elaborar un theoria
élaguage
sub. : talia
élaguer
v. : taliar, putar
élagueur
sub. : cultello pro taliar
élaiomètre
sub. : oleometro
élan
1. sub. : impeto
2. sub. : impulso
3. sub. (zool.) : alce
élancé
adj. : de alte statura
une jeune fille ~e : un juvena de alte statura
élancement
sub. : dolor lancinante
un abcès qui provoque des ~s : un abscesso que provoca dolores lancinante
élancer
1. v. : lancinar
le doigt m'élance : le digito me lancina
2. v. s'~ : lancear se
élargir
1. v. : allargar, ampliar
~ une rue : allargar un strata
~ un vêtement : ampliar un vestimento
~ son cercle d'amis : ampliar su circulo de amicos
~ ses compétences : ampliar su competentias
le domaine de la science s'est considérablement élargi : le domino del scientia se ha ampliate considerabilemente
2. v. (jur.) (faire sortir de prison) : relaxar, liberar
~ un prisonnier : liberar un prisionero
élargissement
1. sub. : allargation, allargamento, ampliation
l'~ d'une voie : le allargation de un via
(fig.) l'~ des connaissances : le allargation del cognoscentias/cognoscimentos
2. sub. (jur.) : liberation (de un prisionero)
élasticimètre
sub. : elasticimetro
élasticimétrie
sub. : elasticimetria
élasticimétrique
adj. : elasticimetric
élasticité
sub. : elasticitate
l'~ d'un ressort : le elasticitate de un resorto
l'~ des muscles : le elasticitate del musculos
limite d'~ : limite de elasticitate
(fig.) l'~ d'un règlement : le elasticitate de un regulamento
élastine
sub. (biol.) : elastina
élastique
sub. : elastico
entourer un paquet d'un ~ : cinger un pacchetto de un elastico
élastique
adj. : elastic
tissus ~s : texitos elastic
règlements ~s : regulamentos elastic
déformation ~ : deformation elastic
(fig.) horaire ~ : horario elastic
(fig.) (péj.) conscience ~ : conscientia elastic
(mil.) défense ~ : defensa elastic
élastomère
sub. : elastomero
élastomètre
sub. : elastometro
élatérite
sub. (min.) : elaterite
élavé
adj. : pallide
eldorado
sub. : eldorado
e-learning
sub. : tele-inseniamento
éléate
sub. : eleate
éléatique
adj. : eleatic
éléatisme
sub. : eleatismo
électeur
1. sub. : elector
2. sub. (hist.) : elector
électif
adj. : elective
président ~ : presidente elective
couronne ~ve : corona elective
élection
sub. : election
la patrie d'~ : le patria de election
~ directe : election directe
~s municipales : electiones municipal
~ d'un député : election de un deputato
électivement
adv. : electivemente
électivité
sub. : electivitate
électoral
1. adj. : electoral
campagne ~e : campania electoral
liste ~e : lista electoral
2. adj. (hist.) : electoral
électoralisme
sub. : electoralismo
électoraliste
adj. : electoralista, electoralistic
électorat
1. sub. : electorato
~ urbain : electorato urban
l'~ d'un pays : le electorato de un pais
2. sub. (hist.) : electorato
l'Electorat de Trèves : le Electorato de Trier
Electre
sub. : Electra
électricien
sub. : electricista
électricité
sub. : electricitate
panne d'~ : panna de electricitate
électrification
sub. : electrification
~ des chemins de fer : electrification del ferrovias
electrifié
adj. : electrificate
électrifier
v. : electrificar
~ une vallée : electrificar un vallea
électrique
adj. : electric
centrale ~ : central electric
énergie ~ : energia electric
champ ~ : campo electric
courant ~ : currente electric
charge ~ : carga electric
électriquement
adv. : electricamente
électrisable
adj. : electrisabile
électrisation
sub. : electrisation
~ d'un bâton de verre : electrisation de un baston de vitro
électriser
v. : electrisar
~ par frottement : electrisar per fricamento
(fig.) discours qui électrise un auditoire : discurso que electrisa un auditorio
électro
1. sub. (abbr.) : electricista
2. sub. (abbr.) : electrocardiographo
électroacousticien
sub. : electroacustico
électroacoustique
adj. : electroacustic
techiques ~s : technicas electroacustic
musique ~ : musica electroacustic
électroacoustique
sub. : electroacustica
électroaffinité
sub. : electroaffinitate
électroaimant
sub. : electromagnete
électrobiologie
sub. : electrobiologia
électrobiologique
adj. : electrobiologic
électrocapillarité
sub. : electrocapillaritate
électrocardiogramme
sub. : electrocardiogramma
électrocardiographe
sub. : electrocardiographo
électrocardiographie
sub. : electrocardiographia
électrocardiographique
adj. : electrocardiographic
électrocardiologie
sub. : electrocardiologia
électrocardiologique
adj. : electrocardiologic
électrocautère
sub. : electrocauterio
électrochimie
sub. : electrochimia
électrochimique
adj. : electrochimic
équivalent ~ : equivalente electrochimic
électrochirurgie
sub. : electrochirurgia
électrochoc
sub. : electrochoc {ch}
électrocinétique
sub. : electrocinetica
électrocinétique
adj. : electrocinetic
électrocoagulation
sub. : electrocoagulation
électrocuté
sub. : electrocutato
électrocuter
v. : electrocutar
électrocution
sub. : electrocuton
électrode
sub. : electrodo
~ négative : electrodo negative, cathodo
~ positive : electrodo positive, anodo
électrodéposition
sub. : electrodeposition
électrodiagnostique
sub. : electrodiagnostica
électrodialyse
sub. : electrodialyse (-ysis)
électrodynamique
sub. : electrodynamica
électrodynamique
adj. : electrodynamic
électrodynamisme
sub. : electrodynamismo
électrodynamomètre
sub. : electrodynamometro, galvanometro
électroencéphalogramme, electroencéphalo
sub. : electroencephalogramma
électroencéphalographie
sub. : electroencephalographia
électroencéphalographique
adj. : electroencephalographic
électroérosion
sub. : electroerosion
électrogalvanique
adj. : electrogalvanic
électrogalvanisme
sub. : electrogalvanisme
électrogène
adj. : electrogene
électrologie
sub. : electrologia
électrologique
adj. : electrologic
électrologue
sub. : electrologo
électroluminescence
sub. : electroluminescentia
électroluminescent
adj. : electroluminescente
électrolysation
sub. : electrolysation
électrolyse
sub. : electrolyse (-ysis)
électrolyser
v. : electrolysar
électrolyseur
sub. : electrolysator
electrolyte
sub. : electrolyto
électrolytique
adj. : electrolytic
cellule ~ : cellula electrolytic
électromagnetique
adj. : electromagnetic
théorie ~ de la lumière : theoria electromagnetic del lumine/luce
onde ~ : unda electromagnetic
rayonnement ~ : radiation electromagnetic
champ ~ : campo electromagnetic
électromagnétisme
sub. : electromagnetismo
électromécanicien
sub. : electromechanico
électromécanique
adj. : electromechanic
électromécanique
sub. : electromechanica
électromédical
adj. : electromedical
électroménager
adj. : electrodomestic
appareil ~ : apparato domestic electric
électrométallurgie
sub. : electrometallurgia
électrométallurgique
adj. : electrometallurgic
électrométallurgiste
adj. : electrometallurgista
électrométallurgiste
sub. : electrometallurgista
électromètre
sub. : electrometro
électrométrie
sub. : electrometria
électrométrique
adj. : electrometric
électromoteur
sub. : electromotor
électromoteur
adj. : electromotor
force ~ : fortia electromotor
électromyogramme
sub. : electromyogramma
électromyographe
sub. : electromyographo
électromyographia
sub. : electromyographia
électromyographique
adj. : electromyographic
électron
sub. : electron
~ de valence : electron de valentia
~ positif : electron positive, positron
~ négatif : electron negative, negatron
électronarcose
sub. : electronarcose (-osis)
électronégatif
adj. : electronegative
électronégativité
sub. : electronegativitate
électronicien
sub. : electronico
électronique
sub. : electronica
électronique
adj. : electronic
émission ~ : emission electronic
musique ~ : musica electronic
théorie ~ : theoria electronic
microscope ~ : microscopio electronic
électroniquement
adv. : electronicamente
électronucléaire
adj. : electronuclear
centrale ~ : central electronuclear
électronvolt
sub. : electronvolt
électro-optique
sub. : electro-optica
électro-osmose
sub. : electro-osmose (-osis)
électrophile
adj. : electrophile
électrophone
sub. : tornadiscos, pick-up [A]
électrophore
sub. : electrophoro
électrophorèse
sub. : electrophorese (-esis)
électrophorétique
adj. : electrophoretic
électrophysiologie
sub. : electrophysiologia
électrophysiologique
adj. : electrophysiologic
électropneumatique
adj. : electropneumatic
électropompe
sub. : electropumpa
électroponcture, électropuncture
sub. : electropunctura
électropositif
adj. : electropositive
électropositivité
sub. : electropositivitate
électroradiologie
sub. : electroradiologia
électroradiologique
adj. : electroradiologic
électroradiologiste
sub. : electroradiologista
électroscope
sub. : electroscopio
électroscopie
sub. : electroscopia
électroscopique
adj. : electroscopic
électrosidérurgie
sub. : electrosiderurgia
électrosoudage
sub. : electrosoldatura
électrostabilisateur
sub. : electrostabilisator, stabilisator electronic
électrostatique
sub. : electrostatica
électrostatique
adj. : electrostatic
électrostimulateur
sub. : electrostimulator
électrostriction
sub. : electrostriction
électrosynchrotron
sub. : electrosynchrotron
électrotechnicien
sub. : electrotechnico
électrotechnique
sub. : electrotechnica
électrotechnique
adj. : electrotechnic
électrothérapeutique
adj. : electrotherapeutic
électrothérapie
sub. : electrotherapia, electrotherapeutica
électrothérapique
adj. : electrotherapic, electrotherapeutic
électrothermie
sub. : electrothermia
électrothermique
adj. : electrothermic
électrotropisme
sub. : electrotropismo
électrotype
sub. : electrotypo
électrotypie
sub. : electrotypia
électrovalence
sub. : electrovalentia
electrovalve
sub. : electrovalva, electrovalvula
électrovanne
sub. : valvula electromagnetic, electrovalvula
électrum
sub. : electro
électuaire
sub. : electuario
élégamment
adv. : elegantemente
s'habiller ~ : vestir se elegantemente
élégance
sub. : elegantia
écrire avec ~ : scriber con elegantia
élégant
adj. : elegante
un style ~ : un stilo elegante
élégiaque
adj. : elegiac
poète ~ : poeta elegiac
distique ~ : disticho elegiac
élégie
sub. : elegia
~s de Chenier : elegias de Chenier
élément
sub. : elemento
connaître tous les ~s d'un problème : cognoscer tote le elementos de un problema
~s d'un accumulateur : elementos de un accumulator
~s d'un ensemble : elementos de un insimul
l'~ vocalique d'une syllabe : le elemento vocalic de un syllaba
l'eau est l'~ du poisson : le aqua es le elemento del pisce
élémentaire
adj. : elementari, elemental
enseignement ~ : inseniamento elementari
cours d'anglais ~ : curso de anglese elementari
ce problème est ~ : iste problema es elementari
notions ~s : notiones elementari
éléomètre
sub. : oleometro
éléphant
sub. : elephante
l'~ est le plus gros animal terrestre actual : le elephante es le plus grosse animal terrestre actual
éléphanteau
sub. : juvene elephante
éléphantesque
adj. : elephantesc
des proportions ~s : proportiones elephantesc
éléphantiasique
adj. : elephantiasic
éléphantiasique
sub. : elephantiasico
éléphantiasis
sub. : elephantiasis
éléphantin
adj. : elephantin
grâce ~e : gratia elephantin
élévage
sub. : elevamento
~ de moutons : elevamento de oves
élévateur
sub. : elevator
élévation
sub. : elevation
~ de la main : elevation del mano
une ~ de terrain : un elevation de terreno
~ du niveau des eaux : elevation del nivello del aquas
~ de la température : elevation del temperatura
~ à une dignité : elevation a un dignitate
élévatoire
adj. : elevatori
muscle ~ : musculo elevatori
pompe ~ : pumpa elevatori
élevé
adj. : elevate, alte
des prix ~s : alte precios
des pertes ~es : perditas elevate
une montagne ~e : un montania elevate
élève
sub. : alumno, scholar
les ~s du lycée : les alumnos del lyceo
élever
1. v. (mettre plus haut) : elevar
~ un fardeau : elevar un fardo
~ les bras : elevar le bracios
~ la voix/le ton : elevar le voce/tono
~ la voix en faveur de qn : elevar le voce in favor de un persona
2. v. (construire en hauteur) : elevar
~ une statue : elevar un statua
~ un monument : elevar un monumento
(fig.) ~ qn à la dignité d'officier de la Légion d'honneur : elevar un persona al dignitate de officiero del Legion de honor
3. v. (éduquer) : elevar
~ des enfants : elevar infantes
sa grand-mère l'a élevé : su granmatre le ha elevate
4. v. (faire l'élevage) : elevar
~ des animaux : elevar animales
éleveur
sub. : elevator (de bestial)
éleveur-engraisseur
sub. : elevator-ingrassiator
élider
v. : elider
éligibilité
sub. : eligibilitate
éligible
adj. : eligibile
élimé
adj. : guastate per le uso
élimer
v. : guastar per le uso
éliminable
adj. : eliminabile
éliminateur
adj. : eliminatori
élimination
sub. : elimination
~ d'un candidat : elimination de un candidato
~ d'une équipe sportive : elimination de un equipa sportive
éliminatoire
adj. : eliminatori
éliminer
v. : eliminar
~ un candidat : eliminar un candidato
élinde
sub. : noria
élire
v. : eliger
élisabethain
adj. : elisabethan
le théâtre ~ : le theatro elisabethan
élision
sub. : elision
élitaire
adj. : elitari
élite
sub. : elite [F]
troupes d'~ : truppas de elite
élitisme
sub. : elitismo, elitarismo
élitiste
adj. : elitista, elitari
élixir
sub. : elixir
~ de longue vie : elixir de longe vita
elle
pron. : illa
ellébore
sub. (bot.) : helleboro
elle-même
pron. : illa ipse
ellipse
sub. (gram., geom.) : ellipse (-ipsis)
ellipsographe
sub. : ellipsographo
ellipsoïdal
adj. : ellipsoidal
ellipsoïde
adj. : ellipsoide
ellipticité
sub. : ellipticitate
elliptique
adj. : elliptic
elliptiquement
adv. : ellipticamente
élocution
sub. : elocution
~ élégante : elocution elegante
~ facile : elocution facile
élodée
sub. (bot.) : elodea
éloge
sub. : elogio
~ funebre : elogio funebre
élogieusement
adv. : elogiosemente
élogieux
adj. : elogiose
parler d'une oeuvre en termes ~ses parlar de un obra : in terminos elogiose
éloigné
adj. : remote, distante, lontan
pays ~ : pais distante
(fig.) un récit bien ~ de la vérité : un historia ben lontan del veritate
éloignement
1. sub. : remotion
2. sub. : absentia, separation
pendant mon ~ : durante mi absentia
3. sub. : distantia
l'~ entre le domicile et le lieu du travail : le distantia inter le domicilio e le loco del travalio/labor
(fig.) l'~ entre la théorie et la pratique : le distantia inter le theoria e le practica
éloigner
1. v. : remover, recular, separar, distantiar
~ toute crainte : remover tote pavor
~ sa chaise de la table : recular su sedia del tabula
son intolérance a éloigné de lui tous ses amis : su intolerantia ha distantiate de ille tote su amicos
~ qn de ses devoirs : separar un persona de su deberes
le bateau s'éloigne de la rive : le navire se separa del ripa
2. v. s'~ : partir
je m'éloigne : io parti
élongation
sub. (med., phys., astron.) : elongation
élonger
v. : elongar
éloquemment
adv. : eloquentemente
éloquence
sub. : eloquentia
son ~ a seduit l'auditoire : su eloquentia ha seducite le auditorio
éloquent
adj. : eloquente
orateur ~ : orator eloquente
discours ~ : discurso eloquente
éloxage
sub. : anodisation
éloxer
v. : anodisar
élu
sub. : eligito
les ~s de la gloire : le eligitos del gloria
les ~s de la fortune : le eligitos del fortuna
les ~s du peuple : le elegitos del populo
élu
adj. : eligite
élucidation
sub. : elucidation
élucider
v. : elucidar
~ un texte : elucidar un texto
élucubration
sub. : elucubration
élucubrer
v. : elucubrar
il passe son temps à ~ des théories sans intérêt : ille passa su tempore a elucubrar theorias sin interesse
éluder
v. : eluder
~ une difficulté : eluder un difficultate
éluer
v. : eluer
élusif
adj. : elusive
élution
sub. : elution
éluvial
adj. : eluvial
éluvion
sub. : eluvio
éluvium
sub. : eluvio
élyme
sub. (bot.) : elymo
élyséen
adj. : elysie
élytre
sub. : elytro
elzévir
sub. : elzevir
elzévirien
adj. : elzevirian
émaciation
sub. : emaciation
émacié
adj. : emaciate
visage ~ : visage emaciate
émacier
v. : emaciar
la faim a émacié ses joues : le fame ha emaciate su genas
ses mains se sont émaciées : su manos se ha emaciate
e-mail
sub. : e-mail [A], e-posta
émail
sub. : email [F], smalt
émaillage
sub. : smaltatura
émailler
v. : emailliar [emaljar], smaltar
~ de la porcelaine : emailliar porcellana
émaillerie
1. sub. (art) : smalteria
2. sub. (fabrique) : smalteria
émailleur
sub. : emailliator [emaljator], smaltator
émaillure
sub. : smaltatura
émanation
sub. : emanation
~s pestilentielles : emanationes pestilential
(fig.) cette décision est une ~ de la volonté populaire : iste decision es un emanation del voluntate popular
émancipateur
adj. : emancipatori
doctrine emancipatrice : doctrina emancipatori
émancipateur
sub. : emancipator
émancipation
sub. : emancipation
émanciper
v. : emancipar
émaner
v. : emanar
la chaleur qui émane d'un poêle : le calor que emana de un estufa
dans un régime démocratique le pouvoir doit ~ du peuple : in un regime [F] democratic le poter debe emanar del populo
émargement
1. sub. : annotation (in le margine)
2. sub. : apposition de su parapho
émarger
1. v. : esser in le libro de paga
2. v. : facer annotationes in le margine
~ une circulaire : facer annotationes in le margine de un circulario
3. v. : poner su parapho
4. v. : diminuer le margine de
émasculation
sub. : emasculation
~ partielle : emasculation partial
~ totale : emasculation total
émasculer
v. : emascular
embâcle
sub. : banchisa
emballage
sub. : imballage
~ à alvéoles : imballage alveolate, imballage a alveolos
emballant
adj. : excitante, interessante
emballement
sub. : enthusiasmo irreflexive
emballer
1. v. : imballar
~ des marchandises : imballar mercantias
2. v. : enthusiasmar
emballeur
sub. : imballator
embarbouiller
1. v. : confunder
2. v. : macular
embarcadère
sub. : imbarcatorio
embarcation
sub. : imbarcation, parve barca, chalupa {ch}
embardée
sub. : virage brusc
embarder
v. : virar
embargo
sub. : embargo [E]
mettre l'~ sur les armes : mitter l'embargo super le armas
embarquement
sub. : imbarcamento, imbarcation
~ des troupes et des véhicules : imbarcamento del truppas e del vehiculos
carte d'~ : carta de imbarcamento
embarquer
v. : imbarcar
~ des passagers : imbarcar passageros
~ des marchandises : imbarcar mercantias
s'~ pour l'Angleterre : imbarcar se pro Anglaterra
embarras
sub. : embarasso
causer de l'~ : causar embarasso
(méd.) ~ gastrique : disordines gastric
être dans l'~ : esser in un position difficile
avoir l'~ du cloix : avoir un election plus que sufficiente
embarrasser
v. : embarassar
embastiller
1. v. : incarcerar in le Bastille
2. v. : incarcerar
embauchage
sub. : recrutamento (de obreros)
embauche
1. sub. : empleo, occupation, job [A]
2. sub. : recrutamento
bureau d'~ : bureau [F]/officio de recrutamento
embaucher
v. : recrutar personal, ingagiar
embaucheur
sub. : mediator de travalio
embauchoir
sub. : tenditor pro scarpas
embaumement
sub. : imbalsamento
l'~ de un pharaon : le imbalsamento de un pharaon
embaumer
1. v. : imbalsamar
~ un pharaon : imbalsamar un pharaon
2. v. : oler, perfumar
embaumeur
sub. : imbalsamator
embellie
1. sub. : intervallo de sol
2. sub. (fig.) : (a)melioration temporal
embellir
v. : imbellir
~ un appartement : imbellir un appartamento
~ une histoire : imbellir un historia
~ la réalité : imbellir le realitate
embellissement
sub. : imbellimento
les ~s d'une ville : le imbellimentos de un urbe
emberlificateur
sub. : mystificator
emberlificoter
1. v. : intricar
~ une ficelle : intricar un cordetta
2. v. : mystificar, dupar
embêtant
adj. : enoiante
embêtement
sub. : enoio
une vie pleine d'~s : un vita plen de enoios
embêter
v. : enoiar, contrariar, importunar
ça m'embête, toutes ces histoires : isto me enoia, tote iste historias
cesse donc de m'~ : cessa dunque de importunar me
emblavage
sub. : semination
emblaver
v. : seminar
emblavure
sub. : campo de grano
emblée (d')
adv. : immediatemente
emblématique
adj. : emblematic
figure ~ : figura emblematic
emblématiser
v. : emblematisar
emblème
sub. : emblema
la nef, ~ de Paris : le nave, emblema de Paris
embobiliner
v. : dupar, mystificar, deluder
embobiner
1. v. : bobinar
2. v. : dupar, mystificar, deluder
emboîtable
adj. : incastrabile
emboîtage
sub. : incastratura
emboîtement
sub. : incastratura
emboîter
v. : incastrar
emboîture
sub. : pecie de junction, manichetto
embole
sub. (méd.) : embolo
embolie
sub. : embolia
~ pulmonaire : embolia pulmonar
~ cérébrale : embolia cerebral
embolique
adj. : embolic
embonpoint
sub. : corpulentia
prendre de l'~ : devenir corpulente
embouché
adj. (fig.)
être mal ~ : haber al bucca solmente parolas grossier
emboucher
1. v. (mus.) : imbuccar
~ la trompette : imbuccar le trompetta
2. v. : ingrassiar (boves, porcos, etc.)
emboucheur
sub. : ingrassiator (de boves, porcos, etc.)
embouchoir
sub. (mus.) : imbuccatura
embouchure
1. sub. (mus.) : imbuccatura
2. sub. (d'un fleuve) : imbuccatura
Le Havre se trouve à l'~ de la Seine : Le Havre se trova al imbuccatura del Seine
embourber (s')
v. : esser blocate in le fango
le camion s'est embourbé : le camion esseva blocate in le fango
embourgeoisement
sub. : imburgesamento
embourgeoiser
v. : imburgesar
embout
1. sub. : protegepuncta
un ~ de parapluie : un protegepuncta de parapluvia
2. sub. : adaptator
embouteillage
1. sub. : inbottiliamento
2. sub. : congestion (del circulation/traffico)
embouteiller
1. v. : imbottiliar
~ du vin : imbottiliar vino
2. v. : causar un congestion (del circulation/traffico)
embouter
v. : munir de un protegepuncta/adaptator
emboutir
1. v. : collider
2. v. : martellar
emboutissage
sub. : collision
embranchement
1. sub. : ramification
2. sub. : junction de vias, cruciata
~ de deux routes : cruciata de duo camminos
embrancher
v. : ligar (con)
~ une voie ferrée à la ligne principale : ligar un ferrovia al linea principal
embrasement
1. sub. : inflammation
2. sub. : illumination
embraser
1. v. : inflammar, incendiar
2. v. (fig.) : illuminar
embrassade
sub. : accollada
embrasse
sub. : corda de cortina
embrassement
sub. : imbraciamento
embrasser
v. : imbraciar
embrasseur
sub. : imbraciator
embrassure
sub. : quadrifolio, quadrilobo
embrasure
sub. : apertura/inquadramento del porta/fenestra
embrayage
sub. : embracage
~ à disques : embracage a discos
~ hydraulique : embracage hydraulic
embrayer
v. : embracar
embrener
v. : enoiar
embrigadement
sub. : recrutation
embrigader
v. : recrutar
embringuer
v. : immiscer
embrocation
sub. : embrocation, embroca
embrocher
v. : poner/mitter al broca
embrouillage
1. sub. : interferentia
2. sub. : chaos, disordine, confusion
embrouillamini
sub. : confusion extreme
embrouille
sub. : imbroglio [I], confusion
embrouillé
adj. : multo complicate e confuse
embrouillement
1. sub. : imbroliamento, complication
2. sub. : chaos, disordine
embrouiller
v. : imbroliar
embroussailler
v. : incombrar de brossas
un chemin tout embroussaillé : un camino toto incombrate de brossas
(fig.) cheveux embroussaillés : capillos imbroliate
embrumer
1. v. : coperir de bruma
la fumée des usines embrune le village : le fumo del fabricas coperi le village de bruma
2. v. (fig.) : attristar
les chagrins embrument la vie : le afflictiones attrista le vita
3. v. : confunder
embryogenèse
sub. : embryogenese (-esis), embryogenia
embryogénie
sub. : embryogenia, embryogenese (-esis)
embryogénique
adj. : embryogenic
embryologie
sub. : embryologia
embryologique
adj. : embryologic
embryologiste
sub. : embryologista, embryologo
embryon
sub. : embryon
à l'état d'~ : al stato de embryon
(fig.) un ~ de projet : un embryon de projecto
embryonnaire
adj. : embryonari, embryonal, embryonic
stade ~ : stadio embryonari
(fig.) projet ~ : projecto embryonari
embryopathie
sub. : embryopathia
embryoscopie
sub. med. : embryoscopia
embryotome
sub. med. : embryotomo
embryotomie
sub. : embryotomia
embûche
1. sub. : trappa
2. sub. : imboscada
embuer
v. : coperir de vapor
vitres embuées : vitros coperite de vapor
(fig.) avoir les yeux qui s'embuent : haber oculos que se reimple de lacrimas
embuscade
1. sub. : imboscada
tomber dans une ~ : cader in un imboscada
2. sub. : obstaculo(s)
route semée d'~s : cammino plen de obstaculos
embusquer
v. : imbuscar
~ quelques hommes derrière les taillis : imbuscar alcun homines detra le brossa
le malfaiteur s'était embusqué dans un recoin : le malfactor se habeva imbuscate in un angulo celate
éméché
adj. : un poco/pauco inebriate
émécher
v. : render un poco/pauco inebriate
émender
v. : emendar
émeraude
sub. : esmeraldo, smaragdo
émeraude
adj. : de smaragdo, de esmeraldo, (couleur) smaragdin, esmeraldin
anneau ~ : anello de smaragdo/esmeraldo
mer ~ : mar smaragdin/esmeraldin
émergence
sub. : emergentia
émergent
adj. : emergente
rayons ~s : radios emergente
émerger
v. : emerger
~ de la brume : emerger del bruma
les terres émergées ne couvrent pas la moité du globe : le terras emergite ne coperi le medietate del globo
émeri
sub. : smerilio
toile ~ : tela smerilio
papier ~ : papiro smerilio
il est bouché à l'~ : ille comprende nihil
émerillon
sub. (oiseau) : smerilion
émeriser
v. : polir con smerilio
émeritat
sub. : emeritato
émerite
1. adj. : emerite
professeur ~ : professor emerite
2. adj. : experte, excellente, eminente
émersion
sub. : emersion
~ d'un sous-marin : emersion de un submarino
émerveillement
sub. : incantamento
émerveiller
v. : incantar, stupefacer
regard ~ : reguardo incantate
~ l'auditoire par son savoir : stupefacer le auditorio per su saper
émétine
sub. : emetina
émétique
sub. : emetico
émétique
adj. : emetic
substance ~ : substantia emetic
émétisant
adj. : emetisante
émetteur
sub. : emissor
poste ~ : station emissor
émetteur-recepteur
sub. : emissor-receptor
émettre
1. v. (dire, formuler) : emitter
~ une opinion : emitter un opinion
2. v. (produire) : emitter
(phys.) ~ un rayonnement : emitter un radiation
~ un son : emitter un sono
~ des ondes hertziennes : emitter undas hertzian
cette station cesse d'~ à 21 heures : iste station cessa de emitter a 21 horas
3. v. (fin.) (mettre en circulation) : emitter
~ un cheque : emitter un cheque [A]
~ des billets de banque : emitter billetes de banca
4. v. (telecom.) : emitter
~ un message : emitter un message
émeu
sub. (oiseau) : emu
émeute
sub. : insurrection, rebellion, motin, revolta, sublevamento
émeutier
sub. : insurgente, rebello, motinero
émiettement
sub. : reduction a/in micas
émietter
v. : micar, reducer a/in micas
~ du pain : micar pan
~ une terre en petites propriétés : reducer un terra a parve proprietates
(fig.) ~ses forces : dispersar su fortias
(fig.) ~ ses efforts : dispersar su effortios
(fig.) le pouvoir s'émiette : le poter se dispersa
émigrant
sub. : emigrante
convoi d'~s : convoyo de emigrantes
émigration
sub. : emigration
l'~russe en France après la révolution communiste de 1917 : le emigration russe post le revolution communista de 1917
émigré
sub. : emigrato
un ~ politique : un emigrato politic
émigrer
v. : emigrar
émincé
adj. : secate in trenchos {ch} minute
émincer
v. : secar in trenchos {ch} minute
éminemment
adv. : eminentemente
éminence
1. sub. (monticule) : eminentia
monter sur un ~ : montar super un eminentia
2. sub. (anat.) : eminentia
~ thénar : eminentia thenar
3. sub. (titre d'honneur) : eminentia
son ~ le cardinal X : su eminentia le cardinal X
~ grise : eminentia gris
éminent
adj. : eminente
personnage ~ : personage eminente
écrivain ~ : scriptor eminente
occuper un position ~e : occupar un position eminente
éminentissime
adj. : eminentissime
émir
sub. : emir
l'~ de Koweït : le emir de Kuwait
émirat
sub. : emirato
le Emirats du Golfe : le Emiratos del Golfo
émissaire
1. sub. (agent chargé d'une mission secrète) : emissario
2. sub. (canal d'évacuation) : emissario
émissaire
1. adj. : emissari
veines ~ : venas emissari
2. adj. bouc ~ : capro expiatori
émissif
adj. : emissive
pouvoir ~ : poter emissive
émission
1. sub. (physiol.) : emission
~ de sperma : emission de sperma
~ d'urine : emission de urina
2. sub. (production de sons vocaux) : emission
~ de voix : emission de voces
3. sub. (radio, tv) : emission, transmission
programme des ~s de la soirée : programma del emissiones del vespere/vespera
une ~ de télévision appréciée du public : un emission de television appreciate del publico
4. sub. (phys.) : emission
~ photoélectronique : emission photoelectronic
théorie newtonienne de l'~ de la lumière : theoria newtonian del emission del lumine/luce
5. sub. (fin.) : emission
banque d'~ : banca de emission
émission-débat
sub. : debatto radiophonic/televisive emission-debatto
émission-jeu
sub. : joco radiophonic o televisive
émission-portrait
sub. : portrait [F] televisive
émission-souvenir
sub. : emission/transmission commemorative
émissivité
sub. : emissivitate
émittance
sub. : emittentia
~ énergétique : emittentia energetic
~ lumineuse : emittentia luminose
emmagasinage
sub. : immagazinage
emmagasiner
v. : immagazinar
~ des céréales : emmagazinar cereales
(fig.) ~ connaissances : acquirer cognoscentias/cognoscimentos
emmailotter
v. : involver, bandar
~ une jambe : bandar un gamba
s'~ dans une couverture : involver se in un copertura
emmanchement
sub. : fixation de un manico a
emmancher
v. : fixar un manico a
~ une faux : fixar un manico a un falce
emmanchure
sub. : foramine del manica
emmêlement
sub. : imbroliamento
emmêler
v. : imbroliar
~ des fils : imbroliar filos
~ les choses : imbroliar le cosas
(fig.) s'~dans ses explications : imbroliar se in su explicationes
emménagement
sub. : installation in un nove casa
emménager
v. : installar se in un nove casa
emménagogue
adj. : emmenagoge
emménagogue
sub. : emmenagogo
emmener
v. : prender con se, conducer, abducer
emmenthal
sub. : emmenthal
emmerdant
adj. : multo enoiante
emmerde
sub. : difficultates, problemas
emmerdement
sub. : difficultates, problemas
emmerder
v. : enoiar multo
emmerdeur
sub. : persona multo enoiante
emmétrope
adj. : emmetrope, emmetropic
emmétropie
sub. : emmetropia
emmieller
v. : admiscer melle, dulcificar, edulcorar
emmitoufler
v. : inveloppar/involver in vestimentos calide
emmouscailler
v. : enoiar multo
emmurer
v. : immurar
émoi
1. sub. : agitation
être en ~ : esser in agitation
2. sub. : emotion
~ esthétique : emotion esthetic
émollient
sub. : emolliente
émollient
adj. : emolliente
(méd.) décoction ~e : decoction emolliente
émolument
sub. : emolumento
émonctoire
sub. (physiol.) : organo excretori, organo de excretion, emunctorio
émonctoire
adj. (physiol.) : emunctori
émonder
v. : taliar (arbores), putar (arbores)
(fig.) ~ un texte : taliar un texto
émondoir
sub. : cultello pro taliar (arbores)
émorfilage
sub. : remotion del bordo rugose (de un metallo)
émorfiler
v. : remover le bordo rugose (de un metallo)
émotif
adj. : emotive
choc ~ : choc {ch} emotive
émotion
sub. : emotion
l'~ se traduit organiquement par des réactions neuro-végétatives : le emotion se traduce organicamente per reactiones neuro-vegetative
être paralysé par l'~ : esser paralysate per le emotion
réciter un poème avec ~ : recitar un poema con emotion
émotionable
adj. : emotional
émotionnel
adj. : emotional
tension ~le : tension emotional
réaction ~le : reaction emotional
émotionner
v. : emotionar
il ne s'émotionne pas facilemente : ille non se emotiona facilemente
émotivité
sub. : emotivitate
émouchet
sub. (oiseau) : falcon tinuncule
émoussement
sub. : obtusitate
émousser
v. : obtunder
~ un rasoir : obtunder un rasorio
lame qui s'émousse vite : lamina que se obtunde rapidemente
(fig.) l'habitude émousse le plaisir : le habitude obtunde le placer
(fig.) il y des rancunes qui ne s'émoussent pas : il ha rencores que non se obtunde
émoustiller
v. : allegrar
vin qui émoustille les convives : vino que allegra le convivas
émouvant
adj. : emovente
émouvoir
v. : emover
~ le coeur de qn : emover le corde de un persona
empaillage
sub. : impaleage
empaillé
adj. : inhabile, disgratiose
empailler
v. : impalear
empailleur
sub. : impaleator
empalement
sub. : impalamento
empaler
v. : impalar
empanaché
adj. : ornate de un pennachio
empanacher
v. : ornar de un pennachio
empaquetage
sub. : imballation
empaqueter
v. : impacchettar, imballar
~ des livres : impacchettar libros
~ un article dans du papier : impachettar un articulo in un papiro
empaqueteur
sub. : impacchettator, imballator
emparer (s'~ de)
v. : facer se maestro de, prender possession/controlo de, appropriar se
s'~ de un ville : facer se maestro de un citate
s'~ du pouvoir : prender controlo del poter
s'~ d'un heritage : prender possession de un hereditage
empâter
v. : impastar
empathie
sub. : empathia
empathique
adj. : empathic
empaumer
v. : dupar, mystificar
empêchement
sub. : impedimento
sauf ~ : salvo impedimento
empêcher
v. : impedir
il ne pouvait pas s'~ de rire : ille non poteva impedir se de rider
il a voulu m'~ de parler : ille ha volite impedir me de parlar
~ une mauvaise action : impedir un mal action
il n'empêche que : malgrado isto
ces produits sont mauvais, n'empêche qu'ils se vendent : iste productos es mal, ma malgrado isto illos se vende
empeigne
sub. : corio superior (de un calceo)
(fig.) gueule d'~ : visage antipathic
empennage
1. sub. : plano stabilante/stabilisatori, plano de stabilisation (de un avion)
2. sub. : plumas (de un sagitta)
empenne
sub. : plumas (de un sagitta)
empenner
v. : provider de pennas/plumas
empennon
sub. : plumas (de un sagitta)
empereur
sub. : imperator
emperler
1. v. : ornar de perlas
2. v. : coperir de perlas
emperruqué
adj. : con perruca
empesage
sub. : tractamento con amido
empesé
1. adj. : amidate
chemise ~e : camisa amidate
2. adj. (fig.) : rigide, artificial
style ~ : stilo rigide
empeser
v. : tractamento con amido, amidar
empester
1. v. : appestar
(fig.) la fumée de l'usine empeste le voisinage : le fumo del fabrica appesta le vicinitate
2. v. : puter
va te laver, tu empestes : va lavar te, tu pute
empêtrer
v. : intricar
~ ses jambes dans des ronces : intricar su gambas in arbustos spinose
(fig.) s'~ dans ses contradictions : intricar se in su contradictiones
emphase
sub. : emphase (-asis)
discours plein d'~ : discurso plen de emphase
parler avec ~ : parlar con emphase
sans ~ : sin emphase
emphatique
adj. : emphatic
exhortation ~ : exhortation emphatic
style ~ : stilo emphatic
orateur ~ : orator emphatic
discours ~ : discurso emphatic
(ling.) pluriel ~ : plural emphatic
emphatiquement
adv. : emphaticamente
emphysémateux
adj. : emphysematose
emphysème
sub. : emphysema
~ pulmonaire : emphysema pulmonar
emphytéose
sub. (jur.) : emphyteose (-osis)
emphytéote
sub. (jur.) : emphyteota
emphytéotique
adj. (jur.) : emphyteotic
empierrement
sub. : macadamisation
empierrer
v. : macadamisar
~ une rue : macadamisar un strata
empiètement, empiétement
sub. : violation, infraction
l'~ des droits de qn : le violation del derectos de un persona
empiéter
v. : infringer, violar
empiffrer (s')
v. : borrar se
~ de gâteaux : borrar se de pastisserias
empilable
adj. : impilabile
empilage, empilement
sub. : impilation, impilamento
empiler
v. : impilar
~ des caisses : impilar cassas
~ pièces de monnaie : impilar pecias de moneta
assiettes empilées : plattos impilate
empileur
sub. : impilator
empire
sub. : imperio
l'Empire romain de l'Occident : le Imperio roman del Occidente
l'~ colonial français : le imperio colonial francese
empirer
1. v. : devenir pejor, (im)pejorar
2. v. : render pejor, (im)pejorar
empiricité
sub. : empiricitate
empirie
sub. (phil.) : empiria
empiriocriticisme
sub. : empiriocriticismo
empirique
sub. : medicastro, charlatan {ch}
empirique
1. adj. : empiric
méthode ~ : methodo empiric
connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos empiric
2. adj. : de medicastro
empiriquement
adv. : empiricamente
empirisme
1. sub. (phil.) : empirismo
2. sub. : charlataneria {ch}
empiriste
adj. : empirista
empiriste
sub. : empirista
~s matérialistes : empiristas materialista
emplacement
1. sub. : ubication, loco
l'~ d'un édifice : le loco de un edificio
l'~ d'une cité : le loco de un citate
2. sub. : loco/spatio de parcamento, parking [A]
emplafonner
v. : collider violentemente con, entrar in collision violente con
le camion a emplafonné le mur de la ferme : le camion ha collidite violentemente con le mur del ferma
emplâtre
sub. (pharm.) : emplastro
emplette
sub. : compra
faire des ~s : facer compras
faire l'~ d'un vase : comprar un vaso
emplir
v. : impler, plenar
~ une bouteille : impler un bottilia
~ d'admiration : impler de admiration
emploi
1. sub. : uso, empleo
~ d'un outil : empleo de un utensile
~ d'un mot : empleo de un parola
~ du temps : empleo del tempore
mode d'~ : modo de empleo
2. sub. : posto, function, empleo
~ à temps partiel : empleo a tempore partial
emploi-jeune
sub. : contracto de labor pro juvenes
employabilité
sub. : empleabilitate
employable
adj. : empleabile
employé
sub. : empleato
~ de chemin de fer : empleato de ferrovia
employer
1. v. (faire servir à une fin) : emplear
~ un produit : emplear un producto
bien ~ son temps : ben emplear su tempore
ce terme ne s'emploie plus : iste termino non plus se emplea
2. v. (faire travailler) : emplear
cette entreprise emploie mille personnes : iste interprisa emplea mille personas
employeur
sub. : dator de labor/travalio, empleator
emplumé
adj. : implumate
un chapeau ~ : un cappello implumate
emplumer
v. : ornar de plumas, implumar
empocher
v. : intascar
il a empoché environ un million d'euros : ille ha intascate circa un million de euros
~ une grosse somme : intascar un grosse summa
empoignade
1. sub. : rixa
2. sub. (fig.) : disputa
empoignant
adj. : emotionante, pathetic
spectacle ~ : spectaculo emotionante
empoigner
1. v. : impugnar
~ la rampe de l'escalier : impugnar la barra protective del scala
2. v. : captivar
la pièce empoignait les spectateurs : le pecia (de theatro) captivava le spectatores
3. v. : prender al collar, arrestar
~ un voleur : arrestar un robator/fur
empois
sub. : amido
empoisonnant
adj. : multo enoiose
empoisonnement
sub. : invenenamento
empoisonner
v. : invenenar
~ un animal : invenenar un animal
~ un boisson : invenenar un bibita
on dit qu'il a empoisonné sa femme : on dice que ille ha envenenate su sposa
être empoisonné par des champignons : esser envenenate per fungos
(fig.) ce souvenir empoisonnait son existence : iste memoria envenenava su existentia
empoisonneur
1. sub. : invenenator
2. sub. : persona enoiose/fastidiose
empoissonner
v. : popular de pisces
~ un cours d'eau : popular de pisces un curso de aqua
emporétique
adj.
papier ~ : papiro filtro
emporium
sub. : emporio
emport
sub. : capacitate de carga/cargamento (de un avion)
emporté
adj. : impetuose, irascibile, iracunde
emportement
sub. : impetuositate, irascibilitate, iracundia
parler avec ~ : parlar con impetuositate
emporte-pièce
sub. : punction
emporter
1. v. : prender (con se), (ap)portar (con se)
~ son secret dans la tombe : portar su secreto con se in le tumba
emportez vos livres : apporta vostre libros
il ne l'emportera pas en paradis : je me vengiara tosto o tarde
2. v.
l'~ : vincer, triumphar, ganiar/obtener le victoria
3. v. : comportar, occasionar
empoté
adj. : inhabile e lente
empoter
v. : mitter/poner in un potto
~ une plante : mitter un planta in un potto
empourprer
v. : render purpuree
empoussièrement
sub. : percentage/tenor de pulvere
empoussiérer
v. : impulverisar
empreindre
v. : imprimer
empreinte
sub. : impression, tracia (natural)
~ digitale : impression digital
reconnaître les ~s d'un animal sur le sol : recognoscer le tracias de un animal super le solo
(fig.) l'~ de l'éducation : le tracia del education
empressé
adj. : complacente, servicial, diligente, zelose
empressement
sub. : zelo, diligentia
empresser (s')
1. v. : hastar se
s'~ de partir : hastar se de partir
2. v. : effortiar se
emprésurage
sub. : addition/admixtion de fermento coagulative
emprésurer
v. : cualiar, coagular
emprise
1. sub. : domination intellectual, autoritate, ascendente
2. sub. (jur.) : expropriation, dispossession
emprisonnement
sub. : imprisionamento
emprisonner
v. : imprisionar
~ un criminel : imprisionar un criminal
emprunt
sub. : presto
~ communal : presto communal
~ à long terme : presto a longe termino
emprunté
1. adj. : affectate, facticie
avoir un air ~ : haber un aere affectate
2. adj. un nom ~ : un nomine prestate
emprunter
v. : facer prestar se
~ des livres : facer prestar se libros
~ de l'argentpour contruire une maison : facer prestar se moneta pro construer un casa
empuantir
v. : (re)impler per un odor infecte, appestar, infectar
empyème
sub. (méd.) : empyema
empyrée
sub. : empyreo
empyreumatique
adj. : empyreumatic
empyreume
sub. : empyreuma
ému
adj. : emovite
un souvenir ~ : un memoria emovite
émulateur
sub. (inform.) : emulator
émulation
1. sub. : emulation
esprit d'~ : spirito de emulation
une saine ~ régnait au sein de cette équipe : un san emulation regnava in le sino de iste equipa
2. sub. (comp.) : emulation
émule
sub. : emulo
être l'~ d'un grand maître : esser le emulo de un grande maestro
émuler
v. (comp.) : emular
émulseur
sub. : emulsor
émulsif
adj. : emulsive
émulsifiable
adj. : emulsificabile, emulgibile, emulsionabile
émulsifiant
sub. : emulsificante, emulgator
émulsification
sub. : emulsification
émulsifier
v. : emulsificar
émulsine
sub. : emulsina
émulsion
sub. : emulsion
le lait est une ~ naturelle : le lacte es un emulsion natural
émulsionner
v. : emulsionar, emulger
en
prép. : in
en
adv.VOIR: grammaire
en
pron. VOIR: grammaire
enamourer
v. : inamorar
s'~ de qn : inamorar se de un persona
énanthème
sub. : enanthema
énantiomorphe
adj. : enantiomorphe, enantiomorphic
énantiomorphisme
sub. : enantiomorphismo
énantiotrope
adj. : enantiotrope
enarche
sub. : technocrate
énarchie
sub. : technocratia
énarchique
adj. : technocratic
énarthrose
sub. (anat.) : enarthrose (-osis)
encadré
sub. : texto inquadrate, articulo in un quadro
encadrement
sub. : inquadramento
l'~ d'un tableau : le inquadramento de un pictura
l'~ d'une glace : le inquadramento de un speculo
l'~ de la porte : le inquadramento del porta
encadrer
1. v. (mettre dans un cadre) : inquadrar
~ un tableau : inquadrar un pictura
2. v. (entourer à la manière d'un cadre) : inquadrar
les longs cheveux qui encadrent son visage : le longe capillos que inquadra su visage
encadreur
sub. : inquadrator
encagement
sub. : incaviamento
encager
v. : incaviar
encagoulé
adj. : portante un passamontania
encaissable
adj. : incassabile
encaissage
sub. : imballage in cassas
encaisse
sub. : moneta in le cassa
encaissement
1. sub. : incassamento
~ de un cheque : incassamento de un cheque [A]
2. sub. : imballage in cassas
encaisser
1. v. : incassar
~ un cheque : incassar un cheque [A]
2. v. : imballar in cassas
encaisseur
sub. : incassator, cassero
encan
sub.
vendre qch à l'encan : auctionar un cosa
encanaillement
sub. : incanaliamento
encanailler (s')
v. : incanaliar se
encapsuler
v. : incapsular
médicament encapsulé : medicamento incapsulate
encapuchonner
v. : incappuciar
encaquement
sub. : imballage (de haringos) in barriles
encaquer
v. : mitter/imballar (haringos) in barriles
encarpe
sub. : feston
encart
sub. : folio intercalar/intercalate
encartage
sub. : incluso, supplemento
encarter
v. : inserer/insertar inclusos/supplementos
encartonner
v. VOIR: encarter
en-cas
sub. : snack [A]
encaserner
v. : casernar
encastrable
adj. : incastrabile
un lave-vaisselle ~ : un lavaplattos incastrabile
encastrement
sub. : incastramento
encastrer
v. : incastrar
~ un coffre-fort : incastrar un cassa forte
encaustiquage
sub. : friction con encaustico
encaustique
sub. : encaustico
encaustiquer
v. : fricar con encaustico
encavement
sub. : conservation (de vino) in un cellario
encaver
v. : conservar (vino) in un cellario
enceindre
v. : cinger, circumvallar, circumferer de muralias
enceinte
1. sub. : spatio, edificio
l'~ la plus sacrée du temple : le spatio le plus sacrate del templo
l'~ du tribunal : le edificio del tribunal
2. sub. : circumvallation, muralia, muro
3. sub. : box [A] acustic, altoparlator
enceinte
adj. : gravide, pregnante
encens
sub. : incenso
encensement
sub. : incensamento, incensation
encenser
v. : incensar
~ l'autel : incensar le altar
~ l'évêque : incensar le episcopo
encenseur
sub. : incensator
encensoir
sub. : incensario, incensorio
encéphale
sub. : encephalo
encéphalique
adj. : encephalic
encéphalite
sub. : encephalitis
~ léthargique : encephalitis lethargic
~ traumatique : encephalitis traumatic
~ spongiforme bovine : encephalitis/encephalopathia spongiforme bovin
encéphalogramme
sub. : encephalogramma
encéphalographie
sub. : encephalographia
encéphalographique
adj. : encephalographic
encéphalomyélite
sub. : encephalomyelitis
encéphalopathie
sub. : encephalopathia
~ spongiforme bovine : encephalopathia/encephalitis spongiforme bovin
encerclement
sub. : incirculamento
encercler
v. : incircular
un cordon de policiers encerclait la maison : un cordon de policieros incirculava le casa
enchaîné
sub. (film) : cross fading [A]
enchaînement
sub. : incatenamento
un ~ de circonstances : un incatenamento de circumstantias
enchaîner
v. : attachar {ch} con un catena, incatenar
~ un animal dangereux : incatenar un animal periculose
(fig.) ~ un peuple : incatenar un populo
enchanté
1. adj. : incantate
la Flûte Enchantée : le Flauta Incantate
enchanté de vous connaître : incantate de cognoscer vos
2. adj. : enthusiaste
enchantement
1. sub. : incantamento
ce spectacle est un ~ : iste spectaculo es un incantamento
rompre un ~ : rumper un incantamento
2. sub. : enthusiasmo
enchanter
1. v. : incantar
2. v. : enthusiasmar
enchanteur
adj. : incantator
enchanteur
sub. : incantator
l'~ Merlin : le incantator Merlin
(fig.) ce poète est un ~ : iste poeta es un incantator
enchâsser
v. : incastrar
~ des reliques : incastrar reliquias
~ une pierre préciose : incastrar un petra preciose
enchâssure, enchâssement
sub. : incastratura
enchatonnement
sub. (pierres précieuses) : incastratura
enchatonner
v. (pierres précieuses) : incastrar
enchère
sub. : offerta plus alte, melior offerta
vendre qch aux ~s : auctionar un cosa
enchérir
1. v. : devenir plus car
la viande enchérit : le carne deveni plus car
2. v. : facer un melior offerta
enchérissement
sub. : augmento del precio(s)
enchérisseur
sub. : persona qui face un melior offerta
enchevaucher
v. : imbricar
enchevauchure
sub. : imbrication
enchevêtrement
sub. : imbroliamento
(fig.) l'~ d'un raisonnement : le imbroliamento de un rationamento
enchevêtrer
v. : imbroliar
~ des fils de plusieurs couleurs : imbroliar filos de plure colores
(fig.) s'~ dans ses explications : imbroliar se in su explicationes
enchifrènement
sub. : obstruction del fossas nasal
enclave
sub. : enclave [F]
enclaver
v. : circumferer, cinger
enclenche
sub. : intalio
enclencher
1. v. : facer functionar (un mechanismo)
2. v. (fig.) : mitter/poner in marcha {ch}
3. v. (techn.) : ingranar
enclin
adj. : inclinate
être ~ à la paresse : esser inclinate al pigritia
enclise
sub. : enclise (-isis)
enclitique
adj. : enclitic
enclitique
sub. : enclitico
enclore
v. : circumferer de un clausura, clausurar
~ un champ : clausurar un campo
enclos
1. sub. : terreno/spatio clause
quelques chevaux paissaient dans un ~ : alcun cavallos pasceva in un spatio clause
2. sub. : clausura
un ~ de pierres : un clausura de petras
enclume
sub. : incude
encoche
sub. : intalio
encochement
sub. : intalio
encocher
v. : intaliar
encodage
sub. : codification
encoder
v. : cifrar
encodeur
sub. : codificator, cryptographo
encoignure
1. sub. : angulo
2. sub. : mobile de angulo
encollage
v. : (le) coperir de colla, ingummation
encoller
v. : collar, ingummar
encolleur
sub. : collator, ingummator
encolleuse
sub. : machina a/de collar/ingummar
encolure
1. sub. : collo
2. sub. : apertura del collo
3. sub. (partie du vêtement entourant le cou) : collo
4. sub. : mesura del collo
encombrant
adj. (qui tient beaucoup de place) : que incombra
un meuble ~ : un mobile que incombra
encombre
sub. sans ~ : sin obstaculos, sin problemas
encombré
adj. : troppo plen, supercargate
lignes téléphoniques ~es : lineas telephonic supercargate
encombrement
sub. : incombramento
encombrer
v. : incombrar, obstruer
~ un couloir de meubles : incombrar un corridor de mobiles
table encombrée de livres : tabula incombrate de libros
encontre
1. sub. : incontro
aller à l'~ de qn : ir al incontro de un persona
2. sub. agir à l'~ des conseils de qn : ager contra le consilios de un persona
encorder (s')
v. (alpinisme) : attachar {ch} se a un (altere) corda
encore
adv. : ancora
il est ~ ici : ille es ancora hic
encorner
v. : cornar
encornet
sub. (zool.) : calamar
encourageant
adj. : incoragiante
les premiers résultats sont ~s : le prime resultatos es incoragiante
encouragement
sub. : incoragiamento
cris d'~ : critos de incoragiamento
recevoir des ~s de toute part : reciper incoragiamentos de ubique
encourager
v. : incoragiar
~ qn à travailler : incoragiar un persona a travaliar/laborar
encourir
v. : incurrer
~ une amende : incurrer un mulcta
encrassement
sub. : maculation
encrasser
v. : coperir de grassia/impuritates, macular
encre
sub. : tinta
~ d'imprimerie : tinta de imprimeria
~ en poudre : tinta in pulvere
une bouteille d'~ : un bottilia de tinta
une tache d'~ : un macula de tinta
encrer
v. : marcar de tinta, coperir de tinta
encrier
sub. : tintiera
encrine
sub. (zool.) : crinoide
encroûtement
sub. : incrustamento
encroûtement
sub. : incrustation
encroûter
v. : incrustar
la bouilloire s'est encroûtée : le caldiera se ha incrustate
encuver
v. : imbarrillar, intonnar
encyclique
sub. : encyclica
encyclopédie
sub. : encyclopedia
~ alphabétique : encyclopedia alphabetic
~ thématique : encyclopedia thematic
(fig.) ~ vivante : encyclopedia vivente
encyclopédique
adj. : encyclopedic
dictionnaire ~ : dictionario encyclopedic
connaissance ~ : cognoscentia/cognoscimento encyclopedic
encyclopédisme
sub. : encyclopedismo
encyclopédiste
sub. : encyclopedista
endauber
v. (cul.) : estufar
endémicité
sub. : endemicitate, character endemic
endémie
sub. : endemia, endemismo
endémique
adj. : endemic
faune ~ : fauna endemic
maladie ~ : maladia endemic
endémisme
sub. : endemismo, endemia
endenté
adj. : indentate
roue ~e : rota indentate
endenter
v. : indentar
endettement
sub. : indebitamento
~ extérieur : indebitamento exterior
endetter
v. : indebitar
l'achat de sa voiture l'a endetté : le compra de su auto le ha indebitate
endeuiller
v. : jectar in le lucto, impler de tristessa
catastrophe qui endeuille tout le pays : catastrophe que jecta tote le pais in le lucto
endêver
v. : tempestar, fulminar, vociferer
endiablé
1. adj. : extrememente turbulente
enfant ~ : infante extrememente turbulente
2. adj. (plein de fougue) : impetuose
rythme ~ : rhythmo impetuose
endiamanté
adj. : con diamantes, diamantate
endiguement
sub. : polder [Ned]
endiguer
v. : contruer un dica circa/circum, facer un polder [Ned] de
endimancher
v. : poner/mitter vestimentos dominical, poner/mitter vestimentos de dominica
endive
sub. : endivia
endoblaste
sub. : endoblasto, endoderma
endocarde
sub. : endocardio
endocardite
sub. : endocarditis
endocarpe
sub. : endocarpio
endocrâne
sub. (anat.) : endocranio
endocrânien
adj. : endocranian
endocrine
adj. : endocrin
glandes ~s : glandulas endocrin
endocrinien
adj. : endocrin
système ~ : systema endocrin
endocrinologie
sub. : endocrinologia
endocrinologique
adj. : endocrinologic
endocrinologue
sub. : endocrinologo, endocrinologista
endoctrinement
sub. : indoctrinamento
~ del masses : indoctrinamento del massas
endoctriner
v. : indoctrinar
endoderme
sub. : endoderma, endoblasto
endodermique
adj. : endodermic
endoénergique
adj. : endoenergic
endogame
adj. : endogame
endogamie
sub. : endogamia
endogé
adj. (biol.) : endogee
endogène
adj. : endogene
organe ~ : organo endogene
roche ~ : rocca endogene
endogénèse
adj. (biol., geol.) : endogenese (-esis)
endolori
adj. : dolorose, dolorante
endolorissement
sub. : dolorositate
endolymphe
sub. (anat., physiol.) : endolympha
endomètre
sub. : endometrio
endométriose
sub. (méd.) : endometriose (-osis)
endométrite
sub. : endometritis
endommagement
sub. : damno, deterioration
endommager
v. : causar damno(s), damnificar, deteriorar
la grêle a endommagé les récoltes : le grandine ha causate damno al recoltas
endomorphe
adj. (géol.) : endomorphe
endomorphine
sub. : endomorphina
endomorphisme
sub. : endomorphismo
endoparasite
sub. : endoparasito
endophasie
sub. : endophasia
endophyte
adj. : endophyte
endophyte
sub. : endophyto
endoplasme
sub. : endoplasma
endoplasmique
adj. : endoplasmic, endoplasmatic
endoréique
adj. : endorheic
zone ~ : zona endorheic
le Jourdain est une fleuve ~ : le Jordan es un fluvio endorheic
endoréisme
sub. : endorheismo
endormant
adj. : soporific, enoiose
endormeur
sub. : hypnotisator
endormi
adj. : addormite
endormir
v. : addormir
endormissement
sub. : momento de addormir
endorphine
sub. : endorphina
endos
sub. VOIR: endossement
endoscope
sub. : endoscopio
endoscopie
sub. : endoscopia
endoscopique
adj. : endoscopic
endosmomètre
sub. : endosmometro
endosmose
sub. : endosmose (-osis)
endosperme
sub. (biol.) : endosperma
endossable
adj. : indorsabile, transferibile
chèque ~ : cheque [A] indorsabile
endossataire
sub. : indorsato
endosse
sub. : responsabilitate
endossement
sub. : indorsamento
~ pignoratif : indorsamento pignorative
endosser
1. v. : mitter (un vestimento)
~ un manteau avant de sortir : mitter un mantello ante de sortir
2. v. (prendre sur soi) : assumer
~ les conséquences d'une décision : assumer le consequentias de un decision
3. v. (fin.) (inscrire sur le dos d'un chèque, etc.) : indorsar
~ une lettre de change : indorsar un littera de cambio
~ en blanc : indorsar in blanco
endosseur
sub. (fin.) : indorsator
endothélial
adj. : endothelial
endothélium
sub. : endothelio
endothermie
sub. (chim.) : endothermia
endothermique
adj. : endothermic
(chim.) réaction ~ : reaction endothermic
endotoxine
sub. : endotoxina
endotrachéal
adj. (méd.) : endotracheal
endroit
sub. : loco
voici l'~ où il veut bâtir sa maison : ecce le loco ubi ille vole construer su casa
à cet ~ de son discours : a iste loco de su discurso
ce film est vulgaire par ~s : iste film [A] es vulgar a certe locos
enduire
v. : revestir de stucco/mastico, stuccar
~ un mur de plâtre : revestir un muro de stucco
couteau à ~ : spatula
enduit
sub. : revestimento, strato
~ antirouille : revestimento antiferrugine
~ anodique : revestimento anodic, revestimento del anodo
endurable
adj. : indurabile
douleur à peine ~ : dolor a pena indurabile
endurance
sub. : perseverantia, resistentia
endurant
adj. : perseverante, tenace
endurci
1. adj. : indurate
2. adj. : insensibile
un coeur ~ : un corde insensibile
endurcir
v. : indurar
endurcissement
1. sub. : perseverantia, resistentia
2. sub. : insensibilitate
l'~ de notre coeur : le insensibilitate de nostre corde
l'~ d'un criminel : le insensibiliate de un criminal
endurer
1. v. : indurar, supportar
~ des coups : supportar colpos
les tourments qu'il endura pendant la guerre : le tormentos que ille ha supportate durante le guerra
2. v. : indurar, tolerar
elle endure les caprices de sa fille : illa tolera le capricios de su filia
je ne peux pas ~ ça : io non pote tolerar isto
endymion
sub. (bot.) : endymion
Enée
sub. : Eneas
Enéide
sub. : Eneide
énéolithique
sub. (paleont.) : eneolithico
énéolithique
adj. (paleont.) : eneolithic
énergéticien
sub. : energetico
énergétique
adj. : energetic
aliment ~ : alimento energetic
puissance ~ : potentia energetic
énergétique
sub. : energetica
énergétiquement
adv. : energeticamente
énergie
1. sub. : energia
ce sportif a déployé toute son ~ pour gagner : iste sportivo ha displicate tote su energia pro ganiar
libérer de l'~ : liberar energia
2. sub. (phys.) : energia
~ électrique : energia electric
~ nucléaire : energia nuclear
~ mécanique : energia mechanic
énergique
adj. : energic
une femme ~ : un femina energic
prendre des mesures ~ contre l'inflation : prender mesuras energic contra le inflation
énergiquement
adv. : energicamente
énergisant
adj. (pharm.) : energisante
énergivore
adj. : energivore
énergumène
1. v. (possédé du démon) : energumeno
exorciser un ~ : exorcisar un energumeno
2. sub. (personne exaltée) : energumeno
bande d'~s : banda de energumenos
énervant
1. : enervante, extenuante
climat ~ : climate enervante
2. adj. : irritante
bruit ~ : ruito irritante
énervation
sub. (méd.) : enervation, neurectomia
énervé
adj. : nervose, agitate
énervement
sub. : nervositate
énerver
1. v. : enervar, extenuar
2. v. : rendre nervose, irritar
tout ce bruit l'énerve : tote iste ruito le irrita
enfaîteau
sub. : tegula del culmine del tecto
enfaîtement
sub. : revestimento del culmine del tecto
enfaîter
v. : revestir de tegulas del culmine del tecto
enfance
sub. : infantia
souvenirs d'~ : memorias de infantia
enfant
sub. : infante
~ naturel : infante natural
~ gâté : infante guastate
un spectacle pour ~s : un spectaculo pro infantes
enfantement
sub. : parto, parturition
douleurs de l'~ : dolores del parto
enfanter
v. : parer, parturir
enfantillage
sub. : infantilitate
enfantin
adj. : infantin
langage ~ : linguage infantin
faire des remarques ~es : facer remarcas infantin
ce problème est d'une simplicité ~e : iste problema es de un simplicitate infantin
enfariner
v. : infarinar
enfer
sub. : inferno
le ciel, le purgatoire et l'~ : le celo, le purgatorio e le inferno
la descente aux ~s : le descendita al infernos
(fig.) une vie d'~ : un vita de inferno
(fig.) sa vie est devenue un ~ : su vita ha devenite un inferno
enfermement
sub. : reclusion
enfermer
v. : recluder
~ un enfant dans sa chambre : recluder un infante in su camera
enfeu
sub. : niche [F] funerari
enfichable
adj. : connectibile
enficher
v. : connecter
enfieller
v. : amarisar, acerbar
enfièvrement
sub. : excitation
enfiévrer
v. : excitar, enthusiasmar
photo qui enfièvre l'imagination : photo que excita le imagination
enfilade
sub. : infilada
~ de pièces : infilada de cameras
(fig.) une ~ de phrases : un infilada de phrases
enfilage
sub. : infilage
~ de perles : infilage de perlas
enfiler
1. v. : infilar
~ l'aiguille : infilar le agulia
~ des perles pour faire un collier : enfilar perlas pro facer un collar
~ des phrases : infilar phrases
2. v. : mitter (un vestimento)
~ une jupe : mitter un gonna
3. v. : dupar, mystificar
se laisser ~ : lassar mystificar se
enfileur
sub. : infilator
enfin
adv. : in fin, al fin, finalmente
enflammé
adj. : inflammate
torche ~e : torcha {ch} inflammate
discours ~ : discurso inflammate
enflammer
v. : inflammar
ce bois humide s'enflamme mal : iste ligno humide se inflamma mal
(fig.) ce discours inflamma leur courage : iste discurso ha inflammate lor corage
enflé
adj. : inflate
une main ~e un : mano inflate
des jambes ~es : gambas inflate
enflé
sub. : imbecille, cretino, typo disagradabile
enfler
v. : inflar
les pluies ont enflé la rivière : le pluvias ha inflate le riviera
son oeil meurtri commençait à ~ : su oculo contusionate comenciava a inflar
(fig.) ~ la voix : parlar plus forte
(fig.) ~ une dépense : inflar un dispensa
enflure
sub. : inflation
~ des ganglions lymphatiques : inflation del gangliones lymphatic
(fig.) ~ du style : exaggeration del stilo
enfoiré
sub. : persona inhabile, imbecille
enfoncé
adj. : infundate
la tête ~e dans les épaules : le testa infundate in le spatulas
des yeux ~s dans leurs arbites : oculos infundate in lor orbitas
enfoncement
sub. : ruptura
l'~ d'un mur : le ruptura de un muro
~ d'une ligne de bataille : ruptura de un linea de battalia
enfoncer
1. v. : facer penetrar, figer
~ un clou : figer un clave
2. v. : affunder
~ dans la vase : affunder in le fango
le navire commençait à s'~ dans l'eau : le nave comenciava a affunder se in le aqua
s'~ dans la forêt : penetrar in le foreste
3. v. : rumper, fracassar
~ une porte : rumper un porta
(fig.)~ une porte ouverte : rumper un porta aperte; discoperir un veritate evidente
enfonçure
sub. : cavitate
enfouir
1. v. : interrar
~ un trésor : interrar un tresoro
2. v. : celar
~ dans son coeur : celar in su corde
enfouissement
sub. : interramento
enfourchement
sub. (techn.) : juncto/connexion bifurcate
enfourcher
v. : montar super
~ un cheval : montar super un cavallo
enfourchure
sub. : bifurcation (de un branca)
enfourner
v. : mitter in un furno
~ le pain : mitter le pan in un furno
enfreindre
v. : infringer, transgressar, transgreder
~ une loi : infringer un lege
~ des ordres : infringer ordines
enfuir (s')
v. : fugir, discampar
s'~ de prison : fugir de prision
enfumage
sub. : fumigation, suffumigation, extermination per fumigation
enfumer
1. v. : impregnar de fumo
2. v. : fumigar, suffumigar, exterminar per fumigation
enfuster
v. : imbarrilar
enfutailler
v. : imbarrilar
enfûter
v. : imbarrilar
engagé
sub. (mil.) : voluntario
engagé
1. adj. : ingagiate
écrivain ~ : scriptor ingagiate
2. adj. : ingagiate, recrutate
soldats ~s : voluntarios
engageant
adj. : amabile, complacente, obligante
engagement
1. sub. : comenciamento, ingagiamento
2. sub. : recrutamento, ingagiamento
3. sub. : obligation, ingagiamento
acteur qui signe un ~ : actor qui signa un ingagiamento
manquer à ses ~s : mancar a su ingagiamentos
engager
1. v. : comenciar, ingagiar
~ un procès : ingagiar un processo
~ la conversation : comenciar le conversation
2. v. : prender in su servicio, recrutar, ingagiar
~ un employé : ingagiar un empleato
3. v. : obligar, ligar, ingagiar
cela n'engage à rien : isto obliga a nihil
4. v. : exhortar
c'est ce qui m'a engagé à vous parler : isto es lo que me ha exhortate a parlar vos
5. v. : pignorar
elle a engagé ses bijoux pour nourrir sa famille : illa ha pignorate ses joieles pro nutrir su familia
engainer
v. : invainar
engazonnement
sub. : semination de herba
engazonner
v. : seminar herba
engeance
sub. : canalia
engelures
sub. : gelatura
~ aux mains : gelatura al manos
~ aux pieds : gelatura al pedes
engendrement
sub. : ingeneramento
engendrer
v. : generar, ingenerar
le Père, dans la Trinité, engendre le Fils : le Patre, in le Trinitate, ingenera le Filio
(fig.) l'insalubrité engendre des maladies : le insalubritate ingenera maladias
engerbage
sub. : ligation in garbas
engerber
v. : ligar in garbas
~ le blé : ligar tritico in garbas
engin
sub. : instrumento, apparato, machina
engineering
sub. : engineering [A]
engin-robot
sub. : missile autoguidate
englaciation
sub. (géol.) : glaciation
englobement
sub. : inglobamento
englober
v. : inglobar
le même accusation vous englobe tous : le mesme accusation vos ingloba totes
engloutir
v. : glutir, inglutir, devorar
la mer a englouti le navire et son équipage : le mar ha inglutite le nave e su equipamento
(fig.) ces dépenses ont englouti toutes mes économies : iste dispensas ha inglutite tote mi economias
(fig.) les réserves de trois mois englouties en une journée : le reservas de tres menses inglutite in un jornata
engloutissement
sub. : inglutimento
engluer
1. v. (prendre aves à la gru) : glutinar
~ des oiseaux : glutinar aves
(fig.) se laisser ~ par de belles parolas : lassar glutinar se per belle parolas
2. v. : coperir de glutine
~ un piège : coperir un pedica de glutine
engommage
sub. : ingummation, ingummatura
engommer
v. : gummar, ingummar
~ une toile : ingummar un tela
engonçé
adj. : inhabile
engorgement
sub. : ingorgamento, obstruction, congestion
(méd.) l'~ mammaire est très douloureux : le ingorgamento mammari es multo dolorose
engorger
v. : ingorgar, obstruer, congerer
saletés qui engorgent un tuyau : immunditias que obstrue un tubo
engouement
1. sub. : desiro/desiderio subite, capricio, impulso
2. sub. (méd.) : constipation, obstruction
engouer (s')
v. : passionar se (de), enthusiasmar se (con)
il s'engoua subitement de peinture : ille se ha enthusiasmate subitemente de pictura
engouffrer
1. v. : mangiar avidemente
2. v. : inglutir
la mer engouffra le navire : le mar ha inglutite le nave
3. v. s'~ : precipitar se (in un apertura/passage)
engoulevent
sub. (oiseau) : caprimulgo
engourdi
adj. : torpide, insensibile, rigide
engourdir
1. v. : render torpide
2. v. : comenciar su somno hibernal/hyemal
engourdissement
1. sub. : torpor, torpiditate
changer souvent de position pour lutter contre l'~ : cambiar sovente de position pro luctar contra le torpor
2. sub. : somno hibernal/hyemal, hibernation
engrais
sub. : fertilisante
engraissage, engraissement
sub. : ingrassiamento
engraisser
v. : ingrassiar
~ de la volaille : ingrassiar volatile
engraisseur
sub. : ingrassiator
engramme
sub. : engramma
engrangement
sub. : stockage in un granario
engranger
v. : stockar in un granario
~ la moisson : stockar le messe in le granario
engraver
v. : intaliar
engrenage
sub. : ingranage
~ à chaîne : ingranage a catena
~ à vis sans fin : ingranage a vite sin fin
~ à crémaillère : ingranage a cremaliera
engrènement
sub. : ingranamento
engrener
v. : ingranar
engrenure
sub. VOIR: engrènement
engrosser
v. : render gravide, ingrossar
engrumeler (s')
v. : cualiar se, coagular se
lait qui s'engrumelle : lacte que se cualia
engueulade
sub. : reprimenda, insulto(s)
engueuler
v. : reprimendar, insultar, vehemer, invectivar
enguirlander
v. : ornar de guirlandas [gi], inguirlandar [gi]
~ un arbre de Noël : inguirlandar un arbore de natal
enhardir
v. : inhardir, incoragiar
le succès l'a enhardi : le successo le ha inhardite
enharmonie
sub. : enharmonia
enharmonique
adj. : enharmonic
enherber
v. : seminar herba
énième
adj. : tantesime
pour l'~ fois : pro le tantesime vice
(math.) à la ~ puissance : al tantesime potentia
énigmatique
adj. : enigmatic
paroles ~s : parolas enigmatic
personnage ~ : personage enigmatic
philosophie ~ : philosophia enigmatic
énigmatiquement
adv. : enigmaticamente
énigme
sub. : enigma
résoudre un ~ : solver/resolver un enigma
(fig.) cette personne est une ~ pour moi : iste persona es un enigma pro me
enivrant
adj. : inebriante
boisson ~e : bibita inebriante
enivrement
sub. : inebriation
enivrer
v. : inebriar
le vin enivre : le vino inebria
il s'est enivré pour oublier : ille se ha inebriate pro oblidar
enjambée
sub. : grande passo
marcher à grandes ~s : marchar {ch} a grande passos
enjambement
1. sub. : enjambement [F]
2. sub. (biol.) : cross-over [A]
~ des chromosomes : cross-over del chromosomas
enjamber
1. v. : passar trans (p. ex. un mur), transversar
~ un ruisseau : passar trans un rivo
le pont qui enjambe la Meuse : le ponte trans le Mosa
2. v. : continuer
clôture qui enjambe sur le terrain du voisin : clausura que continua super le terreno del vicino
enjeu
1. sub. : summa/moneta riscate
2. sub. (fig.) : thema central
les ~x de la réforme : le thema central del reforma
enjoindre
v. : injunger
~ qn de faire qch : injunger un persona de facer un cosa
enjôlement
sub. : seduction per belle parolas
enjôler
v. : seducer per belle parolas
enjôleur
sub. : belle parlator, seductor
enjôleur
adj. : seductor, seductive
sourire ~ : surrisa seductive
enjolivement
sub. : imbellimento, adornamento
enjoliver
v. : imbellir, adornar
~ un chapeau : adornar un cappello
~ un récit : imbellir un conto
enjoliveur
sub. : capsula de rota (de automobile)
enjolivure
sub. VOIR: enjolivement
enjoué
adj. : gaudiose, joiose, gai, allegre, alacre
un caractère ~ : un character gai
conversation ~e : conversation allegre
enjouement
sub. : gaitate, alacritate, joiositate, allegressa
enjuiver
v. : penetrar de influentia judee, hebraisar
enkysté
adj. : incapsulate
enkystement
sub. : incapsulamento
enkyster (s')
v. : incapsular se
tumeur qui s'enkyste : tumor que se incapsula
enlacement
1. sub. : interlaciamento
~ de branches : interlaciamento de brancas
2. sub. : imbraciamento
enlacer
1. v. : interlaciar
2. v. : imbraciar
enlaidir
1. v. : devenir fede
2. v. : render fede
ce chapeau vous enlaidit : iste cappello vos rende fede
enlevé
adj. : executate con brio
enlève-agrafes
sub. : levaagrafes
enlèvement
1. sub. : remotion, collection
~ des ordures ménagères : remotion /collection del immunditias/detrito domestic
2. sub. : rapto
~ d'un enfant : rapto de un infante
3. sub. (mil.) : conquesta
enlever
1. v. : remover
~ une phrase d'un discours : remover un phrase de un discurso
enlève tes chaussures avant d'entrer : remove tu calceos ante de entrar
2. v. : sublevar
~ des pierres avec une grue : sublevar petras con un grue
3. v. : raper
~ un enfant pour obtenir une rançon : raper un infante pro obtener un redemption
4. v. : incantar, fascinar, extasiar
~ son auditoire : extasiar su auditorio
5. v. : portar con se, apportar
~ des marchandises : apportar mercantias
6. v. : facer disparer
enlève cette tache : face disparer iste macula
enlevure
sub. : relievo
enliser (s')
v. : merger se/profundar in le sablo/fango
enluminer
1. v. : illuminar
~ un livre : illuminar un libro
(fig.) ~ son style : illuminar su stilo
2. v. : colorar vivemente (le pelle)
enlumineur
sub. : illuminator, miniaturista
enluminure
1. sub. : arte del illustration/miniatura
2. sub. : illustration, miniatura
ennéade
sub. : novem pecias/copias/personas, etc., enneade
ennéagonal
adj. : enneagonal
prisme ~ : prisma enneagonal
ennéagone
adj. : enneagone
figure ~ : figura enneagone
ennéagone
sub. : enneagono
enneigé
adj. : coperite de nive
enneigement
1. sub. : nivositate
2. sub. : spissor del nive
enneigeur
sub. : cannon a/de nive
ennemi
sub. : inamico
~ mortel : inamico mortal
~ public : inimico public
attaquer l'~ : attaccar le inamico
l'~ a violé nos frontières : le inimico ha violate nostre frontièras
ennemi
adj. : inimic, del inamico
armée ~e : armea inimic
mission en territoire ~ : mission in territorio inimic
ennième
adj. : tantesime
ennoblir
v. : innobilir
la vertu ennoblit l'homme : le virtute innobili le homine
ennoblissement
sub. : innobilimento
ennuagement
sub. : nubilositate, nebulositate
ennuager
v. : coperir de nubes
ciel ennuagé : celo coperite de nubes
ennui
1. sub. : enoio, grande tristessa
mourir d'~ : morir de enoio
l'~ naît de l'uniformité : le enoio nasce del uniformitate
2. sub.pl. : problemas
causer des ~ à qn : causar problemas pro un persona
avoir des ~s d'argent : haber problemas de moneta
3. sub. : melancholia
ennuyant
adj. : enoiante
ennuyé
1. adj. : inquiete, preoccupate
2. adj. : discontente, malcontente
ennuyer
1. v. (causer de l'ennuie à) : enoiar, importunar, incommodar
cet échec l'ennuie beaucoup : iste fiasco [I] le enoia multo
2. v. : importunar
il ennuie tout le monde avec ses exigences : ille importuna totes con su exigentias
3. v. (susciter un ennui profond chez) : enoiar, fastidiar
cet orateur ennuie son auditoire : iste orator enoia su auditorio
4. v. pron. (éprouver un ennui profond) : enoiar se
il est seul, il s'ennuie toute la journée : ille es sol, ille se enoia tote le jornata
ennuyeux
adj. : enoiose
un livre ~ : un libro enoiose
un bavard ~ : un garrule enoiose
énoncé
sub. : enunciato
~ des faits : enunciato del factos
~ d'une loi : enunciato de un lege
énoncer
v. : enunciar, formular
~ les faits : enunciar le factos
~ une vérité : enunciar un veritate
BOILEAU: ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement : lo que on concipe ben se enuncia clarmente
énonciatif
adj. : enunciative
proposition ~ve : proposition enunciative
énonciation
sub. : enunciation
l'~ des faits : le enunciation del factos
~ de la pensée : enunciation del pensata
énophtalmie
sub. (méd.) : enophtalmia
enorgueillir
v. : render orgoliose, inorgoliar
tous ces succès l'enorgueillissent : tote iste successos le inorgolia
énorme
adj. : enorme
crime ~ : crimine enorme
dette ~ : debita enorme
majorité ~ : majoritate enorme
énormément
adv. : enormemente
je me suis ~ amusé : io me ha enormemente amusate
il boit ~ : ille bibe enormemente
énormité
sub. : enormitate
l'~ d'un bâtiment : le enormitate de un edificio
l'~ d'un crime : le enormitate de un crimine
énostose
sub. : enostose (-osis)
enquérir (s')
v. : informar se, examinar, colliger informationes, inquirer
s'~ du prix de ce livre : informar se del precio de iste libro
enquête
sub. : inquesta
~ d'opinion publique : inquesta de opinion public
~ parlementaire : inquesta parlamentari
~ journalistique : inquesta jornalistic
~ sociologique : inquesta sociologic
ouvrir une ~ : aperir un inquesta
enquêter
v. : facer/aperir un inquesta, investigar
enquêteur
sub. : inquestator
enquiquinant
adj. : multo enoiose, moleste
voisin ~ : vicino moleste
enquiquiner
v. : enoiar, molestar
il nos enquiquine : ille nos enoia
enracinement
sub. : radication
~ d'un arbrisseau : radication de un arbusto
enraciner
v. : radicar
enragé
adj. : inragiate, inrabiate, furiose
la jalousie le rend ~ : le jelosia le rende inragiate
un chien ~ : un can inrabiate
manger de la vache ~e : menar un vita de privationes
enrageant
adj. : irritante
enrager
v. : inragiar, inrabiar
enrayer
1. v. : blocar
2. v. : stoppar
~ une épidémie : stoppar un epidemia
3. v. : poner radios (in un rota)
4. v. (agric.) : traciar le prime sulco con le aratro
enrégimentation, enregimentement
sub. : inregimentation
enrégimenter
v. : incorporar in un regimento, inregimentar
enregistrable
adj. : registrabile
DVD ~ : DVD registrabile
enregistrateur
adj. : registrator
baromètre ~ : barometro registrator
enregistrement
sub. : registration
~ sur un CD : registration super un CD
~ des bagages : registration del bagage(s)
~ d'une transaction : registration de un transaction
~ d'une donation : registration de un donation
enregistrer
v. : registrar
~ un mot dans un dictionnaire : registrar un vocabulo in un dictionario
~ une donation : registrar un donation
enregistreur
sub. : registrator
~ de pression : registrator de pression
~ de vol : registrator de volo
enrésiner
v. : reboscar con coniferos
enrhumer
v. : causar le rheuma (a un persona)
il est enrhumé : ille se ha rheumatisate, ille ha attrappate un catarrho/rheuma
enrichi
adj. : inricchite
un minerai ~ : un mineral inricchite
uranium ~ : uranium inricchite
un négociant ~ : un negotiante inricchite
enrichir
v. : inricchir
le commerce l'a enrichi : le commercio le ha inricchite
~ un musée d'une oeuvre célèbre : inricchir un museo de un obra celebre
~ l'uranium : inricchir le uranium
enrichissement
sub. : inricchimento
les derniers ~s d'une bibliothèque : le ultime inricchimentos de un bibliotheca
l'~ de un pays : le inricchimento de un pais
~ de l'uranium : inricchimento del uranium
(fig.) l'~ de la pensée : le inricchimento del pensata
enrober
v. : inrobar
~ un médicament : inrobar un medicamento
une amande enrobée dans du sucre : un amandola inrobate in sucro
(fig.) ~ un reproche dans une phrase aimable : inrobar un reproche {ch} in un phrase amabile
enrôlement
sub. : inrolamento, recrutamento
enrôler
v. : inrolar, recrutar
~ des soldats : recrutar soldatos
s'~ dans un parti : inrolar se in un partito
s'~ dans la marine : inrolar se in le marina
enrôleur
sub. : recrutator
enrouement
sub. : inraucamento
enrouer
v. : inraucar
le abus du rhum avait enroué sa voix : le abuso del rum [A] habeva inraucate su voce
enroulement
sub. : voluta, spira, circumvolution
enrouler
1. v. : inrolar
~ du fil sur une bobine : inrolar filo super un bobina
~ un câble sur un treuil : inrolar un cablo super un haspa
câble qui s'enroule automatiquement : cablo que se inrola automaticamente
2. v. : involver, inveloppar
enrouleur
sub. : inrolator
~ automatique : inrolator automatic
enrubanner
v. : guarnir/ornar de bandas
ensablement
sub. : insablamento
ensabler
v. : insablar
le vent a ensablé la route côtière : le vento ha insablate le cammino costari
ensacher
v. : mitter dans un sac/sachettoinsaccar
~ du riz : insaccar ris
ensacheur
sub. : insaccator
ensacheuse
sub. : machina a/de insaccar
ensanglanter
v. : insanguinar
une blessure qui ensanglante le visage : un vulnere que insanguina le visage
des mains ensanglantées : manos insanguinate
les exactions qui ont ensanglanté le pays : le exactiones que ha insanguinate le pais
ensauvager
v. : render salvage
enseignant
sub. : inseniante, inseniator
enseignant
adj. : inseniante
corps ~ : corpore inseniante
enseigné
sub. : inseniato
enseigne
1. sub. (personne) : insignia
2. sub. (inscription, emblème) : insignia
~ d'un parfumeur : insignia de un perfumator
~ d'un restaurant : insignia de un restaurante
3. sub. : marca, nomine de marca
enseignement
sub. : inseniamento
~ général : inseniamento general
~ professionnal : inseniamento professional
~ religieux : inseniamento religiose
~ méthodique : inseniamento methodic
enseigner
v. : inseniar
elle enseigne les mathématiques : illa insenia mathematica
l'expérience nous enseigne que : le experientia nos insenia que
enseigneur
sub. : inseniator
ensellé
adj. : insellate
cheval ~ : cavallo insellate
ensellure
sub. (méd.) : lordose (-osis)
ensemble
1. sub. : insimul, totalitate
~ de conditions : insimul/totalitate de conditiones
l'~ des employés : tote le personnal
2. sub. (mus.) : ensemble [F]
ensemble
adv. : insimul, junctemente
vivre ~ : viver insimul
ensemblier
1. sub. : architecto/decorator de interiores
2. sub. (film) : machinista
3. sub. : consiliero, consiliator, consultor
ensemencement
1. sub. : semination
2. sub. : alevination
ensemencer
1. v. : seminar
~ un champ : seminar un campo
2. v. : alevinar
~ un étang : alevinar un stagno
enserrer
v. : serrar strictemente, constringer
enseuillement
sub. : altor del fenestra
ensevelir
1. v. : involver in un drappo
2. v. : sepelir, interrar
ensevelissement
1. sub. : involution in un drappo
2. sub. : sepelition, interramento
~ d'un mort : sepelition de un morto
ensiforme
adj. : ensiforme
ensilage
1. sub. : insilage
2. sub. : forrage insilate
ensiler
v. : insilar
~ du fourrage : insilar forrage
ensoleillé
adj. : insolate
matinée ~e : matinata insolate
ensoleillement
sub. : insolation
l'~ des collines : le insolation del collinas
durée d'~ d'un lieu : durata de insolation de un loco
ensoleiller
v. : insolar
ensommeillé
adj. : somnolente
yeux ~s : oculos somnolente
ensorcelant
adj. : incantante, fascinante, seducente
un sourire ~ : un surriso incantante
beauté ~e : beltate incantante
ensorceler
v. : incantar
ensorceleur
sub. : incantator, mago, magico
ensorcellement
sub. : incantamento
ensoufrer
v. : sulfurar
ensoutané
adj. : papista, papistic
ensuite
adv. : postea, pois
ensuivre (s')
v. : sequer, provenir, resultar
entablement
sub. : intabulamento
entacher
v. : macular
~ l'honneur de qn : macular le honor de un persona
entaillage
sub. : intalio, sectura
entaille
sub. : intalio, sectura
entailler
v. : intaliar, secar
entame
sub. : prime morsello
l'~ d'un jambon : le prime morsello de un gambon
entamer
1. v. : facer un incision
~ la peau : facer un incision in le pelle
2. v. : trenchar {ch} le prime morsello, trenchar {ch} (in)
~ un gâteau : trenchar in un torta
3. v. : comenciar, poner/mitter in marcha {ch}
entartrage
sub. : incrustation calcari
entartrer
v. : formar un crusta calcari, incrustar
entassement
sub. : superposition, cumulation, accumulation
l'~ de marchandises : superposition de mercantias
entasser
v. : superponer, pilar, impilar, cumular, accumular
ente
sub. : graffo
entéléchie
sub. : entelechia
entendant
sub. : persona qui audi
entendement
sub. : intendimento, ration
entendeur
sub. : auditor
entendre
1. v. : audir
il entend mal de l'oreille gauche : ille audi mal del aure sinistre
2. v. : comprender, comprehender
3. v. : intender, haber le intention (de)
4. v. s'~ : esser de accordo, poner se de accordo
entendu
1. adj. : comprendente
sourire ~ : surrisa comprendente
2. adj. : comprendite
3. adj. : convenite, decidite
4. adj. : habile, competente, capabile
enténébrer
v. : inveloppar de tenebras
entente
1. sub. : bon relation(es), concordantia, concordia
2. sub. (pol.) : entente [F]
enter
v. : graffar
~ un prunier : graffar un pruno
entéralgie
sub. : enteralgia
entérination, entérinement
sub. : ratification, validation
entériner
v. : render definitive/valide, ratificar, validar
~ un jugement : validar un judicamento
entérique
adj. : enteric
entérite
sub. : enteritis
entérobactérie
sub. : enterobacterio
entéroclyse
sub. : enteroclyse (-ysis)
entérocolite
sub. (méd.) : enterocolitis
entérocoque
sub. : enterococco
entérologie
sub. : enterologia
entéropathie
sub. : enteropathia
entérorenal
adj. : enterorenal
syndrome ~ : syndrome enterorenal
entérotomie
sub. : enterotomia
entérotoxémie
sub. : enterotoxemia
entérovaccin
adj. : enterovaccin
entérovirus
sub. : enterovirus
enterrement
1. sub. : interramento, inhumation
~ civil : interramento civil
~ religieux : interramento religiose
avoir une tête d'~ : haber un testa de interramento, haber l'aere multo triste
2. sub. : convoyo funebre, interramento
regarder passar un ~ : reguardar passar un interramento
enterrer
v. : interrar, inhumar
~ les morts : interrar le mortos
~ un secret dans son coeur : interrar un secreto in su corde
il nous enterrera tous : ille nos survivera
entêtant
adj. : esturdiente
odeur ~e : odor esturdiente
vin ~ : vino esturdiente
entêté
adj. : obstinate
enfant ~ : infante obstinate
en-tête
sub. : capite, testa
~ de lettre : capite/testa de littera
entêtement
sub. : obstination, persistentia
entêter
1. v. : esturdir
2. v. s'~ : obstinar se, persister
enthalpie
sub. : enthalpia
enthousiasmant
adj. : enthusiasmante
enthousiasme
sub. : enthusiasmo
enthousiasmer
v. : enthusiasmar
enthousiaste
adj. : enthusiasta, enthusiastic
enthousiaste
sub. : enthusiasta
enthymème
sub. : enthymema
entiché
adj. : folle, obsedite
~ de football : folle de football [A]
entichement
sub. : exaltation
enticher (s')
v. : esser folle/obsedite (de), esser fanatico (de), adorar
entier
sub. : toto, integritate
entier
adj. : tote, integre
(math.) nombre ~ : numero integre
connaître l'oeuvre ~e d'un auteur : cognoscer le obra integre de un autor
pendant des heures ~es : durante horas integre
entièrement
adv. : totalmente, integremente
détruire ~ : destruer totalmente
entité
sub. : entitate
entoilage
sub. : (le) collar/fixation super tela
entoiler
v. : collar/fixar super tela
entoir
sub. : cultello a/de graffar
entolome
sub. (bot.) : entoloma
~ livide : entoloma livide
entomologie
sub. : entomologia
entomologique
adj. : entomologic
entomologiste
sub. : entomologista, entomologo
entomophage
adj. : entomophage
oiseau ~ : ave entomophage
entomophage
sub. : entomophago
entomophile
adj. : entomophile
entomophilie
sub. : entomophilia
entonnage
sub. : intonnamento
entonnaison
sub. : intonnamento
entonnement
sub. : intonnamento
entonner
1. v. : intonar, comenciar a cantar
2. v. : intonnar
entonnoir
1. sub. : infundibulo
2. sub. : crater de bomba/granata
entorse
1. sub. : luxation, dislocation, torsion del cavilia
2. sub. (fig.) : violation, infringimento, infraction
faire un ~ à : facer un infraction a, violar, infringer
entortiller
1. v. : involver, inveloppar
~ une bouteille dans du papier : inveloppar un bottilia in papiro
2. v. : complicar, imbroliar
~ ses phrases : exprimer se complicatemente
entour
sub. : vicinitate
les collines à l' ~ de la ville : le collinas circum le urbe
entourage
sub. : entourage [F], ambiente, circulo de personas
entourer
1. v. : ambir, circumferer
2. v. : circumstar
3. v. : cinger
~ de retranchements : circumvallar
entourloupe, entourloupette
sub. : artificio basse/vil/abjecte
entournure
sub. : foramine del manica
entraccuser (s')
v. : accusar se mutualmente, accusar le un(es) le altere(s), interaccusar se
entracte
1. sub. : interacto
2. sub. (fig.) : tempore de reposo, pausa
entradmirer (s')
v. : admirar se mutualmente, admirar le un(es) le altere(s), interadmirar se
entraide
sub. : adjuta mutual
comité d'~ : comité [F] de adjuta mutual
entraider (s')
v. : adjutar se mutualmente, adjutar le un(es) le altere(s)
entrailles
sub.pl. : entranias
entrain
sub. : enthusiasmo, ardor, animation, gaitate, brio
être plein d'~ : esser plen de enthusiasmo
travailler avec ~ : travaliar/laborar con zelo
entraînable
adv. : influentiabile
entraînant
adj. : passionante, fascinante, focose
entraînement
1. sub. : exercitation, trainamento
match d'~ : match [A] de exercitation
2. sub. : propulsion
3. sub. : enthusiasmo, foco
entraîner
1. v. : trainar (con se/detra se), traher (con se/detra se)
2. v. : propulsar, propeller, actioner, mover
moteur qui entraîne une machine : motor que move un machina
3. v. : comportar, occasionar, producer, provocar
4. v. s'~ : exercitar, trainar
entraîneur
sub. (sport) : trainator, trainer [A]
l'~ d'une équipe de football : le trainator de un equipa de football [A]
entrait
sub. : trabe/trave de armatura, tirante
entrapercevoir
v. : perciper un poco/pauco, perciper a pena
entrave
1. sub. : entrave
mettre des ~s à un cheval : mitter entraves a un cavallo
2. sub. (fig.) : entrave, obstaculo, impedimento
~ à la liberté du travail : entrave al libertate del travalio/labor
entraver
1. v. : entravar
~ un cheval : entravar un cavallo
2. v. (fig.) : entravar, impedir, obstruer
~ le cours de la justice : entravar le curso del justitia
entraxe
sub. : distantia inter duo arterias de traffico, interaxe
entre
prép. : inter
distance ~ deux villes : distantia inter duo urbes
~ la vie et la mort : inter le vita e le morte
match ~ deux équipes : match [A] inter duo equipas
enfermer qn ~ quatre murs : recluder un persona inter quatro muros
entrebaîllement
sub. : interstitio
l' ~ de la porte : le porta semi-aperte
entrebaîller
v. : aperir a medietate, interaperir
~ une porte : interaperir un porta
entrebaîlleur
sub. : catenetta del porta
entre-bande
sub. : lista, orlo
entrechat
sub. : salto, gambada
faire des ~s : facer gambadas
entrechoquement
sub. : choc {ch} (del unes contra le alteres), choc reciproc
un ~ de verres : vitros que chocca le unes contra le alteres
l'~ des idées : le choc del ideas
entrechoquer
v. : choccar {ch} le un contra le altere
entrecolonne, entrecolonnement
sub. : distantia in colonnas/columnas
entrecôte
sub. (cul.) : entrecote [F]
une ~ grillée : un entrecote grilliate
entrecouper
v. : interrumper (in diverse locos)
entrecroisement
sub. : intercruciamento
~ de lattes : intercruciamento de lattes
entrecroiser
v. : intercruciar
lignes entrecroisées : lineas intercruciate
entrecuisse
sub. : organos genital
entredéchirer (s')
v. : lacerar le un(es) le altere(s), lacerar se mutualmente
entredétruire
v. : destruer le un(es) le altere(s)
entre-deux-âges
sub. : etate median, medie etate
entre-deux-guerres
sub. : periodo interbellic
entredévorer (s')
v. : devorar le un(es) le altere(s), devorar se mutualmente
entrée
1. sub. : entrata
porte d'~ : porta de entrata
billet d'~ : billet de entrata
les ~s d'un dictionnaire : le entratas de un dictionario
l'~ en fonction : le entrata in function
~ interdite au public : entrata interdicite al publico
2. sub. (cul.) : entrée [F]
3. sub. (inform.) : entrata
entre-égorger (s')
v. : assassinar le un(es) le altere(s), assassinar se mutualmente
entrée-sortie
sub. (comp.) : input-output [A]
entrefaites
sub.pl.
sur ces ~ : a iste momento, alora
entrefilet
sub. : parve articulo (in un journal)
entregent
sub. : contacto facile (con altere personas), affabilitate
entre-haïr (s')
v. : odiar se mutualmente
entreheurter (s')
v. : choccar {ch} se mutualmente, choccar {ch} le un(es) contra le altere(s)
entrelacement
sub. : interlaciamento
~ de branches : interlaciamento de brancas
entrelacer
v. : interlaciar
entrelacs
sub. : foliage ornamental
entrelarder
v. : interlardar
viande entrelardée : carne interlardate
entreligne
sub. : interlinea
entrelouer (s')
v. : laudar le un(es) le altere(s)
entremanger (s')
v. : mangiar se mutualmente, mangiar le un(es) le altere(s)
entremêlement
sub. : commixtion, mixtion
entremêler
v. : commiscer, miscer
~ des fils de laine et de coton : miscer filos de lana e de coton
entremets
sub. (cul.) : entremets [F]
entremetteur
sub. : mediator, intermediario
entremettre (s')
v. : mediar, servir de intermediario
entremise
sub. : mediation, intermediation, intervention
entre-noeud
sub. : internodo
entrenuire (s')
v. : nocer se mutualmente, nocer le un(es) al altere(s)
entreplan
sub. : interplano
entrepont
sub. : interponte
entreposage
sub. : stockage in un deposito/magazin
entreposer
v. : stockar in un deposito/magazin
entreposeur
sub. : chef [F] de deposito/magazin, magazinero
entrepôt
sub. : deposito, magazin
~ frigorifique : deposito frigorific
entreprenant
adj. : interprendente
entreprendre
v. : interprender
entrepreneur
sub. : interprenditor
~ de construction : interprenditor de construction
entreprise
sub. : interprisa
association d'~s : association de interprisas
~ de transports : interprisa de transportos
entrer
v. : entrar
~ dans une ville : entrar in un urbe
~ dans son lit : entrar in su lecto
faire ~ qn : facer entrar un persona
clef qui n'entre pas dans la serrure : clave que non entra in le serratura
~ en concurrence avec qn : entrar in concurrentia con un persona
~ dans un entreprise : entrar in un interprisa
entre-rail
sub. : distantia inter le rails [A]
entreregarder (s')
v. : reguardar se mutualmente, reguardar le un(es) le altere(s)
entresol
sub. : entresol [F]
entretemps
sub. : intervallo, interim
entre-temps
adv. : (in le) interim, intertanto
entretenir
1. v. (maintenir) : intertener
~ une correspondance avec qn : intertener un correspondentia con un persona
petites attentions qui entretiennent l'amitié : parve attentiones que intertene le amicitate
2. v. (maintenir en bon état) : mantener, intertener
~ ses vêtements : intertener su vestimentos
~ un jardin : intertener un jardin
3. v. (fournir ce qui est nécessaire à la subsistance de qn) : intertener
~ une famille : intertener un familia
4. v. (parler avec qn) : intertener
s'~ par téléphone : intertener se per telephono
entretien
1. sub. : conversation, abuccamento, intervista
2. sub. : mantenentia, mantenimento
l'~ d'une maison : mantenentia de un casa
entretoise
sub. : transversa
entretoiser
v. : supportar con transversas
entretuer (s')
v. : occider se mutualmente, occider le un(es) le altere(s)
entrevoie
sub. : distantia inter duo vias
entrevoir
v. : intervider
entrevous
sub. : spatio inter duo trabes/traves
entrevoûter
v. : revestir de stucco, stuccar, ingypsar
entrevue
sub. : intervista
~ secrète : intervista secrete
~ diplomatique : intervista diplomatic
fixer une ~ : fixar un intervista
entrisme
sub. : infiltration (in un partito politic)
entriste
sub. : nove membro (de un partito politic)
entropie
sub. : entropia
entropion
sub. : entropio(n)
entropique
adj. : entropic
entrouvert
adj. : semi-aperte, interaperite
entrouvrir
v. : aperir a medietate, interaperir
~ une fenêtre : interaperir un fenestra
entubage
sub. : mystification
entuber
v. : dupar, mystificar
enturbanné
adj. : portante un turban
énucléation
sub. : enucleation
énucléer
v. : enuclear
énumératif
adj. : enumerative
énumération
sub. : enumeration
définition par ~ : definition per enumeration
énumérer
v. : enumerar
énurésie
sub. : enurese, enuresis
énurétique
adj. : enuretic
énurétique
sub. : enuretico
envahir
v. : invader
les troupes ennemies ont envahi le pays : le truppas inimic ha invadite le pais
les eaux ont envahi les prés : le aquas ha invadite le pratos
envahissant
1. adj. : dominante, predominante
un soupçon ~ : un suspicion predominante
2. adj. : intrusive, indiscrete, importun
nous avons des voisins ~s : nos ha vicinos intrusive
envahissement
sub. : invasion
envahisseur
sub. : invasor
repousser les ~s : repulsar/repeller le invasores
envasement
sub. : impletion de fango
envaser
v. : (re)impler de fango, coperir de fango
la baie s'envase : le baia se reimple de fango
enveloppe
sub. : inveloppe
enveloppé
adj. : replete, in carne
enveloppement
sub. : inveloppamento
envelopper
v. : inveloppar
enveloppe-réponse
sub. : inveloppe-responsa
envenimation
sub. : invenenamento, infection
envenimé
adj. : invenenate
envenimement
sub. : invenenamento, infection
envenimer
v. : invenenar, infectar
enverguer
v. : invirgar
envergure
1. sub. : invirgatura
2. sub. : importantia, amplitude
envers
prép. : verso
être plein d'indulgence ~ les enfants : esser plen de indulgentia verso le infantes
envers
sub. : reverso
l'~ d'une feuille de papier : le reverso de un folio de papiro
enviable
adj. : invidiabile
envie
1. sub. : invidia
regarder avec un oeil d'~ : reguardar con un oculo de invidia
2. sub. : desiro, desiderio, gusto, impeto
envier
v. : invidiar
on vous envie votre réussite : on vos invidia vostre successo
envieusement
adv. : invidiosemente
envieux
adj. : invide, invidiose
environ
adv. : circa, approximativemente
un homme d'~ cinquante ans : un homine de circa cinquanta annos
environ
prép. : circa
~ l'époque des cerises : circa le epocha del ceresias
environnement
1. sub. : ambiente (vital)
pollution de l'~ : pollution del ambiente
2. sub. : contexto
environnemental
adj. : del ambiente (vital)
environnementaliste
sub. : ecologo, ecologista
environner
1. v. : esser circum, esser in le vicinitate de
les forêts qui environnent le château : le forestes circum le castello
2. v. : incircular
les soldats environnent la ville : le soldatos incircula le citate
environs
sub.pl. : vicinitate
il habite aux ~ de Paris : ille habita in le vicinitate de Paris
envisageable
adj. : imaginabile, concipibile
il y a deux ans, cette hypothèse n'était pas ~ : ante duo annos iste hypothese (-esis) non esseva imaginabile
envisager
1. v. : considerar, reguardar, vider
~ toutes les éventualités : considerar tote le eventualitates
2. v. : haber le intention (de)
il envisage de visiter l'Angleterre : ille ha le intention de visitar Anglaterra
envoi
sub. : invio
~ d'un paquet par la poste : invio de un pacchetto per le posta
réception d'un ~ : reception de un invio
envol
sub. : partita
piste d'~ d'un aéroport : pista de partita de un aeroporto
envolée
sub. : partita
envoler (s')
1. v. : volar via
l'oiseau s'envole : le ave vola via
(fig.) son argent s'est envolé : su moneta ha disparite
2. v. : elevar se in alto
les papiers s'envolent : le papiros se eleva in le alto
envoûtant
adj. : incantante, fascinante
une beauté ~e : un beltate incantante
envoûtement
sub. : incantamento, fascination
formules d'~ : formulas de incantamento
(fig.) l'~ qu'excerce cette musique : le incantamento que exerce iste musica
envoûter
v. : incantar, fascinar
envoûteur
sub. : incantator, mago, magico
envoyé
sub. : inviato
~ spécial : inviato special
envoyé
adj.
une réponse ~e : un responsa appropriate
envoyer
v. : inviar, expedir
~ un enfant à l'école : inviar un infante al schola
~ une lettre : inviar un littera
~ qn en prison : inviar un persona in prision
envoyeur
sub. : inviator, expeditor
retour à l'~ : retorno al inviator
enzootie
sub. : enzootia
enzymatique
adj. : enzymatic
enzyme
sub. : enzyma
enzymologie
sub. : enzymologia
enzymologique
adj. : enzymologic
enzymologiste
sub. : enzymologista, enzymologo
éocène
sub. : eoceno
éocènique
adj. : eocenic
Eole
sub. : Eolo
éolien
adj. : eolie, eolic
érosion ~ne : erosion eolic
harpe ~ne : harpa eolie
éolithe
sub. : eolitho
éon
sub. : eon
éonisme
sub. : eonismo
éosine
sub. : eosina
éosinophile
adj. : eosinophile
leucocytes ~ : leucocytos eosinophile
éosinophile
sub. : eosinophilo
éosinophilie
sub. : eosinophilia
épacte
sub. : epacta
épagneul
sub. (chien) : espaniol
épais
adj. : spisse
papier ~ : papiro spisse
huile ~se : oleo spisse
brume ~se : bruma spisse
du drap ~ : drappo spisse
rempart ~ de deux mètres : vallation spisse de duo metros
chevelure ~se : capillatura spisse
obscurité ~se : obscuritate spisse
épaisseur
sub. : spissor, spissitate
l'~ d'un mur : le spissor de un muro
l'~ d'une chevelure : spissitate de un capillatura
l'~ de l'obscurité : le spissitate del obscuritate
épaisseurmètre
sub. : spissimetro
épaissir
v. : spissar, inspissar
~ une sauce par évaporation : spissar un sauce [F] per evaporation
épaississant
sub. : agente de inspissation
épaississement
sub. : inspissation
épanchement
1. sub. : effusion de sentimentos
2. sub. (méd.) : fluxo
~ de sang : fluxo de sanguine, ecchymose (-osis)
épancher
v. : exprimer (liberemente)
~ ses sentiments : exprimer liberemente su sentimentos
épandre
1. v. : disseminar
2. v. : versar
épanouir
1. v. : efflorescer, aperir, displicar
2. v. : allegrar
épanouissant
adj. : stimulante
activités ~es : activitates stimulante
épanouissement
sub. : efflorescentia
l'~ des fleurs : le efflorescentia del flores
(fig.) l'~ de la beauté : le efflorescentia del beltate
épar
sub. : trabe/trave transverse/transversal
éparchie
sub. : eparchia
épargnant
sub. : sparniator
épargne
sub. : sparnio
encourager l'~ : incoragiar le sparnio
caisse d'~ : cassa de sparnio
épargner
1. v. : sparniar, economisar
2. v. : sparniar, respectar
~ les vaincus : sparniar le vincitos
(fig.) ses critiques n'épargnent personne : su criticas sparnia nemo/necuno
épargneur
sub. : sparniator
éparpillement
sub. : dispersion
éparpiller
v. : dispersar, disperger, disseminar
éparque
sub. : eparcha
épars
adj. : sparse
maisons ~es dans la campagne : casas sparse in le campania
épart
sub. VOIR: épars
épatant
adj. : formidabile, excellente
épaté
1. adj. : platte
nez ~ : naso platte
2. adj. : stupefacte
épatement
1. sub. : applattamento
2. sub. : stupefaction
épater
v. : confunder, stupefacer
épateur
adj. : stupefaciente
épaulard
sub. : orca
épaule
sub. : spatula, humero
le articulation de l'~ : le articulation del spatula
hausser/lever les ~s : altiar/levar le spatulas
par-dessus l'~ : con disdigno
donner un coup d'~à qn : adjutar un persona
avoir la tête sur les ~s : esser ben equilibrate
épaulement
1. sub. : mur de sustenimento
2. sub. (mil.) : parapetto
épauler
1. v. : mitter al spatula, visar, mirar
~ un fusil : mitter un fusil al spatula
2. v. : adjutar, sustener
il a été épaulé efficacement par ses amis : il ha essite adjutate efficacemente per su amicos
épaulette
sub. : epaulette [F]
épave
1. sub. : objecto derelicte/abandonate
2. sub. : nave naufragate
épaviste
sub. : demolitor de auto(mobile)s, autodemolitor
épeautre
sub. (bot.) : spelta
épée
1. sub. : spada
passer au fil de l'~ : occider in massa con un spada, massacrar
2. sub. : schermitor, spadista
épeirogénèse
sub. : epeirogenese (-esis)
épeirogénique
adj. : epeirogenic
mouvement ~ : movimento epeirogenic
épéisme
sub. : scherma de spada
épéiste
sub. : spadista
épeler
v. : orthographar, delitterar
~ un nom : delitterar un nomine
épellation
sub. : orthographia, delitteration
épenthèse
sub. : epenthese (-esis)
épenthétique
adj. : epenthetic
épepiner
v. : remover le pepitas (de un fructo)
éperdu
1. adj. : desperate, consternate
2. adj. : passionate, focose
3. adj. : rapidissime
4. adj. : vive, intense, violente
éperlan
sub. (poisson) : eperlano
éperon
sub. : sporon
la Bataille des Eperons : le Battalia del Sporones
éperonner
v. : sporonar
~ sa monture : sporonar su cavallo
épervier
sub. (oiseau) : sparviero
épervière
sub. (bot.) : hieracio, pilosella, aure/auricula de mure
épeurer
v. : espaventar
épexégèse
sub. (ling.) : epexegese (-esis)
éphebe
sub. : ephebo
éphébie
sub. : ephebia
éphédra
sub. (bot.) : ephedra
éphédrine
sub. (chim.) : ephedrina
éphélide
sub. : ephelide, lentigo
éphémère
sub. : ephemero
éphémère
adj. : ephemere
insecte ~ : insecto ephemere
amour ~ : amor ephemere
succès ~ : successo ephemere
éphémeride
sub. : ephemeride
éphod
sub. : ephod
éphore
sub. : ephoro
éphuisme
sub. : ephuismo
épi
sub. (bot.) : spica
épiaire
sub. (bot.) : stachys
épicanthus
sub. (biol., méd.) : epicantho
épicarde
sub. (anat.) : epicardio
épicarpe
sub. (bot.) : epicarpo
épice
sub. : specie, condimento
épicé
adj. : speciate, condimentate, piccante
épicéa
sub. (bot.) : picea
épicène
adj. : epicen
épicentre
sub. : epicentro
~ sismique : epicentro seismic
épicer
v. : mitter species in, condir, condimentar
~ un plat : condimentar un platto
épicerie
sub. : specieria
épicherème
sub. (phil.) : epicherema
épicier
sub. : speciero
épiclèse
sub. (rel.) : epiclese (-esis)
épicondyle
sub. : epicondylo
épicondylite
sub. : epicondylitis
épicontinental
adj. (geogr., geol.) : epicontinental
épicrise
sub. (méd.) : epicrise, epicrisis
épicritique
adj. : epicritic
Epicure
sub. : Epicuro
épicuréisme, épicurisme
sub. : epicur(e)ismo
épicurien
adj. : epicuree
épicuriste
sub. : epicureo
épicycle
sub. : epicyclo
épicycloïdal
adj. : epicycloidal
épicycloïde
sub. : epicycloide
~ sphérique : epicycloide spheric
épidémicité
sub. : epidemicitate
épidémie
sub. : epidemia
~ de grippe : epidemia de grippe [F]
épidémiologie
sub. : epidemiologia
épidémiologique
adj. : epidemiologic
épidémiologiste
sub. : epidemiologista, epidemiologo
épidémique
adj. : epidemic
épiderme
sub. : epidermis
épidermique
adj. : epidermic
greffe ~ : graffo epidermic
épidiascope
sub. : epidiascopio
épidiascopique
adj. : epidiascopic
épididyme
sub. : epididymo
épidote
sub. (min.) : epidoto
épidural
adj. (anat.) : epidural
espace ~ : spatio epidural
épier
v. : spiar
~ qn : spiar un persona
épierrage, épierrement
sub. : remotion de petras
épierrer
v. : remover le petras
~ un jardin : remover le petras de un jardin
épieu
sub. : javelotto
tuer un cerf avec un ~ : occider un cervo con un javelotto
un coup d'~ : un colpo de javelotto
épieur
sub. : spia, spion
épigastre
sub. : epigastrio
épigastrique
adj. : epigastric
épigé
adj. (bot.) : epigee
épigenèse, épigénie
sub. : epigenese (-esis), epigenia
épigénique
adj. : epigenic, epigenetic
épiglotte
sub. : epiglottis
épiglottique
adj. : epiglottic
épigone
sub. : epigono
épigonique
adj. : epigonic
épigonisme
sub. : epigonismo
épigrammatique
adj. : epigrammatic
épigrammatiste
sub. : epigrammatista
épigramme
sub. : epigramma
épigraphe
sub. : epigrapho
épigraphie
sub. : epigraphia
épigraphique
adj. : epigraphic
épigraphiste
sub. : epigraphista
épigyne
adj. : epigyne
épilateur
sub. : epilator, depilator
épilation
sub. : epilation, depilation
épilatoire
adj. : epilatori, depilatori
crème ~ : crema epilatori
épilepsie
sub. : epilepsia
crise d'~ : crise/crisis de epilepsia
épileptiforme
adj. : epileptiforme
spasme ~ : spasmo epileptiforme
épileptique
adj. : epileptic
épileptique
sub. : epileptico
epileptoïde
adj. : epileptoide
épileptologue
sub. : epileptologo
épiler
v. : epilar
s'~ les jambes : epilar se le gambas
épileur
sub. : epilator
épilo
sub. (abbr.) : epileptico
épilobe
sub. (bot.) : epilobio (angustifolie)
épilogue
sub. : epilogo
épiloguer
v. : epilogar
épinaie
sub. : spineto
épinard
sub. : spinace, spinacia
épine
sub. : spina
couronne d'~s : corona de spinas
~ dorsal : spina dorsal
épinette
sub. (mus.) : spinetta
épineux
1. adj. : spinose
arbre ~ : arbore spinose
(fig.) problème ~ : problema spinose
2. adj. (anat.) : spinose
apophyse ~se : apophyse (-ysis) spinose
épine-vinette
sub. (bot.) : berberis (vulgar)
épinglage
sub. : fixation con un spinula, fixation con spinulas
épingle
sub. : spinula
~ à chapeau : spinula a cappello
une pelote d'~s : un pelota de spinulas
~ à cheveux : spinula a capillos
piqûre d'~ : piccatura de spinula
tiré à quatre ~s : vestite con cura minutiose
épingler
v. : fixar/attachar {ch} con un spinula, fixar/attachar con spinulas
épinglerie
1. sub. : fabrica de spinulas
2. sub. : magazin/boteca de spinulas
épinglette
sub. : insignia
épinglier
sub. : cassetta a/de spinulas
épinière
adj. moelle ~ : medulla spinal
épinoche
sub. (poisson) : gasterosteo
épiphanie
sub. : manifestation del divinitate, epiphania
épiphénomène
sub. : epiphenomeno
épiphénoménisme
sub. : epiphenomen(al)ismo
épiphénoméniste
adj. : epiphenomen(al)ista
épiphonème
sub. : epiphonema
épiphore
sub. (ling.) : epiphora
épiphylle
adj. : epiphylle
épiphyse
sub. : epiphyse (-ysis)
épiphyte
adj. : epiphyte
épiphyte
sub. : epiphyto
épiphytie
sub. : epiphytia
épiploon
sub. : epiploon
épique
adj. : epic
poème ~ : poema epic
poésie ~ : poesia epic
épirogenèse
sub. : epeirogenese (-esis)
épirogénique
adj. : epeirogenic
mouvement ~ : movimento epeirogenic
épirote
sub. : epirota
épiscopal
adj. : episcopal
conférence ~e : conferentia episcopal
palais ~ : palatio episcopal
dignité ~e : dignitate episcopal
église ~e : ecclesia episcopal
épiscopalien
adj. : episcopalian
épiscopalisme
sub. : episcopalismo
épiscopat
sub. : episcopato
épiscopaux
sub.pl. : membros del ecclesia episcopal
épiscope
sub. : episcopio
épiscopique
adj. : episcopic
épisiotomie
sub. : episiotomia
épisode
sub. : episodio
épisodique
adj. : episodic
personnage ~ d'un roman : personage episodic de un roman
épisodiquemente
adv. : episodicamente, irregularmente
épisome
sub. : episoma
épispastique
adj. (pharm.) : epispastic
épispastique
sub. (pharm.) : epispastico
épisperme
sub. (bot.) : episperma
épistasie
sub. : epistasia
épistaxis
sub. : epistaxis, hemorrhagia nasal
épistémè
sub. (phil.) : episteme
épistémologie
sub. : epistemologia
épistémologique
adj. : epistemologic
epistémologiste
sub. : epistemologista, epistemologo
épistemologue
sub. : epistemologo, epistemologista
épistolaire
adj. : epistolari
art ~ : arte epistolari
style ~ : stilo epistolari
roman ~ : roman epistolari
épistolier
sub. : scriptor de epistolas/litteras, epistolero, graphomano
épistologie
sub. : epistologia
épistologique
adj. : epistologic
épistolographie
sub. : epistolographia
épistolographique
adj. : epistolographic
épistrophe
sub. (ling.) : epistostrophe
épistyle
sub. : epistylio
épitaphe
sub. : epitaphio
épitaxie
sub. : epitaxia
épitaxique
adj. : epitaxic, epitaxial
épite
sub. : cuneo
épithalame
sub. : epithalamio
épithélial
adj. : epithelial
épithélialisation
sub. : epithelialisation
épithélioma
sub. : epithelioma, carcinoma
épithélium
sub. (anat.) : epithelio
~ glandulaire : epithelio glandular
~ cylindrique : epithelio cyclindric
~ stratifié : epithelio stratificate
épithème
sub. : epithema
épithète
sub. : epitheto
épitoge
sub. : epitoga
épitomé
sub. : epitome
~ de l'histoire romaine : epitome del historia roman
épître
sub. : epistola
~s de saint Paul : epistolas del sancte Paulo
épitrope
sub. (ling.) : epitrope
épizootie
sub. : epizootia
épizootique
adj. : epizootic, epidemic
éploré
adj. : plen de lacrimas, lacrimose, multo triste, desolate
consoler une mère ~e : consolar un matre multo triste
éplorement
sub. : desolation
éployer
v. : displicar
~ ses ailes : displicar su alas
éplucher
1. v. : pellar, decorticar
2. v. : plumar, displumar
3. v. (fig.) : examinar minutiosemente
épluchure
sub. : pelles/pellaturas (de patatas/oranges [F], etc.)
épode
sub. : epodo
le Epodes d'Horace : le Epodos de Horatio
épointage
sub. : obtusion
épointement
sub. : obtusion
épointer
v. : obtunder
éponge
1. sub. : spongia
~ synthétique : spongia synthetic
passer l'~ : pardonar, oblidar
2. sub. (animal) : spongia
pêcheur d'~s : piscator de spongias
épongeage
sub. : remotion con un spongia
éponger
v. : spongiar, lavar/mundar/remover/essugar con un spongia, passar le spongia super
~ de l'encre : remover le tinta con un spongia
s'~ le front : spongiar se le fronte
épontille
sub. : appoio, supporto, susteno, sustenimento
épontiller
v. : appoiar, supportar, sustener
éponyme
sub. : eponymo
éponymie
sub. : eponymia
épopée
sub. : epopeia
époque
sub. : epocha
l'~ de la révolution française : le epocha del revolution francese
la Belle Epoque : le Belle Epocha
épouillage
sub. : expediculation
~ d'un chat : expediculation de un catto
épouiller
v. : expedicular
~ un chien : expedicular un can
singes qui s'épouillent : simias qui se expedicula
époumoner (s')
1. v. : perder le halito/sufflo/respiration
2. v. : parlar/critar multo forte
épousailles
sub.pl. : nuptias
épouse
sub. : sposa, sponsa, marita
épouser
v. : sposar, sponsar, maritar
elle a épousé son cousin : illa ha sposate su cosino
époussetage
sub. : dispulveramento
époussètement
sub. : dispulveramento
épousseter
sub. : dispulverar
~ une bibliothèque : dispulverar un bibliotheca
époussette
sub. : brossa
époustouflant
adj. : stupefaciente
une révélation ~e : un revelation stupefaciente
époustoufler
v. : stupefacer
épouvantable
adj. : espaventabile, terribile, horribile
pousser des cris ~s : pulsar critos terribile
épouvantablement
adv. : espaventabilemente, terribilemente, horribilemente
il es ~ bavard : ille es terribilemente loquace
épouvantail
sub. : espaventa-aves, espaventaculo
placer un ~ dans un cerisier : placiar un espaventaculo in un cerisiero
épouvante
sub. : espavento
cris d'~ : critos de espavento
épouvanté
adj. : espaventate
épouvanter
v. : espaventar
Attila épouventait ses ennemis : Attila espaventava su inimicos
époux (fém. épouse)
sub. : sposo, sponso, marito
prendre pour ~ : prender como sposo
un ~ fidèle : un sposo fidel
epoxyde
sub. : epoxydo
épreindre
v. : pressar, premer, exprimer
épreintes
sub.pl. (méd.) : tenesmo
éprendre (s')
1. v. : passionar se
s'~ d'un idéal : passionar se de un ideal
2. v. : inamorar se
Pierre s'est épris de Jeanne : Pierre se ha inamorate de Jeanne
épreuve
1. sub. : proba, prova, examine, test [A]
mettre qn à l'~ : mitter un persona al proba
faire l'~d'une arme : facer le proba de un arma
à toute ~ : multo solide, resistente
2. sub. : tribulation
épris
1. adj. : obsedite
être ~ de justice : esser obsedite de justitia
2. adj. : inamorate
il est très ~ de cette femme : ille es multo inamorate de iste femina
éprouvant
adj. : fatigante, extenuante
cette chaleur est ~e : iste calor es extenuante
éprouvé
1. adj. (qui a résisté aux épreuves) : probate, provate, solide, secur
2. adj. (qui a subi des malheurs) : probate, provate
homme très ~ : homine multo probate/provate
éprouver
1. v. : poner a proba/prova, probar, provar
~ la fidélité d'un ami : probar le fidelitate de un amico
2. v. : discoperir
il éprouva vite qu'on essayait de le tromper : ille ha discoperite tosto que on essayava de duper le
3. v. : experimentar, sentir, resentir
~ de l'amour pour qn : sentir amor pro un persona
éprouvette
sub. : tubo de essayo/reaction
epsilon
sub. : epsilon
epsomite
sub. (min.) : epsomite
épucer
v. : expulicar
singes qui s'épucent : simias qui se expulica
épuisant
adj. : extenuante
climat ~ : climate extenuante
travail ~ : travalio/labor multo fatigante
épuisé
1. adj. (devenu improductif) : exhauste, exhaurite
terres ~es : terras exhaurite
2. adj. (à bout de forces) : exhauste, exhaurite
être ~ de fatigue : esser extenuate de fatiga
un sportif ~ par l'effort : un sportivo exhaurite per le effortio
3. adj. : toto vendite, exhauste, exhaurite
édition ~e : edition exhauste
épuisement
1. sub. : exhaustion
~ d'un sol : exhaustion de un solo
2. sub. : exsiccation
~ d'une source : exsiccation de un fonte
3. sub. (état de qch qu'on a épuisé) : exhaustion
l'~ des provisions : le exhaustion del provisiones
4. sub. (perte de forces) : exhaustion
~ dûe à la malnutrition : exhaustion debite al malnutrition
épuiser
1. v. : disaquar, exsiccar, exhaurir
~ une source : exsiccar un fonte
~ un sol : exhaurir un solo
2. v. (utiliser complètement) : consumer, usar, exhaurir
~ ses provisions : exhaurir ses provisions
3. v. (user complètement) : exhaurir
~ la patience de qn : exhaurir le patientia de un persona
épuisette
sub. : rete de mano
épulide
sub. : epulide
épulie
sub. : epulide
épulis
sub. : epulide
épulpeur
sub. : pressa de betas
épurateur
1. sub. : epurator
2. sub. : machina a/de epurar
épuration
1. sub. (techn.) : epuration
station d'~ : station de epuration
2. sub. (méd.) : epuration
~ extrarénale : epuration extrarenal
3. sub. (élimination des personnes jugées indésirables) : epuration
l'~ des collaborateurs en France, en 1944 : l'epuration del collaboratores in Francia, in 1944
épure
sub. : designo technic
épurement
sub. : epuration
~ d'un texte : epuramento de un texto
épurer
1. v. : epurar
~ l'eau : epurar le aqua
~ du sucre : epurar sucro
(fig.) ~ un auteur : epurar un autor
2. v. (éliminer les éléments jugés indésirables) : epurar
~ une administration : epurar un administration
équalizeur
sub. (audio.) : equalizer [A], equalisator
équanimité
sub. : equanimitate, serenitate
équarrir
1. v. : esquadrar
~ une poutre : esquadrar un trabe/trave
2. v. : excoriar, spoliar
équarrisseur
1. sub. : persona qui esquadra
2. sub. : excoriator
équarrissoir
1. sub. : cultello del excoriator
2. sub. : abattitorio
équateur
sub. : equator
~ terrestre : equator terrestre
~ céleste : equator celeste
Equateur (l')
sub. : Ecuador
équation
sub. : equation
~ chimique : equation chimic
~ algébrique : equation algebric
~ différentielle : equation differential
~ du second degré : equation del secunde grado
~s de Maxwell : equationes de Maxwell
résoudre une ~ : resolver un equation
équationnel
adj. (biol.) : equational
équatorial
adj. : equatorial
forêt ~e : foreste equatorial
climat ~ : climate equatorial
(astron.) coordonnées ~es : coordinatas equatorial
équatorien
adj. : ecuadorian
équatorien
sub. : ecuadoriano
équerre
sub. : esquadra
~ d'arpenteur : esquadra de agrimensor
équerrer
v. : esquadrar
équestre
adj. : equestre
statue ~ : statua equestre
équiangle
adj. : equiangule
triangle ~ : triangulo equiangule
équidé
sub. (zool.) : equide
équidistance
sub. : equidistantia
équidistant
adj. : equidistante
projection ~e : projection equidistante
équilateral
adj. : equilateral, equilatere
polygone ~ : polygono equilateral
équilatère
adj. : equilatere, equilateral
hyperbole ~ : hyperbola equilatere
équilibrage
sub. : equilibration
~ d'un rotor : equilibration de un rotor
équilibrant
adj. : equilibrante
poids ~ : peso equilibrante
équilibration
sub. : equilibration
~ du corps humain par le cervelet : equilibration del corpore human per le cerebello
équilibre
sub. : equilibrio
être en ~ : esser in equilibrio
l'~ de la balance des paiements : equilibrio del balancia del pagamentos
l'~ des forces : le equilibrio del fortias
se tenir en ~ sur les mains : tener se in equilibrio super le manos
perdre l'~ : perder le equilibrio
~ budgétaire : equilibrio budgetari
l'~ d'une composition artistique : le equilibrio de un composition artistic
équilibré
adj. : equilibrate
budget ~ : budget [A] equilibrate
équilibrer
v. : equilibrar
~ un budget : equilibrar un budget [A]
~ les roues d'une voiture : equilibrar le rotas de un auto
les avantages et les inconvénients de cette situation s'équilibrent : le avantages e le inconvenientes de iste situation se equilibra
équilibreur
sub. : equilibrator
équilibreur
adj. : equilibrante
mécanisme ~ : mechanismo equilibrante
équilibriste
sub. : equilibrista
équille
sub. : anguilla de arena
équimolaire
adj. : equimolar
équimoléculaire
adj. : equimolecular
équimolécularité
sub. : equimolecularitate
équimultiple
adj. : equimultiple
équin
adj. : equin
pied ~ : pede equin
variole ~e : variola equin
équinisme
sub. (méd.) : equinismo
équinoxe
sub. : equinoctio
précession des ~s : precession del equinoctios
marée d'~ : marea de equinoctio
~ de printemps : equinoctio de primavera
équinoxial
adj. : equinoctial
ligne ~e : linea equinoctial
points ~aux : punctos equinoctial
équipage
1. sub. (mil.) : equipage
2. sub. (nav., etc.) : equipage
~ d'un avion : equipage de un avion
équipartition
sub. : equipartition
équipe
sub. : equipa
~ de football : equipa de football [A]
~ de secours : equipa de succurso
travailler en ~ : travaliar/laborar in equipa
équipée
1. sub. : excursion
2. sub. (fig.) : escappada, aventura
équipement
sub. : equipamento
~ de camping : equipamento de camping [A]
~ industrial : equipamento industrial
~ portuaire : equipamento portuari
équiper
v. : equipar
~ une armée : equipar un armea
~ un hôpital : equipar un hospital
~ une région d'un reseau électrique : equipar un region de un rete electric
~ industriellement un pays : equipar industrialmente un pais
équipier
sub. (sport) : equipero, coequipero
équipollence
sub. : equipollentia
équipollent
adj. : equipollente
équipotent
adj. : equipotente
(math.) ensembles ~s : insimules equipotente
équipotentiel
adj. : equipotential
équiprobable
adj. : equiprobabile
équisetum
sub. (bot.) : equiseto
équitable
adj. : equitabile
un juge ~ : un judice equitabile
jugement ~ : judicamento equitabile
équitablement
adv. : equitabilemente
répartir ~ les tâches : repartir equitabilemente le cargas
équitation
sub. : equitation
école nationale d'~ de Saumur : schola national de equitation de Saumur
équité
sub. : equitate
avoir le sens de l'~ : haber le senso del equitate
équivalence
sub. : equivalentia
l'~ de deux diplômes : le equivalentia de duo diplomas
(math.) relation d'~ : relation de equivalentia
équivalent
sub. : equivalente
~ mécanique de la calorie : equivalente mechanic del caloria
équivalent
adj. : equivalente
(math.) équations ~es : equationes equivalente
équivaloir
v. : equivaler
cette réponse équivaut à un refus : iste responsa equivale a un refusa
le mille marin équivaut à 1852 m : le millia marin equivale a 1852 m
équivoque
sub. : equivoco
ne laisser subsister aucune ~ : non lassar subsister alcun equivoco
équivoque
adj. : equivoc
attitude ~ : attitude equivoc
comportement ~ : comportamento equivoc
termes ~s : terminos equivoc
réputation ~ : reputation equivoc
équivoquer
v. : equivocar
érable
sub. (bot.) : acere
érablière
sub. : acereto
éradication
sub. : eradication
(méd.) ~ des amygdales : eradication del amygdalas
(fig.) ~ du paludisme : eradication del paludismo
éradiquer
v. : eradicar
éraflement
sub. : excoriation
érafler
v. : excoriar (legiermente)
éraflure
sub. : excoriation (legier)
éraillé
1. adj. : exfilate, effrangiate
2. adj. : excoriate
3. adj. : rauc
une voix ~e : un voce rauc
éraillement
1. sub. : stato effrangiate/exfilate
~ d'un tissu : stato exfoliate de un texito
2. sub. : excoriation
3. sub. : raucitate, inraucamento
~ de la voix : raucitate del voce
érailler
1. v. : exfilar, effrangiar
2. v. : excoriar
les frottements ont éraillé la peinture : le fricamentos ha excoriate le pictura
3. v. : inraucar
Erasme
sub. : Erasmo
erbine
sub. (chim.) : erbina
erbium
sub. (chim.) : erbium
ère
sub. : era
l'~ atomique : le era atomic
érecteur
adj. : erector
érecteur
sub. : erector
érectile
adj. : erectile
érectilité
sub. : erectilitate
érection
1. sub. : erection, construction
l'~ d'une chapelle : le erection de un cappella
2. sub. (fysiol.) : erection
l'~ du pénis : le erection del penis
éreintage
sub. : critica dur
éreintant
adj. : extenuante
une toux ~e : un tusse extenuante
un travail ~ : un travalio.labor extenuante
éreinté
adj. : extenuate
éreintement
1. sub. : extenuation
2. sub. : critica dur
éreinter
1. v. : extenuar
ce travail l'éreinte : iste travalio/labor le extenua
2. v. : criticar durmente
éreinteur
sub. : critico dur
érémiste
sub. : beneficiario de adjuta social
érémitique
adj. : eremitic
vie ~ : vita eremitic
érepsine
sub. (chim.) : erepsina
érésipèle
sub. : erysipela
éréthisme
sub. : erethismo
~ cardique : erethismo cardiac
ereuthophobie
sub. : erytrophobia
erg
sub. (phys.) : erg
ergastoplasme
sub. : ergastoplasma
ergastule
sub. : ergastula
ergatif
adj. (ling.) : ergative
ergodique
adj. (phys.) : ergodic
ergographe
sub. : ergographo
ergologie
sub. : ergologia
ergologique
adj. : ergologic
ergomètre
sub. : ergometro
ergometrie
sub. : ergometria
ergométrique
adj. : ergometric
ergonome
sub. : ergonomo, ergonomista
ergonomie
sub. : ergonomia
ergonomique
adj. : ergonomic
siège ~ : sedia ergonomic
ergonomiste
sub. : ergonomista, ergonomo
ergosterol
sub. : ergosterol
ergot
1. sub. (zool.) : sporon
les ~s du coq : le sporones del gallo
2. sub. (bot.) : ergot
ergotage
sub. : cavillation, chicana {ch}
ergotage, ergoterie
sub. : cavillation
ergotamine
sub. : ergotamina
ergoté
1. adj. (zool.) : con sporones
2. adj. (bot.) : contaminate de ergot
ergoter
v. : cavillar, chicanar {ch}
ergoteur
sub. : cavillator
ergothérapeute
sub. : ergotherapeuta
ergotherapie
sub. : ergotherapia, ergotherapeutica
ergothérapique
adj. : ergotherapic, ergotherapeutic
ergotine
sub. : ergotina
ergotisme
sub. : ergotismo
éricacée
sub. (bot.) : ericacea
ériger
v. : eriger
~ un monument : eriger un monumento
~ une statue : eriger un statua
~ un tribunal : eriger un tribunal
érigeron
sub. (bot.) : erigeron
éristale
sub. : syrpho
éristique
adj. : eristic
éristique
sub. : eristica
ermitage
sub. : eremitage
ermite
1. sub. : eremito
vivre comme un ~ : viver como un eremito
2. sub. (zool.) : paguro
éroder
v. : eroder
érogène
adj. : erogene
Eros
sub. : Eros
éros
sub. : eros
érosif
adj. : erosive
érosion
sub. : erosion
l'~ du sol : le erosion del solo
~ fluviale : erosion fluvial
érotico-politique
adj. : erotico-politic
érotique
adj. : erotic
érotique
sub. : erotica
érotiquement
adv. : eroticamente
érotisation
sub. : erotisation
érotiser
v. : erotisar
érotisme
sub. : erotismo
l'~ d'un film : le erotismo de un film [A]
~ anal : erotismo anal
érotogène
adj. : erotogene
érotologie
sub. : erotologia
érotologique
adj. : erotologic, sexuologic
érotologue
sub. : erotologo, sexuologo
érotomane
adj. : erotomane, erotomaniac
délire ~ : delirio erotomane
érotomane
sub. : erotomano, erotomaniaco
érotomaniaque
adj. : erotomaniac, erotomane
érotomaniaque
sub. : erotomaniaco, erotomano
érotomanie
sub. : erotomania
érotophobie
sub. : erotophobia
erpétologie
sub. : herpetologia
erpétologiste, erpétologue
sub. : herpetologista, herpetologo
errance
sub. : errantia
errant
adj. : errante
chevalier ~ : cavallero errante
étoile ~e : stella errante
errata
sub.pl. : errata [L]
erratique
adj. : erratic
bloc ~ : bloco erratic
erratum
sub. : erratum [L]
erre
sub. : marcha {ch}
diminuer l'~ : diminuer le marcha
errements
sub.pl. : errores
retomber dans ses vieux ~ : recader in su vetule errores
errer
1. v. (aller au hasard) : errar
~ dans une forêt : errar in in foreste
(fig.) laissar ~ ses pensées : lassar errar su pensatas
2. v. (se tromper) : errar
erreur
sub. : error
~ de calcul : error de calculo
~ de date : error de data
~ d'impression : error de impression
~ de raisonnement : error de rationamento
calcul d'~s : calculo de errores
(jur.) ~ de droit : error de derecto
~ judiciaire : error judiciari
commettre une ~ : committer un error
erroné
adj. : erronee
calcul ~ : calcuo erronee
doctrine ~e : doctrina erronee
une interprétation ~e des faits : un interpretation erronee del factos
erronément
adv. : erroneemente
ersatz
sub. : ersatz [Al]
l'~ de café que l'on buvait pendant la guerre : le ersatz de caffe que on bibeva durante le guerra
érubescence
sub. : erubescentia
érubescent
adj. : erubescente
eruciforme
adj. : eruciforme
érucique
adj. : erucic
acide ~ : acido erucic
éructation
sub. : eructation
~ acide : eructation acide
éructer
v. : eructar
érudit
adj. : erudite
érudit
sub. : erudito
érudition
sub. : erudition
avoir de l'~ : haber erudition
érugineux
adj. : ferruginose
éruptif
1. adj. (géol.) : eruptive
roche ~ve : rocca eruptive/magmatic
2. adj. (méd.) : eruptive
fièvre ~ve : febre eruptive
éruption
1. sub. : eruption
~volcanique : eruption vulcanic
~ solaire : eruption solar
2. sub. (méd.) : eruption
érysipelateux
adj. : erysipelatose
érysipèle
sub. : erysipela
érythémateux
adj. : erythematose
érythème
sub. : erythema
~ noueux : erythema nodose
Erythrée (l')
sub. : Erythrea
érythrine
1. sub. (bot.) : erythrina
2. sub. (min.) : erytrite
érythroblaste
sub. : erythroblasto
érythroblastose
sub. : erythroblastose (-osis)
érythrocine
sub. : erythrocina
érythrocytaire
adj. : erythrocytari, erythrocytic
érythrocyte
sub. : erythrocyto
érythromycine
sub. : erythromycina
érythrophobie
sub. : erythrophobia
érythropoïètine
sub. : erythropoetina
érythrose
sub. (méd.) : erythrose (-osis)
érythrosine
sub. : erythrosina
esbigner (s')
v. : discampar
esbroufe
sub. : bluff [A]
esbroufer
v. : bluffar
esbroufeur
sub. : bluffator
escabeau
sub. : scabello
escabelle
sub. : scabello
escadre
sub. (mil.) : esquadra
escadrille
sub. (mil.) : esquadrilia
~ de chasse : escadrilla de chassa {ch}
escadron
sub. (mil.) : esquadron
escalade
1. sub. (action de franchir en grimpant) : scalada
~ d'une montagne : scalada de un montania
2. sub. (augmentation rapide) : scalation
~ de la violence : scalation del violentia
~ des prix : scalation del precios
escalader
v. : scalar
~ un mur : scalar un muro
escalator
sub. : scala mechanic/mobile/rolante
escale
sub. : scala
port d'~ : porto de scala
faire ~ dans un port : facer scala in un porto
vol sans ~ : volo sin scala
escalier
sub. : scala
~ en colimaçon/en escargot/en helice/en limaçon/en spirale/à vis/en vrille : scala helicoide, scala in helice, scala tornante, scala a caracol, scala a vite, scala spiral, scale in spiral
escalope
sub. : trencho {ch} rotunde de vitello, schnitzel [Al]
~ viennois : schnitzel viennese
escamotable
1. adj. : plicabile
lit ~ : lecto plicabile
2. adj. : telescopic
antenne ~ : antenna telescopic
escamotage
sub. : escamotage
~ d'une carte à jouer : escamotage de un carta de joco
escamoter
v. : escamotar
~ des papiers compromettants : escamotar papiros compromittente
escamoteur
1. sub. : prestidigitator, illusionista
2. sub. : fur, robator, pickpocket [A]
escampette
sub.
prendre la poudre d'~ : fugir
escapade
sub. : escappada
escape
sub. : fuste
escarbille
sub. : scoria
escarcelle
sub. : bursa
escargot
sub. : coclea, helice
~ de mer : coclea de mar
escargotière
sub. : helicicultura
escarmouche
1. sub. : scaramucia
2. sub. : disputa, altercation
escarole
sub. : scarola
escarpé
adj. : scarpate
escarpe
1. sub. : robator
2. sub. (fort.) : scarpa
escarpement
sub. : scarpamento
escarpin
sub. : scarpino
escarpolette
sub. : balanciatoria
escarre
sub. : necrose (-osis) cutanee
escarrification
sub. : necrose (-osis) cutanee
Escaut (l')
sub. : le Escalda, de Schelde
eschatologie
sub. : eschatologia
eschatologique
adj. : eschatologic
esche
sub. : esca
escher
v. : escar
Eschyle
sub. : Eschylo
escient
à bon ~ : ben ponderate, ben considerate
esclaffer (s')
v. : erumper in riso/risada
esclandre
sub. : commotion, disturbantia, tumulto
faire/causer un ~ : facer/causar un tumulto
esclavage
sub. : sclavitude
abolition de l'~ : abolition del sclavitude
esclavager
v. : sclavar
esclavagisme
sub. : systema de sclavismo, sclavismo
esclave
sub. : sclavo
commerce des ~s : commercio del sclavos
révolte des ~s : revolta del sclavos
(fig.) devenir ~ de l'habitude : devenir sclavo del habitude
(fig.) être ~ de son devoir : esser sclavo de su deber
esclaviste
sub. : sclavista
esclavon
adj. : slave
esclavon
sub. : lingua slave, slavo
escobar
sub. : hypocrito
escobarderie
sub. : artificio/procedimento hypocritic/vil/basse/abjecte
escogriffe
sub. (personne) : grande pertica
escompte
sub. : disconto
escompter
1. v. : expectar
2. v. : discontar
escompteur
sub. : discontator
escontable
adj. : discontabile
escopette
sub. (hist.) : bombarda
escorte
sub. : escorta
~ d'honneur : escorta de honor
navire d'~ : nave de escorta
escorter
v. : escortar
~ un prince : escortar un prince/principe
~ un prisonnier : escortar un prisionero
escorteur
sub. : nave de escorta, avion de escorta, escortator
escot
sub. : sarga
escouade
sub. : banda, gruppo
escourgeon
sub. : hordeo hibernal
escrime
sub. : scherma
tournoi d'~ : tornea de scherma
escrimer (s')
v. : effortiar se
escrimeur
sub. : schermitor
escroc
sub. : impostor, fraudator
être victime d'un ~ : esser victima de un impostor
escroquer
1. v. : dupar, fraudar, defraudar
2. v. : escamotar, subtraher, robar
escroquerie
sub. : duperia, fraude, impostura
tentative d'~ : tentativa de duperia
escudo
sub. : escudo
esculape
sub. : esculapio
Esculape
sub. : Esculapio
esculine
sub. : esculina
Escurial (l')
sub. : le Escurial
ésérine
sub. : eserina
esgourde
sub. : aure
Eskimo
sub. : eschimo
Esope
sub. : Esopo
les fables de ~ : le fabulas de Esopo
ésotérique
adj. : esoteric
poésie ~ : poesia esoteric
poète ~ : poeta esoteric
ésotérisme
sub. : esoterismo
espace
sub. (masc.) : spatio
le temps et l'~ : le tempore e le spatio
science de l'~ : scientia del spatio
conquête de l'~ : conquesta del spatio
~ aérien : spatio aeree
espace
sub. (fém.) : spatio
espacé
adj. : spatiate
espacement
sub. : spatiamento
~ des paiements : spatiamento del pagamentos
espacer
v. : spatiar
~ des arbres : spatiar arbores
~ ses visites : spatiar su visitas
espace-temps
sub. : spatio-tempore
espaceur
sub. (biol.) : spatiator
espada
sub. : espada [E], matador [E]
espadon
1. sub. (hist.) : spadon
2. sub. (poisson) : pisce spada
espadrille
sub. : spadrilla
Espagne (l')
sub. : Espania
espagnol
adj. : espaniol
Espagnol
sub. : espaniol
espagnol
sub. (langue) : espaniol
espagnolette
sub. : espagnolette [F]
espagnolisation
sub. : espaniolisation
espagnoliser
v. : espaniolisar
espagnolisme
sub. : espaniolismo
espalier
sub. : spalier
espargoute
sub. (bot.) : spergula
espèce
1. sub. : specie
l'~ humaine : le specie human
~s d'oiseaux en voie de disparition : species de aves in via de disparition
ce n'est pas de la prose, mais une ~ de poème libre : isto non es prosa ma un specie de poema libere
2. sub. : moneta liquide, numerario, specie
espérance
sub. : sperantia
l'~ est une vertu theologicale : le sperantia es un virtute theological
ce garçon est l'~ de la famille : iste puero es le sperantia del familia
espérantiste
adj. : esperantista
espérantiste
sub. : esperantista
espéranto
sub. : esperanto
espérer
v. : sperar
espiègle
adj. : drolle, comic, jocose
un enfant ~ : un infante jocose
espièglerie
sub. : drolleria, jocositate
espignole
sub. (hist.) : bombarda
espion
sub. : spion, spia
~ duple : spion duple
espionnage
sub. : spionage
~ industriel : spionage industrial
film d'~ : film [A] de spionage
espionner
v. : spionar, spiar
~ l'ennemi : spionar le inimico
esplanade
sub. : esplanada
~ des Invalides : esplanada del Invalides
espoir
sub. : spero
l'~ fait vivre : le spero face viver
il part sans ~ de retour : ille parti sin spero de retorno
amour sans ~ : amor sin spero
espressivo
adv. (mus.) : espressivo [I]
esprit
sub. : spirito
rendre l'~ : morir
présence d'~ : presentia de spirito
esprit-de-bois
sub. : alcohol methylic, methanol
esprit-de-sel
sub. : acido chlorhydric/hydrochloric
esprit-de-soufre
sub. : acido sulfurose
esprit-de-Vénus
sub. : acido acetic concentrate
esprit-de-vin
sub. : spirito de vino, alcohol (ethylic)
Esprit-Saint
sub. : Spirito Sancte
esquicher
v. : comprimer
esquif
sub. : imbarcation (legier)
esquille
sub. : clasma de osso
esquimau
adj. : eschimese
chien ~ : can eschimese
art ~ : arte eschimese
Esquimau
sub. : eschimo
esquintant
adj. : multo fatigante, extenuante
esquinté
1. adj. : multo fatigate, extenuate
2. adj. : damnificate
esquinter
1. v. : extenuar
2. v. : damnificar, deteriorar
3. v. : criticar durmente
esquire
sub. : esquire [A]
esquisse
sub. : schizzo {ts} [I]
tracer une ~ : traciar un schizzo
~s de Rembrandt : schizzos de Rembrandt
~ d'un roman : schizzo de un roman
~ d'un projet de loi : schizzo de un projecto de lege
esquisser
v. : schizzar {ts}
~ un dessin : schizzar un designo
esquive
sub. : elusion
esquiver
v. : eluder
~ un coup : eluder un colpo
essai
1. sub. (test) : essayo
~ de dureté : essayo de duressa
2. v. (tentative) : essayo
~ nucléaire : essayo nuclear
3. v. (ouvrage littéraire) : essayo
~ historique : essayo historic
les "Essais" de Montaigne : le "Essayos" de Montaigne
essaim
sub. : essame
~ d'abeilles : essame de apes
essaimage
sub. : essamatura
essaimer
v. : essamar
essayage
sub. : essayage
~ d'un vêtement : essayage de un vestimento
cabine d'~ : cabina de essayage
essayer
1. v. (tester) : essayar
~ un moteur : essayar un motor
~ une voiture : essayar un auto(mobile)
2. v. (mettre un vêtement, etc. pour voir s'il va) : essayer
~ des chaussures : essayar calceaturas
3. v. (utiliser une chose pour la première fois) : essayer
~ un vin : essayar un vino
4. v. (expérimener) : essayer
j'ai tout essayé, sans résultat : io ha essayate toto, sin resultato
5. v. (techn.) : essayar
~ de l'or : essayar auro
essayeur
sub. : essayator
essayiste
sub. : essayista
esse
sub. : uncino in forma de S
essence
1. sub. : benzina, gasolina
pompe à ~ : pumpa a benzina/gasolina
2. sub. (nature d'un être) : essentia
l'~ des choses : le essentia del cosas
3. sub. : extracto, essentia
~ de rose : essentia de rosa
~s synthétiques : essentias synthetic
essencerie
sub. : station de benzina/gasolina
essénien
adj. : essenian, essenic
textes ~s : textos essenian
essénien
sub. : esseniano, esseno
essential
sub. (phil.) : essential
essentialiser
v. (phil.) : essentialisar
essentialisme
sub. : essentialismo
essentialité
sub. (phil.) : essentialitate
essentiel
1. adj. : essential
élément ~ : elemento essential
il est ~ que vous me compreniez : il es essential que vos me comprende
2. adj. (chim.) : essential
huile ~le : oleo essential
essentiel
sub. : essential
essentiellement
adv. : essentialmente
une culture ~ livresque : un cultura essentialmente libresc
esseulé
adj. : abandonate, solitari, isolate
la jeune fille se sentait ~e : le juvene puera se sentiva abandonate
essieu
sub. : axe
~ avant : axe anterior
~ arrière : axe posterior
essif
adj. (ling.) : essive
essor
1. sub. : partita in volo
2. sub. : crescentia, disveloppamento rapide
essorage
1. sub. : centrifugation (de pannos lavate)
2. sub. : calandration
essorer
1. v. : centrifugar (pannos lavate)
2. v. : passar per le exprimitor de aqua, calandrar
essoreuse
1. sub. : centrifuge, centrifugator
2. sub. : calandrator
essorillement
sub. : remotion de aures
essoriller
v. : secar/remover le aures
~ un chien : remover le aures de un can
essoufflé
adj. : foras de halito
essoufflement
sub. : insufficientia respiratori, dispnea
essouffler (s')
v. : esser sin halito, suffocar
essuie-glace
sub. : essugavitros
~ intermittent : essugavitros intermittente
essuie-main(s)
sub. : toalia [alja], essugamano(s)
essuie-meuble(s)
sub. : essugamobile(s), panno de dispulverar
essuie-phare(s)
sub. : essugapharo(s)
essuie-pied(s)
sub. : essugapede(s), matta de porta
essuie-plume
sub. : nettapenna, essugapenna
essuie-tout
sub. : papiro de cocina
essuie-verre(s)
sub. : panno de essugar/cocina
essuyage
sub. : essugatura
essuyer
v. : essugar
~ ses pieds : essugar su pedes
~ les meubles : essugar le mobiles
essuyeur
sub. : essugator
est
sub. : est
l'Allemagne de l'Est : Germania del Est
est
adj. : del est
la banlieue ~ : le suburbios del est
establishment
sub. : establishment [A]
estacade
sub. : jectata, mole
estafette
1. sub. : staffetta, currero
2. sub. : auto(mobile) de livration
estafilade
sub. : incisio, sectura (in le visage)
est-allemand
adj. : est-german
Est-allemand
sub. : est-germano
estaminet
sub. : taverna, bireria
estampage
sub. : stampage
~ de monnaie : stampage de moneta
estampe
sub. : stampa
estamper
v. : stampar
estampeur
1. sub. (personne) : stampator
2. sub. : machina a/de stampar, stampator
estampille
sub. : marca, sigillo
estampiller
v. : marcar, sigillar
este
adj. : estonian
este
sub. (langue) : estoniano
Este
sub. : habitante de Estonia, estoniano
ester
sub. (chim.) : ester
estérase
sub. : esterase
estérification
sub. : esterification
estérifier
v. : esterificar
est-européen
adj. : est-europee
esthésie
sub. : esthesia
esthésiogène
adj. : esthesiogene
point ~ : puncto esthesiogene
esthésiologie
sub. : esthesiologia
esthésiologique
adj. : esthesiologic
esthésiomètre
sub. : esthesiometro
esthésiométrie
sub. : esthesiometria
esthésiométrique
adj. : esthesiometric
esthète
sub. : estheta
esthéticien
1. sub. : cosmetista
2. sub. : esthetico
3. sub. : designer [A]
esthético-corporel
adj. : esthetico-corporal
l'intérêt du public pour les thèmes ~s : le interesse del publico pro themas esthetico-corporal
esthétique
sub. : esthetica
l'~ de Kant : le esthetica de Kant
esthétique
adj. : esthetic
esthétiquement
adv. : estheticamente
esthétisation
sub. : esthetisation
esthétiser
v. : esthetisar
esthétisme
sub. : esthetismo
esthétiste
sub. : esthetista
estimable
adj. : estimabile
estimateur
sub. : estimator
estimatif
adj. : estimative
estimation
sub. : estimation
~ des dégâts : estimation del damnos
d'après les premières ~s : secundo le prime estimationes
estimatoire
adj. : estimatori
estime
1. sub. : estima, respecto
digne d'~ : digne de estima
2. sub. (nav.) : estima
navigation à l'~ : navigation al estima
estimer
1. v. : estimar, taxar
faire ~ un bijou : facer estimar un joiel
les dégâts sont estimés à plusieurs millions d'euros : le damnos es estimate a plure milliones de euros
2. v. : estimar, respectar
~ un collegue : estimar un collega
3. v. : estimar, trovar, creder
~ indispensable de faire qch : estimar indispensabile de facer un cosa
~ une forteresse imprenable : estimar un fortalessa imprendibile
estivage
sub. : estivation
estival
adj. : estive
température ~ : temperatura estive
estivant
sub. : estivante
estivation
sub. : estivation
estive
sub. (nav.) : carga stivate
estiver
v. : estivar
est-nord-est
adj. : est-nord-est
estoc
sub. : puncta de spada
estocade
1. sub. : colpo mortal
2. sub. : attacco brusc
estomac
sub. : stomacho
~ à quatre compartiments d'une vache : stomacho a quatro compartimentos de un vacca
à l'~ : per surprisa
avoir l'~ creux : haber multe fame
estomaqué
adj. : stupefacte, consternate
estomaquer
v. : stupefacer, consternar
estompage
sub. : degradation (de colores, de sentimentos, etc.)
estomper
1. v. : degradar (le colores)
2. v. : adulciar, attenuar
3. v. s'~ : disparer progressivemente
Estonie
sub. : Estonia
estonien
adj. : estonian
estonien
sub. : lingua estonian, estoniano
Estonien
sub. : habitante de Estonia, estoniano
estoquer
v. : occider (un tauro) per un colpo de spada
est-ouest
adj. : est-west
estouffade
sub. : estufato
estourbir
1. v. : occider a colpos
2. v. : stupefacer, consternar
estrade
sub. : estrade [F]
estradiol
sub. : estradiol
estragon
sub. (bot.) : estragon
estramaçon
sub. (hist.) : spadon
estrogène
adj. : estrogene
estrogène
sub. : estrogeno
estrogénique
adj. : estrogenic
estrone
sub. : estron
estrope
sub. : stroppo, sling
estropié
sub. : invalido
estropié
adj. : invalide, mutilate
estropier
v. : luxar, disarticular, dislocar
est-sud-est
adj. : est-sud-est
estuaire
sub. : estuario
estuarien
adj. : estuarial
estudiantin
adj. : de(l) studente(s), de(l) studiante(s)
vie ~e : vita de studente
esturgeon
sub. (poisson) : sturion
et
conj. : e
étable
sub. : stabulo, stalla
établer
v. : stabular
établi
sub. : banco de travalio/labor, cavalletto
~ d'ébéniste : cavalletto de ebenista
établir
v. : establir
~ un camp : establir un campo
~ une facture : establir un factura
~ un record : establir un record [A]
~ l'innocence de qn : establir le innocentia de un persona
~ la réalité d'un fait : establir le realitate de un facto
~ un gouvernement : establir un governamento
~ des réglements : establir regulamentos
~ les fondements d'un édifice : establir le fundamentos de un edificio
s'~ à Paris : establir se a Paris
établissement
1. sub. : establimento
droit d'~ : derecto establimento
~ d'une liaison entre deux ordinateurs : establimento de un ligation inter duo computatores/computers [A]
2. sub. : establimento
~ agricole : establimento agricole
~ commercial : establimento commercial
3. sub. : establimento
~ des faits : establimento del factos
étage
sub. : etage [F]
maison de quatre ~s : casa de quatre etages
habiter au premier ~ : habitar al prime etage
jardin en ~s : jardin in etages
étagement
sub. : disposition per/in etages [F]
étager
v. : disponer per etages [F], superponer
étagère
sub. : étagère [F]
étai
sub. : trabe/trave de susteno/supporto, susteno, supporto
étaiement
sub. : sustenimento
étain
sub. : stanno
étal
1. sub. : barraca de mercato
2. sub. : banco de macellero
étalage
sub. : monstra, vitrina
faire ~ de : monstrar con ostentation
étalager
v. : mitter/poner/exponer in le monstra/vitrina
étalagiste
sub. : decorator de monstra/vitrina, vitrinista
étale
sub. : marea morte
étale
1. adj. : immobile
navire ~ : nave immobile
mer ~ : marea morte
2. adj. : constante, stationari
étalement
1. sub. : scalonamento
~ des paiements : scalonamento del pagamentos
~ des vacances : scalonamento del vacantias
2. sub. : exposition
3. v. : extension
étaler
1. v. : scalonar, repartir
~ les vacances : scalonar le vacantias
2. v. : exponer, monstrar
~ sa marchandise : exponer su mercantias
3. v. : extender
~ du beurre sur le pain : extender butyro super le pan
~ son jeu : monstrar tote su cartas, (fig.) celar nihil de ses projectos
étalinguer
v. : fixar/attachar {ch} al ancora
étalon
1. sub. (zool.) : stallon
~ pur sang : stallon de pur sanguine
2. sub. (zool.) : animal reproductor
âne ~ : asino reproductor
3. sub. : mesura standard [A]/normal, standard [A]
mètre ~ : metro standard
étalonnage
sub. : calibration
étalonnement
sub. : calibration
étalonner
1. v. : servir de stallon
2. v. : calibrar
étalon-or
sub. : standard [A] de auro
étamage
sub. : stannatura
étamer
v. : stannar, coperir de stanno
étameur
sub. : stannator
étamine
1. sub. (bot.) : stamine
2. sub. (étoffe) : stamine
3. sub. : tela filtrante
étampage
sub. : stampage
étampe
sub. : stampa
étamper
v. : stampar
étamperche
sub. : poste/palo de scafoltage, pertica
étampeur
sub. : stampator
étamure
1. sub. : stannatura
2. sub. : stanno pellicular
étanche
adj. : a proba/prova de aqua, impermeabile, hydrofuge
montre ~ : horologio a proba de aqua
(fig.) cloisons ~s entre les services d'une administration : separation complete inter le servicios de un administration
étanchéité
sub. : impermeabilitate
~ d'une citerne : impermeabilitate de un cisterna
étanchement
1. sub. : clausura hermetic
2. sub. : impermeabilisation
étancher
1. v. : clauder hermeticamente, obturar, impermeabilisar, hydrofugar
2. v. : arrestar le fluxo de, tamponar
~ le sang d'une blessure : tamponar le sanguine de un vulnere
~ les larmes : facer cessar le lacrimas
étançon
sub. : appoio, supporto, susteno
étançonnement
sub. : appoio, supporto, susteno, sustenimento
étançonner
v. : appoiar, supportar, sustener
étang
sub. : stagno
~ artificiel : stagno artificial
~ de pêche : stagno de pisca
~ poissonneux : stagno piscose
vider un ~ : vacuar un stango
étape
sub. : etape [F]
~ de montagne : etape de montania
les ~s de la vie : le etapes del vita
étasunien
adj. : del Statos Unite
Etat
sub. : stato
entreprises d'~ : interprisas de stato
état
sub. : stato
~ d'âme : stato de anima
~ de dettes : stato de debitas
l'~ du clergé : le stato del clero
~ d'urgence : stato de urgentia
cette voiture est en bon ~ : iste auto(mobile) es in bon stato
être en ~ de : esser in stato de, esser capabile de
2. sub. : stato
~ français : stato francese
chef d'~ : chef [F] de stato
coup d'~ : colpo de stato
reconnaître les frontières d'un nouvel ~ : recognoscer le frontieras de un nove stato
étatique
adj. : statal
dirigisme ~ : dirigismo statal
organisme ~ : organismo statal
étatisation
sub. : statisation, nationalisation
~ progressive : statisation progressive
étatiser
v. : statisar, nationalisar
~ certains secteurs industriels : statisar certe sectores industrial
étatisme
sub. : ingerentia/immixtion statal, ingerentia/immixtion del stato, statismo, dirigismo
étatiste
adj. : dirigista
étatiste
sub. : dirigista
état-major
sub. : stato-major
~ du général : stato-major del general
états-unien, étasunien
adj. : del Statos Unite, statounitese
Etats-Unis
sub.pl. : Statos Unite
étau
sub. : tenalia a vite
étayage
sub. : appoio, supporto, susteno, sustenimento
étayer
v. : appoiar, supportar, sustener
~ une maison : sustener un casa
etc.
adv. : etc.
et caetera, et cetera
adv. : et cetera
été
sub. : estate
un bel ~ : un belle estate
prendre des vacances en ~ : prender vacantias in le estate
éteignoir
sub. : extinctor
éteindre
v. : extinguer
~ une bougie : extinguer un candela
~ un feu : extinguer un foco
le feu s'éteint peu a peu : le foco se extingue poco a poco/pauco a pauco
(jur.) ~ une dette : annullar un debita
~ les couleurs : adulciar le colores
(fig.) son ardeur s'éteint : su ardor diminue
éteint
adj. : extinguite
feu ~ : foco extinguite
chaux ~ : calce extinguite
étemperche
sub. : poste/palo de scafoltage, pertica
étendage
sub. : cordas a/de siccar
étendard
sub. : standardo
brandir l'~ de la révolte : brandir le standardo del revolta
étendoir
1. sub. : corda a/de siccar, palo a/de siccar
2. sub. : siccatorio
étendre
v. : extender
~ le bras : extender le bracio
~ le beurre sur le pain : extender le butyro super le pan
~ un blessé sur le sol : extender un vulnerato super le solo
~ sa domination sur un pays : extender su domination super un pais
la Gaule s'étendait jusqu'au Rhin : Gallia se extendeva usque al Rheno
s'~ sur l'herbe : extender se super le herba
s' ~ longuement sur un sujet : parlar longemente super un subjecto
étendu
adj. : extendite
province ~e : provincia estendite
influence ~e : influentia extendite
vocabulaire ~ : vocabulario extendite
étendue
1. sub. : extension, superficie
dans toute l'~ du pays : in tote le extension del pais
2. sub. : dimension
3. sub. (mus.) : volumine vocal, registro
éternel
adj. : eternal, eterne
vie ~le : vita eternal
vérité ~le : veritate eternal
discussions ~les : discusiones eternal
la Ville ~le : le Urbe eternal, Roma
eternellement
adv. : eternalmente, eternemente
il répète ~ la même histoire : ille repete eternalmente le mesme historia
éterniser
v. : eternisar
~ une discussion : eternisar un discussion
~ le nom d'un poète : eternisar le nomine de un poeta
la polémique s'éternise : le polemica se eternisa
éternité
sub. : eternitate
le temps se perd dans l'~ : le tempore se perde in le eternitate
de toute ~ : desde/depost sempre/semper
éternuement
sub. : sternutamento, sternutation
éternuer
v. : sternutar
étêtage
sub. : decapitation, truncamento, truncation
étêtement
sub. : decapitation, truncamento, truncation
étêter
v. : decapitar, truncar
saule étêté : salice decapitate/truncate
éteule
sub. : stupula
éthane
sub. : ethano
éthanol
sub. : ethanol
éther
1. sub. (phys.) (fluide hypothétique) : ethere
2. sub. (chim.) : ethere
~ vinylique : ethere vinylic
étheré
adj. : etheree
substance ~e : substantia etheree
éthérification
sub. : etherification
éthérifier
v. : etherificar
éthérisation
sub. : etherisation
éthériser
v. : etherisar
éthérisme
sub. : etherismo
éthéromane
adj. : etheromane
éthéromane
sub. : etheromano
étheromanie
sub. : etheromania
Ethiopie
sub. : Ethiopia
éthiopien
adj. : ethiope
langues ~nes : linguas ethiope
Ethiopien
sub. : ethiope
éthique
adj. : ethic
éthique
sub. : ethica
l' "Ethique" de Spinoza : le "Ethica" de Spinoza
ethmoïdal
adj. : ethmoidal
ethmoïde
sub. : ethmoide
os ~ : osso ethmoide
ethnarchie
sub. : ethnarchia
ethnarque
sub. : ethnarcha
ethniciser
v. : ethnicisar
ethnicité
sub. : ethnicitate
ethnie
sub. : ethnia
ethnique
adj. : ethnic
nom ~ : nomine ethnic
groupe ~ : gruppo ethnic
purification ~ : purification ethnic
ethnobiologie
sub. : ethnobiologia
ethnobotanique
sub. : ethnobotanica
ethnobotanista
sub. : ethnobotanista
ethnocentrique
adj. : ethnocentric
ethnocentrisme
sub. : ethnocentrismo
ethnocide
sub. : ethnocidio
ethnographe
sub. : ethnographo
ethnographie
sub. : ethnographia
ethnographique
adj. : ethnographic
mission ~ : mission ethnographic
ethnolinguiste
sub. : ethnolinguista
ethnolinguistique
sub. : ethnolinguistica
ethnolinguistique
adj. : ethnolinguistic
ethnologie
sub. : ethnologia
ethnologique
adj. : ethnologic
ethnologue
sub. : ethnologo, ethnologista
ethnomusicologie
sub. : ethnomusicologia
ethnomusicologique
adj. : ethnomusicologic
ethnomusicologue
sub. : ethnomusicologo, ethnomusicologista
ethnonyme
adj. : ethnonyme
ethnopsychiatrie
sub. : ethnopsychiatria
ethnopsychiatrique
adj. : ethnopsychiatric
ethnopsychologie
sub. : ethnopsychologia
ethnopsychologique
adj. : ethnopsychologic
éthogramme
sub. : ethogramma
éthographie
sub. : ethographia
éthologie
sub. : ethologia
éthologique
adj. : ethologic
éthologiste
sub. : ethologista, ethologo
éthopée, étopée
sub. : ethopeia
éthuse
sub. : ethuse
éthyle
sub. : ethylo
éthylène
sub. : ethylen
éthylénique
adj. : ethylenic
éthyler
v. (chim.) : ethilar
éthylique
adj. : ethylic
alcohol ~ : alcohol ethylic, ethanol
éthylisme
sub. : alcoholismo
éthylomètre
sub. : ethylometro
e-ticket
sub. : billet electronic
étincelage
sub. : fulguration, electrocoagulation
étincelant
adj. : scintillante
étinceler
v. : scintillar
ses yeux étincelaient de joie : su oculos scintillava de joia/gaudio
(fig.) son génie étincelle à toutes les pages : su genio scintilla a tote le paginas
étincelle
sub. : scintilla
~ électrique : scintilla electric
(fig.) il retrouve un ~ de courage : ille retrova un scintilla de corage
étincellement
sub. : scintillamento, scintillation
étiolement
1. sub. (bot.) : marcescentia
2. sub. (fig.) : deperimento
~ d'une intelligence : deperimento de un intelligentia
étioler (s')
1. v. (bot.) : devenir pallide, pallidir, marcer, marcescer
2. v. (fig.) : devenir debile, deperir
étiologie
sub. : etiologia
étiologique
adj. : etiologic
étiopathe
sub. : etiopatha
étiopathie
sub. : etiopathia
étiopathogénèse
sub. : etiopathogenese (-esis)
étique
adj. : magrissime
chien ~ : can magrissime
étiqueter
v. : etiquettar
~ des paquets : etiquettar pacchettos
étiqueteuse
sub. : machina a/de etiquettar
étiquettage
sub. : (le) etiquettar, etiquettage
~ des colis : etiquettage del pacchettos
étiquette
1. sub. (petit morceau de papier) : etiquetta
attacher une ~ sur un sac : attachar {ch} un etiquetta super un sacco
(fig.) homme politique qui porte l'~ de libéral : homine politic qui porta le etiquetta de liberal
2. sub. (cérémonial) : etiquetta
~ de la cour : etiquetta del corte
étiquetteur
sub. : etiquettator
étirable
adj. : extirabile
étirement
sub. : extiramento
étirer
v. : extirar
~ une étoffe : extirar un stoffa
~ ses bras : extirar su bracios
s'~ en baîllant : extirar se oscitante
étisie
sub. : consumption, emaciation
étoc
sub. : scolio, rocca
étoffe
sub. : stoffa
~ de laine : stoffa de lana
~ de soie : stoffa de seta
avoir de l'~ : esser dotate de un personalitate forte
avoir l'~ de… : posseder le dispositiones de devenir…
étoffer
1. v. : guarnir de borra, borrar
2. v. (fig.) : inricchir
~ une historia : inricchir un historia
étoile
sub. : stella
~ du soir : stella del vespere/vespera
~ du matin : stella del matino
les ~s du drapeau des Etats-Unis : le stellas del bandiera del Statos Unite
une ~ du cinéma français : un stella del film [A] francese
(zool.) ~ de mer : stella de mar
étoile d'argent
sub. (bot.) : stella alpin, edelweiss[Al]
étoilé
adj. : stellate
nuit ~e : nocte stellate
fort ~ : forte stellate
la voûte ~e : le volta stellate, le ciel nocturne
la bannière ~ : le bandiera del Statos Unite
le bâton ~ : le baston stellate (del marechales [F] de Francia)
étoiler
v. : stellar
étole
sub. : stola
~ de vison : stola de vison
étonnant
adj. : surprendente
film ~ : film [A] surprendente
c'est un homme ~ : ille es un homine remarcabile
étonné
adj. : surprendite
il est ~ de ce changement brusque : ille es surprendite de iste cambiamento brusc
étonnement
sub. : surprisa, stupefaction
causer de l'~ : causar surprisa
étonner
1. v. : surprender
vous serez étonné par le résultat : vos essera surprendite per le resultato
son silence m'étonne un peu : su silentio me surprende un pauco/poco
2. v. : finder
~ un diamant : finder un diamante
étouffade
sub. : estufato
étouffant
adj. : suffocante
une chaleur ~ : un calor suffocante
(fig.) une ambiance ~e : un ambiente suffocante
étouffe-chrétien
sub. : platto difficilemente digeribile, platto difficilemente a inglutir
étouffée
sub.
viande à l'~ : carne cocite a foco lente, carne cocite a parve foco
étouffement
1. sub. : suffocation
crises d'~ : crises de suffocation
2. sub. (fig.) : suppression
~ d'une révolte : suppression de un revolta
~ d'un complot : suppression de un complot
~ d'un son : suppression de un sono
étouffer
v. : suffocar
la chaleur m'étouffe : le calor me suffoca
~ de rire : suffocar de rider
~ un incendie : suffocar un incendio
(fig.) tapis qui étouffe les bruits des pas : tapis [F]/tapete que amorti le ruitos del passos
~ des cris : reprimer critos
étouffeur
sub. (mus.) ~d'harmoniques : amortisator vibrational, antivibrator
étouffoir
sub. : extinctor
étoupe
sub. : stoppa
étouper
v. : stoppar, calfatar
~ une fente : stoppar un fissura
étourderie
sub. : inadvertentia, action inadvertente
étourdi
adj. : inadvertente, irreflexive, inattente
un élève ~ : un alumno inattente
étourdiment
adv. : inadvertentemente, irreflexivemente, inattentemente
répondre ~ : responder irreflexivemente
étourdir
v. : esturdir
ce coup l'a étourdi : iste colpo le ha esturdite
étourdissant
1. adj. : esturdiente
vacarme ~ : ruito esturdiente
2. adj. (fig.) : enorme, grandiose
successo ~ : successo grandiose
elle a un talent ~e : illa ha un talento excellente
étourdissement
sub. : esturdimento
être pris d'un ~ : esser prendite de un esturdimento
étourneau
sub. (oiseau) : sturno
étrange
adj. : estranie
une aventure ~ : un aventura estranie
un objet ~ : un objecto estranie
un animal ~ : un animal estranie
étrange
sub. : aspecto estranie, character estranie
le plus ~ de l'histoire est que… : le aspecto le plus estranie del historia es que…
étrangement
adj. : estraniemente
étranger
1. sub. (pays) : extero, estraniero, exterior
partir pour l'~ : partir pro le estraniero
2. sub. (personne) : estraniero
expulser un ~ : expulsar un estraniero
pays hospitalier aux ~s : pais hospitalari al estranieros
étranger
adj. : estranier, estranie
argent ~ : moneta estranier
politique ~e : politica estranier
touristes ~s : touristas estranier
ces idées me sont ~es : iste ideas me es estranier
(méd.) corps ~ : corpore estranier
étrangeté
sub. : estranietate
l'~ d'une situation : le estranietate de un situation
l'~ d'un comportement : le estranietate de un comportamento
relever des ~s dans un témoignage : indicar estranietates in un testimonio
étranglé
adj. : strangulate
hernie ~e : hernia strangulate
étranglement
sub. : strangulation
~ herniaire : strangulation herniari
étrangler
v. : strangular
le col m'étrangle : le collo me strangula
s'~ de rire : strangular se de rider
(fig.) usurier qui étrangle ses débiteurs : usurero qui strangula su debitores
étrangleur
sub. : strangulator
étrave
sub. : proa
être
sub. : esser
(philo.) l'être et le non-être : le esser e le non-esser
~ humain : esser human
être
v. : esser
étrécir
v. : render plus stricte, stringer
étreindre
1. v. : imbraciar
~ un ami : imbraciar un amico
2. v. : serrar strictemente, opprimer
3. v. : stringer
~ les liens de l'amitié : stringer le ligamines del amicitate
étreinte
1. sub. : imbraciamento
~ amoureuse : imbraciamento amorose
2. sub. : incirculamento
~ d'une armée autour d'un ennemi : incirculamento del inimico per un armea
étrenner
1. v. : esser le prime (pro), facer le prime passo
2. v. : usar pro le prime vice (p.ex. un vestimento)
étrennes
1. sub.pl. : presente de nove anno, strena
je te donne ce vélo pour tes ~ : io te da iste bicycletta como strena
2. sub. : prime uso (de un cosa)
étrésillon
sub. : appoio, susteno, supporto
étrésilloner
v. : appoiar, sustener, supportar
étrier
sub. : staffa
avoir le pied à l'~ : esser preste a partir
le coup de l'~ : le ultime vitro (ante de partir)
étrille
sub. : strilia
étriller
v. : striliar
~ un cheval : striliar un cavallo
(fig.) le patron du restaurant nous a étrilliés : le patrono del restaurante nos ha facite pagar troppo
étripage
1. sub. : evisceration
2. sub. : massacro
étriper
1. v. : eviscerar
~ un porc : eviscerar un porco
2. v. : occider, massacrar
étriqué
adj. : stricte, troppo stricte, troppo parve
un manteau ~ : un mantello troppo stricte
une victoire ~e : un victoria stricte
un esprit ~ : un spirito stricte
étriquer
v. : render plus stricte, stringer
étroit
adj. : stricte
chemin ~ : cammino stricte
des limites ~es : limites stricte
un cercle ~ d'amis : un circulo stricte de amicos
le sens ~ d'un mot : le sens stricte de un parola
entretenir des rapports ~s avec qn : intertener relationes stricte con un persona
l'observation ~e d'une règle : le observation stricte de un regula
en ~e collaboration avec : in stricte collaboration con
être à l'~ dans ses chaussures : avoir des calceos/scarpas troppo stricte
étroitement
adv. : strictement
être ~ lié à/avec : esser strictemente ligate a/con
observer ~ la règle : observar strictemente le regula
consigne ~ suivie : consigna strictemente sequite
étroitesse
sub. : strictessa
l'~ d'une rue : le strictessa de un strata
l'~ d'une pièce : le strictessa de un camera
(fig.) l'~ de ses idées : le strictessa de su ideas
étron
sub. : materia fecal, merda, cacata
étronçonner
v. : truncar
Etrusque
sub. : etrusco
la civilisation des ~s : le civilisation del etruscos
étrusque
adj. : etrusc
langue ~ : lingua etrusc, etrusco
étrusque
sub. (langue) : lingua etrusc, etrusco
Ets
sub. (abbr.) : firma
étude
sub. : studio
~ de la nature : studio del natura
année d'~s : anno de studios
~s supérieures : studios superior
~ des moeurs : studio del mores
voyage d'~s : viage de studios
~ préliminaire : studio preliminari
une vie consacrée à l'étude : un vita consacrate al studio
l'~ des mathématique : le studio del mathematica
le projet est à l'~ : on examina le projecto
(art.) ~s de mains : studio de manos
salle d'~ : sala de studio
études-développement
sub. : recerca e developamento/disveloppamento
étudiant
sub. : studiante, studente
étudié
1. adj. : ben studiate, ben meditate
2. adj. : artificial, affectate
sourire ~ : surriso affectate
étudier
v. : studiar, studer
~ jour et nuit : studiar jorno e nocte
~ un phénomène : studiar un phenomeno
~ un projet : studiar un projecto
~ le droit : studiar le derecto
étui
sub. : etui [F]
~ à cigarettes : etui a/de cigarrettas
~ à violon : etui a/de violino
~ à lunettes : etui a/de berillos/anteoculos
étui-lunettes
sub. : etui [F] a/de berillos
étui-stylo
sub. : etui [F] a/de penna stylographic
étuve
1. sub. : banio a/de sudar, banio de vapor, estufa
2. sub. : autoclave
~ à désinfection : autoclave a desinfection
3. sub. : camera a siccar, siccatorio
étuvée
sub. (cul.) : platto estufate
étuver
v. : estufar
étuveur, étuveuse
sub. : apparato a/de siccar
étymologie
sub. : etymologia
~ populaire : etymologia popular
étymologique
adj. : etymologic
dictionnaire ~ : dictionario etymologic
sens ~ : senso etymologic
etymologiquement
adv. : etymologicamente
etymologiste
sub. : etymologista, etymologo
etymon
sub. (ling.) : etymo
eubactérie
sub. : eubacterio
eucalyptol
sub. : eucalyptol
eucalyptus
sub. : eucalypto
eucaryote
sub. : eucaryote
eucharistie
sub. : eucharistia
eucharistique
adv. : eucharistic
Euclide
sub. : Euclides
euclidien
adj. : euclidian
géométrie ~ne : geometria euclidian
eudémonique
adj. (phil.) : eudemonic
eudémonisme
sub. (phil.) : eudemonismo
~ d'Aristotele : eudemonismo de Aristotele
eudémoniste
adj. (phil.) : eudemonista, eudemonistic
eudémoniste
sub. (phil.) : eudemonista
eudiomètre
sub. : eudiometro
eudiométrie
sub. : eudiometria
eudiométrique
adj. : eudiometric
eudiste
sub. (rel.) : eudista
eugénique
sub. : eugenica, eugenetica
eugénique
adj. : eugenic, eugenetic
eugénisme
sub. : eugenismo
eugéniste
sub. : eugenista, eugenetico
eugénol
sub. : eugenol
euglène
sub. (zool.) : euglena
eulogie
sub. (rel.) : eulogia
eunecte
sub. : anaconda
eunuchisme
sub. : eunuchismo
eunuque
sub. : enucho
eupatoire
sub. (bot.) : eupatorio
eupepsie
sub. : eupepsia
eupeptique
adj. : eupeptic
eupeptique
sub. : eupeptico
euphémique
adj. : euphemic, euphemistic
euphémiquement
adv. : euphemicamente
euphémisme
sub. : euphemismo
euphonie
sub. : euphonia
euphonique
adj. : euphonic, euphone
voyelle ~ : vocal euphonic
euphoniquement
adv. : euphonicamente
euphorbe
sub. (bot.) : euphorbia
euphorbiacée
sub. (bot.) : euhorbiacea
euphorie
sub. : euphoria
ils étaient en pleine ~ : illes esseva in plen euphoria
euphorique
adj. : euphoric
état ~ : stato euphoric
euphorisant
adj. : euphorisante
euphorisation
sub. : euphorisation
euphoriser
v. : euphorisar
euphraise
sub. (bot.) : eufrasia
euphuisme
sub. : euphuismo
eupnée
sub. (physiol.) : eupnea
eupnéique
adj. (physiol.) : eupneic
eurafricain
adj. : eurafrican
Eurafricain
sub. : eurafricano
eurafricain
adj. : eurafrican
eurasiatique
adj. : eurasiatic
Eurasiatique
sub. : eurasiatico
Eurasien
sub. : eurasiano
eurasien
adj. : eurasian
eurêka!
interj. : eureka!
Euripide
sub. : Euripides
euristique
sub. : heuristica
euristique
adj. : heuristic
méthode ~ : methodo heuristic
euro
sub. : euro
eurocentrisme
sub. : eurocentrismo
eurochèque
sub. : eurocheque
eurocity
sub. : eurocity
eurocommissaire
sub. : eurocommmissario
eurocommunisme
sub. : eurocommunismo
euroconseiller
sub. : euroconsiliero
eurocrate
sub. : eurocrate
eurocrédit
sub. : eurocredito
eurodéputé
sub. : eurodeputato
eurodevise
sub. : eurodivisa, eurovaluta
eurodollar
sub. : eurodollar
eurofranc
sub. : eurofranco
euromarché
sub. : euromercato
euromissile
sub. : euromissile
euromonnaie
sub. : euromoneta
euro-obligation
sub. : euro-obligation
Europe (l')
sub. : Europa
europarlementaire
sub. : europarlamentario
européanisar
v. : europeisar
européanisation
sub. : europeisation
européanisme
sub. : europeismo
européen
adj. : europee
Européen
sub. : europeo
européisation
sub. : europeisation
européiser
v. : europeisar
européisme
sub. : europeismo
européocentrismo
sub. : europeocentrismo
europium
sub. : europium
euroscepticisme
sub. : euroscepticismo
eurosceptique
adj. : eurosceptic
eurosceptique
sub. : eurosceptico
eurosommet
sub. : eurosummite
eurostratégie
sub. : eurostrategia
eurostratégique
adj. : eurostrategic
euroterrorisme
sub. : euroterrorismo
Eurovision
sub. : Eurovision
euryhalin
sub. (biol.) : euryhalino
eurythmie
1. sub. (art., mus.) : eurhythmia, harmonia
2. sub. (méd.) : eurhythmia
eurythmique
1. adj. (art., mus.) : eurhythmic, harmonic
2. adj. (méd.) : eurhythmic
Euscarien, Euskarien
sub. : euscaro
euscarien, euskarien
adj. : euscare
langue ~ne : lingua euscare
euscarien, euskarien
sub. (langue) : euscaro
Eustache
sub. : Eustachio
trompe d'~ : trompa/tubo de Eustachio
eustatique
adj. : eustatic
mouvements ~s : movimentos eustatic
eustatisme
sub. : eustatismo
eutectique
adj. : eutectic
point ~ : puncto eutectic
eutexie
sub. : eutexia
point d'~ : puncto de eutexia
euthanasie
sub. : euthanasia
euthanasier
v. : euthanasiar
euthanasique
adj. : euthanasic
eutrophisation
sub. : eutrophisation, eutrofication
eux
pron. VOIR: grammaire
évacuant
adj. : laxative, purgative
évacuant
sub. : laxativo, purgativo
évacuateur
adj. : evacuante
évacuateur
sub. : evacuator
évacuation
sub. : evacuation, evacuamento
~ des eaux pluviales : evacuation del aquas pluvial
(méd.) ~ de la sueur : evacuation del sudor
(mil.) ~ d'une position : evacuation de un position
~ d'une salle de spectacle : evacuation de un salla de spectaculo
~ des blessés : evacuation del vulnerates
évacuer
v. : evacuar
~ les eaux usées : evacuar le aquas usate
(méd.) ~ de la sueur : evacuar sudor
(mil.) ~ une position : evacuar un position
~ une salle de spectacle : evacuar un sala de spectaculo
~ les blessés : evacuar le vulnerates
~ la population civile : evacuar le population civil
évadé
adj. : evadite
évader (s')
v. : evader
s'~ d'une prison : evader de un prision
faire évader un prisonnier : facer evader un prisionero
évagination
sub. : evagination
évaluable
adj. : evalutabile
évaluatif
adj. (ling.) : evalutative
évaluation
sub. : evalutation
évaluer
v. : evalutar
évanescence
sub. : evanescentia
évanescent
adj. : evanescente
impression ~e : impression evanescente
évangéliaire
sub. : evangeliario
évangélique
adj. : evangelic
vie ~ : vita evangelic
évangélique
sub. : evangelico
évangéliquement
adv. : evangelicamente
évangélisateur
sub. : evangelisator
évangélisateur
adj. : evangelisante
mission ~trice : mission evangelisate
évangelisation
sub. : evangelisation
évangéliser
v. : evangelisar
~ de nouveaux peuples : evangelisar nove populos
évangélisme
sub. : evangelismo
évangéliste
1. sub. (auteur de l'un des évangiles) : evangelista
2. sub. (prédicateur itinérant de l'Eglise réformée) : evangelista
évangile
sub. : evangelio
l'~ selon saint Jean : le evangelio secundo/de Johannes
prêcher l'~ : predicar le evangelio
évanoui
1. adj. : evanescite, disparite
2. adj. : evanescite, sin conscientia
évanouir (s')
1. v. : evanescer, disparer lentemente
le brouillard s'est évanoui : le bruma ha disparite lentemente
2. v. : evanescer, perder le conscientia
s'~ de peur : evanescer de pavor
évanouissement
1. sub. : evanescimento, disparition lente
~ d'un espoir : disparition de un spero
2. sub. : evanescimento, perdita del conscientia
revenir de son ~ : revenir de su evanescimento
évaporable
adj. : evaporabile
évaporateur
sub. : evaporator
évaporation
sub. : evaporation
évaporatoire
adj. : evaporatori
évaporé
1. adj. (qui est transformé e vapeur) : evaporate
2. adj. : frivole, legier
un esprit ~ : un spirito frivole
évaporer
v. : evaporar
évasé
adj. : con apertura allargate
evasement
sub. : allargamento
~ d'un trou : allargamento del apertura de un cavo
évaser
v. : allargar
~ un tuyau : allargar le apertura de un tubo
évasif
adj. : evasive
geste ~ve : gesta evasive
réponse ~ve : responsa evasive
évasion
sub. : evasion
tentative d'~ : tentativa de evasion
une ~ manquée : un evasion mancate
~ fiscale : evasion fiscal
évasivement
adv. : evasivemente
évasure
sub. : apertura allargate
évêché
1. sub. (juridiction d'un évêque) : episcopato
2. sub. (dignité épiscopale) : episcopato
3. sub. : palatio episcopal
4. sub. (ville où réside l'évêque) : episcopato
évection
sub. (astron.) : evection
éveil
1. sub. : stato eveliate
2. sub. : evelia
~ des sens : evelia del sensos
tenir qn en ~ : tener un persona in evelia
~ de la passion : evelia del passion
en ~ : attentive
éveillé
adj. : eveliate
rester ~ : restar eveliate
cet enfant est un esprit ~ : iste infante es un spirito eveliate
éveiller
1. v. (tirer du sommeil) : eveliar
le bruit l'éveilla : le ruito le ha eveliate
2. v. (faire que ce qui était latent) : eveliar
~ l'amour : eveliar le amor
~ l'attention : eveliar le attention
activités qui éveillent l'intelligence de un enfant : activitates que evelia le intelligentia de un infante
éveilleur
sub. : eveliator
un ~ de talents : un eveliator de talentos
événement, évènement
sub. : evenimento, evento
~ heureux : evenimento felice
les ~s du jour : le evenimentos del die
la suite des ~s : le sequentia del evenimentos
événementiel, évènementiel
adj. : evenimential
histoire ~ : historia evenimential
éventail
1. sub. : flabello
disposer des marchandises en ~ : disponer marcantias in forma de un flabello displicate
2. sub. (fig.) : gamma, assortimento, spectro
présenter un large ~ d'articles : presentar un large assortimento de articulos
éventailliste
1. sub. : facitor de flabellos
2. sub. : pictor de flabellos
éventaire
sub. : parve barraca, stand [A]
~ d'un fleuriste : stand de un florista
éventer
1. v. : flabellar
s'~ avec un journal : flabellar se con un jornal
2. v. : aerar, ventilar
~ des vêtements : aerar vestimentos
~ le grain : ventilar le grano
3. v. : discoperir
~ un complot : discoperir un complot
éventration
sub. : eventration
éventrer
v. : eventrar
~ un animal : eventrar un animal
éventreur
sub. : eventrator
éventualité
sub. : eventualitate
l'~ d'une rupture : le eventualitate de un ruptura
dans l'~ de : in le caso de
envisager l'~ d'une guerre : considerar le eventualitate de un guerra
éventuel
adj. : eventual
successeur ~ : successor eventual
condition ~le : condition eventual
droits ~s : derectos eventual
profits ~s : profitos eventual
éventuellement
adj. : eventualmente
évêque
sub. : episcopo
~ auxiliaire : episcopo auxiliar
~ diocésain : episcopo diocesan
l'~ des ~s, l~ de Rome : le episcopo del episcopos, le episcopo de Roma, le papa
éversion
sub. : eversion
évertuer (s')
sub. : effortiar se
s'~à expliquer qch : effortiar se a explicar un cosa
éviction
sub. (jur.) : eviction
évidement
1. sub. : excavation
2. sub. : cavitate
évidemment
adv. : evidentemente
évidence
sub. : evidentia
~ qui saute aux yeux : evidentia que salta al oculos
à l'~, à toute ~ : securmente
débiter des ~s : debitar evidentias
évident
adj. : evidente
vérité ~e : veritate evidente
erreur ~e : error evidente
évider
v. : excavar
~ un fruit : excavar un fructo
évidoir
sub. : gubia
évidure
sub. : cavitate
évier
sub. : lavaplattos
évincement
sub. : eviction
évincer
v. : evincer
~ ses concurrents : evincer su concurrentes
éviscération
sub. : evisceration
éviscérer
v. : eviscerar
évitable
adj. : evitabile
évitablement
adv. : evitabilemente
évitement
sub. : evitation
réaction d'~ : reaction de evitation
éviter
v. : evitar
~ le combat : evitar le combatto
~ un importun : evitar un importuno
~ de regarder qn : evitar de reguardar un persona
évocable
adj. : evocabile
évocateur
adj. : evocante, evocatori, suggestive
des mots ~s : parolas suggestive
évocation
sub. : evocation
l'~ de souvenirs communs : l'evocation de memorias commun
~ d'un problème social : evocation de un problema social
~ d'un souvenir : evocation de un memoria
~ de démons : evocation de demones
évocatoire
adj. : evocatori
évoluer
v. : evolver
évolutif
adj. : evolutive
carrière ~ve : carriera evolutive
maladie ~ve : maladia evolutive
évolution
sub. : evolution
~ des événements : evolution del evenimentos
~ d'une maladie : evolution de un maladia
~ des moeurs : evolution del mores
~ des êtres vivants : evolution del esseres vivente
théorie de l'~ : theoria del evolution
évolutionnaire
adj. : evolutionari
évolutionnaire
sub. : evolutionista
évolutionnisme
sub. : evolutionismo
évolutionniste
sub. : evolutionista
évolutionniste
adj. : evolutionista
doctrine ~ : doctrina evolutionista
évoquer
v. : evocar
~ son enfance : evocar su infantia
~ le mémoire de qn : evocar le memoria de un persona
une odeur qui évoque la mer : un odor que evoca le mar
évulsion
sub. : evulsion
~ d'une dent : evulsion de un dente
ex
sub. (abbr.) : ex-marito
ex
adj. (abbr.) : experimental
sciences ~ : scientias experimental
ex.
sub. (abbr.) : exemplo
ex abrupto
adv. : ex abrupto [L],abruptemente, sin preambulo
aborder une question ~ : abordar un question ex abrupto
exacerbation
sub. : exacerbation
~ d'une maladie : exacerbation de un maladia
exacerbé
adj. : exacerbate
exacerber
v. : exacerbar
la douleur s'exacerbe : le dolor se exacerba
exact
adj. : exacte
copie ~e : copia exacte
l'heure ~e : le hora exacte
calcul ~ : calculo exacte
sciences ~es : scientias exacte
exactement
adv. : exactemente
reproduire ~ un texte : reproducer exactemente un texto
exacteur
1. sub. (hist.) : perceptor de impostos
2. sub. : exactor
exaction
1. sub. : exaction
les ~s d'un collecteur d'impôts : le exactiones de un collector de impostos
2. sub. : violentia
exactitude
sub. : exactitude
l'~ d'un fait : le exactitude de un facto
l'~ d'un raisonnement : le exactitude de un rationamento
ex aequo
sub. : ex aequo [L]
ex aequo
adv. : ex aequo [L]
exagérateur
adj. : qui/que exaggera
exagérateur
sub. : exaggerator
exagération
sub. : exaggeration
il y a beaucoup d'~ dans ce qu'il dit : il ha multe exaggeration in lo que ille dice
~ l'importance d'un événement : exaggerar le importantia de un evenimento
exagéré
adj. : exaggerate
prix ~s : precios exaggerate
louanges ~es : laudes exaggerate
exagérément
adv. : exaggeratemente
sans vous faire attendre ~ : sin vos facer attender exaggeratemente
exagérer
v. : exaggerar
exaltant
adj. : exaltante
aventure ~e : aventura exaltante
exaltation
sub. : exaltation
~ del mérites de qn : exaltation del meritos de un persona
parler avec ~ : parlar con exaltation
exalté
adj. : exaltate
imagination ~e : imagination exaltate
attitude ~e : attitude exaltate
tempérament ~ : temperamento exaltate
exalté
sub. : fanatico, exaltato
exalter
v. : exaltar
~ un homme illustre : exaltar un homine illustre
~ son auditoire : exaltar su auditorio
exam
sub. (abbr.) : examine
examen
1. sub. (phil., méd., jur.) : examine
le libre ~ : le libere examine
~ médical : examine medical
(rel.) ~ de conscience : examine de conscientia
2. sub. (test) : examine
préparer un ~ : preparar un examine
examinateur
sub. : examinator
examiner
v. : examinar
~ un tableau : examinar un pictura
~ un patient : examinar un patiente
exanthémateux
adj. : exanthematose, exanthematic
typhus ~ : typho exanthematose
exanthématique
adj. : exanthematic, exanthematose
typhus ~ : typho exanthematic
exanthème
v. : exanthema
exarchat
sub. : exarchato
exarque
sub. : exarcho
exaspérant
adj. : multo irritante
exaspération
sub. : exasperation
exaspéré
adj. : multo irritate
exaspérer
v. : exasperar
elle m'exaspère avec ses remarques : illa me exaspera con su remarcas
exaucement
sub. : exaudimento
exaucer
v. : exaudir
le ciel nous a exaucés : le celo nos ha exaudite
ex cathedra
adv. : ex cathedra [L]
excavar
v. : excavar
excavateur
sub. : excavator, machina a/de excavation
excavation
sub. : excavation
excavatrice
sub. : excavator, machina a/de excavar
excédent
sub. : excedente
~ de bagages : excedente de bagages
~ de la balance commerciale : excedente del balancia commercial
excédentaire
adj. : excedentari
production ~ : production excedentari
excéder
v. : exceder
les avantages excèdent le inconvénients : le avantages excede le inconvenientes
excellemment
adv. : excellentemente
excellence
sub. : excellentia
l'~ d'un repas : le excellentia de un repasto
par ~ : per excellentia
Excellence
sub. : Excellentia
votre ~ : vostre Excellentia
excellent
adj. : excellente
un vin ~ : un vino excellente
excellentissime
adj. : excellentissime
exceller
v. : exceller
il excelle à danser : ille excelle a dansar
excentration
sub. : excentration
excentré
adj. : excentrate
excentricité
sub. : excentricitate, eccentricitate
~ de l'orbite d'une planète : excentricitate del orbita de un planeta
excentrique
adj. : excentric, eccentric
cercles ~s : circulos excentric
quartier ~ d'une ville : quartiero excentric de un urbe
excentrique
sub. : excentrico, eccentrico
excentriquement
adv. : excentricamente, eccentricamente
excepté
adj. : exceptate
ouvert tous les jours, ~ le dimanche : aperte tote le dies, exceptate le dominica
eux ~s : illes exceptate
excepté
prép. : exceptate
excepter
v. : exceptar
énumérez tous les noms sans en ~ un seul : enumera tote le nomines sin exceptar un sol de illos
exception
sub. : exception
~ d'incompétence : exception de incompetentia
état d'~ : stato de exception
une ~ grammaticale : un exception grammatical
sans ~ : sin exception
d'~ : exceptional
exceptionnel
adj. : exceptional
mesures ~les : mesuras exceptional
cas ~ : caso exceptional
exceptionnellement
adv. : exceptionalmente
excès
sub. : excesso
~ de dépenses : excesso de dispensas
~ de poids : excesso de peso
~ de conduite : excesso de conducta
~ de zèle : excesso de zelo
~ de pouvoir : excesso de poter
excessif
adj. : excessive
un froid ~ : un frigido excessive
un prix ~ : un precio excessive
être ~ dans ses sentiments : esser excessif in su sentimentos
excessivement
adv. : excessivemente
manger ~ : mangiar excessivemente
exciper
v. : allegar
excipient
sub. (pharm.) : excipiente
exciser
1. v. (méd.) : excider, excisar
2. v. : remover le clitoris
3. v. : remover le preputio, circumcider
excision
1. sub. (méd.) : excision
2. sub. : clitoridectomia, circumcision
excitabilité
sub. : excitabilitate
excitable
adj. : excitabile
excitant
adj. : excitante
une histoire ~e : un historia excitante
excitate
sub. : excitato
bande de jeunes ~s : banda de juvene excitatos
excitateur
sub. : excitator
~ électrostatique : excitator electrostatic
excitation
sub. : excitation
son ~ est extrême : su excitation es extreme
(phys.) ~ d'une molécule : excitation de un molecula
excité
1. adj. : excitate
2. adj. (phys. nucl.) : excitate
atome ~ : atomo excitate
exciter
v. : excitar
~ l'appétit : excitar le appetito
~ les sentiments : excitar le sentimentos
~ l'imagination : excitar le imagination
excité par une drogue : excitate per un droga
~ un chien : excita/irritar un can
~ le peuple à la révolte : excitar le populo al revolta
exciteur
sub. : excitator
excitomoteur
adj. : motor
nerfs ~s : nervos motor
exciton
sub. (phys.) : exciton
exclamatif
adj. : exclamative
phrase ~ve : phrase exclamative
exclamation
sub. : exclamation
pousser une ~ : dar un exclamation
point d'~ : puncto de exclamation
exclamer (s')
v. : exclamar
s'~ de joie : exclamar de joia
exclu
adj. : excludite
personne ~e : persona excludite
c'est un chose ~e : isto es un cosa excludite
exclure
v. : excluder
~ qn d'un parti politique : excluder un persona de un partito politic
~ une hypothèse : excluder un hypothese (-esis)
exclusif
adj. : exclusive
agent ~ : agente exclusive
modèle ~ : modello exclusive
pouvoir ~ : poter exclusive
exclusion
sub. : exclusion
~ du parti : exclusion del partito
(jur.) ~ de la succession : exclusion del succession
(phys. nucl.) principe d'~ de Pauli-Fermi : principio de exclusion de Pauli-Fermi
exclusive
sub. : veto
exclusivement
adv. : exclusivemente
étudier ~ la chimie : studiar exclusivemente le chimia
exclusivisme
sub. : exclusivismo
exclusivité
sub. : exclusivitate
journal qui a l'~d'un reportage : jornal que ha le exclusivitate de un reportage
excommunication
sub. : excommunication
excommunicatoire
adj. : excommunicatori
excommunié
sub. : excommunicato
excommunier
v. : excommunicar
excoriation
sub. : excoriation
excorier
v. : excoriar
excrément
sub. : excremento
excrementiel
adj. : excremental, excrementose, fecal
matières ~es : materias excremental
excréter
v. : excretar
matières extrétées : materias excretate
excréteur
adj. : excretori
excrétion
sub. : excretion
~ de matières fécales : excretion de materias fecal
produit d'~ : producto de excretion
excrétoire
adj. : excretori
canaux ~ s : canales excretori
excroissance
sub. : excrescentia
~ verruqueuse : excressentia verrucose
excursion
sub. : excursion
~ scolaire : excursion scholar
faire une ~ au Mont-Saint-Michel : facer un excursion al Mont-Saint-Michel
excursionner
v. : facer un excursion, excursionar
excursionniste
sub. : excursionista
excusable
adj. : excusabile
excuse
sub. : excusa
présenter des ~s à qn : presentar excusas a un persona
il a toujours de bonnes ~s pour ne pas faire son travail : ille ha sempre bon excusas pro non facer su travail/labor
excuser
v. : excusar
nous ne pouvons pas ~ une telle erreur : nos non pote excusar un tal error
sa ~ excuse son impertinence : su juventute excusa su impertinentia
il s'excuse de ne pas venir : ille se excusa de non venir
exeat
sub. (rel.) : exeat
exécrable
adj. : execrabile, pessime
odeur ~ : odor execrabile
crime ~ : crimine execrabile
un vin ~ : un vino execrabile
exécrablement
adv. : execrabilemente
exécration
sub. : execration
exécrer
v. : execrar
exécutable
adj. : executabile, realisabile
projetfacilement ~ : projecto facilemente executabile
exécutant
sub. : executante
(mus.) un orchestre de cinquante ~s : un orchestra de cinquanta executantes
exécuter
1. v. (mettre à effet) : executar
~ un projet : executar un projecto
~ une mission : executar un mission
2. v. (faire, réaliser) : executar
~ une fresque : executar un fresco
~ un tableau : executar un pictura
3. v. (mus.) : executar
~ une oeuvre musicale : executar un obra musical
~ un opéra : executar un opera
sonate magistralmente exécutée : sonata magistralmente executate
4. v. (faire mourir) : executar
~ un condamné à mort : executar un condemnato a morte
~ un bandit : executar un bandito
5. v. (jur.) : executar
~ un débiteur : excutar un debitor
exécuteur
1. sub. : executor
(jur.) ~ testamentaire : executor testamentari
2. sub. : executor, carnifice
exécutif
adj. : executive
pouvoir ~ : poter executive
exécutif
sub. : executivo, poter executive
exécution
sub. : execution
~ d'une promesse : execution de un promissa
~ d'une sentence : execution de un sententia
~ d'une peine : execution de un pena
l'~ des travaux : le execution del travalios/labores
une symphonie grandiose gâchée par une ~ déplorable : un symphonia grandiose guastate per un execution deplorabile
l'~ d'un condamné à mort : le execution de un condemnato a morte
exécutoire
adj. : executori
formule ~ : formula executori
force ~ : fortia executori
exèdre
1. sub. : parlatorio, exedra
2. sub. : niche [F] profunde, exedra
exégèse
sub. : exegese (-esis)
l'~ biblique : le exegese biblic
exégète
sub. : exegeta
exégétique
adj. : exegetic
notes ~s : notas exegetic
exégétique
sub. : exegetica
exemplaire
adj. : exemplari
une conduite ~ : un conducta exemplari
exemplaire
sub. : exemplar
contrat en trois ~s : contracto in tres exemplares
exemplairemente
adv. : exemplarmente
exemplarité
sub. : exemplaritate
(jur.) l'~ de la peine : le exemplaritate del pena
exemple
sub. : exemplo
donner le bon ~ : dar le bon exemplo
un bel ~ de style gothique : un belle exemplo de stilo gothic
suivre l'~ de ses parents : sequer le exemplo de su parentes
l'histoire est pleine de pareils ~s : le historia es plen de simile exemplos
un ~ vous aidera à comprendre : un exemple vos adjutara a comprender
par ~ : pro exemplo
exemple-type
sub. : exemplo typo
exemplier
sub. : lista de exemplos
exemplificateur
adj. : exemplificative
exemplification
sub. : exemplification
exemplifier
v. : exemplificar
exempt
1. adj. : exempte
~ de droits de douane : exempte de derectos de doana
~ de risques : exempte de riscos
~ d'impôts : exempte de impostos
2. prép. (dépourvu, sans) : sin
un compte ~ d'erreurs : un conto sin errores
exempter
v. : exemptar
~ qn d'impôts : exemptar un persona de impostos
jeune homme exempté du service militaire : juvene homine exemptate del servicio militar
exemption
sub. : exemption
~ d'impôts : exemption de impostos
exequatur
sub. (jur.) : exequatur [L]
exerçant
adj. : in function
exercer
v. : exercer
~ sa mémoire : exercer su memoria
~ son intelligence : exercer su intelligentia
~ un contrôle sur qn : exercer un controlo super un persona
~un métier : exercer un mestiero
~ les fonctions de maire : exercer le functiones de burgomaestro
~ la médecine : exercer le medicina
~ de l'influence sur qn : exercer influentia super un persona
exercice
1. sub. : exercitio
~s de calcul : exercitios de calculo
~s de grammaire : exercitios de grammatica
~s spirituels : exercitios spiritual
faire de l'~ : facer exercitios
dans l'~ de ses fonctions : in le exercitio de su functiones
2. sub. (période comprise entre deux budgets) : exercitio
~ budgétaire : exercitio budgetari
exérèse
sub. (chir.) : exerese (-esis)
exfoliant
adj.
traitement ~e : tractamento del pelle, peeling [A]
exfoliation
sub. : exfoliation
exfolier
v. : exfoliar
~ de l'ardoise : exfoliar ardesia
exhalaison, exhalation
sub. : exhalation
~ pestilentielles : exhalationes pestilential
exhaler
v. : exhalar
exhaussement
sub. : altiamento, elevation
~ d'une construction : elevation de un construction
~ d'un sol : altiamento de un solo
exhausser
v. : render plus alte, altiar, superlevar, elevar
~ un sol : altiar un solo
~ un mur : altiar un muro
exhaustif
adj. : exhaustive
cette liste n'est pas ~ve : iste lista non es exhausive
exhaustion
1. sub. : exhaustion
pompe d'~ : pumpa de exhaustion
2. sub. (logique) : exhaustion, analyse (-ysis) complete
exhaustivement
adv. : exhaustivemente
exhaustivité
sub. : exhaustivitate
exheredation
sub. : exheredation
exhereder
v. : exheredar
droit d'~ : derecto de exheredar
exhiber
v. : exhiber
~ ses décorations : exhiber su decorationes
exhibition
1. sub. : exhibition
(jur.) ~ d'un contrat : exhibition de un contracto
~ pédante de savoir : exhibition pedante de saper
2. sub. (exposition en public) : exhibition
~ de fauves : exhibition de animales rapace
exhibitionnisme
sub. : exhibitionismo
exhibitionniste
adj. : exhibitionista, exhibitionistic
comportement ~ : comportamento exhibitionista
exhibitionniste
sub. : exhibitionista
exhilarant
adj. : exhilarante
exhortation
sub. : exhortation
~ à la prudence : exhortation al prudentia
exhorter
v. : exhortar
~ les troupes : exhortar le truppas
~ qn à la patience : exhortar un persona al patientia
exhumation
sub. : exhumation
~ d'un corps : exhumation de un corpore
(fig.) l'~ du passé : le exhumation del passato
exhumer
v. : exhumar
~ un cadavre : exhumar un cadavere
~ un trésor : exhumar un tresor
le fouilles ont permis d'~ les ruines d'un rempart : le excavationes ha permittite de exhumar le ruinas de un muralia
exigeant
adj. : exigente
malade ~ : malado exigente
chef ~ : chef [F] exigente
sport ~ : sport [A] exigente
exigence
sub. : exigentia
des ~s intolérables : exigentias intolerabile
selon l'~ de la situation : secundo le exigentia del situation
exiger
v. : exiger
~ le paiement de réparations : exiger le pagamento de reparationes
plante qui exige beaucoup d'eau : planta que exige multe aqua
les circonstances exigent que vous refusiez : le circumstantias exige que vos refusa
construction qui exige beaucoup de main-d'oeuvre : construction que exige multe mano de obra
exigibilité
sub. : exigibilitate
~ d'une dette : exigibilitate de un debita
exigible
adj. : exigibile
exigu
adj. : exigue
appartement ~ : appartamento exigue
exiguïté
sub. : exiguitate
l'~ de la pièce : le exiguitate del camera
exil
sub. : exilio
lieu d'~ : loco de exilio
il a été condamné à l'~ : ille ha essite condemnate al exilio
vivre en ~ : viver in exilio
l'Angleterre fut, sous la Révolution, l'~ privilégié des émigrés : Anglaterra ha essite, sub le Revolution, le exilio privilegiate del emigratos
exilé
sub. : exilato
~ politique : exilato politic
exiler
v. : exilar
~ qn de France : exilar un persona de Francia
un opposant exilé : un opponente exilate
exinscrit
adj. (géom.) : exinscripte
le triangle possède un cercle inscrit : e trois cercles exinscrits
le triangulo possede un circulo : inscripte e tres circulos exinscripte
existant
1. sub. : esser vivente
2. sub. : stock [A]
existant
adj. : existente
tarifs ~s : tarifas existente
existence
sub. : existentia
l'~ d'un peuple : le existentia de un populo
l'~ d'un fait : le existentia de un facto
l'~ d'une institution : le existentia de un institution
oublier l'~ de qn : oblidar le existentia de un persona
mener une ~ misérable : menar un existentia miserabile
arriver au bout de son ~ : arrivar al fin de sa vita
existentialisme
sub. : existentialismo
SARTRE: "L'existentialisme est un humanisme" : "le existentialismo es un humanismo"
existentialiste
adj. : existentialista
philosophe ~ : philosopho existentialista
existentialiste
sub. : existentialista
existentiel
adj. : existential
angoisse ~le : angustia existential
philosophie ~le : philosophia existential
(math.) quantificateur ~ : quantificator existential
exister
v. : exister
l'année dernière cette maison n'existait pas : le anno passate iste casa non existeva
il a cessé d'~ : ille es morte
exister
sub. (phil.) : (le) exister
exit
sub. : exito
ex-libris, exlibris
sub. : ex-libris [L]
ex-nihilo
adv. : ex nihilo [L]
une oeuvre ~ : un obra ex nihilo
exobiologie
sub. : exobiologia
exobiologique
adj. : exobiologic
exobiologiste
sub. : exobiologista
exobiologue
sub. : exobiologo
exocentrique
adj. (ling.) : exocentric
exocet
1. sub. (poisson) : exoceto
2. sub. (missile) : exoceto
exocrine
adj. : exocrin
glandes ~es : glandulas exocrin
exode
sub. : exodo
~ des capitaux : exodo del capitales
~ des vacantiers : exodo del feriantes
l'~ rural : le exodo rural
Exode
sub. : Exodo
exogame
adj. : exogame, exogamic
exogamie
sub. : exogamia
exogamique
adj. : exogamic, exogame
exogène
adj. : exogene
intoxication ~ : intoxication endogene
exognathe
adj. : exognathe
exognatie, exognatisme
sub. : exognatia, exognatismo
exomorphe
adj. : exomorphe
exomorphisme
sub. : exomorphismo
exon
sub. (biol.) : exon
exondation
sub. (geogr.) : reemersion
exondé
adj. : reemergite
terres ~es : terras reemergite
exondement
sub. : reemersion
exonder (s')
v. : reemerger
exonération
sub. : exoneration
exonérer
v. : exonerar
~ un contribuable : exonerar un pagator de impostos
marchandise exonérée de taxes : mercantia exonerate de taxas
exophtalmie
sub. : exophthalmia
exophtalmique
adj. : exophthalmic
goitre ~ : maladia de Basedow
exoplanète
sub. (astron.) : exoplaneta
exorbitant
adj. : exorbitante
opulence ~e : opulentia exorbitante
exigences ~es : exigentias exorbitante
prix ~ : precio exorbitante
exorbité
adj. : exorbitate
yeux ~s : oculos exorbitate
exorcisation
sub. : exorcisation
exorciser
v. : exorcisar
exorciseur
sub. : exorcisator, exorcista
exorcisme
sub. : exorcismo
exorciste
sub. : exorcista, exorcisator
exorde
sub. : exordio
exoréique
adj. : exoreic
exoréisme
sub. : exoreismo
exosmose
sub. (phys.) : exosmose (-osis)
exosphère
sub. : exosphera
exosquelette
sub. (méd.) : exoskeleto
exostose
sub. : exostose (-osis)
exotérique
adj. : exoteric
exothermique
adj. : exothermic
(chim.) réaction ~ : reaction exothermic
exotique
adj. : exotic
plantes ~s : plantas exotic
exotique
sub. : exotico
goût de l'~ : gusto del exotico
exotisme
sub. : exotismo
exotoxine
sub. (biol.) : exotoxina
expansé
adj.
plastique ~ : scuma/spuma plastic, scuma/spuma de plastico
polystyrène ~ : scuma/spuma de polystyrene
expanseur
sub. (telecom.) : expansor
expansibilité
sub. : expansibilitate
expansible
adj. : expansibile
expansif
adj. : expansive
expansion
sub. : expansion
l'~ d'une théorie : le expansion de un theoria
l'~ d'un gas : le expansion de un gas
politique d'~ économique : politica de expansion economic
~ démographic : expansion demographic
théorie de l'~ de l'univers : theoria de expansion del universo
~ d'une doctrine : expansion de un doctrina
expansionnisme
sub. : expansionismo
expansionniste
adj. : expansionista, expansionistic
la politique ~ d'un pays : le politica expansionista de un pais
expansionniste
sub. : expansionista
expansivité
sub. : expansivitate
expatriation
sub. : expatriation
expatrié
adj. : expatriate
expatrié
sub. : expatriato
expatrier
v. : expatriar
être obligé de s'~ pour trouver du travail : esser obligate de expatriar se pro trovar travalio/labor
expectant
adj. : expectante
attitude ~e : attitude expectante
expectatif
adj. : expectative
avoir une attitude ~ve : haber un attitude expectative
expectation
sub. : expectation
expectative
sub. : expectativa
l'~ d'un héritage : le expectativa de un hereditage
avoir l'~ de : haber le expectativa de
expectorant
adj. : expectorante
médicamento ~ : medicamento expectorante
expectorant
sub. : expectorante
expectorant
adj. : expectorante
expectoration
sub. : expectoration
expectorer
v. : expectorar
expédié
adj. : expedite
expédient
sub. : expediente
chercher un ~ : cercar un expediente
vivre d'~s : viver de expedientes
expédient
adj. : expedient, utile, servicial
expédier
1. v. (faire partir pour une destination) : expedir
~ un paquet : expedir un pacchetto
~ une lettre : expedir un littera
2. v. (faire (trop) rapidement) : expedir
~ un repas : expedir un repasto
expéditeur
sub. : expeditor
retour à l'~ : retorno al expeditor
expéditif
adj. : expeditive
moyen ~ : medio expeditive
jugement ~ : judicamento expeditive
expédition
1. sub. (envoi) : expedition
~ de marchandises : expedition de mercantias
2. sub. : expedition
l'~ de Bonaparte en Egypte : le expedition de Bonaparte in Egypto
~ punitive : expedition punitive
~ scientifique au pôle arctique : expedition scientific al polo arctic
expéditivement
adv. : expeditivemente
expéditonnaire
adj. : expeditionari
armée ~ : armea expeditionari
expérience
1. sub. : experientia
~ traumatique : experientia traumatic
connaître par ~ : cognoscer per experientia
homme d'~ : homine de experientia
2. sub. : experientia, experimento
~ nucléaire : experientia nuclear
expérimentable
adj. : experimentabile
expérimental
adj. : experimental
Claude Bernard a posé les fondements de la méthode ~e : Claude Bernard ha ponite le fundamentos del methodo experimental
sciences ~es : scientias experimental
vol ~d'un avion prototype : volo experimental de un avion prototypo
expérimentalement
adj. : experimentalmente
expérimentateur
sub. : experimentator
expérimentation
sub. : experimentation
expérimenté
adj. : experimentate
expérimenter
v. : experimentar
~ une nouvelle technique : experimentar un nove technica
expert
adj. : experte
être ~ en la matière : experte in le materia
un chirurgien ~ : un chirurgo experte
expert
sub. : experto
consulter un ~ : consultar un experto
c'est un ~ dans sa domaine : ille es un experto in su dominio
expert-contabile
sub. : experto contabile, revisor de contos
expertement
adv. : expertemente
expertise
sub. : expertise [F]
procéder à une ~ : proceder a un expertise
rapport d'~ : reporto de expertise
expertiser
v. : submitter a un expertise [F]
expiable
adj. : expiabile
expiateur
adj. : expiante, expiatori
del larmes expiatrices : lacrimas expiatori
peine expiatrice : pena expiatori
expiation
sub. : expiation
~ d'un crime : expiation de un crimine
expiatoire
adj. : expiatori
victime ~ : victima expiatori
chapelle ~ : cappella expiatori
expier
v. : expiar
~ un crime : expiar un crimine
~ ses péchés : expiar su peccatos
expirateur
adj. : expiratori
muscles ~s : musculos expiratori
expiration
1. sub. (rejection de l'air inspiré dans les poumons) : expiration
inspiration et ~ : inspiration e expiration
2. sub. (fig.) : expiration
date d'~ de la validité d'un passeport : data de expiration del validitate de un passaporto
~ d'un contrat : expiration de un contracto
expiratoire
adj. : expiratori
dyspnée ~ : dyspnea expiratori
expirer
1. v. (expulser l'air des poumons) : expirar
inspirez profondément, expirez! : inspira profundemente, expira!
2. v. (rendre le dernier soupir) : morir
il a expiré dans la nuit : ille ha morite in le nocte
3. v. (arriver à son terme) : expirar
ce passeport expire demain : iste passaporto expira deman
votre bail expire à la fin du mois : vostre contracto de location expira al fin del mense
explant
sub. (biol., chir.) : explanto
explantation
sub. : explantation
explanter
v. : explantar
explétif
adj. : expletive
un mot ~ : un parola expletive
explicable
adj. : explicabile
explicatif
adj. : explicative
note ~ve : nota explicative
explication
sub. : explication
~ d'un point difficile : explication de un puncto difficile
~ de texte : explication de texto
demander des~s à qn : demandar explicationes a un persona
explicitation
sub. : explicitation
explicite
adj. : explicite
parler en termes ~s : parlar in terminos explicite
explicitement
adv. : explicitemente
expliciter
v. : explicitar
~ ses propres pensées : explicitar su proprie pensatas
clause explicitée dans le contrat : clausula explicitate in le contracto
expliquer
sub. : explicar, explanar
~ un phénomène : explicar un phenomeno
~ un point difficile : explicar un puncto difficile
~ ses projets : explicar su projectos
comment expliquerez-vous votre retard ? : como explicara vos vostre retardo?
sa maladie explique son absence : su maladia explica su absentia
s'~ clairement : explicar se clarmente
tout s'explique! : toto se explica!
exploit
1. sub. : prestation maxime, prestation de altissime nivello, record [A]
2. sub. : acto heroic
3. sub. (jur.) : notification
exploitable
adj. : exploitabile {plwa}
terres ~s : terras exploitabile
(fig.) un naïf ~ : un naivo exploitabile
exploitant
sub. : exploitator {plwa}
un ~ agricole : un exploitator agricole
exploitant
adj. : exploitante {plwa}
classe ~e : classe exploitante
industriel ~ : industrial exploitante
exploitation
1. sub. : exploitation {plwa}
~ de mines : exploitation de minas
~ d'un domaine : exploitation de un dominio
2. sub. : exploitation {plwa}
~ d'un reseau ferroviaire : exploitation de un rete ferroviari
3. sub. (entreprise) : exploitation {plwa}
~ agricole : exploitation agricole
4. sub. (pej.) : exploitation {plwa}
~ de la crédulité de qn : exploitation del credulitate de un persona
exploiter
1. v. : exploitar {plwa)
~ une terre : exploitar un terra
~ une usine : exploitar un fabrica
~ un succès : exploitar un successo
~ une victoire : exploitar un victoria
2. v. (pej.) : exploitar {plwa}
~ la crédulité de qn : exploitar le credulitate de un persona
exploiteur
sub. : exploitator {plwa}, profitator
un ~ de la crédulité publique : un exploitator del credulitate public
explorateur
1. sub. : explorator
2. sub. (méd.) : sonda
explorateur
adj. : exploratori
ponction exploratrice : punction exploratori
sonde ~ : sonda eploratori
exploration
sub. : exploration
l'~ de l'Afrique centrale : le exploration del Africa central
l'~ du subconscient : le exploration del subconsciente
~ polaire : exploration polar
exploratoire
adj. : exploratori
phase ~ d'une enquête : phase exploratori de un inquesta
explorer
sub. : explorar
~ l'horizon : explorar le horizonte
~ une question : explorar un question
~ l'Amazonie : explorar Amazonia
exploser
v. : exploder
obus qui explose : granata que explode
(fig.) les prix explosent : le precios explode
exploseur
sub. : exploditor
explosibilité
sub. : explosibilitate, explosivitate
explosible
adj. : explosibile, explosive
explosif
adj. : explosive, explosibile
mélange ~ve : mixtura explosive
(phon.) consonne ~ve : consonante explosive
situation ~ve : situation explosive
explosif
sub. : explosivo
explosion
sub. : explosion
~ d'une mine : explosion de un mina
~ d' une chaudière : explosion de un caldiera
moteur à ~ : motor a explosion
~ atomique : explosion atomic
(fig.) ~ de rires : explosion de risos
(fig.) ~d'une révolte : explosion de un revolta
explosive
sub. : consonante explosive, explosiva
expo
sub. (abbr.) : exposition
exponentiel
adj. : exponential
croissance démographique ~le : crescentia demographic exponential
equation ~le : equation exponential
exportable
adj. : exportabile
exportateur
adj. : exportator
pays ~ de pétrole : pais exportator de petroleo
exportation
sub. : exportation
~ de marchandises : exportation de mercantias
~ de capitaux : exportation de capitales
exporter
v. : exportar
~ des produits bruts : exportar productos brute
exposant
1. sub. : expositor
2. sub. (math.) : exponente
exposé
sub. : exposition
faire un ~ complet de la situation : facer un exposition complete del situation
~ d'une théorie : exposition de un theoria
exposemètre, exposimètre
sub. : exposimetro
exposer
1. v. (montrer) : exponer
~ des marchandises dans une vitrine : exponer mercantias in un vitrina
2. v. (décrire) : exponer
~ un fait en détails : exponer un facto in detalios
3. v. (placer dans la direction de) : exponer
~ une maison au sud : exponer un casa al sud
4. v. (soumettre à une action) : exponer
~ se au soleil : exponer se al sol
5. v. (photo.) : exponer
~ une pellicule à la lumière : exponer un pellicula al lumine
6. v. (mettre qn dans une situation périlleuse) : exponer
le péril auquel on l'expose : le periculo al qual on le expone
exposition
1. sub. : exposition, exhibition, presentation
~ des oeuvres de Van Gogh : exposition del obras de van Gogh
2. sub. : exposition
l'~ de ce tableau est mauvaise : le exposition de iste pictura es mal
3. sub. (photo.) : exposition
durée d'~ : durata de exposition
4. sub. l'~ du système du monde de Laplace : le exposition del systema del mundo de Laplace
exposition-vente
sub. : exposition de vendita
exprès
1. adj. : expresse, explicite
condition ~se : condition expresse
2. adj. : expresse, rapide
lettre ~se : littera expresse
exprès
adv. : expresso, deliberatemente
je ne l'ai pas fait ~ : io non lo ha facite deliberatemente
expressément
1. adv. : explicitemente
2. adv. : expresso, deliberatemente
expressif
adj. : expressive
geste ~ve : gesto expressive
visage ~ : visage expressive
expression
1. sub. (action d'exprimer) : expression
revendiquer la libre ~ de la pensée : revindicar le libere expression del pensata
regard sans ~ : reguardo sin expression
2. sub. (mot ou groupe de mots) : expression
~ argotique : expression argotic
~ impropre : expression improprie
3. sub. (math.) : expression
~ algébrique : expression algebric
réduire une fraction à sa plus simple ~ : reducer un fraction a su plus simple expression
expressionnisme
sub. : expressionismo
expressionniste
adj. : expressionista
peinture ~ : pictura expressionista
expressionniste
sub. : expressionista
les ~s français : le expressionistas francese
expressivement
adv. : expressivemente
expressivité
sub. : expressivitate
exprimable
adj. : exprimibile
exprimer
1. v. (rendre sensible par un signe/par le comportement/par le langage) : exprimer
~ sa pensée en termes clairs : exprimer su pensata in terminos clar
~ le fond de sa pensée : exprimer le fundo de su pensata
~ son dédain par une moue : exprimer su disdigno per un grimasse
musique qui exprime la joie : musica que exprime le joia/gaudio
s'~ par gestes : exrimer se per gestos
il s'exprime bien en interlingua : ille se exprime ben in interlingua
2. v. (faire sortir un liquide par pression) : exprimer
~ le jus d'un citron : exprimer le succo de un citro
ex professo
adv. : ex professo [L]
expromisseur
sub. (jur.) : expromissor
expromission
sub. (jur.) : expromission
expropriateur
sub. : expropriator
expropriation
sub. : expropriation
procédure d'~ : procedura de expropriation
exproprier
v. : expropriar
expulser
v. : expulsar
~ un locataire : expulsar un locatario
~ qn d'une assemblée : expulsar un persona de un assemblea
expulsif
adj. : expulsive
expulsion
sub. : expulsion
expurgation
sub. : expurgation
expurger
v. : expurgar
édition expurgée : edition expurgate
exquis
adj. : exquisite
mets ~ : platto exquisite
parfum ~ : perfumo exquisite
exquisément
adv. : exquisitemente
exquisité
sub. : exquisitate, exquisitessa
exsangue
adj. : exsangue
blessé ~ : vulnerato exsangue
exsanguination
sub. : exsanguination
exsanguino-transfusion
sub. : exsanguino-transfusion
exstrophie
sub. (méd.) : exstrophia. extroversion
exsudat
sub. : exsudato
exsudatif
adj. : exsudative
exsudation
sub. : exsudation
exsuder
v. : exsudar
extase
sub. : ecstase (-asis), extase (-asis)
~ mystique : extase mystic
tomber en ~ devant qch : cader in extase ante un cosa
extasier (s')
v. : ecstasiar se, extasiar se
extatique
adj. : ecstatic, extatic
contemplation ~ : contemplation extatic
extatique
sub. : ecstatico, extatico
extemporané
adj. : extemporanee
médicament ~ : medicamento extemporanee
examen histologique~ : examine histologic extemporanee
extenseur
adj. (anat.) : extensor
muscle ~ : musculo extensor, extensor
extenseur
sub. (anat.) : extensor, musculo extensor
le ~ de l'avant-bras : le extensor del antebracio
extensibilité
sub. : extensibilitate
extensible
adj. : extensibile
extensif
adj. : extensive
force ~ve : fortia extensive
signification ~ve d'un mot : signification extensive de un parola
(agric.) culture ~ : cultura extensive
élevage ~ : elevamento extensive
extension
sub. : extension
mouvement d'~ d'un bras : movimento de extension de un bracio
~ de un clause de contrat : extension de un clausula de contracto
obtenir un ~ de son pouvoir : obtener un extension de su poter
~ en largeur : extension in largor
~ d'une industrie : extension de un industria
extensionnalité
sub. : extensionalitate
extensionnel
adj. : extensional
extenso
adv. VOIR: in extenso
extensomètre
sub. : extensometro
extensométrie
sub. : extensometria
extensométrique
adj. : extensometric
exténuant
adj. : extenuante
exténuation
sub. : extenuation
exténué
adj. : extenuate
exténuer
v. : extenuar
le voyage l'a exténué : le viage le ha extenuate
s'~ à travailler : extenuar se a travaliar/laborar
extérieur
1. sub. (dehors) : exterior
l'~ d'une maison : le exterior de un casa
l'~ de ce coffret : le exterior de iste cassetta
2. sub. (les pays étrangers) : exterior
nouvelles de l'~ : novas del exterior
3. sub. (le monde extérieur) : exterior
nos sens nous font communiquer avec l'~ : nostre sensos nos face communicar con le exterior
il y a du bruit à l'~ : il ha ruito al exterior
extérieur
1. adj. (qui est situé dehors) : exterior
côté ~ : latere exterior
politique ~e : politica exterior
angle ~ d'un polygone : angulo exterior de un polygono
des considérations ~es au sujet : considerationes situate exterior al subjecto
cour ~e : corte exterior
la réalité ~ : le realitate exterior
le monde ~ : le mundo exterior
signes ~es de richesse : signos exterior de ricchessa
2. adj. (d'autres pays) : exterior
commerce ~ : commercio exterior
extérieurement
adv. : exteriormente
extériorisation
sub. : exteriorisation
extérioriser
v. : exteriorisar
il a extériorisé son chagrin : ille ha exteriorisate su tristessa
extériorité
sub. : exterioritate
exterminateur
adj. : exterminatori
ange ~ : angelo exterminatori
exterminateur
sub. : exterminator
les grands ~s de l'histoire : le grande exterminatores del historia
extermination
sub. : extermination
~ massive : extermination massive
guerre d'~ : guerra de extermination
exterminer
v. : exterminar
~ un peuple : exterminar un populo
externalisation
sub. : externalisation
externaliser
v. : externalisar
externalité
sub. : externalitate
externat
sub. : externato
externe
adj. : externe
angle ~ : angulo externe
face ~ : facie externe
médicament pour l'usage ~ : medicamento pro le usage externe
extérocepteur
sub. : exteroceptor
extéroceptif
adj. : exteroceptive
sensibilité ~ve : sensibilitate exteroceptive
exterritorialité
sub. : exterritorialitate
extincteur
sub. : extinctor
~ à main : extinctor a mano
extinctif
adj. : extinctive
préscription ~ve : prescription extinctive
extinction
1. sub. : extinction
~ d'un feu : extinction de un foco
~ d'une incendie : extinction de un incendio
2. sub. : extinction
animaux en voie d'~ : animales in via de extinction
extinguible
adj. : extinguibile
extirpable
adj. : extirpabile
extirpateur
sub. : extirpator
extirpation
sub. : extirpation
~ d'un tumeur : extirpation de un tumor
(fig.) ~ des vices : extirpation del vitios
extirper
v. : extirpar
~ des mauvaises herbes : extirpar mal herbas
~ un tumeur : extirpar un tumor
(fig.) ~ un abus : extirpar un abuso
extorquer
v. : extorquer
~ de l'argent à qn : extorquer moneta a un persona
extorqueur
sub. : extortionista, exactor
extorsion
sub. : extorsion
extra
adj. : extra, supplemento
du vin ~ : vino (de qualitate) extra
extra
sub. : extra
extra-atmosphérique
adj. : extra-atmospheric
satellite ~ : satellite extra-atmospheric
extra-budgétaire
adj. : extrabudgetari
extracellulaire
adj. : extracellular
extra-communautaire
adj. : extracommunitari
extraconjugal
adj. : extraconjugal
extracorporel
adj. : extracorporal, extracorporee
(chir.) circulation ~ : circulation extracorporal
extra-courant
adj. : extracurrente
extracourt
adj. : curtissime
extracteur
sub. : extractor
extractible
adj. : extractibile
extractif
adj. : extractive
extraction
1. sub. : extraction
~ de pétrole : extraction de petroleo
2. sub. : extraction
~ d'une essence par distillation : extraction de un essentia per distillation
3. sub. : extraction
~ d'une dent : extraction de un dente
4. sub. (origine) : extraction
être de basse ~ : esser de basse extraction
être de noble ~ : esser de nobile extraction
extrader
v. : extrader
~ un criminel : extrader un criminal
extradition
sub. : extradition
extrados
sub. : extradorso
extra dry
adj. : extra dry [A]
extra-européen
adj. : extraeuropee
les échanges ~s : le excambios extraeuropee
extrafin
1. adj. : extrafin, superfin
petits pois ~ : pisos extrafin
2. adj. : extrafin
chocolats ~ : pastillas/rondellas de chocolate {ch} extrafin
extrafort
adj. : extraforte
moutarde ~e : mustarda extraforte
extrafrais
adj. : freschissime
extragalactique
adj. : extragalactic
nébuleuse ~ : nebulosa extragalactic
extra-hospitalier
adj. : extrahospitaler
soins ~s : curas extrahospitaler
extraire
1. v. (tirar qch du lieu dans lequel il se trouve enfoncé) : extraher
~ la houille d'une mine : extraher le carbon de un mina
2. v. (tirer un passage d'un livre) : extraher
~ des passages d'un livre : extraher passages de un libro
3. v. : extraher, remover
~ une dent : extraher un dente
4. v. (chim.) : extraher
5. v. (math.) : extraher
~ la racine carrée d'un nombre : extraher le radice quadrate de un numero
extrait
1. sub. (copie ) : extracto
~ de naissance : extracto de nascentia
~ d'acte : extracto de acto
2. sub. : extracto
~ de viande : extracto de carne
~ de café : extracto de caffe
3. sub. : fragmento
un ~ de la Bible : un fragmento del Biblia
lire des ~s d'un livre : leger fragmentos de un libro
extrajudiciaire
adj. : extrajudiciari, extraprocessual
procédure ~ : procedura extrajudiaciari
extralégal
adj. : extralegal
extraléger
adj. : legierissime, superlegier
extralinguistique
adj. : extralinguistic
extralucide
adj. : extralucide
extra-muros
adj. : extramural
quartier ~ : quartiero extramural
extranational
adj. : extranational
extranéité
sub. : extraneitate
Extranet
sub. (inform.) : Extranet
extranucléaire
adj. : extranuclear
extraordinaire
adj. : extraordinari
réunion ~ : reunion extraordinari
aventure ~ : aventura extraordinari
moyens ~s : medios extraordinari
ambassadeur ~ : ambassador extraordinari
budget ~ : budget [A] extraordinari
extraorinairement
adv. : extraordinarimente
extraparlementaire
adj. : extraparlamentari
commission ~ : commission extraparlamentari
extraplat
adj. : extraplatte, ultraplatte
extrapolable
adj. : extrapolabile
extrapolation
sub. : extrapolation
extrapoler
v. : extrapolar
extrapolitique
adj. : extrapolitic
extraposition
sub. : extraposition
extrapyramidal
adj. : extrapyramidal
(anat.) systeme ~ : systema extrapyramidal
(méd.) le syndrome ~ parkinsonien est un syndrome extrapyramidal : le syndrome parkinsonian es un syndrome extrapyramidal
extrarénal
adj. : extrarenal
extrascolaire
adj. : extrascholar
activités ~s : activitates extrascholar
extrasensible
adj. : extrasensibile
extrasensoriel
adj. : extrasensorial
perception ~le : perception extrasensorial
extrasolaire
adj. : extrasolar
extrastatutaire
adj. : extrastatutari
extrasystole
sub. : extrasystole
extrasystolique
adj. : extrasystolic
extratemporel
adj. : extratemporal
extraterrestre
adj. : extraterrestre
extraterritorial
adj. : extraterritorial
extraterritorialité
sub. : extraterritorialitate
extrautérin
adj. : extrauterin
grossesse ~e : pregnantia/graviditate extrauterin
extravagance
sub. : extravagantia
l'~ de son costume : le extravagantia de su costume
faire des ~s : facer extravagantias
extravagant
adj. : extravagante
discours ~ : discurso extravagante
extravaguer
v. : extravagar
extravasation
sub. : extravasation
extravaser (s')
v. : extravasar se
extravéhiculaire
adj. (astron.) : extravehicular
extraversion
sub. : extroversion
extraverti
adj. : extrovertite
extraverti
sub. : extrovertito
extrême
adj. : extreme
limite ~ : limite extreme
moyen ~ : medio extreme
climat ~ : climate extreme
caractère ~ : character extreme
extrême
sub. : extreme
aller d'un ~ à l'autre : ir/vader/passar de un extreme al altere
les ~s se touchent : le extremes se tocca
extrêmement
adv. : extrememente
traitement ~ douloureuse : tractamento extrememente dolorose
extrême-onction
sub. : extreme unction
Extrême-Orient
sub. : Extreme-Oriente
extrême-oriental
adj. : extreme-oriental
extremis
VOIR: in extremis
extrémisme
sub. : extremismo
extrémiste
adj. : extremista, extremistic
action ~ : action extremista
extrémiste
sub. : extremista
extrémité
1. sub. : extremitate
~ du doigt : extremitate del digito
les deux ~s d'une corde : le duo extremitates de un corda
être à la dernière ~ : esser super le puncto de morir
2. sub. : extremitate
pousser à l'~ : pulsar al extremitate
extremum
sub. (math.) : extremum, extremo
extrinsèque
1. adj. : extrinsec
cause ~ : causa intrinsec
2. adj. (fin.) : intrinsec
valeur ~ d'une monnaie : valor intrinsec de un moneta
extrinsèquement
adv. : extrinsecamente
extrorse
adj. : extrorse
extroversion
sub. : extroversion
extroverte
adj. : extrovertite
extroverti
sub. : extrovertito
extruder
v. : extruder
extrudeuse
sub. : machina a/de extruder
extrusion
sub. : extrusion
exubérance
sub. : exuberantia
~ del végétation : exuberantia del vegetation
parler avec ~ : parlar con exuberantia
(fig.) ~ d'idées : exuberantia de ideas
(fig.) ~ de paroles : exuberantia de parolas
exubérant
adj. : exuberante
végétation ~ : vegetation exuberante
chevelure ~e : capillatura exuberante
une joie ~e : un joia/gaudio exuberante
exulcératif
adj. : exulcerative
exulcération
sub. : exulceration
exulcérer
v. : exulcerar
exultation
sub. : exultation
exulter
v. : exultar
exurbanisation
sub. : exurbanisation
exutoire
sub. : fossato/canal/riviera de discarga, emissario
exuviation
sub. : exuviation
exuvie
sub. : exuvia
ex-vivo
adv. : ex-vivo [L]
intervention chirurgicale ~ : intervention chirurgic ex-vivo
ex-voto
sub. : ex-voto
eye-liner
sub. : eye-liner [A]
Ezéchiël
sub. : Ezechiel
fa
sub. (mus.) : fa
clef de ~ : clave de fa
fabianisme
sub. : fabianismo
fabisme
sub. (méd.) : fabismo
fable
sub. : fabula
les ~s de Esope : le fabulas de Esopo
la morale de la ~ : le moral del fabula
fabliau
sub. : fabliau [F]
fablier
sub. : fabulario, collection de fabulas
fabricable
adj. : fabricabile
fabricant
sub. : fabricante
fabricateur
sub. : falsario, falsator, falsificator
~ de fausse monnaie : falsario de moneta false
fabrication
sub. : fabrication
~ industrielle : fabrication industrial
~ en grande série : fabrication in grande serie
la ~ de meubles : le fabrication de mobiles
produit de ~ française : producto de fabrication francese
défaut de ~ : defecto de fabrication
secret de ~ : secreto de fabrication
(fig.) ~ d'une excuse : fabrication de un excusa
(fig.) ~ de fausses nouvelles : fabrication de false novas
fabrique
1. sub. : fabrica
~ de porcelaine : fabrica de porcellana
~ de meubles : fabrica de mobiles
marque de ~ : marca de fabrica
prix de ~ : precio de fabrica
2. sub. : administration del ecclesia
fabriquer
1. v. : fabricar, facer
~ en grande série : fabricar in grande serie
2. v. : falsar, falsificar
~ de fausse papiers : fabricar papiros false
fabulaire
sub. : fabulario
fabulateur
sub. : fabulator
fabulation
sub. : fabulation
fabuler
v. : fabular
jeune enfant qui fabule : juvene infante qui fabula
fabuleusement
adv. : fabulosemente
il es ~ riche : ille es fabulosemente ric
fabuleux
adj. : fabulose
un prix ~ : un precio fabulose
fabuliste
sub. : fabulista
fabulosité
sub. : fabulositate
fac
sub. (abbr.) : facultate
façade
sub. : faciada
~ d'un palais : faciada de un palatio
~ latérale : faciada lateral
(fig.) une ~ de honnéteté : un faciada de honest(it)ate
face
1. sub. (visage) : facie
les os de la ~ : le ossos del facie
perdre la ~ : perder su dignitate
sauver la ~ : salvar le apparentias
2. sub. (côté qui porte une figure) : facie
la ~ d'une monnaie : le facie de un moneta
la ~ d'une médaille : le facie de un medalia
3. sub. (surface) : facie
les ~s d'un cristal : le facies de un crystallo
de légères rides sur la ~ de l'océan : rugas legier super le facie del oceano
4. sub. (chacun des côtés d'une chose) : facie
considérer une chose de toutes ses ~s : considerar un cosa de tote su facies
face-à-face
1. sub. : debatto al television
2. sub. : confrontation
face-à-main
sub. : berillos/anteoculos con manico, face-à-main [F]
facétie
sub. : facetia
être victime d'une ~ : esser victima de un facetia
faire des ~s : facer facetias
facétieusement
adv. : facetiosemente
facétieux
adj. : facetiose
personnage ~ : personage facetiose
fabliau ~ : fabliau [F] facetiose
facette
sub. : facietta
oeil à ~s : oculo a faciettas
diamant taillé à ~s : diamante taliate a faciettas
(fig.) style à ~s : stilo plen de tractos brillante
facetter
v. : faciettar
fâché
adj. : irate, furiose
avoir l'air ~ : haber le aere irate
fâcher
v. : vexar, render irate
se ~ : vexar se, irascer
fâcherie
sub. : dissentimento
~ provenant d'un malentendu : dissentimento proveniente de un malintendito
fâcheusement
1. adv. : disagradabilemente
2. adv. : infelicemente
fâcheux
1. adj. : disagradabile
évènement ~ : evenimento disagradabile
2. adj. : infelice, poco/pauco fortunate
facho
sub. : fascista
facho
adj. : fascista
facial
adj. : facial
muscles ~aux : musculos facial
angle ~e : angulo facial
chirurgie ~ : chirurgia facial
névralgie ~e : neuralgia facial
faciès, facies
sub. : expression del facie, tractos facial
facile
adj. : facile
calcul ~ : calculo facile
style ~ : stilo facile
~ comme bonjour : multo facile
chose ~ à faire : cosa facile a facer
logiciel ~ à utiliser : software [A] facile a utilisar
facilement
adv. : facilemente
il se vexe ~ : ille se vexa facilemente
facilitant
adj. : facilitante
méthode ~e : methodo facilitante
facilitation
sub. : facilitation
facilité
sub. : facilitate
la ~ de ses succès : le facilitate de su successos
la ~ d'une tâche : la facilitate de un carga
il avait un grande ~ de parole : ille habeva un grande facilitate de parola
faciliter
v. (rendre facile) : facilitar
cela ne facilite pas les choses : isto non facilita le cosas
~ l'exécution d'un travail : facilitar le execution de un travalio/labor
façon
1. sub. : maniera
de cette ~ : de iste maniera
une bonne ~ d'écrire : un bon maniera de scriber
2. sub. : creation
des vers de ma ~ : versos de mi creation
3. sub. : faction
payer la ~ d'un habit : pagar le faction de un habito
4. sub. : manieras affectate
faconde
sub. : facundia, volubilitate
quelle ennuyeuse ~! : qual enoiose facundia!
façonnage
sub. : formation
façonnement
sub. : formation
façonner
1. v. : dar un forma a, confectionar, fabricar
~ de l'argile : dar un forma al argilla
2. v. : formar
être façonné par l'expérience : esser formate per le experientia
3. v. : accostumar
se ~ à un travail : accostumar se a un travalio/labor
façonnier
adj. : artificial, fortiate, affectate
fac-similé
sub. : facsimile
~s de documents : facsimiles de documentos
factage
1. sub. : livration a domicilio
2. sub. : precio del transporto
facteur
1. sub. (math.) : factor
~s premiers d'un nombre : factores prime de un numero
2. sub. : factor, coefficiente, grado
~ de luminosité : coefficiente de luminositate
3. sub. (chacun des éléments contribuant à un résultat) : factor
le ~ chance : le factor chance {ch}
4. sub. : distributor de litteras, currero
5. sub. : fabricante (de organos/pianos)
factice
adj. : facticie, artificial
barbe ~ : barba facticie
grotte ~ : grotta facticie
facticité
sub. : artificialitate
factieux
adj. : factiose
factieux
sub. : factioso
faction
1. sub. (groupe dans un parti) : faction
un Etat déchiré par les ~s : un stato lacerate per les factiones
2. sub. (garde) : faction
factionnaire
sub. : sentinella, guarda
factitif
adj. (ling.) : factitive, causative
verbe ~ : verbo factitive
factitif
sub. (ling.) : factitivo
factorerie
sub. : factoria
factoriel
adj. : factorial
psychologie ~le : psychologia factorial
(math.) analyse ~le : analyse (-ysis) factorial
factoring
sub. : factoring [A]
factorisation
sub. : factorisation
factoriser
v. : factorisar
factotum
sub. : factotum [L]
factualité
sub. : factualitate
factuel
adj. : factual
données ~les : datos factual
factum
sub. : libello, pamphleto
facturation
sub. : facturation
facture
1. sub. : factura
~ pro forma : factura pro forma [L]
prix de ~ : precio de factura
payer une ~ : pagar un factura
2. sub. : factura, fabrication
~ d'un piano : factura de un piano
facturer
v. : facturar
~ une marchandise : facturar un mercantia
cet article n'a pas été facturé : iste articulo non ha essite facturate
on a facturé cet objet à l'ancien prix : on ha facturate iste objecto al ancian precio
facturier
1. sub. : facturista
2. sub. : libro/registro de facturas
facturière
1. sub. : facturista (feminin)
2. sub. : machina a/de facturar
faculaire
adj. : facular
facule
sub. : facula
facultaire
adj. : del facultate
facultatif
adj. : facultative
arrêt ~ : arresto facultative
devoir ~ : deber facultative
matières ~ves d'un programme d'étude : materias facultative de un programma de studio
faculté
1. sub. : facultate, universitate
professeur de ~ : professor de facultate
~ des sciences : facultate del scientias
2. sub. (possibilité de faire qch) : facultate
accorder à qn la ~ de choisir : accordar a un persona le facultate de seliger
3. sub. (aptitude, capacité) : facultate
il possède une ~ de concentration étonnante : ille possede un facultate de concentration surprendente
~ d'adaptation : facultate de adaptation
ne pas jouir de toutes des ~s : non haber tote su ration
fadaise
sub. : burla insipide
débiter des ~s : contar burlas insipide
fadasse
adj. : insipide
fadasserie
sub. : insipiditate
fade
1. adj. : insipide
cet aliment est ~ : iste alimento es insipide
2. adj. : pallide
fadement
1. adv. : insipidemente
2. adv. : pallidemente
fadeur
1. sub. : insipiditate
2. sub. : pallor, pallidessa, palliditate
fading
sub. : fading [A]
fado
sub. (chant portugais) : fado [P]
faf
sub. : fascista
fafiot
sub. : billet de banca
fagiforme
adj. (bot.) : fagiforme
fagne
sub. : turbiera (del Ardennes)
fagopyrisme
sub. : fagopyrismo
fagot
sub. : fascina
un ~ de serments : un fascina de sarmentos
sentir le ~ : esser suspecte de heresia
fagotage
sub. : vestimentos ridicule
fagoter
1. v. : ligar fascinas
2. v. : vestir mal, vestir sin gusto
Fahrenheit
sub. : Fahrenheit
degré ~ : grado Fahrenheit
échelle ~ : scala Fahrenheit
faible
adj. : debile
point ~ : puncto debile
une voix ~ : un voce debile
une monnaie ~ : un moneta debile
être ~ de constitution : esser debile de constitution
cette poutre est trop ~ : iste trabe/trave es troppo debile
nous étions trop ~s pour résister à l'ennemi : nos esseva troppo debile pro resister al inimico
(phys. nucl.) interaction ~ : interaction debile
faible
1. sub. : persona debile
~ d'esprit : persona debile de spirito
défendre le ~ contre le fort : defender le debile contra le forte
2. sub. : typo irresolute
3. sub. : debilitate
le ~ d'une argumentation : le debilitate de un argumentation
avoir un ~ pour qn : haber un debilitate pro un persona, haber un preferentia particular pro un persona
faiblement
adv. : debilement
protester ~ : protestar debilemente
boisson ~ alcoolisé : biberage debilemente alcoholisate
faiblesse
sub. : debilitate
~ de caractère : debilitate de character
la ~ humaine : le debilitate human
votre raisonnement présente des ~s : vostre rationamento presenta debilitates
avoir une ~ pour : haber un debilitate pro; haber un preferentia particular pro
faiblir
v. (perdre de sa force/de son courage/de son intensité, etc.) : debilitar se
ce vieillard faiblit : iste vetulo se debilita
faïence
sub. : faience [F]
décorer les murs avec des ~s de Delft : decorar le muros con faiences de Delft
faïencé
adj. : que imita faience [F]
faïencerie
1. sub. : productos de faience [F]
2. sub. : fabrica de faience [F]
3. sub. : commercio de faience [F]
4. sub. : industria de faience [F]
faïencier
adj. : de faience [F]
faïencier
sub. : fabricante de faience [F]
faille
1. sub. (géol.) : fallia
ligne de ~ : linea de fallia
2. sub. (fig.) : defecto, lacuna
il y a une ~ dans son raisonnement : il ha un defecto in su rationamento
failli
adj. : fallite
commerçant ~ : commerciante fallite
faillibilité
sub. : fallibilitate
faillible
adj. : fallibile
tout homme est ~ : tote homine es fallibile
faillir
1. v. (n'être pas loin de)
j'ai failli tomber : io esseva super le puncto de cader
2. v. : faller
je sens bien que j'ai failli : io senti ben que io ha fallite
3. v. : mancar
~ à sa parole : mancar a su parola
faillite
1. sub. (déconfiture) : fallimento
~ frauduleuse : fallimento fraudulente
2. sub. (échec complet) : fallimento
leur mariage est une ~ : lor maritage/matrimonio es un fallimento
la ~ d'une politique : le fallimento de un politica
la ~ d'un système : le fallimento de un systema
faim
sub. : fame
avoir ~ : haber fame
mourir de ~ : morir de fame
lutter contre la ~ dans le monde : luctar contra le fame in le mundo
~ maladive : fame maladive
~ insatiable : fame insatiabile
calmer sa ~ : calmar su fame
faim-calle
sub. : bulimia
faine, faîne
sub. : fructo de fago
fainéant
adj. : pigre, indolente
fainéanter
v. : esser pigre/indolente, otiar
fainéantise
sub. : pigressa
une vie de ~ : un vita de pigressa
faire
1. sub. : (le) facer
2. sub. : maniera/technica/stilo de scriber/pinger/sculper
faire
v. : facer
faire-part
sub. : communication, aviso
envoyer un ~ : inviar un aviso
faire-savoir
sub. : information
fair-play
sub. : fair-play [A]
faisabalité
sub. : facibilitate
étude de ~ technique d'un projet : studio de facibilitate technic de un projecto
faisable
adj. : facibile
un trajet ~ à pied : un trajecto facibile a pede
faisan
sub. (oiseau) : faisan
faisandé
adj.
viande ~e : carne que comencia a corrumper se
faisandeau
sub. : juvene faisan
faisander
v. : submitter a un comenciamento de decomposition
faisanderie
sub. : faisaneria
faisandier
sub. : faisanero
faisanneau
sub. : juvene faisan
faisceau
sub. : fasce
~ de branches : fasce de brancas
~ laser : fasce laser [A]
(phys.) ~ lumineux : fasce luminose
faiseur
1. sub. : facitor, fabricante
un ~ de meubles d'art : un facitor de mobiles de arte
2. sub. : impostor
3. sub. : fanfaron
fait
sub. : facto
s'appuyer sur les ~s : appoiar se super le factos
c'est un ~ : isto es un facto
tout à ~ : completemente, toto
en ~, par le ~ : in realitate
tout à ~ : integralmente, completemente, totalmente
de ~ : de facto
de ce ~ : pro iste ration
du ~ que : pro le ration que
voies de ~ : vias de facto
en ~ de : quanto a, concernente, in respecto a, in materia de
faîtage
sub. : tecto
faîte
1. sub. : cyma, apice, culmine de tecto
2. sub. : trabe/trave/arbore del culmine de tecto
faîteau
sub. : ornamento del culmine de tecto
faîtière
adj. : del culmine de tecto
une tuile ~ : un tegula del culmine de tecto
fait-tout, faitout
sub. : marmita
faix
sub. : carga
plier sous le ~ : plicar sub le carga
(fig.) le ~ des impôts : le carga del impostos
(fig.) le ~ des ans : le carga del annos
fakir
sub. : fakir
fakirisme
sub. : fakirismo
falafel
sub. (cul.) : falafel
falaise
sub. : costa scarpate, precipitio costari
les ~s d'Etretat : le costa scarpate de Etretat
Falange
sub. : Falange
falangiste
sub. : falangista
falangiste
adj. : falangista
falarique
sub. : falarica
falcibracté
adj. (bot.) : falcibractee
falcifère
adj. : falcifere
falciforme
adj. : falciforme
(anat.) ligament ~ : ligamento falciforme
falcinelle
sub. (oiseau) : ibis
falcipétale
adj. (bot.) : falcipetale
falconiforme
sub. : falconiforme
l 'aigle est un ~ : le aquila es un falconiforme
faldistoire
sub. : faldistorio
fallacieux
adj. : fallace
serments ~ : sermentos fallace
arguments ~ : argumentos fallace
promesses ~ses : promissas fallace
un espoir ~ : un spero fallace
falloir
1. v. (+ infinitif) : esser necessari de, deber
il me faut partir : io debe partir
2. v. (+ substantif) : besoniar, haber besonio de
il me faut ton aide : io besonia tu adjuta
3. v. : mancar
il m'en faut beaucoup : il me manca multo
Fallopio
sub. : Fallopio
trompe de ~ : trompa de Fallopio
falot
1. sub. : corte/tribunal militar, consilio de guerra
2. sub. : grande lanterna
falot
1. adj. : joiose, gai
2. adj. : insignificante, sin personalitate
3. adj. : grotesc, ridicule
falsifiable
adj. : falsificabile
billet difficilemente ~ : billet difficilemente falsificabile
falsificateur
sub. : falsificator, falsario
falsification
sub. : falsification
~ du vin par addition d'eau : falsification del vino per addition de aqua
~ d'un document : falsification de un documento
~ de la vérité : falsification del veritate
falsifier
sub. : falsificar
~ de la monnaie : falsificar moneta
~ du lait par addition d'eau : falsificar lacte per addition de aqua
~ un contrat : falsificar un contracto
~ une hypothèse : falsificar un hypothese (-esis)
famé
adj.
quartier mal ~ : quartiero de mal reputation
famélique
adj. : famelic
des animaux ~s : animales famelic
visage ~ : visage famelic
fameusement
adv. : extrememente, multo
il sera ~ content : ille essera multo contente
fameux
1. adj. (renommé) : famose
des héros ~ : heroes famose
2. adj. : excellente
ce vin est ~ : iste vino es excellente
familial
adj. : familial
maladie ~e : maladia familial
vie ~e : vita familiale
patrimoine ~ : patrimonio familial
planning ~ sub. : planning [A] familial
familiale
sub. : auto familial, auto de familia
familiarisation
sub. : familiarisation
familiariser
v. : familiarisar
~ qn avec le travail : familiarisar un persona con le travalio/labor
il se familiarise avec tout le monde : ille se familiarisa con cata un
se ~ avec une langue étrangère : familiarisar se con un lingua estranier
familiarité
sub. : familiaritate
traiter qn avec ~ : tractar un persona con familiaritate
vivre dans la plus grande ~ avec qn : viver in le plus grande familiaritate con un persona
familier
sub. : amico del familia
familier
adj. : familiar
être ~ avec qn : esser familiar con un persona
discours ~ : discurso familiar
expression ~e : expression familiar
langage ~ : linguage familiar
manières un peu ~es : manieras un pauco/poco familiar
ce visage m'est ~ : iste visage me es familiar
familièrement
adv. : familiarmente
s'entretenir ~ avec des amis : intertener se familiarmente con amicos
famille
1. sub. : familia
~ nombreuse : familia numerose
~ monoparentale : familia monoparental
une ~ de trois enfants : un familia de tres infantes
mère de ~ : matre de familia
médecin de ~ : medico de familia
soutien de ~ : susteno del familia
nom de ~ : nomine de familia
vie de ~ : vita de familia
fonder une ~ : fundar un familia
~ de langues : familia de linguas
la ~ Duclos : le familia Duclos
la ~ royale : le familia royal/regal
la Sainte Famille : le Sancte Familia
membres d'une même ~ : membros de un mesme familia
2. sub. (chim., biol., math., etc.) : familia
~ littéraire : familia litterari
~ politique : familia politic
~ de langues : familia de linguas
(bot.) ~ de renonculacées : familia de renunculaceas
(phys.) ~ radioactive : familia radioactive
famine
sub. : fame
salaire de ~ : salario de fame
pays qui souffre de la ~ : pais que suffre del fame
~ endémique : fame endemic
les grandes ~ du Moyen Age : le grande fames del Medievo
fan
sub. : fan [A]
un fan d'Elvis Presley : un fan de Elvis Presley
fana
sub. (abbr.) : fanatico
~ de football : fanatico de football [A]
fanage
sub. : fenation
fanal
sub. : fanal
~ rouge de locomotive : fanal rubie de locomotiva
fanatique
adj. : fanatic
zélateur ~ : zelator fanatic
supporteur ~ : supportator fanatic
des opinions ~s : opiniones fanatic
excès ~ : excesso fanatic
violences ~s : violentias fanatic
fanatique
sub. : fanatico
un ~ du jazz : un fanatico del jazz [A]
un ~ du football : un fanatico del football [A]
fanatiquemente
adv. : fanaticamente
admirer ~ qch : admirar fanaticamente un cosa
fanatisation
sub. : fanatisation
~ del foules : fanatisation del massas
fanatiser
v. : fanatisar
~ les militants : fanatisar le militantes
fanatisme
sub. : fanatismo
~ religieux : fanatismo religiose
~ politique : fanatismo politic
fanchon
sub. : pannello de testa/capite, fichu [F]
fancy-fair
sub. : festa de beneficentia
fandango
sub. : fandango [E]
fané
1. adj. : marcite, marcescite
des fleurs ~es : flores marcite
(fig.) beauté ~e : beltate marcite
2. adj. : discolorate, distingite
étoffe ~e : stoffa discolorate
faner
1. v. : marcer, marcescer
les roses se fanent vite : le rosas marcese rapidemente
2. v. : discolorar, distinger
la fatigue a fané son beau : le fatiga ha distingite su belle visage
fanes
1. sub.pl. : folios
~ de carottes : folios de carottas
donner des ~ aux lapins : dar folios al conilios
2. sub. : folios cadite (de un arbore)
faneur
1. sub. (personne) : fenator
2. sub. (machine) : fenator
faneuse
sub. : machina a/de fenar
fanfare
sub. : fanfar
~ militaire : fanfar militar
~ municipale : fanfar municipal
fanfaron
adj. : fanfaron
un air ~ : un aere fanfaron
il est plus ~ que courageux : ille es plus fanfaron que coragiose
attitude ~ne en face du danger : attitude fanfaron in facie del periculo
fanfaron
sub. : fanfaron
faire le ~ : facer le fanfaron
fanfaronnade
sub. : fanfaronada
ses ~s ne nous impressionnent pas : su fanfaronadas non nos impressiona
fanfaronner
v. : fanfaronar
fanfreluche
sub. : ornamento legier, objecto de phantasia
fange
sub. : fango
(fig.) couvrir qn de ~ : coperir un persona de fango
fangeux
adj. : fangose
une eau ~se : un aqua fangose
ROUSSEAU: "le labyrinthe obscur et ~ de mes confessions" : "le labyrintho obscur e fangose de mi confessiones "
fango
sub. : fango medicinal
fangothérapie
sub. : fangotherapia
fanion
sub. : bandieretta
~ d'une ambulance : bandieretta de un ambulantia
fanon
sub. : fanon
fantaisie
sub. : phantasia
uniforme de ~ : uniforme de phantasia
une personne pleine de ~ : un persona plen de phantasia
cette vie manque de ~ : iste vita manca de phantasia
l'artiste donne libre cours à sa ~ : le artista da libere curso a su phantasia
(mus.) ~ pour violon : phantasia pro violino
fantaisiste
sub. : persona original
fantasmagorie
sub. : phantasmagoria
la peur est une ~ du démon : le pavor est un phantasmagoria del demone
fantasmagorique
adj. : phantasmagoric
un spectacle ~ : un spectaculo phantasmagoric
une apparition ~ : un apparition phantasmagoric
fantasmatique
adj. : phantasmatic
image ~ : imagine phantasmatic
fantasme
sub. : phantasma
vivre de ~ : viver de phantasmas
~ sexuels : phantasmas sexual
les ~s de madame Bovary : le phantasmas de seniora Bovary
fantasmer
v. : haber phantasmas
fantasque
adj. : capriciose, inconstante
caractère ~ : character capriciose
fantassin
sub. : infanterista
fantastique
adj. : phantastic
une vision ~ : un vision phantastique
une histoire ~ : une historia phantastic
un spectacle ~ : un spectaculo phantastic
fantastiquement
adv. : phantasticamente
fantoche
sub. : marionette [F]
gouvernement ~ : governamento marionette
(méd.) douleur ~ : dolor phantoma
fantomatique
adj. : phantomatic
fantôme
sub. : phantoma, spectro
apparaìtre comme un ~ : apparer como un phantoma
disparaître comme un ~ : disparer como un phantoma
gouvernement ~ : governamento phantoma
(méd.) membre ~ : membro phantoma
les ~s dans le roman fantastique : les phantomas in le roman phantastic
farad
sub. : farad
faradique
adj. : faradic
électricité ~ : electricitate faradic
courant ~ : currente faradic
faradisme
sub. : faradismo
faramineux
adj. : formidabile
farandole
sub. : farandole [F]
danser la ~ : dansar/ballar le farandole, farandolar
faraud
adj. : ostentatiose, vistose
farce
1. sub. : farce, farsa
La ~ de maître Pathelin : Le farce de maestro Pathelin
2. sub. (cul.) : farce
~ fine : farce fin
farceur
sub. : farsator
farci
adj. (cul.) : farcite
dinde ~ : gallina de India farcite
(fig.) un texte ~ d'erreurs : un texto plen de errores
farcir
v. : farcir
~ un volaille : farcir un volatile
~ un poisson : farcir un pisce
(fig.) ~ un discours de citations : borrar un discurso de citationes
~ la tête d´un enfant de connaissances inutiles : supercargar le testa/capite de un infante de cognoscentias/cognoscimentos inutile
fard
sub. : fardo
~ à paupières : fardo a palpebras
~ pour les yeux : fardo pro le oculos
se mettre du ~ : mitter se fardo
enlever son ~ : remover su fardo
parler sans ~ : parlar sin dissimulation
fardé
1. adj. : fardate
femme ~e : femina fardate
2. adj. : artificial, manierate, affectate
3. adj. : infidel, disloyal
fardeau
sub. : fardo
soulever un ~ : sublevar un fardo
porter un lourd ~ sur les épaules : portar un fardo pesante super le spatulas
farde-frontière
sub. : guardafrontiera
farder
v. : fardar
visage fardé : visage fardate
fardier
sub. : carro (pro le transporto) de arbores
farfadet
sub. : kobold
farfelu
adj. : folle, insan, lunetic
farfouiller
v. : mitter in disordine
faribole
sub. : nonsenso
farinacé
adj. : farinacee
farine
sub. : farina
~ de blé : farine de frumento/tritico
~ de riz : farina de ris
un sac de ~ : un sacco de farina
gens de la même ~ : gente del mesme sorta
~ d'os : farina de osso
~ de poisson : farina de pisce
fariner
v. : farinar
~ des filets de sole : farinar filets [F] de solea
farineux
adj. : farinose
pommes de terre ~ses : patatas farinose
farineux
sub. : farinaceo
farlouse
sub. (oiseau) : antho pratense
faro
sub. : pharo
farouche
sub. : trifolio rubie
farouche
adj. : salvage
bête ~ : bestia salvage
farouchement
adv. : salvagemente
fart
sub. : cera pro skis
fartage
sub. : inceration (de skis [No])
farter
v. : (in)cerar (de skis [No])
fascia
sub. : fascia
fasciation
sub. : fasciation
les ~s des forsythias : le fascinationes del forsythias
fasciculation
sub. : fasciculation
fascicule
sub. : fasciculo
publier un ouvrage par ~s : publicar un obra per fasciculos
fasciculé
adj. : fasciculate
(bot.) racine ~e : radice fasciculate
(archit) colonne ~e : colonna/columna fasciculate
fascié
adj. : fasciate
fascinage
sub. : fascinata
fascinant
adj. : fascinante
beauté ~e : beltate fascinante
fascinateur
adj. : fascinante
regard ~ : reguardo fascinante
fascinateur
sub. : fascinator, persona qui fascina
fascination
sub. : fascination
la ~ de la gloire : le fascination del gloria
fascine
sub. : fascina
fasciner
1. v. : fascinar
une vipère fascine sa proie : un vipera fascina su preda
2. v. : provider de fascinas
fascisation
sub. : introduction del fascismo, introduction de methodos fasciste
fasciser
v. : introducer le fascismo, introducer methodos fasciste, fascisar
fascisme
sub. : fascismo
fascistant
adj. : fascistoide
groupuscule ~ : gruppusculo fascistoide
fasciste
sub. : fascista
fasciste
adj. : fascista, fascistic
fascistoïde
adj. : fascistoide
faste
sub. : fasto
~ oriental : fasto oriental
le ~ de la cour de Louis XIV : le fasto del corte de Ludivico XIV
fastes
1. sub.pl. (hist. rom.) : listas chronologic, fastes
~s consulaires : fastes consular
2. sub.pl. : annales
fastidieusement
adv. : fastidiosemente
fastidieux
adj. : fastidiose
énumeration ~se : enumeration fastidiose
des détails ~ : detalios fastidiose
quel travail ~! : qual travalio/labor fastidiose!
fastigié
adj. : fastigiate
les branches ~es du peuplier : le brancas fastigiate del poplo
fastoche
adj. : facile, simple
fastueusement
adv. : fastuosemente
fastueux
adj. : fastuose, fastose
une cérémonie ~se : un ceremonia fastuose
mener une vie ~se : menar un vita fastuose
fat
adj. : arrogante, pretentiose
jeune homme ~ : juvene homine arrogante
fatal
adj. : fatal
erreur ~ : error fatal
femme ~e : femina fatal
le moment ~ : le momento fatal
issue ~s : exito/egresso fatal
fatalement
adv. : fatalmente, inevitabilemente
fatalisme
sub. : fatalismo
le ~ des anciens Grecs : le fatalismo del ancian grecos
fataliste
sub. : fatalista
"Jacques le Fataliste", roman de Diderot : "Jacques le Fatalista", roman de Diderot
fataliste
adj. : fatalista, fatalistic
attitude ~ : attitude fatalista
caractère ~ : character fatalista
fatalité
sub. : fatalitate
la ~ de la mort : le fatalitate del morte
la soumission à la ~ : le submission al fatalitate
la ~ des évènements : le fatalitate del evenimentos
le ~ de l'hérédité : le fatalitate del hereditate
la ~ dans la tragédie greque : le fatalitate in le tragedia grec
fata morgana
sub. : fata morgana
fatidique
adj. : fatidic
moment ~ : momento fatidic
fatigabilité
sub. : fatigabilitate
~ excessive, symptomatique de certaines maladies : fatigabilitate excessive, symptomatic de certe maladias
fatigable
adj. : fatigabile
convalescent ~ : convalescente fatigabile
fatigant
adj. : fatigante
une course ~e : un cursa fatigante
travail ~ à faire : travalio/labor fatigante a facer
il est ~ à écouter : il es fatigante a ascoltar
fatigue
sub. : fatiga
sentiment de ~ : sentimento de fatiga
~ des jambes : fatiga del gambas
~ intellectuelle : fatiga intellectual
les ~s du voyage : le fatigas del viage
supporter la ~ : supportar le fatiga
j'ai trop marché, je tombe de ~ : io ha troppo marchate {ch}, io cade de fatiga
~ des métaux : fatiga del metallos
rupture d'un métal par ~ : ruptura de un metallo per fatiga
fatigué
adj. : fatigate
personne ~e : persona fatigate
visage ~ : visage fatigate
muscle ~ : musculo fatigate
se sentir très ~ : sentir se multo fatigate
~ et sans énergie : fatigate e sin energia
~ de la vie : fatigate del vita
fatiguer
v. : fatigar
cet exercice fatige les bras : iste exercitio fatiga le bracios
ce déplacement m'a ~ : iste displaciamento me ha fatigate
tu me fatigues avec tes questions : tu me fatiga con tu questiones
les études le fatiguent : le studios le fatiga
~ son cheval : fatigar su cavallo
se ~ en travaillant trop : fatigar se travaliante/laborante troppo
fatras
1. sub. : pila
un ~de vieux papiers : un pila de vetule papiros
2. sub. : pacotilia
3. sub. : nonsenso
fatuité
sub. : fatuitate
être plein de ~ : esser plen de fatuitate
un air de ~ : un aere de fatuitate
fatum
sub. : fato
fatwa
sub. : fatwa
mufti qui lance une ~ : mufti qui lancea un fatwa
faubourg
sub. : suburbio
faubourien
sub. : habitante de un suburbio
faubourien
adj. : de suburbio
un accent ~ : un accento de suburbio
fauchage
sub. : falcatura
faucher
1. v. (couper à la faux) : falcar
~ le foin : falcar le feno
le tir de la mitrailleuse faucha les assaillants : le tiro del mitraliatrice ha falcate le assaltatores
2. v. : furar, robar, rapinar
on a fauché son vélo : on ha robate su bicycletta
fauchette
sub. : parve falce, falcetta
faucheur
sub. : persona qui falca, falcator
faucheuse
sub. : machina a/de falcar
faucille
sub. : parve falce, falcetta
la ~ et le marteau : le falcetta e le martello
faucon
sub. (oiseau) : falcon
~ gerfaut : gerfalcon
fauconneau
sub. : juvene falcon
fauconnerie
sub. : falconeria
fauconnier
sub. : falconero
faufiler (se)
v. : entrar furtivemente (in)
se ~ dans une maison : entrar furtivemente in un casa
faune
sub. (masc.) (divinité champêtre) : fauno
faune
sub. (fém.) : fauna
~ alpestre : fauna alpestre
la ~ asiatique : le fauna asiatic
la ~ des lacs : le fauna del lacos
faunesque
adj. : faunesc
visage ~ : visage faunesc
faunesse
sub. : faunessa
faunique, faunistique
adj. : faunic, faunistic
région ~ : region faunic
faunistique
sub. : faunistica
faussaire
sub. : falsario
~ qui imite une signature : falsario qui imite un signatura
~ littéraire : falsario litterari
faussé
adj. : falsate
fausse couche
sub. : abortamento involontari, abortamento non provocate
faussement
adv. : falsemente
être ~ accusé de vol : esser falsemente accusate de furto
raisonner ~ : rationar falsemente
fausser
v. : falsar, falsificar
~ les faits : falsar le factos
~ le senso d'un texte : falsar le senso de un texto
~ une clé : falsar un clave
fausset
sub. : falsetto
voix de ~ : voce de falsetto
le ~ est utilisé pour iodler : le falsetto es utilisate pro jodlar
fausseté
sub. : falsitate
~ d'un argument : falsitate de un argumento
~ d'un raisonnement : falsitate de un rationamento
démontrer la ~ d'une accusation : demonstrar le falsitate de un accusation
soupçonner qn de ~ : suspectar un persona de falsitate
faute
sub. : falta
une ~ de français : un falta de francese
~ contractuelle : falta contractual
~ typographic : falta typographic
~ de calcul : falta de calculo
~ de jeu : falta de joco
commettre une ~ : committer un falta
~ de : per manco de
le combat cessa ~ de combattants : le combatto ha cessate per manco de combattentes
PROVERBE: ~ de grives, on mange des merles : per manco de turdos on mangia merlas
fauteuil
sub. : chaise [F]/sedia a/de bracios
~ de président : sedia de presidente
fauteur
sub. : instigator, excitator, incitator, fomentator
~ de guerre : fomentator de guerra
~ de désordres : fomentator de disordines
fautif
1. adj. : erronee, incorrecte
référence ~ve : referentia incorrecte
édition ~ve : edition erronee
calcul ~ : calculo incorrecte
2. adj. : culpabile
se sentir ~ : sentir se culpabile
fauve
sub. : animal/bestia rapace, felide
fauve
adj. : rosse
bête ~ : bestia rosse, animal feroce
fauverie
sub. : section del felides
fauvette
sub. (oiseau) : sylvia
fauvisme
sub. : fauvismo {o}
fauviste
sub. : fauvista {o}
faux
1. sub. (ce qui est faux) : falso
2. sub. : falsification, contrafaction, imitation, falso
ce Renoir est un ~ : iste Renoir es un falso
3. sub. : falsitate
4. sub. (agric.) : falce
faux
adj. : false
calcul ~ : calculo false
faire un ~ pas : facer un passo false
ce que vous dites est ~ : lo que vos dice es false
faux-bord
sub. (marit.) : false bordo
faux-bourdon
sub. (mus.) : faux-bourdon [F]
faux-cul
sub. : persona false, hypocrita
faux-filet
sub. : filet [F] de lumbo
faux-fuyant
sub. : excappatoria, subterfugio, pretexto
chercher un ~ : cercar un escappatoria
faux-monnayage
sub. : monetage false
faux-monnayeur
sub. : monetero false
faux-pont
sub. (marit.) : false ponte
faux-semblant
sub. : false apparentia
faux-sens
sub. : contrasenso
favela
sub. : favela [Pt)
les ~s de Rio : le favelas de Rio
faveur
sub. : favor
il doit sa carrière à la ~ d'un ministre : ille debe su carriera al favor de un ministro
se prononcer en ~ de qch : pronunciar in favor de un cosa
demander une ~ : demandar un favor
faire une ~ : facer un favor
bénéficier d'un traitement de ~ : beneficiar de un tractamento de favor
accorder ses ~s : accordar su favores
combler qn de ~s : coperir un persona de favores
intervenir en ~ de qn : intervenir in favor de un persona
s'échapper à la ~ de la nuit : escappar gratias al nocte
favisme
sub. (maladie génétique) : favismo
favorable
adj. : favorabile
il m'a toujours été ~ : ille me ha sempre/semper essite favorabile
être ~ à une réforme : esser favorabile a un reforma
bénéficier d'un préjugé ~ : beneficiar de un prejudicio favorabile
cette plante a trouvé un terrain ~ à se développer : iste planta ha trovate un terreno favorabile a developpar se
favorablement
adv. : favorabilemente
disposer ~ de : disponer favorabilemente de
la situation évolue ~ : le situation evoluta favorabilemente
favori
1. sub. : favorito
être le ~ d'un public : esser le favorito de un publico
2. sub. (sport) : favorito
miser sur le ~ : sponder super le favorito
3. sub.pl. ~s : barbas lateral/genal
favori
adj. : favorite
auteur ~ : autor favorite
mot ~ : parola favorite
favorisant
adj. : favorisante
circonstance ~e : circumstantia favorisante
les facteurs ~s de l'obésité : le factores favorisante del obesitate
favoriser
v. : favorisar
l'examinateur a favorisé ce candidat : le examinator ha favorisate iste candidato
~ la croissance : favorisar le crescentia
~ une entreprise : favorisar un interprisa
les circonstances l'a favorisé : le circumstantias le ha favorisate
le progrès des communications favorise les échanges : le progresso del communicationes favorisa le excambios
la faiblesse du pouvoir favorisa l'insurrection : le debilitate del poter ha favorisate le insurrection
favorite
sub. : favorita
favoritisme
sub. : favoritismo
le triomphe de ~ de parti : le triumpho de favoritismo de partito
favus
sub. (méd.) : favo
fax
sub. : fax
envoyer un message par ~ : inviar un message per fax
recevoir un ~ : reciper un fax
faxer
v. : inviar un fax, faxar
~ un document à qn : faxar un documento a un persona
il ha faxé la réponse hier : ille ha faxate le responsa heri
fayard
sub. : fago
fayot
sub. : phaseolo sic
féal
adj. : fidel, loyal
un ~ servitor du roi : un fidel servitor del rege
fébricule
sub. : febre legier
fébrifuge
adj. : febrifuge, antipyretic
fébrifuge
sub. : febrifugo, antipyretico
fébrile
adj. : febril
activité ~ : activitate febril
agitation ~ : agitation febril
courbe ~ : curva febril
hâte ~ : hasta febril
fébrilement
adv. : febrilmente
s'agiter ~ : agitar se febrilmente
compulser ~ ses notes : compulsar febrilmente su notas
fébrilité
sub. : febrilitate
attendre avec ~ les résultats d'un examen : attender con febrilitate le resultatos de un examine
fécal
adj. : fecal
les matières ~es : le materias fecal
fécaloïde
adj. : fecaloide
vomissement ~ : vomito fecaloide
fécalome
sub. : fecaloma
féces
1. sub.pl. : feces, excrementos
2. sub. (chim.) : feces
fécial
sub. : fecial
fécond
adj. : fecunde
auteur ~ : autor fecunde
pluie ~e : pluvia fecunde
terres ~es : terras fecunde
champs ~s : campos fecunde
graine ~e : grana fecunde
oeuf ~ : ovo fecunde
fleur ~e : flor fecunde
femme très ~ : femina multo fecunde
race animal ~ : racia animal fecunde
les lapins sont très ~s : le conilios es multo fecunde
sol ~ : solo fecunde
idée ~e : idea fecunde
(fig.) écrivain ~ : scriptor fecunde
(fig.) année ~ en événements : anno fecunde in evenimentos
fécondabilité
sub. : fecundabilitate
taux de ~ : taxa de fecundabilitate
fécondable
adj. : fecundabile
ovule ~ : ovulo fecundabile
fécondant
adj. : fecundante
pluie ~e : pluvia fecundante
pollen ~ : polline fecundante
fécondateur
adj. : fecundante
fécondateur
sub. : fecundator
fécondation
sub. : fecundation
~ artificielle : fecundation artificial
la ~ consiste en la fusion d'un élément mâle : le fecondation consiste in le fusion de un elemento mascule
féconder
v. : fecundar
le spermatozoïde feconde l'ovule : le spermatozoide fecunda le ovulo
un cours d'eau féconde le sol : un curso de aqua fecunda le solo
(fig.) lectures qui fécondent l'esprit : lecturas que fecunda le spirito
fécondité
sub. : fecunditate
une femme d'une grande ~ : un femina de un grande fecunditate
~ d'un sol : fecunditate de un solo
la castration supprime la ~ : le castration supprime le fecundation
~ d'un sol : fecundation de un solo
(fig.) la ~ d'une idée : la fecunditate de un idea
(fig.) écrivain d'une rare ~ : scriptor de un rar fecunditate
fécule
sub. : fecula
~ de pommes de terre : fecula de patatas
~ de céréal : fecula de cereal
féculence
sub. : feculentia
féculent
adj. : feculente
les pommes de terre sont des aliments ~s : le patatas es alimentos feculente
féculent
sub. : feculente
les pois sont des ~s : le pisos es feculentes
féculer
v. : extraher le fecula de
féculerie
1. sub. : fabrica de fecula, feculeria
2. sub. : industria de fecula, feculeria
fedayin
sub. : fedayin
fédéral
adj. : federal
organisation ~e : organisation federal
district ~ : districto federal
gouvernement ~ : governamento federal
conseil ~ : consilio federal
constituton ~e : constitution federal
Etat ~ : stato federal
république ~e : republica federal
pouvoirs ~aux : poteres federal
fédéralisation
sub. : federalisation
fédéraliser
v. : federalisar
un pays qui se fédéralise : un pais que se federalisa
fédéralisme
sub. : federalismo
fédéraliste
sub. : federalista
c'est un ~ convaincu : ille es un federalista convincite
fédéraliste
adj. : federalista, federalistic
fédérateur
adj. : federalisante, federative
fédérateur
sub. : federator
un ~ d'entreprises : un federator de interprisas
fédératif
adj. : federative
Etat ~ : stato federative
fédération
sub. : federation
~ protestante de France : federation protestante de Francia
~ syndicale mondiale : federation syndical mundial
~ sportive : federation sportive
fédéré
sub. : communardo
fédéré
adj. : federate
république ~e : republica federate
fédérer
v. : unir se in un federation, federar
fée
sub. : fee
conte de ~s : conto de fees
pays des ~s : pais del fees
feed-back
sub. : feed-back [A], retroaction
feeder
sub. : feeder [A], alimentator
féerie, féérie
sub. : feeria
la ~ du monde enfantin : le feeria del mundo infantin
~ de couleurs : feeria de colores
féerique, féérique
adj. : feeric
monde ~ : mundo feeric
paysage ~ : paisage feeric
feignant
sub. : persona pigre, pigro
feignant
adj. : pigre
feignantise
sub. : pigritia, pigressa
feindre
v. : finger, simular
~ l'amitié : finger le amicitate
~ l'innocence : finger le innocentia
~ la joie : finger le joia/gaudio
~ de sortir : finger de sortir
savoir ~ : saper finger
inutile de ~ : inutile de finger
feint
1. adj. : fingite
indignation ~e : indignation fingite
son émotion n'était pas ~e : su emotion non esseva fingite
2. adj. : imitate
une porte ~e : un porta imitate
feinte
1. sub. : fingimento
s'exprimer sans ~ : exprimer se sin fingimento
2. sub. : subterfugio
3. sub. (mil., sport.) : finta
feinter
1. v. (sport) : fintar, facer un finta
l'escrimeur feinte et touche : le schermitor finta e tocca
2. v. : dupar, mystificar
feinteur
1. sub. (sport) : fintator
2. sub. : impostor
feld-maréchal
sub. : feldmarechal {ch}
feldspath
sub. : feldspat
feldspathique
adj. : feldspatic
roche ~ : rocca feldspatic
fêle
sub. : canna de vitrero
fêlé
1. adj. : findite
pot ~ : potto findite
2. adj. : folle, insan, lunetic
fêler
v. : finder
~ une vitre : finder un vitro
la glace s'est fêlée : le speculo se ha findite
félibre
sub. (poète, prosateur de langue d'oc) : felibre
felicitation
sub. : felicitation
lettre de ~s : littera de felicitationes
toutes mes ~s : tote mi felicitationes
félicité
sub. : felicitate
être au comble de la ~ : esser al culmine del felicitate
feliciter
v. : felicitar
~ qn de son succès : felicitar un persona de su successo
félidé
sub. : felide
le chat est un ~ : le catto es un felide
félin
adj. : felin
race ~e : racia felin
félin
sub. : felino
félinité
sub. : felinitate
fellah
sub. : fellah
fellation
sub. : fellation
felle
sub. : canna de vitrero
félon
adj. : felon
vassal ~ : vassalo felon
félon
sub. : felon
un acte de ~ : un acto de felon
félonie
sub. : felonia
commettre un acte de ~ : committer un acto de felonia
felouque
sub. (navire) : feluc(c)a
fêlure
sub. : fissura, fallia
ce vase a une ~ : iste vaso ha fissura
(fig.) une ~ dans notre amitié : un fissura in nostre amicitate
f.e.m.
sub. (abbr.) : fortia electromotor
femelle
sub. : feminin
canari ~ : canari feminin
sexe ~ : sexo feminin
femelle
sub. (animal du sexe feminin) : femina
femellitude
sub. : feminitude, feminitate
féminin
adj. : feminin
équipe ~ : equipa feminin
intuition ~e : intuition feminin
la population ~e d'un quartier : le population feminin de un quartiero
(gram.) genre ~ : genere feminin
rime ~e : rima feminin
l'électorat ~ : le electorato feminin
une profession majoritairement ~e : un profession majoritarimente feminin
féminisant
adj. : feminisante
action ~e d'une hormone : action feminisante de un hormon
genes ~s : genes feminisante
féminisation
1. sub. : feminisation
~ d'une profession : feminisation de un profession
la ~ du corps enseignant : le feminisation del corpore inseniante
2. sub. (biol.) : feminisation
féminiser
v. : feminisar
la profession médicale s'est féminisée : le profession medical se ha feminisate
métier féminisé à plus de 80 % : mestiero feminisate a plus de 80 %
cette coiffure le feminise : iste capillatura le feminisa
~ les noms des métiers : feminisar le nomines del mestieros
féminisme
sub. : feminismo
les revendications du ~ : le revendicationes du feminismo
féministe
sub. : feminista
féministe
adj. : feminista, feministic
littérature ~ : litteratura feminista
mouvement ~ : movimento feminista
féminité
sub. : feminitate
accepter sa ~ : acceptar su feminitate
refuser sa ~ : refusar su feminitate
féminitude
sub. : feminitude, feminitate
femme
1. sub. : femina
émancipation de la ~ : emancipation del femina
~ du peuple : femina del populo
~ de lettres : femina del litteras
mouvement de libération des ~s : movimento de liberation del feminas
2. sub. (épouse) : femina, sposa, marita
la ~ de Pierre : le sposa de Pierre
son ancienne ~ : su ancian femina
femme-détective
sub. : investigatrice
femme-enfant
sub. : femina infante
femme gangster
sub. : femina gangster [A]
femmelette
sub. : femina debile
femme-médecin
sub. : doctoressa
femme-objet
sub. : femina-objecto (sexual)
femme-tronc
sub. : femina sin membros
fémoral
adj. : del femore, femoral
artère ~e : arteria femoral
veine ~e : vena femoral
diaphyse ~ : diaphyse (-ysis) femoral
femtogramme
sub. : femtogramma
femtoseconde
sub. : femtosecunda
fémur
sub. : femore
fracture du col du ~ : fractura del collo del femore
fenaison
1. sub. : fenation
2. sub. : saison [F] del fenation
fendage
sub. : fission
le ~ d'un diamant : le fission de un diamante
le ~ de l'ardoise : le fission del ardesia
fendeur
sub. : finditor
fendillé
adj. : plen de (parve) fissuras
fendillement
sub. : findimento
la ~ de la peau : le findimento del pelle
fendiller
v. : finder
la sécheresse a findillé la terre : le siccitate ha findite le terra
peau qui se findille sous l'effet du froid : pelle que se finde sub le effecto del frigido
fendoir
1. sub. : cultello a/de finder
2. sub. : cisello a/de finder
3. sub. : martello a/de finder
fendre
v. : finder
~ du bois : finder ligno
la charrue fend la terre : le aratro finde le terra
~ des diamants : finder diamantes
frégate qui fend l'air et les eaux : fregata que finde le aere e le aquas
fendu
adj. : findite
jupe ~e : gonna findite
yeux ~s : oculos findite
fenestration, fenêtrage
1. sub. (arch., techn.) : apertura
2. sub. (méd.) : fenestration
fenestron
sub. : rotor caudal incastrate (de un helicoptere)
fenêtre
sub. : fenestra
les montants d'une ~ : le montantes de un fenestra
l'embrasure d'une ~ : le apertura de un fenestra
enveloppe à ~ : inveloppe a fenestra
ouvrir une ~ : aperir un fenestra
regarder par le ~ : reguardar per le fenestra
(fig.) jeter son argent par les ~s : jectar su moneta per le fenestras
fenêtrer
v. : munir de fenestras, fenestrar
fenêtrer un édifice : munir de fenestras un edificio
fenian
adj. (hist.) : fenian
fénil
sub. : fenil
fennec
sub. (animal) : fennec
fenouil
sub. (bot.) : fenuculo
doux ~ : fenuculo dulce
fente
1. sub. : fissura, scissura
~ palpébrale : fissura palpebral
~ vulvaire : fissura vulvar
2. sub. : interstitio
calfater les ~s d'une barque : calfatar le interstitios de un barca
~ dans un mur : interstitio in un muro
~ d'une boîte à lettres : interstitio de un cassa a litteras
volets métalliques à ~s : contrafenestras metallic a interstitios
~ d'une tirelire : interstitio de un cassetta de sparnios
3. sub. (action d fendre) : findimento
bois de ~ : ligno de findimento
fenton, fanton
sub. : barra de ancorage
fenugrec
sub. (bot.) : fenugreco
féodal
adj. : feudal
droit ~ : derecto feudal
société ~e : societate feudal
l'époque ~e : le epocha feudal
régime ~ : regime [F] feudal
féodal
sub. (grande) : proprietario de terra
féodalisation
sub. : feudalisation
féodalisme
sub. : systema feudal, feudalismo
le ~ d'une société : le feudismo de un societate
féodalité
sub. : feudalitate
~ musulmane : feudalismo musulman
fer
sub. : ferro
l'industrie du ~ : le industria del ferro
mine de ~ : mina de ferro
gisement de ~ : jacimento de ferro
sel de ~ : sal de ferro
fil de ~ : filo de ferro
~ à cheval : ferro a cavallo
rideau de ~ : cortina de ferro
table en ~ à cheval : tabula in ferro a cavallo
une grille en ~ forgé : un grillia in ferro forgiate
battre le ~ : batter le ferro
(fig.) il a une santé de ~ : ille ha un sanitate de ferro
(fig.) volonté de ~ : voluntate de ferro
(fig.) discipline de ~ : disciplina de ferro
(fig.) une main de ~ dans un gant de velours : un mano de ferro in un guanto de villuto
~ à souder : ferro a soldar
~ à repasser : ferro a repassar
fer-blanc
sub. : latta
une boîte en ~ : un cassa in/de latta
ferblanterie
1. sub. : industria de latta
2. sub. : commercio de latta
3. sub. : articulos/objectos de latta
ferblantier
1. sub. : fabricante de latta
2. sub. : commerciante de latta
férial
adj. : ferial
office ~ : officio ferial
férie
sub. : feria
deuxième ~ : lunedi
sixième ~ : venerdi
férié
adj. : feriate
magasin fermé les dimanches et les jours ~s : magazin claudite le dominicas e le jornos feriate
férir
v. : ferir
sans coup ~ : sin combatter, sin difficultate
fermage
sub. : arrentamento
fermant
adj. : claudente
guillemets ~s : virgulettas claudente
ferme
1. sub. (jur.) (louage) : arrentamento
donner ses terres à ~ : dar su terras a rentamento
2. sub. (exploitation agricole) ferma des produits de ~ : productos de ferma
beurre de ~ : butyro de ferma
~ modèle : ferma modello
une cour de ~ : un corte de ferma
ferme
adj. : firme
écrire d'une main ~ : scriber de un mano firme
être ~ sur ses pieds : esser firme super su pedes
avoir la ~ intention de faire qch : haber le firme intention de facer un cosa
fermé
1. adj. : claudite, clause
(math.) courbe ~e : curva claudite
une pièce ~e à clé : un camera claudite con/a clave
(électr.) circuit ~ : circuito claudite
(fig.) société ~e : societate clause
2. adj. : inaccessibile, insensibile
il es ~ à la pitié : ille es inaccessibile al pietate/compassion
3. adj. : claudite, clause
voyelle ~e : vocal clause
syllabe ~e : syllaba clause
ferme-laboratoire
sub. : ferma experimental
fermement
adv. : firmemente
tenir ~ qch dans ses mains : tener firmemente un cosa in su manos
silhouette ~ esquissée : silhouette [F] firmemente schizzate
persister ~ dans son opinion : persister firmemente in su opinon
ferment
sub. (enzyme) : fermento
~ lactique : fermento lactic
(fig.) un ~ d'indiscipline : un fermento de indisciplina
(fig.) un ~ de haine : un fermento de odio
fermentable
adj. : fermentabile
déchets ~s : residuos fermentabile
fermentatif
adj. : fermentative
fermentation
sub. : fermentation
~ alcoolique : fermentation alcoholic
~ acétique : fermentation acetic
~ lactique : fermentation lactic
~ butyrique : fermentation butyric
~ aérobie : fermentation aerobie
~ anaérobie : fermentation anaerobie
~ du foin : fermentation del feno
être en ~ : esser in fermentation, fermentation
bio-industrie des ~s : bio-industria del fermentationes
fermenter
v. : esser in fermentation, fermentar
faire ~ une substance : facer fermentar un substantia
pâte à pain qui fermente : pasta a pan que fermenta
le moût de raisin fermente dans la cuve : le musto de uva fermenta in le cupa
(fig.) la révolte et la haine fermentent dans les esprits : le revolta e le odio fermenta in le spiritos
fermentescible
adj. : fermentescibile, fermentabile
fermenteur
sub. (appareil) : fermentator
ferme-pilote
sub. : ferma modello
ferme-porte
sub. : claudeporta
fermer
v. : clauder
la porte ferme mal : le porta claude mal
~ la porte : clauder le porta
~ le gaz : clauder le gas
~ une chambre : clauder un camera
~ les yeux : clauder le oculos
~ la main : clauder le mano
~ la bouche : clauder le bucca
la ferme! : tace!
~ un port : clauder un porto
~ un établissement : clauder un establimento
(fig.) ~ son coeur à la pitié : clauder su corde al pietate
~ la radio : clauder le radio
~ le robinet : clauder le tappo
~ les boutiques ferment à midi : le botecas claude a mediedie
pays qui se ferme à l'immigration : pais que se claude al immigration
fermeté
sub. : firmitate
pâte qui a de la ~ : pasta que ha firmitate
~ d'un pont : firmitate de un ponte
~ de caractère : firmitate de character
la ~ de son écriture : le firmitate de su scriptura
~ du dollar face à l'euro : firmitate del dollar [A] face al euro
fermette
sub. : parve ferma, parve villa/casa, casa de campania
fermeture
1. sub. : clausura
l'heure de ~ : le hora de clausura
~ central des portes : clausura central del portas
~ annuelle : clausura annual
2. sub. : serratura
~ d'une fenêtre : serratura de un fenestra
~ d'un coffre-fort : serratura de un cassa forte
~ hermétique : serratura hermetic
~ éclair : serratura fulmine
la ~ s'est coinçée : la serratura se ha blocate
fermi
sub. (phys.) : fermi
fermier
adj. : de ferma
beurre ~ : butyro de ferma
poule ~e : gallina de ferma
fermier
sub. : fermero
fermion
sub. (phys. nucl.) : fermion
le proton es un ~ : le proton es un fermion
fermium
sub. : fermium
fermoir
sub. : agrafe
collier à ~ de sécurité : collar a agrafe de securitate
féroce
adj. : feroce
le lion est une bête ~ : le leon es un bestia feroce
un tyran ~ : un tyranno feroce
regard ~ : reguardo feroce
(fig.) un appétit ~ : un appetito feroce
ferocement
adv. : ferocemente
férocité
sub. : ferocitate
le ~ du lion : le ferocitate del leon
ferrage
sub. : ferratura
le ~ d'une roue : le ferratura de un rota
le ~ d'un cheval : le ferratura de un cavallo
ferraillage
sub. : armatura del beton
ferraille
sub. : ferralia
un tas de ~ : un pila de ferralia
cette voiture est bon à mettre à la ~ : iste auto(mobile) es bon a mitter al ferralia
ferraillement
sub. : ruito de ferralia, tintinno, tintinnamento
ferrailler
1. v. : tintinnar
2. v. : querelar
ferrailleur
1. sub. : ferraliero
2. sub. : querelator
ferrant
adj.
maréchal ~ : ferrator, ferrero
ferrate
sub. : ferrato
ferré
adj. : ferrate
bâton ~ : baston ferrate
voie ~e : via ferrate
(fig.) être ~ en/sur une matière : cognoscer un materia perfectemente
ferrement
1. sub. : ferramento
2. sub. : ferratura (de cavallos)
ferrer
1. v. : ferrar
~ un bâton : ferrar un baston
~ un soulier : ferrar un calceo
~ une porte : ferrar un porta
~ un cheval : ferrar un cavallo
2. v. : uncinar
~ un poisson : uncinar un pisce
ferreur
sub. : ferrator
ferreux
adj. : ferrose
minerai ~ : mineral ferrose
métaux ~ : metallos ferrose
(chim.) sel ~ : sal ferrose
(chim.) composé ~ : composito ferrose
ferricyanure
sub. : ferricyanuro, ferricyanido
ferrifère
adj. : ferrifere
roche ~ : rocca ferrifere
ferrique
adj. : ferric
oxyde ~ : oxydo ferric
ferrite
sub. : ferrite
ferritine
sub. : ferritina
ferrochrome
sub. : ferrochromo
ferrociment
sub. : ferrocemento, beton/concreto armate
ferrocyanure
sub. : ferrocyanuro, ferrocyanido
ferrodoxine
sub. : ferrodoxina
ferroelectricité
sub. : ferroelectricitate
ferroélectrique
adj. : ferroelectric
ferromagnétique
sub. : ferromagnetic
ferromagnétisme
sub. : ferromagnetismo
ferronnerie
sub. : objectos (ornamental) de ferro forgiate
ferronnier
sub. : facitor de objectos (ornamental) de ferro forgiate
ferroprotéine
sub. : ferroproteina
l'hémoglobine est une ~ : le hemoglobina es un ferroproteina
ferrotypie
sub. : ferrotypia
ferroviaire
adj. : ferroviari
réseau ~ : rete ferroviari
noeud ~ : nodo ferroviari
trafic ~ : traffico ferroviari
ferrugineux
adj. : ferruginose
eau ~se : aqua ferruginose
roches ~ses : roccas ferriginose
boues ~ses : fangos ferruginose
ferrure
sub. : ferratura, ferramento
~s d'une porte : ferraturas de un porta
~sd'un gouvernacle : ferraturas de un governaculo
ferry-boat
sub. : ferry-boat [A]
fertile
adj. : fertile
sol ~ : solo fertile
terre ~ : terra fertile
champ ~ : campo fertile
pays ~ : pais fertile
(fig.) avoir une imagination ~ : haber un imagination fertile
(fig.) écrivain ~ : scriptor fertile
fertilemente
adv. : fertilemente
fertilisable
adj. : fertilisabile
fertilisant
adj. : fertilisante
produit ~ : producto fertilisante
fertilisant
sub. : fertilisante
fertilisation
sub. : fertilisation
~ des sols : fertilisation del solos
fertiliser
v. : fertilisar
les cendres fertilisent la terre : le cineres fertilisa le terra
fertilité
sub. : fertilitate
~ du sol : fertilitate del solo
(fig.) ~ de l'imagination : fertilitate del imagination
(fig.) la ~ d'un romancier : le fertilitate de un romancero
féru
adj. : obsedite, passionate
~ d'une idée : obsedite de un idea
ille es ~ d'archéologie : ille es passionate de archeologia
férule
sub. : ferula
être sous la ~ de qn : esser sub le ferula de un persona
fervemment
adv. : ferventemente
fervent
adj. : fervente
amour ~ : amor fervente
prière ~e : precaria fervente
chrétien ~ : christiano fervente
c'est un républicain ~ : ille es un republicano fervente
fervent
sub. : fervente
les ~s de Mozart : le ferventes de Mozart
ferveur
sub. : fervor
prier avec ~ : precar con fervor
~ amoureuse : fervor amorose
fessée
sub. : colpos super le gluteos
fesse-mathieu
sub. : avaro, avaritioso
fesser
v. : dar colpos super le gluteos
fesses
sub.pl. : gluteos, posterior, podice, natica, culo, popo
fessier
sub. : culo, popo
fessier
adj. : del culo/popo
muscles ~s : musculos del culo
poche ~re : tasca posterior, tasca de detra
fessu
adj. : naticute
festif
adj. : festive
une commémoration ~ve : un commemoration festive
festin
sub. : repasto de festa, festino
festival
sub. : festival
~ de Cannes : festival de Cannes
festivalier
sub. : participante al festival
hôtel envahi par les ~s : hotel [F] invadite per le participantes al festival
festivité
sub. : festivitate
festoiement
sub. : festeamento
feston
sub. : feston
murs d'une salle de fête ornés de ~s : muros de un sala de festa ornate de festones
festonner
v. : festonar
festoyer
v. : festear, festar
feta, féta
sub. (fromage grec) : feta
fêtard
sub. : festeator
une bande de joyeux ~s : un banda de joiose festeatores
fête
sub. : festa
~ de famille : festa de familia
~ nationale : festa national
~ des pères : festa del patres
~ de Noël : festa de Natal
~ fixe : festa fixe
~ mobile : festa mobile
programme de la ~ : programma del festa
n'être pas à la ~ : esser in un situation multo disagradabile
Fête-Dieu
sub. (die del) : Corpus Christi [L]
procession de la ~ : procession del Corpus Christi
fêter
v. : festar
~ un succès : festar un successo
~ un anniversaire : festar un anniversario
fétiche
sub. : fetiche [F]
fétichiser
v. : venerar/adorar como fetiche [F]
fétichisme
sub. : fetichismo {ch}
fétichiste
sub. : fetichista {ch}
fétichiste
adj. : fetichista {ch}, fetichistic {ch}
culte ~ : culto fetichista
fétide
adj. : fetide
haleine ~ : halito fetide
émanations ~s : emanationes fetide
fétidité
sub. : fetiditate, fetidessa
fétuque
sub. (bot.) : festuca
feu
1. sub. : foco
~ de camp : foco de campo
faire un ~ : facer un foco
(fig.) dans le ~ de l'action : in le foco del action
cuire à ~ doux : cocer a foco dulce
jouer avec le feu : prender grande riscos
sans ~ ni lieu : sin focar ni domicilio
2. sub. : foco, incendio
~ de cheminée : foco de camino
~ de forêt : foco/incendio de foreste
mettre à ~ et à sang : destruer per le incendio e le massacro
3. sub. : lumine, luce
~ arrière : luce de detra
sous les ~x des projecteurs : sub le luces del projectores
phare à ~ tournant : pharo a luce tornante
~x de position d'un navire : luces de position de un nave
4. sub. (mil.) : foco
armes à ~ : armas a foco
bouches à ~ : buccas a foco
coup de ~ : colpo de foco
baptême de ~ : baptismo de foco
ouvrir le ~ : aperir le foco
feu
adj. : defuncte
la ~e impératrice : le defuncte imperatrice
feudataire
sub. : feudatario
feudiste
sub. : feudalista
feuil
sub. : pellicula
un ~ de vernis : un pellicula (spisse) de vernisse
feuillage
sub. : foliage
~ du chêne : foliage del querco
disposer des ~s dans un vase : disponer des brancas foliate in un vaso
feuillaison
sub. : foliation
feuillant
sub. (fratre) : cisterciense
feuillantine
1. sub. (cul.) : torta foliate
2. sub. (rel.) : foliantina
feuille
sub. : folio
~ d'acanthe : folio de acantho
~ de chêne : folio de querco
~ de papier : folio de papiro
~ de présence : folio de presentia
(journal) ~ de province : folio/jornal de provincia
~ de chou : jornal mediocre
(plaque très mince) ~ d'étain : folio de stanno
feuillé
adj. : foliate
feuillée
1. sub. : tecto de folios, foliage
2. sub. (mil.) : latrinas
feuille-morte
adj. : jalne brunastre
feuiller
v. : foliar
feuilleret
sub. : plana profilate
feuillet
1. sub. (parve) : folio
~ de garde : folio de guarda
2. sub. : psalterio, omaso, tertie stomacho
3. sub. : cotyledon
4. sub. : lamella
feuilletage
sub. : torta foliate
feuilleté
sub. : torta foliate
feuilleté
adj. : foliate
pâte ~e : pasta foliate
roche ~e : rocca foliate
feuilleter
1. v. : foliar
~ dans un livre : foliar in un libro
2. v. (cul.) : foliar
~ de la pâte : foliar pasta
feuilletis
sub. : superfacie de fission (de ardesia)
feuilleton
sub. : feuilleton [F], roman serial
~ littéraire : feuilleton litterari
~ radiophonique : feuilleton radiophonic
~ télévisé : feuilleton televisate
feuilletoniste
sub. : scriptor de feuilletons [F]/romanes serial
feuillette
sub. : medie barrica
feuillu
1. adj. : densemente foliate
hêtre ~ : fago densemente foliate
2. adj. : foliate
arbres ~s : arbores foliate
feutrage
sub. : feltration, feltratura
feutré
adj. : feltrate
(fig.) en termes ~s : in terminos feltrate
feutre
sub. : feltro
semelle de ~ : solea de feltro
feutrer
v. : feltrar
~ la laine : feltrar le lana
feutrine
sub. : feltro de lana
fève
1. sub. : vicia
2. sub. : faba
février
sub. : februario
fez
sub. : fez
fi!
interj. : fi!
faire ~ d'un conseil : rejectar un consilio
fiabiliser
v. : render secur
fiabilité
sub. : securitate de exploitation {plwa)/functionamento/empleo
fiable
adj. : secur
fiacre
sub. : fiacre [F]
fiançailles
sub.pl. : fidantiamento
bague de ~ : anello de fidantiamento
rompre ses ~ : rumper su fidantiamento
fiancé
sub. : fidantiato
fiancer (se)
v. : fidantiar se
il s'est fiancé avec sa voisine : ille se ha fidantiate con su vicina
Jean e Marie se sont fiancés il y a un mois : Jean e Marie se ha fidantiate ante un mense
fiasco
sub. (échec complet) : fiasco, fallimento, insuccesso
faire ~ : faller
fiasque
sub. : bottilia corbe
fiâsse, fias
sub. : individuo
fiat
sub. : fiat
fibranne
sub. : lana de cellulosa
fibre
sub. : fibra
~s du bois : fibras del ligno
~s de la viande : fibras del carne
~s musculaire : fibras musculas
~s alimentaires : fibras alimentari
~ textile : fibra textile
des ~s synthétiques : fibras synthetic
~ de verre : fibra de vitro
fibreux
adj. : fibrose
viande ~ : carne fibrose
tissu ~ : texito fibrose
tumeur ~se : tumor fibrose
plante ~se : planta vibrose
fibrillaire
adj. : fibrillar
contraction ~ : contraction fibrillar
fibrillation
sub. (méd.) : fibrillation
~ cardiaque : fibrillation cardiac
~ auriculaire : fibrillation auricular
~ ventriculaire : fibrillation ventricular
fibrille
sub. : parve fibra, fibrilla
fibriller
v. (méd.) : fibrillar
fibrine
sub. : fibrina
fibrineux
adj. : fibrinose
fibrinogène
sub. : fibrinogeno
fibrinolyse
sub. : fibrinolyse (-ysis)
fibrinolytique
adj. : fibrinolytic
fibroadénome
sub. (méd.) : fibroadenoma
fibroblaste
sub. : fibroblasto
fibrociment
sub. : asbesto-cemento, fibrocemento
fibrocyte
sub. (biol.) : fibrocyta
fibroïne
sub. : fibroina
fibromateux
adj. : fibromatose
un utérus ~ : un utero fibromatose
fibromateux
sub. : fibromatoso
fibromatose
sub. : fibromatose (-osis)
~ cutanée : fibromatose cutanee
~ diffuse de l'utérus : fibromatose diffuse del utero
fibrome
sub. : fibroma
fibromyalgie
sub. : fibromyalgia
fibromyome
sub. : fibromyoma
fibrosarcome
sub. (méd.) : fibrosarcoma
fibroscope
sub. : fibroscopio
fibroscopie
sub. : fibroscopia
~ gastrique : fibroscopia gastric
fibroscopique
adj. : fibroscopic
fibrose
sub. : fibrose (-osis)
~ du genou : fibrose del genu
fibule
sub. : fibula
fic
sub. : papilloma
ficaire
sub. (bot.) : ficaria
ficelage
sub. : ligatura con un cordetta
ficelé
1. adj. : ligate
2. adj. : vestite
un garçon mal ~ : un puero mal vestite
ficeler
1. v. : ligar con un cordetta
~ un paquet : ligar un pacchetto con un cordetta
2. v. : vestir
ficelle
sub. : cordetta, funiculo
~ de coton : cordetta de coton
défaire la ~ d'un colis : disfacer le cordetta de un paquetto
ficelle
adj. : astute
ficellerie
sub. : corderia
fiche
1. sub. : schedula, formulario, carta (de systema)
remplir une ~ : reempler un fiche
2. sub. : cavilia, prisa mascule
ficher
1. v. : figer
~ un clou dans un mur : figer un clave in un muro
2. v. : facer, executar
3. v. : dar
~ une gifle : dar un colpo
4. v. : jectar
~ son argent par les fenêtres : jectar su moneta per le fenestras
5. v. : inscriber in le schedulario/cartotheca
être fiché : esser registrate in le cartotheca
fichier
1. sub. : schedulario, cartotheca
2. sub. (comp.) : file [A]
fichiste
sub. : documentalista
fichoir
sub. : cavilia (de ligno)
fichtre!
interj. : diabolo!
fichtrement
adv. : multo, extrememente
ce vin est ~ bon : iste vino es multo bon
fichu
sub. : fichu [F]
fichu
1. adj. : abominabile
cette pluie ~e : iste pluvia abominabile
un ~ caractère : un character abominabile
2. adj. : perdite, destruite
le moteur est ~ : le motor es destruite
3. adj. : capabile
il est ~ de me trahir : ille es capabile de trair me
fictif
adj. : fictive
nom ~ : nomine fictive
promesses ~ves : promissas fictive
valeur ~ve de la monnaie fiduciaire : valor fictive del moneta fiduciari
fiction
sub. : fiction
livre de ~ : libro de fiction
parfois la réalité dépasse la ~ : a vices le realitate supera le fiction
fictionnel
adj. : fictional
littérature ~le : litteratura fictional
fictivement
adv. : fictivemente
ficus
sub. (bot.) : ficus
fidéicommis
sub. : fideicommisso
fidéicommissaire
sub. : fideicommissario
fideïsme
sub. : fideismo
fidéiste
sub. : fideista
fidéiste
adj. : fideista
fidéjusseur
sub. : fidejussor
fidéjussion
sub. : fidejussion
fidéjussoire
adj. : fidejussori
fidèle
1. adj. (dévoué) : fidel
serviteur ~ : servitor fidel
souvenir ~ : memoria fidel
~ à sa parole : fidel a su parola
chien ~ : can fidel
être ~ à ses principes : esser fidel a su principios
2. adj. : fidel
historien ~ : historico fidel
portrait ~ : portrait [F] fidel
mémoire ~ : memoria fidel
3. adj. (croyant) : fidel
le peuple ~ : le populo fidel
fidèle
sub. : fidel
église pleine de ~s : ecclesia plen de fideles
c'est un ~ de nos réunions : ille es un fidel de nostre reuniones
fidèlement
adv. : fidelmente
servir ~ : servir fidelmente
recopier ~ un texte : recopiar fidelmente un texto
fidélisation
sub. : relationes con le clientes/clientela
fidéliser
v. : render fidel (un clientela)
fidélité
sub. : fidelitate
serment de ~ : sermento de fidelitate
~ d'un ami fidelitate : de un amico
~ conjugale : fidelitate conjugal
~ à ses idées : fidelitate a su ideas
~ d'un narrateur : fidelitate de un narrator
~ d'un récit : fidelitate de un conto
haute ~ : alte fidelitate, hi-fi [A]
douter de la ~ de qn : dubitar del fidelitate de un persona
fiduciaire
sub. : fideicommissario
fiduciaire
1. adj. (jur.) : fiduciari
société ~ : societate fiduciari
héritier ~ : hereditario fiduciari
2. adj. (écon.) monnaie ~ : moneta fiduciari
fiduciairement
adv. (jur.) : fiduciarimente
fiducie
sub. (écon.) : trust [A]
fief
sub. : feudo
fieffé
adj. : multo grande
menteur ~ : multo grande mentitor
fiel
sub. : felle
des propos pleins de ~ : parolas plen de felle
fielleux
adj. : aspere, mordace
fiente
sub. : cacata
~ de pigeon : cacata de pipion
fienter
v. : cacar
les pigeons fientent sur les statues : le pipiones caca super le statuas
fier
adj. : fer
~ comme un paon : fer como un pavon
être ~ de son fils : esser fer de su filio
fier (se)
v. : fider se
catalogue auquel on peut se ~ : catalogo al qual on pote fider se
se ~ à un ami : fider se a un amico
fier-à-bras
sub. : fanfaron
fièrement
1. adv. : coragiosemente
2. adv. : enormemente
fiérot
adj. : arrogante, vangloriose
fierté
1. sub. : feritate, orgolio
~ légitime : feritate legitime
2. sub. : dignitate
fiesta
sub. : festa, orgia
il va organiser une petite ~ : ille va organisar un parve festa
fièvre
sub. : febre
~ jaune : febre jalne
~ typhoïde : febre typhoide
(fig.) la ~ des élections : le febre del electiones
la ~ du combat : le febre del combatto
fiévreusement
adv. : febrosemente
préparer ~ les élections : preparar febrosemente le electiones
fiévreux
adj. : febrose
malade ~ : malado febrose
pouls ~ : pulso febrose
climat ~ : climate febrose
(fig.) activité ~se : activitate febrose
fifre
sub. : parve flauta transverse
figaro
sub. : barbero, perrucchero
figement
1. sub. : coagulation, solidification
2. sub. (ling.) : fixitate syntactic
figer
v. : render compacte/solide, coagular, solidificar
le froid fige l'huile : le frigido solidifica le oleo
expression/locution figée : expression/locution fixe
fignolage
sub. : execution multo accurate
fignoler
v. : facer/executar multo accuratemente
~ un travail : facer un travalio/labor multo accuratemente
fignoleur
sub. : maniaco de exactitude
figue
sub. : fico
figueraie
sub. : jardin de fichieros
figuerie
sub. : jardin de fichieros
figuier
sub. : fichiero
figuline
sub. (arch.) (vase de terra cocite) : figulina
figurabilité
sub. : figurabilitate
figurable
adj. : figurabile
figurant
sub. : figurante
rôle de ~ : rolo de figurante
(fig.) nation réduite au rôle de ~ dans une conférence internationale : nation reducite al rolo de figurante in un conferentia international
figuratif
adj. : figurative
écriture ~ve : scriptura figurative
art ~ : arte figurative
art non ~ : arte non figurative
les artistes ~s : le artistas figurative
figuration
sub. : figuration
la ~ des montagnes par des hachures sur une carte : le figuration del montanias per hachuras {ch} super un carta/mappa
figurativement
adv. : figurativemente
figure
1. sub. (forme extérieure d'un corps) : figura
~ humaine : figura human
2. sub. (représentation d'une forme) : figura
un livre orné de ~s : un libro ornate de figuras
3. sub. (représentation d'un personnage) : figura
le ~s d'un tableau : le figuras de un pictura
4. sub. (personnalité marquante) : figura
les grandes ~s de l'histoire : le grande figuras del historia
5. sub. (math.) : figura
~ géométrique : figura geometric
6. sub. (art., mus., danse, etc.) : figura
~s mélodiques : figuras melodic
~s choréographiques : figuras choreographic
7. sub. (visage) : figura, facie, visage
cracher à la figure de qn : spuer/sputar al facie de un persona
figuré
1. sub. : carta, designo
~ du terrain : carta del terreno
2. sub. : senso figurate
au propre et au ~ : in senso litteral e in senso figurate
figuré
1. adj. : figurate
sens ~ : senso figurate
2. adj. (qui est représenté par un dessin) : figurate
plan ~ d'un terrain : plano figurate/designate de un terreno
figurément
adv. : figuratemente
parler ~ : parlar figuratemente
figurer
1. sub. (représenter sous une forme visibile) : figurar
figuré par une fable : figurate per un fabula
le drapeau figure la patrie : le bandiera figura le patria
on figure la justice par une glave et une balance : on figura le justitia per un gladio e un balancia
2. sub. (se trouver) : figurar
votre nom ne figure pas sur la liste : vostre nomine non figura in le lista
figurine
sub. : figurina
~s de Tanagra : figurinas de Tanagra
figuriniste
sub. : figurinista
figurisme
sub. (theol.) : figurismo
figuriste
sub. (theol.) : figurista
fil
1. sub. : filo
~ de soie : filo de seta
clôture en ~s de fer barbelés : clausura de filos de ferro spinate
~ à plomb : filo a plumbo
~ de fer : filo de ferro
~ électrique : filo electric
~ téléphonique : filo telephonic
ne tenir qu'à un ~ : esser instabile
ne pas avoir inventé le ~ à couper le beurre : non haber inventate le pulvere, non esser multo intelligente
2. sub. (partie coupante d'une lame) : filo, talia
~ d'un rasoir : filo de un rasorio
filable
adj. : filabile
des fibres ~s : fibras filabile
filage
sub. : filatura
~ de la laine : filatura del lana
filaire
adj. (telecom., inform.) : per filo, filar
filaire
sub. (nématode) : filaria
filament
1. sub. : filamento
~ de charbon : filamento de carbon
~ d'une ampoule électrique : filamento de un ampulla electric
2. sub. (anat.) (structure en forme de fil) : filamento
~ axile de la cellule nerveuse : filamento axil del cellula nervose
~ spermatique : filamento spermatic
filamenteux
adj. : filamentose
matière ~se : materia filamentose
filandière
sub. : filandera
filandreux
adj. : filamentose
viande ~se : carne filamentose
filant
1. adj. : viscose
2. adj. étoile ~e : stella cadente, meteoro
3. adj. (méd.) pouls ~ : pulso multo debile
filariose
sub. (méd.) : filariose (-osis)
filasse
1. sub. : lino non filate
2. sub. : cannabe/cannabis non filate
filateur
sub. : fabricante de filos, filator
filature
1. sub. : fabrica de filatura, filatura
2. sub. : (le) filar, filatura
fildefériste, fil-de-fériste
sub. : funambulo
file
1. sub. (suite de personnes, de choses) : fila
une ~ de voitures : un fila de auto(mobile)s
stationner en double ~ : stationar in duple fila
à la ~, en ~ : le un detra le altere
marcher en ~ indienne : marchar {ch} le un detra le altere
2. sub. (inform.) : file [A]
filé
sub. : filo filate, filo de argento, filo de auro
filé
adj. : filate, in filos
du tabac ~ : tabacco in filos
filer
1. v. (transformer en fil) : filar
~ de la laine : filar lana
l'araignée file sa toile : le aranea fila su tela
2. v. (dérouler) : disrolar
~ un cable : disrolar un cablo
3. v. (suivre qn pour le surveiller) : persequer secretemente
4. v. : dar
elle m'a filé une gifle : illa me ha date un claffo
file-moi cinq balles : da me cinque francos
5. v. : discampar
~ à l'anglaise : discampar sin esser vidite
6. v. : ir rapidemente, currer
le temps file : le tempore passa rapidemente
7. v. ~ doux : submitter se, devenir docile
filet
1. sub. : escolamento fin e continue
2. sub. : filo fin
3. sub. : multo parve quantitate
4. sub. (morceau de viande) : filet [F]
du ~ de boeuf grillé : filet de bove grilliate
5. sub. : rete
~ de pêche : rete de pisca
~ à papillons : rete a papiliones
~ à cheveux : rete a capillos
~ à bagages : rete a bagages
(sport) ~ de tennis : rete de tennis [A]
(fig.) attirer qn dans ses ~s : attraher un persona in su retes
6. sub. (typ.) : lineetta, tracto
7. sub. (relief spiralé d'une vis) : filetto
filetage
sub. : fabrication de filettos
fileter
v. : fabricar filettos
fileur
sub. : filator
filial
adj. : filial
amour ~ : amor filial
filiale
sub. : filial
filialement
adv. : filialmente
aimer ~ qn : amar filialmente un persona
filiation
1. sub. (lien de parenté) : filiation
~ légitime : filiation legitime
~ matrilinéaire : filiation matrilinear
2. sub. (succession de choses) : filiation
~ d'événements : filiation de evenimentos
filicaule
adj. (bot.) : filicaule
filière
1. sub. : via normal, via hierarchic
passer par/suivre le ~ : passar per/sequer le via normal
2. sub. : branca de studios, programma de studios, disciplina
3. sub. (techn.) : filiera
4. sub. : circuito de distribution de drogas
5. sub. (fig.) : catena
filiforme
1. adj. (fin comme un fil) : filiforme
2. adj. : magrissime
3. adj. (méd.) : filiforme
pouls ~ : pulso filiforme
filigrane
1. sub. (ouvrage fait de fils de métal) : filigrana
2. sub. : dessin imprimé dans la pâte du papier) filigrana
~ des billets de banque : filigrana del billetes de banca
filipendule
sub. (bot.) : filipendula
fille
1. sub. (opposé à fils) : filia
~ naturelle : filia natural
~ légitime : filia legitime
~ adoptive : filia adoptive
(fig.) la superstition, la ~ de l'ignorance : le superstition, le filia del ignorantia
2. sub. : puera
dans cette classe il y a plus de ~s que de garçons : in iste classe il ha plus de pueras que de pueros
une grande ~, une jeune ~ : un juvena
3. sub. : religiosa
les ~s du Carmel : carmelitas
~s de la Charité : religiosas del Caritate
fille-mère
sub. : matre non maritate
fillér
sub. : filler
fillette
sub. : puera
une ~ de 8 ans : un puera de 8 annos
filleul
sub. : filiolo
film
1. sub. (pellicule cinématographique) : film [A]
~ en couleur : film in color
~ burlesque : film burlesc
2. sub. (photo.) (pellicule) : film [A]
rouleau de ~ : rolo de film
3. sub. (pellicule fine, couche mince) : film [A]
~ d'huile : film de oleo
filmage
sub. : filmation
filmer
v. : filmar
~ une scène : filmar un scena
~ une manifestation : filmar un manifestation
film-fleuve
sub. : film longissime
filmique
adj. : filmic
filmographe
sub. : filmographo
filmographie
sub. : filmographia
une ~ du western : un filmographia del western [A]
filmographie
sub. : filmographia
filmographique
adj. : filmographic
filmologie
sub. : filmologia
filmologique
adj. : filmologic
filmothèque
sub. : filmoteca
film-pack
sub. : film-pack [A]
filoche
sub. : filatura policiari, filatura del policia
filocher
v. : persequer secretemente
filoguidé
adj. : filoguidate
missile ~ : missile filoguidate
filon
1. sub. : filon
~ de cuivre : filon de cupro
~ de roches aurifères : filon de roccas aurifere
2. sub. : avantage inexpectate, chance {ch}
filonien
adj. : filonian
gîte ~ : strato filonian
filoselle
sub. : filosello
gants de ~ : guantos de filosella
filou
sub. : robator, fur, impostor
filouter
v. : robar, furer, escamotar
filouterie
sub. : fraude
filovirus
sub. : filovirus
le virus Ebola est un ~ : le virus Ebola es un filovirus
fils
sub. : filio
~ naturel : filio natural
~ légitime : filio legitime
~ adoptif : filio adoptive
(rel.) le ~ de Dieu : le filio de Deo
(rel.) le Père, le Fils et le Saint-Esprit : le Patre, le Filio e le Sancte Spirito
Malebranche est le ~spirituel de Descartes : Malebranche es le fils spiritual de Descartes
les ~ de la France : le filios de Francia
un ~ du peuple : un filio del populo
filtrabilité
sub. : filtrabilitate
filtrable
adj. : filtrabile
virus ~ : virus filtrabile
filtrage
sub. : filtration
filtrant
adj. : filtrante
verre ~e : lente filtrante
(microbiol.) virus ~ : virus filtrant
filtrat
sub. : filtrato
filtration
sub. : filtration
eaux de ~ : aquas de filtration
filtre
sub. : filtro
~ à air : filtro a aere
~ à huile : filtro a oleo
~ à café : filtro a caffe
~ pour le thé : filtro pro le the
cigarette avec ~ : cigarretta con filtro
café-filtre sub. : café-filtre [F]
filtre-presse
sub. : filtropressa
filtrer
v. : filtrar
~ le café : filtrar le caffe
(fig.) rideau qui filtre la lumière : cortina que filtra le lumine
l'eau a filtré à travers le mur : le aqua ha filtrate a transverso le muro
le soleil filtre à travers le feuillage : le sol filtra a transverso le foliage
(fig.) la vérité commence à ~ : le veritate comencia a filtrar
filtre-tambour
sub. : filtro tamburo, filtro rotative
fin
1. sub. (limite dans le temps) : fin
la ~ du jour : le fin del die
la ~ du travail : le fin del travalio/labor
la ~ des hostilités : le fin del hostilitates
mettre ~ à : facer cessar
courroie sans ~ : corregia sin fin
la ~d'un roman : le fin de un roman
la ~ d'un film : le fin de un film [A]
mener un projet à bonne ~ : realisar un projecto
en ~ de compte : in ultime loco, definitivemente
2. sub. (mort) : fin, morte
belle ~ : belle fin
une ~ : tragique un fin tragic
pressentir sa ~ : presentir su fin
3. sub. (but, objectif, intention) : fin, objectivo, scopo
parvenir à ses ~s : pervenir a su scopos
la ~ justifie les moyens : le fin justifica le medios
~s cachées : scopos celate
à toutes ~s utiles : pro tote usage eventual
4. sub. (bout) : extremitate, fin
la ~ d'un chemin : le fin de un cammino
la fin d'une bobine de fil : le fin de un bobina de filo
fin
adj. : fin
or ~ : auro fin
sel ~ : sal fin
pointe ~e : puncta fin
intelligence ~e : intelligentia fin
visage aux traits ~s : visage al tractos fin
avoir l'ouïe ~ : haber un audito/aure fin
finage
sub. : territorio del village
final
adj. : final
victoire ~e : victoria final
consonne ~e : consonante final
point ~ : puncto final
(phil.) cause ~e : causa final
(gram.) conjonction ~e : conjunction final
(fig.) mettre le point ~ à une discussion : terminar un discussion
finale, final
1. sub. (sport) : final
les quarts de ~ : le quartos de final
2. sub. (mus.) : final
la ~ d'un opéra : le final de un opera
la ~ d'une sonate : le final de un sonata
la ~ d'une symphonie : le final de un symphonia
3. sub. (gram.) (syllabe ou lettre finale d'un mot) : final
~ brève : final breve
~ accentuée : final accentuate
finalement
adv. : finalmente
ils se sont ~ réconciliés : illes se ha finalmente reconciliate
finalisation
sub. : finalisation
~ d'un accord : finalisation de un accordo
finaliser
v. : finalisar
~ un projet : finalisar un projecto
finalisme
sub. : finalismo
finaliste
1. sub. (philos.) : finalista
2. sub. (sport) : finalista
finalitaire
adj. : que presenta un character de finalitate
finalité
sub. : finalitate
principe de ~ : principio de finalitate
~ obscure d'actes passionnels : finalitate obscur de actos passional
finance
sub. : financia
homme de ~ : homine de financia
ministre des ~s : ministro del Financias
gestion des ~s : gestion del financias
la haute ~ internationale : le alte financia international
financement
sub. : financiamento
plan de ~ : plano de financiamento
~ d'une industrie par le capital privé : financiamento de un industria per le capital private
~ des partis politiques : financiamento del partitos politic
financer
v. : financiar
~ une expédition : financiar un expedition
~ une compétition sportive : financiar un competition sportive
~ une émission de télévision : financiar un emission de television
financiarisation
sub. : financiarisation
financiariser
v. : financiarisar
financier
sub. : financiator
financier
adj. : financiari
crise ~e : crise/crisis financiari
équilibre ~ : equilibrio financiari
opération ~e : operation financiari
aristocratie ~e : aristocratia financiari
financière
sub. (cul.) : ragoût [F] con champignons [F]
financièrement
adv. : financiarimente
un contrat ~ intéressant : un contracto financiarimente interessante
finasser
v. : inventar un subterfugio, subterfugir
finasserie
sub. : subterfugio
finaud
adj. : astute
un paysan ~ : un paisano astute
finaud
sub. : persona astute
finauderie
sub. : astutia
fine
sub. : brandy [A]
une bouteille de ~ : un bottilia de brandy
finement
adv. : finmente
un mouchoir ~ brodé : un pannello de naso finmente brodate
apprécier ~ une sensation : appreciar finmente un sensation
finesse
sub. : finessa
la ~ d'une broderie : le finessa de un broderia
la ~ d'un fil : le finessa de un filo
la ~ d'une observation : le finessa de un observation
les ~s d'une langue : le finessas de un lingua
la ~ de l'ouïe : le finessa del audito
~ d'esprit : finessa de spirito
finette
sub. : lanugine de cygno, finetto
fini
adj. : finite, terminate
mon travail est ~ : mi travalio/labor es finite
produits ~s : productos finite
finie, la belle vie! : finite, le belle vita!
finir
v. : finir
~ ses études : finir su studios
~ une tâche : finir un carga
~ une bouteille : finir un botella
un film qui finit bien : un film [A] que fini ben
le spectacle fini tard : le spectaculo fini tarde
cette rue finit à une place : iste strata fini a un placia
ils ont fini de déjeuner : illes ha finite de jentar
finissez vos querelles : fini vostre querelas
finish
sub. : finish [A]
finissage
sub. : finissage, finition, finitura
finissant
adj. : finiente
finisseur
sub. : finitor
finition
sub. : finition
les ~s d'une construction : le finitiones de un construction
vêtement d'une ~ impeccable : vestimento de un finition impeccabile
finitude
sub. (phil.) : finitude
finlandais
adj. : finlandese
Finlandais
sub. : finlandese
Finlande
sub. : Finlandia
finlandisation
sub. : finlandisation
finlandiser
v. : finlandisar
finnois
adj. : finnese
finnois
sub. (langue) : finnese
Finnois
sub. : finnese
finno-ougrien
adj. : finno-ugrian
finno-ougrien
sub. : finno-ugriano
fiole
sub. : phiola
fiord
sub. : fiord [No]
fioritures
sub.pl. : fiorituras [I]
les ~ d'un motif décoratif : le fiorituras de un motivo decorative
fioul
sub. : oleo combustibile
firewall
sub. (inform.) : firewall [A]
firmament
sub. : volta celeste, firmamento
le bleu du ~ : le blau del firmamento
firme
sub. : firma, interprisa
les grandes ~s multinationales : le grande firmas multinational
fisc
sub. : fisco
les recettes du ~ : le receptas del fisco
les inspecteurs du ~ : le inspectores del fisco
frauder le ~ : fraudar le fisco
fiscal
adj. : fiscal
charges ~es : cargas fiscal
droit ~ : derecto fiscal
législation ~e : legislation fiscal
loies ~es : leges fiscal
fraude ~ : fraude fiscal
fiscalement
adv. : fiscalmente
fiscalisation
sub. : fiscalisation
fiscaliser
v. : fiscalisar
fiscaliste
sub. : fiscalista
fiscalité
sub. : fiscalitate
réforme de la ~ : reforma del fiscalitate
fish-eye
sub. (photo.) : fish-eye [A]
fissible
adj. : fissibile, fissile
fissile
adj. : fissile
l'ardoise est ~ : le ardesia es fissile
atome ~ : atomo fissile
fission
sub. : fission
~ nucléaire : fission nuclear
fissionner
v. : finder
fissipare
adj. : fissipare
fissiparité
sub. : fissiparitate
fissipede
adj. : fissipede
fissipétale
adj. (bot.) : fissipetale
fissuration
sub. : fissuration
~ d'un mur : fissuration de un muro
fissure
sub. : fissura
les ~s d'un mur : le fissures de un muro
(fig.) les ~s d'un raisonnement : le fissuras de un rationamento
(méd.) ~ anale : fissura anal
fissurer
v. : fissurar
les trépidatons ont fissuré le sol : le trepidationes ha fissurate le solo
l'évènement fissurait l'Europe en deux blocs : le evenimento fissurava Europa in duo blocos
fistulaire
adj. : fistular
stalactite ~ : stalactite fistular
fistulation
sub. (méd.) : fistulation
fistule
sub. : fistula
~ interne : fistula interne
~ externe : fistula externe
~ complète : fistula complete
~ gastrique : fistula gastric
~ anale : fistula anal
~ artério-veineuse : fistula arterio-venose
fistuleux
adj. : fistulose
ulcère ~se : ulcere fistulose
fistuline
sub. (bot.) : fistulina
fitness
sub. : fitness [A]
club de ~ : club [A] de fitness
fixage
sub. : fixation
fixateur
sub. : fixator
fixatif
sub. : fixativo
fixatif
adj. : fixative
fixation
sub. : fixation
~ d'un prix : fixation de un precio
~ d'une date : fixation de un data
le ~s de skis : le fixationes de skis [No]
fixe
sub. : salario fixe
il n'a pas de ~, il travaille au pourcentage : ille non ha un salario fixe, ille travalia/labora al percentage
fixe
adj. : fixe
domicile ~ : domicilio fixe
idée ~ : idea fixe
salaire ~ : salario fixe
venir à hora ~ : venir a hora fixe
restaurant à prix ~ : restaurante a precio fixe
fixe-au-toit
sub. : imperial, portabagages
fixe-chaussette
sub. : garrettiera
fixement
adv. : fixemente
regarder ~ qn : reguardar fixemente un persona
fixer
v. : render fixe, fixar
~ un tableau au mur : fixar un pictura al muro
~ le prix du beurre : fixar le precio del butyro
~ son attention sur qch : fixar su attention super un cosa
~ qn : reguardar fixemente un persona
fixette
sub. : obsession, idea fixe
fixisme
sub. : fixismo
fixiste
adj. : fixista, fixistic
fixiste
sub. : fixista
fixité
sub. : fixitate, invariabilitate, immutabilitate
doctrine de la ~ des espèces : doctrina del fixitate del species, fixismo
fjeld, field
sub. : fjeld [No]
fjord, fiord
sub. : fiord [No]
les ~s norvégien : le fiordes norvegian
flabellifère
adj. : flabellifere
flabelliforme
adj. : flabelliforme
flabellum
sub. (bot., zool.) : flabello
flac!
interj. : flac!
flaccidité
sub. : flacciditate
flacon
sub. : flacon [F]
~ de pilules : flacon de pilulas
vider un ~ de vin : vacuar un flacon de vino
flaconnage
1. sub. : fabrication de flacons [F]
2. sub. : serie/joco de flacons [F]
flafla, fla-fla
sub. : fanfaronada, multe ruito
flagellaire
adj. : flagellate
flagellant
sub. : flagellante
flagellantisme
sub. : flagellantismo
flagellateur
sub. : flagellator
flagellation
sub. : flagellation
supplice de la ~ : supplicio del flagellation
flagelle
sub. : flagello
flagellé
adj. : flagellate
flagellé
sub. : flagellato
flageller
v. : flagellar
flagellifère
adj. : flagellifere
flagelliforme
adj. : flagelliforme
flagellum
sub. : flagello
flageolant
adj. : vacillante
convalescent ~ : convalescente vacillante
flageolement
sub. : vacillation, vacillamento
flageoler
v. : vacillar
il flageole sur ses jambes : ille vacilla super su gambas
flageolet
sub. (mus.) : flageolet [F], flauta a becco
flagorner
v. : adular, flattar
~ les notables : flattar le notabiles
flagornerie
sub. : adulation, flattation
flagorneur
sub. : adulator, flattator
flagrance
sub. : flagrantia
la ~ du délit : le flagrantia del delicto
flagrant
adj. : flagrante
injustice ~e : injustitia flagrante
erreur ~e : error flagrante
arrêter un malfaiteur en ~ délit de vol : arrestar un malfactor in flagrante delicto de fur
c'est un mensonge ~ : isto es un mentita flagrante
flair
1. sub. : olfaction
le ~ du renard : le olfaction del vulpe
2. sub. : presentimento, intuition, flair [F]
le ~ d'un policier : le intuition de un policiero
flairer
1. v. : discerner per le senso olfactive, olfacer, flairar {e}
le chien a flairé une piste : le can ha flairate un pista
2. v. (fig.) : presentir, flairar {e}
~ un piège : flairar un pedica
Flamand
sub. : flamingo
flamand
adj. : flaminge
école ~e : schola flaminge
les peintres ~s : le pictores flaminge
art ~ : arte flaminge
flamand
sub. (langue) : flamingo
flamandisation
sub. : flamingisation
flamandiser
v. : flamingisar
flamant
sub. (oiseau) : flamingo
flambage
sub. : adustion
flambant
1. adj. : flammante
2. adj. : bellissime, superbe
~ neuf : toto nove
flambeau
sub. : face, facula, torcha {ch}
~ olympique : facula olympic
flambée
1. sub. : foco vive e breve
2. sub. (fig.) : accesso
~ de colère : accesso de ira
~ de violence : accesso de violentia
flamber
1. v. : flammar
le bois très sec flambe bien : le ligno multo sic flamma ben
2. v. (cul.) : flambar
~ une volaille : flambar un volatile
crêpe flambée : crepe [F] flambate
omelette flambée : omelette [F] flambate
3. v. : dilapidar
~ sa fortune au jeu : dilapidar su fortuna al joco
flamberge
sub. : flamberga, spada, gladio
flamboiement
sub. : (le) flammar, scintillamento, scintillation, ardor
le ~ du soleil : le ardor del sol
flamboyant
1. adj. : flammante, scintillante, brillante
astre ~ : astro brillante
2. adj. : flamboyant [F]
style gothique ~ : stilo gothic flamboyant
flamboyer
v. : flammar, scintillar, brillar
flamenco
sub. : flamenco [E]
flamenco
adj. : flamenco [E]
flamingant
sub. : flamingante
flamingant
adj. : flamingante
flamingantisme
sub. : flamingantismo
flamme
sub. : flamma
maison en ~s : casa in flammas
Jeanne d'Arc périt par les ~s : Jeanne d'Arc ha perite per le flammas
(fig.) un discours plein de ~ : un discurso plen de flamma
flammé
adj. : flammate
grès ~ : gres flammate
étoffe ~e : stoffa flammate
flammèche
sub. : scintilla ascendente
flammerole
sub. : foco fatue
flan
1. sub. (cul.) : flaon
2. sub. (typ.) : flaon, matrice
en rester comme deux ronds de ~ : restar mute de surprisa
flanc
sub. : flanco
le ~ d'une montagne : le flanco de un montania
être sur le ~ : esser multo fatigate
prêter le ~à la critique : exponer se al critica
flanc-garde
sub. : copertura/protection del flancos
flancher
1. v. : cessar de resister, ceder
son coeur a flanché au cours de l'opération : su corde ha cedite in le curso del operation
2. v. : perder corage
Flandre
sub. : Flandra
Flandrien
sub. : flandriano
flandrien
adj. : flandrian
flandricisme
sub. : flandricismo
flanelle
sub. : flanella
pantalon de ~ : pantalon de flanella
flâner
v. : flanar
~ dans les rues : flanar in le stratas
flânerie
sub. : deambulation
flâneur
sub. : flanator
flâneuse
sub. : longe sedia de jardin/reposo
flanquement
sub. (mil.) : protection al latere
flanquer
1. v. (être sur le côté de) : flancar
deux tours flanquaient le château : duo turres flancava le castello
2. v. (mil.) : flancar, proteger le flanco
~ une colonne : flancar un colonna
~ son aile droite d'un rideau de cavalerie : flancar su ala derecte de un cortina de cavaleria
3. v. : jectar, lancear, dar
~ un coup de poing à qn : dar un colpo de pugno a un persona
4. v. se ~ par terre : cader rudemente
flapi
adj. : extenuate, exhauste
se sentir tout ~ : sentir se toto exhauste
flaque
sub. : cavo de aqua
flash
sub. (lampe) : flash [A]
flashage
sub. (typ.) : pellicolation
flash-back
sub. : flash-back [A]
flasher
v. : prender un flash [A], photographar con flash [A]
flasque
sub. (bouteille) : flasco
flasque
adj. : flaccide, molle
flatter
1. v. (louer excessivement) : flattar
Il flatte son directeur : ille flatta su director
~ pour obtenir qch : flattar pro obtener un cosa
2. v. (être agréable à) : flattar
cette distinction me flatte et m'honore : iste distinction me flatta e me honora
3. v. (encourager) : flattar
~ les vices de qn : flattar le vitios de un persona
4. v. : caressar (un animal)
~ un cheval : caressar un vacallo
flatterie
sub. : flatteria
~ servile : flatteria servil
flatteur
sub. : flattator
flatteur
adj. : flattante
des manières ~es : manieras flattante
des amis ~s : amicos flattante
flatulence
sub. : flatulentia, ventositate
flatulent
adj. : flatulente, ventose
colique ~e : colica flatulente
flatuosité
sub. : flatuositate, gases intestinal
flavescent
adj. : flavescente
flaveur
sub. : aroma
flavine
sub. (bioch.) : flavina
~ naturelle : flavina natural
flavoprotéine
sub. (bioch.) : flavoproteina
fléau
1. sub. (instrument à battre les céréales) : flagello
battre le blé avec le ~ : batter le tritico con le flagello
2. sub. : barra horizontal, levator (de un balancia)
3. sub. (fig.) (grande calamité) : flagello
Attila, le ~ de Dieu : Attila, le flagello de Deo
la peste, ~ de l'Europe médiévale : le peste, flagello del Europa medieval
le ~ de la guerre : le flagello del guerra
la corruption, ~ d'une société : le corruption, flagello de un societate
fléchage
sub. : indication con flechas {ch}/sagittas
suivre le ~ de la déviation : sequer le (indication con) flechas del deviation
fléché
1. adj. : indicate con flechas {ch}/sagittas
2. adj. : ornate de flechas {ch}/sagittas, flechate {ch}
croix ~e : cruce flechate
flèche
sub. : flecha {ch}, sagitta
tirer une ~ : tirar un flecha
rapide comme une ~ : rapide como un flecha
partir comme une ~ : partir rapidemente
flécher
v. : indicar/jalonar con flechas {ch}/sagittas
fléchette
sub. : flechetta {ch}
jeu de ~s : joco de flechettas
fléchir
1. v. : flecter, curvar
~ le genou : flecter le genu/geniculo
2. v. : ceder
cette poutre fléchit : iste trabe cede
il a fléchi devant les supplications de ses enfants : ille ha cedite ante le supplicationes de su infantes
3. v. : diminuer, bassar
son attention fléchit : su attention diminue
les prix fléchissent : les precios bassa
fléchissement
1. sub. : flexion
le ~ du bras : le flexion del bracio
le ~ d'une poutre : le flexion de un trabe
2. sub. : diminution
fléchisseur
sub. (anat.) : flexor
le ~ du pouce : le flexor del pollice
fléchisseur
adj. : flexor
muscle ~ : musculo flexor
flegmatique
adj. : phlegmatic
personne ~ : persona phlegmatic
réponse ~ : responsa phlegmatic
caractère ~ : character phlegmatic
flegmatiquement
adv. : phlegmaticamente, con phlegma
flegme
1. sub. (méd.) : phlegma
2. sub. : phlegma
avoir un ~ imperturbable : haber un phlegma imperturbabile
tirer sa ~ : esser pigrissime
flegmon
sub. : phlegmon
~ des doigts : phlegmon del digitos
flein
sub. : corbetta
flémingite
sub. : pigressa/pigritia extreme
flemmard
adj. : pigrissime
flemmard
sub. : pigrissimo
flemmarder
v. : esser pigrissime
flemme
sub. : pigressa/pigritia extreme
fléole
sub. (bot.) : phleo
flet
sub. (poisson) : platessa
flétan
sub. (poisson) : plattessa gigante, halibut
flétrir
1. v. : marcer, marcescer
la sécheresse a flétri les roses : le siccitate ha marcite le rosas
le soleil a flétri les couleurs de cette étoffe : le sol ha marcite le colores de iste stoffa
(fig.) le temps a flétri son visage : le tempore ha marcite su visage
2. v. : stigmatisar
flétrissement
sub. : marcescentia
flétrissure
sub. : marcor
fleur
sub. : flor
~s en pot : flores in potto
~s artificielles : flores artificial
les cérisiers sont en ~ : le cerisieros es in flor
arroser les ~s : rigar le flores
~ de farine : flor de farina
à ~ de : quasi al nivello de
rochers à ~ d'eau : roccas quasi al nivello del aqua
avoir les yeux à ~ de tête : haber oculos saliente
(fig.) avoir les nerfs à ~de peau : esser multo nervose; esser facilemente irritabile
(chim.) ~ de soufre : flor de sulfure
fleurage
sub. : motivo de flores
fleuraison
sub. : floration
fleurdelisé
adj. : ornate de lilios
le drapeau ~ de la province de Quebec : le bandiera ornate de lilios del provincia de Quebec
fleurer
v. : exhalar le fragrantia de
le jardin fleure de lilas : le jardin exhala le fragrantia de lilaches
fleuret
sub. (épée) : floretto
fleurette
sub. : floretta, parve flor
conter ~ à une femme : adular un femina
fleuri
adj. : in flor, ornate de flores
arbre ~ : arbore in flor
balcon ~ : balcon ornate de flores
fleurir
1. v. : florar, esser in flor
le rosiero va ~ : le rosa va florar
2. v. : ornar de flores
~ son balcon de géraniums : ornar su balcon de geranios
fleuriste
sub. : florista
fleuron
1. sub. (ornement en forme de fleur) : floron
les ~s d'une couronne : le florones de un corona
2. sub. (bot.) : flosculo
fleuronné
1. adj. : con florones, ornate de florones
2. adj. (bot.) : con flosculos
fleuve
sub. : fluvio
~ de lave : fluvio de lava
(fig.) le ~ de la vie : le fluvio del vita
roman-fleuve : roman-fluvio
flexibiliser
v. : flexibilisar
~ les salaires : flexibilisar le salarios
flexibilité
sub. : flexibilitate
la ~ du roseau : le flexibilitate del canna
(fig.) la ~ de son esprit : le flexibilitate de su spirito
flexible
adj. : flexibile
l'osier est ~ : le vimine es flexibile
(fig.) caractère ~ : character flexibile
(fig.) budget ~ : budget [A] flexibile
fleximètre
sub. : fleximetro
flexion
1. sub. : flexion
la ~ du genou : le flexion del genu/geniculo
la ~ de l'avant-bras : le flexion del antebracio
2. sub. (gram.) : flexion
~ verbale : flexion verbal
flexionnel
adj. : flexional
désinences ~les : desinentias flexional
langues ~les : linguas flexional
flexographie
sub. : flexographia
flexographique
adj. : flexographic
flexueux
adj. : flexuose
branche ~se : branca flexuose
flexuosité
sub. : flexuositate
flexure
sub. (géol.) : flexura
~ continentale : flexura continental
flibuste
sub. : filibusteria
flibustier
sub. : filibustero
flic
sub. : policiero
appeler les ~s : appellar le policia
flicage
sub. : surveliantia/controlo (per le policia)
flic flac
interj. : clic clac
flingue
sub. : fusil
flinguer
1. v. : erumper in criticas
2. v. (cycl.) : tentar un escappata
3. v. : destruer, occider (per un arma a foco)
flingueur
sub. : occisor
flint-glass
sub. : flint-glass [A]
flip
sub. : stato de depression, depression
flipper
sub. : flipper [A]
jouer au ~ : jocar al flipper
flirt
sub. : flirt [A]
avoir un ~ avec qn : haber un flirt con un persona
un ~ de vacances : un flirt de vacantia
un ~ avec l'opposition : un flirt con le opposition
flirter
v. : flirtar
ils ont flirté ensemble : illes ha flirtate insimul
(fig.) ~ avec la politique : flirtar con le politica
floc!
interj. : floc!
floche
sub. : flocco
floche
adj. : flaccide, molle
soie ~ : seta molle
flock-book
sub. : registro genealogic de oves
flocké
adj. : villutate
papier ~ : papiro villutate
flocké
adj. : con fibras
flocon
sub. : flocco
~ de neige : flocco de nive
~ de laine : flocco de lana
~s d'avoine : floccos de avena
floconner
v. : formar floccos, floccular
floconneux
adj. : floccose
nuages ~ : nubes floccose
floculation
v. : flocculation
floculer
v. : floccular
flonflons
sub.pl. : accentos ruitose (de un aere popular)
flop
interj. : flop, plop, plof
flop
1. sub. (son) : flop, plop, plof
2. sub. : fiasco
flopée
sub. : grande quantitate, multitude
floppy disk
sub. : floppy disk
floral
adj. : floral
décoration ~e : decoration floral
art ~ : arte floral
parc ~ : parco floral
les verticilles ~aux : le verticillos floral
exposition ~e : exposition floral
(hist.) Jeux Floraux : Jocos Floral
floralies
sub.pl. : exposition de fleurs
les ~ de Vincennes : le exposition de floras de Vincennes
floration, floraison
sub. : floration
cérisiers en pleine ~ : cerisieros in plen floration
(fig.) une ~ de talents : un floration de talentos
flore
sub. : flora
~ alpestre : flora alpestre
~ monticole : flora monticole
~ du désert : flora del deserto
~ marine : flora marina
(biol.) ~ intestinale : flora intestinal
floréal
sub. : floreal
florentin
adj. : florentin
floribonde
adj. : floribunde
floribondité
sub. : floribunditate
rosier d'une grande ~ : rosa de un grande floribunditate
floricole
adj. : floricole
insecte ~ : insecto floricole
floriculteur
sub. : floricultor
floriculture
sub. : floricultura
florifère
adj. : florifere
rameau ~ : rametto florifere
plante ~ : planta florifere
florilège
sub. : florilegio
florin
sub. : florino
florissant
adj. : florescente, prospere
commerce ~ : commercio florescente
peuple ~ : populo florescente
sante ~e : sanitate florescente
région ~e : region prospere
floristique
adj. (bot.) : floristic
flosculeux
adj. : flosculose
fleur ~se : flor flosculose
flot
sub. : unda
les ~s de la mer : le undasdel mar
~ de lave : unda de lava
~ de voyageurs : unda de viagiatores
~ de paroles : unda de parolas
~s de lumière : undas de lumine/luce
~ de sang qui monte au visage : unda de sanguine que monta al visage
flot ininterrompu de voitures : unda ininterrumpite de auto(mobile)s
flottabilité
sub. : flottabilitate, insubmersibilitate
flottable
adj. : flottabile
rivière ~ : riviera flottabile
flottant
sub. : pantalon(es) curte, shorts [A]
flottant
adj. : flottante
glaces ~es : glacies flottante
(fin.) dette ~e : debita flottante
(fin.) capitaux ~s : capitales flottante
flottard
adj. : aquose
sauce ~e : sauce [F] aquose
flotte
sub. : flotta
~ de guerre : flotta de guerra
la ~ espagnole fut dispersé par la tempête : le flotta espaniol ha essite dispersate per le tempesta
~ aérienne : flotta aeree
flottement
1. sub. : movimento de undulation
2. sub. : incertitude, indecision, hesitation
~ dans les opinions : incertitude del opiniones
flotter
1. v. (être porté sur un liquide) : flottar
2. v. (être en suspension dans les airs) : flottar
des drapeaux flottaient au vent : bandieras flottava al vento
3. v. (fig.) : esser hesitante, irresolute, incerte
flotteur
1. sub. (personne) : flottator
2. sub. (objet capable de flotter) : flottator
flottille
sub. : flottilia
flou
adj. : pauco/poco nette, vage, indistincte
photo ~e : photo vage
pensée ~e : pensata vage
flouer
v. : dupar, mystificar
flouse, flouze
sub. : moneta
flouve
sub. (bot.) : anthoxantho
fluctuant
adj. : fluctuante
fluctuation
sub. : fluctuation
(fig.) les ~s de l'opinion publique : le fluctuationes del opinion public
(fig.) les ~s du marchè : le fluctuationes del mercato
fluctuer
v. : fluctuar
les prix fluctuent : le precios fluctua
son esprit fluctue : su spirito fluctua
fluent
adj. : fluente
le sable est ~ : le sablo es fluente
fluer
v. : fluer
la lumière fluait entre le persiennes entrouvertes : le lumine flueva inter le persianas semi-aperte
(méd.) plaie qui flue : plaga que flue
fluet
1. adj. : nodose, ossose, ossee, ossute
doigts ~s : digitos ossose/ossute
2. adj. : tenue, debile
voix ~te : voce tenue
fluide
sub. : fluido
fluide
adj. : fluide
un liquide ~ : un liquido fluide
(fig.) style très ~ : stilo multo fluide
fluidifiant
adj. : fluidificante
remède ~ : remedio fluidificante
fluidifiant
sub. : fluidificante
fluidification
sub. : fluidification
fluidifier
v. : fluidificar
fluidique
adj. : fluidic
effluve ~ : effluvio fluidic
déperdition ~ : perdita fluidic
fluidique
sub. (techn.) : fluidica
fluidisation
sub. : fluidisation
fluidiser
v. : fluidisar
fluidité
sub. : fluiditate
~ du sang : fluiditate del sanguine
~ d'une pâte : fluiditate de un pasta
(fig.) la ~ du : le fluiditate del style
(fig.) la lucidité et la ~ de ses pensées : le luciditate e la fluiditate de su pensatas
fluidodynamique
sub. : fluidodynamica
fluo
adj. (abbr.) : fluorescente
fluor
sub. : fluor
dentifrice au ~ : dentifricio al fluor
intoxication par le ~ : intoxication per le fluor
fluoration
sub. : fluoration
~ de l'eau : fluoration del aqua
fluoré
adj. : fluorate
un dentifrice ~ : un dentifricio fluorate
fluorer
v. : fluorar
fluorescéine
sub. : fluoresceina
fluorescence
sub. : fluorescentia
~ cristalline : fluorescentia crystallin
fluorescent
adj. : fluorescente
lumière ~e : lumine/luce luminescente
lampe ~e : lampa fluorescente
tube ~ : tubo fluorescente
écran de télévision ~ : schermo de television fluorescente
fluorescope
sub. : fluorescopio
fluorhydrique
adj. : fluorhydric
acide ~ : acido fluorhydric
fluorifère
adj. : fluorifere
fluorimètre
sub. : fluorimetro
fluorimétrie
sub. : fluorimetria
fluorimétrique
adj. : fluorimetric
fluorine, fluorite
sub. : fluorina, fluorite
fluorique
adj. (chim.) : fluoric
fluorisation
sub. : fluorisation
fluoriser
v. : fluorisar
fluorisme
sub. (méd.) : fluorismo
fluoroscope
sub. : fluoroscopio
fluoroscopie
sub. : fluoroscopia
fluoroscopique
adj. : fluoroscopic
fluorose
sub. (méd.) : fluorose (-osis)
fluorure
sub. : fluoruro, fluorido
fluosilicate
sub. : fluosilicato
fluosilicique
adj. : fluosilicic
flush
sub. (poker) : flush [A]
flûte
sub. : flauta
~ traversière : flauta transverse
~ à bec : flauta a becco
~ de Pan : flauta de Pan
la Flûte Enchantée de Mozart : le Flauta Incantate de Mozart
se tirer des ~s : discampar
flûté
adj. : como de un flauta
flûte!
interj. : diabolo!
flûter
v. : flautar
flutiau
1. sub. : parve flauta
2. sub. (bot.) : alisma
flûtiste
sub. : flautista
fluvial
adj. : fluvial
bassin ~ : bassino fluvial
port ~ : porto fluvial
pêche ~e : pisca fluvial
navigation ~e : navigation fluvial
législation ~e : legislation fluvial
fluviatile
adj. : fluviatile
faune ~ : fauna fluviatile
(géol.) dépôts ~s : depositos fluviatile
fluviation
sub. : fluviation
fluvioglaciaire
adj. : fluvioglaciari, fluvioglacial
cône ~ cono : fluvioglaciari
fluviographe
sub. : fluviographo
fluviographie
sub. : fluviographia
fluviographique
adj. : fluviographic
fluviologie
sub. : fluviologia
fluviologique
adj. : fluviologic
fluviomètre
sub. : fluviometro
fluviométrie
sub. : fluviometria
fluviométrique
adj. : fluviometric
échelle ~ : scala fluviometric
fluviomorphologie
sub. : fluviomorphologia
flux
sub. : fluxo
~ de paroles : fluxo de parolas
~ de immigrants : fluxo de immigrantes
~ lumineux : fluxo luminose
le ~ et le reflux de la mer : le fluxo e le refluxo del mar
(méd.) ~ menstruel : fluxo menstrual
~ énergétique d'un faisceau lumineux : fluxo energetic de un fasce luminose
fluxion
1. sub. (méd.) : fluxion
~ de poitrine : fluxion de pectore
~ dentaire : fluxion dentari
2. sub. (math.) : fluxion
méthode des ~s : methodo del fluxiones
fluxmètre
sub. : fluxometro
~ de neutrons : fluxometro de neutrones
foc
sub. : foc
~ d'artimon : foc de artimon
focal
adj. : focal
distance ~e : distantia focal
axe ~ : axe focal
plan ~ : plano focal
focale
sub. : distantia focal, focal
objectif à ~ variable : objectivo a focal variabile
focalisation
sub. : focalisation
~ d'un faisceau lumineux : focalisation de un face luminose
focaliser
v. : focalisar
~ un faiseau d'électrons : focalisar un fasce de electrones
(fig.) les récents événements ont focalisé l'attention du public sur ce problème : le recente evenimentos ha focalisate le attention del publico super iste problema
focomètre
sub. : focometro
focométrie
sub. : focometria
focométrique
adj. : focometric
foehn
sub. (nom d'un vent) : föhn [Al]
foetal
adj. : fetal
membranes ~es : membranas fetal
hémoglobine ~ : hemoglobina fetal
développement ~ : developpamento fetal
foeticide
sub. : feticidio
foetologie
sub. : fetologia
foetologique
adj. : fetologic
foetoscope
sub. : fetoscopio
foetoscopie
sub. : fetoscopia
foetoscopique
adj. : fetoscopic
foetus
sub. : feto
föhn
sub. VOIR: foehn
foi
1. sub. (fidélité à tenir sa parole, ses engagements) : fide
sur/par ma ~ : certemente
2. sub. (croyance, confiance) : fide
avoir ~ en qn : haber fide in un persona
sous la ~ de : sub le garantia moral de
3. sub. (rel.) : fide
la ~ est la première des trois vertus théologales : le fide es le prime del tres virtutes theologal
mourir pour sa ~ : morir pro su fide
foie
1. sub. (anat.) : hepate
affection de ~ : affectiones del hepate
2. sub. (anat., cul.) : ficato
~ de boeuf : ficato de bove
pâté de ~ : pasta de ficato
foie-de-boeuf
sub. (bot.) : fistulina (hepatic)
foin
sub. (herbe fauchée et séchée) : feno
avoir du ~ dans ses bottes : esser ric
être bête à manger du ~ : multo stupide
faire du ~ : facer ruito, protestar ruitemente
foirade
1. sub. : fiasco
2. sub. : diarrhea
foire
1. sub. : feria, kermesse
la ~ du Trône : le feria del Trône
2. sub. : feria
~ aux bestiaux : feria al bestias
~ commerciale : feria commercial
3. sub. : diarrhea
foirer
1. v. : haber le diarrhea
2. v. ~ un vis : torquer/deformar un vite
3. v. : faller, facer fiasco
fois
sub. : vice
une ~ par mois : un vice per mense
la première ~ : le prime vice
la seule et unique ~ : le sol e unic vice
une bonne ~, une ~ pour toutes : definitivemente
une ~ par mois : un vice per mense
payer en trois ~ : pagar in tres vices
il y avait une ~…; il était une ~…. : il habeva un vice….; il esseva un vice….
quantité deux ~ plus grande : quantitate duo vices plus grande
trois ~ quatre font douze : tres vices quatro face dece-duo
foison
sub. : abundantia
à ~ : in grande quantitate, in abundantia
foisonnant
adj. : abundante (de)
foisonnement
sub. : abundantia
~ de pensées : abundantia de pensatas
foisonner
v. : abundar, esser plen de
les souris foisonnent dans ce champ : le muses abunda in iste campo
folâtre
adj. : gai, gaudiose, joiose, hilare
folâtrer
v. : jocar gaimente
folâtrerie
sub. : gaitate, gaudio, joia
foldingue
adj. : folle, insan, lunetic
foliacé
adj. (bot.) : foliacee
foliaire
adj. (bot.) : foliar
glande ~ : glandula foliar
foliation
sub. : foliation
folichon
adj. : gai, comic, drolle
ce n'est pas très ~, cette histoire : illo non es multo comic, iste historia
folie
sub. : follia
accès de ~ : accesso de follia
coup de ~ : colpo de follia
les divagations de la ~ : le divagationes del follia
~s de jeunesse : follias de juventute
faire/dire des ~s : facer/dicer follias
~ de la persécution : follia del persecution
c'est ~ de vouloir…. : il est folle/absurde de voler…
folié
adj. : foliate
folingue
adj. : folle, insan, lunetic
folio
sub. : folio
foliole
1. sub. : foliolo
2. sub. : sepalo
foliotage
sub. : numeration del paginas, pagination
folioter
v. : paginar
folioteur, folioteuse
sub. : machina a/de paginar
folique
adj.
acide ~ : acido folic
folk
sub. : folk [A]
folk
adj. : folk [A]
folkeux
sub. : amator de musica folk
folklo
adj. : bizarre
folklore
sub. : folklore
folklorique
adj. : folkloric, folkloristic
chanson ~ : canto folkloric
folkloriser
v. : considerar como folklore
folkoloriste
sub. : folklorista
folk-rock
sub. : folk-rock [A]
folle
sub. : femina/puera folle
folledingue
adj. : folle, insan, lunetic
follement
adv. : follemente
un spectacle ~ drôle : un spectaculo follemente drolle
aimer ~ : amar follemente
follet
1. adj. : irregular, capriciose
2. adj. : folle
folliculaire
adj. : follicular
phase ~ du cycle ovarien : phase follicular del cyclo ovarian
liquide ~ : liquido follicular
folliculaire
sub. : mal autor, mal jornalista, cacographo
follicule
sub. : folliculo
~ de De Graaf : folliculo de De Graaf
~ dentaire : folliculo dentari
~ pileux : folliculo pilose
~ tuberculeux : folliculo tuberculose
folliculine
sub. : folliculina
folliculite
sub. : folliculitis
fomentateur
sub. : fomentator
~ des haines les plus injustifiées : fomentator del odios le plus injustificate
fomentation
1. sub. : fomentation
~ des troubles : fomentation del disordines
2. sub. (méd.) : fomentation
fomenter
v. : fomentar
~ une discorde : fomentar un discordo
~ un sédition : fomentar un sedition
fomenteur
sub. : fomentator
~ de troubles : fomentator de disordines
foncé
adj. : de un color sombre, obscur
bleu ~ : blau sombre
foncer
1. v. : jectar se impetuosemente super
~ sur l'ennemi : jectar se impetuosemente super le inimico
~ sur l'obstacle : jectar se impetuosemente super le obstaculo
2. v. : ir multo rapidemente
3. v. : dar un color (plus) sombre a, devenir (plus) sombre
4. v. : cavar, excavar
~ un puits : excavar un puteo
5. v. : figer
foncier
1. adj. : de terra(s)
propriétaire ~ : proprietario de terras
impôt ~ : imposto super le terra
2. adj. : innate, fundamental, basic
qualités ~es : qualitates innate
foncièrement
adv. : completemente, totalmente
fonction
sub. : function
~ publique : function public
la ~ du coeur : le function del corde
être en ~ : esser in function
faire ~ de : facer function de, jocar le rolo de
(physiol.) les ~s digestives : le functiones digestive
(gram.) ~ syntaxique d'un mot : function syntactic de un parola
(math.) ~ algébrique : function algebric
en ~ de : in function de, in correlation con
fonctionnaire
sub. : functionario
haut ~ : alte functionario
fonctionnaliser
sub. : render functional, functionalisar
fonctionnalisme
sub. : functionalismo
fonctionnaliste
sub. : functionalista
fonctionnaliste
adj. : functionalista
fonctionnalité
sub. : functionalitate
fonctionnarisation
1. sub. : bureaucratisation {o}
2. v. : statalisation
fonctionnariser
1. v. : bureaucratisar {o}
2. v. : statalisar
fonctionnarisme
sub. : bureaucratia {o}, bureaucratismo {o}
fonctionnel
adj. : functional
linguistique ~le : linguistica functional
architecture ~le : architectura functional
meuble ~ : mobile functional
(méd.) maladie ~le : maladia functional
fonctionnellement
adv. : functionalmente
fonctionnement
sub. : functionamento
en ~ continu : in functionamento continue
~ défectueux : functionamento defectuose
fonctionner
v. : functionar
cette machine fonctionne bien : iste machina functiona ben
cette organisation fonctionne mal : iste organisation functiona mal
estomac qui fonctionne bien : stomacho que functiona ben
fond
sub. : fundo
~ de la mer : fundo del mar
~ d'une rivière : fundo de un riviera
~ d'une casserole : fundo de un casserola
il y a un ~ de vérité dans son histoire : il ha un fundo de veritate in su historia
le ~ du problème : le fundo del problema
le ~ historique d'une légende : le fundo historic de un legenda
au ~ du couloir : al fundo del corridor
à ~ de train : a tote velocitate
fondamental
adj. : fundamental
critique ~e : critica fundamental
idée ~e : idea fundamental
loi ~e : lege fundamental
(mus.) note ~e : nota fundamental
fondamentalement
adv. : fundamentalmente
modifier ~ qch : modificar fundamentalmente un cosa
fondamentalisme
sub. : fundamentalismo
~ chrétien : fundamentalismo christian
~ islamique : fundamentalismo islamic
fondamentaliste
sub. : fundamentalista
fondamentaliste
adj. : fundamentalista
fondant
sub. (cul.) : fondant [F]
fondant
adj. : fundente
la température de la glace ~e est le zéro de l'échelle centésimale : le temperatura del glacie fundente es le zero del scala centesimal
neige ~e : nive fundente
fondateur
sub. : fundator
Richelieu, ~ de l'Académie française : Richelieu, fundator del Academia francese
fondation
1. sub. (archit.) : fundation, fundamentos
2. sub. (création, institution) : fundation
~ d'un parti : fundation de un partito
3. sub. (action d'instituer, de créer) : fundation
~ d'une cité : fundation de un citate
~ d'une institution : fundation de un institution
fondé
adj. : fundate, justificate
cela me paraît ~ : isto me pare fundate
fondé
sub.
~ de pouvoirs : mandatario, procurator
fondement
sub. : fundamento
les ~s d'une théorie : le fundamentos de un theoria
jeter les ~s d'un empire : jectar le fundamentos de un imperio
fonder
1. v. (créer, former) : fundar
~ une famille : fundar un familia
~ une dynastie : fundar un dynastia
2. v. (baser) : fundar
~ son pouvoir sur la force : fundar su poter super le fortia
une opinion fondée sur des faits : un opinion fundate super factos
se ~ sur le code civil : fundar se super le codice civil
3. v. (justifier, motiver) : fundar
~ une réclamation : fundar/motivar un reclamation
fonderie
sub. : funderia
~ d'acier : funderia de aciero
fondeur
sub. : funditor
~ de cloches : funditor de campanas
fondeuse
sub. : machina a/de fonder
fondre
v. : funder
faire ~ le beurre : facer funder le butyro
~ un métal : funder un metallo
la neige fond : le nive funde
~ en larmes : funder in lacrimas
(fig.) sa fortune a fondu en quelques années : su fortuna ha fundite in qualque annos
fondrière
1. sub. : fossa fangose, stango de fango
2. sub. : fissura (in le solo)
fonds
1. sub. : capital, fundo
Fonds monétaire international : Fundo monetari international
~ de garantie : fundo de garantia
2. sub.pl. : moneta, capital
détournement de ~ : malversation de moneta
~ propres : capital propre
3. sub. : proprietate de terra
4. sub. : interprisa
~ de commerce : interprisa de commercio
5. sub. (fig.) : fundo
fondu
adj. : fundite
neige ~e : aquanive
fondue
sub. (cul.) : fondue [F]
fongibilité
sub. : fungibilitate
la ~ de l'argent : le fungibiliate del moneta
fongible
adj. : fungibile
fongicide
adj. : fungicida
produit ~ : producto fungicida, fungicida
fongicide
sub. : fungicida
fongiforme
adj. : fungiforme
fongique
adj. : fungic
intoxication ~ : intoxication fungic
végétation ~ : vegetation fungic
parasite ~ : parasito fungic
dégradation ~ : degradation fungic
fongosité
sub. : fungositate
fongueux
adj. (méd.) : fungose
fongus
1. sub. : fungo
la muraille était couverte de ~ difformes : le muralia esseva coperte de fungos difforme
2. sub. (méd.) : fungo
fontaine
1. sub. (eau vive qui sort de terre) : fontana, fonte
~ jaillissante : fontana/fonte saliente
~ intermittente : fontana/fonte intermittente
pleurer comme une ~ : plorar abundantemente
2. sub. (construction) : fontana, pumpa
~ publique : fontana public
les ~s Wallace à Paris : le fontanas Wallace a Paris
fontainebleau
sub. (cul.) : caseo blanc a crema
fontainier
sub. : fontanero
fontanelle
sub. : fontanella
grande ~ : grande fontanella
petite ~ : parve fontanella
fonte
1. sub. : fusion
la ~ des neiges : le fusion del nive
2. sub. (metall.) : fusion
3. sub. : ferro fundite
fonts
sub.pl.
~ baptismaux : fonte baptismal, baptisterio
foot
sub. (abbr.) : football [A]
jouer au ~ : jocar al football
football
sub. : football [A]
jouer au ~ : jocar al football
match de ~ : match [A] de football
~ en salle : football in sala
~ américain : football american
footballeur
sub. : footballero, footballista
footing
sub. : sport [A] pedestre, promenada sportive
for
sub. ~ intérieur : conscientia
forage
sub. : forage
~ pétrolier : forage petroler
~ d'un puits : forage de un puteo
~ d'exploration : forage de exploration
plateforme de ~ : platteforma de forage
forain
1. adj. : del kermesse
fête ~e : parco de divertimentos, kermesse
2. adj. : foranee
foraminé
adj. : foraminate
foraminifère
sub. : foraminifero
forban
sub. : pirata, bandito
forçat
sub. : fortiato, convicto
(fig.) un travail de ~ : un travalio/labor multo penibile
force
sub. : fortia
~ d'attraction : fortia de attraction
~ d'inertie : fortia de inertia
~ centrifuge : fortia centrifuge
~ centripète : fortia centripete
travail de ~ : travalio/labor de fortia
~ d'âme : fortia de anima
~ de caractère : fortia de character
~ d'un argument : fortia de un argumento
~s armées : fortias armate
~s aériennes : fortias aeree
~s navales : fortias naval
~s terrestres : fortias terrestre
ces deux joueurs sont de ~ égale : iste duo jocatores es de fortia equal
la ~ d'un poison : le fortia de un veneno
la ~ d'un sentiment : le fortia de un sentimento
la ~ d'un argument : le fortia de un argumento
la ~ de un acide : le fortia de un acido
la ~ d'une digue : le fortia de un dica
~ m'est de… : io es obligate de…
à ~ de : gratias a
force
adj. : multissime
il m'a raconté toute l'histoire avec ~ détails : ille me ha contate tote le historia con multissime detalios
forcé
adj. : fortiate
atterrissage ~ : atterrage fortiate, atterrage de emergentia
champ de travail ~ : campo de travalio fortiate
comparaison ~e : comparation fortiate
serrure ~e : serratura fortiate
sourire ~ : surriso fortiate
marche ~e : marcha {ch} fortiate
"Le Mariage ~", comédie de Molière : "La Maritage/Matrimonio fortiate", comedia de Molière
forcement
sub. : fortiamento
~ d'une serrure : fortiamento de un serratura
forcément
adv. : fortiatemente, necessarimente, inevitabilemente
forcené
1. adj. : delirante, exultante, phrenetic, furibunde
rage ~e : rabia phrenetic
2. adj. : fanatic, passionate
forceps
sub. : forcipe
forcer
v. : fortiar
~ une porte : fortiar un porta
~ des obstacles : fortiar obstaculos
~ le sens de ses paroles : fortiar le senso de su parolas
~ sa voix : fortiar su voce
~ un enfant à manger : fortiar un infante a mangiar
~ le respect : fortiar le respecto
~ l'admiration : fortiar le admiration
~ la dose : augmentar le dose/dosis exaggeratemente
forces
sub.pl. : grande cisorios
forcir
v. : devenir plus forte
forclore
v. : excluder
forer
v. : forar
~ un puits de pétrole : forar un puteo de petroleo
forestage
sub. : foresteria
foresterie
sub. : foresteria
forestier
sub. : forestero
garde ~ : guarda forestero
forestier
1. adj. : forestal
chemin ~ : cammino forestal
région ~e : region forestal
2. adj. : del forestero
maison ~e : casa del forestero
forêt
sub. : foreste
~ de sapins : foreste de abietes
~ vierge : foreste virgine
~ dense : foreste dense
~ impénétrable : foreste impenetrabile
la ~ amazoniënne : le foreste amazonian
Forêt Noire : Foreste Nigre
la ~ de Fontainebleau : le foreste de Fontainebleau
l'écosystème de la ~ : le ecosystema del foreste
(fig.) une ~ de mâts : un foreste de mastes
foret
sub. : forator
foreur
sub. : persona qui fora, forator
foreuse
sub. : machina a/de forar
forfaire
v. : mancar gravemente a
~ à l'honneur : mancar gravemente al honor
forfait
1. sub. : crimine multo grave
commettre un ~ : committer un crimine enorme
2. sub. (somme fixe) : forfait [F]
vendre à ~ : vender a forfait
faire un ~ avec un entrepreneur pour la construction d'une maison : fixar un precio fixe con un interprenditor pro le construction de un casa
forfaitaire
adj. : fixe
prix ~ : precio fixe
forfaitairement
adv. : fixemente
forfaitairisation, forfaitarisation, forfaitisation
sub. : determination de un forfait [F]
forfaitiser
v. : determinar un forfait [F]
forfaitiste
sub. : operator touristic, tour-operator [A]
forfait-séjour
sub. : sojorno toto incluse
forfaiture
sub. : prevarication
forfanterie
sub. : fanfaronada, vanteria, vangloria
forficule
sub. (insecte) : forficula auricular
forge
sub. : forgia, ferreria
forgé
adj. : forgiate
fer ~ : ferro forgiate
forgeabilité
sub. : forgiabilitate
forgeable
adj. : forgiabile
forger
1. v. : forgiar
~ un fer à cheval : forgiar un ferro a/de cavallo
2. v. (fabriquer) : forgiar
~ un mot nouveau : forgiar un nove vocabulo
3. v. (inventer) : forgiar
~ un excuse : forgiar un excusa
forgeron
sub. : ferrero, ferrator
forgeur
sub. : ferrero
~ d'épées : ferrero de spadas
forint
sub. (unité monétaire de Hongrie) : forint
forjeter
v. : salir
mur qui forjette : muro que sali
forlane
sub. (mus.) : forlana
formaldéhyde
sub. : aldehyde formic, formaldehyde
formaline
sub. (chim.) : formalina
formalisable
adj. : formalisabile
formalisation
sub. : formalisation
la ~ d'une théorie : le formalisation de un theoria
la ~ de la logique : le formalisation del logica
formaliser
v. : formalisar
~ un raisonnement : formalisar un rationamento
théorie déductive formalisée : theoria deductive formalisate
formalisme
sub. : formalismo
~ kantien : formalismo kantian
formaliste
sub. : formalista
formaliste
adj. : formalista
religion ~ : religion formalista
formalité
sub. : formalitate
~s administratives : formalitates administrative
remplir les ~s requises : reimpler le formalitates requirite
les ~s d'usage : le formalitates de usage
ce n'est qu'un petite, une simple ~ : isto es solmente un parve, un simple formalitate
format
1. sub. : formato
grand ~ : grande formato
petit ~ : parve formato
livre en ~ de poche : libro in formato de tasca
~ in-octavo : formato in-octavo [L]
photo de ~ 9 x 13 : photo de formato 9 x 13
2. sub. (inform.) : formato
formatage
sub. (inform.) : formatage
formater
v. (inform.) : formatar, initialisar
formateur
sub. : formator
formateur
adj. : formante
des expériences formatrices : experientias formante
formatif
1. adj. : formative, formante
élément ~ : elemento formative
2. adj. : flexional
langues ~ves : linguas flexional, linguas de flexion
formation
sub. : formation
âge de la ~ : etate del formation, pubertate
~ d'une équipe : formation de un equipa
~ de jazz : formation de jazz [A], orchestra de jazz [A]
~ aériènne : formation aeree
~ professionnelle : formation professional
les ~s politiques de la majorité : le formationes politic del majoritate
(méd.) ~ d'un abcès : formation de un abscesso
(géol.) ~ fluviale : formation fluvial
forme
sub. : forma
la Terre a presque une ~ sphérique : le Terra ha quasi un forma spheric
~ de gouvernement : forma de governamento
sans autre ~ de procès : sin altere forma de processo
(gram.) ~ interrogative : forma interrogative
(gram.) ~ du masculin singulier : forma del masculino singular
poème à ~ fixe : poema a forma fixe
être en pleine ~ : esser in plen forma, esser in bon condition physique, intellectual o moral
en ~ de : in forma de
formé
adj. : formate
formel
adj. : formal
ordre ~ : ordine formal
démenti ~ : dismentita formal
beauté ~le : beltate formal
logique ~le : logica formal
formellement
adv. : formalmente
il est ~ interdit de fumer : il es formalmente interdicte de fumar
former
v. : formar
~ un cabinet : formar un cabinetto
~ le projet de : formar le projecto/plano de
cette école a formé des hommes remarquables : iste schola ha formate homines remarcabile
~ le caractère : formar le character
(instruire) ~ des soldats : formar soldatos
(troupes) se ~ en carré : formar se in quadrato
formiate
sub. : formiato
formica
sub. : formica
formicant
adj.
pouls ~ : pulso formicante
formication
sub. : formication, prurigine
formicivore
adj. : formicivore
formid, formide
adj. (abbr.) : formidabile
formidable
adj. : formidabile
l'aspect ~ d'une armée en marche : le aspecto formidabile de un armea in marcha {ch}
un déploiement ~ de moyens : un displicamento formidabile de medios
formidablement
adv. : formidabilemente
ça me fait ~ plaisir de les voir : isto me face formidabilemente placer de vider les
formique
adj. : formic
acide ~ : acido formic
aldehyde ~ : aldehyde formic, formaldehyde
formol
sub. : formol, formalina
formoler
v. : tractar con formol, disinfectar con formalina
formulable
adj. : formulabile
un désir difficilement ~ : un desiro/desiderio difficilemente formulabile
formulaire
sub. : formulario
~ d'inscription : formulario de inscription
formulation
sub. : formulation
~ d'une loi mathématique : formulation de un lege mathematic
modifier la ~ d'une question : modificar le formulation de un question
~ maladroite : formulation inhabile
formule
sub. : formula
~ rituelle : formula ritual
~ chimique : formula chimic
~ d'un médicament : formula de un medicamento
~ mathématique : formula mathematic
~ algébrique : formula algebric
~ florale : formula floral
formuler
v. : formular
~ un problème : formular un problema
~ un acte notarial : formular un acto notarial
~ un jugement : formular un judicamento
formyle
sub. (chim.) : formyle
fornicateur
sub. : fornicator
fornication
sub. : fornication
forniquer
v. : fornicar
foromètre
sub. : forometro
forométrie
sub. : forometria
forométrique
adj. : forometric
foronculeux
adj. : furunculose
abcès ~ : abscesso furunculose
foronomie
sub. : foronomia
fors
prép. : excepte, con exception de
FRANÇOIS PREMIER: "tout est perdu, ~ l'honneur" : "toto es perdite, excepte le honor"
forsythia
sub. (bot.) : forsythia
fort
1. sub. : forte
l'amabilité n'est pas son ~ : le amabilitate non es su forte
2. sub. : forte, fortalessa
assiéger un ~ : assediar un forte
3. sub. (personne) : forte
la raison du plus ~ : le ration del plus forte
fort
adj. : forte
homme grand et ~ : homine grande e forte
accent ~ : accento forte
armée ~e : armea forte
coup ~ : colpo forte
douleur ~e : dolor forte
vent ~ : vento forte
carton ~ : carton forte
colle ~e : colla forte
château ~ : castello forte
remède ~ : remedio forte
interaction ~e : interaction forte
être ~ en mathématiques : esser forte in mathematica
fort
adv. : forte
sentir ~ : sentir forte
pousser ~ : pulsar forte
forte
adv. (mus.) : forte
fortement
adv. : fortemente
détails ~ marqués : detalios fortemente marcate
désirer ~ qch : desirar/desiderar fortemente un cosa
forte-piano
sub. : fortepiano
forteresse
sub. : fortalessa
~ inexpugnable : fortalessa inexpugnabile
investir une ~ : investir un fortalessa
(fig.) la ~ des traditions : le fortalessa del traditiones
fortifiant
adj. : fortificante
nourriture ~e : nutrimento fortificante
sirop ~ : sirop fortificante
aliment ~ : alimento fortificante
fortifiant
sub. : fortificante
prendre un ~ : prender un fortificante
fortification
1. sub. : fortification
la ~ de la côte : le fortification del costa
2. sub. : fortification
~ maritime : fortification maritime
fortifier
v. : fortificar
~ le corpos et l'âme : fortificar le corpore e le anima
l'exercice fortifie le corps : le exercitio fortifica le corpore
~ une ville : fortificar un citate
son attitude fortifie mes soupçons : su attitute fortifica mi suspectiones
fortin
sub. : fortino, parve forte
fortiori
VOIR: a fortiori
fortissimo
sub. (mus.) : fortissimo [I]
fortissimo
adv. (mus.) : fortissimo [I]
fortuit
adj. : fortuite
rencontre ~e : incontro fortuite
fortuitement
adv. : fortuitemente
fortune
1. sub. (richesse, capital) : fortuna
partager sa ~ entre ses enfants : partir su fortuna inter su infantes
faire ~ : devenir multo ric
2. sub. (hasard, sort) : fortuna
les caprices de la ~ : le capricios del fortuna
3. sub. (chance) : fortuna
mauvaise ~ : mal fortuna
j'ai eu la ~ de le rencontrer : io ha habite le fortuna de incontrar le
fortuné
1. adj. : fortunate, ric
personne ~ : persona ric
2. adj. : fortunate, felice
forum
1. sub. (place) : foro
leForum Romain : le Foro Roman
2. v. (réunion avec débat) : foro
un ~ sur la condition féminine : un foro super le condition feminin
fosse
1. sub. (excavation) : fossa
~ septique : fossa septic
creuser une ~ : cavar un fossa
2. sub. (trou creusé pour enterrer un mort) : fossa
~ commune : fossa commun
3. sub. (anat.) : fossa
~ nasale : fossa nasal
fossé
sub. : fossato
~ d'écoulement : fossato de escolamento
(fig.) il y a un ~ entre nous : il ha un fossato inter nos
fossette
sub. : fossetta
~ au menton : fossetta del mento
fossile
sub. : fossile
des ~s caractéristiques : fossiles chacteristic, fossiles de guida
(en parlant d'une personne) qual vieux ~! : qual vetule fossile!
fossile
adj. : fossile
combustibles ~s : combustibiles fossile
des animaux ~s : animales fossile
(fig.) des idées ~s : ideas fossile
fossilifère
adj. : fossilifere
strate ~ : strato fossilifere
fossilisation
sub. : fossilisation
fossiliser
v. : fossilisar
fougères fossilisées : filices fossilisate
(fig.) un bureaucrate fossilisé : un bureaucrate {o} fossilisate
fossoyeur
sub. : fossor
fou (fém. folle)
adj. : folle
tentative folle : tentativa folle
succès ~ : successo folle
~ de joie : folle de joia/gadio
il es ~ de sport : ille es folle de sport [A]
un ~ rire : un folle risada
fou
sub. : follo, idiota
fête des ~s : festa del follos
fouailler
1. v. : dar colpos de flagello a
2. v. : detraher, denigrar
foucade
sub. : accesso, capricio
foudre
1. sub. : fulmine, fulgure
avec la rapidité de la ~ : con le rapiditate del fulmine
coup de ~ : colpo de tonitro
2. sub. : fulmine papal, anathema
3. sub. : grande tonnello
foudroiement
sub. : fulguration
foudroyant
1. adj. : rapide como le fulgure, fulgurante
2. adj. apoplexie ~e : apoplexia mortal
nouvelle ~e : nova terribile
foudroyer
1. v. : colpar per le fulgure, siderar
Zeus foudroya les Titans : Zeus ha siderate le Titanos
2. v. : occider
une crise cardiaque l'a foudroyé : un crise/crisis cardiac le ha occidite
3. v. (fig.) : destruer
fouet
sub. : flagello
le cocher fait claquer son ~ : le cochiero {ch} face claccar su flagello
coup de ~ du cocher : colpo de flagello del cochiero {ch}
(méd.) coup de ~ (déchirure musculaire) : colpo de flagello
supplice du ~ : supplicio del flagello
fouetté
adj. (cul.) crème ~e : crema battite
fouettement
sub. : battimento
le ~ de la pluie sur les vitres : le battimento del pluvia super le vitros
fouetter
1. v. : batter (ruitosemente)
la pluie fouette contre les vitres : le pluvia batte ruitosemente contra le vitros
~ de la crème : batter crema
2. v. : batter con un flagello, dar colpos de flagello
il n'y a pas de quoi ~ un chat : isto es solmente un falta legier
il a bien d'autres chats à ~ : ille ha altere cosas a facer
3. v. : castigar
4. v. : ingypsar, stuccar, revestir de stucco
foufou, fofolle
adj. : un poco/pauco folle
fougeraie
sub. : campo de filices
fougère
sub. (bot.) : filice
fougerole
sub. (bot.) : parve filice
fougue
sub. : fuga, focositate, impetuositate, ardor natural
son discours était plein de ~ : su discurso esseva plen de fuga
fougueusement
adv. : focosemente
fougueux
adj. : focose, impetuose, ardente
caractère ~ : character focose
fouille
1. sub. : excavation
~s archéologiques : excavationes archeologic
les ~s d'Herculanum : le excavationes de Herculanum
2. sub. : perquisition del corpore, perquisition del bagages
3. sub. : investigation
4. sub. : tasca
fouille-merde
sub. : persona qui se inmisce in toto
fouiller
1. v. : cavar, excavar, foder
~ le sol : foder le solo
2. v. : perquirer le corpore, perquirer le bagages
3. v. : investigar
fouillis
sub. : chaos
un ~ de paperasses : un chaos de papiros
fouine
sub. (animal) : fuina
fouiner
v. : cercar minutiosemente
fouineur
adj. : curiose
fouineur
sub. : persona curiose (qui cerca ubique)
fouir
v. : cavar in, excavar
une taupe fouit la terre : un talpa cava in le terra
foulage
sub. : fullatura
le ~ de la pâte à papier : le fullatura del pasta à papiro
foulard
sub. : foulard [F]
foule
sub. : massa, massa human, massa de personas
psychologie des ~s : psychologia del massas
une ~ de faits : un massa de factos
foulée
1. sub. : passo
2. sub. les ~s d'un renard : le tracias de un vulpe
fouler
1. v. : fullar
~ le cuir : fullar le corio
~ du drap : fullar drappo
2. v. : fullar
~ aux pieds : fullar al pedes
3. v. se ~ le pied : luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede
foulerie
1. sub. : fullatura
2. sub. : machina/molina a/de fullar
fouleur
sub. : fullator
fouleuse
sub. : pressa pro uvas, fullatorio
fouloir
sub. : fullatorio
foulon
sub. : fullator
foulque
sub. (oiseau) : fulica
foultitude
sub. : grande numero massa
avoir une ~ de choses à faire : haber un massa de cosas a facer
foulure
sub. : luxation, dislocation, distorsion, distortion
four
sub. : furno
~ du boulanger : furno del panetero
~ au gaz : furno a gas
~ électrique : furno electric
~ à micro-ondes : furno a microundas, magnetron
~ multifonctionnel : furno multifunctional
fourbe
adj. : false, hypocrita, perfide
fourbe
sub. : hypocrita
fourberie
sub. : falsitate, hypocrisia
fourbir
1. sub. : brunir, polir
~ le cuivre : brunir le cupro
2. sub. : preparar ben
~ ses arguments : preparar ben su argumentos
fourbissage
sub. : brunitura
fourbissement
sub. : brunitura
fourbu
adj. : multo fatigate, extenuate, exhauste
fourche
1. sub. (instrument à long manche) : furca
~ à foin : furca a feno
remuer du foin avec une ~ : displaciar feno con un furca
2. sub. (objet en forme de fourche) : furca
~ de bicyclette : furca de bicycletta
~ télescopique : furca telescopic
3. sub. (disposition en deux ou plusieurs branches) : furca
prenez ce chemin jusqu'à la ~ : prende iste cammino usque al furca
fourchée
sub. : furcata
fourcher
v. : furcar
fourchet
sub. : aphtha epizootic, febre aphthose
fourchette
sub. : furchetta
~ à dessert : fourchetta a dessert [F]
~ à poisson : furchetta a pisce
fourchon
sub. : dente de un furca
fourchu
adj. : furcate
arbre ~ : arbore furcate
chemin ~ : cammino furcate
fourgon
1. sub. (véhicule, wagon) : furgon
~ à bestiaux : furgon a bestial
~ cellulaire : furgon cellular
2. sub. : attisator, attisatorio
fourgonner
1. v. : attisar
2. v. : cercar causante disordine
fourgonnette
sub. : parve furgon
fourgue
sub. : receptator
fourguer
v. : receptar
fourmi
sub. : formica
~ blanche : formica blanc, termite
~ predatrice : formica predatori
fourmilier
sub. : formichero, tamandua
fourmilière
sub. : formicario
fourmi-lion, fourmilion
sub. : formica-leon, myrmeleon
fourmillant
adj. : formicante
fourmillement
1. sub. : formicamento, pullulation
2. sub. : formicamento, prurigine, prurito
fourmiller
1. v. : formicar, pullular, abundar
les fautes de frappe fourmillent dans cette lettre : le faltas de typation formica in iste littera
2. v. : formicar, prurir
les jambes me fourmillent : le gambas me formica
fournaise
1. sub. (endroit très chaud) : fornace
2. sub. : grande furno, fornace
fourneau
sub. : furno
~ de cuisine : furno de cocina
~ à bois : furno a ligno
~ à gaz : furno a gaz
~ électrique : furno electric
fournée
sub. : furnata
~ de pain : furnata de pan
~ de briques : furnata de briccas
fourni
adj. : fornite
table bien ~e : tabula ben fornite
fourniment
sub. : fornitura
fournir
v. : fornir
~ aux besoins de qn : fornir al besonios de un persona
~ des idées : fornir ideas
~ un effort considérable : fornir un effortio considerabile
fournisseur
1. sub. : fornitor
~ de la cour : fornitor del corte
ce pays est notre principal ~ de pétrole : iste pais es nostre principal fornitor de petroleo
2. sub. (inform.) : provider [A]
~ d'accès (à) Internet : provider de accesso a Internet
fourniture
1. sub. : fornitura, approvisionamento
être chargé de la ~ de vivres : esser cargate del fornitura de viveres
2. sub. : fornitura
~s scolaires : fornituras scholar
fourrage
1. sub. : forrage
~ sec : forrage sic
2. sub. : foderatura
3. sub. : stoffa de fodero, fodero
fourrager
adj. : de forrage
plantes ~es : plantas de forrage
betterave ~e : beta de forrage
fourrager
1. v. : causar disordine in (papiros)
2. v. : cercar causante disordine
fourragère
1. sub. : campo plantate de forrage
2. sub. : carro a/de forrage
fourré
sub. : boscage, brossa, arbusteto
se frayer un chemin dans un ~ : aperir se un passage in un arbusteto
fourré
1. adj. : foderate
gants ~s : guantos foderate
2. adj. : dense, spisse
fourreau
sub. : vaina
fourrer
1. v. : foderar
~ un manteau : foderar un mantello
2. v. : mitter, poner
~ sa main dans sa poche : mitter su mano in su tasca
fourre-tout
sub. : camera/mansarda/armario de cosalias
fourreur
sub. : pelliciero
fourrier
sub. (mil.) : forragiator
fourrière
1. sub. : asylo de/pro animales
2. sub. : deposito pro automobiles
fourrure
sub. : pellicia, vestimento de pellicia
manteau de ~ : mantello de pellicia
la ~ d'un chat : le pellicia de un catto
fourvoiement
1. sub. : disviation
2. sub. : error
fourvoyer
1. v. : disviar, discamminar
ce guide incompétent nous a fourvoyé : iste guida incompetente nos ha disviate
2. v. se ~ : perder le via, disviar se
se ~ dans un quartier inconnu : disviar se in un quartiero incognite
3. v. se ~ : errar completemente, committer/facer un error
foutaise
1. sub. : cosa insignificante, trica, bagatella, futilitate
2. sub. : nonsenso
foutoir
sub. : grande disordine, porcheria
foutral
adj. : extraordinari, phantastic
foutre
1. v. : facer
qu'est-ce que vous foutez là? : que face vos illac?
2. v. : dar
~ une gifle à qn : dar un claffo a un persona
3. v. : jectar
~ qch à la poubelle : jectar un cosa in le situla de immunditias
4. v. : futuer
foutre!
interj. : diabolo!
foutrement
adv. : terribilemente. extrememente
foutu
1. adj. : mal
il a un ~ caractère : ille ha un mal character
2. adj. : perdite, destruite, ruinate
le moteur est ~ : le motor es destruite
un homme ~ : un homine ruinate
3. adj. (dans tel ou tel état) : facite
appareil bien ~ : apparato excellente
un travail bien ~ : un travalio ben facite
fovéa
sub. : fovea
fox
sub. : fox [A]
fox-terrier
sub. : fox-terrier [A]
fox-trot
sub. : foxtrot [A]
foyer
1. sub. (le lieu où il y a le feu) : focar
le ~ d'un four : le focar de un furno
2. sub. (lieu où se réunit la famille) : focar
le ~ paternel : le focar paternal
3. sub. (source, centre) : focar
~ d'un incendie : focar de un incendio
le ~ d'une civilisation : le focar de un civilisation
~ d'une maladie : focar de un maladia
~ infectieux : focar infectiose
~ cancéreux : focar cancerose
~ de peste : focar de peste
~ de résistance : focar de resistentia
~ d'intrigues : focar de intrigas
4. sub. (lieu où l'on se réunit pour se distraire, discuter, etc.) : focar
~ d'une caserne : focar de un caserna
~ socioculturel : focar sociocultural
le ~ de l'Opéra : le focar del Opera
5. sub. (phys., math., geom.) : focar
le ~ d'un miroir : le focar de un speculo
objectif à court ~ : objectif a curte focar
foyer-logement
sub. : casa/home [A] pro vetule personas
frac
sub. : frac
fracas
sub. : fracasso
le ~ d'une chute d'eau : le fracasso d'un cataracta
~ des armes : fracasso del armas
fracassant
adj. : fracassante
un bruit ~ : un ruito fracassante
fracasser
v. : fracassar
il fracassa la porte d'un coup d'épaule : ille ha fracassate le porta per un colpo de spatula
fractal
adj. : fractal
géométrie ~e : geometria fractal
dimension ~e : dimension fractal
fractale
sub. (math.) : fractal
fraction
1. sub. (math.) : fraction
~ décimale : fraction decimal
2. sub. (partie) : fraction
une ~ importante de l'Assemblée a voté contre le projet : un fraction importante del Assemblea ha votate contra le projecto
fractionnable
adj. : fractionabile
fractionnaire
adj. : fractionari
(math.) nombre ~ : numero fractionari
fractionnement
1. sub. (division en fractions) : fractionamento
2. sub. (chim.) : fractionamento
3. sub. (pol.) : fractionamento
fractionner
v. : fractionar
fracture
sub. : fractura
~ du bras : fractura del bracio
~ du crâne : fractura del cranio
~ ouverte : fractura aperte
(géol.) les ~s de l'écorce terrestre : le fracturas del cortice terrestre
fracturer
v. : fracturar
~ la serrure : fracturar le serratura
~ un coffre-fort : fracturar un cassa forte
se ~ la jambe : fracturar se le gamba
fragile
adj. : fragile
bonheur ~ : felicitate fragile
argumentation ~ : argumentation fragile
le ~ équilibre des forces politiques : le fragile equilibrio del fortias politic
fragilement
adv. : fragilemente
puissante ~ établie : potentia fragilemente establite
fragilisation
sub. : fragilisation
fragiliser
v. : fragilisar
le savon alcalin fragilise les cheveux : le sapon alcalin fragilisa le capillos
fragilité
sub. : fragilitate
~ du verre : fragilitate del vitro
~ de la santé : fragilitate del sanitate
~ de la gloire : fragilitate del gloria
fragment
sub. : fragmento
les ~s d'un vase : le fragmentos de un vaso
~s d'une lettre : fragmentos de un littera
fragmentaire
adj. : fragmentari
il avait une vue ~ de la situation : ille habeva un vista fragmentari del situation
des informations ~s : informationes fragmentari
fragmentairement
adv. : fragmentarimente
fragmentation
sub. : fragmentation
fragmenter
v. : fragmentar
~ un bloc de pierre : fragmentar un bloco de petra
fragon
sub. (bot.) : rusco aculeate
fragrance
sub. : fragrantia
fragrant
adj. : fragrante
frai
1. sub. : fregola
2. sub. : ovos de pisce
fraîche
sub.
à la ~ : al frescor del vespere/vespera
fraîchement
1. adv. : frescamente
vêtu ~ : vestite frescamente
2. adv. : justo, recentemente
~ débarqué : recentemente disbarcate
fraîcheur
sub. : frescor
la ~ de l'eau : le frescor del aqua
la ~ de la nuit : le frescor del nocte
la ~ d'une couleur : le frescor de un color
la ~ d'un oeuf : le frescor de un ovo
(fig.) ~ d'une pensée : frescor de un pensata
fraîchir
v. : devenir (plus) fresc
frais
sub.pl. : costos
~ à la charge du vendeur : costos al carga del venditor
~ de voyage : costos de viage
frais (fém. fraîche)
adj. : fresc
boisson ~ : bibita fresc
couleur fraîche : color fresc
eau ~ : aqua fresc
les nuits sont ~s : le noctes es fresc
des oeufs ~ : ovos fresc
du pain ~ : pan fresc
il fait ~ : il face fresc
fraisage
sub. : fresatura
fraise
1. sub. (fruit) : fraga
confiture de ~(s) : confitura de fragas
2. sub. : fresa
fraise
adj. : de color de fraga
fraiser
v. : fresar
machine à ~ : machina a/de fresar
fraiseraie
sub. : frageto
fraiseur
sub. : fresator
fraiseur-outilleur
sub. : mechanico de precision
fraiseuse
sub. : machina a/de fresar, fresatrice
fraisier
1. sub. : fragiero
2. sub. : torta al fragas
fraisière
sub. : frageto
fraisiériste, fraiserièriculteur
sub. : cultor/cultivator de fragas
fraisil
sub. : scoria, cinere
fraisure
sub. : cavitate fresate
framboise
sub. : frambese
confiture de ~ : confitura de frambeses
framboise
adj. : de color de frambeses
framboisé
adj. : aromatisate con frambeses
framboiser
v. : dar un gusto de frambeses a
framboisier
1. sub. : frambesiero
2. sub. : torta al frambeses
franc
1. sub. (monnaie) : franco
~ français : franco francese
2. sub. (peuple) : franco
franc
1. adj. (de condition libre) : franc
port ~ : porto franc
(sport) coup ~ : colpo franc
2. adj. (loyal, ouvert, sincère, honnête, spontané) : franc
un homme ~ est un homme qui a des réactions simples : un homine franc es un homine qui ha reactiones simple
3. adj. : franc
les tribus franques : le tribos franc
la langue franque : le lingua franc
françafricain
adj. : francoafrican
Françafricain
sub. : francoafricano
français
sub. (langue) : francese
parler ~ : parlar francese
traduire en bon ~ : traducer in bon francese
français
adj. : francese
langue ~e : lingua francese
grammaire ~e : grammatica francese
Français
sub. : francese
français-banane
sub. : francese defectuose
franc-alleu
sub. : allodio
franc-bourgeois
sub. : burgese
France Inter
sub. : canal radiophonic statal francese
franc-fief
sub. : allodio
francfort
sub. (cul.) : frankfurter [G]
franche
adj. VOIR: franc
franchement
adv. : francamente
parler ~ : parlar francamente
agir ~ : ager francamente
opter ~ pour un parti : optar francamente pro un partito
franchir
v. : passar, transversar
~ le seuil : passar le limine
~ un mur : passar un muro
~ un pont : passar un ponte
~ le Rubicon : passar/transversar le Rubicon
~ l'océan : transversar le oceano
(fig.) ~ les bornes de la décence : transversar le limites del decentia
franchisage
sub. : franchitia
franchise
1. sub. (caractère de ce qui est franc) : franchitia
lettre de ~ : littera de franchitia
~ douanière : franchitia doaner
2. sub. (qualité de celui qui est franc) : franchitia
en toute ~ : in tote franchitia
franchiser
v. : dar/accordar franchitia
franchiseur
sub. : persona qui da/accorda franchitia
franchissable
adj. : que on pote passar/transversar
franchissement
sub. : passage, passada
~ d'un fleuve : passada de un fluvio
francien
sub. (dialecte de l'Ile-de-France) : franciano
francilien
adj. : del Ile-de-France
Francilien
sub. : habitante del Ile-de-France
francique
adj. : francic
langue ~ : lingua francic
étymologie ~ : etymologia francic
francique
sub. : francico
francique
adj. : francic
francisation
sub. : francisation
la ~ du vocabulaire de l'informatique : le francisation del vocabulario del informatica
franciscain
adj. : franciscan
franciscain
sub. : franciscano
franciser
v. : francisar
~ son mode de vie : francisar su modo de vita
francisque
sub. : francisca
franciste
sub. : francista
francité
sub. : francitate
francium
sub. : francium
franc-jeu
sub. : fair-play [A]
franc-maçon
sub. : francmason
franc-maçon
adj. : francmasonic
presse ~ : pressa francmasonic
éthique ~ne : ethica francmasonic
franc-maçonnerie
sub. : francmasoneria
franc-maçonnique
adj. : francmasonic
des traditions ~s : traditiones francmasonic
franco
adv. : franco, franc/exempte de porto
franco-allemand
adj. : franco-german
la guerre ~e : le guerra franco-german
franco-belge
adj. : franco-belge
franco-canadien
adj. : franco-canadese
franco-italien
adj. : franco-italian
francolin
sub. (oiseau) : francolin
franco-néerlandais
adj. : franco-nederlandese
francophile
adj. : francophile
francophile
sub. : francophilo
francophilie
sub. : francophilia
francophobe
adj. : francophobe
pays ~ : pais francophone
francophobe
sub. : francophobo
francophobie
sub. : francophobia
francophone
adj. : francophone
pays ~ : pais francophone
francophonie
sub. : francophonia
francophonisation
sub. : francophonisation
francophoniser
v. : francophonisar
franco-provençal
adj. : franco-provencial
franc-or
sub. : franco auro
franc-parler
sub. : franchitia, sinceritate
franc-tireur
sub. : partisano, guerrillero [E]
frange
sub. : frangia
~ de soie : frangia de seta
(phys.) ~s d'interférence : frangias de interferentia
franger
v. (garnir d'une frange) : frangiar
franque
adj. VOIR: franc
franquette
adj.
à la bonne ~ : simplemente
franquisme
sub. : franquismo
franquiste
sub. : franquista
franquiste
adj. : franquista
frappadingue
adj. : folle, insan, lunetic
frappant
adj. : surprendente, saliente
ressemblance ~e : resimilantia saliente
coïncidence ~e : coincidentia surprendente
frappe
1. sub. : cuneage
2. sub. : cuneo
3. sub. (instrument de musique, machine à écrire) : tocco
faute de ~ : falta de typation
4. sub. (mil.) : attacco
~s aériennes : attaccos aeree
force de ~ : fortia de attacco
5. sub. (sport) : colpo
la ~ d'un boxeur : le colpo de un boxator
6. sub. : criminal
frappe-devant
sub. : malleo, massa
frapper
1. v. (marquer d'un empreinte) : cunear
~ des médailles : cunear medalias
~ la monnaie : cunear le moneta
2. v. : batter
son père l'a frappé : su patre le ha battite
le marteau frappe l'enclume : le martello batte le incude
la mer frappe les rochers : le mar batte le roccas
3. v. : colpar, tunder
~ à mort : colpar a morte, occider per un colpo, occider per colpos
4. v. : toccar, vulnerar, ferir
la balle l'a frappé en pleine poitrine : le balla le ha toccate in plen pectore
5. v. : mulctar
être frappé d'une amende : esser mulctate
6. v. : surprender
cela ne me frappe pas : isto non me surprende
frappeur
1. sub. : cuneator
2. sub. : battitor
frasque
sub. : action folle, follia
~s de jeunesse : follias de juventute
fraternel
adj. : fraternal
salut~ : salute fraternal
amitié ~le : amicitate fraternal
amour ~ : amor fraternal
fraternellement
adv. : fraternalmente
fraternisation
sub. : fraternisation
fraterniser
v. : fraternisar
~ avec l'ennemi : fraternisar con le inimico
fraternité
sub. : fraternitate
~ humaine : fraternitate human
liberté, égalité, ~ : libertate, equalitate, fraternitate
fratricide
1. sub. (action) : fratricidio
2. sub. (personne) : fratricida
fratricide
adj. : fratricida, fratricidal
guerre ~ : guerra fratricida
fraude
sub. : fraude
~ électoral : fraude electoral
~ fiscale : fraude fiscal
commettre une ~ : committer un fraude
frauder
v. : fraudar
~ le fisc : fraudar le fisco
~ la douane : fraudar le doana
fraudeur
sub. : fraudator
frauduleusement
adv. : fraudulentemente
frauduleux
adj. : fraudulente
contrat ~ : contracto fraudulente
intention ~se : intention fraudulente
fraxinelle
sub. (bot.) : fraxinella
frayer
1. v. : frequentar
2. v. : poner fregola
3. v. : aperir
se ~ un passage dans la foule : aperir se un passage in le massa
frayère
sub. : loco de fregola
frayeur
sub. : pavor, espavento, terror
yeux pleins de ~ : oculos plen de terror
freak
sub. : freak [A]
fredaine
sub. : action folle, follia
fredonnement
sub. : (le) cantettar
fredonner
v. : cantar a bucca clause, cantettar
free-jazz
sub. : freejazz [A]
free-lance
adj. : freelance [A]
free-lance
sub. : free-lance [A]
freesia
sub. (bot.) : freesia
freezer
sub. : congelator, freezer [A]
frégate
1. sub. (navire) : fregata
2. sub. (oiseau) : fregata
frégaton
sub. : capitano de fregata
frein
1. sub. : freno
le ~ d'une bicyclette : le freno de un bicycletta
~ à disque : freno a disco
~ à tambour : freno a tambur
2. sub. (anat.) : freno
~ de la langue : freno del lingua
freinage
sub. : frenage
dispositif de ~ : dispositivo de frenage
trace de ~ : tracia de frenage
(fig.) le ~ de l'expansion économique : le frenage del expansion economic
freinateur
sub. (méd.) : inhibitor
freiner
v. : frenar
~ le progrès : frenar le progresso
~ la hausse des prix : frenar le altiamento del precios
freinte
1. sub. : diminution de peso
2. sub. : diminution de volumine
frelatage
sub. : dilution, falsification
frelater
v. : diluer, falsificar
~ du vin : diluer vino
frêle
adj. : fragile
voix ~ : voce fragile
frelon
sub. (insecte) : crabro
freluche
sub. : pompon [F] de seta
freluquet
sub. : dandy [A]
frémir
1. v. (être agité d'un mouvement de vibration qui rend un légier bruit) : fremer
le feuillage frémissait : le foliage fremeva
2. v. (personnes: être agité d'un tremblement) : fremer
~ de peur : fremer de pavor
frémissant
adj. : fremente
une sensibilité ~e : une sensibilitate fremente
frémissement
1. sub. (faible mouvement de vibration qui rend un légier bruit) : fremito
2. sub. (tremblement légier, causé par une émotion) : fremito
un ~ d'indignation : un fremito de indignation
frênaie
sub. : fraxineto
frêne
sub. : fraxino
frénésie
sub. : frenesia
aimer avec ~ : amar con frenesia
frénétique
adj. : frenetic
applaudissements ~s : applausos frenetic
frénétiquement
adv. : freneticamente
fréon
sub. : freon
fréquemment
adv. : frequentemente
fréquence
sub. : frequentia
~ d'un son : frequentia de un sono
~ respiratoire : frequentia respiratori
fréquencemètre
sub. : frequentimetro
fréquent
adj. : frequente
les trains sont moins ~s le soir : le trainos es minus frequente in le vespere/vespera
un usage ~ : un usage frequente
fréquentable
adj. : frequentabile
fréquentatif
adj. : frequentative
un verbe ~ : un verbo frequentative
fréquentatif
sub. : frequentativo
fréquentation
sub. : frequentation
~ scolaire : frequentation scholar
~ d'un club : frequentation de un club [A]
fréquenté
adj. : frequentate
un restaurant très ~ : un restaurante multo frequentate
fréquenter
v. : frequentar
~ les cafés : frequentar le cafés [F]
~ des artistes : frequentar artistas
fréquentiel
adj. : frequential
frère
sub. : fratre
~ consanguin : fratre consanguinee
~ germain : fratre german
~ utérin : fratre uterin
les ~s Martin : le fratres Martin
frérot
sub. : parve fratre
frésia
sub. (bot.) : freesia
fresque
sub. : fresco
les ~s italiens : le frescos italian
fresquiste
sub. : freschista, pictor de frescos
fressure
sub. : carne de organos
fret
sub. : frete
~ aérien : frete aeree
fréter
v. : fretar
fréteur
sub. : fretator
frétillement
sub. : agitation
frétiller
1. v. : agitar
le chien frétille de la queue : le can agita le cauda
2. v. : tremular
fretin
sub. : parve pisces
frette
sub. : circulo de contraction
~ de moyeu : circulo de modiolo
freudien
adj. : freudian
lapsus ~ : lapsus (L) freudian
freudien
sub. : freudiano
freudisme
sub. : freudismo
freux
sub. (oiseau) : grande corvo, frugilego
friabilité
sub. : friabilitate
friable
adj. : friabile
friand
adj. : avide de cosas dulce
friandise
sub. : cosa(s) dulce
fric
sub. : moneta
fricandeau
sub. : fricandeau [F]
fricassée
sub. : fricassee [F]
fricatif
sub. : consonante fricative, fricativa
fricatif
adj. : fricative
consonne ~ve : consonante fricative, fricativa
fric-frac
1. sub. : furto/robamento con effraction, effraction
2. sub. : effractor
friche
sub. : terra inculte
frichti
sub. : nutrimento, alimento, repasto
fricot
sub. : nutrimento, alimento
fricotage
sub. : fraude
fricoter
v. : fraudar
fricoteur
sub. : fraudator
friction
sub. : friction
embrayage à ~ : embracage a friction
(fig.) il y a des points de ~ entre le père et le fils : il ha punctos de friction inter le patre e le filio
frictionnel
adj. : frictional
perte ~le : perdita frictional
chômage ~ : disoccupation frictional
frictionner
v. : frictionar
~ qn à l'eau de Cologne : frictionar un persona al aqua de Colonia
fridolin
sub. : soldato german
frigidaire
sub. : refrigerator
frigidarium
sub. : frigidario
frigide
adj. : frigide
frigidité
sub. : frigiditate
frigo
1. sub. : refrigerator
2. sub. : carne del refrigerator
frigorie
sub. : frigoria
frigorifère
sub. : camera frigorifere
frigorifier
v. : frigorificar
frigorifique
adj. : frigorific
machine ~ : machina frigorific
installation ~ : installation frigorific
mélange ~ : mixtura frigorific
frigorigène
sub. : fluido frigorigene
frigoriste
sub. : technico/mechanico de refrigeration
frigothérapie
sub. : frigotherapia
frileux
1. adj. : multo sensibile al frigor, tremule, tremulante
2. adj. : reservate, reticente
frilosité
1. sub. : grande sensibilitate al frigor
2. sub. : reserva, reticentia
frimaire
sub. : frimario
frimas
sub. : pruina
frime
1. sub. : apparentia illusori
2. sub. : grunnio, buccacia
frimer
v. : fanfaronar
frimeur
sub. : fanfaron
frimousse
sub. : visage infantin
fringale
1. sub. : fame extreme
2. sub. (fig.) : grande desiro/desiderio
fringant
1. adj. : multo vive
un cheval ~ : un cavallo multo vive
2. adj. : allegre, gai
fringillidés
sub.pl. (ornith.) : fringillides
fringuer
v. : vestir
fringues
sub.pl. : vestimentos
fripe
1. sub. : vetule vestimento
2. sub. : vestimento de secunde mano
3. sub. : boteca/commercio de vestimentos de secunde mano
friper
v. : corrugar
friperie
1. sub. : vetule vestimentos
2. sub. : antiqualias
3. sub. : boteca/commercio de antiqualias, boteca/commercio de vestimentos de secunde mano
fripier
sub. : mercante/mercator de antiqualias, mercante/mercator de vestimentos de secunde mano
fripon
sub. : canalia, scelerato
fripouille
sub. : canalia, scelerato, impostor
fripouillerie
sub. : acto de sceleratessa
friqué
adj. : ric
friquet
sub. (oiseau) : passere/fringilla montan
frire
v. : frir, friger
poisson frit : pisce frite
frisage
sub. : (le) crispar, (le) buclar
frisant
adj.
lumière ~e : lumine/luce radente
frisbee
sub. : frisbee[A]
frise
sub. : friso
~ folié : friso foliate
frisé
sub. : germano
frisé
adj. : crispate, buclate
cheveux ~s : capillos crispate
Frise (la)
sub. : Frisia
frisée
sub. : lactuca crispe
friselis
sub. : fremito legier
friser
1. v. : crispar, buclar
~ des cheveux : buclar capillos
~ une moustache : buclar un mustachio
2. v. : rader
hirondelle qui frise le sol : hirundine que rade le solo
frisette
1. sub. : bucletta
2. sub. (techn.) : friso
frison
adj. : frison
race ~ne : racia frison
Frison
sub. : frison
frison
sub. : bucla
frisotter
v. : crispar, buclar
frisou
sub. : soldato german
frisquet
adj. : un poco/pauco fresc
frisson
sub. : fremito, tremulation
~ d'indignation : fremito de indignation
le grand ~ : orgasmo
frissonnant
adj. : fremente, tremente
frissonnement
sub. : fremito, tremulation
~ des feuilles des arbres : tremulation del folios del arbores
frissonner
v. : fremer, tremer
~ de froid : tremer de frigido
~ de fièvre : tremer de febre
~ d'horreur : tremer de horror
friterie
sub. : barraca/stand [A] de patatas frite
friteuse
sub. : casserola a/de fritura
fritillaire
sub. (bot.) : fritillaria
fritons
sub.pl. : cubettos de lardo
friture
1. sub. (action) : fritura
~ à l'huile : fritura al oleo
2. sub. : oleo a fritura
3. sub. : pisces frite
fritz
sub. : soldato german
frivole
adj. : frivole
caractère ~ : character frivole
lecture ~ : lectura frivole
discours ~ : discurso frivole
frivolité
sub. : frivolitate
~ de l'esprit : frivolitate del spirito
occupar se de ~s : occupar se de frivolitates
froc
1. sub. : habito monachal/monastic, habito de monacho
2. sub. : pantalon
froid
sub. : frigido
le ~ de la glace : le frigido del glacie
quatre degrés de ~ : quatro grados de frigido
vague de ~ : unda de frigido
prendre/attraper ~ : prender/attrapar un frigido
(fig.) il y a un ~ entre les deux soeurs : il ha un frigido inter le duo sorores
n'avoir pas ~ aux yeux : esser coragiose
froid
adj. : frigide
climat ~ : climate frigide
repas ~ : repasto frigide
ton ~ : tono frigide
animaux à sang ~ : animales a sanguine frigide
cela me laisse ~ : isto me lassa frigide
froidement
adv. : frigidemente
calculer ~ ses chances : calcular frigidemente su chances {ch}
assassiner qn ~ : assassinar un persona frigidemente
recevoir qn ~ : reciper un persona frigidemente
froidure
1. sub. : congelation
2. sub. : frigido hibernal
froissable
adj. : corrugabile
étoffe ~ : stoffa corrugabile
froissant
adj. : offendente, offensive
froissement
1. sub. : contusion
le ~ d'un muscle : le contusion de un musculo
2. sub. : corrugation
le ~ d'une étoffe : le corrugation de un stoffa
3. sub. : susurration
le ~ de papier : le susurration de papiro
4. sub. : offensa
froisser
1. v. : contunder, contusionar
muscle froissé : musculo contusionate
2. v. : applattar inter le digitos, fullar al pedes
3. v. : corrugar
~ une lettre : corrugar un littera
4. v. : offender
~ qn dans son orgueil : offender un persona in su orgolio
froissure
sub. : ruga, plica
frôlement
1. sub. : tocca legier
sentir le ~ du vent sur sa peau : sentir le tocca legier del vento super su pelle
2. sub. : susurro, susurration
le ~ des feuilles : le susurro del folios
frôler
1. v. : toccar legiermente
2. sub. : rader
la voiture a frôlé un arbre : le auto(mobile) ha radite un arbore
~ la mort : escappar a pena al morte
frôleur
adj. : caressante
regards ~s : reguardos caressante
frôleuse
sub. : pin-up [A]
fromage
sub. : caseo
~ de vache : caseo de vacca
~ de chèvre : caseo de capra
~ de brebis : caseo de ove
~ frais : caseo fresc
fromager
sub. : caseero
fromager
adj. : de caseo
industrie ~e : industria de caseo
association ~e : association de fabricantes de caseo
fromagerie
1. sub. : caseeria, fabrica de caseo
2. sub. : fabrication de caseo
3. sub. : commercio de caseo
4. sub. : boteca de caseo
froment
sub. : frumento
farine de ~ : farina de frumento
fromental
sub. (bot.) : lolio francese
fromental
adj. : frumentari
frometon, fromton
sub. : caseo
fronce
sub. : ruga, plica
froncement
sub. : corrugation
froncer
v. : rugar, arrugar, corrugar, plicar
~ les sourcils : corrugar le supercilios
~ le front : corrugar le fronte
~ une jupe : facer plicas in un gonna
froncis
sub. : fila de rugas/plicas
frondaison
1. sub. : folios, foliage
2. sub. : foliation
fronde
1. sub. : partito/faction de opposition, fronde
2. sub. (arme) : funda
3. sub. (arme) : catapulta
Fronde
sub. (hist.) : Fronde
fronder
1. v. : esser in opposition, opponer
2. v. : criticar severmente
3. v. : esser membro del Fronde
4. v. : lancear/jectar le funda
5. v. : provocar, defiar
frondeur
1. sub. (hist.) : membro del Fronde
2. sub. : critico sever (del governamento)
3. sub. : criticastro
4. sub. : lanceator del funda
frondeur
sub. : rebelle, disobediente
peuple ~ : populo rebelle
frondifère
adj. (bot.) : frondifere
front
1. sub. (partie supérieure de la face humaine) : fronte
~ haut : fronte alte
2. sub. (partie antérieure) : fronte
le ~ d'un bâtiment : le fronte de un edificio
3. sub. (mil.) : fronte
mourir au ~ : morir al fronte
4. sub. (groupement, ligue) : fronte
Front de Libération Nationale : Fronte de Liberation National
5. sub. (météor.) : fronte
~ chaud : fronte cal(i)de
~ froid : fronte frigide
frontal
adj. : frontal
os ~ : osso frontal
attaque ~e : attacco frontal
frontalement
adv. : frontalmente
frontalier
sub. : habitante (del zona) del frontiera
frontalier
adj. : del frontiera
population ~e : population (del zona) del frontiera
frontalité
sub. : frontalitate
fronteau
1. sub. : frontal
2. sub. : parve fronton
frontière
sub. : frontiera
~ naturelle : frontiera natural
~s linguistiques : frontieras linguistic
médecins sans ~s : medicos sin frontieras
frontispice
1. sub. (typ.) : frontispicio
2. sub. (archit.) : frontispicio, fronton
fronton
sub. : fronton, frontispicio
~ circulaire : fronton circular
frontonasal
adj. (anat.) : frontonasal
fronto-pariétal
adj. (anat.) : fronto-parietal
frottage
sub. : fricamento
frotte
sub. : scabie
frottée
1. sub. : trencho {ch} de pan fricate con allio
2. sub. : bastonada
frottement
sub. : fricamento
bruit de ~ : ruito de fricamento
chaleur produite par ~ : calor producite per fricamento
frotter
1. v. : fricar
roue qui frotte contre le garde-boue : rota que frica contra le guardafango
2. v. : batter, bastonar, fustigar
~ les oreilles à qn : batter un persona
frotteur
sub. : fricator
frottis
sub. (méd.) : frottis
~ vaginal : frottis vaginal
frottoir
1. sub. : panno/pannelo/brossa a/de fricar
2. sub. : superficie de friction (pro flammiferos)
froufrou
sub. : susurro
un ~ d'étoffes soyeuses : un susurro de stoffas setose
froufroutant
adj. : susurrante
froufroutement
sub. : susurration
froufrouter
v. : susurrar
froussard
adj. : pavorose, timorose, anxie, coarde, poltron
froussard
sub. : coardo, poltron
frousse
sub. : pavor
avoir la ~ : haber un pavor del diabolo
fructiculteur
sub. : fructicultor
Fructidor
sub. : fructidor
fructifère
adj. : fructifere
rameau ~ : rametto fructifere
fructification
sub. : fructification
fructifier
v. : fructificar
fructivore
adj. : fructivore
fructivore
sub. : fructivoro
fructose
sub. : fructosa
fructueusement
adv. : fructuosemente, profitabilemente, lucrativemente
fructueux
adj. : fructuose, profitabile, lucrative
recherches ~ses : recercas fructuose
commerce ~ : commercio lucrative
frugal
adj. : frugal
repas ~ : repasto frugal
homme ~ : homine frugal
vie ~e : vita frugal
habitudes ~es : habitudes frugal
table ~e : tabula frugal
frugalement
adv. : frugalmente
frugalité
sub. : frugalitate
la ~ d'un repas : le frugalitate de un repasto
vivre avec ~ : viver con frugalitate
frugifère
adj. : frugifere
frugivore
adj. : frugivore
oiseau ~ : ave frugivore
frugivore
sub. : frugivoro
fruit
1. sub. : fructo
~ comestible : fructo comestibile
~ mûr : fructo matur
~ juteux : fructo succose
culture de ~s : cultura de fructos
salade de ~s : salada de fructos
2. sub. : rendimento, producto
~s industriels : productos industrial
3. sub. : resultato
porter ses ~s : dar su resultatos
fruité
adj. : con gusto/sapor de fructos
fruiterie
sub. : fructeria
fruiticulteur
sub. : fructicultor
fruiticulture
sub. : fructicultura
fruitier
1. sub. : venditor de fructos, fructero
2. sub. : jardin de fructos
3. sub. : deposito de fructos, fructiero
frumentaire
adj. : frumentari
(hist.) loi ~ : lege frumentari
frusqué
adj. : vestite
frusquer
v. : vestir
frusques
sub.pl. : vetule vestimentos
fruste
1. adj. : brute, crude, grossier
homme ~ : homine grossier
2. adj. : abradite
frustrant
adj. : frustrante
frustration
sub. : frustration
frustratoire
adj. : frustratori
acte ~ : acto frustratori
frustré
adj. : frustrate
frustré
sub. : persona frustrate, frustrato
frustrer
v. : frustrar
~ qn dans son espérance : frustrar un persona in su sperantia
frutescent
adj. : frutescente
fuchsia
sub. (bot.) : fuchsia
fuchsine
sub. : fuchsina
fucus
sub. (bot.) : fuco (vesiculose)
fuel
sub. : oleo combustibile
fugace
adj. : fugace
ombre ~ : umbra fugace
souvenir ~ : memoria fugace
fugacité
sub. : fugacitate
~ d'une vision : fugacitate de un vision
~ d'un souvenir : fugacitate de un memoria
fugitif
adj. : fugitive
prisonnier ~ : prisionero fugitive
beauté ~ve : beltate fugitive
plaisirs ~s : placer placeres
fugitif
sub. : fugitivo
poursuivre des ~s : persequer fugitivos
fugitivement
adv. : fugitivemente
fugue
1. sub. (action de s'enfuir momentanément) : fuga
ces ~s sont fréquentes : iste fugas es frequente
faire une ~ : fugir
2. sub. (mus.) : fuga
BACH: l'art de la ~ : le arte del fuga
fugué
adj. : fugato [I]
fuie
sub. : parve columbiera
fuir
1. v. (s'enfuir) : fugir
~ de son pays : fugir de su pais
~ devant l'ennemi : fugir ante le inimico
2. v. : discampar
3. v. : escolar se
4. v. : haber un fuga
fuite
1. sub. (action de fuir) : fuga
la ~ générale d'une armée : le fuga general de un armea
prendre la ~ : prender le fuga
mettre en ~ : facer fugir
2. sub. (action de se dérober) : fuga
~ de qn devant ses responsabilités : fuga de un persona ante su reponsabilitates
3. sub. (action de s'éloigner) : fuga
la ~ des nuages : le fuga del nubes
la ~ des galaxies le : fuga del galaxias
(fig.) la ~ des années : le fuga del annos
4. sub. (écoulement par quelque issue étroite) : fuga
~ d'eau : fuga de aqua
~ de gaz : fuga de gas
fulgurance
sub. : fulgurantia
fulgurant
adj. : fulgurante
il jette un regard ~ : ille jecta un reguardo fulgurante
progrès ~ : progresso fulgurante
fulguration
sub. : fulguration
fulgurer
v. : fulgurar
fulgurite
sub. : fulgurite
fuligineux
adj. : fuliginose
flamme ~se : flamma fuliginose
couleur ~se : color fuliginose
fuligule
sub. (oiseau) : nyroca
fulmar
sub. (oiseau) : petrel fulmar
fulmicoton
sub. : fulmicoton
fulminant
adj. : fulminante
homme toujours ~ : homine sempre/semper fulminante
regard ~ : reguardo fulminante
poudre ~e : pulvere fulminante
fulminate
sub. : fulminato
~ de mercure : fulminato de mercurio
fulmination
sub. (eccl.) : proclamation del sententia fulminatori, fulmination
fulminatoire
adj. : fulminatori
sentence ~ : sententia fulminatori
fulminer
1. v. (éclater en menaces) : fulminar
~ contre qn : fulminar contra un persona
~ contre les moeurs du siècle : fulminar contra le mores del seculo
2. v. (chim.) : fulminar
la nitroglycérine fulmine très violemment : le nitroglycerina fulmina multo violentemente
3. v. (eccl.) : fulminar
~ une excommunication : fulminar un excommunication
fulminique
adj. : fulminic
acide ~ : acido fulminic
fumable
adj. : fumabile
fumage
1. sub. : (le) fumar (de carne/pisce, etc.)
2. sub. : stercoration
fumagine
sub. (bot.) : fumagine
fumaison
sub. VOIR: fumage
fumant
adj. : fumante
cendres ~es : cineres fumante
(chim.) acide nitrique ~ : acido nitric fumante
fumarolle
sub. : fumarola
fumasse
adj. : furiose, furibunde
fumé
adj. : fumate
viande ~e : carne fumate
jambon ~ : gambon fumate
truite ~e : tructa fumate
du verre ~ : vitro fumate
fume-cigare
sub. : portacigarros
fume-cigarette
sub. : portacigarettas
fumée
1. sub. (produit gazeux) : fumo
~ du feu : fumo del foco
~ d'un volcan : fumo de un vulcano
~ de cigarette : fumo de cigarretta
(constr.) conduit de ~ : conducto de fumo
2. sub. (vapeur) la ~ de la soupe : le fumo del suppa
fumer
1. v. (dégager de la fumée) : fumar
cette cheminée fume : iste camino fuma
le cratère du Vésuve fume depuis quelques jours : le crater du Vesuvio fuma desde/depost alcun dies
2. v. (exhaler de la vapeur) : fumar
le potage fume : le suppa fuma
3. v. (faire brûler du tabac) : fume
~ un cigare : fumar un cigarro
~ du haschich : fumar haschich
4. v. ~ un champ : fertilisar un campo
fumerie
sub. : fumeria (de opium)
fumerolle
sub. (géol.) : fumarola
fumet
sub. : odor agradabile (de carne rostite, vino, etc.)
fumeterre
sub. (bot.) : fumaria officinal, fumoterra
fumette
sub. : drogas (que on pote fumar)
fumeur
sub. : fumator
articles pour ~s : articulos pro fumatores
~ d'opium : fumator de opium
fumeux
adj. : fumose
fumier
1. : stercore
2. sub. : cumulo de stercore, stercorario
fumifuge
adj. : fumifuge
fumigateur
sub. : fumigator
fumigation
sub. : fumigation
~ des voies respiratoires : fumigation del vias respiratori
fumigatoire
adj. : fumigatori
appareil ~ : apparato fumigatori
fumigène
adj. : fumigene
bombe ~ : bomba fumigene
pot ~ : potto fumigene
fumigène
sub. : fumigeno
fumiger
v. : fumigar
fumiste
sub. : fumista
fumisterie
sub. : fumisteria
fumivore
adj. : fumivore
appareil ~ : apparato fumivore
fumivore
sub. : fumivoro, apparato fumivore
fumoir
sub. : salon de fumar
fumure
sub. : stercore
funambule
sub. : funambulo
funambulesque
adj. : funambulesc
funboard
sub. : funboard [A]
funèbre
adj. : funebre
cérémonie ~ : ceremonia funebre
oraison ~ : oration funebre
silence ~ : silentia funebre
funérailles
sub.pl. : funerales
~ nationales : funerales national
funéraire
adj. : funerari
pierre ~ : petra funerari
urne ~ : urna funerari
funérarium
sub. : centro funerari
funeste
adj. : funeste
erreur ~ : error funeste
maladie ~ : maladia funeste
funestement
adv. : funestemente
funiculaire
sub. : funicular
le ~ de Montmartre : le funicular de Montmartre
funiculaire
1. adj. : funicular
2. adj. (anat.) : funicular
3. adj. (bot.) : funicular
funicule
1. sub. : funiculo
2. sub. (anat.) : funiculo
3. sub. (bot.) : funiculo
funin
sub. : corda non catranate
funk
sub. (mus.) : funk [A]
funky
adj. (mus.) : funk [A]
fur
au ~ et à mesure : simultan- e proportionalmente, a mesura que, a proportion que, secundo que
furax
adj. : furiose
furet
sub. (animal) : furetto
furetage
1. sub. : chassa {ch} con furetto
2. sub. : cerca minutiose
fureter
1. v. : chassar {ch} con un furetto
2. v. : cercar con curiositate, mitter ubique le naso in
fureteur
1. sub. : persona qui chassa {ch} con furetto
2. sub. : persona qui cerca con curiositate, persona qui mitte ubique le naso
fureur
sub. : furor
accès de ~ : accesso de furor
~ des combats : furor del combattos
la ~ des flots : le furor del undas
disque qui fait ~ : disco in voga
~ poétique : furor poetic
furfuracé
adj. : furfuracee
disquamation ~e : disquamation furfuracee
furfureux
adj. : furfurose
furfurol
sub. (chim.) : furfurol
furia
sub. : ardor impetuose, furia
furibard
adj. : furibunde
furibond
adj. : furibunde
regards ~s : reguardos furibunde
furie
1. sub. (fureur brutale) : furia
combattre avec ~ : combatter con furia
2. sub. : attacco impreviste
3. sub. : femina furiose
4. sub. (hist.) (déesse) : furia
furieusement
adv. : furiosemente
furieux
adj. : furiose
cris ~ : critos furiose
haine ~e : odio furiose
assaut ~ : assalto furiose
(fig.) mer ~se : mar furiose
furioso
adv. (mus.) : furioso [I]
exécuter un morceau ~ : executar un morsello furioso
furole
sub. : foco fatue
furoncle
sub. : furunculo
ouvrir un ~ : aperir un furunculo
furonculeux
sub. : furunculoso
furonculose
sub. : furunculose (-osis)
furtif
adj. : furtive
geste ~ : gesto furtif
signe ~ : signe furtive
regard ~ : reguardo furtive
furtivement
adv. : furtivemente
s'en aller ~ : discampar furtivemente
furtivité
sub. : invisibilitate (pro radar)
fusain
1. sub. : carbon
2. sub. : designo al carbon
fixer un ~ : fixar un designo al carbon
3. sub. (bot.) : evonymo
fusainiste
sub. : designator al carbon
fuscine
sub. : fuscina
fuseau
sub. : fuso
fusée
1. sub. : rocchetta, missile
~ intercontinentale : missile intercontinental
~ spatiale : missile spatial
2. sub. : projectil luminose
3. sub. : tubo de ignition
~ d'un obus : tubo de ignition de un granata
fuselage
sub. : fuselage
fuselé
adj. VOIR: fusiforme
fuseler
v. : fuselar
fuséologie
sub. : technica de missiles
fuséologue
sub. : technico/experto de missiles
fuser
1. v. : erumper (in risada, parolas)
2. v. : funder, liquescer
3. v. : effluer
fusibile
sub. : fusibile
changer un ~ : cambiar un fusibile
fusibilite
sub. : fusibilitate
diagramme de ~ : diagramma de fusibilitate
fusible
adj. : fusibile
fusiforme
adj. : fusiforme
fusil
1. sub. : fusil
~ de chasse : fusil de chassa {ch}
2. sub. : tirator
il est un excellent ~ : ille es un tirator excellente
3. sub. : affilator, acutiator
fusilier
sub. : fusilero
~ d'assaut : fusilero de assalto
fusillade
sub. : fusilada
fusiller
v. : fusilar
~ un espion : fusillar un spion
fusilleur
sub. : fusilator
fusil-mitrailleur
sub. : mitraliatrice
fusiniste
sub. VOIR: fusainiste
fusion
sub. : fusion
métal en ~ : metallo in fusion
chaleur de ~ : calor de fusion
~ d'entreprises : fusion de interprisas
~ bancaire : fusion bancari
~ de sociétés commerciales : fusion de societates commercial
~ nucléaire : fusion nuclear
fusioner
v. : fusionar
ces sociétés ont : iste societates ha fusionate
fusionnement
sub. : fusion
fusionnisme
sub. : fusionismo
fusionniste
adj. : fusionista, fusionistic
fusionniste
sub. : fusionista
fustanelle
sub. : fustanella
fustet
sub. (bot.) : cotino
fût
1. sub. : barril, barrica
2. sub. (d'un arbre) : trunco
3. sub. (d'une colonne) : fuste
4. sub. (d'une lance) : fuste
5. sub. (d'un fusil) : fuste
6. sub. (d'une flèche) : fuste
futaie
sub. : arbores de trunco alte
futaille
sub. : tonnello/barril de ligno
futaine
sub. : fustanio, bombasin
futal
sub. : pantalon
futé
adj. : astute, astutiose, habile
futile
adj. : futile
s'occuper de choses ~s : occupar se de cosas futile
prétexte ~ : pretexto futile
futilement
adv. : futilemente
futilité
sub. : futilitate
~ d'un raisonnement : futilitate de un rationamento
dire des ~s : dicer futilitates
futur
1. sub. (avenir) : futuro
2. sub. (gram.) : futuro
~ antérieur : futuro anterior
futur
adj. : futur
les jours ~s : le dies futur
la vie ~e : le vita futur
les générations ~es : le generationes futur
les ~s époux : le futur sposos
futurible
adj. : futurologic
futurible
sub. : futurologo, futurologista
futurisme
sub. : futurismo
futuriste
adj. : futurista, futuristic
futuriste
sub. : futurista
une esthétique ~e : un esthetica futurista
futurologie
sub. : futurologia
futurologique
adj. : futurologic
futurologue
sub. : futurologo, futurologista
fuyant
adj. : fugiente
regard ~ : reguardo fugiente
ligne ~e : linea fugiente
menton ~ : mento fugiente
front ~ : fronte fugiente
fuyard
1. sub. : fugitivo
2. sub. : desertor
fuyard
adj. : coarde
gabardine
1. sub. (étoffe) : gabardina
2. sub. (imperméable) : gabardina
gabardine
sub. : gabardina
gabare
sub. : gabarra
gabarier
sub. : gabarrero
gabarit
1. sub. : modello, patrono, forma
2. sub. : dimension, mesura, formato, forma prescribite
3. sub. : typo
4. sub. (techn.) : profilo
5. sub. : structura corporal
gabarre
sub. : gabarra
gabarrier
sub. : gabarrero
gabbro
sub. : gabbro
gabegie
sub. : mal gestion, disordine (in le administration)
gabelle
1. sub. (hist.) : gabella, imposto super le sal
2. sub. : accisia, imposto/taxa indirecte
gabion
1. sub. (mil.) : gabion
2. sub. : grande corbe
gable, gâble
sub. : fronton
~ gothique : fronton gothic
Gabon (le)
sub. : Gabon
gabonais
adj. : gabonese
Gabonais
sub. : gabonese, habitante de Gabon
gâchage
1. sub. : preparation (de calce, gypso, etc.)
2. sub. : dilapidation
gâcher
1. v. : preparar (calce, gypso, etc.)
~ du plâtre : preparar gypso
2. v. (fig.) : dilapidar, guastar
~ son argent : dilapidar su moneta
~ ses chances : guastar su chances {ch}
~ son talent : guastar su talento
~ le métier : travaliar/laborar pro un precio troppo basse
gâchette
1. sub. (d'une arme à feu) : can
avoir le doigt sur le ~ : haber le digito super le can
2. sub. (d'une serrure) : resorto
3. sub. : tirator
gâcheur
1. sub. : malaxator de mortero
2. sub. : persona qui travalia/labora maldilapidator, guastator
gâcheux
1. adj. : paludose
terres ~ses : terra paludose
2. adj. : putride, putrefacte
poires ~ses : piras putrefacte
3. adj. : inattente
gâchis
1. sub. : mortero
3. sub. : immunditia liquide, fango
2. sub. : confuson, disordine
4. sub. : dilapidation
gade
sub. (poisson) : gado
gadget
sub. : gadget [A]
~ électronique : gadget electronic
gadgetière
sub. : boteca de gadgets [A]
gadgétisation
sub. : provision de gadgets [A]
gadgétiser
sub. : provider/munir de gadgets [A]
gadgétophile
adj. : qui ama/adora gadgets [A]
gadidé
sub. : gado
gadin
1. sub. : cadita
2. sub. : testa, capite
gadolinite
sub. (min.) : gadolinite
gadolinium
sub. : gadolinium
gadoue
sub. : fango, limo
patauger dans le ~ : vadar in le fango
gadouille
sub. : fango, limo
gaélique
adj. : gaelic
ballades ~s : balladas gaelic
gaélique
sub. (langue) : gaelico
gaffe
1. sub. (action, parole maladroite) : gaffe
commettre/faire une ~ : committer/facer un gaffe
2. sub. (perche munie d'un croc et d'une pointe) : gaffe
3. sub.
faire ~ : facer attention
gaffer
1. v. : facer/committer un gaffe
2. v. : prender con un gaffe
3. v. : reguardar attentivemente
4. v. : facer attention
gaffeur
sub. : homine inhabile
gaffre
1. sub. : carcerero
2. sub. : persona qui es in imboscada
gafiller
v. : esser in imboscada
gag
sub. : gag [A], effecto comic, situation comic
gaga
adj. : senil
il est complètement ~ : ille es completemente senil
gage
1. sub. : pignore, garantia
lettre de ~ : littera de garantia
2. sub. : prova, proba, marca, signo
donner des ~s d'amitié : dar provas de amicitate
3. sub. : summa/moneta spondite
4. sub. gages : salario
gager
1. v. : sponder
je gage que vous avez tort : io sponde que vos ha torto
2. v. : supponer
3. v. : garantir
4. v. : pagar (un salario)
gageure
sub. : defia, interprisa riscose
gagiste
sub. : possessor de un pignore
gagnable
adj. : ganiabile
gagnant
sub. (sport) : ganiante
le ~ du concours : le ganiante del concurso
l'heureux ~ : le felice ganiante
gagnant
adj. : ganiante
numéro ~ : numero ganiante
cheval ~ : cavallo ganiante
gagne-pain
1. sub. : gania-pan
un ~ honorable : un gania-pan honorabile
2. sub. : sustentor del familia
gagne-petit
sub. : persona con un parve salario
gagner
1. v. (s'assurer un profit matériel) : ganiar
~ un bon salaire : ganiar un bon salario
~ de l'argent : ganiar moneta
~ son pain : ganiar su pan
~ la confiance de qn : ganiar le confidentia de un persona
~ l'amitié de qn : ganiar le amicitate de un persona
2. v. (par le jeu, par un hasard) : ganiar
~ le gros lot : ganiar le prime premio
3. v. (acquérir/obtenir un avantage) : ganiar
il a gagné une certaine réputation : ille ha ganiate un certe reputation
~ une partie de cartes : ganiar un partita de cartas
4. v. (être vainqueur) : ganiar
~ une bataille : ganiar un battalia
~ la guerre : ganiar le guerra
~ un procès : ganiar un processo
(fig.) ~ du temps : ganiar tempore
5. v. (atteindre) : ganiar, attinger
~ la frontière : ganiar le frontiera
~ du terrain : ganiar terreno
le navire a gagné le port : le nave ha ganiate/attingite le porto
gagneur
sub. : ganiator
un ~ de batailles : un ganiator de battalias
un tempérament de ~ : un temperamento de ganiator
gaguesque
adj. : comic, drolle
une situation ~ : un situation drolle
gai
adj. : gai
un caractère ~ et facile : un character gai e facile
une chanson ~e : un canto gai
une couleur ~ : un color gai
nous n'étions pas ivres, simplement un peu ~ : nos non esseva ebrie, simplemente un pauco/poco gai
gaiement
adv. : gaimente
chanter ~ : cantar gaimente
gaieté
sub. : gaitate
la ~ de la conversation : le gaitate del conversation
être plein de ~ : esser plen de gaitate
gaillard
1. sub. (d'un navire) : ponte
~ d'avant : ponte anterior
~ d'arrière : ponte posterior
2. sub. : homine robuste
gaillard
1. adj. : robuste
2. adj. : gai
3. adj. : scabrose
une chanson ~e : un canto scabrose
gaillardement
adv. : gaimente
gaillardise
sub. : linguage scabrose
gaillet
sub. (bot.) : galio
gaillette
sub. : morsello de carbon
gaîment
adv. : gaimente
gain
1. sub. (fait de gagner) : ganio
~ d'une bataille : ganio de un battalia
~ d'un procès : ganio de un processo
soif du ~ : sete del ganio
avoir la passion du ~ : haber le passion del ganio
2. sub. (ce que l'on gagne) : ganio, salario, profito
~ de place : ganio de placia
~ de temps : ganio de tempore
gaine
1. sub. : vaina
~ de parapluie : vaina de parapluvia
~ de couteau : vaina de cultello
~ de peigne : vaina de pectine
2. sub. : step-in
3. sub. (fig.) : obstaculo
gaine-culotte
sub. : step-in [A]
gainer
v. : (re)coperir
gainerie
1. sub. : commercio de vainas
2. sub. : fabrication de vainas
3. sub. : fabrica de vainas
gainier
1. sub. (bot.) : cercis
2. sub. : facitor de vainas
3. sub. : venditor de vainas
gaîté
sub. : gaitate
gal
sub. (phys.) : gal
gala
1. sub. : gala
repas de ~ : repasto de gala
2. sub. (variété de pomme) : gala
galacticolor
adj. (bot.) : galacticolor
galactique
adj. (astron.) : galactic
nébuleuse ~ : nebulosa galactic
disque ~ : disco galactic
centre ~ : centro galactic
coordonnées ~s : coordinatas galactic
galactite
sub. (min.) : galactite
galactogène
adj. : galactogene
hormones ~s : hormones galactogene
galactogène
sub. : galactogeno
galactomètre
sub. : galactometro
galactophage
adj. : galactophage
galactophore
adj. (anat.) : galactophore
canaux ~ : canales/ductos galactophere
galactorrhée
sub. : galactorrhea
galactose
sub. (bioch.) : galactosa
galactosémie
sub. : galactosemia
galactosidase
sub. : galactosidase (-asis)
galactothérapie
sub. : galactotherapia
galalithe
sub. : galalithe
galamment
adj. : galantemente
offrir ~ sa place : offerer galantemente su placia
galant
1. adj. : galante
un homme ~ : un homine galante
2. adj. : galante, erotic
galanterie
1. sub. : galanteria
~ française : galanteria francese
2. sub. : aventura amorose
galantine
sub. (cul.) : galantina
~ de volaille : galantina de volatile
galapiat
sub. : canalia, scelerato
Galates
sub.pl. : Galatas
Galatie
sub. : Galatia
galaxie
sub. (astron.) : galaxia
~ elliptique : galaxia elliptic
~ spirale : galaxia spiral
~ lenticulaire : galaxia lenticular
~ irrégulaire : galaxia irregular
galbe
sub. : belle curva
le ~ d'un vase : le belle curva de un vaso
galbé
adj. : bellemente curvate
colonne ~e : colona/columna bellemente curvate
galber
v. : dar un belle curva
gale
sub. : scabie
~ du ciment : scabie del cemento
galéace, galéasse
sub. : galeassa
galène
sub. : galena
galénique
adj. : galenic
doctrine ~ : doctrina galenic
galénisme
sub. : galenismo
galéniste
sub. : galenista
galéopithèque
sub. : galeopitheco
galère
sub. : galea, galera
envoyer qn aux ~s : inviar un persona al galeras
rameurs des ~s : rematores del galeras
galérer
v. : laborar/travaliar excessivemente
on a drôlement galeré pour trouver ton immeuble : nos nos ha effortiate multo pro trovar tu casa
galerie
1. sub. (lieu de passage couvert) : galeria
les ~s à arcades du Pais-Royal à Paris : le galerias a arcadas del Palais-Royal a Paris
2. sub. (magasin d'objets d'art) : galeria
~ de peinture : galeria de pictura
3. sub. (d'une mine) : galeria
~ souterrain : galeria subterranee
4. sub. (musée ou salle d'exposition d'objets d'art) : galeria
les ~s du Louvre : le galerias del Louvre
5. sub. : publico
galérien
sub. : galeriano
mener une vie de ~ : menar un vita multo dur
galeriste
sub. : proprietario de un galeria, galerista
galerne
sub. : vento west-nord-west
galet
sub. : petra lisie (del plagia)
galetas
sub. : mansarda miserabile
galette
1. sub. : pan de specie rotunde e platte
2. sub. : biscuit dur
3. sub. : objecto rotunde e platte
4. sub. : moneta
5. sub. (film) : bobina platte
galetteux
adj. : ric
galeux
1. adj. : scabiose
chien ~ : can scabiose
(fig.) une brebis ~ : un ove scabiose
2. adj. : sordide, miserabile
rue ~se : strata miserabile
galgal
sub. : galgal
galhauban
sub. : patarasso
Galice (la)
sub. (en Espagne) : Gallecia
Galicie (la)
sub. (en Europe orientale) : Galicia
galicien
1. adj. (Espagne) : gallecian
2. adj. (Europe orientale) : galician
Galicien
1. sub. (Espagne) : galleco, galliciano
2. sub. (Europa orientale) : galiciano
Galilée
sub. : Galilei
Galilée (la)
sub. : Galilea
galiléen
1. adj. : de Galilea, galilean
2. adj. : de Galilei, galilean
Galiléen
sub. : galileano
galiléien
adj. : galileian
galiléien
sub. : galileiano
galimatias
sub.pl. : galimatias
galion
sub. : galeon
galiote
sub. : galiota
~ barbaresque : galiota barbaresc
galipette
sub. : capriola, gambada
galipot
sub. : resina de pino
galle
sub. : galla, cecidio
~ du chêne : galla del querco
noix de ~ : nuce de galla
Galles
sub. : Galles
le Prince de ~ : le Prince de Galles
gallican
adj. : gallican
les rites ~s : le ritos gallican
les libertés de l'Eglise ~e : le libertates del Ecclesia gallican
gallican
sub. : gallicano
gallicanisme
sub. : gallicanismo
~ de Bossuet : gallicanismo de Bossuet
gallicisation
sub. : gallicisation
galliciser
v. : gallicisar
gallicisme
sub. : gallicismo
l'anglais moderne emploie de nombreux ~s : le anglese moderne emplea numerose gallicismos
gallicole
adj. : gallicole
insecte ~ : insecto gallicole
gallinacé
adj. : gallinacee
oiseau ~ : ave gallinacee
gallinacé
sub. : gallinacea
gallinule
sub. (oiseau) : gallinula, pullo de aqua
gallique
adj. : gallic
acide ~ : acido gallic
gallisation
sub. : admixtion de aqua e glucosa (a vino)
gallium
sub. : gallium
Gallois
sub. : gallese
gallois
adj. : gallese
langue ~e : lingua gallese
gallon
sub. : gallon [A]
dix ~s d'essence : dece gallons de benzina
gallophile
adj. : gallophile
gallophile
sub. : gallophilo
gallophilie
sub. : gallophilia
gallophobe
adj. : gallophobe, francophobe
gallophobe
sub. : gallophobo, francophobo
gallophobie
sub. : gallophobia, francophobia
gallo-romain
adj. : galloroman
vestiges ~s : vestigios gallo-roman
Gallo-romain
sub. : galloromano
gallo-roman
adj. : galloroman
période ~e : periodo galloroman
dialectes ~s : dialectos gallo-roman
gallo-roman
sub. (langue) : galloromano
galoche
sub. : galocha {ch}
galon
sub. : galon
~ de soie : galon de seta
porter des ~ au bras : portar galones al bracio
prendre du ~ : montar in grado
galonné
adj. : galonate
uniforme ~ : uniforme galonate
galonné
sub. : alte subofficiero
galonner
v. : ornar de un galon, galonar
galop
1. sub. : galopo
au ~ : currente, multo veloce
2. sub. (danse) : galopo
galopade
sub. : galopada
galopant
1. adj. : galopante
2. adj. (fig.) : augmentante multo rapidemente, galopante
inflation ~e : inflation galopante
phtisie ~e : phtisis galopante
galoper
v. : galopar
galopeur
sub. (cheval) : galopator
galopin
sub. : galopino
galopine
sub. : galopina
galuchat
sub. : corio de squalo
galure, galurin
sub. : cappello
galvanique
adj. : galvanic
électricité ~ : electricitate galvanic
courant ~ : currente glvanic
galvanisation
sub. : galvanisation
galvanisé
adj. : galvanisate
fer ~ : ferro galvanisate
galvaniser
v. : galvaniser
~ une grenouille : galvanisar un rana
galvaniseur
sub. : galvanisator
galvanisme
sub. : galvanismo
galvanocaustique
adj. : galvanocaustic
galvanocaustique
sub. : galvanocaustica
galvanochirurgie
sub. : galvanochirurgia
galvanochirurgique
adj. : galvanochirurgic
galvanochromie
sub. : galvanochromia
galvanochromique
adj. : galvanochromic
galvanographie
sub. : galvanographia
galvanographique
adj. : galvanographic
galvanomagnétique
adj. : galvanomagnetic
galvanomagnétisme
sub. : galvanomagnetismo
galvanomètre
sub. : galvanometro
~ ballistique : galvanometro ballistic
galvanométrie
sub. : galvanometria
galvanométrique
adj. : galvanometric
galvanoplastie
sub. : galvanoplastia, galvanoplastica
déposer une couche de métal par ~ : deponer un folio de metallo per galvanoplastia
galvanoplastique
adj. : galvanoplastic
galvanoplastique
adj. : galvanoplastic
galvanoscope
sub. : galvanoscopio
galvanoscopie
sub. : galvanoscopia
galvanoscopique
adj. : galvanoscopic
galvanothérapie
sub. : galvanotherapia
galvanotropisme
sub. : galvanotropismo
galvanotype
sub. : galvanotypo
galvanotypie
sub. : galvanotypia
galvauder
1. v. : facer nihil, otiar
2. v. : compromitter, guastar
~ un mot : guastar un parola
~ une personne : facer vergonia a un persona, jectar le opprobio super un persona
galvaudeux
sub. : bon-a-nihil
gambade
sub. : gambada
faire des ~ : facer gambadas
gambader
v. : gambadar
~ de joie : gambadar de joia/gaudio
gambas
sub.pl. : scampi [A]
gambe
sub. (mus.) : gamba
viole de ~ : viola de gamba
gamberge
sub. : idea, pensata, reflexion
gamberger
1. v. : reflecter
2. v. : idear, excogitar, calcular
gambette
sub. (oiseau) : gambetta
Gambie (la)
sub. : Gambia
gambien
adj. : gambian
Gambien
sub. : gambiano
gambille
sub. : festa de dansa/ballo, ballo
gambiller
v. : dansar, ballar
gambilleur
sub. : dansator, ballator
gambit
sub. : gambito
jouer ~ : jocar gambito
gambusie
sub. (poisson) : gambusia
gamelan(g)
sub. (Indonesia) : gamelan
gamelle
1. sub. : gamella
2. sub. : cantina, mess [A] (del officieros)
gamète
sub. : gameto
~ végétal : gameto vegetal
gamétocyte
sub. : gametocyto
gamétogamie
sub. : gametogamia
gamétogénèse
sub. : gametogenese (-esis)
gamétophyte
sub. (bot.) : gametophyto
gamétophytique
adj. (bot.) : gametophytic
gamin
1. sub. : pueracio, puerastro
2. sub. : puero
gamin
adj. : de pueracio, de puerastro
avoir des manières ~es : haber manieras de pueracio
gamma
sub. : gamma
utilisation des rayons ~ en médecine : utilisation del radios gamma in le medicina
gammaglobuline
sub. : gammaglobulina
gammagraphie
sub. : gammatherapia
gammagraphique
adj. : gammagraphic
gammathérapie
sub. : gammatherapia
gamme
1. sub. (mus.) : gamma
~ ascendante : gamma ascendente
~ mineure : gamma minor
~ majeure : gamma major
~ diatonique : gamma diatonic
~ chromatique : gamma chromatic
(fig.) changer de ~ : cambiar de tono, cambiar de maniera de ager
2. sub. (série) : gamma, scala
~ de couleurs : gamma de colores
la ~ complète des voitures produites par une firme : le gamma complete del auto(mobile)s producite per un firma
utiliser toute la ~ des antibiotiques : utilisar tote le gamma del antibioticos
haut de ~ : de luxo
bas de ~ : de mal qualitate
3. sub. : categoria de alimentos
gammée
adj. : gammate
croix ~, emblème nazi : cruce gammate, emblema nazi {ts}
gamogénèse
sub. : gamogenese (-esis)
gamogénétique
adj. : gamogenetic
gamomanie
sub. : gamomania
gamopétale
adj. : gamopetale
corolle ~ : corolla gamopetale
gamosépale
adj. : gamosepale
calice ~ : calice gamosepale
gamotropisme
sub. : gamotropismo
ganache
1. sub. (d'un cheval) : mandibula
2. sub. : beotio, bruto
ganaderia, ganadéria
sub. : elevamento de tauros (de combatto)
gandhiste
sub. : gandhista
gandin
sub. : dandy [A]
gang
sub. : gang [A]
Gange
sub. : Gange(s)
gangétique
adj. : gangetic
le bassin ~ : le bassino gangetic
gangliforme
adj. : gangliforme
gangliome
sub. (méd.) : ganglioma
ganglion
sub. : ganglion
~ lymphatique : ganglion lymphatic
~ nerveux : ganglion nervose
~s du cou : gangliones del collo
ganglionnaire
adj. : ganglionar
fièvre ~ : febre ganglionar
système ~ : systema ganglionar
tuméfaction ~ : tumefaction ganglionar
ganglionnitis
sub. (méd.) : ganglionitis
gangrène
sub. : gangrena
~ sèche : gangrena sic
~ humide : gangrena humide
~ gazeuse : gangrena gasose
~ des os : gangrena del ossos
(fig.) la ~ du vice : le gangrena del vitio
gangrener, gangréner
v. : gangrenar
membre qui se gangrène : membro que se gangrena
(fig.) le vice a gangrené son âme : le vitio ha gangrenate su anima
gangreneux, gangréneux
adj. : gangrenose
ulcère ~ : ulcere gangrenose
plaie ~se : plaga gangrenose
gangster
sub. : gangster [A]
film de ~ : film [A] de gansters
gangstérisme
sub. : gangsterismo
gangue
sub. (substance qui entoure un minerai) : ganga
~ terreuse : ganga terrose
~ métallique : ganga metallic
ganoïde
sub. : ganoide
ganse
sub. : cordetta
~ de soie : cordetta de seta
poser une ~ : poner un cordetta
ganser
v. : orlar, galonar
gant
sub. : guanto
~ de pecari : guanto de pecari
~ de boxe : guanto de boxa
~ de caoutchouc : guanto de cauchu {ch}
~ de laine : guanto de lana
~ de cuisine : guanto de cocina
~ de chirurgien : guanto de chirurgo
une main de fer dans un ~ de velours : un mano de ferro in un guanto de velvet [A]
prendre des ~s : prender procautiones
ganter
v. : guantar
se ~ de cuir : guantar se de corio
ganterie
sub. : fabrication o commercio de guantos, guanteria
gantier
sub. : fabricante o venditor de guantos, guantero
garage
sub. : garage [F]
~ d'autobus : garage de autobus
villa avec ~ : villa con garage
un ~ à étages équipé de rampes hélicoïdales menant à quatre niveaux de parking : un garage a etages [F] equipate de rampas helicoidal menante a quatro nivellos de parking [A]
garagiste
sub. : garagista
garance
sub. (bot.) : garancia
garance
adj. : de color de garancia
garant
sub. : garante
prendre un ami pour ~ d'une dette : prender un ami pro garante de un debita
garantie
sub. : garantia
contrat de ~ : contracto de garantia
six mois de ~ : sex menses de garantia
montre vendue avec une ~ de deux ans : horologio vendite con un garantia de duo annos
garantir
v. : garantir
~ des droits : garantir derectos
~ une dette : garantir un debita
le constructeur garantit tous ces appareils pour un an : le constructor garanti tote iste apparatos pro un anno.
garce
sub. : femina detestabile, puta, bruta
garçon
1. sub. : puero
2. sub. : servitor
~ de café : servitor de café [F]/caffe
~, l'addition! : servitor, le conto!
garçonne
sub. : puera indisciplinate
garçonnet
sub. : parve puero
garçonnier
adj. : de un puero
garçonnière
sub. : appartamento de juvene celibatarios
garde
1. sub. (fém.) (action de surveiller, de conserver une chose) : guarda
~ des documents : guarda del documentos
2. sub. (surveillance) : guarda
laisser qch à la ~ de qn : lasser un cosa al guarda de un persona
chien de ~ : can de guarda
3. sub. (groupe de personnes qui gardent) : guarda
~ républicaine : guarda republican
~ nationale : guarda national
4. sub. : guardamano (de un spada)
garde
sub. (masc.) (celui qui surveille) : guarda
~ champêtre : guarda campestre
~ de nuit : guarda de nocte
gardé
adj. : guardate
passage à niveau ~ : passage a nivello guardate
garde-à-vous
sub. : position immobile
garde-barrière
sub. : guardabarriera
garde-boeuf
sub. : guardaboves, ibis
garde-boue
sub. : guardafango, parafango
garde-champêtre
sub. : guarda campestre, gendarme [F]
garde-chasse
sub. : guardachassa {ch}
garde-corps
sub. : barra protective, parapetto
garde-côte
sub. : guardacostas
garde-feu
sub. : guardafoco
garde-fou
sub. : barra protective, balustrada
garde-magasin
sub. : magazinero
garde-malade
sub. : guardamalado(s)
garde-manger
sub. : dispensa
garde-meubles
sub. : guardamobiles
garde-mite, garde-mites
sub. : magazinero
garden-center
sub. : centro pro le jardinage/jardineria
gardénia
sub. (bot.) : gardenia
garden-party
sub. : festa in le jardin, garden-party [A]
garde-pêche
sub. : guardapisca
garde-port
sub. : guardaporto
garder
1. v. (conserver) : guardar
~ un objet trouvé : guardar un objecto trovate
~ de la viande au réfrigérateur : guardar carne in le refrigerator
~ un double du contrat : guardar un duplicato/copia del contracto
~ un secret : guardar un secreto
~ les apparences : guardar le apparentias
~ équilibre : guardar su equilibrio
~ sa parole : guardar su parola
~ le lit : guardar le lecto
~ la chambre : guardar le camera
tu peux ~ ce livre, je te le donne : tu pote guardar iste libro, io te lo da
il faut se ~ de jugements hâtifs : on non debe judicar troppo rapidemente
2. v. (surveiller, protéger) : guardar
~des bêtes : guardar bestias
~ les enfants : guardar le infantes
v. : guardar su fortuna
un chien garde la maison : un can guarda le casa
agent de sécurité qui garde l'entrée d'une banque : agente de securitate qui guarda le entrata de un banca
~ qn de l'erreur : guardar un persona del error
VOLTAIRE: "Dieu me garde de mes amis!" : "que Deo me guarda de mi amicos!"
garderie
sub. : crèche [F]
garde-robe
sub. : guardaroba
gardeur
sub. : guardator
garde-voie
sub. : guardavia, guardalinea
garde-vue
sub. : visiera
gardian
sub. : guardiano (de cavallos in le Camargue)
gardien
sub. : guardiano, custode
~ de bestiaux : guardiano de bestial
~ de musée : guardiano de museo
~ de prison : guardiano de prision
~ de nuit : guardiano de nocte
poster des ~s à toutes les portes : postar guardianos a tote le portas
gardiennage
sub. : surveliantia, custodia
~ électronique : surveliantia electronic
gardon
sub. (poisson) : leucisco
être frais comme un ~ : esser fresc como un pisce, esser in bon sanitate, esser in bon forma
gare
sub. : station
~ de destination : station de destination
~ aérienne : aeroporto
chef de ~ : chef [F] de station
gare!
interj. : attention!
dans crier ~ : sin prevenir
garenne
1. sub. : conilio salvage
2. sub. : bosco ubi vive le conilios
garer
v. : mitter in un garage [F]/remissa, parcar, stationar
~ sa voiture le long du trottoir : stationar su auto(mobile) preter le trottoir [F]
où as-tu garé la voiture? : ubi ha tu parcate le auto(mobile)?
gargamelle
sub. : gorga, gurgite, gutture
gargantua
sub. : glutton
appétit de ~ : appetito gargantuesc/enorme
une famille de ~ : un familia de gluttones
gargantuesque
adj. : gargantuesc
appétito ~ : appetito gargantuesc/enorme
gargariser (se)
v. : gargarisar (se)
gargarisme
sub. : gargarismo
gargote
sub. : restaurante popular
gargotier
1. sub. : proprietario de un restaurante popular
2. sub. : cocinero de un restaurante popular
3. sub. : mal cocinero
gargouille
1. sub. : gargola
~s sculptées : gargolas sculptate
2. sub. : tubo de disaquamento
gargouillement
sub. : gurguliamento
~s intestinaux : gurguliamentos intestinal, borborygmo
gargouiller
v. : gurguliar
son ventre gargouille : su ventre gurgulia
gargouillis
sub. VOIR: gargouillement
gargoulette
sub. : jarra frigorific
gargousse
sub. : cartucha {ch} de cannon
Garibaldi
sub. : Garibaldi
garibaldien
adj. : garibaldian
garibaldien
sub. : garibaldiano
garnement
sub. : pueracio, puerastro
garni
sub. : camera mobilate locate
garnir
v. : guarnir
chandeliers qui garnissent la cheminée : candelieros que guarni le camino
~ des meubles : guarnir mobiles
~ une bibliothèque de livres : guarnir un bibliotheca de libros
garnison
sub. : guarnition
ville de ~ : urbe de guarnition
être en ~ à Metz : esser in guarnition a Metz
garnissage
sub. : guarnimento
garnisseur
sub. : tapissero
garniture
sub. : guarnitura
~ de cheminée : guarnitura de camino
plat de viande servi avec une ~ de légumes : platto de carne servite con un guarnitura de legumines
garou
sub. : lycanthropho
garrot
1. sub. : spatula (de un cavallo, etc.)
hauteur de ~ : altor de spatula
2. sub. : baston tenditor
3. sub. : garrote [E]
supplice du ~ : supplicio del garrote
garrottage
sub. : ligatura multo solide
garrotter
v. : attachar {ch}/ligar multo solidemente
on garrotta le prisonnier : on ha attachate {ch} le prisionero
gars
sub. : puero
gascon
1. adj. : gascon
la campagne ~ne : le campania gascon
2. adj. : fanfaron
gasconnade
sub. : fanfaronada
gasconnisme
sub. : expression/pronunciation gascon
gasifère
adj. : gasifere
gasiforme
adj. : gasiforme
gasogène
adj. : gasogene
gas-oil, gasoil
sub. : oleo combustibile
gasoline
sub. : gasolina
gasomètre
sub. : gasometro
gaspillage
sub. : dilapidation
gaspiller
v. : dilapidar
~ sa fortune : dilapidar su fortuna
(fig.) ~ son talent : dilapidar su talento
(fig.) ~ son temps : dilapidar su tempore
gaspilleur
sub. : dilapidator
gastéropode
sub. : gastropodo
gastralgie
sub. : gastralgia
gastralgique
adj. : gastralgic
gastralgique
sub. : gastralgico
gastrectomie
sub. : gastrectomia
~ partielle : gastrectomia partial
gastrine
sub. : gastrina
gastrique
adj. : gastric
suc ~ : succo gastric
artère ~ : arteria gastric
gastrite
sub. : gastritis
gastro
1. sub. : banchetto
2. sub. : restaurante gastronomic
3. sub. : gastroenterologia
4. sub. : gastroenterologo, gastroenterologista
gastrocèle
sub. : gastrocele
gastro-duodénal
adj. : gastroduodenal
ulcère ~ : ulcere gastroduodenal
gastroentérique
adj. : gastroenteric
gastroentérite
sub. : gastroenteritis
gastroentérologie
sub. : gastroenterologia
gastroentérologue
sub. : gastroenterologo, gastroenterologista
gastro-hépatic
adj. : gastrohepatic
gastro-intestinal
adj. : gastrointestinal
troubles ~es : disordines gastrointestinal
gastrologie
sub. : gastrologia
gastrologique
adj. : gastrologic
gastrologiste, gastrologue
sub. : gastrologista, gastrologo
gastromanie
sub. : gastromania
gastronome
sub. : gastronomo
gastronomie
sub. : gastronomia
gastronomique
adj. : gastronomic
gastropathie
sub. : gastropathia
gastropathique
adj. : gastropathic
gastrophylle
adj. (bot.) : gastrophylle
gastropode
adj. : gastropode
gastropode
sub. : gastropodo
gastroscope
sub. : gastroscopo
gastroscopie
sub. : gastroscopia
gastroscopique
adj. : gastroscopic
gastrotomie
sub. : gastrotomia
gastrula
sub. : gastrula
gastrulation
sub. : gastrulation
gâté
1. adj. : putride, putrite
oeufs ~s : ovos putrite
2. adj. : guastate, vitiate
enfant ~ : infante guastate
gâteau
sub. : pastisseria, torta, gâteau [F]
~ à la crème : pastisseria al crema
~ de riz : torta de ris
~ d'anniversaire : torta de anniversario
gâte-bois
sub. (papillon) : cosso
gâter
1. v. (mettre en mauvais état) : guastar
la grêle a gâté les vignes : le grandine ha guastate le vites
cela a gâté un peu le plaisir : isto nos ha guastate un poco/pauco le placer
2. v. (traiter avec trop de complaisance) : guastar
~ un enfant par une mauvaise éducation : guastar un infante per un mal education
3. v. (combler de cadeaux, etc.)
il gâte beaucoup sa femme : ille guasta multo su sposa
gâte-sauce
1. sub. : adjuta cocinero
2. sub. : mal cocinero
gâteux
adj. : senil, decrepite, caduc
il est un peu ~ : ille es un poc/pauco senil
gâteux
sub. : vetule homine senil
gâtifier
v. : devenir senil/decrepite/caduc
gâtine
sub. : terreno/solo paludose infertile
gâtisme
sub. : senilitate
gatophile
sub. : amator de cattos
gauche
1. adj. : sinistre, leve
la main ~ : le mano sinistre
l'oeil ~ : le oculo sinistre
aile ~ de l'édifice : ala sinistre del edificio
aile ~ d'une armée : ala sinistre de un armea
la rive ~ d'un fleuve : le ripa sinistre de un fluvio
mariage de la main ~ : concubinage
se lever du pied ~ : eveliar se de mal humor
2. adj. : inhabile
un garçon timide et ~ : un puero timide e inhabile
des manières ~s : manieras inhabile
3. adj. : curvate
gauche
1. sub. : sinistra, latere sinistre
à votre ~ vous voyez l'église : a vostre latere sinistre vos vide le ecclesia
2. sub. (pol.) : sinistra
la ~ révolutionnaire : le sinistra revolutionari
gauchement
adv. : inhabilemente
imiter ~ un geste : imitar inhabilemente un gesto
gaucherie
1. sub. : inhabilitate
2. sub. : action inhabile
il a commis une ~ : ille ha committite/facite un action inhabile
3. sub. : sinistralitate
gauchier
adj. : sinistromane, sinistral
gauchier
sub. : sinistromano
gauchir
1. v. : incurvar, deformar, torquer
~ les faits : torquer le factos
2. v. : incurvar se, deformar se, torquer se
l'humidité a gauchi cette planche : le humiditate ha deformate iste planca
3. v. (pol.) : mover plus a sinistra, prender un puncto de vista plus sinistre
gauchiser (se)
v. (pol.) : mover a sinistra
gauchisme
sub. : radicalismo sinistre
gauchissant
adj. (pol.) : movente/inclinante a sinistra
gauchissement
sub. : deformation, torquimento
gauchiste
adj. : sinistre
hebdomadaire ~ : hebdomadario sinistre
gaucho
sub. : gaucho [E]
gaude
sub. (bot.) : reseda
gaufrage
sub. : gaufrage, gofrage
gaufre
1. sub. : wafla
2. sub. : favo de melle
gaufrer
v. : gaufrar, gofrar
papier gaufré : papiro gaufrate
gaufrette
sub. : parve wafla, wafletta
gaufreur
sub. : gaufrator, gofrator
gaufreuse
sub. : machina a/de gaufrar/gofrar
gaufroir, gaufrier
sub. : ferro a/de gaufrar/gofrar, forma/ferro a waflas
gaufrure
sub. : gaufratura, gofratura
gaule
sub. : pertica, longe baston
Gaule (la)
sub. : Gallia
gauleiter
sub. : gauleiter [Al]
gauler
v. : facer cader fructos con un longe baston
gaulis
sub. : ramos sic
gaullien
adj. : gaullian
politique ~ne : politica gaullian
gaullisme
sub. : gaullismo
gaulliste
adj. : gaullista
les réseaux ~s : le retes gaullista
gaulliste
sub. : gaullista
gaulois
1. adj. : gallic
le coq ~ : le gallo gallic
2. adj. : scabrose
Gaulois
sub. : gallo
gauloise
sub. (cigarette) : gauloise [F]
un paquet de ~s bout de filtre : un paquetto de gauloises con filtro
gauloisement
adv. : scabrosemente
gauloiserie
sub. : scabrositate
gaupe
sub. : femina (de mores) legier, puta
Gauss
sub. : Gauss
loi de ~ : lege de Gauss
gauss
sub. : gauss
gausser (se)
v. : mocar se, derider se
gaussien
adj. : gaussian
distribution ~ne : distribution gaussian
gavage
sub. : supernutrition
gaver
1. v. (animaux) : ingrassiar
~ des oies : ingrassiar ocas
2. v. (personne) : borrar
gaveur
1. sub. : ingrassiator
2. sub. (dans un moteur d'avion) : compressor
gavial
sub. (animal ) : gavial
gavotte
sub. (danse) : gavotte [F]
gavroche
sub. : puero/pupo del stratas de Paris
gay
adj. : homophile
la communauté ~ de New York : le communitate homophile de New York
gay
sub. : homophilo
gaz
sub. : gas
~ naturel : gas natural
~ de chauffage : gas de calefaction
~ de combat : gas de combatto
~ comprimé : gas comprimite
gazage
v. : occision con gas (asphyxiante)
le ~ des déportés : le occision del deportatos con gas
gaze
sub. : gaza
voile de ~ : vela de gaza
gazé
sub. : victima de gas (asphyxiante)
gazéifiable
adj. : gazeificabile
gazéification
sub. : gasification
gazéifier
v. : gasificar
~ un liquide : gasificar un liquido
gazelle
sub. : gazella
gazer
1. v. : ir/currer/volar rapidemente
2. v. : occider con gas (asphyxiante)
3. v. : coperir con gaza
gazetier
1. sub. : jornalista, gazettero
2. sub. : editor de un jornal/gazetta, gazettero
gazette
1. sub. : jornal, gazetta
2. sub. (personne) : jornal/gazetta ambulante
cette femme est la ~ du quartier : iste femina es le gazetta del quartiero
gazeux
adj. : gasose
état ~ : stato gasose
boissons ~ses : bibitas gasose
gazier
adj. : de gas (illuminante)
gazier
sub. : obrero/empleato de un fabrica de gas
gazinière
sub. : furno a/de gas
gazoduc
sub. : gazoducto
gazogène
sub. : generator de gas, gasogeno
gazole
sub. : oleo combustibile
gazoline
sub. : gasolina
gazomètre
1. sub. : reservoir [F] de gas, gasometro
2. sub. : contator de gas
gazon
1. sub. : gazon
2. sub. : placa de gazon
gazonnage, gazonnement
sub. : (le) coperir con placas de gazon
gazonnant
adj. : herbacee
plantes ~s : plantas herbacee
gazonner
1. v. : coperir con placas de gazon
2. sub. : esser coperite de herba
gazonneux
sub. : herbacee
gazouillant, gazouilleur
1. adj. (oiseaux) : pipante
2. adj. (ruisseau, petit enfant) : murmurante
gazouillement, gazouillis
1. sub. : (le) pipar/cantar (de un ave)
2. sub. (ruisseau, petit enfant) : murmure, murmuration
gazouiller
1. sub. (oiseaux) : pipar
2. sub. (ruisseau, petit enfant) : murmurar
3. sub. : parlar in voce basse, susurrar
geai
sub. (oiseau) : garrulo, gaio
géant
sub. : gigante
le ~ Gargantua : le gigante Gargantua
aller à pas de ~ ir : a passos de gigante
(fig.) le ~s de l'art : le gigantes del arte
géant
adj. : gigante
entreprise ~e : intreprisa gigante
étoile ~e : stella gigante
projection sur écran ~ : projection super schermo gigante
géante
sub. : stella gigante
géantiste
sub. : specialista del slalom gigante
gecko
sub. : gecko
géhenne
sub. : gehenna, inferno
le feu de la ~ : le foco del gehenna
geignard
adj. : lamentose
ton ~e : tono lamentose
geignement
1. sub. : lamentation
2. sub. : gemimento
geindre
1. sub. : lamentar
2. v. : gemer
~ de douleur : gemer de dolor
geisha
sub. : geisha [J]
gel
1. sub. : gelo
~ nocturne : gelo nocturme
période de ~ : periodo de gelo
(fig.) le ~ des crédits : le gelo del creditos
(fig.) ~ des négociations : gelo del negotiationes
2. sub. (chim.) : gel
~ de silice : gel de silice
gélatine
sub. : gelatina
~ explosive : gelatina explosive
gélatiné
adj. (photo.) : recoperite de gelatina
gélatiner
v. (photo.) : recoperir de gelatina
gélatineux
adj. : gelatinose
os ~ : osso gelatinose
gélatiniforme
adj. : gelatiniforme
gélatinisation
sub. : gelatinisation
gélatiniser
v. : gelatinisar
gelé
adj. : gelate, multo frigide
avoir les mains gelées : haber le manos gelate
(fig.) crédits ~s : creditos gelate
gelée
1. sub. : gelatura
~ matinale : gelatura matinal
~es de printemps : gelaturas de primavera
2. sub. : gelea
~ de groseilles : gelea de bacas de ribes
3. sub. (chim.) : gel
geler
1. v. : gelar
la mer gèle rarement : le mar gela rarmente
la nuit très froide a gelé les bourgeons : le nocto multo frigide ha gelate le buttones
2. v. (fig.) : gelar
~ les salaires : gelar le salarios
~ les prix : gelar le precios
~ les négociations : gelar le negotiationes
3. v. (sous l'action du froid) : gelar
le mercure gèle à −39 °C : le mercurio gela a −39 °C
gélif
adj. : non resistente al gelo/frigido
gélifiant
adj. : gelificante
substance ~e : substantia gelificante
sucre ~ : sucro gelificante
gélification
sub. : gelification
gélifier
v. : gelificar
substance qui se gélifie : substantia que se gelifica
gelignite
sub. : gelignite
gélinotte
sub. : tetruste
gélivure
sub. : fissura causate per le gelo
gélose
sub. : agar-agar
gélule
sub. : capsula
gélure
sub. : gelatura
Gémeaux
sub.pl. (astron.) : constellation del Geminos, Geminos
gémellaire
adj. : gemellar
grossesse ~ : graviditate gemellar
gémellipare
adj. : gemellipare
gémellipare
sub. : gemellipara
gémination
sub. : gemination
~ des pistils : gemination del pistillos
géminé
adj. : geminate
fenêtres ~es : fenestras geminate
feuilles ~es : folios geminate
consonnes ~es : consonantes geminate
arcades ~es : arcadas geminate
géminée
sub. : consonantes geminate, geminato
géminer
v. : geminar
gémir
v. : gemer
la porte de fer gémit : le porta de ferro geme
un blessé qui gémit : un vulnerato qui geme
~ de douleur : gemer de dolor
le vent gémit dans la cheminée : le vento geme in le camino
gémissant
adj. : gemente
parler d'une voix ~e : parlar de un voce gemente
gémissement
sub. : gemimento
~s de douleur : gemimentos de dolor
~ du vent : gemimento del vento
gemmation
sub. : gemmation
gemme
1. sub. (pierre précieuse) : gemma
2. sub. (bourgeon) : gemma
3. sub. sel ~ : sal gemma
gemmé
adj. : gemmate
gemmifère
adj. (min., bot.) : gemmifere
gemmipare
adj. (bot., zool.) : gemmipare
gemmiparité
sub. (bot., zool.) : gemmiparitate
gemmologie
sub. : gemmologia
gemmologique
adj. : gemmologic
gemmologue
sub. : gemmologo, gemmologista
gemmule
sub. (bot.) : gemmula
gémonies
sub.pl. (hist.) : campo de patibulos (a Roma)
vouer qn aux ~ : detraher/denigrar completemente un persona
gênant
adj. : penibile, enoiose, irritante, vexante
être dans une position ~e : esser in un position penibile
regard ~ : reguardo indiscrete
gencive
sub. : gingiva
gendarme
sub. : gendarme [F]
gendarmer (se)
v. : incholerisar se, reager violentemente
gendarmerie
sub. : gendarmeria
~ départementale : gendarmeria departimental
~ mobile : gendarmeria mobile
~ maritime : gendarmeria maritime
commandant de ~ : commandante de gendarmeria
gendre
sub. : filio affin, genero
gène
sub. (biol.) : gen
~ dominant : gen dominante
~ récessif : gen recessive
banque de ~s : banca de genes
gêne
1. sub. : suffrentia legier, enoio, incommoditate
sentir de la ~ dans la respiration : sentir un suffrentia legier in le respiration
2. sub. : embarasso
moment de ~ : momento de embarasso
nous vous prions d'excuser la ~ occasionnée par les travaux : nos vos pete de excusar le embarasso occasionate per le travalios
3. sub. : besonio de moneta
4. sub. : confusion
allusion qui cause de la ~ : allusion que causa confusion
généalogie
sub. : genealogia
généalogique
adj. : genealogic
arbre ~ : arbore genealogic
livre ~ : libro genealogic
généalogiquement
adv. : genealogicamente
généalogiste
sub. : genealogista, genealogo
génécologie
sub. : genecologia
génécologique
adj. : genecologic
genépi
sub. : absinthio, artemisia
gêner
1. v. : incommodar, impedir
~ la circulation : impedir le circulation/traffico
est-ce que la fumée vous gêne? : esque le fumo vos incommoda?
2. v. : embarassar
son regard indiscret me gênait beaucoup : su reguardo indiscrete me embarassava multo
général
sub. : general
~ de brigade : general de brigada
~ de division : general de division
~ d'armée : general de armea
général
adj. : general
linguistique ~e : linguistica general
faire des observationes ~es : facer observationes general
idée ~e : idea general
mobilisation ~e : mobilisation generale
direction ~ : direction general
(théâtre) répétition ~e : repetition generale
d'une manière ~e : de un maniera general
parler en ~ : parlar in general
généralat
sub. : generalato
générale
sub. : sposa del general
généralement
adv. : generalmente
généralisable
adj. : generalisabile
généralisateur
adj. : generalisante
esprit ~ : spirito generalisante
généralisation
sub. : generalisation
~ d'une opinion : generalisation de un opinion
généraliser
v. : generalisar
~ une idée : generalisar un idea
~ une méthode : generalisar un methodo
~ une mesure administrative : generalisar un mesura administrative
généralissime
sub. : generalissimo
généraliste
sub. : medico de casa, medico de familia
généralité
sub. : generalitate
se perdre dans de vagues ~s : perder se in vage generalitates
dans la ~ des cas : in le generalitate del casos
donner trop de ~ à un principe : dar troppo de generalitate a un principio
générateur
sub. : generator
~ de vapeur : generator de vapor
générateur
adj. : generator
organes ~s : organos generator
principe ~ : principio generator
génératif
adj. : generative
grammaire ~ve : grammatica generative
génératif-transformationnel
adj. : generative-transformational
génération
1. sub. (action d'engendrer) : generation
~ sexué : generation sexuate
organes de la ~ : organos del generation
théorie de la ~ spontanée : theoria del generation spontanee
2. sub. (genèse, production) : generation
~ d'une surface : generation de un superfacie
3. sub. (progéniture) : generation
de ~ en ~ : de generation a generation
4. sub. (ensemble des individus ayant à peu près le même âge) : generation
la jeune ~ : le juvene generation
la suite des ~s : le sequentia del generationes
le conflit des ~s : le conflicto del generationes
générationnel
adj. : generational
génératrice
1. sub. (math.) : generatrice
2. sub. (techn.) : generator, dynamo
générer
v. : generar
généreusement
adv. : generosemente
récompenser qn ~ : recompenser generosemente un persona
généreux
adj. : generose
acte ~ : acto generose
repas ~ : repasto generose
générique
adj. : generic
poisson est un terme ~ : pisce es un termino generic
produit ~ : producto generic
médicament ~ : medicamento generic
générique
1. sub. (film) : lista de actores
2. sub. : colophon, lista de autores (e collaboratores)
son nom figure au ~ : su nomine figura al colophon
générosité
sub. : generositate
~ excessive : generositate excessive
un homme d'une grande ~ : un homine de un grande generositate
agir avec ~ : ager con generositate
il abuse de ma ~ : ille abusa de ma generositate
Gênes
sub. : Genova
genèse
sub. : genese (-esis)
la ~ d'une oeuvre d'art : le genese de un obra de arte
Genèse
sub. (bible) : Genese (-esis)
génésiaque
adj. : genesiac
jours ~s : jornos/dies genesiac
genet
sub. (cheval) : genet
genêt
sub. (bot.) : genista
~ d'Espagne : genista de Espania
terrain couvert de ~s : terreno coperte de genistas
généthliaque
1. adj. : genethliac
poème ~ : poema genethliac
2. adj. (astrol.) : genethliac
généticien
sub. : specialista del genetica, genetico, geneticista
genêtière
sub. : campo de genistas
génétique
1. sub. (biol.) : genetic
code ~ : codice genetic
manipulation ~ : manipulation genetic
empreinte ~ : impression genetic
psychologie ~ : psychologia genetic
maladies ~s : maladias genetic
quelle es l'origine de la diversité ~ de l'espèce? : qual es le origine del diversitate genetic del specie?
2. sub. (phil.) : genetic
génétique
sub. : genetica
la ~ étudie les caractères héréditaires et les variations accidentelles : le genetica studia le caracteres hereditari e le variationes accidental
~ moléculaire : genetica molecular
~ biochimique : genetica biochimic
génétiquement
adv. : geneticamente
organisme ~ modifié : organismo geneticamente modificate
génétisme
sub. (phil.) : empirismo
genette
sub. (animal ) : genetta
gêneur
sub. : spectator indiscrete, importuno
Genève
sub. : Geneva
genevois
sub. : genevese
genevois
adj. : genevese
genévrier
sub. (bot.) : junipero
génial
adj. : genial
idée ~e : idea genial
découverte ~e : discoperta genial
artiste ~ : artista genial
génialement
adv. : genialmente
oeuvre ~ traduite : obra genialmente traducite
génialité
sub. : genialitate
géniculé
adj. : geniculate
génie
1. sub. (être surnaturel) : genio
~ tutelaire : genio tutelar
le ~ familier de Socrate : le genio familiar de Socrates
être le bon ~ de qn : esser le bon genio de un persona
2. sub. (aptitude surnaturel de l'esprit) : genior
~ poétique : genio poetic
3. sub. (caractères distinctifs) : genio
le ~ d'un peuple : le genio de un populo
le ~ d'une langue : le genio de un lingua
4. sub. (personne qui a du génie) : genio
5. sub. (mil.) : genio
bataillon du ~ : battalion del genio
génien
adj. : del mento
genièvre
1. sub. : gin [A]
2. sub. : junipero
3. sub. : baca de junipero
genièvrerie
sub. : distilleria de gin [A]
génique
adj. : genic
mutation ~ : mutation genic
amplification ~ : amplification genic
thérapie ~ : therapia genic
génisse
sub. : vitello
génital
adj. : genital
organes génitaux : organos genital
appareil ~ : apparato genital
génitalité
sub. : genitalitate
géniteur
sub. : animal reproductor
génitif
sub. : genitivo
~ possessif : genitivo possessive
~ absolu : genitivo absolute
désinence du ~ : desinentia del genetivo
mettre un mot au ~pluriel : mitter un parola al genitivo plural
génito-urinaire
adj. : genito-urinari
appareil ~ : apparato genito-urinari
des troubles ~s : disordines genito-urinari
génocide
sub. : genocidio
l'extermination des juifs par les nazis est un ~ : le extermination del judeos per le nazis {ts} est un genocidio
génome
sub. : genoma
génosome
sub. : genosoma
génothèque
sub. : banca de genes
génotype
sub. : genotypo
génotypique
adj. : genotypic
genou
sub. : genu, geniculo
être à ~s : esser a genus
tomber à ~x : cader a genus
(fig.) être à ~s devant une personne : haber pro un persona un admiration immoderate
genouillère
sub. : geniculiera
genre
1. sub. : genere, sorta, typo, maniera
ce ~ de choses : iste genere de cosas
2. sub. : genere, forma artistic, stilo
le ~ comique : le genere comic
3. sub. (gram.) : genere
l'adjectif s'accorde en ~ avec le nom : le adjectivo se accorda in genere con le substantivo
4. sub. (biol.) : genere, specie
le genre humain : le genere human
5. sub. (litt.) : genere
le ~ épique : le genere epic
le ~ épistolaire : le genere epistolar
le ~ dramatique : le genere dramatic
gens
sub.pl. : gente, homines, personas
beaucoup de ~ : multe gente
~ de guerre : militares
~ du métier : homines del mestiero
~ de lettres : scriptores
gentamicine, gentamycine
sub. : gentamycina
gentiane
sub. (bot.) : gentiana
~ acaule : gentiana acaule
gentianine
sub. : gentianina
gentil
sub. (hist.) : gentil
l'apôtre des Gentils : le apostolo del Gentiles
gentil
adj. : gentil, sympathic, amabile
vous serez ~ de fermer la porte derrière vous : vos essera gentil de clauder le porta detra vos
gentilhomme
sub. : gentilhomine
agir en ~ : ager como un gentilhomine
gentilhommière
1. sub. : casa de campania de un gentilhomine
2. sub. : parve castello
gentilité
sub. (rel.) : gentilitate
gentillesse
sub. : gentilessa
recevoir qn avec beaucoup de ~ : reciper un persona con multe gentilessa
gentillet
adj. : assatis gentil
gentiment, gentiment
adv. : gentilmente
recevoir qn ~ : reciper un persona gentilmente
gentlemen's agreement
sub. : gentlemen's agreement [A]
génuflecteur
sub. : persona obsequiose, adulator
génuflexion
1. sub. : genuflexion
2. sub. : adulation
géo
1. sub. (abbr.) : geographia
2. sub. (abbr.) : geometria
géoacoustique
sub. : geoacustica
géoacoustique
adj. : geoacustic
géobiologie
sub. : geobiologia
géobiologique
adj. : geobiologic
géobotanique
sub. : geobotanica
géocentrique
adj. : geocentric
système astronomic ~ : systema astronomic geocentric
mouvement ~ d'une planète : movimento geocentric de un planeta
conception ~ de l'univers : conception geocentric del universo, geocentrismo
géocentrisme
sub. : geocentrismo
géochimie
sub. : geochimia
géochimique
adj. : geochimic
géochimiste
sub. : geochimista, geochimico
géochronologie
sub. : geochronologia
géochronologique
adj. : geochronologic
géocyclique
adj. : geocyclic
géode
1. sub. (géol.) : geode
2. sub. (méd.) : geode
géodésie
sub. : geodesia
~ géométrique : geodesia geometric
géodésique
adj. : geodesic
satellite ~ : satellite geodesic
géodésique
sub. : geodesico
géodimètre
sub. : geodimetro
géodynamique
sub. : geodynamica, geologia dynamic
géodynamique
adj. : geodynamic
géogénie
sub. : geogenia
géogénique
adj. : geogenic
géognosie
sub. : geopnosia
géognostique
adj. : geognostic
géogonie
sub. : geogonia
géogonique
adj. : geogonic
géographe
sub. : geographo
ingénieur ~ : ingeniero geographo
géographie
sub. : geographia
~ générale : geographia general
~ économique : geographia economic
~ linguistique : geographia linguistic
la ~ du Massif central : le geographia del Massivo central
géographique
adj. : geographic
situation ~ : situation geographic
géographiquement
adv. : geographicamente
géohistoire
sub. : geographia historic
géohydrologie
sub. : geohydrologia
géohydrologique
adj. : geohydrologic
géoïde
sub. : geoide
géôle
sub. : carcere, prision
géôlier
sub. : carcerero, guardiano de prision
géolinguistique
sub. : geolinguistica
géolocalisation
sub. : geolocalisation
système de ~ utilisant le GPS : systema de geolocalisation utilisante le GPS
géologie
1. sub. : geologia
2. sub. : manual de geologia
géologique
adj. : geologic
formations ~s : formationes geologic
géologiquement
adv. : geologicamente
ville ~ isolée : urbe geographicamente idolate
géologue
sub. : geologo, geologista
géomagnétique
adj. : geomagnetic
géomagnétisme
sub. : geomagnetismo
géomancie
sub. : geomantia
géomancien
sub. : geomante
géomantique
adj. : geomantic
géomatique
sub. : geomatica
géométral
adj. : geometral
plan ~ : plano geometral
géométral
sub. : geometral
géomètre
1. sub. (spécialiste de la géométrie) : geometra
2. sub. : agrimensor, geometra
géométrie
1. sub. : geometria
~ analytique : geometria analytic
~ descriptive : geometria descriptive
~ plan : geometria plan
2. sub. : manual de geometria
géométrique
adj. : geometric
lieu ~ : loco geometric
(math.) progression/suite ~ : progression/serie geometric
géométriquement
adv. : geometricamente
géométrisation
sub. : geometrisation
géométriser
v. : geometrisar
géomorphologie
sub. : geomorphologia
géomorphologique
adj. : geomorphologic
géomorphologue, géomorphologiste
sub. : geomorphologo, geomorphologista
géophage
adj. : geophage
géophage
sub. : geophago
géophagie
sub. : geophagia
géophile
sub. : limace
géophone
sub. : geophono
géophysicien
sub. : geophysico
géophysique
adj. : geophysic
Année Géophysique : Anno Geophysic
géophysique
sub. : geophysica
géophyte
sub. (bot.) : geophyto
géopoliticien
sub. : geopolitico
géopolitique
adj. : geopolitic
facteurs ~s : factores geopolitic
géopolitique
sub. : geopolitica
George
sub. : Georgio
Géorgie (la)
sub. : Georgia
Géorgien
sub. : georgiano
géorgien
adj. : georgian
géorgique
adj. : georgic
poème ~ : poema georgic
géosciences
sub.pl. : geoscientias
géosphère
sub. : geosphera
géostation
sub. : geostation
géostationnaire
adj. : geostationari, geosynchrone
orbite ~ : orbita geostationari
géostatique
adj. : geostatic
géostatique
sub. : geostatica
géostratégie
sub. : geostrategia
géostratégique
adj. : geostrategic
géosynchrone
adj. : geosynchrone, geostationari
géosynclinal
sub. : geosynclinal
géotechnique
adj. : geotechnic
géotechnique
sub. : geotechnica
géotectonique
adj. : geotectonic
géotectonique
sub. : geotectonica
géothermal
adj. : geothermal
eau ~e : aqua geothermal
géothermie
1. sub. : calor geothermic, geothermia
2. sub. (science) : geothermia
géothermique
adj. : geothermic
énergie ~ : energia geothermic
gradient ~ : gradiente geothermic
géothermomètre
sub. : geothermometro
géotropique
adj. : geotropic
géotropisme
sub. : geotropismo
géotrupe
sub. : geotrupe
gephyrophobie
sub. : gephyrophobia
gépyrien
sub. : arenicola marin
gérable
adj. : gerabile
gérance
sub. : gerentia
assumer la ~ d'une société : assumer le gerentia de un societate
géraniacées
sub.pl. (bot.) : geraniaceas
géraniol
sub. : geraniol
géranium
1. sub. : geranio
2. sub. : pelargonio
géranium-lierre
sub. (bot.) : geranio-hedero
gérant
sub. : gerente
~ de succursale : gerente de succursal
gerbage
sub. : ligation in garbas
gerbe
1. sub. (botte de céréales coupées) : garba
lier une ~ : ligar un gerba
2. sub. : racemo/bouquet [F] de flores
gerber
1. v. : ligar/mitter in garbas
2. v. : impilar
~ des palettes : impilar palettas
3. v. (fig.) : vomer, disgustar
gerbera
sub. (bot.) : gerbera
gerbeur
sub. : ligator de garbas
gerbier
sub. : pila de garbas
gerbille
sub. (zool.) : gerbillo
~ de l'Inde : gerbillo de India
gerboise
sub. : dipo
gerce
sub. : fissura
gercement
sub. : fissuration
gercer
v. : fissurar
le froid gerce les lèvres : le frigido fissura le labios
les mains se gercent en hiver : le manos se fissura in le hiberno
gerçure
sub. : parve fissura
gérer
v. : gerer
~ un domaine : gerer un domino
~ les biens d'un mineur : gerer le benes de un minor
gerfaut
sub. (oiseau) : gerfalcon
gériatre
sub. : geriatra
gériatrie
sub. : geriatria
gériatrique
adj. : geriatric
germain
1. adj. : germanic
tribu ~e : tribo germanic
2. adj. : german
cousin ~ : cosino german
germanique
adj. : germanic
langues ~ : linguas germanic
germanique
sub. (langue) : germanico
germanisant
1. sub. : germanophilo
2. sub. : germanista
germanisation
sub. : germanisation
germaniser
v. : germanisar
~ une région : germanisar un region
germanisme
sub. : germanismo
germaniste
sub. : germanista
germanium
sub. : germanium
germanomanie
sub. : germanomania
germanophile
sub. : germanophilo
germanophile
adj. : germanophile
germanophilie
sub. : germanosphilia
germanophobe
adj. : germanophobe
germanophobe
sub. : germanophobo
germanophobie
sub. : germanophobia
germanophone
sub. : germanophone
les pays ~s : le paises germanophone
germanophone
sub. : germanophono
germe
sub. : germine
~ de blé : germine de tritico
~ pathogene : germine pathogene
~ infectieux : germine infectiose
(fig.) les ~s du mal : le germines del mal
(fig.) les ~s d'une révolution : le germines de un revolution
(fig.) la réforme politique contient en ~ les réformes sociales : le reforma politic contine in germine le reformas social
germer
v. : germinar
le blé commence à ~ : le tritico comencia a germinar
on fait ~ l'orge pour la fabrication de la bière : on face germinar le hordeo pro le fabrication del bira
(fig.) cette idée a germé dans les esprits : iste idea ha germinate in le spiritos
germicide
adj. : germicida, germicidal
germinabilité
sub. : germinabilitate
germinable
adj. : germinabile
germinal
sub. (hist.) : germinal
germinal
adj. : germinal
cellule ~e : cellula germinal
germinateur
adj. : germinator, germinante
pouvoir ~ : poter germinator
germinatif
adj. : germinative
pouvoir ~ d'une graine : poter germinative de un grana
plasma ~e : plasma germinative
germination
sub. : germination
germoir
sub.
~ d'une brasserie : malteria
germon
sub. : thunno blanc
gérondif
1. sub. : gerundio
2. sub. : gerondif [F]
géronte
1. sub. (hist.) : geronte
2. sub. : vetule homine
gérontisme
sub. : gerontismo
gérontocratie
sub. : gerontocratia
gérontocratique
adj. : gerontocratic
système ~ : systema gerontocratic
gérontologie
sub. : gerontologia
gérontologique
adj. : gerontologic
gérontologiste
sub. : gerontologista, gerontologo
gérontologue
sub. : gerontologo, gerontologista
gérontophile
sub. : gerontophilo
gérontophile
adj. : gerontophile
gérontophilie
sub. : gerontophilia
gerseau
sub. : stroppo, sling [A]
gésier
sub. (d'un oiseau) : stomacho muscular
gésine
sub.
en ~ : parturiente
gésir
v. : jacer
ses vêtements gisaient en désordre sur le sol : su vestimentos jaceva in disordine super le solo
il gisait dans la poussière : ille jaceva in le pulvere
gesse
sub. (bot.) : lathyro
~ odorante : lathyro odorante
gestalt
sub. : gestalt [Al]
gestaltisme
sub. : gestaltismo
gestaltiste
adj. : gestaltista
gestaltiste
sub. : gestaltista
gestaltpsychologie
sub. : gestaltismo
gestant
adj. : gravide, pregnante
gestapiste
adj. : gestapista
des méthodes ~s : methodos gestapista
gestapiste
sub. : gestapista
gestapo
sub. : Gestapo [Al]
gestation
sub. : gestation
la durée de la ~ varie selon les espèces : le durata del gestation varie secundo le species
(fig.) une oeuvre en ~ : un obra que se prepara
gestatoire
adj. : gestatori
chaise ~ : sedia gestatori (del papa)
geste
1. sub. (masc.) : gesto
langage par ~s : linguage per gestos
2. sub. (fém.) : acto, action, gesta
~ désintéressé : acto disinteressate
(moyen âge) chanson de ~ : canto de gesta
gesticulant
adj. : gesticulante
un personnage excité e ~ : un personage excitate e gesticulante
gesticulation
sub. : gesticulation
exprimer qch par la ~ : exprimer un cosa per le gesticulation
~ frénétique : gesticulation phrenetic
gesticuler
v. : gesticular
~ en parlant : gesticular parlante
gestion
sub. : gestion
~ de fortune : gestion de fortuna
mauvaise ~ : mal gestion
~ financière : gestion financiari
gérant responsable de sa ~ : gerente responsabile de su gestion
(techn.) ~ de production assistée par ordinateur : gestion de production assistite per computator/computer [A]
gestique
sub. : linguage mimic/gestual, linguage de gestos, linguage de signos, mimica, gestos
gestualité
sub. : gestualitate
la ~ des Italiens : le gestualitate del Italianos
gestuel
adj. : gestual
le langage ~ des sourds-muets : le linguage gestual del surdemutos
expressions ~les des comédiens : expressiones gestual del comedianos
gestuelle
sub. : linguage gestual
étude sémiotique des ~s : studio semiotic del linguages gestual
getter
sub. : getter [A]
geyser
sub. (geo.) : geyser
les grands ~s d'Islande : le grande geysers de Islanda
Ghana (le)
sub. : Ghana
ghanéen
adj. : ghanaian, ghanese
Ghanéen
sub. : ghanaiano, ghanese
ghesha
sub. : geisha [J]
ghetto
sub. : ghetto
ghettoïsation
sub. : ghettoisation, ghettisation
ghilde
sub. VOIR: guilde
gibbeux
adj. : gibbose
échine ~se : spina dorsal gibbose
gibbon
sub. : gibbon
gibbosité
sub. : gibbositate
des figurines grotesques ornées d'une double ~ : figurinas grotesc ornate de un duple gibbositate
gibecière
sub. : carniera
gibernage
sub. : garrulada
giberne
sub. : cartuchiera {ch}
gibet
1. sub. : patibulo, furca
condamner qn au ~ : condamnar un persona al furca
2. sub. : loco patibular, campo de patibulos
gibier
sub. : animales a chassar {ch}, chassa {ch}
~ d'eau : chassa de aqua
giboulée
sub. : pluvia forte/torrential, diluvio
giboyeux
adj. : abundante in animales a chassar {ch}
gibus
sub. : cappello plicabile/clac
giclée
sub. : jecto de liquido
~ de sang : jecto de sanguine
giclement
sub. : effusion (forte)
giclement
sub. : effusion
gicler
v. : effunder (con fortia)
le sang giclait de sa blessure : le sanguine effundeva de su vulnere
gicleur
sub. : injector (de un motor)
gifle
sub. : claffo
donner une ~ : dar un claffo
gifler
v. : dar un claffo
gig
sub. : boma
gigabyte
sub. (inform.) : gigabyte [A]
gigahertz
sub. : gigahertz
gigamètre
sub. : gigametro
gigantesque
adj. : gigantesc, colossal
entreprise ~ : interprisa gigantesc
le séquoia, arbre ~ : le sequoia, arbore gigantesc
gigantesquement
adv. : gigantescamente
gigantisme
sub. : gigantismo
~ des villes chinoises : gigantismo del urbes chinese
gigantomachie
sub. : gigantomachia
gigantomanie
sub. : gigantomania
gigogne
adj.
fusée ~ : missile triple/triplice, missile a tres etages [F]
table ~ : tabula extensibile/extendibile
gigolette
1. sub. : puta, putana
2. sub. : femore/gigot [F] de gallo de India
gigolo
sub. : gigolo [F]
gigot
sub. : femore de ove, gigot [F]
gigoter
v. : agitar su membros, agitar tote su corpore
gigue
1. sub. (danse) : gigue
danser la ~ : dansar le gigue
2. sub. (cul.) : femore de capretto
3. sub. : puera longe e magre
gilde
sub. VOIR: guilde
gilet
sub. : gilet [F]
~ pare-balles : gilet antiballas
~ de flanelle : gilet de flanella
~ de sauvetage : gilet de salvamento
giletier
sub. : facitor de gilets [F]
giletière
sub. : catena de horologio
gillotage
sub. : zincographia
gimmick
sub. : truco
~ promotionnel : truco promotional
gin
sub. : gin [A]
bouteille de ~ : bottilia de gin
gindre, geindre
sub. : garson panetero
gingembre
sub. : gingibre [ʒ…ʒ]
gingival
adj. : gingival
muqueuse ~e : mucosa gingival
gingivite
sub. : gingivitis
ginguet
adj. : un poco/pauco acide
ginkgo
sub. : ginkgo
ginseng
sub. : ginseng
le ~ est une panacée millénaire des Chinois : le ginseng es un panacea millenari del Chineses
giraffe
sub. : girafa
peigner la ~ : facer un travalio/labor longe e absurde; facer nihil; esser inutile
girafon
sub. : juvene girafa
girandole
sub. : girandola
girasol
sub. (min.) : girasol
giration
sub. (mouvement circulaire) : giration
rayon de ~ : radio de giration
giratoire
adj. : giratori
mouvement ~ : movimento giratori
point ~ : puncto giratori
sens ~ : senso giratori
giravion
sub. : avion con rotor
girie
1. sub. : lamentation, jeremiade
2. sub. : capricios, comedia
girofle
sub. : carophyllo
essence de ~ : essentia de carophyllo
clou de ~ : clave de carophyllo
giroflée
sub. (bot.) : diantho
giroflier
sub. (bot.) : carophylliero
girolle
sub. (bot.) : cantharello
giron
1. sub. : gremio
2. sub. : sino
(fig.) se réfugier dans le ~ maternel : refugiar se in le sino maternal
(fig.) le ~ de l'Eglise : le sino del Ecclesia
gironde
adj. : un poco/pauco corpulente, replete
girondin
adj. : girondin
Girondin
sub. : girondino
girouette
sub. : monstravento, amenoscopio
gisant
sub. : figura jacente
gisant
adj. : jacente
gisement
sub. : jacimento
~ d'or : jacimento de auro
~ sédmentaire : jacimento sedementari
~ préhistorique : jacimento prehistoric
gitan
sub. : gitano
~s de Camargue : gitanos de Camargue
gitane
sub. (cigarette) : gitane
fumer des ~s filtre : fumar gitanes filtro
gîte
1. sub. (masc.) : allogio, allogiamento
2. sub. (d'un lièvre) : cubil
3. sub. : strato (de mineral/carbon)
~ aurifère : strato aurifere
gîte
sub. (fém.) (nav.) : inclination lateral (de un nave)
gîter
1. v. : pernoctar
où pourrais-je ~ pour la nuit? : ubi poterea io pernoctar?
2. v. (un lièvre) : haber su cubil
le lièvre gîte dans les buissons : le lepore ha su cubil in le arbustos
3. v. (nav.) : inclinar se al latere
gîtologie
sub. : metallogenese (-esis)
giton
sub. : juvene homosexual
givrage
sub. : formation/accumulation de glacie (super le alas de un avion, super le parabrisa de un vehiculo)
givrant
adj.
brouillard ~ : bruma con formation de pruina
givre
sub. : pruina
cristaux de ~ : crystallos de pruina
givré
1. adj. : coperite de pruina
2. adj. : folle, insan, lunetic
3. adj. : inebriate
4. adj. : stoned [A]
givrer
v. : coperir de pruina, pruinar
le pare-brise se givre : le parabrisa se pruina
givreux
adj. : pruinose
givrure
sub. : macula super un diamante
glabelle
sub. : glabella
glabre
adj. : glabre
menton ~ : mento glabre
tige ~ : pedunculo glabre
feuille ~ : folio glabre
glabripétale
adj. (bot.) : glabripetale
glabrisépale
adj. (bot.) : glabrisepale
glaçage
1. sub. : (le) glaciar (de pastisseria), (le) satinar (de papiro), (le) lisiar (de lino)
2. sub. : glacie de sucro
glaçant
1. adj. : multo frigide, glacial
2. adj. : frigide, indifferente
glace
1. sub. (eau congelée) : glacie
cubes de ~ : cubos/cubettos de glacie
mer de ~ : mar de glacie
2. sub. (crème glacée) : gelato
~ à la crème : gelato al crema
3. sub. : indifferentia, insensibilitate
rester de ~ : restar indifferente
rompre la ~ : facer cessar le reserva
4. sub. : speculo
se regarder dans une ~ : reguardar se in un speculo
5. sub. (mélange de sucre et d'eau) : glacie, gelea
6. sub. : macula in un diamante
glacé
1. adj. : glacial, multo frigide, multo refrigerate
respirer l'air ~ : respirar le aere glacial
2. adj. : insensibile, indifferente
3. adj. (cul.) : glaciate
marrons ~s : marrones glaciate
4. adj. : glaciate, satinate, lisiate
papier ~ : papiro glaciate/satinate
glacer
1. v. (congéler) : glaciar
2. v. : refrigerar multo, glaciar
3. v. (causer une vive sensation de froid) : glaciar
4. v. (fig.) : paralysar, glaciar
5. v. (garnir d'un apprêt brillant) : glaciar
glaceur
sub. (photo.) : glaciator
glaceux
adj.
diamants ~ : diamantes con maculas
glaciaire
adj. : glaciari
érosion ~ : erosion glaciari
période ~ : periodo glaciari
glacial
1. adj. : glacial
vent ~ : vento glacial
zone ~ : zona glacial
2. adj. (fig.) : glacial
un silence ~ : un silentio glacial
glacialement
adv. : glacialmente
glaciation
sub. : glaciation
~ würmienne : glaciation würmian
glacier
1. sub. : glaciero
~ de montagne : glaciero de montania
~ continental : glaciero continental
2. sub. : venditor de gelatos
3. sub. : fabricante de speculos
4. sub. : venditor de speculos
glacière
sub. : glaciera, refrigerator, armario frigorific
glaciériste
sub. : scalator de glacieros
glaciologie
sub. : glaciologia
glaciologique
adj. : glaciologic
glaciologue, glaciologiste
sub. : glaciologo, glaciologista
glacis
1. sub. : talud, glacis [F]
2. sub. : vernisse
glaçon
1. sub. : cubo de glacie
2. sub. : morsello/pecia/placa de glacie (flottante)
glaçure
sub. : glacie
gladiateur
sub. : gladiator
glagolitique
adj. : glagolitic
écriture ~ : scriptura glagolitic
glaïeul
sub. (bot.) : gladiolo
glaire
1. sub. : blanco de ovo, clara
2. sub. (méd.) : substantia mucose, muco
3. sub. : macula super un diamante
glaireux
adj. : mucose, viscose
glaise
sub. : argilla (de potteria)
glaiser
1. v. : coperir de argilla
2. v. : stercar con argilla
glaiseux
adj. : argillose
terre ~se : terra argillose
glaisière
sub. : argillaria
glaive
sub. : gladio, spada
la ~ de la justice : le gladio del justitia
glamour
sub. : glamour [A]
glamoureux
adj. : glamourose
glanage
sub. : spicilegio
gland
1. sub. (bot.) : glande
2. sub. (anat.) : glande, balano
glande
sub. : glandula
~ endocrine : glandula endocrin
~ exocrine : glandula exocrin
~ mixte : glandula mixte
~ génital : glandula genital
glandée
sub. : recolta de glandes
glander
v. : guastar su tempore, otiar
glandeur
sub. : persona pigre, pigro
glandulaire
adj. : glandular
sécrétion ~ : secretion glandular
glanduleux
adj. : glandulose
poils ~ : pilos glandulose
glane
1. sub. : spicilegio
2. sub. : corda
~ d'oignons : corda de cibollas
glaner
sub. : leger (spicas)
glaneur
sub. : spicator
glanure
sub. : spicas legite, spicilegio
glapir
1. v. : latrar acutemente
2. v. : critar, strider
glapissant
adj. : critante, stridente
une voix ~e : un voce stridente
glapissement
1. sub. : latrato acute
~ d'un jeune chien : latrato acute de un juvene can
2. sub. : ruito stridente, stridor
glas
sub. : sono del campana funebre
sonner le ~ de : annunciar le imminentia de
glasnost
sub. : glasnost [R]
glatir
v. : ulular, strider
Glauber
sub. : Glauber
sel de ~ : sal de Glauber
glauberite
sub. (min.) : glauberite
glaucomateux
adj. : glaucomatose
glaucomateux
sub. : glaucomatoso
glaucome
sub. : glaucoma
~ congénital : glaucoma congenital
glauconite
sub. (min.) : glauconite
glaucophylle
adj. (bot.) : glaucophylle
glauque
1. adj. : glauc
yeux ~s : oculos glauc
2. adj. : triste, sombre, depressive
glaviologique
adj. : glaviologic
glaviot
1. sub. : jecto de saliva, sputo
2. sub. (hist.) : spada curte
glavioter
v. : spuer, sputar
glèbe
1. sub. : terra arabile/cultivabile
servitude de la ~ : servage
2. sub. (motte de terre) : gleba (terra)
gléc(h)ome
sub. (bot.) : hedera terrestre, glechoma
glène
sub. : cavitate glenoide/glenoidal, glena
glénoidal
sub. VOIR: glenoide
glénoïde
adj. : glenoide
cavité ~ : cavitate glenoide, glena
glial
adj. (anat.) : glial
cellules ~es : cellulas glial
fibres ~es : fibras glial
gliomateux
adj. : gliomatose
gliome
sub. : glioma
glissade
1. sub. : (le) glissar
2. sub. : glissatorio
glissance
sub. : stato glissante (del stratas)
glissando
sub. (mus.) : glissando [I]
glissante
adj. : glissante
glisse
sub. : (le) glissar
ces skis ont une bonne ~ : iste skis [No] glissa ben
glissement
sub. : glissamento
glisser
v. : glissar
~ sur la glace : glissar super le glacie
le plat mouillé m'a glissé des mains : le platto molliate me ha glissate del manos
(fig.) ~ vers l'extrémisme politique : glissar verso le extremismo politic
glisseur
1. sub. : glissator
2. sub. (math.) : vector glissante
glissière
1. sub.
porte à ~ : porta glissante/rolante
~ de sécurité : rail [A]/guarda/barriera de securitate
2. sub. : transportator
glissoir
1. sub. : transportator
2. sub. : slitta, traha
glissoire
sub. : glissatorio
global
adj. : global
approche ~e d'un problème : approche {ch} global de un problema
vision ~e : vision global
somme ~e : summa global
méthode ~e : methodo global
globalement
adv. : globalmente
le bilan est ~ positif : le balancio es globalmente positive
~, nous sommes d'accord : globalmente, nos es de accordo
globalisant
adj. : globalisante
globalisation
sub. : globalisation
~ des marchés : globalisation del mercatos
globaliser
v. : globalisar
~ les revendications : globalisar le revendicationes
globalisme
sub. : globalismo
globalité
sub. : globalitate
problème considéré dans sa ~ : problema considerate in su globalitate
globe
1. sub. (boule, sphère) : globo
le ~ de l'oeil : le globo ocular, le globo del oculo
2. sub. (en parlant des astres) : globo
~ terrestre : globo terrestre
3. sub. (spère ou demi-sphère de verre) : globo
pendule sous ~ : pendula sub globo
(fig.) mettre sous ~ : conservar preciosemente
globe-trotter
sub. : globetrotter [A]
globigérine
sub. : globigerina
globine
sub. : globina
globulaire
sub. (bot.) : trollio europee, globularia
globulaire
adj. : globular
globulariacées
sub.pl. (bot.) : globulariaceas
globularité
sub. : globularitate
globule
sub. : globulo
(biol.) ~ rubie : globulo rubie
(biol.) ~ blanc : globulo blanc
globuleux
adj. : globulose
oeil ~ : oculo globulose
globulifère
adj. : globulifere
globuline
sub. : globulina
glockenspiel
sub. (mus.) : glockenspiel [Al]
gloire
sub. : gloria
~ éternelle : gloria eterne
avide de ~ : avide de gloria
se couvrir de ~ : coperir se de gloria
la ~ de Dieu : le gloria de Deo
la cour royale dans toute sa ~ : le corte regal in tote su gloria
(rel.) la ~ éternelle : le gloria eternal
glomérule
1. sub. (petit amas) : glomerulo
2. sub. (bot.) : glomerulo
3. sub. (méd.)
~s offactifs : glomerulos alfactive
~s sudoripares : glomerulos sudoripare
~s rénaux/de Malpighi : glomerulos renal, glomerulos de Malpighi
gloria
sub. : gloria
gloriette
1. sub. : cabana/pavilion de verdura
2. sub. : aviario
glorieusement
adv. : gloriosemente
finir ~ sa carrière : finir gloriosemente su carriera
glorieux
1. adj. : gloriose
succès ~ : successo gloriose
combat ~ : combatto gloriose
nom ~ : nomine gloriose
période ~se de l'histoire : periodo gloriose del historia
2. adj. : fatue
glorieux
sub. : persona fatue, fatuo
glorificateur
sub. : glorificator
glorificateur
adj. : qui glorifica
glorification
sub. : glorification
(rel.) ~ des élus : glorification del eligitos
glorifier
v. : glorificar
Dieu glorifie les saints : Deo glorifica le sanctos
~ les belles actions : glorificar le belle actiones
~ une victoire : glorificar un victoria
gloriole
sub. : gloria van, vanitate
glose
sub. : glossa
~ marginale : glossa marginal
~ interlinéaire : glossa interlinear
les ~s de Reichenau : le glossas de Reichenau
gloser
v. : facer glossas, glossar
glossaire
sub. : glossario
glossateur
sub. : glossator, commentator
glossématique
adj. (ling.) : glossematic
glossématique
sub. (ling.) : glossematica
glosséme
sub. (ling.) : glossema
glossine
sub. : tsetse, glossina
glossite
sub. : glossitis
glossographe
sub. : glossographo
glossographie
sub. : glossographia
glossographique
adj. : glossographic
glossolabial
adj. : glossolabial
glossolalie
sub. : glossolalia
glossolalique
adj. : glossolalic
glossomanie
sub. : glossomania
glossopharyngien
adj. : glossopharyngee
nerf ~ : nervo glossopharyngee
glossoplégie
sub. : glossoplegia
glossotomie
sub. : glossotomia
glottal
adj. : glottal, laryngal
consonne ~e : consonante glottal
glottale
sub. : glottal
glotte
sub. : glotta, glottis
spasmes de la ~ : spasmos del glotta
coup de ~ : colpo de glotta
glottique
adj. : glottic
espace ~ : spatio glottic
glottitis
sub. : glottitis
glottochronologie
sub. : glottochronologia
glottologie
sub. : glottologia
glottologique
adj. : glottologic
glottologue, glottologiste
sub. : glottologo, glottologista
glouglou
sub. : gluglu
un ~ de bouteille qui se vide : un gluglu de bottilia que se vacua
glouglouter
v. : gluglutar
bouteille qui glougloute : bottilia que glugluta
gloussement
sub. : (le) cacarear, (le) gluglutar
glousser
v. : cacarear, gluglutar
glouteron
sub. (bot.) : arctio, bardana
glouton
sub. : glutton
glouton
adj. : glutte
appétit ~ : appetito glutte
gloutonnement
adv. : gluttemente
manger ~ : mangiar gluttemente
gloutonnerie
sub. : gluttonia
gloxinia
sub. (bot.) : gloxinia
glu
sub. : visco (albe)
gluant
1. adj. : glutinose, collose, viscose
2. adj. : de un bassessa repugnante
un mec ~ : un typo abjecte
gluau
sub. : visco
glucagon
sub. (bioch.) : glucagon
glucide
sub. : glucido
glucidique
adj. : glucidic
métabolisme ~ : metabolismo glucidic
glucine
sub. : glucina
glucomètre
sub. : glucometro
gluconique
adj. : gluconic
acide ~ : acido gluconic
glucose
sub. : glucosa
~ provenant de la décomposition du lactose : glucosa proveniente del decomposition del lactosa
glucoserie
sub. : fabrica de glucosa, glucoseria
glucoside
sub. : glucosido
la saponine est un ~ : le saponina es un glucosido
glucosurie
sub. : glucosuria
glui
sub. : palea de imballage
glumacées
sub.pl. (bot.) : glumaceas
glume
sub. : gluma
~ du blé : gluma del tritico
glumelle
sub. : glumella
gluon
sub. : gluon
glutamate
sub. : glutaminato
glutaminate
sub. : glutaminato
glutamine
sub. : glutamina
glutaminique
adj. : glutaminic
acide ~ : acido glutaminic
glutamique
adj. VOIR: glutaminique
acide ~ : acido glutamic
gluten
sub. : gluten
glutineux
adj. : glutinose
glutinosité
sub. : glutinositate
glycémie
sub. : glycemia
~ physiologique : glycemia physiologic
glycémique
adj. : glycemic
glycerate
sub. : glycerato
glyceride
sub. : glycerido
~ des corps gras : glycerido del corpores grasse
glycerie
sub. (bot.) : glyceria
glycerine
sub. : glycerina, glycerol
suppositoires laxatifs de ~ : suppositorios laxative de glycerina
glyceriner
v. : glycerinar
savon glycériné : sapon glycerinate
glycerique
adj. : glyceric
acide ~ : acido glyceric
glycérol
sub. : glycerol, glycerina
glycerophosphate
sub. : glycerophosphato
glycérophtalique
adj. : glycerophthalic
glyceryl
sub. : glyceryl
glycide
sub. : glycido
glycidique
adj. : glycidic
glycine
1. sub. (bot.) : glycinia
2. sub. (chim.) : glycina, glycocol
glycinerer
v. : glycinerar
glycocolle
sub. : glycocol, glycina
glycogène
adj. : glycogene, glycogenic
glycogène
sub. : glycogeno
glycogenese
sub. : glycogenese (-esis)
glycogénique
adj. : glycogenic
glycol
sub. : glycol
~ utilisé comme antigel : glycol utilisate como antigelo
glycolipide
sub. : glycolipide
glycolyse
sub. : glycolyse (-ysis)
glycoprotéine
sub. : glycoproteina
glycoside
sub. : glycoside
glycosurie
sub. : glycosuria, diabete
glycosurique
adj. : glycosuric
glycosurique
sub. : glycosurico
glycyrrhizine
sub. : glycyrrhizina
glyphe
sub. : glypho
glyphocarpe
adj. (bot.) : glyphocarpe
glypticien
sub. : gravator super petra
glyptique
sub. : glyptica
glyptodon(te)
sub. : glyptodonte
glyptographe
sub. : glyptographo
glyptographie
sub. : glyptographia
glyptographique
adj. : glyptographic
glyptologie
sub. : glyptologia, glyptographia
glyptologique
adj. : glyptologic, glyptographic
glyptothèque
sub. : glyptotheca, galeria de sculpturas
la ~ de Munich : le glyptoteca de München
G.M.T.
(abbr.) : Tempore Medie de Greenwich, T.M.G.
gnaf
sub. : reparator de calceaturas, reparator de calceos/scarpas
gnangnan
adj. : enoiose, fastidiose
gnaule
sub. : gin [A]
gneiss
sub. : gneis
gneisseux
adj. VOIR: gneissique
gneissique
adj. : gneissic
gniaf
sub. VOIR: gnaf
gniole
sub. : gin [A]
gniouf
sub. : carcere, prision
gnôle, gnole
sub. : gin [A]
gnome
sub. : gnomo
le monde surnaturel des ~s : le mundo supernatural del gnomos
gnomique
adj. : gnomic
poésie ~ : poesia gnomic
gnomon
sub. : gnomone
gnomonique
adj. : gnomonic
projection ~ : projection gnomonic
gnomonique
sub. : gnomonica
gnon
sub. : colpo
gnose
sub. : gnosis
gnoséologie
sub. : gnoseologia
~ de la pensée grecque : gnoseologia del pensata grec
~ de Kant : gnoseologia de Kant
gnoséologique
adj. : gnoseologic
gnosie
sub. (phil.) : gnosis
gnosticisme
sub. : gnosticismo
gnostique
adj. : gnostic
gnostique
sub. : gnostico
gnou
sub. (zool.) : gnu
gnouf
sub. : posto/carcere de policia
go
tout de ~ : sin ceremonias, sin formalitates, simplemente
goal
sub. : goal [A]
goal-average
sub. : goal-average [A]
goaler
v. : facer/marcar un goal [A]
gobelet
sub. : tassa de metallo, cuppa
un ~ de vin : un cuppa de vino
gobelin
sub. : gobelin [F]
gobe-mouche
1. sub. (oiseau) : ficedula
2. sub. (bot.) : drosera
3. sub. : persona credule
gober
1. v. : inglutir, vorar, devorar
~ un oeuf : inglutir un ovo
~ une huître : inglutir un ostrea
2. v. (fig.) : acceptar
il gobe tout : ille accepta toto
3. v. : supportar
ne pas ~ qn : non supportar un persona
4. v. se ~ : haber un alte opinion/concepto de se ipse
goberger (se)
v. : regalar se
gobeur
1. sub. : glutton
2. sub. : persona credule
gobie
sub. (poisson) : gobio
godailler
v. (vêtements) : facer plicas false, esser troppo ample, esser sacchesc
godasse
sub. : calceo, scarpa
godelureau
sub. : dandy [A], adonis, fatuo
godemiché
sub. : dildo
goder
v. (vêtements) : facer plicas false, esser troppo ample, esser sacchesc
godet
1. sub. : parve vitro, cuppella
boire un ~ : biber un vitro
2. sub. : situla (de dragage)
chaîne à ~s : scala de Jacobo, noria
3. sub. (vêtement) : plica false
godiche
adj. : inhabile
godichon
adj. : inhabile
godiller
v. (skier) : descender zigzagante
godilleur
sub. : skiator qui descende zigzagante
godillot
sub. : calceo, scarpa
godiveau
sub. (cul.) : farce (de carne grasse)
godron
sub. : ornamento ovoide
goéland
sub. (oiseau) : laro marin
goélette
sub. : goletta, schooner [A]
goémon
sub. : fuco
goémonier
sub. : piscator de fuco
goétie
sub. : magia nigre
gogo
sub. : persona credule/naive, imbecille
avoir des munitions à ~ : haber munitiones in abundantia
gogs, gogues, goguenots
sub.pl. : latrina
goguette
adj. : inebriate
goinfre
sub. : glutton
goinfre
adj. : glutte
goinfrer (se)
v. : mangiar gluttemente, gluttonisar, vorar
goinfrerie
sub. : gluttonia, voracitate
goitre
sub. : struma
~ endémique : struma endemic
~ exophtalmique : struma exophthalmic
goitreux
sub. : persona stupide, stupido
goitreux
adj. : strumose
tumeur ~se : tumor strumose
golden
sub. : golden delicious [A]
golf
sub. : golf [A]
canne de ~ : baston de golf
golfe
sub. : golfo
Golfe Persique : Golfo Persic
golfer
v. : jocar al golfo
golfeur
sub. : jocator de golf [A], golfista
goliard
sub. : goliardo
golmote, golmotte
sub. (bot.) : amanita rubie
goménol
sub. (pharm.) : gomenol
goménolé
adj. : con gomenol, gomenolate
gomina
sub. : pomada pro le capillos, gomina
gominer (se)
v. : pomadar se
cheveux gominés : capillos pomadate
gommage
1. sub. : tractar con/coperir de gumma, (le) gummar
2. sub. : (le) rader con gumma, (le) gummar
gomme
1. sub. (substance mucilagineuse) : gumma
~ arabique : gumma arabic
~ à mâcher : gumma a/de masticar
2. sub. : cauchu
3. sub. (bloc de caoutchouc servant à effacer) : gumma
gommé
adj. : gummate
enveloppe ~e : inveloppe gummate
papier ~ : papiro gummate
gomme-gutte
sub. : gummagutta
gommer
1. v. : tractar con/coperir de gumma, gummar
2. v. : rader con gumma, gummar
gomme-résine
sub. : gumma-resina
gommette
sub. : autocollante
gommeux
sub. : dandy [A]
gommeux
adj. : gummose
substance ~se : substantia gummose
gommier
sub. : arbore gummifere/gummose
gommifère
adj. : gummifere
gomorrhéen
adj. : lesbic, lesbian, sapphic
gomorrhéenne
sub. : lesbica, lesbiana, tribade
gon
sub. : gon
gonade
sub. : gonade
~ mâle : gonade mascule
gonadique
adj. : gonadic
gonadostimuline
sub. : gonadostimulina, gonadotrophina
gonadotrope
adj. : gonadotrope
gonadotropine, gonadotrophine
sub. : gonadotrophina, gonadostimulina
gonalgie
sub. : dolor del genu, gonalgia
gonarthrose
sub. : gonarthrose (-osis)
gond
sub. : cardine
fixer les ~s d'une porte : fixar le cardines de un porta
gondolage
sub. : torquimento
gondole
sub. : gondola [I]
gondolement
sub. VOIR: gondolage
gondoler
1. v. : deformar se, torquer se
2. v. ~ de rire : torquer se de rider
gondolier
sub. : gondolero
les ~s de Venise : le gondoleros de Venetia
gonfalon
sub. : gonfalon
gonfalonier
sub. : gonfalonero
gonflable
adj. : inflabile
matelas ~ : matras inflabile/pneumatic
gonflage
sub. : inflation
vérifier le ~ des pneus : verificar le inflation/pression del pneus
gonflant
1. adj. : inflante
2. adj. : irritante
il est ~, ce type! : ille es irritante, iste typo!
gonflement
sub. : inflation
~ d'un ballon : inflation de un ballon
~ de l'abdomen : inflation del abdomine
(fig.) ~ de la masse monétaire : inflation del massa monetari
gonfler
1. v. : inflar
~ un ballon : inflar un ballon
le vent gonfle les voiles du navire : le vento infla le velas del nave
éponge gonflée d'eau : spongia inflate de aqua
se ~ d'orgueil : inflar de orgolio
2. v. : exaggerar, inflar
~ le nombre des manifestants : inflar le numero de manifestantes
la presse a gonflé cette histoire insignifiante : le pressa ha inflate iste historia insignificante
gonflette
1. sub. : bodybuilding [A]
faire de la ~ : facer bodybuiding
2. sub. : exaggeration
gonfleur
sub. : pumpa pneumatic
~ à air comprimé : pumpa a aere comprimite
gong
sub. : gong
vibrations d'un ~ : vibrationes de un gong
coup de ~ : colpo de gong
être sauvé par le ~ : esser salvate per le gong
gongorisme
sub. : gongorismo
gongoriste
sub. : gongorista
gongoriste
adj. : gongorista
gonocarpe, goniocarpe
adj. (bot.) : gonocarpe, goniocarpe
goniographe
sub. : goniographo
goniomètre
sub. : goniometro
goniomètrie
sub. : goniometria
goniométrique
adj. : goniometric
gonochorisme
sub. : gonochorismo
gonochoristique
adj. : gonochoristic
gonococcie
sub. : gonorrhea
gonocoque
sub. : gonococco
gonocyte
sub. : gonocyto
gonophore
sub. (anat.) : gonophoro
gonorrhée
sub. : gonorrhea
gonorrhéique
adj. : gonorrheic
gonozoïde
sub. : gonozoide
gonze
sub. : typo
gonzesse
sub. (pej.) : femina
gordien
adj. : gordian
trancher le noeud ~ : trenchar {ch} le nodo gordian
goret
sub. : parve porco, porchetto
gorge
1. sub. (partie du cou) : gorga, gurgite, guttere
serrer la ~ de qn : serrar le gorga de un persona
avoir mal à la ~ : haber mal al gorga
avoir le couteau sur la ~ : haber le cultello super le gorga
avoir la ~ sèche : haber sete
rire à ~ déployée : rider multo forte
faire rentrer à qn les paroles dans la ~ : obligar un persona a tacer
2. sub. (d'une femme) : pectore, sino
3. sub. (vallée étroite et encaissé) : stricto
les ~s du Tarn : le strictos del Tarn
4. sub. (techn.) : orificio, cannellatura
5. sub. (mil.) : entrata de un fortification
gorgebleue
sub. (oiseau) : gorga blau/azur
gorge-de-pigeon
adj. : cambiante
gorgée
sub. : gorgata
boire son vin à petites ~s : biber su vino a parve gorgatas
gorger
1. v. : facer mangiar con excesso, borrar
2. v. : impregnar
un terrain gorgé d'eau : un terreno impregnate de aqua
gorgerette
sub. : collaretta
gorgone
1. sub. : gorgon
2. sub. (corail) : gorgonia
Gorgone
sub. : Gorgon
gorgonzola
sub. (fromage italien) : gorgonzola [I]
gorille
1. sub. (singe) : gorilla
~ de montagne : gorilla de montania
2. sub. : guardacorpore
les ~s du Président : le guardacorpores del presidente
3. sub. : agente in burgese
gosier
sub. : gorga, gurgite, guttere
crier à plein ~ : critar a plen voce
gospel
sub. : gospel [A]
gosse
sub. : infante, juvene puero, juvene puera
gothique
1. sub. (art.) : gothico
2. sub. : lingua gothic, gothico
gothique
1. adj. (art.) : gothic
architecture ~ : architectura gothic
2. adj. : gothic
écriture ~ : scriptura gothic
langue ~ : lingua gothic
gouache
sub. : gouache [F]
peindre à la ~ : pinger al gouache
gouacher
v. : pinger con gouache [F]
gouaille
sub. : ridiculisation grossier
gouailler
v. : ridiculisar grossiermente
gouaillerie
sub. : spirito sarcastic/satiric
goualante
sub. : canto del stratas, canto pathetic
gouape
sub. : canalia, scelerato
Gouda
sub. : caseo de Gouda
goudou
sub. : homosexual, lesbiana
goudron
sub. : catran
~ de bois : catran de ligno
calfater un navire avec du ~ : calfatar un nave con catran
goudronnage
sub. : catranation
~ des routes : catranation del camminos
goudronner
v. : catranar
~ une route : catranar un cammino
goudronneur
sub. : catranator
goudronneuse
sub. : machina a/de catranar
goudronneux
adj. : catranose
la poix est une matière ~se : le pice es un materia catranose
gouet
1. sub. (bot.) : aro
2. sub. : cultello pro taliar
gouffre
1. sub. : abysso, abysmo, precipitio
les parois d'un ~ : le parietes de un abysso
2. sub. : vortice, maelstrom {aa}
(fig.) un ~ de malheurs : un maelstrom de miseria
gouge
sub. : gubio
gouger
v. : usar un gubio
gougère
sub. : torta de caseo
gougnafier
sub. : villano, bruto
gouine
sub. : lesbica, lesbiana, tribade
goujat
1. sub. : beotio
2. sub. : villano, bruto
goujat
adj. : villan, rude, insolente, grossier
goujaterie
sub. : insolentia, grosseria, abjection
goujon
1. sub. (poisson) : gobio
2. sub. : parve gubio
3. sub. : bulon
4. sub. : axe de polea
goujonner
sub. : fixar con bulones
goujonnette
sub. : parve filet [F] de pisce
goulach, goulasch
sub. : gulash
goulafre
sub. : glutton, vorator
goulag
sub. : gulag [R]
goule
1. sub. : vampir feminin (del legendas oriental)
2. sub. : bucca
goulée
sub. : buccata, gorgata
goulet
1. sub. : stricto de montania
2. sub. : entrata stricte de un porto
3. sub. : stricto de mar
4. sub. : apertura de un rete de pisces
goulot
sub. (passage étroit) : collo
~ d'une bouteille : collo de un bottilia
goulu
adj. : vorace, glutte, edace, avide
un animal ~ : un animal vorace
goulu
sub. : glutton
goulûment
adv. : voracemente, gluttemente
manger et boire ~ : mangiar e biber gluttemente
goupil
sub. : vulpe
goupille
sub. : tenon
~ d'arrêt : tenon de arresto, tenon de securitate
goupiller
v. : fixar con tenones
goupillon
1. sub. : aspersorio
alliance du sabre et du ~ : alliantia del armea e del clericato
2. sub. : brossa de/pro bottilias
gour
sub. : collina tabular del Sahara
gourance, gourante
sub. : error, falta
gourd
1. adj. : gelate (de frigido)
avoir les doigts ~s : haber le digitos gelate
2. adj. : inhabile
gourde
1. sub. : bidon, flacon
2. sub. : femina stupide
3. sub. : moneta de Haiti
gourdin
sub. : massa/fuste nodose
gourer (se)
v. : errar, aberrar, committer/facer un error
se ~ grandement : errar grandemente
gourgandine
sub. : puta, putana
gourmand
1. adj. : avide de cosas gustose
2. adj. : avide de moneta
gourmand
sub. : gastronomo, lucullo
gourmander
v. : reprimendar severmente, dar un reprimenda sever
gourmandise
1. sub. : aviditate de nutrimento/cosas gustose
manger avec ~ : mangiar gluttemente
2. sub. ~s : nutrimento/cosas gustose
gourme
sub. : eruption/crusta lactee
gourmé
adj. : formal, affectate, rigide
gourmet
sub. : gourmet [F]
gourou
sub. : guru
le ~ d'un secte : le guru de un secta
gousse
sub. : silica, siliqua
une ~ de pois : un silica de piso
gousset
sub. : tasca de gilet [F]
montre de ~ : horologio de tasca
goût
1. sub. : gusto
la langue et le palais sont les organes du ~ : le lingua e le palato es le organos del gusto
2. sub. : gusto, sapor
~ acide d'un aliment : gusto acide de un alimento
3. sub. (fig.) : gusto
se fier à son propre ~ : fider se a su proprie gusto
avoir le ~ de la lecture : haber le gusto del lectura
au ~ du jour : conforme al moda del momento
goûter
v. : gustar
~ un vin : gustar un vino
(fig.) ne pas ~ une plaisanterie : non gustar un burla
(fig.) ~ les charmes de la campagne : gustar le charmes [F] del campania
goûteur
sub. : gustator
goûteux
adj. : gustose
une bière ~se : un bira gustose
goûte-vin
sub. : pipetta
goutte
1. sub. (petite quantité de liquide de forme arrondie) : gutta
~ d'eau : gutta de aqua
~s de pluie : guttas de pluvia
verser un liquide ~ à ~ : versar un liquido gutta post gutta
boire la ~ : biber un parve vitro de alcohol
2. sub. (maladie) : gutta
haber une attaque de ~ : haber un attacca de gutta
goutte-à-goutte
sub. : infusion
pratiquer des ~ : practicar infusiones
gouttelette
sub. : parve gutta
goutter
v. : guttar
eau qui goutte : aqua que gutta
goutteux
adj. : guttose
déformation ~se de la cheville : deformation guttose del cavilia
un vieillard ~ : un vetulo guttose
goutteux
sub. : guttoso
gouttière
sub. : guttiera
~ en zinc : guttiera de zinc
chat de ~ : catto de racia indefinite
gouvernail
sub. : governaculo, timon
~ de direction : governaculo de direction
le ~ est généralement situé en poupe : le governaculo es generalmente situate in poppa
manoeuvre du ~ : manovra del governaculo
(fig.) tenir le ~ de l'Etat : tener le governaculo del stato
(fig.) abandonner le ~ : abandonar le governaculo
gouvernant
adj. : governante
assurer le recrutement d'une classe ~e : assecurar le recrutamento de un classe governante
gouvernant
sub. : governante
gouvernante
sub. : governante, preceptrice, inseniante private
gouvernement
sub. : governamento
le ~ d'un pays : le governamento de un pais
le ~ d'une province : le governamento de un provincia
la formation d'un nouveau ~ : le formation de un nove governamento
renverser le ~ : reverter le governamento
fonctionnaire du ~ : functionario del governamento
gouvernemental
adj. : governamental
politique ~e : politica governamental
projet ~ : projecto governamental
presse ~e : pressa governamental
gouverner
1. v. (marit.) : governar, conducer
~ un navire : governar un nave
2. v. (diriger, régir) : governar
~ un pays : governar un pais
~ une peuple : governar un populo
~, c'est prévoir : governar es previder
3. v. (contrôler, dominer) : governar, dominar
~ ses passions : governar su passiones
4. v. (gram.) : reger
ce verbe gouverne l'accusatif : iste verbo rege le accusativo
gouverneur
sub. : governator
le ~ général : le governator general
le ~ militaire de Paris : le governator militar de Paris
(hist.) (précepteur) : governator
gouvernorat
sub. : governatorato
GPS
sub. : GPS
graben
sub. : synclinal
grâce
1. sub. (ce qu'on accorde à qn pour lui être agréable) : gratia, favor
obtenir une ~ : obtener un gratia
accorder une ~ : accordar un gratia
2. sub. (la bonté divine) : gratia
la ~ de Dieu : le gratia de Deo
3. sub. (charme, agrément) : gratia
elle a de la ~ : illa ha gratia
4. sub. (pardon, remise de peine) : gratia
requête pour obtenir une ~ : requesta pro obtener un gratia
5. sub. ~ à : gratias a
Grâces
sub.pl. les trois ~ : le tres Gratias
gracier
v. : gratiar
~ un condamné : gratiar un condemnato
gracieusement
1. adv. : gratiosemente, elegantemente
danser ~ : dansar gratiosemente
2. adv. : gratuitemente
cette échantillon vous est fourni ~ : iste monstra vos es fornite gratuitemente
3. adv. : amabilemente
remercier ~ qn : regratiar amabilemente un persona
gracieuseté
sub. : politessa, cortesia, complacentia
gracieux
1. adj. : gratiose, elegante
2. adj. : gratuite
offre ~se : offerta gratuite
3. adj. : amabile
avoir des manières ~ses : haber manieras amabile
gracile
adj. : gracile
les formes ~s d'une jeune fille : le formas gracile de un juvena
gracilicaule
adj. (bot.) : gracilicaule
gracilité
sub. : gracilitate
~ juvenile : gracilitate juvenil
gracioso
adv. (mus.) : gracioso [I]
gradateur
sub. : regulator de voltage
gradation
sub. : gradation
~s d'effets : gradationes de effectos
~ centésimale d'un thermomètre : gradation centesimal de un thermometro
procéder par ~s : proceder per gradationes
par ~ : per gradation, gradualmente
grade
1. sub. : grado
~ d'officier : grado de officiero
~ universitaire : grado universitari
2. sub. (math.) : grado
la circonférence est divisé en 400 ~s : le circumferentia es dividite in 400 grados
gradient
sub. : gradiente
~ de température : gradiente temperatura
~ barométrique : gradiente barometric
~ géothermique : gradiente geothermic
(math.) ~ d'une fonction : gradiente de un function
gradin
1. sub. : rango de bancos (de un tribuna)
2. sub. : terrassa
cultures en ~s : culturas in terrassas
gradualisme
sub. : gradualismo
gradualiste
adj. : gradualista, gradualistic
gradualité
sub. : gradualitate
graduateur
sub. : regulator de voltage
graduation
sub. : graduation
gradué
adj. : graduate
recipient ~ : recipiente; graduate
thermomètre ~ : thermometro graduate
graduel
adj. : gradual
une augmentation ~le : un augmentation gradual
graduel
sub. (liturg. cath.) : versettos gradual, graduale
graduellement
adv. : gradualmente
diminuer ~ les doses d'un médicament : diminuer gradualmente le doses de un medicamento
graduer
v. : graduar
~ les problèmes : graduar le problemas
~ les effets : graduar le effectos
~ un thermomètre : graduar un thermometro
gradus
sub. (abbr.) : Gradus ad Parnassum
graffiter
v. : coperir de graffiti [I], graffitar
graffiteur
sub. : autor de graffiti [I], graffitor, graffitista
graffiti
sub.pl. : graffiti [I]
les ~ de Pompéi : le graffiti de Pompei
graille
sub. : nutrimento
grailler
1. v. : parlar de un voce rauc
2. v. : coaxar
3. v. : mangiar
graillon
1. sub. : sputo, jecto de saliva
2. sub. : restos grasse (de un repasto)
3. sub. : sapor de grasse ardite
4. sub. (cul.) : cocina grasse
graillonner
1. v. : expectorar phlegma/saliva
2. v. : parlar de un voce rauc
3. v. : oler a grassia ardite
graillonneux
adj. : rauc
grain
1. sub. (fruit comestible de graminées) : grano
~ de blé : grano de tritico
2. sub. (grain destiné à la semence) : grano
semer le ~ : seminar le grano
3. sub. (fruit arrondi de certaines plantes) : grano
~ de café : grano de caffe
4. sub. (petite chose arrondie, rappelant un grain) : grano
~ de sable : grano de sablo/arena
5. sub. (aspérité d'une surface) : grano
6. sub. (fig.) (très petite quantité) : grano
il n'a pas un ~ de bon sens : ille non ha un grano de bon senso
grainage
sub. : granulation
graine
sub. : grana
~s de lin : granas de lino
~s de poirreaux : granas de porros
casser la ~ : mangiar
graine, grener
v. : producer granas, granar
graineterie
1. sub. : commercio de granos
2. sub. : magasin ubi on vende granos
grainetier
sub. : commerciante de granos
grainier
1. sub. : commerciante de granos
2. sub. : granario
graissage
sub. : lubrication, lubrification
~ d'un moteur : lubrication de un motor
graisse
sub. : grassia
tache de ~ : macula de grassia
la vaseline est une ~ minérale : le vaselina es un grassia mineral
graisser
v. : ingrassar
~ ses souliers : ingrassar su scarpas/calceos
graisseur
1. sub. (personne) : ingrassator
2. sub. (appareil) : ingrassator
graisseux
1. adj. : grasse, oleose
vêtements ~s : vestimentos grasse
2. adj. (méd.) : grasse, adipose
tumeur ~se : tumor grasse/adipose
gramen
1. sub. : herba
2. sub. : gazon
gramin(ac)ée
sub. : gramin(ac)ea
graminicole
adj. (bot.) : graminicole
graminiforme
adj. (bot.) : graminiforme
graminivore
sub. : graminivoro
graminivore
adj. : graminivore
graminologie
sub. : graminologia
gramiologique
adj. : graminologic
grammaire
sub. : grammatica
la ~ du français : le grammatica del francese
~ historique : grammatica historic
~ comparée : grammatica comparate
~ générative : grammatica generative
exercice de ~ : exercitio de grammatica
respecter la ~ : respectar le grammatica
grammarien
sub. : grammatico
grammatical
adj. : grammatical
analyse ~e : analyse (-ysis) grammatical
morphème ~ : morphema grammatical
cette phrase n'est pas ~e : iste phrase non es grammatical
grammaticalement
adv. : grammaticalmente
une phrase ~ correcte : un phrase grammaticalmente correcte
grammaticalisation
sub. : grammaticalisation
grammaticaliser
v. : grammaticalisar
grammaticalité
sub. : grammaticalitate
grammatologie
sub. : grammatologia
grammatologique
adj. : grammatologic
gramme
sub. : gramma
(fig.) pas une ~ d'imagination : non un gramma de imagination
gramme-atome
sub. : gramma-atomo
gramme-équivalente
sub. : gramma-equivalente
gramme-molécule
sub. : gramma-molecula
gramophone
sub. : grammophono
grand
1. sub. : adulto
2. sub. : alumno senior
3. sub. : persona importante
~ d'Espagne : grande de Espania
grand
adj. : grande
de ~s arbres : grande arbores
~e ville : grande urbe
grand-angle
sub. : lente/objectivo grandangular, lente/objectivo a curte foco, grandangulo, grandangular
grand-angulaire
adj. : grandangular
grand-chose
il ne sait pas ~ : ille non sape multo
cela ne vaut pas ~ : isto es de pauc/poc valor
grand-croix
sub. : grande cruce, grancruce
le ~ de la Légion d'honneur : le grancruce del Legion de honor
grand-duc
sub. : granduc
le ~ de Luxembourg : le granduc de Luxemburg
grand-ducal
adj. : granducal
dignité ~e : dignitate granducal
grand-duché
sub. : granducato
le ~ de Luxembourg : le granducato de Luxemburg
Grande-Bretagne (la)
sub. : Grande Britannia
grande-duchesse
sub. : granduchessa
la ~ de Luxembourg : le granduchessa de Luxembourg
grandelet
adj. : assatis grande
grandement
adv. : grandemente
avoir ~ raison : haber grandemente ration
grandesse
sub. (dignité de grand d'Espagne) : grandessa
grandet
adj. : assatis grande
grandeur
1. sub. (caractère de ce qui est grand) : grandor
~ d'un palais : grandor de un palatio
2. sub. (fig.) : grandor
~ d'âme : grandor de anima
3. sub. (astron.) (magnitude) : grandor
étoile de première ~ : stella de prime grandor
4. sub. (math.) : grandor
~ vectorielle : grandor vectorial
5. sub. (phys.) : grandor
~ périodique : grandor periodic
grand-faim
sub.
avoir ~ : haber multe fame
grand-guignolesque
adj. : melodramatic
situation ~ : situation melodramatic
grandidenté
adj. (bot.) : grandidentate
grandiligulate
adj. (bot.) : grandligulate
grandiloquence
sub. : grandiloquentia
grandiloquent
adj. : grandiloquente
orateur ~ : orator grandiloquente
discours ~ : discurso grandiloquente
style ~ : stilo grandiloquente
grandiose
adj. : grandiose
spectacle ~ : spectaculo grandiose
paysage ~ : paisage grandiose
oeuvre ~ : obra grandiose
grandipétale
adj. (bot.) : grandpetale
grandir
1. v. : devenir plus grande, crescer
cet enfant a bien grandi : iste infante ha ben grandite
2. v. : render plus grande, aggrandir
grandisépale
adj. (bot.) : grandisepale
grandissant
adj. : crescente, augmentante
impatience ~e : impatientia crescente
grandissement
sub. : aggrandimento
~ linéaire : aggrandimento linear
grandissime
adj. : grandissime
grand-livre
sub. : grande libro, libro major
le ~ de la dette nationale : le grande libro del debita national
grand-louvetier
sub. : maestro venator
grand-maman
sub. : granmatre, granmamma, ava
~ paternelle : granmatre paternal
~ maternelle : granmatre maternal
grand-mamie
sub. : granmatre secunde, bisava
grand-mère
sub. VOIR: grand-maman
grand-messe
sub. : messe grande/major/solemne
grand-oncle
sub. : granoncle
grand-peine
sub.
à ~ : con grande pena/effortio, difficilemente
grand-père
sub. : granpatre, avo
grand-route
sub. : cammino/via principal, (grande) arteria
grand-soif, grand'soif
sub.
avoir ~ : haber multe sete
grands-parents
sub.pl. : granparentes
grand-tante
sub. : granamita
grand-voile
sub. : grande vela, vela major
grange
sub. : granario
mettre le foin dans la ~ : mitter le foin in le granario
grangée
sub. : contento de un granario plen
granifère
adj. : granifere
graniforme
adj. : graniforme
granit, granite
sub. : granito
graniteux
adj. : granitose
granitique
adj. : granitic
roches ~s : roccas granitic
granito
sub. : granito artificial
granitoïde
adj. : granitoide
roches ~s : roccas granitoide
granivore
adj. : granivore
oiseaux ~s : aves granivore
granivore
sub. : ave granivore, granivoro
granny smith, granny
sub. : granny smith [A], granny [A]
granulaire
adj. : granular
roche ~ : rocca granular
granularité
sub. : granularitate
granulateur
sub. : granulator
granulation
sub. : granulation
granulé
adj. : granulate
chocolate ~ : chocolate {ch} granulate
granule
sub. : granulo
médicament administré en ~s : medicamento administrate in granulos
~s homéopathiques : granulos homeopathiques
granulé
1. sub. : pharmaco in granulos
2. sub. : chocolate {ch} granulate
granuler
v. : granular
~ du plomb : granular plumbo
~ une poudre pharmaceutique : granular un pulvere pharmaceutic
granuleux
adj. : granulose
terre ~se : terra granulose
roche ~se : rocca granulose
papier ~ : papiro granulose
(med.) ophtalmie ~se : ophthalmia/conjunctivitis granulose, trachoma
granulifère
adj. : granulifere
granuliforme
adj. : granuliforme
granulite
sub. (min.) : granulite
granulocyte
sub. : granulocyto
granulome
sub. : granuloma
~ dentaire : granuloma dentari
~ inguinal : granuloma inguinal
~ rhumatismal : granuloma rhumatismal
granulométrie
sub. : granulometria
granulométrique
adj. : granulometric
granulosité
sub. : granulositate
grapefruit, grape-fruit
sub. : grape-fruit [A], pompelmus, pomelo
graphe
sub. : grapho
diagramma représentant le ~ d'une relation : diagramma representante le grapho de un relation
théorie des ~s : theoria del graphos
graphématique
sub. : graphematica
graphème
sub. : graphema
graphémique
adj. : graphemic
grapheur
sub. (inform.) : software [A] graphic
graphie
sub. : graphia
~s phonétiques : graphias phonetic
~ traditionnelle : graphia traditional
~ fautive : graphia fautive
graphiose
sub. : maladia parasitari del ulmos, graphiose (-osis)
graphique
1. sub. (masc.) : graphico, diagramma
le ~ des températures d'un malade : le graphico del temperaturas de un malado
phénomène économique représenté par un ~ : phenomeno economic representate per un graphico
~ en colonnes : graphico in colonnas/columnas
~ en demi-cercles : graphico in semicirculos
2. sub. (fém.) : graphica
graphique
adj. : graphic
signe ~ : signo graphic
caractère ~ : character graphic
système ~ : systema graphic
méthode ~ : methodo graphic
construction ~ : construction graphic
carte ~ : carta graphic
arts ~s : artes graphic
(math.) procédé ~ : procedimento graphic
industrie ~ : industria graphic
graphiquement
adv. : graphicamente
représenter ~ le sens du langage : representar graphicamente le sens del linguage
graphisme
1. sub. : graphismo
2. sub. : graphia
graphiste
sub. : designator/artista graphic, graphico
graphite
sub. : graphite
électrodes de ~ : electrodos de graphite
graphité
adj. : graphitate
graphiter
v. : graphitar
huiles graphitées : oleos graphitate
graphiteux
adj. : graphitose
schiste ~ : schisto graphitose
minerai ~ : mineral graphitose
graphitique
adj. : graphitic
graphologie
sub. : graphologia
graphologique
adj. : graphologic
analyse ~ : analyse (-ysis) graphologic
graphologue
sub. : graphologo, graphologista
graphomane
adj. : graphomane
graphomane
sub. : graphomano
graphomanie
sub. : graphomania
graphomètre
sub. : graphometro
graphométrie
sub. : graphometria
graphométrique
adj. : graphometric
graphorrhée
sub. VOIR: graphomanie
graphoscope
sub. : graphoscopio
graphothérapie
sub. : graphotherapia
grappa
sub. (eau-de-vie italienne) : grappa [I]
boire un verre de ~ : biber un vitro de grappa
grappe
sub. : racemo
~ de raisins : racemo de uvas
recolter les ~s : recoltar le racemos
grappiller
v. : prender/colliger al hasardo
grappillon
sub. : parve racemo (de uvas)
grappin
sub. (nav.) : grappin
gras
sub. : ganio, profito
gras
adj. : grasse
aliment ~ : alimento grasse
viande ~ : carne grasse
foie ~ : ficato grasse
crème grasse pour peaux sèches : crema grasse pro pelles sic
un femme en peu ~se : un femina un poco/pauco grasse
quarante pour cent de matières ~s : quaranta per cento de materias grasse
tuer le veau ~ : occider le vitello grasse
gras
sub. : profito
gras
adv. il n'y a pas ~ à manger : il non ha multo a mangiar
gras-double
sub. : tripa
grassement
adv. : generosemente, abundantemente
payer ~ : pagar generosemente
grasseyage
sub. : pronunciation de un "r" uvular
grasseyant
adj. : pronunciante un "r" uvular
grasseyer
v. : pronunciar un "r" uvular
grassouillet
adj. : un pauco/poco corpulente, replete, carnose
visage ~ : visage carnose
grateron
sub. (bot.) : arctio, bardana
graticulation
sub. : division in quadratos equal
graticuler
v. : divider in quadratos equal
gratifiant
adj. : gratificante
succès ~ : successo gratificante
il es très ~ pour ses collaborateurs : ille es multo gratificante pro su collaboratores
gratification
sub. : gratification
~ annuelle : gratification annual
~ de fin d'année : gratification de fin de anno
gratifier
v. : gratificar
~ qn d'un sourire : gratificar un persona de un surriso
gratin
sub. : gratin [F]
~ au fromage : gratin al caseo
gratiné
1. sub. (cul.) : gratinate
2. sub. : extraordinari, excessive, exaggerate
gratinée
sub. : suppa al cibollas gratinate
gratiner
v. : gratinar
~ des soles : gratinar soleas
~ des pommes de terre : gratinar patatas
gratiole
sub. (bot.) : gratiola
gratis
adj. : gratis, gratuitemente
entrer ~ : entrar gratis
des places ~ : placias gratis
gratitude
sub. : gratitude
marques de ~ : marcas de gratitude
gratos
adj. : gratis
gratouiller, grattouiller
1. v. : grattar (legiermente), caressar (legiermente)
2. v. : prurir
ce tissu me gratouille : iste texito me pruri
3. v. : travaliar, laborar
grattage
sub. : grattamento, raspatura
gratte
sub. : ferro a/de grattar/raspar, grattator
gratte-ciel
sub. : grattacelo
les ~s de Manhattan : le grattacelos de Manhattan
gratte-cul
sub. : fructo/baca de rosa
gratte-dos
sub. : raspator pro le dorso
grattement
sub. : grattamento
gratter
1. v. : grattar, raspar
~ le dos de qn : grattar le dorso de un persona
ça me gratte : isto me gratta
se ~ le bras : grattar se le bracio
2. v. : facer un labor dur
3. v. (disque de gramophone) : craccar
gratteron, grateron
sub. (bot.) : arctio, bardana
gratteur
sub. : grattator
grattoir
1. sub. : ferro a/de grattar/raspar
2. sub. : raspa-scarpas
grattouiller, gratouiller
v. : prurir
grattouillis
sub. : prurito
gratture
sub. : raspatura
~s de cuivre : raspaturas de cupro
gratuiciel
sub. (inform.) : software [A] gratuite
gratuit
1. adj. : gratuite
enseignement ~ : inseniamento gratuite
entrée ~e : entrata gratuite
billet ~ : billet gratuite
2. adj. (fig.) : gratuite
accusation ~e : accusation gratuite
supposition ~ : supposition gratuite
acte ~ : acto gratuite
gratuité
1. sub. : gratuitate
~ de l'enseignement : gratuitate del inseniamento
2. sub. : gratuitate
~ d'une accusation : gratuitate de un accusation
gratuitement
1. adv. : gratuitemente
concéder ~ : conceder gratuitemente
2. adv. : gratuitemente
accuser ~ : accusar gratuitemente
gravable
adj. : gravabile
gravats, gravois
sub.pl. : fragmentos/restos de petras/briccas calcari
grave
1. sub. : registro basse, tono basse
2. sub. : gravella (fin)
grave
1. adj. : grave, seriose
faute ~ : falta grave
maladie ~ : maladia grave/seriose
2. adj. : grave, importante
avoir des raison ~s : haber rationes grave
3. adj. (mus.) : grave
note ~ : nota grave
voix ~ : voce grave
4. adj. accent ~ : accento grave
graveleux
1. adj. (qui contient du gravier) : gravellose
terre ~se : terra gravellose
2. adj. (méd.) : gravellose
3. adj. : licentiose
contes ~ : contos licentiose
chanson ~ : canto licentiose
gravelle
sub. (méd.) : lithiasis renal, gravella, calculos
gravelot
sub. (oiseau) : pluviero
gravelure
sub. : licentiositate, obscenitate
gravement
1. adv. : gravemente, seriosemente
~ malade : gravemente malade
2. adv. : con dignitate
graver
v. : gravar
~ un nom sur un arbre : gravar un nomine super un arbore
(fig.) ~ un nom dans sa mémoire : gravar un nomine in su memoria
~ une médaille : gravar un medalia
machine à ~ : machina a/de gravar
~ à l'eau-forte : gravar al aquaforte
graveur
sub. : gravator
~ à l'eau-forte : gravator al aquaforte
gravide
adj. : gravide
utérus ~ : utero gravide
jument ~ : cavalla gravide
gravidique
adj. : gravidic
ictère ~ : ictero gravidic
gravidisme
sub. : gravidismo
gravidité
sub. : graviditate
gravier
1. sub. : gravella
ratisser le ~ : rastrellar le gravella
2. sub. (méd.) : gravella, calculos
gravière
sub. : gravelliera
gravifique
adj. : de gravitation
gravillon
sub. : fragmentos de petra, gravella (fin)
recouvrir une route de ~ : recoperir un cammino de gravella
gravillonner
v. : coperir de gravella (fin)
gravimètre
sub. : gravimetro
gravimétrie
sub. : gravimetria
gravimétrique
adj. : gravimetric
gravir
v. : montar
~ un escalier : montar un scala
~ une montagne : montar un montania
~ une colline : montar un collina
(fig.) ~ les échelons : montar le grados del hierarchia
gravissime
adj. : gravissime
une erreur ~ : un error gravissime
gravitation
sub. : gravitation
les lois de la ~ universelle ont été formulées par Newton : le leges del gravitation universal ha essite formulate per Newton
gravitationnel
adj. : gravitational
force ~le : fortia gravitational
ondes ~les : undas gravitational
gravitationnellement
adv. : gravitationalmente
gravité
1. sub. : peso
centre de ~ d'un corps : centro de gravitate de un corpore
2. sub. : gravitate, seriositate, importantia
la ~ de la situation : le gravitate del situation
la ~ d'une blessure : le gravitate de un vulnere
la ~ d'une maladie : le gravitate de un maladia
3. sub. : character ceremioniose
~ solennelle : gravitate solemne
4. sub. : gravitate (de un tono)
5. sub. (phys.) : gravitate, gravitation
graviter
v. : gravitar
la terre gravite autour du soleil : le terra gravita circum le sol
les électrons gravitent autour du noyau de l'atome : le electrones gravita circum le nucleo del atomo
graviton
sub. (phys. nucl.) : graviton
gravure
1. sub. (action) : gravure [F]
la ~ d'un bijou : le gravure de un joiel
2. sub. (résultat) : gravure [F]
~ sur acier : gravure super aciero
~ sur bois : gravure super ligno
les ~s de Jacques Callot : les gravures de Jacques Callot
3. sub. (art) : gravure [F]
gré
sub. : grado
de bon ~ : de bon grado
de mal ~ : de mal grado
grèbe
sub. (oiseau) : podiceps cristate
grec, grecque
adj. : grec
croix ~ : cruce grec
rite ~ : rito grec
tragédie ~ : tragedia grec
civilisation ~ : civilisation grec
culture ~ : cultura grec
grec, grecque
1. sub. (langue) : greco
le ~ moderne : le greco moderne, neogreco
2. sub. (personne) : greco, greca
Grécie
sub. : Grecia
grécisation
sub. : grecisation
~ d'un nom : grecisation de un nomine
gréciser
v. : grecisar
l'humaniste Schwarzerd avait grécisé son nom en Melanchthon : le humanista Schwarzerd habeva grecisate su nomine in Melanchthon
grécisme
sub. : grecismo
gréciste
sub. : grecista
grécité
sub. : grecitate
gréco-latin
adj. : grecolatin
culture ~ : cultura grecolatin
mot d'origine ~ : parola de origine grecolatin
grécomane
adj. : grecomane, grecomaniac
grécomane
sub. : grecomano, grecomaniaco
grécomanie
sub. : grecomania
gréco-orthodoxe
adj. : greco-orthodoxe
gréco-orthodoxe
sub. : greco-orthodoxo
grécophone
adj. : grecophone
grécophone
sub. : grecophono
gréco-romain
adj. : grecoroman
art ~ : arte grecoroman
civilisation ~e : civilisation grecoroman
lutte ~e : lucta grecoroman
grecque
sub. (archit.) : meandro
grecquer
v. : ornar de un meandro
gredin
sub. : canalia, scelerato
gredinerie
sub. : acto de sceleratessa, infamia
green
sub. (golf) : green [A]
envoyer la balle sur le ~ : inviar le balla super le green
gréer
sub. (nav.) : equipar, armar
greffage
1. sub. (arbre) : graffo
2. sub. (méd.) : graffo, transplantation
greffe
1. sub. : secretario/registro judicial, secretario/registro del tribunal
déposer un acto au ~ : deponer un acto al registro judicial
2. sub. (arbre) : graffo
3. sub. (méd.) : graffo, transplantation
~ du coeur : graffo del corde
4. sub. : transplant
greffer
1. v. (arbre) : graffar
~ un amandier sur un pruniero : graffar un amandoliero super un pruno
2. sub. (méd.) : graffar, transplantar
greffier
1. sub. : secretario judicial, secretario del tribunal
2. sub. : secretario del parlamento
greffoir
sub. : cultello a/de graffar
greffon
1. sub. (arbre) : graffo
2. sub. (méd.) : transplant
grégaire
adj. : gregari
animal ~ : animal gregari
esprit ~ : spirito gregari
instinct ~ : instincto gregari
grégarisme
sub. : gregarismo, instincto gregari
grège
sub. : beige [F] grisastre
grégeois
adj. : grec
feu ~ : foco grec
Grégoire
sub. : Gregorio
grégorien
adj. : gregorian
rite ~ : rito gregorian
chant ~ : canto gregorian
calendrier ~ : calendario gregorian
grègues
sub. : pantalon(es) curte
tirer ses ~ : discampar
grêle
1. sub. : grandine
2. sub. : pluvia de grandine
grêle
1. adj. : alte e tenue/magre, tenue
intestin ~ : intestino tenue
2. adj.
voix ~ : voce debile
grêlé
1. adj. : guastate per le grandine
2. adj. : marcate per le variola
grêler
1. : ruinar per le grandine
toute cette région a été grêlée : le grandine ha ruinate tote iste region
2. v. : grandinar
il grêle : il grandina
grêlon
sub. : grano de grandine
grelot
sub. : campanetta (tintinnante)
attacher le ~ : facer le prime passo (periculose)
grelottant
adj. : tremule, tremulante
grelottement
1. sub. : tremor, tremulation, tremulamento, fremito
2. sub. : tintinno, tintinnamento
grelotter
1. sub. : tremer, tremular, fremer
~ de froid : tremer de frigido
~ de peur : tremer de pavor
~ de fièvre : tremer de febre
2. sub. : tintinnar (como un campanetta)
grenadage
sub. : bombardamento con granatas
grenade
1. sub. (bot.) : granata
2. sub. (mil.) : granata
~ à main : granata a mano
~ fumigène : granata fumigene
grenadier
1. sub. (mil.) : grenadier [F]
2. sub. (bot.) : granatiero
grenadière
sub. : sacco pro granatas
grenadille
1. sub. (bot.) : passiflor
2. sub. (bot.) : fructo del Passion
grenadine
sub. (sirop rougeâtre) : grenadina
grenage
sub. : granulation
grenaille
sub. : grano de plumbo
grenat
sub. : granato
grené
adj. : granulate
greneler
v. : granular
grener
1. v. (produire de la graine) : granar
le blé grène mal iste anno : le tritico grana mal iste anno
2. v. (réduire en petits grains) : granar
~ du sucre : granar sucro
3. v. : granular
~ du cuir : granular corio
grènetis
sub. : bordo dentate (de un moneta)
grenier
1. sub. : granario
2. sub. : deposito sub le tecto, subtecto
grenouillage
sub. : machination, intrigas, intricos
grenouille
sub. : rana
grenouiller
v. : machinar, intrigar, intricar
grenouillère
sub. : ranario, raniera
grenouillette
1. sub. (bot.) : ranunculo aquatic, batrachio
2. sub. (méd.) : ranula
grenu
1. adj. : granulose
2. adj. : rude
3. adj. : ric in granos
grès
sub. : gres
grésage
sub. : polimento con gres
gréser
v. : polir con gres
gréseux
adj. : gresose
terrain ~ : terreno gresose
grésière
sub. : mina/fossa de gres
grésille
1. sub. : grandine multo fin
2. sub. : vitro pulverisate, vitro in pulvere
grésillement
sub. : crepitation dulce
grésiller
1. v. : crepitar dulcemente
2. v. : grandinar finmente
grève
1. sub. : ripa sablose/arenose (de un riviera)
2. sub. : exopero
~ générale : exopero general
~ de solidarité : exopero de solidaritate
~ sauvage : exopero salvage
~ de la faim : exopero del fame
grève-bouchon
sub. : exopero selective
grever
v. : gravar
~ d'impôts : gravar de impostos
maison grevée d'hypothèques : casa gravate de hypothecas
grève-surprise
sub. : exopero-surprisa
grève-thrombose
sub. VOIR: grève-bouchon
gréviste
sub. : exoperante
~ de la faim : exoperante del fame
gribouillage
1. sub. : scripturas pauco legibile, scriptura de catto
2. sub. : designos/picturas confuse
gribouille
sub. : persona incapace/incompetente
gribouiller
1. v. : scriber de maniera confuse/pauco legibilemente
2. v. : facer designos/picturas informe, pinger mal
gribouilleur
1. sub. : mal scriptor
2. sub. : mal designator, mal pictor
gribouillis
sub. VOIR: gribouillage
grièche
sub. (oiseau) : lanio
grief
sub. : gravamine
exposer ses ~s : exponer su gravamines
formuler ses ~ : formular su gravamines
grièvement
adv. : gravemente
~ blessé : gravemente vulnerate
griffade
sub. : colpo de ungula, excoriation
griffe
1. sub. : ungula
les ~s rétractiles du chat : le ungulas retractile del catto
(fig.) tomber dans les ~s de qn : cader in le ungulas de un persona
ronger les ~s de qn : impedir un persona de nocer
2. sub. : stampa de nomine/signatura
3. sub. : logo
la ~ d'un grand couturier : le logo de un grande couturier [F]
4. sub. (bot.) : cirro
griffer
v. : grattar
le chat l'a griffé : le catto le ha grattate
griffon
1. sub. (animal fabuleux) : grypho
2. sub. (oiseau) : grypho
3. sub. (chien) : griffon [F]
4. sub. : fonte
griffonnage
sub. : scriptura mal, scriptura pauco legibile, scriptura de catto
griffonnement
sub. : modello in cera (de un sculptura)
griffonner
v. : scriber mal, scriber de maniera confuse, scriber pauco legibile
griffu
adj. : ungulate
doigts ~s : digitos ungulate
griffure
sub. : excoriation
~ sur la joue : excoriation super le gena
grifton
sub. : soldato
grigne
sub. : plica (in le pan)
grignotement, grignotage
sub. : rodimento
~ de souris : rodimento de muses/mures
grignoter
1. v. : mangiar lentemente
~ un sandwich : mangiar lentemente un sandwich [A]
2. v. : roder
grignoteur
sub. : roditor
grigou
sub. : avaro
grigri
sub. : amuleto
gril
sub. : grillia
~ électrique : grillia electric
~ de plein air : grillia de plen aere
bifteck cuit sur ~ : beefsteak [A] cocite/rostite super grillia
(fig.) être sur le ~ : esser anxiose
grill
sub. (abbr.) : grill-room [A]
grillade
sub. : carne grilliate/rostite
grillage
1. sub. (clôture) : grilliage
2. sub. (action de griller) : grilliage
grillager
v. : munir de un grilliage
grillageur
sub. : facitor de grilliages
grille
sub. : grillia
la ~ d'une prison : le grillia de un prision
ouvrir la ~ : aperir le grillia
être derrière les ~s : esser detra le grillias, esser in prision
grillé
1. adj. : munite de grillias, grilliate
fenêtre ~e : fenestra grilliate
2. adj. : grilliate, rostite
viande ~e : carne grilliate
grille-pain
sub. : grillia-pan
~ électrique : grillia-pan electric
griller
1. v. : grilliar, rostir
~ du poisson : grilliar pisces
pain grillé : pan grilliate
2. v. : grilliar, torrefacer
~ du café : torrefacer caffe
3. v. : grilliar, munir de grillias
~ une fenêtre : grilliar un fenestra
grille-viande
sub. : grillia-carne
grilloir
sub. : grillia (de un furno)
grillon
sub. (insecte) : grillo
grill-room
sub. : grill-room [A]
grimaçant
adj. : torte, distorte
visage ~ : visage distorte
grimace
sub. : contorsion del visage, grimasse
~ de douleur : grimasse de dolor
grimacer
v. : facer grimasses, grimassar
~ de douleur : grimassar de dolor
grimacier
1. adj. : grimassante
2. adj. : affectate
grimage
sub. : fardo
grimaud
1. sub. : mal scriptor
2. sub. : pedante
3. sub. (oiseau) : aluco
grimer
v. : fardar
~ un acteur : fardar un actor
grimoire
sub. : scripto/libro confuse/illegibile/incomprensibile
grimpant
sub. : pantalon
grimpant
adj. : scandente
plante ~e : planta scandente
grimpée
sub. : ascension rude e penibile
grimper
v. : montar, ascender, (plante) scander
~ dans un arbre : montar in un arbore
il grimpa au sommet de la colline : ille ha montate al summite del collina
(fig.) les cours ont grimpé au maximum en une journée : le cursos ha montate al maximo in un jornata
grimpette
sub. : cammino/sentiero que monta
grimpeur
sub. : ascensionista, alpinista, (cycliste) scalator
grimpeur
adj. : montante, ascendente
grincement
sub. : craccamento, crepitation, stridor, stridentia
~ des roues d'une charrette : craccamento del rotas de un carretta
grincer
v. : craccar, crepitar, strider
grincheux
adj. : grunnion, acrimoniose
grincheux
sub. : grunnion
un vieux ~ : un vetule grunnion
gringalet
sub. : persona magre
gringalet
adj. : magre
gringo
sub. : gringo
griotte
sub. : morella, ceresia nigre
grippage
sub. : blocamento
~ d'un mécanisme : blocamento de un mechanismo
grippal
adj. : grippal
état ~ : stato grippal
virus ~ : virus grippal
grippe
sub. : grippe [F]
~ asiatique : grippe asiatic
~ mexicane : grippe mexican
~ intestinale : grippe intestinal
prendre en ~ : haber antipathia pro
grippé
1. adj. : grippose
se sentir ~ : sentir se grippose
2. adj. : blocate
moteur ~ : motor blocate
gripper
1. v. : blocar
le moteur grippe : le motor bloca
2. v. (d'une étoffe) : corrugar
3. v. (fig.) : functionar mal
gripper
sub. : button a/de pression
grippe-sou
sub. : avaro
gris
sub. : gris
~ clair : gris clar/pallide
gris
1. adj. : gris
cheveux ~ : capillos gris
2. adj. : triste
3. adj. : un pauco/poco inebriate
grisaille
1. sub. : monotonia, tristessa
la ~ quotidienne : le monotonia quotidian
2. sub. (peinture monochrome en gris) : grisalia
3. sub. : colores gris
la ~ des ciels hollandais : le colores gris del celos hollandese
grisailler
v. : devenir gris
grisant
adj.
succès ~ : successo phantastic
vin ~ : vino inebriante
grisard
sub. : poplo blanc/albe
grisâtre
adj. : grisastre
yeux ~s : oculos grisatre
grisbi
sub. : moneta
gris-bleu
adj. : gris-blau
grisé
sub. : tinta gris
griser
v. : inebriar
ce vin m'a grisé : iste vino me ha inebriate
griserie
sub. : inebrietate legier
grisette
sub. : grisette [F], puta, putana, prostituta
gris-gris
sub. : amuleto
grisoller
v. (en parlant de l'alouette) : chanter
l'alouette grisolle : le alauda canta
grisonnant
adj. : deveniente gris
grisonnement
1. sub. : apparition de capillos gris
2. sub. : senescentia
grisonner
1. v. : devenir gris
commencer à ~ : rcomenciar a devenir gris
2. v. : senescer
grisou
sub. : grisu
explosion de ~ : explosion de grisu
grisoumètre
sub. : grisumetro
grisouteux
adj. : grisufere
grive
sub. (oiseau) : turdo
griveler
v. : consumer sin pagar, furar, robar
grivèlerie
sub. : consumption sin pagar, duperia
grivelure
sub. : mixtura de tintas blanc, gris e brun
griveton
sub. : soldato
grivois
adj. : obscen
grivoiserie
sub. : burla obscen
grizzli, grizzly
sub. : grizzly [A]
Groenland (le)
sub. : Groenlandia
Groenlandais
sub. : groenlandese
groenlandais
adj. : groenlandese
grog
sub. : grog [A]
groggy
adj. : groggy [A]
grognard
adj. : grunnion, acrimoniose
grognasse
sub. : vetule femina fede e acrimoniose
grognasser
v. : grunnir, murmurar
grogne
sub. : grunnimento, murmuration
grognement
1. sub. : grunnimento, murmuration
2. sub. (d'un cochon) : grunnimento
grogner
1. v. : grunnir, murmurar
2. v. (cochon) : grunnir
grognon
adj. : grunnion
une humeur ~ne : un humor grunnion
grognon
sub. : grunnion
un vieux ~ : un vetule grunnion
grognonner
v. : grunnir, murmurar
groin
sub. : muso de porco
groisil
sub. : vitro pulverisate
grommeler
v. : grunnir, murmurar
~ des injures : murmurar injurias
grommellement
sub. : grunnimento, murmuration
grondement
1. sub. (d'animaux) : grunnimento
2. sub. : ruito tonitruante
gronder
1. v. : tonitruar
le canon gronde : le cannon tonitrua
2. v. : grunnir, murmurar
3. v. : esser imminente, menaciar
l'émeute gronde : le motin es imminente
4. v. : dar un reprimenda, reprimendar
~ un enfant : reprimendar un infante
gronderie
sub. : reprimenda
grondeur
1. adj. : tonitruante
2. adj. : grunnion
ton ~ : tono grunnion
grondin
sub. (poisson) : trigla
Groningue
sub. : Groningen
groninguois
adj. : groningese
Groninguois
sub. : groningese
groom
sub. : groom [A]
gros
1. sub. (personne grosse) : grosso
2. sub. (personne influente) : grosso
3. sub. (la plus grande quantité de qch) : grosso
le ~ des troupes : le grosso del truppas
4. sub. commerce de ~ : commercio de grosso
gros
1. adj. : grosse
un ~ chat : un grosse catto
un ~ kilo : un grosse kilo
imprimé en ~ caractères : imprimite in grosse characteres
avoir de ~ses mains : haber grosse manos
(corpulent) un ~ garçon : un grosse puero
avoir la ~se tête : esser vanitose
~ temps : mal tempore
~ mot : parola grossier
une ~se légume, un ~ bonnet : un personage importante
~ rire : risada vulgar
2. adj. : pregnante, gravide
une femme ~se : un femina pregnante
gros
adv. : grossemente
écrire ~ : scriber grossemente
en ~ : per grande quantitates
gros-cul
sub. : camion pesante
groseille
sub. : baca de ribes (rubre/rubie)
groseillier
sub. : ribes (rubre/rubie)
gros-porteur
sub. : jumbojet [A]
grosse
sub. (12 douzaines) : grossa
une ~de boutons : un grossa de buttones
grosserie
sub. : commercio/negotio in grosso
grossesse
sub. : pregnantia, graviditate
~ extra-utérine : pregnantia extra-uterin
interruption volontaire de la ~ : interruption voluntari del pregnantia, abortamento
grosseur
1. sub. : corpulentia
2. sub. : spissor, grandor, volumine, dimension
grossier
adj. : grossier
des vêtements ~s : vestimentos grossier
imitation ~e : imitation grossier
des fautes ~es : faltas grossier
vocabulaire ~ : vocabulario grossier
quel ~ personnage! : qual grossier personage!
grossièrement
adv. : grossiermente
répondre ~ : responder grossiermente
se tromper ~ : errar grossiermente
grossièreté
sub. : grosseria, rudessa
~ d'une étoffe : grosseria de un stoffa
grossir
1. v. : devenir plus grosse, crescer, augmentar
elle a peur de ~ : illa ha pavor de devenir plus grosse
2. v. : render plus grosse, aggrandir
ce manteau de fourrure la grossit : iste mantello de pellicia la rende plus grosse
le microscope grossit : le microscopio aggrandi
3. v. : exaggerar
~ les faits : exaggerar le factos
grossissant
adj. : crescente, aggrandiente
verre ~e : vitro aggrandiente
grossissement
1. sub. : aggrandimento
~ d'un instrument d'optique : aggrandimento de un instrumento de optica
2. sub. : exaggeration
~ des faits : exaggeration del factos
grossiste
sub. : grossista
grosso modo
adv. : grosso modo [L]
examiner ~ une question : examinar grosso modo un question
grotesque
adj. : grottesc
histoire ~ : historia grottesc
grotesque
sub. : grottesco
mêler le ~ au sublime : miscer le grottesco al sublime
grotesquement
adv. : grottescamente
grotte
sub. : grotta
~ préhistorique : grotta prehistoric
~ marine sub. : grotta marin
~ artificielle : grotta artificial
grottologie
sub. : grottologia
grottologique
adj. : grottologic
grouillant
adj. : pullulante
~ de vermine : pullulante de vermina
grouillement
sub. : pullulation
~ de vers : pullulation de vermes
grouiller
1. v. : pullular
~ d'insectes : pullular de insectos
des abeilles qui grouillent dans la ruche : apes que pullula in le apiario
ce fromage grouille de vers : iste caseo pullula de vermes
2. v. se ~ : hastar se
grouillot
sub. : garson de cursa
groupage
sub. (méd.) : determination del gruppo hematic
groupe
1. sub. : gruppo
~ d'arbres : gruppo de arbores
marcher en ~ : marcher {ch} in gruppo
~ parlementaire : gruppo parlamentari
~ financière : gruppo financiari
(méd.) ~ sanguin : gruppo sanguinee
2. sub. (mus.) : ornamento
groupé
adj. : gruppate
groupement
sub. : gruppamento, gruppo
~ politique : gruppamento politic
~ d'intérêt économique : gruppamento de interesse economic
(mil.) ~ tactique : gruppamento tactic
grouper
v. : gruppar
~ dans une même catégorie : gruppar in un mesme categoria
~ des mots pour les analyser : gruppar parolas pro analysar los
groupette
sub. (mus.) : gruppetto [I]
groupie
sub. : admirator fanatic, fan [A]
groupusculaire
adj. : gruppuscular
l'inefficacité ~ : le inefficacitate/inefficacia gruppuscular
groupuscule
sub. : gruppusculo
des ~ extrémistes : gruppusculos extremista
gruau
1. sub. : avena munde
2. sub. : hordeo mundate
3. sub. : flor de farina fin de frumento/tritico
4. sub. (oiseau) : juvene grue
grue
1. sub. (oiseau) : grue
2. sub. (engin de levage) : grue
gruger
1. v. : rumper con le dentes
2. v. : dupar, fraudar, defraudar
grumeau
sub. : grumo
~x d'une crème : grumos de un crema
grumeler
1. v. : coperir de grumos
2. v. se ~ : formar grumos
grumeleux
1. adj. : grumose
crème ~se : crema grumose
2. adj. : inequal
gruon
sub. (oiseau) : juvene grue
grutier
sub. : operator de grue, gruista
gruyère
sub. : gruyère [F]
gryphée
sub. : ostrea portugese
guanaco
sub. : guanaco
guanidine
sub. : guanidina
guanine
sub. : guanina
guano
sub. : guano
~ de poisson : guano de pisce
guarani
1. sub. (langue) : guarani
2. sub. (monnaie) : guarani
Guatemala (le)
sub. : Guatemala
guatémalien
adj. : guatemaltec
Guatémalien
sub. : guatemalteco
guatémaltèque
adj. : guatemaltec
Guatémaltèque
sub. : guatemalteco
gué
sub. : vado
passer/traverser un ~ : passar/transversar un vado
gué!
interj. : guai!
guéable
adj. : vadabile
rivière ~ : riviera vadabile
guède
sub. (bot.) : isatis tinctori
guéer
v. : vadar
guéguerre
sub. : disputas, querelas
Gueldre (la)
sub. : Geldria
gueldrois
adj. : geldrese
gueldrois
sub. : dialecto de Geldria, geldrese
Gueldrois
sub. : habitante de Geldria, Geldrese
guelfes
sub.pl. : guelfos
guelte
sub. : commission
guenille
1. : cosa de pauc/poc valor, cosalia
2. sub. ~s : vetule vestimentos (lacerate)
3. sub. : persona decrepite
guenon
1. sub. : simia feminin
2. sub. : femina fedissime
3. sub. : simia longicaude
guépard
sub. : cheeta [A]
guêpe
sub. : vespa
taille de~ : talia de vespa
une grosse ~ : un crabro
guêpier
sub. : vespiario
(fig.) tomber dans un ~ : cader in un vespiario
guêpière
sub. : cinctura
guère
adj. : a pena, quasi non, pauco, poco, non longemente
il n'y a ~ que toi qui puisse faire cela : solmente tu pote facer isto
sans ~ parler : sin dicer multo
guéret
sub. : campo inculte/incultivate, campo in reposo
guéri
adj. : curate, sanate
guéridon
sub. : tabuletta ronde/rotunde
guérilla
sub. : guerrilla [E]
guérillero, guérilléro
sub. : guerrillero [E]
les ~s cubains : le guerrilleros cuban
guérir
1. v. : render san, sanar, curar, restablir, restabilir
~ un malade : sanar un malado
2. v. : devenir san, sanar se, curar se, restablir se, restabilir se
guérison
sub. : curation, convalescentia, restablimento, restabilimento
être en voie de ~ : convalescente
guérissable
adj. : curabile
maladie ~ : maladia curabile
guérisseur
sub. : medico alternative, charlatan [F]
guérite
sub. : guarita
guerre
sub. : guerra
~ d'agression : guerra de aggression
~ de défense : guerra de defensa
~ d'invasion : guerra de invasion
~ maritime : guerra maritime
~ aérienne : guerra aeree
~ civile : guerra civil
~ de religion : guerra de religion
~ d'extermination : guerra de extermination
~ froide : guerra frigide
la première ~ mondiale : le prime guerra mundial
la seconde ~ mondiale : le secunde guerra mundial
être en ~ avec un pays : esser in guerra con un pais
faire la ~ : facer le guerra
déclarer la ~ : declarar le guerra
guerrier
sub. : guerrero, guerreator, soldato
guerrier
adj. : guerrier, bellicose
chant ~ : canto guerrier
guerroyer
v. : guerrear
guet
sub. : observation
postes de ~ : postos de observation
avoir l'oeil/l'oreille au ~ : esser allerte
guet-apens
1. sub. : imboscada, insidia
tomber dans un ~ : cader in un insidia
2. sub. : attacco/assalto insidiose
guète, guette
sub. : appoio, supporto
guêtre
sub. : gambiera
mettre des ~ : mitter gambieras
tirer ses ~s : partir
guêtrer
v. : provider de gambieras
guetter
1. v. : spiar, observar
le chat guette la souris : le catto spia le mus
2. v. : expectar (con impatientia)
~ une occasion favorable : expectar un occasion favorabile
3. v. : menaciar
le mort le guette : le morte le menacia
guetteur
sub. : observator
gueulante
sub. : clamor (de protestation o de acclamation)
gueulard
adj. : clamorose
gueule
1. sub. (d'un animal) : muso
~ d'un chien : muso de un can
se jeter dans la ~ du loup : mitter se in un situation periculose
2. sub. : buccacia
casser la ~ à qn : batter un persona
se casser la ~ : cader
ta ~! : silentio!
3. sub. : facie, visage
gueule-de-loup
sub. (bot.) : antirhino, linaria
gueulement
sub. : clamor, crito
gueuler
v. : clamar, critar multo forte
gueuleton
sub. : repasto lucullan, banchetto, festino
gueuletonner
v. : banchettar
gueuse
1. sub. : lingoto
2. sub. : forma/modulo de sablo/arena
3. sub. : prostituta, puta, putana
gueuserie
1. sub. : mendication, mendicitate
2. sub. : miseria
3. sub. : sceleratessa
gueux
1. sub. : mendico, mendicante
2. sub. : scelerato, canalia
gugusse
sub. : paleasso, buffon, clown [A]
gui
1. sub. (bot.) : visco
2. sub. (nav.) : boma
guibre
sub. : taliamar
guichet
sub. : fenestretta
les ~s de la banque : le fenestrettas del banca
guichetier
sub. : empleato del fenestretta
guidage
sub. : guida
~ d'engin : guida de missile
guide
1. sub. (personne) : guida
~ d'un musée : guida de un museo
~ de haute montagne : guida de alte montania
(fig.) un ~spirituel : un guida spiritual
(fig.) sa conscience est son seul ~ : su conscientia es su sol guida
2. sub. (livre, brochure) : guida
~ des rues de Paris : guida del stratas de Paris
~ gastronomique : guida gastronomic
3. sub. (techn.) : guida
guide-fil
sub. : bobinator de filos
guider
v. : guidar
~ un aveugle à travers la rue : guidar un ceco a transversar le strata
visite guidate : visita guidate
les traces guident les chasseurs : le tracias guida le chassatores
son ambition le guide : su ambition le guida
se laisser ~ par son intuition : lassar guidar se per su intuition
guidon
1. sub. : guida (de bicycletta)
lâcher le ~ de sa bicyclette : laxar le guida de su bicycletta
2. sub. : mira (de un fusil, etc.)
3. sub. : signo de referentia
4. sub. : indicator de cammino(s), poste indicator
guigne
1. sub. : ceresia nigre
2. sub. : adversitate
guigner
1. sub. : spiar in
~ le jeu du voisin : spiar in le joco del vicino
2. v. : desirar/desiderar avidemente
guignette
1. sub. (nav.) : ferro a/de calfatar
2. sub. (zool.) : litorina
guignol
1. sub. : theatro de marionettes [F]
2. sub. : persona comic
faire le ~ : facer le idiota
guignolet
sub. : liquor de ceresias nigre
guignon
sub. : adversitate
guilde
sub. : guilda
guili-guili
faire ~ à qn : titillar un persona
guillemet
sub. : virguletta
mettre entre ~s : mitter inter virgulettas
passage entre ~s : passage inter virgulettas
ouvrir les ~s : aperir le virgulettas
guillemeter
v. : mitter inter virgulettas
~ une citation : mitter un citation inter virgulettas
guilleret
1. adj. : gai, allegre, gaudiose, joiose
2. adj. : un pauco/poco scabrose
guillotine
sub. : guillotina
condamner au ~ : condemnar al guillotina
fenêtre à ~ : fenestra a guillotina
guillotiner
v. : guillotinar
guillotineur
sub. : guillotinator
guimauve
sub. (bot.) : althea
pâte de ~ : pasta de althea
sirop de ~ : sirop de althea
guimbarde
1. sub. : vetule auto(mobile) in mal stato
2. sub. : guitarra in mal stato
3. sub. : harpa a/de bucca
guimpe
1. sub. : plastron
2. sub. : collar
3. sub. : cofia
guinche
1. sub. : ballo (popular)
2. sub. : sala/local de ballo, dancing [A]
guincher
v. : dansar
guinde
sub. : cabestan
guindé
adj. : artificial
guindeau
sub. : cabestan
guinder
1. v. : levar con un cabestan
2. v. : dar un attitude fortiate a
guinée
sub. (monnaie) : guinea
Guinée
sub. : Guinea
la ~ équatoriale : Guinea Equatorial
guingois
(fig.) de ~ : obliquemente, mal
tout va de ~ : toto va mal
guinguette
sub. : sala/local de dansa
guipage
sub. : revestimento
guiper
sub. : revestir
guirlande
sub. : guirlanda
~ de fleurs : guirlanda de flores
disposer des ~s de lampes colorées : disponer guirlandas de lampas colorate
guise
sub. : guisa
agir à sa ~ : ager a su guisa
chacun vit à sa ~ : cata un vive a su guisa
il a reçu l'argent en ~ guise de récompense : ille ha recipite le moneta como recompensa
à ta ~! : como tu volera!
guitare
sub. : guitarra, gitarra
~ classique : guitarra classic
~ basse : guitarra basse
guitariste
sub. : guitarrista, gitarrista
gummifère
adj. : gummifere
arbre ~ : arbore gummifere
guppy
sub. (poisson) : guppy [A]
guru
sub. : guru
gus
sub. : typo
gustatif
adj. : gustative
nerf ~ : nervo gustative
perte de la sensibilité ~ve : perdita del sensibilitate gustative
papilles ~ves : papillas gustative
gustation
sub. : gustation
les organes de la ~ : le organos del gustation
gustométrie
sub. : gustometria
gutta-percha
sub. : guttapercha {cha}
guttural
adj. : guttural
son ~ : sono guttural
voix ~e : voce guttural
toux ~ : tusse guttural
consonne ~e : consonante guttural
artère ~e : arteria guttural
guyanais
adj. : guyanese
Guyanais
sub. : guyanese
Guyane (la)
sub. : Guyana
gymnase
sub. : gymnasio
gymnaste
sub. : gymnasta
gymnastique
sub. : gymnastica
~ rythmique : gymnastica rhythmic
~ corrective : gymnastica corrective
(fig.) ~ intellectuelle : gymnastica intellectual
gymnocarpe
adj. (bot.) : gymnocarpe
gymnopode
adj. (zool.) : gymnopode
gymnosperme
adj. : gymnosperme
gymnote
sub. : gymnoto
gynandromorphe
adj. : gynandromorphe
gynandromorphisme
sub. : gynandromorphia, gynandromorphismo
gynécée
1. sub. (bot.) : pistillo
2. sub. (hist.) : gyneceo
gynéco
sub. : gynecologo, gynecologista
gynécocratie
sub. : gynecocratia
gynécocratique
adj. : gynecocratic
gynécolatre
sub. : gynecolatra
gynécolatrie
sub. : gynecolatria
gynécologie
sub. : gynecologia
gynécologique
adj. : gynecologic
gynécologue
sub. : gynecologo, gynecologista
gynécomastie
sub. : gynecomastia
gynophore
sub. (bot.) : gynophoro
gypaète
sub. (oiseau) : gypeto/vulture barbate/barbute
gypse
sub. : gypso
gypseux
adj. : gypsose
gypsicole
adj. : gypsicole
gypsophile
sub. : gypsophila
~ paniculé : gypsophila paniculate
gyrin
sub. : gyrino
gyrocarpe
adj. (bot.) : gyrocarpe
gyrocompas
sub. : gyrocompasso, gyrobussola
gyromagnétique
adj. : gyromagnetic
gyromancie
sub. : gyromantia
gyromètre
sub. : gyrometro
gyrophare
sub. : luce rotante
gyropilote
sub. : pilota automatic
gyroscope
sub. : gyroscopio
~ à laser : gyroscopio a laser [A]
gyroscopique
adj. : gyroscopic
effet ~ : effecto gyroscopic
gyrostabilisateur
sub. : stabilisator gyroscopic, gyrostabilisator
gyrostat
sub. : gyrostato
gyrostatique
adj. : gyrostatic
ha!
interj. : ha!
habanera
sub. (mus.) : habanera [E]
habeas corpus
sub. : habeas corpus [L]
habile
adj. : habile
mains ~s : manos habile
politicien ~ : politico habile
il est ~ dans cet art : ille es habile in iste arte
il est très ~ à prendre des photos : ille es multo habile a prender photos
(jur.) ~ à hériter : habile a heritar
habilement
adv. : habilemente
habileté
1. sub. : habilitate
~ manuelle : habilitate manual
l'~ d'un musicien : le habilitate de un musico
travail exécuté avec ~ : travalio executate con habilitate
l'ambassadeur possède une ~ diabolique : le ambassador possede un habilitate diabolic
2. sub. (jur.) : habilitate, competentia
~ à contractar : habilitate a contractar
habilitation
sub. : habilitation
habilité
sub. : habilitate, competentia
~ à succéder : habilitate a succeder
habiliter
v. (jur.) : habilitar
~ un incapable à passer un acte juridique : habilitar un incapabile a passer un acto juridic
être habilité à faire qch : esser habilitate a facer un cosa
~ un mineur : habilitar un minor
habillable
adj. : que pote esser vestite
habillage
sub. : (le) vestir
habillé
1. adj. : vestite
une femme ~e de blanc : un femina vestite de blanco
il a dormi tout ~ : ille ha dormite toto vestite
2. adj. : elegante
une jupe très ~e : un gonna elegantissime
habillement
1. sub. : (le) vestir
l'~ des troupes : le vestir del truppas
2. sub. : vestimentos, habitos
un ~ bizarre : vestimentos bizarre
habiller
1. v. : vestir
~ un enfant : vestir un infante
aide-le à s'~ : adjuta le a vestir se
2. v. : revestir
~ une chaise d'une nouvelle étoffe : revestir un sedia de un nove stoffa
habilleur
sub. (théâtre) : costumista
habit
sub. : habito, costume, vestimento
~s du dimanche : habitos del dominica
~s de deuil : habitos de lucto
~s de travail : habitos de travalio/labor
~ de magistrat : habito de magistrato
~ de moine : habito de monacho
~ de laquais : habito de lacai
prendre l'~ : devenir monacho/prestre
l'~ ne fait pas le moine : le habito non face le monacho
brosse à ~s : brossa a habitos
habitabilité
sub. : habitabilitate
habitable
adj. : habitabile
planète ~ : planeta habitabile
maison ~ : casa habitabile, casa in bon stato
la région n'est pas ~ : le region non es habitabile
habitacle
sub. : habitaculo
(marit.) ~ du compas : habitaculo del compasso
habitant
sub. : habitante
cette ville a 100 000 ~s : iste urbe ha 100 000 habitantes
~s des cavernes : habitantes del cavernas
~s originaires d'un pays : habitantes originari de un pais
habitat
sub. : habitat [L]
~ rural : habitat rural
~ urbain : habitat urban
habitation
1. sub. (le fait d'habiter dans une maison) : habitation
l'humidité de cette maison s'oppose à son ~ : le humiditate de iste casa se oppone a su habitation
2. sub. (lieu où l'on habite) : habitation, casa, domicilio
une ~ bien située : un habitation ben situate
habité
adj. : habitate
château ~ : castello habitate
vaisseau spatial ~ : vasculo spatial habitate
habiter
v. : habitar
il habite Paris : ille habita Paris
~ une maison au bord de la mer : habitar un casa al bordo del mar
~ une chambre meublée : habitar un camera mobilate
~ un quartier périphérique : habitar un quartiero peripheric
~ la campagne : habitar le campania
~ à l'hôtel : habitar al hotel [F]
une mansarde habitée : un mansarda habitate
(fig.) un être habité par le démon : un esser habitate per le demone
(fig.) NERVAL: "je ne sais quelle profonde tristesse habitait mon âme" : "io non sape qual profunde tristessa habitava mi anima"
habituation
sub. : habituation
~ aux bruits d'aéroport : habitation al ruitos de aeroporto
habitude
sub. : habitude
avoir l'~ de fumer : haber le habitude fumar
l'~ est une seconde nature : le habitude es un secunde natura
il n'a pas l'~ d'être contredit : ille non ha le habitude de esser contradicite
les ~ s de la maison : le habitudes del casa
les ~s d'une province : le habitudes de un provincia
d'~ : ordinarimente, le plus sovente
manque d'~ : manco de habitude
habitué
sub. : visitator regular, habitué [F]
un ~ de la maison : un visitator regular del casa
un ~de l'Opéra : un habitué de l'Opera
habituel
adj. : habitual
gestes ~s : gestos habitual
fournisseur ~ : fornitor habitual
le cérémonial religieux ~ : le ceremonial religiose habitual
c'est son défaut ~ : isto es su defecto habitual
sa distraction ~le : su distraction habitual
au sens ~du terme : al senso habitual del termino
habituellement
adv. : habitualmente
il sort ~ à cinq heures : ille sorti habitualmente a cinque horas
je le rencontre ~ au café : io le incontra habitualmente in le café [F]
habituer
v. : habituar
~ le corps à la fatigue : habituar le corpore al fatiga
~ un enfant à dire la vérité : habituar un infante a dicer le veritate
~ un animal à venir manger dans la main : habituar un animal a venir mangiar in le mano
il s'habitue à son nouvel appartement : ille se habitua a su nove appartamento
s'~ à travailler méthodiquement : habituar se a travaliar/laborar methodicamente
les yeux s'habituent à l'obscurité : le oculos se habitua al obscuritate
s'~ à improviser devant un auditoire : habituar se improvisar ante un auditorio
habitus
sub. : habitus
(méd.) ~ physiologique : habitus physiologic
hâbler
v. : fanfaronar, vangloriar
hâblerie
sub. : fanfaronada, vanteria, vangloria
un discours plein de ~s : un discurso plen de vanterias
hâbleur
sub. : fanfaron
Habsbourg
sub. : Habsburg
hach, hasch
sub. : hasch
hachage, hachement
sub. : trituration
le ~ de la paille : le trituration del palea
hache
sub. : hacha {ch}
~ du bûcheron : hacha del lignator
~ de pierre préhistorique : hacha de petra prehistoric
~ à main : hacha a mano
la ~ du bourreau : le hacha del executor
enterrer la ~ de guerre : interrar le hacha de guerra
coup de ~ : colpo de hacha
porter la ~ dans une administration : supprimer le abusos in un administration
haché
adj. : hachate {ch}
un steak ~ : un steak [A] hachate
haché
sub. : carne hachate {ch}
hache-légume(s)
sub. : hachatoria {ch} pro legumines/verduras
hachement
1. sub. : trituration
2. sub. (fig.) : interruptiones multiple
hachémite
adj. : hachemite {ch}
royaume ~ : regno hachemite
hache-paille
sub. : machina pro hachar {ch} palea, hacha-palea {ch}
hacher
1. v. : hachar {ch}
~ des oignons : hachar cibollas
2. v. (fig.) : interrumper sovente
~ un discours d'interruptions : interrumper un discurso a cata momento
3. v. (artes graph.) : hachurar {ch}
hachereau
sub. : hachetta {ch} de lignator
hachette
sub. : hachetta {ch}
hache-viande
sub. : hachatoria {ch} de carne
hachich, haschich
sub. : haschich {chich}
hachischisme, haschischisme
sub. : haschichismo {chich}
hachis
sub. : carne hachate {ch}, pisce hachate {ch}
boulette de ~ : bolletta de carne hachate
hachoir
sub. : hachatoria {ch}
~ électrique : hachatoria electric
le ~ du boucher : le hachatoria del macellero
hachure
sub. : hachura {ch}
hachurer
v. : hachurar {ch}
~ un dessin : hachurar un designo
parties hachurées d'une carte : partes hachurate de un carta
hacienda
sub. : hacienda [E]
hack
sub. (inform.) : hack [A]
hacker
sub. (inform.) : hacker [A]
hadal
adj. : hadal
profondeurs ~es : profundos hadal
faune ~e : fauna hadal
Hadès
sub. : Hades
hadith
sub. : hadith
les ~s complètent le Coran : le hadithes completa le Coran
hadj
sub. : hadj
hadji
sub. : hadji
hadron
sub. (phys. nucl.) : hadron
hafnium
sub. (chim.) : hafnium
hagard
adj. : hagarde
regard ~ : reguardo hagarde
hagiographe
sub. : hagiographo, hagiographista
hagiographie
sub. : hagiographia
hagiographique
adj. : hagiographic
hagiolatrie
sub. : hagiolatria
hagiologie
sub. : hagiologia
hagiologique
adj. : hagiologic
hagiologue
sub. : hagiologo, hagiologista
hagioscope
sub. : hagioscopio
Haguenois
sub. : haganese
haguenois
adj. : haganese
hahnium
sub. (chim.) (élément 105) : hahnium, dubnium
haie
sub. : haga
tailler la ~ : taliar le haga
~ servant d'abri contre le vent : haga serviente de protection contra le vento
(sport) course de ~s : cursa de hagas
(fig.) une ~ de soldats : un haga de soldatos
(fig.) faire une ~ d'honneur : facer un haga de honor
(fig.) une ~ de préjugés : un haga de prejudicios
haïku
sub. : haiku [J]
haillon
sub. : vestimento lacerate/misere
mendiant en ~s : mendiante in vestimentos misere
haillonneux
adj. : misere, miserabile
haine
sub. : odio
~ mortuelle : odio mortual
~ implacable : odio implacabile
~ raciale : odio racial
avoir de la ~ pour qn : odiar un persona
haineusement
adv. : odiosemente
haineux
adj. : odiose
paroles ~se : parolas odiose
article de journal ~ : articulo de jornal odiose
haïr
v. : odiar
~ ses ennemis : odiar su inimicos
~ le vice : odiar le vitio
~ la dictature : odiar le dictatura
je hais cette façon de parler : io odia iste maniera de parlar
haire
sub. : cilicio
haïssable
adj. : odiabile
PASCAL: le moi est ~ : le ego es odiabile
Haïti
sub. : Haiti
haïtien
adj. : haitian
Haïtien
sub. : haitiano
halage
sub. : (le) halar (de un nave), remolcage
chemin de ~ : cammino de halage
halal, hallal
adj. : halal
viande ~ : carne halal
hâle
1. sub. : color brun (del pelle)
2. sub. : vento sic e frigide
hâlé
adj. : tannate, bronzate
halecret
sub. : cuirasse (superior)
haleine
sub. : halito
~ fraîche : halito fresc
~ malodorante : halito malodor, halitose (-osis)
travail de longue ~ : travalio/labor de longe halito
avoir l'~ courte : haber le halito curte
être hors d'~ : esser foris de halito
perdre ~ : perder halito
(fig.) l'~ des fleurs : le odor del flores
haleiner
v. VOIR: halener
halener
1. v. : sufflar
le vent halène : le vento suffla
2. v. (chasse) : olfacer, perciper le odor de (un animal)
haler
v. : halar, remolcar
~ un bateau : halar un nave
~ une barque sur la plage : halar un barca super le plagia
remolqueur qui hale un chaland : remolcator que hala un gabarra
hâler
sub. : bronzar
ma peau se hâle facilement : mi pelle se bronza facilemente
haletant
adj. : anhelante
respiration ~e : respiration anhelante
voix ~e : voce anhelante
halètement
sub. : anhelation
le ~ de la poitrine : le anhelation del pectore
haleter
v. : anhelar
~ après un effort prolongé : anhelar post un effortio prolongate
~ d'émotion : anhelar de emotion
haleur
1. sub. : cabestan
2. sub. : remolcator
3. sub. : personne qui hale, halator
halicte
sub. : halicto
halieutique
sub. : halieutica, arte del pisca
halieutique
adj. : halieutic
géographie ~ : geographia halieutic
ressources ~s : ressources [F] halieutic
haliotide, haliotis
sub. : aure marin, aure de mar
halite
sub. (min.) : halite
hall
sub. : hall [A]
~ d'hôtel : hall de hotel [F]
~ de gare : hall de station
hallage
sub. : derectos de(l) mercato
hallali!
interj. : hallali!
halle
1. sub. : mercato coperte
2. sub. : deposito, magazin
3. sub. (techn.) : grande vitreria
hallebarde
sub. : hallebarda
hallebardier
sub. : hallebardero
hallier
sub. : boscage/brossa dense
halloween
sub. : halloween [A]
hallstattien
adj. : hallstattian
hallucinant
adj. : hallucinante
hallucination
sub. : hallucination
~ auditive : hallucination auditive
~ olfactive : hallucination olfactive
~ visuelle : hallucination visual
~ collective : hallucination collective
être victime d'une ~ : esser victima de un hallucination
hallucinatoire
adj. : hallucinatori
psychose ~ : psychose (-osis) hallucinatori
halluciné
adj. : hallucinate
un malade mental ~ : un malade mental hallucinate
regard ~ : reguardo hallucinate
halluciné
sub. : persona hallucinate, hallucinato
les visions d'un ~ : le visiones de un hallucinato
halluciner
v. : hallucinar
hallucinogène
adj. : hallucinogene, hallucinogenic
effets ~s des psychodysleptiques : effectos hallocinogene del psychodyslepticos
hallucinogène
sub. : hallucinogeno
état provoqué par les ~s : stato provocateper le halocinogenos
hallucinose
sub. : hallucinose (-osis)
halo
sub. (météor.) : halo
~ galactique : halo galactic
(fig.) un ~ de mystère : un halo de mysterio
(fig.) être entouré d'un ~ de gloire : esser involvite in un halo de gloria
halochimie
sub. : halochimia
halochromie
sub. : halochimia
halogénation
sub. : halogenation
halogène
adj. : halogene
halogène
1. sub. (chim.) : halogeno
famille des ~s : familia del halogenos
2. sub. : lampa a halogeno
halogéner
v. : halogenar
halogenure
sub. : halogenuro, halogenido
halographie
sub. : halographia
halographique
adj. : halographic
haloïde
adj. (chim.) : haloide
hâloir
sub. : siccatorio pro caseo
halomancie
sub. : halomantia
halométrie
sub. : halometria
halométrique
adj. : halometric
halon
sub. (chim.) : halon
les ~s contribuent à la raréfaction del couche d'ozone : le halos contribue al rarefaction del strato de ozon
halophile
adj. : halophile
plante ~ : planta halophile, halophyto
bactérie ~ : bacterio halophile
halophyte
adj. : halophyte
halophyte
sub. (bot.) : planta halophile, halophyto
halophytique
adj. : halophytic
haloplancton
sub. : haloplancton
haloscope
sub. : haloscopio
halotechnique
sub. : halotechnica
halte
1. sub. (moment d'arrêt) : halto
une ~ de deux minutes : un halto de duo minutas
2. v. (lieu fixé pour le halte) : halto
arriver à la ~ : arrivar al halto
halte!
interj. : halto!
halte-garderie
sub. : crèche [F]
haltère
sub. : haltere
haltérophile
sub. : halterophilo
haltérophilie
sub. : halterophilia
pratiquer la ~ : practicar le halterophilia
hamac
sub. : hamaco
se balancer dans un ~ : balanciar se in un hamaco
hamadryade
sub. (myth.) : hamadryade
hamadryas
sub. (singe) : hamadryas
hamamélidacées
sub.pl. (bot.) : hamamelidaceas
hamamélis
sub. (bot.) : hamamelis
Hambourg
sub. : Hamburg
Hambourgeois
sub. : hamburgese
hambourgeois
adj. : hamburgese
hamburger
sub. (cul.) : hamburger [A]
hameau
sub. : vico
hameçon
1. sub. : hamo
2. sub. (fig.) : esca
hameçonner
1. v. : munir de un hamo
2. v. : attrappar (un pisce) con un hamo
hamirostre
adj. : hamirostre
hamite
sub. : hamita
hamitique
adj. : hamitic
hammam
sub. : hammam [Tu]
hampe
1. sub. : fuste
~ d'une lance : fuste de un lancea
2. sub. : pectore del cervo
hamster
sub. (animal) : hamster [Al]
hamulé
adj. (bot.) : hamulate
hanap
sub. : cuppa, bocal, bicario
hanche
sub. : hanca
articulation de la ~ : articulation del hanca
luxation de la ~ : luxation del hanca
jupe serrant le ~s : gonna serrante le hancas
hancher
v. : appoiar se super le hanca
handball, hand-ball
sub. : handball [A]
handballeur
sub. : jocator de handball [A], handballero
handicap
1. sub. : handicap [A]
gagner un ~ : ganiar un handicap
2. sub. (déficience physique ou mentale) : handicap [A]
~ visuel : handicap visual
~ sensoriel : handicap sensorial
3. sub. (désavantage) : handicap [A]
son âge est un sérieux ~ pour obtenir ce poste : su etate es un seriose handicap pro obtener iste posto
handicapant
adj. : handicapante
symptômes ~s : symptomas handicapante
handicapé
adj. : handicapate
handicapé
sub. : handicapato
un ~ visuel : un handicapato visual
handicaper
v. : handicapar
(fig.) sa timidité l'a handicapé : su timiditate le ha handicapate
handicapeur
sub. : handicapator
handisport
adj. : paralympic
hangar
sub. : hangar [F]
~ à récoltes : hangar a recoltas
~ à locomotives : hangar a locomotivas
stocker des marchandises dans un ~ : stockar mercantias in un hangar
hanneton
sub. : coleoptero
hannetonnage
sub. : extermination de melolonthas
hannetonner
v. : exterminar melolonthas
Hanovre
sub. : Hannover
Hanovrien
sub. : hannoveriano
hanovrien
adj. : hannoverian
Hanse
sub. : Hanse
hanséatique
adj. : hanseatic
ligue ~ : liga hanseatic
ville ~ : urbe hanseatic
hantavirus
sub. : hantavirus
hanté
adj.
maison ~e : casa de spectros
hanter
v.
ce château est hanté : il ha spectros in iste castello, in iste castello va spectros
(fig.) la crainte de la maladie le hante : le pavor del maladia l'obsede
hantise
sub. : obsession
la ~ de la mort : le obsession del morte
hapax
sub. : hapax
haplographie
sub. : haplographia
haplographique
adj. : haplographic
haploïde
adj. : haploide
les gamètes sont ~s : le gametas es haploide
haplologie
sub. : haplologia
haplologique
adj. : haplologic
haploscope
sub. : haploscopio
haploscopique
adj. : haploscopic
happening
sub. : happening [A]
happer
v. : sasir bruscamente
être happé par un train : esser sasite per un traino
happy end
sub. : happy end [A]
haptonome, haptonomiste
sub. : haptonomo, haptonomista
haptonomie
sub. : haptonomia
haptonomique
adj. : haptonomic
haptotropisme
sub. : haptotropismo
haquebute
sub. : arquebuse
haquenée
sub. (cavallo) : amblator, haquenea
harakiri, hara-kiri
sub. : harakiri [J]
faire ~ : facer harakiri
harangue
sub. : haranga
~ violente : haranga violente
prononcer une ~ : pronunciar un haranga
haranguer
v. : harangar
~ le peuple : harangar le populo
~ les troupes : harangar le truppas
haranguet
sub. : spratto, sardina fumate
harangueur
sub. : harangator, orator
haras
sub. : station de elevamento de cavallos
harassant
adj. : fatigante, extenuante
une journée ~e : un die extenuante
harasse
sub. : cassa de lattes
harassé
adj. : multo fatigate, extenuate
harassement
sub. : grande fatiga, extenuation
épuisé de ~ : exhauste de fatiga
harasser
sub. : extenuar
harcèlement
sub. : attaccos continue
harceler
1. v. : attaccar continuemente
2. v. : persequer, molestar
hard disk
sub. : harddisk [A]
hardi
adj. : hardite, temere, temerari, audace, audaciose
une entreprise ~e : un interprisa hardite
guerriers ~s : guerreros hardite
~ à l'excès : hardite al excesso
hardiesse
sub. : harditessa, hardimento
répondre avec ~ : responder con harditessa
hardiment
adv. : harditemente
marcher ~ au combat : marchar {ch} harditemente al combatto
énoncer ~ son opinion : enunciar harditemente su opinion
hard rock
sub. : hard rock [A]
hardware
sub. : hardware [A]
harelde
sub. (oiseau) : clangula hyemal
harem
sub. : harem
hareng
sub. : haringo
pêche au ~ : pisca al haringo
serrés comme des ~s : serrate como haringos
harengeaison
sub. (saison del) : pisca al haringo
harengère
sub. : venditrice/venditora de pisces
harenguet
sub. : spratto, sardina fumate
harenguier, harengueux
1. sub. : lugro pro le pisca de haringos
2. sub. : piscator de haringos
haret
adj. : salvage
un chat ~ : un catto salvage
hargne
1. sub. : irascibilitate, iracundia, irritation
répondre avec ~ : responder con irritation
2. sub. : perseverantia
hargneusement
adv. : irascibilemente, iracundemente
hargneux
adj. : irascibile, iracunde
chien ~ : can irascibile
haricot
sub. (bot.) : phaseolo
~s blancs : phaseolos blanc
être maigre comme un ~ : esser multo magre
c'est la fin des ~s : isto es le fin de toto
haridelle
1. sub. : vetule cavallo magre
2. sub. : persona/femina magrissime
harle
sub. (oiseau) : mergo
harmonica
sub. : harmonica a/de bucca
harmoniciste
sub. : sonator de harmonica a/de bucca
harmonicorde
sub. : harmonium
harmonie
sub. : harmonia
~ des sphères : harmonia del spheros
~ des proportions : harmonia del proportiones
~ des couleurs : harmonia del colores
~ du corps humain : harmonia del corpore human
~ des points de vue : harmonia del punctos de vista
vivre en ~ avec ses principes : viver in harmonia con su principios
l'~ des vers de Racine : le harmonia del versos de Racine
être en ~ avec : esser in harmonia con
(orchestre) l'~ municipale donne un concert : le harmonia municipal da un concerto
harmonieusement
adv. : harmoniosemente
univers ~ ordonné : universo harmoniosemente ordinate
harmonieux
1. adj. : harmoniose, equilibrate
mélange ~ : mixtura harmoniose
2. adj. : harmoniose, euphonic
musique ~se : musica harmoniose
harmoniosité
sub. : harmoniositate
harmonique
sub. : tono harmonic, harmonico
harmonique
1. adj. (mus.) : harmonic
unité ~ : unitate harmonic
gamme ~ : gamma harmonic
2. adj. (math.) : harmonic
analyse ~ : analyse (-ysis) harmonic
3. adj. (géom.) : harmonic
division ~ : division harmonic
harmoniquement
1. adv. (mus.) : harmonicamente
2. adv. (math.) : harmonicamente
harmonisateur
sub. : harmonisator
harmonisation
sub. : harmonisation
harmoniser
1. v. (mettre en harmonie) : harmonisar
~ les intérêts de plusieurs personnes : harmonisar le interesses de plure personas
leurs caractères s'harmonisent fort bien : lor characteres se harmonisent multo ben
2. v. (mus.) : harmonisar
~ des tons : harmonisar tonos
~ un air pour choeur et orchestre : harmonisar un aere pro choro e orchestra
harmonium
sub. : harmonium
harnachement
1. sub. : (le) harnesar
2. sub. : harnese
harnacher
v. : harnesar
~ un cheval : harnesar un cavallo
harnacheur
sub. : sellero
harnais
1. sub. : harnese (de un cavallero/cavallo)
(alpinisme) ~ de sécurité : harnese de securitate
2. sub. : equipamento
~ de parachutiste : equipamento de paracaditista
harpagon
sub. : avaro
un vieil ~ : un vetule avaro
harpail, harpaille
sub. : grege, banda, truppa
harpe
sub. : harpa
~ classique : harpa classic
~ chromatique : harpa chromatic
~ éolienne : harpa eolie
harpie
sub. : harpyia {ija}
harpiste
sub. : harpista
harpon
sub. : harpon
harponnage
sub. : harponage
harponnement
sub. : harponage
harponner
v. : harponar
~ une baleine : harponar un balena
harponneur
sub. : harponator
hart
sub. : patibulo
haruspical, aruspical
adj. : haruspical
haruspice, aruspice
sub. : haruspice
haruspicine, aruspicine
sub. : haruspicina
hasard
sub. : hasardo
les ~s de la guerre : le hasardos del guerra
au ~ des circonstances : al hasardo del circumstantias
jeu de ~ : joco de hasardo
le ~ a voulu qu'une tuile se détâche du toit au moment où elle passait : le hasardo ha volite que un tegula se distacha {ch} del tecto al momento que illa passava
par ~ : per hasardo, fortuitemente
hasardé
adj. : hasardate, riscate
entreprise ~e : interprisa hasardate
hasarder
v. : hasardar
~ sa vie : hasardar su vita
~ sa fortune : hasardar su fortuna
~ se dans une contrée déserte : hasardar se in un region deserte
hasardeux
adj. : hasardose
entreprise ~se : interprisa hasardose
conjecture ~se : conjectura hasardose
hasardisation
sub. : randomisation
hasch, hach
sub. : hasch
haschich, haschisch
sub. VOIR: haschich
haschischin
sub. : fumator de haschich {chich}
hase
1. sub. : lepore feminin
2. sub. : conilio feminin
hassidisme
sub. : chassidismo {ch}
hast, haste
sub. : fuste
~ d'une lance : fuste de un lancea
hasté
adj. (bot.) : hastate
feuilles ~es : folios hastate
hâte, haste
sub. : haste
répondre avec une ~ excessive : responder con un haste excessive
accourir en grande ~ : accurrer in grande haste
hâter
v. : hastar
~ le pas : hastar le passo
~ son départ : hastar su partita
se ~ de terminer un travail : hastar se de terminar un travalio
hâte-toi, tu es en retard : hasta te, tu es in retardo
hâte-toi lentement : hasta te lentemente
hastilabie
adj. (bot.) : hastilabie
hastipétale
adj. (bot.) : hastipetale
hastisépale
adj. (bot.) : hastisepale
hatha-yoga
sub. : hathayoga [sanskrito]
hâtif
adj. : hastive
croissance ~ve : crescentia hastive
un devoir ~ : un deber hastive
hâtivement
adv. : hastivemente
travail fait trop ~ : travalio/labor troppo hastivement
hattrick
sub. (sport) : hattrick [A]
hauban
1. sub. (nav.) : cordage
2. sub. (nav.) : stag
3. sub. : corda/cablo de fixation
haubanage
1. sub. : cordas/cablos de fixation
2. sub. : fixar con cordas/cablos
haubaner
v. : fixar con cordas/cablos
haubert
sub. : camisa/cotta anellate, camisa/cotta de malias
hausse
sub. : altiamento
~ du coût de vie : altiamento del costo de vita
haussement
sub. : altiamento
un ~ d'épaules : un altiamento de spatulas
hausser
v. : altiar
~ un mur : altiar un muro
les prix ont haussé : le precios ha altiate
~ les épaules : altiar le spatulas
se ~ sur la pointe des pieds : altiar se super le puncta del pedes
~ la voix : altiar le voce
haussier
sub. : altista
haussier
adj. : altiante
haussière
sub. (nav.) : cablo
haut
adj. : alte
~es eaux : alte aquas
~es études : alte studios
~s fonctionnaires : alte functionarios
~s prix : alte precios
une ~e montagne : un alte montania
la ville ~e et la ville basse : le urbe alte e le urbe basse
haut
sub. : alto
le ~ du mur : le alto del muro
en ~ du mur : in alto del muro
hautain
sub. : presumptuose, vanitose, arrogante, orgoliose
un homme ~ : un homine arrogante
hautainement
adv. : vanitosemente, arrogantemente, orgoliosemente
Haut-Autriche (la)
sub. : Alte Austria
hautbois
1. sub. (instrument) : oboe
2. sub. : oboista
hautboïste
sub. : oboista
haut-commissaire
sub. : alte commissario
haut-commissariat
sub. : alte commissariato
haut-de-forme
sub. : cappello cylindro, cylindro
haute-contre
1. sub. : contralto
2. sub. : tenorino
haute couture
sub. : haute couture [F]
haute cuisine
sub. : haute cuisine [F]
haute-fidélité
sub. : alte fidelitate, hifi [A]
hautement
adv. : altemente
un homme ~ civilisé : un homine altemente civilisate
~ improbable : altemente improbabile
Hautesse
sub. : Altessa
hauteur
1. sub. : altor, altura, altitude
la ~ d'un arbre : le altor de un arbore
la ~ d'un son : le altor de un sono
une ~ vertigineuse : un altor vertiginose
~ de l'eau d'une rivière : altor del aqua de un riviera
la tour Eiffel a 320 m de ~ : le turre Eiffel ha 320 m de altor
2. sub. (math.) : linea altimetric, altura, altitude
Haute-Volta
sub. : Alte-Volta
haut-fond
sub. : loco pauco/poco profunde, fundo basse, banco
haut-le-coeur
sub. : nausea
haut-le-corps
1. sub. : salto subite (de un cavallo)
2. sub. : choc {ch}, succussa
haut-lieu
sub. : centro/bursa/attraction etc. importante
un des hauts-lieux de la recherche scientifique se trouve à X : un del centros importante del recerca scientific se trova a X
haut-parleur
sub. : altoparlator
haut-relief
sub. : altorelievo
hauturier
adj. : de alte mar
pêche ~e : pisca de alte mar
Havanais
sub. : habitante de Havana, havanese
havanais
adj. : havanese
havanais
sub. (chien) : havanese
havane
sub. (cigare) : havana, (tabac) havana
havane
adj. (couleur) : havana
Havane (la)
sub. : Havana
hâve
1. adj. : emaciate, discarnate
2. adj. : pallide
haveneau, havenet
sub. : parve rete a crangones
havre
sub. : refugio
un ~ de paix : un refugio de pace
havresac
sub. : bisaccia
Hawaï
sub. : Hawai
Hawaïan
sub. : hawaiano
hawaïen
adj. : hawaian
guitare ~ne : guitarra/gitarra hawaian
Haye (la)
sub. : Haga
heaume
sub. : casco
heaumier
sub. : facitor de cascos
hebdomadaire
adj. : hebdomadari
programme ~ : programma hebdomadari
revue ~ : revista hebdomadari
hebdomadaire
sub. : revista hebdomadari, hebdomadario
hebdomadairemente
adv. : hebdomadarimente
ces ouvriers sont payés ~ : iste obreros es pagate hebdomadarimente
hébéphrénie
sub. : hebephrenia
hébéphrénique
adj. : hebephrenic
hébéphrénique
sub. : hebephrenico
héberge
sub. : albergo, allogio
hébergement
sub. : allogiamento
camp d'~ pour réfugiés : campo de allogiamento pro refugiatos
héberger
v. : albergar, allogiar
~ des amis : allogiar amicos
pays qui héberge des réfugiés : pais que allogia refugiatos
hébertisme
sub. : hebertismo
hébété
adj. : hebetate
yeux ~s : oculos hebetate
hébètement, hébétement
sub. : hebetude, hebetation
l'~ d'un drogué : le hebetation de un drogato
hébéter
v. : hebetar
le travail à la chaîne hébète les gens : le travalio al catena hebeta le gente
hébétude
sub. : hebetude, hebetation
l'~, premier degré de la stupeur : le hebetude, prime grado del stupor
hébraïque
adj. : hebraic
langue ~ : lingua hebraic
littérature ~ : litteratura hebraic
caractère ~ : character hebraic
hébraïser
v. : hebraisar
hébraïsme
sub. : hebraismo
hébraïste
sub. : hebraista
un congrès d'~s : un congresso de hebraicos
Hébreu
sub. : hebreo
hébreu
adj. : hebree
le peuple ~ : le populo hebree
hébreu
sub. : lingua hebree, hebreo
hécatombe
sub. : hecatombe
faire une ~ : facer un hecatombe
les guerres provoquent d'affreuses ~s : les guerras provoca hecatombes terribile
hectare
sub. : hectar
rendement à l'~ : rendimento per hectar
hectique
adj. : hectic
fièvre ~ : febre hectic
hectisie
sub. : consumption, emaciation
hecto
sub. (abbr.) : hectolitro
hectogramme
sub. : hectogramma
hectographe
sub. : hectographo
hectographier
v. : hectographar
hectographique
adj. : hectographic
hectolitre
sub. : hectolitro
hectomètre
sub. : hectometro
hectométrique
adj. : hectometric
borne ~ : palo/petra hectometric
hectopascal
sub. : hectopascal
hectopede
adj. : hectopede
hectopièze
sub. : bar
hectowatt
sub. : hectowatt
hédonique
adj. : hedonic
hédonisme
sub. : hedonismo
hédoniste
adj. : hedonista
morale ~ : moral hedonista
principes ~s : principios hedonista
hédoniste
sub. : hedonista
hedonistique
adj. : hedonistic, hedonista
Hegel
sub. : Hegel
hégélianisme
sub. : hegelianismo
l'~ est une philosophie qui a influencé beaucoup d'écrivains du vingtième siècle : le hegelianismo es un philosophia que ha influentiate multe scriptores del vintesime seculo
hégélien
adj. : hegelian
la philosophie ~ne : le philosophia hegelian
l'idéalisme ~ : le idealismo hegelian
hégélien
sub. : hegeliano
hégémonie
1. sub. (hist.) : hegemonia
Athènes et Sparte luttaient pour l'~ de la Grèce : Athenas e Sparta luctava pro le hegemonia de Grecia
2. sub. : hegemonia
lutte pour l'~ mondiale : lucta pro le hegemonia mundial
l'~ des grandes puissances : le hegemonia del grande potentias
hégémonique
adj. : hegemonic
hégémonisation
sub. : hegemonisation
hégémoniser
v. : hegemonisar
hégémonisme
sub. : hegemonismo
hégire
sub. : hegira
heimatlos
adj. : sin patria
heimatlos
sub. : sin patria
hein!
interj. : eh!
hélas!
interj. : guai!
héler
v. : appellar
~ un taxi : appellar un taxi
~ un porteur : appellar un portator
héli
sub. : helicoptere
hélianthe
sub. (bot.) : heliantho
~ tubéreux : heliantho tuberose
hélianthème
sub. (bot.) : helianthemo
hélianthine
sub. (bot.) : helianthina
héliaque
adj. (astron.) : heliac
le lever ~ d'un astre : le levar heliac de un astro
héliaste
sub. : heliasta
hélice
1. sub. (organe de propulsion ou de traction) : helice
~ d'un navire : helice de un nave
~ d'un avion : helice de un avion
~ propulsive : helice propulsive
2. sub. (spirale) : helice
~ conique : helice conic
~ sphérique : helice spheric
escalier en ~ : scala helicoidal, scala in helice
(biol.) ~ double : helice duple
hélichryse
sub. (bot.) : helichryso
héliciculteur
sub. : helicicultor
héliciculture
sub. : helicicultura
héliciforme
adj. : heliciforme
hélicité
sub. : helicitate
hélico
sub. (abbr.) : helicoptere
hélicoïdal
adj. : helicoidal
escalier ~ : scala helicoidal
mouvement ~ : movimento helicoidal
engrenage ~ : ingranage helicoidal
helicoïde
adj. : helicoide
parabole ~ : parabola helicoide
hélicoïde
sub. : helicoide
un vis est un ~ : un vite es un helicoide
Hélicon
sub. : Helicon
hélicon
sub. (mus.) : helicon
hélicoptère
sub. : helicoptere
~ de combat : helicoptere de combatto
les rotors d'un ~ : le rotores de un helicoptere
héligare
sub. : aeroporto pro helicopteres, heliporto
hélio
sub. (abbr.) : heliogravure
héliocentrique
adj. : heliocentric
théorie ~ de Copernic : theoria heliocentric de Copernico
héliocentrisme
sub. : heliocentrismo
Copernic fut l'initiateur de l'~ : Copernicus ha essite le initiator del heliocentrismo
héliochromie
sub. : heliochromia
héliochromique
adj. : heliochromic
héliogramme
sub. : heliogramma
héliographe
sub. : heliographo, heliostato
héliographie
sub. : heliographia
héliographier
v. : heliographar
héliographique
adj. : heliographic
héliograveur
sub. : facitor de heliogravures
héliogravure
sub. : heliogravure
~ rotative : heliogravure rotative, rotogravure
héliolatre
sub. : heliolatra
héliolatrie
sub. : heliolatria
héliomarin
adj. : heliomarin
cure ~e : cura heliomarin
héliomètre
sub. : heliometro
hélion
sub. : helion, particula alpha
héliopause
sub. : heliopausa
héliophile
adj. : heliophile
héliophilie
sub. : heliophilia
héliophobe
adj. : heliophobe
héliophobie
sub. : heliophobia
héliophyte
sub. : heliophyto
héliopile
1. sub. : pila solar
2. sub. : generator solar
hélioscope
sub. : helioscopio
hélioscopie
sub. : helioscopia
hélioscopique
adj. : helioscopic
héliosphère
sub. : heliosphera
héliostat
sub. : heliostato, heliographo
héliostatique
adj. : heliostatic
héliosynchrone
adj. : heliosynchrone
satellite ~ : satellite heliosynchrone
héliotechnique
sub. : heliotechnica
héliothérapie
sub. : heliotherapia
héliothérapique
adj. : heliotherapic
héliotherapiste
sub. : heliotherapista
héliothermie
sub. : heliothermia
héliothermique
adj. : heliothermic
centrale ~ : central heliothermic
héliothermomètre
sub. : heliothermometro
héliotrope
adj. : heliotrope
plante ~ : planta heliotrope
héliotrope
sub. (bot.) : heliotropio
héliotropine
sub. : heliotropina
héliotropique
adj. : heliotropic
heliotropisme
sub. : heliotropismo, phototropismo
~ positif : heliotropismo positive
~ négatif : heliotropismo negative
héliotypie
sub. (photo.) : heliotypia
heliport
sub. : aeroporto pro helicopteres, heliporto
héliportage
sub. : transporto per helicoptere
héliporté
adj. : heliportate, helitransportate
hélistation
sub. : parve heliporto
hélisurface
sub. : terreno (improvisate) pro helicopteres
hélitransporté
adj. : helitransportate, heliportate
hélitreuiller
v. : hissar per un helicoptere
hélium
sub. (chim.) : helium
hélix
1. sub. ( de l'oreille) : helice
2. sub. (escargot) : helice
Hellade
sub. : Hellade, Grecia
helladique
adj. : helladic
hellébore
sub. (bot.) : helleboro
helleborine
sub. : helleborina
hellène
adj. : hellenic
hellénique
adj. : hellenic
civilisation ~ : civilisation hellenic
hellénisant
sub. : hellenista
hellénisation
sub. : hellenisation
helléniser
v. : hellenisar
~ une contrée : hellenisar un region
hellénisme
1. sub. (hist.) : hellenismo
2. sub. (ling.) : hellenismo
hellénistique
adj. : hellenistic
monarchies ~s : monarchias hellenistic
dialecte ~ : dialecto hellenistic
hello!
interj. : hallo!
helminthe
sub. (méd.) : helminthe
helminthiase
sub. : helminthiasis
helminthique
adj. : helminthic
helminthique
sub. : helminthico
helminthologie
sub. : helminthologia
helminthologique
adj. : helminthologic
helminthologue
sub. : helminthologo
hélodée
sub. (bot.) : elodea
hélophyte
sub. : helophyto
helvelle
sub. (bot.) : helvella
~ crépue : helvella crispe
helvète
adj. : helvetic
helvète
sub. : helvetio
Helvétie
sub. : Helvetia
helvétique
adj. : helvetic
Confederation ~ : Confederation helvetic
helvétisme
sub. : helvetismo
hem!
interj. : ehm!
hémagglutinine
sub. (méd.) : hemoagglutinina
hémangiome
sub. (méd.) : hemangioma
hémapoiétique
adj. (méd.) : hemapoietic
hémarthrose
sub. : hemarthrose (-osis)
hématémèse
sub. : hematemesis
hématie
sub. : hematia
hématine
sub. (biol.) : hematina
hématique
adj. : hematic
crise ~ : crise/crisis hematic
kyste ~ : cyste hematic
hematite
sub. : hematite
hématocèle
sub. : hematocele
hématocrite
sub. (physiol.) : hematocrito
hématocyste
sub. : hematocysto
hématogène
adj. : hematogene
hématogénèse
sub. : hematogenese (-esis)
hematologie
sub. : hematologia
hématologique
adj. : hematologic
hématologiste
sub. : hematologista, hematologo
hématologue, hématologiste
sub. : hematologo, hematologista
hématome
sub. : hematoma
hématophage
adj. : hematophage
hématophobe
adj. : hematophobe
hématophobie
sub. : hematophobia
hématopoïese
sub. : hematopoiese (-esis)
hématopoïetique
adj. : hematopoietic
organes ~s : organos hematopoietic
hématoporphryrine
sub. : hematoporphryrina
hématoscope
sub. : hematoscopio
hématoscopie
sub. : hematoscopia
hématoscopique
adj. : hematoscopic
hematose
sub. : hematose (-osis)
hématoxiline
sub. : hematotoxilina
hématozoaire
sub. : hematozoario
hématurie
sub. : hematuria
hème
sub. (bioch.) : heme
héméralope
adj. : cec de nocte, hemeralope
héméralope
sub. : ceco de nocte, hemeralopo
héméralopie
sub. : cecitate de nocte, hemeralopia
hémérocalle
sub. (bot.) : hemerocallide
hémérothèque
sub. : hemerotheca
hémialgie
sub. : hemialgia, hemicrania
hémianopsie
sub. : hemianopsia
hémicellulose
sub. : hemicellulosa
hémicrânie
sub. : hemicrania, hemialgia
hémicycle
sub. : hemicyclo
l' ~ de l'Assemblée nationale : le hemicyclo del Assemblea national
hémicylindrique
adj. : hemicylindric
hémièdre
adj. : hemihedre, hemihedric
cristal ~ : crystallo hemihedre
hémièdrique
adj. : hemihedric, hemihedre
crista ~ : crystallo hemihedric
hémine
sub. : hemina
hémione
sub. (zool.) : onagro
hémiparasite
sub. : hemiparasito
hémiparésie
sub. : hemiparesis
hémiplégie
sub. : hemiplegia
hémiplegique
adj. : hemiplegic
hémiplégique
sub. : hemiplegico
hémiprismatique
adj. : hemiprismatique
hémiprisme
sub. : hemiprisma
hémiptère
adj. : hemiptere
insecte ~ : insecto hemiptere
hémiptère
sub. : hemiptero
hémisphère
sub. : hemispherio
~ nord : hemispherio nord
~ austral : hemispherio austral
~ cérébral : hemispherio cerebral
les ~s de Magdebourg : le hemispherios de Magdeburg
hémisphérique
adj. : hemispheric
hémistiche
1. sub. : hemistichio
2. sub. : cesura
hémitrope
adj. : hemitrope
hémitropie
sub. : hemitropia
hemochromatose
sub. : hemochromatose (-osis)
hémocompatible
adj. : del mesme gruppo hematic
hémoculture
sub. : hemocultura
hémocyanine
sub. : hemocyanina
hémocyte
sub. : hemocyto
hémodialyse
sub. : hemodialyse (-ysis)
hémodynamique
sub. : hemodynamica
hémodynamique
adj. : hemodynamic
hémogénique
adj. : hemogenic
hémoglobine
sub. : hemoglobina
~ foetale : hemoglobina fetal
hémoglobinémie
sub. : hemaglobinemia
hémoglobinique
adj. : hemoglobinic
hémoglobinopathie
sub. : hemoglobinopathia
hémoglobinurie
sub. : hemoglobinuria
hémogramme
sub. : hemogramma
hémolymphe
sub. : hemolympha
hémolyse
sub. : hemolyse (-ysis)
hémolysine
sub. : hemolysina
hémolytic
adj. : hemolytic
anémie ~ : anemia hemolytic
hémopathie
sub. : hemopathia
hémophile
adj. : hemophile
hémophile
sub. : hemophilo
hémophilie
sub. : hemophilia
hémophobie
sub. : hemophobia
hémoprotéine
sub. : hemoproteina
hémoptysie
sub. : hemoptyse (-ysis)
hémoptysique
sub. : hemoptysico
hémoptysique
adj. : hemoptysic
hémorragie
sub. : hemorrhagia
~ artérielle : hemorrhagia arterial
~ cérébrale : hemorrhagia cerebral
~ externe : hemorrhagia externe
~ interne : hemorrhagia interne
hémorragique
adj. : hemorrhagic
hémorroïdaire
adj. : hemorrhoidari
hémorroïdal
adj. : hemorrhoidal
hémorroïdes
sub.pl. : hemorrhoides
hémoscopie
sub. : hemoscopia
hémoscopique
adj. : hemoscopic
hémosidérine
sub. (bioch.) : hemosiderina
hémostase
sub. : hemostase (-asis)
hémostatique
adj. : hemostatic
médicament ~ : medicamento hemostatic
hémostatique
1. sub. : hemostatico, hemostato
2. sub. : hemostatica
hémothérapie
sub. : hemotherapia
hémotoxique
adj. : hemotoxic
hémovigilance
sub. : hemovigilantia
hendécaèdre
adj. : hendecahedre
hendécaèdre
sub. : hendecahedro
hendécagone
adj. : hendecagone
hendécagone
sub. : hendecagono
hendécagyn
adj. (bot.) : hendecagyne
hendécandre
adj. (bot.) : hendecadre
hendécasyllabe
adj. : hendecasyllabe, hendecasyllabic
vers ~ : verso hendecasyllabe
hendécasyllabe
sub. : hendecasyllabo
hendiadys, hendiadyin
sub. : hendyadis
henné
1. sub. (poudre) : henna
2. sub. (arbuste) : henna
hennir
v. : hinnir
hennissement
sub. : hinnimento
hénothéisme
sub. : henotheismo
hénothéiste
adj. : henotheista, hemotheistic
hénothéiste
sub. : henotheista
henry
sub. (phys.) : henry
hep!
interj. : hep!, ehi!, hola!
héparine
sub. : heparina
hépariné
adj. : heparinate
sang ~ : sanguine heparinate
hépatalgie
sub. : hepatalgia
hépatique
1. sub. (bot.) : hepatica
2. sub. (méd.) : hepatico
hépatique
adj. : hepatic
bile ~ : bile hepatic
colique ~ : colica hepatic
hépatisation
sub. : hepatisation
hépatiser
v. : hepatisar
hépatite
sub. : hepatitis
~ chronique : hepatitis chronic
~ virale : hepatitis viral
~ B : hepatitis B
~ d'origine infectueuse : hepatitis de origine infectuose
~ d'origine allergique : hepatitis de origine allergic
hépatitique
adj. : hepatitic
hépatobiliaire
adj. : hepatobiliar
hépatocele
sub. : hepatocele
hépatocyte
sub. : hepatocyto
hépatolithe
sub. : hepatolitho
hépatologie
sub. : hepatologia
hépatologique
adj. : hepatologic
hépatologue
sub. : hepatologo
hépatome
sub. : hepatoma
hepatomégalie
sub. : hepatomegalia
hépatopancréas
sub. : hepatopancreas
hépatopathie
sub. : hepatopathia
hépatoscopie
sub. : hepatoscopia
hépatosplénique
adj. : hepatosplenic
hépatothérapie
sub. : hepatotherapia
hépatotoxine
sub. : hepatotoxina
heptacorde
sub. : heptachordo
heptacorde
adj. : heptachorde
heptaèdre
adj. : heptahedre, heptahedric
heptaèdre
sub. : heptahedro
heptaédrique
adj. : heptahedric, heptahedre
heptagonal
adj. : heptagonal
heptagone
adj. : heptagone
heptagone
sub. : heptagono
heptamètre
sub. : heptametro
heptandre
adj. (bot.) : heptandre
heptane
sub. (chim.) : heptano
heptangulaire
adj. : heptangular
heptaphylle
adj. (bot.) : heptaphylle
heptarchie
sub. : heptarchia
heptasyllabe
adj. : heptasyllabe, heptasyllabic
heptateuch
sub. : heptateucho
heptathlète
sub. : heptatleta
heptathlon
sub. : heptathlon
heptavalence
sub. : heptavalentia
heptavalent
adj. : heptavalente
Héraclès
sub. : Heracles
héraldique
adj. : heraldic
héraldique
1. sub. : heraldica
2. sub. : heraldico, heraldista
héraldiste
sub. : heraldista, heraldico
héraut
sub. : heraldo
herbacé
adj. : herbacee
plante ~e : planta herbacee
herbage
sub. : herbage
herbagement
sub. : elevamento de bestial a ingrassiar
herbager
sub. : elevator de bestia a ingrassiar
herbager
v. : elevar bestial a ingrassiar
herbal
adj. : herbal
extrait ~ : extracto herbal
herbe
sub. : herba
~ des prés : herba del pratos
~s médicinales : herbas medicinal
brin d'~ : parve pedunculo de herba
faucher l'~ d'un pré : falcar le herba de un prato
herbe-aux-juifs
sub. (bot.) : reseda
herber
v. : blanchir
herbette
sub. : herbetta
herbeux
adj. : herbose
prés ~ : pratos herbose
plateau ~ : altiplano herbose
herbicide
adj. : herbicida
produit ~ : producto herbicida
herbicide
sub. : herbicida
herbier
1. sub. : herbario
~ de feuilles : herbario de folios
2. sub. : deposito pro herba
herbivore
adj. : herbivore
animal ~ : animal herbivore
herbivore
sub. : herbivoro, animal herbivore
herborisateur
sub. : herborisator
herborisation
sub. : herborisation
herboriser
v. : herborisar
herboriste
sub. : herborista
herboristerie
sub. : boteca de herborista, herboristeria
herbu
adj. : herbose
Hercule
sub. : Hercules
hercule
sub. : homine multo forte, hercules, samson
herculéen
adj. : herculee
force ~ne : fortia herculee
travail ~ : travalio/labor herculee
hercynien
adj. (géol. : hercynian
plissements ~s : plicaturas hercynian
la chaîne ~ne : le catena hercynian
herd-book
sub. : registro (genealogic) del bestial bovin
hère
sub. un pauvre ~ : un povre homine, un homine miserabile
héréditaire
adj. : hereditari
biens ~s : benes hereditari
titre ~ : titulo hereditari
ennemi ~ : inimico hereditari
maladie ~e : maladia hereditari
héréditairement
adv. : hereditarimente
hérédité
sub. : hereditate
le principe de l'~ du trône : le principio del hereditate del throno
hérédo
sub. : syphilis
hérédo
sub. : syphilitico
hérédocontagion
sub. : heredocontagion
hérédosyphilis
sub. : heredosyphilis
hérédosyphilitique
adj. : heredosyphilitic
hérésiarque
sub. : heresiarcha
hérésie
sub. : heresia
~ des Valentiniens : heresia del Valentinianos
hérésiologie
sub. : heresiologia
hérésiologique
adj. : heresiologic
hérésiologue
sub. : heresiologo
héréticité
sub. : hereticitate
hérétique
adj. : heretic
auteur ~ : autor heretic
secte ~ : secta heretic
doctrine ~ : doctrina heretic
hérétique
sub. : heretico
les ~s luthériens : le hereticos lutherian
hérissé
adj. : ericiate
mur ~ de verre : muro ericiate de vitro
hérisser
1. v. : ericiar
le chat hérisse ses poils : le catto ericia su pilos
2. v. (munir de choses pointues) : ericiar
~ une grille de pointes de fer : ericiar un grillia de punctas de ferro
hérisson
1. sub. (animal) : ericio
2. sub. (fig.) : homine inflexibile
3. sub. : serie de punctas acute
4. sub. : barrage de filo spinate
5. sub. (mil.) : ericio
hérissonne
sub. (bot.) : genista spinose
héritabilité
sub. : heretabilitate
héritage
sub. : hereditage
hériter
v. : hereditar
il a hérité cinq millions de euros de son père : ille ha hereditate cinque milliones de euros de su patre
héritier
sub. : herede, hereditario
~ universel : herede universal
ses ~s sont en désaccord sur l'évaluation de sa fortune : su heredes es in disaccordo super le evalutation de su fortuna
(fig.) les ~s d'une longue tradition : le hereditarios de un longe tradition
hermandad
sub. (hist.) : hermandad [E]
hermaneute
sub. : hermeneuta
hermaphrodisme
sub. : hermaphroditismo
Hermaphrodite
sub. : Hermaphrodito
hermaphrodite
sub. : hermaphrodito
hermaphrodite
adj. : hermaphrodite
animaux ~s : animales hermaphrodite
fleur ~ : flor hermaphrodite
adolescent ~ : adolescente hermaphrodite
herméneutique
adj. : hermeneutic
art ~ : arte hermeneutic
herméneutique
sub. : hermeneutica
Hermes
sub. : Hermes
Hermes Trismégiste
sub. : Hermes Trismegista
herméticité
sub. : hermeticitate
hermétique
1. adj. : hermeticamente claudite/clause, hermetic
joint ~ : juncto hermetic
la fermeture ~ d'une bouteille : le clausura hermetic de un bottilia
2. adj. : incomprensibile, obscur, hermetic
poésie ~ : poesia hermetic
3. adj. : occulte, hermetic
livres ~s : libros hermetic
philosophie ~ : philosophia hermentic
hermétiquement
adv. : hermeticamente
chaque soir ils ferment leurs portes ~ : cata vespere/vespera illes claude lor portas hermeticamente
hermétisme
sub. : hermetismo
hermétiste
sub. : hermetista
hermine
1. sub. (animal) : armenio
2. sub. (pelage) : armenio
manteau d'~ : mantello de armenio
herminette
sub. : parve hacha {ch}
Hermite
sub. (mathématicien français) : Hermite
hermitien, hermitique
adj. : hermitian, hermetic
matrice ~ : matrice hermitian
herniaire
sub. (bot.) : herniaria, sanicula
herniaire
adj. : herniari, hernial
bandage ~ : bandage herniari
tumeur ~ : tumor herniari
hernie
sub. : hernia
~ abdominale : hernia abdominal
~ étranglée : hernia strangulate
~ inguinale : hernia inguinal
~ ombilicale : hernia umbilical
hernieux
adj. : herniose
hernieux
sub. : hernioso
herniotomie
sub. (chir.) : herniotomia
Hérode
sub. : Herodes
Hérodote
sub. : Herodoto
héroïcité
sub. : heroicitate
héroïcomique
adj. : heroicomic
théâtre ~ : theatro heroicomic
héroïne
1. sub. (femme) : heroina
Jeanne d'Arc, ~ nationale : Jeanne d'Arc, heroina national
2. sub. (drogue) : heroina
trafiquant d'~ : trafficante de heroina
héroïnomane
sub. : heroinomano
héroïnomane
adj. : heroinomane
héroïnomanie
sub. : heroinomania
héroïque
1. adj. : heroic
époque ~ : epocha heroic
poème ~ : poema heroic
2. adj. : drastique
remède ~ : remedio drastic
héroïquement
adv. : heroicamente
héroïsme
sub. : heroismo
acte d'~ : acto de heroismo
héron
sub. (oiseau) : hairon
~ cindré : hairon cinere
héronneau
sub. (oiseau) : juvene hairon
héronnière
1. sub. : nido de hairon
2. sub. : bosco de hairones
héros
sub. : heroe
les ~ antiques : le heroes antique
les ~ del Résistance : le heroes del Resistentia
herpe
1. sub. : ungula
2. sub. : objectos jectate super le plagia
herpès
sub. : herpete
~ de la face : herpete facial
~ genital : herpete genital
herpétiforme
1. adj. (méd.) : herpetiforme
2. adj. (zool.) : herpetiforme
herpétique
adj. : herpetic
éruption ~ : eruption herpetic
angine ~ : angina herpetic
herpétisme
sub. : herpetismo
herpétologie
1. sub. (méd.) : herpetologia
2. sub. (science des reptiles) : herpetologia
herpétologique
1. adj. (méd.) : herpetologic
2. adj. (zool.) : herpetologic
herpétologue
1. sub. (méd.) : herpetologo
2. sub. (zool.) : herpetologo
herpocaule
adj. (bot.) : herpocaule
hersage
sub. : hirpicatura
le ~ des champs est un travail très dur : le hirpicatura del campos es un travalio/labor multo dur
herse
sub. : hirpice
~ rotative : hirpice rotative, hirpice a discos
~ à disques : hirpice a discos
~ à dents : hirpice a dentes
herser
v. : hirpicar
~ un champ : hirpicar un campo
herseur
sub. : hirpicator
chaque année nous engageons des ~s et des semeurs : cata anno nos ingagia hirpicatores e seminatores
hertz
sub. : hertz
hertzien
adj. : hertzian
faisceau ~ : fasce hertzian
ondes ~nes : undas hertzian
câble ~ : cablo hertzian
relais ~ : relais [F] hertzian
hésitant
sub. : hesitante
persuader les ~s : persuader le hesitantes
hésitant
adj. : hesitante
voix ~e : voce hesitante
caractère ~e : character hesitante
hésitation
sub. : hesitation
parler sans ~s parlar : sin hesitationes
hésiter
v. : hesitar
n'hésitez pas à me poser des questions : non hesita a poner me questiones
~ entre deux possibilités : hesitar inter duo possibilitates
Hespérie
sub. : Hesperia
hesperide
adj. : hesperide
Hespérides
sub.pl. : Hesperides
hespéridine
sub. : hesperidina
Hesse
sub. : Hesse
Hessois
sub. : hessiano
hessois
adj. : hessian
hétaïre
1. sub. (hist.) : hetera
2. sub. : prostituta
hétairie, hétérie
sub. : heteria
hétératomique
adj. : heteratomic
hétéro
sub. : heterosexual
hétéro
adj. : heterosexual
hétérocarpe
adj. (bot.) : heterocarpe
hétérocentrique
adj. : heterocentric
hétérocerque
adj. : heterocerc
poisson ~ : pisce heterocerc
héterochromatine
sub. (biol.) : heterochromatina
hétérochromatique
adj. : heterochromatic
hétérochromie
sub. : heterochromia
hétérochromosome
sub. : heterochromosoma
héterochrone
adj. : heterochrone
hétérochtone
adj. : heterochtone
hétéroclite
adj. : heteroclite
confusion ~ : confusion heteroclite
une construction ~ : un construction heteroclite
hétéroclite
1. sub. : persona/objecto heteroclite, heteroclito
2. sub. (ling.) : heteroclito
hétérocycle
sub. : heterocyclo, composito heterocyclic
hétérocyclique
adj. : heterocyclic
composé ~ : composito heterocyclic
hétérodonte
adj. : heterodonte
mammifères ~s : mammiferos heterodonte
hétérodoxe
adj. : heterodoxe
théologien ~ : theologo heterodoxe
opinion ~ : opinion heterodoxe
exégèse ~ : exegese (-esis) heterodoxe
hétérodoxe
sub. : heterodoxo
hétérodoxie
sub. : heterodoxia
~ religieuse : heterodoxia religiose
hétérodyne
sub. : heterodyne
hétérodyne
adj. : heterodyne
générateur ~ : generator heterodyne
hétérogame
adj. : heterogame
hétérogametique
adj. : heterogametic
hétérogamie
sub. : heterogamia
hétérogène
adj. : heterogene, heterogenee
roche ~ : rocca heterogene
un groupe ~ : un gruppo heterogene
une nation ~ : un nation heterogene
corps composé de parties ~s : corpore componite de partes heterogene
hétérogénéité
sub. : heterogeneitate
~ de principes : heterogeneitate de principios
~ de méthodes : heterogeneitate de methodos
hétérogenèse
sub. : heterogenese (-esis)
hétérogénétique
adj. : heterogenetic
hétérogénie
sub. : heterogenia, heterogenese (-esis)
héterogonie
sub. : heterogonia
hétérogreffe
sub. : heteroplastia
hétérolatéral
adj. : heterolateral
hétérolityque
adj. : heterolytic
hétérologue
adj. (méd., biol.) : heterologe
la formation d'un tissu ~ : le formation de un texito hereterologe
hétéromorphe
adj. : heteromorphe, heteromorphic
hétéromorphie
sub. : heteromorphia
hétéromorphique
adj. : heteromorphe, heteromorphic
hétéromorphisme
sub. : heteromorphismo
hétéronome
adj. : heteronome
ethique ~ : ethica heteronome
hétéronomie
sub. : heteronomia
~ de la volonté : heteronomia del voluntate
hétéronyme
adj. : heteronyme
hétéronyme
sub. : heteronymo
hétérophonie
sub. : heterophonia
hétérophonique
adj. : heterophonic
hétérophorie
sub. : heterophoria
hétérophylle
adj. (bot.) : heterophylle
hétérophyllie
sub. (bot.) : heterophyllia
hétéroplasme
sub. : heteroplasma
hétéroplastie
sub. : heteroplastia
hétéroplastique
adj. : heteroplastic
hétéropolaire
adj. : heteropolar
hétéroprotéine
sub. : heteroproteina
hétéroptère
adj. : heteroptere
hétéroptère
sub. : heteroptero
hétérosexualité
sub. : heterosexualitate
hétérosexuel
adj. : heterosexual
hétérosexuel
sub. : heterosexual
hétérosis
sub. : heterosis
hétérospécifique
adj. : heterospecific
hétérosphère
sub. : heterosphera
hétérosporie
sub. (bot.) : heterosporia
hétérosyllabe, hétérosyllabique
adj. : heterosyllabe, heterosyllabique
hétérosynapsis
sub. (biol.) : heterosynapse (-apsis)
hétérotaxie
sub. : heterotaxia
hétérotherme
sub. : heterotherme
hétérotrophe
adj. : heterotrophe, heterotrophic
hétérotrophie
sub. : heterotrophia
hétérovaccin
sub. : heterovaccino
hétérozygote, hétérozygotique
adj. : heterozygote, heterozygotic
hétérozygote
sub. : heterozygoto
hétérozygotie
sub. : heterozygotia
hetman
sub. : hetman
hêtraie
sub. : fageto
hêtre
sub. (bot.) : fago
heure
sub. : hora
l'~ est subdivisée en 60 minutes : le hora es subdividite in 60minutas
l'~ exacte : le hora exacte
~ locale : hora local
la semaine de quarante ~s de travail : le septimana de quaranta horas de travalio/labor
il es une ~ moins cinq : il es un hora minus cinque
l'~ du dîner : le hora del dinar
résistants de la première ~ : resistentes del prime hora
il a traversé des ~s difficiles : il ha transversate horas difficile
son ~ viendra : su hora venira
tout à l'~ : post un momento
heureusement
adv. : felicemente
~ il avait pris ses précautions : felicemente ille habeva prendite su precautiones
heureux
adj. : felice
une vie ~se : un vita felice
un ~ hasard : un felice hasardo
une ~se décision : un felice decision
avoir la main ~se : haber le mano felice
heuristique
adj. : heuristic
méthode ~ : methodo heuristic
heuristique
sub. : heuristica
heurt
1. sub. : choc {ch}, succussa
2. sub. : collision
3. sub. : confrontation
heurté
1. adj. : vistose
couleur ~e : color vistose
2. adj. (mus.) : inharmonic
heurter
1. v. : choccar {ch} (contra/a)
2. v. : colpar
3. v. : collider
4. v. (fig.) : offender
heurtoir
sub. : martello de porta
hévéa
sub. : hevea
hexachlorobenzène
sub. (chim.) : hexachlorobenzen
hexachlorure
sub. (chim.) : hexachlororo
hexacorde
sub. : hexachordo
hexadécane
sub. (chim.) : hexadecano
hexadécimal
adj. : hexadecimal, hexadecime
hexaèdre
adj. : hexahedre, hexahedric
hexaèdre
sub. : hexahedro
l'~ régulier est le cube : le hexahedro regular es le cubo
hexaédrique
adj. : hexahedric, hexahedre
hexafluorure
sub. (chim.) : hexafluoruro
hexagonal
1. adj. : hexagonal, hexagone
pyramide ~ : pyramide hexagonal/hexagone
2. adj. : francese (como in Francia)
le français ~ : le francese typic de Francia
hexagone
adj. : hexagone, hexagonal
hexagone
sub. : hexagono
Hexagone
sub. : Hexagono (= Francia)
hexagramme
sub. : hexagramma
hexaméron
sub. : hexameron
hexamètre
sub. : hexametro
hexamètre, hexamétrique
adj. : hexametre, hexametric
vers ~ : verso hexametre
hexamétriste
sub. : hexametrista
hexamoteur
adj. : hexamotor
hexandre
adj. (bot.) : hexandre
hexane
sub. (chim.) : hexano
hexapétale
adj. (bot.) : hexapetale
hexaphylle
adj. (bot.) : hexaphylle
hexapode
adj. : hexapode
hexapode
sub. : hexapodo, insecto
hexaptère
adj. : hexaptere
hexasépale
adj. (bot.) : hexasepale
hexastyle
adj. (archit.) : hexastyle
hexastyle
sub. (archit.) : hexastylo
hexasyllabe, hexasyllabique
adj. : hexasyllabe, hexasyllabic
hexasyllabe
sub. : hexasyllabo
hexateuch
sub. : hexateucho
hexateuchal
adj. : hexateuchal
héxavalence
sub. : hexavalentia
hexavalent
adj. : hexavalente
hexose
sub. : hexose
hi!
interj. : hi!
hiatal
adj. : hiatal
hernie ~e : hernia hiatal
hiatus
sub. : hiato
hibernal
adj. : hibernal
sommeil ~ : somno hibernal/hyemal
hibernant
adj. : hibernante
animal ~ : animal hibernante
hibernateur
sub. : hibernator
hibernation
sub. : hibernation
être en ~ : esser in hibernation
~ artificielle : hibernation artificial
hiberner
v. : hibernar
le hamster hiberne : le hamster [G] hiberna
Hibernie
sub. : Hibernia
hibiscus
sub. (bot.) : hibisco, rosa de China {ch}
hibou
sub. (oiseau) : strige
avoir des yeux de ~ : haber oculos de strige
hic
sub. : difficultate, puncto difficile
hickory
sub. (bot.) : hickory
hidalgo
sub. : hidalgo [E]
hideur
sub. : feditate (repulsive)
le ~ d'un bâtiment : le feditate de un edificio
le ~ d'un visage : le feditate de un visage
le ~ d'un crime : le feditate de un crimine
hideusement
adv. : multo fedemente
être ~ défiguré : esser multo fedemente disfigurate
hideux
adj. : multo fede
visage ~ : visage multo fede
spectacle ~ : spectaculo multo fede
hièble
sub. (bot.) : cimicaria
hiémal
adj. : hyemal
plantes ~es : plantas hyemal
sommeil ~ : somno hyemal/hibernal
hier
adv. : heri
il est parti ~ matin : ille ha partite heri matino
ne pas dater d'~ : non datar de heri; haber jam multe experientia
hiérarchie
sub. : hierarchia
les trois ~s des anges : le tres hierarchias del angelos
~s des valeurs : hierarchias del valores
être en haut de la ~ : esser in alto del hierarchia
~ militaire : hierarchia militar
hiérarchique
adj. : hierarchic
par la voie ~ : per le via hierarchic
hiérarchiquement
adv. : hierarchicamente
il vous est ~ supérieur : ille vos es hierarchicamente superior
hiérarchisation
adj. : hierarchisation
~ de la société : hierarchisation del societate
hiérarchiser
v. : hierarchisar
~ une société : hierarchisar un societate
hiérarque
1. sub. (rel.) : hierarcha
2. sub. (pol.) : bonze del partito
hiératicité
sub. : hieraticitate
hiératique
1. adj. : hieratic
célébration ~ d'une fête religieuse : celebration hieratic de un festa religiose
2. adj. (ling.) : hieratic
écriture ~ : scriptura hieratic
3. adj. : hieratic, solemne, rigide
attitude ~ : attitude hieratic
gestes ~s : gestos solemne
hiératiquement
adv. : hieraticamente
hiératisme
sub. : hieratismo
hiérocratie
sub. : hierocratia
hiérocratique
adj. : hierocratic
hiérodule
sub. : hierodulo
hiérogamie
sub. : hierogamia
hiéroglyphe
sub. : hieroglyphico
hiéroglyphique
adj. : hieroglyphic
écriture ~ : scriptura hieroglyphic
signo ~ : signo hieroglyphic
hiérologie
sub. : hierologia
hiérologique
adj. : hierologic
hiéromancie
sub. : hieromantia
hiéronymite
sub. (rel.) : hieronymite
hiérophante
sub. (rel.) : hierophanta
hi-fi
sub. : hi-fi [A], alte fidelitate
highlander
sub. : highlander [A]
high-tech
adj. : avantiate
high-tech
sub. : technologia avantiate
hihan, hi-han
interj. : hi-han
hilaire
adj. : hilar
ganglions ~es : gangliones hilar
hilarant
adj. : hilarante
histoire ~e : historia hilarante
gaz ~ : gas hilarante
hilare
adj. : hilare
face ~ : facie hilare
hilarité
sub. : hilaritate
cette plaisanterie provoqua l'~ générale : iste burla ha provocate un hilaritate general
hile
1. sub. (bot.) : hilo
~ de la fève : hilo del faba
2. sub. (biol.) : hilo
~ du poumon : hilo del pulmon
~ de la rate : hilo del splen
~ du rein : hilo del ren
hilote
sub. : helota
hilotisme
sub. : helotismo
Himalaya
sub. : Himalaya
himalayen
adj. : himalayan
les langues ~nes : le linguas himalayan
Himalayen
sub. : himalayano
himation
sub. (hist.) : himation
hindi
sub. (langue) : hindi
hindou
adj. : hindu
hindou
sub. : hindu
hindouïsme
sub. : hinduismo
hindouiste
adj. : hinduista, hindu
rites ~ : ritos hinduista
Hindouiste
sub. : hinduista, hindu
Hindoustan
sub. : Hindustan
hindoustani, hindi
sub. (langue) : hindustani
hinterland
sub. : hinterland [G]
hip!
interj. : hip!
hip-hop
sub. (mus.) : hip-hop [A]
hipparchie
sub. : hipparchia
hipparion
sub. : hipparion
hipparque
sub. : hipparcho
hippiatre
sub. : hippiatra
hippiatrie
sub. : hippiatria
hippiatrique
sub. : hippiatria
hippiatrique
adj. : hippiatric
hippie
sub. : hippy [A]
hippique
sub. : hippic
concours ~ : concurso hippic
sport ~ : sport [A] hippic
chronique ~ : chronica hippic
hippisme
sub. : hippismo
hippocamp
1. sub. (myth.) : hippocampo
2. sub. (zool.) : hippocampo
3. sub. (anat.) : hippocampo
hippocastanacées
sub.pl. (bot.) : hippocastanaceas
Hippocrates
sub. : Hippocrate
serment d'~ : sermento de Hippocrate
hippocratique
adj. : hippocratic
hippocratisme
sub. : hippocratismo
hippodrome
sub. : hippodromo
l'~ de Longchamp : le hippodromo de Longchamp
hippogriffe
sub. : hippogrypho
hippolithe
sub. (méd.) : hippolitho
hippologie
sub. : hippologia
hippologique
adj. : hippologic
thérapeutique ~ : therapeutica hippologic
hippologue
sub. : hippologo
hippomobile
adj.
traction ~ : traction de cavallo(s)
hippophaé
sub. (bot.) : hippophae
hippophage
sub. : hippophago
hippophagie
sub. : hippophagia
hippophagique
adj. : hippophagic
boucherie ~ : macelleria hippophagic
hippophile
sub. : hippophilo
hippopotame, hippo
sub. : hippopotamo
hippopotamesque
adj. : pesante, grossier
hippopotamique
adj. : hippopotamic
hippotechnie
sub. : elevamento e dressage de cavallos, hippotechnica
hippurique
adj.
acide ~ : acido hippuric
hippy
sub. : hippy [A]
hircin
adj. : hircin
odeur ~e : odor hircin
hirondeau
sub. (oiseau) : juvene hirundine
hirondelle
sub. (oiseau) : hirundine
une ~ ne fait pas le printemps : un hirundine non face le primavera
hirsute
adj. : hirsute
barbe ~ : barba hirsute
tête ~ : testa/capite hirsute
hirsutisme
sub. : hirsutismo
hirudine
sub. (bioch.) : hirudina
hispanique
adj. : hispanic
hispanisante
sub. : hispanista
hispanisme
sub. : hispanismo
hispaniste
sub. : hispanista
hispanité
sub. : hispanitate
Hispano-américain
sub. : hispanoamericano
hispano-américain
adj. : hispanoamerican
guerre ~e : guerra hispanoamerican
hispano-américain
sub. (langue) : hispanoamericano
hispano-arabe
adj. : hispanomauresc
hispano-mauresque
adj. : hispanomauresc
hispano-moresque
adj. : hispanomauresc
hispanophone
adj. : hispanophone
hispanophone
sub. : hispanophono
hispide
1. adj. : hispide
barbe ~ : barba hispide
2. adj. (bot.) : hispide
carde ~ : cardo hispide
hisser
v. : hissar
~ les voiles : hissar le velas
~ un enfant sur ses épaules : hissar un infante super su spatulas
histamine
sub. : histamina
histaminique
adj. : histaminic
choc ~ : choc {ch} histaminic
histidine
sub. (bioch.) : histidina
histiocytaire
adj. : histiocytari
histiocyte
sub. : histiocyto
histochimie
sub. : histochimia
histochimique
adj. : histochimic
histocompatibilité
sub. : histocompatibilitate
antigènes d'~ : antigenes de histocompatibilitate
histocompatible
adj. : histocompatibile
histogène
adj. : histogene
histogenèse
sub. : histogenese (-esis)
histogénétique
adj. : histogenetic
histogénie
sub. : histogenia
histogramme
sub. : histogramma
histographe
sub. : histographo
histographie
sub. : histographia
histographique
adj. : histographic
histoïde
adj. : histoide
histoire
1. sub. (évolution de l'humanité) : historia
l'~ de France : le historia de Francia
~ moderne : historia moderne
~ sociale : historia social
~ politique : historia politic
~ économique : historia economic
~ contemporaine : historia contemporan
~ de l'Antiquité : historia del Antiquitate
le cours de l'~ : le curso del historia
2. sub. (récit, narration) : historia
une belle ~ : un belle historia
raconter une ~ : contar un historia
le plus beau de l'~ : le facto le plus remarcabile
histologie
sub. : histologia
histologique
adj. : histologic
histologiste, histologue
sub. : histologista, histologo
histolyse
sub. : histolyse (-ysis)
histolytique
adj. : histolytic
histomorphologie
sub. : histomorphologia
histomorphologique
adj. : histomorphologic
histone
sub. : histon
histonomie
sub. : histonomia
histopathologie
sub. : histopathologia
histopathologique
adj. : histopathologic
histophysiologie
sub. : histophysiologia
histophysiologique
adj. : histophysiologic
histoplasmose
sub. : histoplasmose (-osis)
historadiographie
sub. : historadiographia
historadiographique
adj. : historadiographic
historicisme
sub. (phil.) : historicismo
le ~ de Platon et de Marx : le historicismo de Platon e de Marx
historiciste
adj. (phil.) : historicista
historiciste
sub. (phil.) : historicista
historicité
sub. : historicitate
l'~ de un fait : le historicitate de un facto
historico-critique
adj. : historico-critic
historié
adj. : historiate
bible ~e : biblia historiate
historien
sub. : historico
les ~s de la Révolution : le historicos del Revolution
un ~ de l'art : un historico del arte
historier
sub. : historiar
~ un chapiteau : historiar un capitello
~ un manuscrit : historiar un manuscripto
historiette
sub. : historietta
une ~ comique : un historietta comic
historiographe
sub. : historiographo
historiographie
sub. : historiographia
l'~ byzantine : le historiographia byzantin
historiographique
adj. : historiographic
historiologie
sub. : historiologia
historiologique
adj. : historiologic
historiologue
sub. : historiologo
historique
adj. : historic
un personnage ~ : un personage historic
roman ~ : roman historic
film ~ : film [A] historic
un monument ~ : un monumento historic
recherches ~s : recercas historic
des faits ~s : factos historic
historique
sub. : supervista historic/chronologic
historiquement
adv. : historicamente
des faits ~ justes : factos historicamente juste
historisant
adj. : historisante
historiser
v. : historisar
historisme
sub. (phil.) : historismo
histrion
sub. : histrion
histrionique
adj. : histrionic
histrionisme
sub. : histrionismo
hit
sub. : hit [A]
Hitler
sub. : Hitler
hitlérien
adj. : hitlerian
jeunesse ~ne : juventute hitlerian
hitlérien
sub. : hitleriano
hitlérisme
sub. : hitlerismo
hit-parade
sub. : hit-parade [A]
hittite
sub. : hittita
hittite
adj. : hittita
épigraphie ~ : epigraphia hittita
l'Empire ~ d'Asie Mineure : le Imperio hittite de Asia Minor
hiv
sub. : hiv
hiver
sub. : hiberno
~ astronomique : hiberno astronomic
~ boréal : hiberno boreal
plantes d'~ : plantas de hiberno
les rigueurs de l'hiver : le rigores del hiberno
un ~ rigoureux : un hiberno rigorose
l'~ a été doux cette année : le hiberno ha essite dulce iste anno
semaine de vacances d'~ : septimana de vacantias de hiberno
jeux olympiques d'~ : jocos olympic de hiberno
jardin d'~ : jardin de hiberno
quartiers d'~ : quartieros de hiberno
(fig.) l'~ de la vie : le hiberno del vita
hivernal
adj. : hibernal
froid ~ : frigido hibernal
station ~e : station hibernal
température ~e : temperatura hibernal
hivernale
sub. (alpinismo) : ascension hibernal
hivernant
sub. : hibernante
il y a beaucoup d'~s à Nice : il ha multe hibernantes a Nice
hivernation
sub. : hibernation, hibernamento
hiverner
v. : hibernar
les hirondelles hivernent en Afrique : le hirundines hiberna in Africa
hm!
interj. : hm!
ho!
interj. : ho!
hobby
sub. : hobby [A]
hobbyisme
sub. : hobbyismo
hobbyiste
sub. : hobbyista
hobereau
sub. : gentilhomine de campania
hochement
sub.
approuver d'un ~ de la tête : approbar/affirmar/assentir con le testa/capite
hochequeue
sub. (oiseau) : motacilla blanc/albe
hocher
v. : succuter
~ la tête : succuter le testa/capite
hochet
1. sub. : joculo strepente
2. sub. : cosa insignificante, futilitate, bagatella
hockey
sub. : hockey [A]
~ sur glace : hockey super glacie
jouer au ~ : jocar al hockey
hockeyeur
sub. : jocator de hockey [A], hockeyista
hodographe
sub. : hodographo
hodologie
sub. : hodologia
hodologique
adj. : hodologic
hodomètre
sub. : hodometro
hodométrie
sub. : hodometria
hodométrique
adj. : hodometric
hodonyme
sub. : hodonymo
hoi polloi
sub. : hoi polloi [Gr)
hoir
sub. : herede
hoirie
sub. : hereditage, succession
holà!
interj. : holla!
holarctique
adj. : holarctic
holding
sub. : holding [A]
~ industriel : holding industrial
~ financier : holding financiari
hold-up
sub. : hold-up [A]
commettre un ~ : committer un hold-up
holisme
sub. : holismo
holiste, holistique
adj. : holista, holistic
médecine ~ : medicina holista
Hollandais
sub. : hollandese
hollandais
adj. : hollandese
hollandais
sub. (langue) : hollandese
hollande
1. sub. : caseo hollandese
2. sub. : lino hollandese
3. sub. : porcellana hollandese
Hollande (la)
1. sub. : Nederland, Hollanda
2. sub. (province) : Hollanda
la ~ méridionale : Hollanda meridional
la ~ septentrionale : Hollanda septentrional
Hollerith
sub. : Hollerith
système ~ : systema Hollerith
Hollywood
sub. : Hollywood
hollywoodien
adj. : hollywoodian
holmium
sub. : holmium
holocauste
sub. : holocausto
holocène
adj. : holocen
holocène
sub. : holoceno
holocentre
sub. : holocentro
holocristallin
adj. : holocrystallin
holoédrique
adj. : holohedric
holoenzyme
sub. : holoenzyma
hologame
adj. : hologame
hologamie
sub. : hologamia
hologénèse
sub. : hologenese (-esis)
hologramme
sub. : hologramma
~ en couleurs : hologramma in colores
holographe
adj. : holographe
testament ~ : testamento holographe
holographie
sub. : holographia
~ optique : holographia optic
holographier
v. : holographar
holographique
adj. : holographic
photo ~ : photo holographic
holomorphe
adj. (math.) : holomorphe
fonction ~ : function holomorphe
holomorphie
sub. : holomorphia
holonome
adj. : holonome
holonomie
sub. : holonomia
holonomique
adj. : holonomic
holoparasite
sub. : holoparasito
holophrase
sub. : holophrase
holophrastique
adj. : holophrastic
holoprotéine
sub. : holoproteina
holoside
sub. : holoside
holostérique
adj. (phys.) : holosteric
holothurie
sub. (bot.) : holothuria
holster
sub. : vaina de pistola
homalographie
sub. : homalographia
homalographique
adj. : homalographic
homaloïde
adj. (math.) : homaloide
homard
sub. : homaro
pinces de ~ : pincias de homaro
homarderie
sub. : cultura de homaros
hombre
sub. : (h)ombre
home
sub. : home [A]
~ d'enfants : home de infantes
~ d'étudiants : home de studiantes/studentes
homélie
sub. : homilia
homéodote
adj. (méd.) : homeodoto
homeogène
adj. (méd.) : homeogene
homéomère
adj. : homeomere
homéomorphe
adj. : homeomorphe
homéomorphisme
sub. : homeomorphismo
homéopathe
sub. : homeopatha, homeopathista
homéopathie
sub. : homeopathia
homéopathique
adj. : homeopathic
remède ~ : remedio homeopathic
dose ~ : dose/dosis homeopathic
homéopathiquement
adv. : homeopathicamente
homéopolaire
adj. (chim.) : homeopolar
homéostasie, homéostase
sub. (biol., physiol.) : homeostase (-asis)
homéostat
sub. (techn.) : homeostato
homéostatique
adj. (biol., physiol.) : homeostatic
homéotherme
adj. : homeotherme
le mammifères sont des animaux ~s : le mammiferos es animales homeotherme
homéothermie
sub. : homeothermia
homéostase
sub. : homeostase (-asis)
home page
sub. : home page [A]
Homère
sub. : Homero
homéride
sub. : homeride
homèrique
adj. : homeric
lutte ~ : lucta homeric
poème ~ : poema homeric
rire ~ : risada homeric
home-trainer
sub. : home trainer [A], bicycletta de camera
homicidal
adj. : homicidal
homicide
1. sub. : homicidio, assassinato
~ volontaire : homicidio voluntari
2. sub. : homicida, assassino
homicide
adj. : homicida
fureur ~ : furor homicida
haine ~ : odio homicida
homilétique
adj. : homiletic
homilétique
sub. : homiletica
homilie
sub. : homilia
hominidé
sub. : hominide
hominidiforme
adj. : hominidiforme
hominien
sub. : homine simia
hominisation
sub. : hominisation
hominoïde
adj. : hominoide
hommage
sub. : homage
hommasse
1. adj. : masculin
2. adj. : grossier
manières ~s : manieras grossier
homme
1. sub. (être appartenant à l'espèce la plus évoluée de la terre) : homine
~ des cavernes : homine del cavernas
les ~s de bonne volonté : le homines de bon voluntate
2. sub. (être humain mâle) : homine
~ d'action : homine de action
~ de guerre : homine de guerra
~ de science : homine de scientia
homme-Dieu
sub. : homine Deo, Christo
homme-grenouille
sub. : homine rana
homme-loup
sub. : lycanthropo
homme-masse
sub. : homine del massa
homme-mort
sub. : button de securitate
homme-orchestre
1. sub. : homine orchestra
2. sub. : factotum [L]
homme-sandwich
sub. : homine sandwich [A], homine annuncio
homo
1. sub. : homo sapiens [L]
2. sub. : homosexual
homo
adj. (abbr.) : homosexual
homocentre
sub. : homocentro
homocentrique
adj. : homocentric
faisceau lumineux ~ : fasce luminose homocentric
homocerque
adj. : homocerc
les carpes son ~s : les carpas es homocerc
homochrome
adj. : homochrome
homochromie
sub. : homochromia
homocinétique
adj. : homocinetic
particules élémentaires ~s : particulas elementari homocinetic
homocyclique
adj. : homocyclic
homodonte
adj. : homodonte
homofocal
adj. : homofocal
homogame
adj. : homogame
homogamétique
adj. : homogametic
homogamie
sub. : homogamia
homogène
adj. : homogene, homogenee
substance ~ : substantia homogene
équation linéaire ~ : equation linear homogene
(fig.) une documentation solide et ~ : un documentation solide e homogene
homogénéifier
v. : homogenisar, homogeneisar
homogénéisateur
sub. : homogenisator, homogeneisator
homogénéisation
sub. : homogenisation, homogeneisation
homogénéiser
v. : homogenisar, homogeneisar
homogénéité
sub. : homogenitate, homogeneitate
(fig.) l'~ d'un gouvernement : le homogeneitate de un governamento
homogénétique
adj. : homogenetic
homogramme
sub. (ling.) : homogramma
homographe
adj. (math.) : homographe, homographic
homographe
sub. : homographo
homographie
sub. (math.) : homographia
homographique
adj. (math.) : homographic
fonction ~ : function homographic
homogreffe
sub. : homoplastia
homologation
sub. : homologation
(sport) ~ d'un record : homologation de un record [A]
homologie
sub. : homologia
homologique
adj. : homologic
homologue
sub. : homologo
homologue
adj. : homologe
fécondation artificielle ~ : fecundation artificial homologe
(chim.) composés ~s : compositos homologe
homologuer
v. : homologar
(sport) ~ un record : homologar un record [A]
homomorphe, homomorphique
adj. : homomorphe, homomorphic
homomorphie
sub. : homomorphia
homomorphisme
sub. : homomorphismo
homoncule
sub. : homunculo
homonyme
adj. : homonyme
homonyme
sub. : homonymo
homonymie
sub. : homonymia
homonymique
adj. : homonymic
homoparental
adj. : homoparental
homoparentalité
sub. : homoparentalitate
homopétale
adj. (bot.) : homopetale
homophile
adj. : homophile, homosexual
homophile
sub. : homophilo, homosexual
homophilie
sub. : homophilia, homosexualitate
homophobe
adj. : homophobe
homophobe
sub. : homophobo
homophobie
sub. : homophobia
homophone
adj. : homophone
mots ~s : parolas homophone
homophone
sub. : homophono
homophonie
sub. : homophonia
la rime est une ~ : le rima es un homophonia
homophonique
adj. : homophonic
homoplastique
adj. : homoplastic
homopolaire
adj. : homopolar
homopolarité
sub. : homopolaritate
homoptère
adj. : homoptere
homoptère
sub. : homoptero
homorythmique
adj. : homorhythmic
homosexual
sub. : homosexual, homophilo
homosexualité
sub. : homosexualitate, homophilia
homosexuel
adj. : homosexual, homophile
homosphère
sub. : homosphera
homothermie
sub. : homothermia
homothétie
sub. (math.) : homothetia
homothétique
adj. (math.) : homothetic
homotopie
sub. : homotopia
homotopique
adj. : homotopic
homotransplant
sub. (chir.) : homotransplanto
homozygote, homozygotic
adj. : homozygote
homozygote
sub. : homozygoto
homozygotie
sub. : homozygotia
homuncule
sub. : homunculo
Honduras
sub. : Honduras
hondurien
adj. : hondurese
Hondurien
sub. : hondurese
Hongkong
sub. : Hongkong
hongre
adj. : castrate
cheval ~ : cavallo castrate
hongrer
v. : castrar (un cavallo)
Hongrie (la)
sub. : Hungaria
hongrois
adj. : hungarese
Hongrois
sub. : hungarese
hongrois
sub. : lingua hungarese, hungarese
honkongais
adj. : honkongese
Honkongais
sub. : honkongese
honnête
adj. : honeste
une conduite ~ : un conducta honeste
un homme ~ : un homine honeste
des ~s gens : gente honeste
honnêtement
adv. : honestemente
se comporter ~ : comportar se honestemente
honnêteté
sub. : honestate, honestitate
~ intellectuelle : honestate intellectual
un homme d'une parfaite ~ : un homine de un perfecte honestitate
honneur
sub. : honor
je vous donne ma parole d'~ : io vos da mi parola de honor
affaire d'~ : question de honor
sauver l'~ de la famille : salvar le honor del familia
soldats morts au champ d'~ : soldatos cadite super le campo de honor, campo de battalia
ordre de la Légion d'~ : ordine del Legion de honor
président d'~ : presidente honorari, presidente de honor
garde d'~ : guarda de honor
faites-moi l'~ d'accepter cette invitation : face me le honor de acceptar iste invitation
porter atteinte à l'~ de qn : leder le honorabilitate de un persona
à qui ai-je l'~ de parler? : con qui parla io?
un savant qui fait ~ à son pays : un scientifico qui face honor a su pais
j'ai l'~de vous informer que… : io ha le honor de informar vos que…
c'est trop d'~ que vous me faites : io non merita tanto
(fig.) faire ~ à un repas : mangiar copiosemente
honnir
v. : ultragiar, diffamar, conspuer
honorabilité
sub. : honorabilitate
un homme d'une parfaite ~ : un homine de un perfecte honorabilitate
honorable
adj. : honorabile
mention ~ : mention honorabile
mon ~ collègue : mi honorabile collega
un métier ~ : un mestiero honorabile
faire amende ~ : recognoscer su tortos
je répondrai à mon ~ contradicteur : io respondera a mi honorabile contradictor
honorablement
adv. : honorabilemente
~ connu : honorabilemente cognite
honoraire
adj. : honorari
président ~ : presidente honorari
inspecteur ~ : inspector honorari
honoraires
sub.pl. : honorario(s)
les ~s d'un médecin : le honorario de un medico
recevoir des ~s : reciper un honorario
honoré
adj. : honorate
mon ~ confrère : mi honorate confratre
honorée
sub. : littera
votre ~ du 10 octobre : vostre littera del 10 de octobre
honorer
v. : honorar
cette conduite vous honore : iste conducta vos honora
~ qn de sa présence : honorar un persona de su presentia
~ qn de sa confiance : honorar un persona de sa confidentia
honoriat
sub. : retiro
honorifique
adj. : honorific
distinction ~ : distinction honorific
titre ~ : titulo honorific
honoris causa
adj. : honoris causa [L]
conférer le doctorat ~ : conferer le doctorato honoris causa
il es docteur ~ : ille es doctor honoris causa
honte
sub. : vergonia
avoir ~ d'une mauvaise action : haber vergonia de un mal action
mourir de ~ : morir de vergonia
être la ~ de sa famille : esser le vergonia de su familia
c'est une ~ : isto es un vergonia
tu devrais avoir ~ : tu deberea haber vergonia
honteusement
adj. : vergoniosemente
il est ~ mal payé : ille est vergoniosemente mal pagate
honteux
adj. : vergoniose
il est ~ de mentir : il es vergoniose de mentir
être ~ de ses échecs : esser vergoniose de su fiascos
hooligan, houligan
sub. : hooligan [A]
hooliganisme, houliganisme
sub. : hooliganismo
hop!
interj. : hop!
hôpital
sub. : hospital
~ militaire : hospital militar
~ psychiatrique : hospital psychiatric
une chambre d'~ : un camera de hospital
personnel médical d'un ~ : personal medical de un hospital
hoplite
sub. : hoplita
hoquet
sub. : singulto
avoir le ~ : singultar
hoqueter
v. : singultar
Horace
sub. : Horatio
horacien, horatien
adj. : horatian
horaire
sub. : horario
~ d'été : horario de estate
~ flexibile : horario flexibile
horaire
adj. : horari
angle ~ d'un astre : angulo horari de un astro
cercles ~s : circulos horari
salaire ~ : salario horari
pause ~ : pausa horari
halte ~ : halto horari
horde
sub. : horda
hordéacée
adj. (bot.) : hordeacee
hordéiforme
adj. : hordeiforme
hordéine
sub. : hordeina
horion
sub. : colpo
horizon
sub. : horizonte
ligne d'~ : linea de horizonte
scruter l'~ : scrutar le horizonte
(fig.) son ~ intellectual est borné : su horizonte intellectual es limitate
horizontal
adj. : horizontal
ligne ~e : linea horizontale
projection ~e : projection horizontal
plan ~ : plano horizontal
horizontalement
adv. : horizontalmente
horizontalisme
sub. (rel.) : horizontalisme
horizontaliste
adj. (rel.) : horizontalista, horizontalistic
horizontaliste
sub. (rel.) : horizontalista
horizontalité
sub. : horizontalitate
contrôler la ~ d'une surface : controlar le horizontalitate de un superfacie
horloge
sub. : horologio
l'~ de l'église : le horologio del ecclesia
~ atomique : horologio atomic
~ astronomique : horologio astronomic
~ murale : horologio mural
l'~ marque huit heures : le horologio marca octo horas
regarder l'heure à l'~ : reguardar le hora al horologio
être réglé comme une ~ : haber habitudes multo regular
horloger
sub. : horologiero
horloger
adj. : horologier
industrie ~e : industria horologier
horlogerie
1. sub. (industrie et commerce) : horologieria
2. sub. (ouvrages) : horologieria
hormis
prép. : salvo, excepte, exceptate
tous, ~ elle, allaient à cette fête : totes, salvo illa, iva/vadeva a iste festa
hormonal
adj. : hormonal
traitement ~ : tractamento hormonal
insuffisance ~e : insufficientia hormonal
déréglements ~aux : disregulamentos hormonal
hormone
sub. : hormon
~ de croissance : hormon de crescentia
~s pancréatiques : hormones pancreatic
~ mâle : hormon mascule
~s végétales : hormones vegetal
hormonogène
adj. : hormonogene
hormonogénèse
sub. : hormonogenese (-esis)
hormonologie
sub. : hormonologia
hormonologique
adj. : hormonologic
hormonothérapie
sub. : hormonotherapia, tractamento hormonal
~ substitutive de la ménopause : hormonotherapia substitutive del menopausa
hornblende
sub. : hornblende
horodatage
sub. : registration/indication del data e del hora
horodaté
adj. : con le data e le hora de compra
horodateur
sub. : apparato que imprime le data e le hora
horokilométrique
adj. : horokilometric
compteur ~ : contator horokilometric
horoscope
sub. : horoscopio
faire l'~ de qn : facer le horoscopio de un persona
consulter son ~ : consultar su horoscopio
horoscopique
adj. : horoscopic
horosphère
sub. (math.) : horosphera
horreur
sub. : horror
cri d'~ : crito de horror
vision d'~ : vision de horror
envisager la situation dans toute son ~ : considerar le situation in tote su horror
commettre des ~s : committer horrores
les ~s de la guerre : le horrores del guerra
avoir ~ de la guerre : haber horror del guerra
l'~ d'un supplice : le horror de un supplicio
film d'~ : film [A] de horror
horribilité
sub. : horribilitate
horrible
adj. : horribile
chapeau ~ : cappello horribile
soif ~ : sete horribile
supplice ~ : supplicio horribile
un ~ petit chapeau : un horribile parve cappello
l'~ silence qui y règnait me glaçait le coeur : le horribile silentio que regnava illac me glaciava le corde
horriblement
adv. : horribilemente
~ défiguré : horribilemente disfigurate
horrifiant
adj. : horrificante, horrific
des accusations ~es : accusationes horrificante
horrifier
v. : horrificar
horrifique
adj. : horrific, horrificante
horripilant
adj. : horripilante
horripilateur
adj. (physiol.) : horripilatori
muscle ~s : musculos horripilatori
horripilation
1. sub. (physiol.) : horripilation
2. sub. : horripilation, irritation enorme
horripiler
1. v. (physiol.) : horripilar
2. v. (fig.) : horripilar, irritar enormemente
ce matin les enfants m'ont horripilé : iste matino le infantes me ha horripilate
horrisone
adj. : horrisone
hors
prép. : foras (de), foris (de), extra
~ d'haleine : foris de halito
~ de danger : foris de periculo
gravure ~ texte : gravure [F] foris texto
footballeur ~ jeu : footballero foris joco
mettre ~ de combat : mitter foris de combatto
mettre qn ~ la loi : mitter un persona foris le lege
hors-bord
sub. : barca con motor exterior/externe
hors-caste
sub. : intoccabile
hors-champ
sub. : photo foris/foras del campo del camera
hors-concours
sub. : participante foras/foris de concurso
hors-cote
sub. : negotiation in effectos non currente
hors-d'oeuvre
sub. : hors-d'oeuvre [F]
horse-ball
sub. : horse-ball [A]
horse-power
sub. : horse-power [A]
horse-pox
sub. : variola equin
hors-jeu
sub. : foras/foris de joco, offside [A]
hors-la-loi
sub. : foras/foris del lege, proscripto
hors-piste
adj. : foris/foras de pista(s)
horst
sub. (géol.) : horst [G]
hors-texte
sub. : illustration foras/foris de texto
hortensia
sub. (bot.) : hortensia
horticole
adj. : horticole
exposition ~ : exposition horticole
produit ~ : producto horticole
horticulteur
sub. : horticultor
horticulture
sub. : horticultura
~ ornamentale : horticultura ornamental
hosanna
sub. : hosanna
hosannière
sub. : de hosanna
croix ~e : cruce de hosanna
hosophobe, hosophobique
adj. : hosophobe, hosophobic
hosophobie
sub. : hosophobia
hospice
1. sub. (hist.) : hospitio
2. sub. : hospitio
~ de vieillards : hospitio de vetulos
hospitalier
1. adj. (relatif aux hôpitaux) : hospitalari
équipement ~ : equipamento hospitalari
2. adj. : hospital
pays ~ : pais hospital
hospitalier
sub. : hospitalero
hospitalisation
sub. : hospitalisation
~ à domicile : hospitalisation a domicilio
procéder à l'~ d'un blessé : proceder al hospitalisation de un vulnerato
hospitaliser
v. : hospitalisar
~ un blessé : hospitalisar un vulnerato
se faire ~ après un accident : facer hospitalisar se post un accidente
hospitalité
sub. : hospitalitate
offrir l'~ à qn : offerer le hospitalitate a un persona
hospitalocentrisme
sub. : hospitalocentrismo
hospitalo-universitaire
adj. : del hospital(es) universitari
hosteau, hosto
sub. : hospital
hostellerie
sub. : hostelleria
hostie
sub. : hostia
consécration de l'~ : consecration del hostia
hostile
adj. : hostil
attitude ~ : attitude hostil
intention ~ : intention hostile
des paroles ~s : parolas hostil
un climat ~ à l'homme : un climat hostil al homine
hostilement
adv. : hostilmente
hostilité
sub. : hostilitate
commencer les ~s : comenciar le hostilitates
cessation des ~s : cessation del hostilitates
hosto, hosteau
sub. (abbr.) : hospital
hot
adj. (mus.) : hot [A]
hot
sub. (mus.) : hot jazz [A]
hot-dog
sub. : hot-dog [A]
hôte
1. sub. (biol.) : hospite
cellule ~ : cellula hospite
2. sub. (personne qui donne l'hospitalité) : hospite
l'~ du restaurant nous a chaleureusement reçus : le hospite del restaurante nos ha calorosemente recipite
3. sub. (personne qui reçoit l'hospitalité) : hospite
~ payant : hospite pagante
hôtel
1. sub. : hotel [F], hostello
~ de première classe : hotel de prime classe
2. sub. : casa senioral (in un urbe)
3. sub. : grande edificio public
~ de ville : casa/domo municipal
~ des Postes : Posta principal
hôtel-Dieu
sub. : hospital
hôtelier
sub. : hotelier [F]
hôtelier
adj. : hoteler
école ~e : schola hoteler
hôtellerie
1. sub. : hotel [F] rural
2. sub. (industrie hotelière) : hoteleria
3. sub. : profession de l'hotelier [F]
hôtel-résidence
sub. : hotel [F] luxuose
hôtel-restaurant
sub. : hotel [F] restaurante
hôtesse
sub.
~ de l'air : stewardessa, hostessa
~ de caisse sub. : cassera
hotte
1. sub. : cappucio aspirante
2. sub. : cappucio fumivore
3. sub. : corbe dorsal
~ de vendangeur : corbe dorsal de vindemiator
hottée
sub. : corbata
hottentot
adj. : hottentot
hottentot
sub. : lingua hottentot, hottentot
Hottentot
sub. : hottentot
hotter
v. : portar in un corbe dorsal
hottereau, hotteret
sub. : parve corbe dorsal
hou!
interj. : hu!
houache, houaiche
sub. : sulco
houblon
sub. (bot.) : lupulo
perche à ~ : pertica a/de lupulo
houblonner
v. : lupular
houblonnier
adj. : de lupulo
houblonnier
sub. : lupulicultor
houblonnière
sub. : campo de lupulo, lupuliera
houe
sub. : sarculo
houille
sub. : carbon
veine de ~ : vena carbonifere, vena de carbon
gazéification de ~ : gasification de carbon
(fig.) la ~ blanche : le carbon blanc
houiller
adj. : de carbon, carbonifere
terrain ~ : terreno de carbon
houillère
sub. : mina de carbon
houle
1. sub. : undulation
la ~ d'un champ de blé : le undulation de un campo de tritico
2. sub. : commotion, agitation, tumulto
houlette
1. sub. : baculo episcopal
2. sub. : baculo/baston pastoral, baculo/baston de pastor
(fig.) sous la ~ de qn : sub le direction de un persona
houleux
1. adj. : undulante
2. adj. : agitate, tumultuose, violente
mer ~se : mar agitate
(fig.) assemblée ~se : assemblea agitate
houligan
sub. : hooligan [A]
houliganisme
sub. : hooliganismo
houlque
1. sub. (bot.) : holco
~ molle : holco molle
2. sub. : imbarcation
houp!
interj. : hop!
houppe
1. sub. : tuffo (de filos de lana)
2. sub. (d'oiseaux) : crista, cresta
3. sub. : cyma de arbore
houppelande
sub. : cotta, toga, roba
houpper
v. : ornar de tuffos
houppette
1. sub. : parve tuffo
2. sub. : cossinetto de pulvere
houppier
sub. : cyma de arbore
houque
sub. (bot.) : holco
hourd
sub. : tribuna (del spectatores)
houri
sub. : huri
hourra, hourrah
sub. : hurra
hourra, hourrah!
interj. : hurra!
housard
sub. VOIR: hussard
house
sub. (mus.) : house [A]
houseau
sub. : alte gambiera (de corio)
house-boat
sub. : casa flottante
house music
sub. : musica house [A]
houspiller
v. : rebuffar
houssaie
sub. : iliceto
housse
sub. : inveloppe, camisa, copertura
~ de toile : camisa de tela
~ de plastique : camisa de plastico
~ des sièges d'automobile : camisa de sedias de automobile
housser
v. : coperir de un inveloppe/camisa
houssière
sub. : iliceto
houssine
sub. : bastonetto flexibile
houssoir
sub. : brossa pro dispulverar
houx
sub. (bot.) : ilice, aquifolio
hovercraft
sub. : hovercraft [A], aeroglissator
hoverport
sub. : terminal pro hover-crafts [A]
hoyau
sub. : parve sarculo
huard, huart
sub. (oiseau) : aquila marin
hublot
1. sub. : oculo de bove
2. sub. : fenestretta
huche
1. sub. : cassa
2. sub. : alveo
~ à pétrir : alveo a impastar
huées
sub.pl. : critos disapprobante
huer
1. sub. : ulular
2. v. : conspuer, invectivar, insultar
~ un orateur : invectivar un orator
huerta
sub. : huerta [E]
huguenot
sub. : huguenot [F]
huguenot
adj. : huguenot [F]
faction ~ : faction huguenot
hui
adv. : hodie
huilage
sub. : oleage, oleatura
huilé
adj. : oleate
papier ~ : papiro oleate
salade bien ~e : salata ben oleate
(fig.) une organisation bien ~e : un organisation lubrificate/efficiente
huile
sub. : oleo
~ minérale : oleo mineral
~ végétale : oleo vegetal
~ de colza : oleo de colza
~ lubrifiante : oleo lubricante/lubrificante
peindre à l'~ : pinger al oleo
lampe à ~ : lampa a oleo
jeter de l'~ sur le feu : jectar oleo super le foco; excitar passiones jam vive
ça baigne dans l'~ : toto va ben
recevoir des ~s : reciper un personage influente
huiler
v. : olear
~ une machine : olear un machina
~ une serrure : olear un serratura
~ une chaîne de vélo : olear le catena de un bicycletta
papier huilé : papiro oleate
cuir huilé : corio oleate
huilerie
sub. : fabrica/boteca de oleo, oleria, commercio de oleo
huileux
adj. : oleose
substance ~se : substantia oleose
liquides ~ses : liquidos oleose
peau ~ : pelle grasse
huilier
1. sub. : servicio de oleo e vinagre/aceto
2. sub. : fabricante de oleo
3. sub. : commerciante de oleo
huilier
adj. : de oleo, oleari
industrie ~e : industria de oleo
production ~e : production oleari
huilier-vinaigrier
sub. VOIR: huilier 1.
huis
sub. : porta
à ~ clos : a porta claudite/clause
huisserie
1. sub. : quadro de fenestra/porta
2. sub. : porta
huissier
1. sub. : ostiero (executor)
2. sub. : portero
huit
card. : octo
~ ans : octo annos
~ jours : un septimana
le ~ : le octave die del mense
habiter au ~ : habitar al octave etage [F]
huitain
1. sub. : poesia de octo lineas
2. sub. : strophe de octo lineas, octava
huitaine
1. sub. : octo, octava
une ~ de personnes : circa octo personas
2. sub. : octo dies, septimana
il arrive dans une ~ : ille arrivara post octo dies
huitante
card. (quatre-vingts) : octanta
huitième
adj. : octesime, octave
la ~ fois : le octesime vice
le ~ étage : le octesime etage [F]
huitièmement
adv. : octavo
huître
sub. : ostrea
~ perlière : ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina
huit-reflets
sub. : cappello a cylindro brillante
huîtrier
sub. (oiseau) : piscator de ostreas
huîtrier
adj. : de ostrea(s)
industrie ~e : industria de ostreas
huîtrière
sub. : ostreiera
hulotte
sub. (oiseau) : aluco
hululement
sub. : ululation
hululer
v. : ulular
hum!
interj. : hm!, hum!
humain
sub. : humano, homine
détester les ~ : detestar le humanos
humain
adj. : human
chair ~ : carne human
corps ~ : corpore human
organisme ~ : organismo human
nature ~e : natura human
vie ~e : vita human
condition ~e : condition human
voix ~e : voce human
un être ~ : un esser human
language ~ : linguage human
relations ~es : relationes human
sentiments ~s : sentimentos human
justice divine e justice ~e : justitia divin e justitia human
l'espèce ~e : le specie human
les sciences ~es : le scientias human
la solution la plus ~e : le solution le plus human
sciences ~es : scientias human
se montrer ~ : monstrar se human
l'erreur est ~e : le error es human
humainement
adv. : humanmente
nous ferons tout ce qui est ~ possible pour vous aider : nos facera toto lo que es humanmente possibile pro adjutar vos
la chose est ~ impossible : le cosa es humanmente impossibile
traiter ~ les prisonniers : tractar humanmente le prisioneros
humanisation
sub. : humanisation
humaniser
v. : humanisar
sa profession l'a humanisé : su profession le ha humanisate
son caractère s'humanise : su character se humanisa
~ les prisons : humanisar le prisiones
~ les conditions de travail : humanisar le conditiones de travalio/labor
humanisme
sub. : humanismo
humaniste
sub. : humanista
humaniste
adj. : humanista, humanistic
humanitaire
adj. : humanitari
organisations ~ : organisationes humanitari
théorie ~ : theoria humanitari
humanité
1. sub. (le genre humain) : humanitate
l'~ tout entière : tote le humanitate
histoire de l'~ : historia del humanitate
2. sub. (caractère de ce qui est humain) : humanitate
~ de Jésus-Christ : humanitate de Jesus Christo
3. sub. (sentiment de bienveillance envers son prochain) : humanitate
traiter un coupable avec ~ : tractar un culpabile con humanitate
humanoïde
adj. : humanoide
humanoïde
sub. : humanoide
humble
1. adj. : humile
~s excuses : humile excusas
2. adj. : simple, modeste
humblement
1. adv. : humilemente
répondre ~ : responder humilemente
2. adv. : simplemente, modestemente
humectage
sub. : humectation
~ d'étoffes : humectation de stoffas
humecter
v. : humectar
~ du linge : humectar lino
s'~ les lèvres : humectar se le labios
ses yeux s'humectèrent : su oculos se ha humectate
s'~ le gosier : biber
humecteur
sub. : humectator
humer
v. : inspirar, inhalar
huméral
adj. : humeral
artère ~ : arteria humeral
ligament ~ : ligamento humeral
huméro-cubital
adj. : humero-cubital
huméro-métacarpien
adj. : humero-metacarpian
humérus
sub. : humero
col de l'~ : collo del humero
tête de l'~ : testa del humero
humeur
1. sub. (med., anat.) : humor
~s du corps : humores del corpore
~ aqueuse : humor aquose
~ vitrée : humor vitrate
2. sub. (disposition affective) : humor
~ querelleuse : humor querellose
être d'~ changeante : esser de humor cambiante
être d'excellente ~ : esser de excellente humor
égalité d'~ : equalitate de humor
de bon ~ : de bon humor
l'~ du moment : le humor del momento
manifester de la mauvaise ~ : manifestar mal humor
de quelle ~ est le chef aujourd'hui? : de qual humor es le chef [F] hodie?
humide
adj. : humide
murs ~s : muros humide
linge ~ : lino humide
climat ~ : climate humide
la chaleur ~ de ce printemps : le calor humide de iste primavera
avoir les yeux ~s : haber le oculos humide
front ~ de sueur : fronte humide de sudor
nettoyer avec une éponge ~ : nettar con un spongia humide
humidificateur
sub. : humidificator
placer un ~ sur un radiateur : placiar un humidificator super un radiator
humidification
sub. : humidification
humidifier
v. : humidificar
~ une pièce : humidificar un camera
humidifuge
adj. : humidifuge
tissu ~ : texito humidifuge
humidité
sub. : humiditate
~ absolue : humitate absolute
~ relative : humiditate relative
~ atmosphérique : humiditate atmospheric
l'~ de l'air : le humiditate del aere
~ absolue : humiditate absolute
~ relative : humiditate relative
traces d'~ sur les murs : tracias de humiditate super le muros
humiliant
adj. : humiliante
situation ~e : situation humiliante
humiliation
sub. : humiliation
infliger une ~ à qn : infliger un humiliation a un persona
les ~s de la vie religieuse : le humiliationes del vita religiose
humilié
adj. : humiliate
humilier
v. : humiliar
~ la fierté de qn : humiliar le feritate de un persona
s'~ devant Dieu : humiliar se ante Deo
~ qn en public : humiliar un persona in publico
humilité
sub. : humilitate
l'~ chrétienne : le humilitate christian
parler avec ~ : parlar con humilitate
l'~ de sa condition sociale : le humilitate de su condition social
courber la tête en signe d'~ : curvar le testa como signo de humilitate
humique
adj. : humic
acides ~s : acidos humic
humoral
adj. : humoral
pathologie ~e : pathologia humoral
immunité ~e : immunitate humoral
humorisme
sub. : pathologia humoral
humoriste
adj. : humorista, humoristic
ton ~ : tono humoristic
humoriste
sub. : humorista
humoristique
adj. : humoristic, humorista
écrivain ~ : scriptor humoristic
humour
sub. : humor
l'~ et l'ironie : le humor e le ironia
~ macabre/noir : humor macabre/nigre/patibular
avoir le sens de l'~ : haber le senso del humor
humus
sub. : humus [L]
couche d'~ : strato de humus
hune
sub. : nido de cornice
huppe
1. sub. (oiseau) : huppa, upupa
~ fascié : huppa fasciate
2. sub. : crista, cresta
huppé
1. adj. : cristate, crestate
vanneau ~ : vanello cristate
2. adj. : de alte rango, altemente placiate
hurdler
sub. : cursor del hagas/barrieras
hure
sub. : testa/capite trenchate {ch} (de porco/de alcun grande pisces)
hurlement
1. sub. : critos, vociferation
2. sub. : ululation, rugito
hurler
1. v. : critar, vociferar
2. v. : ulular, rugir
hurleur
1. adj. : critante, vociferante, clamorose
2. adj. : ululante, rugiente
hurleur
sub. (singe) : ululator
hurluberlu
sub. : typo extravagante
huron
sub. : persona non civilisate
hurricane
sub. : huracan, cyclon
husky
sub. : husky [A]
hussard
sub. : hussar
régiment de ~s : regimento de hussares
hussarde
sub.
à la ~ : rudemente, brutemente, aggressivemente
hussite
sub. : hussita
hutinet
sub. : martelletto de cupero
hutte
sub. : cabana
hyacinthe
1. sub. (min.) : hyacintho
2. sub. (jacinthe) : hyacintho
Hyades
1. sub.pl. (astron.) : Hyades
2. sub. (myth.) : hyades
hyalin
adj. : hyalin
(miner.) quartz ~ : quarz hyalin
(méd.) substance ~e : substantia hyalin
hyaline
sub. : hyalina
hyalite
sub. (min.) : hyalite
hyaloclastite
sub. (min.) : hyaloclastite
hyalographe
sub. : hyalographo
hyalographie
sub. : hyalographia
hyalographique
adj. : hyalographic
hyaloïde
adj. : hyaloide
membrane ~ de l'oeil : membrana hyaloide del oculo
hyalome
sub. : hyaloma
hyaloplasme
sub. : hyaloplasma
hybridation
sub. : hybridation
hybride
adj. : hybride
solution ~ : solution hybride
plante ~ : planta hybride
(fig.) style ~ : stilo hybride
(ling.) mots ~s : parolas hybride
hybride
sub. : hybrido
le mulet est un ~ de l'âne et de la jument : le mulo es un hybrido del asino e del cavalla
~ fécond : hybrido fecunde
~ sterile : hybrido steril
hybrider
v. : hybridar
plante qui s'hybride : planta que se hybrida
hybrideur
sub. : hybridator
hybridisme
sub. : hybridismo, hybriditate
hybridité
sub. : hybriditate, hybridismo
hybridome
sub. (biol.) : hybridoma
les ~s sont la source habituelle des anticorps monoclonaux : le hybridomas es le fonte habitual del anticorpores monoclonal
hydarthrose
sub. : hydarthrose (-osis)
~ du genou : hydarthrose (-osis) del genu
hydatide
1. sub. (zool.) : hydatide
2. sub. (méd.) : hydatide
hydatique
adj. : hydatic, hyatide
kyste ~ : cyste hydatic, hydatide
hydne
sub. (bot.) : hydno
hydracide
sub. : hydracido
l'acide chlorhydrique est un ~ : le acido chlorhydric es un hydracido
hydragyrisme
sub. : hydrargyrismo
hydraire
sub. : hydra
hydrargie, hydrargyrisme
sub. : hydrargyrismo
hydrargyre
sub. : hydrargyrio
hydratable
adj. : hydratabile
hydratant
adj. : hydratante
crème ~e : crema hydratante
lotion ~e : lotion hydratante
hydratant
sub. : hydratante
hydratation
sub. : hydratation
hydrate
sub. : hydrato
~ de carbone : hydrato de carbon
hydrater
v. : hydratar
chaux hydraté : calce hydratate
hydrateur
sub. : hydratator
hydraulicien
sub. : ingeniero de hydraulica
hydraulicité
sub. : hydraulicitate
hydraulique
sub. : hydraulica
hydraulique
adj. : hydraulic
énergie ~ : energia hydraulic
moteur ~ : motor hydraulic
presse ~ : pressa hydraulic
frein ~ : freno hydraulic
hydravion
sub. : hydravion, hydroavion
hydrazine
sub. (chim.) : hydrazina
hydre
1. sub. (myth.) : hydra
2. sub. (zool.) : hydra
3. sub. (fig.) : hydra
l'~ du fascisme : le hydra del fascismo
l'~ de l'anarchie : le hydra del anarchia
hydrémie, hydrohémie
sub. : hydremia
hydride
sub. (chim.) : hydrido
hydrique
adj. : hydric
diète ~ : dieta hydric
hydroaérodynamique
sub. : hydroaerodynamica
hydroaérostatique
sub. : hydroaerostatica
hydrobiologie
sub. : hydrobiologia
hydrobiologique
adj. : hydrobiologic
hydrobiologue
sub. : hydrobiologo
hydrocarbonate
sub. : hydrocarbonato
hydrocarboné
adj. : hydrocarbonate
hydrocarbure
sub. : hydrocarburo
~ cyclique : hydrocarburo cyclic
~ saturé : hydrocarburo saturate
~ éthylénique : hydrocarburo ethylenic
~ aromatique : hydrocarburo aromatic
hydrocèle
sub. : hydrocele
~ bilateral : hydrocele bilateral
hydrocéphale
adj. : hydrocephale
hydrocéphale
sub. : hydrocephalo
hydrocéphalie
sub. : hydrocephalia
hydrocharidacée
sub. (bot.) : hydrocharidacea
hydrochimie
sub. : hydrochimia
hydrochinone
sub. : hydrochinon
hydrochlorate
sub. : hydrochlorato
hydrochlorique
adj. : hydrochloric
acide ~ : acido hydrochloric
hydrochorie
sub. : hydrochoria
hydroclasseur
sub. : classificator hydraulic
hydrocoralliaire
sub. : hydrocoralliario
hydrocortisone
sub. : hydrocortison
hydrocotyle
sub. : hydrocotyle
hydrocuter
v. : hydrocutar
hydrocution
sub. : hydrocution
hydrocyanique
adj. : hydrocyanic
acide ~ : acido hydrocyanic
hydrodynamique
adj. : hydrodynamic
laboratoire ~ : laboratorio hydrodynamic
forme ~ : forma hydrodynamic
hydrodynamique
sub. : hydrodynamica
hydroéconomie
sub. : hydroeconomia
hydroéconomique
adj. : hydroeconomic
hydro-électricité, hydroélectricité
sub. : hydroelectricitate
hydro-électrique, hydroélectrique
adj. : hydroelectric
centrale ~ : central hydroelectric
hydroénergie
sub. : hydroenergia
hydrofoil
sub. : hydrofoil, hydroptero
hydrofugation
sub. : hydrofugation
hydrofuge
adj. : hydrofuge
membrane ~ : membrana hydrofuge
hydrofuger
v. : hydrofugar
hydrogastrie
sub. : hydrogastria
hydrogel
sub. : hydrogel
hydrogénation
sub. : hydrogenation
hydrogéné
adj. : hydrogenate
hydrogène
sub. : hydrogeno
isotope de l'~ : isotopo de hydrogeno
hydrogéner
v. : hydrogenar
hydrogénérateur
sub. : hydrogenerator
hydrogéologie
sub. : hydrogeologia
hydrogéologique
adj. : hydrogeologic
hydroglisseur
sub. : hydroplano
hydrogramme
sub. : hydrogramma
hydrographe
sub. : hydrographo
ingénieur ~ : ingeniero hydrographo
hydrographie
sub. : hydrographia
le ~ d'un pays : le hydrographia de un pais
hydrographique
adj. : hydrographic
carte ~ : carta/mappa hydrographic
réseau ~ d'une région : rete hydrographic de un region
hydrohemie
sub. : hydremia
hydrojet
sub. (marit.) : hydrojecto
hydrol
sub. : hydrol
hydrolase
sub. : hydrolase (-asis)
hydrolat
sub. : hydrolato
~ de roses : hydrolato de rosas, aqua rosate, aqua de rosas
hydrolithe
sub. : hydrolithe
hydrologie
sub. : hydrologia
~ fluviale : hydrologia fluvial
~ lacustre : hydrologia lacustre
hydrologique
adj. : hydrologic
carte ~ : carta/mappa hydrologic
atlas ~ : atlas hydrologic
hydrologue, hydrologiste
sub. : hydrologo, hydrologista
hydrolysable
adj. : hydrolysabile
hydrolysant
adj. : hydrolysante
hydrolyse
sub. : hydrolyse (-ysis)
hydrolyser
v. : hydrolysar
hydrolytique
adj. : hydrolytic
dissociation ~ : dissociation hydrolytic
hydromachine
sub. : hydromachina
hydromagnétique
adj. : hydromagnetic
hydromagnétique
sub. : hydromagnetica
hydromancie
sub. : hydromantia
hydromassage
sub. : hydromassage
hydromécanique
adj. : hydromechanic, hydraulic
hydromécanique
sub. : hydromechanica, hydraulica
hydromel
sub. : hydromel
hydrométallurgie
sub. : hydrometallurgia
hydrométéore
sub. : hydrometeoro
hydrometéorologique
adj. : hydrometeorologic
hydromètre
1. sub. : hydrometro
2. sub. (insecte) : hydrometra
hydrométrie
sub. : hydrometria
hydrométrique
adj. : hydrometric
hydromineral
adj. : de aqua mineral
cure ~e : cura de aqua mineral
sources ~es : fontes hydromineral
hydromodule
sub. : hydromodulo
hydromoteur
sub. : hydromotor
hydronéphrose
sub. : hydronephrose (-osis)
hydronymie
sub. : hydronymia
hydronymique
adj. : hydronymic
hydropathe
sub. : hydropatha
hydropathie
sub. : hydropathia
hydropathique
adj. : hydropathic
hydropéricarde
sub. : hydropericardio
hydrophile
sub. (zool.) : hydrophilo
hydrophile
adj. : hydrophile, hydrophilic
coton~ : coton hydrophile
gaze ~ : gaza hydrophilic
hydrophobe, hydrophobique
adj. : hydrophobe, hydrophobic
colloïdes ~s (chim.) : colloides hydrophobe
hydrophobe
sub. : hydrophobo
hydrophobie
sub. : hydrophobia
hydrophone
sub. : hydrophono
hydrophyte
sub. (bot.) : hydrophyto
hydropique
adj. : hydropic
ventre ~ : ventro hydropic
hydropique
sub. : hydropico
hydropisie
sub. : hydropisia
hydroplane
sub. : hydroplano
hydropneumatique
adj. : hydropneumatic
suspension ~ : suspension hydropneumatic
frein ~ : freno hydropneumatic
hydroponique
sub. : hydroponica
hydroponique
adj. : hydroponic
culture ~ : cultura hydroponic, hydroponica
hydroptère
sub. : hydropterohydrofoil
hydropulseur
sub. : hydropulsor
hydroquinone
sub. : hydrochinon
hydrorrhée
sub. : hydrorrhea
hydroscope
sub. : hydroscopio
hydroséquence
sub. : hydrosequentia
hydrosilicate
sub. : hydrosilicato
hydrosol
sub. : hydrosol
hydrosoluble
adj. : hydrosolubile, solubile in aqua
hydrosphère
sub. : hydrosphera
hydrostabilité
sub. : hydrostabilitate
hydrostatique
sub. : hydrostatica
hydrostatique
adj. : hydrostatic
balance ~ : balancia hydrostatic
paradoxe ~ : paradoxo hydrostatic
hydrostructure
sub. : hydrostructura
hydrosulfate
sub. : hydrosulfato
hydrosulfite
sub. : hydrosulfito
hydrotechnique
sub. : hydrotechnica
hydrothérapie
sub. : hydrotherapia
hydrothérapique
adj. : hydrotherapic, hydrotherapeutic
cure ~ : cura hydrotherapic
hydrothermal
adj. : hydrothermal
hydrothorax
sub. : hydrothorace
hydrotimètre
sub. : hydrotimetro
hydrotimétrie
sub. : hydrotimetria
hydrotimétrique
adj. : hydrotimetric
degré ~ : grado hydrotimetric
hydrotropisme
sub. : hydrotropismo
hydroxyacide
sub. : hydroxyacido
hydroxyde
sub. : hydroxydo
~ de sodium : hydroxydo de natrium
hydroxylamine
sub. : hydroxylamina
hydroxyle
sub. : hydroxylo
hydrure
sub. : hydruro, hydrido
hyémal
adj. : hyemal
hyène
sub. : hyena
hyéniforme
adj. : hyeniforme
hyétomètre
sub. : hyetometro
hygiaphone
sub. : hygiaphono
hygiène
sub. : hygiene
~ corporelle/de corps : hygiene corporal, hygiene del corpore
~ mental : hygiene mental
~ publique : hygiene public
instruments d'~ : instrumentos de hygiene
règles d'~ : regulas de hygiene
hygiénique
adj. : hygienic
mesures ~ : mesuras hygienic
hygiéniquement
adv. : hygienicamente
hygiéniste
sub. : hygienista
hygrographe
sub. : hygrographo
hygrologie
sub. : hygrologia
hygrologique
adj. : hygrologic
hygroma
sub. : hygroma
hygromètre
sub. : hygrometro, hygroscopio
~ d'absorption : hygrometro de absorption
~ à cheveu : hygrometro a capillo
hygrométricité
sub. : hygrometricitate, grado hygrometric del aere
hygrométrie
sub. : hygrometria
hygrométrique
adj. : hygrometric
degré ~ de l'air : grado hygrometric del aere, hygrometricitate
hygrophile
adj. : hygrophile
plante ~ : planta hygrophile
hygrophobe
adj. : hygrophobe, hygrophobic
hygrophyte
sub. (bot.) : hygrophyto
hygroscope
sub. : hygroscopio
hygroscopicité
sub. : hygroscopicitate
hygroscopie
sub. : hygroscopia
hygroscopique
adj. : hygroscopic
hygrostat
sub. : hygrostato
hylomorphisme
sub. : hylomorphismo
hylozoïsme
sub. : hylozoismo
hylozoïste
sub. : hylozoista
hylozoïste
adj. : hylozoista, hylozoistic
hymen
1. sub. : union conjugal, hymene, hymeneo
2. sub. (anat.) : hymene
hyménal
adj. : hymenal
hymenée
sub. : union conjugal, hymene, hymeneo
hyménium
sub. (bot.) : hymenio
hyménomycétes
sub.pl. (bot.) : hymenomycetos
hyménoptère
sub. : hymenoptero
hymnaire
sub. : hymnario
hymne
sub. : hymno
~s orphiques : hymnos orphic
~ national : hymno national
BEETHOVEN ~ à la joie : hymno al joia/gaudio
hymnique
adj. : hymnic
hymnographe
sub. : hymnographo
hymnographie
sub. : hymnographia
hymnographique
adj. : hymnographic
hymnologie
sub. : hymnologia
hymnologique
adj. : hymnologic
hymnologue, hymnologiste
sub. : hymnologo, hymnologista
hyoïde
adj. : hyoide
os ~ : osso hyoide
hyoïdien
adj. : hyoide
arc ~ : arco hyoide
hyoscine
sub. : hyoscina
hyoscyamine
sub. : hyoscyamina
hypallage
sub. (ling.) : hypallage
hypanthoïde
sub. (bot.) : hypanthoido
hyper
adj. : enorme, gigantic, colossal
hyperacidité
sub. : aciditate excessive, hyperaciditate
hyperacousie
sub. : hyperacusia
hyperactif
adj. : hyperactive
hyperactivité
sub. : hyperactivitate
hyperalgésie
sub. : hyperalgesia
hyperalgie
sub. : hyperalgia
hyperalimentation
sub. : hyperalimentation
hyperallergique
adj. : hyperallergic
hyperazotémie
sub. : hyperazotemia
hyperazoturie
sub. : hyperazoturia
hyperbare, hyperbarique
adj. : hyperbaric
hyperbarisme
sub. : hyperbarismo
hyperbate
sub. : hyperbato
hyperbaton
sub. (ling.) : hyperbaton
hyperbole
1. sub. (langue) : hyperbola
2. sub. (math.) : hyperbola
hyperbolicité
sub. : hyperbolicitate
hyperbolique
1. adj. (langue) : hyperbolic
style ~ : stilo hyperbolic
2. adj. (math.) : hyperbolic
fonctions ~s : functiones hyperbolic
hyperboliquement
adv. : hyperbolicamente
hyperboliser
v. : hyperbolisar
hyperbolisme
sub. : hyperbolismo
hyperboloïde
sub. : hyperboloide
~ de révolution : hyperboloide de revolution
hyperboréen
adj. : hyperboree
régions ~nes : regiones hyperboree
hyperbranché
adj. : del ultissime moda
hypercalcémie
sub. : hypercalcemia
hypercapnie
sub. : hypercapnia
hypercatalectique
adj. : hypercatalectic
hypercharge
sub. : hypercarga
hyperchlorhydrie
sub. : hyperchlorhydria, hyperaciditate
hypercholestérolémie
sub. : hypercholesterolemia
hypercholestérolémique
adj. : hypercholesterolemic
hyper-chouette
adj. : superbe, phantastic, bellissime
hyperchrome
adj. : hyperchrome
hyperchromie
sub. : hyperchromia
hypercinésie
sub. : hypercinesia
hypercoagulant
adj. : hypercoagulante
hypercoagulant
sub. : hypercoagulante
hyperconjugaison
sub. : hyperconjugation
hypercorrect
adj. : hypercorrecte
forme ~e : forma hypercorrecte
hypercorrection
sub. : hypercorrection
hypercriticité
sub. : hypercriticitate
hypercritique
sub. : hypercritico
hypercritique
adj. : hypercritic
(phys.) fluide ~ : fluido hypercritic
hyperdense
adj. : hyperdense
hyperdulie
sub. : hyperdulia
hyperelliptique
adj. : hyperelliptic
hyperémie
sub. : hyperemia
hyperémotif
adj. : hyperemotive
hyperémotivité
sub. : hyperemotivitate
hyperendémicité
sub. : hyperendemicitate
hyperendémique
adj. : hyperendemic
hyperespace
sub. (math.) : hyperspatio
hyperesthésie
sub. : hyperesthesia
hyperexcitabilité
sub. : hyperexcitabilitate
hyperexcitable
adj. : hyperexcitabile
hyperexcitation
sub. : hyperexcitation
hyperexciter
v. : hyperexcitar
hyperexcrétion
sub. : hyperexcretion
hyperextensible
adj. : hyperextensibile
hyperextension
sub. : hyperextension
hyperfatigabilité
sub. : hyperfatigabilitate
hyperfatigable
adj. : hyperfatigabile
hyperfavorable
adj. : extrememente favorabile, hyperfavorabile
hyperfin
adj. : hyperfin
hyperfocal
adj. : hyperfocal
(photo.) distance ~e : distantia hyperfocal
hyperfréquence
sub. : hyperfrequentia
hypergenèse
sub. : hypergenese (-esis)
hypergéométrique
adj. : hypergeometric
hyperglobulie
sub. : hyperglobulia
hyperglycémie
sub. : hyperglycemia
~ provoquée : hyperglycemia provocate
hypergol
sub. : hypergol
hypergras
adj. : hypergrasse
hyperhémie
sub. : hyperhemia
hyperhormonal
adj. : hyperhormonal
hypéricacées
sub.pl. (bot.) : hypericaceas
hypéricum
sub. (bot.) : hyperico
hyperimmun
adj. : hyperimmun
hyperimmunité
sub. : hyperimmunitate
hyperinflation
sub. : hyperinflation
hyperlien
sub. (inform.) : hyperlink [A]
hyperlipémie
sub. : hyperlipemia
hypermarché
sub. : hypermercato
hypermaturité
sub. : hypermaturitate
hyperménorrhée
sub. : hypermenorrhea
hypermétamorphose
sub. : hypermetamorphose (-osis)
hypermètre
sub. : hypermetro
hypermétrie
sub. : hypermetria
hypermétrique
adj. : hypermetric
vers ~ : verso hypermetric
hypermétrope
adj. : hypermetrope
hypermétrope
sub. : hypermetropo
hypermétropie
sub. : hypermetropia
hypermnésie
sub. : hypermnesia
hypernatrémie
sub. : hypernatremia
hypernerveux
adj. : hypernervose
hypernutrition
sub. : hypernutrition
hypéron
sub. : hyperon
hyperonyme
sub. : hyperonymo
"animal" est l'~ de "vache" : "animal" es le hyperonymo de "vacca"
hyperosmie
sub. : hyperosmia
hyperostose
sub. : hyperostose (-osis)
hyperparasite
sub. : hyperparasito
hyperparasitisme
sub. : hyperparasitismo
hyperpepsie
sub. : hyperpepsia
hyperphagie
sub. : hyperphagia
hyperplan
sub. (math.) : hyperplano
hyperplasie
sub. : hyperplasia
hyperplasique
adj. : hyperplasic
hyperpnée
sub. : hyperpnea
hyperpolarisation
sub. : hyperpolarisation
hyperpression
sub. : hyperpression
hyperpyrétie
sub. : hyperpyretia
hyperpyrétique
adj. : hyperpyretic
hyperrationalisme
sub. : hyperrationalismo
hyperrationaliste
adj. : multo rationalista, hyperrationaliste
hyperréactif
adj. : hyperreactive
hyperréactivité
sub. : hyperreactivitate
hyperréalisme
sub. : hyperrealismo
hyperréaliste
adj. : hyperrealista, hyperrealistic
hyperréaliste
sub. : hyperrealista
hypersalivation
sub. : hypersalivation
hypersécrétion
sub. : hypersecretion
~ de salive : hypersecretion de saliva
hypersensibilisation
sub. : hypersensibilisation
hypersensibilité
sub. : hypersensibilitate
hypersensible
adj. : hypersensibile
hypersensitif
adj. : hypersensitive
hypersensitivité
sub. : hypersensitivitate
hypersexuel
adj. : hypersexual
hypersomniaque
adj. : hypersomniac, narcoleptic
hypersomniaque
sub. : hypersomniaco, narcoleptico
hypersomnie
sub. : hypersomnia, narcolepsia
hyperson
sub. : hypersono
hypersonique
adj. : hypersonic
missile ~ : missile hypersonic
hyperspère
sub. : hypersphera
hyperstaticité
sub. : hyperstaticitate
hyperstatique
adj. : hyperstatic
structure ~ : structura hyperstatic
hypersthénie
sub. : hypersthenia
hypersustentateur
sub. : hypersustentator
hypersustentation
sub. : hypersustentation
hypersympa
adj. : phantastic
hypersynchrone
adj. : hypersynchrone
hypertélie
sub. : hypertelia
hypertendu
sub. : patiente de hypertension
hypertensif
adj. : hypertensive
un produit ~ : un producto hypertensive, un hypertensivo
hypertensif
sub. : hypertensivo
hypertension
sub. : hypertension
souffrir d'~ : suffrer de hypertension
hypertexte
sub. (inform.) : hypertexto
hypertextuel
adj. (inform.) : hypertextual
hyperthermie
sub. : hyperthermia
hyperthermique
adj. : hyperthermic
hyperthyroïde
adj. : hyperthyroide
hyperthyroïdie
sub. : hyperthyroidia
hyperthyroïdisme
sub. : hyperthyroidismo
hypertonie
1. sub. (méd.) : hypertonia
2. sub. (bioch.) : hypertonia
hypertonique
1. adj. (méd.) : hypertonic
2. adj. (bioch.) : hypertonic
hypertrophie
sub. : hypertrophia
hypertrophié
adj. : hypertrophiate
hypertrophier
v. : hypertrophar
hypertrophique
adj. : hypertrophic
foie ~ : ficato hypertrophique
hyperventilation
sub. : hyperventilation
hyperventiler
sub. : hyperventilar
hypervitaminose
sub. : hypervitaminose (-osis)
hyphalome
sub. (bot.) : hyphaloma
hyphe
sub. : hypha
hyphomycètes
sub.pl. (bot.) : hyphomycetos
hypnagogique
adj. : hypnagogic
hallucination ~ : hallucination hypnagogic
images ~s : imagines hypnagogic
hypnagogique
adj. : hypnagogic
hypne
sub. (bot.) : hypno
hypno-analyse
sub. : hypnoanalyse (-ysis)
hypnoïde
adj. : hyphoide
hypnologie
sub. : hypnologia
hypnologique
adj. : hypnologic
hypnologue, hypnologiste
sub. : hypnologo, hypnologista
hypnopédie
sub. : hypnopedia
hypnophobie
sub. : hypnophobia
hypnose
sub. : hypnose (-osis)
en état d'~ : in stato de hypnose
hypnothérapie
sub. : hypnotherapia
hypnotique
adj. : hypnotic
état ~ : stato hypnotic
médicament ~ : medicamento hypnotic
hypnotique
sub. : hypnotico
hypnotisable
adj. : hypnotisabile
hypnotisation
sub. : hypnotisation
hypnotiser
v. : hypnotisar
hypnotiseur
sub. : hypnotisator, hypnotista
hypnotisme
sub. : hypnotismo
hypoacousie
sub. : hypoacusia
hypoalgésie
sub. : hypoalgesia
hypoallergique, hypoallergénique
adj. : hypoallergic
hypocagnie
sub. : hypocagnia
hypocalcémie
sub. : hypocalcemia
hypocalorique
adj. : hypocaloric
régime ~ : dieta hypocaloric
hypocauste
sub. : hypocausto
hypocentre
sub. : hypocentro
hypochloreux
adj. : hypochlorose
acide ~ : acido hypochlorose
hypochlorhydrie
sub. : hypochlorhydria
hypochlorite
sub. : hypochlorito
hypocholestérolémie
sub. : hypocholesterolemia
hypochrome
adj. : hypochrome
anémie ~ : anemia hypochrome
hypochromie
sub. : hypochromia
hypocondre
1. sub. (anat.) : hypochondrio
2. sub. (personne) : hypochondriaco
hypocondriaque
adj. : hypochondriac
hypocondriaque
sub. : hypochondriaco
hypocondrie
sub. : hypochondria
hypocoristique
adj. : hypocoristic
nom ~ : nomine hypocoristic, hypocoristico
diminutif ~ : diminutivo hypocoristic
hypocoristique
sub. : hypocoristico, nomine hypocoristic
hypocotyle
sub. : hypocotyle
hypocrisie
sub. : hypocrisia
l'~ d'un bigot : le hypocrisia de un bigot
l'~ de Tartuffe : le hypocrisia de Tartuffe
hypocrite
sub. : hypocrita
un ~ révoltant : un hypocrita revoltante
faire l'~ : facer le hypocrita
hypocrite
adj. : hypocrita
un sourire ~ : un surriso hypocrita
hypocritement
adv. : hypocritemente
répondre ~ : responder hypocritemente
hypocycloïde
sub. : hypocycloide
hypodermatique
adj. : hypodermatic
hypoderme
sub. : hypodermis
hypodermique
adj. : hypodermic
injection ~ : injection hypodermic
hypodermose
sub. : hypodermose (-osis)
hypoesthésie
sub. : hypoesthesia
hypogastre
sub. : hypogastrio
hypogastrique
adj. : hypogastric
hypogé
adj. : hypogee
organisme ~ : organismo hypogee
hypogée
sub. : hypogeo
hypoglandulaire
adj. : hypoglandular
hypoglauc
adj. (bot.) : hypoglauc
hypoglosse
adj. : hypoglosse
nerfs ~s : nervos hypoglosse
hypoglosse
sub. : hypoglosso, nervo hypoglosse
hypoglycémiant
adj. : hypoglycemiante
hypoglycémie
sub. : hypoglycemia
hypoglycémique
adj. : hypoglycemic
hypogyne
adj. : hypogyne
corolle ~ : corolla hypogyne
hypoïde
adj. : hypoide
engrenage ~ : ingranage hypoide
hypolipémie
adj. : hypolipemia
hypomanie
sub. : hypomania
hyponatrémie
sub. : hyponatremia
hyponomeute
sub. (zool.) : hyponomeuta
hyponyme
sub. : hyponymo
"vache" est l'~ d'"animal" : "vacca" es le hyponymo de "animal"
hyponymie
sub. (ling.) : hyponymia
hypophosphate
sub. : hypophosphato
hypophosphite
sub. : hypophosphito
hypophosphoreux
adj. : hypophosphorose
acide ~ : acido hypophosphorose
hypophosphorique
adj. : hypophosphoric
acide ~ : acido hypophosphoric
hypophysaire
adj. : hypophysari
~ : hormon hypophysari
hypophyse
sub. : hypophyse (-ysis)
hypoplasie
sub. : hypoplasia
hypoplasique
adj. : hypoplasic
hypoprotéique
adj. : hypoproteic
hyposcenium
sub. : hyposcenio
hyposécrétion
sub. : hyposecretion
hyposexuel
adj. : hyposexual
hyposodé
adj. : povre in sal, hyposodic
régime ~ : regime [F]/dieta povre in sal
hyposomnie
sub. : hyposomnia
hypospade
sub. : hypospado
hypospadias
sub. : hypospadia
hypostase
sub. : hypostase (-asis)
hypostatique
adj. : hypostatic
hypostatisation
sub. : hypostatisation
hypostatiser
v. : hypostatisar
hyposthénie
sub. : hyposthenia
hypostyle
adj. : hypostyle
hypostyle
sub. : hypostylo
hyposulfite
sub. : hyposulfito
hyposulfureux
adj. : hyposulfurose
acide ~ : acido hyposulfurose
hypotactique
adj. (ling.) : hypotactic
hypotaxe
sub. (ling.) : hypotaxis
hypotendu
adj. : patiente de hypotension
hypotenseur
adj. : hypotensive
médicament ~ : medicamento hypotensive, hypotensivo
hypotenseur
sub. : hypotensivo, antihypertensivo
hypotensif
adj. : hypotensive
hypotension
sub. : hypotension
souffrir d'~ : suffrer de hypertension
hypoténuse
sub. : hypothenusa
le carré de l'~ est égal à la somme des carrés des deux autres côtés : le quadrato del hypothenusa es equal al summa del quadratos del duo altere lateres
hypothalamique
adj. : hypothalamic
hypothalamus
sub. : hypothalamo
hypothecabilité
sub. : hypothecabilitate
hypothécable
adj. : hypothecabile
hypothécaire
adj. : hypothecari
débiteur ~ : debitor hypothecari
créancier ~ : creditor hypothecari
inscription ~ : inscription hypothecari
prêt ~ : presto hypothecari
dette ~ : debita hypothecari
hypothécairement
adv. : hypothecarimente
garantir ~ : garantir hypothecarimente
hypothénar
sub. : hypothenar
hypothèque
sub. : hypotheca
~ légale : hypotheca legal
~ testamentaire : hypotheca testamentari
hypothéquer
v. : hypothecar
~ une maison : hypothecar un casa
~ une créance : hypothecar un credito
(fig.) ~ l'avenir : hypothecar le futuro
émettre une ~ : emitter un hypothese
hypothermie
sub. : hypothermia
mort par ~ : morte per hypothermia
hypothermique
adj. : hypothermic
hypothèse
sub. : hypothese (-esis)
~ scientifique : hypothes scientific
~ de travail : hypothese de travalio
hypothéticodéductif
adj. : hypothetico-deductive
les mathématiques sont un système ~ : le mathematica es un systema hypothetico-deductive
des raisonnements ~ ves : rationamentos hypothetico-deductive
hypothétique
adj. : hypothetic
jugement ~ : judicamento hypothetic
hypothétiquement
adv. : hypotheticamente
hypothymie
sub. : hypothymia
hypotonie
1. sub. (méd.) : hypotonia
2. sub. (bioch.) : hypotonia
hypotonique
1. adj. (méd.) : hypotonic
2. adj. (bioch.) : hypotonic
solution ~ : solution hypotonic
hypotrophie
sub. : hypotrophia
hypotrophique
adj. : hypotrophic
hypotypose
sub. : hypotypose (-osis)
hypoventilation
sub. : hypoventilation
hypovitaminose
sub. : hypovitaminose (-osis)
hypoxémie
sub. : hypoxemia
hypoxie
sub. : hypoxia
hypsogramme
sub. : hipsogramma
hypsographie
sub. : hypsographia
hypsographique
adj. : hipsographic
hypsomètre
sub. : hypsometro
hypsométrie
sub. : hypsometria
hypsométrique
adj. : hypsometric
gradient ~ : gradiente hypsometric
courbe ~ : curva hypsometric
carte ~ : carta hypsometric
hyssope
sub. (bot.) : hyssopo
hystérascope
sub. : hysterascopio
hystérectomie
sub. : hysterectomia, ablation del utero
~ totale : hysterectomia total
hystérèse, hystérésis
sub. : hysterese (-esis)
cycle d'~ : cyclo de hysteresis
hystérie
sub. : hysteria
~ collective : hysteria collective
~ d'angoisse : hysteria de anxietate
hystériforme
adj. : hysteriforme
hystérique
adj. : hysteric
rire ~ : risada hysteric
comportement ~ : comportamento hysteric
une femme ~ : un femina hysteric
hystérique
sub. : hysterico
hystérographie
sub. : hysterographia
hystérographique
adj. : hysterographic
hystérologie
sub. : hysterologia
hystérologique
adj. : hysterologic
hystéromètre
sub. : hysterometro
hystéroscopie
sub. : hysteroscopia
hystérotomie
sub. : hysterotomia
hystiocyte
sub. : hystiocyto
iambe, ïambe
sub. : iambo
les ~s d'André Chénier : les iambos de André Chénier
iambique
adj. : iambic
vers ~ : verso iambic
trimètre ~ : trimetro iambic
iatrochimie
sub. : iatrochimia
iatrochimique
adj. : iatrochimic
iatrogène
adj. : iatrogene, iatrogenic
iatrogénique
adj. : iatrogenic, iatrogene
iatromécanique
sub. : iatromechanica
iatrophysique
sub. : iatrophysica
iatrotechique
sub. : iatrotechnica
ib.
(abbr.) : ibid., ibidem
ibère, ibérique, ibérien
adj. : iber, iberic, iberian
civilisation ~ : civilisation iber
ibère
sub. : ibero
ibérien
adj. : iber, iberic, iberian
ibérien
sub. : ibero
ibérique
adj. : iberic
Péninsule ~ : Peninsula Iberic
ibéris
sub. (bot.) : iberis
ibid.
(abbr.) : ibid, ibidem
ibidem
adv. : ibidem
ibis
sub. (oiseau) : ibis
ibsénien
adj. : ibsenian
ibuprofène
sub. (pharm.) : ibuprofen
Icare
sub. : Icaro
icarien
adj. : icaree, icarian
iceberg
sub. : iceberg [A]
la partie cachée/invisibile d'un ~ : le parte celate/invisibile de un iceberg
icefield
sub. : ice-field [A]
ichion
sub. : ichio
ichneumon
sub. : ichneumon
ichnographie
sub. (arch.) : ignographia
ichnographique
adj. (arch.) : ichnographic
ichor
1. sub. (géol.) : ichor
2. sub. (méd.) : ichor
ichoreux
adj. (méd.) : ichorose, purulente
ichtiocolle
sub. : ichtyocolla
ichtylogique
adj. : ichthyologic
ichtyographie
sub. : ichtyographia
ichtyographique
adj. : ichtyographic
ichtyoïde
adj. : ichthyoide, pisciforme
ichtyol
sub. : ichthyol
savon à l'~ : sapon al ichthyol
ichtyolithe
sub. : ichtyolitho
ichtyologie
sub. : ichthyologia
ichtyologique
adj. : ichthyologic
ichtyologiste, ichtyologue
sub. : ichthyologista, ichthyologo
ichtyophage
sub. : ichthyophago
ichtyophage
adj. : ichthyophage
ichtyophagie
sub. : ichtyophagia
ichtyophobie
sub. : ichthyophobia
ichtyosaure
sub. : ichthyosauro
ichtyose
sub. : ichthyose (-osis)
ici
adv. : hic, ci, in iste loco
ici-bas
adv. : hic super le terra
icône
1. sub. : icone
~s byzantines : icones byzantin
~s russes : icones russe
2. sub. (inform.) : icona
icone
sub. (langue) : icone
iconicité
sub. : iconicitate
iconique
adj. : iconic
statue ~ : statua iconic
iconoclasme
sub. : iconoclasma
iconoclaste
adj. : iconoclasta, iconoclastic
les empereurs ~s : le imperatores iconoclasta
la querelle ~ : le querella iconoclaste
fureur ~ : furor iconoclasta
iconoclaste
sub. : iconoclasta
des bandes d'~s avaient dévasté les cathédrales : bandas de iconoclastas habeva devastate le cathedrales
iconographe
sub. : iconographo
documentaliste ~ : documentalista iconographo
iconographie
sub. : iconographia
~ d'un personnage célèbre : iconographia de un personage celebre
~ d'une époque : iconographia de un epocha
~ religieuse : iconographia religiose
l'~ d'un saint : le iconographia de un sancto
~ bouddhique : iconographia buddhic
documentaliste chargé de l'~ d'un livre d'art : documentalista cargate del iconographia de un libro de arte
iconographique
adj. : iconographic
iconolâtre
sub. : iconolatra
iconolâtrie
sub. : iconolatria
iconologie
sub. : iconologia
iconologiste
sub. : iconologista, iconologo
iconologue
sub. : iconologo, iconologista
iconomètre
sub. : iconometro
iconoscope
sub. : iconoscopio
iconostase
sub. (arch.) : iconostase (-asis)
iconothèque
sub. : iconotheca
icosaèdre
sub. : isocahedro
ictère
sub. : ictero
~ hémolytique : ictero hemolytic
ictérique
adj. : icteric
ictérique
sub. : icterico
ictus
1. sub. (méd.) : ictus, insulto
~ apoplectique : ictus apoplectic
2. sub. (litt.) : ictus
id.
(abbr.) : id., idem
ide
sub. (poisson) : ido
idéable
adj. : ideabile
idéal
adj. : ideal
monde ~ : mundo ideal
figure ~e : figura ideal
pureté~e : puressa ideal
perfection ~e : perfection ideal
dans les conditions ~es : in le conditiones ideal/optime
idéal
sub. : ideal
avoir un ~ : haber un ideal
~ de beauté : ideal de beltate
homme sans ~ : homine sin ideal
recherche de l'~ : recerca del ideal
le contraste entre l'~ et la triste réalité : le contrasto inter le ideal e le triste realitate
aspirer à l'~ : aspirar al ideal
poursuivre un ~ : persequer un ideal
combattre pour un ~ : combatter pro un ideal
dans l'~ : sin tener conto del difficulttes material
idéalement
adv. : idealmente
idéalisable
adj. : idealisabile
idéalisateur
adj. : idealisante
idéalisateur
sub. : idealisator
un ~ du passé : un idealisator del passato
idéalisation
sub. : idealisation
l'~ de personnage historiques dans l'épopée : le idealisation de personages historic in le epopeia
idéaliser
v. : idealisar
peintre qui idéalise son modèle : pictor qui idealisa su modello
idéalisme
adj. : idealismo
~ transcendental de Kant : idealismo transcendental de Kant
l'~ de la jeunesse : le idealismo del juventute
idéaliste
sub. : idealista
idéaliste
adj. : idealista, idealistic
philosophe ~ : philosopho idealista
la dialectique ~e de Hegel : le dialectica idealista de Hegel
c'est un ~ naïf : ille es un idealista naive
idéalité
sub. : idealitate
idéation
sub. : ideation
idée
sub. : idea
~ fondamentale d'un livre : le idea fondamental de un libro
association d'~s : association de ideas
~ fixe : idea fixe
~s neuves : ideas nove
l'~ première d'une oeuvre : le prime idea de un obra
ce scénario est plein d'~s : iste scenario es plen de ideas
donnez-moi un ~ de votre livre : da me un idea de vostre libro
as-tu une ~ du prix? : ha tu un idea del precio?
avoir des ~s noires : haber ideas nigre, esser pessimistic
perdre le fil de ses ~s : perder le filo de si ideas
sauter d'une ~ à une autre : saltar de un idea a un altere
se faire des ~s : facer se ideas
idée-clé
sub. : idea clave
idée-force
sub. : idea fortia
idée-guide
sub. : idea guida
idéel
adj. : ideal, conceptual
idem
adv. : idem
idempotence
sub. (math.) : idempotentia
idempotente
adj. (math.) : idempotente
identicité
sub. : identicitate
identifiable
adj. : identificabile
un corps mutilé, à peine ~ : un corpore mutilate, a pena identificabile
identificateur
sub. : identificator
identificateur
adj. : identificator
identification
sub. : identification
~ d'un cadavre : identification de un cadavere
l'~ d'un acteur avec su personnage : le identification de un actor con su personage
identificatoire
adj. : identificator
techniques ~s : technicas identificante
identifié
adj. : indentificate, individuate
identifier
v. : identificar
je le connais, mais je n'arrive pas à l'~ : io le cognosce, ma io non pote identificar le
~ un bruit : identificar un ruito
~ un malfaiteur : identificar un criminal
s'~ à/avec qn : identificar se con un persona
~ un cadavre : identificar un cadavere
accent qu'on ne parvient à ~ : accento que on non perveni a identificar
objet volant non identifié : objecto volante non identificate
identifieur
sub. : identificator
identique
adj. : identic
objets ~s : objectos identic
figures géométriques ~s : figuras geometric identic
aboutir à des conclusions ~s : resultar in conclusiones identic
elle reste toujours ~ à elle-même : illa resta sempre identic a illa ipse
à l'~ : del mesme maniera, con le mesme materiales
identiquement
adv. : identicamente
identitaire
adj. : del identitate, identitari
quête ~ : questa identitari
crise ~ : crise/crisis identitari
identité
sub. : identitate
~ de l'étoile du soir et de l'étoile du matin : identitate del stella del vespere/vespera e del stella del matino
principe d'~ : principio de identitate
photo d'~ : photo de identitate
carte d'~ : carta de identitate
crise d'~ : crise/crisis de identitate
~ culturelle : identitate cultural
usurpation d'~ : usurpation de identitate
établir l'~ : establir le identitate
(math.) fonction ~ : function identitate
idéogramme
sub. : ideogramma
les caractères chinois sont des ~s : le characteres chinese {ch} es ideogrammas
idéographie
sub. : ideographia
idéographique
adj. : ideographic
écriture ~ : scriptura ideographic
signes ~s : signos ideographic
idéologie
sub. : ideologia
l'~ du siècle des lumières : le ideologia del seculo del lumines
l'~ bourgeoise : le ideologia burgese
l'~ d'un parti politique : le ideologia de un partito politic
l'~ officielle : le ideologia official
idéologique
adj. : ideologic
luttes ~s : luctas ideologic
idéologisation
sub. : ideologisation
idéologiser
v. : ideologisar
idéologue
sub. : ideologo, ideologista
idéomatique
adj. : ideomatic
expression ~ : expression idiomatic
id est
: id est [L], i.e.
idioblaste
sub. : idioblasto
idiogramme
sub. : idiogramma
idiolecte
sub. : idiolecto
idiome
sub. : idioma
~ picard : idioma picarde
Idiom Neutral
sub. : Idiom Neutral
idiomorphe, idiomorphique
adj. : idiomorphe, idiomorphic
idiomusculaire
adj. : idiomuscular
idéomoteur
adj. (psych.) : ideomotori
idiopathie
sub. : idiopathia
idiopathique
adj. : idiopathic
maladie ~ : maladia idiopathic
anémie ~ : anemia idiopathic
névralgie ~ : neuralgia idiopathic
idiophone
sub. : idiophono
idioplasme
sub. : idioplasma
idiosyncrasie
sub. : idiosyncrasia
idiosyncrasique
adj. : idiosyncrasic
idiot
sub. : idiota
l'~ du village : le idiota del village
bande d'~s : banda de idiotas
un ~ congénital : un idiota congenital
idiot
adj. : idiota, idiotic
accident ~ : accidente idiota
donner une réponse ~ : dar un responsa idiota
idiotie
sub. : idiotia
dire/faire des ~ : dicer/facer idiotias
idiotisme
sub. (ling.) : idiotismo
~ latin : idiotismo latin
~ français : idiotismo francese
idiotype
sub. : idiotypo
idiovariation
sub. (biol.) : idiovariation
idiste
sub. : idista
Ido
sub. : Ido
idoine
adj. : idonee, conveniente, qualificate, opportun
l'homme ~ : le homine idonee
au moment ~ : al momento opportun
idolâtre
adj. : idolatra, idolatric
cultes ~s : cultos idolatra
être ~ de qn : esser idolatra de un persona
mère ~ de ses enfants : matre idolatra de su infantes
passion ~ : passion idolatric
idolâtre
sub. : idolatra
idolâtrer
v. : idolatrar
~ ses enfants : idolatrar su infantes
RACINE: j'idolàtre Junie : io idolatra Junie
amants qui s'idolâtrent : amantes qui se idolatra
idolâtrie
sub. : idolatria
aimer jusqu'à l'~ : amar usque al idolatria
idolatrique
adj. : idolatric, idolatra
son amour ~ : su amor idolatric
idole
sub. : idolo
culte des ~s : culto del idolos
~ des jeunes : idolo del juvenes
(fig.) la gloire est son ~ : le gloria es su idolo
idolisation
sub. : idolisation
idoliser
v. : idolisar
idonéité
sub. : idoneitate
idylle
sub. : idyllio
idyllique
adj. : idyllic
des moments ~s : momentos idyllic
ZOLA: "une vieillesse ~, en pleine nature" : "un vetulessa idyllic, in plen natura"
une vision ~ des choses : un vision idyllic del cosas
idylliste
sub. : idyllista
i.e.
(abbr.) : i.e., id est [L]
ième
adj. : tantesime
la ~ fois : le tantesime vice
igame
sub. (en France) : superprefecto
igamie
sub. (en France) : superprefectura
igloo, iglou
sub. : igloo {iglu}
iglou
sub. : igloo {iglu}
igname
sub. (bot.) : igname
ignare
adj. : ignar, ignorante
être ~ en musique : esser ignar in musica
igné
1. adj. (géol.) : ignee
substance ~e : substantia ignee
roche ~e : rocca eruptive
ignicole
sub. : ignicola
ignifère
adj. : ignifere
ignifugation
sub. : ignifugation
ignifuge
adj. : ignifuge
matière ~ : materia ignifuge
ignifuge
sub. : ignifugo
un ~ efficace : un ignifugo efficace
ignifugé
adj. : ignifugate
ignifugeant
adj. : ignifuge
ignifuger
v. : ignifugar
igniponcture, ignipuncture
sub. : ignipunctura
igniteur
sub. : ignitor
ignition
sub. : ignition
substance en ~ : substantia in ignition
ignivome
adj. : ignivome
ignivore
sub. : ignivoro
ignivore
adj. : ignivore
ignobilité
sub. : ignobilitate
ignoble
adj. : ignobile
un ~ individu : un ignobile individuo
conduite ~ : conducta ignobile
procédé ~ : procedimento ignobile
une histoire ~ : un historia ignobile
ignoblement
adv. : ignobilemente
ignominie
sub. : ignominia
se couvrir d'~ : coperir se de ignominia
s'abaisser à des ~s : abassar se a ignominias
l'~ d'une accusation : le ignominia de un accusation
ignominieusement
adv. : ignominiosemente
être traité ~ : esser tractate ignominiosemente
ignominieux
adj. : ignominiose
traitement ~ : tractamento ignominiose
conduite ~se : conducta ignominiose
condamnation ~se : condemnation ignominiose
ignorable
adj. : ignorabile
ignorance
sub. : ignorantia
il es d'une ~ crasse : ille es de un ignorantia crasse
laisser qn dans l'~ : lassar un persona in le ignorantia
nous étions dans l'~ des événements : nos esseva in le ignorantia del evenimentos
pécher par ~ : peccar per ignorantia
ignorant
adj. : ignorante
être ~ des évènements : ignorante del evenimentos
il est très ~ sur cette question : ille es multo ignorante super iste question
ignorant
sub. : ignorante
faire l'~ : facer le ignorante; finger de non saper de que il se tracta
ignorantisme
sub. : ignorantismo
ignorantissime
adj. : ignorantissime
ignoré
adj. : ignorate
artiste ~ : artista ignorate
talent ~ : talento ignorate
vivre ~ : viver ignorate
ignorer
v. : ignorar
il y a ce que l'on sait et il y a ce que l'on ignore : il ha lo que on sape e lo que on ignora
voisins qui s'ignorent : vicinos qui se ignora
iguane
sub. (zool.) : iguana
~ terrestre del Galapagos : iguana terrestre del Galapagos
iguanodon
sub. : iguanodonte
igue
sub. (géol.) : dolina
ikat
sub. (tex.) : ikat
ikebana
sub. : ikebana [J]
il
1. pron. pers. : ille
voilà Pierre! ~ est mon ami : ecce Pierre! ille es mi amico
2. pron. pers. neutre : il
~ y a : il ha
~ pleut : il pluve
ilang-ilang
sub. (bot.) : ilang-ilang
île
sub. : insula
groupe d'~s : gruppo de insulas
les ~s Britanniques : le Insulas Britannic
~ corallienne : insula coralian, atoll
~ déserte : insula deserte
iléal
adj. : ileal
artères ~es : arterias ileal
iléite
sub. : ileitis
~ regionale : ileitis regional
~ terminale : ileitis terminal
iléocaecal
adj. : ileocecal
iléocolique
adj. : ileocolic
iléon
sub. : ileon
iléotomie
sub. : ileotomia
îlet
1. sub. : parve insula, insuletta
2. sub. : gruppamento de casas
iléus
sub. : obstruction/occlusion intestinal, ileo
Iliade
sub. : Iliade
iliaque
adj. : iliac
fosse ~ : fossa iliac
os ~ : osso iliac
veines ~s : venas iliac
artères ~s : arterias iliac
îlien
sub. : insulario
îlien
adj. : insular
iliocostal
adj. : iliocostal
iliodorsal
adj. : iliodorsal
iliofémoral
adj. : iliofemoral
ilion, ilium
sub. : ilio
iliospinal
adj. : iliospinal
iliotibial
adj. : iliotibial
illatif
adj. : illative
phrase ~ve : phrase illative
illégal
adj. : illegal
exercice ~ d'une profession : exercitio illegal de un profession
illégalement
adv. : illegalmente
illégalité
1. sub. (caractère de ce qui est illégal) : illegalitate
entrer dans l'~ : entrar in le illegalitate
2. sub. (acte illégal) : illegalitate
commettre une ~ : committer un illegalitate
illégitime
adj. : illegitime
mariage ~ : maritage/matrimonio illegitime
enfant ~ : infante illegitime
acte ~ : acto illegitime
décision ~ : decision illegitime
requête ~ : requesta illegitime
illégitimement
adv. : illegitimemente
illégitimité
sub. : illegitimitate
illettré
adj. : illitterate
illettré
sub. : illitterato
alphabétiser les ~s : alphabetisar le illitteratos
illibéral
adj. : illiberal
illibéralité
sub. : illiberalitate
illicite
adj. : illicite
pratiques ~s : practicas illicite
gain ~ : ganio illicite
plaisir ~ : placer illicite
vente ~ d'armes : vendita illicite de armas
illicitement
adv. : illicitemente
illico
adv. : immediatemente
illimitabilité
sub. : illimitabilitate
illimitable
adj. : illimitabile
illimité
adj. : illimitate
grève ~e : exopero illimitate
pouvoir ~ : poter illimitate
moyens ~s : medios illimitate
espace ~e : spatio illimitate
pour une durée ~e : pro un durata illimitate
ses ressources sont ~es : su ressouces [F] es illimitate
illimité
sub. : infinito
illisibilité
sub. : illegibilitate
illisible
adj. : illegibile
roman ~ : roman illegibile
signature ~ : signatura illegibile
écriture ~ : scriptura illegibile
manuscrit ~ : manuscripto illegibile
illisiblement
adv. : illegibilemente
illocution
sub. (ling.) : illocution
illogique
adj. : illogic
raisonnement ~ : rationamento illogic
conduite ~ : conducta illogic
illogiquement
adv. : illogicamente
illogisme
sub. : illogismo
illuminant
adj. : illuminante
illuminatif
adj. (rel.) : illuminative
illumination
1. sub. (theol.) : illumination
2. sub. : illumination, exclaration
~ des monuments : illumination del monumentos
3. sub. : illumination, idea clar
illuminé
1. sub. (hist.) (mystique qui se croyait inspiré par Dieu) : illuminato
2. sub. : fanatico
illuminé
1. adj. : illuminate, mystic
2. adj. : illuminate, exclarate
rue ~e : strata illuminate
ville ~e à l'occasion des fêtes de fin d'année : urbe illuminate al occasion del festas de fin de anno
illuminer
1. v. (theol.) : illuminar
2. v. : illuminar, exclarar
le soleil illumine la lune : le sol illumina le luna
éclair qui illumine le ciel : fulgure que illumina le celo
3. v. (fig.) : illuminar, inspirar
illuminisme
sub. (hist.) : illuminismo
illusion
sub. : illusion
~s visuelles : illusiones visual
~ tactiles : illusiones tactile
les ~s des sens : le illusiones del sensos
être le jouet d'une ~ : esser le joculo de un illusion
statue qui donne l'~ de la vie : statua que da le illusion del vita
les ~s des prestidigitateurs : le illusiones del prestidigitatores
théâtre d'~s : theatro de illusiones
donner l'~ de la réalité : dar le illusion del realitate
se faire des ~s : facer se illusiones
caresser une ~ : caressar un illusion
dissiper les ~s de qn : dissipar le illusiones de un persona
perdre ses ~s : perder su illusiones
illusionisme
sub. : illusionismo
illusioniste
sub. : illusionista
illusionner
v. : illusionar
illusoire
adj. : illusori
une sécurité ~ : un securitate illusori
promesse ~ : promissa illusori
illusoirement
adv. : illusorimente
illustrateur
sub. : illustrator
les ~ s d'un livre d'enfants : le illustratores de un libro de infantes
illustratif
adj. : illustrative
exemple ~ : exemplo illustrative
illustration
1. sub. (action d'éclairer par des explications) : illustration
l'~ d'une théorie par un fait précis : le illustration de un theoria per un facto precise
cette attitude est l'~ de ses principes : iste attitude es le illustration de su principios
2. sub. (figure illustrant un texte) : illustration
~ en couleurs : illustration in colores
texte et ~s de Jean Duclos : texto e illustrationes de Jean Duclos
illustre
adj. : illustre
écrivain ~ : scriptor illustre
artiste ~ : artista illustre
famille ~ : familia illustre
illustré
adj. : illustrate
livre ~ : libro illustrate
journal ~ : jornal illustrate
édition ~e : edition illustrate
illustré
sub. : revista illustrate
illustrer
1. v. (rendre plus clair) : illustrar
~ de commentaires un texte difficile : illustrar de commentarios un texto difficile
~ la définition d'un mot par des citations : illustrar le definition de un parola per citationes
ce fait illustre bien son caractère : iste facto illustra ben su character
2. v. (orner de figures, d'images) : illustrar
dessinateur dont le métier est d'~ des livres : designator cuje mestiero es de illustrar libros
illustrissime
adj. : illustrissime
illuvial
adj. (géol.) : illuvial
zone ~e : zona illuvial
illuviation
sub. (géol.) : illuviation
illuvium
sub. (géol.) : illuvion
Illyrie
sub. : Illyria
illyrien
adj. : illyric
ilménite
sub. (min.) : ilmenite
îlot
1. sub. : parvissime insula, insuletta
un ~ de tranquillité au milieu des artères bruyantes : un insuletta de tranquillitate in medio del arterias ruitose
(fig.) ~s de résistance : insulettas de resistentia
2. sub. : gruppamento de casas
îlotage
sub. : surveliantia per le agente de quartiero
ilote
1. sub. (hist.) : helota
2. sub. : paria, subprimito
îlotier
sub. : agente de quartiero
ilotisme
1. sub. (hist.) : helotismo
2. sub. : sclavitude
ils
pron. pers. : illes
image
sub. : imagine
culte des ~s : culto del imagines
voir son ~ dans une glace : vider su imagine in un speculo
l'eau du lac reflète l'~ du clocher : le aqua del laco reflecte le imagine del campanario
~ photographique : imagine photographic
~ virtuelle : imagine vertual
~ nette : imagine nette
~s vidéo : imagines video
~ radar : imagine radar
~ en trois dimensions : image in tres dimensiones
~ qui illustrent un texte : imagines que illustra un texto
qualité d'~ d'un téléviseur : qualitate de imagine de un televisor
album d'~s : album de imagines
évoquer l'~ de qn : evocar le imagine de un persona
Dieu créa l'homme à son ~ : Deo ha create le homine a su imagine
~s d'Epinal : imagines de Epinal
imagé
adj. : imaginate
langage ~ : linguage imaginate
style ~ : stilo imaginate
image-orthiconoscope
sub. : orthiconoscopio a imagine
image-radar
sub. : imagine radar
imagerie
1. sub. : imagines
~ populaire : imagines popular
~ d'Epinal : imagines de Epinal
2. sub. : potentia imaginative, imagination
~ populaire : imagination popular
3. sub. : imprimeria/commercio de imagines
imagier
1. sub. : designator de imagines, illustrator
2. sub. : commerciante de imagines
3. sub. (hist.) : illuminator
4. sub. : libro illustrate pro parve infantes
imaginable
adj. : imaginabile
toutes les couleurs possibles et ~s : tote le colores possibile e imaginabile
cela n'était pas ~ autrefois : isto non esseva imaginabile antea
imaginaire
1. adj. : imaginari, fictive
pays ~ : pais imaginari
monde ~ : mundo imaginari
malade ~ : malado imaginaire
danger ~ : periculo imaginari
craintes ~s : timores imaginari
romancier qui crée un personnage ~ : romancero qui crea un personage imaginari
2. adj. (math.) : imaginari
nombre ~ : numero imaginari
imaginaire
1. sub. : imagination, phantasia
2. sub. : radice quadrate de un numero negative
imaginateur
sub. : imaginator
imaginatif
adj. : imaginative
esprit ~ : spirito imaginative
imaginatif
sub. : persona dotate de imagination
imagination
sub. : imagination
avoir de l'~ : haber imagination
vision qui reste dans l'~ : vision que resta in le imagination
l'~ déforme, colore la réalité : l'imagination deforma, colora le realitate
~ fertile : imagination fertile
cette histoire est le fruit de son ~ : iste historia es le fructo de su imagination
manquer totalement d'~ : mancar totalmente de imagination
l'~ du mathématicien : le imagination del mathematico
l'~ exubérante de Rabelais : le imagination exuberante de Rabelais
les folles ~s de l'amour : le folle imaginationes del amor
imaginé
1. adj. : imaginate
2. adj. : inventate, fabricate, forgiate
histoire ~e : historia inventate
imaginer
v. : imaginar
imagine-toi un ciel toujours bleu : imagina te un celo sempre blau
~ des amours impossibles : imaginar amores impossibile
cela dépasse tout ce qu'on peut ~ : isto superpassa toto lo que on pote imaginar
contrairement à ce que j'avais imaginé : contrarimente a lo que io habeva imaginate
~ un expédient : inventar un expediente
imaginez-vous une grande salle tapissée de fusils : imagina vos un grande salle tapissate de fusiles
je me l'imaginais autrement : io me le imaginava alteremente
elles s'étaient imaginé qu'elles étaient les meilleures : illas se habeva imaginate que illas esseva le meliores
si tu t'imagines que je vais céder, tu te fais des illusions : si tu te imagina que io va ceder, tu te face illusiones
imago
1. sub. (psych.) : imago, imagine
~ paternelle : imago paternal
2. sub. (biol.) : imago, imagine
~ du hanneton : imago del coleoptero
imam, iman
sub. : imam
imamat
sub. : imamato
imbattable
adj. : imbattibile
champion ~ : campion imbattibile
prix ~s : precios imbattibile
il est ~ aux échecs : ille es imbattibile al chacos {ch}
record ~ : record [A] imbattibile
imbécile
adj. : imbecille
rire ~ : riso imbecille
commentaire ~ : commentario imbecille
imbécile
sub. : imbecille
il me prend our un ~ : ille me prende pro imbecille
c'est le roi des ~s : ille es le rege del imbecilles
imbécilement
adv. : imbecillemente
imbécilité, imbécillité
sub. : imbecillitate
faire des ~s : facer imbecillitates
l'~ d'une remarque : le imbecillitate de un remarca
imberbe
adj. : imberbe
imbiber
v. : imbiber
vêtements imbibés de pluie : vestimentos imbibite de pluvia
être imbibé : esser multo inebriate
imbibition
sub. : imbibition
imbitable, imbittable
adj. : incomprensibile
ton histoire est complètement ~ : tu historia es completemente incomprensibile
imbrication
sub. : imbrication
imbriqué
adj. : imbricate
plaques de métal ~es : placas de metallo imbricate
écailles ~es : scalias imbricate
plumes ~es : plumas imbricate
(fig.) évènements ~s les uns dans les autres : evenimentos imbricate le unes in le alteres
imbriquer
v. : imbricar
s'~ : imbricar se
imbroglio
sub. : imbroglio [I]
se trouver en plein ~ : trovar se in plen imbroglio
~ politique : imbroglio politic
imbrûlable
adj. : incombustibile
imbrûlé
adj. : non comburite
gaz ~s : gases non comburite
imbu
adj. : imbibite
être ~ d'une idée : esser imbibite de un idea
être ~ de soi-même : esser imbibite de se ipse
être ~ de préjugés : esser imbibite de prejudicios
être ~ de sa supériorité : esser imbibite de su superioritate
imbuvable
1. adj. : imbibibile
bière ~ : bira imbibibile
2. adj. : insupportabile
homme ~ : homine insupportabile
imidazole
sub. (chim.) : imidazolo
imitable
adj. : imitabile
sa signature est facilement ~ : su signatura es facilemente imitabile
imitateur
sub. : imitator
un ~ de Braque : un imitator de Braque
imitateur
adj. : imitante
imitatif
adj. : imitative
mots ~s : parolas imitative
mimique ~ve : mimica imitative
imitation
sub. : imitation
~ habile : imitation habile
~ fidèle : imitation fidel
~ servile : imitation servil
~ libre : imitation libere
faire des imitations : facer imitationes
il fait des ~s très drôles : ille face imitationes multo drolle
~ du style d'un auteur : imitation del stilo de un autor
avoir le don d'~ : haber le dono de imitation
Imitation de Jésus-Christ : Imitation de Jesus Christo
~ d'un produit : imitation de un producto
fabriquer des ~s de meubles anciens : fabricar imitationes de mobiles ancian
faussaire qui imite une signature : falsario qui imita un signatura
~ de Renoir : imitation de Renoir
~ de diamant : imitation de diamante
reliure ~ cuir : ligamento imitation corio
imiter
sub. : imitar
~ ses camarades : imitar su cameradas
~ les gestes de qn : imitar le gestos de un persona
~ le cri d'un animal : imitar le crito de un animal
l'enfant imite ce qu'il voit : le infante imita lo que ille vide
voix facile à ~ : voce facile a imitar
~ la conduite de qn : imitar le conducta de un persona
~ la signature de qn : imitar le signatura de un persona
~ servilement un original : imitar servilmente un original
immaculé
adj. : immaculate
dogme de l'Immaculée Conception : dogma del Conception Immaculate
linge ~ : lino immaculate
blancheur ~e : blancor immaculate
neige ~e : nive immaculate
immaîtrisable
adj. : indomabile, incontrolabile
immanence
sub. : immanentia
principe d'~ : principio de immanentia
immanent
adj. : immanente
le panthéisme stoïcien se représente Dieu comme ~ au monde : le pantheismo stoician se represente Deo como immanente al mundo
l'injustice ~e de la nature : l'injustitia immanente del natura
immanentisme
sub. : immanentismo
immanentiste
sub. : immanentista
immangeable
adj. : immangiabile
immanquable
adj. : immancabile, ineluctabile
succès ~ : successo immancabile
conséquence ~ : consequentia immancabile
immanquablement
adv. : immancabilemente
immarcescible
adj. : immarcescibile
gloire ~ : gloria immarcescibile
immariable
adj. : qui non pote maritar/sposar se, non maritabile/sposabile
immatérialiser
v. : immaterialisar
immatérialisme
sub. : immaterialismo
l'~ de Berkeley : le immaterialismo de Berkeley
immatérialiste
sub. : immaterialista
immatérialiste
adj. : immaterialista, immaterialistic
doctrine ~ : doctrina immaterialista
immatérialité
sub. : immaterialitate
l'~ de l'âme : le immaterialitate del anima
immatériel
adj. : immaterial
l'âme ~le : le anima immaterial
plaisir ~ : placer immaterial
immatriculation
sub. : immatriculation, registration, inscription
numéro d'~ d'une voiture : numero de matriculation de un auto(mobile)
l'~ d'un prisonnier : le immatriculation de un prisionero
immatriculé
adj. : immatriculate, registrate, inscripte
immatriculer
v. : immatricular, registrar, inscriber
se faire ~ à la Faculté du Droit : facer immatricular se al Facultate Juridic
immature
adj. : immatur
fruit ~ : fructo immatur
poissons ~s : pisces immatur
adolescent ~ : adolescente immatur
immaturité
sub. : immaturitate
l'~ d'un fruit : le immaturitate de un fructo
~ affective : immaturitate affective, infantilismo
immédiat
adj. : immediate
cause ~ : causa immediate
effet ~ : effecto immediate
danger ~ : periculo immediate
sentiment ~ : sentimento immediate
évidence ~e : evidentia immediate
prédécesseur ~ : predecessor immediate
successeur ~ : successor immediate
réponse ~e : responsa immediate
au voisinage ~ de votre maison : in le vicinitate de vostre casa
immédiat
sub.
rien ne presse, au moins dans l'immediat : nihil es urgente, al minus pro le momento
immédiatement
adv. : immediatemente
suivre ~ : sequer immediatemente
immédiateté
sub. (phil.) : immediatitate
l'~ du lien qui unissait la cause et la conséquence : le immediatitate del ligamine que univa le causa e le consequentia
immémorial
adj. : immemorial
de/depuis temps ~ : de/desde/depost tempore immemorial
usage ~ : usage immemorial
immense
adj. : immense
espace ~ : spatio immense
mer ~ : mar immense
une ~ fortune : un immense fortuna
une ~ influence : un immense influentia
un ~ avantage : un immense avantage
immensément
adv. : immensemente
il est ~ riche ille es : immensemente ric
immensité
sub. : immensitate
l'~ de richesses naturelles d'une région : le immensitate de ricchessas natural de un region
l'~ des océans : le immensitate del oceanos
l'~ du désert : le immensitate del deserto
se perdre dans l'~ d'une forêt : perder se in le immensitate de un foreste
l'~ de ses prétentions : le immensitate de su pretentiones
immensurable
adj. : immensurabile
immentionnable
adj. : immentionabile
immergé
adj. : immergite
la partie ~e d'un navire : le parte immergite de un nave
immerger
v. : immerger
~ des caisses de matières radioactives dans la mer : immerger cassas de materias radioactive in le mar
sous-marin qui s'immerge : submarino que se immerge
immérité
adj. : immeritate
honneurs ~s : honores immeritate
immersion
sub. : immersion
baptême par ~ : baptismo per immersion
l'~ d'un câble dans la mer : le immersion de un cablo in le mar
immeuble
1. sub. : edificio, casa (de appartamentos)
habitar dans un appartement d'un ~ : habitar in un appartamento de un edificio
2. sub. : benes immobile
immeuble
adj. : immobile
biens ~s : benes immobile
immeuble-tour
sub. : turre de appartamentos
immigrant
sub. : immigrante
l'assimilation des ~s : le assimilition del immigrantes
immigration
sub. : immigration
~ permanente et ~ temporaire : immigration permanente e immigration temporari
courant de ~ : currente de immigration
mouvement d'~ : movimento de immigration
~ clandestine : immigration clandestin
office national d'~ : officio national de immigration
immigré
sub. : immigrato
~ politique : immigrato politic
~s clandestins : immigratos clandestin
les ~s africains en France : le immigratos african in Francia
les ~s maghrébins et leurs enfants : le immigratos maghrebin e lor infantes
immigré
adj. : immigrate
travailleurs ~s : travaliatores immigrate
quartier à forte population ~e : quartiero a forte population immigrate
immigrer
v. : immigrar
~ en France : immigrar in Francia
imminence
sub. : imminentia
sentir l'~ du danger : sentir le imminentia del periculo
l'~ de la grève : le imminentia del exopero
imminent
adj. : imminente
danger ~ : periculo imminente
la guerre est ~e : le guerra es imminente
nomination ~e : nomination imminente
son arrestation est ~e : su arrestation es imminente
immiscer (s')
v. : immiscer se
s'~ sournoisement dans les choses qui ne le regardaient pas : immiscer se insidiosemente in le cosas que non le reguardava
immixtion
sub. : immixtion
~ dans la vie privée de qn : immixtion in le vita private de un persona
immobile
adj. : immobile
mer ~ : mar immobile
eau ~ : aqua immobile
~ comme une statue : immobile como un statua
se tenir ~ : tener se immobile
rester ~ : restar/remaner immobile
dogme ~ : dogma immobile
immobilier
adj. : immobiliari
agence ~ : agentia immobiliari
société ~e : societate immobiliari
biens ~s : benes immobiliari
fortune ~e : fortuna immobiliari
vente ~e : vendita immobiliari
prêt ~ : presto immobiliari
immobilisation
sub. : immobilisation
~ de un membre fracturé : immobilisation de un membro fracturate
immobiliser
v. : immobilisar
~ un membre blessé : immobilisar un membro vulnerate
la grippe l'a immobilisé une semaine : le grippe [F] le ha immobilisate un septimana
voiture immobilisée par une panne : auto(mobile) immobilisate per un panna
(fin.) ~ des capitaux : immobiliar capitales
immobilisme
sub. : immobilismo
l'~ gouvernemental : le immobilismo governamental
immobiliste
sub. : immobilista
immobiliste
adj. : immobilista
politique ~ : politica immobilista
immobilité
sub. : immobilitate
~ de l'air : immobilitate del aere
~ politique : immobilitate politic
un malade contraint à l'~ : un malade constringite al immobilitate
immodération
sub. : immoderation, immoderatessa
immodéré
adj. : immoderate
dépenses ~s : dispensas immoderate
désirs ~s : desiros immoderate
immodérément
adv. : immoderatemente
boire ~ : biber immoderatemente
immodeste
adj. : immodeste
attitude ~ : attitude immodeste
immodestie
sub. : immodestia
immolateur
sub. : immolator
immolation
sub. : immolation
~ des victimes : immolation del victimas
~ par le feu : immolation per le foco
immoler
v. : immolar
~ un animal : immolar un animal
~ une victime : immolar un victimo
immonde
adj. : immunde
crime ~ : crimine immunde
(rel.) animal ~ : animal immunde
le péché ~ : le peccato immunde
esprit ~ : spirito immunde
immondice
sub. : immunditia
tas d'~ : cumulo de immunditias
immoral
adj. : immoral
conduite ~e : conducta immoral
livre ~ : libro immoral
doctrines ~es : doctrinas immoral
immoralement
adv. : immoralmente
immoralisme
sub. : immoralismo
l'~ de Gide : le immoralismo de Gide
immoraliste
sub. : immoralista
immoraliste
adj. : immoralista
doctrine ~ : doctrina immoralista
immoralité
sub. : immoralitate
l'~ d'un homme : le immoralitate de un homine
l'~ d'une société : le immoralitate de un societate
l'~ d'une doctrine : le immoralitate de un doctrina
immortalisation
sub. : immortalisation
immortaliser
v. : immortalisar
~ par des actions mémorables : immortalisar per actions memorabile
immortalité
sub. : immortalitate
l'~ de l'âme : le immortalitate del anima
croyance à l'~ : credentia al immortalitate
entrer dans l'~ : entrar in le immortalitate
immortel
adj. : immortal
amour ~ : amor immortal
gloire ~le : gloria immortal
oeuvre ~le : obra immortal
immortel
1. sub. : deo
2. sub. : membro del Academia Francese
immortelle
sub. (bot.) : immortal
immotivé
adj. : immotivate
réclamation ~e : reclamation immotivate
immuabilité
sub. : immutabilitate
immuable
adj. : immutabile
horaire ~ : horario immutabile
le lois ~s de la nature : le leges immutabile del natura
(fig.) volonté ~ : voluntate immutabile
(fig.) conviction ~ : conviction immutabile
immuablement
adv. : immutabilemente
immun
adj. : immun
aglutinines ~es : aglutininas immun
immun-complexe
sub. : immunocomplexo
immunisant
adj. : immunisante
l'action ~e d'une substance : le action immunisante de un substantia
sérum ~ : sero immunisante
immunisant
sub. : immunisante
immunisation
sub. : immunisation
~ active : immunisation active
~ passive : immunisation passive
immuniser
v. : immunisar
~ par le vaccin : immunisar per le vaccino
~ qn contre une maladie : immunisar un persona contra un maladia
(fig.) ~ qn contre la peur : immunisar un persona contra le pavor
immunitaire
adj. : immunitari
réaction ~ : reaction immunitari
système ~ : systema immunitari
renforcer la fonction ~ : reinfortiar le fonction immunitari
immunité
1. sub. (hist.) : immunitate
~ ecclésiastic : immunitate ecclesiastic
2. sub. (biol.) : immunitate
~ acquise : immunitate acquirite
3. sub. (pol.) : immunitate
~ diplomatique : immunitate diplomatic
~ parlementaire : immunitate parlamentari
4. sub. (jur.) : immunitate
immunochimie
sub. : immunochimia
immunocompétence
sub. : immunocompetentia
immunocompétent
adj. : immunocompetente
immunodéficience
sub. : immunodeficientia
syndrome d'~ acquise : syndrome de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A]
virus de l'~ humaine : virus del immunodeficientia human
immunodéficitaire
adj. : immunodeficitari
immunodépresseur
adj. : immunodepressive
immunodépresseur
sub. : immunodepressivo
immunodépressif
adj. : immunodepressive
immunodépressif
sub. : immunodepressivo
immunodépression
sub. : immunodepression
immunodéprimé
adj. : immunodeprimite
immunodéprimé
sub. : immunodeprimito
immunofluorescence
sub. : immunofluorescentia
immunogène
adj. : immunogene, immunogenic
immunoglobuline
sub. : immunoglobulina
immunologie
sub. : immunologia
immunologique
adj. : immunologic
immunologiste
sub. : immunologista, immunologo
immunologue
sub. : immunologo, immunologista
immunosérum
sub. : immunosero, sero immunisante
immunostimulant
adj. : immunostimulante
immunostimulante
sub. : immunostimulante
immunosuppresseur
sub. : immunosuppressivo, immunosuppressor
immunosuppresseur
adj. : immunosuppressive, immunosuppressor
immunosuppressif
adj. : immunosuppressive, immunosuppressor
immunothérapie
sub. : immunotherapia
immunotolérance
sub. : immunotolerantia
immunotolérante
adj. : immunotolerante
immunotransfusion
sub. : immunotransfusion
immuration
sub. : immuration, immuramento
immutabilité
sub. : immutabilitate
~ des conventios matrimoniales : immutabilitate del conventiones matrimonial
impact
sub. : impacto
l'~ de la nouvelle a été terrible : le impacto del nova ha essite terribile
point d'~ : puncto de impacto
l'~ de la recherche sur le développement économique : le impacto del recerca super le developpamento economic
l'~ d'un test psychologique : le impacto de un test [A] psychologic
son discours a eu un ~ important : su discurso ha habite un impacto importante
~ psychologique : impacto psychologic
force d'~ des média : fortia de impacto del medias
l'~ d'une personnalité : le impacto de un personalitate
impair
sub. : gaffe
commettre un ~ : facer/committer un gaffe
impair
adj. : impar
côte ~ de la rue : latere impar del strata
vers ~s : versos impar
(math.) fonction ~e : function impar
(math.) nombres ~s : numeros impar
impala
sub. (animal) : impala
impalpable
1. adj. : impalpabile, non palpabile
ombres ~s : umbras impalpabile
2. adj. : multo fin
poussière ~ : pulvere multo fin
impaludation
sub. : infection de malaria
impaludé
adj. : suffrente de malaria
région ~e : region ubi ragia le paludismo
impanation
sub. : impanatio, consubstantiation
imparable
adj. : imparabile
coup ~ : colpo imparabile
impardonnable
adj. : impardonabile
faute ~ : falta impardonabile
crime ~ : crimine impardonabile
faute ~ : falta impardonabile
erreur ~ : error impardonabile
oubli ~ : oblido impardonabile
irrévérence ~ : irreverentia impardonabile
imparfait
sub. (gram.) : imperfecto
~ de l'indicatif : imperfecto del indicativo
imparfait
adj. : imperfecte
connaissance ~e : cognoscentia/cognoscimento imperfecte
guérison ~e : curation imperfecte
imitation ~e : imitation imperfecte
imparfaitement
adv. : imperfectemente
connaître qch ~ : cognoscer un cosa imperfectemente
imparidigité
sub. : animal imparidigitate
imparidigité
adj. : imparidigitate
mammifères ~s : mammiferos imparidigitate
imparipenné
adj. : imparipennate, imparipinnate
imparisyllabique
adj. : imparisyllabic, imparisyllabe
mot ~ : parola imparisyllabic
déclinaison ~ : declination imparisyllabic
imparité
sub. : imparitate
l'~ d'un nombre : le imparitate de un numero
impartageable
adj. : non partibile, indivisibile
héritage ~ : hereditage non partibile
impartial
adj. : impartial, objective
juge ~ : judico impartial
arbitre ~ : arbitro impartial
verdict ~ : verdicto impartial
enquête ~e : inquesta impartial
import ~ : reporto impartial
critique ~e : critica impartial
impartialement
adv. : impartialmente, objectivemente
juger ~ : judicar impartialmente
impartialité
sub. : impartialitate
~ de l'historien : impartialitate del historico
critiquer avec ~ : criticar con impartialitate
~ d'un arbitrage : impartialitate de un arbitrage
~ d'un jugement : impartialitate de un judicamento
impartir
v. : impartir
les dons que la nature nous a impartis : le donos que la natura nos ha impartite
impasse
1. sub. : strata cec, strata sin exito, impasse [F]
habiter dans une ~ : habitar in un strata sec
2. sub. (fig.) : impasse [F]
se trouver dans une ~ : trovar se in un impasse
les négociations sont dans une ~ : le negotiationes es in un impasse
sortir de l'~ : sortir del impasse
impassibilité
sub. : impassibilitate
l'~ d'un regard : le impassibilitate de un reguardo
impassible
adj. : impassibile
visage ~ : visage impassibile
air ~ : aere impassibile
~ devant le danger : impassibile ante le periculo
impassiblement
adv. : impassibilemente
impatiemment
adv. : impatientemente
impatience
sub. : impatientia
mouvement d'~ : movimento de impatientia
l'~ naturelle des enfants : le impatientia natural del infantes
donner des signes d'~ : dar signos de impatientia
calmer l'~ de qn : calmar le impatientia de un persona
brûler d'~ : arder de impatientia
impatiens, impatiente
sub. (bot.) : balsamina
impatient
adj. : impatiente
l'~ Achille : le impatiente Achilles
il est ~ de vous revoir : ille es impatiente de revider vos
impatient
sub. : impatiente
ALAIN: "les difficultés sont insurmontables pour l'~" : "les difficultates es insurmontabile pro le impatiente"
impatienter
v. : impatientar, facer perder patientia
~ son auditoire : impatientar su auditorio
sa lenteur m'impatiente : sa lentor me impatienta
impatienté de n'avoir pas de nouvelles : impatientate de non haber novas
s'~ : perder patientia
impavide
adj. : impavide
rester ~ devant le danger : restar impavide ante le periculo
impavidement
adv. : impavidemente
impavidité
sub. : impaviditate
impayable
adj. : impagabile, extraordinari
une aventure ~ : un aventura impagabile
impayé
adj. : impagate
facture ~e : factura impagate
impayé
sub. : factura impagate
impeachment
sub. : impeachment [A]
impec
sub. (abbr.) : impeccabile
impeccabilité
sub. : impeccabilitate
impeccable
adj. : impeccabile
conduite ~ : conducta impeccabile
s'exprimer dans un français ~ : exprimer se in un francese impeccabile
impeccablement
adv. : impeccabilemente
habillé ~ : vestite impeccabilemente
impécunieux
adj. : impecuniose, sin moneta
impécuniosité
sub. : impecuniositate, manco de moneta
impédance
sub. (électr.) : impedantia
~ d'un circuit : impedantia de un circuito
appareil destiné à la mesure des ~s : apparato destinate al mesura del impedantias
impedimenta
sub.pl. : impedimentos
impénétrabilité
sub. : impenetrabilitate
l'~ d'un raisonnement : le impenetrabilitate de un rationamento
impénétrable
adj. : impenetrabile
forêt ~ : foreste impenetrabile
mystère ~ : mysterio impenetrabile
impénétré
adj. : impenetrate
impénitence
sub. : impenitentia
~ finale : impenitentia final
impénitent
adj. : impenitente
pécheur ~ : peccator impenitente
impensable
adj. : impensabile
impensé
adj. : impensate
possibilités ~es : possibilitates impensate
impenses
sub.pl. : dispensas, costos
~s nécessaires : dispensas necessari
imper
sub. (abbr.) VOIR: imperméabile
impératif
1. sub. (mode grammatical) : imperativo
2. sub. (préscription) : imperativo
KANT: ~ catégorique : imperativo categoric
les ~s de la mode : le imperativos del moda
impératif
adj. : imperative
(gram.) le mode ~ : le modo imperative
préscription ~ve : prescription imperative
obligation ~ve : obligation imperative
ton ~ : tono imperative
impérativement
adv. : imperativemente
commander ~ : commandar imperativemente
impératrice
sub. : imperatrice
l'~ Joséphine : le imperatrice Joséphine
imperceptibilité
sub. : imperceptibilitate
imperceptible
adj. : imperceptibile
ironie ~ : ironia imperceptibile
son ~ : sono imperceptibile
détail ~ : detalio imperceptibile
sourire ~ : surriso imperceptibile
caresse ~ : caressa imperceptibile
progrès ~s : progressos imperceptibile
nuances ~s : nuances [F] imperceptibile
gradations ~s : gradationes imperceptibile
changements ~s : cambiamentos imperceptibile
le pouls était ~ : le pulso esseva imperceptibile
imperceptiblement
adv. : imperceptibilemente
changer ~ : cambiar imperceptibilemente
imperdable
adj. : imperdibile
procès ~ : processo imperdibile
imperfectible
adj. : imperfectibile
imperfectif
adj. (gram.) : imperfective, durative
verbe ~ : verbo imperfective
aspect ~ : aspecto imperfective
imperfection
sub. : imperfection
la douleur de connaître ses ~s le dolor de : cognoscer su imperfectiones
les ~s d'un poème : le imperfectiones de un poema
l'~ de l'intelligence humaine : le imperfection del intelligentia human
les petites ~s de la peau : le parve imperfectiones del pelle
imperforation
sub. : imperforation, atresia
~ anale : imperforation anal
impérial
adj. : imperial
Sa Majesté Impériale : Su Majestate Imperial
les soldats ~aux : le soldatos imperial
la garde ~e : le guarda imperial
manteau ~ : mantello imperial
impériale
sub.
autobus à ~ : autobus a imperial
impérialement
adv. : imperialmente
impérialisme
sub. : imperialismo
l'~ britannique au XIXe siècle : le imperialismo britannic al XIXe seculo
impérialiste
1. sub. : imperialista
2. sub. (hist.) : imperialista
impérialiste
adj. : imperialista, imperialistic
politique ~ : politica imperialista
impérieusement
adv. : imperiosemente
commander ~ : commandar imperiosemente
impérieux
1. adj. : imperiose, autoritari
caractère ~ : character imperiose
geste ~ : gesto imperiose
ton ~ : tono imperiose
2. adj. : imperiose, irresistibile
besoin ~ : besonio imperiose
imperissable
adj. : imperibile, eterne, immortal
souvenir ~ : memoria imperibile
écrit ~ : scripto imperibile
monument ~ : monumento imperibile
gloire ~ : gloria imperibile
impéritie
sub. : imperitia
~ d'un médecin : imperitia de un medico
~ d'un général : le imperitia de un general
~ d'un ministre : imperitia de un ministro
impérium, imperium
sub. : imperio
impermeabilisant
adj. : impermeabilisante
imperméabilisation
sub. : impermeabilisation
~ par impregnation : impermeabilisation per impregnation
l'~ d'un tissu : le impermeabilisation de un texito
imperméabiliser
v. : impermeabilisar
~ un tissu : impermeabilisar un texito
~ ses chaussures : impermeabilisar su calceos/scarpas
imperméabilité
sub. : impermeabilitate
~ d'un sol : impermeabiliate de un solo
~ d'un tissu : impermeabilitate de un texito
imperméable
sub. : mantello impermeabile, impermeabile
imperméable
adj. : impermeabile
joint ~ : juncto impermeabile
tissu ~ : texito impermeabile
toile ~ : tela impermeabile
terrains ~ : terrenos impermeabile
l'argile est ~ : le argilla es impermeabile
manteau ~ : mantello impermeabile
impersonnalité
sub. : impersonalitate
~ de la science : impersonalitate del scientia
~ d'un jugement : impersonalitate de un judicamento
~ d'un verbe : impersonalitate de un verbo
impersonnel
adj. : impersonal
jugement ~ : judicamento impersonal
style ~ : stilo impersonal
la science est ~le : le scientia es impersonal
la loi est ~le : le lege es impersonal
(gram.) mode ~ : modo impersonal
(gram.) verbe ~ : verbo impersonal
impersonnellement
adv. : impersonalmente
impertinemment
adv. : impertinentemente
impertinence
sub. : impertinentia
répondre avec ~ : responder con impertinentia
ironique jusqu'à l'~ : ironic usque al impertinentia
il a eu l'~ de ricaner : ille ha habite le impertinentia de surrider sardonicamente
impertinent
adj. : impertinente
enfant ~ : infante impertinente
réponse ~e : responsa impertinente
air ~ : aere impertinente
imperturbabilité
sub. : imperturbabilitate
imperturbable
adj. : imperturbabile
calme ~ : calma imperturbabile
optimisme ~ : optimismo imperturbabile
confiance ~ : confidentia imperturbabile
rester ~ sous les menaces : restar imperturbabile sub le menacias
imperturbablement
adv. : imperturbabilemente
un air ~ sérieux : un aere imperturbabilemente seriose
imperturbé
adj. : imperturbate
impesanteur
sub. : absentia de peso/gravitate, imponderabilitate
état d'~ : stato de imponderabiliate
impétigineux
adj. : impetiginose
impétigo
sub. : impetigo
impétrant
sub. : impetrante
signature de l'~ : signatura del impetrante
impétration
sub. : impetration
impétrer
sub. : impetrar
elle impétra une prorogation de sa retraite : ille ha impetrate un prorogation de su retiro
impétueusement
adv. : impetuosemente
impétueux
adj. : impetuose
vent ~ : vento impetuose
torrent ~ : torrente impetuose
tempérament ~ : temperamento impetuose
orateur ~ : orator impetuose
il est jeune et ~ : ille es juvene e impetuose
désirs ~ : desiros/desiderios impetuose
impétuosité
sub. : impetuositate
l'~ de la jeunesse : le impetuositate del juventute
~ d'une passion : impetuositate de un passion
~ d'un assaut : impetuositate de un assalto
impie
adj. : impie
action ~ : action impie
paroles ~s : parolas impie
impie
sub. : incredente, atheista
PASCAL: "des ~s qui vivent dans l'indifférence de la religion" : "incredentes qui vive in le indifferentia del religion"
impiété
1. sub. (caractère de celui qui est impie) : impietate
l'~ de Voltaire : le impietate de Voltaire
2. sub. (parole impie, action impie) : impietate
impitoyable
adj. : impietose
haine ~ : odio impietose
coeur ~ : corde impietose
observateur ~ : observator impietose
critique ~ : critico impietose
ennemi ~ : inamico impietose
adversaire ~ : adversario impietose
un univers ~ : un universo impietose
impitoyablement
adv. : impietosemente
implacabilité
sub. : implacabilitate
l'~ du destin : le implacabilitate del destino
l'~ de leurs ressentiments : le implacabilitate de lor ressentimentos
implacable
adj. : implacabile
logique ~ : logica implacabile
sort ~ : sorte implacabile
mal ~ : mal implacabile
ennemi ~ : inimico implacabile
haine ~ : odio implacabile
vengeance ~ : vengiantia/vindicantia implacabile
logique ~ : logica implacabile
sous l'~ soleil : sub le implacabile sol
implacablement
adv. : implacabilemente
implant
sub. : implant
~ dentaire : implant dentari
~ de cheveux : implant de capillos
~ sous-cutané : implant subcutanee
~s de radium dans une tumeur cancéreuse : implants de radium in un tumor cancerose
implantable
adj. : implantabile
implantation
1. sub. : implantation, implant
~ d'une industrie dans une région : implantation de un industria in un region
~ d'un parti politique : implantation de un partito politic
2. sub. (méd.) : implantation, implant
~ dentaire : implantation dentari
3. sub. (biol.) : nidation
implanter
1. v. : implantar
~ une usine dans une zone d'activité industrielle : implantar un fabrica in un zona de activitate industrial
préjugé bien implanté dans les esprits : prejudicio ben implantate in le spiritos
2. v. (méd.) : implantar
(pratiquer un implant) : implantar
~ un embryon dans l'utérus : implantar un embryo in le utero
~ un organe : implantar un organo
~ un stimulateur dans l'organisme : implantar un stimulator in le organismo
implantologie
sub. : implantologia
implémentation
sub. : implementation
implémenter
v. : implementar
~ un nouveau système d'exploitation : implementar un nove systema de exploitation {plwa}
implexe
adj. (phil.) : complexe
implication
sub. : implication
les ~s financières d'une décision : le implicationes financiari de un decision
les ~s économiques du développement industriel : le implicationes economic del developpamento/disveloppamento industrial
implicite
adj. : implicite
condition ~ : condition implicite
volonté ~ : voluntate implicite
implicitement
adv. : implicitemente
en ne s'opposant pas, il accepte ~ : non opponente se, ille accepta implicitemente
impliquer
v. : implicar
~ qn dans un complot : implicar un persona in un complot
~ qn dans un procès : implicar un persona in un processo
il est impliqué dans un scandale financière : ille es implicate in un scandalo financiari
accepter que ce poste implique déménager : acceptar que iste posto implica translocar
la politesse implique l'exactitude : le politessa implica le exactitude
cela implique qu'ils sont plusieurs : isto implica que illes es plures
il ne se sent pas impliqué : ille non se senti implicate
(logica, math.) la proposition A implique la proposition B : le proposition A implica le proposition B
implorant
adj. : implorante
regard ~ : reguardo implorante
voix ~e : voce implorante
imploration
sub. : imploration
implorer
v. : implorar
~ le ciel : implorar le celo
~ une grâce : implorar un gratia
~ la clémence : implorar le clementia
~ l'indulgence : implorar le indulgentia
~ l'appui de qn : implorar le appoio de un persona
je vous implore de me pardonner : io vos implora de pardonar me
imploser
v. : facer implosion, imploder
téléviseur qui implose : televisor que implode
implosif
adj. : implosive
consonne ~ : consonante implosive
implosion
sub. : implosion
~ du tube cathodique d'un téléviseur : implosion del tubo cathodic de un televisor
implosive
sub. : implosivo
impluvium
sub. : impluvio
impoli
adj. : impolite, maleducate, discortese
manières ~es : manieras impolite
enfant ~ : infante impolite
il est ~d'arriver en retard : il es impolite de arrivar in retardo
impoli
sub. : impolito
vous êtes un ~ : vos es un impolito
impoliment
adv. : impolitemente, maleducatemente, discortesemente
s'adresser ~ à qn : adressar se impolimente a un persona
impolitesse
sub. : impolitessa, discortesia
commettre une ~ : committer un impolitessa
impolitique
adj. : impolitic
impondérabilité
sub. : imponderabilitate
impondérable
adj. : imponderabile
particules ~s : particulas imponderabile
facteurs ~s : factores imponderabile
impondérable
sub. : imponderabile
les ~s de la vie : le imponderabiles del vita
impopulaire
adj. : impopular
gouvernement ~ : governamento impopular
ministre ~ : ministro impopular
loi ~ : lege impopular
impôt ~ : imposto impopular
import
sub. : importation
~ de citrons : importation de citrones
importable
1. adj. : que pote esser importate, importabile
marchandise ~ : merce importabile
2. adj. (vêtement) : impossibile a portar
importance
sub. : importantia
~ d'un livre : importantia de un libro
~ d'un auteur : importantia de un autor
cela n'a aucune ~ : isto ha nulle importantia
un détail sans ~ : un detalio sin importantia
une usine de moyenne ~ : un fabrica de medie importantia
mesurer l'~ d'un évènement : mesurar le importantia de un evenimento
attachar trop d'~ à qch : attachar {ch} troppo de importantia a un cosa
communication de la plus haute ~ : communication del plus alte importantia
il cherche à se donner de l'~ : ille cerca a dar se importantia
important
adj. : importante
question ~e : question importante
un rôle ~ : un rolo importante
une somme ~e : un summa importante
découverte ~e : discoperta importante
révélation ~e : revelation importante
il est ~ d'agir vite : il es importante de ager rapidemente
un nombre ~ de participants : un numero importante de participantes
important
sub. : cosa principal/essential, principal, essentia
importateur
sub. : importator
~ de céréales : importator de cereales
importateur
adj. : importator
pays ~ de pétrole : pays importator de petroleo
importation
sub. : importation
produit d'~ : producto de imporation
~ de bananes : importation de bananas
licence d'~ : licentia de importation
quotas d'~ : quotas de importation
contingentement des ~s : contingentamento del importationes
importer
1. v. (avoir de l'importance) : haber importantia, importar
il importe d'apprendre interlingua : il importa apprender interlingua
qu'importe? : que importa?
cela m'importe peu : isto me importa pauco/poco
il importe de savoir manoeuvrer : il importa de saper manovrar
2. v. (introduire des produits sur le territoire national) : importar
la France importe du café : Francia importa caffe
dédouaner des marchandises importées : disdoanar mercantias importate
(fig.) ~ un style de vie : importar un stilo de vita
(fig.) mode importée d'Angleterre : moda importate de Anglaterra
import-export
sub. : importation-exportation, importo-exporto
société ~ : societate importation-exportation
importun
adj. : importun
visite ~e : visita importun
curiosité ~e : curiositate importun
importun
sub. : importuno
importunément
adj. : importunmente
importuner
v. : importunar
être importuné par le bruit : esser importunate per le ruito
je ne veux pas vous ~ plus longtemps : io non vole importunar vos plus longemente
la fumée m'importune : le fumo me importuna
importunité
sub. : importunitate
imposable
adj. (qui peut être assujetti à l'impôt) : imponibile
imposant
adj. : imponente, impressionante
architecture ~e : architectura imponente
air ~ : aere imponente
aspect ~ : aspecto imponente
imposé
1. adj. : imponite
prix ~s : precios imponite
2. adj. (soumis à l'impôt) : imponite
bénéfices ~es : beneficios imponite
imposer
1. v. (faire payer obligatoirement) : imponer
le vainqueur a imposé un tribut : le victor ha imponite un tributo
2. v. (assujettir à l'impôt) : imponer
~ une marchandise : imponer un mercantia
3. v. (préscrire) : imponer
~ des conditions : imponer conditiones
4. v. (ne pouvoir être rejeté) : imponer
la solution qui s'impose : le solution que se impone
5. sub. (faire accepter par force) : imponer
~ ses façons de voir : imponer su manieras de vider
6. sub. (liturg.) : imponer
~ les mains : imponer le manos
imposeur
sub. (typ.) : impaginator
imposition
1. sub. (le fait d'imposer une contribution) : imposition, imposto, taxa
double ~ : duple imposition
2. sub. (liturg.) : imposition
~ des mains : imposition del manos
impossibilité
sub. : impossibilitate
se voir dans l'~ de faire qch : vider se in le impossibilitate de facer un cosa
impossible
adj. : impossibile
tâche ~ : carga impossibile
solution ~ : solution impossibile
amour ~ : amor impossibile
mission ~ : mission impossibile
situation ~ : situation impossibile
(math.) équation ~ : equation impossibile
un nom ~ à prononcer : un nomine impossibile a pronunciar
il m'est ~ de travailler dans ces conditions : il me es impossibile de travaliar/laborar in iste conditiones
accomplir une mission ~ : complir un mission impossibile
il nous rend l'existence ~ : ille nos rende le existentia impossibile
impossible
sub. : impossibile
espérer l'~ : sperar le impossibile
faire l'~ : facer le impossibile
imposte
sub. (archit.) : imposta
les ~s d'une arcade : le impostas de un arcada
imposteur
sub. : impostor
être abusé par un ~ : esser abusate per un impostor
imposture
sub. : impostura
impôt
sub. : imposto, taxa
base de l'~ : base del imposto
calcul de l'~ : calculo del imposto
soumettre à l'~ : submitter al imposto
augmenter les ~s : augmentar le impostos
réduction des ~s : reduction del impostos
~s directs : impostos directe
~ sur les bénéfices : imposto super le beneficios
payer ses ~s : pagar su impostos
exonération d'~s : exoneration de impostos
inspecteur des ~s : inspector del impostos
impotence
sub. : invaliditate, impotentia
impotent
adj. : invalide, handicapate, impotente
vieillard ~ : vetulo invalide
impotente
sub. : invalido, handicapato, impotente
impraticabile
adj. : impracticabile
projets ~s : projectos impracticabile
idée ~ : idea impracticabile
chemin ~ pour bicyclettes : cammino impracticabile pro bicyclettas
impraticabilité
sub. : impracticabilitate
imprécation
sub. : imprecation
proférer des ~s contre qn : proferer imprecationes contra un persona
imprécatoire
adj. : imprecatori
formule ~ : formula imprecatori
sonnet ~ : sonetto imprecatori
imprécis
adj. : imprecise, approximative
contours ~s : contornos imprecise/vage
renseignements ~s : informationes imprecise
termes ~ : terminos imprecise
estimation ~e et globale : estimation imprecise e global
imprécision
sub. : manco de precision, imprecision
~ d'une formulation : imprecision de un formulation
ne rien laisser dans l'~ : nihil lassar in le imprecision
impredictible
adj. : non predicibile, imprevisibile
évolution ~ : evolution imprevisibile
impregnable
adj. : impregnabile
impregnation
sub. : impregnation
~ d'un tissu : impregnation de un texito
impregner
v. : impregnar
le bois s'est impregné d'eau : le ligno se ha impregnate de aqua
l'odeur de friture imprègne les vêtements : le odor de fritura impregna le vestimentos
(fig.) imprégné d'une idéologie : impregnate de un ideologia
imprenable
1. adj. : imprendibile
forteresse ~ : fortalessa imprendibile
2. adj. vue ~ : vista libere
impréparation
sub. : manco de preparation
l'~ des troupes à ce genre de guérilla : le manco de preparation a iste genere de guerilla
imprésario, impresario
sub. : impresario [I]
~ d'un pianiste : impresario de un pianista
impréscriptibilité
sub. : imprescriptibilitate
~ des crimes contre l'humanite : imprescriptibilitate del crimines contra le humanitate
impréscriptible
adj. : imprescriptibile
les droits ~s de la nature : le derectos imprescriptibile del natura
crime ~ : crimine imprescriptibile
impression
1. sub. : impression
~ fugace : impression fugace
~ indéfinissable : impression indefinibile
éprouver une ~ de tristesse : sentir un impression de tristessa
faire une grande ~ sur qn : facer un grande impression super un persona
~s de voyage : impressiones de viage
faire ~ : facer effecto
2. sub. (typ.) : impression
nouvelle ~ : nove mpression, reimpression
~ en quatre couleurs : impression in quatro colores
composition et ~ d'un texte : composition e impression de un texto
fautes d'~ dans un livre : faltas de impression in un libro
3. sub. (photo.) : impression
impressionnabilité
sub. : impressionabilitate
je cédais à une ~ maladive : io cedeva a un impressionabilitate maladive
impressionnable
adj. : impressionabile
tempérament ~ : temperamento impressionabile
impressionnant
adj. : impressionante
spectacle ~ : spectaculo impressionante
silence ~ : silentio impressionante
discours ~ : discurso impressionante
somme ~e : summa impressionante
impressionné
adj. : impressionate
impressionner
1. v. : impressionar, imponer
cette mort m'impressionné : iste morte me ha impressionate
~ qn : impressionar un persona
ne te laisse pas ~ : non lassa impressionar te
un résultat tout a fait ~ : un resultato toto impressionante
vos menaces ne m'impressionnent pas : vostre menacias non me impressiona
2. v. (photo.) : impressionar
~ une pellicule photographique : impressionar un pellicula photographic
impressionnisme
sub. : impressionismo
l'~ de Goncourt, de Debussy : le impressionismo de Goncourt, de Debussy
impressionniste
sub. : impressionista
exposition consacrée aux ~s : exposition consecrate al impressionistas
impressionniste
adj. : impressionista
peinture ~ : pictura impressionista
peintre ~ : pictor impressionista
écrivain ~ : scriptor impressionista
théorie ~ : theoria impressionista
imprévisibilité
sub. : imprevisibilitate
imprévisible
adj. : imprevisibile
évènement ~ : evenimento imprevisibile
ses réactions sont ~s : su reactiones es imprevisibile
imprévision
sub. : imprevidentia
théorie de l'~ : theoria del imprevidentia
imprévoyance
sub. : imprevidentia
vivre dans l'~ : viver in le imprevidentia
l'~ des responsables : le imprevidentia del responsabiles
l'~ des decideurs : le imprevidentia del deciditores
imprévoyant
adj. : imprevidente
jeunesse ~e : juventute imprevidente
imprévoyant
sub. : imprevidente
imprévu
adj. : impreviste
dépenses ~es : dispensas impreviste
mort ~e : morte impreviste
évènement rapide et ~ : evenimento rapide e impreviste
imprévu
sub. : impreviste
aimer la nouveauté e l'~ : amar le novitate e le impreviste
un voyage plein d'~ : un viage plen de impreviste
un ~ de dernière minute : un impreviste de ultime minuta
en cas d'~, téléphonez-moi : in caso de impreviste, telephona me
imprimable
adj. : imprimibile
imprimante
sub. : imprimitor, impressor, printer [A]
~ à jet d'encre : imprimitor/impressor/printer a jecto de tinta
~ à laser : imprimitor a laser [A]
imprimatur
sub. : imprimatur [L]
l'~ d'un ouvrage approuvé par l'évêque : le imprimatur de un obra approbate per le episcopo
demander l'~ : demandar le imprimatur
obtenir l'~ : obtener le imprimatur
imprimé
sub. : imprimito
un ~ à fleurs : un imprimito a flores
dépôt légal des ~s : deposito legal del imprimitos
imprimé
adj. : imprimite
tissu ~ : texito imprimite
motif ~ : motivo imprimite
livre ~ en offset : libro imprimite in offset [A]
en-tête ~ d'un papier : capite/testa imprimite de un papiro
imprimer
v. : imprimer
~ un livre : imprimer un libro
~ un texte : imprimer un texto
~ une étoffe : imprimer un stoffa
~ une gravure : imprimer un gravure [F]
(fig.) la satisfaction est imprimée sur son visage : le satisfaction es imprimite super su visage
pied qui imprime sa forme sur le sable : pede que imprime su forma super le sablo/arena
presse à ~ : pressa a/de imprimer
imprimerie
1. sub. (art d'imprimer) : imprimeria
~ typographique : imprimeria typographic
encre d'~ : tinta de imprimeria
rouleau d'~ : rolo de imprimeria
caractères d'~ : characteres de imprimeria
écrire en lettres d'~ : scriber in litteras de imprimeria
l'invention de l'~ : le invention del imprimeria
2. sub. (lieu où l'on imprime) : imprimeria
fonder une ~ : fundar un imprimeria
~ portative : imprimeria portative
l'~ nationale : le imprimeria national
imprimeur-éditeur
sub. : imprimitor editor
improbabilité
sub. : improbabilitate
l'~ d'un évènement : le improbabilitate de un evenimento
improbable
adj. : improbabile
hypothèse hautement ~ : hypothese (-esis) altemente improbabile
c'estplus qu'~, c'est impossibile : isto es plus que improbabile, isto es impossibile
improbatif
adj. : improbative
improbité
sub. : manco de probitate, improbitate
improductible
adj. : improductibile, improducibile
improductif
adj. : improductive
capital ~ : capital improductive
personnel ~ : personal improductive
travail ~ : travail/labor improductive
laisser ~ un capital : lassar improductive un capital
improductif
sub. : persona improductive
le nombre de ~s augmente dans nos sociétés : le numero de personas improductive augmenta in nostre societates
improductivité
sub. : improductivitate
impromptu
adj. : improvisate
discours ~ : discurso improvisate
concert ~ : concerto improvisate
impromptu
sub. (théâtre, mus.) : impromptu [F]
les ~s de Schubert : le impromptus de Schubert
imprononçable
adj. : impronunciabile
nom ~ : nomine impronunciabile
groupe de mots ~ : gruppo de parolas impronunciabile
impropre
adj. : improprie
expression ~ : expression improprie
mot ~ : parola improprie
~ au service militaire : improprie al servicio militar
usage ~ et abusif de certains mots : usage improrie e abusive de certe parolas
vêtement ~à protégé du froid : vestimento improprie a proteger contra le frigido
être ~ à faire un travail : esser improprie a facer un travalio/labor
eau~ à la cuisson des légumes : aqua improprie al coction del legumines
improprement
adv. : impropriemente
l'araignée, ~ appelée insecte : le aranea, impropriemente nominate insecto
impropriété
sub. : improprietate
terme d'une ~ choquante : termino de un improprietate choccante
une ~ de langage : une improprietate de linguage
improuvable
adj. : indemonstrabile
une culpabilité ~ : un culpabilitate indemonstrabile
improvisateur
sub. : improvisator
talent d'~ : talento de improvisator
improvisation
sub. : improvisation
~ musicale : improvisation musical
improviser
v. : improvisar
~ un discours : improvisar un discurso
~ une fête : improvisar un festa
~ à l'orgue : improvisar al organo
organiste qui improvise des variations : organista qui improvisa variationes
les acteurs de la comedia dell'arte improvisaient leur texte : le actores del comedia dell'arte improvisava lor texto
moyens ~s : medios improvisate
~ une excuse : improvisar un excusa
improviste
sub.
à l'~ : non preparate, sin preparation, ex tempore [L]
parler à l'~ : parlar ex tempore, improvisar un discurso
imprudemment
adv. : imprudentemente
suivre ~ qn : sequer imprudentemente un persona
imprudence
sub. : imprudentia
son ~ l'expose à bien des dangers : su imprudentia le expone a multe periculos
blessures par ~ : vulneres per imprudentia
commettre une ~ : committer un imprudentia
imprudent
adj. : imprudente
projet ~ : projecto imprudente
automobilista ~ : automobilista imprudente
politique ~e : politica imprudente
impubère
adj. : impubere
elle était encore ~ : illa esseva ancora impubere
impubère
sub. : impubere
impuberté
sub. : impubertate
impubliable
adj. : impublicabile
un article ~ : un articulo impublicabile
impudemment
adv. : impudentemente
nier ~ : negar impudentemente
mentir ~ : mentir impudentemente
impudence
sub. : impudentia
l'~ de vos mensognes : le impudentia de vostre mentitas
quelle ~! : qual impudentia!
impudent
adj. : impudente
vanité ~e : vanitate impudente
propos ~s : parolas impudente
impudent
sub. : impudente
l'~ peut se montrer cynique : le impudente pote monstrar se cynique
impudeur
sub. : impudor
franchise poussée jusqu'à l'~ : franchitia pulsate usque que al impudor
étaler ses sentiments avec ~ : monstrar su sentimentos con impudor
l'~ d'un vêtement trop suggestif : le impudor de un vestimento suggestive
impudicité
sub. : impudicitate
geste plein d'~ : gesto plen de impudicitate, gesto obscen
faire preuve d'~ : facer prova de impudicitate, mancar de pudor
l'~d'un comportement : le impudicitate de un comportamento
impudique
adj. : impudic
conduite ~ : conducta impudic
impudiquement
adv. : impudicamente
étaler ~ ses sentiments : monstrar impudicamente su sentimentes
impuissance
sub. : impotentia
l'~ humaine : le impotentia human
geste d'~ : gesto de impotentia
~ à résoudre les difficultés : impotentia a resolver le difficultates
être réduit à l'~ : esser reducite al impotentia
l'~ de la raison : le impotentia del ration
impuissant
adj. : impotente
ennemis ~s : inimicos impotente
rester ~ devant une catastrophe : restar impotente ante un catastrophe
être ~ à résoudre un problème : esser impotente a resolver un problema
PASCAL: "la justice sans la force est ~e" : "le justitia sin le fortia es impotente"
impulser
v. : impulsar, stimular
~ un secteur industriel : impulsar un sector industrial
impulsif
adj. : impulsive
un enfant ~ : un infante impulsive
mouvement ~ : movimento impulsive
tu es trop ~, contrôle-toi! : tu es troppo impulsive, controla-te!
acte ~ : acto impulsive
réaction ~ve : reaction impulsive
impulsif
sub. : impulsivo
c'est un ~ : ille es un impulsivo
impulsion
sub. : impulsion
achat d'~ : compra de impulsion
~ morbide : impulsion morbide
(électr.) générateur d'~s : generator de impulsiones
~ donné au commerce : impulsion date al commercio
donner une ~ à une entreprise : dar un impulsion a un interprisa
obéir à ses ~s : obedir a su impulsiones
suivre ses ~s : sequer su impulsiones
sous l'~ de la nouvelle direction, la société s'est developpée : sub le impulsion del nove direction, le societate se ha developpate
~ au vol : impulsion al furto
impulsivement
adv. : impulsivemente
il a répondu ~, sans réfléchir : ille ha respondite impulsivemente, sin reflecter
impulsivité
sub. : impulsivitate
ager avec ~ : ager con impulsivitate
impunément
adv. : impunmente
voler ~ : furar inpunmente
on ne joue pas ~ avec sa santé : on non joca impunmente con su sanitate
impuni
adj. : impunite, impun
crime ~ : crimine impunite
coupable ~ : culpabile impunite
impunité
sub. : impunitate
~ d'un crime : impunitate de un crimine
~ d'un criminel : impunitate de un criminal
impur
adj. : impur
air ~ : aere impur
eau ~e : aqua impur
(rel.) animaux ~s : animales impur
pensée ~e : pensata impur
impureté
sub. : impuritate, impuressa
l'~ de l'air : le impuritate del aere
l'~ d'un liquide : le impuritate de un liquido
l'~ des moeurs : le impuritate del mores
des ~s dans un cristal : impuritates de un crystallo
imputabilité
sub. : imputabilitate
~ d'un acte à qn : imputabilitate de un acto a un persona
imputable
adj. : imputabile
accident ~ à qn : accidente imputabile a un persona
imputation
sub. : imputation
une ~ de vol : un imputation de furto
se défendre contre des ~ colomnieuses : defender se contra imputationes calumniose
imputer
v. : imputar, attribuer
~ un méfait à qn : imputar un malfacto a un persona
~ une erreur à qn : imputar un error a un persona
~ un accident à la négligence : imputar un accidente al negligentia
imputrescibilité
sub. : imputrescibilitate
imputrescible
adj. : imputrescibile
ce bois est ~ : iste ligno es imputrescibile
le verre est ~ : le vitro es imputrescibile
inabordable
1. adj. (d'un prix trop élevé) : impagabile, troppo car
ce vin est ~ : iste vino es troppo car
2. adj. (où l'on ne peut aborder) : inabordabile
côte ~ : costa inabordabile
ce port est ~ en hiver : iste porto es inabordabile in le hiberno
inabouti
adj. : non terminate
inabrogeable
adj. : inabrogabile
lois ~s : leges inabrogabile
in absentia
adv. : in absentia [L]
in abstracto
adv. : in abstracto [L]
avoir raison ~ : haber ration in abstracto
discours ~ : discursos in abstracto
inaccentué
adj. : inaccentuate
voyelle ~ : vocal inaccentuate
syllabe ~e : syllaba inaccentuate
inacceptable
adj. : inacceptabile
il m'a dit des choses ~s : ille me ha dicite cosas inacceptabile
demande ~ : demanda inacceptabile
offre ~ : offerta inacceptabile
conduite ~ : conducta inaccptabile
propos ~s : parolas inacceptabile
inaccessibilité
sub. : inaccessibilitate
~ d'un lieu par voie de terre : inacceptibilitate per via de terra
~ d'un but : inaccessibilitate de un scopo
inaccessible
adj. : inaccessibile
forêt ~ : foreste inaccessibile
montagne ~ : montania inaccessibile
objectif ~ : objectivo inaccessibile
sommet ~ : summite inaccessibile
personnage ~ : persona inaccessibile
jardin ~ au public : jardin inaccessibile al publico
être ~ à un conseil : esser inaccessibile a un consilio
~ à la pitié : inaccessibile al pietate
être ~ à la tendresse : esser inaccessibile al teneressa
inaccompli
adj. : non complite
ce cercle ~ qu'est sa vie : iste circulo que es su vita
inaccordable
1. adj. : inaccordabile
intérêts ~s : interesses inaccordabile
2. adj. (mus.) : inaccordabile
piano ~ : piano inaccordabile
inaccostabile
adj. : inaccostabile
inaccoutumé
adj. : inaccostumate
zèle ~ : zelo inaccostumate
un silence ~ : un silentio inaccostumate
être ~ à une vie luxueuse : esser inaccostumate a un vita luxuose
~ à un travail : inaccostumate a un travail/labor
inaccusable
adj. : inaccusabile
inachevé
adj. : non terminate
travail ~ : travalio/labor non terminate
esquisse ~e : schizza [I] non terminate
la symphonie ~e (de Schubert) : le symphonia non terminate (de Schubert)
inachèvement
sub. : imperfection
inactif
adj. : inactive
remède ~ : remedio inactive
restar ~ : restar inactive
une existence vide et ~ve : un existentia vacue e inactive
inactif
sub. : inactivo
inactinique
adj. : inactinic
lumière ~ de la chambre noire : lumine/luce inactinic del camera obscur
rayon ~ : radio inactinic
inaction
sub. : inaction
il ne peut supporter l'~ : ille non pote supportar le inaction
condamner qn à l'~ : condemnar un persona al inaction
DUHAMEL: "l'~ me tue" : "le inaction me occide"
inactivation
sub. : inactivation
~ d'un virus : inactivation de un virus
inactivé
adj. : inactivate
vaccin ~ : vaccino inactivate
inactiver
v. : inactivar
agent infectieux : agente infectiose inactivate
virus ~ : virus inactivate
inactivité
sub. : inactivitate
~ totale : inactivitate total
inactualité
sub. : inactualitate
inactuel
adj. : inactual
programme politique ~ : programma politique inactual
préoccupationes ~les : preoccupationes inactual
inadaptable
adj. : inadaptabile
un être radicalement ~ : un persona radicalemente inadaptabile
inadaptation
sub. : inadaptation
~ sociale : inadaptation social
~ d'un enfant à la vie scolaire : inadaptation de un infante al vita scholar
inadapté
adj. : inadaptate
des moyens ~s au but recherché : medios inadaptate pro le scopo recercate
enfant ~ : infante inadaptate
inadapté
sub. : inadaptato
les ~s sociaux : le inadaptatos social
les ~s mentaux : le inadaptatos mental
inadéquat
adj. : inadequate
matériel ~ : material inadequate
inadequation
sub. : inadequation
~ d'un mot : inadequation de un parola
~ d'une mesure : inadequation de un mesura
inadmissibilité
sub. : inadmissibilitate
~ d'une déposition : inadmissibilitate de un deposition
inadmissible
adj. : inadmissibile
attitude ~ : attitude inadmissibile
opinion ~ : opinion admissibile
ton ~ : tono inadmissibile
il est ~ que l'on permette cela : il es inadmissibile que on permitte isto
inadvertance
sub. : inadvertentia
faire une erreur par ~ : facer un error per inadvertentia
inaliénabilité
sub. : inalienabilitate
~ du domaine public : inalienabilitate del dominio public
inaliénable
adj. : inalienabile
droits ~s : derectos inalienabile
biens ~s : benes inalienabile
valeurs ~s : valores inalienabile
dignité ~ : dignitate in alienabile
inaliénation
sub. : inalienation
inaltérabilité
sub. : inalterabilitate
~ d'un métal : inalterabilitate de un metallo
~ d'un principe : inalterabilitate de un principio
inaltérable
adj. : inalterabile
amitié ~ : amicitate inalterabile
matière ~ : materia inalterabile
métal ~ : metallo inalterabile
ciel ~ : celo inalterabile/sempre blau
couleur ~ : color inalterabile
pacience ~ : patientia inalterabile
principes ~ : principios inalterabile
sentiments ~s : sentimentos inalterabile
inaltéré
adj. : inalterate
l'azur ~ de ciel : le azur inalterate del celo
inamical
adj. : inamical, hostil
regard ~ : reguardo inamical
geste ~ : gesto inamical
remarque ~e : remarca inamical
inamissibilité
sub. : inamissibilitate
inamissible
adj. : inamissibile
grâce ~ : gratia inamissibile
inamovibilité
sub. : inamovibilitate
~ d'un sénateur : inamovibilitate de un senator
inamovible
adj. : inamovibile
juge ~ : judice inamovibile
fonctionnaire ~ : functionario inamovibile
inanalysable
adj. : inanalysabile
mot ~ : parola inanalysabile
inane
adj. : inan
inanimé
1. adj. (sans vie) : inanimate
le corps ~ d'un homme morte : le corpore inanimate de un homine morte
la matière est ~e : le materia es inanimate
2. adj. : evanescite, inconsciente
tomber ~ cader : inanimate, evanescer
inanité
sub. : inanitate
~ d'un effort : inanitate de un effortio
~ d'un espoir : inanitate de un spero
~ 'une remarque : inanitate de un remarca
~ d'une illusion : inanitate de un illusion
inanition
sub. : inanition
mourir d'~ : morir de inanition
inapaisable
adj. : inappaciabile, insatiabile
soif ~ : sete inappaciabile
faim ~ : fame inappaciabile
inapaisé
adj. : inappaciate
des désirs ~s : desiros inappaciate
inaperçu
adj. : inobservate
entrer ~ : entrar inobservate
passer ~ : passar inobservate
inappétence
sub. : inappetentia
(fig.) ~ sentimentale : inappetentia sentimental
inapplicabilité
sub. : inapplicabilitate
inapplicable
adj. : inapplicabile
théorie ~ : theoria inapplicabile
règle ~ : regula inapplicabile
réforme ~ : reforma inapplicabile
méthode ~ : methodo inapplicabile
inapplication
1. sub. (jur.) : inapplication
~ d'une loi : inapplication de un lege
~ d'un principe : inapplication de un principio
2. sub. (manque d'application)
~ d'un élève : inapplication de un alumno
inappliqué
1. adj. (qui n'a pas été en pratique) : inapplicate
une découverte longement ~e : un discoperta longemente inapplicate
décret jusqu'ici ~ : decreto usque a hic inapplicate
2. adj. (qui manque d'application) : inapplicate
un élève ~ : un alumno inapplicate
inappréciable
1. adj. (qui ne peut être évalué) : inappreciabile, minime
différences ~ : différentias inappreciabile
nuance ~ : nuance [F] inappreciabile
ralentissement ~ : relentamento inappreciabile
2. adj. (de grande valeur) : inappreciabile
services ~s : servicios inappreciabile
d'~s avantages : inappreciabile avantages
inapprécié
adj. : inappreciate
inapprivoisable
adj. : indomabile, indomesticabile
le loup est ~ : le lupo es indomabile
inapprochable
adj. : inavicinabile
inapproprié
adj. : inappropriate
mot ~ : parola inappropriate
objet ~ : objecto inappropriate
inapte
adj. : inapte
déclarer qn ~ au travail manuel : declarar un persona inapte al travalio/labor manual
inaptie
sub. : inaptitude
inaptitude
sub. : inaptitude
l'~ au travail intellectuel : le inaptitude al travalio intellectual
~ à une exercice physique : inaptitude a un exercitio physic
inarticulé
adj. : inarticulate
émettre des mots ~s : emitter parolas inarticulate
inassimilable
adj. : inassimilabile
substances ~s par l'organismo : substantias inassimilabile per le organismo
inassimilé
adj. : inassimilate
immigrants ~s : immigrantes inassimilate
inassouvi
adj. : insatiate
désir ~ : desiro insatiate
faim ~e : fame insatiate
(fig.) ambition ~e : ambition insatiabile
inassouvissable
adj. : insatiabile
soif ~ : sete insatiabile
faim ~ : fame insatiabile
désir ~ : desiro insatiabile
inassouvissement
sub. : insatiabilitate
~ d'un désir : insatiabilitate de un desiro
inassujetti
adj. : non subjecte a impostos
inattaquable
adj. : inattaccabile
forteresse ~ : fortalessa inattaccabile
position ~ : position inattaccabile
sa réputation es ~ : su reputation es inattaccabile
démonstration ~ : demonstration inattaccabile
inatteignable
adj. : inattingibile
hauteurs ~s : altores inattingibile
inattendu
adj. : inexpectate
effet ~ : effecto inexpectate
événement ~ : evenimento inespectate
rencontre ~e : incontro inexpectate
nouvelle ~e : nova inexpectate
profit ~ : profito inexpectate
inattentif
adj. : inattentive, inattente
lecteur ~ : lector inattentive
élève ~ : alumno inattentive
air ~ : aere inattentive
inattention
sub. : inattention
faute d'~ : falta de inattention
instant d'~ : instante/momento de inattention
imprudent par ~ : imprudente per inattention
inaudible
1. adj. : inaudibile, imperceptibile
vibrations ~s : vibrationes inaudibile
bruissements ~s : ruitos imperceptibile
les infrasons et le ultrasons sont ~s : le infrasonos e le ultrasonos es inaudibile
un enregistrement presque ~ : un registramento quasi inaudibile
2. adj. (fig.) : inascoltabile
cette musique est ~ : iste musica es inascoltabile
inaugural
adj. : inaugural
discours ~ : discurso inaugural
séance ~ d'un congrès : session inaugural de un congresso
leçon ~e d'un nouveau professeur : lection inaugural de un nove professor
inauguration
sub. : inauguration
~ d'un temple : inauguration de un templo
~ d'un théâtre : inauguration de un theatro
~ d'une statue : inauguration de un statua
~ d'un plaque commémorative : inauguration de un placa commemorative
~ d'une exposition de peinture : inauguration de un exposition de pictura
(fig.) ~ d'une nouvelle politique : inauguration de un nove politica
inaugurer
v. : inaugurar
~ une exposition : inaugurar un exposition
~ un pont : inaugurar un ponte
~ un monument : inaugurar un monumento
~ un temple : inaugurar un templo
(fig.) ~ une mode : inaugurar un moda
inauthenticité
sub. : inauthenticitate
~ d'un document : inauthenticitate de un documento
inauthentique
adj. : inauthentic
fait ~ : facto inauthentic
vie ~ : vita inauthentic
inavouable
adj. : scandalose, ignominiose
moeurs ~s : mores ignominiose
désir ~ : desiro/desiderio scandalose
inavoué
adj. : secrete
crime ~ : crimine secrete
acte ~ : acto secrete
in-bord
adj. : interior, interne
moteur ~ : motor interior/interne
in-bord
sub. : motor interior/interne
Inca
sub. : inca
le quechua est la langue des ~s : le quechua es le lingua del incas
inca
adj. : inca
civilisation ~ : civilisation inca
empire ~ : imperio inca
incalculabilité
sub. : incalculabilitate
incalculable
adj. : incalculabile
le nombre ~ des étoiles : le numero incalculabile del stellas
conséquences ~s : consequentias incalculabile
incandescence
sub. : incandescentia
lampe à ~ : lampa a incandescentia
métal chauffé jusqu'à l'~ : metallo calefacite usque al incandescentia
incandescent
adj. : incandescente
métal ~ : metalo incandescente
charbon ~ : carbon incandescente
filement ~ : filamento incandescente
lave ~e : lava incandescente
les flammes sont des gaz ~s : le flammas es gases incandescente
incantation
sub. : incantation
psalmodier des ~s : psalmodiar incantationes
les ~s des sorciers : le incantationes del magicos
incantatoire
adj. : incantatori
formule ~ : formula incantatori
la force ~ d'un poème : le fortia incantatori de un poema
poésie ~ : poesia incantatori
incanter
v. : incantar
incapable
adj. : incapabile
homme ~ : homine incapabile
~ de parler : incapabile de parlar
~ d'attention : incapabile de attention
~ de générosité : incapabile de generositate
il est ~ de mentir : ille es incapabile de mentir
être ~ de faire un travail : esser incapabile de facer un travalio/labor
être ~ de résister à un désir : esser incapabile de resister a un desiro/desiderio
incapable
sub. : incapabile
bande d'~s : banda de incapabiles
incapacité
sub. : incapacitate
~ totale de travail : incapacitate total de travalio/labor
~ à agir : incapacitate a ager
incarcération
sub. : incarceration
l'~ d'un délinquant : le incarceration de un delinquante
lieu d'~ : loco d incarceration
(méd.) ~ du placenta : incarceration del placenta
incarcérer
v. : incarcerar
condamnés incarcerés : condemnatos incarcerate
incardination
sub. : incardination
incardiner
v. : incardinar
incarnadin
adj. : incarnatin
incarnat
adj. : incarnate
des roses ~es : rosas incarnate
trèfle ~ : trifolio incarnate
incarnation
sub. : incarnation
l'~ du Christ : le incarnation de Christo
le mystère de l'~ : le mysterio del incarnation
être l'~ de la douceur : esser le incarnation del dulcor
incarné
adj. : incarnate
être la bonté ~e : esser le bontate incarnate
le diable ~ : le diabolo incarnate
incarner
1. v. : incarnar
les divinités indiennes s'incarnaient successivement dans des corps différents : le divinitates indian se incarnava successivemente in corpores differente
~ le mal : incarnar le mal
le roi de France incarnait la loi : le rege de Francia incarnava le lege
2. v. : interpretar
dans cette pièce il incarne le rôle du tyran : in iste pecia ille interpreta le rolo del tyranno
incartade
sub. : passo false
incasique
adj. : inca
incassable
adj. : irrumpibile, infrangibile
fil ~ : filo irrumpibile
verres de lunettes ~s : vitros de berillos/anteoculos irrumpibile
incendiaire
adj. : incendiari
bombe ~ : bomba incendiari
mélange ~ : mixtura incendiari
incendiaire
sub. : incendiario
Néron l'~ : Nero le incendiario
incendie
sub. : incendio
~ involontaire : incendio involuntari
~ criminel : incendio criminal
~ de forêt : incendio de foreste
service d'~ : servicio de incendio
l'explosion a provoqué un ~ : le explosion ha provocate un incendio
protection contre l'~ : protection contra le incendio
lutte contra l'~ : lucta contra le incendio
les pompiers ont circonscrit l'~ : le pumperos ha circumscribite le incendio
éteindre un ~ : estinguer un incendio
maîtriser un ~ : maestrisar un incendio
assurance contre l'~ : assecurantia contra le incendio
incendié
adj. : incendiato
incendier
v. : incendiar
~ une maison : incendiar un casa
incération
sub. : inceration, inceratura
incérer
v. : incerar
incertain
adj. : incerte
avenir ~ : futuro incerte
d'origine ~e : de origine incerte
guérison ~e : curation incerte
durée ~e : durata incerte
date ~e : data incerte
résultat ~ : resultato incerte
succès ~ : successo incerte
profit ~ : profito incerte
entreprise ~e : interprisa incerte
il est ~ du succès : ille es incerte del successo
~ de l'attitude à prendre : incerte del attitude a prender
démarche ~e d'un convalescent : ambulation incerte de un convalescente
~ de son sort : incerte de su sorte
pas ~s d'un vieillard : passos incerte de un vetulo
incertain
sub. (fin.) : curso de cambio, cambio
incertitude
sub. : incertitude
~ absolue : incertitude absolute
~ relative : incertitude relative
être dans l'~ : esser in le incertitude
l~ de l'avenir : le incertitude del futuro
l'~ de la victoire : le incertitude del victoria
l'~ d'un résultat : le incertitude de un resultato
le principe d'~ de Heisenberg : le principio de incertitude de Heisenberg
être dans l'~ : esser in le incertitude
NICOLE: "la plus grande partie de la philosophie n'est qu'un amas d'~s" : "le plus grande parte del philosophia es solmente un massa de incertitudes"
incessamment
adv. : immediatemente, sin retardo
il doit partir ~ : ille debe partir immediatemente
incessant
adj. : incessante, continue
bruit ~ : ruito incessante
incessibilité
sub. : incessibilitate
l'~ d'un privilège : le incessibilitate de un privilegio
incessible
adj. : incessibile
droit ~ : derecto incessibile
privilège ~ : privilegio incessibile
inceste
sub. : incesto
~ entre le père et la fille : incesto inter le patre e le filia
accusé d'~ : accusate de incesto
commettre un ~ : committer un incesto
incestueux
adj. : incestuose
enfants ~ : infantes incestuose
une mère ~se : un matre incestuose
désirs ~ : desiros incestuose
amour ~ : amor incestuose
incestueux
sub. : incestuoso
inchangé
adj. : incambiate, immutate, invariate
situation ~e : situation incambiate
prix ~ : precio incambiate
inchangeable
adj. : incambiabile, immutabile, invariabile
inchauffable
adj. : impossibile de calefacer
inchavirable
adj. : non invertibile, insubmersibile
barque ~ : barca non invertibile
inchiffrable
adj. : non quantificabile
inchoatif
adj. : inchoative
verbe ~ : verbo inchoative
suffixe ~ : suffixo inchoative
incidemment
adv. : incidentemente, incidentalmente
apprendre la nouvelle ~ : apprender le nova incidentemente
dire qch ~ : dicer un cosa incidentemente
incidence
1. sub. : effecto, influentia
l'~ de la dévaluation sur les exportations : le effecto del devalutation super le exportationes
cette mesure aura des ~s importantes : iste mesura habera incidentias importante
2. sub. (optica) : incidentia
plan d'~ : plano de incidentia
angle d'~ : angulo de incidentia
incident
1. adj. : incidente, incidental
2. adj. (optica) : incidente
rayon ~ : radio incidente
particule ~e : particula incidente
onde ~e : unda incidente
incident
sub. : incidente
un ~ sans importance/sans gravité : un incidente sin importantia, un incidente sin gravitate
~ imprévu : incidente impreviste
~ inopiné : incidente inopinate
~ pénible : incidente penibile
~ diplomatique : incidente diplomatic
~ technique : incidente technic
~ de frontière : incidente frontiera
créer/provoquer des ~s dans la rue : crear/provocar incidentes in le strata
incinérateur
sub. : incinerator
incinération
sub. : incineration
~ des ordures : incineration del detritos
préférer l'~ à l'enterrement : preferer le incineration al interramento
incinérer
v. : incinerar
~ un cadavre : incinerar un cadavere
~ des ordures : incinerar detritos
incipit
sub. (litt.) : prime verso, prime parolas, incipit [L]
incirconcis
adj. : incircumcise
incirconcise
sub. : incircumciso
incirconcision
sub. : incirconcision
incise
1. sub. (ling) : inciso
2. sub. (mus.) : inciso
inciser
v. : incisar
~ un abces : incisar/disbridar un abscesso
~ l'écorce d'un arbre : incisar le cortice de un arbore
incisif
adj. : incisive
dents ~s : dentes incisive
critique ~ve : critica incisive
ironie ~ve : ironia incisive
style ~e concis : stilo incisive e concise
incision
sub. : incision
faire une ~ : facer un incision
~ d'une plaie : incision de un plaga
~ cruciale : incision crucial
incisive
sub. : dente incisive, incisivo
le huit ~ de l'homme : le octo incisivos del homine
incisure
sub. (anat., bot.) : incisura
incitant
adj. : incitante
incitateur
adj. : incitator, incitative
incitateur
sub. : incitator
incitatif
adj. : incitative, incitator
prix ~ : precio incitative
incitation
sub. : incitation, incitamento
~ à la haine : incitation al odio
~ à la violence : incitation al violentia
~ à la révolte : incitation al revolta
~ au crime : incitation al crimine
~ au travail : incitation al travalio/labor
inciter
v. : incitar
~ à la prudence : inciter al prudentia
~ à la révolte : incitar al revolta
~ à travailler : incitar a travaliar/laborar
cela l'incitait à l'indulgence : isto le incitava al indulgentia
cela m'incite à penser que : isto me incita a pensar que
ce succès m'incite à persévérer : iste successo me incita a perseverar
incivil
adj. : incivil, impolite, discortese
un homme ~ : un homine incivil
manières ~es : manieras incivil
incivilement
adv. : incivilmente, impolitemente
incivilité
sub. : incivilitate, impolitessa, discortesia
commettre une ~ : committer un incivilitate
incivique
adj. : incivic
attitude ~ : attitude incivic
incivisme
sub. : incivismo
inclassable
adj. : inclassabile, inclassificabile
oeuvre ~ : obra inclassabile
inclémence
sub. : inclementia
l'~ d'un juge : le inclementia de un judice
(fig.) l'~ du climat : le inclementia del climate
(fig.) l'~ de l'hiver : le inclementia del hiberno
inclément
adj. : inclemente
juge ~ : judice inclemente
(fig.) désert ~ : deserto inclemente
(fig.) hiver ~ : hiberno inclemente
inclinable
adj. : inclinabile
siège à dossier ~ : sedia a dorso inclinabile
inclinaison
1. sub. (état de ce qui est incliné) : inclination
~ du sol : inclination del solo
régler l'~ du dossier d'un siège : regular le inclination del dorso de un sedia
l'~ d'un bateau : le inclination de un nave
2. sub. (math.) : inclination
angle d'~ : angulo de inclination
3. sub. (astron.) : inclination
angle d'~ : angulo de inclination
inclination
1. sub. (action d'incliner la tête/le corps) : inclination
faire une ~ de tête : facer un inclination de testa/capite
2. sub. (mouvement affectif vers un objet ou une fin) : inclination
~ combattre ses ~s : combatter su inclinationes
3. sub. (affection, amour) : inclination
montrer de l'~ pour qn : monstrar inclination pro un persona
incliné
adj. : inclinate
plan ~ : plano inclinate
(fig.) ~ au mal : inclinate al mal
incliner
1. v. (rendre oblique) : inclinar
~ le front : inclinar le fronte
inclinez le flacon et versez doucement : inclina le flacon e versa dulcemente
(fig.) s'~ devant les faits : inclinar se ante le factos
2. sub. (avoir de l'inclination pour) : inclinar (a)
le juge semblait ~ à l'indulgence : le judice semblava inclinar al indulgentia
j'incline à penser que vous avez raison : io inclina a pensar que vos ha ration
inclinomètre
sub. : inclinometro
incluant
sub. : hyperonymo
inclure
v. : includer
~ un nom dans une liste : includer un nomine in un lista
~ un document dans une lettre : includer un document in un littera
mon accord n'inclut pas celui de mon associé : mi accordo non include illo de mi associato
inclus
adj. : incluse
jusqu'à la page cinq ~e : usque al pagina cinque incluse
inclusif
adj. : inclusive
les deux propositiones sont ~ves l'une dans l'autre : le duo propositiones es inclusive le un in le altere
inclusion
sub. : inclusion
~ d'air dans du verre : inclusion de aere in vitro
ce diamant contient une ~ : iste diamante contine un inclusion
(math.) ~ réciproque : inclusion reciproc
inclusivement
adv. : inclusivemente
jusqu'à dimanche ~ : usque a dominica inclusivemente
incoagulable
adj. : incoagulabile
incoercibilité
sub. : incoercibilitate
incoercible
adj. : incoercibile
toux ~ : tusse incoercibile
rire ~ : riso incoercibile
incognito
sub. : incognito
garder l'~ : guardar le incognito
voyager ~ : viagiar incognito
incohérence
sub. : incoherentia
les ~s d'une histoire : le incoherentias de un historia
~ dans la conduite de qn : incoherentia in le conducta de un persona
la défense de l'accusé est pleine d'~s et de contradictions : le defensa del accusato es plen de incoherentias e de contradictiones
incohérent
adj. : incoherente
gestes ~s : gestos incoherente
conversation ~e : conversation incoherente
conduite ~e : conducta incoherente
incollable
1. adj. : que non se attacha {ch}
du riz ~ : ris que non se attacha
2. adj. : imbattibile, que responde a tote le questiones
incolore
adj. : incolor
verre ~ : vitro incolor
(fig.) style ~ : stilo incolor
incomber
v. : incumber
les frais incombent au propriétaire : le costos incumba al proprietario
les devoirs et les responsabilités qui m'incombent : le deberes e le responsabilitates que me incumbe
incombustibilité
sub. : incombustibilitate
incombustible
adj. : incombustibile
matériau ~ : material incombustibile
l'amiante est pratiquement ~ : le amiante/asbesto es practicamente incombustibile
incommensurabilité
sub. (math.) : incommensurabilitate
incommensurable
1. adj. : incommensurabile
nombres ~ : numeros incommensurabile
2. : enorme, immense
incommensurable
sub. : infinito
incommensurablement
adv. : incommensurabilemente
incommodant
adj. : incommodante
chaleur ~e : calor incommodante
odeur ~e : odor incommodante
bruit ~ : ruito incommodante
incommode
adj. : incommode
posture ~ : postura incommode
meuble ~ : mobile incommode
appartement ~ : appartamento incommode
incommodément
adv. : incommodemente
être installé ~ : esser installate incommodemente
incommoder
v. : incommodar
la chaleur m'incommode : le calor me incommoda
incommodité
sub. : incommoditate
l'~ d'un appartement : le incommoditate de un appartamento
l'~ d'habiter loin de son lieu de travail : le incommoditate de habitar lontan de son loco de travalio/labor
l'~ d'un voisinage bruyant : le incommoditate de un vicinitate ruitose
incommunicabilité
sub. : incommunicabilitate
~ d'une impression : incommunicabilitate de un impression
incommunicable
adj. : incommunicabile
droits ~s : derectos incommunicabile
privilèges ~s : privilegios incommunicabile
une sensation ~ : un sensation incommunicabile
deux mondes ~ s, la jeunesse et la maturité : duo mundos incommunicabile, le juventute e le maturitate
incommutabilité
sub. : incommutabilitate
l'~ d'une propriété ~ : le incommutabilitate de un proprietate
incommutable
adj. : incommutabile
propriété ~ : proprietate incommutabile
incomparable
adj. : incomparabile
beauté ~ : beltate incomparabile
femme ~ : femina incomprabile
talent ~ : talento incomparabile
deux choses absolument ~s : duo cosas absolutemente incomparabile
ces deux musiciens sont ~s : iste duo musicos es incomparabile
incomparablement
adv. : incomparabilemente
chanter ~ : cantar incomparabilemente
incompatibilité
sub. : incompatibilitate
l'~ des groupes sanguins : le incompatibilitate del gruppos sanguinee
~ de humeur : incompatibilitate de humor
~ de fonctions : incompatibilitate de humor
l'~ du mandat parlementaire et d'une fonction publique : le incompatibilitate del mandato parlamentari e de un function public
~ des équations : incompatibilitate del equationes
incompatible
adj. : incompatibile
caractères ~s : characteres incompatibile
fonctions ~s : functiones incompatibile
des rêves ~s avec la réalité : sonios incompatibile con le realitate
choses ~ les unes avec les autres : cosas incompatibile le unes con le alteres
ses dépenses sont ~s avec ses ressources : su dispensas es incompatibile con su ressources [F]
(math.) système d'équations ~s : systema de equationes incompatibile
(inform.) systèmes ~s : systemas incompatibile
incompétence
1. sub. (jur.) (défaut de compétence) : incompetentia
~ d'un préfet : incompetentia de un prefecto
~ territoriale d'un tribunal : le incompetentia territorial de un tribunal
2. sub. (incapacité) : incompetentia
~ d'un architecte : incompetentia de un architecto
parler de qch avec un ~ totale : parlar de un cosa con un incompetentia total
avouer son ~ : confessar su incompetentia
incompétent
1. adj. (jur.) (qui n'est pas compétent) : incompetente
préfet ~ : prefecto incompetent
2. adj. (incapable) : incompetente
être ~ en musique : esser incompetente in musica
~ en politique : incompetente in politica
elle est ~dans ce domaine : illa es incompetente in iste dominio
ministre ~ : ministro incompetente
incompétent
sub. : incompetente
une commission d'irresponsables et d'~s : un commission de irresponsabiles e de incompetentes
incomplet
adj. : incomplete
définition ~e : definition incomplete
liste ~e : lista incomplete
énumération ~e : enumeration incomplete
la perte de cet objet rend sa collection ~e : le perdita de iste objecto rende su collection incomplete
incomplètement
adj. : incompletemente
être ~ guéri : esser incompletemente sanate
incomplétude
sub. : imperfection
sentiment d'~ : sentimento de imperfection
incompréhensibile
adj. : incomprehensibile, incomprensibile
mystère ~ : mysterio incomprehensibile
acte ~ : acto incomprehensibile
mot ~ : parola incomprehensibile
texte ~ : texto incomprehensibile
cette disparition est ~ : iste disparition es incomprehensibile
son attitude est ~ : su attitude es incomprehensibile
incompréhensibilité
sub. : incomprehensibilitate, incomprensibilitate
~ des mystères : incomprehensibilitate del mysterios
~ d'un texte : incomprehensibilitate de un texto
incompréhensif
adj. : incomprehensive
il a un père ~ : ille ha un patre incomprehensive
incompréhension
sub. : incomprehension, incomprension
~ entre deux personnes : incomprehension inter duo personas
poète qui souffre de l'~ du public : poeta qui suffre del incomprehension del publico
incompressibilité
sub. : incompressibilitate
incompressible
adj. : incompressibile
aucun fluide n'est ~ : nulle fluido es incompressibile
incompris
adj. : non comprendite
artiste ~ : artista non comprendite
livre ~ : libro non comprendite
inconcevabilité
sub. : inconcipibilitate
inconcevable
adj. : inconcipibile
l'essence ~ de Dieu : le essentia inconcipibile de Deo
mystère ~ : mysterio inconcipibile
inconcevablement
adv. : inconcibilemente
inconciliable
adj. : inconciliabile
théories ~s : theorias inconciliabile
ennemies ~s : inimicos inconciliabile
adversaires ~s : adversarios inconciliabile
inconditionnalité
sub. : inconditionalitate
l'~ d'une adhésion : le inconditionalitate de un adhesion
inconditionné
adj. : inconditionate
inconditionnel
adj. : inconditional, absolute, sin restriction
acceptation ~le : acceptation inconditional
reddition ~le : rendition inconditional
soumission ~le : submission inconditional
obéissance ~ le : obedientia inconditional
inconditionnel
sub. : inconditional
un ~ du gaullisme : un inconditional del gaulismo
inconditionnellement
adv. : inconditionalmente
inconduite
sub. : mal conducta, conducta scandalose
~ notoire : mal conducta notori
inconfort
sub. : manco de conforto, incommoditate
l'~ d'un logement : le incommoditate de un casa
inconfortable
adj. : inconfortabile
maison ~ : casa inconfortabile
siège ~ : sedia inconfortabile
(fig.) être dans une situation ~ : esser in un situation inconfortabile
inconfortablement
adv. : inconfortabilemente
il est très ~ installé : ille es multo inconfortabilemente installate
incongelable
adj. : incongelabile
incongru
adj. : inconveniente
remarque ~e : remarca inconveniente
ton ~ : tono inconveniente
attitude ~e : attitude inconveniente
incongruité
sub. : inconvenientia
dire des ~s : dicer inconvenientias
incongrûment
adv. : inconvenientemente
parler ~ : parlar inconvenientemente
inconjugable
adj. : inconjugabile
les verbe défectifs sont pratiquement ~s le : verbos defective es practicamenteinconjugabile
inconnaissable
adj. : incognoscibile
l'avenir ~ : le futuro incognoscibile
inconnaissable
sub. : incognoscibile
chaque découverte recule les limites de l'~ : cata nove discoperta recula le limites del incognoscibile
inconnu
adj. : incognoscite, incognite
découvrir une terre ~e : discoperir un terra incognoscite
les causes du déces sont ~es : le causas del decesso es incognoscite
obéir à un volonté ~e : obedir a un voluntate incognoscite
destination ~e : destination incognite
le Tombeau du soldat ~ : le Tumba del soldato incognoscite
elle m'est ~e de nom : illa me es incognite de nomine
enfant né de père ~ : infante nascite de patre incognoscite
origine ~e : origine incognascite
inconnu
1. sub. (personne) : persona incognoscite, incognoscito
aborder un ~ dans la rue : abordar un incognoscito in le strata
on a découvert le cadavre d'un ~ : on ha discoperite le cadavere de un incognoscito
c'est un parfait ~ pour moi : ille es un perfecte incognoscito pro me
2. sub. (ce que l'on ignore) : incognoscito
aller du connu à l'inconnu : ir/vader del cognoscito al incognoscito
la peur de l'~ : le pavor del incognoscito
un saut dans l'~ : un salto in le incognoscito
3. sub. (math.) : incognita
système d'équations à deux ~s : systema de equationes a duo cognoscitas
inconsciemment
adv. : inconscientemente
agir ~ : ager inconscientemente
inconscience
1. sub. (privation de la conscience) : inconscientia
état d'~ provoqué par le chloroforme : stato de inconscientia provocate per le chloroforma
glisser dans l'~ : glissar in le inconscientia
2. sub. (absence de jugement) : inconcientia
inconscient
1. adj. (à qui la conscience fait défaut) : inconsciente
il était ~ : ille esseva inconsciente/evanescite
2. adj. (qui ne se rend pas compte clairement des choses) : inconsciente
il est ~ de ses actes : ille es inconsciente de su actos
3. adj. (qui échappe à la conscience) : inconscient
geste ~ : gesto inconsciente
inconscient
sub. : inconsciente
les rêves sont des manifestations de l'~ : le sonios es manifestationes del inconsciente
inconséquence
sub. : inconsequentia
l'~ de son discours : le inconsequentia de su discurso
il est d'une ~qui frise l'imprudence : ille es de un inconsequentia que rade le imprudentia
l'~ de sa conduite : le inconsequentia de su conducta
une tissu d'~s et d'incohérences : un texito de inconsequentias e de incoherentias
inconséquent
adj. : inconsequente
proposition ~e : proposition inconsequente
comportemente ~ : comportamento inconsequente
raisonnement ~ : rationamento inconsequente
il est ~ avec ses principes : ille es inconsequente con su principios
inconsidéré
adj. : inconsiderate
zèle ~ : zelo inconsiderate
propos ~s : parolas inconsiderate
initiative ~e : initiativa inconsiderate
inconsidérément
adv. : inconsideratemente
partir ~ à l'aventure : partir inconsideratement al aventura
inconsistance
1. sub. (manque de consistance) : inconsistentia
~ d'un raisonnement : inconsistentia de un rationamento
~ d'une argumentation : inconsistentia de un argumentation
2. sub. (concret) : inconsistentia
~ d'une crème : inconsistentia de un crema
inconsistant
1. adj. : inconsistente
idées ~es : ideas inconsistente
style ~ : stilo inconsistente
caractère ~ : character inconsistente
le scénario dece film est un peu ~ : le scenario de iste film [A] es un poco/pauco inconsistente
2. adj. (concret) : inconsistente
crème ~e : crema inconsistente
inconsolable
adj. : inconsolabile
veuve ~ : vidua inconsolabile
il est ~ de la morte de sa femme : ille es inconsolabile del morte de su sposa
douleur ~ : dolor inconsolabile
inconsolé
adj. : inconsolate
veuve ~e : vidua inconsolate
douleur ~e : dolor inconsolate
inconsolé
sub. : inconsolato
inconsommable
adj. : inconsumibile, immangiabile
denrées ~s : alimentos inconsumibile
~ après la date de péremption : inconsumibile post le data de peremption
inconstance
adj. : manco de constantia, inconstantia
l'~ du public : le inconstantia del publico
inconstant
adj. : inconstante
caractère ~e : character inconstante
humeur ~e : humor inconstante
~ dans ses idées : inconstante in su ideas
inconstatable
adj. : non constatabile, inconstatabile
inconstitutionnalité
sub. : inconstitutionalitate
l'~ d'un décret : le inconstitutionalitate de un decreto
inconstitutionnel
adj. : inconstitutional
loi ~le : lege inconstitutional
mesure ~le : mesura inconstitutional
inconstitutionnellement
adv. : inconstitutionalmente
inconstructible
adj. : inconstructibile
zone inondabile ~ : zona inundabile inconstructibile
terrain ~ : terreno inconstructibile
incontestabilité
sub. : incontestabilitate
incontestable
adj. : incontestabile
sa bonne foi est ~ : su bon fide es incontestabile
fair réel et ~ : facto real e incontestabile
vérité ~ : veritate incontestabile
progrès ~ : progresso incontestabile
il est ~ qu'il y a une crise : il es incontestabile que il ha un crise/crisis
incontestablement
adv. : incontestabilemente
elle est ~ moins intelligente que sa soeur : illa es incontestabilemente minus intelligente que sa soror
incontesté
adj. : incontestate
droits ~s : derectos incontestate
supériorité ~e : superioritate incontestate
maître ~ : maestro incontestate
incontinence
1. sub. : incontinentia
~ mentale : incontinentia mental
2. sub. (méd.) : incontinentia
~ d'urine : incontinentia de urina
incontinent
1. adj. : incontinente, indecente, impudic
2. adj. (méd.) : incontinente
un enfant ~ : un infante incontinente
incontinent
adv. : immediatemente, sin demora, sin dilation
incontournable
adj. : inevitabile, ineluctabile
réformes ~s : reformas inevitabile
incontrôlable
adj. : incontrolabile
réflexes ~e : reflexos incontrolabile
affirmation ~ : affirmation incontrolabile
alibi ~ : alibi incontrolabile
témoignage ~ : testimonio incontrolabile
incontrôlé
adj. : incontrolate
mouvement ~ : movimento incontrolate
forces ~es : fortias incontrolate
bandes armées ~s : bandas armate incontrolate
inconvenance
sub. : inconvenientia
l'~ d'une proposition : le inconvenientia de un proposition
dire des ~s : dicer inconvenientias
inconvenant
adj. : inconveniente
question ~e : question inconveniente
propos ~s : parolas inconveniente
discours ~ : discurso inconveniente
il serait ~de parler d'argent dans cette circonstance : il esserea inconveniente de parlar de moneta in iste circumstantia
inconvénient
sub. : inconveniente
avantages et ~s d'un projet : avantages e inconvenientes de un projecto
il n'a pas d'~ de prendre ce médicament : il non ha un inconveniente de prender iste medicamento
comporter des ~s : comportar inconvenientes
présenter des ~s : presentar inconvenientes
ma soeur me montra les ~s de cette manière d'agir et j'y renonça : mi soror me ha monstrate le inconvenientes de iste maniera de ager e io ha renunciate a illo
inconvertibilité
sub. : inconvertibilitate
~ d'une monnaie : inconvertibilitate de un moneta
inconvertible, inconversible
adj. : inconvertibile
monnaie ~ en une autre devise : moneta inconvertibile in un altere devisa
incoordination
sub. : incoordination
l'~ des opérations militaires : le incoordination del operationes militar
~ des idées : incoordination del ideas
incorporable
adj. : incorporabile
incorporalité
sub. VOIR: incorporéité
incorporant
adj. : incorporante
langues ~es : linguas incorporante
incorporation
sub. : incorporation
l'~ des recrues dans un régiment : le incorporation del recrutas in un regimento
l'~ d'une minorité dans une communauté : le incorporation de un minoritate in un communitate
incorporé
adj. : incorporate
appareil photographique avec flash ~ : apparato photographic/camera con flash [A] incorporate
incorporéité
sub. : incorporeitate
incorporel
1. adj (qui n'est pas matériel) : incorporal
Dieu est ~ : Deo es incorporal
2. adj. (jur.) : incorporal
biens ~s : benes incorporal
incorporer
v. : incorporar
~ une recrue dans un bataillon : incorporar un recruta in un battalion
~ un territoire dans un autre : incorporar un territorio in un altere
~ de la levura dans la pâte : incorporar levitura in le pasta
incorrect
adj. : incorrecte
réglage ~ d'un moteur : adjustage incorrecte de un motor
style ~ : stilo incorrecte
édition ~ e : edition incorrecte
terme ~ : termino incorrecte
interprétation ~e des faits : interpretationes incorrecte del factos
manières ~es : manieras incorrecte
parolas ~es : parolas incorrecte
il s'est montré très ~ in cette circonstance : ille se ha monstrate multo incorrecte in iste circumstantia
incorrectement
adj. : incorrectemente
parler ~ une langue : parlar incorrectemente une langue
se conduire ~ : conducer se incorrectemente
appareil ~ réglé : apparato incorrectemente regulate
il s'est conduit très ~ avec moi : ille se ha conducite multo incorrectemente con me
incorrection
1. sub. : incorrection, falta
des ~s dans un texte : incorrectiones in un texto
l'~ d'un procédé : le incorrection de un procedimento
2. sub. : incorrection, impolitessa
commettre une ~ : committer un incorrection
incorrigibilité
sub. : incorrigibilitate
incorrigible
adj. : incorrigibile
menteur ~ : mentitor incorrigibile
paressa ~ : pigressa/pigritia incorrigibile
un ~ optimiste : un incorrigibile optimista
incorrigiblement
adv. : incorrigibilemente
être ~ étourdi : esser incorrigibilemente esturdite
incorruptibilement
adv. : incorruptibilemente
incorruptibilité
sub. : incorruptibilitate
~ d'une substance : incorruptibilitate de un substantia
(fig.) ~ d'un fonctionnaire : incorruptibilitate de un functionario
incorruptible
1. adj. : incorruptibile
matière ~ : materia incorruptibile
bois ~ : ligno incorruptibile
2. adj. (fig.) : incorruptibile
juge ~ : judice incorruptibile
magistrat ~ : magistrato incorruptibile
fonctionnaire ~ : functionario incorruptibile
incorruptible
sub. : incorruptibile
l'Incorruptible, surnom de Robespierre : l'Incorruptibile, supernomine de Robespierre
incrédibilité
sub. : incredibilitate
l'~ d'un récit : le incredibilitate de un conto
incrédule
adj. : incredule
philosophe ~ : philosopho incredule
avoir un air ~ : haber un aere incredule
incrédulité
sub. : incredulitate
avoir un sourire d'~ : haber un surrisa de incredulitate
incréé
adj. (phil., rel.) : increate
créateur ~ : creator increate
incrément
sub. (math., inform.) : incremento
incrémenter
v. (math., inform.) : incrementar
incrémentiel
adj. (math., inform.) : incremential
compilateur ~ : compilator incremential
increvable
1. adj. : non puncturabile
pneu ~ pneu(matico) : non puncturabile
ballon ~ : ballon non puncturabile
2. adj. : infatigabile
incriminable
adj. : incriminabile
incrimination
sub. : incrimination
une incrimination mal fondée : un incrimination mal fundate
une ~ injuste : un incrimination injuste
incriminé
adj. : incriminate
être ~ pour un délit : esser incriminate pro un delicto
incriminer
v. : incriminar
incristallisable
adj. : incrystallisabile
incrochetable
adj. : non fortiabile
serrure ~ : serratura non fortiabile
incroyable
adj. : incredibile
courage ~ : corage incredibile
récit ~ : conto incredibile
il a fait des progrés ~s : ille ha facite progressos incredibile
incroyable
sub. : incredibile
croire l'~ : creder le incredibile
incroyablement
adv. : incredibilemente
notre monde est immense et ~ varié : nostre mundo es immense e incredibilemente variate
il est ~ paresseux : ille es incredibilemente pigre
incroyance
sub. : incredentia, atheismo
vivre dans l'~ : viver in le incredentia
incroyant
adj. : incredente
personne ~e : persona incredente
âme ~e : anima incredente
incroyant
sub. : non credente, incredente
incrustant
adj. : incrustante
les eaux ~es de Saint-Alyre : le aquas incrustantes de Saint-Alyre
incrustation
1. sub. : incrustation
décoration faite par ~ : decoration facite per incrustation
tabatière avec des ~s d'émail : tabachiera con incrustationes de email [F]
2. sub. (audiovis.) : insertion
incrusté
adj. : incrustate
incruster
1. v. : incrustar
2. v. (art.) : incrustar
incubateur
sub. : incubator
incubation
sub. : incubation
~ naturelle : incubation natural
~ artificielle : incubation artificial
durée d'~ : durata de incubation
incubatrice
sub. : incubator, incubatrice
incube
sub. : incubo
incuber
v. : mitter in un incubator, incubar
inculcation
sub. : inculcation
inculpable
adj. : non culpabile, inculpabile
inculpation
sub. : inculpation
se justifier d'une ~ : justificar se de un inculpation
inculpé
adj. : inculpate
inculpé
sub. : inculpato
inculper
v. : inculpar
~ qn de vol : inculpar un persona de furto
inculquer
v. : inculcar
~ à qn les rudiments du latin : inculcar a un persona le rudimentos del latino
inculte
1. adj. (terre, sol) : inculte
terrains ~s et incultivables : terrenos inculte e incultivabile
2. adj. (cheveux, barbe) : inculte
barbe ~ : barba inculte
3. adj. (sans culture culturelle) : inculte
paysan ~ : paisano inculte
incultivable
adj. : incultivabile, infertile
terres ~s : terras incultivabile
incultivé
adj. : non cultivate, incultivate
inculture
1. sub. : incultura, absentia de cultura intellectual
être d'une ~ crasse : esser de un incultura crasse
son ~ nuit à son travail : su incultura noce a su travalio/labor
2. sub. : incultura
l'~ d'une terre : le incultura de un terra
incunable
adj. : incunabule
édition ~ : edition incunabule
incunable
sub. : incunabulo
incurabilité
sub. : incurabilitate
l'~ d'une maladie : le incurabilitate de un maladia
incurable
adj. : incurabile
malade ~ : malado incurabile
maladie ~ : maladia incurabile
(fig.) sa stupidité est ~ : su stupiditate es incurabile
(fig.) ignorance ~ : ignorantia incurabile
incurablement
adv. : incurabilemente
il est ~ bavard : ille es incurabilemente loquace
incurie
sub. : incuria
coupable ~ : incuria culpabile
incurieux
adj. : incuriose
regard ~ : reguardo incuriose
incuriosité
adj. : incuriositate
incursion
sub. : incursion
l'~ de bandes nomades : le incursion de bandas nomade
(fig.) les ~s de ce physicien dans le domaine de la poésie : le incursiones de iste physico in le dominio del poesia
incurvable
adj. : incurvabile
incurvation
sub. : incurvation
incurvé
adj. : incurvate
ligne ~e : linea incurvate
incurver
v. : incurvar
latte de bois qui s'incurve sous l'effet de l'humidité : latte de ligno que se incurva sub le effecto del humiditate
incuse
adj. : incuse
médaille ~ : medalia incuse
incuse
sub. : medalia/moneta incuse, incusa
indatable
adj. : non databile, indatabile
document ~ : documento indatabile
manuscrit ~ : manuscripto indatabile
inde
sub. : indigo
teindre en ~ : tinger in indigo
Inde
sub. : India
indéboulonnable
adj. : inamovibile
ministre ~ : ministro inamovibile
indébrouillable
adj. : inextricabile
indécelable
adj. : indetectabile, introvabile, inscrutabile
indécemment
adv. : indecentemente
être habillé ~ : esser vestite indecentemente
indécence
sub. : indecentia
~ d'une plaisanterie : indecentia de un burla
propos qui frisent l'~ : parolas que rade le indecentia
indécent
adj. : indecente
conversation ~ : conversation indecente
geste ~ : gesto indecente
un luxe ~ à côté de tant de misère : un luxo indecente al latere de tanto de miseria
il est ~ de rire en cette circonstance : il est indecente de rider in iste circumstantia
indechiffrable
adj. : indecifrabile
écriture ~ : scriptura indecifrabile
texte ~ : texto indecifrabile
partition ~ : partition indecifrabile
(fig.) personnage ~ : personage indecifrabile/enigmatic
indéchirable
adj. : non lacerabile
tissu ~ : texito non lacerabile
indécidabilité
sub. : indecidibilitate
indécidable
adj. : indecidibile
proposition ~ : proposition indecidibile
indécis
adj. : indecise
caractère ~ : character indecise
couleur ~e : color indecise
victoire ~e : victoria indecise
contours ~ : contornos indecise
formes ~s : formas indecise
la question reste ~e : le question resta indecise
indécision
sub. : indecision
l'~ du geste : le indecision del gesto
indéclinabilité
sub. : indeclinabilitate
indéclinable
1. adj. (gram.) : indeclinabile
verbe latin ~ : verbo latin indeclinabile
2. adj. (qu'on ne peut éviter) : indeclinabile
invitation ~ : invitation indeclinabile
indécollable
adj. : que on non pote discollar
indécomposable
adj. : indecomponibile
substance ~ : substantia indecomponibile
ceci forme un tout ~ : isto forma un toto indecomponibile
indécrochable
1. adj. : que on non pote distachar {ch}, non distachabile {ch}
2. adj. : que on non pote obtener, non obtenibile
diplôme ~ : diploma non obtenibile
indécrottable
1. adj. : incorrigibile
lourdaud ~ : beotio incorrigibile
2. adj. : que on non pote nettar
indéfectibilité
sub. : indefectibilitate
l'~ d'un sentiment : le indefectibilitate de un sentimento
indéfectible
adj. : indefectibile
amitié ~ : amicitate indefectibile
attachement ~ : attachamento {ch} indefectibile
il a une mémoire ~ : ille ha un memoria indefectibile
indéfectiblement
adv. : indefectibilemente
être ~ attaché à ses principes : esser indefectibilement attachate {ch} a su principios
indefendable
1. adj. : indefendibile
forteresse ~ : fortalessa indefendibile
thèse ~ : these/thesis indefendibile
ce point de vue est ~ : iste puncto de vista es indefendibile
2. adj. : insustenibile
thèse ~ : these insustenibile
indéfini
1. adj. : indefinite
espace ~e : spatio indefinite
temps ~ : tempore indefendite
terme ~ : termino indefinite
une tristesse ~e : un tristessa indefinite
le lexique d'une langue est ~ : le lexico de un lingua es indefinite
(math.) intégrale ~e : integral indefinite
2. adj. (gram.) : indefinite
mot ~ : parola indefinite
article ~ : articulo indefinite
pronom ~ : pronomine indefendite
indéfiniment
adv. : indefinitemente
répéter ~ qch : repeter indefinitemente un cosa
mot employé ~ : parola empleate indefinitemente
indéfinissable
adj. : indefinibile
couleur ~ : color indefinibile
émotion ~ : emotion indefinibile
terme ~ : termino indefinibile
indéformabilité
sub. : indeformabilitate
~ d'un vêtement : indeformabilitate de un vestimento
indéformable
adj. : indeformabile
vêtement ~ : vestimento indeformabile
élément de construction ~ : elemento de construction indeformabile
indéfrichable
adj. : que on non pote render proprie pro le cultura
indéhiscence
sub. : indehiscentia
indéhiscent
adj. : indehiscente
fruits ~s : fructos indehiscente
indélébile
adj. : indelebile
encre ~ : tinta indelebile
impression ~ : impression indelebile
indélébilité
sub. : indelebilitate
indélibéré
adj. : indeliberate
indélicat
adj. : indelicate
homme ~ : homine indelicate
indélicatement
adv. : indelicatemente
indélicatesse
sub. : indelicatessa
il est d'une ~ insupportable : ille es de un indelicatessa insupportabile
commettre une ~ : committer un indelicatessa
indémaillable
adj. : indemaliabile
jersey ~ : jersey [A] indemaliabile
indemne
adj. : indemne
sortir ~ d'un accident : sortir indemne de un accidente
indemnisable
adj. : indemnisabile
indemnisation
sub. : indemnisation
l'~ des sinistrés : le indemnisation del sinistratos
il a touché une forte ~ : ille ha recipite un forte indemnisation
indemniser
v. : indemnisar
les sinistrés ont été indemnisés par l'Etat : le sinistratos ha essite indemnisate per le stato
indemnitaire
sub. : persona indemnisate, indemnisato
indemnité
sub. : indemnitate
~ d'expropriation : indemnitate de expropriation
~ forfaitaire : indemnitate fixe
~ parlementaire : indemnitate parlamentari
payer une ~ : pagar un indemnitate
indémontabile
adj. : non dismontabile
serrure rouillée ~ : serratura oxydate non dismontabile
indémontrabile
adj. : indemonstrabile
axiome ~ : axioma indemonstrabile
indémontré
adj. : indemonstrate
indéniable
adj. : indenegabile, innegabile
témoignage ~ : testimonio indenegabile
signes ~s de faiblesse : signos indenegabile de debilitate
indéniablement
adv. : indenegabilemente, innegabilemente
c'est ~ meilleur : isto es indenegabilemente melior
indénombrabile
adj. : non numerabile
indénouable
adj. : inextricabile
indentation
sub. (géol.) : indentation
les ~s d'un littoral rocheux : le indentationes de un costa roccose
indépassabile
adj. : insuperabile
indépendamment
adv. : independentemente
ils préfèrent agir ~ : illes prefere ager independentemente
~ de son salaire, il touche de nombreuses indemnités : independentemente de su salario ille recipe numerose indemnitates
indépendance
sub. : independentia
esprit d'~ : spirito de independentia
guerre d'~ : guerra de independentia
l'~ de la femme : le independentia del femina
~ des villes au Moyen Age : independentia del urbes in le medievo
accession à l'~ : accession al independentia
conquérir son ~ : conquirer su independentia
il veut conserver son ~ : ille vole conservar su independentia
assurer à chacun son ~ : assecurar a cata un su independentia
région qui réclame son ~ : region que reclama su independentia
~ de deux phénomènes : independentia de duo phenomenos
~ des pouvoirs : independentia del poteres
indépendant
adj. : independente
être ~ des autres : independente del alteres
femme ~e : femina independente
elle est financièrement ~e : illa es financiarimente independente
travailleur ~ : travalliator independente
photographe ~ : photographo independente
député ~ : deputato independente
profession ~e : profession independente
emploi ~ : empleo independente
indépendant
sub. : independente
Salon des Indépendants : Salon del Independentes
indépendantisme
sub. : independentismo
l'~ tibetain : le independentismo tibetan
indépendantiste
adj. : independentista, independantismic
mouvement ~ : movimento independentista
indépendantiste
sub. : independentista
indéracinable
adj. : non eradicabile
préjugé ~ : prejudicio non eradicabile
croyance ~ : credentia non eradicabile
indéréglable
adj. : non disregulabile
baromètre ~ : barometro non disregulabile
indescriptible
adj. : indescriptibile
confusion ~ : confusion indescriptibile
disordre ~ : disordine indescriptibile
tumulte ~ : tumulto indescriptibile
joie ~ : joia/gaudio indescriptibile
indésirable
adj. : indesirabile
les effets ~s d'un médicament : le effectos indesirabile de un medicamento
indésirable
sub. : indesirabile
expulsion d'~s : expulsion de indesirabiles
indésiré
adj. : indesirate
indestructibilité
sub. : indestructibilitate
~ de la matière : indestructibilitate del materia
indestructible
adj. : indestructibile
matière ~ : materia indestructibile
(fig.) amitié ~ : amicitate indestructibile
indestructiblement
adv. : indestructibilemente
indétectable
adj. : non detectabile
avion ~ par les radars : avion non detectabile per le radars
indéterminable
adj. : indeterminabile
yeux d'une couleur ~ : oculos de un color indeterminabile
grandeur ~ : grandor indeterminabile
proportion ~ : proportion indeterminabile
indétermination
sub. : indetermination
l'~ d'un texte de loi : le indetermination de un texto de lege
l'~ du sens d'un passage : le indetermination del senso de un passage
~ d'un problème d'algèbre : indetermination de un problema de algebra
indéterminé
adj. : indeterminate, indeterministic
à une date ~e a un : data indeterminate
sentiments ~s : sentimentos indeterminate
indéterminisme
sub. : indeterminismo
il n'a pas de lois dans l'~ : il non ha leges in le indeterminismo
indéterministe
sub. : indeterminista
indéterministe
adj. : indeterminista
indétrônable
adj. : non disthronabile, inamovibile
indévissable
adj. : non disvitabile
index
1. sub. (doigt) : indice, index
prendre un objet entre le pouce et l'~ : prender un objecto inter le pollice e le index
2. sub. (table alphabétique) : indice, index
~ des auteurs cités : index del autores citate
~ géographique : index geographic
3. sub. : indice, index
(statis.) ~ de mortalité : index de mortalitate
(méd.) ~ calorimétrique de l'hémoglobine : index calorimetric del hemoglobina
indexage
sub. : indexation
indexation
sub. : indexation
~ des salaires : indexation del salarios
~ d'un emprunt : indexation de un impresto
indexer
v. : indexar
(écon.) ~ des obligations : indexar obligationes
indianisme
sub. : indianismo
indianiste
sub. : indianista
indicateur
sub. : indicator
~ des chemins de fer : indicator del ferrovias
~ des rues d'une ville : indicator del stratas de un urbe
(techn.) ~ de vitesse : indicator de velocitate
(techn.) ~ d'altitude : indicator de altitude
(chim.) ~ coloré : indicator colorate
~s socio-économiques : indicatores socio-economic
indicateur
adj. : indicator
poteau ~ : palo indicator
indicatif
1. sub. : melodia de recognoscentia/recognoscimento, tune [A]
2. sub. (gram.) : indicativo
indicatif
adj. : indicative
prix ~ : precio indicative
signe ~ d'une maladie : signo indicative de un maladia
(gram.) mode ~ : modo indicative, indicativo
conjuguer un verbe au présent de l'~ : conjugar un verbo al presente del indicativo
indication
sub. : indication
~ d'origine : indication de origine
~s scéniques : indicationes scenic
sans ~ de date : sin indication de data
suivre les ~s du médecin : sequer le indicationes del medico
son embarras est l'~ de sa culpabilité : su embarasso es le indication de su culpabilitate
~s nécessaires pour utiliser un objet : indicationes necessari pro utilisar un objecto
les ~s favorables données par la statistique : le indicationes favorabile date per le statistica
sauf ~ contraire : salvo indication contrari
indice
1. sub. : indicio
les premiers ~s du printemps : le prime indicios del primavera
sa pâleur était l'~d'une vive émotion : su pallor esseva le indicio de un vive emotion
depuis quelque temps, certains ~s nous faisaient penser à la présence d'un agent de la Gestapo infiltré dans le reseau : depost qualque tempore certe indicios nos faceva pensar al presentia de un agente del Gestapo infiltrate in le rete
2. sub. : index, indice
l'~ du coût de vie : le index del costo de vita
~ Dow Jones : indice Dow Jones
~ C.A.C. 40 : indice C.A.C. 40
l'~ des prix : le index del precios
~ de popularitate d'un site Internet : indice de popularitate de un sito Internet
~ de réfraction : index de refraction
~ céphalique : index cephalic
indiciaire
adj. : indiciari
impôt ~ : imposto indiciari
indicible
adj. : indicibile
tristesse ~ : tristessa indicibile
joie ~ : joia/gaudio indicibile
indiciblement
adv. : indicibilemente
indiction
sub. (eccl.) : indiction
~ d'un concile : indiction de un concilio
indien
adj. : indian
l'Océan ~ : le Oceano Indian
les frontières ~nes : le frontieras indian
indien
sub. : indiano
~ des Andes : indianos del Andes
indienne
sub. (toile de coton) : indiana
indifféremment
adv. : indifferentemente
vêtement unisex porté ~ par les hommes e les femmes : vestimento unisex portate indifferentemente per le homines e le feminas
indifférence
sub. : indifferentia
~ pour les problèmes d'autrui : indifferentia pro le problemas de alteres
hausser les épaules pour marquer son ~ : altiar le spatulas pro marcar su indifferentia
affronter la mort avec ~ : affrontar le morte con indifferentia
~ religieuse : indifferentia religiose
(phys.) ~ magnétique : indifferentia magnetic
indifférenciable
adj. : indifferentiabile
indifférencié
adj. : indifferentiate
indifférent
adj. : indifferente
il est ~ de suivre ce chemin ou l'autre : il es indifferente de sequer iste cammino o le altere
cela m'est ~ : isto me es indifferente
vos difficultés ne me laissent pas ~ : vostre difficultates non me lassa indifferente
(phys.) équilibre ~ : equilibrio indifferente
indifférentisme
sub. : indifferentismo
~ politique : indifferentismo politic
indifférer
v. : esser indifferente (a un persona/cosa)
cela m'indiffère totalement : isto me es totalmente indifferente
indigénat
sub. (jur.) : indigenato
indigence
sub. : indigentia
~ d'esprit : indigentia de spirito
~ intellectuelle : indigentia intellectual
vivre dans l'~ la plus totale : viver in le indigentia le plus total
indigène
adj. : indigena
population ~ : population indigena
plantes ~s : plantas indigena
indigène
sub. : indigena
indigent
adj. : indigente
une famille ~e : un familia indigente
vocabulaire ~ : vocabulario indigente
indigent
sub. : indigente
secourir les ~s : succurrer le indigentes
indigeste
adj. : indigeste
nourriture ~ : nutrimento indigeste
(fig.) livre ~ : libro indigeste
indigestible
adj. : indigestibile
indigestion
sub. : indigestion
se donner une ~ de chocolat : dar se un indigestion de chocolate {ch}
indigète
adj. : indigete
dieux ~s : deos indigete
indignation
sub. : indignation
provoquer l'~ de qn : provocar le indignation de un persona
frémir d'~ : fremer de indignation
cris d'~ : critos de indignation
indigne
adj. : indigne
il est ~ de notre confiance : ille es indigne de nostre confidentia
cette conduite est ~ de vous : iste conducta es indigne de vos
traitement ~ : tractamento indigne
indigné
adj. : indignate
être ~ de qch : esser indignate de un cosa
regards ~s : reguardos indignate
indignement
adv. : indignemente
~ traité : indignemente tractate
indigner
v. : indignar
sa conduite a indigné tous : su conducta ha indignate totes
s'~ d'un procédé : indignar se de un procedimento
indignité
sub. : indignitate
l'~ d'une conduite : le indignitate de un conducta
indigo
sub. : indigo
bleu ~ : blau indigo
indigo
adj. : indigo
ciel ~ : celo indigo
indiqué
adj. : indicate
remède ~ : remedio indicate
à l'endroit ~ : al loco indicate
à l'heure ~e : al hora indicate
indiquer
v. : indicar
pouvez-vous m'~ un bon hôtel? : pote vos indicar me un bon hotel?
~ les conséquences : indicar le consequentias
le signal vert indique la voie libre : le signal vert indica le via libere
ma montre indique deux heures : mi horologio indica duo horas
le panneau indique la direction à prendre : le pannello indica le direction a prender
dictionnaire indiquant tous les emplois d'un mot : dictionario indicante tote le empleos de un parola
indirect
adj. : indirecte
itinéraire ~ : itinerario indirecte
critique ~ : critica indirecte
impôts ~s : impostos indirecte
éclairage ~ : exclaramento indirecte
voie ~e : via indirecte
ligne ~e : linea indirecte
louange ~lauda : indirecte
moyens ~s : medios indirecte
cause ~e : causa indirecte
influence ~e : influentia indirecte
(gram.) complément ~ : complemento indirecte
(gram.) interrogation ~e : interrogation indirecte
indirectement
adv. : indirectemente
atteindre ~ : attinger indirectemente
cela s'adressaient ~à moi : isto se adressava indirectemente a me
indiscernable
adj. : indiscernibile, indistinguibile
une copie ~ de l'original : un copia indiscernibile del original
des traces ~s à l'oeil nu : tracias indiscernibile al oculo nude
indisciplinable
adj. : indisciplinabile
enfant ~ : infante indisciplinabile
indiscipline
sub. : indisciplina
l'~ des élèves : le indisciplina del alumnos
acte d'~ : acto de indisciplina
indiscipliné
adj. : indisciplinate
caractère ~ : character indisciplinate
soldat ~ : soldato indisciplinate
indiscret
adj. : indiscrete
question ~e : question indiscrete
indiscrètement
adv. : indiscretemente
dévoiler ~ un secret : disvelar indiscretemente un secreto
il avait ~ ouvert cette armoire : ille habeva indiscretemente aperite iste armario
indiscrétion
sub. : indiscretion
l'~ d'une question : le indiscretion de un question
il poussait l'~ jusqu'à lire mon courrier : ille pulsava le indiscretion usque a leger mi currero
son ~ est insupportable : su indiscretion es insupportabile
apprendre qch par de ~s : apprender un cosa per indiscretiones
excusez mon ~ : excusa mi indiscretion
commettre une ~ : committer un indiscretion
les ~s d'un journaliste : le indiscretiones de un jornalista
indiscutable
adj. : indiscutabile
supériorité ~ : superioritate indiscutabile
temoignage ~ : testimonio indiscutabile
il est ~ que : il es indiscutabile que
indiscutablement
adv. : indiscutabilemente
être ~ le meilleur roman de l'année : esser indiscutabilemente le melior roman del anno
indiscuté
adj. : indiscutate
fait ~ : facto indiscutate
droits ~s : derectos indiscutate
indispensable
adj. : indispensabile
condition ~ : condition indispensabile
objets ~s : objectos indispensabile
strictement ~ : strictemente indispensabile
se croire ~ : creder se indispensabile
indisponibilité
sub. : indisponibilitate
indisponible
adj. : indisponibile
personne ~ : persona indisponibile
matériel ~ : material indisponibile
indisposé
adj. : indisposite
sentir se ~ : sentir se indisposite
indisposer
1. v. : indisponer, render un pauco/poco malade
la chaleur m'indispose : le calor me indispone
2. v. : indisponer, irritar
~ qn : indisponer/irritar un persona
indisposition
sub. : indisposition
~ due à la fatigue d'un long voyage : indisposition debite al fatiga de un longe viage
~ causée par des excès de table : indisposition causate per excessos de tabula
indissociable
adj. : indissociabile
événement ~ de son contexte : evenimento indissociabile de su contexto
ces trois problèmes son ~s : iste tres problemas es indissociabile
une équipe ~ : un equipa indissociabile
indissociablement
adv. : indissociabilemente
indissolubilité
sub. : indissolubilitate
~ du mariage religieux : indissolubilitate del maritage /matrimonio religiose
indissoluble
adj. : indissolubile
liens ~s : ligamines indissolubile
indissolublement
adv. : indissolubilemente
questions ~ liées : questiones indissolubilemente ligate
indistinct
adj. : indistincte
voix ~es : voces indistincte
bruits ~s : ruitos indistincte
lumières ~es à l'horizon : lumines/luces indistincte al horizonte
indistinctement
adj. : indistinctemente
prononcer ~ : pronunciar indistinctemente
indistinction
sub. : indistinction
indium
sub. : indium
individu
sub. : individuo
les ~s d'une population : le individuos de un population
un ~ bizarre : un individuo bizarre
individualisation
sub. : individualisation
~ de l'enseignement : individualisation del inseniamento
individualiser
v. : individualisar
les caractères qui individualisent les êtres : le characteres que individualisa le esseres
individualisme
sub. : individualismo
l'~ s'oppose au conformisme : le individualismo se oppone al conformismo
individualiste
sub. : individualista
individualiste
adj. : individualista, individualistic
une doctrine ~ : un doctrina individualista
un comportement ~ : un comportamente individualista
les jeunes sont souvent plus ~s que les personnes d'âge mûr : le juvenes es sovente plus individualista que le personnes de etate matur
individualité
sub. : individualitate
l'homme considéré dans son ~ : le homine considerate in su individualitate
l'être vivant forme un organisme et un ~ : le esser vivente forma un organismo e un individualitate
sa poésie est d'une grande ~ : su poesia es de un grande individualitate
style d'une forte ~ : stilo de un forte individualitate
individuation
sub. : individuation
principe d'~ : principio de individuation
individuel
adj. : individual
initiative ~le : initiativa individual
liberté ~le : libertate individual
qualités ~les : qualitates individual
défauts ~s : defectos individual
dérogation ~le : derogation individual
responsabilité ~le : responsabilitate individual
propriété ~le : proprietate individual
biscuitsen sachets ~s : biscuites in sacchettos individual
individuellement
adv. : individualmente
être ~ diverse : esser individualmente diverse
indivis
adj. : indivise
héredage ~ : hereditage indivise
succession ~e : succession indivise
propriétés ~es : proprietates indivise
propriétaires ~s : proprietarios indivise
indivisaire
sub. : proprietario de un ben indivise, coproprietario, copossessor
indivisément
adv. : indivisemente
posséder des biens ~ : posseder benes indivisemente
indivisibilité
sub. : indivisibilitate
Proclamation de l'~ de la République pendant la Révolution : Proclamation del indivisibilitate del Republica durante le Revolution
indivisible
adj. : indivisibile
l'hypothèque est ~ : le hypotheca es indivisibile
la République est une et ~ : le Republica es un e indivisibile
indivisiblement
adv. : indivisibilemente
indivision
sub. : indivision
in-dix-huit
adj. : octodecimo [L]
format ~ : formato octodecimo
in-dix-huit
sub. : octodecimo [L]
indo-afghan
adj. : indoafghan
Indochine
sub. : Indochina
indochinois
adj. : indochinese {ch}
langues ~es : linguas indochinese
Indochinois
sub. : indochinese {ch}
indocile
adj. : indocile
enfant ~ : infante indocile
indocilité
sub. : indocilitate
l'~ d'un enfant : le indocilitate de un infante
Indo-européen
sub. : indo-europeo
indo-européen
adj. : indoeuropee
les langues ~nes : le linguas indoeuropee
phonétique ~ne : phonetica indoeuropee
indo-européen
sub. (langue) : indoeuropeo
indo-gangétique
adj. (geogr.) : indogangetic
plaine ~ : plana indogangetic
indo-hellénique
adj. (ling.) : indohellenic
indo-iranien
adj. (ling.) : indoiranian
indole
sub. (chim.) : indol
indolemment
adv. : indolentemente
~ assis sur un sofa : indolentemente sedite super un sofa
indolence
sub. : indolentia
indolent
adj. : indolente
personne ~e : persona indolente
regard ~ : reguardo indolente
geste ~ : gesto indolente
élève ~ : alumno indolente
indolore
adj. : indolor
tumeur ~ : tumor indolor
traitement ~ : tractamento indolor
opération parfaitement ~ : operation perfectemente indolor
indomptable
sub. : indomabile
animal ~ : animal indomabile
cheval ~ : cavallo indomabile
courage ~ : corage indomabile
résistance ~ : resistentia indomabile
volonté ~ : voluntate indomabile
orgueil ~ : orgolio indomabile
indompté
adj. : non domate, indomate
cheval ~ : cavallo indomate
Indonésie
sub. : Indonesia
Indonésien
sub. : indonesiano
indonésien
adj. : indonesian
l'archipel ~ : le archipelago indonesian
les îles ~nes : le insulas indonesian
indonésien
sub. (langue) : indonesiano, bahasa indonesia
indoor
adj. : indoor [A]
championnat de tennis ~ : campionato de tennis [A] indoor [A]
indophénol
sub. (chim.) : indophenol
indou
sub. VOIR: hindou
in-douze
adj. : duodecimo [L]
format ~ : formato duodecimo
édition ~ : edition duodecimo
in-douze
sub. : duodecimo [L]
indri
sub. (animal) : indri
indu
sub. : amonta non debite
indu
1. adj. : non debite, indebite
2. adj. : improprie
à une heure ~e : a un hora improprie
3. adj. : infundate, sin fundamento
indubitable
adj. : indubitabile
il est ~ que vous avez raison : il es indubitabile que vos ha ration
un succès ~ : un successo indubitabile
des avantages ~s : avantages indubitabile
indubitablement
adv. : indubitabilemente
inductance
sub. : inductantia, coefficiente de auto-induction
inducteur
sub. : inductor
inducteur
adj. : inductor
courant ~ : currente inductor
circuit ~ : circuito inductor
flux ~ : fluxo inductor
champ ~ : campo inductor
inductif
adj. : inductive
courant ~ : currente inductive
méthode ~ve : methodo inductive
induction
1. sub. (logique) : induction
~ et déduction : induction e deduction
raisonner par ~ : rationar per induction
2. sub. (phys.) : induction
~ magnétique : induction magnetic
~ électrique : induction electric
~ électro-magnétique : induction electro-magnetic
bobine d'~ : bobina de induction
flux d'~ : fluxo de induction
courant d'~ : currente de induction
moteur à ~ : motor a induction
inductomètre
sub. : inductometro
induire
1. v. (causer) : inducer
2. v. (trouver par l'induction) : inducer, concluder, inferer
qu'en induisez-vous? : que induce vos de isto?
3. v. (phys.) : inducer
induit
adj. : inducite
courant ~ : currente inducite
fil ~ : filo inducite
circuit ~ : circuito inducite
indulgence
1. sub. : indulgentia
~ excessive : indulgentia excessive
avoir de l'~ pour qn : haber indulgentia pro un persona
montrer de l'~ pour les fautes de qn : monstrar indulgentia pro le faltas de un persona
traiter qn avec ~ : tractar un persona con indulgentia
cet artiste débutant demande l'~ du public : cet artista debutante demanda le indulgentia del publico
2. sub. (cath.) : indulgentia
~ plenière : indulgentia plenari
~ partielle : indulgentia partial
indulgent
adj. : indulgente
père ~ : patre indulgente
morale ~e : moral indulgente
critique ~e : critica indulgente
induline
sub. : indulina
indult
sub. (rel.) : indulto
des ~s généraux : indultos general
des ~s particuliers : indultos particular
indûment
adv. : indebitemente, falsemente
réclamer ~ qch : reclamar un cosa falsemente
induration
sub. : induration
les cors sont des ~s : le callos es indurationes
induré
adj. : indurate
indurer
v. : indurar
~ des privations : indurar privationes
indusie
sub. (bot.) : indusio
industrialisation
sub. : industrialisation
l'~ de l'agriculture : le industrialisation del agricultura
industrialiser
v. : industrialisar
ce pays s'industrialise rapidemente : iste pais se industrialisa rapidemente
~ l'agriculture : industrialisar le agricultura
pays qui s'industrialise : pais que se industrialisa
industrialisme
sub. : industrialismo
l'~ mercantiliste du XVIIIe siècle : le industrialismo mercantilista del XVIIIe seculo
industrie
sub. : industria
ouvrier d'~ : obrero de industria
~ légère : industria legier
~ lourde : industria pesante
~ minière : industria minerari
~ alimentaire : industria alimentari
chevalier d'~ : impostor, fraudator
industriel
adj. : industrial
arts ~s : artes industrial
école ~le : schola industrial
civilisation ~le : civilisation industrial
zone ~le : zona industrial
produits ~s : productos industrial
en quantité ~le : in grande quantitate
industriel
sub. (personne) : industrial
industriellement
adv. : industrialmente
région ~ défavorisée : region industrialmente disfavorisate
ces objets sont fabriqués ~ : iste objectos es fabricate industrialmente
industrie-pilote
sub. : industria de puncta
industrieux
adj. : industriose
l'abeille est ~se : le ape es industriose
induvie
sub. (bot.) : induvio
inébranlabile
1. adj. : firme, fixe, immobile
rocher ~ : rocca firme
2. adj. : solide
3. adj. : imperturbabile
inébranlablement
1. adv. : firmemente, fixemente, immobilemente
2. adv. : solidemente
3. adv. : imperturbabilemente
inéchangeable
adj. : non (ex)cambiabile
inécoutable
adj. : malsonante
inécouté
adj. : que on non ascolta, inascoltate
leurs conseils restaient ~s : lor consilios restava inascoltate
inédit
adj. : inedite
correspondance ~ d'un écrivain : correspondentia inedite de un scriptor
inéducable
adj. : ineducabile
publique ~ : publico ineducabile
enfant ~ : infante ineducabile
ineffable
adj. : ineffabile
tristesse ~ : tristessa ineffabile
joie ~ : joia/gaudio ineffabile
ineffablement
adv. : ineffabilemente
ineffaçable
adj. : indelebile
impression ~ : impression indelebile
ineffaçablement
adv. : indelebilemente
inefficace
adj. : inefficace
mesure ~ : mesura inefficace
remède ~ : remedio inefficace
inefficacement
adv. : inefficacemente
inefficacité
sub. : inefficacitate, inefficacia
~ d'un remède : inefficacitate de un remedio
~ d'un secours : ineffacacitate de un succurso
inégal
adj. : inequal
combat ~ : combatto inequal
chances ~es : chances [F] inequal
chemin ~ : cammino inequal
style ~ : stilo inequal
pouls ~ : pulso inequal
être d'une importance ~e : esser de un importantia inequal
angles inégalaux d'un triangle scalène : angulos inequal de un un triangulo scalen
inégalable
adj. : inequalabile
qualité ~ : qualitate inequalabile
beauté ~ : beltate inequal
inégalé
adj. : inequalate
il reste ~ dans son domaine : ille resta inqualate in su dominio
inégalement
adv. : inequalmente
oeuvre ~ appréciée : obra inequalmente appreciate
enfants ~ doués : infantes inequalmente dotate
inégalitaire
adj. : inequalitari
une société ~ comme le nôtre : un societate inqualitari como le nostre
inégalité
sub. : inequalitate
~ du pouls : inequalitate del pulso
~s de terrain : inequalitates de terreno
~ social : inequalitate social
inélasticité
sub. : inelasticitate
inélastique
adj. : inelastic
(phys.) collision ~ : collision inelastic
inélégamment
adv. : inelegantemente
inélégance
sub. : inelegantia
un procédé d'une parfaite ~ : un procedimento de un perfecte inelegantia
inélégant
adj. : inelegante
manières ~es : manieras inelegante
geste ~ : gesto inelegante
conduite ~e : conducta inelegante
ineligibilité
sub. : ineligibilitate
inéligible
adj. : ineligibile
candidat ~ : candidato ineligibile
inéluctabilité
sub. : ineluctabilitate
l'~ du destin : le ineluctabilitate del destino
inéluctable
adj. : ineluctabile
destin ~ : destino ineluctabile
fatalité ~ : fatalitate ineluctabile
sort ~ : sorte ineluctabile
conséquence ~ : consequentia ineluctabile
inéluctablement
adv. : ineluctabilemente
inémotivité
sub. : inemotivitate
inemploi
sub. : manco de travalio/labor, inempleo, disoccupation
inemployable
adj. : non impleabile, inempleabile
personnel ~ : personal inempleabile
inemployé
adj. : non empleate, inempleate
capacitatés ~es : capacitates inempleate
inénarrable
adj. : comic, drolle
un personnage ~ : un personage comic
inentamabile
adj. : imperturbabile
inentamé
adj. : intacte
trésor ~ : tresor intacte
inenvisageable
adj. : impossibile
c'est ~ pour le moment : isto es impossibile pro le momento
inéprouvé
adj. : non probate, non provate
vertu ~e : virtute non probate
inepte
adj. : inepte
personne ~ : persona inepte
réponse ~ : responsa inepte
raisonnement ~ : rationamento inepte
un roman ~ : un roman inepte
un être ~ : un esser inepte
ineptie
sub. : ineptia
~ d'un raisonnement : ineptia de un rationamento
dire/débiter des ~s : dicer ineptias
inépuisable
adj. : inexhaustibile, inexhauribile
source ~ : fonte inexhauribile
(fig.) patience ~ : patientia inexhauribile
(fig.) sujet ~ : subjecto inexhauribile
inépuisablement
adv. : inexhauribilemente, inexhaustibilemente
un coeur ~ indulgent : un corde inexhauribilemente indulgente
inépuisé
adj. : inexhaurite
inéquation
sub. : inequation
résoudre une ~ : resolver un inequation
inéquitable
adj. : inequitabile, injuste
répartition ~ : repartition inequitabile
inerme
adj. : inerme
rose ~ : rosa inerme
ténia ~ : tenia inerme
inerrance
sub. (theol.) : inerrantia
inerte
adj. : inerte
corps ~ : corpore inerte
matière ~ : materia inerte
gaz ~ : gas inerte
inertie
sub. : inertia
l'~ de la matière : le inertia del materia
~ intestinale : inertia intestinal
~ d'une masse : inertia de un massa
~ électromagnétique : inertia electromagnetic
l'~ de son caractère : le inertia de su character
force d'~ : fortia de energia
inertiel
adj. : inertial
navigation ~le : navigation inertial
inescomptable
adj. : non discontabile
billet ~ : billet non discontabile
inescompté
adj. : insperate, inexpectate
inespéré
adj. : insperate, inexpectate
succès ~ : successo inexpectate
victoire ~e : victoria inexpectate
résultat ~ : resultato inexpectate
le profit de cette entreprise fut ~ : le profito de iste interprisa ha essite inexpectate
inesthétique
adj. : inesthetic, anesthetic
des constructions ~s : constructiones inesthetic
cicatrice ~ : cicatrice inesthetic
inestimable
adj. : inestimabile
services ~s : servicios inestimabile
une oeuvre de Rembrandt ~ : un obra de Rembrandt inestimabile
la santé est un bien ~ : le sanitate es un ben inestimabile
inévitabilité
sub. : inevitabilitate
inévitable
adj. : inevitabile
catastrophe ~ : catastrophe inevitabile
conséquence ~ : consequentia inevitabile
la mort est ~ : le morte es inevitabile
le conflit paraît ~ : le conflicto pare inevitabile
inévitable
sub. : inevitabile
accepter l'~ : acceptar le inevitabile
inexact
adj. : inexacte
calcul ~ : calculo inexacte
renseignements ~s : informationes inexacte
un narrateur ~ : un narrator inexacte
donner une version ~e d'un évènement : dar un version inexacte de un evenimento
inexactement
adv. : inexactemente
inexactitude
sub. : inexactitude
l'~ d'une biographie : le inexactitude de un biographia
l'~ d'un calcul : le inexactitude de un calculo
livre plein d'~s : livre plen de inexactitudes
inexaucé
adj. : non exaudite, inexaudite
inexcitabilité
sub. : inexcitabilitate
inexcitable
adj. : inexcitabile
inexcusabilement
adv. : inexcusabilemente
inexcusable
adj. : inexcusabile
négligence ~ : negligentia inexcusabile
faute ~ : falta inexcusabile
pigresse ~ : pigressa/pigritia inexcusabile
inexécutable
adj. : inexecutabile
plan ~ : plano inexecutabile
ordre ~ : ordine inexcutabile
musique ~ : musica inexecutabile
travail ~ : travalio/labor inexecutabile
inexécuté
adj. : inexecutate, non executate
réparations ~es : reparationes inexecutate
inexécution
sub. : inexecution
~ d'un contrat : inexecution de un contracto
inexercé
adj. : inexercite
une main ~e : un mano inexercite
des troupes ~es : truppas inexercite
inexhaustible
adj. : inexhaustibile, inexhauribile
inexigibilité
sub. : inexigibilitate
~ d'une créance : inexigibilitate de un credito
inexigible
adj. : inexigibile
dette ~ : debita inexigibile
inexistant
adj. : inexistente
les risques sont ~s : le riscos es inexistente
argument ~ : argumento inexistente
l'univers ~ de la légende : le universo inexistente del legenda
inexistence
sub. : inexistentia
~ d'un testament : inexistentia de un testamento
inexorabilité
sub. : inexorabilitate
l'~ d'un juge : le inexorabilitate de un judice
l'~ du destin : le inexorabilitate del destino
inexorable
adj. : inexorabile
coeur ~ : corde inexorabile
juge ~ : judice inexorabile
loi ~ : lege inexorabile
destin ~ : destino inexorabile
se montrer ~ : monstrar se inexorabile
inexorablement
adv. : inexorabilemente
maladie qui ~ évolue vers la mort : maladia que inexorabilemente evolve verso le morte
inexpérience
sub. : inexperientia
son ~ de la vie : su inexperientia del vita
~ de la jeunesse : inexperientia del juventute
inexpérimenté
adj. : inexperimentate
photographe ~ : photographo inexperimentate
méthode ~e : methodo inexperimentate
inexpert
adj. : inexperte
main ~e : mano inexperte
je suis tout à fait ~ dans ce domaine : io es toto inexperte in iste dominio
inexpiable
adj. : inexpiabile
crime ~ : crimine inexpiabile
haine ~ : odio inexpiabile
inexpié
adj. : inexpiate
inexplicable
adj. : inexplicabile, inexplanabile
conduite ~ : conducta inexplicabile
mystère ~ : mysterio inexplicabile
inexplicablement
adv. : inexplicabilemente, inexplanabilemente
elle a disparu ~ : illa ha disparite inexplicabilemente
inexpliqué
adj. : inexplicate, inexplanate
phénomène ~ : phenomeno inexplicate
inexploitable
adj. : inexploitabile {plwa}
gisement ~ : jacimento inexploitabile
carrière ~ : carriera inexploitabile
inexploité
adj. : inexploitate {plwa}
talents ~s : talentos inexploitate
richesses ~es : ricchessas inexploitate
inexplorable
adj. : inexplorabile
inexploré
adj. : inexplorate
terre ~e : terra inexplorate
possibilité ~e : possibilitate inexplorate
inexplosible
adj. : inexplosibile, inexplosive
chaudière ~ : caldiera inexplosibile
inexpressif
adj. : inexpressive
regard ~ : reguardo inexpressive
visage ~ : visage inexpressive
yeux ~s : oculos inexpresive
style ~ : stilo inexpressive
inexpressivité
sub. : inexpressivitate
l'~ de son visage : le inexpressivitate de su visage
inexprimable
adj. : inexprimibile
pensées ~s : pensatas inexprimibile
joie ~ : joia/gaudio inexprimibile
inexprimé
adj. : inexprimite
reproches ~s : reproches {ch} inexprimite
désirs ~s : desiros/desiderios inexprimite
inexpugnabilité
sub. : inexpugnabilitate
l'~ du château : le inexpugnabilitate del castello
inexpugnable
adj. : inexpugnabile
château ~ : castello inexpugnabile
forteresse ~ : fortalessa inexpugnabile
obstacle ~ : obstaculo impugnabile
inextensibilité
sub. : inextensibilitate
inextensible
adj. : inextensibile
tissu ~ : texito inextensibile
in extenso
adv. : in extenso [L]
publier un discours ~ : publicar un discurso in extenso
inextinguible
adj. : inextinguibile
feu ~ : foco inextinguibile
soif ~ : sete inextinguibile
haine ~ : odio inextinguibile
rire ~ : riso inextinguibile
inextirpable
adj. : inextirpabile
racines ~s : radices inextirpabile
(fig.) ce vice est ~ : iste vitio es inextirpabile
in extremis
adj. : in extremis [L]
disposition testamentaire ~ : disposition testamentari in extremis
sauvé ~ : salvate in extremis
mariage ~ : maritage/matrimonio in extremis
éviter une catastrophe ~ : evitar un catastrophe in extremis
inextricable
adj. : inextricabile
le dédale ~ de la vie politique : le dedalo inextricabile del vita politic
réseau ~ de ruelles : rete inextricabile de parve statas
situation ~ : situation inextricabile
les complicationes ~s de la procédure : le complicationes inextricabile del procedura
un réseau ~ de ruelles : un rete inextricabile de stratettas
inextricablement
adv. : inextricabilemente
infaillibilité
sub. : infallibilitate
l'~ d'une méthode : le infallibilitate de un methodo
le ~ d'un jugement : le infallibilitate de un judicamento
dogme de l'~ pontificale : dogma del infallibilitate pontifical
infaillible
adj. : infallibile
méthode ~ : methodo infallibile
instinct ~ : instincto infallibile
remède ~ : remedio infallibile
se croire ~ : creder se infallibile
la science n'est ni omnisciente ni ~ : le scientia es ni omnisciente ni infallibile
infailliblement
adv. : infallibilemente
juger ~ : judicar infallibilemente
infaisabilité
sub. : infacibilitate, irrealisabilitate
l'~ d'un projet : le infacibilitate de un projecto
infaisable
adj. : infacibile
travail ~ : travalio/labor infacibile
c'est une chose ~ : isto es un cosa infacibile
cette ascension est ~ : iste ascension es infacibile
infalsifiable
adj. : infalsificabile
document ~ : documento infalsificabile
infamant
adj. : infamante
accusation ~e : accusation infamante
imputation ~e : imputation infamante
une peine ~ : un pena infamante
infâme
adj. : infame
action ~ : action infame
crime ~ : crimine infame
trahison ~ : traition infame
une ~ dissimulation : un infame dissimulation
infamie
sub. : infamia
~ d'un crime : infamia de un crimine
~ d'un voleur : infamia de un fur/robator
couvrir qn d'~ : coperir un persona de infamia
dire des ~s à qn : dicer infamias a un persona
infant
sub. (hist.) : infante
l'~ d'Espagne : le infante de Espania
infanterie
sub. : infanteria
soldat d'~ : soldato de infanteria
un régiment d'~ : un regimento de infanteria
~ de marine : infanteria de marina
~ aéroportée : infanteria aeroportate
servir dans l'~ : servir in le infanteria
infanticide
1. sub. : infanticidio
2. sub. : infanticida
infanticide
adj. : infanticida
mère ~ : matre infanticida
infantile
1. adj. : infantil
comportement ~ : comportamento infantil
2. adj. : infantil
maladies ~s : maladias infantil
mortalité ~ : mortalitate infantil
infantilisant
adj. : infantilisante
infantilisation
sub. : infantilisation
infantiliser
v. : infantilisar
un vieillard qui s'infantilise : un vetulo qui se infantilisa
le manque de responsabilité infantilise : le manco de responsabilitate infantilisa
infantilisme
sub. : infantilismo
infarctus
sub. : infarcto
~ du myocarde : infarcto del myocardio
~ pulmonaire après embolie : infarcto pulmonar post embolia
on le trouva mort foudroyé par un ~ : on le ha trovate morte occidite subitemente per un infarcto
infatigable
adj. : infatigabile
travailleur ~ : travaliator infatigabile
zèle ~ : zelo infatigabile
infatigablement
adv. : infatigabilemente
répéter ~ les mêmes choses : repeter infatigabilemente le mesme cosas
infatuation
sub. : infatuation
infatué
adj. : infatuate
un personnage arrogant et ~ : un personage arrogante e infatuate
infatuer
v. : infatuar
infécond
adj. : infecunde
terre ~e : terra infecunde
couple ~ : copula infecunde
poète ~ : poeta infecunde
infécondité
sub. : infecunditate
~ du sol : infecunditate del solo
(fig.) ~ d'une théorie : infecunditate de un theoria
infect
adj. : infecte
charogne ~e : caronia infecte
odeur ~e : odor infecte
haleine ~ : halito infecte
livre ~ : libro infecte
infectant
adj. : infectante
germes ~s : germines infectante
virus ~s : viruses infectante
infecter
v. : infectar
~ une plaie : infectar un plaga
sa blessure s'est infectée : su vulnere se ha infectate
cet égout infecte l'air : iste cloaca infecta le aere
(fig.) ~ l'opinion de mensonges : infectar le opinion de mentitas
infectieux
adj. : infectiose
maladie ~se : maladia infectiose
état ~ : stato infectuose
agent ~ : agente infectueux
infectiologie
sub. : infectiologia
infectiologue
sub. : infectiologo
infection
sub. : infection
~ latente : infection latente
~ virale : infection viral
~ intestinale : infection intestinal
~ pulmonaire : infection pulmonar
~ sexuellement transmissible : infection sexualmente transmissibile
foyer d'~ : focar de infection
combattre l'~ : combatter le infection
infélicité
sub. : infelicitate
inféodation
sub. : infeodation, submission
~ à un parti : infeodation/submission a un partito
inféodé
adj. : infeodate, submisse
une presse ~e au pouvoir : un pressa submisse al poter
inféoder
v. : render dependente de, infeodar
infère
adj. (bot.) : infere
ovaire ~ : ovario infere
inférence
1. sub. (logique) : inferentia
~ déductive : inferentia deductive
relation d'~ : relation de inferentia
2. sub. (inform.) : inferentia
~ par seconde : inferentia per secunda
inférer
v. : inferer
inférieur
adj. : inferior
animaux ~s : animales inferior
mâchoire ~e : maxilla inferior
cours ~ d'un fleuve : curso inferior de un fluvio
les classes ~es de la société : le classes inferior del societate
deux est ~ à trois : duo es inferior a tres
planètes ~es : planetas inferior
inférieur
sub. : inferior
traiter qn comme un ~ : tractar un persona como un inferior
inférieurement
adv. : inferiormente
inferiorisation
sub. : inferiorisation
infériorisé
adj. : inferiorisate
inférioriser
v. : inferiorisar
il ne cesse d'~ sa femme en public : ille non cessa de inferiorisar su sposa in publico
infériorité
sub. : inferioritate
une ~ de niveau : un inferioritate de nivello
~ numerique/en nombre : inferioritate numeric, inferioritate in numero
en état d'~ : in stato de inferioritate
complexe d'~ : complexo de inferioritate
maintenir qn dans une situation d'~ : mantener un persona in un situation de inferioritate
infermentescible
adj. : non fermentabile, infermentescibile
aliment rendu ~ : alimento rendite infermentescibile
infernal
adj. : infernal
machine ~e : machina infernal
puissances ~es : potentias infernal
divinités ~es : divinitates infernal
dieux ~aux : deos infernal
chaleur ~e : calor infernal
vacarme ~ : tumulto infernal
bruit ~ : ruito infernal
rythme ~ : rhythmo infernal
malice ~e : malitia infernal
machination ~e : machination infernal
inférolateral
adj. (bot.) : inferolateral
infèrovarié
adj. (bot.) : inferovariate
infertile
adj. : infertile
sol ~ : solo infertile
champ ~ : campo infertile
couple ~ : copula infertile
(fig.) imagination ~ : imagination infertile
(fig.) esprit ~ : spirito infertile
infertilité
sub. : infertilitate
~ masculine : infertilitate masculin
infestation
sub. : infestation
~ par des poux : infestation per pediculos
infester
v. : infestar
être infesté d'insectes : esser infestate de insectos
les pirates infestent les côtes : le piratas infesta le costas
mer infestée de requins : mar infestate de squalos
infeutrable
adj. : infeltrabile
laine ~ : lana infeltrabile
infibulation
sub. : infibulation
infichu
adj. : non capabile
être ~ de comprendre qch : esser incapabile de comprender un cosa
infidèle
adj. : infidel
mémoire ~ : memoria infidel
être ~ à sa parole : esser infidel a su parola
mari ~ : marito infidel
ami ~ : amico infidel
traduction ~e : traduction infidel
infidèlement
adv. : infidelmente
infidèlité
sub. : infidelitate
~ à un maître : infidelitate a un maestro
~ à la parola donnée : infidelitate al parola date
~ d'un traducteur : infidelitate d'un traducteur
infiltrat
sub. : infiltrato
~ pulmonaire : infiltrato pulmonar
~ syphilitique : infiltrato syphilitic
infiltration
1. sub. : infiltration
~s d'eau dans un mur : infiltrationes de aqua in un muro
~ anisotrope : infiltration anisotrope
~ leucémique : infiltration leucemic
~ de sang : infiltration de sanguine
traces d'~ : tracias de infiltration
2. sub. (fig.) : infiltration
~ d'éléments suspects : infiltration de elementos suspecte
~ d'espions : infiltration de spiones
tentative de ~ : tentativa de infiltration
infiltrer
1. v. : infiltrar
l'eau s'infiltre dans le bois : le aqua se infiltra in le ligno
tissu cellulaire infiltré : texito cellular infiltrate
2. sub. (fig.) : infiltrar
s'~ dans un mouvement : infiltrar in un movimento
le doute s'infiltre dans son esprit : le dubita se infiltra in su spirito
infime
adj. : infime, minime
détail ~ : detalio infime
différence ~ : differentia infime
quantité ~ : quantitate infime
majorité ~ : majoritate infime
in fine
adv. : in fine [L]
infini
adj. : infinite
la distance ~e des astres : le distantia infinite del astros
espace ~e : spatio infinite
durée ~e : durate infinite
(math.) l'ensemble des nombres entiers est ~ : le insimul del numeros integre es infinite
infini
sub. : infinito
l'~ de l'océan : le infinito del oceano
l'~ de la steppe : le infinito del steppa
~ mathématique : infinito mathematic
discuter de qch à l'~ : discuter de un cosa al infinito
infiniment
adv. : infinitemente
~ grand : infinitemente grande
je vous remercie ~ : io vos regratia infinitemente
infinité
sub. : infinitate
l'~ de l'espace : le infinitate del spatio
système d'équations qui possède une ~ de solutions : systema de equationes que possede un infinitate de solutiones
infinitésimal
1. adj. : infinitesimal, minuscule
dose ~ : dose/dosis infinitesimal
quantités ~es : quantitates infinitesemal
2. adj. (math.) : infinitesimal
calcul ~ : calculo infinitesimal
infinitif
sub. : infinitivo
l'~ peut avoir toutes les fonctions du nom : le infinitivo pote haber tote le functiones del substantivo
infinitif
adj. : infinitive
mode ~ : modo infinitive, infinitivo
infinitude
sub. (phil.) : infinitude
infirmable
adj. : infirmabile, invalidabile
infirmatif
adj. : que annulla, infirmative, infirmante, invalidante
infirmation
sub. : infirmation, invalidation, annullamento
~ d'une hypothèse : infirmation de un hypothese (-esis)
~ d'un jugement : infirmation de un judicamento
infirme
1. adj. : infirme, sin fortia
2. adj. : infirme, invalide, handicapate
rester ~ des suites d'un accident : restar infirme del consequentias de un accidente
infirme
sub. : infirme, handicapato
infirmer
v. : infirmar
~ une hypothèse : infirmar un hypothese (-esis)
~ un témoignage : infirmar un testimonio
~ une déclaration : infirmar un declaration
infirmerie
sub. : infirmeria
~ d'une caserne : infirmeria de un caserna
~ d'une entreprise : infirmeria de un interprisa
être transporté à l'~ : esser transportate al infirmeria
infirmier
sub. : infirmero
infirmière
sub. : infirmera
~ de nuit : infirmera de nocte
~ de garde : infirmera de guarda
diplôme d'~ : diploma de infirmera
infirmité
sub. : infirmitate
les ~s de la vieillesse : le infirmitates del vetulessa
infixe
sub. (ling.) : infixo
inflammabilité
sub. : inflammabilitate
l'~ du phosphore : le inflammabilitate del phosphoro
inflammable
adj. : inflammabile
l'ethère est ~ : le ethere es inflammabile
gaz ~ : gas inflammabile
facilement ~ : facilemente inflammabile
(fig.) coeur ~ : corde inflammabile
inflammation
1. sub. (méd.) : inflammation
~ de la rétine : inflammation del retina
2. sub. (fait de prendre feu) : inflammation
~ d'un mélange gazeux : inflammation de un mixtura gasose
point d'~ : puncto de inflammation
inflammatoire
adj. (méd.) : inflammatori
maladie ~ : maladia inflammatori
inflation
1. sub. (écon.) : inflation
~ des prix : inflation del precios
~ conjoncturelle : inflation conjunctural
~ structurelle : inflation structural
réduire l'~ : reducer le inflation
2. sub. (fig.) : inflation
~ verbal : inflation verbal
3. sub. (méd.) : inflation
4. sub. (phys.) : inflation
inflationniste
adj. : inflationista
politique ~ : politica inflationista
risque ~ : risco inflationista
infléchi
1. adj. : inflectite, incurvate
rameaux ~s : ramettos inflectite
2. adj. (phon.) : con inflexion vocalic, inflectite
voyelle ~e : vocal inflectite
infléchir
v. : inflecter, curvar
~ la politique du gouvernement : inflecter le politica del governamento
~ sa ligne de conduite : inflecter su linea de conducta
l'atmosphère infléchit les rayons du soleil : le atmosphera inflecte le radios del sol
infléchissement
sub. : modification legier
inflexibilité
sub. : inflexibilitate
l'~ d'un caractère : le inflexibilitate de un character
l'~ d'un magistrat : le inflexibilitate de un magistrato
inflexible
adj. : inflexibile
métal ~ : metallo inflexibile
logique ~ : logica inflexibile
volonté ~ : voluntate inflexibile
règle ~ : regula inflexibile
être ~ aux prières : esser inflexibile al precarias
inflexiblement
adv. : inflexibilemente
il demeure ~ attaché à son opinion : ille reste inflexibilemente attachate {ch} a su opinion
inflexion
1. sub. (mouvement par lequel une chose s'infléchit) : inflexion
~ de la tête : inflexion del testa/capite
(phys.) ~ des rayons lumineux par un prisme : inflexion des radios luminose per un prisma
(math.) point d'~ d'une courbe : puncto de inflexion de un curva
2. sub. (changement d'accent ou de ton dans la voix) : inflexion
~ chantante des voix provençales : inflexion cantante del voces provencial
infliger
v. : infliger
~ une amende à un automobiliste : infliger un mulcta a un automobilista
~ une punition : infliger un punition
~ un affront à qn : infliger un affronto a un persona
il nous a infligé un discours ennuyeux : ille nos ha infligite un discurso ennoiose
inflorescence
sub. : inflorescentia
~ axillaire : inflorescentia axillar
~ terminal : e inflorescentia terminal
les belles ~s des hortensias : le belle inflorescentias del hortensias
influençable
adj. : influentiabile
esprit ~ : spirito influentiabile
caractère ~ : character influentiabile
cet homme est très ~ : iste homine es multo influentiabile
influence
sub. : influentia
~ de l'éducation : influentia del education
avoir beaucoup d'~ : haber multe influentia
avoir une mauvaise ~ sur qn : haber un mal influentia super un persona
il a beaucoup changé sous l'~ de son ami : ille ha multo cambiate sub le influentia de su amico
(phys.) ~ électrostatique : influentia electrostatic
influencer
v. : influentiar
~ l'opinion public : influentiar le opinion public
se laisser ~ : lassar influentiar se
je ne veux pas ~ votre décision : io non vole influentiar vostre decision
influent
adj. : influente
un personnage très ~ : un personage multo influente
influenza
sub. : influenza [I], grippe [F]
~ aviaire : grippe aviari
~ mexicaine : grippe mexican
influer
v. : influer
la lumière influe sur la végétation : le lumine/luce influe super le vegetation
mes conseils ont influé sur la décision : mi consilios ha influite super le decision
influx
sub. : influxo
~ magnétique : influxo magnetic
(physiol.) ~ nerveux : influxo nervose
info
sub. : bulletin de novas/informationes
les ~s télévisées : le novas televisate
infographie
sub. : communication per imagines, infographia
infographiste
sub. : infographista
in-folio
adj. : in-folio [L]
format ~ : formato in-folio
in-folio
sub. : in-folio [L]
infondé
adj. : infundate
je ne supporte pas les critiques ~es : io non supporta le criticas infundate
craintes ~es : timores infundate
informateur
sub. : informator
~ de presse : informator de pressa
~ de police : informator de policia
informaticien
sub. : experto/specialista de informatica, informatico
informatif
adj. : informative
brochure ~ve : brochure [F] informative
réunion ~ve : reunion informative
information
1. sub. : information
la presse est un moyen d'~ : le pressa es un medio de information
prendre des ~s : prender informationes
écouter les informationes : ascoltar le informationes
bulletin d'~s : bulletin de informationes
~s sportives : informationes sportive
~s confidentielles : informationes confidential
une ~ sensationelle : un information sensational
le guichet ~s dans une gare : le fenestretta informationes in un station
bulletin d'~ : bulletin de information
agence d'~ : agentia de information
journal d'~ : jornal de information
2. sub. (inform.) : information
informationnel
adj. : de information
informatique
sub. : informatica
~ formelle : informatica formal
~ appliquée : informatica applicate
informatique
adj. : informatic
système ~ : systema informatic
industrie ~ : industria informatic
réseaux ~s : retes informatic
équipement ~ : equipamento informatic
fraude ~ : fraude informatic
pirate ~ : pirata informatic
délinquance ~ : delinquentia informatic
informatiquement
adv. : informaticamente
enquête traité ~ : inquesta tractate informaticamente
informatisable
adj. : computerisabile, informatisabile
informatisar
v. : computerisar, informatisar
~ le calcul de la paie d'une entreprise : informatisar le calculo del paga de un interprisa
~ la gestion des stocks : informatisar le gestion del stocks [A]
informatisation
sub. : computerisation, informatisation
coût de l'~ : costo del informatisation
informe
adj. : informe
masse ~ : massa informe
(bible) la terre était ~ et nue : la terre esseva informe e nude
vêtement ~ : vestimento informe
informé
sub. : instruction judiciari
informé
adj. : informate
dans les milieux bien ~s : in le medios ben informate
informel
adj. (beaux arts) : informal
l'art abstrait ~ s'oppose aux tendances géométriques : le arte abstracte informal se oppone al tendentias geometric
peinture ~le : pictura informal
2. adj. (qui n'est soumis à des règles strictes) : informal
rencontres ~les : incontros informal
réunion ~les : reuniones informal
informer
1. v. (jur.) (faire une instruction) : instruer
~ contre qn : instruer contra un persona
2. v. (mettre au courant) : informar
~ qn d'un fait : informar un persona de un facto
~ le public des événements : informar le publico del evenimentos
~ les consommateurs : informar le consumitores
s'~ de la santé de qn : informar se del sanitate de un persona
informulable
adj. : non formulabile
informulé
adj. : non formulate
inforoute
sub. (inform.) : autostrata informatic
infortune
sub. : infortuna
frère d'~ : fratre de infortuna
tomber dans l'~ : cader in le infortuna
il m'a raconté ses ~s : ille me ha contate su infortunas
infortuné
adj. : infortunate
un homme ~ : un homine infortunate
infortuné
sub. : infortunato
infothèque
sub. : centro de documentation multimedial
infoutu
adj. : incapable, incapace
infra
adv. : infra [L]
voyez ~ : vide infra
infra-acoustique
adj. (telecom.) : infraacustic
infra-biologique
adj. (biol.) : infrabiologic
infracellulaire
adj. : infracellular
infraction
sub. : infraction
une ~ au règlement : un infraction al regulamento
~ à la loi : infraction al lege
~ fiscale : infraction fiscal
~ politique : infraction politic
committer une ~ : committer un infraction
être en ~ : esser in infraction
infra-culture
sub. : infracultura
infrahumain
adj. : infrahuman
infraliminaire
adj. : subliminal
infraliminal
adj. : subliminal
inframicrobiologie
sub. : inframicrobiologia
infranchissable
adj. : insuperabile, insurmontabile
difficulté ~ : difficultate insuperabile
obstacle ~ : obstaculo insurmontabile
mur ~ : muro insurmontabile
infrangible
adj. : infrangibile
un lien tenu mais ~ : un ligamine tenue ma infrangibile
infrarouge
adj. : infrarubie
rayonnement ~ : radiation infrarubie
lampe ~ : lampa infrarubie
infrarouge
sub. : infrarubie
four à ~ : furno a infrarubie
infrason
sub. : infrasono
infrasonore
adj. : infrasonor
fréquences ~s : frequentias infrasonor
infrastructure
sub. : infrastructura
~ ferroviaire : infrastructura ferroviari
~ routière : infrastructura del camminos
~ hôtelière d'une région : infrastructura hoteler de un region
infravirus
sub. (biol.) : infravirus
infréquentable
adj. : non frequentabile, infrequentabile
infroissabilité
sub. : resistentia al rugas, inarrugabilitate
infroissable
adj. : resistente al rugas, inarrugabile
tissu ~ : texito inarrugabile
infructueusement
adv. : infructuosemente
infructueux
adj. : infructuose
des tentatives ~ses : tentativas infructuose
recherches ~ses : recercas infructuose
efforts ~s : effortios infructuose
année ~se : anno infructuose
infrutescence
sub. : infrutescentia, infructescentia
infule
sub. (rel.) : infula
infumable
adj. : infumabile
cigarette ~ : cigarretta infumabile
infundibuliforme
adj. : infundibuliforme
corolle ~ : corolla infundibuliforme
infundibulum
sub. : infundibulo
infus
adj. : innate, infuse
sagesse ~e : sagessa innate
infuser
1. v. (macérer) : infunder
laisser ~ du thé : lassar infunder the
2. v. (faire pénétrer un liquide dans un corps) : infunder
~ du sang à qn : infunder sanguine a un persona
infusette
sub. : sacchetto de the
infusibilité
sub. : infusibilitate
infusible
adj. : infusibile
l'amiante, substance ~ à haute température : le amianto/asbesto, substantia infusibile a alte temperatura
infusion
1. sub. (action d'infuser) : infusion
2. sub. (tisane de plantes) : infusion
boire une ~ de tilleul : biber un infusion de tilia
une ~ de camomille : un infusion de camomilla
3. sub. (theol.) : infusion
l'~ du Saint-Esprit : le infusion del Sancte Spirito
infusoire
sub. (zool.) : infusorio
ingagnable
adj. : non ganiabile
procès ~ : processo non ganiabile
ingambe
adj. : agile
vieillard encore ~ : vetulo ancora agile
ingélif
adj. : resistente al gelo, a proba/prova de gelo
ingénier (s')
v. : ingeniar se
s'~ à plaire : ingeniar se a placer
ingénierie
1. sub. : ingenieria, technica, technologia
~ génétique : ingenieria genetic
2. sub. : cognoscentias/cognoscimentos technic, know-how [A], expertise
ingénieur
sub. : ingeniero
~ des mines : ingeniero del minas
diplôme d'~ : diploma de ingeniero
ingénieur-conseil
sub. : ingeniero consiliero/consulente
ingénieusement
adv. : ingeniosemente
ingénieux
adj. : ingeniose
inventeur ~ : inventor ingeniose
invention ~se : invention ingeniose
solution ~se : solution ingeniose
explication ~se : explication ingeniose
ingéniosité
sub. : ingeniositate
montrer de l'~ : monstrar ingeniositate
déployer des trésors d'~ : displicar tresores de ingeniositate
l'~ d'une méthode : le ingeniositate de un methodo
ingénu
1. adj. (hist.) : ingenue
2. adj. : ingenue, naive
air ~ : aere ingenue
ingénuité
1. sub. (hist.) : ingenuitate
2. sub. : candor innocente, naivitate, ingenuitate
ingénument
adv. : ingenuemente
répondre très ~ à une question : responder multo ingenuemente a un question
ingérable
1. adj. (que l'on peut ingérer) : ingeribile
médicament ~ : medicamento ingeribile
2. adj. : impossibile de gerer, incontrolabile, ingovernabile
situation ~ : situation incontrolabile
ingérence
sub. : ingerentia
il ne tolère pas d'~ dans sa vie privée : ille non tolera un ingerentia in su vita private
droit d'~ : derecto de ingerentia
ingérer
1. v. (physiol.) (introduire par la bouche) : ingerer
~ un médicament : ingerer un medicamento
2. v. : immiscer, ingerer
s'~ : ingerer se, immiscer se
s'~ dans la vie d'autrui : ingerer se in le vita de alteres
ingestion
sub. : ingestion
~ et digestion : ingestion e digestion
~ d'alcohol : ingestion de alcohol
ingouvernable
adj. : ingovernabile
peuple ~ : populo ingovernabile
pays ~ : pais ingovernabile
assemblée ~ : assemblea ingovernabile
ingrat
adj. : ingrate
fils ~ : filio ingrate
sol ~ : solo ingrate
ingratement
adv. : ingratemente
ingratitude
sub. : ingratitude
acte d'~ : acto de ingratitude
~ d'un sol : ingratitude de un solo
~ d'un travail : ingratitude un travalio/labor
commettre des ~s : committer ingratitudes
un monstre d'~ : un monstro de ingratitude
ingrédient
sub. : ingrediente
~s actifs d'un détergent : ingredientes active de un detergente
ingressif
adj. (ling.) : ingressive
forme verbale ~ve : forma verbal ingressive
ingression
sub. (geogr.) : ingression
ingrisme
sub. (arte.) : ingrismo
inguérissable
adj. : incurabile
maladie ~ : maladia incurabile
plaie ~ : plaga incurabile
(fig.) optimisme ~ : optimismo incurabile
inguinal
adj. : inguinal
hernie ~e : hernia inguinal
ganglions ~aux : gangliones inguinal
ingurgitation
sub. : ingurgitation
engraisser des oies par ~ : ingrassiar ocas per ingurgitation
ingurgiter
v. : ingurgitar
la potion qu'il a ingurgitée : la potion que ille ha ingurgitate
(fig.) il a dû ~ en deux mois tout son programme : ille ha debite ingurgitar in duo menses tote su programma
inhabile
adj. : inhabile
artiste ~ : artista inhabile
ministre ~ : ministro inhabile
des mains ~s : manos inhabile
inhabilement
adv. : inhabilemente
inhabileté
sub. : inhabilitate
l'~ manuelle de qn : le inhabilitate de un persona
inhabitable
adj. : inhabitabile
maison ~ : casa inhabitabile
désert ~ : deserto inhabitabile
inhabité
adj. : inhabitate
maison ~e : casa inhabitate
île ~e : insula inhabitate
inhabituel
adj. : inhabitual
il regnait dans la rue une animation ~le : il regnava in le strata un animation inhabitual
des clients ~s : clientes inhabitual
inhalant
sub. (drogue) : inhalante
inhalateur
sub. : inhalator
~ d'oxygène : inhalator de oxygeno
inhalateur
adj. : inhalatori
appareil ~ : apparato inhalatori, inhalator
inhalation
sub. : inhalation
~ de chloroforme en vue de provoquer l'anesthésie : inhalation de chloroformo pro provocar le anesthesia
~ de poussières radioactives : inhalation de pulveres radioactive
inhaler
v. : inhalar
~ de l'air froide : inhalar aere frigide
~ un gaz dangereux : inhalar un gas periculose
~ de la fumée : inhalar fumo
inharmonie
sub. : inharmonia, disharmonia
inharmonieux
adj. : inharmoniose, disharmoniose
couleurs ~ses : colores inharmoniose
inharmonique
adj. : inharmonic, disharmonic
accords ~s : accordos inharmonic
inhérence
sub. : inherentia
l'~ entre deux choses : le inherentia inter duo cosas
inhérent
adj. : inherente
les qualités ~es à la personne : le qualitates inherente al persona
inhibé
adj. : inhibite
être ~ par la présence du directeur : esser inhibite per le presentia del director
inhibé
sub. : inhibito
inhiber
v. : inhiber
~ la croissance : inhiber le crescentia
inhibiteur
sub. : inhibitor
~ de corrosion : inhibitor de corrosion
inhibiteur
adj. : inhibitori
une enzyme inhibitrice : un enzyma inhibitori
un processus ~ : un processo inhabitori
inhibitif
adj. : inhibitori
mécanismes ~s : mechanismos inhibitive
inhibition
1. sub. (jur.) : inhibition
2. sub. (psych.) : inhibition
~ sexuelle : inhibition sexual
~ émotive : inhibition emotive
~ intellectuelle : inhibition intellectual
vaincre ses ~s : vincer su inhibitiones
inhomogénéité
sub. : inhomogenitate, inhomogeneitate
inhospitalier
1. adj. (personnes) : inhospital
peuple ~ : populo inhospital
2. adj. (choses) : inhospital
terre ~ : terra inhospital
côtes ~es : costas inhospital
inhumain
adj. : inhuman
acte ~ : acto inhuman
pousser un cri ~ : pulsar un crito inhuman
des conditions d'existence ~es : conditiones de existentia inhuman
inhumainement
adv. : inhumanmente
traiter ~ un prisonnier : tractar inhumanmente un prisionero
inhumanité
sub. : inhumanitate
acte d'~ : acto de inhumanitate
traiter le vaincus avec ~ : tractar le vincitos con inhumanitate
inhumation
sub. : inhumation
~ d'un corps : inhumation de un corpore
lieu consacré aux~s : loco consecrate al inhumationes
inhumer
v. : inhumar
~ un corps : inhumar un corpore
inimaginable
adj. : inimaginabile
paresse ~ : pigressa inimaginabile
inimitable
adj. : inimitabile
talent ~ : talento inimitabile
son style est ~ : su stilo es inimitabile
produit d'une qualité ~ : producto de un qualitate inimitabile
inimitié
sub. : inamicitate
avoir de l'~ contre qn : haber inamicitate contra un persona
encourir l'~ de qn : incurrer le inamicitate de un persona
ininflammabilité
sub. : ininflammabilitate
ininflammable
adj. : ininflammabile
gaz ~ : gas ininflammabile
liquide ~ : liquido ininflammabile
rendre ~ : render ininflammabile
inintelligemment
adv. : inintelligentemente
inintelligence
sub. : inintelligentia
son ~ de la situation est stupéfiante : su inintelligentia del situation es stupeficante
inintelligent
adj. : inintelligente
enfant ~ : infante inintelligente
raisonnement ~ : rationamento inintelligente
inintelligibilité
sub. : inintelligibilitate
~ d'un texte : inintelligibilitate de un texto
~ d'un auteur : inintelligibilitate de un autor
inintelligible
adj. : inintelligibile
langage ~ : linguage inintelligibile
paroles ~ : parolas inintelligibile
style ~ : stilo inintelligibile
texte ~ : texto inintelligibile
notes ~s : notas inintelligibile
raisonnement ~ : rationamento inintelligibile
inintelligiblement
adj. : inintelligibilemente
parler ~ : parlar inintelligibilemente
inintéressant
adj. : ininteressante
film ~ : film [A] ininteressante
livre ~ : libro ininteressante
ininterrompu
adj. : ininterrumpite, ininterrupte
file ~e de voitures : fila ininterrumpite de auto(mobile)s
suite ~e : sequentia ininterrupte
un quart d'heure de musique ~e : un quarto de hora de musica ininterrupte
inique
adj. : inique
impôt ~ : imposto inique
jugement ~ : judicamento inique
loi ~ : lege inique
iniquement
adv. : iniquemente
être ~ condamné : esser iniquemente condemnate
iniquité
sub. : iniquitate
une ~ révoltante : un iniquitate revoltante
l'~ d'un jugement : le iniquitate de un judicamento
commettre une ~ : committer un iniquitate
initial
adj. : initial
cause ~e : causa initial
position ~e : position initial
lettre ~e d'un mot : littera initial de un parola
mot ~ d'une phrase : parola initial de un phrase
syllabe ~e : syllaba initial
vitesse ~e d'un projectile : velocitate initial de un projectil
initiale
sub. : initial
signer de ses ~s : signar de su initiales
initialement
adv. : initialmente
~, nos projets étaient plus modestes : initialmente nostre projectos esseva plus modeste
initialisation
sub. : initialisation
initialiser
v. (inform.) : initialisar, formatar
~ une disquette : formatar un dischetto
initiateur
sub. : initiator
su ~ en informatique : su initiatator in informatica
initiateur
adj. : initiatori
esprit ~ : spirito initiatori
initiation
sub. : initiation
rites d'~ : ritos de initiation
cérémonie d'~ : ceremonia de initialisation
cours d'~ aux mathématiques : curso de initiation al mathemathica
~ à la peinture : initiation al pictura
~ al informatique : initialisation al informatica
initiatique
adj. : initiatic
rites ~s : ritos initiatic
un livre ~ : un libro initiatic
initiative
sub. : initiativa
une ~ louable : un initiativa laudabile
droit d'~ : derecto de initiativa
~ individuelle : initiativa individual
prendre l'~ : prender le initiativa
initié
sub. : initiato
petit cercle d'~s : parve circulo de initiatos
une poésie ésotérique, accessible aux ~s : un poesia esoteric, accessibile al initiatos
initié
adj. : initiate
initier
v. : initiar
~ un profan e aux mystères d'une religion : initiar un profan al mysterios de un religion
~ qn aux secrets de la Bourse : initiar un persona al secretos del Bursa
~ qn aux arcanes de la politique : initiar un persona al arcanos del politica
~ qn à la philosophie : initiar un persona al philosophia
s'~ à une profession : initar se a un profession
~ une réaction chimique : initiar un reaction chimic
injectable
adj. : injectabile
solution ~ : solution injectabile
ampoule ~ : ampulla injectabile
injecté
1. adj. : injectate
ses yeux ~s de sang : su oculos injectate de sanguine
2. adj. (techn.) : impregnate
bois ~ : ligno impregnate
injecter
1. v. : injectar, injicer
~ du sérum dans les veines : injectar sero in le venas
~ du ciment liquide dans un terrain meuble : injectar cemento liquide in un terreno mobile
2. v. : impregnar
~ du bois : impregnar ligno
injecteur
sub. : injector
~ d'essence : injector de benzina
injecteur
adj. : injector
seringue injectrice : syringa injector
injectif
adj. (math., ling.) : injective
consonne ~ve : consonante injective
injection
sub. : injection
~ hypodermique : injection hypodermic
~ intraveineuse : injection intravenose
~ cardiaque : injection cardiac
canule à ~ : canula a injection
~ de capitaux : injection de moneta
exécution d'un condamé à mort par ~ : execution de un condemnato a morte per injection
motor à ~ : motor a injection
~ de capitaux : injection de capitales
~ de crédits : injection de creditos
injoignable
adj. : inattingibile (per telephono)
injonctif
adj. : injunctive
loi ~ve : lege injunctive
phrase ~ : phrase injunctive
forme ~ve du verbe : forma injunctive del verbo
valeur ~ve de l'impératif : valor injunctive del imperativo
injonction
sub. : injunction
~ menaçante : injunction menaciante
céder à une ~ : ceder a un injunction
~ de payer : injunction de pagar
injouable
1. adj. : injocabile, irrepresentabile
piéce de théâtre ~ : pecia de theatro injocabile
2. adj. (sport) : injocabile, impracticabile
terrain ~ : terreno impracticabile
balle ~ : balla injocabile
coup ~ : colpo injocabile
injure
1. sub. : injuria, damno
l'~ du temps : le injuria del tempore
2. sub. (offense grave et délibéré) : injuria
~s raciste : injurias racista
couvrir qn de ~s : coperir un persona de injurias
venger une ~ : vengiar/vindicar un injuria
injurier
v. (insulter) : injuriar
les automobilistes s'injuriaient copieusement : le automobilistas se injuriava copiosemente
~ la mémoire de qn : injuriar le memoria de un persona
injurieusement
adv. : injuriosemente
traiter qn ~ : tractar un persona injuriosemente
injurieux
adj. : injuriose
écrit ~ : scripto injuriose
discours ~ : discurso injuriose
propos ~ : parolas injuriose
termes ~ : terminos injuriose
se montrer ~ envers qn : monstrar se injuriose verso un persona
injuste
adj. : injuste
sort ~ : sorte injuste
châtiment ~ : castigamento injuste
impôt ~ : imposto injuste
vous avez été ~ envers vos amis : vos ha essite injuste verso vostre amicos
il est ~ d'agir ainsi : il es injuste de ager assi
injuste
sub. : injuste
savoir distinguer le juste et l'~ : saper distinguer le juste e le injuste
injustement
adv. : injustemente
VICTOR HUGO: un innocent ~ puni : un innocente injustemente punite
injustice
sub. : injustitia
abhorrer l'~ : abhorrer le injustitia
réparer une ~ : reparar un injustitia
être victime d'une terrible ~ : esser victima de un terribile injustitia
injustifiable
adj. : injustificabile
une politique ~ : un politica injustificabile
un retard ~ : un retardo injustificabile
procédé ~ : procedimento injustificabile
injustifié
adj. : injustificate
réclamation ~e : reclamation injustificate
mesure ~ : mesura injustificate
imputation ~e : imputation imjustificate
inlandsis
sub. : inlandsis [Sv]
inlassable
adj. : infatigabile
inlassablement
adv. : infatigabilemente
poser ~ le même geste : poner infatigabilemente le mesme gesto
inlay
sub. : inlay [A]
in loco
adv. : in loco [L]
innavigable
adj. : innavigabile
canal ~ : canal innavigabile
inné
adj. : innate
montrer des dispositions ~s pour la musique : monstrar dispositiones innate pro le musica
sentiments ~s : sentimentos innate
(phil.) idées ~es : ideas innate
innéisme
sub. (phil.) : innatismo
l'~ de Platon : le innatismo de Platon
innéiste
sub. : innatista
innéiste
adj. : innatista
innervation
sub. : innervation
~ de la main : innervation del mano
innerver
v. : innervar
le lobe de l'oreille est peu innervé : le lobo del aure es pauco/poco innervate
innettoyable
adj. : que on non pote nettar
innocemment
adv. : innocentemente
innocence
sub. : innocentia
l'~ d'un enfant : le innocentia de un infante
ils ont agi en toute ~ : illes ha agite in tote innocentia
avoir l'~ de croire que… : haber le innocentia de creder que…
Innocence
sub. : Innocentio
innocent
1. adj. (exempt de malice) : innocente
enfant ~ : infante innocente
jeux ~s : jocos innocente
2. adj. (qui n'est pas coupable)
être ~ d'un crime : esser innocente de un crimine
innocent
sub. : innocente
(bible) Massacre des Innocents : Massacro del Innocentes
innocenter
1. v. : declarar innocente, declarar non culpabile
~ un accusé : declarar innocente un accusato
2. v. : excusar, justificar
innocuité
sub. : innocuitate
tester l'~ d'un vaccin : testar le innocuitate de un vaccino
innombrable
adj. : innumerabile
combinaisons ~s : combinationes innumerabile
des poissons ~s : pisces innumerabile
innomé, innommé
adj. : innominate
innominé
adj. : innominate
os ~ : osso innominate/iliac
artère ~e : arteria inominate
innommable
adj. : innominabile
conduite ~ : conducta innominabile
nourriture ~ : nutrimento innominabile
innommé
adj. : innominate, sin nomine
innovant
adj. : innovante, innovative, innovator
projets ~s : projectos innovante
recherches innovatrices : recercas innovative
technologies innovatrices : technologias innovative
une équipe jeune et ~e : un equipa juvene e innovante
innovateur
sub. : innovator
innovateur
adj. : innovator, innovative, innovante
innovation
sub. : innovation
~s techniques : innovationes technic
~s scientifiques : innovationes scientific
aimer les ~s : amar le innovationes
craindre les ~s : timer le innovationes
innover
v. : innovar
~ une mode : innovar un moda
~ une technique : innovar un technica
inobservable
1. adj. (qui ne peut être observé) : inobservabile
phénomène ~ : phenomeno inobservabile
microbe ~ sans microscope : microbio inobservabile sin microscopio
2. adj. (qui ne peut être suivi) : inobservabile
règlement ~ : regulamento inobservabile
inobservance
sub. : inobservantia
~ de son devoir : inobservantia de su deber
~ de la règle : inobservantia del regula
inobservation
sub. : inobservation
~ d'un contrat : inobservation de un contracto
~ des règles : inobservation del regulas
inobservé
1. adj. : inobservate
phénomène ~ : phenomeno inobservate
2. adj. : inobservate
contrat ~ : contracto inobservate
inoccupation
sub. : inoccupation
inoccupé
adj. : inoccupate
place ~e : placia inoccupate
avoir les mains ~es : haber le manos inoccupate
un vie ~e : un vita inoccupate
terrain ~ : terreno inoccupate
in-octavo
adj. : in-octavo [L]
format ~ : formato in-octavo
livre ~ : libro in-octavo
in-octavo
sub. : in-octavo [L]
inoculabilité
sub. : inoculabilitate
inoculable
adj. : inoculabile
la rage est facilemente ~ : le rabie es facilemente inoculabile
inoculation
sub. : inoculation
~ préventive : inoculation preventive
~ immunisante : inoculation immunisante
~ d'un microbe : inoculation de un microbio
inoculer
v. : inocular
~ un vaccin : inocular un vaccino
(fig.) ~ des idées pernicieuses à la jeunesse : inocular ideas perniciose al juventute
inoculum
sub. : vaccino
~ bactérien : vaccino bacterian
inodore
adj. : sin odor, inodor
gaz ~ : gas inodor
fleurs ~s : flores inodor
inoffensif
adj. : inoffensive
remède ~ : remedio inoffensive
n'ayez pas peur, ce chien est absolument ~ : non ha pavor, iste can es absolutemente inoffensive
inondable
adj. : inundabile
terres ~s : terras inundabile
inondation
sub. : inundation
les ~s périodiques du Nil : le inundationes periodic del Nilo
l'~ s'étend sur des dizaines de kilomètres carrés : le inundation se extende super decenas de kilometros quadrate
(fig.) une ~ de prospectus publicitaires : un inundation de prospectos publicitari
inondé
adj. : inundate
vallée ~e : vallea inundate
cave ~e : cellario inundate
inondé
sub. : inundato
inonder
v. : inundar
le fleuve a inondé les prés : le fluvio ha inundate le pratos
les larmes inondent son visage : le lacrimas inunda su visage
(fig.) un nouveau produit qui inonde le marché : un nove producto que inunda le mercato
joie qui inonde le coeur : joia/gaudio que inunda le corde
inopérable
adj. : inoperabile
blessé ~ : vulnerato inoperabile
tumeur ~ : tumor inoperabile
inopérant
adj. : inoperante, inefficiente
mesures ~es : mesuras inoperante
remède ~ : remedio inoperante
inopiné
adj. : inopinate, impreviste
mort ~e : morte inopinate
nouvelle ~e : nova inopinate
inopinément
adv. : inopinatemente
arriver ~ : arrivar inopinatemente
inopportun
adj. : inopportun
suggestion ~e : suggestion inopportun
le moment est ~ : le momento es inopportun
inopportunément
adv. : inopportunmente
arriver ~ : arrivar inopportunmente
inopportunité
sub. : inopportunitate
~ d'une mesure : inopportunitate de un mesura
inopposabile
adj. : inopponibile
inopposabilité
sub. : inopponibilitate
~ d'une opposition : inopponibilitate de un opposition
inorganique
adj. : inorganic
composé ~ : composito inorganic
matière ~ : materia inorganic
inorganisable
adj. : inorganisabile
inorganisation
sub. : manco de organisation, inorganisation, disorganisation
l'~ d'un secteur : le inorganisation de un sector
inorganisé
adj. : non organisate, inorganisate, disorganisate
inorganisé
sub. : inorganisato
inosine
sub. (chim.) : inosina
inosite
sub. (chim.) : inosite
inotrope
adj. (physiol.) : inotrope
inoubliable
adj. : inoblidabile
la fête était ~ : le festa esseva inoblidabile
spectacle ~ : spectaculo inoblidabile
inoubliablement
adv. : inoblidabilemente
inouï
1. adj. : inaudite
accords ~s : accordos inaudite
2. adj. : enorme, phantastic, incredibile
la nouvelle est ~e : le nova es phantastic
inox
sub. (abbr.) : aciero inoxydabile
inoxydable
adj. : inoxydabile
acier ~ : aciero inoxydabile
in pace
sub. : in pace [L]
in partibus
adj. : in partibus [L]
évêque ~ : episcopo in partibus
préfet ~ : prefecto in partibus
in petto
adv. : in petto [I]
in-plano
adj. : in-plano [L]
format ~ : formato in-plano
livre ~ : libro in-plano
in-plano
sub. : in-plano [L]
input
sub. : input [A]
inqualifiable
adj. : inqualificabile
sa conduite est ~ : su conducta es inqualificabile
procédé ~ : procedimento inqualificabile
in-quarto
adj. : in-quarto [L]
format ~ : formato in-quarto
livre ~ : libro in-quarto
in-quarto
sub. : in-quarto [L]
inquiet
adj. : inquiete, preoccupate
sommeil ~ : somno inquiete
regards ~s : reguardos inquiete
~ de son sort : inquiete de su sorte
il m'a regardé d'un air ~ : ille ha reguardate con un aere preoccupate
~ de rester sans nouvelles : inquiete de restar sin novas
inquiétant
adj. : inquietante, preoccupante
nouvelle ~e : nova inquietante
signes ~s : signos inquietante
son état est ~ : su stato es inquietante
inquiéter
v. : inquietar
su santé m'inquiète : su sanitate me inquieta
il n'est pas au courant, je ne veux pas l'~ : ille non es al currente, io non vole inquietar le
sans s'~ des conséquences : sin inquietar se del consequentias
inquiétude
sub. : inquietude
une ~ vague l'envahissait : un inquietude vage le invadeva
sa maladie me donne de l'inquiétude : su maladia me da inquietude
vivre dans l'~ : viver in le inquietude
inquilin
adj. (biol.) : inquilin
inquilisme
sub. (biol.) : inquilismo
inquisiteur
1. sub. : inquisitor, inquiritor
2. sub. (hist.) : inquisitor
inquisiteur
adj. : inquirente, inquisitori
questions inquisitrices : questiones inquirente
inquisition
1. sub. : inquisition
~ fiscale : inquisition fiscal
2. sub. (hist.) : inquisition
l'~ soumit les cathares à la torture : le inquisition ha submittite le catharos al tortura
Tribunal de l'Inquisition : Tribunal del Inquisition
inquisitoire
adj. : inquisitori
procédure ~ : precedura inquisitori
inquisitorial
adj. : inquisitorial
pouvoir ~ : poter inquisitorial
juge ~ : judice inquisitorial
inracontable
adj. : que on non pote/debe contar, irracontabile
inratable
adj. : facilissime
insaisissable
1. adj. (jur.) : non confiscabile
bien de famille ~ : ben de familia non confiscabile
la partie ~ du salaire : le parte non confiscabile del salario
2. adj. : que on non pote sasir
fugitif ~ : fugitivo que on non pote sasir
3. adj. : imperceptibile
discerner des nuances ~s : discerner nuances [F] imperceptibile
4. adj. : intangibile, impalpabile
poursuivre une image ~ : persequer un imagine impalpabile
insalifiabile
adj. : non salificante
insalissable
adj. : resistente al maculas
insalivation
sub. : insalivation
insalubre
adj. : insalubre
aliment ~ : alimento insalubre
climat ~ : climate insalubre
industries ~s : industrias insalubre
insalubrité
sub. : insalubritate
insane
adj. : insan
des projets ~s : projectos insan
insanité
sub. : insanitate
l'~ de ses déclarations : le insanitate de su declarationes
dire des ~s : dicer insanitates
insaponifiable
adj. : insaponificabile
insatiabilité
sub. : insatiabilitate
l'~ d'un désir : le insatiabilitate de un desiro/desiderio
insatiable
adj. : insatiabile
faim ~ : fame insatiabile
curiosité ~ : curiositate insatiabile
avarice ~ : avaritia insatiabile
insatiablement
adv. : insatiabilemente
être ~ avide de : esser insatiabilemente avide de
insatisfaction
sub. : insatisfaction
manifester son ~ : manifestar su insatisfaction
~ romanesque : insatisfaction romanesc
~ sexuelle : insatisfaction sexual
sentiment d'~ : sentimento de insatisfaction
insatisfaisant
adj. : insatisfaciente
résultats ~s : resultatos insatisfaciente
insatisfait
adj. : insatisfacte
curiosité ~e : curiositate insatisfacte
désir ~ : desiro/desiderio insatisfacte
passion ~e : passion insatisfacte
insaturable
adj. : insaturabile
insaturé
adj. : insaturate
hydrocarbures ~s : hydrocarburos insaturate
inscriptible
1. adj. (qui peut être inscrit) : inscriptibile
candidat ~ : candidato inscriptibile
2. sub. (géom.) : inscriptibile
tous le polygones sont ~s : tote le polygonos es inscriptibile
inscription
1. sub. (action d'inscrire) : inscription
l'~ d'un étudiant dans une faculté : le inscription de un studente in un facultate
~ sur les listes électorales : inscription super le listas electoral
2. sub. : inscription
~ sur un mur : inscription super un muro
~ sur un monument : inscription super un monumento
~ funéraire : inscription funerari
inscrire
v. : inscriber
~ le nom de qn sur une liste : inscriber le nomine de un persona super un lista
~ une épitaphe sur une tombe : inscriber un epitaphio super un tumba
~ une maxime sur un monument : inscriber un maxima super un monumento
s'~ à l'université : inscriber se al universitate
s'~ à un parti : inscriber se a un partito
~ un hexagone dans un cercle : inscriber un hexagono in un circulo
inscrit
1. sub. : persona inscripte/inscribite
2. sub. ~s : votantes
inscrit
1. adj. : inscripte, registrate
orateur ~ : orator inscripte
2. adj. (géom.) : inscripte
angle ~e : angulo inscripte
cercle ~e : circulo inscripte
inscrivant
sub. : inscriptor de un hypotheca
inscrutable
adj. : inscrutabile, imperscrutabile
insculper
v. : incider
insécabilité
sub. : insecabilitate
insécable
adj. : insecabile
mot ~ : parola insecabile
insectarium
sub. : insectario
insecte
sub. : insecto
~s carnivores : insectos carnivore
~s coprophages : insectos coprophage
~sxylophages : insectos xylophage
~s sociaux : insectos social
lutter contre les ~s : luctar contra le insectos
insecticide
sub. : insecticida
D.D.T. est un ~ : D.D.T. es un insecticida
insecticide
adj. : insecticida
poudre ~ : pulvere insecticida
insectifuge
adj. : insectifuge
insectifuge
sub. : insectifugo
insectivore
sub. : insectivoro
insectivore
adj. : insectivore
insécuriser
v. : insecurisar
ce climat de violence insécurise la population : iste climate de violentia insecurisa le population
insécurité
sub. : insecuritate
zone d'~ : zona de insecuritate
l'~ des routes : le insecuritate del camminos
l'~ dans le métro : le insecuritate in le metro [F]
viver dans l'~ : viver in le insecuritate
sentiment d'~ : sentimento de insecuritate
in-seize
adj. : sedecimo [L]
format ~ : formato sedecimo
in-seize
sub. : sedecimo [L]
inselberg
sub. (géol.) : inselberg [G]
inséminateur
adj. : inseminator
inséminateur
sub. : inseminator
insémination
sub. : insemination, fecundation
~ artificielle des vaches : insemination artificial del vaccas
inséminer
v. : inseminar, fecundar
femme ~e artificiellement : femina inseminate artificialmente
insensé
1. adj. (fou) : insensate, folle
2. adj. (contraire au bon sens) : insensate, absurde
discours ~ : discurso insensate
3. adj. : extraordinari, sensational
insensibilisation
sub. : insensibilisation
~ d'un nerf : insensibilisation de un nervo
insensibiliser
v. : insensibilisar
~ le nerf d'une dent : insensibilisar le nervo de un dente
insensibilité
sub. : insensibilitate
~ d'un nerf : insensibilitate de un nervo
~ aux reproches : insensibilitate al reproches {ch}
insensible
adj. : insensibile
être ~ au froid : esser insensibile al frigido
être ~ à la poésie : esser insensibile al poesia
être ~ aux malheurs d'autrui : esser insensibile al infortunas de alteres
différence ~ : differentia insensibile
progrès ~ : progresso insensibile
insensiblement
adv. : insensibilemente
avancer ~ : avantiar insensibilemente
inséparable
adj. : inseparabile
deux amis ~s : duo amicos inseparabile
inséparablement
adv. : inseparabilemente
insérable
adj. : que pote esser inserite (in), inseribile, insertabile
élément ~ dans un ensemble : elemento inseribile in un insimul
insérer
v. : inserer, insertar
~ sa carte bancaire : inserer su carta bancari
~un disque dans le lecteur : inserer un disco in le lector
~ dans une monture : inserer in un montatura
~ une clause dans un acte : inserer un clausula in un acto
faire ~ une annonce dans un journal : facer inserer un annuncia in un jornal
ça s'insère mal dans mon planning : cela se insere mal in mi planning [A]
insert
sub. : inserto, insertion
insertion
sub. : insertion
~ d'une image télévisé dans un autre : insertion de un imagine televisate in un altere
~ d'une note dans un texte : insertion de un nota in un texto
~ d'une formule dans un contrat : insertion de un formula in un contracto
l'~ des immigrés dans la population : insertion del immigratos in le population
(anat.) ~ des muscles sur un os : insertion del musculos super un osso
insidieusement
adv. : insidiosemente
insidieux
adj. : insidiose
maladie ~se : maladia insidiose
fièvre ~se : febre insidiose
question ~se : question insidiose
insight
sub. (psych.) : insight [A], intuition
insigne
adj. : insigne, extraordinari, excellente, remarcabile
faveur ~ : favor insigne
insigne
sub. : insignia
militaire sans ~ : militar sin insignia
l'~ d'un parti politique : le insignia de un partito politic
insignifiance
sub. : insignificantia
l'~ du personnage : le insignificantia del personage
insignifiant
adj. : insignificante
chose ~e : cosa insignificante
personne ~e : persona insignificante
somme ~e : summa insignificante
détail ~ : detalio insignificante
roman ~ : roman insignificante
insincère
adj. : insincer
enthousiasme ~ : enthusiasmo insincer
insincérité
sub. : insinceritate
insinuant
adj. : insinuante
langage ~ : linguage insinuante
voix ~e : voce insinuante
insinuation
sub. : insinuation
des ~s : insinuationes malevole
ses constantes ~s : su constante insinuationes
insinuer
1. v. (suggérer) : insinuar
elle insinue que tu as tort : illa insinua que tu ha torto
que voulez-vous ~ par là? : que vole vos insinuar per isto?
2. v. (infiltrer) : insinuer
s'~ dans un groupe : insinuar se in un gruppo
intrigant qui s'insinue partout : intrigante qui se insinua ubique
s'~ dans la confiance d'autrui : insinuar se in le confidentia de altere personas
insipide
1. adj. (qui n'a aucun goût) : insipide
breuvage ~ : biberage insipide
2. adj. (qui manque d'agrément) : insipide
roman ~ : roman insipide
conversation ~ : conversation insipide
je trouve cette comédie ~ : io trova iste comedia insipide
insipidité
1. sub. (caractère de ce qui est sans saveur, fig.) : insipiditate
~ d'un aliment : insipiditate de un alimento
2. sub. (fig.) : insipiditate
~ d'une comédie : insipiditate de un comedia
l'~ de la vie : le insipiditate del vita
insistance
sub. : insistentia
~ indiscrète : insistentia indiscrete
réclamer avec ~ : reclamar con insistentia
regarder qn avec ~ : reguardar un persona con insistentia
l'~ d'un thème musical : le insistentia de un thema musical
insistant
adj. : insistente
regard ~ : reguardo insistente
supplication ~e : supplication insistente
supplier d'un ton ~ : supplicar de un tono insistente
il se fit de plus en plus ~ : ille se ha facite de plus in plus insistente
insister
v. : insister
~ pour obtenir qch : insister pro obtener un cosa
j'insiste sur le fait qu'il était absent : io insiste super le facto que ille esseva absente
j'ai compris, inutile d'~ : io lo ha comprendite, inutile de insister
in situ
adv. : in situ [L]
étudier une plante ~ : studiar un planta in situ
insituable
adj. : non localisabile
insociabilité
sub. : insociabilitate
insociable
adj. : insociabile
avoir un caractère ~ : haber un character insociabile
ROUSSEAU: "je suis devenu ~ et misanthrope" : "io ha devenite insociabile e misanthrope"
insoignable
adj. : intractabile, incurabile
maladie ~ : maladia intractabile
insolation
1. v. (exposition à la lumière solaire) : insolation
l'~ d'une plaque photographique : le insolation de un placa photographic
sécher des plantes par ~ : siccar plantas per insolation
2. v. (troubles provoquées par l'exposition au soleil) : insolation
il a attrapé une ~ : ille ha attrappate un insolation
3. sub. (temps pendant lequel le soleil a brillé) : insolation
~ faible pendant les mois d'hiver : insolation debile durante le menses de hiberno
insolemment
adv. : insolentemente
répondre ~ : responder insolentemente
insolence
sub. : insolentia
répondre avec ~ : responder con insolentia
dire des ~s : dicer insolentias
quelle ~! : qual insolentia!
je suis las de vos ~s : io es lasse de vostre insolentias
insolent
adj. : insolente
réponse ~e : responsa insolente
remarque ~e : remarca insolente
insolent
sub. : persona insolente, insolente
insoler
v. : insolar
~ une plaque photographique : insolar un placa photographic
insolite
adj. : insolite
fait ~ : facto insolite
conduite ~ : conducta insolite
visite ~ : visita insolite
évènement ~ : evenimento insolite
personnage ~ : personage insolite
insolite
sub. : insolite
recherche de l'~ et du bizarre, en poésie : recerca del insolite e del bizarre, in poesia
insolubiliser
v. : insolubilisar
~ une substance : insolubilisar un substantia
insolubilité
1. sub. : insolubilitate, insolvabilitate
~ d'une substance dans l'eau : insolubilitate de un substantia in le aqua
2. sub. : insolubilitate, insolvabilitate
~ d'une problème : insolubilitate de un problema
insoluble
1. adj. : insolvibile, insolubile
substance ~ dans l'eau : substantia insolubile in le aqua
2. adj. (fig.) : insolubile
problème ~ : problema insolubile
difficulté ~ : difficultate insolubile
insolvabilité
sub. : insolvabilitate, insolventia
~ d'un failli : insolventia de un fallito
insolvable
adj. : insolvente
débiteur ~ : debitor insolvente
insomniaque
adj. : insomniac
enfant ~ : infante insomniac
insomniaque
sub. : insomniaco
insomnie
sub. : insomnia
nuit d'~ : nocte de insomnia
remède contre l'~ : remedio contra le insomnia
avoir de fréquentes ~s : haber frequente insomnias
insomnieux
adj. : insomniac
insomnieux
sub. : insomniaco
insondable
adj. : insondabile
gouffre ~ : precipitio insondabile
mystère ~ : mysterio insondabile
(fig.) désespoir ~ : despero insondabile
insonore
adj. : insonor
matériaux ~ : materiales insonor
choc ~ : choc {ch} insonor
insonorisation
sub. : insonorisation
techniques d'~ : technicas de insonorisation
insonoriser
v. : insonorisar
~ un appartement : insonorisar un appartamento
faire ~ un local : facer insonorisar un local
insonorité
sub. : manco de sonoritate, insonoritate
insortable
adj. : non presentabile, impresentabile
insouciance
1. sub. : absentia de preoccupationes
2. sub. : nonchalance [F], indifferentia
insouciant
1. adj. : sin preoccupationes
jeunesse ~e : juventute sin preoccupationes
2. adj. : nonchalant [F], indifferente
insoucieux
adj. : sin preoccupationes
insoumis
adj. : insubmisse
peuplades ~es : tribos insubmisse
insoumission
sub. : insubmission
~ à la loi : insubmission al lege
~ aux règles : insubmission al regulas
insoupçonné
adj. : non expectate, inexpectate
insoutenable
adj. : insustenibile
argument ~ : argumento insustenibile
opinion ~ : opinion insustenibile
douleur ~ : dolor insustenibile
inspecter
1. v. (contrôler) : inspectar, inspicer
~ une école : inspectar un schola
~ des troupes : inspectar truppa
~ des travaux : inspectar travalios
2. v. (examiner avec attention) : inspectar, inspicer
~ l'horizon avec une longue-vue : inspectar le horizonte con un binoculo
~ un vêtement : inspectar un vestimento
inspecteur
sub. : inspector
~ des monuments historiques : inspector del monumentos historic
~ des impôts : inspector del impostos
~ départemental de l'Education nationale : inspector departimental del Education national
~ pédagogique régional : inspector pedagogic regional
l'~ Maigret,personnage de Georges Simenon : le inspector Maigret, personage de Georges Simenon
inspection
sub. : inspection
~ d'un navire : inspection de un nave
~ d'une école : inspection de un schola
~ de l'armée : inspection del armea
~ générale des Finances : inspector general del Financias
rapport d'~ : reporto de inspection
faire une ~ : facer un inspection
inspectorat
sub. : inspectorato
inspirateur
1. sub. (appareil) : inspirator
2. sub. (personne) : inspirator
l'~ d'un complot : le inspirator de un complot
inspirateur
1. adj. : inspiratori
muscles ~s : musculos inspiratori
2. adj. (fig.) : inspiratori
idées inspiratrices : ideas inspiratori
passion inspiratrice : passion inspiratori
inspiration
1. sub. (l'action de faire entrer l'air dans les poumons) : inspiration
l'alternance de l'~ et de l'expiration : le alternantia del inspiration e del expiration
2. sub. (fig.) : inspiration
~ céleste : inspiration celeste
agir selon l'~ du moment : ager secundo le inspiration del momento
roman d'~ philosophique : roman de inspiration philosophic
chanson d'~ folklorique : canto de inspiration flokloric
attendre l'~ : attender le inspiration
inspiré
adj. : inspirate
poète ~ : poeta inspirate
oeuvre ~e : obra inspirate
prophète ~ : propheta inspirate
inspirer
1. v. (faire entrer l'air dans les poumons) : inspirar
2. v. : inspirar
~ de l'inquiétude : inspirar inquietude
l'auteur s'est inspiré d'une légende populaire : le autor se ha inspirate de un legenda popular
~ à un enfant de l'aversion pour le mensonge : inspirar a un infante aversion pro le mentita
la nature inspire les poètes : le natura inspira le poetas
auteur qui s'est inspiré des oeuvres classiques : autor qui se ha inspirate del obras classic
instabilité
sub. : instabilitate
~ d'un équilibre : instabilitate de un equilibrio
l'~ d'une situation : le instabilitate de un situation
l'~ des choses humaines : le instabilitate del cosas human
l'~ des opinions : le instabilitate del opiniones
~ de la fortuna : instabilitate del fortuna
instable
adj. : instabile
échafaudage ~ : scafoltage instabile
équilibre ~ : equilibrio instabile
personne ~ : persona instabile
situation ~ : situation instabile
table ~ : tabula instabile
paix ~ : pace instabile
installateur
sub. : installator
~ de chauffage central : installator de calefaction central
~ de cuisines : installator de cocinas
installateur-décorateur
sub. : decorator de interiores
installation
1. sub. : installation
~ d'un magistrat : installation de un magistrato
~ d'un fonctionnaire : installation de un functionario
~ de nouveaux locataires : installation de nove locatarios
2. sub. : installation
l'~ de l'électricité dans une maison : le installation del electricitate in un casa
réparer les ~s sanitaires : reparar le installationes sanitari
~s portuaires : installationes portuari
installer
1. v. : installar
~ un magistrat : installar un magistrato
~ un fonctionaire : installar un functionario
~ un employé dans son bureau : installer un empleato in su officio/bureau [F]
2. v. : installar
~ une cuisine : installar un cocina
~ un appartement : installar un appartamento
3. sub. (s'asseoir) : installar se
je m'installe confortablement dans un fauteuil : io me installa confortabilemente in un sedia
4. v. (s'établir) : installar se
un dentiste qui s'installe : un dentista qui se installa
instamment
adv. : instantemente
demander ~ qch : demandar instantemente un cosa
instance
1. sub. (sollicitation pressante) : instantia
demander avec ~ : demandar con instantia
sur les ~ de ses amis, il a fini par accepter : per le instantias de su amicos ille ha acceptate finalmente
2. sub. (poursuite en justice) : instantia
introduire une ~ : introducer un instantia
3. sub. (juridiction) : instantia
l'~ supérieure : le instantia superior
les ~s internationales : le instantias international
4. sub. (autorité) : instantia
~s locales : instantias local
~ suprême : instantia supreme
les ~s internationales de l'ONU : le instantias international del ONU
instant
adj. : instante
péril ~ : periculo instante
demande ~e : demanda instante
instant
sub. : instante, momento
cela ne dura qu'un ~ : isto ha durate solmente un instante
jouir de l'~ présent : gauder del instante presente
CORNEILLE: "chaque ~ de la vie est un pas vers la mort" : "cata instante es un passo verso le morte"
quelques ~s plus tard : qualque instantes plus tarde
sans perdre un ~ : sin perder un instante
instantané
adj. : instantanee
déflagration ~e : deflagration instantanee
photographie ~e : photographia instantanee
riposte ~e : riposta instantanee
cafe ~ : caffe instantanee
crème ~e en sachets : crema instantanee in sacchettos
la mort fut ~e : le morte ha essite instantanee
instantanéité
sub. : instantaneitate
instantanément
adv. : instantaneemente
café soluble qui se dissout ~ dans l'eau : caffe que se dissolve instantaneemente in le aqua
instar
sub.
à l'~ de : secundo le exemplo de, como
instaurateur
sub. : instaurator
~ de la justice : instaurator del justitia
instauration
sub. : instauration
l'~ d'une mode : le instauration de un moda
l'~ d'un droit : le instauration de un derecto
l'~ d'un usage : le instauration de unusage
instaurer
v. : instaurar
~ la République : instaurar le Republica
~ un nouveau régime politique : instaurar un nove regime [F] politic
~ une mode : instaurar un moda
une ère nouvelle s'instaure : un era nove se instaura
instigateur
sub. : instigator
il est le principal ~ de ce mouvement : ille es le principal instigator de iste movimento
l'~ de la révolte : le instigator del revolta
instigation
sub. : instigation
commettre un crime à l'~ de qn : committer un crimine al instigation de un persona
instiguer
v. : instigar
on les a instigués à refuser cet accord : on les ha instigate a refusar iste accordo
~ qn à faire qch : instigar un persona a facer un cosa
instillation
sub. : instillation
laver une plaie par ~ : lavar un plaga per installation
~s nasales : instillationes nasal
~s vésicales : instillationes vesical
seryngue à ~ : syringa a instillation
instiller
v. : instillar
~ un collyre dans l'oeil : instillar un collyrio in le oculo
instinct
sub. : instincto
~ de conservation : instincto de conservation
~ grégaire : instincto gregari
~ sexuel : instincto sexual, libido
instinctif
adj. : instinctive
aversion ~ve : aversion instinctive
antipathie ~ve : antipathia instinctive
conduite ~ve : conducta instinctive
geste ~ : gesto instinctive
un être ~ : un persona instinctive
instinctivement
adv. : instinctivemente
il a réagi ~ : ille ha reagite instinctivemente
instinctivité
sub. : instinctivitate
instinctuel
adj. : instinctual
comportement ~ : comportamento instinctual
instituer
1. v. : instituer
le pape institue les évêques : le papa institue le episcopos
2. v. : instituer
~ une fête : instituer un festa
~ un ordre religieux : instituer un ordine religiose
~ le suffrage universel : instituer le suffragio universal
institut
sub. : instituto
l'~ Pasteur : le instituto Pasteur
~ universitaire de technologie : instituto universitari de technologia
~ dentaire : instituto dentari
~ de beauté : instituto de beltate
instituteur
1. sub. : institutor, maestro, inseniante
2. sub. (fondateur) : institutor
institution
1. sub. (action d'instituer) : institution
l'~ du suffrage universel : le institution del suffragio universal
l'~ du couvre-feu : le institution del coperifoco
l'~ d'un évêque : le institution de un episcopo
2. sub. (la chose instituée) : institution
les ~s politiques : le institutiones politic
~s démocratiques : institutiones democratic
institutionnalisation
sub. : institutionalisation
institutionnaliser
v. : institutionalisar
~ un usage : institutionalisar un usage
institutionnalisme
sub. : institutionalismo
institutionnel
adj. : institutional
les investisseurs ~s : le investitores institutional
l'appareil ~ d'un Etat : le apparato institutional de un stato
institutionnellement
adv. : institutionalmente
institutrice
sub. : institutrice, maestra, inseniante
instructeur
sub. : instructor
instructif
adj. : instructive
livre ~ : libro instructive
lecture ~ve : lectura instructive
instruction
1. sub. : instruction
~ obligatoire : instruction obligatori
camp d'~ : campo de instruction
manquer d'~ : mancar de instruction
les ~s d'un mode d'emploi : le instructiones de un modo de empleo
2. sub. (jur.) : instruction
juge d'~ : judice de instruction
instruire
1. v. (enseigner) : instruer
~ les élèves : instruer le alumnos
2. v. (renseigner) : instruer
~ de jeunes soldats : instruer juvene soldatos
3. v. (jur.) : instruer
~ contre qn : instruer contra un persona
instruit
adj. : instruite
être ~ de… : esser instruite de…
instrument
sub. : instrumento
~ de guerre : instrumento de guerra
~ d'optique : instrumento de optica
~ de chirurgie : instrumento de chirurgia
~ de musique : instrumento de musica
~ de précision : instrumento de precision
~s de bord d'un avion : instrumentos de bordo de un avion
(fig.) ~ fiscal : instrumento fiscal
(fig.) devenir l'~ de qn : devenir le instrumento de un persona
(fig.) les ~s de ratification d'un traité : le instrumentos de ratification de un tractato
instrumentaire
adj. : instrumental
témoin ~ : teste instrumental
instrumental
1. adj. : instrumental
concert ~ : concerto instrumental
musique ~e : musica instrumental
(gram.) cas ~ : caso instrumental
2. adj. (jur.)
pièces ~es : pecias/documentos del processo
3. adj. (méd.) : instrumental
pelvimétrie ~e : pelvimetria instrumental
instrumentalisation
sub. : instrumentalisation
instrumentaliser
v. : instrumentalisar
instrumentalisme
sub. : instrumentalismo
instrumentaliste
adj. : instrumentalista
instrumentaliste
sub. : instrumentalista
instrumentalité
sub. : instrumentalitate
instrumentation
1. sub. (mus.) : instrumentation
2. sub. (ensemble d'instruments) : instrumentation
~ médicale : instrumentation medical
~ scientifique : instrumentation scientific
instrumenter
1. v. (jur.) : instrumentar
2. v. (mus.) : instrumentar
3. v. (techn.) : provider de instrumentos de controlo, instrumentar
~ un puits de pétrole : instrumentar un puteo de petroleo
instrumentiste
sub. (mus.) : instrumentista
insu
sub.
à mon ~ : sin mi cognoscimento
faire qch à l'~ de la famille : facer un cosa sin le cognoscentia/cognoscimento del familia
insubmersibile
adj. : insubmersibile
bouée ~ : boia insubmersibile
insubmersibilité
sub. : insubmersibilitate
l'~ du Titanic : l'insubmersibilitate del Titanic
insubordinaton
sub. : insubordination
le délit d'~ : le delicto de insubordination
acte d'~ : acto de insubordination
insubordonné
adj. : insubordinate
troupes ~es : truppas insubordinate
insuccès
sub. : insuccesso
l'~ d'une pièce de théâtre : le insuccesso de un pecia de theatro
l'~ d'une entreprise : le insuccesso de un interprisa
insuffisamment
adv. : insufficientemente
il travaille ~ : ille travalia insufficientemente
insuffisance
sub. : insufficientia
~ de moyens : insufficientia de medios
~ de mes connaissances : le insufficientia de mi cognoscentias
~ rénale : insufficientia renal
~ cardiaque : insufficientia cardiac
insuffisant
sub.
les ~s cardiaques : le personas con insufficientia cardiac
insuffisant
adj. : insufficiente
connaissances ~es d'une langue : cognoscentias/cognoscimentos insufficiente de un lingua
il s'est montré tout à fait ~ pour cette tâche : ille se ha monstrate toto insufficiente pro iste carga
insufflateur
sub. (techn., méd.) : insufflator, respirator
insufflation
sub. : insufflation
insuffler
1. v. (méd.) : insufflar
~ de l'air dans la bouche d'un noyé : insufflar aere in le bucca de un necato
2. v. (fig.) : insufflar
~ du courage : insufflar corage
~ une idéologie à qn : insufflar un ideologia a un persona
insulaire
adj. : insular
arc ~ : arco insular
peuple ~ : populo insular
climat ~ : climate insular
insulaire
sub. : insulario
les ~s de Java : le insularios de Java
insularité
sub. : insularitate
~ du Royaume Uni : insularitate del Regno Unite
insulinase
sub. : insulinase
Insulinde (l')
sub. : Insulinde
insuline
sub. (pharm.) : insulina
l'~ est utilisé dans le traitement du diabète : le insulina es utilisate in le tractamento del diabete
insulinémie
sub. (méd.) : insulinemia
insulinique
adj. (méd.) : insulinic
insulinodépendance
sub. : dependentia de insulina, insulinodependentia
insulinodépendant
adj. : dependente de insulina, insulinodependente
insulinothérapie
sub. : insulinotherapia
insultant
adj. : insultante
insinuation ~e : insinuation insultante
propos ~s : parolas insultante
attitude ~e pour autrui : attitude pro alteres
insulte
sub. : insulto
faire une ~ à qn : facer un insulto a un persona, insultar un persona
adresser des ~s à qn : adressar insultos a un persona
c'est une ~ à son honneur : isto es un insulto a su honor
~ au bon sens : insulto al bon senso
insulté
adj. : insultate
insulté
sub. : persona insultate, insultato
insulter
v. : insultar
il ne se laissera pas ~ : ille non lassara insultar se
le luxe des riches insulte à la misère des déshérités : le luxo del ricchos insulta al miseria del disheritatos
insulteur
sub. : insultator
l'~ et l'insulté : le insultator e le insultato
insupportable
adj. : insupportabile
douleur ~ : dolor insupportabile/atroce
souffrance ~ : suffrentia insupportabile
bruit ~ : ruito insupportabile
un enfant ~ : un infante insupportabile
spectacle ~ : spectaculo insupportabile
un caractère ~ : un character insupportabile
trouver la vie ~ : trovar le vita insupportabile
insupportablement
adv. : insupportabilemente
ce livre est ~ long : iste libro es insupportabilemente long
il est ~ prétentieux : ille es insupportabilemente pretentiose
insupporter
v. : esser insupportabile
ce tutoiement l'insupporte : iste tuteamento es insupportabile pro ille/illa
insurgé
adj. : insurgite
population ~e : population insurgite
insurgé
sub. : insurgito
insurger (s')
v. : insurger se
s'~ contre une injustice : insurger se contra un injustitia
peuple qui s'insurge contre un tyran : populo que se insurge contra un tyranno
s'~ contre un interprétation tendancieuse des faits : insurger se contra un interpretation tendentiose del factos
insurmontable
adj. : insurmontabile
obstacle ~ : obstaculo insurmontabile
aversion ~ : aversion insurmontabile
difficulté ~ : difficultate insurmontabile
angoisse ~ : anxietate insurmontabile
aversion ~ : aversion insurmontabile
insurmontablement
adv. : insurmontabilemente
insurpassabile
adj. : insuperabile
une perfection ~ : un perfection insuperabile
il est ~ dans l'art du calembour : ille es insuperabile in le arte del calembour [F]/joco de parolas
insurrection
sub. : insurrection
~ de paysans : insurrection de paisanos
~ populaire : insurrection popular
réprimer une ~ : reprimer un insurrection
l'~ de qn contre l'injustice : le resurrection de un persona contra le injustitia
insurrectionnel
adj. : insurrectional
mouvement ~ : movimento insurrectional
gouvernement ~ : governamento insurrectional
intact
adj. : intacte
l'héritage est ~ : le hereditate es intacte
réputation ~e : reputation intacte
la carrosserie est abîmée, mais le moteur est ~ : le carrosseria es damnificate, ma le motor es intacte
intactile
adj. : intactile, impalpabile
un son est ~ : un sono es intactile
intaille
sub. : intaglio [I]
intailler
v. : intaliar
pierre intaillée : intaglio [I]
intangibilité
sub. : intangibilitate
~ d'un principe : intangibilitate de un principio
~ d'une : loi intangibilitate de un lege
intangible
adj. : intangibile
un gaz est ~ : un gas es intangibile
principes ~s : principios intangibile
loi ~ : lege intangibile
intarissable
adj. : inexhauribile
source ~ : fonte inexhauribile
pleurs ~s : lacrimas inexhauribile
(fig.) bavardage ~ : garrulada inexhauribile
(fig.) imagination ~ : imagination inexhauribile
intarissablement
adv. : inexhauribilemente
il répète ~ les mêmes choses : ille repete inexhauribilemente le mesme cosas
intégrable
adj. (math.) : integrabile
fonction ~ : function integrabile
équation différentielle ~ : equation differential integrabile
intégral
1. adj. : integral
casque ~ : casco integral
remboursement ~ : reimbursamento integral
édition~e : edition integral
renouvellement ~e d'une assemblée : renovation integral de un assemblea
texte ~ : texto integral
2. adj. (math.) : integral
calcul ~ : calculo integral
intégrale
1. sub. (mus.) : integral
l'~ des symphonies de Beethoven : le integral del symphonias de Beethoven
2. sub. (math.) : integral
~ indéfinie : integral indefinite
~ d'une fonction : integral de un function
intégralement
adv. : integralmente
lire un texte ~ : leger un texto integralmente
rembourser ~ ses dettes : reimbursar integralmente su debitas
intégralité
sub. : integralitate
dans son ~ : in su integralitate/insimul
intégrant
adj. : integrante
faire partie ~e de : facer parte integrante de
JOUBERT: "l'illusion est une partie ~e de la réalité" : "le illusion es un parte integrante del realitate"
intégrant
sub.
~ de mot : morphema
intégrateur
sub. : integrator
intégratif
adj. (phil.) : integrative
intégration
sub. : integration
~ économique de l'Europe : integration economic de Europa
~ des travailleurs immigrés en France : integration del travaliatores immigrate in Francia
~ raciale : integration racial
~ culturelle : integration cultural
~ sociale : integration social
intégrationniste
adj. : integrationista, integrationistic
manifestations antiracistes e ~s : manifestationes antiracista e integrationista
intégrationniste
sub. : integrationista
intégré
adj. : integrate
complexe portuaire ~ : complexo portuari integrate
populations bien ~es : populationes ben integrate
(inform.) circuit ~ : circuito integrate
(inform.) traitement ~ : tractamento integrate
intègre
adj. : integre
politicien ~ : politico integre
juge ~ : judice integre
intégrer
1. v. : integrar
~ un dialogue dans un scénario : integrar un dialogo in un scenario
être intégré dans un groupe : esser integrate in un gruppo
s'~ dans la collectivité : integrar se in le collectivitate
2. v. (math.) : integrar
~ une fonction : integrar un function
intégrisme
sub. : integrismo, fundamentalismo
~ catholique : integrismo catholic
intégriste
adj. : integrista, fundamentalista
intégriste
sub. : integrista, fundamentalista
intégrité
sub. : integritate
l'~ d'un tout/ensemble : le integritate de un toto/insimul
~ d'une oeuvre : integritate de un obra
conserver l'~ du territoire : conservar l'integritate del territorio
dans son ~ : in su integritate
~ des moeurs : integritate del mores
intellect
sub. : intellecto
intellectif
adj. : intellective
intellection
sub. (phil.) : intellection
DESCARTES: "la différense entre l'imagination et la pure ~" : "le differentia inter le imagination e le pur intellection"
intellectualisation
sub. : intellectualisation
une plus grande ~ de l'art : un plus grande intellectualisation del arte
intellectualiser
v. : intellectualisar
intellectualisme
sub. : intellectualismo
l'~de Spinoza : le intellectualismo de Spinoza
sombrer dans l'~ : perder se in le intellectualismo
intellectualiste
adj. : intellectualista
intellectualiste
sub. : intellectualista
intellectualité
sub. : intellectualitate
une femme d'une ~ supérieure : un femina de un intellectualitate superior
intellectuel
adj. : intellectual
facultés ~les : facultates intellectual
travail ~ : travalio/labor intellectual
vie ~le : vita intellectual
fatigue ~le : fatiga intellectual
déficience ~le : deficientia intellectual
quotient ~ : quotiente intellectual
carrière ~le : carriera intellectual
intellectuel
sub. : intellectual
la classe des ~s : le classe del intellectuales
intellectuellement
adv. : intellectualmente
un enfant ~ très doué : un infante intellectualmente multo dotate
intelligemment
adv. : intelligentemente
se comporter ~ : comportar se intelligentemente
intelligence
1. sub. : intelligentia
le cerveau, le siège de l'~ : le cerebro, le sede del intelligentia
~ pratique : intelligentia practic
~ conceptuelle : intelligentia conceptual
~ artificielle : intelligentia artificial
2. sub. (entente, communauté d'idées) : intelligentia
vivre en bonne ~ : viver in bon intelligentia
regard d'~ : reguardo de intelligentia
~s avec l'ennemi : intelligentias con le inimico
intelligent
adj. : intelligente
élève ~ : alumno intelligente
chien ~ : can intelligente
visage ~ : visage intelligente
comportement ~ : comportamento intelligente
intelligentsia, intelligentzia
[R] sub. : intelligentsia
intelligibilité
sub. : intelligibilitate
l'~ d'un raisonnement : le intelligibilitate de un rationamento
intelligible
adj. : intelligibile
formules des propositions claires et ~s : formular propositiones clar e intelligibile
rendre une chose ~ à qn : render un cosa intelligibile a un persona
texte peu ~ : texto pauco intelligibile
parler de façon peu ~ : parlar de maniera poco/pauco intelligibile
le monde ~ de Platon : le mundo intelligibile de Platon
intelligiblement
adv. : intelligibilemente
s'exprimer ~ : exprimer se intelligibilemente
intempérance
sub. : intemperantia
~ d'imagination : intemperantia de imagination
~ de jugement : intemperantia de judicamento
intempérant
adj. : intemperante
usage ~ de l'alcool : usage intemperante del alcohol
intempérie
sub. : intemperie
exposé aux ~s : exponite al intemperies
sortir malgré les ~s : sortir malgrado le intemperies
intempestif
adj. : intempestive
question ~ve : question intempestive
zèle ~ : zelo intempestive
intempestivement
adv. : intempestivemente
intempestivité
sub. : intempestivitate
intemporalité
sub. : intemporalitate
intemporel
adj. : intemporal
la vérité est ~le : le veritate es intemporal
intenable
1. adj. : intenibile, insupportabile
se trouver dans une situation ~ : trovar se in un situation intenibile
la chaleur est ~ : le calor es intenibile
2. adj. : indefendibile
position ~ : position indefendibile
intendance
sub. : intendentia
l'~ des finances : le intendentia del financias
intendant
sub. : intendente
~ militaire : intendente militar
intendante
sub. : priora, superiora
~ d'un monastère : priora de un monasterio
intense
adj. : intense
bleu ~ : blau intense
joie ~ : joia/gaudio intense
plaisir ~ : placer intense
froid ~ : frigido intense
lumière ~ : lumine/luce intense
intensément
adv. : intensemente
réfléchir ~ : reflecter intensemente
vivre ~ : viver intensemente
intensif
adj. : intensive
propagande ~ : propaganda intensive
apprentissage ~ d'une langue étrangère : apprendimento de un lingua estranier
intensificateur
sub. : intensificator
(techn) ~ de lumière : intensificator de lumine/luce
intensification
sub. : intensification
l'~ de la violence : le intensification del violentia
intensifier
v. : intensificar
~ la production : intensificar le production
~ la lutte contre la drogue : intensificar le lucta contra le droga
intensité
sub. : intensitate
~ d'un sentiment : intensitate de un sentimento
~ d'une passion : intensitate de un passion
~ de la lumière : intensitate del lumine/luce
niveau d'~ acoustique : nivello de intensitate acustic
~ d'un courant électrique : intensitate de un currente electrique
adverbe d'~ : adverbio de intensitate
intensivement
adv. : intensivemente
préparer ~ un examen : preparar intensivemente un examine
intenter
v. (jur.) : intentar
~ une action : intentar un action
~ un procès à qn : intentar un processo a un persona
intention
sub. : intention
bonne ~ : bon intention
mauvaise ~ : mal intention
avoir l'~ de : haber le intention de
sans l'~ de nuire : sin le intention de nocer
à l'~ de qn : al intention de un persona
l'enfer est pavé de bonnes ~s : le inferno es pavite de bon intentiones
sonder les ~s d'un concurrent : sondar le intentiones de un concurrente
intentionnalité
sub. : intentionalitate
intentionné
adj. : intentionate
bien ~ : ben intentionate
mal ~ : mal intentionate
intentionnel
adj. : intentional
délit ~ : delicto intentional
omission ~le : omission intentional
erreur ~le : error intentional
absence ~le : absentia intentional
intentionnellement
adv. : intentionalmente
inter
sub. (abbr.) : interurbano
interactif
adj. : interactive
musée ~ve : museo interactive
jeu ~ : joco interactive
interaction
sub. : interaction
~ électromagnétique : interaction electromagnetic
~ sociale : interaction social
~ médicamenteuse : interaction medicamentose
interactionnel
adj. : interactive
interactivement
adv. : interactivemente
interactivité
sub. : interactivitate
interafricain
adj. : interafrican
interagir
v. : interager
les neutrons interagissent avec le champ magnétique : le neutrones interage con le campo magnetic
interallié
adj. : interalliate
conférence ~e : conferentia interalliate
interaméricain
adj. : interamerican
interarabe
adj. : interarabe
interarmées
adj. : interarmeas
Etat-major ~ : stato major interarmeas
interarmes
adj. : interarmas
école militaire ~ : schola militar interarmas
interarticulaire
adj. : interarticular
interastral
adj. : interstellar
interattraction
sub. : interattraction
interbancaire
adj. : interbancari
accord ~ : accordo interbancari
marché ~ : mercato interbancari
intercalaire
adj. : intercalar
feuille ~ : folio intercalar
année ~ : anno intercalar
intercalation
sub. : intercalation
~ d'exemples dans un dictionnaire : intercalation de exemplos in un dictionario
~ de termes intermédiaires dans une série : intercalation de terminos intermediari in un serie
intercaler
v. : intercalar
~ une clause dans un contrat : intercalar un clausula in un contracto
~ une citation dans un texte : intercalar un citation in in texto
~ une planche entre deux plaques de tôle : intercalar un planca inter duo placas de aciero
intercantonal
adj. : intercantonal
accord ~ : accordo intercantonal
intercapillaire
adj. (anat.) : intercapillar
intercardinal
adj. (marit.) : intercardinal
intercatégoriel
adj. : intercategorial
intercéder
v. : interceder
~ en faveur d'un coupable : interceder in favor de un culpabile
intercellulaire
adj. : intercellular
espace ~ : spatio intercellular
intercensitaire
adj. : intercensitari
intercepter
v. : interceptar
~ un message : interceptar un message
écran insonore qui intercepte les bruits : schermo insonor que intercepta le ruitos
footballeur qui intercepte le ballon : footballero qui intercepta le ballon
intercepteur
sub. : interceptor, avion de interception
interception
sub. : interception
avion d'~ : avion de interception, interceptor
~ d'un message : interception de un message
(sport) ~ du ballon : interception del ballon
~ des rayons solaires par le brouillard : interception del radios solar per le bruma
intercesseur
sub. : intercessor
être ~ en faveur de qn : esser intercessor in favor de un persona
intercession
sub. : intercession
~ des saints : intercession del sanctos
~ de la Sainte Vierge : intercession del Sancte Virgine
interchangeabilité
sub. : intercambiabilitate
l'~ des pièces standardisées : le intercambiabilitate del pecias standardisate
interchangeable
adj. : intercambiabile
fonctionnaires ~s : functionarios intercambiabile
pièces ~s : pecias intercambiabile
intercités
adj.
train ~ : intercity [A]
interclasse
sub. : breve pausa
~ entre duo leçons : breve pausa inter duo lectiones
interclubs
adj. : interclubs [A]
rencontre ~ : incontro interclubs
championnat ~ : campionato interclubs
intercommunal
adj. : intercommunal
décisions ~es : decisiones intercommunal
intercommunalité
sub. : intercommunalitate
intercommunautaire
adj. : intercommunitari
intercommunication
sub. : intercommunication
intercompréhension
sub. : intercomprehension, intercomprension
interconfessionnalisme
sub. : interconfessionalismo
interconfessionnel
adj. : interconfessional
école ~le : schola interconfessional
interconnectable
adj. : interconnectibile
interconnecter
v. : interconnecter
réseaux interconnectés : retes interconnectite
ordinateurs ~ interconnectés : computatores/computers [A] interconnectite
interconnexion
sub. : interconnexion
~ de réseaux : interconnexion de retes
~ d'ordinateurs : interconnexion de computatores/computers [A]
~ des neurones par le synapses : interconnexion del neurones per le synapses
intercontinental
adj. : intercontinental
ligne aérienne ~ : linea aeree intercontinental
missile ballistique ~ : missile ballistique intercontinental
intercostal
adj. : intercostal
muscles ~aux : musculos intercostal
nerf ~ : nervo intercostal
douleur ~e : dolor intercostal
intercotidal
adj. : intercotidal
ligne ~e : linea intercotidal
zone ~ : zona intercotidal
intercours
sub. : breve pausa
~ entre duo leçons : breve pausa inter duo lectiones
interculturel
adj. : intercultural
dialogue ~ : dialogo intercultural
intercurrence
sub. : intercurrentia
intercurrent
adj. : intercurrente
maladie ~e : maladia intercurrente
interdentaire
adj. : interdentari, interdental
interdental
adj. : interdental
consonne ~e : consonante interdental
interdental
sub. : consonante interdental
interdépartemental
adj. : interdepartimental
commission ~e : commission interdepartimental
interdépendance
sub. : interdependentia
~ des événements : interdependentia del evenimentos
interdépendant
adj. : interdependente
phénomènes ~s : phenomenos interdependente
interdiction
sub. : interdiction
~ d'un livre : interdiction de un libro
~ professionnelle : interdiction professional
~ d'importer des armes : interdiction de importar armas
(rel.) ~ d'un prêtre : interdiction de un prestre
~ de séjour : interdiction de sojorno
~ de stationner : interdiction de stationar
interdigital
adj. (anat.) : interdigital
membrane ~e : membrana interdigital
interdire
v. : interdicer
~ l'accès à qn : interdicer le accesso a un persona
~ un fonctionnaire : interdicer un functionario
~ un journal : interdicer un jornal
~ les jeux de hasard : interdicer le jocos de hasardo
~ tout effort à un malade : interdicer tote effortio a un malado
il est interdit de fumer dans la salle : il es interdicite de fumar in le sala
(fig.) la situation nous interdit d'espérer : le situation nos interdice de sperar
interdisciplinaire
adj. : interdisciplinari
recherches ~s : recercas interdisciplinari
connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos interdisciplinari
équipe ~ : equipa interdisciplinari
enseignement ~ : inseniamento interdisciplinari
interdisciplinarité
sub. : interdisciplinaritate, pluridisciplinaritate
interdistance
sub. : distantia de securitate, interdistantia
interdit
sub. : interdicto
~ de séjour : interdicto de sojorno
(rel.) prononcer l'~ : pronunciar le interdicto
interdit
1. adj. (non autorisé) : interdicte
stationnement ~ : stationamento interdicte
passage ~ : passage interdicte
réproduction ~e : reproduction interdicte
port d'armes ~ : porto de armas interdicte
2. adj. (personnes) : interdicte
prêtre ~ : prestre interdicte
3. adj. : stupefacte, disconcertate
intéressant
adj. : interessante
livre ~ : libro interessante
émission ~e : emission interessante
détail ~ : detalio interessante
~ à signaler : interessante a signalar
il serait ~ de poursuivre les recherches : il esserea interessante de persequer le recercas
intéressé
adj. : interessate
les parties ~s : le partes interessate
intéressé
sub. : interessato
consulter les ~s : consultar le interessatos
être le principal ~ : esser le principal interessato
signature de l'~ : signatura del interessato
intéressement
sub. : participation al profitos (per le obreros)
intéresser
v. : interessar
cette loi intéresse l'ordre public : iste lege interessa le ordine public
ce sujet m'intéresse : iste subjecto me interessa
s'~ à tout : interessar se a toto
intérêt
1. sub. : interesse
travaux d'~ général : travalios de interesse general
marques d'~ : marcas de interesse
susciter ~ : suscitar interesse
sacrifier ses ~s personnels à l'~ public : sacrificar su interesses personal al interesse public
2. sub. (somme due par l'emprunteur au prêteur) : interesse
~ simple : interesse simple
~ composé : interesse componite
interétatique
adj. : interstatal
interethnique
adj. : interethnic
intereuropéen
adj. : intereuropee
interface
sub. (inform.) : interface [A]
~ graphique : interface graphic
inter-facultés
adj. : interfacultatos
interfécond
adj. (biol.) : interfecunde
interfécondité
sub. (biol.) : interfecunditate
interfédéral
adj. : interfederal
interférence
sub. : interferentia
~ des rayons lumineux : interferentia del radios luminose
~ des phénomènes politiques et économiques : interferentias del phenomenos politic e economic
~ des ondes sonores : interferentia del undas sonor
(ling.) ~s grammaticales : interferentias grammatical
interférent
adj. : interferente
rayons ~s : radios interferente
ondes sonores ~es : undas sonor interferente
interférentiel
adj. : interferential
filtre ~ : filtro interferential
photographie ~le : photographia interferential
interférer
v. : interferer
son intervention a interféré avec celle de son collègue : su intervention ha interferite con illo de su collega
évènements qui interfèrent les uns avec les autres : evenimentos que interfera le unes con le alteres
leurs initiatives risquent d'~ : lor initiativas risca de interferer
interféromètre
sub. : interferometro
~ acoustique : interferometro acustic
~ stellaire : interferometro stellar
~ à neutrons : interferometro a neutrones
interférométrie
sub. : interferometria
~ holographique : interferometria holographic
interférométrique
adj. : interferometric
interféron
sub. (biol.) : interferon
les ~s sont capables d'arrêter la réplication virale : le interferones es capabile de stoppar le replication viral
interfluve
sub. (geogr.) : zona inter duo cursos de aqua
interfoliage
sub. : interfoliation, interfoliatura
interfolier
v. : interfoliar
livre interfolié : libro interfoliate
interfrange
sub. : interfrangia
intergalactique
adj. : intergalactic
espace ~ : spatio galactic
gaz ~ : gas intergalactic
voyage ~ : viage intergalactic
intergénérationnel
adj. : intergenerational
interglaciaire
adj. : interglacial
période ~ : periodo interglacial
formations ~s : formationes interglaciari
intergouvernamental
adj. : intergovernamental
organisation ~e : organisation intergovernamental
conférence ~e : conferentia intergovernamental
intergroupe
sub. : intergruppo
l'~ de la viticulture : le intergruppo del viticultura
interhumain
adj. : interhuman
intérieur
adj. : interior
douleur ~e : dolor interior
cour ~ : corte interior
mer ~e : mar interior
règlement ~ : regulamento interior
politique ~e : politica interior
commerce ~ : commercio interior
mur ~ : muro interior
poche ~ d'un vêtement : tasca interior de un vestimento
vie ~e : vita interior
for ~ : conscientia
intérieur
1. sub. : interior
l'~ d'une voiture : le interior de un auto(mobile)
l'~ d'une boutique : le interior de un boteca
l'~ du corps : le interior del corpore
à l'~ de d'une communauté : al interior de un communitate
2. sub. : interior
un ~ confortable : un interior confortabile
ministre de l'~ : ministro del interior
l'~ du manteau est doublé de fourrure : le interior del mantello es foderate de pellicia
femme d'~ : femina de casa
peintre de scènes d'~ : pictor de scenas de interior
intérieurement
adv. : interiormente
être touché ~ : esser toccate interiormente
interim
sub. : interim
ministre par ~ : ministro ad interim
gouverner par ~ : governar ad interim
intérimaire
adj. : interimari, interime
personnel ~ : personal interimari
fonction ~ : function interimari
nonce ~ : nuncio interimari, internuncio
intérimaire
sub. : interimario
interindividuel
adj. : interindividual
psychologie ~le : psychologia interindividual
interionique
adj. (phys.) : interionic
intériorisation
sub. : interiorisation
interioriser
v. : interiorisar
(psych.) ~ un conflit : interiorisar un conflicto
intériorité
sub. : interioritate
interjectif
adj. (ling.) : interjective
locution ~ve : locution interjective
interjection
sub. (ling.) : interjection
interlangue
sub. : interlingua
interleukine
sub. : interleukina, interleuchina
interlignage
sub. : interlineation
interligne
sub. : interlinea
ajouter qch dans un ~ : adder un cosa in un interlinea
la loi interdit les ~s dans les actes notariés : le lege interdice interlineas in le actos notariate
interligner
v. : interlinear
~ un mot : interlinear un parola
interlinéaire
adj. : interlinear
traduction ~ : traduction interlinear
interlingual
adj. : interlingual, interlinguistic
synonymie ~e : synonymia interlingual
interlinguistique
adj. : interlinguistic
interlinguistique
sub. : interlinguistica
interlock
sub. : interlock [A]
interlocuteur
sub. : interlocutor
chacun des ~ s poursuivait le débat : cata un del interlocutores persequeva le debatto
interlocutoire
adj. : interlocutori
jugement ~ : judicamento interlocutori
interlope
adj. : interlope
commerce ~ : commercio interlope
navire ~ : nave interlope
interloqué
adj. : disconcertate, stupefacte, confundite
interloquer
v. : stupefacer, confunder, disconcertar
sa réponse m'a interloqué : su responsa me ha confundite
interlude
sub. : interludio
intermariage
sub. : maritage/matrimonio inter membros del mesme familia
intermaxillaire
adj. : intermaxillar
os ~ : osso intermaxillar
ligament ~ : ligamento intermaxillar
intermède
sub. (théâtre) : intermedio
~ chanté : intermedio cantate
les vacances sont un ~ nécessaire dans l'année : le vacantias es un intermedio necessari in le anno
intermédiaire
1. sub. : phase intermedie
passer d'une idée à l'autre sans ~ : passar de un idea al altere sin intermediario
2. sub. : intermediation
par l'~ de : per le intermediation de
3. sub. : intermediario
l'~ dans une négociation : le intermediario in un negotiation
intermédiaire
adj. : intermediari
chaînon ~ : anello intermediari
espace ~ : spatio intermediari
solution ~ : solution intermediari
produit ~ : producto intermediari
intermédiation
sub. : intermediation
~ bancaire : intermediation bancari
intermenstruel
adj. : intermenstrual
intermétallique
adj. : intermetallic
composé ~ : composito intermetallic
intermezzo
sub. : intermezzo [I]
un ~ de Schumann : un intermezzo de Schumann
interminable
adj. : interminabile
conversations ~s : conversationes interminabile
discours ~ : discurso interminabile
cortège ~ : convoyo interminabile
interminablement
adv. : interminabilemente
interministériel
adj. : interministerial
commission ~le : commission interministerial
réunion ~le : reunion interministerial
circulaire ~le : circulario interministerial
intermission
sub. : intermission
sans ~ : sin intermission, continuemente
intermittence
sub. : intermittentia
par ~ : per intermittentia, irregularmente
~ du coeur/de pouls : intermittentia del corde/pulso
intermittent
adj. : intermittente
source ~e : fonte intermittente
pouls ~ : pulso intermittente
fièvre ~e : febre intermittente
lumière ~e : lumine/luce intermittente
intermodal
adj. : intermodal
unités de transport ~ : unitates de transporto intermodal
intermodulation
sub. : intermodulation
intermoléculaire
adj. : intermolecular
forces ~s : fortias intermolecular
espace ~ : spatio intermolecular
réaction ~ : reaction intermolecular
intermusculaire
adj. : intermuscular
cloison ~ pariete : intermuscular
hernie ~ : hernia intermuscular
internalisation
sub. (écon.) : internalisation
internat
sub. : internato
maître d'~ : maestro de internato
international
adj. : international
langue ~e : lingua international
droit ~ : derecto international
conférence ~e : conferentia international
commerce ~ : commercio international
relations ~aux : relationes international
association ~e : association internationale
port ~ : porto international
territoire ~ : territorio international
fonds monétaire ~ : fundo monetari international
rencontre ~e : incontro international
championnat ~ : campionato international
international
sub. : international
un ~ de tennis : un international de tennis [A]
Internationale
sub. : International
internationalement
adv. : internationalmente
internationalisation
sub. : internationalisation
empêcher l'~ d'un conflit : impedir le internationalisation de un conflicto
internationaliser
v. : internationalisar
~ une zone/un territoire : internationalisar un zona/territorio
~ un débat : internationalisar un debatto
internationalisme
sub. : internationalismo
~ ouvrier : internationalismo obrer
internationaliste
sub. : internationalista
internationaliste
adj. : internationaliste, internationalistic
internationalité
sub. : internationalitate
~ de interlingua : internationalitate de interlingua
internaute
sub. : usator del Internet, internauta
interne
adj. : interne
oreille ~ : aure interne
structure ~ : structura interne
médicament ~ : medicamento interne
(géom.) angle ~ : angulo interne
glandes à secrétion ~ : glandulas a secretion interne
interne
sub. : interno
interné
sub. : internato
libérer les ~s politiques : liberar le internatos politic
interné
adj. : internate
internégatif
sub. (photo.) : internegativo
internement
sub. : internamento
~ d'un mineur délinquant : internamento de un minor delinquente
camp d'~ : campo de internamento
~ des aliénés : internamento de alienatos
interner
v. : internar
~ des réfugiés politiques dans un camp : internar refugiatos politic in un campo
Internet
sub. : Internet [A]
accès à ~ : accesso a Internet
utilisateur d'~ : utilisator de Internet
naviguer sur ~ : navigar super Internet
café ~ : café [F] Internet
interniste
sub. (méd.) : internista
internonce
sub. : nuncio interimari, internuncio
internonciature
sub. : internunciatura
internucléaire
adj. : internuclear
interocéanique
adj. : interoceanic
canal ~ : canal interoceanic
intéroceptif
adj. : interoceptive
interoculaire
adj. : interocular
espace ~ : spatio inter le oculos, spatio interocular
interopérabilité
sub. : interoperabilitate
~ des forces françaises et allemandes : interoperabilitate del fortias francese e german
~ des systèmes ferroviaires européens : interoperabilitate del systemas ferroviari europee
~ des réseaux de téléphone mobile : interoperabilitate del retes de telephono mobile
interosseux
adj. : interossee
muscle ~ : musculo interossee
ligament ~ : ligamento interossee
interpariétal
adj. : interparietal
os ~ : osso interparietal
suture ~e : sutura interparietal
point ~ : puncto interparietal
interparlementaire
adj. : interparlamentari
commission ~ : commission interparlamentari
interpellateur
sub. : interpellator
je n'osais pas lever les yeux sur mon ~ : io non osava levar le oculos super mi interpellator
interpellation
sub. : interpellation
~ parlementaire : interpellation parlamentari
répondre à une ~ : responder a un interpellation
interpeller, interpeler
v. : interpellar
la police l'a interpellé hier soir : le policia le ha interpellate heri vespere/vespera
on m'a interpellé de façon grossière : on me ha interpellate de maniera grossier
député qui interpelle le gouvernement : deputato qui interpella le governamento
interpénétration
sub. : interpenetration
~ de deux civilisations : interpenetration de deux civilisationes
~ de deux galaxies : interpenetration de duo galaxias
interpénétrer (s')
v. : interpenetrar se
doctrines qui s'interpénètrent : doctrinas que se interpenetra
interpersonnel
adj. : interpersonal
relations ~es : relationes interpersonal
interphase
sub. (biol.) : interphase
interphone
sub. : interphono, intercom
interplanétaire
adj. : interplanetari
espace ~ : spatio interplanetari
voyages ~s : viages interplanetari
interpolateur
sub. : interpolator
interpolation
sub. : interpolation
les ~s dans les hymnes homériques : le interpolationes in le hymnos homeric
(math.) ~ linéaire : interpolation linear
interpoler
v. : interpolar
glose interpolée par un copiste : glossa interpolate per un copista
interposé
adj. : interponite
personne ~e : persona interponite
interposer
v. : interponer
~ son autorité : interponer su autoritate
~ sa médiation : interponer su mediation
~ un prisme entre une source lumineuse et un écran : interponer un prisma inter un fonte luminose e un schermo
s'~ dans une dispute : interponer se in un disputa
interpositif
sub. (cine.) : interpositivo
interposition
1. sub. : interposition
l'~ de la Lune entre le Soleil et la Terre : le interposition del Luna inter le Sol e le Terra
2. sub. : interposition, mediation
~ dans un conflit : interposition in un conflicto
interprétable
adj. : interpretabile
ce texte est diversement ~ : iste texto es diversemente interpretabile
faits difficilemente ~s : factos difficilemente interpretabile
ce morceau n'est ~ que par un excellent pianiste : iste morsello es interpretabile solmente per un excellente pianista
interpretant
adj. : interpretante
interprétariat
sub. : interpretariato
école d'~ : schola de interpretariato
interprétatif
adj. : interpretative
déclaration ~ve : declaration interpretative
loi ~ve : lege interpretative
interprétation
sub. : interpretation
~ mystique : interpretation mystic
~ allégorique : interpretation allegoric
~ symbolique : interpretation symbolic
~ des lois : interpretation del leges
~ des songes : interpretation del sonios
~ d'un texte : interpretation de un texto
~ d'une clause d'un contrat : interpretation de un clausula de un contracto
~s opposées d'événements : interpretationes opponite de evenimentos
(mus.) remarquable ~ : remarcabile interpretation
interprète
sub. : interprete
~ de conférences : interprete de conferentias
être l'~ de la chanson : esser le interprete del cantion
les brillants ~s des oeuvres de Marivaux : le brilliante interpretes del obras de Marivaux
les ~s de l'Ancien Testament : le interpretes del Ancian Testamento
~ assermenté : interprete jurate
PASCAL: "les yeux sont les ~s du coeur" : "le oculos es le interpretes del corde"
interpréter
v. : interpretar
~ un texte de loi : interpretar un texto de lege
~ les rêves : interpretar le sonios
~ les intentions de qn : interpretar le intentiones de un persona
~ une fugue de Bach : interpretar un fuga de Bach
~ un rôle avec talent : interpretar un rolo con talento
interprêteur
sub. : interpretator
interprofessionnel
adj. : interprofessional
rencontre ~le : incontro interprofessional
interprovincial
adj. : interprovincial
accord ~ : accordo interprovincial
interpsychologie
sub. : interpsychologia
interquartile
adj. (stat.) : interquartile
interracial
adj. (biol.) : interracial
mélanges ~aux : mixturas interracial
mariage ~ : maritage/matrimonio interracial
interrégional
adj. : interregional
championnats ~aux : campionatos interregional
interrègne
sub. : interregno
interrelation
sub. : interrelation
interrogateur
1. sub. : interrogator
2. sub. : examinator
interrogateur
adj. : interrogatori
regard ~ : reguardo interrogatori
interrogatif
sub. : interrogativo
interrogatif
adj. : interrogative
accent ~ : accento interrogative
regard ~ : reguardo interrogative
pronom ~ : pronomine interrogative
proposition ~ve : proposition interrogative
interrogation
sub. : interrogation
l'~ des témoins : le interrogation del testes
~ directe : interrogation directe
~ indirecte : interrogation indirecte
point d'~ : puncto de interrogation
quant à l'lavenir, c'est un point d'~ : quanto al futuro, isto es un puncto de interrogation
interrogative
sub. : proposition interrogative, interrogativa
interrogativement
adv. : interrogativemente
interrogatoire
sub. : interrogatorio
être soumis à un ~ : esser submittite a un interrogatorio
procéder à plusieurs ~s : proceder a plure interrogatorios
interrogeable
adj. : interrogabile
interroger
v. : interrogar
~ un élève : interrogar un alumno
~ un ministre : interrogar un ministro
~ les témoins : interrogar le testes
~ qn pour obtenir des informations : interrogar un persona pro obtener informationes
~ qn sur ses intentions : interrogar un persona super ses intentiones
~ sa conscience : interrogar su conscientia
~ sa mémoire : interrogar su memoria
s'~ sur l'attitude à adoptar : interrogar se super le attitude a adoptar
interrompre
v. : interrumper
~ le travail : interrumper le travalio
~ ses études : interrumper su studios
~ un voyage : interrumper un viage
~ un orateur : interrumper un orator
~ le cours d'une rivière par un barrage : interrumper le curso de un riviera per un barrage
~ les vacances : interrumper le vacantias
~ le circuit électrique : interrumper le circuito electric
s'~ au milieu d'une phrase : interrumper se in le medio de un phrase
interronégatif
adj. (ling.) : interrogative negative
phrase ~ve : phrase interrogative negative
interrupteur
1. sub. (dispositif) : interruptor
2. sub. (personne) : interruptor
interrupteur
adj. : interrumpente
interruptif
adj. : interruptive
interruption
sub. : interruption
~ du courant : interruption del currente
~ du travail : interruption del travalio/labor
~ des communications : interruption del communicationes
une courte ~ : un curte interruption
conduire trois heures sans ~ : conducer tres horas sin interruption
~ volontaire de grossesse : interruption voluntari de pregnantia, abortamento
vives ~s sur le bancs de l'opposition : vive interruptiones super le bancos del opposition
intersaison
sub. : saison [F] morte
interscolaire
adj. : interscholar
intersection
sub. : intersection
(géom.) point d'~ : puncto de intersection
~ de deux rues : intersection de duo stratas
intersectoriel
adj. : intersectorial
intersession
sub. : intersession
intersexualité
sub. : intersexualitate, hermaphroditismo
intersexué
adj. : intersexuate, intersexual, hermaphrodite, hermaphroditic
intersexué
sub. : intersexuato, hermaphrodito
intersexuel
adj. : intersexual, intersexuate, hermaphrodite, hermaphroditic
intersidéral
adj. : intersideral, interstellar
espace ~ : spatio intersideral
intersigne
sub. : relation mysteriose (inter duo factos)
interspecifique
adj. : interspecific
croisement ~ : cruciamento interspecific
stérilité ~ : sterilitate interspecific
interstellaire
adj. : interstellar, intersideral
gaz ~ : gas interstellari
espace ~ : spatio interstellar
matière ~ : materia interstellar
interstice
sub. : interstitio
la lumière filtrait entre les ~s des rideaux : le lumine filtrava inter le interstitios del cortinas
interstitiel
adj. : interstitial
(biol.) eau ~le : aqua interstitial
(méd.) inflammation ~le : inflammation interstitial
intersubjectif
adj. : intersubjective
communication ~ve : communication intersubjective
intersubjectivité
sub. : intersubjectivitate
intersyndical
adj. : intersyndical
une réunion ~e : un reunion intersyndical
intersyndicale
sub. : reunion intersyndical, intersyndical
intertexte
sub. : intertexto
intertextualité
sub. : intertextualitate
intertextuel
adj. : intertextual
intertidal
adj. : intercotidal
zone ~e : zona del movimentos del marea
intertitre
sub. : intertitulo, subtitulo
les ~ s des films muet : le intertitulos del films [A] mute
intertrigo
sub. (méd.) : intertrigine
intertropical
adj. : intertropical
zone ~e : zona intertropical
végétation ~e : vegetation intertropical
interurbain
adj. : interurban
communication ~e : communication interurban
réseau téléphonique ~ : rete telephonic interurban
intervallaire
adj. : intervallar, intervallic
intervalle
sub. : intervallo
~ entre deux poteaux : intervallo inter duo palos
un ~ d'une heure : un intervallo de un hora
diminuer l'~ : diminuer le intervallo
maintenir l'~ : mantener le intervallo
augmenter l'~ : augmentar le intervallo
planter des arbres à cinq mètres d'~ : plantar arbores a cinque metros de intervallo
(mus.) ~ consonant : intervallo consonante
(mus.) ~ dissonant : intervallo dissonante
intervenant
adj. : interveniente
intervenant
sub. : interveniente
les ~s se présentent : le intervenientes se presenta
les ~s extérieurs : le intervenientes exterior
intervenir
v. : intervenir
~ en faveur de qn : intervenir in favor de un persona
~ dans une négociation : intervenir in un negotiation
~ dans un procès : intervenir in un processo
la police est prêste à ~ : le policia es preste a intervenir
faire ~ l'armée : facer intervenir le armea
des changements sont intervenus en votre absence : cambiamentos ha intervenite in vostre absentia
intervention
sub. : intervention
~ de la police : intervention del policia
~ armée : intervention armate
~ chirurgicale : intervention chirurgic
~ d'un personnage influent : intervention de un personage influente
~ d'un orateur dans un débat : intervention de un orateur in un debatto
offrir son ~ : offerer su intervention
proposer son ~ : proponer su intervention
~ de l'Etat dans le domaine économique : intervention del stato in le dominio economic
~s des forces armées dans un conflit : intervention del fortias armate in un conflicto
forces d'~ de l'ONU : fortias de intervention del ONU
~ dans notre vie de l'invisible et de l'infini : intervention in nostre vita del invisibile et del infinito
interventionnisme
sub. : interventionismo
interventionniste
adj. : interventionista
politique ~ : politica interventionista
attitude ~ : attitude interventionista
interventionniste
sub. : interventionista
interventriculaire
sub. (anat., méd.) : interventricular
interversion
sub. : interversion
~ des facteurs d'une multiplication : intervention del factores de un multiplication
~ des mots dans une phrase : interversion del parolas in un phrase
~ de syllabes dans un mot : interversion de syllabas in un parola
intervertébral
adj. : intervertebral
disque ~ : disco intervertebral
intervertir
v. : interverter
~ l'ordre des mots d'une phrase : interverter le ordine del parolas de un phrase
~ le rôles : interverter le rolos
interview
sub. : intervista, interview [A]
demander une ~ : demandar un intervista
accordar une ~ : accordar un intervista
interviewé
sub. : interviewato
interviewer
v. : interviewer, intervistar
~ un homme politique : interviewer un homine politic
interviewer, intervieweur
sub. : interviewer [A], intervistator
intervilles
adj.
train ~s : intercity [A]
intervision
sub. : intervision
intervocalique
adj. : intervocalic
chute d'une consonne ~ : cadita de un consonante intervocalic
interzone, interzones
adj. : interzonal
la finale ~ de la coupe Davis : le final interzonal del cuppa Davis
intestat
adj. : intestate
décéder ~ : deceder intestate
intestat
sub. : intestato
intestin
sub. : intestino
mouvements péristaltiques de l'~ : movimentos peristaltic del intestino
formation du bol fécal dans le gros ~ : formation del bollo fecal in le grosse intestino
inflammations de l'~ : inflammationes del intestino
intestin
adj. : intestin
guerre ~e : guerra intestin
intestinal
adj. : intestinal
occlusion ~e : occlusion intestinal
perforation ~e : perforation intestinal
muqueuse ~e : mucosa intestinal
suc ~ : succo intestinal
gaz ~ : gas intestinal
inti
sub. (monnaie du Pérou) : inti
intifada
sub. : intifada
intimation
sub. : intimation
intime
adj. : intime
ami ~ : amico intime
avoir des relations ~s avec qn : haber relationes intime/sexual con un persona
dîner ~ : dinar intime
fête ~ : festa intime
intime
sub. : intimo
nous n'avons invité que les ~s : nos ha invitate solmente le intimos
intimé
adj. : intimate
intimé
sub. : intimato
intimement
adv. : intimemente
être ~ lié avec qn : esser intimemente ligate con un persona
intimer
1. v. : intimar, notificar
2. v. (jur.) : intimar
intimidable
adj. : intimidabile
il est difficilemente ~ : ille es difficilemente intimidabile
intimidant
adj. : intimidante
examinateur ~ : examinator intimidante
aspect ~ : aspecto intimidante
intimidateur
adj. : intimidante
paroles intimidatrices : parolas intimidante
intimidation
sub. : intimidation
manoeuvres d'~ : manovras de intimidation
intimider
v. : intimidar
cet examinateur intimide les candidats : iste examinator intimida le candidatos
~ son adversaire : intimidar su adversario
~ qn par des menaces : intimidar un persona per menacias
intimisme
sub. : intimismo
intimiste
adj. : intimista
littérature ~ : litteratura intimista
mouvement ~ : movimento intimista
peinture ~ : pictura intimista
peintre ~ : pictor intimista
intimiste
sub. : intimista
intimité
sub. : intimitate
l'~ de la conscience : le intimitate del conscientia
vivre avec qn dans l'~ : viver con un persona in le intimidate
dans l'~ de mon coeur : in le intimitate de mi corde
dans la plus stricte ~ : in le plus stricte intimitate
intitulé
sub. : intitulation
intituler
v. : intitular
~ un ouvrage : intitular un obra
intolérable
1. adj. : intolerabile, insupportabile
une chaleur ~ : un calor intolerabile
douleurs ~s : dolores intolerabile
2. adj. : intolerabile, inadmissibile
il est ~ qu'un seul homme tyrannise une masse : il es intolerabile que un sol homine tyrannisa un massa
comportement ~ : comportamento intolerabile
intolérablement
adv. : intolerabilemente
intolérance
1. sub. : intolerantia
~ religieuse : intolerantia religiose
~ idéologique : intolerantia ideologic
2. sub. (méd.) : intolerantia
~ d'un malade aux sulfamides : intolerantia de un malado al sulfamidos
intolérant
1. adj. : intolerante
religion ~e : religion intolerante
2. adj. (méd.) : intolerante
intonatif
adj. : del intonation, intonative
les structures ~ves du français : le structuras intonative del francese
intonation
sub. : intonation
(mus.) trouver l'~juste : trovar le intonation juste
~ fausse : intonantion false
voix aux ~s ironiques : voce al intonationes ironic
influence des émotions sur l'~ : influentia del emotiones super le intonation
intouchable
adj. : intoccabile, intangibile
personnage ~ : personage intoccabile
intouchable
sub. : intoccabile, paria
intouchable
adj. : intoccabile
oeuvre ~ : obra intoccabile
intouché
adj. : intoccate
intoxication
sub. : intoxication
~ alimentaire : intoxication alimentari
~ indogène : intoxication endogene
~ exogène : intoxication exogene
intoxiqué
sub. : intoxicato, drogato, toxicomano
intoxiquer
v. : intoxicar
il fume trop, il s'intoxique : ille fuma troppo, ille se intoxica
il a été intoxiqué par des champignons : ille ha essite intoxicate per fungos
intra-articulaire
adj. : intra-articular
intra-atomique
adj. : intra-atomic
intracardiaque
adj. : intracardiac
injection ~ : injection intracardiac
infection ~ : infection intracardiac
intracellulaire
adj. : intracellular
mécanismes ~s : mechanismos intracellular
intracérébral
adj. : intracerebral
greffe ~e : graffo intracerebral
intra-cervical
adj. (anat.) : intracervical)
intracommunautaire
adj. : intracommunitari
intracrânien
adj. : intracranian, intracranic
intraderma-réaction
sub. : cutireaction
intradermique
adj. : intradermic
injection ~ : injection intradermic
intradermo-réaction, intradermo
sub. : intradermoreaction, cutireaction
intrados
sub. : intradorso
intraduisibilité
sub. : intraducibilitate
intraduisible
adj. : intraducibile
auteur ~ : autor intraducibile
locutions ~s : locutiones intraduisibile
(fig.) sentiment ~ : sentimento intraduisibile
intraépithédial
adj. (biol.) : intraepithelial
intrafamilial
adj. : intrafamilial, intrafamiliar
intra-galactique
adj. (astron.) : intragalactic
intrahépatique
adj. (anat.) : intrahepatic
intraitable
adj. : intractabile
adversaire ~ : adversario intractabile
intramédullaire
adj. (anat.) : intramedullar
intramoléculaire
adj. : intramolecular
forces ~s : fortias intramolecular
intra-muros
adj. : intra (le) muros (del urbe)
habiter ~ : habitar intra le muros
Paris ~ : Paris intra muros
intramusculaire
adj. : intramuscular
injection ~ : injection intramuscular
intranaute
sub. : usator de Internet [A]
intranet
sub. (inform.) : intranet
intranscriptibile
adj. : que on non pote transcriber
intransigeance
sub. : intransigentia
être d'une ~ absolue : esser de un intransigentia absolute
intransigeant
adj. : intransigente
doctrine ~e : doctrina intransigente
morale ~e : moral intransigente
moraliste ~ : moralista intransigente
~ dans ses opinions : intransigente in su opiniones
être ~ sur les principes : esser intransigente super le principios
se montrer ~ : monstrar se intransigente
intransitable
adj. : intransitabile
intransitif
adj. : intransitive
verbe ~ : verbo intransitive
emploi ~ : empleo transitive
intransitif
sub. : verbo intransitive
intransitivement
adv. : intransitivemente
verbe transitif employé ~ : verbo transitive empleate intransitivemente
intransitivité
sub. : intransitivitate
intransmissibilité
sub. : intransmissibilitate
~ des cararactères acquis : intransmissibilitate del characteres acquirite
intransmissible
adj. : intransmissibile
MALRAUX: "un secret très simple, ~ et sacré" : "un secreto multo simple, intransmissibile e sacrate"
intransportable
adj. : intransportabile
malade ~ : malado intransportabile
meuble ~ : mobile intransportabile
intrant
sub. (écon.) : input [A]
intranucléaire
adj. : intranuclear
intraoculaire
adj. (anat.) : intraocular
intrapelvien
adj. (anat.) : intrapelvian, intrapelvic
intrapleural
adj. (anat.) : intrapleural, intrapleuric
intrapulmonaire
adj. (anat.) : intrapulmonar
intrarachidien
adj. : intrarhachidic
intraspécifique
adj. (biol.) : intraspecific
intratellurique
adj. (géol.) : intratelluric
intra-utérin
adj. : intrauterin
vie ~e : vie intrauterin
fibromes ~s : fibromas intrauterin
des explorations ~es : explorationes intrauterin
intravasculaire
adj. (anat.) : intravascular
intraveineux
adj. : intravenose
piqûre/injection ~se : piccatura/injection intravenose
intraventriculaire
adj. : intraventricular
intravertébral
adj. (anat.) : intravertebral
intrépide
adj. : intrepide
héros ~ : heroe intrepide
résistance ~ : resistentia intrepide
action ~ : action intrepide
intrépidement
adv. : intrepidemente
intrépidité
sub. : intrepiditate
lutter avec ~ : luctar con intrepiditate
intrication
sub. : intrication
~ de problèmes : intrication de problemas
intrigant
sub. : intrigante
intrigant
adj. : intrigante
intrigue
1. sub. : intriga
~s politiques : intrigas politic
2. sub. (litt.) : intriga
comédie d'~ : comedia de intriga
intriguer
1. v. (embarrasser en excitant la curiosité) : intrigar
sa disparition intriguait les voisins : su disparition intrigava le vicinos
cette histoire m'intrigue : iste historia me intriga
2. v. (mener une intrigue) : intrigar
les militaires ont intrigué contre le dictateur : le militares ha intrigate contra le dictator
~ pour obtenir un poste : intrigar pro obtener un posto
intrinsèque
adj. : intrinsec
l'importance ~ d'un fait : le importantia intrinsec de un facto
valeur ~ d'une monnaie : valor intrinsec de un moneta
(anat.) muscles ~s de l'oeil : musculos intrinsec del oculo
(bioch.) facteur ~ : factor intrinsec
intrinsèquement
adv. : intrinsecamente
intriqué
adj. : intricate
problème ~ : problema intricate
intriquer
v. : intricar
~ les cordes : intricar le cordas
~ un problème : intricar un problema
plusieurs causes peuvent s'~ : plure causas pote intricar se
introducteur
sub. : introductor
Nicot, l'~ du tabac en France : Nicot, le introductor del tabaco in Francia
introductif
adj. : introductive
requête ~ve : requesta introductive
exposé ~ : exposition introductive
chapitre ~ : capitulo introductive
introduction
sub. : introduction
lettre d'~ : littera de introduction
roman précédé d'une ~ : roman precedite de un introduction
~ d'une mode : introduction de un moda
l'~ de qn dans un parti : le introduction de un persona in un partito
l'~ d'un mot : le introduction de un parola
~ à l'étude de la médecine expérimentale : introduction al studio del medicina experimental
lettre d'~ : littera de introduction
introduire
v. : introducer
~ un visiteur dans le bureau du directeur : introducer un visitator in le officio/bureau [F] del director
~ qn dans un club : introducer un persona in un club [A]
~ un débat : introducer un debatto
~ des idées nouvelles : introducer nove ideas
~ des néologismes : introducer neologismos
~ une nouveauté : introducer un novitate
~ une mode : introducer un moda
~ un produit sur le marché : introducer un producto super le mercato
~ des mots nouveaux dans le dictionnaire : introducer nove parolas in le dictionario
~ la clef dans la serrure : introducer le clave in le serratura
cette mesure introduisit le désordre : iste mesura ha introducite le disordine
un cambrioleur qui s'est introduit dans la maison : un effractor qui se ha introducite in le casa
introït
sub. (liturg.) : introito
introjecter
v. : introjectar
introjection
sub. (psychan.) : introjection
~ de l'image parentale par l'enfant : le introjection parental per le infante
intromission
sub. : introduction
les fenêtres fermées empêchaient l'~ d'air frais : le fenestras claudite impediva le introduction de aere fresc
intron
sub. (biol.) : intron
intronisation
sub. : inthronisation
l'~ d'un pape : le inthronisation de un papa
introniser
v. : inthronisar
~ un roi : inthronisar un rege
introrse
adj. : introrse
étamine ~ : stamine introrse
introspectif
adj. : introspective
psychologie ~ve : psychologia introspective
introspection
sub. : introspection
se livrer à l'~ : livrar se al introspection
introuvable
adj. : introvabile
objet ~ : objecto introvabile
édition ~ : edition introvabile
le voleur reste ~ : le fur resta introvabile
introversion
sub. : introversion
introverti
adj. : introvertite
enfant solitaire et ~ : infante solitari e introvertite
introverti
sub. : introvertito
intrus
adj. : intruse
évêque ~ : episcopo intruse
intrus
sub. : intruso
trouver un ~ dans sa maison : trovar un intruso in su casa
considér qn comme un ~ : considerar un persona como un intruso
intrusion
1. sub. : intrusion
~ dans la vie privée de qn : intrusion in le vita private de un persona
faire ~ dans une réunion : facer intrusion in un reunion
~ intolérable : intrusion intolerabile
2. sub. (géol.) : intrusion
roche d'~ : rocca de intrusion
intubation
sub. : intubation
intuber
v. : intubar
~ un malade : intubar un malado
intuitif
adj. : intuitive
connaissance ~ve : cognoscentia/cognoscimento intuitive
intuitif
sub. : persona intuitive, intuitivo
intuition
sub. : intuition
~ sensorielle : intuition sensorial
avoir l'~ d'un danger : haber le intuition de un periculo
suivre son ~ : sequer su intuition
comprendre par ~ : comprender per intuition
intuitionnisme
sub. (phil.) : intuitionismo
l'~ bergsonien/de Bergson : le intuitionismo bergsonian, le intuitionismo de Bergson
intuitionniste
sub. : intuitionista
intuitionniste
adj. : intuitionista
intuitivement
adv. : intuitivemente, per intuition
intumescence
sub. : intumescentia
intumescent
adj. : intumescente
intussusception
sub. : intussusception, invagination
inuit
sub. : inuit, eschimo
inule
sub. (bot.) : inula
inuline
sub. : inulina
inusable
adj. : indestructibile
chaussures ~s : calceaturas indestructibile
inusité
1. adj. : inutilisate
mot ~ : parola inutilisate
2. adj. : inhabitual, inusual
agir de façon ~e : ager de maniera inhabitual
inusuel
adj. : inusual, inhabitual
in utero
adv. : in utero [L]
fécondation ~ : fecundation in utero
inutile
adj. : inutile
connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos inutile
éviter toute fatigue ~ : evitar tote fatiga inutile
inutilement
adv. : inutilemente
se tourmenter ~ : tormentar se inutilemente
inutilisable
adj. : inutilisabile
cette voiture est devenue ~ : iste auto(mobile) ha devenite inutilisabile
inutilisé
adj. : inutilisate
inutilité
sub. : inutilitate
~ d'un effort : inutilitate de un effortio
discours plein d'~s : discurso plen de inutilitates
invagination
sub. : invagination
invaginer (s')
v. : invaginar se
invaincu
adj. : invincite, invicte
héros ~ : heroe invincite
invalidable
adj. : invalidabile
invalidant
adj. : invalidante
maladie ~e : maladia invalidante
invalidation
sub. : invalidation
~ d'un contrat : invalidation de un contracto
invalide
1. adj. (infirme) : invalide, handicapate
vieillard ~ : vetulo invalide
2. adj. (qui n'est pas valable) : invalide
rendre ~ : render invalide
invalide
sub. : invalido, handicapato
~ de travail : invalido de travalio/labor
invalider
1. v. (méd.) : invalidar
cet accident de cheval l'a invalidé : iste accidente de cavallo le ha invaliditate
2. v. (rendre non valable) : invalidar
~ un acte : invalidar un acto
~ une élection : invalidar un election
invalidibilité
sub. : invalidibilitate
invalidité
1. sub. (état d'une personne invalide) : invaliditate
~ temporaire : invaliditate temporari
~ permanente : invaliditate permanente
certificat d'~ : certificato de invaliditate
2. sub. (jur.) : invaliditate
~ d'un mariage : invaliditate de un maritage/matrimonio
invar
sub. : invar
invariabilité
sub. : invariabilitate
l'~ de ses déclarations : le invariabilitate de su declarationes
invariable
adj. : invariabile
lois ~s : leges invariabile
principes ~s : principios invariabile
être ~ dans ses opinions : esser invariabile in su opiniones
les adverbes sont des mots ~s : le adverbios es parolas invariabile
invariablement
adv. : invariabilemente
être ~ en retard : esser invariabilemente in retardo
invariance
sub. : invariantia
invariant
adj. : invariante
système ~ : systema invariante
invariant
sub. : invariante
~ adiabatique : invariante adiabatic
invasif
adj. : invasive
l'échographie est un procédé non ~ : le echographia es un processo non invasive
cancer ~ : cancere invasive
invasion
sub. : invasion
troupes d'~ : truppas de invasion
les ~s des barbares : le invasiones del barbaros
l'~ de produits chinois sur le marché : le invasion de productos chinese {ch} super le mercato
~ de sauterelles : invasion de saltatores/locustas
(fig.) l'~ du mauvais goût : le invasion del mal gusto
invective
sub. : invectiva
accabler d'~s : coperir de invectivas
invectiver
v. : lancear invectivos, invectivar
~ qn : invectivar un persona
~ contre le luxe : invectivar contra le luxo
invendable
adj. : invendibile
stocks ~s : stocks [A] invendibile
invendu
adj. : invendite
marchandises ~es : mercantias invendite
livres ~s : libros invendite
journaux ~s : jornales invendite
inventaire
1. sub. : inventario
procéder à l'~ d'une succession : proceder al inventario de un succession
~ après décès : inventario post decesso
faire l'~ du contenu de ses poches : facer le inventario del contento de su tascas
2. sub. : inventarisation
~ de fin d'année : inventarisation annual
inventer
v. : inventar
~ un nouveau type de moteur : inventar un nove typo de motor
les Chinois ont inventé l'imprimerie : le chineses ha inventate le imprimeria
~ une excuse : inventar un excusa
il invente toujours des histoires invraisemblables : ille inventa sempre historias inverisimile
il n'a pas inventé la poudre : ille non es multo intelligente
~ une histoire : inventar un historia
~ une excuse : inventer un excusa
~ un prétexte : inventar un pretexto
inventeur
sub. : inventor
~ d'une machine : inventor de un machina
inventif
adj. : inventive
imagination ~ve : imagination inventive
invention
sub. : invention
~ d'une machine : invention de un machina
~ d'une techique : invention de un technica
~ d'un système : invention de un systema
~s diaboliques : inventiones diabolic
inventivité
sub. : inventivitate
l'~ d'un créateur : le inventivitate de un creator
inventorier
v. : inventariar
~ des marchandises : inventariar mercantias
invérifiable
adj. : inverificabile, incontrolabile
assertions ~s : assertiones inverificabile
invérifié
adj. : inverificate
inversable
adj. : invertibile
tasse ~ : tassa invertibile
inverse
adj. : inverse
dans une orde ~ : in un ordine inverse
dictionnaire ~ : dictionario inverse/retrograde
image ~ : imagine inverse
(math.) fonction ~ : function inverse
(math.) nombres ~s : numeros inverse
inversemente
adv. : inversemente
~ proportionnel : inversemente proportional
inverser
v. : inverter
~ le courant électrique : inverter le currente electric
~ les rôles : inverter le rolos
~ l'ordre de deux facteurs : inverter le ordine de duo factores
inverseur
sub. : inversor, invertitor
inversible
adj. : invertibile
film ~ : film [A] invertibile
inversif
adj. (ling.) : inversive
construction ~ve : construction inversive
inversion
sub. : inversion
(ling.) ~ du sujet dans l'interrogation : inversion del subjecto in le interrogation
(chim.) ~ du sucre : inversion del sucro
(méd.) ~ du coeur : inversion del corde, dextrocardia
invertase
sub. : invertase, saccharase
invertébré
sub. : invertebrato
l'escargot est un ~ : le coclea es un invertebrato
inverti
sub. : invertito, homosexual, homophile
invertir
sub. : inverter
(chim.) sucre inverti : sucro invertite
investigateur
adj. : investigante
regard ~ : reguardo investigante
investigateur
sub. : investigator
investigation
sub. : investigation
~ scientifique : investigation scientific
~ du fisc : investigation del fisco
~ de la police : investigation del policia
champ d'~ : campo de investigation
investiguer
v. : investigar
~ les origines de qch : investigar le origines de un cosa
investir
1. v. (entourer avec des troupes) : investir
~ une forteresse : investir un fortalessa
2. v. (placer des capitaux dans une entreprise) : investir
~ de l'argent dans un entreprise : investir moneta in un interprisa
3. v. (mettre en possession d'un pouvoir) : investir
être investi d'un droit : esser investite de un derecto
investissement
1. sub. (action d'investir une place) : investimento
l'~ d'une forteresse : le investimento de un fortalessa
2. sub. (action d'investir des capitaux dans une entreprise) : investimento
~s de longue durée : investimentos de longe durata
certificat d'~ : certificato de investimento
3. sub. (possession d'un droit, d'une fonction, d'une dignitate, etc.) : investimento
investisseur
sub. : investitor
~ institutionnel : investitor institutional
~ privé : investitor private
investiture
sub. : investitura
~ d'un évêché : investitura de un episcopato
(hist.) querelle des ~s : querela del investituras
invétéré
adj. : inveterate
buveur ~ : bibitor inveterate
tricheur ~ : fraudator inveterate
menteur ~ : mentitor inveterate
alcoolique ~ : alcoholico inveterate
habitude ~e : habitude inveterate
abus ~ : abuso inveterate
invincibilité
sub. : invincibilitate
invincible
adj. : invincibile, imbattibile
armée ~ : armea invincibile
héros ~ : heroe invincibile
courage ~ : corage invincibile
argument ~ : argumento invincibile
cette idée m'inspirait une répugnance ~ : iste idea me inspirava un repugnantia invincibile
invinciblement
adv. : invincibilemente
inviolabilité
sub. : inviolabilitate
~ parlementaire : inviolabilitate parlamentari
~ diplomatique : inviolabilitate diplomatic
inviolable
adj. : inviolabile
droit ~ et sacré : derecto inviolabile e sacrate
secret ~ : secreto inviolabile
inviolablement
adv. : inviolabilemente
inviolé
adj. : inviolate
interdiction ~e : interdiction inviolate
sépulture ~e : sepultura inviolate
invisibilité
sub. : invisibilitate
l'~ des microbes : le invisibilitate del microbios
invisible
adj. : invisibile
danger ~ : periculo invisibile
~ à l'oeil nu : invisibile al oculo nude
encre ~ : tinta invisibile
invisible
sub. : invisibile
le visible et l'~ : le visibile et le invisibile
invisiblement
adv. : invisibilemente
invit
sub. (abbr.) : invitation
invitant
adj. : invitante
pays ~ : pais invitante
invitation
sub. : invitation
lettre d'~ : littera de invitation
refuser une ~ : refusar un invitation
une ~ à parler : un invitation a parlar
montrer son ~ à l'entrée : monstrar su invitation al entrata
invitatoire
adj. : invitatori
invite
sub. : indication, suggestion
~ discrète : indication discrete
murmurer à qn une ~ à l'oreille : murmurar a un persona un suggestion in le aure
invité
adj. : invitate
une personne ~e : un persona invitate
invité
sub. : invitato
~ d'honneur : invitato de honor
inviter
v. : invitar
~ qn à danser : invitar un persona a dansar
cela invite à la réflexion : isto invita al reflexion
in vitro
adv. : in vitro [L]
fécondation ~ : fecundation in vitro
observations faites ~ : observationes facite in vitro
invivable
adj. : invivibile
circonstances ~s : circumstantias invivibile
une situation ~ : un situation invivibile
in vivo
adv. : in vivo [L]
réaction qui ne se produit qu'~ : reaction que se produce solmente in vitro
invocateur
sub. : invocator
invocation
sub. : invocation
~ aux saints : invocation al sanctos
sous l'~ de la Vierge : sub le invocation del Virgine
invocatoire
adj. : invocatori
formule ~ : formula invocatori
involontaire
1. adj. (qui ne résulte pas d'un acte volontaire) : involuntari
mouvement ~ : movimento involuntari
réaction ~ : reaction involuntari, reflexo
2. adj. (qui se trouve dans une situation sans le vouloir) : involuntari
être le héros ~ d'un drame : esser le heroe involuntari de un drama
involontairement
adj. : involuntarimente
involucelle
sub. : involucello
involucre
sub. : involucro
involucré
adj. : involucrate
involuté
adj. : involute
chapeau ~ d'un champignon : cappello involute de un fungo
involutif
adj. : involutive
(géom.) transformation ~ve : transformation involutive
(méd.) lésion ~ve : lesion involutive
involution
sub. : involution
(méd.) ~ utérine : involution uterin
~ sénile : involution senil
invoquer
v. : invocar
~ le secours de qn : invocar le succurso de un persona
l'accusé invoque la clémence : le accusato invoca le clementia
~ le témoignage d'un ami : invocar le testimonio de un amico
~ un précédent : invocar un precedente
invraisemblable
adj. : inverisimile, inverosimile, inverosimilante
histoire ~ : historia inverisimile
invraisemblablement
adv. : inverisimilemente, inverosimilemente, inverosimilantemente
invraisemblance
sub. : inverisimilantia, inverosimilantia
l'~ d'une nouvelle : le inverosimilantia de un nova
drame plein d'~s : drama plen de inverisimilantias
invulnérabilité
sub. : invulnerabilitate
le ~ d'Achille : le invulnerabilitate de Achilles
invulnérable
adj. : invulnerabile
Achille, héros ~ : Achilles, heroe invulnerabile
iodate
sub. : iodato
iode
sub. : iodo
lampe à ~ : lampa a iodo
utilisation de l'~ en pharmacie : le utilisation del iodo in le pharmacia
iodé
adj. : iodate
eau ~e : aqua iodate
bain ~ : banio iodate
l'air ~ du bord de mer : le aere iodate del bordo de mar
iodémie
sub. : iodemia
ioder
v. : iodar
iodeux
adj. : iodose
iodhydrique
adj. : iodhydric
acide ~ : acido iodhydric
iodique
adj. : iodic
acide ~ : acido iodic
iodisme
sub. : iodismo
iodler
v. : yodelar
iodoforme
sub. : iodoformio
ioduration
sub. (chim.) : ioduration
iodure
sub. : ioduro, iodido
~ d'argent : ioduro de argento
ioduré
adj. : iodurate
gargarisme ~ : gargarismo iodurate
bain ~ : banio iodurate
ion
sub. : ion
~ positif : ion positive, cation
~ négatif : ion negative, anion
ionien
adj. : ionic
dialecte ~ : dialecto ionic
Iles Ioniennes : Insulas Ionic
Mer Ionienne : Mar Ionic
ionique
1. adj. (relatif aux ions) : ionic
charge ~ : carga ionic
2. adj. (archit.) : ionic
chapiteau ~ : capitello ionic
ionisant
adj. : ionisante
rayons ~s : radios ionisante
ionisation
sub. : ionisation
~ électrolytique : ionisation electrolytic
~ médicale : ionisation medical
ioniser
v. : ionisar
gaz ionisé : gas ionisate
ioniseur
sub. : ionisator
ionogramme
sub. : ionogramma
ionone
sub. (chim.) : ionone
ionosphère
sub. : ionosphera
ionosphérique
adj. : ionospheric
couche ~ : strato ionospheric
iota
sub. : iota
copier un texte sans changer un ~ : copiar un texto sin cambiar un iota
iotacisme
sub. : iotacismo
~ du grec moderne : iotacismo del greco moderne
ipéca, épécacuana
sub. : ipecacuanha
sirop d'~ : sirop de ipecacuanha
ipomée
sub. (bot.) : ipomea
ipséite
sub. (phil.) : ipseitate
ipso facto
adv. : ipso facto [L]
Irak
sub. : Irak
irakien, iraqien
adj. : irakian
population ~ne : population irakian
Irakien, Iraquien
sub. : irakiano, iraki
irakien, iraquin
sub. (langue) : irakiano
Iran
sub. : Iran
iranien
adj. : iranian
iranien
sub. (langue) : iraniano
Iranien
sub. : iraniano
irascibilité
sub. : irascibilitate
irascible
adj. : irascibile
personne ~ : persona irascibile
caractère ~ : character irascibile
ire
sub. : ira
irénique
adj. : irenic
livres ~s : libros irenic
irénisme
sub. : irenismo
iridacée
sub. (bot.) : iridacea
iridectomie
sub. : iridectomia
iridescent
adj. : iridescente
iridien
adj. : iridian, iridie
cellules ~nes : cellulas iridian
iridium
sub. : iridium
iridologie
sub. : iridologia
iridologique
adj. : iridologic
iridologue
sub. : iridologo
irien
adj. : irian
Iris
sub. : Iris
iris
1. sub. (bot.) : iris
~ jaune : iris jalne
2. sub. (biol.) : iris
inflammation de l'~ : inflammation del iris
le bleu de l'~ : le blau del iris
3. sub. (photo.) : iris
diaphragme ~ : diaphragma a iris
4. sub. (zool.) : iris
irisation
sub. : irisation
~ d'un prisme : irisation de un prisma
les ~s d'une bulle de savon : le irisationes de un bulla de sapon
irisé
adj. : irisate
verre ~ : vitro irisate
perle ~e : perla irisate
(typ.) impression ~e : impression irisate
iriser
v. : irisar
la lumière irise les facettes d'un cristal : le lumine irisa le facettas de un crystallo
irish coffee
sub. : irish coffee [A]
irish stewe
sub. : irish stewe [A]
iritis
sub. : inflammation del iris, iritis
irlandais
adj. : irlandese
irlandais
sub. (langue) : irlandese
Irlandais
sub. : irlandese
Irlande (l')
sub. : Irlanda
ironie
sub. : ironia
l'~ de Voltaire : le ironia de Voltaire
~ socratique : ironia socratic
~ mordante : ironia mordente
montrer de l'~ : monstrar ironia
l'~ del sort : le ironia del sorte
ironique
adj. : ironic
un sourire ~ : un surriso ironic
des regards ~s : reguardos ironic
se montrer ~ : monstrar se ironic
ironiquement
adv. : ironicamente
ironiser
v. : ironisar
ironiste
sub. : ironista
iroquois
adj. : iroquese
Iroquois
sub. : iroquese
irradiant
adj. : irradiante
source ~e : fonte irradiante
douleur ~e : dolor irradiante
irradiateur
sub. : irradiator
irradiation
sub. : irradiation
l'~ du soleil à travers les nuages : le irradiation del sol a transverso le nubes
~ d'une douleur : irradiation de un dolor
irradier
v. : irradiar
les rayons de soleil irradient sur la terre : le radios del sol irradia super le terra
irraisonné
adj. : irrational
crainte ~e : pavor irrational
acte ~ : acto irrational
irrationalisme
sub. : irrationalismo
irrationaliste
sub. : irrationalista
irrationaliste
adj. : irrationalista
irrationalité
sub. : irrationalitate
~ d'un principe : irrationalitate de un principio
irrationnel
adj. : irrational
conduite ~le : conducta irrational
suppositions ~es : suppositiones irrational
(math.) équation ~le : equation irrational
(math.) nombre ~le : numero irrational
irrationnel
sub. : irrational
irrationnellement
adv. : irrationalmente
irrattrapable
1. adj. : irreparabile
bévue ~ : gaffe irreparabile
2. adj. : irrecuperabile
le temps perdu est ~ : le tempore perdite es irrecuperabile
irréalisable
adj. : irrealisabile
désir ~ : desiro/desiderio irrealisabile
projet ~ : projecto irrealisabile
irréalisé
adj. : irrealisate
des projets ~s : projectos irrealisate
irréalisme
sub. : irrealismo
l'~ d'un projet : le irrealismo de un projecto
l'~ d'une politique : le irrealismo de un politica
irréaliste
adj. : irrealista
un projet ~ : un projecto irrealista
un type génial mais ~ : un typo genial ma irrealista
irréalité
sub. : irrealitate
l'~ du rêve : le irrealitate del sonio
irrecevabilité
sub. (jur.) : irrecipibilitate, inadmissibilitate
~ d'une plainte : inadmissibilitate de un plancto
irrecevable
1. adj. : irrecipibile, inacceptabile, inadmissibile
proposition ~ : proposition inacceptabile
2. adj. (jur.) : inadmissibile
irréconciliable
adj. : irreconciliabile
adversaires ~s : adversarios irreconciliabile
haine ~ : odio irreconciliabile
irréconciliablemente
adv. : irreconciliabilemente
irrécouvrable
adj. : irrecovrabile, irrecuperabile, inexigibile
créances ~s : creditos irrecovrabile
irrécupérable
adj. : irrecuperabile, irrecovrabile, inexigibile
un capital ~ : un capital irrecuperabile
irrécusable
1. adj. (qu'on ne peut contester) : irrecusabile, irrefutabile
signes ~ : signos irrecusabile
2. adj. (jur.) : irrecusabile
juge ~ : judice irrecusabile
témoignage ~ : testimonio irrecusabile
irrédentisme
sub. : irredentismo
irrédentiste
adj. : irredentista
irrédentiste
sub. : irredentista
irréductibilité
sub. : irreductibilitate, irreducibilitate
~ d'une équation : irreductibilitate de un equation
irréductible
adj. : irreductibile, irreducibile
(chim.) oyyde ~ : oxydo irreductibile
(math.) fraction ~ : fraction irreductibile
(chir.) luxation ~ : luxation irreductibile
(chir.) fracture ~ : fractura irreductibile
irréductiblement
adj. : irreductibilemente, irreducibilemente
irréel
adj. : irreal
un monde ~ : un mundo irreal
aspect ~ : aspecto irreal
(ling.) mode ~ : modo irreal
irréel
sub. : irreal
irréfléchi
adj. : irreflexive
actes ~s : actos irreflexive
propos ~s : parolas irreflexive
irréflexion
sub. : irreflexion, irreflexivitate
pécher par ~ : peccar per irreflexion
irréformable
adj. : irreformabile
jugement ~ : judicamento irreformabile
irréfragable
adj. : irrefragabile
témoignage ~ : testimonio irrefragabile
autorité ~ : autoritate irrefragabile
irréfrénable
adj. : irrefrenabile
irréfréné
adj. : irrefrenate
une hilarité ~e : un hilaritate irrefrenate
irréfutabilité
sub. : irrefutabilitate
irréfutable
adj. : irrefutabile
argument ~ : argumento irrefutabile
irréfutablement
adv. : irrefutabilemente
irréfuté
adj. : irrefutate
irrégularité
adj. : irregulatitate
~ dans la conjugaison d'un verbe : irregularitate in le conjugation de un verbo
~ dans le mouvement d'un astre : irregularitate in le movimento de un astro
~ du terrain : irregularitate del terreno
commettre une ~ : committer un irregularitate
irrégulier
adj. : irregular
écriture ~e : scriptura irregular
procédure ~e : procedura irregular
verbes ~s : verbos irregular
conjugaison ~e : conjugation irregular
déclinaison ~e : declination irregular
fleuve ~ : fluvio irregular
travail ~ : travalio/labor irregular
pouls ~ : pulso irregular
formes ~es : formas irregular
troupes ~es : truppas irregular
irrégulièrement
adv. : irregularmente
maisons disposées ~ : casas disponite irregularmente
irréligieusement
adv. : irreligiosemente
irréligieux
adj. : irreligiose
attitude ~se : attitude irreligiose
écrivain ~ : scriptor irreligiose
discours ~ : discurso irreligiose
irréligion
sub. : irreligion
être accusé d'~ : esser accusate de irreligion
irréligiosité
sub. : irreligiositate
irrémédiable
adj. : irremediabile
désastre ~ : disastro irremediabile
maladie ~ : maladia irremediabile
faute ~ : falta irremediabile
mal ~ : mal irremediabile
aggravation ~ d'un état de santé : aggravation irremediabile de un stato de sanitate
irrémédiable
sub. : irremediabile
éviter l'~ : evitar le irremediabile
irrémédiablement
adv. : irremediabilemente
~ perdu : irremediabilemente perdite
irrémissible
adj. : irremissibile
faute ~ : falta irremissibile
tort ~ : torto irremissibile
jugement ~ : judicamento irremissibile
irrémissiblement
adv. : irremissibilemente, in remission
~ perdu : irremissibilemente perdite
irremplaçable
adj. : irreimplaciabile, insubstituibile
collaborateur ~ : collaborator irreplaciabile
casser un objet ~ : rumper un objecto insubstituibile
irréparable
adj. : irreparabile
dommage ~ : damno irreparabile
voiture ~ : auto(mobile) irreparabile
montre ~ : horologio irreparabile
prononcer des mots ~s : pronunciar parolas irreparabile
désastro ~ : disastro irreparabile
irréparablement
adv. : irreparabilemente
avenir ~ compromis : futuro irreparabilemente compromittite
irrépréhensible
adj. : irreprehensibile
conduite ~ : conducta irreprehensibile
plaisirs ~s : placeres irreprehensibile
prise de position ~ : prisa de position irreprehensibile
irrépressible
adj. : irrepressibile, irreprimibile
sourire ~ : surriso irrepressibile
passion ~ : passion irreprimibile
désir ~ : desiro/desiderio irrepressibile
irrépressiblement
adv. : irrepressibilemente, irreprimibilemente
irréprochable
adj. : irreprochabile {ch}
conduite ~ : conducta irreprochabile
vie ~ : vita irreprochabile
moralité ~ : moralitate irreprochabile
vêtements ~s : vestimentos irreprochabile
employé ~ : empleato irreprochabile
fonctionnaire ~ : functionario irreprochabile
témoin ~ : teste irreprochabile
irréprochablement
adv. : irreprochabilemente {ch}
vivre ~ : viver irreprochabilemente
irrésistible
adj. : irresistibile
désir ~ : desiro/desiderio irresistibile
logique ~ : logica irresistibile
femme ~ : femina irresistibile
passion ~ : passion irresistibile
il est ~ quand il raconte son histoire : ille es irresistibile quando ille conta su historia
irrésistiblement
adv. : irresistibilemente
les prix montent ~ : le precios monta irresistibilemente
irrésolu
adj. : irresolute
caractère ~ : character irresolute
problème ~ : problema irresolute
rester ~ : restar irresolute
irrésolu
sub. : irresoluto
irrésolution
sub. : irresolution
période de doute et de'~ : periodo de dubita e de irresolution
irrespect
sub. : irrespecto
~ d'un enfant envers ses parents : irrespecto de un infante verso su parentes
irrespectueusement
adv. : irrespectuosemente
irrespectueux
adj. : irrespectuose
manières ~ses : manieras irrespectuose
irrespirable
adj. : irrespirabile
gaz ~ : gas irrespirabile
air vicié ~ : aere vitiate irrespirabile
atmosphère ~ : atmosphera irrespirabile
irresponsabilité
sub. : irresponsabilitate
irresponsable
adj. : irresponsabile
irrétrécissable
adj. : resistente al contraction, que non se contrahe
flanelle ~ : flanella que non se contrahe
irrévérence
sub. : irreverentia
~ impardonnable : irreverentia impardonabile
commettre des ~s : committer irreverentias
irrévérencieusement
adv. : irreverentemente
répondre ~ : responder irreverentemente
irrévérencieux
adj. : irreverente
allusion ~se : allusion irreverente
irréversibilité
sub. : irreversibilitate
l'~ du temps : le irreversibilitate del tempore
loi d' ~ : lege de irreversibilitate
réaction chimique ~ : reaction chimic irreversibile
décision ~ : decision irreversibile
irréversible
adj. : irreversibile
processus ~ : processo irreversibile
réaction chimic ~ : reaction chimic irreversibile
irréversiblement
adv. : irreversibilemente
irrévocabilité
sub. : irrevocabilitate
~ d'une donation : irrevocabilitate de un donation
~ d'une décision : irrevocabilitate de un decision
irrévocable
adj. : irrevocabile
donation ~ : donation irrevocabile
décision ~ : decision irrevocabile
jugement ~ : judicamento irrevocabile
verdict ~ : verdicto irrevocabile
serment ~ : sermento irrevocabile
(litt.) la fuite ~ des ans : le fuga irrevocabile del annos
irrévocablement
adv. : irrevocabilemente
irrigable
adj. : irrigabile
terrain ~ : terreno irrigabile
irrigateur
adj. : irrigator
canal ~ : canal irrigator
irrigateur
sub. : irrigator
irrigation
sub. : irrigation
canal d'~ : canal de irrigation
barrage permettant l'~ de régions arides : barrage permittente le irrigation de regiones aride
irriguer
v. : irrigar
~ des terres : irrigar terras
irritabilité
sub. : irritabilitate
(biol.) ~ cellulaire : irritabilitate cellular
irritable
adj. : irritabile
sa maladie l'a rendu ~ : su maladia le ha rendite irritabile
vieillard ~ : vetulo irritabile
(biol.) fibres ~s : fibras irritabile
irritant
adj. : irritante
critiques ~s : criticas irritante
propos ~s : parolas irritante
discussion ~e : discussion irritante
médicament ~ : medicamento irritante
fumée ~e : fumo irritante
irritatif
adj. (méd.) : irritative
diarrhée ~ve : diarrhea irritative
irritation
sub. : irritation
être dans une grande ~ : esser in un grande irritation
(légère inflammation) ~ des gencives : irritation del gingivas
irrité
adj. : irritate
~ par l'attitude de qn : irritate per le attitude de un persona
être ~ contre qn : esser irrititate contra un persona
(pathol.) gorge ~e : gorga irritate
irriter
v. : irritar
ta conduite m'irrite : tu conducta me irrita
ce produit irrite la peau : iste producto irrita le pelle
il s'irrite facilemente : ille se irrita facilemente
irroration
sub. (agr.) : irroration
irrotational
adj. (phys.) : irrotational
irruption
sub. : irruption
les ~s des barbares dans l'Empire romain : le irruptiones del barbaros in le Imperio roman
~ de manifestants dans la salle : irruption de manifestantes in le sala
l'~ des eaux dans le bas village : le irruption del aqua in le village basse
Isaac
sub. : Isaac
Isaïe
sub. : Isaia
isallobare
sub. : isallobaro
isatine
sub. (chim.) : isatina
isatis
1. sub. (bot.) : isatis
2. sub. : vulpe polar/arctic/blanc
isba
sub. : isba [R]
ISBN
sub. : ISBN
ischemie
sub. : ischemia
~ cardiaque : ischemia cardiac
ischémique
adj. : ischemic
nécrose ~ : necrose (-osis) ischemic
ischiatique
adj. : ischiatic
os ~ : osso ischiatic
artère ~ : arteria ischiatic
tuberositate ~ : tuberositate ischiatic
ischion
sub. (anat.) : ischio, ischium
isentropique
adj. : isentropic
transformation adiabatique ~ : transformation adiabatic isentropic
Iseut
sub. : Isolde
isiaque
adj. : isiac
mystères ~s : mysterios isiac
isiaque
sub. : isiaco
islam
sub. : islam
islamique
adj. : islamic
fundamentalisme ~ : fundamentalismo islamic
études ~s : studios islamic
islamisation
sub. : islamisation
l'~ de l'Afrique continue de progresser : le islamisation de Africa continue de progressar
islamisé
adj. : islamisate
pays ~ : pais islamisate
régions ~es d'Afrique noire : regiones islamisate de Africa nigre
islamiser
v. : islamisar
islamisme
sub. : islamismo
islamiste
adj. : islamista
militant ~ : militante islamista
islamiste
sub. : islamista
islamité
sub. : islamitate
islamologie
sub. : islamologia
islamologue
sub. : islamologo
islamophobe
adj. : islamophobe
islamophobie
sub. : islamophobia
Islandais
sub. : islandese
islandais
adj. : islandese
la langue ~e : le lingua islandese
islandais
sub. (langue) : islandese
ISO
sub. : ISO
(photo.) degré ~ : grado ISO
isoagglutination
sub. : isoagglutination
isoamyle
sub. (chim.) : isoamyle
isobare
sub. : isobaro
isobare
adj. : isobare, isobaric
ligne/courbe ~ : linea/curva isobare/isobaric
isobathe
adj. : isobathe
ligne/courbe ~ : linea/curva isobathe
isobutane
sub. (chim.) : isobutano
isocarde
sub. : isocardia
isocèle
adj. : isoscele
triangle ~ : triangulo isoscele
isochore
adj. : isochore
transformation ~ : transformation isochore
isochromatique
adj. : isochromatic, isochrome
lentille ~ : lente isochromatic
isochrone
adj. : isochrone, isochronic
les oscillations ~s du pendule : le oscillationes isochrone del pendulo
isochrone
sub. : isochrono
isochronique
adj. : isochronic, isochrone
isochronisme
sub. : isochronismo
isoclinal
adj. : isoclinal
pli ~ : plica isoclinal
structure ~e : structura isochronal
isocline
adj. : isocline
ligne ~ : linea isocline, isoclino
isocline
sub. : isoclino
isocyanate
sub. (chim.) : isocyanato
isodactyle
adj. : isodactyle
isodome
adj. (arch.) : isodome, isodomic
isodynamie
sub. : isodynamica
isodynamique
adj. : isodynamic
isoédrique
adj. : isohedric
isoélectrique
adj. : isoelectric
point ~ : puncto isoelectric
isoète
sub. (bot.) : isoete
isogame
adj. : isogame
isogamie
sub. : isogamia
isoglosse
sub. : isoglossa
isoglucose
sub. : isoglucoso
isogone, isogonique
adj. : isogone, isogonic
ligne ~ : linea isochrone
triangles ~s : triangulos isogone
isogreffe
sub. : isotransplantation
isohaline
adj. : isohalin
isohyète
adj. : isohyete
isohypse
adj. : isohypse
ligne ~ : linea isohypse
isoionique
adj. : iso-ionic
solutions ~s : solutiones isoionic
isolable
adj. : isolabile
isolant
sub. : material isolante, isolante
~s phoniques : isolantes phonic
isolant
adj. : isolante
matériaux ~s : materiales isolante
le Chinois est une langue ~e : le chinese es un lingua isolante
isolat
1. sub. (ling.) : lingua isolate
2. sub. (sociol.) : gruppo ethnic isolate
isolateur
adj. : isolante
isolateur
sub. : isolator
~s des poteaux télégraphiques : isolatores del palos telegraphic
isolation
sub. : isolation
~ phonique : isolation phonic
~ thermique : isolation thermic
isolationnisme
sub. : isolationismo
~ économique : isolationisme economic
isolationniste
adj. : isolationista
mesures ~s : mesuras isolationista
isolationniste
sub. : isolationista
isolé
adj. : isolate
maison ~e : casa isolate
édifice ~ : edificio isolate
cas ~ : caso isolate
un grand arbre ~ : un grande arbore isolate
lieu ~ : loco isolate
les vieillards se sentent souvent ~s : le vetulos se senti sovente isolate
phrase ~e de son contexte : phrase isolate de su contexto
isolement
sub. : isolamento
vivre dans l'~ : viver in le isolamento
rompre son ~ : rumper su isolamento
isolément
adv. : isolatemente
analyser une phrase ~ de son contexte : analysar un phrase isolatemente de su contexto
isoler
v. : isolar
~ un moteur électrique : isolar un motor electric
s'~ des autres : isolar se del alteres
s'~ dans ses méditations : isolar se in su meditationes
s'~ pour réfléchir : isolar se pro reflecter
~ un virus : isolar un virus
isoleucine
sub. : isoleucina
isologie
sub. (chim.) : isologia
isologue
adj. : isologe
isoloir
sub. : cabina electoral, cabina de votation
isomagnétique
adj. : isomagnetic
isomère, isomèrique
adj. : isomere, isomeric
corps ~ : corpore isomere
isomère
sub. : isomero
isomérie
sub. : isomeria
isomérique
adj. (chim.) : isomeric
isomérisation
sub. : isomerisation
isométrie
sub. : isometria
isométrique
adj. : isometric
cristaux ~s : crystallos isometric
(math.) transformation ~ : transformation isometric
isomorphe
adj. : isomorphe
langues ~s : linguas isomorphe
isomorphie
sub. : isomorphismo
isomorphisme
sub. : isomorphismo
isoniazide
sub. (pharm.) : isoniazide
isonomie
sub. : isonomia
isooctane
sub. (chim.) : isooctano
isopentane
sub. (chim.) : isopentano
isopérimètre
adj. (math.) : isoperimetric
isopérimètre
sub. (math.) : isoperimetro
isopétale
adj. (bot.) : isopetale
isophase
sub. : isophase
isopode
adj. : isopode
isopode
sub. : isopodo
isorel
sub. : pannello de fibra de ligno
isospin
sub. : isospin, spin [A] isotope/isotopic
isostasie
sub. : isostasia
isostatique
adj. : isostatic
isosyllabique
adj. (ling.) : isosyllabic
isothérapie
sub. (méd.) : isotherapia
isotherme
1. adj. (météor.) : isotherme
ligne ~ : linea isotherme
transformation ~ : transformation isotherme
2. adj. (phys.) : isotherme
sac ~ : sacco isotherme
bouteille ~ : bottilia isotherme
isotone
adj. (phys.) : isotone
isotonie
sub. : isotonia
isotonique
adj. : isotonic
solutions ~s : solutiones isotonic
isotope
sub. : isotopo
~ radioactif : isotopo radioactive
séparation des ~s : separation del isotopos
isotopie
sub. : isotopia
isotopique
adj. : isotope, isotopic
effet ~ : effecto isotopic
analyse ~ : analyse (-ysis) isotopic
séparation ~ : separation isotopic
spin ~ : spin isotope/isotopic, isospin
géochimie ~ : geochimia isotopic
isotron
sub. : isotron
isotrope
adj. : isotrope
l'espace est ~ : le spatio es isotrope
isotropie
sub. : isotropia
Israël
sub. : Israel
israélien
adj. : israelian, israeli
monnaie ~ne : moneta israelian
Israélien
sub. : israeliano, israeli
israélite
adj. : israelita
fête ~ : festa israelita
communauté ~ : communitate israelita
Israélite
sub. : israelita
israélo-arabe
adj. : israelo-arabe
israélo-palestinien
adj. : israelo-palestinian
issu
adj. : nascite, originari, proveniente
il est ~ de sang royal : ille es originari de sanguine royal/regal
issue
1. sub. : exito, egresso
~ de secours : exito de succurso
le cloître avait une ~ secrète : le claustro habeva un exito secrete
2. sub. : solution, escappatoria
je ne vois pas d'autre ~ : io non vide un altere solution
3. sub. : fin
~ fatale : fin fatal
isthme
sub. : isthmo
~ de Panama : isthmo de Panama
(anat.) ~ de l'utérus : isthmo del utero
isthmique
adj. : isthmic
jeux ~ : jocos isthmic
italianisant
adj. : italianisante
peintre ~ : pictor italianisante
italianisante
sub. : italianisante
italianiser
v. : italianisar
La Renaissance italianisa l'art français : Le Renascentia ha italianisate le arte francese
italianisme
sub. : italianismo
Italie (l')
sub. : Italia
Italien
sub. : italiano
italien
adj. : italian
peinture ~ne : pictura italian
musique ~ne : musica italian
cuisine ~ne : cocina italian
comédie ~ne : comedia italian
italien
sub. (langue) : italiano
l'~ moderne est une langue romane : le italiano moderne es un lingua roman
italique
1. sub. (caractère incliné) : italico
2. sub. : linguas italic, italico
3. sub. : populo italic
italique
1. adj (se dit de caractères inclinés) : italic
2. adj. : italic
langue ~ : lingua italic
peuple ~ : populo italic
italo-américan
adj. : italo-american
Italo-Américain
sub. : italo-americano
italo-français
adj. : italo-francese
Italo-Français
sub. : italo-francese
italophone
adj. : italophone
italophone
sub. : italophono
item
sub. : item [A]
item
adv. : item
itératif
adj. : iterative
traitement ~ : tractamento iterative
(math.) méthode ~ve : methodo iterative
un verbe ~ : un verbo iterative
itératif
sub. : verbo iterative, iterativo
itération
sub. : iteration
itérativement
adv. : iterativemente
itérer
v. : iterar
~ un processus : iterar un processo
ithyphallique
adj. : ithyphallic
statues ~s : statuas ithyphallic
itinéraire
sub. : itinerario
suivre un certain ~ : sequer un certe itinerario
vous avez pris un ~ bien compliqué : vos ha prendite un itinerario ben complicate
itinérant
adj. : itinerante
ambassadeur ~ : ambassador itinerante
exposition ~e : exposition itinerante
cirque ~ : circo itinerante
bibliothèque ~e : bibliotheca itinerante, bibliobus
iule
sub. (bot.) : amento
Ivan
sub. : Ivan
ivoire
sub. : ebore
objets sculptés en ~ : objectos sculpite in ebore
statuette en ~ : statuetta de ebore
sculpter l'~ : sculptar le ebore
une collection de vieux ~s : un collection de vetule ebores
ivoire
adj. : eboree
ivoirerie
sub. : objectos de ebore
ivoirier
sub. : gravator/tornator de ebore
ivoirin
adj. : eboree
ivraie
sub. (bot.) : lolio
séparer le bon grain de l'~ : separar le ben del mal
ivre
adj. : ebrie, inebriate
~ de joie : ebrie de joia/gaudio
~ mort : completemente ebrie
ivresse
sub. : ebrietate
~ morphinique : ebrietate morphinic
~ de l'amour : ebrietate del amor
mal de tête suivant l'~ : mal de testa sequente le ebrietate
ivrogne
sub. : inebriato, bibitor
ivrogne
adj. : ebrie, inebriate
ivrognerie
sub. : ebrietate
ivrognesse
sub. : inebrieta
ixer
v. : classificar un film [A] dans le categoria pornographic
ixia
sub. (bot.) : ixia
ixième
adj. : tantesime
la ~ fois : le tantesime vice
ixode
sub. : ticca, ixode
jaborandi
sub. (bot.) : jaborandi
jabot
1. sub. : ingluvie (de un ave)
2. sub. : collar
jaboter
v. : garrular
jaboteur
sub. : typo garrule, garrulator
jabotière
sub. : musselina
jacaranda
sub. (bot.) : jacaranda
jacassement
sub. : garrulada, garrulation
jacasser
v. : garrular
jacasserie
sub. : garrulada, garrulation
jacasseur
sub. : garrulator
~s notoires : garrulatores notori
jacassier
sub. : typo garrule, garrulator
jacée
sub. (bot.) : jacea
jachère
sub. : terra inculte, terra incultivate, terra in reposo
champ en ~ : campo in reposo
jacinthe
1. sub. (bot.) : hyacintho
~ des bois : hyacintho del boscos
2. sub. (min.) : hyacintho
jackpot
sub. : jackpot [A], superpremio
gagner le ~ : ganiar le jackpot
jaco, jacot, jacquot
sub. (oiseau) : papagai, psittaco
jacobée
sub. (bot.) : senecio, jacobea
jacobien
adj. (math.) : jacobian
matrice ~ne : matrice jacobian
jacobin
1. sub. (hist.) : jacobino
le club des ~s : le club [A] del jacobinos
2. sub. : dominicano
jacobin
1. adj. (hist.) : jacobin
idées ~es : ideas jacobin
2. adj. : dominican
jacobinisme
sub. : jacobinismo
jacobite
sub. (rel.) : jacobita
jacquerie
sub. : revolta del paisanos, jacquerie [F]
Jacques
sub. : Jacobo
jacquot, jacot, jaco
sub. (oiseau) : papagai, psittaco
jactance
1. sub. : arrogantia, vanitate
2. sub. : garrulada
jacter
v. : garrular
jaculatoire
adj. : jaculatori
oraison ~ : oration jaculatori
jacuzzi
sub. : banio de scuma/spuma, whirlpool [A]
jade
sub. : jada
des ~s chinois : jadas chinese {ch}
collier de ~ : collar de jada
statuette de ~ : statuetta de jada
jadéite
sub. (min.) : jadeite, jada imperial
jadis
adj. : in/de altere tempores, antea
les amis de ~ : le amicos de antea
VILLON: "Ballade des dames du temps ~" : "Ballada del damas de antea"
jaguar
sub. : jaguar
jaillir
v. : sortir impetuosemente, surger, apparer subitemente
le sang jaillit de la blessure : le sanguine surge del vulnere
jaillissant
adj. : surgiente
source ~e : fonte surgiente
jaillissement
sub. : (le) surger subite, apparition subite
le ~ des eaux : le surger subite del aquas
jaïnisme
sub. (rel.) : jainismo
jais
sub. : gagate
(fig.) des yeux de ~ : oculos de gagate
jaja
sub. : vino
jalon
sub. : jalon
aligner des ~s : alinear jalones
jalonnement
sub. : jalonamento
~ d'un terrain : jalonamento de un terreno
~ kilométrique sur l'autoroute : jalonamento kilometric del autostrata
jalonner
v. : jalonar
~ un terrain : jalonar un terreno
jalonneur
sub. : jalonator
jalousement
adv. : jelosemente, zelosemente, invidemente
regarder ~ : ses voisins reguardar jelosemente su vicinos
jalouser
v. : esser jelose/zelose/invide de, invidiar
~ la promotion d'un collègue : esser jelose del promotion de un collega
jalousie
1. sub. (sentiment) : jelosia, zelosia, invidia
~ entre frères et soeurs : jelosia inter fratres e sorores
la ~ d'Othello : le jelosia de Othello
éprouver de la ~ : sentir jelosia
crever de ~ : crepar/morir de jelosia
exciter la ~ : excitar le jelosia
2. sub. : persiana, contrafenestra
jaloux
adj. : jelose, zelose, invide, invidiose
mari ~ : marito jelose
soupçons ~ : suspiciones jelose
caractère ~ : character jelose
amour ~ : amor jelose
être ~ de sa réputation : esser jelose de su reputation
rivaux qui se considèrent d'un oeil ~ : rivales qui se considera de un oculo jelose
~ comme un tigre : extrememente jelose
jamaïcain
adj. : jamaican
Jamaïcain
sub. : jamaicano
Jamaïque (la)
sub. : Jamaica
jamais
adv. : unquam, jammais
avez-vous ~ observé cela? : ha vos jammais observate isto?
souvent imité, ~ égalé : sovente imitate, nunquam equalate
à ~, à tout ~,pour ~ : pro sempre, eternalmente
coeur brisé à ~ : corde rumpite pro sempre
ne … jamais : nunquam, non … jammais
je ne l'ai ~ vu : io le ha vidite nunquam
jambe
sub. : gamba
~ cassée : gamba rumpite
~ paralysée : gamba paralysate
~ artificielle : gamba artificial
les ~s puissantes d'un athlète : le gambas potente de un athleta
~ artificielle : gamba artificial
~ de bois : gamba de ligno
courir à toutes ~s : currer le plus velocemente possibile
prendre les ~s à son cou : discampar velocemente
les ~s d'un compas : le gambas/brancas de un compasso
~ d'un pantalon : gambas de un pantalon
avoir l'eau jusqu'à mi-jambe : haber le aqua usque a medie gamba
ils ont dix kilomètres dans les ~s : illes ha marchate {ch} dece kilometros
faire des ronds de ~ : facer politessas exaggerate
jambé
adj.
bien ~ : con belle gambas
jambette
sub. : trabe/trave de supporto, supporto
jambier
1. sub. : protegegambas
2. sub. : musculo tibial
~ antérieur : musculo tibial anterior
~ postérieur : musculo tibial posterior
jambier
adj. : tibial
les muscles ~es : le musculos tibial
jambière
sub. : gambiera
~ de cuir d'un chasseur : gambiera de corio de un chassator {ch}
~s renforcées des joueurs de hockey : gambieras reinfortiate del jocatores de hockey [A]
jambon
sub. : gambon
~ fumé : gambon fumate
~ cru : gambon crude
~ de Parme : gambon de Parma
une tranche de ~ : un trencho {ch} de gambon
sandwich au ~ : sandwich [A] a gambon
jambon-beurre
sub. : sandwich [A] a gambon
jambonneau
sub. : parve gambon
jambonner
v. : horripilar (un persona)
jamboree
sub. : jamboree [A]
jam-session
sub. : jam-session [A]
janissaire
sub. : janissaro
janotisme, jeannotisme
sub. : ordination folle de parolas
jansénisme
sub. : jansenismo
Port-Royal, berceau du ~ : Port-Royal, cuna del jansenismo
janséniste
adj. : jansenista
doctrine ~ : doctrina jansenista
morale ~ : moral janseniste
éducation ~ : education jansenista
janséniste
sub. : jansenista
les ~s de Port-Royal : le jansenistas de Port-Royal
jante
sub. : janta
pneu monté sur ~ métallique : pneu(matico) montate super janta metallic
rouler sur la ~ : non haber tote su ration
janvier
sub. : januario
janvier a 31 jours : januario ha 31 dies
du premier ~ à la Saint-Sylvestre : tote le anno
jap
sub. (abbr.) : japonese
japhétique
sub. : japhetic
théorie ~ : theoria japhetic
japon
sub. : porcellana de Japon
Japon (le)
sub. : Japon
japonais
adj. : japonese
monnaie ~s : moneta japonese
produits ~s : productos japonese
lutte ~e : lucta japonese
théâtre ~ : theatre japonese
poésie ~ : poesia japonese
jardin ~ : jardin japonese
combattant ~ : combattante japonese
japonais
sub. (langue) : japonese
Japonais
sub. : japonese
japonaiserie
sub. : japoneseria
japonerie
sub. : japoneseria
jappement
sub. : latrato acute
japper
v. : latrar acutemente
jaque
sub. : jaco
jaquette
sub. : jaquetta
jar
sub. : argot [F]
jaspiner le ~ : parlar argot
jardin
sub. : jardin
~ de roses : jardin de rosas
~ d'hiver : jardin de hiberno
~ zoologique : jardin zoologic
le ~ d'Eden : le jardin de Eden
le ~ des délices : le jardin del delicias
le ~ des oliviers : le jardin del olivos
~ d'enfants : jardin de infantes
jardinage
sub. : jardinage
matériel de ~ : material de jardinage
jardiner
v. : jardinar
jardinerie
sub. : jardineria
centre de ~ : centro de jardineria
jardinet
sub. : parve jardin, jardinetto
jardineux
adj. : turbide, impur
diamant ~ : diamante turbide
jardinier
1. sub. : jardinero
2. sub. (oiseau) : ortolan
jardinier
adj. : horticultural
culture ~e : cultura horticultural
jardinière
1. sub. (casse à fleurs) : jardiniera
2. sub. (cul.) : platto de verduras
3. sub. ~ d'enfants : maestra de un schola materne
jargon
sub. : jargon [F]
~ journalistique : jargon jornalistic
~ des philosophes : jargon del philosophos
~ des bouchers : jargon del macelleros
jargonner
v. : parlar un jargon, jargonar
~ en une langue étrangère : jargonar in un lingua estranie
jargonneux
adj. : in un jargon [F] incomprensibile
jarnicoton!
interj. : celos!
jarovisation
sub. : jarovisation, vernalisation
jarre
sub. : jarra
jarret
1. sub. (région postérieur du genou, chez l'homme) : garretto
pli du ~ : plica del garretto
avoir des ~s d'acier : esser infatigabile
2. sub. (zool.) : articulaton talocrural
jarreté
adj. : con gambas torquite/in x
jarretelle
sub. : garrettiera
jarreter
v. : esser gibbose, haber un gibbo
jarretière
sub. : garrettiera
Ordre de la Jarretière : Ordine del Garrettiera
jarron
sub. : parve jarra
jars
sub. : oca/ansere mascule
jaser
1. v. : denigrar, diffamar, calumniar
2. v. : garrular, commatrar
3. v. : delatar
jaseur
adj. : garrule
jaseur
sub. : garrulator
jasmin
sub. (bot.) : jasmin
essence de ~ : essentia de jasmin
odeur de ~ : odor de jasmin
jaspe
sub. : jaspe
vase de ~ : vaso de jaspe
~ sanguin : jaspe sanguinee
jaspé
adj. : marmorate, marmorisate
jasper
v. : marmorar, marmorisar
jaspiner
1. v. : marmorar, marmorisar
2. v. : garrular
jaspure
sub. : marmorisation
jasse
sub. : stalla aperte (pro animales in le prato)
jauge
1. sub. : barra/baston de sonda, sondator, indicator
2. sub. : instrumento de calibration, calibrator
3. sub. : capacitate (de un recipiente)
4. sub. : tonnage
jaugeage
1. sub. : sondation, mesuration
2. sub. : determination del contento
3. sub. : calibration
jauger
1. v. (nav.) : haber un tonnage de
2. v. (nav.) : haber/determinar le profunditate de immersion de
3. v. : sondar, mesurar
4. v. : calibrar
5. v. (fig.) : appreciar
jaugeur
1. sub. (personne) : calibrator
2. sub. (instrument) : calibrator
jaumière
sub. : timoniera
jaunasse
adj. : jalnastre
des cheveux ~s : capillos jalnastre
jaunâtre
adj. : jalnastre
cheveux ~s : capillos jalnastre
jaune
sub. : jalne
tube de ~ : tubo de jalne
~ d'oeuf : jalne de ovo, vitello
peindre en ~ : pinger in jalne
tirer sur le ~, tourner au ~ : tender al jalne
(emploi raciste) les ~s : le jalnes
jaune
adj. : jalne
(photo.) filtre ~ : filtro jalne
or ~ : auro jalne
colorant ~ : colorante jalne
fièvre ~ : febre jalne
consulter les pages ~s : consultar le paginas jalne
le maillot ~ du Tour de France : le camisa jalne del Tour de France
sclérotique ~ des hépatiques : sclerotica jalne del hepaticos
jaunet
adj. : jalnette
jaunir
1. v. : render jalne, jalnir
l'automne a jauni les feuilles des arbres : le autumno ha jalnite le folios del arbores
2. v. : devenir jalne, jalnir
papier qui a jauni : papiro que ha jalnite
jaunissant
adj. : que jalni, jalniente
jaunisse
1. sub. (méd.) : jalnessa
avoir la ~ : haber le jalnessa
~ due à une hépatite : jalnessa debite a un hepatitis
2. sub. (agric.) : jalnessa
~ de la betterave : jalnessa del betarapa
jaunissement
sub. : jalnimento
java
sub. (danse) : java
Java
sub. : Java
javanais
adj. : javanese
javanais
sub. (langue) : javanese
Javanais
sub. : javanese
javeau
sub. : banco de arena/sablo, barra
Javel
sub. : Javel
eau de ~ : solution de chloruro de calce, aqua de Javel
javeler
1. v. : jalnir
2. v. : mitter/poner in falcatas
javeline
sub. : javelina
javelle
sub. : falcata
mettre en ~s : mitter in falcatas
javellisation
sub. : chloration, chloruration
javelliser
v. : chlorar, chlorurar
cette eau est potabile, mais elle a un mauvais goût: elle est très javellisée : iste aqua es potabile, ma illo ha un mal gusto: illo es multo chlorate/chlorurate
javelot
sub. : javelotto
le lancer du ~ : le lancear del javelotto
jazz
sub. : jazz [A]
improvisation de ~ : improvisation de jazz
orchestre de ~ : orchestra de jazz
jazzband
sub. : jazzband
jazzifier
v. : adaptar a jazz [A], jazzificar
jazziste
adj. : jazzista, de jazz [A]
orchestre ~ : orchestra jazzista, orchestra de jazz
jazzistique
adj. : jazzistic
jazzman
sub. : musico de jazz [A], sonator de jazz, jazzista, jazzman [A]
jazz-rock
sub. : jazzrock
je
pron. pers. : io
Jean
sub. : Johannes
jean, jeans
sub. : jeans [A]
Jean-Baptiste
sub. : Sancte Johannes-Baptista
jean-foutre
sub. : bon-a-nihil, persona incapace
jean-le-blanc
sub. (oiseau) : circaeto
jeannotisme, janotisme
sub. : ordination folle de parolas
jeep
sub. : jeep [A]
Jéhova
sub. : Jehova
jéjunal
adj. : jejunal
jéjuno-iléon
sub. (anat.) : jejuno-ileon
jéjunum
sub. : jejuno
je-m'en-fichisme, je m'en fichisme
sub. : indifferentia
je-m'en-fichiste, je m'en fichiste
adj. : indifferente
je-m'en-fichiste, je m'en fichiste
sub. : persona indifferente
je-m'en-foutisme, je m'en foutisme
sub. : indifferentia
je-m'en-foutiste, je m'en foutiste
adj. : indifferente
je-m'en-foutiste, je m'en foutiste
sub. : persona indifferente
je ne sais quoi, je-ne-sais-quoi
sub. : cosa indefinibile
jérémiade
sub. : jeremiade, lamentation
cesse tes ~s! : cessa tu jeremiades!
Jérémie
sub. : Jeremia
jerez
sub. : sherry [A]
jerrican, jerricane, jerrycan
sub. : jerrycan [A]
un ~ d'essence : un jerrycan de benzina
jersey
sub. : jersey [A]
~ de laine : jersey de lana
~ de soie : jersey de seta
Jérusalem
sub. : Jerusalem
jésuite
1. adj. : jesuita, jesuitic
un père ~ : un patre jesuita
méthode ~ : methodo jesuita
2. adj. (pej.) : jesuita, jesuitic, hypocrita
une attitude ~ : un attitude jesuita
argumentation ~ : argumentation jesuita
jésuite
1. sub. (membre de la Compagnie de Jésus) : jesuita
2. sub. (pej.) : jesuita, hypocrita
c'est un vrai ~ : ille es un ver jesuita
jésuitique
1. adj. : jesuitic, jesuita
2. adj. (pej.) : jesuitic, jesuita, hypocrita
argumentation ~ : argumentation jesuitic
attitude ~ : attitude jesuitic
jésuitiquement
1. adv. : jesuiticamente
2. adv. : jesuiticamente
jésuitisme
1. sub. : jesuitismo
2. sub. (pej.) : jesuitismo
jésus
sub. : jesus
un ~ de marbre : un jesus de marmore
jésus!
interj. : jesus!
jet
1. sub. : jecto
armes de ~ : armas de jecto
à un ~ de pierre : a un jecto de petra
2. sub. (action de jeter) : jecto
~ d'eau : jecto de aqua
~ de vapeur : jecto de vapor
~ de sperme : jecto de sperma, ejaculation
3. sub. : schizzo
premier ~ : prime schizzo
4. sub. : avion de propulsion a jecto
jetable
adj. : jectabile
briquet ~ : accenditor jectabile
appareil photo ~ : camera jectabile
jetage
sub. : muco nasal
jeté
adj. : folle, insan, lunetic
il est complètement ~ : ille es completemente folle
jetée
sub. : jectata
~ d'embarquement : jectata de imbarcamento
~ flottante : jectata flottante
extrémité/pointe d'une ~ : extremitate/puncta de un jectata
pêcher sur la ~ : piscar super le jectata
jeter
v. : jectar
~ des pierres : jectar petras
~ qn à terre : jectar un persona a terra
~ sa casquette en l'air : jectar su bonetto in le aere
~ un sourire à qn : jectar un surriso a un persona
~ l'ancre : jectar le ancora
~ un châle sur ses épaules : jectar un chal {ch} super su spatulas
se ~ dans les bras de qn : jectar se in le bracios de un persona
il s'est jeté sur moi : ille se ha jectate super me
~ qn dans un cachot : imprisionar un persona
~ l'argent par la fenêtre : esser de un prodigalitate excessive
(fig.) ~ qn dans l'inquiétude : jectar un persona in le inquietude
jeteur
sub. : jectator
jeton
1. sub. : jeton [F]
~ de téléphone : jeton de telephono
~ de présence : jeton de presentia
(fig.) un faux ~ : un hypocrita
2. sub. : colpo
flanquer un ~ à qn : dar un colpo a un persona
jet-set
sub. : jetset [A]
jet-society
sub. : jetset [A]
jetstream
sub. : currente a jecto, jetstream [A]
jeu
1. sub. : joco
~x de plein air : jocos de plen aere
~ de société : joco societate
~ de hasard : joco de hasardo
~ d'enfant : joco de infante
Jeux Olympiques : Jocos Olympic
Jeux Isthmiques : Jocos Isthmic
~ de cartes : joco de cartas
théorie des ~x : theoria del jocos
salle de ~x : sala de jocos
entrer en ~ : comenciar a jocar
mettre en ~ qch : riscar un cosa
jouer un ~ dangereux : jocar un joco periculose
~ d'un comédien : joco de un comediano
entrer dans le ~ de qn : associar se a su maniera de ager
un tel phénomène met en ~ des forces considérables : un tal phenomeo mitte in joco fortias considerabile
donner du ~ à un mécanisme : dar joco a un mechanismo
2. sub. (assortiment) : joco
un ~de clefs : un joco de claves
jeu-concours
sub. : quiz [A]
jeudi
sub. : jovedi
~ prochain : jovedi proxime
~ saint : jovedi sancte
jeûn
adj. : jejun
prendre un médicament à ~ : prender un medicamento a jejun
jeune
sub. : juvene
Pline le Jeune : Plinio le Juvene
film pour le ~s : film [A] pro le juvenes
jeune
adj. : juvene
~ femme : juvene femina
caractère ~ : character juvene
le ~ âge : le juvene etate, le juventute
nos ~s années : nostre juvene annos
un public ~ : un publico juvene
un ~ chien : un juvene can
vin ~ : vino juvene
jeûne
sub. : jejuno
~ rituel : jejuno ritual
le ~ du carême : le jejuno del quaresima
~ de protestation : jejuno de protestation
observer le ~ : observar le jejuno
rompre le ~ : rumper le jejuno
jeûner
v. : jejunar
les chrétiens jeûnent avant Pâques : le christianos jejuna ante pascha
~ pour protester : jejunar pro protestar
jeunesse
sub. : juventute
la ~ du monde : le juventute del mundo
péché de ~ : peccato de juventute
~ d'esprit : juventute de spirito
la ~ ouvrière : le juventute obrer
un bal pour la ~ : un ballo pro le juventute
il est mort en pleine ~ : ille ha morite in plen juventute
si ~ savait, si vieillesse pouvait : si le juventute habeva le experientia e le vetulessa le fortia
VILLON: "au temps de ma ~ folle" : "in le tempore de mi juventute folle"
seconde ~ : secunde juventute
inexpérience de la ~ : inexperientia del juventute
les ~s hitlériennes : le juventutes hitlerian
jeunet
adj. : multo juvene
jeûneur
sub. : jejunator
les ~s hindous : le jejunatores hindu
jeunisme
1. sub. : discrimination de juvenes
2. sub. : culto del juventute
jeunot
sub. : novicio
jihad, djihad
sub. : jihad
jiu-jitsu, jujitsu
sub. : jujitsu [J]
joaillerie
1. sub. (art de faire des joyaux) : joieleria
2. sub. (métier, commerce du joaillier) : joieleria
3. sub. (joyaux) : joieleria
4. sub. (atelier, magasin du joaillier) : joieleria
joaillier
sub. : joielero
magasin de ~ : magazin de joielero, joieleria
joaillier-orfèvre
sub. : joielero e aurifice
job
1. sub. : empleo, job [A]
2. sub. : persona credule, imbecille
Job
sub. : Job
pauvre comme ~ : paupere/povre como Job
jobard
adj. : credule, naive
une naïveté ~e : un naivitate credule
jobarder
v. : dupar, mystificar
jobarderie, jobardise
sub. : naivitate, simplicitate
jocasse
sub. (oiseau) : turdo pilar
jockey
sub. : jockey [A]
casquette de ~ : bonetto de jockey
Joconde
sub. : Mona Lisa
jocrisse
sub. : persona credule
jodler, iodler
v. : yodelar
les Tyroliens jodlent : le tyrolianos yodela
jodleur
sub. : yodelero
jogger
v. : practicar le jogging [A], joggar
elle jogge tous les matins : illa jogga tote le matinos
jogger
sub. : jogger [A]
joggeur
1. sub. : jogger [A]
2. sub. : calceo de jogging [A]
jogging
sub. : jogging [A]
il fait son ~ tous les matins : ille face su jogging tote le matinos
johannique
adj. : johannic
l'Evangile ~ : le Evangelio johannic
les Epîtres ~s : les Epistolas johannic
johannite
adj. : johannita
ordre ~ : ordine johannita
johannite
sub. : johannita
joie
sub. : joia, gaudio
cris de ~ : critos de joia
manifestations de ~ : manifestationes de joia
sauter de ~ : saltar de joia
éprouver de la ~ : sentir joia
les ~s de la vie : le joias del vita
fille de ~ : prostituta
ivre de ~ : ebrie de joia
cacher sa ~ : celar su joia
"l'Hymne à la Joie" de Beethoven : "le Hymno al Joia" de Beethoven
nous avons la grande ~ de vous annoncer… : nos ha le grande joia de annunciar vos…
joignabilité
sub. : attingibilitate
joignable
adj. : attingibile
il est ~ par téléphone : ille es attingibile per telephono
joindre
v. : junger
isthme qui joint deux continents : isthmo que junge duo continentos
service aérien qui joint Paris à Madrid : servicio que junge Paris a Madrid
~ deux planches : junger duo plancas
~ les mains : junger le manos
joignons nos efforts! : que nos junge nostre effortios!
volets qui joignent mal : contrafenestras que junge mal
~ qn par téléphone : junger/attinger un persona per telephono
~ par les liens du sang : junger per le ligamines del sanguine
point où deux choses se joignent : puncto ubi duo cosas se junge
joint
adj. : juncte
planches mal ~es : plancas mal juncte
ci-joint : juncte a isto
joint
1. sub. (espace qui subsiste entre des éléments joints) : juncto
~s d'une fenêtre : junctos de un fenestra
2. sub. (articulation entre deux pièces) : juncto
~ de Cardan : juncto de cardan
3. sub. (endroit où deux os s'articulent) : juncto, junctura, articulation
le ~ de l'épaule : le juncto del spatula
4. sub. (garniture garantissant l'étanchéité d'un assemblage) : juncto
~ de caoutchouc : juncto de cauchu
jointure
1. sub. (endroit où deux os s'articulent) : junctura, juncto, articulation
~ des doigts : junctura del digitos
2. sub. (endroit où deux parties se joignent) : junctura
~ d'un parquet : junctura de un parquet [F]
~ étanche : junctura impermeabile
joint venture, joint-venture
sub. : joint venture [A]
jojo
sub. : infante turbulente/insupportabile
jojoba
sub. (bot., cosm.) : jojoba
huile de ~ : oleo de jojoba
joker
sub. : joker
joli
adj. : belle, gratiose
~e femme : belle femina
~e histoire : belle historia
~ e vue : belle vista
une ~e somme : un belle summa
le ~ mois de mai : le belle mense de maio
elle a de ~es jambes : illa ha belle gambas
joliesse
sub. : beltate, gratia, gratiositate
la ~ de son visage : le beltate de su visage
la ~ de ses traits : le gratia de su tractos
joliment
adv. : bellemente
être ~ habillé : esser bellemente vestite
Jonas
sub. : Jona
jonc
sub. (bot.) : junco
panier de ~ : paniero de junco
canne de ~ : canna de junco
joncacée
sub. (bot.) : juncacea
joncer
v. : guarnir de junco (un sedia)
jonchaie, joncheraie
sub. : juncheto, junchiera
joncher
v. : coperir in grande quantitate
papiers qui jonchent le sol : papiros que coperi le solo in grande quantitate
jonchère
sub. : junchiera, juncheto
jonciforme
adj. : junciforme
jonction
sub. : junction
~ de deux choses : junction de duo cosas
point de ~ : puncto de junction
cette ligne aérienne fait la ~ de deux villes : iste linea aeree face le junction de duo urbes
~ de deux cours d'eau par un canal : junction de duo cursos de aqua per un canal
à la ~ de deux routes : al junction de duo camminos
~ de deux circuits électriques : junction de duo circuitos electric
les deux fusées ont effectué leur ~ à l'heure prévue : le duo missiles ha effectuate lor junction al hora previste
jonglage
sub. : le jocular
jongler
v. : jocular
le clown jongle avec des boules et des cerceaux : le clown [A] jocula con bollas e circulos
(fig.) ~ avec les difficultés : jocular con le difficultates
(fig.) ~ avec les chiffres : jocular con le cifras
jonglerie
sub. : jocularia
la ~ exige une grande adresse : le jocularia exige un grande adresse
(fig.) les ~verbales d'un poète : le jocularias verbal de un poeta
jongleur
sub. : joculator
jonkheer
sub. : jonkheer (Ned)
jonque
sub. : junca, junk
jonquille
sub. (bot.) : narcisso jalne
jonquille
adj. : jalne clar
Jordanie (la)
sub. : Jordania
Jordanien
sub. : jordaniano
jordanien
adj. : jordanian
Joseph
sub. : Joseph
Josué
sub. : Josue
jota
1. sub. (danse espagnole) : jota
danser la ~ : dansar le jota
2. sub. (phon.) (son guttural espagnol) : jota
jouabilité
sub. (inform.) : jocabilitate
jouable
adj. : jocabile
cette pièce n'est pas ~ : iste pecia (de theatro) non es jocabile
joubarbe
sub. (bot.) : sempervivum
joue
sub. : gena
avoir des ~s rondes : haber genas ronde/rotunde
~s creuses : genas cave
embrasser qn sur la ~ : basiar un persona super le gena
danser ~ contre ~ : dansar/ballar gena contra gena
joue-à-joue
adj. : multo intime, gena a gena
jouer
1. v. : jocar
écoliers qui jouent pendant la récréation : scholares qui joca durante le recreation
~ une carte : jocar un carta
ce fait a joué contre lui : iste facto ha jocate contra ille
~ la comédie : jocar le comedia
(fig.) ~ avec sa santé : jocar con su sanitate
(fig.) une circonstance qui joue en sa faveur : un circumstantia que joca in su favor
faire ~ une pompe : facer functionar un pumpa
ces considérations ont joué dans ma décision : iste considerationes ha jocate in mi decision
~ au football : jocar al football [A]
~ au tennis : jocar al tennis [A]
~ à la Bourse : jocar al bursa
2. v. : sonar
~ du piano : sonar le piano
jouet
sub. : joculo
~s éducatifs : joculos educative
~s mécaniques : joculos mechanic
commerce de ~s : commercio de joculos
marchand de ~s : mercante de joculos
rayon des ~s dans un grand magasin : plancas del joculos in un grande magazin
être le ~ des événements : esser le joculo del evenimentos
(fig.) il n'a été qu'un ~ entre les mains de cet intrigant : ille ha essite solmente un joculo inter le manos de iste intrigante
joueur
1. sub. : jocator
~ de cartes : jocator de cartas
un grand ~ d'échecs : un grande jocator de chacos {ch}
2. sub. : jocator (de un joco de hasardo)
un ~ incorrigibile : un jocator incorrigibile
les ~s du casino : le jocatores del casino
3. sub. : sonator
~ de flûte : sonator de flauta
joueur
1. adj. : jocose
2. adj. : passionate pro le joco (de hasardo)
joufflu
adj. : genute
visage enfantin et ~ : visage infantin e genute
joug
1. sub. : jugo
~ simple : jugo simple
~ double : jugo duple
2. sub. (fig.) : jugo
un ~ pesant : un jugo pesante
un ~ humiliant : un jugo humiliante
tomber sous le ~ de qn : cader sub le jugo de un persona
imposer un ~ à un peuple : imponer un jugo a un populo
secouer le ~ : succuter le jugo
le ~ du mariage : le jugo del maritage/matrimonio
le ~ des traditions : le jugo del traditiones
le ~ de la nécessité : le jugo del necessitate
jouir
v. : gauder (de)
~ du beau temps : gauder del belle tempore
~ d'une bonne santé : gauder de un bon sanitate
~ de l'estime générale : gauder del estima general
~ de la vie : gauder del vita
~ de l'instant : gauder del instante/momento
jouissance
1. sub. : gaudimento
les ~s de la vie : le gaudimentos del vita
~ d'un droit : gaudimento de un derecto
~ que procure une oeuvre d'art : gaudimento que procura un obra de arte
2. sub. (jur.) : gaudimento, usufructo
le ~ d'une rente : le gaudimento de un renta
jouissant
adj. : phantastic
jouisseur
adj. : gaudente
jouisseur
sub. : gauditor del vita
joujou
sub. : joculo
fais ~avec ta poupée : joca con tu pupa
joule
sub. : joule [F]
une calorie vaut environ 4,18 ~s : un caloria vale circa 4,18 joules
jour
sub. : die, jorno
les sept ~s de la semaine : le septe dies del septimana
en décembre les ~s sont courts : in decembre le jornos es curte
de nos ~s : a nostre epocha
le ~ des morts : le jorno del mortos
le grand ~ est arrivé : le grande jorno ha arrivate
en quelques ~s : in poc/pauc jornos
dans le ~s à venir : in le jornos que seque
au bout de quelques ~s : post poc/pauc jornos
les ~s se suivent et ne se ressemblent pas : non tote le jornas es equal
au goût du ~ : al moda
voir le ~ : nascer
couler des ~s heureux : viver felice
ses ~s ne sont pas en danger : su vita non es in periculo
ses vieux ~s : su vetulessa
Jourdain
sub. : Jordan
journaille
1. sub. : die de travalio/labor
2. sub. : (le) jornalistas
journal
1. sub. : jornal
vendeur de ~aux : venditor de jornales
2. sub. : jornal
le ~ d'Anne Frank : le jornal de Anne Frank
roman en forme de ~ : roman in forma de jornal
3. sub. (nav.) : jornal
~ de bord : jornal de bordo
4. sub. : jornal, revista
~ de modes : jornal de modas
~ féminin : jornal feminin
~ pour enfants : jornal pro infantes
5. sub. (tv, radio) : jornal
~ télévisé : jornal televisate
journaleux
sub. : mal jornalista
journalier
adj. : de cata die/jorno, quotidian
travail ~ : travalio quotidian
journalisme
sub. : jornalismo
le ~ parisien : le jornalismo parisian
journaliste
sub. : jornalista
~ politique : jornalista politic
~ parlementaire : jornalista parlamentari
~ scientifique : jornalista scientific
~ de radio : jornalista de radio
~ de télévision : jornalista de television
journalistique
adj. : jornalistic
langage ~ : linguage jornalistic
style ~ : stilo jornalistic
carrière ~ : carriera jornalistic
journée
1. sub. : jornata
une belle ~ : un belle jornata
~ de travail : jornata de travalio/labor
~ d'hiver : jornata de hiberno
toute la sainte ~ : continuemente
instaurer la ~ de huit heures : instaurar le jornata de octo horas
2. sub. : viage de un jorno, jornata
3. sub. : salario de un jorno
journellement
1. adv. : quotidianmente
être tenu ~ au courant des nouvelles : esser tenite quotidianmente al currente del novas
2. adv. : sovente, frequentemente
cela se voit ~ : isto se vide sovente
joute
sub. : joste
~ sur l'eau : joste super le aqua
(fig.) ~ oratoire : joste oratori
jouter
1. v. : prender parte a un joste
2. v. (fig.) : debatter
jouvence
sub. : juventute, rejuvenescimento
(fig.) bain de ~ : banio de rejuvenescimento
jouvenceau
sub. : juvene homine, adolescente
jouvencelle
sub. : juvene femina, adolescente
jouxte
prép. : juxta
~ l'église : juxta le ecclesia
jouxter
v. : esser juxta
la chambre à coucher jouxte la salle de bains : le camera a dormir es juxta le camera de banio
jovial
adj. : jovial
homme ~ : homine jovial
humeur ~e : humor jovial
caractère ~ : character jovial
visage ~ : visage jovial
air ~ : aere jovial
jovialement
adj. : jovialmente
jovialité
sub. : humor jovial, jovialitate
elle est toujours pleine de ~ : illa es sempre/semper plen de jovialitate
jovien
adj. : de Jove, de Jupiter
les satellites ~s : le satellites de Jupiter
joyau
sub. : joiel
le ~x de la couronne : le joieles del corona
joyeusement
adv. : joiosemente
chanter ~ : cantar joiosemente
danser ~ : dansar/ballar joiosemente
accepter ~ une invitation : acceptar joiosemente un invitation
joyeuseté
sub. : joiositate
les ~s rabelaisiennes : le joiositates rabelaisian
joyeux
adj. : joiose
cris ~ : critos joiose
se sentir tout ~ : sentir se toto joiose
être en ~se compagnie : esser in joiose compania
être de ~se humeur : esser de joiose humor
~ Noël! : joiose Natal!
joystick
sub. (inform.) : joystick [A]
jubarte
sub. (baleine) : megaptero
jubilaire
adj. : jubilar
année ~ : anno jubilar/sancte
jubilant
adj. : jubilante, exultante
la ~e physionomie de cette religieuse : le jubilante physionomia de iste religiosa
jubilation
sub. : jubilation, exultantia
jubilatoire
adj. : jubilante
spectacle ~ : spectaculo jubilante
jubilé
sub. : jubileo
le ~ de la reine Victoria : le jubileo del regina Victoria
jubiler
v. : jubilar
jucher
v. : placiar/poner/mitter multo alte
~ les livres sur un rayon élevé : poner le libros super un planca elevate
~ l'enfant sur ses épaules : poner le infante super su spatulas
juchoir
sub. : pertica
~s de poulallier : perticas de galliniera
judaïcité
sub. : judaicitate
affirmer sa ~ : affirmar su judaicitate
judaïque
adj. : judaic
loi ~ : lege judaic
religion ~ : religion judaic
la bible ~ : le biblia judaic, le Torah
l'héritage ~ dans le christianisme : le hereditage judaic in le christianismo
judaïser
v. : judaisar
territoires ~judaïsés : territorios judaisate
judaïsme
sub. : judaismo
le ~ français : le judaismo francese
se convertir au ~ : converter se al judaismo
judaïté
sub. : judaicitate
judas
1. sub. : fenestretta celate
~ grillé : fenestretta celate con grillia
des voisins malveilants derrière lor ~ : vicinos malevolente detra lor fenestretta celate
Judas
1. sub. (bible) : Judas
un baiser de ~ : un basio de judas
2. sub. (personne qui trahit) : judas
Jude
sub. (bible) : Judas
Judée
sub. : Judea
judelle
sub. (oiseau) : fulica
judéo-allemand
adj. : judeogerman, yiddish
judéo-arabe
adj. : judeoarabe
culture ~ : cultura judeoarabe
judéo-chrétien
adj. : judeochristian
traditions ~s : traditiones judeochristian
judéo-christianisme
sub. : judeochristianismo
judéo-espagnol
sub. (langue) : judeoespaniol, ladino
judéo-espagnol
adj. : judeoespaniol
écrivains ~s : scriptores judeoespaniol
judicature
sub. : profession de judice, judicatura
judiciaire
adj. : judiciari, judicial
organisation ~ : organisation judiciari
acte ~ : acto judiciari
casier ~ : registro judiciari
enquête ~ : inquesta judiciari
combat ~ : combatto judiciari
erreur ~ : error judiciari
vente ~ : vendita judiciari
liquidation ~ : liquidation judiciari
administrateur ~ : administrator judiciari
judiciairement
adj. : judiciarimente, judicialmente
judiciarisar
v. : judiciarisar
la vie politique se judiciarise : le vita politic se judiciarisa
judiciarisation
sub. : judiciarisation
~ de la vie politique : judiciarisation del vita politic
judicieusement
adv. : judiciosemente
elle s'est exprimée très ~ : illa se ha exprimite multo judiciosemente
judicieux
adj. : judiciose
critique ~se : critica judiciose
remarque ~se : remarca judiciose
il serait ~ de renoncer : il esserea judiciose de renunciar
judo
sub. : judo [J]
ceinture noire de ~ : cinctura nigre de judo
championnat de ~ : campionato de judo
prise de ~ : prisa de judo
judoka
sub. : judoka [J]
jugal
adj. : jugal
os ~ : osso jugal
juge
sub. : judice
charge de ~ : carga de judice
toque du ~ : tocca del judice
~ des enfants : judice del infantes
~ d'instruction : judice de instruction
~ militaire : judice militar
~ au tribunal de l'Inquisition : judice al tribunal del Inquisition
la compétence d'un ~ : le competentia de un judice
la juridiction d'un ~ : le juridiction d'un judice
impartialité d'un juge : impartialitate de un judice
sévérité d'un ~ : severitate de un judice
récuser un ~ : recusar un judice
être sa propre ~ : esser su proprie judice
au théâtre, le public est le ~ absolu : al theatro le publico es le judice absolute
jugeable
adj. : judicabile
juge-arbitre
sub. : arbitro
juge-commissaire
sub. : judice de instruction
juge-délégué
sub. : judice de instruction
jugement
1. sub. (action de juger; décision en justice) : judicamento, judicio
le ~ d'un accusé : le judicamento de un accusato
prononcer un ~ : pronunciar un judicamento
~ sans appel : judicio sin appello
casser un ~ : cassar un judicio
2. sub. (opinion favorable ou défavorable) : judicamento, judicio
exprimer un ~ : exprimer un judicamento
~ hâtif : judicamento hastive
3. sub. (faculté de l'esprit permettant de bien juger de choses) : judicamento, judicio
avoir du ~ : haber judicamento
erreur de ~ : error de judicamento
Jugement
sub. : Judicamento
~ dernier : ultime Judicamento
jugeote
sub. : bon senso, senso commun
cette faculté intuitive qu'en bon français on nomme la ~ : iste facultate intuitive que in bon francese on nomina le bon sens
juger
sub. au ~ : approximativemente, al hasardo
juger
1. v. (soumettre à la décision de la juridiction) : judicar
~ un accusé : judicar un accusato
2. v. (prendre nettement position sur une question) : judicar
~ un différend : judicar un disputa
3. v. (soumettre au jugement de la raison) : judicar
~ un livre : judicar un libro
4. v. (avec un adj.: considérer comme) : judicar
elle le juge insignifiant : illa le judica insignificante
juglandacée
sub. (bot.) : juglandacea
jugulaire
adj. : jugular
veine ~ : vena jugular
jugulaire
1. sub. : banda/catena jugular
baisser la ~ d'une casque militaire : bassar le banda jugular de un casco militar
2. sub. : vena jugular
jugulaire-jugulaire
sub. : disciplina stricte
juguler
v. : jugular
~ une maladie : jugular un maladia
~ une épidémie : jugular un epidemia
~ l'inflation : jugular le inflation
~ une révolte : jugular/suffocar un revolta
~ la presse : jugular le pressa
juif
1. sub. : nervo del cubito
le petit ~ : le loco sensibile del cubito
2. sub. : judeo
~ polonais : judeo polonese
le ~ errant : le judeo errante
~ né en Israël : judeo nascite/nate in Israel, sabra
crimes commis contre les ~s : crimines committite contra le judeos
3. sub. (pej.) : avaro
juif
adj. : judee
religion ~ve : religion judee
le peuple ~ : le populo judee
cuisine ~ve : cocina judee
quartier ~ : quartiero judee
juillet
sub. : julio
le 14 ~, fête nationale française : le 14e dejulio, festa national francese
soleil de ~ : sol de julio
juillettiste
sub. : feriante de julio
juin
sub. : junio
en ~ : in junio
juiverie
sub. : quartiero judee
jujube
sub. : jujube [F]
juke-box
sub. : juke-box [A]
julep
sub. : potion, biberage
julien
adj. : julian
année ~ne : anno julian
calendrier ~ : calendario julian
julienne
1. sub. (bot.) : hesperis
2. sub. : verduras finmente trenchate {ch}
julot
sub. : proxeneta, ruffiano
jumbo-jet
sub. : jumbojet [A]
jumeau
sub. : gemino
jumeau
adj. : gemine
soeur jumelle : soror gemine
frère ~ : fratre gemine
maisons jumelles : casas gemine/duple
muscles ~x : musculos gemine
lits ~x : lectos gemine
jumelage
sub. : gemination/ligamine de urbes
~ de Paris et de Rome : gemination de Paris e de Roma
jumelé
adj. : gemine, geminate, duple, copulate, accopulate
ville ~es : urbes gemine/geminate
fenêtres ~es : fenestras geminate
roues ~es : rotas gemine/geminate
colonnes ~es : columnas/colonnas gemine/geminate
jumeler
v. : geminar, copular, accopular
~ deux villes : geminar duo urbes
jumelle
1. sub. : binoculo
~ à prismes : binoculo a prismas
~ de théâtre : binoculo de theatro
2. sub. : balanciatoria
jument
sub. : cavalla
jump
sub. : jump [A]
jumping
sub. : jumping [A]
jungle
sub. : jungla
la loi de la ~ : le lege del jungla
junior
adj. : junior
Dubois ~ : Dubois junior
junior
sub. : junior
les ~s du club : le juniores del club [A]
junk
sub. : junk [A], junkie [A]
junker
sub. : junker [Al]
junkie
sub. : junkie [A], junk [A], heroinomano
junte
sub. : junta [E]
~ militaire : junta militar
~ révolutionnare : junta revolutionari
jupe
sub. : gonna, gonnella
~ plissée/à plis : gonna plicate, gonna a plicas
~ de dessous : subgonnella
jupe-culotte
sub. : gonna pantalon(es)
jupette
sub. : gonnella
~ de tennis : gonnella de tennis [A]
Jupiter 1. sub. (mythol.) : Jove, Jupiter
2. sub. (astron.) : Jupiter
jupitérien
1. adj. : jupiterian, jovian
2. sub. (fig.) : imperiose, autoritari
jupon
sub. : subgonna, subgonnella
juponné
adj. : con un subgonnella ample
juponner
v. : mitter un subgonnella
jurassien
adj. : del Jura, jurassian
relief ~ : relievo jurassian
jurassien
sub. : jurassiano
jurassique
adj. : jurassic
période ~ : periodo jurassic
système ~ : systema jurassic
juratoire
adj. : juratori
caution ~ : caution juratoire
juré
adj. : jurate
traducteur ~ : traductor jurate
(fig.) ennemi ~ : inimico jurate
juré
sub. : jurato, membro d'un jury [A]
serment des ~s : sermento del juratos
les ~s ont déclaré l'accusé innocent : le juratos ha declarate le accusato innocente
jurement
sub. : malediction, imprecation, blasphemia
jurer
1. v. (promettre par un serment) : jurar
~ fidélité : jurar fidelitate
~ son honneur de dire la vérité : jurar su honor de dicer le veritate
~ sur la Bible : jurar super le Biblia
2. v. (dire des jurons) : blasphemar, imprecar, pestar
un homme grossier qui jure sans cesser : un homine grossier qui blasphema sin cessar
3. v. (produire une discordance) : jurar
les couleurs jurent : le colores jura
jureur
1. sub. : jurato
2. sub. : blasphemator
juridico-administratif
adj. : juridico-administrative
juridico-politique
adj. : juridico-politic
juridico-social
adj. : juridico-social
juridiction
sub. : jurisdiction
~ civile : jurisdiction civil
conflit de ~ : conflicto de jurisdiction
juridictionnel
adj. : jurisdictional
pouvoir ~ : poter jurisdictional
juridique
adj. : juridic
acte ~ : acto juridic
fait ~ : facto juridic
situation ~ : situation juridic
texte ~ : texto juridic
vocabulaire ~ : vocabulario juridic
études ~s : studios juridic
conseiller ~ : consiliero juridic
une solide formation ~ : un solide formation juridic
intenter une action ~ : intentar un action juridic
juridiquement
adj. : juridicamente
sentence ~ prononcée : sententia juridicamente pronunciate
jurisconsulte
sub. : jurisconsulto
~s qui interprètent une loi : jurisconsultos qui interpreta un lege
jurisprudence
sub. : jurisprudentia
se conformer à la ~ : conformar se al jurisprudentia
jurisprudentiel
adj. : jurisprudential
précédent ~ : precedente jurisprudential
débats ~s : debattos jurisprudential
juriste
sub. : jurista
juron
sub. : malediction, imprecation
jury
sub. : jury [A]
~ d'examen : jury de examine
~ d'un prix littéraire : jury de un premio litterari
après déliberation du ~ : post deliberation del jury
jus
1. sub. : succo
~ des fruits : succo del fructos
exprimer le ~ d'un citron : exprimer le succo de un citron
fruit qui donne beaucoup de ~ : fructo que da multe succo
~ de tomate : succo de tomate
~ de carottes : succo de carottas
~ de pomme : succo de pomo
le ~ de la treille : le vin
2. sub. : succo de carne, sauce [F]
viande qui cuit dans son ~ : carne que coce in su succo
jusant
sub. : refluxo (de marea)
jusqu'au-boutisme
sub. : politica extremista, extremismo
jusque
prép. : usque (a)
~ au 15 janvier : usque al 15 de januario
~ au dernier moment : usque al ultime momento
boire le calice ~ a la lie : biber le calice usque al fece
~ à un certain point : usque a un certe puncto
Frédéric se sentit blessé ~au fond de l'âme : Frederic se senti vulnerate usque al fundo del anima
du matin ~au soir : del matino usque al vespere/vespera
~ à la fin : usque al fin
tous, ~ à sa femme, l'ont abandonné : totes, usque a su sposa, le ha abandonate
~à quand? : usque a quando?
MUSSET: "tu vois, ami lecteur, ~ où va ma franchise" : "tu vide, amico lector, usque ubi va mi franchitia"
jusque-là
adv. : usque a ora/nunc, usque a iste momento
jusques
prép. : usque
~ et y compris la page dix : usque al pagina dece incluse/inclusive
jusquiame
sub. (bot.) : hyoscyamo nigre
justaucorps
1. sub. (hist.) : jaco
2. sub. : costume de dansa, costume de gymnastica
juste
sub. : justo
dormir du sommeil du ~ : dormir le somno del justo
(rel.) les ~s e les pécheurs : le justos e le peccatores
juste
1. adj. (équitable) : juste
punition ~ : punition juste
2. adj. (exact) : juste
raisonnement ~ : rationamento juste
décision ~ : decision juste
cela est ~ : isto es juste
le ~s revendications des travailleurs : le juste revendicationes del travaliatores
juste
adv. : justo
tu as deviné ~ : tu ha devinate justo
calculer ~ : calcular justo
chanter ~ : cantar justo
il est arrivé juste quand nous partions : ille ha arrivate justo quando nos partiva
au ~ : exactemente
au plus ~ : le plus exactemente possibile
justement
adv. : justemente
ses efforts ont été ~ récompensés : su effortios ha essite justemente recompensate
juste-milieu
sub. : juste medio
justesse
1. sub. (exactitude) : justessa
~ d'une expression : justessa de un expression
2. sub. (précision) : justessa
~ d'un instrument de mesure : justessa de un instrumento de mesura
~ et précision d'une balance : justessa e precision de un balancia
~ du tir : justessa del tiro
justice
1. sub. (équité) : justitia
la ~ et le respect de la dignité humaine : le justitia e le respecto del dignitate human
PASCAL: "la ~ sans la force est impuissante; la force sans la ~ est tyrannique" : "le justitia sin le fortia es impotente; le fortia sin le justitia es tyrannic"
2. sub. (organisation du pouvoir judiciaire) : justitia
décisions de la ~ : decisions del justitia
Justice
sub. : Justitia
justiciable
adj. : justitiabile
criminel ~ des tribunaux français : criminal justitiabile del tribunales francese
justiciable
sub. : justiciabile
l'inamovibilité des juges est une garantie de bonne justice pour le ~s : le inamovibilitate del judices es un garantia de bon justitia pro le justiciabiles
justicier
sub. : mantenitor/defensor/defensitor del derecto
s'ériger en ~ : eriger se como mantenitor del derecto
justifiable
adj. : justificabile
conduite ~ : conducta justificabile
~ aux yeux de qn : justificabile al oculos de un persona
justifiant
adj. : justificante
grâce ~e : gratia justificante
foi ~e : fide justicante
justificateur
adj. : justificante
justificateur
sub. : justificator
justificatif
adj. : justificative
document ~ : documento justificative
fait ~ : facto justificative
justificatif
sub. : pecia/documento justificative, justificativo
justification
1. sub. : justification
~ de la guerre : justification del guerra
~ de la violence : justification del violentia
donner la ~ de sa conduite : dar le justification de su conducta
fournir des ~s : fornir justificationes
qu'avez-vous à dire pour votre ~? : que ha vos a dicer pro vostre justification?
demander des ~s : demandar justificationes
~ d'une identité : justification de un identitate
2. sub. (imprim.) : justification
la ~ et les marges d'un livre : le justification e le margines de un libro
justifier
1. v. : justificar
je suis prêt à ~ que j'ai payé la facture : io es preste a justificar que io ha pagate le factura
sa découverte justifia ses craintes : su discoperta ha justificate su apprehensiones
ses actes le justifient pleinement : su actos le justifica plenmente
PASCAL: "non pouvant fortifier la justice, on a justifié la force" : "non potente fortificar le justitia, on a justificate le fortia"
la fin justifie les moyens : le fin justifica le medios
il devra ~ qu'il était malade : ille debera justificar que ille esseva malade
2. v. (imprim.) : justificar
~ une ligne : justificar un linea
Justinien
sub. : Justiniano
jute
1. sub. (bot.) : jute [A]
2. sub. (text.) : jute [A]
toile de ~ : tela de jute
juter
v. : esser succose, dar succo
fruit qui jute : fructo succose
juteux
adj. : succose
pêche ~se : persica succose
Jutland (le)
sub. : Jutlandia
juvénile
adj. : juvenil
délinquance ~ : delinquentia juvenil
enthousiasme ~ : enthusiasmo juvenil
ardeur ~ : ardor juvenil
acné ~e : acne juvenil
juvénilité
sub. : juvenilitate
la ~ de son expression : le juvenilitate de su expression
la ~ de son enthousiasme : le juvenilitate de su enthusiasmo
juxtalinéaire
adj. : juxtalinear
traduction ~ : traduction juxtalinear
juxtaposable
adj. : juxtaponibile
éléments ~s : elementos juxtaponibile
juxtaposé
adj. : juxtaponite
mots ~s : parolas juxtaponite
(ling.) propositions ~es : propositiones asyndetic
juxtaposer
v. : juxtaponer
~ deux mots : juxtaponer duo parolas
~ des couleurs : juxtaponer colores
~ les termes d'une série : juxtaponer le terminos de un serie
juxtaposition
sub. : juxtaposition
phrase construite par ~ : phrase construite per juxtaposition
kabbale
sub. : cabala
kabbaliste
sub. : cabalista
kabbalistique
adj. : cabalistic
interprétation ~ : interpretation cabalistic
Kaboul
sub. : Kabul
kabuki
sub. : kabuki [J]
acteur de ~ : actor de kabuki
kabyle
adj. : kabyle
cheval ~ : cavallo kabyle
chien ~ : can kabyle
Kabylie
sub. : Kabylia
Kafka
sub. : Kafka
kafkaïen
adj. : kafkaian
une situation ~ne : un situation kafkaian
kahoua
sub. (bot.) : kava
kaïnite
sub. : kainite
Kaiser
sub. : kaiser [Al]
kakemono
sub. : kakemono
kakerlak, kakerlat
sub. : blatta
kaki
1. sub. (bot.) : kaki
2. sub. (fruit) : kaki
3. sub. (couleur) : kaki
kaki
adj. : kaki
toile ~ : tela kaki
kalachnikov
sub. : kalashnikov [R]kalachnikof
kaléidiscopique
adj. : kaleidoscopic
kaléidoscope
sub. : kaleidoscopio
kali
1. sub. (bot.) : salsola
2. sub. : potassa
kaliémie
sub. (biol.) : kaliemia
kalium
sub. : kalium, potassium
kamala
sub. (bot.) : kamala
Kama-sutra
sub. : Kamasutra
kamichi
sub. (oiseau) : palamedea cornute
kamikaze
1. sub. (pilote) : kamikaze [J]
2. sub. (avion) : kamikaze [J]
kangourou
sub. : kanguru
Kant
sub. (philosophe) : Kant
kantien
adj. : kantian
philosophie ~ne : philosophia kantian
kantien
sub. : kantiano
kantisme
sub. : kantisme, kantianismo
kaoliang
sub. (bot.) : sorgho
kaolin
sub. : kaolin
kaolinique
adj. : kaolinic
kaolinisation
sub. : kaolinisation
kaoliniser
v. : kaolinisar
kaolinite
sub. (min.) : kaolinite
kapo
sub. : kapo
kapok
sub. : kapok
coussin rembourré de ~ : cossino borrate de kapok
kapokier
sub. (bot.) : kapokiero
kapout
adj. : morte
kappa
sub. : kappa
karakul, caracul
1. sub. (animal) : karakul [R]
2. sub. (cuir) : karakul [R]
karaoké
sub. : karaoke [J]
karaté
sub. : karate [J]
karatéca
sub. (personne qui pratique le karaté) : karateca [J]
karbau, kérabau
sub. : bufalo (de aqua)
karibe
sub. : lingua caribe, caribe
karibe
adj. : caribe
karma
sub. : karma
karman
sub. : karman
karst
sub. : karst
karstification
sub. : karstification
karstique
adj. : karstic
reliëf ~ : relievo karstic
dolines ~s : dolinas karstic
kart
sub. : kart [A]
course de ~s : cursa de karts
piste de ~ : pista de kart
karting
sub. : karting [A]
piste de ~ : pista de karting
faire du ~ : facer karting
karyokinèse
sub. : caryocinese (-esis), mitose (-osis)
kasbah
sub. : casbah
kascher
adj. VOIR: casher [Hebr]
katabatique
adj. : catabatic
vent ~ : vento catabatic
kauri
sub. (huile) : copal
kava, kawa
sub. (bot.) : kava
kayak
sub. : kayak
descendre une rivière en ~ : descender un riviera in un kayak
faire du ~ : facer kayak
kayakiste
sub. : kayakista
kcal
sub. (kilocalorie) : kcal
kébab, kebab
sub. : kebab [Tu]
kéfir, képhir
sub. : kefir
graines de ~ : granas de kefir
Kelvin
sub. : Kelvin
kelvin
sub. : kelvin
degrés ~ : grados kelvin
kendo
sub. : kendo [J]
kénotron
sub. : kenotron
kentia
sub. (bot.) : kentia
Kenya (le)
sub. : Kenya
kényan
adj. : kenyan
Kényan
sub. : kenyano
képi
sub. : kepi [F]
Képler
sub. : Kepler
képlérien
adj. : keplerian
képlérien
sub. : kepleriano
kérabau, karbau
sub. : bufalo (de aqua)
kératine
sub. : keratina
kératinisation
sub. : keratinisation
kératinisé
adj. : keratinisate
kératiniser
v. : keratinisar
kératite
sub. : keratitis
~ ulcéreuse : keratitis ulcerose
kératocône
sub. : keratocono
kératome
sub. : keratoma
kératoplastie
sub. : keratoplastia
kératose
sub. : keratose (-osis)
~ sénile : keratose senil
kératotomie
sub. : keratotomia
~ radiaire : keratomia radial
kerma
sub. : kerma
kermès
1. sub. (zool.) : kermes
2. sub. (bot.) : kermes
3. sub. (hist.) : kermes
kermesse
sub. : kermesse
kérosène
sub. : kerosena
kerrie
sub. : cari, curry [A]
ketchup
sub. : ketchup [A]
une bouteille de ~ : un bottilia de ketchup
ketmie
sub. (bot.) : hibisco
keuf
sub. : policiero
keum
sub. : policiero
keuper
sub. : keuper
kevlar
sub. : kevlar
Keynes
sub. : Keynes
keynésianisme
sub. : keynesianismo
keynésien
adj. : keynesian
théorie ~ne : theoria keynesian
keynésien
sub. : keynesiano
khalifat, califat
sub. : califato
khalife, calife
sub. : califo
khan, kan
sub. : khan
khanat, kanat
sub. : khanato
khédivat
sub. : khedivato
khédive
sub. : khedive [F]
khi
sub. (lettre de l'alphabet grec) : khi
khmer
sub. (langue) : khmer
Khmer
sub. : khmer
les ~s rouges : le khmeres rubie
kibboutz
sub. : kibbutz
kibboutznik
sub. : kibbutznik
kickboxing
sub. : kickboxing [A]
kidnappage
sub. : kidnapping [A]
kidnapper
v. : kidnappar, raper
~ la fille d'un milliardaire : kidnappar le filia de un milliardario
elle s'est fait ~ : illa se ha facite kidnappar
kidnappeur
sub. : kidnapper [A], raptor, rapitor
kidnapping
sub. : kidnapping [A], rapto, rapimento
kief
sub. : nirvana
kif
sub. : tabaco con haschich {chich}
kif-kif, kifkif
adj. : simile, mesme
kiki
sub. : gorga
kil
sub.
un ~ de rouge : un litro de vino rubie
killer
sub. : killer [A]
kilo
sub. : kilo, kilogramma
kiloampère
sub. : kiloampere
kilobit
sub. : kilobit
kilocalorie
sub. : kilocaloria
kilocycle
sub. : kilohertz
kilofranc
sub. : mille francos
kilogramme
sub. : kilogramma, kilo
kilogramme-force
sub. : kilogramma-fortia
kilogramme-poids
sub. : kilogramma-fortia
kilogrammètre
sub. : kilogrammetro
kilohertz
sub. : kilohertz
kilojoule
sub. : kilojoule
kilométrage
sub. : kilometrage
kilomètre
sub. : kilometro
~ carré : kilometro quadrate
faire cent ~s à l'heure : facer cento kilometros al/per hora
kilomètre-heure
sub. : kilometro al/per hora
kilométrer
v. : kilometrar
~ une route : kilometrar un cammino
kilométrique
adj. : kilometric
distance ~ : distantia kilometric
kilo-octet
sub. (comp.) : kilobyte [A]
kiloparsec
sub. : kiloparsec
kilotonne
sub. : kilotonna
kilovar
sub. : kilovar
kilovoltampère
sub. : kilovoltampere
kilovoltampèreheure
sub. : kilovoltamperehora
kilowatt
sub. : kilowatt
kilowattheure
sub. : kilowatthora
kilt
sub. : kilt
kimberlite
sub. (miner.) : kimberlite
kimono
sub. : kimono [J]
kinase
sub. (bioch.) : kinase
kiné
1. sub. : physiotherapia
2. sub. : physiotherapeuta, physiotherapista
kinescope
sub. : magnetoscopio, videorecorder [A]
kinési
sub. : physiotherapeuta, physiotherapista
kinésique
adj. : cinesthetic
kinésithérapeute
sub. : physiotherapeuta, physiotherapista
kinésithérapie
sub. : physiotherapia
kinesthésie
sub. : cinesthesia
kinesthésique
adj. : cinesthetic
kinétoscope
sub. : kinetoscopio
kiosque
sub. : kiosque [F]
~ de fleuriste : kiosque de florista
kiosquier, kiosquiste
sub. : proprietario de un kiosque [F]
kippa
sub. : calotte [F]
kipper
sub. : kipper [A]
kirsch
sub. : kirsch [Al]
kit
sub. : kit [A]
kitch, kitsch
sub. : kitsch [Al]
kitchenette
sub. : minicocina, kitchenette [A]
kitsch
adj. : kitsch [Al]
kiwi
1. sub. (oiseau) : kiwi
2. sub. (fruit) : kiwi
klaxon
sub. : klaxon
klaxonner
v. : klaxonar
kleptomane
sub. : kleptomano
kleptomane
adj. : kleptomane
kleptomanie
sub. : kleptomania
klystron
sub. : klystron
knickerbockers
sub. : knickerbockers [A]
knickers
sub. : knickerbockers [A]
knock-down
sub. : knock-down [A]
knock-out
sub. : knock-out [A]
knock-outer
v. : knock-outar
knout
sub. : knut [R]
know-how
sub. : know-how, cognoscentia/cognoscimento specialista
koala
sub. : koala
kobold
sub. : kobold
kola
1. sub. (bot.) : kola, cola
2. sub. : nuce de kola/cola
3. sub. (extract) : kola, cola
4. sub. (boisson) : cola
kolatier
sub. : kola, cola
kolkhoze
sub. : kolkhoz [R]
kolkhozien
sub. : kolkhoziano
kolkhozien
adj. : kolkhozian
komsomol
sub. : komsomol [R]
konzern
sub. : trust [A]
kopeck
sub. : kopeka
kora
sub. : kora
korê
sub. : kore
koulak
sub. : kulak [R]
koumis, koumys
sub. : kumis
kouros
sub. : kuros
Koweït (le)
sub. : Kuwait
Koweïtien
sub. : kowaiti
koweïtien
adj. : kuwaiti
koweïtien
sub. (langue) : kuwaiti
kraal
sub. : kraal
krach
sub. : krach [G], collapso del bursa
krak
sub. : forteressa
kraken
sub. : kraken
kremlinologie
sub. : kremlinologia
kremlinologique
adj. : kremlinologic
kremlinologiste, kremlinologue
sub. : kremlinologista, kremlinologo
kreutzer
sub. : kreutzer [Al]
krill
sub. : krill
krypton
sub. : krypton
ksi
sub. : ksi
kss!
interj. : kss!
kummel
sub. : kümmel [G]
kung-fu
sub. : kung fu
kurde
adj. : kurde
kurde
1. sub. (langue) : kurdo
2. sub. (personne) : kurdo
Kurdistan (le)
sub. : Kurdistan
Kuweit (le)
sub. VOIR: Koweït
kymographe
sub. : kymographo
kymographie
sub. : kymographia
kyrie
sub. : kyrie
~ eleison : kyrie eleison
kyrielle
sub. : serie, fila, massa
~ d'amis : fila de amicos
kyste
sub. : cyste
kystique
adj. : cystic
adv. : la, illac, in iste loco, in ille loco
la
sub. (mus.) : la
la
pron. pers. VOIR: grammaire
la
art. VOIR: grammaire
labarum
sub. : labaro
là-bas
adv. : la, illac, in ille loco
labdanum, ladanum
sub. : labdano, ladano
label
sub. : label [A]
~ de qualité : label de qualitate
~ écologique : label ecologic
~ de garantie d'un vêtement : label de garantia de un vestimento
labelle
1. sub. (pétale supérieur de la corolle des orchidées) : labello
2. sub. (bord renversé de certains coquillages) : labello
labellisation
sub. : etiquettation
labellisé
adj. : etiquettate
labelliser
v. : etiquettar
labeur
sub. : labor/travalio pesante/penibile
labiacée
sub. : labiate
labial
adj. : labial
muscle ~ : musculo labial
consonne ~e : consonante labial
muscle ~ : musculo labial
lecture ~e : lectura labial
labialisation
sub. : labialisation
~ d'une consonne : labialisation de un consonante
labialiser
v. : labialisar
~ une consonne : labialisar un consonante
labié
adj. : labiate
plantes ~es : plantas labiate
labié
sub. : labiate
labile
adj. : labile
équilibre ~ : equilibrio labile
(fig.) mémoire ~ : memoria labile
labilité
sub. : labilitate
~ d'un équilibre : labilitate de un equilibrio
labiodental
adj. : labiodental
consonne ~e : consonante labiodental
labiodental
sub. : labiodental
labiopalatal
adj. : labiopalatal
consonne ~ : consonante labiopalatal
labiovélaire
adj. : labiovelar
consonne ~ : consonante labiovelar
labo
sub. (abbr.) : laboratorio
~ photo : laboratorio photographic
laborantin
sub. : asssistente de laboratorio
laboratoire
sub. : laboratorio
~ de physique : laboratorio physic
~ de chimie : laboratorio de chimia
~ (de) photo : laboratorio de photo
~ pharmaceutique : laboratorio pharmaceutic
~ d'essai : laboratorio de essayo
~ de recherche : laboratorio de recerca
chef de ~ : chef [F] de laboratorio
assistant de ~ : assistente de laboratorio
animaux de ~ : animales de laboratorio
produit de ~ : producto de laboratorio
laboratoire-satellite
sub. (astron.) : laboratorio-satellite
laborieusement
adv. : laboriosemente
laborieux
adj. : laboriose
vie ~se : vita laboriose
entreprise ~se : interprisa laboriose
recherches ~ses : recercas laboriose
labour
1. sub. : aratura
2. sub. : campo arate, aratura
labourable
adj. : arabile
champ ~ : campo arabile
labourage
sub. : aratura
le ~ d'un champ : le aratura de un campo
labouré
1. adj. : arate
champ ~ : campo arate
2. adj. (fig.) : sulcate
un visage ~ de rides : un visage sulcate de rugas
labourer
v. : arar
~ un champ : arar un campo
(fig.) visage labouré de rides : visage sulcate de rugas
laboureur
sub. : arator
laboureuse
sub. : grillotalpa
labrador
1. sub. (chien) : labrador
2. sub. (min.) : labrador
labradorite
sub. (min.) : labradorite
labre
1. sub. (poisson) : labro
2. sub. (lèvre supérieure des insectes) : labro
labridé
sub. (poisson) : labro
labyrinthe
1. sub. : labyrintho
le ~ légendaire de Crète : le labyrintho legendari de Creta
(fig.) ce palais est un vrai ~ : iste palatio es un ver labyrintho
(fig.) le ~ de la jurisprudence : le labyrintho del jurisprudentia
2. sub. (de l'oreille) : labyrintho
labyrinthiforme
adj. : labarinthiforme
labyrinthiformes
sub.pl. (poissons) : labyrinthiformes
labyrinthique, labyrinthien
adj. : labyrinthic
couloirs ~s : corridores labyrinthic
labyrinthodonte
sub. : labyrinthodonte, stegocephalo
lac
sub. : laco
le ~ des Quatre Cantons : le laco del Quatro Cantones
~ de cratère : laco de crater
laçage, lacement
sub. : laciamento
le ~ d'une bottine : le laciamento de un bottina
laccase
sub. : laccase
laccolithe
sub. : laccolitho (min.)
lacédemonien
adj. : lacedemonie
lacédémonien
sub. : lacedemonio
lacement, laçage
sub. : laciamento
lacer
v. : laciar
~ ses souliers : laciar su calceos/scarpas
lacération
sub. : laceration
lacérer
v. : lacerar
~ une affiche : lacerar un affiche [F]
(fig.) une douleur qui vous lacère l'âme : un dolor que vos lacera le anima
laceret
sub. : parve forator
lacertien
sub. : sauro
lacet
sub. : lacetto
~ de coton : lacetto de coton
~ de soie : lacetto de seta
~ de cuir : lacetto de corio
le ~ de mon soulier s'est défait : le lacetto de mi calceo/scarpa se ha disserrate
une paire de ~s : un par de lacettos
laceur
sub. : facitor de retes
lâchage
1. sub. : (le) laxar
le ~ de bombes : le laxar de bombas
2. sub. : (le) faller subite (del freno/motor, etc.)
lâche
1. adj. : coarde
2. adj. : laxe
noeud troppo ~ : nodo troppo laxe
ressort ~ : resorto laxe
vêtement ~ : vestimento laxe
style ~ et inexpressif : stilo laxe e inexpressive
lâche
sub. : coardo
lâché
adj. : facite in haste
lâchement
1. adv. (d'une manière lâche) : laxemente
une cravate flottait ~ autour de son cou : un cravata flottava laxemente circum su collo
2. adv. (d'une manière qui trahit la peur) : laxemente
fuire ~ : fugir laxemente
trahir ~ qn : trair laxamente un persona
lâcher
1. v. : faller
les freins ont lâché : le frenos ha fallite
2. v. (cessar de retenir, laisser aller) : laxar
~ les pigeons : laxar le pipiones
3. v. (rendre plus lâche) : laxar
~ les brides du cheval : laxar le bridas/redinas del cavallo
4. v. : distantiar (un concurrente in un cursa)
~ ses concurrents : laxar su concurrentes
5. v. : abandonner
lâcher
sub.
le ~ des ballons : le laxar del ballones
lâcheté
sub. : coardia
lâcheur
sub. : persona disloyal
lachnum
sub. : aphide
lacinié
adj. (bot.) : laciniate
lacis
1. sub. : rete de filos interlaciate
2. sub. (fig.) : dedalo, labyrintho
un ~ de ruelles : un dedalo de parve stratas
laconique
adj. : laconic
homme ~ : homine laconic
réponse ~ : responsa laconic
langage ~ : linguage laconic
style ~ : stylo laconic
laconiquement
adj. : laconicamente
répondre ~ : responder laconicamente
laconisme
sub. : laconismo
le ~ d'une réponse : le laconismo de un responsa
lâ-contre
adv. : contra illo
je n'ai rien à dire ~ : io ha nihil a dicer contra illo
que peut-on faire ~? : que pote on facer contra illo?
lacryma Christi
sub. : lacryma Christi [L]
lacrymal
adj. : lacrimal
canal ~ : canal lacrimal
glande ~ : glandula lacrimal
sac ~ : sacco lacrimal
lacrymogène
adj. : lacrimogene
gaz ~ : gas lacrimogene
grenade ~ : granata lacrimogene
bombe ~ : bomba lacrimogene
lactaire
sub. (bot.) : lactario
lactaire
adj. : lactari
conduits ~s : conductos lactari
lactalbumine
sub. : lactalbumina
lactarium
sub. : centro de lacte materne/maternal
lactase
sub. : lactase
lactate
sub. : lactato
~ d'argent : lactato de argento
~ de calcium : lactato de calcium
~ de fer : lactato de ferro
lactation
sub. : lactation
la prolactine est le hormone de la ~ : le prolactina es le hormon del lactation
lacté
adj. : lactee, lactate
farine ~e : farina lactee
suc ~ : succo lactate
sécrétion ~e : secretion lactee
Voie ~e : Via Lactee
diète ~e : dieta lactate
(anat.) veines ~es : venas lactate
lactescence
sub. : lactescentia
lactescent
adj. : lactescente
champignon ~ : fungo lactescente
sérum ~ : sero lactescente
lactifère
adj. : lactifere
conduits ~s : conductos lactifere
plantes ~s : plantas lactifere
lactique
adj. : lactic
bacille/ferment ~ : bacillo/fermento lactic, lactobacillo
acide ~ : acido lactic
lactobacille
sub. : lactobacillo
lactodensimètre
sub. : lactodensimetro
lactoduc
sub. : lactoducto
lactoflavine
sub. : lactoflavina, riboflavina, vitamina B2
lactogène
adj. : lactogene
lactoglobuline
sub. (biol.) : lactoglobulina
lactomètre, lactodensimètre
sub. : lactometro, lactodensimetro
lactoprotéine
sub. : lactoproteina, galactometro
lactose
sub. : lactosa
lactosérum
sub. : lactosero, sero de lacte
lactucarium
sub. : lactucario
lacunaire
adj. : lacunar, lacunose
documentation ~ : documentation lacunar
texte ~ : texto lacunar
amnésie ~ : amnesia lacunar
lacune
sub. : lacuna
les ~s d'un dictionnaire : le lacunas de un dictionario
les ~s d'une loi : le lacunas de un lege
avoir des ~s de mémoire : haber lacunas de memoria
ses connaissances présentent quelques ~s : su cognoscentias/cognoscimentos presentent qualque lacunas
lacuneux
adj. : lacunose, lacunar
lacustre
adj. : lacustre
cité ~ : urbe lacustre
village ~ : village lacustre
plantes ~s : plantas lacustre
faune ~ : fauna lacustre
(géol.) roche ~ : rocca lacustre
lad
sub. : garson de stabulo
ladanum, labdanum
sub. : ladano
là-dedans
adv. : in illo
là-dessous
adj. : sub illo
il y a qch ~ : il ha qualcosa sub illo
là-dessus
adv. : super illo
ladin
adj. : ladin
ladin
sub. (langue) : ladino
ladite, ledit
sub. : lo mentionate supra
ladre
1. adj. : cupide, avar, avaritiose
2. adj. : leprose
ladre
v. : avaro
un vieux ~ : un vetule avaro
ladrerie
1. sub. : cupiditate, avaritia
2. sub. : lepra
3. sub. : leproseria
lady
sub. : lady [A]
lagon
sub. : laguna (de atollo)
lagopède
sub. (oiseau) : lagopede
~ blanc : lagopede blanc
lagotriche
sub. (singe) : lagotrice
laguis
sub. : nodo glissante
lagunage
sub. : bassino/deposito (pro le purification de aqua), lagunage
lagunaire
adj. : lagunar
faune ~e : fauna lagunar
lagune
sub. : laguna
la ~ de Venise : le laguna de Venetia
là-haut
adv. : illac/ibi in alto
lai
sub. : lai [F]
les ~s de Marie de France : le lais de Maria de Francia
lai
adj. : laic
frère ~ : fratre laic
soeur ~e : soror laic
laïc, laïque
adj. : laic
école ~ : schola laic
laïcard
sub. : defensor del inseniamento public
laïcat
sub. : laicato
laîche
sub. (bot.) : carex, carice
laïcisation
sub. : laicisation
~ de l'enseignement : laicisation del inseniamento
laïciser
v. : laicisar
~ l'enseignement : laucisar le inseniamento
laïcisme
sub. : laicismo
laïcité
sub. : laicitate
laid
adj. : fede
une femme ~e : un femina fede
ce tableau est bien ~ : iste pictura es ben fede
ville ~ et triste : urbe fede e triste
laidement
adv. : fedemente
tableau ~ encadré : pictura fedemente inquadrate
laideron
sub. : juvene femina fede
laideur
sub. : feditate
la ~ d'un édifice : le feditate de un edificio
laie
1. sub. : paraflamma
2. sub. : porca salvage
3. sub. : martello punctate, boucharde [F]
lainage
1. sub. : stoffa de lana
2. sub. : vestimento de lana (tricotate)
laine
sub. : lana
~ cardée : lana cardate
~ à tricoter : lana a tricotar
étoffe de ~ : stoffa de lana
drap de ~ : drappo de lana
gants de ~ : guantos de lana
~ de lama : lana de lama
~ de verre : lana de vitro
filer la ~ : filar le lana
se manger la ~ sur le dos : supportar toto; non saper defender se
lainer
v. : cardar, lanar
lainerie
sub. : laneria
laineur
sub. : cardator
laineuse, lainière
sub. : machina a/de cardar
laineux
sub. : lanose
drap ~ : drappo lanose
cheveux ~ses : capillos lanose
plante ~se : planta lanose
lainier
1. sub. : commerciante de lana
2. sub. : fabricante de lana
3. sub. : proprietario de un fabrica de lana
lainier
adj. : de lana
industrie ~e : industria de lana
laïque
sub. : laico
l'ordre des ~s : le ordine del laicos
laïque
adj. : laic
juridiction ~ : juridiction laic
société ~ : societate laic
laisse
1. sub. : corda
~ de cuir : corda de corio
2. sub. : strophe
les ~s de la "Chanson de Roland" : le strophes del "Chanson de Roland"
laissé-pour-compte
adj. : invendibile, incommerciabile
marchandise ~ : mercantia invendibile
laisser
v. : lassar
~ à désirer : lassar a desirar
~ des fautes dans un texte : lassar faltas in un texto
~ des traces : lassar tracias
~ du vin dans son verre : lassar vino in su vitro
cela me laisse indifférent : isto me lassa indifferente
~ la fenêtre ouverte : lassar le fenestra aperte
~ qn derrière soi : lassar un persona detra se
j'ai laissé mon parapluie dans le train : io ha lassate mi parapluvia in le traino
blessure qui laisse une profonde cicatrice : vulnere que lassa un profunde cicatrice
~ qn tranquille : lassar un persona tranquille
le jugement laisse les enfants à la mère : le judicamento lassa le infantes al matre
~ sa fortune à ses enfants : lassar su fortuna a su infantes
~ tomber : lassar cader
(fig.) nous avons laissé tomber ce projet : nos ha lassate cader iste projecto
son attitude m'a laissé à penser : su attitude me ha lassate a pensar
~ à désirer : lassar a desirar/desiderar
laisser-aller
sub. : laxitate, inadvertentia, inattention, nonchalance [F]
laisser-faire
sub. : libertate de action, lassar facer, laisser-faire [F]
laisser-passer
sub. : passe, permisso
présenter un ~ au poste de garde : presentar un passe al posto de guarda
lait
1. sub. : lacte
~ entier : lacte integre
~ concentré : lacte concentrate
~ en poudre : lacte in pulvere
~ écrémé : lacte discremate
~ demi-écrémé : lacte medio discremate
~ de vache : lacte de vacca
~ de chèvre : lacte capra
acheter un litre de ~ : comprar un litro de lacte
l'industrie du ~ : le industria del lacte
2. sub. (liquide ayant l'apparence du lait) : lacte
~ de chaux : lacte de calce
~ de coco : lacte de coco
laitage
sub. : producto lactee/lactic
laitance, laite
sub. : lacte de pisce
laité
adj.
poisson ~ : pisce mascule
laiterie
sub. : lacteria
laiteron
sub. (bot.) : soncho
laiteux
adj. : lactose
lumière ~se : lumine lactose
blanc ~ : blanco lactose
halo ~ : halo lactose
laitier
sub. : lactero
laitier
adj. : lactee, lactic, de lacte
vache ~e : vacca de lacte
production ~e : production de lacte
industrie ~e : industria del lacte
laitière
1. sub. : vacca de lacte
2. sub. : potto a/de lacte
laiton
sub. : cupro jalne, laton
le ~, ductile et malléable : le laton, ductile e malleabile
fil de ~ : filo de laton
laitonner
v. : guarnir de filos de laton
laitue
sub. : lactuca
salade de ~ : salata de lactuca
lalala
interj. : lalala
lallation
sub. : lalation, lallation
lalopathie
sub. : lalopathia
lalophobie
sub. : lalophobia
laloplégie
sub. : laloplegia
lama
1. sub. (zool.) : lama
laine de ~ : lana de lama
troupeau de ~s : grege de lamas
2. sub. (rel.) : lama
lamaïsme
sub. : lamaismo
lamaïste
sub. : lamaista
lamaïste
adj. : lamaista, lamaistic
lamaneur
sub. : pilota
lamantin
sub. (animal) : lamantino
lamarckien
adj. : lamarckista
lamarckien
sub. : lamarckista
lamarckisme
sub. : lamarckismo
lamasérie
sub. : claustro de lamas
lambada
sub. (danse) : lambada
lambda
1. sub. (lettre grecque) : lambda
2. sub. (anat.) : lambda
lambdacisme
sub. : lambdacismo
lambdoïde
adj. : lambdoide
suture ~ : sutura lambdoide
lambeau
1. sub. : morsello de stoffa/carne/papiro divellite
2. sub. (fig.) : fragmento, parte distachate {ch}
~ de territoire : fragmento de territorio
lambic, lambick
sub. (bière belge) : lambic
lambin
adj. : lente
être très ~ : esser multo lente
lambiner
v. : ager lentemente, perder le tempore, morar
lamblia
sub. (biol., méd.) : lamblia
lambliase
sub. (méd.) : lambliase (-asis)
lambrequin
sub. : lambrequin
lambris
sub. : revestimento (de ligno)
lambrissage
1. sub. : (le) revestir de ligno
2. sub. : (le) revestir de stucco, ingypsamento, stuccatura
lambrisser
1. v. : revestir de ligno
2. v. : revestir de stucco, ingypsar, stuccar
lambruche, lambrusque
sub. (bot.) : vite virgine
lame
1. sub. (bot., min. etc.) : lamella
~s d'un champignon : lamellas de un fungo
2. sub. (d'un couteau) : lamina
3. sub. : lamina de rasorio
4. sub. (anat.) : lamina
~ vertébrale : lamina vertebral
5. sub.pl. : filos de auro/argento
6. sub. : unda
lamé
adj. : con filos de auro/argento
lame-chargeur
sub. : cartuchiera {ch}, cargator
lamellaire
adj. : lamellar, lamellate, lamellose
lamelle
sub. : lamella
~ de mica : lamella de mica
(bot.) champignons à ~s : fungos a lamellas
découper en ~s : trenchar {ch} in lamellas
lamellé
adj. : lamellate, lamellar, lamellose
lamelleux
adj. : lamellose, lamellar, lamellate
l'ardoise est une roche ~se : le ardesia es un rocca lamellose
lamellibranche
sub. : lamellibranchio
lamellicorne
sub. : lamellicornio
lamelliforme
adj. : lamelliforme
lamellirostre
sub. : lamellirostro
lamentable
adj. : lamentabile
un spectacle ~ : un spectaculo lamentabile
lamentablement
adv. : lamentabilemente
échouer ~ : faller lamentabilemente
lamentation
sub. : lamentation, lamento
le mur des ~s : le muro del lamentationes
les ~s de Jérémie : le lamentationes de Jeremia
lamenter
v. : lamentar
se ~ de sa mauvaise santé : lamentar se de su mal sanitate
lamento
sub. (mus.) : lamento [I]
lamer
1. v. : interlaciar con filos de auro/argento
2. v. : leccar, lamber
lamette
sub. : lamella
lamiacée, labié
sub. (bot.) : labiate
lamie
sub. (poisson) : lamia (cornubic)
lamier
sub. (bot.) : lamio
lamifié
adj. : lamificate, stratificate
laminage
1. sub. : lamination
~ continu : lamination continue
2. sub. (fig.) : diminution forte
le ~ des marges bénéficiaires : le diminution forte del margines beneficiari
laminaire
sub. (bot.) : alga brun, laminaria
laminaire
adj. : laminar
laminé
sub. : producto laminate
laminectomie
sub. (chir.) : laminectomia
laminer
1. v. : laminar
acier laminé : aciero laminate
produit laminé : producto laminate
2. v. (fig.) : diminuer fortemente
l'augmentation des prix lamine les bénéfices : le augmentation del precios diminue fortemente le beneficios
laminette
sub. : galon, orlo
lamineur
sub. : laminator
lamineux
adj. : lamino
tissu ~ : texito laminose
laminoir
sub. : laminatorio
lampadaire
sub. : lampadario
~ de rue : lampadario de strata
~ d'appartement : lampadario de appartamento
lampadophore
sub. : lampadophoro
lampadophore
adj. : lampadophore
lampant
adj.
pétrole ~ : petroleo de lampa
lamparo
sub. : cassa luminose
lampe
sub. : lampa
~ à arc : lampa a arco
~ à incandescence : lampa a incandescentia
~ électrique : lampa electric
~ de poche : lampa de tasca
~ à huile : lampa a oleo
~ à pétrole : lampa a petroleo
~ à halogène : lampa a halogeno
~ à acétylène : lampa a acetylen
~ à fluorescence : lampa a fluorescentia
s'en mettre plein la ~ : mangiar e biber copiosemente
lampée
sub. : grande gorgata
lamper
v. : biber a grande gorgatas
lampe-tempête
sub. : lampa de tempesta
lampion
sub. : lampion
lampisterie
sub. : lampisteria
lampourde
sub. (bot.) : xanthio
lamprillon
sub. (poisson) : parve lampreda fluvial
lamproie
sub. (poisson) : lampreda
~ fluviale : lampreda fluvial
lampyre
sub. (zool.) : lampyride
lance
1. sub. (arme) : lancea
~ de combat : lancea de combatto
manche d'une ~ : manica de un lancea
être tué par un coup de ~ : esser occidite per un colpo de lancea
2. sub. (instrument/engin en forme de lance) : lancea
~ d'incendie : lancea antiincendio, lancea de incendio
~ à air comprimé : lancea a aere comprimite
lance-bombes
1. sub. : mortero, lanceabombas
2. sub. : avion de bombardamento, bombardero, bombator
lancée
sub. : rapiditate, marcha {ch}
lance-engins
sub. : lanceamissiles
lance-flammes
sub. : lanceaflammas
lance-fusées
sub. : lancearocchettas
lance-grenades
sub. : lanceagranatas
lance-harpon
sub. : lanceaharpon
lancelet
sub. (poisson) : amphioxo lanceolate
lancement
sub. : lanceamento
le ~ du disque : le lanceamento del disco
~ du javelot : lanceamento del javelotto
tube de ~ : tubo de lanceamento
~ d'une grenade à main : lanceamento de un granata a mano
~ d'un satellite artificiel : lanceamento de un satellite artificial
~ d'un navire : lanceamento de un nave
(fig.) le ~ d'un nouveau produit sur le marché : le lanceamento de un nove producto super le mercato
(fig.) ~ d'un film : lanceamento de un film [A]
lance-missile(s)
sub. : lanceamissiles
lancéolé
adj. : lanceolate
feuille ~e : folio lanceolate
ogive ~e : ogiva lanceolate
lance-pierre(s)
sub. : lanceapetras
lancer
v. : lancear
le volcan lance des pierres : le vulcano lancea petras
~ un campagne électorale : lancear un campania electoral
~ une théorie : lancear un theoria
~ une mode : lancear un moda
lance-roquette(s)
sub. : lancearocchettas
lance-torpille(s)
sub. : lanceatorpedos
lancette
sub. (méd.) : lancetta
~ à vacciner : lancetta a vaccinar
lanceur
1. sub. : lanceator
~ de disque : lanceator de disco
2. sub. : missile/rocchetta portator/propulsori
lancier
sub. : lancero
les ~s de Bengale : le lanceros de Bengala
lancinant
adj. : lancinante
douleur ~e : dolor lancinante
lanciner
v. : lancinar
abcès qui lancine : abscesso que lancina
(fig.) ce remords le lancina depuis l'enfance : iste remorso le lancina desde/depost/ab le infantia
lançon
sub. : anguilla de arena
landau
sub. : cochietto {ch} de infante
lande
sub. : landa
Landerneau
sub. : le mundo/circulo limitate
landgrave
sub. : landgrave
landgraviat
sub. : landgraviato
landole
sub. (oiseau) : sterna
landolphia
sub. (bot.) : landolphia
laneret
sub. (oiseau) : falcon columbari
langage
sub. : linguage
le ~ des fleurs : le linguage del flores
~ commun/courant : linguage commun/currente
~s symboliques : linguages symbolic
~ parlé : linguage parlate
~ de la rue : linguage del strata
~ de la raison : linguage del ration
un ~ subversif : un linguage subversive
langagier
adj. : relative al linguage
lange
sub. : fascia
langer
v. : inveloppar in un fascia
langoureusement
adv. : languorosemente
langoureux
adj. : languorose
regard ~ : reguardo languorose
un tango ~ : un tango languorose
MOLIERE: "de petits vers doux, tendres et ~" : "parve versos dulce, tenere e languorose"
langouste
sub. : langusta
langoustier
1. sub. : piscator de langustas
2. sub. : rete de langustas
langoustine
sub. : langustina
~s frites : scampi [A]
langue
1. sub. (organe dans la bouche) : lingua
~ de boeuf : lingua de bove
avoir la ~ bien pendue : avoir la parola facile, esser eloquente
prendre ~ avec qn : entrar in contacto con un persona
mordre la ~ : morder le lingua
(fig.) ~s de feu : linguas de foco
(fig.) ~ de terre : lingua de terra
2. sub. (système d'expression) : lingua
la ~ française : le lingua francese
~ source : lingua fonte
~ écrite : lingua scripte
~ maternelle : lingua maternal
~s vivantes : linguas vivente
~s mortes : linguas morte
(fig.) ~ des couleurs : lingua del colores
(fig.) ~ algébrique : lingua algebric
langue-d'agneau
sub. (bot.) : plantagine
langue-de-boeuf
sub. (bot.) : fistulina
langue-de-chien
sub. (bot.) : lingua de can, cynoglosso
languedocien
adj. : languedocian, occitan
languedocien
sub. : languedociano
languette
sub. : linguetta
~ d'une boîte de bière : linguetta de un latta de bira
~ d'une chaussure : linguetta de un calceo/scarpa
langueur
sub. : languor
VERLAINE: "quelle est cette ~ qui pénètre mon coeur?" : "qual es iste languor que penetra mi corde?"
une ~ voluptueuse : un languor voluptuose
des yeux pleins de ~ : oculos plen de languor
languide
adj. : languide
regard ~ : reguardo languide
languier
sub. (cul.) : lingua de porco fumate
languir
v. : languer
~ d'ennuie : languer de enoio
~ dans l'inaction : languer in le inaction
~ dans l'incertitude : languer in le incertitude
la conversation languit : le conversation langue
languissant
adj. : languente
malade ~ : malado languente
regard ~ : reguardo languente
(fig.) économie ~e : economia languente
lanice
adj.
bourre ~ : restos de lana
lanière
sub. : banda, lista
lanifère
adj. : lanifere
le mouton est un animal ~ : le ove es un animal lanifere
feuille ~ : folio lanifere
laniste
sub. (hist.) : maestro del gladiatores
lanoline
sub. : lanolina
savon à la ~ : sapon al lanolina
lansquenet
1. sub. (hist.) : lansquenet
2. sub. (jeu de cartes) : lansquenet
lansquiner
v. : pluver
lantanier
sub. (bot.) : lantana
lanterne
sub. : lanterna
~ vénétienne : lanterna venetian
~s chinoises : lanternas chinese {ch}
~ magique : lanterna magic
~ de projection : lanterna de projection
(fig.) l'équipe de football X, ~ rouge de la première division : le equipa de X, lanterna rubie del prime division
tenir une ~ à la main : tener un lanterna al mano
lanterne-applique
sub. : lanterna mural
lanterneau, lanternon
sub. : parve lanterna de tecto
lanterner
v. : guastar/perder su tempore, otiar
lanternier
sub. : lampista
lanternon, lanterneau
sub. : parve lanterna de tecto
lanthane
sub. : lanthano, lanthanium
lanthanides
sub.pl. : lanthanidos
(chim.) les ~s font partie des terres rares : le lanthanidos face parte del terras rar
lanugineux
adj. : lanuginose
feuilles ~ses : folios lanuginose
lanugo
sub. (biol.) : lanugine
Laos (le)
sub. : Laos
Laotien
sub. : laotiano
laotien
adj. : laotian
laotien
sub. (langue) : laotiano
lapalissade
sub. : truismo
laparoscopie
sub. (méd.) : laparoscopia
laparotomie
sub. (chir.) : laparotomia
laper
v. : lappar
chat qui lape du lait : catto que lappa lacte
le chien lapait bruyamment : le can lappava ruitosemente
lapereau
sub. : juvene conilio
lapicide
sub. : gravator
lapidaire
1. sub. : gravator de gemmas, lapidario
2. sub. : commerciante de gemmas, lapidario
3. sub. (livre) : lapidario
lapidaire
1. adj. : lapidari
inscription ~ : inscription lapidari
2. adj. (fig.) : lapidari
style ~ : stilo lapidari
formule ~ : formula lapidari
lapidation
sub. : lapidation
lapider
v. (tuer à coups de pierre) : lapidar
lapideur
sub. : lapidator
lapidification
sub. : lapidification
lapidifier
v. : lapidificar
sédiments que se sont lapidifiés : sedimentos que se ha lapidificate
lapilli, lapillis
sub.pl. : lapilli [I]
lapin
sub. : conilio
~ sauvage : conilio salvage
~ domestique : conilio domestic
courir comme un ~ : currer rapidemente
lapine
sub. : conilia
lapiner
v. (se dit de lapins) : parer
lapinière
sub. : coniliera
lapinisme
sub. : fecunditate excessive
lapis, lapis-lazuli
sub. : lapis, lapislazuli
Lapon
sub. : lappon
lapon
adj. : lappon, lapponic
lapon
sub. (langue) : lappon
Lapponie (la)
sub. : Lapponia
laps
sub.
~ de temps : intervallo/spatio de tempore
laps
adj.
~ et relaps : qui ha quitate le religion catholic
lapsus
sub. : lapsus [L]
~ linguae : lapsus linguae [L]
~ calami : lapsus calami [L]
laquage
sub. : laccatura
~ du sang : hemolyse (-ysis)
laquais
sub. : lacai
laque
sub. : lacca
~ de Chine : lacca de China {ch}
laqué
sub. (bot.) : ganoderma lucide
laqué
adj. : laccate
paravent chinois ~ : paravento chinese {ch} laccate
laquel
pron. VOIR: grammaire
laquer
v. : laccar
~ un meuble de bois blanc : laccar un mobile de ligno blanc
se ~ les ongles : laccar se le ungues
se ~ les cheveux : laccar se le capillos
laqueur
sub. : laccator
larbin
sub. : servitor servil
larbinisme
sub. : servilisme
larcin
sub. : parve furto
faire/commettre un ~ : facer/committer un parve furto
lard
sub. : lardo
~ gras : lardo grasse
~ maigre : lardo magre
~ de balène : lardo de balena
lardage
1. sub. : (le) lardar
2. sub. : parve morsellos de lardo (pro lardar)
larder
1. v. : lardar
~ un morceau de veau : lardar un morsello de vitello
2. v. (fig.) : lardar
~ un texte de citations : lardar un texto de citationes
lardoire
sub. : agulia de lardar
lardon
1. sub. : cubetto de lardo magre
2. sub. : juvene infante
lardure
sub. : falta de textura
lares
sub.pl. : lares
~s domestiques : lares domestic
largable
adj. : distachabile {ch}
réservoir ~ d'un avion : reservoir [F] distachabile de un avion
cabine ~ d'un véhicule spatial : cabina distachabile de un vehiculo spatial
large
1. sub. : largor, largessa
2. sub. : alte mar, largo
large
adj. : large
couloir ~ : corridor large
route ~ de dix mètres : cammino large de dece metros
décrire un ~ cercle : describer un large circulo
(fig.) l'esprit ~ : le spirito large
(fig.) une conscience ~ : un conscientia large, un conscientia pauco/poco scrupulose
largement
adv. : largemente
déborder ~ : disbordar largemente
gagner ~ sa vie : ganiar largemente su vita
cette valise pèse ~ dix kilos : iste valise [F] pesa largemente dece kilos
largesse
sub. : generositate, largessa
donner avec ~ : dar con largessa
largeur
sub. : largor
~ d'une table : largor de un tabula
(fig.) ~ d'esprit : largor de spirito
larghetto
sub. : larghetto [I]
larghetto
adv. : larghetto [I]
largo
sub. : largo [I]
largo
adv. : largo [I]
larguer
1. v. : laxar, distacher {ch}
~ les amarres : laxar/distachar le ammarras
~ des bombes : laxar bombas
~ des parachutistes : laxar paracaditistas
~ de l'eau : laxar aqua
2. v. : disembarrassar se de
~ ses collaborateurs : disembarrassar se de su collaboratores
3. v. (sport) : distantiar
~ ses adversaires : distantiar su adversarios
larme
sub. : lacrima
verser des ~s : versar lacrimas, plorar
avoir des ~s aux yeux : haber lacrimas in le oculos
sécher ses ~s : siccar su lacrimas
être au bord des ~s : esser super le puncto de plorar
pleurer des ~s de crocodile : plorar lacrimas de crocodilo
les ~s humidifient et protègent la cornée : le lacrimas humidifica e protege le cornea
pleurer à chaudes ~s : plorar multo
vallée de ~s : vallea de lacrimas
larme-de-Job
sub. (bot.) : lacrima de Job
larmichette
sub. : parve gutta (de biberage alcoholic)
larmier
sub. : guttiera
larmoiement
1. sub. : lacrimation
2. sub. : (le) plorar, lamentation
larmoyant
1. adj. : lacrimante, lacrimose
2. adj. : lamentante
3. adj. : sentimental
larmoyer
1. v. : lacrimar
2. v. : plorar, lamentar se
larron
sub. : fur, robator
l'occasion fait le ~ : le occasion face le fur
Larsen
sub.
il y a du ~ : il ha un effecto Larsen
larvaire
adj. : larvari, larval
état ~ : stato larvari/larval
forme ~ : forma larvari/larval
la phase ~ de la vie d'un insecte : le phase larvari del vita de un insecto
larve
sub. : larva
~ s d'insectes : larvas de insectos
~ de ténia : larva de tenia
vivre comme une ~ : vegetar
larvé
adj. : larvate
appendicite ~ : appendicitis larvate
épilepsie ~e : epilepsia larvate
larvicide
sub. : larvicida
utiliser des ~s pour lutter contre le paludisme : utilisar larvicidas pro luctar contra le paludimo
larvicide
adj. : larvicida
laryngal
adj. : laryngal
consonne ~ : consonante laryngal
laryngal
sub. : laryngal
laryngé
adj. : laryngee
nerfs ~s : nervos laryngee
dyspnée ~e : dyspnea larynge
laryngectomie
sub. : laryngectomia
laryngectomiser
v. : laryngectomisar
laryngien
adj. : laryngee
cavité ~ne : cavitate laryngee
infection ~e : infection laryngee
son accompagné de vibrations ~s : sono accompaniate de vibrationes laryngee
laryngisme
sub. (méd.) : laryngismo
laryngite
sub. : laryngitis
~ tuberculeuse : laryngites tuberculose
~ diphtérique : laryngitis diphteric
laryngographie
sub. (méd.) : laryngographia
laryngologie
sub. : laryngologia
laryngologiste, laryngologue
sub. : laryngologista, laryngologo
laryngopathie
sub. (méd.) : laryngopathia
laryngoscope
sub. : laryngoscopio
laryngoscopie
sub. : laryngoscopia
laryngotomie
sub. : laryngotomia
larynx
sub. : larynge
le ~ est l'organe essential de la phonation : le larynge es le organo essential del phonation
inflammation du ~ : inflammation del larynge
las
adj. : lasse, fatigate
elle était un peu ~se : illa esseva un poco/pauco lasse
être ~ de marcher : esser lasse de marchar {ch}
~ de tout : lasse de toto
las!
interj. : guai!
lasagne
sub. : lasagna [I]
plaque de ~ : placa de lasagna
lascif
adj. : lascive, erotic, sensual, lubric
bouche ~ve : bucca lascive
regard ~ : reguardo lascive
danse ~ : dansa lascive
pose ~ : posa lasive
nature ~ : natura lascive
spectacle ~ : spectaculo lascive
lascivement
adv. : lascivemente
lasciveté, lascivité
sub. : lascivitate, lubricitate, sensualitate
laser
sub. : laser [A]
disque ~ : disco laser
faisceau ~ : fasce laser
lasériser
v. : laserisar
lasérothérapie
sub. : laserotherapia
lassant
adj. : fatigante, enoiose, fastidiose
un travail ~ : un travalio/labor fatigante
lasser
1. v. : esser enoiose
2. v. : enoiar
3. v. : fatigar, extenuar
il a lassé ma patience : ille ha extenuate mi patientia
lassis
sub. : borra de seta, flossa
lassitude
sub. : lassitude, fatiga
soupir de ~ : suspiro de lassitude
lasso
sub. : lasso
latanier
sub. (bot.) : latania
latence
sub. : latentia
période de ~ d'une maladie : periodo de latentia de un maladia
latent
adj. : latente
(techn.) image ~e : imagine latente
maladie ~e : maladia latente
aversion ~ : aversion latente
conflit ~ : conflicto latente
(biol.) vie ~e : vita latente
(phys.) chaleur ~e : calor latente
homosexualité ~e : homosexualitate latente
demeurer à l'état ~ : restar al stato latente
latéral
adj. : lateral
chapelle ~e : cappella lateral
porte ~e : porta lateral
consonne ~e : consonante lateral, laterale
la partie ~e du corps : le parte lateral del corpore
dans un rue ~e : in un strata lateral
latéralement
sub. : lateralmente
les rayons du soleil entraient ~ dans les tribunes : le radios del sol entrava lateralmente in le tribunas
latéralisation
sub. : lateralisation
latéralité
sub. : lateralitate
latérite
sub. (min.) : laterite
la bauxite est une ~ essentiellement composée d'alumine : le bauxite es un laterite essentialmente componite de alumina
latéritique
adj. : lateritic
minerai ~ : mineral lateritic
latéro-ventral
adj. (anat.) : lateroventral
latéroversion
sub. (méd.) : lateroversion
latex
sub. : latex
~ synthétique : latex synthetic
laticifère
adj. : laticifere
conduit ~ : conducto laticifere
latifolié
adj. : latifolie
latifundiaire, latifondiaire
adj. : latifundiari
propriété ~ : proprietate latifundiari
latifundium
sub. : latifundio
latin
1. sub. (personne) : latino
2. sub. (langue) : latino
le ~ est une langue indo-européenne : le latino es un lingua indo-europee
~ classique : latino classic
~ médiéval : latino medieval
~ ecclésiastique : latino ecclesiastic
~ populaire : latino popular
bas ~ : basse latino, latino parlate/vulgar
~ scientifique : latino scientific
~ de cuisine : latino de cocina
latin
adj. : latin
langue ~e : lingua latin, latino
littérature ~e : litteratura latin
alphabet ~ : alphabeto latin
le monde ~ : le mundo latin
nations ~es : nationes latin
église ~e : ecclesia latin
latinisation
sub. : latinisation
~ de son nom : latinisation de su nomine
~ d'un peuple : latinisation de un populo
latiniser
v. : latinisar
~ son nom : latinisar su nomine
~ la Bible : latinisar le Biblia
les Romains latinisèrent la Gaule : le romanos ha latinisate Gallia
latinisme
sub. : latinismo
latiniste
sub. : latinista
latinité
1. sub. : latinitate
la ~ de Tite-Live : le latinitate de Titio-Livio
2. sub. : le mundo latin, la civilisation latin
latino
adj. : latinoamerican
latino
sub. : latinoamericano
latino-américain
adj. : latinoamerican
latino-américain
sub. : latinoamericano
latitude
1. sub. : libertate de movimento/action/manovra, latitude
laisser toute ~ à qn pour faire qch : lassar tote latitude a un persona pro facer un cosa
avoir toute ~ d'accepter ou de refuser : haber tote latitude de acceptar o de refusar
2. sub. (geogr., astron.) : latitude
cercle de ~ : circulo de latitude
haute ~ : alte latitude
basse ~ : basse latitude
3. sub. (astron.) : latitude
~ géocentrique : latitude geocentric
latitudinaire
adj. : tolerante, latitudinari
latomie
sub. : petreria, marmoriera
lato sensu
adv. : lato sensu [L]
latrie
sub. : latria, culto
latrines
sub.pl. : latrina
~ militaires : latrina militar
lattage
sub. : revestimento de lattes
latte
sub. : latte, listello
latter
v. : revestir/guarnir de lattes
~un plafond : guarnir un plafond [F] de lattes
lattis
sub. : armatura de lattes
latvien
adj. : latvian, lette, letton
laudanisé
adj. : laudanisate
laudanum
sub. : laudano
gouttes de ~ : guttas de laudano
laudateur
sub. : laudator
un ~ peu sincère : un laudator poco/pauco sincer, flattator
laudatif
adj. : laudative, laudatori
discours~ : discurso laudative
expression ~ve : expression laudative
parler de qn en termes ~s : parlar de un persona in terminos laudative
être ~ à l'égard de qn : esser laudative relativemente a un persona
laudes
sub.pl. : laudes, officio del matino
lauracée
sub. (bot.) : lauracea
laure
sub. : monasterio orthodoxe, laura
la ~ de Kiev : le laura de Kiev
lauré
adj. : lauree
tête ~e d'une médaille : testa/capite lauree de un medalia
lauréat
sub. : laureato
les ~s du prix Nobel : le laureatos del premio Nobel
lauréat
adj. : laureate
étudiant ~ : studente laureate
lauréole
sub. (bot.) : daphne nigre
laurier
1. sub. (bot.) : lauriero
feuilles du ~ : folios del lauriero
le ~, arbre consacré à Apollon : le lauriero, arbore consecrate a Apollo
2. sub.pl. : lauros
les ~s du vainqueur : le lauros del vincitor
se reposer sur ses ~s : reposar super su laures; contentar se de un prime successo
laurier-cerise
sub. (bot.) : lauriero-ceresio
laurier-rose
sub. (bot.) : lauriero-rosa, oleandro
laurier-sauce
sub. (bot.) : lauriero
laurier-tin
sub. (bot.) : viburno
lavabilité
sub. : lavabilitate
lavable
adj. : lavabile
pull ~ en machine : pullover [A] lavabile in le machina
papier ~ : papiro lavabile
lavabo
1. sub. (dispositif de toilette fixe) : lavabo
2. sub. (pièce réservée à ce dispositif) : lavabo
3. sub. : water closet [A], W.C., cabinetto, lavatorio, lavabo
4. sub. (cath.) : lavabo
lavage
sub. : lavage
~ des vitres : lavage del vitros
~ de cerveau : lavage de cerebro
~ d'estomac : lavage de stomacho
pull qui rétrécit au lavage : pullover [A] que restringe al lavage
~ de la laine : lavage del lana
~ des minerais : lavage del minerales
~ de tête : forte reprimenda
lavallière
sub. : lavallière [F]
lavande
1. sub. (bot.) : lavandula
sachet de ~ : sacchetto de lavandula
2. sub. : aqua de lavandula
lavandière
1. sub. : lavandera
2. sub. (oiseau) : motacilla
lavaret
sub. (poisson) : coregono
lavasse
sub. : caffe/suppa/sauce [F], etc. troppo aquose
lave
sub. : lava
~ basalthic : lava basalthic
coulée de ~ fluide : currente/fluxo de lava fluide
extrusion de ~ visqueuse : extrusion de lava viscose
torrent de ~ : torrente de lava
~ solidifiée : lava solidificate
lavé
adj. (se dit de couleurs) : lavate, pallide
des yeux d'un bleu ~ : oculos de un blau lavate
lave-glace
sub. : essugavitros
lave-linge
sub. : machina a/de lavar, lavator
~ à chargement frontal : lavator a cargamento frontal
~ à chargement supérieur : lavator a cargamento superior
lave-mains
sub. : lavamanos
lavement
1. sub. (méd.) : lavamento, clysma
2. sub. (cath.) : lavamento
le ~ des pieds : le lavamento del pedes
lave-phares
sub. : lavapharos
lave-pinceaux
sub. : lavapinceles
lave-pont
sub. : brossa dur
laver
v. : lavar
~ avec du savon : lavar con sapon
~ et frotter : lavar e fricar
~ la vaisselle : lavar le plattos
~ sa voiture : lavar su auto(mobile)
~ le linge : lavar le lino de corpore
machine à ~ la vaissaille : machina a/de lavar le plattos
poudre à ~ : pulvere a lavar
se ~ les mains : lavar se le manos
~ une plaie : lavar un plaga
~ la tête à qn : facer un sever reprimenda a un persona
~ son linge sale en famille : regular le problemas familial in le intimitate
laverie
sub. : lavanderia
lave-tête
sub. : bassino pro lavar le testa/capite
lavette
sub. : pannello de cocina
laveur
1. sub. : lavator
~ de vaisselle dans un restaurant : lavator de plattos in un restaurante
~ de voitures dans un garage : lavator de auto(mobile)s in un garage [F]
~ de carreaux : lavator de vitros
2. sub. : apparato a/de lavar
laveuse
sub. : lavandera
lave-vaisselle
sub. : machina lavaplattos, lavaplattos automatic
lavis
sub. : designo lavate
lavoir
1. sub. : lavatorio
~ public : lavatorio publique
2. sub. (techn.) : bassino de lavage
lavure
sub. : lavatura
~ du minerai : lavatura del mineral
lawcencium
sub. : lawrencium
laxatif
adj. : laxative
tisane ~ve : tisana laxative
fruits ~s : fructos laxative
laxative
sub. : laxativo
laxisme
sub. : laxismo
1. sub. (doctrine) : laxismo
2. sub. : tolerantia excessive, laxismo
laxiste
adj. : laxista
éducation ~ : education laxista
morale ~ : moral laxista
laxiste
sub. : laxista
laxité
sub. : laxitate
(méd.) ~ ligamentaire : laxitate ligamentari
layette
sub. : vestimentos de bebe/baby [A]
Lazare
sub. : Lazaro
lazaret
sub. : lazaretto
lazariste
sub. : lazarista
lazulite
sub. : lazulite
lazurite
sub. : lazurite
lazzi
sub. : burlas
LCD
sub. : LCD
écran plat ~ : schermo platte LCD
le, la
art. VOIR: grammaire
le, la
pron. VOIR: grammaire
leader
sub. : leader [A]
les ~s politiques : le leaders politic
(sport) les deux ~s du championnat du monde : le duo leaders del campionato del mundo
leasing
sub. : leasing [A]
société de ~ : societate de leasing
Le Caire
sub. : Cairo
lécanore
sub. (bot.) : lecanora
léchage
sub.
~ de bottes : adulation
lèche-botte
sub. : adulator
lèche-cul
sub. : adulator
lèche-cul
adj. : adulatori
lèchefrite
sub. : separator de grassia
lèchement
sub. : leccamento
lécher
v. : leccar, lamber
le chat lèche le lait : le catto lecca le lacte
chien qui lêche un plat : can que lecca un platto
~ les bottes/pieds à/de qn : adular un persona; flattar un persona con servilitate
lécheur
sub. : adulator
lécithine
sub. : lecithina
emploi thérapeutique de la ~ : empleo therapeutic del lecithina
leçon
sub. : lection
apprendre ses ~s : apprender su lectiones
étudier ses ~s : studiar su lectiones
il ne sait pas sa ~ : ille non sape su lection
les élèves écoutent la ~ de français : le alumnos ascolta le lection de francese
réciter une ~ : recitar un lection
prendre des ~s de chant : prender lectiones de canto
suivre les ~s de qn : sequer le lectiones de un persona
des ~s de morale : lectiones de moral
les ~s de l'expérience : le lectiones del experientia
le bridge en dix ~s : le bridge [A] in dece lectiones
méthode d'interlingua en 30 ~s : methodo de interlingua in 30 lectiones
lecteur
1. sub. (audio.) : lector
~ de cassettes : lector de cassettas
~ de bandes : lector de bandas
~ de disques compacts : lector de discos compacte
~ CD-ROM : lector CD-ROM
~ optique : lector optic
~ de son : lector de sono
~ de vidéodisques : lector de videodiscos
2. sub. (personne qui lit) : lector
les ~s d'un journal : le lectores de un jornal
~ de romans : lector de romanes
3. sub. (assistant d'un professeur de langues) : lector
~ de français dans une université anglaise : lector de francese in un universitato anglese
lecteur-enregistreur
sub. : magnetophono de cassettas, cassettophono
lectorat
1. sub. (fonction de lecteur 3.) : lectorato
2. sub. : numero de lectores (de un jornal)
lecture
1. sub. (action de lire) : lectura
~ silentieuse : lectura silentiose
~ à voix haute : lectura a voce alte
~ rapide : lectura rapide
~ d'un texte : lectura de un texto
~ d'un livre : lectura de libro
~ d'un écrivain : lectura de un scriptor
~ d'un morceau de musique : lectura de un morsello de musica
~ d'une partition : lectura de un partition
~ d'une carte : lectura de un carta
~ de résultats d'analyses : lectura de resultatos de analyses
être absorbé dans la ~ d'un roman : esser absorbite in le lectura de un roman
une faute de ~ : un falta de lectura
salle de ~ : sala de lectura
~s instructives : lecturas instructive
~s pour la jeunesse : lecturas pro le juventute
faire la ~ à un malade : facer le lectura a un malado
une ~ passionnante : un lectura passionante
il aime la ~ et la musique : ille ama le lectura e le musica
enseignement de la ~ : inseniamento del lectura
à la première ~ : al prime lectura
2. sub. (techn.) : lectura
~ de sons enregistrés sur bandes : lectura de sonos registrate super bandas
tête de ~ : testa de lectura
ledit, ladite
sub. : lo mentionate supra
légal
adj. : legal
procédure ~e : procedura legal
dispositions ~es : dispositiones legal
formalités ~es : formalitates legal
voies ~es : vias legal
moyens ~aux : medios legal
monnaie ~e : moneta legal
légalement
adv. : legalmente
assemblée ~ élue : assemblea legalmente eligite
légalisation
sub. : legalisation
~ de l'avortement : legalisation del abortamento
légaliser
v. : legalisar
~ sa signature : legalisar su signatura
~ un acte : legalisar un acto
~ une copie : legalisar un copia
légalisme
sub. : legalismo
légaliste
adj. : legalista, legalistic
légaliste
sub. : legalista
légalité
sub. : legalitate
la ~ d'un acte : le legalitate de un acto
la ~ d'une mesure : le legalitate de un mesura
contester le ~ d'une décision : contestar le legalitate de un decision
respecter la ~ : respectar le legalitate
rester dans les limites de la ~ : restar in le limites del legalitate
légat
1. sub. (hist.) : legato
2. sub. (cath.) : legato
vicaire d'un ~ : vicario de un legato
légataire
sub. : legatario
~ universel : legatario universal
~s d'un même testateur : legatarios de un mesme testator
légation
sub. : legation
secrétaire de ~ : secretario de legation
personnel : de ~ personal de legation
legato
sub. (mus.) : legato [I]
legato
adv. (mus.) : legato [I]
lège
sub. (nav.) : non cargate, pauco/poco cargate
légendaire
adj. : legendari
héros ~ : heroe legendari
animal ~ : animal legendari
Romulus, personnage ~ : Romulo, personage legendari
légende
1. sub. : legenda
la ~ de Faust : le legenda de Faust
la ~ de Roland : le legenda de Roland
héros de ~ : heroe legendari, heroe de legenda
2. sub. : legenda
~ d'un plan de Paris : legenda de un plano de Paris
~ d'un guide de la route : legenda de un guida del cammino
~ d'une photo dans un journal : legenda de un photo in un jornal
legender
v. : accompaniar de un legenda explicative, provider de un legenda
léger
adj. : legier
une valise ~e : un valise [F] legier
un plat ~ : un platto legier/facile a digerer
étoffe ~e : stoffa legier
blessure ~e : vulnere legier
musique ~e : musica legier
(sport) catégorie des poids ~s : categoria del pesos legier
(milit.) armes ~es : armas legier
(milit.) croiseur ~ : cruciator legier
femme de moeurs ~es : femina de mores legier
(adv.) à la ~e : sin reflecter, sin haber pesate le cosas
légèrement
adv. : legiermente
~ blessé : legiermente vulnerate
dîner ~ : dinar legiermente
tourner ~ la tête : tornar legiermente le testa/capite
parler ~ de choses sérieuses : parlar legiermente de cosas seriose
légèreté
sub. : legieressa
la ~ d'un bâti en aluminium : le legieressa de un armatura in aluminium
la ~ de touche d'un peintre : la legieressa de tocca de un pictor
leghorn
sub. : leghorn [A]
légiférer
v. : legiferar
pouvoir de ~ : poter de legiferar
le parlement légifère : le parlamento legifera
légion
1. sub. : legion
les ~s romaines : le legiones roman
la ~ étrangère : le legion estranier
~ d'honneur : legion de honor
2. sub. : grande numero, grande quantitate
des ~s de touristes : legiones de touristas
être ~ : esser numerose
légionelle
sub. : legionella
legionellose
sub. : legionellose (-osis)
légionnaire
sub. : legionario
législateur
sub. : legislator
Solon fut le ~ d'Athènes : Solon ha essite le legislator de'Athenas
législateur
adj. : legislative
législatif
adj. : legislative
pouvoir ~ : poter legislative
assemblée ~ve : assemblea legislative
législation
sub. : legislation
~ civile : legislation civil
~ maritime : legislation maritime
~ financière : legislation financiari
~ du travail : legislation del travalio/labor
selon la ~ en vigueur : secundo le legislation in vigor
législature
sub. : legislatura
légiste
sub. : legista
médecin ~ : medico legista
légitimation
1. sub. : legitimation
~ d'un enfant : legitimation de un infante
2. sub. : justification, legitimation
~ de sa conduite : legitimation de su conducta
légitime
1. adj. : legitime
enfant ~ : infante legitime
gouvernement ~ : governamento legitime
dynastie ~ : dynastia legitime
être en état de ~ défense : esser in stato de legitime defensa
2. sub. : justificate, legitime
désir ~ : desiro/desiderio legitime
reproche ~ : reproche {ch} legitime
inquiétude ~ : inquietude legitime
légitime
sub. : portion legitime
légitimement
adv. : legitimemente
légitimer
1. v. : legitimar
~ une union : legitimar un union
~ un pouvoir : legitimar un poter
faire ~ un titre de noblesse : facer legitimar un titulo de nobilitate
2. v. : justificar, legitimar
une conduite que rien ne peut ~ : un conducta que nihil pote legitimar
légitimiser
v. : render legitime
légitimisme
sub. : legitimismo
légitimiste
adj. : legitimista
le parti ~ : le partito legitimista
légitimiste
sub. : legitimista
~ et orléanistes : legitimistas e orleanistas
légitimité
sub. : legitimitate
~ d'un enfant : legitimitate de un infante
~ du pouvoir : legitimitate del poter
~ d'une prétention : legitimitate de un pretention
~ démocratique : legitimitate democratic
legs
sub. : legato
~ universel : legato universal
~ à titre personnel : legato a titulo personal
léguer
v. : legar
~ tous ses biens à un légataire universel : legar tote su benes a un legatario universal
légume
sub. : legumine, verdura
~ en boîte : legumines in latta
conserves de ~s : conservas de legumines
cultiver des ~s dans son jardin : cultivar legumines in su jardin
culture des ~s : cultura del legumines
soupe aux ~s : suppa al legumines
marchand de ~s : mercante de legumines
plat de viande garni de ~s : platto de carne con legumines
grosse ~ : personage importante/influente
légumier
1. sub. : platto pro legumines/verduras
2. sub. : jardin de legumines/verduras, horto
3. sub. : cultivator/cultor de legumines
légumier
adj. : de legumines, de verduras
culture ~e : cultura de legumines
légumine
sub. (bioch.) : legumina
légumineux
adj. : leguminose
leitmotiv
1. sub. (mus.) : leitmotiv [Al]
2. sub. (fig.) : leitmotiv [Al]
lem
sub. : modulo lunar
lemmatisation
sub. : lemmatisation
lemmatiser
v. : lemmatisar
lemme
1. sub. (phil., math.) : lemma
2. sub. (ling.) : lemma
lemming
sub. : lemming
les migrations des ~s : le migrationes del lemminges
lemnacée
sub. (bot.) : lemnacea
lemniscate
sub. : lemniscato
lémur
sub. : lemur
lendemain
sub. : die sequente
le ~ matin : le sequente matino
sans ~ : de breve durata
lendore
adj. : laxe, indolente
lendore
sub. : persona laxe/indolente
lénifiant
adj. : lenificante
paroles ~es : parolas lenificante
lénifier
v. : lenificar
léninisme
sub. : leninismo
le marxisme-léninisme : le marxismo-leninismo
léniniste
adj. : leninista, leninistic
la doctrine ~ : le doctrina leninista
léniniste
sub. : leninista
lénitif
adj. : lenitive
remède ~ : remedio lenitive
lénitif
sub. : lenitivo
lent
adj. : lente
poison ~ : veneno lente
véhicules ~s : vehiculos lente
mort ~e : morte lente
avoir l'esprit ~ : haber le spirito lente
il est ~ dans tout ce qu'il fait : ille es lente in toto lo que ille face
lente
sub. : ovo de pediculo
avoir des ~ dans les cheveux : haber ovos de pediculo in le capillos
lentement
adv. : lentemente
manger ~ : mangiar lentemente
rivière qui coule ~ : riviera que flue lentemente
machine qui tourne ~ : machina que torna lentemente
hâte-toi ~ : hasta te lentemente
lenteur
sub. : lentor
~ de la tortue : lentor del testudine/tortuca
~ d'esprit : lentor de spirito
~ de la justice : lentor del justitia
~ d'une procédure : lentor de un procedura
procéder avec ~ : proceder con lentor
lenticelle
sub. : lenticella
lenticulaire
adj. : lenticular
verre ~ : vitro lenticular
lenticulé
adj. : lenticular
lentiforme
adj. : lentiforme
éphélide ~ : ephelide lentiforme
lentigo
sub. : lentigine
lentille
1. sub. (bot.) : lente, lenticula
plat de ~s : platto de lentes/lenticulas
~ d'eau : lenticula de aqua
2. sub. (optica) : lente
~ concave : lente concave
remplacer ses lunettes par des ~s : reimplaciar su berillos/anteoculos per lentes
3. sub. : ephelide
lentisque
sub. : lentisco
résine du ~ : resina del lentisco
lentivirus
sub. (microbiol.) : lentivirus
lento
sub. (mus.) : lento [I]
lento
adv. (mus.) : lento [I]
léonin
adj. : leonin
chevelure ~e : capillatura leonin
vers ~ : verso leonin
rime ~e : rima leonin
léonure
sub. (bot.) : leonuro (cardiac)
léopard
sub. : leopardo
~ de mer : leopardo marin
lepéniste
sub. : adherente de Le Pen, lepenista
lépidodendron
sub. (bot.) : lepidodendro
lépidolite, lépidolithe
sub. : lepidolitho
lépidoptère
adj. : lepidoptere
insecte ~ : insecto lepidoptere
lépidoptère
sub. : lepidoptero
lépidoptériste
sub. : lepidopterista
lépidosirène
sub. : lepidosirena
lépiote
sub. (bot.) : lepiota
léporide
sub. : leporide
lèpre
sub. : lepra
~ maculeuse : lepra maculose
~ mutilante : lepra mutilante
(fig.) une ~ morale : un lepra moral
lépreux
sub. : leproso
lépreux
adj. : leprose
léprologie
sub. : leprologia
léprologiste
sub. : leprologista, leprologo
léprome
sub. : leproma
léproserie
sub. : leproseria
lepte
sub. : lepto
leptocéphale
adj. : leptocephale, leptocephalic
leptocéphale
sub. (poisson) : leptocephalo
leptolithique
sub. : leptolithico
leptoméninges
sub.pl. : leptomeninges
lepton
sub. : lepton
un neutrino est un ~ : un neutrino es un lepton
leptospire
sub. : leptospira
leptospirose
sub. : leptospirose (-osis)
leptothrix
sub. : leptothrice
lequel, laquelle
pron. VOIR: grammaire
lérot
sub. : grande muscardino
les
art. VOIR: grammaire
les, lès
prép. : apud
lesbianisme, lesbisme
sub. : lesbianismo, lesbismo
lesbien
adj. : lesbian, lesbic
lesbienne
sub. : lesbiana, lesbica
un couple de ~s : un copula de lesbianas
lesbisme, lesbianismo
sub. : lesbianismo, lesbismo
lesdites, lesdits
sub. : los mentionate supra
lèse-civilisation
sub.
crime de ~ : crimine de lese-civilisation
lèse-humanité
sub.
crime de ~ : crimine de lese-humanitate
lèse-majesté
sub.
crime de ~ : crimine de lese-majestate
léser
1. v. : leder
~ les droits de qn : leder le derectos de un persona
~ l'orgueil de qn : leder le orgolio de un persona
2. v. (méd.) : leder
la balle a lésé le poumon : le balla ha ledite le pulmon
lésine
sub. : avaritia
lésiner
v. : esser avaritiose
lésinerie
sub. : avaritia
lésion
sub. (méd.) : lesion
~ corporelle : lesion corporal
~ cerebrale : lesion cerebral
~ cancérose : lesion cancerose
~ tuberculeuse : lesion tuberculose
lésionnel
adj. : lesional
syndrome ~ : syndrome lesional
signe ~ : signo lesional
lesquels, lesquelles
pron. VOIR: grammaire
lessivable
adj. : lavabile, de color indelibile/inalterabile
lessivage
sub. : lavage, nettation
~ d'un parquet : lavage de un parquet [F]
lessive
1. sub. : lavage, lavanda, lavatura
2. sub. : pulvere de lavage/sapon, detergente
3. sub. (chim.) : lixivia
lessiver
1. v. : lavar, nettar
~ les murs avant de les peindre : nettar le muros ante de pinger los
être lessivé : esser multo fatigate, extenuate
2. v. (chim.) : lixiviar
lessiveuse
sub. : caldiera de lavanda
lessiviel
adj. : de lavage
produit ~ : producto de lavage
lessivier
1. sub. : fabricante de detergentes
2. sub. : venditor de detergentes
lest
sub. : last, ballast
naviguer sur ~ : navigar super last
(fig.) lâcher du ~ : facer concessiones
lestage
1. sub. : (le) lastar, (le) ballastar
2. sub. : last, ballast
leste
1. adj. : agile
2. adj. : licentiose
lestement
adv. : agilemente
lester
1. v. : lastar, ballastar
~ un ballon : lastar un ballon
2. v. : cargar
se ~ l'estomac : cargar su stomacho
let
sub. (tennis) : rete
létal
adj. : lethal
gène ~ : gen letal
dose ~ : dose/dosis lethal
létalité
sub. : lethalitate, mortalitate
tables de ~ : tabulas de lethalitate
léthargie
sub. : lethargia
tomber en ~ : cader in lethargia
sortir de sa ~ : sortir de su lethargia
(fig.) tirer qn de sa ~ : traher un persona de sa lethargia
léthargique
adj. : lethargic
sommeil ~ : somno lethargic
état ~ : stato lethargic
léthargique
sub. : lethargico
Lette
sub. : letto, letton
lette
adj. : lette, letton
lette
sub. (langue) : letto, letton
lettique
adj. : lette, letton
Lettonie (la)
sub. : Lettonia
lettrage
sub. : application de litteras (adhesive)
lettre
1. sub. (signe de l 'écriture) : littera, character
les ~s de l'alphabet : le litteras del alphabeto
~ majuscule : littera majuscule
~ minuscule : littera minuscule
division del ~ en consonnes e voyelles : division del litteras in consonantes e vocales
(fig.) mes conseils sont restés ~ morte : mi consilios ha restate littera morte
en toutes ~s : sin abreviation
(fig.) appliquer un ordre à la ~ : applicar un ordine punctual
2. sub. (écrit que l'on adresse à qn) : littera, epistola
~ anonyme : littera anonyme
~ d'amour : littera de amor
~ d'excuse : littera de excusa
~ de condoléances : littera de condoleantias
~ ouverte : littera aperte
écrire une ~ : scriber un littera
envoyer une ~ : inviar un littera
3. sub.pl. lettres : litteratura
lettré
adj. : litterate, erudite
lettré
sub. : litterato
lettre-transfert
sub. : littera adhesive
leu
sub. (monnaie roumaine) : leu (pl. lei)
leucanie
sub. (insecte) : leucania
leucémie
sub. : leucemia
la ~ est un cancera du sang : le leucemia es un cancere del sanguine
~ chronique : leucemia chronic
leucémique
adj. : leucemic
état ~ : stato leucemic
cellule ~ : cellula leucemic
enfant ~ : infante leucemic
leucémique
sub. : malado leucemic, leucemico
leucine
sub. : leucina
leucocytaire
adj. : leucocytari
formule ~ : formula leucocytari
leucocyte
sub. : leucocyto
~ mononucléaire : leucocyto mononuclear
leucocytose
sub. : leucocytose (-osis)
leucodystrophie
sub. : leucodystrophia
leucome
1. sub. (méd.) : leucoma
2. sub. (papillon) : leucoma
leucopénie
sub. : leucopenia
leucorrhée
sub. : leucorrhea
leucotomie
sub. : leucotomia
leur
pron. poss. : lor
leur
adj. pers. VOIR: grammaire
leurre
1. sub. : ave de esca
2. sub. (fig.) : apparentia, illusion
cet espoir n'est qu'un ~ : iste spero es solmente un illusion
leurrer
1. v. : escar
2. v. se ~ : facer se illusiones
lev
sub. (monnaie bulgare) : lev
levage
1. sub. : levamento
appareils de ~ : apparatos de levamento
2. sub. (action de lever par la fermentation, l'ébullition) : levatura
levain
sub. : levatura
pain sans ~ : pan sin levatura
levant
sub. : levante, oriente
levant
1. adj. : levante
le soleil ~ : le sol levante
2. adj. (cul.) farine ~e : farina con levatura
Levant (le)
sub. : Levante
levantin
adj. : levantin
les peuples ~s : le populos levantin
Levantin
sub. : levantino
levé
sub. (mus.) : anacrusis
levé
adj. : levate
à cinq heures du matin il est déjà ~ : a cinque horas del matino ille es jam levate
voter à main ~e : votar a mano levate
(fig.) au pied ~ : non preparate, sin preparation
pierre ~e : menhir
levée
1. sub. (remblai de terre) : terrapleno
2. sub. (action d'enlever/de retirer) : levamento, annullation, cancellation, suppression
~ du siège : levamento del assedio
~ du blocus : levamento del blocada
3. sub. (action de retirer les lettres de la boîte publique) : levata
la dernière ~ est à cinq heures : le ultime levata es a cinque horas
4. sub. (action d'enrôler des troupes) : levata
une ~ de troupes : un levata de truppas
~ en masse : levata in massa
lève-glace
sub. : levavitro
lever
sub. : levar
le ~ du soleil : le levar del sol
le ~ du rideau : le levar del cortina
lever
v. : levar
~ le bras : levar le bracio
~ la main : levar le mano
~ la jambe : levar le gamba
~ l'ancre : levar le ancora
~ l'étendard de la révolte : levar le standardo del revolta
~ des impôts : levar impostos
~ une fille : seducer un juvena
~ le coude : biber
~ les scellés : remover le sigillos
~ le masque : cessar de ager secretemente
~ le blocus : levar le blocada
~ l'audience : terminer le audientia
le levain fait ~ la pâte : le levatura face levar le pasta
~ des troupes : levar/recrutar truppas
il se lève à six heures : ille se leva a sex horas
le brouillard se lève : le bruma se leva/dissipa
lève-tard
sub. : grande dormitor
lève-tôt
sub. : persona matinal
lève-vitre
sub. : levavitro
Levi
sub. : Levi
levier
sub. : levator
les ~s sont utilisés pour soulever desfardeaux : les levatores es utilisate pro sublevar fardos
bras de ~ : bracio de levator
les deux bras du ~ : le duo bracios del levator
~ de changement de vitesse : levator de cambiamento de velocitate
~ à main : levator a mano
~ à pied : levator a pede
lévirat
sub. : levirato
lévitation
sub. : levitation
(parapsychol.) ~ d'un yogi en état de transe : levitation d'un yogi in stato de trance
(phys.) ~ magnétique : levitation magnetic
lévite
sub. : levita
léviter
v. : levitar
Lévitique
sub. (bible) : Levitico
lévogyre
adj. : levogyr
sucre ~ : sucro/saccharo levogyr
lêvre
sub. : labio
~ inférieure : labio inferior
~ supérieure : labio superior
~ épaisse : labio spisse
~ proéminente : labio proeminente
~s d'un coquillage : labios de un concha
les ~s d'une plaie : le labios de un plaga
à bout des ~s : con reluctantia, sin conviction
être suspendu aux ~s de qn : ascoltar un persona avidemente
embrasser sur les ~s : basiar super le labios
mot qu'on a sur les ~s : parola que on es preste a pronunciar
être sur toutes les ~ : esser le subjecto de tote le conversationes
levreau, levraut
sub. : juvene lepore
levreteau
sub. : parve lepore
levrette
sub. : lepore feminin
levretté
sub. : svelte
lévrier
sub. : leporario
~ afghan : leporario afghan
courses de ~s dans un cynodrome : cursas de leporarios in un cynodromo
levron
sub. : juvene leporario
lévulose
sub. : levulosa, fructosa
levure
sub. : levatura
~ de bière : levatura de bira
sachet de ~ : sacchetto de levatura
lexème
sub. : lexema
lexical
adj. : lexical
éléments lexicaux : elementos lexical
unité~e : unitate lexical
champ ~ : campo lexical
morphologie ~e : morphologia lexical
la composante ~e d'une langue : le componente lexical de un lingua
lexicalisation
sub. : lexicalisation
lexicaliser
v. : lexicalisar
sens figurée qui se lexicalise : senso figurate que se lexicalisa
une expression lexicalisée : un expression lexicalisate
lexicographe
sub. : lexicographo
Emile Littré, célèbre ~ français du XIXe siècle : Emile Littré, lexicopgrapho celebre francese del XIXe seculo
lexicographie
sub. : lexicographia
lexicographique
adj. : lexicographic
définition ~ : definition lexicographic
lexicologie
sub. : lexicologia
lexicologique
adj. : lexicologic
lexicologue
sub. : lexicologo, lexicologista
lexicométrie
sub. : lexicostatistica
lexie
sub. : unitate lexicologic, lexia
lexique
1. sub. : dictionario succincte (de un scientia, de un technica, etc.), lexico
~ de l'art : lexico del arte
2. sub. (les mots employés par qn) : lexico
~ de Rabelais : lexico de Rabelais
~ étude du ~ de Hugo : studio del lexico de Hugo
lez, les, lès
prép. : apud, presso, a presso de
lézard
sub. : lacerta
~ vert : lacerta verde
il n'y a pas de ~ : il non ha un problema
lézarde
1. sub. (dans un mur) : fissura, scissura
2. sub. : galon, orlo
lézardé
adj. : plen de fissuras/scissuras
lézarder
1. v. : otiar in le sol
2. sub. : fissurar
les intempéries ont lézardé les murs : le intemperies ha fissurate le muros
li
sub. : li [Ch]
liage
sub. : action de ligar, ligation
liaison
1. sub. : ligamine
2. sub. : relationes amorose, liaison [F]
3. sub. (mus.) : ligatura
4. sub. (chim.) : composito
5. sub. (phon.) : liaison [F]
6. sub. (cul.) : agglutinante
liane
sub. (bot.) : liana
la clématite est une ~ : le clematis es un liana
(fig.) un corps de ~ : un corpore multo flexibile
liant
1. sub. : flexibilitate
2. sub. : affabilitate, sociabilitate
3. sub. : agglutinante
liant
adj. : affabile, sociabile
liarder
v. : esser avaritiose
lias
sub. : Lias
~ calcaire : Lias calcari
fossiles du ~ : fossiles del Lias
liasique
adj. : liassic
liasse
sub. : fasce
~ de lettres : fasce de litteras
Liban (le)
sub. : Libano
libanais
adj. : libanese
Libanais
sub. : libanese
libanisation
sub. : libanisation
libation
1. sub. (antiq.) : libation
2. sub.
faire de copieuses ~s : biber multe vino
libelle
sub. : breve scripto diffamatori, libello
auteur de libelles : libellista
libellé
sub. : formulation, redaction, texto
le ~ d'une lettre : le texto de un littera
libeller
v. : libellar
~ un mandat : libellar un mandato
~ un chèque : libellar un cheque [A]
libelliste
sub. : libellista
libellule
sub. : libellula
liber
sub. (bot.) : liber
le ~ de la tige : le liber del pedunculo
libérable
adj. (mil.) : demobilisante, congedabile
libéral
1. adj. (favorable aux libertés individuelles en politique) : liberal
doctrines ~es : doctrinas liberal
parti ~ : partito liberal
démocratie ~ : democratia liberal
(antiq.) arts ~aux : artes liberal
économie ~ : economia liberal
2. adj. (qui donne facilement) : liberal
libéral
sub. : liberal
libéralement
adv. : liberalmente
interpréter une loi ~ : interpretar un lege liberalmente
donner ~ : dar liberalmente
libéralisation
sub. : liberalisation
~ des moeurs : liberalisation del mores
~ des échanges internationales : liberalisation del excambios international
libéraliser
v. : liberalisar
~ un régime politique : liberalisar un regime [F] politic
libéralisme
1. sub. (doctrine des libéraux) : liberalismo
2. sub. : tolerantia, liberalismo
libéralité
sub. : propension a dar, liberalitate, generositate
donner avec ~ : dar con liberalitate
libérateur
adj. : liberatori
rire ~ : riso liberatori
l'armée libératrice : le armea liberatori
libérateur
sub. : liberator
libération
sub. : liberation
~ des moeurs : liberation del mores
~ conditionnelle : liberation conditional
~ des ostages : liberation del (h)ostages
mouvement de ~ : movimento de liberation
~ de la femme : liberation del femina
la ~ d'énergie qui accompagne une réaction nucléaire : le liberation de energia que accompania un reaction nuclear
libéré
adj. : liberate
les régions ~es : le regiones liberate
libéré
sub. : liberato
libérer
v. : liberar
~ un prisonnier : liberar un prisionero
~ les prix : liberar le precios
~ ses instincts : liberar su instinctos
il a libéré sa conscience : ille ha liberate su conscientia
(chim.) cette réaction libère du gaz carbonique : iste reaction libera gas carbonic
la fusion nucléaire libère une énergie considérable : le fusion nuclear libera un energia considerabile
se ~ d'un préjugé : liberar se de un prejudicio
Liberia (le)
sub. : Liberia
libérien
1. adj. (de Liberia) : liberian
dollar ~ : dollar liberian
2. adj. (bot.) : liberian
fibre ~ne : fibra liberian
Libérien
sub. : liberiano
libériste
sub. : deltaplanista
libéro
sub. (sport) : libero [I]
libertaire
adj. : libertari
doctrines ~s : doctrinas libertari
libertaire
sub. : libertario
liberté
sub. : libertate
Liberté, Egalité, Fraternité : Libertate, Equalitate, Fraternitate
~ de conscience : libertate de conscientia
~ d'action : libertate de action
~ du culte : libertate del culto
~ individuelle : libertate individual
~ d'opinion : libertate de opinion
~ de pensée : libertate de pensata
~ politique : libertate politic
~ civile : libertate civil
~ de la presse : libertate del pressa
ce travail me laisse peu de ~ : iste travalio/labor mer lassa pauco/poco de libertate
liberticide
1. sub. : liberticidio
2. sub. : liberticida
libertin
1. adj. (hist.) (irréligieux) : libertin
2. adj. (mod.) (qui est déréglé dans ses moeurs) : libertin
libertin
1. sub. (hist.) (irréligieux) : libertino
2. sub. (mod.) : libertino
libertinage
1. sub. (hist.) : libertinage
2. sub. (mod.) (licence de moeurs) : libertinage
libidinal
adj. : libidinose
objet ~ : objecto libidinal
frustration et satisfaction ~ : frustration e satisfaction libidinal
pulsions ~es : pulsiones libidinal
libidineux
adj. : libidinose, salace
un vieillard ~ : un vetulo libidinose
regards ~ : reguardos libidinose
libido
sub. : libido
~ narcissique : libido narcissic
satisfaire sa ~ : satisfacer su libido
libraire
sub. : mercante de libros, librero
libraire-éditeur
sub. : librero editor
libraire-imprimeur
sub. : librero imprimitor
librairie
sub. : libreria
~ de gare : libreria de station
librairie-papéterie
sub. : libreria papireria
libration
sub. : libration
~ en longitude : libration in longitude
~ en latitude : libration in latitude
~ diurne : libration diurne
libre
adj. : libere
pays ~ : pais libere
heures ~s : horas libere
le monde ~ : le mundo libere
traduction ~ : traduction libere
presse ~ : pressa libere
chute ~ : cadita libere
entrée ~ : entrata libere
vers ~s : versos libere
refuser un emploi pour rester ~ : refusar un empleo pro restar libere
je suis ~ à cinq heures : io es libere a cinque horas
il est ~ d'agir à sa guise : ille es libere de ager a su guisa
laisser ~ cours à : lassar libere curso a
donner ~ cours à sa joie : dar libere curso a su joia
libre arbitre
sub. : voluntate librer, libere arbitrio
libre-échange
sub. : commercio libere, libere excambio, libero-excambismo
libre-échangisme
sub. : libero-excambismo
libre-échangiste
adj. : libero-excambista
libre-échangiste
sub. : libero-excambista
librement
adv. : liberemente
discipline ~ consentie : disciplina liberemente consentite
aller et venir ~ : ir e venir liberemente
parler ~ : parlar liberemente
traduire ~ un auteur : traducer liberemente un autor
libre-pensée
sub. : libere pensata/pensamento
libre-penseur
sub. : libere pensator
libre-service
sub. : libere servicio, servicio libere, autoservicio
librettiste
sub. : librettista
Da Ponte, ~ de trois opéras de Mozart : Da Ponte, librettista de tres operas de Mozart
libretto
sub. : libretto
~ d'un opéra : libretto de un opera
Libye (la)
sub. : Libya
Libyen
sub. : libyano
libyen
adj. : libyan, libyc
lice
1. sub. : arena
2. sub. (text.) : ordimento
licéité
sub. (caractère de ce qui est licite) : liceitate
licence
1. sub. (autorisation) : licentia
~ de transport : licentia de transporto
~ d'importation : licentia de importation
~ d'exportation : licentia de exportation
contrat de ~ : contracto de licentia
~ de pêche : licentia de pisca
faire renouveler sa ~ : facer renovar su licentia
validité d'une ~limitée à six mois : validitate de un licentia limitate a sex menses
2. sub. (désordre moral) : licentia
~ de moeurs : licentia de mores
liberté qui dégénère en ~ : libertate que degenera in licentia
3. sub. (grade de l'enseignement supérieur) : licentia
~ d'anglais : licentia de anglese
certificat de ~ : certificato de licentia
obtenir sa ~ : obtener su licentia
licenciement
sub. : licentiamento
~ d'un fonctionnaire : licentiamento de un functionario
~ collectif : licentiamento collective
~ de troupes : licentiamento de troupas
indemnité de ~ : indemnitate de licentiamento
licencier
v. : licentiar
~ un employé : licentiar un empleato
licencieusement
adv. : licentiosemente
licencieux
adj. : licentiose
propos ~ : parolas licentiose
écrivain ~ : scriptor licentiose
licentié
sub. : licentiato
lichen
1. sub. (bot.) : lichen
~s qui poussent sur les toits : lichenes que cresce super le tectos
2. sub. (méd.) : lichen
licher
v. : trincar
lichette
sub. : parve trencho {ch}/morsello (de un alimento)
licitation
sub. : licitation
~ judiciaire : licitation judiciari
licite
adj. : licite
moyen ~ : medio licite
profits ~s et illicites : profitos licite e illicite
licitement
adv. : licitemente
liciter
v. : licitar
héritiers qui licitent un domaine : hereditarios qui licita un dominio
licol, licou
sub. : capistro
licorne
1. sub. (myth.) : unicorne, unicornio
2. sub. (zool.) ~ de mer : narval
licou, licol
sub. : capistro
licteur
sub. : lictor
lidar
sub. : radar laser [A]
lido
sub. : lido [I]
lie
sub. : fece, sedimento
~ de vin : fece de vino
(fig.) la ~ du peuple : le fece del populo, le gentalia
Liechtenstein (le)
sub. : Liechtenstein
liechtensteinois
adj. : liechtensteinese
Liechtensteinois
sub. : liechtensteinese
lied
sub. : lied [G] (pl. lieder)
un ~ de Schubert : un lied de Schubert
lie-de-vin
adj. : vinacee
liégé
adj. : providite de corco(s)
filet ~ : rete con corcos
liège
sub. : suber
semelle de ~ : solea de suber
Liège
sub. : Liège
liégeux
adj. : suberose
lien
sub. : ligamine, vinculo
~ d'osier : ligamine de vimine
~ conjugal : vinculo conjugal
~ du sang : ligamine/vinculo del sanguine
le ~ entre l'homme et la nature : le ligamine inter le homine e le natura
~ de cause à effet : ligamine de causa a effecto
nouer un ~ : nodar un ligamine
desserrer un ~ : disserrar un ligamine
lier
v. : ligar
~ des briques avec du ciment : ligar briccas con cemento
~ un fagot : ligar un fagotto
~ de la paille en bottes : ligar palea in fasces
la chaux et le ciment lient les pierres : le calce e le cemento liga le petras
~ des propositions par une conjonction : ligar propositiones per un conjunction
~ ses idées : ligar su ideas
~ deux mots : ligar duo parolas
~ une sauce : ligar/spissar un sauce [F]
~ qn avec une corde : ligar un persona con un corda
~ amicité avec qn : ligar amicitate con un persona
avoir les mains liées : esser reducite al impotentia
contrat qui lie l'employé et l'employeur : contracto que liga le empleato e le empleator
lierre
sub. (bot.) : hedero
~ terrestre : hedero terrestre, glechoma
liesse
sub. : grande joia/gaudio/gaitate
lieu
1. sub. (poisson) : pollack nigre
2. sub. : loco
~ du crime : loco del crimine
~ de naissance : loco de nascentia
~ saint : loco sancte
~ commun : idea banal, banalitate
(litt.) règle de l'unité de ~ : regula del unitate de loco
la sphère est le ~ géométrique des points situés à égale distance d'un point fixe : le sphera es le loco geometric del punctos situate a equal distantia de un puncto fixe
la police enquête sur les ~s du crime : le policia face un inquesta super le locos del crimine
indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous : indicar le hora e le loco de un incontro
date et ~ de naissance : data e loco de nascentia
~ de perdition : loco de perdition
~ malfamé : loco malfamate
en premier ~ : in prime loco, primemente, primo
en second ~ : in secunde loco
au ~ de : in loco de
tenir ~ de : reimplaciar
science des noms de ~ : scientia del nomines de loco, toponymia
le marché a ~ le samedi sur la place : le mercato ha loco le sabbato super le placia
les Jeux olympiques ont ~ tous les quatre ans : le Jocos olympic ha loco tote le quatro annos
employer un mot au ~ d'un autre : emplear un parola in loco de un altere
aide-nous au ~ de regarder : adjuta nos in loco de reguardar
avoir ~ de (+ inf.) : haber rationes de
~ commun : loco commun
lieudit, lieu-dit
sub. : vico
lieue
sub. : millia
~ marine : millia marin
bottes de sept ~s : bottas de septe millias
lieur
sub. : ligator
lieuse
sub. : machina a/de ligar
lieutenance
sub. : locotenentia
la ~ générale des armées : le locotenentia general del armeas
lieutenant
sub. : locotenente
lieutenant-colonnel
sub. : locotenente colonello
lieutenant-gouverneur
sub. : locotenente governator
lièvre
sub. : lepore
courir comme un ~ : currer como un lepore
rôti de ~ rostito : de lepore
lift
sub. (tennis.) : topspin [A]
lifter
1. v. (tennis.) : liftar
2. v. : facer liftings [A]
liftier
sub. : ascensorista
lifting
sub. : facelift [A]
ligament
sub. : ligamento
~ articulaire : ligamento articular
~s interosseux : ligamentos interossee
ligamentaire
adj. : ligamentari
rupture ~ : ruptura ligamentari
laxité ~ : laxitate ligamentari
ligamenteux
adj. : ligamentose
tissu ~ : texito ligamentose
ligase
sub. : ligase
ligature
sub. : ligatura
faire une ~ : facer un ligatura
ligaturer
v. : serrar/fixar con un ligatura, ligaturar
lige
adj.
homme ~ : homine integremente devotate (a un partito/persona)
light
adj. : light [A]
cigarette ~ : cigarretta light
les boissons ~ : le biberages light
lignage
1. sub. : numero de lineas
2. sub. : stirpe, lineage
du même ~ : del mesme lineage
~ matrilinéaire : lineage matrilineari
lignager
adj. : del mesme stirpe
lignard
sub. : jornalista que on paga per linea
ligne
sub. : linea
tracer des ~s : traciar lineas
~ horizontale : linea horizontal
~ courbe : linea curve
~ droite : linea recte
~ ascendante : linea ascendente
~ descendante : linea descendente
~ perpendiculaire : linea perpenducular
~ de démarcation : linea de demarcation
~s de la main : lineas del mano
dans ses grandes ~s : in su grande lineas
(geogr.) la ~ équinoxiale : le linea equinoxial
la ~ d'un parti : le linea de un partito
~ d'autobus : linea de autobus
~ aérienne : linea aeree
rangez-vous en ~ : rangia vos in linea
troupes de ~ : truppas de linea
~ de défense : linea de defensa
~ Maginot : Linea Maginot
navire de ~ : nave de linea
~ téléphonique : linea telephonic
(fig.) lire entre les ~s : leger inter le lineas
pêcher à la ~ : piscar al linea
lignée
sub. : lineage, descendentia, filiation, posteritate
une nombreuse ~ : un numerose lineage
ligner
v. : linear
papier ligné : papiro lineate
ligneul
sub. : filo piciate
ligneux
adj. : lignose
fibre ~se : fibra lignose
plante ~se : planta lignose
lignicole
adj. : lignicole
insectes ~s : insectos lignicole
ver ~ : verme lignicole
lignification
sub. : lignification
lignifié
adj. : lignificate
lignifier (se)
v. : lignificar se
tige qui se lignifie : pedunculo que se lignifica
lignine
sub. : lignina
lignite
sub. : lignite
gisement de ~ : jacimento de lignite
briquette de ~ : briquette [F] de lignite
lignomètre
sub. (typogr.) : lignometro
ligotage
sub. : attachamento {ch}
ligoter
v. : attachar {ch}/ligar solidemente
~ qn sur une chaise : attachar solidemente un persona super un sedia
ligue
sub. : liga
la Ligue arabe : le Liga arabe
Ligue hanséatique : Liga hanseatic
Ligue d'Augsbourg : Liga de Augsburg
La Ligua des droits de l'homme : le Liga del derectos del homine
Ligue
sub. (hist.) : Sancte Liga
liguer
sub. : ligar
se ~ contre un ennemi commun : ligar se contra un inimico commun
~ les mécontents : ligar le malcontentes
ligueur
sub. : membro de un liga (politic)
ligule
1. sub. (bot.) (languette membraneuse) : ligula
2. sub. (bot.) : flor ligulate, ligula
ligulé
adj. : ligulate
fleur ~e : flor ligulate, ligula
liguliflore
adj. : liguliflor
plantes ~s : plantas liguliflor
liguliflores
sub.pl. : liguliflores
Ligure
sub. : ligure
ligure
sub. (langue) : ligure
ligure
adj. : ligure
lilas
sub. (bot.) : lilac
lilas
adj. : lilac
un bouquet de ~ : un bouquet [F] de lilaches
liliacée
sub. (bot.) : liliacea
lilial
adj. : lilial
candeur ~e : candor lilial
lilliputien
sub. : lilliputiano
lilliputien
adj. : lilliputian, multo parve
limace
sub. : limace
avec la lenteur des ~s : con le lentor del limaces
limaçon
sub. : concha de coc(h)lea, coclea, cochlea
limage
sub. : limatura
limaille
sub. : limatura
~ de fer : limatura de ferro
liman
sub. : liman
limande
sub. (poisson) : limanda
limande-sole
sub. (poisson) : limanda solea
limbe
1. sub. (bord extérieur du disque d'un astre) : limbo
~ de la lune : limbo del luna
2. sub. (bord gradué d'un instrument circulaire) : limbo
~ d'un sextant : limbo de un sextante
3. sub. (bot.) : limbo
~ d'une feuille : limbo de un folio
limbes
sub.pl. (cath.) : limbo
limbique
adj. : limbic
système ~ : systema limbic
Limbourg (le)
sub. : Limburg
limbourgeois
adj. : limburgese
Limbourgeois
sub. : limburgese
lime
1. sub. (outil) : lima
~ plate : lima platte
~ ronde : lima ronde/rotunde
~ râpe : lima raspa
~ queue-de-rat : lima cauda-de-ratta
~ à ongles : lima a ungulas
2. sub. (petit citron) : lima, limetta
limer
v. : limar
~ une clef : limar un clave
se ~ les ongles : limar se le ungulas
(fig.) ~ et perfectionner ses écrits : limar e perfectionar su scriptos
limerick
sub. : limerick [A]
limes
sub. : limes
le ~ fortifié de Numidie : le limes fortificate de Numidia
limette
sub. (fruit) : lima, limetta
limeur
sub. : limator
limeuse
sub. : machina a/de limar
limicole
adj. : limicole
limier
1. sub. : can de chassa {ch}
2. sub. : detective [A]
liminaire
adj. : liminar
épître ~ : epistola liminar
déclaration ~ : declaration liminar
liminal
adj. : liminar
limitable
adj. : limitabile
limitatif
adj. : limitative
clause ~ve : clausula limitative
énumération ~ve : enumeration limitative
disposition ~ve : disposition limitative
liste ~ve : lista limitative
limitation
sub. : limitation
~ des naissances : limitation del nascentias
~ d'un pouvoir : limitation de un poter
~ de la vitesse : limitation del velocitate
~ des armements : limitation del armamentos
sans ~ de temps : sin limitation de tempore
limitativement
adv. : limitativemente
limite
sub. : limite
~ d'une forêt : limite de un foreste
~ d'un champ : limite de un campo
~ d'âge : limite de etate
(phys.) ~ d'élasticité : limite de elasticitate
(phys.) ~ de rupture : limite de ruptura
~s d'un terrain de football : limites de un terreno de football [A]
une ambition sans ~s : un ambition sin limites
connaître ses ~ : cognoscer su limites
date ~ de vente : data limite de vendita
date ~ de consommation : data limite de consumption/consumo
s'imposer des ~s : imponer se limites
exercer une autorité sans ~s : exercer un autoritate sin limites
dans les ~s de nos moyens : intra le limites de nostre medios
dans la ~du possible : intra le limite del possibile
courir jusqu'à la ~ de ses forces : currer usque al limite de su fortias
cet athlète semble avoir atteint ses ~s : iste athleta sembla haber attingite su limites
limité
adj. : limitate
espace ~ : spatio limitate
période ~e : periodo limitate
durée ~e : durata limitate
esprit bien ~ : spirito ben limitate
édition à tirage ~ : edition a tirage limitate
responsabilités ~es : responsabilitates timitate
société à responsabilité ~e : societate a responsabilitate limitate
intelligence ~e : intelligentia limitate
limiter
v. : limitar
~ un terrain : limitar un terreno
~ la durée du voyage à cinq jours : limitar le durata del viage a cinque dies
~ le pouvoir d'une personne : limitar le poter de un persona
~ l'exercice d'un droit : limitar le exercitio de un derecto
mers qui limitent la France à l'ouest et au sud : mares que limita Francia al west e al sud
~ ses dépenses : limitar su dispensas
se ~ à faire l'essentiel : limitar se a facer le essential
limiteur
sub. : limitator
~ de tension : limitator de tension
~ d'amplitude : limitator de amplitude
~ de vitesse : limitator de velocitate
limitrophe
adj. : limitrophe
départements ~s : departimentos limitrophe
Pantin est ~ de Paris : Pantin es limitrophe de Paris
limnée
sub. : limnea
limnologie
sub. : limnologia
~ physique : limnologia physic
~ biologique : limnologia biologic
limoger
v. : disfacer se (de un officiero/functionario) per un promotion
limon
1. sub. (boue) : limo
~ biologique : limo biologic
le Nil laisse un ~ qui fertilise les terres : le Nilo lassa un limo que fertilisa le terras
2. sub. (variété de citron) : limon
limonade
sub. : limonada
limonadier
sub. : limonadiero
limonage
sub. : fertilisation con limo
limonaire
sub. : organo a cylindro
limoneux
adj. : limose
limonier
sub. : limoniero
limonière
sub. : timon
limonite
sub. : limonite
limoselle
sub. (bot.) : limosella
limousin
sub. : mason
limousinage
sub. : masoneria grossier
limousine
sub. (automobile) : limousine
limousiner
v. : cementar grossiermente
limpide
adj. : limpide
eau ~ : aqua limpide
source ~ : fonte limpide
air ~ : aere limpide
ciel ~ : celo limpide
regard ~ : reguardo limpide
cristal ~ : crystallo limpide
style ~ : stilo limpide
limpidité
sub. : limpiditate
l'~ de l'eau : le limpiditate del aqua
la ~ d'un texte : le limpiditate de un texto
limule
sub. : limulo
la chair du ~ est comestible : le carne del limulo es comestibile
lin
1. sub. (bot.) : lino
huile de ~ : oleo de lino
farine de ~ : farina de lino
graines de ~ : granas de lino
2. sub. (étoffe) : lino
chemises de ~ : camisas de lino
linacée
sub. (bot.) : linacea
linaigrette
sub. (bot.) : eriophoro
linaire
sub. (bot.) : linaria, lino salvage
linceul
sub. : drappo mortuari
le ~ du Christ : le drappo mortuari del Christo
linçoir, linsoir
sub. : trabe/trave portante
linéaire
adj. : linear
dessin ~ : designo linear
géométrie ~ : geometria linear
algèbre ~ : algebra linear
mesure ~ : mesura linear
perspective ~ : perspectiva linear
discours ~ : discurso linear
(math.) fonction ~ : function linear
(math.) équation ~ : equation linear
programmation ~ : programmation linear
(bot.) feuille ~ : folio linear
linéairement
adv. : linearmente
(math.) vecteurs ~ dependants : vectores linearmente dependente
linéal
adj. : lineal
succession ~e : succession lineal
linéament
sub. : lineamento
un visage de ~s délicats : un visage de lineamentos delicate
(fig.) ~s d'une doctrine : lineamentos de un doctrina
(fig.) les ~ d'une réforme : le prime tractos de un reforma
linéarisation
sub. : linearisation
linéarité
sub. : linearitate
~ de la langue : linearitate del lingua
(math.) ~ d'une application : linearitate de un application
linéature
sub. : lineatura
linéique
adj. : lineic
linette
sub. : grana/semine de lino
linge
1. sub. : lino de corpore
~ blanc : lino blanc
~ de table : lino de tabula
armoire à ~ : armario a lino
sac à ~ sale : sacco a lino immunde
laver le ~ : lavar le lino
laver son ~sale en famille : lavar su lino immunde in le familia
essorer le ~ : calandrar le lino
repasser le ~ : repassar le lino
sécher le ~ : siccar le lino
changer de ~ : cambiar de lino
2. sub. : vestimentos de lino
lingerie
1. sub. : camera de lino
2. sub. : subvestimentos feminin, subvestimentos pro feminas
lingot
sub. : lingoto
~ d'or : lingoto de auro
~ de plomb : lingoto de plumbo
lingua franca
sub. : lingua franca
le swahili, ~ en Afrique de l'est : le swahili, lingua franca in Africa del est
lingual
1. adj. (phonet.) : lingual
consonne ~e : consonante lingual
2. sub. (anat.) : lingual
artére ~e : arteria lingual
baiser ~ : basio/osculo lingual
muscles ~aux : musculos lingual
abcès ~ : abscesso lingual
linguatule
sub. (zool.) : linguatula
linguiforme
adj. : linguiforme
linguiste
sub. : specialista in linguistica, linguista
linguistique
sub. : linguistica
MARTINET: "la ~ est l'étude scientifique du langage humain" : "le linguistica es le studio scientific del linguage human"
~ générale : linguistica general
~ historique : linguistica historic
~ structurale : linguistica structural
~ fonctionnelle : linguistica functional
~ générative : linguistica generative
~ appliquée : linguistica applicate
~ romane : linguistica roman
~ sémitique : linguistica semitic
~ française : linguistica francese
linguistique
adj. : linguistic
fait ~ : facto linguistic
système ~ : systema linguistic
études ~s : studios linguistic
géographie ~ : geographia linguistic
changement ~ : cambiamento linguistic
atlas ~ : atlas linguistic
communauté ~ : communitate linguistic
querelle ~ : querela linguistic
politique ~ : politica linguistic
linguistiquement
adv. : linguisticamente
linier
adj. : de lino
industrie ~e : industria de lino
linière
sub. : campo de lino, liniera
liniment
sub. : linimento
links
sub. : links [A]
Linné
sub. : Linneo
linnéen
adj. : linnean
classification ~ne : classification linnean
linnéen
sub. : linneano
lino
1. sub. (abbr.) : linoleum
2. sub. (abbr.) : linotypia
3. sub. (abbr.) : linotypista
linogravure
sub. : gravure [F] super linoleum
linoléique
adj. : linoleic
acide ~ : acido linoleic
linoléum
sub. : linoleum
gravure sur ~ : gravure [F] super linoleum
linon
sub. : linon
linotte
sub. (oiseau) : linotto
linotype
sub. : linotypo
matrice de ~ : matrice de linotypo
linotypie
sub. : linotypia
imprimer en ~ : imprimer in linotypia
linotypiste
sub. : linotypista
linsang
sub. (animal) : linsang
linsoir, linçoir
sub. : trabe/trave portante
linteau
sub. : lintel
des ~x de porte : linteles de porta
des ~x de fenêtre : linteles de fenestra
linter
sub. : flocco de coton
lion
sub. : leon
les ~s de l'Atlas ont disparu : le leones del Atlas ha disparite
le courage légendaire du ~ : le corage legendari del leon
se défendre comme un ~ : defender se como un leon
se battre comme un ~ : combatter como un leon
se tailler la part du ~ : adjudicar se le plus grosse parte
fort comme un ~ : forte como un leon
le rugissement du ~ : le rugito del leon
avoir bouffé du ~ : facer monstra de un energia inhabitual
un chien vivant vaut mieux qu'un ~ mort : un can vivente vale melio que un leon morte
lionceau
sub. : juvene leon
lionne
1. sub. : leona, leonessa
la ~ne porte pas de crinière : le leona non porta un criniera
2. sub. : femina zelose/jelose
lipase
sub. : lipase
~ pancréatique : lipase pancreatic
lipide
sub. : lipide
~s alimentaires : lipides alimentari
~s cellulaires : lipides cellular
~s complexes : lipides complexe
~s de réserve : lipides de reserva
lipidémie
sub. : lipedemia
lipidique
adj. : lipidic
insuffisance ~ : insufficienta lipidic
lipoaspiration
sub. : liposuction
~ du ventre : liposuction del ventro
lipochrome
sub. : lipochromo
lipodystrophie
sub. : lipodystrophia, lipoma
lipogenèse
sub. : lipogenese (-esis)
lipogrammatique
adj. : lipogrammatic
lipogramme
sub. : lipogramma
lipoïde, lipoïdique
adj. : lipoide
néphrose ~ : nephrose (-osis) lipoide, maladia de Munk
lipolithique
adj. : lipolithic
lipolyse
sub. : lipolyse (-ysis)
lipomatose
sub. : lipomatose (-osis)
lipome
sub. : lipoma, lipodystrophia
lipophile
adj. : lipophile
lipoprotéine
sub. : lipoproteina
les ~s transportent les lipides dans l'organisme : le lipoproteinas transporta le lipides in le organismo
lipoprotéique
adj. : lipoproteic
liposarcome
sub. : liposarcoma
liposoluble
adj. : liposolubile
lipothymie
sub. : lypothymia
~ du diabétique : lipothymia del diabetico
lipotrope
adj. : lipotrope
lipovaccin
sub. : lipovaccino
lippe
sub. : labio inferior spisse
lippu
1. adj. : con labio inferior spisse
2. adj. : con labios spisse
liquation
sub. (techn.) : liquation
liquéfacteur
sub. : liquefactor, condensator, condensor
liquéfaction
sub. : liquefaction
la ~ de l'hélium : le liquefaction del helium
point de ~ : puncto de liquefaction
liquéfiable
adj. : liquefactibile
gaz ~ : gas liquefactibile
liquéfiant
adj. : liquefaciente
liquéfiant
sub. : liquefaciente
liquéfier
v. : liquefacer
~ du propane : liquefacer propano
morceau de glace qui se liquéfie : morsello de glacie que se liqueface
il s'est complètement liquéfié depuis cette déception : ille ha perdite tote energia depost iste deception
liqueur
1. sub. (boisson sucré à base d'alcool) : liquor
flacon de ~ : flacon [F] de liquor
2. sub. : gin [A], aperitivo (alcoholic), vitro
3. sub. (chim.) : solution
~ de Fehling : solution de Fehling
liquidable
adj. : liquidabile
liquidambar
sub. (bot.) : liquidambar
liquidateur
sub. : liquidator
~ judiciaire : liquidator judiciari
liquidatif
adj. : liquidative
acte ~ d'une succession : acto liquidative de un succession
liquidation
1. sub. : liquidation
~ des biens : liquidation del benes
~ de stock : liquidation de stock [A]
bilan de ~ : balancio de liquidation
~ d'un conflit : liquidation de un conflicto
2. sub. (action de tuer) : liquidation
~ d'un traître : liquidation de un traitor
liquide
1. sub. : liquido
verser un ~ dans une bouteille : versar un liquido in un bottilia
2. sub. (fin.) : liquido
payer en ~ : pagar in liquido
3. sub. (phon.) : liquido
la consonne 'm' est un ~ : le consonante 'm' es un liquido
liquide
1. adj. : liquide
air ~ : aere liquide
l'eau est une substance ~ : le aqua es un substantia liquide
gaz ~ en bouteilles : gas liquide in bottilias
2. sub. (fin.) : liquide
argent ~ : moneta liquide
3. adj. (phon.) : liquide
consonne ~ : consonante liquide
liquider
1. v. : liquidar
~ un compte : liquidar un conto
~ le stock : liquidar le stock [A]
~ une succession : liquidar un succession
2. v. (tuer) : liquidar
~ un traître : liquidar un trahitor
liquidien
adj. : de liquido
épanchement ~ : fluxo de liquido
kyste ~ : cyste de liquido
liquidité
1. sub. (caractère de ce qui est liquide) : liquiditate
le ~ du mercure : le liquiditate del mercurio
le ~ du sang : le liquiditate del sanguine
2. sub. (fin.) : liquiditate
les ~s d'une banque : le liquiditates de un banca
liquoreux
adj. : liquorose
vins ~ : vinos liquorose
liquoriste
1. sub. : fabricante de liquores, liquorista
2. sub. : venditor de liquores, liquorista
lire
v. : leger
~ un livre : leger un libro
~ la carte : leger la carta
~ l'avenir dans les astres : leger le futuro in le astros
apprendre à ~ et à écrire : apprender a leger e a scriber
~ le journal : leger le jornal
~ un roman : leger un roman
~ une lettre : leger un littera
~ une carte : leger un carta
~ une statistique : leger un statistica
~ une langue étrangère : leger un lingua estranier
~ l'avenir dans le marc du café : leger le futuro in le fece del caffe
cette peur qu'on pouvait ~ sur son visage : iste pavor que on poteva leger super su visage
~ dans le coeur de qn : leger in le corde de un persona
il parle très mal l'anglais, mais il le lit couramment : ille parla multo mal le anglese, ma ille lo lege currentemente
(mus.) ~ une partition : leger un partition
lire
sub. (unité monétaire italienne) : lire
lis, lys
sub. (bot.) : lilio
fleur de ~ : flor de lilio
bulbe de ~ : bulbo de lilio
~ des vallées : lilio del valleas
Lisbonne
sub. : Lisbona
lisbonnin
adj. : lisbonese
Lisbonnin
sub. : lisbonese
lise
sub. : sablo/arena movente (al bordo del mar)
liseré
sub. : galon, orlo
liserer, lisérer
v. : galonar, orlar
liseron
sub. (bot.) : convolvulo
liseur
sub. : lector vocace/infatigabile, devorator de libros
un grand ~ : un grande lector
liseuse
1. sub. : coperilibros, camisa (de protection)
2. sub. : jachetta de lecto
lisibilité
sub. : legibilitate
le ~ d'un texte : le legibilitate de un texto
écriture d'une ~ parfaite : scriptura de un legibilitate perfecte
lisible
adj. : legibile
écriture ~ : scriptura legibile
un ouvrage peu ~ : un obra pauco/poco legibile
texte ~ à plusieurs niveaux : texto legibile a plure nivellos
cet article est à peine ~ : iste articulo es a pena legibile
lisiblement
adv. : legibilemente
écrire ~ : scriber legibilemente
lisier
sub. : stercore liquide
lisière
sub. : orlo, lista, bordo, bordura
~ d'une forêt : bordo de un foreste
lissage
sub. : lisiamento
lisse
adj. : lisie
ciel ~ : celo lisie
cheveux ~s : capillos lisie
muscles ~s et muscles striés : musculos lisie e musculos striate
animal à poil ~ : animal a pilo lisie
lisser
v. : lisiar
~ sa moustache : lisiar su mustachio
~ le papier avec une calandre : lisiar le papiro con un calandra
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec : ave que lisia su plumas con su becco
lisseur
sub. obrero qui lisia (papiro, stoffas, etc.) : lisiator
lisseuse
sub. : machina pro lisiar (le papiro, les stoffas, etc.)
lissié
adj. : lisiate
lissoir
sub. : lisator
listage
sub. (inform.) : listage [A]
liste
1. sub. : lista
~ des électeurs : lista del electores
~ de revendications : lista de revendicationes
~ noire : lista nigre: lista de personas a surveliar/a excluder/a eliminar, etc.
~ électorale : lista electoral
faire la ~ des personnes présentes : facer le lista del personas presente
j'ajoute son nom sur ma ~ : io adde su nomine super mi lista
voter pour des candidats des différentes ~s : votar pro le candidatos del differente listas
~ noire : lista nigre
2. sub. (d'un cheval) : stella (blanc)
listel
sub. : listel
lister
v. (inform.) : listar
listeria, listéria
sub. (biol.) : listeria
listeriose
sub. : listeriose (-osis)
listing
sub. (inform.) : listage [A]
lit
sub. : lecto
~ d'enfant : lecto de infante
~ nuptial : lecto nuptial
~s superposés : lectos superponite
~ de fer : lecto de ferro
le matelas d'un ~ : le matras de un lecto
chambre à deux ~s : camera a duo lectos
le malade doit garder le ~ : le malado debe guardar le lecto
il a deux enfants d'un premier ~ : ille ha duo infantes de un prime lecto
comme on fait son lit, on se couche : on debe acceptar le consequentias de su actos
se reposer sur un ~ : reposar se super un lecto
une capacité hôtellière de mille ~s : un capacitate hoteler de mille lectos
~ de mort : lecto de morte
mourir dans son ~ : morir in su lecto
(fig.) le ~ d'un fleuve : le lecto de un fluvio
(cul.) saumon sur un ~ d'épinards : salmon super un lecto de spinace
Lituanie, Lithuanie (la)
sub. : Lituania
Lituanien, Lithuanien
sub. : lituaniano
lituanien, lithuanien
adj. : lituanian
lituanien, lithuanien
sub. (langue) : lituaniano
litanie
1. sub. (liturg.) (prière) : litania
réciter des ~s : recitar litanias
2. adj. (fig.) : litania
~ de plaintes : litania de planctos
lit-cage
sub. : lecto plicante (de metallo)
litchi, letchi
sub. (bot.) : litchi {ch}
~s au sirop : litchis al sirop
litée
sub. : portata
~ de lapereaux : portata de juvene conilios
literie
sub. : pannos de lecto
litham, litsam
sub. : litham
litharge
sub. : lithargyro
lithiase
sub. : lithiasis
~ rénale : lithiasis renal
~ biliaire : lithiasis biliar
~ urinaire : lithiasis urinari
lithiasique
adj. : lithiasic
affection ~ : affection lithiasic
lithiasique
sub. : lithiasico
lithine
sub. : hydroxydo/oxydo de lithium, lithina
lithiné
adj. : que contine hydroxydo/oxydo de lithium
lithinifère
adj. : lithinifere
lithique
adj. : lithic
industrie ~ des hommes de la préhistoria : industria lithic del homines del prehistoria
lithium
sub. : lithium
litho
sub. (abbr.) : lithographia
lithodome
sub. (zool.) : lithodomo
lithogenèse
sub. : lithogenese (-esis)
lithographe
sub. : lithographo
lithographie
sub. : lithographia
~ en couleur : lithographia in color, chromolithographia
lithographier
v. : lithographar
lithographique
adj. : lithographic
pierre ~ : petra lithographic
encre ~ : tinta lithographic
lithologie
sub. : lithologia
lithophage
adj. : lithophage
mollusque ~ : mollusco lithophage
lithophage
sub. : lithophaga
lithophanie
sub. : lithophania
lithosphère
sub. : lithosphera
lithotriteur, lithotripteur
sub. : lithotriptor
lithotritie
sub. : lithotripsia
litière
1. sub. : lectiera
2. sub. : gravella pro cattos
litige
sub. : litigio
arbitrer un ~ : arbitrar un litigio
régler le ~ par voie de négociations : regular le litigio per via de negotiatones
litigieux
adj. : litigiose
points ~ : punctos litigiose
cas ~ : caso litigiose
litispendance
sub. : litispendentia
litorne
sub. (oiseau) : turdo pilar
litote
sub. : litote
euphémisme par ~ : euphemismo per litote
on se sert d'une ~ quand on suggère une idée par la négation du contraire : on se servi de un litote quand on suggere un idea per le negation del contrario
litre
sub. : litro
pot qui contient un ~ : potto que contine un litro
réservoir d'essence de quarante ~s : reservoir [F] de benzina de quaranta litros
boire un ~ de bière : biber un litro de bira
litron
sub. : litro de vino
litsam, litham
sub. : litham
littéraire
adj. : litterari
histoire ~ : historia litterari
langue ~ et langue parlée : lingua litterari e lingua parlate
milieux ~s : medios litterari
société ~ : societate litterari
journal ~ : jornal litterari
critique ~ : critica litterari
cercle ~ : circulo litterari
supplément ~ d'un journal : supplemento litterari de un jornal
littérairement
adv. : litterarimente
littéral
adj. : litteral
le sens ~ d'un passage de l'Ecriture : le senso litteral de un passage del Scriptura
traduction ~e : traduction litteral
(math.) grandeur ~e : grandor litteral
transcription ~e : transcription litteral
copie ~e d'un texte : copia litteral de un texto
le sens ~ d'un mot : le senso litteral de un parola
littéralement
adv. : litteralmente
traduire ~ : traducer litteralmente
littéralité
sub. : litteralitate
litterarité
sub. : litteraritate
littérateur
sub. : litterator
littérature
sub. : litteratura
~ contemporaine : litteratura contemporan
~ moderne : litteratura moderne
~ classique : litteratura classic
~ orale : litteratura oral
~ specialisée : litteratura specialisate
~ romantique : litteratura romantic
~ réaliste : litteratura realista
~ symboliste : litteratura symbolista
~ surrélista : litteratura surrealista
~ impressioniste : litteratura impressionista
la ~ française du XIXe siècle : le litteratura francese del XIXe seculo
la ~ latine : le litteratura latin
~ comparée : litteratura comparate
cours de ~ : curso de litteratura
se lancer dans la ~ : lancear se in le litteratura
littoral
sub. : litore, litoral
~ rectiligne : litoral rectilinee
le ~de la Manche : le litoral del Manica
littoral
adj. : litoral
topographie ~e : topographia litoral
faune ~ : fauna litoral
flore ~e : flora litoral
montagnes ~es : montanias litoral
zone ~e : zona litoral
pêche ~e : pisca litoral
partie ~ d'un département : parte litoral de un departimento
littorine
sub. : litorina
Lituanie, Lithuanie
sub. : Lituania
lituanien, lithuanien
adj. : lituanian
lituanien, lithuanien
sub. (langue) : lituaniano
Lituanien, Lithuanien
sub. : lituaniano
liturgie
sub. : liturgia
~ catholique : liturgia catholic
~ de l'Eglise anglicane : liturgia del Ecclesia anglican
réforme de la ~ : reforma del liturgia
liturgique
adj. : liturgic
calendrier ~ : calendario liturgic
chants ~e : cantos liturgic
prières ~ : precarias liturgic
fête ~ : festa liturgic
réforma ~ : reforma liturgic
vétements ~s : vestimentos liturgic
livres ~s : libros liturgic
liturgiste
sub. : liturgista
live
adj. : live [A]
enregistrement ~ : registration live
émission ~ : emission live
livèche
sub. (bot.) : levistico
livide
adj. : livide
un visage ~ : un visage livide
être ~ de peur : esser livide de pavor
lividité
sub. : lividitate
~ cadavérique : lividitate cadaveric
living
sub. : living [A]
living-room
sub. : living-room [A]
Livourne
sub. : Livorno
livrable
adj. : livrabile
marchandise ~ à domicile immédiatement : mercantia livrabile a domicilio immediatemente
livraison
sub. : livration
recevoir/receptionner une ~ : reciper/receptionar un livration
camion de ~ : camion de livration
payable à la ~ : pagabile al livration
~ à domicile : livration a domicilio
livre
sub. (masc.) : libro
~ relié : libro ligate
~ broché : libro brochate {ch}
~ de bibliothèque : libro de bibliotheca
~ de grammaire : libro de grammatica
~ de poésie : libro de poesia
~ d'images : libro de imagines
~ de messe : libro de missa
(fig.) le grand ~ de la nature : le grande libro del natura
~ électronic : libro electronic
format d'un ~ : formato de un libro
les grands ~s de la littérature française : le grande libros del litteratura francese
~ de cuisine : libro de cocina
à ~ ouvert : a prime lectura, sin preparation
lire un ~ : leger un libro
écrire un ~ : scriber un libro
industrie du ~ : industria del libro
~s de commerce : libros de commercio
(marit.) ~ de bord : libro de bordo
le ~ d'or d'un musée : le libro de auro de un museo
livre
sub. (fém.) (demi-kilogramme) : libra
une ~ de tomates : un libra de tomates
~ sterling : libra sterling [A]
livre-cassette
sub. : libro cassetta
livre-choc
sub. : libro sensational
livre-document
sub. : libro documento
livrée
sub. : livrea
portier en ~ : portero in livrea
livrer
1. v. (mettre à la disposition) : livrar
~ à domicile : livrar a domicilio
~ qn à la justice : livrar un persona al justitia
~ des plans à l'ennemi : livrar planos al inimico
2. v. (abandonner) : livrar
~ une ville au pillage : livrar un urbe al piliage
épave qui dérive, livrée aux vents et aux courants : nave naufragate que deriva, livrate al ventos e al currentes
3. v. : livrar
se ~à l'étude avec ardeur : livrar se al studio con ardor
se ~ à des violences : livrar se a violentias
~ passage : lassar passar
livresque
adj. : libresc
connaissances ~s : cognoscimentos livresc
science ~ : scientia livresc
savoir purement~ : saper purmente libresc
livre-sterling
sub. : libra sterling [A]
livret
1. sub. : parve libro, libretto
~ d'épargne : libretto de sparnio
le ~ d'une exposition : le libretto de un exposition
2. sub. (théâtre) : libretto
~ d'un opéra : libretto de un opera
livreur
sub. : livrator
les ~s d'un grand magasin : le livratores de un grande magazin
~ d'un floriste : livrator de un florista
livreuse
sub. : auto(mobile) de livration, camionetta, furgonetta
lixiviation
sub. (chim.) : lixiviation
lixivier
v. (chim.) : lixiviar
lob
sub. (sport) : lob [A]
lobaire
adj. : lobar
pneumonie ~ : pneumonia lobar
affection ~ : affection lobar
lobby
sub. : lobby [A]
le ~ pétrolier/du pètrole : le lobby petroler, le lobby del petroleo
action d'un ~ : action de un lobby
membre d'un ~ : membro de un lobby, lobbyista
lobbyisme, lobbysme
sub. : lobbyismo [A]
lobbyiste, lobbyste
sub. : lobbyista
lobe
1. sub. (de l'oreille) : lobo
2. sub. (anat.) : lobo
~ frontal : lobo frontal
~ occipital : lobo occipital
~ parietal : lobo temporal
~ parietal : lobo temporal
~s du cerveau : lobos del cerebro
~s du foie : lobos del ficato
3. sub. (bot.) : lobo
~s séminaux : lobos seminal
lobé
adj. : lobate
feuilles ~es du chêne : folios lobate del querco
arc ~ : arco lobate
lobectomie
sub. : lobectomia
~ pulmonaire : lobectomia pulmonar
lobélie
sub. (bot.) : lobelia
~ ornamentale : lobelia ornamental
lobéline
sub. : lobelina
lober
v. (sport) : lobar
~ le gardien de but : lobar le guardiano de goal [A]
lobotomie
sub. : lobotomia
lobotomiser
v. : lobotomisar
lobulaire
adj. : lobular
organe ~ : organo lobular
lobule
1. sub. : lobulo
~s pulmonaires : lobulos pulmonar
~s hépatiques : lubulos hepatic
~s du cerveau : lobulos del cerebro
2. sub. : lobulo (del aure)
lobulé
adj. : lobulate, lobular
tumeur ~e : tumor lobulate
lobuleux
adj. : lobulose
tissu ~ : texito lobulose
organe ~ : organo lobulose
local
sub. : local
~ spacieux : local spatiose
~ commercial : local commercial
local
adj. : local
anesthésie ~e : anesthesia local
heure ~e : hora local
usages ~aux : usages local
traditions ~es : traditiones local
couleur ~e : color local
journal ~ : jornal local
industrie ~e : industria local
particularismes ~aux : particularismos local
histoire ~e : historia local
administration ~e : administration local
un problème purement ~e : un problema purmente local
localement
adv. : localmente
douleurs qui se font sentir ~ : dolores que se face sentir localmente
climat ~ perturbé : climate localmente perturbate
remède appliqué ~ : remedio applicate localmente
localier
sub. : jornalista local
localisable
adj. : localisabile
appel téléphonique difficilement ~ : appello telephonic difficilemente localisabile
localisateur
adj. : localisator
symptômes ~s de lésions cérébrales : symptomas localisator de lesiones cerebral
localisateur
sub. : localisator
localisation
1. sub. (action de situer en un certain lieu) : localisation
~ d'un bruit : localisar un ruito
~ de la cause d'une maladie : localisation del causa de un maladia
~ d'un navire : localisation de un nave
2. sub. (limitation) : localisation
~ d'un conflit : localisation de un conflicto
la ~ très étroite du foyer d'épidémie devrait permettre une éradication rapide : le localisation del focar d'epidemia deberea permitter un eradication rapide
localisé
adj. : localisate
cellulite ~e ~ : cellulitis localisate
un conflit très ~ : un conflicto multo localisate
localiser
1. v. (placer par la pensée en un lieu déterminé) : localisar
~ un bruit : localisar un ruito
~ l'ennemi : localisar le inimico
2. v. (limiter) : localiser
~ un conflit : localisar un conflicto
~ un incendie : localisar un incendio
le mal s'est localisé à l'épiderme : le mal se ha localisate al epidermis
localisme
sub. : traditionalismo, regionalismo
localiste
adj. : traditionalista, regionalista
localité
sub. : parve village
locataire
sub. : locatario
~ principal : locatario principal
avoir des ~s : haber locatarios
locateur
sub. : contract(at)or/interprenditor de constructiones
locateur
sub. : locator
locatif
1. adj. (relatif au locataire ou à la location) : locative
valeur ~ve : valor locative
charges ~ves : cargas locative
risques ~s : riscos locative
réparations ~ves : reparationes locative
2. adj. (gram.) : locative
cas ~ : caso locative
subordonnée ~ve : subordinato locative
locatif
sub. (ling.) : locativo
location
sub. : location
~ d'une voiture : location de un auto(mobile)
~ d'une maison : location de un casa
~ d'un piano : location de un piano
bureau de ~ : bureau [F]/agentia de location
contrat de ~ : contracto de location
prix de ~ : precio de location
location-gérance
sub. : gerentia, gestion
location-vente
sub. : location-vendita, leasing [A]
loch
sub. (nav.) : loch, log
loche
sub. (poisson) : misgurno
lochies
sub.pl. : lochia
lock-out
sub. : lock-out [A]
locomobile
sub. : locomobile
locomobile
adj. : locomobile
locomoteur
adj. : locomotor
muscles ~s : musculos locomotor
organe ~ : organo locomotor
locomoteur
sub. : locomotor
locomotif
adj. : locomotive
locomotion
sub. : locomotion
moyens de ~ : medios de locomotion
muscles de la ~ : musculos del locomotion
locomotive
sub. : locomotiva
~ électrique : locomotiva electric
~ à vapeur : locomotiva a vapor
~ à moteur Diesel : locomotiva (a motor) Diesel
souffler comme une ~ : sufflar como un locomotive
locomotrice
sub. : locomotor
locotracteur
sub. : parve tractor automobile
loculaire
adj. : locular
fruit ~ : fructo locular
loculé
adj. : loculate, locular
loculeux
adj. : locular, loculate
locus
sub. (biol.) : locus
locuste
sub. : locusta
locuteur
sub. (sujet parlant) : locutor
~ natif : locutor native
~ du chinois : locutor del chinese
locution
sub. : locution
~ proverbiale : locution proverbial
~ prepositionnelle/prépositive : locution prepositional
~ adverbiale : locution adverbial
~ verbale : locution verbal
~ interjective : locution interjective
~ conjonctive : locution conjunctive
~ prépositive : locution prepositive
loden
1. sub. (tissu de laine) : loden
2. sub. : mantello de loden
loess
sub. : loess, terra jalne
lof
sub. : lof
lofer
v. : lofar
log
sub. (abbr.) : log, logarithmo
logarithme
sub. : logarithmo
~ décimal : logarithmo decimal
~ népérien : logarithmo neperian
tables des ~s : tabulas del logarithmos
logarithmique
adj. : logarithmic
calcul ~ : calculo logarithmic
échelle ~ : scala logarithmic
règle ~ : regula logarithmic
dérivée ~ d'une fonction : derivata logarithmic de un function
loge
1. sub. : casa de concierge [F]/portero
2. sub. (théâtre) : loge [F]
~ de balcon : loge de balcon
3. sub. (archit.) : loggia
~ pontificale : loggia pontifical
les ~s du Vatican : le loggias del Vaticano
4. sub. (maçonnerie) : logia
logeable
adj. : habitabile
une maison à peine ~ : un casa a pena habitabile
logement
sub. : allogiamento, allogio, casa
problème du ~ : problema del allogiamento
politique du ~ : politica del allogiamento
~ à vendre : casa a vender
~ à louer : casa a locar
~ occupé illégalement : casa occupate illegalmente
chercher un ~ : cercar un casa
quitter son ~ : quitar su casa
loger
1. v. : habitar
2. v. : allogiar
cet hôtel peut ~ cent personnes : iste hotel [F] pote allogiar cento personas
3. v. : mitter, placiar
~ les bagages dans un placard : mitter le bagages in un armario
logette
sub. : cabana
logeur
sub. : locator de cameras
loggia
sub. : loggia
logiciel
sub. (inform.) : software [A]
~ de vérification d'orthographe : software de verification de orthographia
~ de navigation : software de navigation
logiciel
adj. (inform.) : de software [A]
erreur ~le : error de software
programmation ~ : le programmatian de software [A]
logicien
sub. : logico
~ implacable : logico implacabile
logicisme
sub. : logicismo
logiciste
sub. : logicista
logiciste
adj. : logicista
logicomathématique
adj. : logicomathematic
structures ~s : structuras logicomathematic
logicopositivisme
sub. : logicopositivismo
logique
sub. : logica
~ formelle : logica formal
~pure : logica pur
~ mathématique : logica mathematic
~ appliquée : logica applicate
~ dialectique : logica dialectic
~ symbolique : logica symbolic
~ binaire : logica binari
la ~ des événements : le logica del evenimentos
la ~ d'un raisonnment : le logica de un rationamento
selon une ~ rigoureuse : secundo un logica rigorose
manque de ~ : manco de logica
vous manquez de ~ : vos manca de logica
logique
adj. : logic
déduction ~ : deduction logic
conclusions ~s : conclusiones logic
raisonnement ~ : rationamento logic
système ~ : systema logic
arguments ~s : argumentos logic
enchaînement ~ de faits : incatenamento logic de factos
conséquences ~s : consequentias logic
expression ~ de la pensée : expression logic del pensata
(ling.) analyse ~ : analyse (-ysis) logic
logiquement
adv. : logicamente
raisonner ~ : rationar logicamente
logis
sub. : allogio, habitation
le ~ et la nourriture : le allogio e le nutrimento
le maître du ~ : le maestro del habitation
la folie du ~ : le imagination
logisticien
1. sub. : specialista del logica mathematic
2. sub. : specialista del logistica
logistique
1. sub. (mil.) : logistica
2. sub. (phil., math.) : logistica
logistique
adj. : logistic
appui/support ~ : appoio/supporto logistic
les services ~s d'un hôpital : le servicios logistic de un hospital
logithèque
sub. (inform.) : collection de software [A]
logo
sub. : logo
logogramme
sub. : logogramma
écriture utilisant des ~s : scriptura utilisante logogrammas
logographe
sub. : logographo
logographie
sub. : logographia
logogriphe
sub. : logogripho
logomachie
sub. : logomachia
logomachique
adj. : logomachic
discours ~ : discurso logomachic
logomètre
sub. : logometro
logopathie
sub. : logopathia
logopède
sub. : logopedista
logopédie
sub. : logopedia
logopédique
adj. : logopedic
logopédiste
sub. : logopedista
logorrhée
sub. : logorrhea
logos
sub. : logos
logotype
1. sub. : logotypo
2. sub. : logo
loi
sub. : lege
~ organique : lege organic
la ~ salique : le lege salic
MONTESQUIEU: l'esprit des ~s : le spirito del leges
se conformer aux ~s de son pays : conformar se al leges de su pais
adopter une ~ : adoptar un lege
infraction à la ~ : infraction al lege
les ~ de la guerre : le leges del guerra
les ~s de l'honneur : le leges honor
la ~ morale : le lege moral
la ~ naturelle : le lege natural
la ~ divine : le lege divin
~s économiques : leges economic
~s sociologiques : leges sociologic
la ~ de la gravitation universelle : le lege del gravitation universal
la ~ d'Ohm : le lege de Ohm
texte de ~ : texto de lege
projet de ~ : projecto de lege
prémbule d'une ~ : preambulo de un lege
principe de la non-rétroactivité des ~s : principio del non-retroactivitate del leges
décision conforme aux ~s : decision conforme al leges
abrogation d'un ~ : abrogation de un lege
les ~s de l'honneur : le leges del honor
le ~s de la politesse : le leges del politessa
les ~s de l'hospitalité : le leges del hospitalitate
~ des grands nombres : lege del grande numeros
les ~s physiques : le leges physic
les ~s biologiques : le leges biologic
le ~ de l'offre et de la demande : le lege del offerta e del demanda
loi-cadre
sub. : lege quadro
loin
sub. : lontanantia, grande distantia, grande differentia
il y a ~ de la gare à la ville : le distantia inter le station e le urbe es grande
~ s'en faut : isto face un grande differentia
au ~ : a grande distantia, in le lontanantia
loin
adv. : lontano
tout cela est bien ~ : tote isto es ben lontano
non ~ de : non lontano de
~ des yeux, ~ du coeur : lontano del oculos, lontano del corde
être ~ de la vérité : esser lontano del veritate
nous sommes encore ~ de la date prévue : nos es ancora lontano del data previste
être ~ derrière qn : esser a grande distantia detra un persona
aller trop ~ : exaggerar
ne pas voir plus ~ que le bout de son nez : non ir plus lontano que le extremitate de su naso
lointain
sub. : lontanantia
au~ : in le lontanantia, a grande distantia
distinguer un village dans le ~ : distinguer un village in le lontanantia
lointain
adj. : lontan, distante, remote
avenir ~ : futuro lontan
pays ~ : pais distante
les causes directes et les causes ~es de la Révolution : le causas directe e le causas lontan del Revolution
une ressemblance ~e : un resimilantia lontan
lointainement
adv. : lontanmente
loisible
adj. : permittite
il est ~ à chacun de publier que je suis un bandit : il es permittite a cata un de publicar que io es un bandito
loisir
1. sub. : tempore libere, libertate
heures de ~ : horas libere
dans mes moments de ~ je lis : in mi momentos libere io lege
il consacre tous ses ~s à la pêche : ille consecra tote su libere tempore al pisca
2. sub.pl. : distractiones, occupationes
ce sont ses ~s préférés : istes es su distractiones preferite
lolo
1. sub. : lacte
2. sub. : tetta
lombago, lumbago
sub. : lumbago
lombaire
adj. : lumbar
vertèbre ~ : vertebra lombar
douleurs ~s : dolores lumbar
ponction ~ : punction lumbar
lombalgie
sub. : lumbalgia
lombard
1. sub. (langue) : lombardo
2. sub. (personne) : lombardo
3. sub. : prestator super pignore, gestor de un banca de pignores
lombard
adj. : lombarde, lombardic
Lombardie (la)
sub. : Lombardia
lombarthrose
sub. : lumbarthrose (-osis)
lombes
sub.pl. : lumbos
avoir des douleurs dans le ~ : haber dolores in le lumbos
Lombok
sub. (geogr.) : Lombok
le détroit de ~ : le stricto de Lombok
lombosacré
adj. : lumbosacral
articulation ~e : articulation lumbosacrate
arthrose ~e : arthrose (-osis) lumbosacrate
des douleurs ~es : dolores lumbosacral
lombosciatique
sub. : lumbosciatica
lombric
sub. : lumbrico, verme de terra
lombricoïde
adj. : lumbricoide
londonien
adj. : londonese
Londonien
sub. : londonese
Londres
sub. : London
londrès
sub. : cigarro havana, havana
long
sub.
le ~ de la semaine : durante le septimana
tout le ~ de sa carrière : durante tote su carriera
tout au ~ de son voyage : durante tote su viage
long
adj. : longe
objets de forme ~ue : objectos de forma longe
~ue suite de noms : longe sequentia de nomines
de ~s cheveux : longe capillos
canon à ~ue portée : cannon a longe portata
chemise à manches ~ues : camisa a manicas longe
le ~ues nuits d'hiver : le longe noctes de hiberno
un ~ voyage : un longe viage
de ~ue date : de longe data
long
adv. : longe
elle s'habille trop ~ : illa se vesti troppo longe
longanimité
sub. : longanimitate
long-courrier
adj. : de longe distantia
avion ~ : avion de longe distantia, avion intercontinental
longe
sub. (corde) : longa
longer
1. v. : ir al longe de, sequer le bordo de
2. v. : esser al bordo de
3. v. : sequer (un cammino)
longeron
sub. : trabe/trave longitudinal
longevité
sub. : longevitate
la ~ humaine : le longevitate human
la ~ des carpas : le longevitate del carpas
tables de ~ : tabellas de longevitate
longicorne
adj. : longicorne
coléoptère ~ : coleoptero longicorne
longiligne
adj. : longilinee
longitude
sub. : longitude
~ d'un astre : longitude de un astro
longitudinal
adj. : longitudinal
vallée ~e : vallea longitudinal
section ~e : section longitudinal
longitudinalement
adv. : longitudinalmente
couper ~ : trenchar {ch} longitudinalmente
long-nez
1. sub. : nasica
2. sub. : lamia cornubic
longrine
sub. : trabe/trave longitudinal
longtemps
1.adv. (complément d'une prép.) : longe tempore, multe tempore
il y a ~ : ante multe tempore
depuis ~ : desde/depost longe tempore
pendant ~ : durante longe tempore
2. adv. (pendant un long espace de temps) : longemente
parler ~ : parlar longemente
ils sont restés moins ~ que la dernière fois : illes ha restate minus longemente que le ultime vice
longue
1. sub. (mus.) : nota longe
une ~ vaut deux breves : un nota longe vale duo notas breve
2. sub. (phon.) : vocal longe, syllaba longe
longuement
adv. : longemente
conter ~ une histoire : contar longemente un historia
insister ~ : insister longemente
longuet
sub. : martelletto (del accordator de pianos)
longuet
adj. : troppo longe, enoiose, tediose
longueur
sub. : longor
l'unité de ~ est le mètre : le unitate de longor es le metro
la ~ d'une route : le longor de un cammino
augmentation de ~ : augmentation de longor
diminution de ~ : diminution de longor
~ d'onde : longor de unda
les ~s de la justice : le longores del justitia
excusez la ~ de ma lettre : excusa me le longor de mi littera
~ d'un poème : longor de un poema
~ d'onde : longor de unda
~ d'un vecteur : longor de un vector
longue-vue
sub. : binoculo
looch
sub. (pharm.) : emulsion
loofa, luffa
sub. (bot.) : luffa
look
sub. : moda, stilo, look [A], trend [A]
donner un nouveau ~ à une voiture : dar un nove look a un auto(mobile)
looping
sub. : looping [A]
avion qui fait des ~s : avion que face loopings
lope
1. sub. : homophilo, homosexual
2. sub. : coardo
lopette
sub. : coardo
lophobranche
sub. (poisson) : lophobranchio
lophophore
sub. (oiseau) : lophophoro
lopin
sub. : parve pecia de terra
cultiver un ~ de terra : cultivar un parve pecia de terra
loquace
adj. : loquace
vous n'êtes pas très ~ aujourd'hui : vos non es multo loquace hodie
loquacité
sub. : loquacitate
~ fatigante : loquacitate fatigante
~ importune : loquacitate importun
loque
1. sub. : vetule panno/pannello
2. sub. : vetule vestimento lacerate
loquet
1. sub. : ansa de porta
2. sub. : resorto (de un cultello)
loqueteux
adj. : in vestimentos miserabile
vieillard ~ : vetulo in vestimentos miserabile
loran
sub. : loran [A]
le ~ a précédé le GPS : le loran ha precedite le GPS
lord
sub. : lord [A]
lordose
sub. : lordose (-osis)
lorette
sub. : prostituta elegante
lorgner
v. : reguardar indiscretemente, jectar reguardos amorose, ocular
lorgnette
sub. : parve binoculo
lorgnon
sub. : berillos/anteoculos con manico, face-à-main [F]
lori
sub. (oiseau) : lori
loriot
1. sub. (oiseau) : oriolo
2. sub. (méd.) : hordeolo
loris
sub. : loris
lormier
sub. : sellero
lorrain
adj. : de Lotharingia
Lorrain
sub. : habitante de Lotharingia
Lorraine (la)
sub. : Lotharingia
lors
adv. : alora, tunc, a/in ille tempore/epocha
~ de : durante, al momento de
depuis ~ : desde/depost ille tempore
lorsque
conj. : quando
lorsque la porte s'ouvre, l'air froid entre : quando le porta se aperi, le aere frigide entra
losange
sub. : losange, rhombo
le carré es un ~ à angles droits : le quadrato es un losange a angulos recte
pavage en ~s : pavage in losanges
losangé
adj. : in forma de losange
lot
1. sub. : lot
diviser une terre en ~s : divisar un terra in lotes
~s d'une succession : lotes de un succession
2. sub. : quantitate, lot
~ de marchandises : lot de mercantias
3. sub. : billet/numero de lotteria
4. sub. (fig.) (ce que la nature réserve à qn) : destino
mon ~ est d'être malchanceux : mi destino es esser infortunate
(fig.) le bonheur est une ~ : le felicitate es un lotteria
lote, lotte
sub. (poisson) : lota
loterie
sub. : lotteria [I]
~ nationale : lotteria national
~ instantanée : lotteria instantanee
prendre un billet de ~ : prender un billete de lotteria
numéros gagnants d'une ~ : numeros ganiante de un lotteria
roue de la ~ : rota del lotteria
loti
adj.
être bien ~ : esser favorisate per le sorte
être mal ~ : esser défavorisate per le sorte
lotier
sub. (bot.) : loto
~ corniculé : loto corniculate
lotiforme
adj. : lotiforme
chapiteau ~ : capitello lotiforme
lotion
sub. : lotion [F]
~ capillaire : lotion capillar
~ ophthalmique : lotion ophthalmic
lotionner
v. : frictionar con lotion [F]
lotir
v. : lotisar
~ un terrain : lotisar un terreno
lotissement
sub. : lotisation, lotisamento
lotisseur
sub. : lotisator
loto
sub. (jeu de hasard) : lotto [I]
~ national : loto national
~ sportif : lotto sportive
avoir des yeux en boules de ~ : haber grande oculos ronde
lotte
sub. (poisson) : lota
lotus
sub. : loto
le ~ sacré est un des principaux symboles de l'hindouisme : le loto sacrate es un del principal symbolos del hinduismo
louable
1. adj. (digne de louange) : laudabile
intentions ~s : intentiones laudabile
sentiments ~s : sentimentos laudabile
efforts ~s : effortios laudabile
2. adj. (qu'on peut donner en location) : locabile
ces chambres sont ~s : iste cameras es locabile
louablement
adv. : laudabilemente
louacheter
v. : locar con option a compra
louage
sub. : location
contrat de ~ : contracto de location
bicyclette de ~ : bicycletta de location
louange
sub. : laude
attitude digne de ~ : attitude digne de laude
LA ROCHEFAUCOULD: "le refus des ~s est un désir d'être loué deux fois" : "le refuso del laudes es un desiro de esser laudate duo vices"
louanger
v. : coperir de laudes, laudar
louangeur
sub. : laudator
louangeur
adj. : laudante
articles ~s : articulos laudante
paroles ~ses : parolas laudante
loubard
sub. : puero/pueracio del strata
louche
adj. : suspecte, dubitose, equivoc
fréquenter des milieux ~s : frequentar medios suspecte
louche
sub. : grande coclear (con longe manico)
loucher
v. : esser strabe/strabic
loucherie
sub. : strabismo
loucheur
sub. : strabico
louchon
sub. : strabico
louer
1. v. (louanger) : laudar
un critique qui loue un livre : un critico qui lauda un libro
~ l'action de qn : laudar le action de un persona
Dieu soit loué! : Deo sia laudate!
2. v. (prendre en location) : locar
je veux ~ une bicyclette : io vole locar un bicycletta
3. v. (donner en location) : locar
le propriétaire loue la maison à un locataire : le proprietario loca le casa a un locatario
~ les servicios de qn : locar le servicios de un persona
chambre à ~ : camera a locar
les ouvriers agricoles se louent pour les vendanges : le obreros agricole se loca pro le vindemias
4. v. : reservar
~ une place dans un train : reservar un placia in un traino
loueur
sub. : locator
~ de voitures : locator de auto(mobile)s
~ de bicyclettes : locator de bicyclettas
louf
adj. : folle, insan, lunetic
loufdingue
adj. : folle, insan, lunetic
loufiat
sub. : servitor de café [F]
loufoque
adj. : folle, insan, lunetic
loufoquerie
sub. : follia, insanitate
louftingue
adj. : folle, insan, lunetic
louis
1. sub. (moneta) : louis (de auro)
2. sub. : vinti francos francese
Louis
sub. : Ludovico
Saint ~ : Sancte Ludovico
loup
sub. : lupo
bande de ~s : banda de lupos
une faim de ~ : un fame vorace, un fame de lupo, grande fame
hurler avec les ~s : ulular con le lupos
être connu comme le ~ blanc : esser multo cognoscite
la faim fait sortir le ~ du bois : le necessitate fortia a ager
l'homme est un ~ pour l'homme : le homine es un lupo pro le homine
loup-cervier
sub. : pupo cervari, lynce
loupe
sub. (lentille convergente) : lupa
~ de lecture : lupa de lectura
~ d'horloger : lupa de horlogiero
regarder qch à la ~ : reguardar un cosa minutiosemente
loupé
sub. : error, fiasco [I]
louper
1. v. : guastar
2. sub. : mancar
~ un train : mancar un traino
loup-garou
sub. : lycanthropo
lourd
adj. : pesante, ponderose
une valise très ~e : un valisa multo pesante
hydrogène ~ : hydrogeno pesante
industrie ~e : industria pesante
silence ~e : silentio pesante
responsabilité ~e : responsabilitate pesante
l'eau ~e sert de modérateur dans certaines réactiones nucléaires : le aqua pesante servi de moderator in certe reactiones nuclear
lourdaud
adj. : pesante, disgratiose
lourdement
adv. : pesantemente
chargé ~ : cargate pesantemente
il s'appuie ~ sur sa canne : ille se appoia pesantemente super su baston
lourdeur
1. sub. : peso
la ~ d'une valise : le peso de un valise [F]
(fig.) la ~ de l'impôt : le peso del imposto
2. sub. (fig.) : disgratiositate, manco de finessa/delicatessa
loure
1. sub. : cornamusa
2. sub. (danse) : loure [F]
loutre
sub. : lutra
~ de mer : lutra marin, lutra de mar
Louvain
sub. : Lovanio
louve
1. sub. (animal) : lupa
2. sub. (filet de pêche) : nassa duple
louvet
adj. : jalnastre
louveteau
sub. : juvene lupo
louveterie
sub. : chassa {ch} de lupos
louvoiement
1. sub. : viramento contra le vento
2. sub. (fig.) : transigentia
louvoyer
1. v. : virar contra le vento
2. v. (fig.) : transiger
lovelace
sub. : seductor, Don Juan
loxodromie
sub. : loxodromia
loxodromique
adj. : loxodromic
angle ~ : angula loxodromic
courbe ~ : curva/linea loxodromic
loyal
adj. : loyal
adversaire ~ : adversario loyal
ami ~ : amico loyal
loyalement
adv. : loyalmente
accepter ~ sa défaite : acceptar loyalmente su disfacta
loyalisme
sub. : loyalismo
loyaliste
adj. : loyalista
loyaliste
sub. : loyalista
loyauté
sub. : loyaltate
~ conjugale : loyaltate conjugal
reconnaître ses erreurs avec ~ : recognoscer su errores con loyaltate
loyer
sub. : precio de location, location
payer son ~ : pagar su location
habitation à ~ modéré : habitation a loyer moderate
L.S.D.
sub. : L.S.D.
il prend ~ : ille prende L.S.D.
lubie
sub. : capriccio bizarre
lubricité
sub. : lubricitate, lascivitate
se livrer à la ~ : livrar se al lubricitate
lubrifiant
adj. : lubrificante
liquide ~ : liquido lubrificante
lubrifiant
sub. : lubrificante
viscosité d'un ~ : viscositate de un lubrificante
lubrification
sub. : lubrification
~ d'un mécanisme par huilage : lubrification de un mechanismo per oleage
lubrifier
v. : lubrificar
~ un moteur : lubrificar un motor
~ l'axe d'une roue : lubrificar le axe de un rota
lubrique
adj. : lubric, lascive
regard ~ : reguardo lubric/lascive
peinture ~ : pictura lubric
jeter un oeil ~ sur qch : jectar un oculo lubric super un cosa
lubriquement
adv. : lubricamente
Luc
sub. : Luca
lucane
sub. : lucano
lucarne
sub. : fenestra de tecto
Lucerne
sub. : Lucerna
lucernois
adj. : lucernese
Lucernois
sub. : lucernese
lucide
adj. : lucide
intervalles ~s : intervallos lucide
moment ~ : momento lucide
esprit ~ : spirito lucide
intelligence ~ : intelligentia lucide
politique ~ : politica lucide
le malade est resté ~ jusqu'à sa mort : le malado ha restate lucide usque a su morte
juger d'un oeil ~ : judicar de un oculo lucide
lucidement
adv. : lucidemente
regarder ~ une situation dangereuse : reguardar lucidemente un situation periculose
lucidité
sub. : luciditate
la ~ d'un observateur : le luciditate de un observator
analyse d'une grande ~ : analyse (-ysis) de un grande luciditate
juger avec ~ : judicar con luciditate
le malade a gardé toute sa ~ : le malado ha guardate tote su luciditate
luciférien
adj. : diabolic
orgueil ~ : orgolio diabolic
révolte ~ne : revolta diabolic
luciférien
sub. : adorator del diabolo
lucifuge
adj. : lucifuge
insecte ~ : insecto lucifuge
lucilie
sub. : musca dorate, lucilia
lucimètre
sub. : lucimetro
luciole
sub. : luciola
Lucques
sub. : Lucca
lucratif
adj. : lucrative
travail ~ : travalio lucrative
association à but non ~ : association a scopo non lucrative
lucrativement
adj. : lucrativemente
lucre
sub. : lucro, ganio, profito
la passion du ~ : le passion del lucro
le goût du ~ : le gusto del lucro
Lucrèce
sub. : Lucretio
luddisme
sub. : luddismo
ludiciel
sub. (inform.) : software [A] pro computatores/computers [A] de jocos
ludion
sub. : ludion
ludique
adj. : ludic
activité ~ des enfants : activitate ludic del infantes
ludisme
sub. : ludismo
ludoéducatif
adj. : ludoeducative
logiciels ~s : software [A] ludoeducative
ludopole
sub. : grande parco de attractiones
ludothécaire
sub. : ludothecario
ludothèque
sub. : ludotheca
la ~ d'un hôpital : le ludotheca de un hospital
ludothérapie
sub. : therapia per le joco, ludotherapia
luétine
sub. : luetina
luette
sub. : uvula
consonne articulée au niveau de la ~ : consonante articulate al nivello del uvula
lueur
1. sub. : luce/lumine debile
~ crépusculaire : luce debile crepuscular
2. sub. (fig.) : umbra, tracia
~ d'espoir : umbra de sperantia
il n'y a pas une ~ d'intelligence dans son regard : il non ha un tracia de intelligentia in su reguardo
luffa
sub. : luffa
luge
sub. : slitta
faire une descente en ~ : facer un descendita in un slitta
luger
v. : ir in slitta
lugubre
adj. : lugubre
bâtiment ~ : edificio lugubre
une ~ cérémonie : un lugubre ceremonia
lugubrement
adv. : lugubremente
lui
pron. VOIR: grammaire
luire
v. : dar luce/lumine, lucer, luminescer
le soleil luit : le sol luce
yeux qui luisent d'envie : oculos que luce de invidia
(fig.) un espoir luit encore : un spero luce ancora
luisance
sub. : lucentia
ses cheveux ont une ~ légère : su capillos ha un lucentia legier
luisant
sub. : lucentia
le ~ d'une étoffe : le lucentia de un stoffa
un vert qui a perdu tout ~ : un verde que ha perdite tote lucentia
luisant
adj. : lucente
ver ~ : verme lucente
métal ~ : metallo lucente
armes ~es : armas lucente
lulu
sub. (oiseau) : lullula (arboree), alauda de bosco
lumbago
sub. : lumbago
lumen
sub. : lumen
lumière
sub. : lumine, luce
rayon de ~ : radio de lumine
~ naturelle : lumine natural
~ du soleil : lumine del sol
~ d'une lampe : lumine de un lampa
~ électrique : lumine electric
~ monochromatique : lumine monochromatic
~ polychromatique : lumine polychromatic
~ polarisée : lumine polarisate
~ froide : lumine frigide
~ ultraviolette : lumine ultraviolette
~ infrarouge : lumine infrarubie
~ diffuse : lumine diffuse
~ intense/vive : lumine intense/vive
~ réfléchie : lumine reflectite
~ solaire : lumine solar
~ zodiacale : lumine zodiacal
allumer la ~ : accender le lumine
mettre en ~ : facer vider clarmente
source de ~ : fonte de lumine
flots de ~ : undas de lumine
flux de ~ : fluxo de lumine
vitesse de la ~ : velocitate del lumine
contraste de ~ et d'ombre : contrasto de lumine e de umbra
effet de ~ : effecto de lumine
année de ~ : anno de lumine
diffraction de la ~ : diffraction del lumine
polarisation de la ~ : polarisation del lumine
réflexion de la ~ : reflexion del lumine
réfraction de la ~ : refraction del lumine
ces renseignements jettent une nouvelle ~ sur le personnage : iste informationes jecta un nove lumine super le personage
le siècle des ~s : le seculo del lumines
à la ~ des évènements : al lumine del evenimentos
une ~ : un persona de grande intelligentia, un lumine
ce n'est pas une ~ : ille non es multo intelligente
lumignon
sub. : lumine/luce debile
luminaire
sub. : lampa, lampas, exclaramento
luminance
sub. : luminantia
lumination
sub. : lumination
luminescence
sub. : luminescentia
luminescent
adj. : luminescente
lumineusement
adv. : luminosemente, con multe claritate
expliquer une chose ~ : explicar un cosa luminosemente
lumineux
adj. : luminose
source ~se : fonte luminose
corps ~ : corpore luminose
énergie ~se : energia luminose
flux ~ : fluxo luminose
rayon ~ : radio luminose
ondes ~ses : undas luminose
point ~ dans la nuit : puncto luminose in le nocte
ciel ~ : celo luminose
montre à cadran ~ : horologio a quadrante luminose
appartement très ~ : appartamento multo luminose
intelligence ~se : intelligentia luminose
raisonnement ~ : rationamento luminose
une idée ~se : un idea luminose
luministe
sub. : luminista
luminophore
sub. : luminophoro
luminosité
1. sub. : luminositate
la ~ du ciel méditerranéen : le luminositate del celo mediterranee
2. sub. (phys.) : luminositate
masse et ~ des étoiles : massa e luminositate del stellas
lunaire
sub. (bot.) : lunaria
lunaire
adj. : lunar
année ~e : anno lunar
mois ~ : mense lunar
paysage ~ : paisage lunar
face ~ : facie lunar
lunaison
sub. : mense lunar, lunation
lunatique
adj. : lunatic
conduite ~ : conducta lunatic
lunaute
sub. : lunanauta, selenauta
lunch
sub. : lunch [A]
lundi
sub. : lunedi
~ de Pâques : lunedi de pascha
tous les ~s : tote le lunedis, cata lunedi
luné
adj.
être bien ~ : esser de bon humor
être mal ~ : esser de mal humor
lune
sub. : luna
nouvelle ~ : nove luna
pleine ~ : plen luna
nouvelle ~ : nove luna
phases de la ~ : phases del luna
révolution synodique de la ~ : revolution synodic del luna
être dans la ~ : esser distracte, esser foras del realitate
promettre la ~ : promitter montes de auro
demander la ~ : demandar le impossibile
vouloir attraper la ~ avec les dents : essayar de facer un cosa impossibile
lunetier, lunettier
sub. : optico, fabricante/mercante de berillos/anteoculos, berillero
lunetier, lunettier
adj. : de berillos/anteoculos
industrie ~e : industria de berillos/anteoculos
lunette
1. sub. ~s : berillos, anteoculos
une paire de ~s : un par de berillos
~s bifocales : berillos bifocal
~s de lecture : berillos de lectura
~s de soleil : berillos de sol
2. sub. : binoculo
~ astronomique : telescopio
3. sub. : apertura ronde/rotunde
lunetté
adj. : con berillos/anteoculos
lunetterie
1. sub. : fabrication de berillos/anteoculos
2. sub. : commercio de berillos/anteoculos
3. sub. : magazin del berillero/optico
lunisolaire
adj. : lunisolar
année ~ : anno lunisolar
calendrier ~ : calendario lunisolar
attraction ~ : attraction lunisolar
précession ~ : precession lunisolar
lunule
sub. : lunula
lupanar
sub. : casa de prostitution, lupanar, bordello
lupin
sub. (bot.) : lupino
lupuline
sub. : lupulina
lupus
sub. : lupus [L]
~ tuberculeux : lupus tuberculose
~ acnéique : lupus acneic
~ érythémateux : lupus erythematose
lurette
sub.
il y a belle ~ : ante longe tempore
luron
sub. : typo resolute
un joyeux ~ : un typo joiose
lusitain, lusitanien
adj. : lusitan
Lusitain, Lusitanien
sub. : lusitano
Lusitanie (la)
sub. : Lusitania
lusophone
adj. : lusophone
lustrage
sub. : lustrage
~ des étoffes : lustrage del stoffas
~ des fourrures : lustrage del pellicias
lustral
1. sub. (hist.) (qui sert à purifier) : lustral
eau ~ : aqua lustral, aqua de baptismo
2. sub. (qui a lieu chaque lustre) : lustral
fête ~e : festa lustral
lustration
sub. (hist.) : ritual de purification, lustration
~ des nouveau-nés dans la Roma antique : lustration del neonatos in le Roma antique
lustre
1. sub. (hist.) (fête) : lustro
2. sub. (cinq années) : lustro
ROUSSEAU:"mes douze ~s" : "mi dece-duo lustros"
je ne l'ai pas vu depuis des ~s : io non le ha vidite depost lustros
3. sub. (éclat d'un objet brillant) : lustro
donner du ~ à qch : dar lustro a un cosa
4. sub. (appareil d'éclairage) : lustro, lampadario
~ de cristal : lustro de crystallo
lustré
adj. : lustrate
des cheveux ~s : capillos lustrate
lustrer
v. : lustrar
~ une glace : lustrar un speculo
~ un meuble : lustrar un mobile
lustrerie
1. sub. : fabrication, commercio de lampas
2. sub. : magazin de lampas
lustrine
sub. : lustrina
manchettes de ~ : manchettes [F] de lustrina
doublure de ~ : fodero de lustrina
lut
sub. : mastico
Lutèce
sub. : Lutetia
lutécien
adj. : lutetian
Lutécien
sub. : lutetiano
lutécium
sub. : lutetium
lutéine
sub. : luteina
lutéinique
adj. : luteinic
hormone ~ : hormon luteinic
luter
v. : clauder con mastico, masticar
lutétium
sub. : lutetium
luth
sub. (instrument de musique) : lut
joueur de ~ : sonator de lut, lutista
luthéranisme
sub. : lutheranismo
luthérien
adj. : lutherian, lutheric
église ~ne : ecclesia lutherian
religion ~ne : religion lutherian
luthérien
sub. : lutheriano
luthiste
sub. : sonator de lut, lutista
lutin
sub. : kobold
lutin
adj. : jocose, comic, drolle
lutrin
sub. : supporto de musica (pro le choristas)
lutte
1. sub. : lucta
~ des classes : lucta del classes
~s intestines : luctas intestin
~ armée : lucta armate
~ finale : lucta final
~ contre le cancer : lucta contra le cancere
~ d'un peuple pour sa libération : lucta de un popolo pro su liberation
~s politiques : luctas politic
~s sociales : luctas social
~s religieuses : luctas religiose
~ antipollution : lucta antipollution
~ pour le pouvoir : lucta pro le poter
abandonner la ~ : abandonar le lucta
reprendre la ~ : reprender le lucta
2. sub. (sport) : lucta
~ gréco-romaine : lucta greco-roman
~ libre : lucta libere
lutter
1. v. : luctar
~ contre un adversaire : luctar contra un adversario
peuple qui lutte contre un envahisseur : populo que lucta contra un invasor
partis qui luttent l'un contre l'autre : partitos que lucta le un contra le altere
~ contre l'ignorance : luctar contra le ignorantia
~ pour l'indépendance : luctar pro le independentia
~ contre le sommeil : luctar contra le somno
2. v. (sport) : luctar
lutteur
1. sub. (personne qui lutte) : luctator
2. sub. (sport) : luctator
~ professionnel : luctator professional
~ japonais : luctator japonese
lux
sub. (unité d'éclairement) : lux
luxation
sub. : luxation
~ de l'épaule : luxation del spatula
~ de la hanche : luxation del hanca
~ du coude : luxation del cubito
luxe
sub. : luxo
vivre dans le ~ : viver in le luxo
raconter qch avec un ~ de détails : contar un cosa con un luxo de detalios
elle va de temps en temps au théâtre, c'est son seul ~ : illa va de tempore a tempore al theatro, isto es su sol luxo
je vais faire repeindre mon appartement, ce ne sera pas un ~ : io va facer repinger mi appartamento, isto non essera un luxo
s'offrir le ~ de (+ inf.) : offerer se le luxo de
Luxembourg
sub. : Luxemburg
Luxembourg (le)
sub. : Luxemburg
luxembourgeois
adj. : luxemburgese
Luxembourgeois
sub. : luxemburgese
luxer
v. : luxar
se ~ le genou : luxar se le genu/geniculo
épaule luxée : spatula luxate
luxmètre
sub. : luxmetro
luxueusement
adv. : luxuosemente
vivre ~ : viver luxuosemente
luxueux
adj. : luxuose
villa ~se : villa luxuose
installation ~se : installation luxuose
luxure
sub. : luxuria
la ~ est l'un des péchés capitaux : le luxuria es un del peccatos capital
luxuriance
sub. : luxuriantia
la ~ de la végétation tropicale : le luxuriantia del vegetation tropical
luxuriant
adj. : luxuriante
végétation ~e : vegetation luxuriante
imagination ~e : imagination luxuriante
luxurieux
adj. : luxuriose, lascive
luzerne
sub. (bot.) : lucerna
champ de ~ : campo de luzerna
luzernière
sub. : campo de luzerna
luzule
sub. (bot.) : luzula
lycanthrope
sub. : lycanthropo
lycanthropie
sub. : lycanthropia
lycaon
sub. : lycaon
lycée
1. sub. (hist.) : lyceo
2. sub. (école) : lyceo
les professeurs et les élèves d'un ~ : le professores e le alumnos de un lyceo
lycéen
sub. : lyceano
lycéen
adj. : lycean
manifestation ~ne : manifestation lycean
lychnide, lichnis
sub. (bot.) : lychnide, lychnis
lycoperdon
sub. (bot.) : lycoperdon
lycopode
sub. (bot.) : lycopodio
poudre de~ : pulvere de lycopodio
lycose
sub. (araignée) : lycosa
la tarentule est un ~ : le tarantula es un lycosa
lyddite
sub. : lyddite
Lydie
sub. : Lydia
Lydien
sub. : lydiano, lydie
lydien
adj. : lydian, lydie
quartz ~ : quarz lydian
lydien
sub. (langue) : lydiano, lydie
lymphangite
sub. : lymphangitis
lymphatique
adj. : lymphatic
ganglion ~ : ganglion lymphatic
tempérament ~ : temperamento lymphatic
caractère ~ : character lymphatic
lymphatique
sub. : lymphatico
lymphatisme
sub. : lymphatismo
lymphe
sub. : lympha
~ interstitielle : lympha interstitial
~ vasculaire : lympha vascular
lymphocyte
sub. : lymphocyto
lymphocytose
sub. : lymphocytose (-osis)
lymphographie
sub. : lymphographia
lymphographique
adj. : lymphographic
lymphoïde
adj. : lymphoide
système ~ : systema lymphoide
organes ~ : organos lymphoide
lymphome
sub. : lymphoma
lymphosarcome
sub. : lymphosarcoma
lynchage
sub. : lynchamento {tch}
lyncher
v. : lynchar {tch}
lyncheur
sub. : lynchator {tch}
lynx
sub. : lynce
~ d'Afrique : lynce de Africa
Lyon
sub. : Lyon
lyonnais
adj. : lyonese
Lyonnais
sub. : lyonese
lyophile
adj. : lyophile, lyophilic
lyophilisation
sub. : lyophilisation
la conservation des enzymes par ~ : le conservation del enzymas per lyophilisation
lyophiliser
v. : lyophilisar
café lyophilisé : caffe lyophilisate
plasmas lyophilisés : plasmas lyophilisate
lyosome
sub. : lyosoma
lyre
1. sub. (mus.) : lyra
2. sub. (fig.) : poesia lyric
3. sub. (oiseau) : lyra
lyre-guitare
sub. : lyra-guitarra
lyric
sub. : texto de un canto
lyrique
adj. : lyric
poésie ~ : poesia lyric
poète ~ : poeta lyric
théâtre ~ : theatro lyric
artiste ~ : artista lyric
genre ~ : genere lyric
style ~ : stilo lyric
lyrique
sub. : poeta lyric
lyriquement
adv. : lyricamente
lyrisme
sub. : lyrismo
le ~ de Lamartine : le lyrismo de Lamartine
le ~ d'un discours : le lyrismo de un discurso
lys, lis
sub. (bot.) : lilio
~ d'eau : lilio de aqua
lyse
sub. : lyse, lysis
~ microbienne : bacteriolyse (-ysis)
lysergique
adj. : lysergic
acide ~ : acido lysergic
lysimaque
sub. (bot.) : lysimachia
lysine
sub. : lisina
lysozyme
sub. : lysozyma
lytique
adj. : lytic
m'as-tu vu
sub. : fanfaron, fatuo
maboul
adj. : folle, insan, lunetic
il est complètement ~ : ille es completemente folle
mac
sub. : proxeneta, ruffiano
macabre
adj. : macabre
danse ~ : dansa macabre
humour ~ : humor macabre
plaisanterie ~ : burla macabre
faire la découverte ~ de restes humains : facer le discoperta macabre de restos human
macadam
sub. : macadam [A]
macadamisage
sub. : macadamisation
macadamiser
v. : macadamisar
~ un chemin : macadamisar un cammino
macaque
sub. : macaca
macareux
sub. (oiseau) : fraterculo arctic, puffino
macaron
sub. (pâtisserie) : macaron
latin ~ : latino macaronic
poésie ~ : poesia macaronic
macaronée
sub. : macaronea
macaronique
adj. : macaronic
macaronis
sub.pl. : macaroni [I]
Macassar
sub. : Macassar
huile de ~ : oleo de Macassar
maccabée
sub. : cadavere
Maccabées
sub.pl. : Maccabeos
macchartysme
sub. : macchartysmo
macchartyste
adj. : macchartysta
macchartyste
sub. : macchartysta
macédoine
sub. (cul.) : macedonia
~ de fruits : macedonia de fructos
Macédoine (la)
sub. : Macedonia
macédonien
adj. : macedonian, macedone, macedonie
macédonien
sub. (langue) : macedoniano, macedone
Macédonien
sub. : macedoniano, macedone
macérateur
adj. : macerator
macérateur
1. sub. (personne qui opère la macération) : macerator
2. sub. : caldiera a/de macerar, macerator
macération
1. sub. (cul.) : maceration, maceramento
la ~ des fruits dans l'alcool : le maceration del fructos in le alcohol
2. sub. (rel.) (mortification) : maceration, maceramento
3. sub. (pathol.) : maceration
~ d'un fortus dans l'utérus : le maceration de un feto in le utero
macéré
adj. : macerate
macérer
1. v. (cul.) : macerar
~ des cornichons dans du vinaigre : macerar cornichos [F] in vinagre
viande qui macère dans une marinade : carne que macere in un marinada
laisser ~24 heures : lassar macerar 24 horas
2. v. (rel.) (mortifier) : macerar
Mach
sub. : Mach
nombre de ~ : numero de Mach
voler à ~ 2 : volar a Mach 2
machaon
sub. (papillon) : machaon
mâche
sub. (bot.) : lactuca silvestre, valerianella
une salade de ~ : un salata de valerianella
mâchefer
sub. : scoria
mâchement
sub. : mastication
mâcher
v. : masticar
~ du pain : masticar pan
~ de la viande : masticar carne
~ les aliments avant de les avaler : masticar le alimentos ante de inglutir los
ne pas ~ ses mots : exprimer se con un franchitia brutal
~ du chewing-gum : masticar gumma a masticar
machette
sub. : machete {ch}
mâcheur
sub. : masticator
~ de bétel : masticator de betel
machiavel
sub. : machiavellista
machiavélique
adj. : machiavellic
politicien ~ : politico machiavellic
ruse ~ : astutia machiavellic
projet ~ : projecto machiavellic
machiavélisme
1. sub. (doctrine de Machiavelli) : machiavellismo
2. sub. (pej.) : machiavellismo
Machiavelli
sub. : Machiavelli
machin
sub. : cosa
machinal
adj. : machinal, automatic
geste ~ : gesto machinal
réaction ~e : reaction machinal
travail ~ : travalio/labor machinal
machinalement
adv. : machinalmente
réciter ~ : recitar machinalmente
machination
sub. : machination, intriga
~s diaboliques : machinationes diabolic
tramer une ~ : tramar un machination
être l'auteur d'une ~ : esser le autor de un machination
être la victime d'une ~ : esser le victima de un machination
machine
sub. : machina
~ à écrire : machina a/de scriber
~ à laver la vaisselle : machina a/de lavar le pottos e le plattos
~ à coudre : machina a/de suer
~ à tisser : machina a/de texer
~ à tricoter : machina a/de tricotar
~ à vapeur : machina a/de vapor
~ à photocopier : machina a/de photocopiar, photocopiator
~ à air comprimé : machina a aere comprimite
~ électrique : machina electric
~ hydraulique : machina hydraulic
~ pneumatique : machina pneumatic
~ rotative : machina rotative
~ à traduire : machina a/de traducer
~ agricole : machina agricole
la salle/chambre des ~s : le sala/camera del machinas
le dépôt des ~s : le deposito del machinas
~ infernale : machina infernal
la théorie des animaux-machines de Descartes : le theoria des animales-machinas de Descartes
machiner
v. : machinar
~ un complot : machinar un complot
~ une trahison : machinar un traition
machinerie
1. sub. : machineria
~ de navire : machineria de nave
~ d'une filature : machineria de un filatura
2. sub. : sala de machinas
machine-transfert
sub. : machina de transporto
machinisme
sub. : machinismo, mechanisation
le ~, base de la grande industrie, s'est développé au XIXe siècle : le machinismo, le base de la grande industria, se ha developpate in le XIXe seculo
machiniste
1. sub. (personne qui fait marcher une machine) : machinista
2. sub. (théâtre) : machinista
machisme
sub. : machismo {tch}
machmètre
sub. : machmetro
macho
adj. : macho {tch}
attitude ~ : attitude macho
macho
sub. : macho {tch}
mâchoire
sub. : mandibula
~ supérieure : mandibula superior
~ inférieure : mandibula inferior
contracture des ~s : contractura del mandibulas
(techn.) ~s d'un étau : mandibulas de un tenalia a vite
(techn.) ~s d'une pince : mandibulas de un pincia
mâchonnement
sub. : mastication lente
mâchonner
1. v. : masticar longe- et lentemente
2. v. : parlar inter le dentes, murmurar
mâchouiller
v. : masticar continuemente
macis
sub. : macis
mackintosh
sub. : mackintosh [A]
macle
sub. (bot.) : castanio de aqua, trapa
maçon
1. sub. : mason
2. sub. : mason, francmason
maçonnage
1. sub. : cementation
le ~ de ce mur est solide : le cementation de iste muro es solide
2. sub. : masonneria
maçonner
v. : cementar, murar
~ un mur : cementar un muro
~ une porte : murar un porta
maçonnerie
1. sub. : masoneria
entreprise de ~ : interprisa de masoneria
travaux de ~ : travalios/labores de masoneria
2. sub. : masoneria, francmasoneria
maçonnique
adj. : masonic
loge ~ : logia masonic
assemblée ~ : assemblea mosonic
les musiques ~s de Mozart : le musicas masonic de Mozart
macramé
sub. : macrame
macre
sub. (bot.) : castanio de aqua, trapa
macreuse
sub. (oiseau) : melanitta
macro
1. sub. (abbr.) : macro, macroeconomia
2. sub. (abbr.) : macro, macrophotographia
macroanalyse
sub. : macroanalyse (-ysis)
macrobiote
adj. : macrobiotic
macrobiote
sub. : macrobioto
macrobiotique
adj. : macrobiotic
restaurant ~ : restaurante macrobiotic
nourriture ~ : nutrimento macrobiotic
macrobiotique
sub. : macrobiotica, macrobiotismo
macrocéphale
adj. : macrocephale
insecte ~ : insecto macrocephale
macrocéphalie
sub. : macrocephalia
macrocosme
sub. : macrocosmo
macrocosmique
adj. : macrocosmic
vision ~ en économie : vision macrocosmic in economia
macrocyte
sub. : macrocyto
macrocytose
sub. : macrocytose (-osis)
macrodactyle
adj. : macrodactyle
macrodactylie
sub. : macrodactylia
macrodécision
sub. : macrodecision
macrodontie
sub. (méd.) : macrodontia, macrodontismo
macroéconomie
sub. : macroeconomia
macroéconomique
adj. : macroeconomic
macroévolution
sub. : macroevolution
macroglobuline
sub. : macroglobulina
macroglobulinémie
sub. : macroglobulinemia
macroglosse
sub. (zool.) : macroglossa
macroglossie
sub. (méd.) : macroglossia
macrographie
sub. : macrographia
macrographique
adj. : macrographic
macro-instruction
sub. (inform.) : macro-instruction
macromélie
sub. (méd.) : macromelia
macromoléculaire
adj. : macromolecular
macromolécule
sub. : macromolecula
macro-ordinateur
sub. : macrocomputator, macrocomputer [A]
macrophage
adj. : macrophage
macrophage
sub. : macrophago
macrophotographie
sub. : macrophotographia, photomacrographia
macrophotographique
adj. : macrophotographic, photomacrographic
macrophyte
sub. (bot.) : macrophyto
macroplancton
sub. (biol.) : macroplancton
macropode
adj. : macropode
macropsie
sub. (méd.) : macrocropsia
macroscélide
sub. : macroscelide
macroscopique
adj. : macroscopic
aspect ~ d'un organe : aspecto macroscopic de un organo
macroséisme
sub. : macroseismo
macroséismique
adj. : macroseismic
macrosociologie
sub. : macrosociologia
macrosociologique
adj. : macrosociologic
macrosporange
sub. : macrosporangio
macrospore
sub. : macrospora
macrostructure
sub. : macrostructura
macula
sub. (anat.) : macula
~ jaune : macula jalne
maculage
sub. : maculamento, maculation
maculaire
adj. : macular
lésion ~ : lesion macular
dégénérescence ~ : degenerescentia macular
maculation
sub. : maculation, maculamento
maculature
sub. : maculatura
macule
sub. : macula
maculer
v. : macular
~ de boue ses vêtements : macular de fango su vestimentos
Madagascar
sub. : Madagascar
madame
sub. : seniora
madapolam
sub. (étoffe) : madapolam
made in
: fabricate in
mademoiselle
sub. : senioretta
Madère
sub. : Madeira
madère
sub. : madeira
~ sec : madeira sic
~ doux : madeira dulce
sauce ~ : sauce [F] madeira
madérien
adj. : de Madeira
madérisation
sub. : maderisation
madériser (se)
v. : maderisar se
madone
sub. : madonna
visage de ~ : visage de madonna
femme belle comme une ~ : femina belle como un madonna
Madone
sub. : Madonna
les ~s de Botticelli : le Madonnas de Botticelli
madras
sub. (étoffe) : madras
madré
adj. : perfide, ignobile, astute, malitiose
madréporaire
sub. : madrepore
madrépore
adj. (polype) : madrepora
madréporeux, madréporien, madréporique
adj. : madreporic
récifs ~s : scolios madreporic
madrier
sub. : planca/trabe/trave pesante
madrigal
sub. (mus.) : madrigal
madrigaux de Monteverdi : madrigales de Monteverdi
compositeur de madrigaux : compositor de madrigales
madrigaliste
sub. : madrigalista
madrilène
adj. : madrilen
madrilène
sub. : madrileno
maelström, malstrom
sub. : maelstrom
maestoso
adv. (mus.) : maestoso [I]
maestria
sub. : maestria
la ~ d'un artiste : le maestria de un artista
maestro
sub. : maestro
maffia, mafia
sub. : mafia [I]
la ~ de la drogue : le mafia del droga
maffieux, mafieux
adj. : mafiose
une société ~se : un societate mafiose
une famille ~se : un familia mafiose
maffieux, mafieux
sub. : mafioso [I]
mafflu
adj. : genute
visage ~ : visage genute
mafioso
sub. : mafioso [I]
magasin
1. sub. (boutique) : magazin, boteca
~ d'alimentation : magazin de alimentation
~ de détail : magazin de detalio
~ de sport : magazin de sport [A]
chaîne de ~s et ses points de vente : catena de magazines e su punctos de vendita
~ à succursales multiples : magazin a succursales multiple
les ~s d'un centre commercial : le magazines de un centro commercial
~ à grande surface : hypermercato
vitrine d'un ~ : vitrina de un magazin
caisse d'un ~ : cassa de un magazin
faire des achats dans un ~ : facer compras in un magazin
ouvrir un ~ : aperir un magazin
fermer un ~ : clauder un magazin
2. sub. (entrepôt) : magazin
~ d'armes : magazin de armas
~ des accessoires : magazin del accessorios
~ de vivres : magazin de viveres
~s d'un port : magazines de un porto
~ d'armes : magazin de armas, arsenal
~ de explosifs : magazin de explosivos
mettre en ~ : mitter in magazin, immagazinar
avoir qch en ~ : haber un cosa in magazin, haber un cosa in stock [A]
3. sub. (techn.) ~ d'une arme à répétition : magazin de un arma a repetition
4. sub. (photo.) ~ d'une caméra : magazin de un camera
magasinage
sub. : magazinage
droits de ~ : derectos de magazinage
magasinier
sub. : magazinero
magazine
sub. (publication périodique) : magazine [A], revista
~ féminin : magazine feminin
~ hebdomadaire : magazine hebdomadari
~ mensuel : revista mensual
feuilleter des ~s : foliettar magazines
une pile de vieux ~s : un pila de vetule magazines
Magdalénien
sub. : Magdaleniano
magdalénien
adj. : magdalenian
civilisation ~ne : civilisation magdalenian
société ~ne : societate magdalenian
mage
sub. : mago
les trois ~s, le Rois ~s : le tres magos, le Reges magos
magenta
sub. : magenta
magenta
adj. : magenta
peinture ~ : pictura magenta
Maghreb (le)
sub. : Maghreb
maghrébin
adj. : maghrebin
travailleurs ~s : travaliatores maghrebin
Maghrébin
sub. : maghrebino
jeune ~ né en France : juvene maghrebino nascite in Francia
magicien
sub. : magico
enchantements d'un ~ : incantamentos de un magico
magie
sub. : magia
~ noire : magia nigre
~ blanche : magia blanc
(fig.) la ~ du chant : le magia del canto
pratiques de ~ : practicas de magia
comme par ~ : como per magia
tours de ~ faits par un illusionniste : actos habile/trucos de magia facite per un illusionista
(fig.) ~ de l'art : magia del arte
(fig.) par le ~ de sa présence : per le magia de su presentia
magique
adj. : magic
formule ~ : formula magic
pouvoir ~ : poter magic
paroles ~s : parolas magic
évocations ~s : evocationes magic
baguette ~ : bacchetta magic
breuvages ~s : biberages magic
magiquement
adv. : magicamente
magister
sub. : pedante
magistère
1. sub. : magistero
~ de l'ordre de Malte : magistero del ordine de Malta
2. sub. (fig.) (autorité doctrinale) : magistero
le ~ du pape : le magistero del papa
magistral
1. adj. : del maestro, del magistro
2. adj. (fig.) : magistral
oeuvre ~e : obra magistral
il a donné à cette oeuvre une interprétation ~e : ille ha date a iste obra un interpretation magistral
3. adj. (pharm.) : magistral
médicament ~ : medicamento magistral
magistralement
adv. : magistralmente
rôle ~ interprêté : rolo magistralmente interpretate
magistrat
sub. : magistrato
le Président de la République, premier ~ de France : le Presidente del Republica, le prime magistrato de Francia
magistrature
sub. : magistratura
~ du procureur général : magistratura del procurator general
conseil supérieure de la ~ : consilio superior del magistratura
école nationale de la ~ : schola superior del magistratura
magma
sub. : magma
~ granitique : magma granitic
~ basaltique : magma basaltic
fluidité e viscosité de ~ : fluiditate e viscositate del magma
magmatique
adj. : magmatic
laves ~s : lavas magmatic
roches ~s : roccas magmatic
magmatisme
sub. : magmatismo
magnanerie
sub. : sericicultura
magnanier
sub. : sericicultor
magnanime
adj. : magnanime
un coeur ~ : un corde magnanime
sentiments ~s : sentimentos magnanime
se montrer ~ : monstrar se magnanime
magnanimement
adv. : magnanimemente
magnanimité
sub. : magnanimitate
faire appel à la ~ du vainqueur : facer appello al magnanimitate del vincitor
magnat
sub. : magnate
les ~s de la finance : le magnates del financias
les ~s de la presse : le magnates del pressa
les ~s du pétrole : le magnates del petroleo
magner (se)
v. : hastar se
magnésie
sub. : magnesia
emploi thérapeutique de la ~ comme laxatif et purgatif : empleo therapeutic de magnesia como laxativo e purgativo
magnésien
adj. : magnesian
engrais ~ : fertilisante magnesian
magnésifère
adj. : magnesifere
roche ~ : rocca magnesifere
magnésique
adj. : magnesic
magnésite
sub. (min.) : magnesite
magnésium
sub. : magnesium
oxyde de ~ : oxydo de magnesium
magnétique
1. adj. (phys.) : magnetic
champ ~ terrestre : campo magnetic terrestre
compas ~ : compasso magnetic
déclinaison ~ : declination magnetic
attraction ~ : attraction magnetic
résistance ~ : resistentia magnetic
induction ~ : induction magnetic
bande ~ d'une cassette audio ou vidéo : banda magnetic de un cassetta audio o video
piste ~ d'une carte de crédit : pista magnetic de un carta de credito
disque ~ : disco magnetic
2. adj. (psych.) : magnetic
magnétisable
adj. : magnetisabile
substance ~ : substantia magnetisabile
magnétisant
adj. : magnetisante
champ ~ : campo magnetisante
magnétisation
1. sub. (phys.) : magnetisation
2. sub. (psych.) : magnetisation
magnétiser
1. v. (phys.) : magnetisar
2. v. (psych.) : magnetisar, hypnotisar
magnétiseur
1. sub. : magnetisator
2. sub. : hypnotisator
magnétisme
1. sub. (phys.) : magnetismo
~ nucléaire : magnetismo nuclear
~ terrestre : magnetismo terrestre
~ permanent : magnetismo permanente
~ temporaire : magnetismo temporari
~ induit : magnetismo inducite
2. sub. (psych.) : magnetismo
magnétite
sub. (min.) : magnetite
magnéto
1. sub. (abbr.) : bobina de induction, inductor
2. sub. (abbr.) : magnetophono
magnétocalorique
adj. : magnetocaloric
magnétocassette
sub. : magnetophono de cassettas, registrator a cassetta, cassettophono
magnétochimie
sub. : magnetochimia
magnétodynamique
adj. : magnetodynamic
haut-parleur ~ : altoparlator magnetodynamic
magnétodynamique
sub. : magnetodynamica
magnétoélectrique
adj. : magnetoelectric
des appareils ~s : apparatos magnetoelectric
magnétohydrodynamique
adj. : magnetohydrodynamic
générateur ~ : generator magnetohydrodynamic
magnétohydrodynamique
sub. : magnetohydrodynamica
magnétomètre
sub. : magnetometro
magnétométrie
sub. : magnetometria
magnétomoteur
adj. : magnetomotor
force ~trice : fortia magnetomotor
magnéton
sub. : magneton
~ nucléaire : magneton nuclear
~ de Bohr : magneton de Bohr
magnéto-optique
sub. : magnetooptica
magnétopause
sub. (astron.) : magnetopausa
magnétophone
sub. : magnetophono
~ à cassettes : magnetophono a cassettas
~ a bandes : magnetophono a bandas
~ autoreverse : magnetophono autoreverse [A]
~ portable : magnetophono portabile
magnétoscope
sub. : magnetoscopio, videoregistrator
~ programmable : magnetoscopio programmabile
mettre une vidéocassette dans un ~ : mitter un videocassetta in un magnetoscopio
magnétoscoper
v. : magnetoscopar, videoregistrar
magnétosphère
sub. : magnetosphera
magnétostatique
adj. : magnetostatic
magnétostatique
sub. : magnetostatica
magnétostrictif
adj. : magnetostrictive
microphone ~ : microphono magnetostrictive
magnétostriction
sub. : magnetostriction
magnétothèque
sub. : collection de phonobandas
magnétothérapie
sub. : magnetotherapia
magnétron
sub. : magnetron
magnificat
sub. : magnificat
le ~ de Monteverdi : le Magnificat de Monteverdi
magnificence
sub. : magnificentia
le ~ du style de Chateaubriand : le magnificentia del stilo de Chateaubriand
le ~ d'un grand spectacle : le magnificientia de un grande spectaculo
recevoir ses hôtes avec ~ : reciper su hospites con magnificentia
~ du style : magnificentia del stilo
magnifier
v. : magnificar
~ la mémoire d'un héros : magnificar le memoria de un heroe
magnifique
adj. : magnific
château ~ : castello magnific
réception ~ : reception magnific
elle a des yeux ~s : illa ha oculos magnific
résultat ~ : resultato magnific
magnifiquement
adv. : magnificamente
livre ~ relié : libro magnificamente ligate
magnitude
sub. : magnitude
~ d'un séisme : magnitude de un seismo
séisme de ~ 4 sur l'échelle de Richter : seismo de magnitude 4 super le scala de Richter
magnolia
sub. (bot.) : magnolia
magnoliacées
sub.pl. (bot.) : magnoliaceas
magnolier
sub. (bot.) : magnolia
magnum
sub. (bouteille) : magnum
un ~ d'eau minérale : un magnum de aqua mineral
magot
1. sub. : moneta sparniate, peculio
2. sub. : macaca
3. sub. : homine multo fede
magouillage, magouille
sub. : machination, intriga
~ politique : intriga politic
~ financière : machination financiari
~ électorales : machinationes electoral
magouiller
v. : machinar, tramar, intrigar, complotar
~ pour obtenir un poste : machinar pro obtener un posto
magouilleur
sub. : machinator, intrigante
magret
sub. : filet [F] de anate
Magyar
sub. : magyar
magyar
adj. : magyar
magyar
sub. (langue) : magyar
maharajah, maharadja
sub. : maharaja [Hi]
le palais des ~s : le palacio del maharadjas
maharani
sub. : maharani [Hi]
mahatma
sub. : mahatma [Hi]
le ~ Gandhi : Mahatma Gandhi
mahdi
sub. : mahdi
mahdisme
sub. : mahdismo
mahdiste
adj. : mahdista
mahdiste
sub. : mahdista
mah-jong
sub. : mah-jong
Mahomet
sub. : Mahomet
mahométan
adj. : mahometan
mahométan
sub. : mahometano
mahométisme
sub. : mahometismo
mahonia
sub. : mahonia
mahous
adj. : enorme, colossal
poisson ~ : pisce colossal
mai
sub. : maio, mense de maio
arbre de ~ : arbore de maio
maïade
sub. : naiade
maïeuticien
sub. : obstetrico
maïeutique
adj. : maieutic
méthode ~ : methodo maieutic
maïeutique
sub. : maieutica
maigre
adj. : magre
femme ~ : femina magre
viande ~ : carne magre
un ~ repas : un magre repasto
faire ~ : non mangiar carne
~ comme un clou, ~ comme un chat de gouttière : multo magre
maigrelet
adj. : assatis magre, troppo magre
maigrement
adv. : magremente
travail ~ payé : travalio/labor magremente pagate
maigreur
sub. : magressa
le ~ d'un malade : le magressa de un malado
~ d'une végétation : magressa de un vegetation
(fig.) ~ d'un salaire : magressa de un salario
maigrichon, maigriot
adj. VOIR: maigrelet
maigrir
v. : magrir
le régime l'a maigrie de trois kilos : le dieta la ha magrite de tres kilo(gramma)s
mail
sub. : malleo
mailing
sub. : mailing [A]
maillage
sub. : dimension de malia(s)
maille
sub. : malia
~s d'un filet : malias de un rete
~ à l'invers : malia al inverso
les poissons ont filé à travers le ~s : le pisces ha discampate a transverso le malias
maillechort
sub. : argentano
mailler
1. v. : maliar
~ un filet : maliar un rete
2. v. : gemmar
la vigne commence à ~ : le vite comencia a gemmar
maillet
sub. : mallette
~ de menuisier : mallette de ebenista
~ de croquet : mallette de croquet [A]
mailloche
sub. : malleo
maillon
sub. : malia, anello
~ d'une chaîne : anello de un catena
maillot
1. sub. : costume/calceones de banio
2. sub. : costume de gymnastica
3. sub. : camisa
maillotin
sub. : presse a/de/pro olivas
main
sub. : mano
la ~ droite : le mano dextre, le mano dextere
la ~ gauche : le mano leve/sinistre
les lignes de la ~ : le lineas del mano
la ~ de l'artiste : le mano del artista
attaque à ~ armée : attacco a mano armate
avoir le coeur sur la ~ : esser multo generose
à pleines ~s : abundantemente
donner un coup de ~ à qn : adjutar un persona
homme de ~ : executor stipendiate
passer de ~ en ~ : passar de un persona a un altere
de première ~ : sin intermediario
mettre la ~ à l'ouvrage/à la pâte : participar activemente a un travalio/labor
avoir la ~ lourde : facer troppo sentir su autoritate
une ~ de fer dans un gant de velours : un autoritate impietose sub apparentias de dulcor
faire ~ basse sur : appropriar se
main d'oeuvre
sub. : mano de obra
~ agricole : mano de obra agricole
~ féminine : mano de obra feminin
~ qualifiée : mano de obra qualificate
~ étrangère : mano de obra estranier
la ~ manque dans la région : le mano de obra manca in le region
main-forte
sub. : assistentia
prêter ~ à qn : prestar assistentia a un persona
mainlevée
sub. : revocation, annullation, rescission
accorder ~ d'une hypothèque à qn : accordar rescission de un hypotheca a un persona
mainmise
1. sub. (jur.) (action de s'emparer) : confiscation
2. sub. : domination
la ~ des capitaux étrangers sur : l'industrie nationale
le domination del capitales estranier : super le industria national
la ~ d'un trust sur un secteur de l'économie : le domination de un trust [A] super un secteur del economia
mainmortable
adj. : in mano(s) morte, inalienabile
mainmorte
sub. : manomorte
biens de ~ : benes de manomorte
maint
adj. : multe, plure
en ~ endroit : in plure locos
à ~es reprises : multe vices
~es fois : multe vices, sovente
maint
pron.
~s : multes, plures
maintenance
1. sub. : mantenentia
~ de la loi : mantenentia del lege
2. sub. : mantenentia
~ d'un ordinateur : mantenentia de un computator/computer [A]
contrat de ~ : contracto de mantenentia
technicien de ~ : technico de mantenentia
maintenant
adv. : nunc, ora, actualmente, in iste momento, al presente
mainteneur
sub. : mantenitor
maintenir
v. : mantener
~ son opinion : mantener su opinion
je l'ai dit et je le maintiens : io lo ha dicite e io lo mantene
~ l'ordre publique : mantener le ordine public
~ le statu quo : mantener le status quo [L]
~ la température constante : mantener le temperatura constante
sa santé se maintient : su sanitate se mantene
je maintiens que cela est vrai : io mantene que isto es ver
maintien
1. sub. (action de faire durer) : mantenimento
~ de l'ordre : mantenimento del ordine
le ~ d'une décision : le mantenimento de un decision
2. sub. : attitude, manieras
avoir un ~ modeste : haber un attitude modeste
maïolique
sub. : majolica
vase de ~ : vaso de majolica
maire
sub. : burgomaestro
le ~ est élu par les conseillers municipaux : le burgomaestro es eligite per le consilieros municipal
mairie
sub. : casa/domo municipal, municipalitate
déclarer une naissance à la ~ : declarar un nascentia al casa municipal
mais
conj. : mais, ma
ce n'est pas ma faute, ~ la tienne : isto non es mi falta, ma le tue
elle est riche mais avare : illa es ric mais avar
il été puni mais il l'avait mérité : ille ha essite punite ma ille lo habeva meritate
maïs
sub. (céréale) : mais
épi de ~ : spadice de mais
culture du ~ : cultura del mais, maisicultura
champ de ~ : campo de mais
fécule de ~ : fecula de mais
farine de ~ : farina de mais
~ soufflé sub. : popcorn [A]
maïserie
sub. : fabrica de mais
maison
1. sub. : casa
~ de bois : casa de ligno
~ de campagne : casa de campania
la ~ de Dieu : le casa de Deo
~ de santé : casa de sanitate
~ de détention : casa de detention
~ de jeu : casa de joco
~ de tolérance : casa de prostitution, lupanar
2. sub. (famille noble)
la ~ de Bourbon : le Casa de Bourbon
la ~ d'Autriche : le Casa de Austria
Maison Blanche
sub. : Casa Blanc
maisonnée
1. sub. : insimul del habitantes del mesme casa
2. sub. : familia
toute la ~ était réunite : tote le familia esseva reunite
maisonnerie
sub. : magazin special pro le installation de casas
maisonnette
sub. : parve casa, casetta
maison-témoin
sub. : casa modello
maistrance
sub. : officieros del marina
maître
adj. : principal, le plus importante
~ mot : idea principal
carte maîtresse : carta le plus importante
maître
sub. : maestro
le ~ et l'esclave : le maestro e le sclavo
le ~ d'un chien : le maestro de un can
~ de ballet : maestro de ballet [F]
~d'école : maestro de schola
~ tailleur : maestro sartor
être ~ de son destin : esser maestro de su destino
les grands ~s de la peinture : le grande maestros del pictura
maître-à-danser
sub. : compasso spheric
maître-à-penser
sub. : guida intellectual
maître assistant
sub. : dovente universitari
maître-autel
sub. : altar major
maître-chanteur
sub. : maestro cantator
maître-chien
sub. : trainator de canes
maître-coq
sub. : maestro cocinero
maître-cylindre
sub. : pumpa del frenos
maître-fabricant
sub. : chef [F] del fabrica
maître-mot
sub. : idea principal
maître-penseur
sub. : guida intellectual
maîtresse
sub. : concubina
maîtrisable
adj. : reprimibile, repressibile
peur difficilement ~ : pavor difficilemente reprimibile
maîtrise
sub. : maestria
posséder la ~ de la gravure sur verre : posseder le maestria del gravure [F] super vitro
avoir la ~ d'anglais : haber le maestria de anglese
~ de soi : maestria de se ipse
l'Angleterre avait la ~ des mers : Anglaterra habeva le maestria del mares
maîtriser
v. : maestrar
~ un incendie : maestrar un incendio
~ son émotion : maestrar su emotion
~ un cheval fougueux : maestrar un cavallo focose
~ son véhicule : maestrar su vehiculo
~ sa technique : maestrar su technica
~ l'inflation : maestrar le inflation
maïzena
sub. : maizena
maje
adj. : major
juge ~ : judice major
majesté
sub. : majestate
la ~ divine : le majestate divin
la ~ impériale : le majestate imperial
atteinte à la ~ du souverain : infraction al majestate del soverano
la ~ de son style : le majestate de su stilo
la ~ d'un palais : le majestate de un palatio
majestueusement
adv. : majestuosemente
marcher ~ : marchar {ch} majestuosemente
majestueux
adj. : majestuose
château ~ : castello majestuose
paysage ~ : paisage majestuose
une allure ~se : un comportamento majestuose
majeur
1. sub. (personne qui est arrivée à l'âge de la majorité légale) : major
2. sub. (mus.) : major
morceau en ~ : morcello in major
3. sub. : digito medie, digito del medio, medio
majeur
1. adj. (mus.) : major
intervalle ~ : intervallo major
gamme ~e : gamma major
ton ~ : tono major
mode ~ : modo major
2. adj. (plus/très grand, plus/très important) : major
cas de force ~ caso de : fortia major
intérêt ~ : interesse major
la ~e partie du territoire : le major parte del territorio
3. adj. (qui a atteint l'âge de la majorité légale) : major
un fils ~ : un filio major
héritier ~ : herede major
majolique
sub. : majolica
poterie en ~ : potteria in majolica
major
1. sub. (mil.) : major
2. sub. (enseignement) : le melior candidato
majorant
sub. (math.) : majorante
le ~ d'une fonction : le majorante de un function
majoration
sub. : majoration
~ de prix : majoration de precios
~ d'impôt : majoration de imposto
majordome
sub. : majordomo
majorer
1. v. : majorar, augmentar
~ une facture : majorar un factura
~ les prix : majorar le precios
(fig.) ~ ses ennuis : majorar su enoios
2. v. (math.) : majorar
majorette
sub. : majorette [A]
uniforme de ~ : uniforme de majorette
majoritaire
adj. : majoritari
scrutin ~ : scrutinio majoritari
système ~ : systema majoritari
c'est l'opinion ~e : isto es le opinion majoritari
(comm.) actionnaire ~e : actionario majoritari
majoritairement
adv. : majoritarimente
loi votée ~ : lege votate majoritarimente
majorité
1. sub. (ce qui l'emporte par le nombre) : majoritate
~ absolue : majoritate absolute
~ relative : majoritate relative
~ électorale : majoritate electoral
la ~ des trois quarts : le majoritate del tres quartos
dans le ~ des cas : in le majoritate del casos
réunir la ~ des actions d'une société : reunir le majoritate del actiones de un societate
les partis de la ~ : le partitos del majoritate
candidat élu à une écrasante ~ : candidato eligite a un majoritate enorme
la ~ silentieuse : la majoritate silentiose
2. sub. (âge légal à partir duquel un personne devient pleinement capable ou responsable) : majoritate, majoria
la ~ civile et légale est fixée en France à 18 ans : le majoritate civil e legal est fixate in Francia a 18 annos
Majorque
sub. : Majorca
majorquin
sub. : majorchino
majorquin
adj. : majorchin
majuscule
sub. : majuscula
A ~ : A majuscula
majuscule
adj. : majuscule
lettre ~ : littera majuscule
make-up
sub. : make-up [A]
maki
1. sub. (mamifère lémurien) : maki
2. sub. (cul.) : maki [J]
mal
1. sub. (ce qui est mauvais) : mal
~ nécessaire : mal necessari
(phil.) le problème du ~ : le problema del mal
2. sub. (douleur) : mal, dolor
(fig.) ~ du pays : nostalgia
~ insupportable : mal insupportabile
3. sub. (maladie) : mal, maladia
~ de mer : mal de mar, naupathia
~ de l'air : mal del aere
~ des montagnes : mal del montanias
avoir ~ au coeur : haber le nausea
4. sub. : effortio
se donner un ~ de chien : effortiar se multo
mal
adj. : mal
ce n'est pas ~ : isto non es mal
bon an, mal an : bon anno, mal anno
pas ~ : assatis ben
mal
adv. : mal
connaître ~ qn : cognoscer mal un persona
se sentir ~ : sentir se mal
se conduire ~ : conducer se mal
parler ~ de qn : parlar mal de un persona
être au plus ~ : esser multo malade
malabar
sub. : typo robuste
malabsorption
sub. (méd.) : malabsorption, malabsorbimento
Malachie
sub. : Maleachi
malachite
sub. (min.) (carbonate de cuivre naturel) : malachite
malacologie
sub. : malacologia
malacologue
sub. : malacologo
malade
adj. : malade
un homme ~ : un homine malade
un arbre ~ : un arbore malade
un poumon ~ : un pulmon malade
un esprit ~ : un spirito malade
se sentir ~ : sentir se malade
arbre ~ : arbore malade
plante ~ : planta malade
(fig.) la société est bien ~ : le societate es ben malade
malade
sub. : malado
un ~ du coeur : un malado del corde
un ~ imaginaire : un malado imaginari
le ~ récupère : le malado recupera
traiter un ~ dans un hôpital : tractar un malado in un hospital
médecin qui visite ses ~s : medico qui visita su malados
interner un ~ mental : internar un malado mental
maladie
sub. : maladia
~ chronique : maladia chronic
~ mortelle : maladia mortal
~ incurable : maladia incurabile
~ chronique : maladia chronic
~ congénitale : maladia congenital
~ génétique : maladia genetic
~ contagieuse : maladia contagiose
~ épidémique : maladia epidemic
~ infectieuse : maladia infectiose
~ virale : maladia viral
~ mentale : maladia mental
~ de coeur : maladia de corde
~ de peau : maladia de pelle
~ du légionnaire : maladie del legionario
~ de Parkinson : maladia de Parkinson
~ sexuellement transmissible : maladia sexualmente transmissibile
souffrir de la ~ d'Alzheimer : suffrer del maladia de Alzheimer
symptômes d'une ~ : symptomas de un maladia
signes clinique d'une ~ : signos clinic de un maladia
contracter une ~ : contractar/contraher un maladia
communiquer une ~ : communicar un maladia
transmettre une ~ : transmitter un maladia
vacciner contre une ~ : vaccinar contra un maladia
guérison d'une ~ : sanation de un maladia
retour d'une ~ : retorno de un maladia
cause d'une ~ : causa de un maladia
~ de la vache folle : maladia del vacca folle
~s de plantes : maladias de plantas
~ de la pomme de terre : maladia del patata
maladif
adj. : maladive
enfant ~ : infante maladive
teint ~ : carnation maladive
curiosité ~ve : curiositate maladive
susceptibilité ~ve : susceptibilitate maladive
maladivement
adv. : maladivemente
il es ~ timide : ille es maladivemente timide
maladrerie
sub. : leproseria
maladresse
1. sub. : inhabilitate
~ d'un joueur de tennis : inhabilitate de un jocator de tennis [A]
2. sub. : stupiditate
commettre une ~ : committer/facer un stupiditate
accumuler les ~s : accumular le stupiditates
une série de ~s : un serie de stupiditates
maladroit
adj. : inhabile
gestes ~s : gestos inhabile
un graveur ~ : un gravator inhabile
négociateur ~ : negotiator inhabile
conducteur ~ : conductor inhabile
maladroitement
adv. : inhabilemente
il s'exprime ~ : ille se exprime inhabilemente
malaga
sub. (vin) : malaga
mal-aimé, mal aimé
adj. : pauco/poco amate, non amate, impopular
mal-aimé, mal aimé
sub. : non amato
APOLLINAIRE: "la Chanson du Mal-Aimé" : "la Cantion del Non-Amato"
malaire
adj. (anat.) : malar
os ~ : osso malar
région ~e : region malar
malais
adj. : malaysian
Malais
sub. : malaysiano
malais
sub. (langue) : malaysiano
malaise
sub. : depression, indisposition, malaise [F]
~ cardiaque : malaise cardiac
éprouver un ~ : sentir un indisposition
dissiper un ~ : dissipar un depression
~ économique : depression economic
malaisé
adj. : difficile
~ à combiner : difficile a combinar
malaisément
adv. : difficilemente
supporter ~ une réflexion : supportar difficilemente un reflexion
Malaisie (la)
sub. : Malaysia
malandrin
sub. : bandito, fur, brigante, robator
malappris
adj. : impolite, discortese, mal educate, grossier, incongrue
un enfant ~ : un infante mal educate
malaria
sub. : malaria, paludismo
malarien
adj. : malaric
fièvre ~ne : febre malaric
malariologie
sub. : malariologia, paludologia
malariologue
sub. : malariologo
malavisé
adj. : irreflexive, indeliberate, inconsiderate, incaute
Malawi (le)
sub. : Malawi
Malawite
sub. : malawiano
malawite
adj. : malawian
malaxage
sub. : malaxage, malaxation
~ du beurre : malaxation del butyro
malaxer
v. : malaxar
~ l'argile : malaxar le argilla
~ le beurre : malaxar le butyro
~ une pâte : malaxar un pasta
malaxeur
sub. : machina a/de malaxar, malaxator
malayo-polynésien
adj. : malayo-polynesian
langues ~nes : linguas malayo-polynesian
Malaysia (la)
sub. : Malaysia
malbâti
adj. (se dit d'une personne) : malfacite, disgratiate
malchance
sub. : adversitate, infortuna, mal fortuna
une série de ~s : un serie de adversitates
avoir beaucoup de ~ : haber multe infortuna
la ~ le poursuit : le adversitate le perseque
malchanceux
1. adj. : infortunate
un joueur ~ : un jocator infortunate
2. adj. : disgratiate
malchanceux
sub. : persona infortunate, infortunato
malcommode
1. adj. : incommode
un vêtement ~ pour la campagne : un vestimento incommode pro le campania
2. adj. (fig.) : intractabile
mal-connaissance
sub. : cognoscentia/cognoscimento insufficiente
malcontent
adj. : malcontente, discontente
Maldives (les)
sub.pl. : Le Maldivas
maldivien
adj. : maldivian
Maldivien
sub. : maldiviano
maldonne
1. sub. : error in le distribution del cartas
2. sub. (fig.) : miscomprension, error, equivoco
mâle
1. sub. : masculo, viro
2. sub. : animal mascule, masculo
mâle
adj. : mascule
accoucher d'un enfant ~ : parer/parturir un infante mascule
un héritier ~ : un herede mascule
une souris ~ : un mus/mure mascule
(techn.) prise électrique ~ : prisa electric mascule
malédiction
sub. : malediction
la ~ divine/de Dieu : le malediction divin, le malediction de Deo
formules de ~ : formulas de malediction
proférer/prononcer une ~ contre qn : proferer/pronunciar un malediction contra un persona
~ qui pèse sur qn : malediction que pesa super un persona
malédiction!
interj. : malediction!
maléfice
sub. : maleficio
il prétend être victime d'un ~ : ille pretende esser victima de un maleficio
maléfique
adj. : malefic
planète ~ : planeta malefic
signes ~s : signos malefic
être doué d'un pouvoir ~ : esser dotate de un poter malefic
avoir une influence ~ : haber un influentia malefic
malencontreusement
1. adv. : importunmente, inopportunmente, intempestivemente
arriver ~ : arrivar importunmente
2. adv. : malaugurate
malencontreux
1. adj. : pauco/poco opportun, importun, inopportun, intempestive
un retard ~ : un retardo inopportun
une remarque ~se : un remarca inopportun
initiative ~se : initiativa intempestive
2. adj. : malaugurate
mal-en-point
adj. : malade
être ~ : sentir se malade
mal-en-point
adj. : malade
malentendant
adj. : debile de audition, audiolese, un pauco/poco surde
malentendu
1. sub. : malintendito, miscomprension
dissiper un ~ : dissipar un miscomprension
leur désaccord repose sur un ~ : lor disaccordo reposa super un malintendito
2. sub. : differentia de opinion
~ diplomatique : differentia diplomatic de opinion
mal-être
sub. : sentimento de discontento
malfaçon
sub. : defecto de fabrication, imperfection, obra defectuose
malfaisance
sub. : malfacientia
malfaisant
adj. : malfaciente
influence ~e : influentia malfaciente
malfaiteur
sub. : malfactor, criminal, bandito
bande de ~s : banda de malfactores
malfamé
adj. : malfamate
quartier ~ : quartiero malfamate
malformation
sub. : malformation
~ cardiaque : malformation cardiac
~ congénitale : malformation congenital
malfrat
sub. : bandito, malfactor, criminal
un banda de ~s : un banda de banditos
malgracieux
adj. : malgratiose
malgré
prép. : malgrado
il sort ~ la pluie : ille sorti malgrado le pluvia
il a fait cela ~ son père : ille ha facite isto malgrado su patre
je veux ~ tout tenter l'expérience : io vole malgrado toto tentar le experientia
malhabile
adj. : inhabile, incapabile
des mains ~s : manos inhabile
malhabilement
adv. : inhabilemente, incapabilemente
malheur
sub. : infortuna, adversitate
oiseau de ~ : ave de infortuna
raconter ses ~s : contar/narrar su infortunas
ROUSSEAU: "ma naissance fut le premier de mes ~s" : "mi nascentia ha essite le prime de mi infortunas"
malheur!
interj. : oh, qual disastro!
malheureusement
adv. : infelicemente, tristemente
c'est ~ impossibile : isto es infelicemente impossibile
malheureux
adj. : infelice, triste
jour ~ : jorno infelice
être profondément ~ : esser profundemente infelice
malhonnête
1. adj. : dishoneste
joueur ~ : jocator dishoneste
cassier ~ : cassero dishoneste
financier ~ : financiero dishoneste
employé ~ : empleato dishoneste
action ~ : action dishoneste
moyens ~s : medios dishoneste
2. adj. : discortese, grossier
paroles ~s : parolas grossier
langage ~ : linguage dishoneste
malhonnêtement
1. adv. : dishonestemente
il a agi ~ avec ses clients : ille ha agite dishonestemente con su clientes
2. adv. : discortesemente, grossiermente
malhonnêteté
1. sub. : dishonestate, dishonestitate, action dishoneste
~ intellectuelle : dishonestitate intellectual
commettre une ~ : committer un dishonestitate
2. sub. : discortesia, grosseria
Mali (le)
sub. : Mali
malice
1. sub. : malevolentia, malitia
un homme sans ~ : un homine sin malitia
2. sub. : drolleria, malitia
malicieusement
adv. : malitiosemente
sourire ~ : surrider malitiosemente
malicieux
1. adj. : malevolente, malitiose
2. adj. : drolle, malitiose
sourire ~ : surriso malitiose
malien
adj. : malian
Malien
sub. : maliano
malignement
1. adv. : intelligentemente, astutemente
2. adv. : malevolentemente, malitiosemente
malignité
1. sub. : astutia
2. sub. : malevolentia, malignitate
la ~ du coeur humain : le malignitate del corde human
3. sub. (méd.) : malignitate
la ~ d'une fièvre : le malignitate de un febre
degré de ~ d'un tumeur : grado de malignitate de un tumor
malin (fém. maligne)
1. adj. : intelligente, astute, inventive
2. adj. : drolle
3. adj. : malevolente, malitiose
éprouver une joie maligne à faire suffrir qn : sentir un joia malitiose a facer suffrer un persona
malingre
adj. : maladive
enfant ~ : infante maladive
malintentionné
adj. : malintentionate
des gens ~s le critiquent : personas malintentionate le critica
malique
adj. : malic
acide ~ : acido malic
mal-jugé
sub. : judicamento erronee
malle
sub. : coffro
~ d'osier : coffro de vimine
~ de bois : coffro de ligno
faire sa ~ : preparar su bagages; apprestar se a partir
se faire la ~ : fugir, discampar
malléabilisation
sub. : malleabilisation
malléabiliser
v. : render malleabile, malleabilisar
malléabilité
sub. : malleabilitate
la ~ de l'or : le malleabilitate del auro
(fig.) la ~ d'un caractère : le malleabilitate de un character
(fig.) la ~ d'un enfant : le malleabilitate de un infante
malléable
adj. : malleabile
l'or est un métal ~ : le auro es un metallo malleabile
l'argile est ~ : le argilla es malleabile
(fig.) caractère ~ : character malleabile
malle-cabine
sub. : grande coffro
malléolaire
adj. : malleolar
ligaments ~s : ligamentos malleolar
malléole
sub. : malleolo
~ externe/péronière : malleolo externe/peronee
~ interne/tibiale : malleolo interne/tibial
malletier
1. sub. : fabricante de coffros
2. sub. : venditor de coffros
mallette
sub. : parve valise [F]
~ en cuir : parve valise de corio
mal-logé
adj. : mal allogiate
mal-logé
sub. : persona mal allogiate, mal allogiato
mal-logement
sub. : allogiamento misere
malm
sub. (géol.) : malm
malmener
v. : tractar rudemente, maltractar, brutalisar
~ un adversaire : maltractar un adversario
(fig.) la critique l'a malmené : le critica le ha maltractate
mal-nourri
adj. : malnutrite
malnutrition
sub. : malnutrition
malocclusion
sub. (méd.) : malocclusion
malodorant
adj. : malodor, malodorante, fetide
haleine ~e : halito malodor, halitose (-osis)
malonique
adj. (chim.) : malonic
acide ~ : acido malonic
malotru
sub. : maleducato, homine rude/grossier, bruto
des façons de ~ : manieras de bruto
malpensant
sub. : heterodoxo, dissidente, malpensante
malpighie
sub. (bot.) : malpighia
malpoli
adj. : maleducate, rude, grossier, brute, villan
malposition
sub. (méd.) : malposition
~s dentaires : malpositiones dentari
malpropre
1. adj. : immunde, sordide
mains ~s : manos sordide
vêtements ~s : vestimentos immunde
torchon ~ : pannello immunde
2. adj. : improprie, dishoneste
méthodes ~s : methodos improprie
influence ~ : influentia improprie
3. adj. : improprie, inapte
malproprement
adv. : impropriemente
manger ~ : mangiar impropriemente
malpropreté
sub. : immunditia, sordidessa
malsain
adj. : malsan
curiosité ~e : curiositate malsan
climat ~ : climate malsan
une excitation ~ : un excitation malsan
malséance
sub. : dishones(ti)tate
malséant
adj. : dishoneste
malsonnant
adj. : malsonante, inconveniente
injures ~es : injurias malsonante
malstrom, malström
sub. : maelstrom
malt
sub. : malt
le ~ est utilisé dans la fabrication de la bière : le malt es utilisate pro le fabrication del bira
maltage
sub. : maltage
le ~ est la première étappe de la fabrication de la bière : le maltage es le prime etape [F] del fabrication del bira
maltais
adj. : maltese
chien ~ : can maltese
Maltais
sub. : maltese
maltase
sub. : maltase (-asis)
Malte
sub. : Malta
malté
adj. : maltate
orge ~e : hordeo maltate
farine ~e : farina maltate
biscuit ~ : biscuit maltate
lait ~ : lacte maltate
goût ~ : gusto maltate
malter
v. : converter in malt, maltar, maltificar
malterie
1. sub. (usine où l'on prépare le malt) : malteria
2. sub. (magasin à malt) : malteria
3. sub. (industrie du malt) : malteria
malteur
sub. : maltator
malthe
sub. (min.) : bitumine asphaltic
malthusianisme
sub. : malthusianismo
malthusien
sub. : malthusiano
malthusien
adj. : malthusian
maltose
sub. : maltose
maltôtier
sub. : agente del fisco
maltractant
adj. : maltractante
maltraitance
sub. : maltractamento
enfant victime de ~ : infante victima de maltractamento
maltraiter
v. : maltractar
~ un enfant : maltractar un infante
~ un chien : maltractar un can
(fig.) ~ la grammaire : maltractar le grammatica
(fig.) la critique a maltraité ce spectacle : le critica ha maltractate iste spectaculo
malus
sub. : malus
bonus-malus : bonus-malus
malvacée
sub. (bot.) : malvacea
malveillance
sub. : malevolentia
~ ouverte : malevolentia aperte
~ manifeste : malevolentia manifeste
acte de ~ : acto de malevolentia
incendie dû à la ~ : incendio debite al malevolentia
malveillant
adj. : malevolente
être ~ pour qn : esser malevolente pro un persona
un homme ~ : un homine malevolente
remarques ~es : remarcas malevolente
propos ~s : parolas malevolente
commérages ~s : commatrages malevolante
(inform.) logiciel ~ : programma malevolente
(inform.) virus ~ : virus malevolente
malvenu
adj. : infundate, displaciate, inopportun
malversation
sub. : malversation
fonctionnaire coupable de ~s : functionario culpabile de malversationes
commettre des ~s : committer malversationes
malvoyance
sub. : capacitate visive multo reducite
malvoyant
sub. : persona qui vide mal
mam'selle, mam'zelle
sub. : senioretta
maman
sub. : mamma, matre
mamba
sub. (zool.) : mamba
mambo
sub. (danse) : mambo
mamelle
sub. : ubere
les ~s de la vache : le uberes del vacca
mamelon
1. sub. : mamilla, tetta
cercle autour du ~ : circulo circum le mamilla, areola
2. sub. : parve collina, mamillon
le village est construit sur un ~ : le village es construite super un mamillon
mamelonné
adj. : coperite de parve collinas, collinose
terrain ~ : terreno collinose
mamelouk
sub. : mameluk
mamelu
adj. : con grande mammas
mamie, m'amie
1. sub. : granmamma, granmatre
2. sub. : mi amica
mamillair
adj. : mamillar
muscle ~ : musculo mamillar
tubercule ~ : tuberculo mamillar
mamilloplastie
sub. (chir.) : mamilloplastica
mammaire
adj. : mammari
glande ~ : glandula mammari
mammalogie
sub. (zool.) : mammalogia
mammectomie
sub. (chir.) : ablation del sino, mammectomia
mammifère
adj. : mammifere
animal ~ : animal mammifere
mammifère
sub. : animal mammifere, mammifero, mammal
l'homme est un ~ : le homine es un mammifero
mammite
sub. : mammitis
~ de la vache : mammitis del vacca
mammographic
adj. : mammographic
mammographie
sub. : mammographia
mammologue
sub. : mammalogo
mammouth
sub. : mammut
mammy
sub. : granmamma, granmatre
man
sub. : larva de melolontha
management
sub. : management [A]
manager
sub. : manager [A]
manageur
sub. : manager [A]
manant
sub. : rustico stupide, beotio
mancelle
sub. : catena de harnese
manche
adj. : inhabile
Manche
sub. : le (canal del) Manica
manche
sub. I. 1. (fém.) : manica
~ raglan : manica raglan [A]
vêtement sans ~s : vestimento sin manicas
être en ~s de chemise : esser in manicas de camisa
être dans la ~ de qn : haber favores de un persona
c'est une autre paire de ~s : isto es toto differente
2. sub. (sport) : manche [F]
gagner la première ~ : ganiar le prime manche
3. sub. : stricto de mar
la ~ de Bristol : le manica de Bristol
manche
sub. II. (masc.) II. sub. : manico
~ de balai : manico de scopa
~ de marteau : manico de martello
~ de couteau : manico de cultello
~ de pelle : manico de pala
~ de pinceau : manico de pincello
~ de parapluie : manico de parapluvia
~s de charrue : manicos de aratro
~ de violon : manico de violino
~ de guitare : manico de guitarra
mancheron
1. sub. : manica superior
2. sub. : manica curte
manchette
sub. : manchette [F]
boutons de ~s : buttones de manchettes
manchon
1. sub. : manichetto
~ de fourrure : manichetto de pellicia
2. sub. (techn.) : manichetto, pecia de junction
~ d'assemblage : manichetto de assemblage
manchot
adj. : con un bracio/mano, unibracial, unimane
il n'est pas ~ : ille es un homine habile
manchot
1. sub. : homine unibracial/unimane
ne pas être ~ : esser habile
2. sub. (oiseau) : pinguin
mancipation
sub. : mancipation
mancipium
sub. : mancipio
mandala
sub. : mandala
mandale
sub. : colpo
mandant
sub. : mandante, mandator
les électeurs sont les ~s de leur élu : le electores es le mandantes de lor eligito
mandarin
adj. : mandarin
les dialectes ~s : le dialectos mandarin
mandarin
1. sub. (personne) : mandarin
les ~s de Chine : le mandarines de China {ch}
canard ~ : anate mandarin
(fig.) les ~s de la littérature : le mandarines del litteratura
2. sub. (langue) : mandarin
mandarinal
adj. (relatif au mandarinat chinois) : mandarinal
2. adj. (fig.) : mandarinal, elitista
l'esprit ~ de l'université : le spirito mandarinal del universitate
mandarinat
1. sub. : carga/dignitate de mandarinmandarinato
2. sub. (fig.) (corps social prétendant de former une classe à part) : mandarinato
~ universitaire : mandarinato universitari
~ médical : mandarinato medical
mandarine
sub. (fruit) : mandarina
mandarinier
sub. (arbre) : mandariniero
mandat
1. sub. : mandato
~ d'arrêt : mandat de arresto
~ légal : mandato legal
~ de perquisition : mandato de perquisition
donner ~ à qn de faire qch : dar mandato a un persona de facer un cosa
~ postal : mandato postal, mandato de posta
2. sub. : mandato
régions/territoires sous ~ : regiones/territorios sub mandato
3. sub. : mandato
~ parlementaire : mandato parlamentari
la durée du ~ présidentiel est fixée à cinq ans en France : le durata del mandato presidential es fixate a cinque annos in Francia
~ législatif : mandato legislative
~ représentif : mandato representative
~ de député : mandat de deputato
cumul des ~s : cumulo del mandatos
il es mort avant le fin de son ~ : ille ha morite ante le fin de su mandato
mandataire
sub. : mandatario
mandataire-liquidateur
sub. : curator
mandat-carte
sub. : mandato postal, mandato de posta
mandaté
sub. : mandatario
mandatement
1. sub. : ordine, mandato
2. sub. : autorisation
3. sub. : delegation
4. sub. : ordine de pagamento
mandater
1. v. : emitter un mandato, mandatar
2. v. : dar un ordine de pagamento, ordinar un pagamento
3. v. : deputar, delegar
4. v. : pagar per (medio de) un mandato postal, pagar per (medio de) un mandato de posta
mandat-lettre
sub. : mandato postal, mandato de posta
mandat-poste
sub. : mandato postal, mandato de posta
mandement
1. sub. (ordre écrit) : mandamento
2. sub. : littera pastoral
mander
1. v. (ordonner, communiquer) : mandar
~ un ordre : mandar un ordine
2. v. (faire venir) : mandar
~ un prêtre : mandar un prestre
mandibulaire
adj. : mandibular
mandibule
sub. : mandibula
jouer des ~s : mangiar
mandingue
sub. (ling., ethnol.) : mandingo
mandole, mandore
sub. (mus.) : mandola [I], mandora [I]
mandoline
sub. : mandolino
mandoliniste
sub. : mandolinista
mandragore
sub. (bot.) : mandragora
mandrill
sub. : mandril
mandrin
1. sub. : mandrino
2. sub. : punction
mandriner
v. : mandrinar
manducation
sub. (physiol.) : manducation
manécanterie
sub. : schola pro juvene choristas
manège
1. sub. : equitation
salle de ~ : sala de equitation
2. sub. : maneo, schola/academia de equitation
salle de ~ : sala de maneo
3. sub. : carosello
~ de chevaux de bois : carosello de cavallos de ligno
4. sub. : artificio, machination
mânes
sub.pl. : manes
invoquer les ~ des ancestres : invocar le manes del ancestres
CORNEILLE: "aux ~ paternels je dois ce sacrifice" : "al manes paternal io debe iste sacrificio"
manette
sub. (parve) : manivella de commando/maneamento/controlo, manetta
manga
sub. : manga [J]
manganate
sub. : manganato
~ de potassium : manganato de potassium
manganèse
sub. : manganese
sulfure de ~ : sulfido de manganese
acier au ~ : aciero al manganese
manganésien
adj. : manganesifere
manganesifère
adj. : manganesifere
manganeux
adj. : manganose
oxyde ~ : oxydo manganose
manganin
sub. (metall.) : manganina
fil de ~ : filo de manganina
manganique
sub. : manganic
oxydo ~ : oxydo manganic
acide ~ : acido manganic
manganite
sub. (min.) : manganite
mangeable
adj. : mangiabile
ce n'est pas très bon, mais c'est ~ : isto non es multo bon, ma illo es mangiabile
mangeaille
sub. : nutrimento mediocre nutrimento pro animales
mange-disque
sub. : grammophono/phonographo pro infantes
mangeoire
sub. : mangiatoria, trogo, alveo
mangeotter
v. : mangiar lentemente
manger
sub. : mangiar, repasto
on doit apporter son propre ~ : on debe apportar su proprie mangiar
manger
v. : mangiar
je mange du pain : io mangia pan
~ un fruit : mangiar un fructo
la vache mange de l'herbe : la vache mange herba
il mange de tout; il n'est pas difficile : ille mangia de toto; ille non es difficile
~ son pain blanc le premier : comenciar per lo que es le plus agradabile
la rouille a mangé le fer : le ferrugine ha corrodite le ferro
~ ses économies : dilapidar su economias
mangerie
sub. : repasto copiose
mange-tout
sub. : phaseolo
mangeur
sub. : mangiator
un ~ de pain : un mangiator de pan
mangeure
sub. : foramine facite per le tineas
mangle
sub. : radice de mangrove
manglier
sub. (bot.) : mangrove, rhizophoro
mangouste
sub. (zool.) : mangusta, mangosta
mangrove
sub. (bot.) : mangrove
côte à ~ : costa a mangroves
les ~s du sud de la Floride : le mangroves del sud de Florida
mangue
sub. (bot.) : manga
~ du Brésil : manga de Brasil
maniabilité
sub. : maneabilitate
~ d'un livre : maneabilitate de un libro
maniable
adj. : maneabile
livre de petit format très ~ : libro de parve formato multo maneabile
(fig.) un caractère ~ : un character maneabile
maniacodépressif
adj. : maniacodepressive
psychose ~ve : psychose (-osis) maniacodepressive
tendance ~ve : tendentia maniacodepressive
sujet ~ : persona maniacodepressive
maniacodépressif
sub. : maniacpodepressivo
maniaque
adj. : maniac
psychose maniaque dépressive : psychose (-osis) maniac depressive
un besoin ~ : un besonio maniac
maniaque
sub. : maniaco
~ sexuel : maniaco sexual
~ de l'ordre : maniaco del ordine
maniaquerie
sub. : character d'une personne maniac
manichéen
adj. : manichee, manicheista
vision ~ne du monde : vision manichee del mundo
manichéen
sub. : manicheo, manicheista
manichéisme
sub. : manicheismo
le ~ a été condamné comme hérésie par l'Eglise chrétienne : le manicheismo ha essite condemnate como heresia per le Ecclesia christian
manichéiste
adj. : manicheista, manichee
manichéiste
sub. : manicheista, manicheo
manichordion, manicorde, manicordion
sub. : manichordio
manicle
sub. : parve manico
manicorde
sub. (mus.) : manichordio
manie
sub. : mania
~ de l'ordre : mania del ordine
~ de la persécution : mania del persecution
~ de la contradiction : mania del contradiction
~ confusionnelle : mania confusional
~ délirante : mania delirante
elle a la ~ de tout ranger : illa ha le mania de rangiar toto
avoir la ~ des citations : haber le mania del citationes
à chacun ses petites ~s : a cata un su parve manias
maniement
sub. : maneamento
le ~ d'armas : le maneamento de armas
le ~ de la langue : le maneamento del lingua
manier
1. v. : manear
~ la plume : manear le pluma
~ un objet fragile sans précaution : manear un objecto fragile sin precaution
savoir ~ l'épée pour sa défense : saper manear le spada pro su defensa
~ le pinceau : manear le pincello
2. v. (façonner) : modellar
forgeron qui manie bien le fer : ferrero qui modella ben le ferro
3. v. se ~ : hastar se
manieré
adj. : manierate
écrivain ~ : scriptor manierate
un style ~ : un stilo manierate
politesse ~e : politessa manierate
manière
sub. : maniera
~ de vivre : maniera de viver
~ de se conduire : maniera de conducer se
de cette ~ : de iste maniera; assi
c'est une ~ de parler : isto es un maniera de parlar
à la ~ de : como
de (telle) ~ que : de sorta que
d'une ~ générale : generalmente
apprendre les bonnes ~s : apprender le bon maniera
maniérer
v. : manierar
maniérisme
sub. : manierismo
le ~ de Bronzino : le manierismo de Bronzino
maniériste
adj. : manierista, manieristic
architecture ~ : architectura manierista
maniériste
sub. : manierista
manif
sub. (abbr.) : manifestation
manifestant
sub. : manifestante, demonstrante
~s pour la paix : manifestantes pro le pace
les ~s ont été dispersés par la police : le manifestantes ha essite dispersate per le policia
manifestation
1. sub. : manifestation
~ de joie : manifestation de joia/gaudio
~ de volonté : manifestation de voluntate
2. sub. : manifestation, demonstration
~ d'agriculteurs : manifestation de agricultores
~ pacifiste : manifestation pacifista
~ de masse : manifestation de massa
~ pacifique : manifestation pacific
participer à une ~ : participar a un manifestation
le service de l'ordre d'une ~ : le servicio del ordine de un manifestation
disperser une ~ : dispersar un manifestation
3. sub. : manifestation, symptoma
les premières manifestations d'une maladie : le prime symptomas de un maladia
manifeste
sub. : manifesto
le ~ communiste : le manifesto communista
le ~ humaniste de 2000 : le manifesto humanista de 2000
le ~ du surréalisme d'André Breton : le ~ del surrealismo de André Breton
~ des femmes en faveur de l'avortement : le manifesto del feminas in favor del abortamento
manifeste
adj. : manifeste, evidente, clar
différences ~s : differentias manifeste
erreur ~ : error manifeste
une injustice ~ : un injustitia manifeste
manifestement
adv. : manifestemente, evidentemente
manifester
1. v. (participer à une manifestation) : manifestar
on a manifesté dans les rues : on ha manifestate in le stratas
prendre part à une ~ : prender parte/participar a un manifestation
2. v. (faire connaître de façon manifeste) : manifestar
~ ses intentions : manifestar su intentiones
~ sa haine : manifestar su odio
~ sa volonté : manifestar su voluntate
~ sa joie : manifestar su joia
~ sa sympathie envers qn : manifestar su sympathia verso un persona
la peur se manifeste par des tremblements : le pavor se manifesta per tremulationes
elle ne s'est pas manifestée depuis son retour : illa non ha date un signo de vita depost su retorno
une maladie qui se manifeste par l'apparition de pustules : un maladia que se manifesta per le apparition de pustulas
manigance
sub. : machination, intriga
une ~ politique : un machination politic
manigancer
v. : machinar, intrigar
maniguette
sub. (bot.) : grana de paradiso
Manilla
sub. : Manila
manille
1. sub. (tabac) : manila
2. sub. (cigare) : manila
3. sub. (jeu de cartes) : manille [F]
manioc
sub. : manioc, cassava
farine de ~ : farina de manioc/cassava
manipulable
sub. : manipulabile
manipulateur
sub. : manipulator
manipulateur
adj. : manipulatori
manipulation
sub. : manipulation
~ de l'opinion publique : manipulation del opinion public
~s électorales : manipulations electoral
~ de l'information : manipulation del information
~ de l'opinion : manipulation del opinion
~ des cours de la Bourse : manipulation del cursos del Bursa
(méd.) ~ vertébrale : manipulation vertebral
(biol.) ~ génétique : manipulation genetic
(chim.) ~ chimiques : manipulationes chimic
manipule
sub. (liturg.) : manipulo
manipuler
1. v. (manier avec précaution) : manipular
2. v. (fig. et péjor.) : manipular
~ l'opinion politique : manipular le opinion politic
~ les électeurs : manipular le electores
se faire ~ : facer manipular se
se laisser ~ : lassar manipular se
manique
1. sub. : manico
2. sub. : miton de furno
manitou
sub. : manitu
(fig.) (personnage puissant) les ~s de la haute finance : le manitus del alte financia
manivelle
sub. : manivella
tourner la ~ : tornar le manivella
manne
1. sub. : grande corbe con ansa (de vimine)
2. sub. (bible) : manna
la ~ tombée du ciel : le manna cadite del celo
mannequin
1. sub. : mannequin [F]
agence de ~s : agentia de mannequins
2. sub. ~ d'etalage : mannequin de vitrina
mannite
sub. (bioch.) : mannite, mannitol
mannitol
sub. (bioch.) : mannitol, mannite
mannose
sub. (chim.) : mannosa
manocage
sub. : manoquage
manocontact, manocontacteur
sub. (électr.) : contactor/interruptor a pression, clave sensibile
manodétendeur
sub. : valva/valvula de reduction (del pression de un gaz comprimite)
manoeuvrabilité
sub. : manovrabilitate
manoeuvrable
adj. : manovabrile
manoeuvre
1. sub. : obrero al jornata, jornalero
2. sub. : manovra
exécuter une ~ : executar un manovra
~ d'une locomotive : manovra de un locomotiva
faire une ~ pour garer sa voiture : facer un manovra pro parcar su auto(mobile)
3. sub. (mil.) : manovra
~ stratégique : manovra strategic
champ de ~ : campo de manovra
4. sub. (fig.) : machination, intriga
~s électorales : machinationes electoral
manoeuvrer
1. v. : manovrar
il manoeuvre pour garer sa voiture : ille manovra pro parcar su auto(mobile)
2. v. (mil.) : manovrar
soldats qui manoeuvrent : soldatos qui manovra
~ le gouvernail : manovrar le governaculo
~ un véhicule : manovrar un vehiculo
3. v. (fig.) (employer des intrigues) : manovrar
manoeuvrier
adj. : manobrer
les qualités ~es des troupes : le qualitates manobrer del truppas
manoeuvrier
sub. : manobrero
un habile ~ : un habile manobrero
manographe
sub. : manographo
manoir
sub. : casa senioral (al campania), parve castello
manomètre
sub. : manometro
~ à air libre : manometro a aere libere
~ à air comprimé : manometro a aere comprimite
~ à ressort : manometro a resorto
cadran d'un ~ : quadrante de un manometro
les baromètres sont des ~s qui mesurent la pression atmospherique : le barometros es manometros que mesura le pression atmospheric
manométrie
sub. : manometria
manométrique
adj. : manometric
manostat
sub. : manostato
~ de sécurité sur une chaudière : manostato de securitate super un caldiera
manquant
sub. (personne) : mancante
les ~s seront punis : le manquantes essera punite
manquant
adj. : mancante
pièce ~e d'une collection : pecia mancante de un collection
chaînon ~ : anello/malia mancante
manque
1. sub. (absence de ce qui est nécessaire) : manco
~ d'eau : manco de aqua
~ de pain : manco de pan
~ de vivres : manco de viveres
~ d'argent : manco de moneta
~ de repos : manco de reposo
~ de sommeil : manco somno
~ de imagination : manco de imagination
être en ~ de : esser private de
un enfant en ~ d'affection : un infante private de affection
2. sub. (chose qui manque) : lacuna
combler une ~ : plenar un lacuna
manque
adj. : defectuose
manqué
adj. : mancate
chance ~ : chance {ch} mancate
coup ~ : colpo mancate
occasion ~ : occasion mancate
la conscience de sa vie ~e : le conscientia de su vita mancate
le docteur est un cuisinier ~ : le doctor es un cocinero mancate
manquement
sub. : infraction, infringimento, transgression
~ à la loi : infraction al lege
~ à la discipline : infraction al disciplina
de graves ~s au règlement : grave infractiones al regulamento
manquer
1. v. (faire défaut) : mancar
l'eau manque : le aqua manca
il manque encore deux chaises : il manca ancora duo sedias
cet élève manque souvent : iste alumno manca sovente
les occasions ne manquent pas : le occasiones non manca
~ d'expérience : mancar de experientia
2. v. (ne pas réussir) : mancar
~ son objectif : mancar su objectivo
~ un lièvre : mancar un lepore
~ une occasion : mancar un occasion
~ son train : mancar su traino
~ la classe : mancar le classe
~ une bonne occasion : mancar un bon occasion
mansarde
1. sub. (toit) : mansarda
2. sub. (chambre) : mansarda
mansionnaire
sub. (rel.) : mansionario
mansuétude
sub. : mansuetude, clementia, indulgentia
~ évangélique : mansuetude evangelic
manta, mante
sub. (poisson) : manta
mante
1. sub. (insecte) : mante
~ religieuse : mante religiose
2. sub. : mantello ample sin manicas
manteau
sub. (vêtement) : mantello
~ d'homme : mantello de homine
~ de femme : mantello de femina
~ de fourrure : mantello de pellicia
~ de cuir : mantello de corio
~ à capuche : mantello a cappucio
~ de pluie : mantello de pluvia
2. sub. (fig.) : mantello
un ~ de neige : un mantello de nive
3. sub. (géol.) (enveloppe principale du globe terrestre, située entre la croûte et le noyau) : mantello
~ supérieur : mantello superior
~ inférieur : mantello inferior
mantelet
sub. : mantelletto
manteline
sub. : mantillino
mantille
sub. : mantilla [E]
mantique
sub. : practica divinatori, mantica
mantisse
sub. (math.) : mantissa
un logarithme est la somme de sa caractéristique et de sa ~ : un logarithmo es le summa de su characteristica e de su mantisse
mantouan
adj. : mantuan, de Mantua
Mantouan
sub. : mantuano
Mantoue
sub. : Mantua
mantra
sub. : mantra
manubrium 1. sub. (zool.) : manubrio
2. sub. (anat.) : manubrio
manucure
sub. : manucurista
la ~ d'un institut de beauté : le manucurista de un instituto de beltate
manucurer
v. : manucurar
se faure ~ : facer se manucurar
ongles manucurés : ungues manucurate
manuel
sub. : manual
~ d'histoire : manual de historia
~ de littérature : manual de litteratura
~ de physique : manual de physica
~ scolaire : manual scholar
~ de interlingua : manual de interlingua
manuel
adj. : manual
travail ~ : travalio/labor manual
activités ~les : activitates manual
métiers ~s : mestieros manual
habileté ~le : habilitate manual
travailleur ~ : travaliator manual
manuellement
adv. : manualmente
faire fonctionner un appareil ~ : facer functionar un apparato manualmente
manufacture
1. sub. : fabrica, manufactura
~ d'armes : manufactura de armas
~ de porcelaine de Sèvres : fabrica de porcelana de Sèvres
2. sub. : fabrication, manufactura
Ecole centrale des arts et ~s : Schola central del artes e manufacturas
manufacturer
v. : manufacturar
produits manufacturés et produits bruts : productos manufacturate e productos brut
manufacturier
sub. : fabricante
manu militari
adv. : a/de/con mano armate, militarmente
on a expulsé les perturbateurs ~ : on ha expulsate le perturbatores con mano armate
manumission
sub. : manumission
manuscriptologie
sub. : manuscriptologia
manuscrit
sub. : manuscripto
le département des ~s à la Bibliothèque nationale : le departimento del manuscriptos al Bibliotheca national
~ inedit : manuscripto inedite
~ sur parchemin : manuscripto super pergamena
déchiffrement d'un ~ : deciframento/decifration de un manuscripto
collation des ~s : collation del manuscriptos
conservation des ~s : conservation del manuscriptos
fac-similé d'un manuscrit du XIIIe siècle : facsimile de un manuscripto del XIIIe seculo
étude des ~s : studio del manuscriptos, manuscriptologia
apporter un ~ à son éditeur : apportar un manuscripto a su editor
manuscrit
adj. : manuscripte
page ~e : pagina manuscripte
notes ~es : notas manuscripte
inscription ~ : inscription manuscripte
manutention
1. sub. : tractamento e transporto de mercantias
2. sub. : deposito, magazin
manutentionner
v. : tractar mercantias, preparar mercantias pro esser expedite
maoïsme
sub. : maoismo
maoïste
sub. : maoista
maoïste
adj. : maoista
doctrine ~ : doctrina maoista
maori
adj. : maori
Maori
sub. : maori
maous
adj. : enorme, colossal
poisson ~ : pisce enorme
mappe
sub. (inform.) : mappa
mappemonde
sub. : mappamundi [L]
~ céleste : mappamundi celeste
mapper
v. (inform.) : mappar
~ un fichier : mappar un file [A]
maquereau
1. sub. (poisson) : maquerello
friture de ~ : fritura de maquerello
filets de ~ au vin blanc, fumés : filets [F] de maquerello al vino blanc, fumate
2. sub. : proxeneta, ruffiano
maquereautage
sub. : proxenetismo
maquereauter
v. : ruffianar
maquerelle
sub. : proprietaria de un bordello/lupanar
maquette
sub. : maquette [F]
la ~ d'une ville : le maquette de un urbe
maquettisme
sub. : construction de maquettes [F]
maquettiste
sub. : facitor de maquettes [F]
maquignon
sub. : commerciante/mercante/mercator de cavallos
maquignonnage
1. sub. : commercio de cavallos
2. sub. : duperia
maquillage
1. sub. : (le) mitter de make-up [A]
2. sub. : make-up [A], fardo
le ~ du soir : le make-up del vespere/vespera
3. sub. : falsification
maquiller
1. v. : mitter make-up [A]/fardo, fardar
2. v. : falsificar
maquilleur
1. sub. : fardator
2. sub. : falsificator
maquis
1. sub. : vegetation de arbustos
2. sub. (hist.) (movimento de) : resistentia, maquis [F]
maquisard
sub. : membro del resistentia, resistente
marabout
1. sub. (oiseau) : marabu
2. sub. (prêtre mahométan) : marabut
maraboutisme
sub. (islam.) : marabuttismo
maracuja
sub. (bot.) : maracuja
maraîchage
sub. : cultura de verduras/legumines, horticultura
maraîcher
sub. : cultor/cultivator de verduras/legumines, horticultor
maraîcher
adj. : horticultural
marais
1. sub. : palude
végétation des ~ : vegetation del paludes
assèchement des ~ : exsiccation del paludes
gaz des ~ : gas del paludes
2. sub. : region paludose
3. sub. : jardin horticultural, jardin de verduras/legumines, horto
maranta
sub. (bot.) : maranta
marasme
sub. : marasmo
(fig.) ~ économique : marasmo economic
(fig.) ~ politique : marasmo politic
marasque
sub. (bot.) : marasca
marasquin
sub. : maraschino
salade de fruits rouges au ~ : salata de fructos rubie al maraschino
marathon
sub. : marathon
le vainqueur du ~ aux Jeux Olympiques : le victor del marathon al Jocos Olympic
(fig.) ~ parlementaire : marathon parlamentari
(fig.) ~ de danse : marathon de dansa
discussion-marathon : discussion marathon
séance-marathon : session marathon
marathonien
sub. : curritor/cursor/currero de marathon
marâtre
sub. : matrastra
maraud
sub. : povre diabolo
maraudage
sub. : chassa {ch} illicite/furtive
maraude
sub. : chassa {ch} illicite/furtive
marauder
v. : chassar {ch} illicitemente/furtivemente
maraudeur
sub. : chassator {ch} illicite/furtive
marbre
sub. : marmore
~ de Carrare : marmore de Carrara
plaque de ~ : placa de marmore
palais de ~ : palatio de marmore
statue de ~ : statua de marmore
colonne de ~ : colonna/columna de marmore
rester de ~ : restar impassibile
le ~ d'une cheminée : le marmore de un camino
un ~ de Rodin : un marmore de Rodin
marbré
adj. : marmorate, marmorisate
papier ~ : papiro marmorisate
bois ~ : ligno marmorisate
marbrer
sub. : marmorar, marmorisar
~ la tranche d'un livre : marmorisar le trencho {ch} de un libro
marbrerie
1. sub. (activité) : marmoreria
2. sub. (atelier) : marmoreria
~ funéraire : marmoreria funerari
marbrier
sub. : marmorero, marmorator, marmorisator
ciseau de ~ : cisello de marmorator
commander une pierre tombale au ~ : commandar un petra tumbal al marmorator
marbrier
adj. : marmorari
industrie ~e : industria marmorari
marbrière
sub. : marmoriera
les ~s de Carrare : les marmorieras de Carrara
marbrure
sub. : imitation de marmore
marc
1. sub. : deposito, fece
~ de vin : fece de vino
~ de thé : deposito de the
lire l'avenir dans le marc de café : leger le futuro in le deposito de caffe
2. sub. : marc [F]
3. sub. (monnaie) : marco
Marc
sub. : Marco
~ Aurèle : Marco Aurelio
l'évangile selon ~ : le evangelio secundo Marco
marcassin
sub. : juvene porco
marcassite
sub. : marcassite
marcescence
sub. : marcescentia
marcescent
adj. : marcescente
feuillage ~ de jeunes chênes : foliage marcescente de juvene quercos
marcescible
adj. : marcescibile
marchand
sub. : mercante
~ ambulant : mercante ambulante
~ de vin : mercante de vino
~ d'étoffes : mercante de stoffas
~ de tabac : mercante de tabaco
~ de journaux : mercante de jornales
~ de tableaux : mercante de picturas
~e d'amour/de plaisir : prostituta
marchand
adj. : mercante
valeur ~e : valor mercante
prix ~ : precio mercante
économie ~e : economia mercante
navire ~ : nave mercante
marine ~e : marina mercante
quartier ~ : quartiero mercante
l'endroit le plus ~ de la ville : le loco le plus mercante del urbe
marchandage
sub. : negotiation cavillose
marchande
sub. : venditrice, venditora, negotiante
~ d'amour/de plaisir : prostituta
marchander
v. : baratar, contender le precio
marchandeur
1. sub. : persona qui barata
2. sub. : mediator de mano de obra
marchandisation
sub. : transformation in mercantia/ in producto commercial, commercialisation
la ~ du sport : le commercialisation del sport [A]
marchandise
sub. : mercantia, merce
train de ~s : traino de mercantias
wagon de ~s : wagon de mercantias
vendre des ~s : vender mercantias
faire valoir sa ~ : vantar su proprie meritos
marchant
adj. : marchante {ch}
aile ~e d'une armée : ala marchante de un armea
marche
1. sub. (action de marcher) : marcha {ch}
~ lente : marcha lente
~ rapide : marcha rapide
à une heure de ~ : a un hora de marcha
assis dans le sens de la ~ : sedite in le senso del marcha
~ forcée : marcha fortiate
se mettre en ~ : mitter se in marcha
poursuivre sa ~ : persequer su marcha
faire de longues ~s dans la campagne : facer longe marchas in le campania
faire ~ arrière : recular
descendre du train en ~ : descender del traino in marcha
prendre le train en ~ : prender le traino in marcha
~ de protestation : marcha de protestation
~ victorieuse : marcha victoriose
assurer la ~ d'une entreprise : assecurar le marcha de un interprisa
(fig.) la ~ du temps : le marcha del tempore
2. sub. (endroit où se pose le pied) : scalon, grado
les marches d'un escalier : le scalones de un scala
descendre les ~s : descender le scalones
monter les ~s : montar le scalones
attention à la ~! : attention al scalon!
3. sub. (mus.) : marcha {ch}
la ~ funèbre de Chopin : le marcha funebre de Chopin
marché
1. sub. : mercato
~ des actions : mercato del actiones
~ aux fleurs : mercato al/del flores
~ aux poissons : mercato al pisces
~ noir : mercato nigre
~ financier/monetaire : mercato financiari/monetari
le ~ a lieu tous le mercredis : le mercato ha loco tote le mercuridis
faire son ~ : comprar al mercato
aller au ~ pour faire ses provisions : ir/vader al mercato pro facer/comprar ses provisiones
2. sub. : contracto, compra, vendita, transaction
conclure un ~ : concluder un transaction
à bon ~ : a basse precio
fabriquer à bon ~ : fabricar a basse precio
édition à bon ~ : edition a basse precio
acheter bon ~ : comprar a basse precio
marchéage
sub. : marketing [A]
marchepied
sub. : planca de pede
marché-pilote
sub. : mercato pilota
marcher
1. v. (se déplacer) : marchar {ch}
enfant qui commence à ~ : infante qui comencia a marchar
~ lentement : marchar lentemente
~ à pas rapides : marchar a passos rapide
~ d'un pas lent : marchar de un passo lente
~ sur la pointe des pieds : marchar super le puncta del pedes
enfant qui marche à côté de sa mère : infante qui marcha al latere de su matre
ce train marche à 150 km à l'heure : iste traino marcha a 150 km al hora
~ à pas de loup : marchar sin facer ruito
~ sur les traces de qn : sequer le exemplo de un persona
ne pas se laisser marcher sur les pieds : saper facer respectar se
2. v. (fonctionner) : functionar, marchar {ch}
cet appareil marche bien : iste apparato functiona/marcha ben
montre qui marche bien : horologio que marcha ben
cette entreprise marche bien : iste interprisa marcha ben
marcheur
sub. : persona qui marcha {ch} persona qui va a pede, persona qui ambula, pedon
~s de la paix : participantes a un marcha {ch} pro le pace
l'autruche est un oiseau ~ : le (ave)struthio es un ave cursor
marcheuse
sub. : figurante
marcite
sub. (agrar.) : marcita
marconithérapie
sub. (méd.) : marconotherapia
marcotte
sub. : marcotta
marcotter
v. : marcottar
mardi
sub. : martedi
~ saint : martedi sancte
il vient tous les ~s : ille veni tote le martedis
mare
1. sub. : stagno
~ fangeuse : stagno fangose
~ dans un bois : stagno in un bosco
~ aux canards : stagno al anates
2. sub. : cavo
~s d'eau sur les routes : cavos de aqua super le camminos
marécage
sub. : palude
couper les joncs dans un ~ : secar le juncos in un palude
marécageux
sub. : paludose, uliginose
terrain ~ : terreno paludose
plantes ~ses : plantes paludose
maréchal
1. sub. : marechal [F] {ch}
~ de France : marechal de Francia
bâton de ~ : baston de marechal
2. sub. : ferrator, ferrero
maréchalat
sub. : marechalato {ch}
maréchalerie
1. sub. : profession de ferrero/ferrator
2. sub. : ferreria
maréchal-ferrant
sub. : ferrero, ferrator
marée
sub. : marea
~ haute : marea alte
~ montante : marea montante
~ basse : marea basse
~ descendante : marea descendente, refluxo
au rythme des ~s : al rhythmo del mareas
le changement de ~ : le cambiamento de marea
port de/a ~ : porto de/a marea
marégramme
sub. : mareogramma
marégraphe
sub. : mareographo
maremmatique
adj. : maremmatic
fièvre ~ : febre maremmatic
maremme
sub. : maremma
marémoteur
adj. : maremotor
marène
sub. (poisson) : marena
maréomètre
sub. : mareometro
marèque
sub. (oiseau) : anate penelope
mareyage
sub. : commercio in grosso de pisces marin, commercio in grosso de pisces de mar
mareyeur
sub. : grossiste in pisces marin, grossiste in pisces de mar
margarine
sub. : margarina
un paquet de ~ : un pacchetto de margarina
margarinerie
sub. : fabrica de margarina
margarinier
1. sub. : fabricante de margarina
2. sub. : obrero in un fabrica de margarina
margarique
adj. (chim.) : margaric
margay
sub. : catto tigre
marge
1. sub. (espace blanc autour d'un texte) : margine
un livre à grandes ~s : un libro a grande margines
corriger dans la ~ : corriger in le margine
laisser une ~ : lassar un margine
annotationes en ~ : annotationes in le margine
2. sub. (fig.) : margine
~ de tolérance : margine de tolerantia
en ~ de l'actualité : in le margine del actualitate
prévoir une ~ d'erreur dans un évaluation : previder un margine de error in un evalutation
c'est un problème en ~ de vos préoccupations : isto es un problema in le margine de vostre preoccupationes
vivre en ~ de la société : viver in le margine del societate
margelle
sub. : bordo del puteo
s'asseoir sur la ~ du puits : seder se super le bordo del puteo
marger
v. : marginar
margeur
sub. : marginator
~ automatique : marginator automatic
marginal
1. adj. (qui est mis dans la marge) : marginal
notes ~es d'un manuscrit : notas marginal de un manuscripto
2. adj. (qui n'est pas principal) : marginal
phénomène ~ : phenomeno marginal
une oeuvre ~e : un obra marginale
conscience ~e : conscientia marginal
groupe ~e : gruppo marginale
rôle ~ : rolo marginal
occupations ~es : occupationes marginal
3. adj. (écon.) : marginal
utilité ~e : utilitate marginal
coût ~ d'un produit : costo marginal de un producto
productivité ~e : productivitate marginal
4. adj. (geogr.) : marginal
récifs ~aux : scolios marginal
5. adj. (méd.) : marginal
fracture ~e : fractura marginal
marginal
sub. : persona qui vive in le margine del societate
marginalement
adv. : marginalmente
marginalisation
sub. : marginalisation
la ~ du quart monde : le marginalisation del quarte mundo
marginaliser
v. : marginalisar
la ségrégation marginalise certaines communautés : le segregation marginalisa certe communitates
se ~ par son style de vie : marginalisar se per su stilo de vita
marginalisme
sub. : marginalismo
marginaliste
sub. : marginalista
marginalité
sub. : marginalitate
marginer
v. : facer notas in le margine, marginar
exemplaire marginé : exemplario marginate
margouillis
sub. : immunditia
margoulette
sub. : facie
se casser la ~ : cader
margrave
sub. : margrave
margraviat
sub. : margraviato
marguerite
sub. (bot.) : margarita
marguillier
sub. : sacristano
mari
sub. : marito
le ~ de sa fille : le marito de su filia
le second ~ d'une veuve : le secunde marito de un vidua
c'est son ancien ~ : ille es su ancian marito/ex-marito
mariable
adj. : maritabile, nubile
mariage
sub. : maritage, matrimonio
~ civil : maritage/matrimonio civil
~ religieux : maritage religiose
~ d'amour : maritage/matrimonio de amor
~ per procuration : maritage/matrimonio per procuration
~ de raison : maritage de ration
~ morganatique : maritage morganatic
~ blanc : maritage non consumate
liens du ~ : ligamines del maritage
contrat de ~ : contracto de maritage
contracter ~ : contractar/contraher maritage
dissolution du ~ par divorce ou par décès de l'un des conjoints : dissolution du maritage per divorcio o per decesso de un del conjuges
étude statistique des ~s : studio statistic del maritages, nuptialitate
préférer le ~ au célibat : preferer le maritage al celibato
(fig.) heureux ~ de mots : felice maritage de parolas
(fig.) ~ de deux couleurs : maritage de duo colores
(fig.) le ~ des deux entreprises crée un géant de l'automobile : le maritage del duo interprisas crea un gigante del automobile
marial
adj. : marial
culte ~ : culto marial
marianiste
adj. (rel.) : marianista
marié
sub. : homine maritate, marito
Marie
sub. : Maria
marie-couche-toi-là
sub. : prostituta
mariée
sub. : marita, femina maritate
vive la ~! : vive le marita!
marie-louise
sub. : passe-partout [F]
marier
v. : maritar
le maire du village les a mariés : le burgomaestro del village les ha maritate
il a marié sa fille à un notaire : ille ha maritate su filia a un notario
(fig.) ~ des couleurs qui s'harmonisent : unir colores que se harmonisa
elle ne veut pas se ~ avec lui : illa non vole mariar se con ille
ils se sont mariés hier : ille se ha maritate heri
marie-salope
1. sub. : draga
2. sub. : femina neglecte/sordide o de mal mores
marieur
sub. : facitor de maritages/matrimonios
marijuana, marihuana
sub. : marijuana, marihuana
cigarette de ~ : cigarretta de marijuana
fumer de la ~ : fumar marijuana
marimba
sub. (mus.) : marimba
marin
sub. : marinero
les Grecs, peuple de ~s : le Grecos, populo de marineros
marin
adj. : marin
carte ~e : carta marin
sel ~ : sal marin
animaux ~s : animales marin
monstre ~ : monstro marin
dieux ~s : deos marin
prospection ~e : prospection marin
marina
sub. : centro de sport nautic, porto touristic
marinade
sub. : marinada
marinage
sub. : marinage
marine
1. sub. : soldato de marina
2. sub. (couleur) : blau marin
3. sub. : navigation maritime, marina
~ marchande/de commerce : marina mercante, marina de commercio
4. sub. : armea de mar, marina, flotta, fortias maritime/naval
~ militaire/de guerra : marina militar, marina de guerra
infanteria de ~ : infanteria de marina
officiers de ~ : officieros de marina
une ~ puissante : un marina potente
5. sub. (tableau) : marina
les ~s de Turner : le marinas de Turner
mariné
adj. : marinate
hareng ~ : haringo marinate
mariner
v. : marinar
poisson qui marine depuis deux heures : pisce que marina depost duo horas
mettre la viande à ~ dans du vin : mitter le carne a marinar in vino
maringouin
sub. : mosquito [E]
marinier
sub. : marinero de aqua dulce, batellero
marinisme
sub. : marinismo
mariniste
sub. : marinista
mariolle
sub. : puero/puera habile
mariolle
adj. : habile
mariologie
sub. (rel.) : mariologia
marionette
sub. : marionnette [F]
montreur de ~s : marionnettista
théâtre de ~s : theatro de marionnettes
marionnettiste
sub. : marionnettista
marisque
sub. : condyloma
mariste
sub. (rel.) : marista
marital
adj. : marital
autorisation ~e : autorisation marital
vie ~e : vita marital
union ~e : union marital
maritalement
adv. : maritalmente
vivre ~ : viver maritalmente
maritime
adj. : maritime
canal ~ : canal maritime
climat ~ : climate maritime
navigation ~ : navigation maritime
commerce ~ : commercio maritime
transport ~ : transporto maritime
plantes ~s : plantas maritime
pin ~ : pino maritime
les populationes ~s : le populationes maritime
les forces ~s : le fortias maritime
grande puissance ~ : grande potentia maritime
maritorne
sub. : femina fede/neglecte/sordide
marivaudage
sub. : linguage raffinate
marivauder
v. : parlar un linguage raffinate
marjo
sub. : figura/persona marginal
marjolaine
sub. (bot.) : majolana
essence de ~ : essentia de majolana
mark
sub. (monnaie) : marco
marketing
sub. : marketing [A]
specialista du ~ : specialista/experto del marketing
techniques de ~ : technicas de marketing
être directeur ~ : esser director marketing
~ électoral : marketing electoral
~ politique : marketing politic
markka
sub. : markka
marle
adj. : astute
marli
sub. : adornamento marginal, bordo ornamental/decorative, meandro
marmaille
sub. : multitude de infantes
marmelade
sub. : marmelada, compota
~ d'oranges : marmelada de oranges [F]
marmenteau
adj. : de trunco alte
arbres ~x : arbores de trunco alte
marmitage
sub. : bombardamento
marmite
sub. : marmita
(techn.) ~ de Papin : marmita de Papin
~ autoclave/à pression : marmita autoclave, marmita a pression
~ de soupe : marmita de suppa
les anses d'une ~ : le ansas de un marmita
marmitée
sub. : marmitata
marmiter
v. : bombardar
marmiton
sub. : adjuta cocinero, adjuta de cocina
marmonnement
sub. : murmuration
marmonner
v. : murmurar
~ une prière : murmurar un predica
~ des menaces : murmurar menacias
marmoréen
adj. : marmoree
roches ~nes : roccas marmoree
(fig.) impassibilité ~ne : impassibilitate marmoree
marmorisation
sub. : formation de marmore, marmorisation
marmoriser
v. : marmorisar
calcaire marmorisé : calcario marmorisate
marmot
sub. : juvene puero/pupo, parvo
marmotte
1. sub. (zool.) : marmotta
dormir comme une ~ : dormir como un marmotta
2. sub. : pelle de marmotta, marmotta
un manteau de ~ : un mantello de marmotta
3. sub. : coffro
marmottement
sub. : murmuration
marmotter
v. : murmurar
marmouton
sub. : massa
marnage
sub. : fertilisation con marna, marnage
marne
sub. (min.) : marna
~ argileux : marna argillose
~ calcaire : marna calcari
marner
v. : fertilisar con marna, marnar
marneux
adj. : marnose
calcaire ~ : calcario marnose
marnière
sub. : marniera
Maroc (le)
sub. : Marocco
marocain
adj. : marocchin
djellaba ~e : djellaba marocchin
Marocain
sub. : marocchino
maronite
sub. (rel.) : maronita
maronite
adj. (rel.) : maronita
église ~ : ecclesia maronita
prêtre ~ : prestre maronita
maronner
v. : murmurar
maroquin
sub. : corio marocchin, marocchin
maroquinerie
sub. (fabrication; production; vente) : marocchineria
maroquinier
sub. : marocchinero
marotique
adj. : marotic
poésie ~ : poesia marotic
marotte
sub. : subjecto/thema favorite
marquage
1. sub. (action d'appliquer une marque) : marcage
~ des bêtes d'un troupeau : marcage del bestias de un grege
(bioch.) ~ radioactif : marcage radioactive
2. sub. (sport) : marcage
marquant
adj. : remarcabile, notabile, prominente, saliente
particularités ~es : particularitates remarcabile
marque
sub. : marca
~ indélibile : marca indelibile
article de ~ : articulo de marca
~s distinctives : marcas distinctive
~ de la douane : marca del doana
~ déposée : marca deponite
imprimer sa ~ à : imprimer su marca super
donner des ~s de son amitié : dar marcas de su amicitate
le s est la ~ du pluriel : le s es le marca del plural
(sport) à vos ~s!… prêts… partez! : a vostre marcas!… preste!… parti!
marqué
adj. : marcate
cartes ~es : cartas marcate
arbre ~ : arbore marcate
(biol.) substance ~e : substantia marcate
(fig.) ~ par le destin : marcate per le destino
marque-page
sub. : marcapaginas
marquer
v. : marcar
~ des draps : marcar drappos
~ le bétail : marcar le bestial
~ une séparation : marcar un separation
le coup l'a marqué au front : le colpo le ha marcate al fronte
la maladie marque ses traits : le maladia marca su tractos
le lever du rideau marque le début du spectacle : le levar del cortina marca le comenciamento del spectaculo
la prise de Constantinople marque la fin du Moyen-Age : le prisa de Constantinopolo marca le fin del Medievo
l'~ marque huit heures : le horologio marca octo horas
(sport) ~ un but : marcar un goal [A]
~ le coup : sublinear le importantia de un evenimento
marqueté
adj. : marquetate
sol ~ : solo marquetate
table ~e : tabula marquetate
marqueterie
sub. : marqueteria
table de ~ : tabula de marqueteria
marqueteur
sub. : marquetator
marqueur
1. sub. (personne qui marque) : marcator
un ~ de bétail : un marcator de bestial
2. sub. (machine à marquer) : marcator
3. sub. (crayon-feutre à pointe épaisse) : marcator
marquis
sub. : marquis [F], margrave
marquisat
sub. : marquisato, margraviato
marquise
1. sub. : marquise [F], margrava, marchesa
2. sub. (auvent) : marquise [F]
marquoir
sub. : tabella/pannelo del scores [A]/punctos/resultatos
marraine
sub. : matrina
marrane
sub. : marrano
marrant
1. adj. : comic, drolle
2. adj. : un pauco/poco folle, bizarre
marre
sub. (agrar.) : marra
marre
adj.
j'en ai ~ : io es fatigate/disgustate de isto
marrer (se)
v. : torquer se de rider
marri
adj. : triste, attristate, affligite, desolate
marron
1. sub. (bot.) : marron
purée de ~s : puree [F] de marrones
(fig.) tirer les ~s du feu : traher le marrones del foco
2. sub. : colpo
marronner
v. : facer un labor/travalio non qualificate
marronnier
sub. (bot.) : marroniero
~ d'Inde : marroniero de India
marrube
sub. (bot.) : marrubio
mars
1. sub. (mois) : martio
2. sub. (papillon) : apatura
Mars
1. sub. (dieu) : Mars
2. sub. (planète) : Mars
marsala
sub. (vin) : marsala
marseau
sub. (bot.) : salice viminal
Marseillais
sub. : marsiliese
marseillais
adj. : marsiliese
Marseillaise (La)
sub. : Le Marsiliesa
Marseille
sub. : Marsilia
marsouin
sub. (zool.) : phocena
~ des mers polaires : phocena del mares polar, beluga
marsupial
adj. : marsupial
poche ~e : tasca marsupial
ours ~ : urso marsupial
marsupial
sub. : marsupial
marsupialisation
sub. (chir.) : marsupialisation
marsupium
sub. (zool.) : marsupio
martagon
sub. (bot.) : martagon
marte
sub. : martara
marteau
1. sub. : martello
~ à dents : martello a dentes
~ à percussion : martello a percussion
~ pneumonique : martello pneumonic
~ de porte : martello de porta
~ à percussion : martello a percussion
requin ~ (poisson) : squalo martello
2. sub. (anat.) (dans l'oreille) : martello
marteau
adj. : folle, insan, lunetic
marteau-perforateur
sub. : martello-perforator
marteau-piolet
sub. : martello de alpinista
marteau-piqueur
sub. : perforator a percussion, martello pneumatic
martel
sub. : martello
se mettre ~ en tête : tormentar se
martelage
sub. : martellamento
martelé
adj. : martellate
cuivre ~ : cupro martellate
~ les syllabes : pronunciar le syllabas con fortia
martèlement, martellement
sub. : martellamento
marteler
v. : martellar
~ du cuivre : martellar cupro
martelet
sub. : martelletto
marteleur
sub. : martellator
marteline
sub. : martellina
martellement
sub. : martellamento
martensite
sub. (min.) : martensite
martial
1. adj. : martial
loi ~ : lege martial
cour ~ : corte martial
discours ~ : discurso martial
2. adj. : ferrifere, ferrose, ferruginose
(méd.) carence ~e : carentia ferrose
martialement
adv. : martialmente
martien
adj. : martian
observation ~ne : observation martian
martien
sub. : martiano
Martin
sub. : Martino
martingale
sub. : martingala
martini
sub. : martini
du ~ blanc : martini blanc
du ~ rouge : martini rubie
martiniquais
sub. : martinichese
martiniquais
adj. : martinichese
Martinique (La)
sub. : Martinica
martin-pêcheur
sub. (oiseau) : martin-piscator
martre
1. sub. : martara
2. sub. : pellicia de martara
martyr
sub. : martyre
liste des ~s : lista del martyres, martyrologio
martyre
sub. : martyrio
le ~ de saint Sébastien : le martyrio de sancte Sebastiano
sa vie fut un long ~ : su vita ha essite un longe martyrio
souffrir le ~ : suffrer le martyrio
martyriser
1. v. (livrer au martyre) : martyrisar
Néron martyrisa de nombreux chétiens : Neron ha martyrisate numerose christianos
2. v. : maltractar
~ un animal : maltractar un animal
martyrium
1. sub. : cappella (dedicate a un martyrio)
2. sub. : crypta
martyrologe
sub. : martyrologio
martyrologie
sub. : martyrologia
marxien
adj. : marxian
l'analyse ~ de la société capitaliste : le analyse (-ysis) marxian del societate capitalista
marxisant
adj. : marxisante
pensée ~e : pensata marxisante
marxisme
sub. : marxismo
marxisme-léninisme
sub. : marxismo-leninismo
marxiste
adj. : marxista
marxiste
sub. : marxista
marxiste-léniniste
adj. : marxista-leninista
marxiste-léniniste
sub. : marxista-leninista
marxologie
sub. : marxologia
marxologue
sub. : marxologo
maryland
sub. (tabac) : maryland [A]
mas
sub. (en Provence) : casa de campania
mascara
sub. : mascara
~ résistant à l'eau : mascara resistente al aqua, marcara waterproof [A]
mascarade
sub. : mascarada
mascaret
sub. : unda de marea
mascaron
sub. (archit.) : mascaron
~ d'une fontaine : mascaron de un fontana
mascarpone
sub. (cul.) : mascarpone
mascotte
sub. : mascotte [F]
la ~ d'un club sportif : le mascotte de un club [A] sportive
masculin
adj. : masculin
sexe ~ : sexo masculin
mode ~e : moda masculin
public ~ : publico masculin
caractère ~ : character masculin
substantif ~ : substantivo masculin
voix ~e : voce masculin
rime ~e : rima masculin
métier ~ : mestiero masculin
masculin
sub. : masculino
le ~ d'un mot : le masculino de un vocabulo
masculinisation
sub. : masculinisation
masculiniser
v. : masculinisar
mode qui masculinise les femmes : moda que masculinisa le feminas
clientèle qui se masculinise : clientela que se masculinisa
ses traits tendent à se ~ : su tractos tende a masculinisar se
~ un adjectif : masculinisar un adjectivo
masculinité
sub. : masculinitate
maser
sub. (phys.) : maser [A]
le maser est utilisé comme oscillateur dans la réalisation d'horloges atomiques : le maser es utilisate como oscillator in le realisation de horologios atomic
maso
sub. (abbr.) : masochista
masochisme
sub. : masochismo
~ allié au sadisme : masochismo alliate al sadismo
masochiste
sub. : masochista
les ~s éprouvent du plaisir à être humiliés : le masochistas senti placer a esser humiliate
masochiste
adj. : masochista
plaisir ~ : placer masochista
attitude ~ : attitude masochista
comportement ~ : comportamento masochista
masonite
sub. (techn.) : masonite
masquage
sub. : (le) mascar, (le) mascarar, dissimulation, occultation
masque
sub. : masca, mascara
~ à gaz : masca a gas
~ de soudeur : masca de soldator
~ du théâtre antique : masca du theatro antique
~ de carnaval : masca de carnaval
~ mortuaire : masca mortuari
~ de l'apiculteur : masca del apicultor
~ du joueur de baseball : masca del jocator de baseball [A]
~ à oxygène : masca a oxygeno
~ de beauté : masca de beltate
sous le ~ de : sub le masca de
se couvrir du ~ de la vertu : coperir se del masca del virtute
le ~ de l'hypocrisie cache la malignité : le masca del hypocrisia cela le malignitate
sous ce ~ débonnaire, il était prêt à tout : sub iste masca benevolente ille esseva preste a toto
masqué
adj. : mascate, mascarate
bal ~ : ballo mascate/mascarate
bandit ~ : bandito mascate
(mil.) batterie ~e : batteria mascate
(méd.) dépression ~e : depression mascate
(fig.) des intentions ~es : intentiones mascate
masquer
v. : mascar, mascarar, dissimular, occultar
~ une batterie : mascar un batteria
chercher à ~ ses défauts : cercar a mascar su defectos
~ la vérité : mascar le veritate
cette maison masque la vue : iste casa masca le vista
~ un mouvement de troupes : mascar un movimento de truppas
massacrant
adj. : insupportabile
humeur ~e : humor insupportabile
massacre
sub. : massacro
le ~ de la Saint-Barthélémy : le massacro del Sancte Bartholomeo
~ des habitants d'Oradour-sur-Glane par les nazis : massacro del habitantes de Oradour-sur-Glane per les nazis {ts}
~ d'une minorité ethnique : massacro de un minoritate ethnic, genocidio
échapper au ~ : escappar al massacro
le ~ d'une forêt : le destruction total de un foreste
massacrer
v. : massacrar
~ des prisonniers : massacrar prisioneros
(fig.) ~ un morceau de musique : massacrar un morsello de musica
(fig.) ~ une forêt : destruer totalmente un foreste
massacreur
sub. : massacrator
les ~s de Saint-Barthélemy : le massacratores de Sancte Bartholomeo
massage
sub. : massage
~ cardiaque : massage cardiac
~ facial : massage facial
~ abdominal : massage abdomidal
~ plantaire : massage plantar
~ palmaire : massage palmar
~ suédois : massage svedese
~ avec les mains : massage con le manos
~ avec des instruments : massage con instrumentos
salon de ~ : salon de massage
masse
1. sub. (ensemble de choses) : massa
~ de pâte : massa de pasta
~ protoplasmique : massa protoplasmic
~ dure : massa dur
~ solide : massa solide
~ informe : massa informe
~ de pierres : massa de petras
réunir une ~ de documents : reunir un massa de documentos
la rencontre de deux ~s d'air constitue un front : le incontro de duo massas de aere constitue un fronte
en ~ : in grande quantitate
2. sub. (ensemble d'êtres vivants) : massa
~ d'abeilles : massa de apes
~ de créanciers : massa de creditores
les ~ laborieuses : les massas laboriose
les ~s populaires : les massas popular
psychologie des ~s : psychologia del massas
la pression de la ~ : le pression del massa
ce spectacle plaît à la ~ : iste spectaculo place al massa
culture de ~ : cultura de massa
la volonté des ~s : le voluntate del massas
la grande ~ des électeurs a voté pour lui : le grande massa del electores ha votate pro ille
3. sub. (terme de sciences et techniques) : massa
le poids est proportionnel à la ~ : le peso es proportional al massa
~ spécifique d'une substance : massa specific de un substantia
~ du proton : massa del proton
~ du neutron : massa del neutron
~ de l'électron : massa del electron
~s atomiques : massas atomic
4. sub. (gros maillet) : massa
~ de sculpteur : massa de sculptor
~ de mineur : massa de minator
n'allez pas dans ce restaurant; c'est le coup de ~ : non va in iste restaurante; illo ha precios excessive
massé
sub. (billard) : massé [F]
massepain
sub. : marzapane [I]
un coeur en ~ : un corde in marzapane
masser
1. v. : facer un massage, massar
~ qn : massar un persona
se faire ~ le dos : facer massar se le dorso
2. v. : concentrar, massar
~ des troupes : massar truppas
3. v. (billard) : massar
masséter
sub. (anat.) : masseter
massette
1. sub. (bot.) : typha
2. sub. : malleo
masseur
1. sub. (personne) : masseur [F]
2. sub. : apparato de massage
massicot
1. sub. (techn.) : massicot
2. sub. : machina a/de trenchar {ch} papiro/carton, etc.
massicoter
v. : trenchar {ch}
~ un livre : trenchar (con margines inequal) un libro
massif
sub. : massivo
~ en béton : massivo in beton
au milieu du parc se trouvait un ~ de pins : in le medio del parco se trovava un massivo de pinos
le Massif central : le Massivo central
massif
1. adj. (dont la masse occupe tout le volume apparent) : massive
bijou d'or ~ : joiel de auro massive
porte en chêne ~ : porta de querco massive
attaque ~ve de l'aviation : attacca massive del aviation
départs ~s au début des grandes vacances : partitas massive al debut [F] del grande vacantias
dose ~ve : dose/dosis massive
2. sub. (qui présente l'apparence d'une masse épaisse) : massive
porte ~ve : porta massive
colonnes ~ves : colonnas/columnas massive
une tour ~ve : un turre massive
massificateur
adj. : massificatori
massification
sub. : massification
~ et dépersonalisation des individues : massification e depersonalisation del individuos
le phénomène de la ~ du tourisme : le phenomeno del massification del tourismo
massifier
v. : massificar
massique
adj. : massic
chaleur ~ : calor massic
volume ~ : volumine massic
densité ~ : densitate massic
massivement
adv. : massivemente
monumento ~ construite : monumento massivemente construite
massiveté
sub. : massivitate
mass media
sub. : mass media [A]
massorah, massore
sub. : massora
massorète
sub. : massoreta
massorétique
adj. : massoretic
massue
sub. : massa
coup de ~ : colpo de massa; colpo decisive
(fig.) argument ~ : argumento decisive
mastaba
sub. : mastaba
mastectomie
sub. (chir.) : mastectomia
master class
sub. (mus.) : master class [A]
guitariste qui organise un ~ : guitarista qui organisa un master class
mastère
sub. : master [A]
mastic
sub. : mastico
~ de vitrier : mastico de vitrero
mastic
sub. : persona obese
masticage
sub. : obturation con mastico, revestimento con mastico
masticateur
sub. : masticator
masticateur
adj. : masticatori
muscles ~s : musculos masticatori
mastication
sub. : mastication
masticatoire
adj. : masticatori
pâte ~ : pasta masticatori
mastiff
sub. (chien) : mastiff [A]
mastiquer
1. v. (broyer avec les dents) : masticar
~ de la viande : masticar carne
~ un chewing-gum : masticar un chewing-gum [A]
2. v. : obturar/clauder con mastico, revestir con mastico, masticar
~ des vitres : masticar vitros
couteau à ~ : cultello a masticar
mastite
sub. : mastitis
mastoc
adj. : pesante, sin gratia
une architecture ~ : unarchitecture sin gratia
mastocyte
sub. (biol.) : mastocyto
prolifération anarchique des ~s : proliferation anarchic del mastocytos
mastodonte
1. sub. (zool.) : mastodonte
2. sub. : animal/persona/objecto colossal/gigantesc
mastoïde
sub. : mastoide
mastoïde
adj. : mastoide
(anat.) apophyse ~ : apophyse (-ysis) mastoide
mastoïdien
adj. : mastoide
mastoïdite
sub. : mastoiditis
mastologie
sub. : mammologia
mastologue
sub. : mammologo
mastopathie
sub. (méd.) : pastopathia
mastroquet
1. sub. : taverna
2. sub. : tavernero
masturbateur
sub. : masturbator
masturbation
sub. : masturbation
~ solitaire : masturbation solitari
masturbatoire
adj. : masturbatori
masturber
v. : masturbar
m'as-tu vu sub. : persona vanitose
masure
sub. : casa misere/miserabile
mat
1. adj. (echecs) : mat
le roi est ~ : le rege est mat
échec et ~ : chaco e mat
2. adj. (qui n'est pas brillant ou poli) : mat
verre ~ : vitro mat
teint ~ : carnation mat
photo sur papier ~ : photo super papiro mat
mât
sub. : mast
navire à trois ~s : nave a tres mastes
~ de beaupré : mast de bospret
~ de charge : mast de carga
~ totémique : mast totemic
matador
sub. : matador [E]
mataf
sub. : marinero
mâtage
sub. : dispolimento
matamore
sub. : bluffator, rodomonte, fanfaron
match
sub. : match [A], partita
~ de tennis : match de tennis [A]
~ de football : match de football [A]
~ amical : match amical
arbitrer un ~ : arbitrar un match
gagner un ~ contre un autre club : ganiar un match contra un altere club [A]
~ de bridge : match de bridge [A]
~ d'échecs : match de chacos
matefaim
sub. : spisse torta de patella
matelas
sub. : matras
~ à ressorts : matras a resortos
~ pneumatique : matras pneumatic
~ de plage : matras de plagia
~ de camping : matras de camping [F]
retourner son ~ : retornar su matras
dormir sur un ~ de feuilles mortes : dormir super un matras de folios morte
matelassé
adj. : wattate
tissu ~ : texito wattate
manteau à doublure ~e : mantello a fodero wattate
matelasser
v. : wattar
~ une cloison : wattar un pariete
matelassier
sub. : facitor de matrases, matrasero
matelassure
sub. : borra
matelot
sub. : marinero
apprenti ~ : apprentisse marinero
matelote
sub. : ragout [F] de pisce
mater
sub. : mamma
mater
1. v. : spiar, jectar reguardos furtive
2. v. (echecs) : matar
~ le roi : matar le rege
3. v. : submitter, domar
4. v. : supprimer, reprimer
~ une révolte : reprimer un revolta
5. v. (rendre mat) : matar, dispolir
argent maté : argento matate
mâter
v. : munir de mastes
mater dolorosa
sub. : mater dolorosa [L]
mâtereau
sub. : parve mast
matérialisation
sub. : materialisation
~ d'un projet : materialisation de un projecto
~ d'une idée : materialisation de un idea
matérialiser
v. : materialisar
~ un projet : materialisar un projecto
~ une idée : materialisar un idea
matérialisme
sub. : materialismo
~ historique de Karl Marx : materialismo historic de Karl Marx
matérialiste
adj. : materialista
philisophe ~ : philosopho materialista
une civilisation ~ : un civilisation materialista
matérialiste
sub. : materialista
les ~s du XVIIIe siècle français : le materialistas del XVIIIe seculo francese
matérialité
sub. : materialitate
~ d'un fait : materiatitate de un facto
~ d'un délit : materialitate de un delicto
~ de l'âme : materialitate del anima
matériau
sub. : material
propriétés d'un ~ : proprietates de un material
matériel
sub. : material
~ de guerre : material de guerra
~ de pêche : material de pisca
~ agricole : material agricole
~ génétique : material genetic
~ de cuisine : material de cocina
matériel
adj. : material
le monde ~ : le mundo material
substance ~le : substantia material
aide ~le : adjuta material
point ~ : puncto material
dégâts ~s : damnos material
être dans l'impossibilité ~le de faire qch : esser in le impossibilitate material de facer un cosa
matérielle
sub. : sustenentia
matériellement
adv. : materialmente
l'homme est mortel ~ : le homine es mortal materialmente
c'est ~ impossible : isto es materialmente impossibile
maternage
sub. : tractamento materne
maternel
adj. : maternal
lait ~ : lacte maternal
allaitement ~ : allactamento maternal
geste ~ : gesto maternal
langue ~le : lingua maternal
enseignement ~ : inseniamento maternal
école ~le : schola maternal
maternellement
adv. : maternalmente
s'occuper ~ de qn : occupar se maternalmente de un persona
materner
v. : ager como un matre, esser un matre pro, tractar maternalmente
materniser
v. : maternisar
maternité
1. sub. : maternitate
les joies de la ~ : le joias/gaudios del maternitate
femme qui refuse la ~ : femina qui refusa le maternitate
des ~s trop rapprochées : partos troppo avicinate
2. sub. (clinique) : clinica obstetric, maternitate
accoucher à la ~ : parturir al maternitate
maternologie
sub. : maternologia
mateur
sub. : spia, voyeur [F]
math, maths
sub. (abbr.) : mathematica
le prof de ~ : le professor de mathematica
mathématicien
sub. : mathematico
Fermat, ~ célèbre : Fermat, mathematico celebre
mathématique
adj. : mathematic
raisonnement ~ : rationamento mathematic
déduction ~ : deduction mathematic
exactitude ~ : exactitude mathematic
précision ~ : precision mathematic
problèmes ~s : problemas mathematic
langage ~ : linguage mathematic
loi ~ : lege mathematic
sciences ~s : scientias mathematic
économie ~ : economia mathematic
mathématiquement
adv. : mathematicamente
démontrer qch ~ : demonstrar mathematicamente un cosa
mathématiques
sub.pl. : mathematica
~ pures : mathematica pur
~ abstraites : mathematica abstracte
~ appliquées : mathematica applicate
mathématisation
sub. : formulation mathematic, mathematisation
la ~ de la physique au XVIIe siècle : le mathematisation del physica al XVIIe seculo
mathématiser
v. : formular mathematicamente, mathematisar
~ l'expression d'un syllogisme : mathematisation l'expression de un syllogismo
matheux
sub. : studente forte de mathematica
Mathusalem
sub. : Mathusala
vieux comme ~ : vetule como Mathusala
matière
sub. : materia
~ d'examen : materia de examine
~ brute : materia brute
~s fécales : materias fecal, feces
(astron.) ~ interstellaire : materia interstellar
la ~ d'un roman : le materia de un roman
tractar une ~ : tractar un materia
bien connaître la ~ : ben cognoscer le materia
je suis incompétent en la ~ : io es incompetente in le materia
matifier
v. : render mat
Matignon
sub. : Matignon (= residentia del chef del governamento)
matin
sub. : matino, matutino
le ~ et l'après-midi : le matino e le postmeridie
lundi ~ : lunedi matino
une heure du ~ : un hora del matino
de bon/grand ~ : multo tosto
le repas du ~ : le repasto del matino, le jentaculo
(fig.) le ~ de la vie : la jeunesse
mâtin
1. sub. : grosse can de chassa {ch}
2. sub. : persona mal educate, beotio
3. sub. : puerastro, pueracio
matinal
adj. : matinal, matutinal
gymnastique ~e : gymnastica matinal
gelée ~e : gelo matinal
fraîcheur ~e : frescor matinal
fleurs ~es : flores matinal
à une heure ~e : a un hora matinal
vous êtes bien ~ aujourd'hui : vos es ben matinal hodie
matinalement
adv. : matinalmente, matitunalmente
mâtiné
adj. : bastarde
chat ~ : catto bastarde
matinée
sub. : matinata
toute la ~ : tote le matinata
début de ~ : debut [F] de matinata
fin de ~ : fin de matinata
une belle ~ de juin : un belle matinata de junio
au cours de la ~ : in le curso del matinata
travailler deux ~s par semaine : travaliar/laborar duo matinatas per septimana
~ musicale : matinata musical
~ littéraire : matinata litterari
matines
sub.pl. : matinas
sonnez les ~! : sona le matinas!
matineux
adj. : matinal, matutinal
matir
v. : render mat, mattar
argent mati : argento matite
matité
sub. : matitate, opacitate
matois
adj. : astute, infame
matoiserie
sub. : astutia
maton
1. sub. : lacte cualiate/coagulate
2. sub. : carcerero
matos
sub. : material(es), equipamento
matou
sub. : catto (mascule)
matraquage
1. sub. : bastonada
2. sub. (fig.) : repetition sin fin
matraque
sub. : fuste, baston
matraqué
adj. : repetite sin fin
matraquer
1. v. : fustigar, bastonar
2. v. : repeter
3. v. : demandar un precio troppo alte
matraqueur
sub. : fustigator, bastonator
matras
sub. : recipiente, retorta, alambic, ballon
matriarcal
adj. : matriarchal
société ~e : societate matriarchal
matriarcat
sub. : matriarchato
matriarche
sub. : matriarcha
matricaire
sub. (bot.) : matricaria, camomilla
~ odorante : matricaria odorante
~ officinale : matricaria officinal
matrice
1. sub. (moule) : matrice
la ~ d'un disque : le matrice de un disco
2. sub. (anat.) : utero, matrice
inflammation de la ~ : inflammation del matrice
3. sub. (math.) : matrice
~ corrélative : matrice correlative
~ complexe : matrice complexe
matricer
v. : stampar in un matrice
matricide
1. sub. (personne) : matricida
2. sub. (acte) : matricidio
matriciel
adj. : matricial
calcul ~ : calculo matricial
algèbre ~le : algebra matricial
matriclan
sub. : clan matrilinear
matricule
sub. : matricula
les ~s d'une prison : le matriculas de un prision
matrilignage
sub. : matrilinearitate
matrilinéaire
adj. : matrilinear
clan ~ : clan matrilinear
filiation ~ : filiation matrilinear
société ~ : societate matrilinear
matrilocal
adj. : matrilocal
matrimonial
adj. : matrimonial
lien ~ : ligamine matrimonial
agence ~e : agentia matrimonial
matrimonialement
adv. : matrimonialmente
matroclinie
sub. (biol.) : matroclinia
matronal
adj. : matronal
matrone
sub. : matrona
matronyme
sub. : matronymico
matronymique
adj. : matronymic
nom ~ : nomine matronymic
matrulle
sub. : ruffiano
matte
sub. : matta
~ de cuivre : matta de cupro
~ de plomb : matta de plumbo
Matthieu
sub. : Mattheo
évangile selon saint ~ : evangelio secundo/de Mattheo
matthiole
sub. (bot.) : matthiola
maturase
sub. : maturase
maturatif
sub. (méd.) : maturativo
maturatif
adj. (méd.) : maturative
maturation
sub. : maturation
~ des fruits : maturation del fructos
~ de la graine : maturation del grana
~ du foetus : maturation del feto
avancer la ~ : avantiar le maturation
(fig.) ~ d'un projet : maturation de un projecto
(fig.) ~ de son talent : maturation de su talento
cave de ~ : cava de maturation del caseo
mature
adj. : matur
écosystème ~ : ecosystema matur
poisson ~ : pisce matur
peau ~ : pelle matur
cellule ~ : cellula matur
mâture
sub. : insimul de mastes
maturité
sub. : maturitate
~ d'un abcès : maturitate de un abscesso
~ d'un fruit : maturitate de un fructo
~ sexuelle : maturitate sexual
~ précoce : maturitate precoce
~ de l'esprit : maturitate del spirito
matutinal
adj. : matutinal, matinal
maudire
1. v. : maledicer, imprecar
~ un ennemi : maledicer un inimico
2. v. (rel.) : maledicer, lancear un anathema, anathemisar, excommunicar
Dieu a maudit ces pécheurs : Deo ha maledicite iste peccatores
maudit
adj. : maledicte
maison ~e : casa maledicte
~ soit ce traître! : maledicte sia iste traitor!
maugréer
v. : imprecar, murmurar
maurandie
sub. (bot.) : maurandia
maure
sub. (couleur) : nigre-brun
Maure
sub. : mauro
l'invasion des ~s : le invasion del mauros
le Maure de Venise : le Mauro de Venetia
maure
adj. : maure
maurelle
sub. (bot.) : tornasol
mauresque
1. sub. : femina mauresc, mauresca
2. sub. : dansa mauresc, mauresca
mauresque
adj. : mauresc
danse ~ : dansa mauresc
princesse ~ : princessa mauresc
architecture ~ : architectura mauresc
palais ~ : palatio mauresc
décorations ~s : decorationes mauresc
mauret
sub. (bot.) : myrtillo
Maurice
sub. : Mauritio
mauricien
adj. : mauritian
mauricien
sub. : mauritiano
Mauritanie (la)
sub. : Mauritania
Mauritanien
sub. : mauritaniano
mauritanien
adj. : mauritanian
mauser
sub. (fusil) : mauser [Al]
mausolée
sub. : mausoleo
le ~ de Lénine : le mausoleo de Lenin
maussade
1. adj. : grunnion
caractère ~ : character grunnion
2. adj. : lugubre, desolate, triste
maison ~ : casa desolate
3. sub. : gris, obnubilate
temps ~ : tempore gris
maussaderie
sub. : mal humor
mauvais
adj. : mal
~ calcul : mal calculo
~ moments : mal momentos
de ~ humeur : de mal humor
~ récolte : mal recolta
la mer es ~e : le mar es agitate
avoir une ~e vue : haber un mal vista
fournir de ~ arguments : fornir mal argumentos
prendre qch en ~part : interpretar un cosa disfavorabilemente
c'est une ~e tête : ille/illa ha un character difficile
un ~ sujet : un malfactor
une femme de ~e vie : un prostituta
sentir ~ : exhalar un odor disagradabile
mauve
1. sub. (bot.) : malva
~ blanche : malva blanc
2. sub. (couleur) : violetto clar, malva, mauve [F]
une étoffe d'un ~ délicat : un stoffa de un mauve delicate
mauve
adj. : violette clar, malve, mauve [F]
mauvis
sub. (oiseau) : turdo iliac
maxi
adj. : maxi
mode ~ : moda maxi
maxibouteille
sub. : grande bottilia
maxijupe
sub. : maxigonna, maxigonnella
maxillaire
adj. : maxillar
artère ~ : arteria maxillar
angle ~ : angula maxillar
glande ~ : glandula maxillar
maxillaire
sub. : maxilla
~ inférieur : maxilla inferior
~ supérieur : maxilla superior
maxillofacial
adj. : maxillofacial
chirurgie ~e : chirurgia maxillofacial
prothese ~e : prothese (-esis) maxillofacial
maximal
adj. : maximal
tension ~e : tension maximal
température ~e : temperatura maximale
condamné à la peine ~e : condemnate al pena maximal
vitesse ~e autorisée : velocitate maximal autorisate
maximalisation
sub. : maximisation
maximaliser
v. : maximalisar, maximisar, optimisar
~ un rendement : maximisar un rendimento
~ les chances : maximisar le chances {ch}
maximaliste
adj. : maximalista
un discours ~ : un discurso maximalista
maximaliste
sub. : maximalista
les ~s d'un parti : le maximalistas de un partito
maximanteau
sub. : maximantello
maxime
1. sub. (règle de conduite) : maxima
les ~s de la politique : le maximas del politica
2. sub. (formule lapidaire) : maxima
~s d'un auteur célèbre : maximas de un autor celebre
Maxime
sub. : Maximo
maximisation
sub. : maximisation
la ~ du profit : le maximisation del profito
maximiser
v. : maximisar, maximalisar, optimisar
~ le rendement : maximisar le rendimento
~ les chances de succès : maximisar le chances {ch} de successo
maximum
sub. : maximo
le ~ de vitesse : le maximo de velocitate
~ de force : maximo de fortia
~ barométrique : maximo barometric
être condamné au ~ : esser condemnate al maximo
(math.) le ~ d'une fonction : le maximo de un function
(jur.) le ~ d'une peine : le maximo de un pena
atteindre un ~ : attinger un maximo
maximum
adj. : maximal
prix ~s : precios maximal
maxispectacle
sub. : superspectaculo
maxwell
sub. : maxwell [A]
Maxwell
sub. : Maxwell
équations de ~ : equationes de Maxwell
Maya
sub. : maya
maya
adj. : maya
civilisation ~ : civilisation maya
architecture ~ : architectura maya
art ~ : arte maya
maya
sub. (langue) : maya
mayday
sub. : mayday [A]
un tube de ~ : un tubo de mayonnaise
mayo
sub. (abbr.) : mayonnaise [F]
mayonnaise
sub. : mayonnaise [F]
~ à l'ail : mayonnaise al allio
battre la ~ : batter le mayonnaise
mazdéen
adj. : mazdean
mazdéisme
sub. : mazdeismo, mazdaismo, zoroastrismo
mazette
sub. : personne incapabile
mazette!
interj. : incredibile!
mazout
sub. : oleo combustibile, oleo diesel, gasoleo, naphta
pollué par le ~ : polluite per de gasoleo
chauffage au ~ : calefaction al gasoleo
mazoutage
sub. : pollution per gasoleo
mazouter
1. v. : prender gasoleo
2. v. : polluer per gasoleo
plages mazoutées : plagias polluite per gasoleo
oiseaux mazoutés : aves coperite de gasoleo
mazurka
sub. : mazurka
mbar
sub. (abbr.) : mbar (millibar)
mcrotubule
sub. : microtubulo
me
pron. VOIR: grammaire
mea-culpa
sub. : mea culpa [L]
faire son ~ : facer su mea culpa
méandre
sub. : meandro
suivre le ~s de la rivière : sequer le meandros del riviera
(fig.) les ~s de la pensée : le meandros del pensata
(fig.) les ~s de la politique : le meandros del politica
(fig.) les ~s de la diplomatie : le meandros del diplomatia
méandreux
adj. : meandrose, meandric
méandrine
sub. (zool.) : fungia
méat
sub. (anat., bot., geol.) : meato
~ urinaire : meato urinari
méatoscopie
sub. (méd.) : meatoscopia
mec
sub. : typo, typo robuste
mécanicien
adj. : mechanisate
civilisation ~ne : civilisation mechanisate/industrialisate
mécanicien
sub. : mechanico
~ de bord : mechanico de bordo
~ radar : radarista
mécanicien-dentiste
sub. : odontotechnico
mécanique
1. sub. : mechanica
~ des fluides : mechanica del fluidos
~ quantique : mechanica quantic
(astron.) ~ céleste : mechanica celeste
2. sub. : mechanismo
~ d'une horloge : mechanismo de un horologio
mécanique
adj. : mechanic
explication ~ de l'univers : explication mechanic del universo
dispositif ~ : dispositivo mechanic, mechanismo
escalier ~ : scala mechanic
gestes ~s : gestos mechanic
paroles ~s : parolas mechanic
mécaniquemente
adv. : mechanicamente
appliquer ~ des principes stricts : applicar mechanicamente principios stricte
mécanisation
sub. : mechanisation
~ d'une industrie : mechanisation de un industria
~ de l'agriculture : mechanisation del agricultura
mécaniser
v. : mecanisar
~ la production : mechanisar le production
mécanisme
1. sub. : mechanismo
~ d'une machine : mechanismo de un machina
~ d'une montre : mechanismo de un horologio
~s biologiques : mechanismos biologic
~ du corps humain : mechanismo del corpore human
(fig.) ~ de la pensée : mechanismo del pensata
les ~s de la propagande : le mechanismos del propaganda
2. sub. (phil.) : mechanismo
le ~ de Descartes : le mechanismo de Descartes
mécano
sub. (abbr.) : mechanico
mécanographe
sub. : mechanographo
mécanographie
sub. : mechanographia
mécanographique
adj. : mechanographic
mécanorérepteur
sub. : mechanoreceptor
mécanothérapie
sub. : mechanotherapia
mécatronique
sub. : mechatronica
meccano
sub. : meccano
mécénat
sub. : mecenato
le ~ des Médicis : le mecenato del Medicis
~ d'entreprise : mecenato de interprisa
mécène
sub. : mecenas, sponsor [A]
elle est le ~ de ce jeune peintre : illa es le mecenas de iste juvene pictor
Mécène
sub. : Mecenas
méchamment
adv. : malitiosemente, malevolemente
méchanceté
sub. : malitia, malevolentia
la ~ d'une allusion : le malitia de un allusion
méchant
1. adj. : malitiose, malevole, malevolente, malevolentemente
article ~ : articulo malitiose
chien ~ : can que morde
faire le/la ~(e) : menaciar
2. adj. : mal, sin valor
~ livre : mal libro
méchant
sub. : persona malitiose
mèche
1. sub. : micca
~ de bougie : micca de candela
2. sub. : micca
~ d'une mine : micca de un mina
3. sub. : bucla (de capillos)
4. sub. : forator
5. sub. : tampon
6. sub. il n'y a pas ~ : isto es impossibile
mécheux
adj. : floccose
mécompte
1. sub. : error in un calculo/conto
2. sub. : disillusion
méconium
sub. : meconio
méconnaissable
adj. : irrecognoscibile
se déguiser pour de rendre ~ : disguisar se pro render se irrecognoscibile
méconnaissance
sub. : ignorantia, incomprehension
la ~ de ses droits : le ignorantia de su derectos
méconnaître
1. v. : non cognoscer
2. v. : denegar
~ un action : denegar un action
3. v. : non recognoscer, refusar de admitter/acceptar
il méconnaît le règles les plus essentielles : ille non recognosce le regulas le plus essential
4. v. : non appreciar, miscognoscer
~ un inventeur : miscognoscer un inventor
méconnu
adj. : miscognoscite
genie ~ : genio miscognoscite
mécontent
adj. : insatisfacte, malcontente, discontente
être ~ de son sort : esser malcontente de su sorte
mécontent
sub. : malcontento, discontento
mécontentement
sub. : insatisfaction, discontento, discontentamento
éprouver un ~ : sentir un discontento
mécontenter
v. : render discontente/malcontente, discontentar
mécoptère
sub. : mecoptero
Mècque (La)
sub. : Mecca
mécréant
adj. : incredule
mécréant
sub. : persona incredule, incredulo
médaille
sub. : medalia
cabinet de ~s : cabinetto de medalias
(sport) ~ d'or : medalia de auro
~ d'identité : medalia de identitate
médaillé
adj. : decorate (con un medalia)
médailler
v. : decorar (con un medalia)
médaillier
1. sub. (vitrine) : medaliario
2. sub. (collection) : medaliario
médailliste
1. sub. (numismate) : medalista, collectionator de medalias
2. sub. (fabricant, graveur de médailles) : medalista
graveur ~ : gravator medalista
médaillon
sub. : medalion
Mède
sub. : medo
les ~s et les Perses : le medos e le perses
mède
adj. : mede
mède
sub. (langue) : medo
médecin
sub. : medico, doctor
~ de famille : medico de familia
~ militaire : medico militar
~ consultante : medico consultante
~ de quartier : medico de quartiero
~ de campagne : medico de campania
~ scolaire : medico scholar
~ légiste : medico legista
~s sans frontières : medicos son frontieras
~ allopathe : medico allopathe
~ homéopathe : medico homeopathe
préscriptions du ~ : prescriptiones del medico
(fig.) le sommeil est un excellent ~ : le somno es un excellente medico
consulter un ~ : consultar un medico
médecine
1. sub. (science) : medicina
~ générale : medicina general
~ interne : medicina interne
~ psychosomatique : medicina psychosomatic
~ d'urgence : medicina de urgentia
~ alternative : medicina alternative
~ tropicale : medicina tropical
~ véterinaire : medicina veterianari
~ allopathique : medicina allopathic
~ homéopathique : medicina homeopathic
~ de groupe : medicina de gruppo
faire des études de ~ : facer studios de medicina
faculté de ~ : facultate de medicina
étudiant en ~ : studente/studiante de medicina
prix Nobel de ~ : premio Nobel de medicina
pratiquer la ~ : practicar le medicina
exercice illégal de la ~ : exercitio illegal del medicina
2. sub. (médicament) : medicina, medicamento
prendre une ~ : prender un medicamento
médecine-ball
sub. : medecine-ball [A]
media
1. sub. : medio de communication
campagne publicitaire utilisant plusieurs ~s : campania publicitari utilisante plure medios
2. sub.pl. : mass media [A]
médiagraphie
sub. (inform.) : mediagraphia
médial
adj. (ling.) : medial, intervocalic
lettre ~e : littera medial
médiale
sub. (ling.) : consonante intervocalic
médiamat
sub. : contator del nivello/indice/index de audientia
médian
adj. : median
veine ~e : vena median
plan ~ : plano median
ligne ~e : linea median
voie ~e : via median
(anat.) nerf ~ : nervo median
(anat.) veine ~e : vena median
(anat.) artère ~e : arteria median
(phon.) voyelle ~ : vocal median
médiane
sub. (géom.) : mediana
les trois ~s d'un triangle : le tres medianas de un triangulo
médianique
adj. : medianic
médiante
sub. (mus.) : mediante
médiaplanneur
sub. : planificator media
médiastin
sub. (anat.) : mediastino
médiat
adj. : mediate
(méd.) auscultation ~e : auscultation mediate (con stethoscopio)
médiateur
1. sub. (personne qui s'entremet pour faciliter un accord) : mediator
intervention d'un ~ : intervention de un mediator
être ~ entre deux pais : esser mediator inter duo paises
~ dans un conflit : mediator in un conflicto
2. sub. (chose) : mediator
l'acétylcholine est un ~ chimique : le acetylcholina es un mediator chimic
médiateur
adj. : mediator
commission médiatrice : commission mediator
médiathécaire
sub. : mediathecario
médiathèque
sub. : mediatheca
médiation
sub. : mediation
tentative de ~ pour obtenir la libération des otages : tentativa de mediation pro obtener le liberation del (h)ostages
offrir/proposer sa ~ : offerer/proponer su mediation
médiatique
adj. : mediatic
campagne ~ : campania mediatic
opération ~ : operation mediatic
sport ~ : sport [A] mediatic
médiatiquemente
adv. : mediaticamente
médiatisation
sub. : mediatisation
médiatiser
v. : mediatisar, diffunder per le medias
mediator
sub. (mus.) : plectro
médiatrice
sub. (géom.) : mediatrice
les trois ~s d'un triangle : le tres mediatrices de un triangulo
médical
adj. : medical, medic
études ~es : studios medical
déontologie ~e : deontologia medical
examen ~ : examine medical
préscription ~e : prescription medical
secret ~ : secreto medical
recherche ~e : recerca medical
visite ~e : visita medical
certificat ~ : certificato medical
médicalement
adv. : medicalmente
médicalisation
sub. : medicalisation
~ d'une région : medicalisation de un region
médicaliser
v. : medicalisar
~ lapopulation rural : medicalisar le population rural
médicament
sub. : medicamento, medicina
~ à usage externe : medicamento a usage externe
précaution d'emploi d'un ~ : precaution de empleo de un medicamento
effets indésirables d'un ~ : effectos indesirabile de un medicamento
~ contre le toux : medicamento contra le tusse
~ pour l'estomac : medicamento pro le stomacho
préscrire un ~ : prescriber un medicamento
dépendance aux ~s : dependentia al medicamentos
prendre des ~s : prender medicamentos
tester un ~ : testar un medicamento
médicamenter
v. : medicamentar
médicamenteux
adj. : medicamentose
traitement ~ : tractamento medicamentose
substances ~ses : substantias medicamentose
médicastre
sub. : medicastro
médication
sub. : medication
~ substitutive : medication substitutive
~ sans préscription : medication sin prescription
médicinal
adj. : medicinal
plante ~e : planta medicinal
herbe ~e : herba medicinal
médicochirurgical
adj. : medicochirurgic
matériel ~ : material medicochirurgic
médicolégal
adj. : medicolegal
expertise ~ : expertise medicolegal
institut ~ : instituto medicolegal
médicopédagogique
adj. : medicopedagogic
centre ~ : centro medicopedagogic
médicosocial
adj. : medicosocial
assistance ~e : assistentia medicosocial
médico-sportif
adj. : medicosportive
médiéval
adj. : medieval
époque ~e : epocha medieval
histoire ~e : historia medieval
art ~ : arte medieval
latin ~ : latino medieval
cité ~e : citate medieval
La France ~e : Francia medieval
l'Europe ~e : Europa medieval
il s'est spécialisé dans la littérature ~e : ille se ha specialisate in le litteratura medieval
médiévisme
sub. : medievismo, medievalismo
médiéviste
sub. : medievista, medievalista
médiocratie
sub. : mediocratia
médiocre
adj. : mediocre
étudiant ~ : studente mediocre
livre ~ : libro mediocre
salaire ~ : salario mediocre
travail ~ : travalio/labor mediocre
vie ~ : vita mediocre
médiocre
1. sub. (personne) : mediocre
les faibles et les ~s : le debiles e le mediocres
2. sub. (qualité) : mediocritate
un esprit au-dessous du ~ : un spirito sub le mediocritate
médiocrement
adv. : mediocremente
viver ~ : viver mediocremente
il travaille ~ : ille travalia mediocremente
médiocrité
sub. : mediocritate
la ~ de sa fortune : le mediocritate de su fortuna
la ~ des résultats : le mediocritate del resultatos
~ d'une oeuvre : mediocritate de un obra
vivre dans la ~ : viver in le mediocritate
médiopalatal
adj. (phon.) : mediopalatal
consonne ~e : consonante mediopalatal
médique
adj. : mede
guerres ~s : guerras mede
médire
v. : dicer mal, calumniar, diffamar
médisance
sub. : maledicentia, calumniation, diffamation
être victime de la ~ de ses voisins : esservictima del maledicentia de su vicinos
médisant
adj. : maledicente, calumniatori, diffamatori
parole ~e : parola maledicente
bavardages ~s : commatrages maledicente
médisant
sub. : maldicente, calumniator, diffamator
méditatif
adj. : meditative
esprit ~ : spirito meditative
caractère ~ : character meditative
méditatif
sub. : meditativo, pensator
méditation
sub. : meditation
~ philosophique : meditation philosophic
~ transcendante : meditation transcendente
le fruit de ses ~s : le fructo de su meditationes
s'adonner à la ~ : devotar se al meditation
s'absorber dans la ~ : absorber se in le meditation
entrer en ~ : entrar in le meditation
les "Méditations métaphysiques" de Descartes : le "Meditationes metaphysic" de Descartes
méditer
v. : meditar
~ une question : meditar un question
~ un plan : meditar un plano
~ une pensée : meditar un pensata
~ une vérité : meditar un veritate
passer son temps à ~ : passar su tempore a meditar
~ sur son triste sort : meditar super su triste sorte
~ sur un problème : meditar super un problema
méditerrané
adj. : mediterranee
méditerranée
sub. : mediterraneo
Méditerranée
sub. : Mediterraneo
méditerranéen
adj. : mediterranee
pays ~ : pais mediterranee
climat ~ : climate mediterranee
bassin ~ : bassino mediterranee
flore ~ne : flora meditarranee
méditerranéen
sub. : mediterraneo
médium
1. sub. (spiritisme) : medium
émanation visible du corps du ~ : emanation visibile del corpore del medium
2. sub. (mus.) : medium
chanteuse qui a un beau ~ : cantatrice qui ha un belle medium
médiumnique
adj. : mediumnic
pouvoir ~ : poter mediumnic
médiumnité
sub. : mediumnitate
médius
sub. : digito medie, digito del medio, medio
le ~ est le plus long del cinq doigts : le digito medie es le plus longe del cinque digitos
médoc
1. sub. (vin) : medoc
2. sub. : medicamento
prends tes ~s : prende tu medicamentos
médullaire
adj. : medular
canal ~ : canal medullar
ponction ~ : punction medullar
zone ~ du rein : zona medullar del ren
médulleux
adj. : medullose
méduse
sub. : medusa
filaments urticants des ~s : filamentos urticante del medusas
Méduse
sub. : Medusa
méduser
v. : esser mute de surprisa, esser stupefacte
devant ce spectacle il reste médusé : ante iste spectaculo ille resta stupefacte
meeting
sub. : meeting [A]
~ électoral : meeting electoral
méfait
1. sub. : malfacto, crimine
ce truand a commis de nombreux ~s : iste criminal ha committite numerose malfactos
2. sub. : resultato perniciose, mal effecto
les ~s du tabac : le mal effectos del tabaco
méfiance
sub. : diffidentia, suspicion
dissiper la ~ de qn : dissipar le suspicion de un persona
ses arguments ont éveillé ma ~ : su argumentos ha eveliate mi diffidentia
vivre dans une perpétuelle ~ : viver in un perpetual diffidentia
PROVERBE: ~ est mère de sûreté : diffidentia es matre de securitate
méfiant
adj. : diffidente, suspiciose
être de caractère ~e : esser de character diffidente, haber un character diffidente
méfier (se)
v. : diffider de
méfiez-vous des pickpockets : diffide del pickpockets [A]
se ~ des promesses de qn : diffider del promissas de un persona
méfiez-vous, il y a un virage : attention, il ha un virage
méforme
sub. (sport) : mal forma/condition
mégabit
sub. : megabit [A]
mégacaryocyte
sub. (anat.) : megacaryocyto
mégacéros
sub. (paleontol.) : megacero
mégacôlon
sub. (méd.) : megacolon
mégaconcert
sub. : megaconcerto
mégacycle
sub. : megacyclo
méga-électron-volt
sub. : megaelectronvolt
mégafête
sub. : grande festa
mégahertz
sub. : megahertz
mégajoule
sub. : megajoule
mégalithe
sub. : megalitho
les ~s de Carnac : le megalithos de Carnac
mégalithic
adj. : megalithic
civilisation ~ : civilisation megalithic
monument ~ : monumento megalithic
mégalocyte
sub. (méd.) : megalocyto
mégalomane, mégalomaniaque
adj. : megalomane, megalomaniac
mégalomane
sub. : megalomano, megalomaniaco
mégalomanie
sub. : megalomania
~ du paranoïaque : megalomania del paranoiaco
mégaloptère
sub. : megaloptero
méga-octet
sub. (inform.) : megabyte [A]
mégaphone
sub. : megaphono
mégapole, mégalopole
sub. : megalopole
la ~ américaine : le megalopole american
mégaptère
sub. : megaptero
mégarde
sub. : inattention, inadvertentia
par ~ : per inattention, sin voler lo
mégathérium
sub. (paleontol.) : megatherio
mégatherme
sub. (bot.) : megathermo
mégatherme
adj. (bot.) : megatherme
mégatonne
sub. : megatonna
mégatonnique
adj. : megatonnic
mégawatt
sub. : megawatt
centrale hydroélectrique d'une puissance de dix ~s central : hydroelectric de un potentia de dece megawatts
mégère
sub. : diabolessa, furia, harpyia, virago, viragine
mégohm
sub. : megohm, megaohm
mégohmmètre
sub. : megohmmetro
mégot
sub. : cicco, stirpetto/fin de cigarretta/cigarro
cendrier plein de ~s : cineriera plen de ciccos
mégotage
sub. : economisation extreme
mégoter
v. : economisar extremente
méharée
sub. : viage con meharis
méhari
sub. : mehari
méhariste
sub. : meharista
caravane de ~s : caravana de meharistas
meilleur
adj. : melior
mon ~ ami : mi melior amico
sa santé est ~e : su sanitate es melior
de ~e heure : plus tosto
il fait ~ qu'hier : le temps es plus belle que heri
(subst.) que le ~ gagne : que le melior gania
méiose
sub. : meiose (-osis)
méiotique
adj. : meiotic
réduction ~ : reduction meiotic
meistre
sub. : grande mast
meitnérium
sub. (chim.) : meitnerium
méjuger (de)
1. v. : mal judicar (de)
2. v. : subestimar
~ de ses qualités : subestimar su qualitates
mél
sub. : adresse electronic, adresse de e-posta/e-mail [A]
mélaena, méléna
sub. : melena
mélamine
sub. (chim.) : melamina
mélampyre
sub. (bot.) : melampyro
mélancolie
sub. : melancholia
accès de ~ : accesso de melancholia
la ~ d'un paysage : le melancholia de un paisage
tomber dans la ~ : cader in le melancholia
mélancolique
adj. : melancholic
visage ~ : visage melancholic
regard ~ : reguardo melancholic
tempérament ~ : temperamento melancholic
caractère ~ : character melancholic
une musique ~ : un musica melancholic
paysage ~ : paisage melancholic
mélancolique
sub. : melancholico
mélancoliquement
adv. : melancholicamente
il me regarde ~ : ille me reguarda melancholicamente
Mélanésie (la)
sub. : Melanesia
mélanésien
adj. : melanesian
langues ~nes : linguas melanesian
l'art ~ : le arte melanesian
Mélanésien
sub. : melanesiano
mélanésian
sub. (langue) : melanesiano
mélange
sub. : mixtura, combination
un ~ de diverses couleurs : un mixtura de diverse colores
~ des peuples : mixtura de populos
~ de vins : mixtura de vinos
~ inextricable : mixtura inextricabile
~ détonant : mixtura detonante
~ explosif : mixtura explosive
~ pharmaceutique : mixtura pharmaceutic
~ de boissons : mixtura de biberages
~ de bière et de limonade : mixtura de bira e de limonada
les ingrédients d'un ~ : le ingredientes de un mixtura
un ~ de farine et d'oeufs : un mixtura de farina e de ovos
le vert est un ~ de bleu e de jaune : le verte es un mixtura de blau e de jalne
doser les éléments d'un mélange : dosar le elementos de un mixtura
(fig.) ~ de vérités et des mensonges : mixtura de veritates e de mentitas
(fig.) ~ de styles : mixtura de stylos
mélangé
adj. : miscite, mixte, combinate
coton ~ : coton mixte
sentiments ~s : sentimentos mixte
mélangeable
adj. : miscibile
mélanger
sub. : miscer, admiscer, immiscer, commiscer
~ l'huile et le vinaigre : miscer le oleo e le vinagre
~ une chose et une autre chose : miscer un cosa e un altere cosa
~ des laines : miscer lanas
~ les cartes : miscer le cartas
bien ~ le sucre et la farine avant d'ajouter les oeufs : ben miscer le sucro e le farina ante de adder le ovos
mélangeur, mélangeuse
sub. : machina a/de miscer, mixitor, mixer [A]
~ d'eau froide et d'eau chaude : mixitor de aqua frigide e de aqua cal(i)de
robinet ~ : tappo mixitor
mélanine
sub. : melanina
absence congénitale de ~ : absentia congenital de melanina, albinismo
mélanique
adj. : melanic
pigment ~ : pigmento melanic
sarcome ~ : sarcoma melanic, melanosarcoma
tumeur ~ : tumor melanic, melanoma
mélanisme
sub. : melanismo, melanose (-osis)
mélanoblastome
sub. : melanoblastoma
mélanocyte
sub. : melanocyto
mélanoderme
adj. : melanoderme
mélanodermie
sub. : melanodermia
~ du paludisme : melanodermia del paludismo
mélanome
sub. : melanoma
~ bénin : melanoma benigne
~ malin : melanoma maligne
mélanophore
sub. (biol.) : melanophoro
mélanosarcome
sub. : melanosarcoma, sarcoma melanic
melanose
sub. : melanose (-osis)
melanostimuline
sub. : melanostimulina
mélasse
sub. : melassa
~ de canne : melassa de canna
~ de betterave : melassa de betarapa
mélatonine
sub. : melatonina
melchior
sub. : argentano, alpaca
mêlé
adj. : miscite, mixte, combinate
couleurs ~es : colores miscite
races ~es : racias miscite
méléagrine
sub. (mollusque bivalve) : meleagrina
mêlée
sub. : melee [F]
~ sanglante : melee sanguilente
méléna
sub. : melena
mêler
1. v. : miscer, admiscer, immiscer, commiscer, combinar
~ des substances : miscer substantias
~ des odeurs : miscer odores
~ deux races de chiens : miscer duo racias de canes
~ de l'eau et du vin : miscer aqua e vino
~ plusieurs thèmes dans une oeuvre : combinar plure themas in un obra
~ les cartes : miscer cartas
2. v. : se ~ de : immiscer se a/in, occupar se de
se ~ à un complot : immiscer se in un complot
il se mêle de tout : ille se occupa de toto
mélèze
sub. (bot.) : larix, larice
mélia
sub. (bot.) : melia
mélilot
sub. (bot.) : meliloto
méli-mélo
1. sub. : mixtura confuse
2. sub. (cul.) : salata mixte
mélinite
sub. (explosif) : melinite
mélioratif
adj. : meliorative
adjectif ~ : adjectivo meliorative
mélioratif
sub. : meliorativo
méliorisme
sub. (phil.) : meliorismo
mélique
sub. (bot.) : melica
mélique
adj. : melic
mélisse
sub. (bot.) : melissa
mélitot
sub. (bot.) : melitoto
~ blanc : melitoto blanc
mellifère
adj. : mellifere
plante ~ : planta mellifere
insecte ~ : insecto mellifere
mellification
sub. : mellification
mellifique
adj. : mellific
abeille ~ : ape mellific
melliflue
adj. : melliflue
style ~ : stilo melliflue
mellite
sub. : mellito
mélo
sub. (abbr.) : melodrama
mélo
adj. (abbr.) : melodramatic, sentimental
film ~ : film [A] melodramatic
mélodie
sub. : melodia
motif d'une ~ : motivo de un melodia
rythme d'une ~ : rhythmo de un melodia
~ monotone : melodia monotone
musique sans ~ : musica sin melodia
mélodieusement
adv. : melodiosemente
mélodieux
adj. : melodiose
voix ~s : voce melodiose
chant ~ : canto melodiose
mélodique
adj. : melodic
thème ~ : thema melodic
intervalle ~ : intervallo melodic
ligne ~ ascendante : linea melodic ascendente
mélodiste
sub. : melodista
mélodramatique
adj. : melodramatic, sentimental
répertoire ~ : repertorio/repertoire [F] melodramatic
des lamentations ~s : lamentationes melodramatic
mélodrame
sub. : melodrama
personnage de ~ : personage de melodrama
héros de ~ : heroe de melodrama
méloé
sub. (insecte) : meloe
mélolonthe
sub. (insecte) : melolontha
mélomane
adj. : melomane
une famille ~ : un familia melomane
mélomane
sub. : melomano
mélomanie
sub. : melomania
melon
1. sub. (fruit) : melon
~ d'eau : melon de aqua
tranche de ~ : trencho {ch} de melon
cultiver des ~s : cultivar melones
2. sub. : cappello spheric
mélongène, mélongine
sub. (bot.) : aubergina
mélonné
adj. : a forma de melon
melonnière
sub. : campo de melones, meloniera
mélopée
sub. : melopeia
mélophage
sub. (insecte) : melophago
membrane
sub. : membrana
~ muqueuse : membrana mucose
~ sereuse : membrana serose
~ fibreuse : membrana fibrose
~ élastique : membrana elastic
~ de protection : membrana de protection
~s foetales : membranas fetal
~ semi-perméable : membrana semi-permeabile
~ vibrante : membrana vibrante
~ de caoutchouc d'une pompe : membrana de cauchu {ch} de un pumpa
les ~s alaires de la chauve-souris : le membranas alar del vespertilion
membraneux
adj. : membranose
tissus ~ : texitos membranose
ailes ~ses : alas membranose
membraniforme
adj. : membraniforme
membranophone
sub. (mus.) : membranophono
membranule
sub. : membranula
membre
1. sub. : membro
les ~s antérieurs du corps : le membros anterior del corpore
~s supérieurs : membros superior
~s inférieurs : membros inferior
~ fantôme : membro phantoma
amputer un ~ : amputar un membro
(math.) les ~s d'une équation : le membros de un equation
être ~ d'une association : esser membro de un association
~ d'un parti : membro de un partito
~ d'un club : membro de un club [A]
~ du parlament : membro del parlamento
~ actif : membro active
~ honoraire : membro honorari
tous les ~s de la famille : tote le membros del familia
réservé aux ~s : reservate al membros
carte de ~ : carta de membro
2. sub. : membro, penis
~ viril : membro viril
membré
adj.
bien ~ : con membros recte/vigorose
mal ~ : con membros curve/curvate
membru
adj. : membrute
personne ~e : persona membrute
une femme ~e comme un homme : un femina membrute como un homine/viro
membrure
sub. : membratura
forte ~ : forte membratura
~ puissante : membratura potente
~ délicate : membratura delicate
mémé
1. sub. : granmamma
2. sub. : femina prude [F]
même
pron. indéf. : mesme
faire toujours les ~s gestes : facer sempre le mesme gestos
du ~ nom : del mesme nomine
tu ouvres chaque matin, à la ~ minute, au ~ endroit, de la ~ façon, la bande de papier gommé ton paquet quotidien de gauloises : tu aperi cata matino, al mesme minuta, al mesme loco, del mesme maniera, le banda gummate tu pachetto quotidian de gauloises
être la bonté ~ : esser le bontate mesme
même
adv. : mesmo
elle est belle e ~ merveilleusement belle : illa es belle e mesmo meraviliosemente belle
mêmement
adv. : mesmemente
mémento
1. sub. (rel.) : memento
le ~ des vivants : le memento del viventes
le ~ des morts : le memento del mortos
2. sub. : medio/truco mnemonic
3. sub. : agenda, carnet [F]/libretto de notas
mémérage
sub. : garrulada, commatrage
mémère
sub. : granmamma
mémérer
v. : garrular, commatrar, facer garruladas/commatrages
mémo
sub. (abbr.) : memorandum, notitia
mémoire
sub. (masc.) (écrit) : memoria
~s de l'Académie des sciences : memorias del Academia del scientias
~s autobiographiques : memorias autobiographic
écrire ses ~s : scriber su memorias
mémoire
1. sub. (fém.) (faculté de conserver des états de conscience passés) : memoria
avoir beaucoup de ~ : haber multe memoria
il a un bonne ~ : ille ha un bon memoria
une ~ d'éléphant : un memoria de elephante
évènement encore présent à la ~ : evenimento ancora presente al memoria
avoir en ~ : haber in le memoria
chercher dans sa ~ : cercar in su memoria
perdre la ~ : perder le memoria
perte de la ~ : perdita del memoria
effort de ~ : effortio de memoria
ma ~ m'a trahi : mi memoria me ha traite
VOLTAIRE: "ce qui touche le coeur se grave dans la ~" : "lo que tocca le corde se grava in le memoria"
~ auditive : memoria auditive
~ gustative : memoria gustative
~ olfactive : memoria olfactive
~ tactile : memoria tactile
~ visuelle : memoria visual
~ sélective : memoria selective
~ affective : memoria affective
~ à courte terme : memoria a curte termino
j'ai la ~ des visages : io ha le memoria del visages
rester dans la ~ de la postérité : restar in le memoria del posteritate
2. sub. (inform.) : memoria
~ d'un ordinateur : memoria de un computator/computer [A]
~ volatile : memoria volatile
~ de masse : memoria de massa
temps d'accès à une ~ : tempore de accesso a un memoria
3. sub. (souvenir) : memoria
honorer la ~ d'un mort : honorar le memoria de un morto
garder la ~ d'un événement : guardar le memoria de un evenimento
un roi de sinistre ~ : un rege de sinistre memoria
mémorabilité
sub. : memorabilitate
mémorable
adj. : memorabile
événement ~ : evenimento memorabile
mémorablement
adv. : memorabilemente
mémorandum
1. sub. : memorandum, notitia
2. sub. : agenda, carnet [F]/libretto de notas
3. sub. (dipl.) : memorandum
mémorial
1. sub. (écrit) : memorial
le ~ de Pascal : le memorial de Pascal
2. sub. : monumento commemorative
3. sub. : memorandum
mémorialiste
sub. : memorialista
mémoriel
adj. : de memoria
(inform.) capacitate ~le : capacitate de memoria
mémorisable
adj. : memorisabile
un code facilement ~ : un codice facilmente memorisabile
mémorisation
sub. : memorisation
mémoriser
v. : memorisar
~ les connaissances : memorisar le cognoscentias/cognoscimentos
je n'ai pas mémorisé son nom : io non ha memorisate su nomine
menaçant
adj. : menaciante
ton ~ : tono menaciante
air ~ : aere menaciante
menace
sub. : menacia
~s écrites : menacias scripte
~s verbales : menacias verbal
~ de guerre : menacia de guerra
~ d'invasion : menacia de invasion
~ nucléaire : menacia nuclear
geste de ~ : gesto de menacia
paroles de ~ : parolas de menacia
proférer des ~s de mort : proferer menacias de morte
~ en l'air : menacia in le aere
employer la ~ : emplear le menacia
obtenir qch en usant de ~s : obtener un cosa empleante menacias
être sous la ~ d'une expulsion : esser sub le menacia de un expulsion
mettre ses ~s à l'exécution : mitter su menacias al execution
menacé
adj. : menaciate
santé ~e : sanitate menaciate
se sentir ~ : sentir se menaciate
espèce ~e, en voie dedisparition : specie menaciate, in via de disparition
menacer
v. : menaciar
~ qn de mort : menaciar un persona de morte
un grand péril nous menace : un grande periculo nos menacia
être menacé d'apoplexie : esser menaciate de apoplexia
les terroristes ont menacé de tuer les otages : le terroristas ha menaciate de occider le (h)ostages
il les menaçait avec un couteau : ille les menaciava con un cultello
le muro menace de s'écrouler : le muro menacia de collaber
son discours menace d'être long : su discurso menacia de esser longe
ménade
1. sub. (hist.) : menade
2. sub. : femina dissolute
ménage
1. sub. : menage [F], casa
subvenir aux besoins du ~ : subvenir al besonios/necessitates del menage
les travaux les plus pénibles et les plus dégoûtants du ~ demeurent attribués aux femmes : les travalios/labores le plus penibile e le plus disgustante del casa resta attribuite al feminas
argent de ~ : moneta de menage
articles de ~ : articulos de menage/casa
2. sub. : copula maritate
~ sans enfants : copula sin infantes
ils sont en ~ depuis longtemps : illes vive insimul depost longe tempore
faux ~ : copula non maritate
ménagement
1. sub. : respecto, consideration
ils m'ont traité avec ~ : illes me ha tractate con respecto
2. sub. : precaution
traiter un malade avec de grands ~s : tractar un malado con grande precaution
ménager
1. v. : regular, arrangiar
~ une entrevue : regular un intervista
l'auteur a ménagé ses effects : le autor ha arrangiate su effectos
2. v. : installar, applicar, facer
~ un escalier : installar un scala
~ une ouverture dans l'épaisseur du mur : facer un apertura in le spissor del muro
3. v. : emplear con mesura, sparniar
~ ses forces : sparniar su fortias
vous n'avez pas ménagé le poivre : vos non ha sparniate le pipere
4. v. : tractar con respecto, respectar
~ son adversaire : respectar su adversario
~ la chèvre et le chou : respectar le capra e le caule
ménager
adj. : domestic
appareils ~s : apparatos domestic
enseignement ~ : inseniamento del travalios/labores del casa
ménagère
1. sub. : matre de familia, menagera
2. sub. : servicio de oleo e vinagre/aceto
ménagerie
sub. : parco/jardin zoologic, zoo, menagerie [F]
ménagiste
1. sub. : fabrica/magazin de articulos domestic
2. sub. : fabricante/venditor de articulos domestic
menchevik
sub. : menchevico {ch}
menchevik
adj. : menchevic {ch}
Mendel
sub. : Mendel
mendélévium
sub. (chim.) : mendelevium
mendélien
adj. : mendelian
théories ~nes : theorias mendelian
génétique ~ne : genetica mendelian
hérédité ~ne : hereditate mendelian
mendélisme
sub. : mendelismo
mendiant
sub. : mendiante, mendico
mendiant
adj. : mendicante
ordre ~ : ordine mendicante
frère ~ : fratre mendicante
mendicitate
sub. : mendicitate
vivre de la ~ : viver del mendacitate
réduire qn à la ~ : reducer un persona al mendicitate
mendier
v. : mendicar
~ sa vie : mendicar su vita
~ son pain : mendicar su pan
~ à la porte des églises : mendicar al porta del ecclesias
(fig.) ~ des compliments : mendicar complimentos
mendieur
sub. (fig.) : mendicante
mendigot
sub. : povre mendicante
mendigoter
v. : mendicar
meneau
sub. : cruce de fenestra
menée
sub.
~s : machinationes {ch}, intrigas
~s subversives : intrigas subversive
j'ai découvert ses ~s : io ha discoperite su intrigas
mener
v. : menar
ce chemin mène au village : iste cammino mena al village
tous les chemins mènent à Rome : tote le camminos mena a Roma
~ une dame : menar un dama
~ la bande : menar le banda
~ une lutte : menar un lucta
~ les enfants à l'école : menar le infantes al schola
~ les vaches au pré : menar le vaccas al prato
bétes que l'on mène à l'abattoir : bestias que on mena al abattitorio
~ un pais à la guerre : menar un pais al guerra
ménéstrel
sub. : menestrel
ménétrier
sub. : musico del village, sonator ambulante
meneur
1. sub. : director, conductor, capite, chef [F]
~ de jeu : director de joco
2. sub. : agitator
on a arrêté les ~s : on ha arrestate le agitatores
3. sub. : transportator
~ de bois : transportator de ligno
menhir
sub. : menhir
menière
sub. : molinera
méninge
sub. (anat.) : meninge
~ dure : meninge dur
~ molle : meninge molle
méningé
adj. (anat., méd.) : meningee
syndrome ~ : syndrome meningee
tumeur ~e : tumor meningee
hémorragie ~e : hemorrhagia meningee
méningiome
sub. (méd.) : meningioma
méningisme
sub. (méd.) : meningismo
méningite
sub. : meningite (-itis)
~ cérébrospinal : meningitis cerebrospinal
~ tuberculeuse : meningitis tuberculose
il ne risque pas d'attraper une ~ : ille face nulle effortio intellectal
méningitique
adj. : meningitic
méningitique
sub. : meningitico
méningocoque
sub. : meningococco
méningo-encéphalite
sub. : meningoencephalite (-itis)
méniscal
adj. : meniscal
hernie ~e : hernia meniscal
méniscite
sub. : meniscitis
méniscographie
sub. : meniscographia
ménisque
sub. : menisco
affection d'un ~ du genu : affection de un menisco del genu
mennonite
sub. (rel.) : mennonita
ménologe
sub. (rel.) : menologio
ménopause
sub. : menopausa, climacterio
ménopausé
adj. : in menopausa
femme ~e : femina in menopausa
ménopausée
sub. : femina in menopausa
ménopausique
adj. : menopausic, climacteric
troubles ~s : disordines/disturbationes menopausic
ménorah, ménora
sub. : menorah [Hebr]
ménorragie
sub. : menorrhagia
menotte
1. sub. : parve mano (de infante)
2. sub. ~s : manillas
mettre/passer les ~ à qn : poner/mitter le manillas a un persona
menotter
v. : poner/mitter le manillas
mensonge
sub. : mendacio, mentita
~ éhonté : mendacio impudente
pieux ~ : mendacio pie
~ pathologique : mendacio pathologic
~ officieux/diplomatique : mendacio/mendacietta officiose/diplomatic
~s de la propagande : mendacios del propaganda
dire des ~s : dicer mendacios
mensonger
adj. : mendace
comportement ~ : comportamento mendace
accusation ~e : accusation mendace
déclaration ~e : declaration mendace
promesse ~e : promissa mendace
mensongèrement
adv. : mendacemente
répondre ~ : responder mendacemente
menstruation
sub. : menstruation
troubles de la ~ : disordines del menstruation
~ irrégulière : menstruaton irregular
~ douloureuse : menstruation dolorose
~ anormalement abondante : menstruation anormalmente abundante
absence de ~ : absentia de menstruation
menstruel
adj. : menstrual
cycle ~ : cyclo menstrual
flux ~ : fluxo menstrual
menstrues
sub.pl. : menstruos
mensualisation
sub. : pagamento mensual (de salarios etc.)
mensualiser
v. : pagar (salarios, etc.) mensualmente
mensualité
sub. : mensualitate
achat payable en dix ~s : compra pagabile in dece mensualitates
percevoir sa ~ : perciper su mensualitate
mensuel
adj. : mensual
salaire ~ : salario mensual
appointements ~s : salario mensual
publication ~le : publication mensual
revue ~le : revista mensual
mensuellement
adv. : mensualmente
mensuration
sub. : mensuration
prendre ses ~s avec un mètre : prender su mensurationes con un metro
mental
1. sub. : fortia volitive, moral
2. sub. : handicapato mental
mental
adj. : mental
calcul ~ : calculo mental
maladie ~e : maladia mental
restriction ~e : restriction mental
handicap ~ : handicap mental
processus mentaux : processos mental
l'état ~ occasionné par le haschisch : le stato mental occasionate per le haschich
mentalement
adv. : mentalmente
mentalité
sub. : mentalitate
une ~de profiteur : un mentalitate de profitator
menteur
sub. : mentitor
menteur
adj. : mendace
un enfant ~ : un infante mendace
langage ~ : linguage mendace
menthastre
sub. (bot.) : menthastro
menthe
sub. (bot.) : mentha
sirop de ~ : sirop de menthe
~ aquatique : mentha aquatic
menthol
sub. : menthol
mentholé
adj. : mentholate
vaseline ~e : vaselina mentholate
cigarette ~e : cigarretta mentholate
mention
sub. : mention
digne de ~ : digne de mention
~ honorable : mention honorabile
ce catalogue ne fait pas ~ des prix : iste catalogo non face mention del precios
rayer les ~s inutiles : rader le mentiones inutile
évènement digne de ~ : evenimento digne de mention
la lettre est revenue avec la ~ "décédé" : le littera ha revenite con le mention "decedite"
~ en marge d'un acte juridique : mention in le margine de un acto juridic
mentionné
adj. : mentionate
~ ci-dessus : supra mentionate
mentionner
v. : facer mention de, mentionar
le fait mentionné ci-dessus : le facto mentionate in supra
cette île n'est pas mantionné sur la carte : iste insula non es mentionate super le carta
mentir
v. : mentir
c'est faux, tu mens! : isto es false, tu menti!
~ à sa conscience : mentir a su conscientia
il ne dit pas toute la vérité, ce qui est une façon de mentir : ille non dice tote le veritate, lo que es un maniera de mentir
il ment comme il respire : ille menti como ille respira
il nous a menti sur son salaire : ille nos ha mentite super su salario
menton
sub. : mento
~ pointu : mento punctate
~ avancé : mento avantiate
~ rond : mento ronde/rotunde
double ~ : duple mento
triple ~ : triple mento
fossette au ~ : fossetta del mento
mentonnet
sub. (techn.) : arresto
mentonnier
adj. : del mento
nerf ~ : nervo del mento
fossette ~e : fossetta del mento
mentonnière
1. sub. : corregia jugular
bonnet à ~ : bonetto a corregio jugular
2. sub. : mentoniera (del violino)
mentor
sub. : mentor
menu
1. sub. : menu [F]
~ touristique : menu touristic
~ gastronomique : menu gastronomic
~ végétarien : menu vegetarian
~ de Noël : menu de Natal
2. sub. (inform.) : menu [F]
~ principal : menu principal
~ de navigation : menu de navigation
menu
adj. : minute
du ~ bois : ligno minute
les ~es branches d'un arbre : le brancas minute de un arbore
découper qch en ~s morceaux : trenchar {ch} un cosa in morsellos minute
~s détails : detalios minute
~e monnaie : moneta minute
tige ~e : rametto minute
voix ~e : voce minute
raconter qch par le ~ : contar/narrar un cosa con tote le detalios
menuet
sub. : menuet
danser le ~ : dansar/ballar le menuet
ROUSSEAU: "le caractère du ~ est d'une élégante et noble simplicité" : "le character del menuet es de un elegante e nobile simplicitate"
menuiser
v. : facer ebenisteria, travaliar in ebenisteria
menuiserie
sub. : ebenisteria
~ d'art : ebenisteria de arte
entreprise de ~ : interprisa de ebenisteria
menuisier
sub. : ebenista
~ d'art : ebenista de arte
ménure
sub. (oiseau) : menura, lyra
ményanthe
sub. (bot.) : menyanthe (trifoliate)
méphistophélique
adj. : mephistophelic
rire ~ : riso mephistophelic
méphitique
adj. : mephitic
odeur ~ : odor mephitic
vapeurs ~s : vapores mephitic
méphitisme
sub. : mephitismo
méprendre (se)
v. : committer/facer un error
mépris
sub. : minusprecio, disdigno, contempto
traiter qn avec ~ : tractar un persona con disdigno
méprisable
adj. : disdignose, contemptibile
un individu ~ : un individuo disdignose
méprisant
adj. : minuspreciante, disdignante
une attitude ~e : un attitude minuspreciante
sourire ~ : surriso disdignante
méprise
sub. : error
~ grossière : error grossier
~ impardonable : error impardonabile
par ~ : per error
mépriser
v. : minuspreciar, disdignar, contemner
~ les flatteurs : minuspreciar le flattores
~ les honneurs : disdignar le honores
~ les convenances : contemner le convenientas
~ la mort : contemner le morte
~ le danger : contemner le periculo
mer
sub. : mar
la Mer du Nord : le Mar del Nord
la Mer Adriatique : le Mar Adriatic
ce n'est pas la ~ à boire : isto non es un travalio/labor multo difficile
(fig.) le Sahara, vaste ~ de sable : le Sahara, vaste mar de sablo
(fig.) une ~de difficultés : un mar de difficultates
méralgie
sub. (méd.) : meralgia
mercanti
sub. : trafficante, trafficator
mercantile
adj. : mercantil
esprit ~ : spirito mercantil
calculs ~s : calculos mercantil
système ~ : systema mercantil, mercantilisme
mercantiliser
v. : vender a precio vil
mercantilisme
sub. : mercantilismo
mercantiliste
adj. : mercantilista
mercantiliste
sub. : mercantilista
mercaptan
sub. : mercaptan, thiol
mercatique
sub. : analyse (-ysis) del mercato, marketing [A]
mercenaire
adj. : mercenari
travail ~ : travalio/labor mercenari
des troupes ~s : truppas mercenari
mercenaire
sub. : mercenario
mercenarisme
sub. : mercenarismo
mercerie
sub. : merceria
articles de ~ : articulos de merceria
mercerisage
sub. (techn.) : mercerisage
merceriser
v. (techn.) : mercerisar
merci
sub. : gratia, mercede
dire ~ dicer gratia, : regratiar
une lutte sans ~ : un lucta sin mercede
merci!
interj. : gratias!
~ beaucoup! : multe gratias!
prenez-vous du café? - Non, ~! : prende vos caffe? - No, gratias!
mercier
sub. : mercero
mercredi
sub. : mercuridi
~ des Cendres : Mercuridi del Cineres
mercredi!
interj. : diabolo!
mercure
sub. : mercurio, hydrargyrio
thermomètre à ~ : thermometro a mercurio
Mercure
sub. : Mercurio
mercureux
adj. : mercurose
chlorure ~ : chloruro mercurose, calomel
mercuriale
1. sub. (bot.) : mercurialis
2. sub. : bulletin de mercato
3. sub. : quotation de bursa
4. sub. : reprimenda
mercuriel
adj. : mercurial
pommade ~ : pomada mercurial
vapeurs ~es : vapores mercurial
dérivés ~s : derivatos mercurial
mercurique
adj. : mercuric
chlorure ~ : chloruro mercuric, sublimato
mercurochrome
sub. : mercurochromo
merde
sub. : merda, cacata, excremento(s), fece
une ~ de chien : un merda de can
avoir de la ~ dans les yeux : haber merda in le oculos
être dans la ~ : esser in un situation difficile
merde!
interj. : merda!
merdeux
adj. : merdose
merdier
sub. : porcheria, situation confuse
merdique
adj. : sin valor
mère
1. sub. : matre
je suis ~ de trois enfants : io es matre de tres infantes
~ de famille : matre de familia
2. sub. (fig.) : matre
idée ~ d'une oeuvre : idea matre de un obra
cellule ~ : cellula matre
La Grèce, ~ des arts : Grecia, le matre del artes
méfiance est ~ de sûreté : diffidentia es matre de securitate
l'oisiveté est la ~ de tous les vices : le otio es le matre de tote le vitios
le latin parlée est la langue ~ du français : le latino parlate es lingua matre del francese
mère-grand
sub. : granmatre
méricarpe
sub. (bot.) : mericarpo
méridien
1. sub. : meridiano
~ d'origine, premier ~ : meridiano de origine, meridiano de Greenwich, prime meridiano
~ magnétique : meridiano magnetic
2. sub. : quadrante/horologio solar, gnomone
méridien
adj. : meridian
heure ~ne : hora meridian
ombre ~ne : umbra meridian
(astron.) hauteur ~ne d'un astre : altor meridian de un astro
(astron.) plan ~ d'un lieu plano : meridian de un loco
méridienne
1. sub. : siesta
2. sub. (astron.) : meridiano
3. sub. : sofa
4. sub. : linea de punctos triangular
méridional
adj. : meridional
climat ~ : climate meridional
partie ~ de la France : parte meridional de Francia
accent ~ : accento meridional
Méridional
sub. : meridional
l'accent des Meridionaux : le accento del meridionales
méringue
sub. : meringue [F]
mérinos
1. sub. (zool.) : merino
laisser pisser le ~s : lassar le cosas sequer lor curso
2. sub. : lana de merino, merino
merise
sub. : ceresia nigre
les ~s sont utilisés pour la fabrication du kirsch : le ceresias nigre es utilisate pro le fabrication del kirsch [Al]
merisier
sub. : cerisiero nigre
mérisme
sub. (ling.) : merisma
méristématique
adj. : meristematic
méristème
sub. : meristema
méritant
adj. : meritori
mérite
sub. : merito
un homme de ~ : un homine de merito
un des ~s de cet ouvrage : un des meritos de iste obra
s'attribuer tout le ~ d'une action : attribuer se tote le merito de un action
vanter les ~s de qn : vantar le meritos de un persona
mériter
v. : meritar
~ l'estime de ses concitoyens : meritar le estima de su concitatanos
cette nouvelle mérite confirmation : iste nova merita confirmation
on a les amis qu'on mérite : on ha le amicos que on merita
repos bien mérité : reposo ben meritate
méritocrate
sub. : meritocrate
méritocratie
sub. : meritocratia
méritocratique
adj. : meritocratic
méritoire
adj. : meritori
effort ~ : effortio meritori
oeuvre ~ : obra meritori
merlan
1. sub. (poisson) : merlan
2. sub. : barbero
merle
sub. (oiseau) : merla
~ d'eau : merla de aqua
merlin
sub. (nav.) : merlin
merlon
sub. : merlon
merlu
sub. (poisson) : merlucio
merluche
sub. (poisson) : merlucio
mérocrine
sub. (biol.) : merocrino
mérocrine
adj. (biol.) : merocrin
mérogonie
sub. (biol.) : merogonia
méroplancton
sub. (biol.) : meroplancton
mérostome
sub. : merostomo
mérotomie
sub. (biol.) : merotomia
mérovingien
adj. : merovingian
dynastie ~ne : dynastia merovingian
lois ~nes : leges merovingian
mérovingien
sub. : merovingiano
merveille
sub. : meravilia
les ~s de la nature : le meravilias del natura
les ~s de l'art : le meravilias del arte
Alice au pays des ~ : Alicia in le pais del meravilias
les Sept Merveilles du monde : le septe meravilias del mundo
(fig.) le huitième ~ du monde : le octesime meravilia del mundo
la chapelle est une ~ d'architecture : le cappella es un meravilia de architectura
promettre monts et ~s : facer promissas exaggerate
à ~ : remarcabilemente, multo ben
merveilleusement
adv. : meraviliosemente
chambre ~ décorée : camera meraviliosemente decorate
merveilleux
adj. : meraviliose
un vin ~ : un vino meraviliose
les pouvoirs ~ de la pierre philosophale : le poteres meraviliose del petra philosophal
Aladin et la lampe ~se : Aladin e le lampa meraviliose
merveilleux
sub. : meravilioso
le ~ dans les poèmes d'Homère : le meravilioso in le poemas homeric
mérycisme
sub. : merycismo
merzlota
sub. : permafrost
mes
pron. poss. VOIR: grammaire
mesa, mésa
sub. (geogr.) : mesa
mésalliance
sub. : mesalliance [F]
mésalliancer (se)
v. : facer un mesalliance [F]
mésange
sub. (oiseau) : paro
mésaventure
sub. : adversitate
mescal
sub. : mescal
mescaline
sub. : mescalina
mesdames
sub.pl. : senioras
mesdemoiselles
sub.pl. : seniorettas
mésencéphale
sub. : mesencephalo
mésencéphalique
adj. : mesencephalic
mésenchymateux
adj. : mesenchymatose
mésenchyme
sub. : mesenchyma
mésentente
sub. : disaccordo, discordo, discordia
~ conjugale : discordia conjugal
mésentère
sub. : mesenterio
inflammation du ~ : inflammation del mesenterio
mésentérique
adj. : mesenteric
mésestimation
sub. : subestimation
mésestime
sub. : minusprecio, disdigno, contempto
mésestimer
1. v. : minuspreciar, disdignar, contemner
2. v. : subestimar
mésintelligence
sub. : disaccordo, discordo, discordia
mesmérien
adj. : mesmerian
magnétisme ~ : magnetismo mesmerian
mesmérisme
sub. : mesmerismo
mésoblaste
sub. : mesoblasto
mésoblastique
adj. : mesoblastic
mésocarpe
sub. : mesocarpo
mésoderme
sub. : mesoderma
mésodermique
adj. : mesodermic
mésolithique
adj. : mesolithic
mésolithique
sub. : mesolithico
mésomorphe
adj. : mesomorphe
méson
sub. : meson
Mésopotamie (la)
sub. : Mesopotamia
mésopotamien
adj. : mesopotamian
civilisation ~ne : civilisation mesopotamien
Mésopotamien
sub. : mesopotamiano
mésosphère
sub. : mesosphera
mésotherapeute
sub. : mesotherapeuta
mésothérapie
sub. : mesotherapia
mésothorax
sub. : mesothorace
mésothorium
sub. (chim.) : mesothorium
mésozoïque
adj. : mesozoic
terrains ~s : terrenos mesozoic
mésozoïque
sub. : mesozoico
mesquin
adj. : meschin
conceptions ~es : conceptiones meschin
un repas ~ : un repasto meschin
esprit ~ : spirito meschin
personne ~e : personne meschin
n'offrez pas si peu, ce serait ~ : non offere si pauco/poco, isto esserea meschin
mesquinement
adv. : meschinmente
vivre ~ : viver meschinmente
économiser ~ : economisar meschinmente
mesquinerie
sub. : meschineria
manifester sa ~ par de petites sensibilités : manifestar su meschineria per parve sensibilitates
il es incapable d'une telle ~ : ille es incapabile de un tal meschineria
mess
sub. : mess [A]
le ~ des sous-officiers : le mess del subofficieros
message
sub. : message
~ télégraphique : message telegraphic
~ électronic : message electronic
~ écrit : message scripte
recevoir un ~ : reciper un message
transmettre un ~ : transmitter un message
l'émetteur d'un ~ : le emissor de un message
le recepteur d'un ~ : le receptor de un message
l'Evangile est le ~ du Christ : le Evangelio es le message de Christo
~ télévisé du président de la République à la nation : message televisate del presidente del Republica al nation
messager
sub. : messagero
envoyer des ~s : inviar messageros
Mercure était le ~ des dieux : Mercurio esseva le messagero del deos
messagerie
sub. (service de transport de marchandises) : messageria
entrepreneur de ~s : interprenditor de messageria
~s maritimes : messageries maritime
~s de presse : messagerias de pressa
messe
1. sub. (rel.) : missa
~ pontificale : missa pontifical
~ de minuit : missa de medienocte
~ noire : missa nigre
célébrer la ~ : celebrar le missa
aller à la ~ : ir/vader al missa
entendre la ~ : ascoltar le missa
livre de ~ : libro de missa
vin de ~ : vino de missa
2. sub. (mus.) : missa
~ en si mineur de Bach : missa in si minor de Bach
messeoir
v. : non convenir, esser inconveniente
messianique
adj. : messianic
espoirs ~s : speros messianic
messianisme
sub. : messianismo
~ révolutionnaire : messianismo revolutionari
messie
sub. : profeta de salute, messia
Messie
sub. : Messia
l'avènement du ~ : le advenimento del Messia
messieurs
sub.pl. : seniores
mestrance
sub. : officieros naval, officieros de marina
mestre
sub. : grande mast
mesurable
adj. : mesurabile
mesurage
sub. : mesuration
le ~ d'un champ : le mesuration de un campo
mesure
sub. : mesura
~ de capacité : mesura de capacitate
~ de longueur : mesura de longor
~s fiscales impopulaires : mesuras fiscal impopular
le mètre, ~ de longueur : le metro, mesura de longor
le système des poids et ~s : le systema de pesos e mesuras
appareil de ~ : apparato de mesura
les ~s d'un monument : les mesuras de un monumento
vérifier une ~ : verificar un mesura
prendre les ~s d'une pièce d'étoffe : prender le mesuras de un pecia de stoffa
vêtement fait aux ~s de qn : vestimento facite al mesuras de un persona
une jalousie sans ~ : un jelosia sin mesura
excéder la ~ : exceder le mesura
faire deux poids, deux ~s : judicar differentemente duo cosas identic
dans la ~ du possible : in/secundo le mesura del possibile
outre ~ : de un maniera excessive
à la ~ : de proportionate a
une réussite à la ~ de son talent : un successo proportionate a su talento
(mus.) battre la ~ : batter le mesura
(mus.) ~ à trois temps : mesura a tres tempores
mesuré
adj. : mesurate
à pas ~s : a passos mesurate
distance ~e : distantia mesurate
hauteur ~e : altor mesurate
paroles ~es : parolas mesurate
ton de voix grave et ~ : tono de voce grave e mesurate
mesure-choc
sub. : mesura drastic
mesurer
v. : mesurar
~ un champ : mesurar un campo
~ l'étendue du désastre : mesurar le extension del disastro
~ le volume d'un récipient : mesurar le volumine de un recipiente
~ ses paroles : mesurar su parolas
~ sa force avec qn : mesurar su fortia con un persona
ce mur mesure deux mètres : iste muro mesura duo metros
le bois se mesure en stères : le ligno se mesura in stereos
se ~à/avec qn : mesurar se a/con un persona
mesureur
1. sub. (personne) : mesurator
2. sub. (instrument) : mesurator
~de pression : mesurator de pression
mésuser
v. : facer un mal usage de, misusar
métabisulfite
sub. (chim.) : metabisulfito
métabole, métabolique
adj. : metabolic
disordre ~ : disordine metabolic
métabole
sub. (ling.) : metabole
métaboliser
1. v. (physiol.) : metabolisar
2. v. (fig.) : degenerar se
métabolisme
sub. : metabolismo
~ basal/de base : metabolismo basal, metabolismo de base
phénomènes de dégradation du ~ : phenomenos de degradation del metabolismo
metabolite
sub. (physiol.) : metabolito
~ essential : metabolito essential
metacarpe
sub. : metacarpo
métacarpien
adj. : metacarpian, metacarpal
ligaments ~s : ligamentos metacarpian
métacentre
sub. : metacentro
métacentrique
adj. : metacentric
métachromatique
sub. (biol.) : metachromatic
métachromatisme
sub. (biol.) : metachromatismo
métacognition
sub. (psych.) : metacognition
métagalaxie
sub. (astron.) : metagalaxia
métagenèse
sub. (biol.) : metagenese (-esis)
métahistoire
sub. : metahistoria
métairie
sub. : ferma arrentate
métal
sub. : metallo
~ précieux : metallo preciose
~ blanc : metallo blanc
~ argenté : metallo argentate
~ chromé : metallo chromate
~ radioactif : metallo radioactive
alliage de ~aux : aligato de metallos
conductibilité de un ~ : conductibilitate de un metallo
dureté d'un ~ : duressa de un metallo
fusibilité d'un ~ : fusibilitate de un metallo
malléalibité d'un metal : malleabilitate de un metallo
ténacité d'un ~ : tenacitate de un metallo
industrie des ~aux : industria del metallos
lame de ~ : lamina de metallo
plaque de ~ : placa de metallo
feuille de ~ : folio de metallo
métalangage
sub. : metalinguage
métalangue
sub. : metalingua
métaldehyde, méta
sub. : metaldehyde
métalepse
sub. : metalepse (-epsis)
métalinguistique
adj. : metalinguistic
fonction ~ : function metalinguistic
le dictionnaire est un ouvrage ~ : le dictionario es un obra metalinguistic
jeux ~s : jocos metalinguistic
métalinguistique
sub. : metalinguistica
métallifère
adj. : metallifere
gisement ~ : jacimento metallifere
sol ~ : solo metallifere
métallique
adj. : metallic
fil ~ : filo metallic
monnaie ~ : moneta metallic
son ~ : sono metallic
(chim.) élément non ~ : elemento non metallic, non-metallo
métallisation
sub. : metallisation
métallisé
adj. : metallisate
peinture ~e : pictura metallisate
métalliser
v. : metallisar
~ un miroir : metallisar un speculo
métallo
sub. (abbr.) : obrero metallurgic, metalurgista
métallochromie
sub. : metallochromia
metallogenèse
sub. : metallogenese (-esis)
métallographe
sub. : metallographo
métallographie
sub. : metallographia
~ microscopique : metallographia microscopic
métallographique
adj. : metallographic
métalloïde
sub. : metalloide
métalloplastique
adj. : metalloplastic
joint ~ : juncto metalloplastic
métalloprotéine
sub. : metalloproteina
l'hémoglobine est un ~ : le hemoglobina es un metalloproteina
métallothérapie
sub. (méd.) : metallotherapia
métallurgie
sub. : metallurgia
~ de transformation : metallurgia de transformation
métallurgique
adj. : metallurgic
industrie ~s : industrias metallurgic
metallurgiste
1. sub. (ouvrier) : metalurgista
2. sub. (industriel) : metalurgista
métalogique
adj. : metalogic
métalogique
sub. : metalogica
métamathématique
adj. : metamathematic
métamathématique
sub. : metamathematica
métamère
sub. : metamero
métamère, métamérique
adj. : metamere, metameric
métamérie
sub. : metameria
métamérisation
sub. (biol.) : metamerisation
métamorale
sub. (phil.) : metamoral
métamorphique
adj. : metamorphe, metamorphic
le micaschiste est une roche ~ : le micaschisto es un rocca metamorphic
métamorphiser
v. : metamorphisar
métamorphisme
sub. : metamorphismo
métamorphosable
adj. : metamorphosabile, transformabile
métamorphose
sub. : metamorphose (-osis)
~s des grenouilles : metamorphose del ranas
insectes à ~s complètes : insectos a metamorphoses complete
stades de la ~ : stadios del metamorphose
la ~ des bourgeons en fleurs et en feuilles : le metamorphose del buttones in flores e in folios
~s des dieux de la mythologie gréco-latine : metamorphoses del deos de la mythologia greco-latin
~s successives de Vishnu : metamorphoses successives de Vishnu
(alchim.) ~ des métaux en or : metamorphose del metallos in auro
(fig.) ~s d'un paysage : metamorphoses de un paisage
métamorphoser
v. : metamorphosar
(fig.) son succès l'a métamorphosé : su successo le ha metamorphosate
(fig.) hypothèses qui se métamorphosent en affirmations : hypotheses que se metamorphosa in affirmationes
métaphase
sub. (biol.) : metaphase
métaphonie
sub. (ling.) : metaphonia
métaphore
sub. : metaphora
le printemps de la vie est une ~ pour parler de la jeunesse : le primavera del vita es un metaphora pro parlar del juventute
la ~ est à l'origine des sens nouveaux d'un mot : le metaphora es al origine del sensos nove de un parola
métaphorique
adj. : metaphoric
sens ~ : senso metaphoric
style ~ : stilo metaphoric
discours ~ : discurso metaphoric
métaphoriquement
adv. : metaphoricamente
parler ~ : parlar metaphoricamente
métaphoriser
v. : metaphorisar
métaphosphate
sub. : metaphosphato
métaphosphorique
adj. : metaphosphoric
acide ~ : acido metaphosphoric
métaphrase
sub. : metaphrase (-asis)
métaphysicien
sub. : metaphysico
Descartes et Kant, illustres ~s : Descartes e Kant, illustre metaphysicos
métaphysique
sub. : metaphysica
~ du droit : metaphysica del derecto
métaphysique
adj. : metaphysic
spéculations ~s : speculationes metaphysic
les problèmes ~s de l'existence de Dieu : les problemas metaphysic del existentia de Deo
certitude ~ : certitude metaphysic
métaphysiquement
adv. : metaphysicamente
métaplasie
sub. : metaplasia
métapsychique
sub. : metapsychica, parapsychologia
métapsychique
adj. : metapsychic, parapsychologic
phénomènes ~s : phenomenos metapsychic
métapsychiste
sub. : metapsychista
métapsychologie
sub. : metapsychologia
métapsychologique
adj. : metapsychologic
métarègle
sub. : metaregula
métastable
adj. : metastabile
métastase
sub. : metastase (-asis)
métastaser
sub. : metastasar, metastasisar
métastatique
adj. : metastatic
métatarse
sub. : metatarso
métatarsien
adj. : metatarsian, metatarsal
ligaments ~s : ligamentos metatarsian
métathèse
sub. : metathese (-esis)
métathorax
sub. : metathorace
métayage
sub. : arrentamento
contrat de ~ : contracto de arrentamento
métayer
sub. : arrentator
métempirique
adj. (phil.) : metempiric
métempsycose, métempsychose
sub. : metempsychose (-osis)
la ~, dogme fondamental du brahmanisme : metempsychose, dogma fondamental del brahmanismo
metencéphale
sub. : metencephalo
météo
1. sub. (abbr.) : meteorologia
2. sub. (abbr.) : bulletin meteorologic
3. sub. (abbr.) : servicio meteorologic
météo
adj. (abbr.) : meteorologic
les prévisions ~ : le previsiones meteorologic
passez-moi le messages ~ : passa me le messages meteorologic
météore
sub. : meteoro
~ lumineux : meteoros luminose
météorique
adj. : meteoric
fer ~ : ferro meteoric
pierre ~ : petra meteoric
(fig.) carrière ~ : carriera meteoric
météorisme
sub. : meteorismo, flatulentia
météorite
sub. : meteorite
bombardement de ~s : bombardamento de meteorites
météoritique
adj. : meteoritic, meteoric
météorographe
sub. : meteorographo
météorologie
1. sub. : meteorologia
2. sub. : servicio meteorologic
météorologique
adj. : meteorologic
bulletin ~ de la radio : bulletin meteorologic del radio
station ~ : station meteorologic
observatoire ~ : observatorio meteorologic
carte ~ : carta meteorologic
satellite ~ : satellite meteorologic
observation ~ : observation meteorologic
météorologiste, météorologue
sub. : meteorologista, meteorologo
météoropathie
sub. : meteoropathia
méthacrylate
sub. (chim.) : methacrylato
méthacrylique
adj. : methacrylic
acide ~ : acido methacrylic
résine ~ : resina methacrylic
méthadone
sub. : methadon
méthane
sub. : methano
méthanier
sub. : tanker [A] de gas/methano
méthanoduc
sub. : methanoducto
développement du réseau de ~s : developpamento del rete de methanoductos
méthanogène
adj. : methanogene
méthanogène
sub. : bacterio que produce methano, methanogeno
méthanol
sub. : methanol, alcohol methylic
méthémoglobine
sub. : methemoglobina
méthionine
sub. : methionina
méthode
sub. : methodo
~ déductive : methodo deductive
~ inductive : methodo inductive
~ objective : methodo objective
~ expérimentale : methodo experimental
~ analytique : methodo analytic
~ de travail : methodo de travalio/labor
~ d'enseignement : methodo de inseniamento
~ des mathématiques modernes : methodo de mathematica moderne
~ de piano : methodo de piano
je connais la ~ pour le convaincre : io cognosce le methodo pro convincer le
~s de fabrication d'un produit : methodos de fabrication de un producto
DESCARTES: Discours de la ~ : Discurso del methodo
ne laisse rien au hasard, agissez avec ~ : lassa nihil al hasardo, age con methodo
indiquer à qn la ~ pour résoudre une difficulté : indicar a un persona le methodo pro resolver un difficultate
elle a changé de ~ : illa ha cambiate de methodo
~s thérapeutiques : methodos therapeutic
la ~ Stenström : le methodo Stenström
les nouvelles ~s de vente : le nove methodos de vendita
perfectionner les ~s d'une industrie : perfectionar le methodos de un industria
apprendre à lire par la ~ global : apprender a leger per le methodo global
méthodique
adj. : methodic
liste ~ : lista methodic
recherches ~s : recercas methodic
chercheur ~ : cercator methodic
démonstration ~ : demonstration methodic
vérifications ~s : verificationes methodic
esprit ~ : spirito methodic
il est très ~ dans son travail : ille es multo methodic in su travalio/labor
méthodiquement
adv. : methodicamente
agir ~ : ager methodicamente
méthodisme
sub. : methodismo
le ~ prit naissance au sein de l'anglicisme : le methodismo ha prendite nascentia in le sino del anglicismo
méthodiste
sub. : methodista
méthodiste
adj. : methodista
église ~ : ecclesia methodista
pasteur ~ : pastor methodista
méthodologie
sub. : methodologia
~ des sciences expérimentales : methodologia del scientias experimental
méthodologique
adj. : methodologic
méthyle
sub. (chim.) : methylo
chlorure de ~ : chloruro de methylo
salicylate de ~ : salicylato de methylo
méthylène
sub. : methylen
chlorure de ~ : chloruro de methylen
bleu de ~ : blau de methylen
méthylique
adj. : methylic
alcool ~ : alcohol methylic, methanol
méthylorange
sub. (chim.) : methylorange
méticuleusement
adv. : meticulosemente
ranger ~ : rangiar meticulosemente
méticuleux
adj. : meticulose
il est extrêmement ~ dans son travail : ille es extrememente meticulose in su travalio/labor
méticulosité
sub. : meticulositate
le ~ du métier d'horloger : le meticulositate del mestiero de horlogero
métier
1. sub. : mestiero
~ manuel : mestiero manual
~ intellectuel : mestiero intellectual
le ~ de menuisier : le mestiero de ebenista
soldat de ~ : soldato professional, soldate de mestiero
écrivain qui connaît bien son ~ : scriptor qui cognosce ben su mestiero
apprendre un ~ : apprender un mestiero
pratiquer son ~ : practicar su mestiero
j'ai fait mille ~s pour gagner ma vie : io ha facite mille mestieros pro ganiar mi vita
il est plombier de son ~ : ille es plumbero de su mestiero
un homme du ~ : un homine del mestiero, professional
2. sub. (domaine textile) : telario
~ à tisser : telario a texer
~ à broder : telario a brodar
métis
adj. : hybride, bastarde
chien ~ : can bastarde
poirier ~ : piriero hybride
métis
sub. : hybrido, bastardo
métissage
sub. : hybridation
~ culturel : hybridisation cultural, hybridisation de culturas
métisser
v. : hybridar
une population métissée : un population hybridate
métonymie
sub. : metonymia
métonymique
adj. : metonymic
sens ~ : senso metonymic
métope
sub. : metopa
les ~s du Parthénon : le metopas del Parthenon
métrage
1. sub. (action de métrer) : metrage
~ d'un tissu : metrage de un texito
2. sub. : longor in metros
~ d'une allée : longor de un allée [F]
~ d'un film : longor de un film [A]
mètre
1. sub. (unité de longueur) : metro
~ cube : metro cubic
~ carré : metro quadrate, centiar
un ~ de longueur : un metro de longor
(sport) courir un cent ~s : currer un cento metros
2. sub. (objet concret, étalon du mètre) : metro
le ~ international en platine : le metro international en platino
~ rigide en bois : metro rigide de ligno
~ en métal : metro de metallo
~ pliant : metro plicante
3. sub. (élément de mesure du vers) : metro
métrer
v. : metrar
~ un terrain : metrar un terreno
métreur
sub. : mesurator
~ vérificateur : mesurator verificator
métreuse
sub. : contator de metros
métricien
sub. : metrico
métrique
1. adj. : metric
système ~ : systema metric
2. sub. (litt.) : metric
vers ~ : verso metric
3. sub. (géom.) : metric
espace ~ : spatio metric
métrite
sub. : metritis
métro
sub. : metro
le ~ de Paris : le metro de Paris
ticket de ~ : ticket [A] de metro
lignes de ~ : lineas de metro
station de ~ : station de metro
prendre le ~ : prender le metro
métro-boulot-dodo
sub. : routine [F] (del vita) quotidian (de un Parisiano)
métrologie
sub. : scientia del mesuras, metrologia
métrologique
adj. : metrologic
métrologiste
sub. : metrologista, metrologo
métronome
sub. : metronomo
~ électronique : metronomo electronic
~ à quartz : metronomo a quarz [Al]
le tic-tac du ~ : le tic-tac du metronomo
métronomique
adj. : metronomic
indication ~ : indication metronomic
mouvement ~ : movimento metronomic
(fig.) une régularité ~ : un regularitate metronomic
(fig.) une exactitude ~ : un exactitude metronomic
métropathie
sub. (méd.) : metropathia
métropole
sub. : metropole
~ régionale : metropole regional
les grandes ~s économiques : le grande metropoles economic
métropolitain
1. sub. (cath.) : metropolitano
2. sub. (personne originaire d'un métropole) : metropolitano
3. sub. (chemin de fer métropolitain) : metropolitano, metro
métropolitain
1. adj. (opposé à colonial) : metropolitan
territoire ~ et départements d'outre-mer : territorio metropolitan e departimentos de ultramar
2. adj. (cath.) : metropolitan
archevêque ~ : archiepiscopo metropolitan, metropolitano
église ~e : ecclesia metropolitan
3. adj. chemin de fer ~ : ferrovia metropolitan, metro
métropolite
sub. : metropolita
métrorragie
sub. : metrorrhagia
métrosexuel
sub. : metrosexual
mets
sub. : platto
~ épicé : mets speciate
~ piquant : platto piccante
~ succulent : platto succulente
~ insipide : platto insipide
~ délicat : platto delicate
mettable
adj. : mittibile, portabile
ce manteau est encore ~ : iste mantello es ancora mittibile
metteur au point
sub. : technico de adjustage
metteur en oeuvre
sub. : realisator, executor
metteur en scène
sub. : inscenator, director scenic, director de scena
mettre
v. : mitter, poner
~ un enfant au lit : mitter un infante al lecto
~ les mains dans les poches : mitter le manos in le tascas
~ du vin en bouteilles : mitter vino in bottilias
~ une carte sur une autre : mitter un carte super un altere
~ les points sur les i : mitter le punctos super le i
~ la clé sous la porte : mitter le clave sub le porta
~ chaque chose à sa place : mitter cata cosa a su placia
~ un tableau au mur : mitter un pictura al muro
~ ses gants : mitter su guantos
~ en prose : mitter in prosa
~ ensemble : mitter insimul
~ un mot entre guillemets : mitter un parole inter parentheses
~ les coudes sur la table : mitter le cubitos super le tabula
il a mis son fils en pension : ille ha mittite su filio in pension
~ de l'argent en réserve : mitter moneta in reserva
~ qn à un poste clé : mitter un persona a un posto clave
~ des vêtements : mitter vestimentos
~ une pièce à un pantalon : mitter un pecia a un pantalon
~ fin à une querelle : mitter fin a un querela
~ sa confiance dans qn : mitter su confidentia in un persona
~ un détenu en liberté : mitter un detenito in libertate
se ~ entre deux personnes : mitter se inter duo personas
se ~ dans une situation difficile : mitter se in un situation difficile
se ~ au travail : mitter se al travalio/labor
meuble
1. sub. : mobile
~s rustiques : mobiles rustic
~s de jardin : mobiles de jardin
marchand de ~s : mercante de mobiles
2. sub. ~s : benes mobile/mobiliari
meuble
adj. : mobile
biens ~s : benes mobile
meublé
adj. : mobilate
maison ~e : casa mobilate
chambre ~e : camera mobilate
meubler
v. : mobilar
~ une maison : mobilar un casa
son appartement est bien ~ : su appartamento es ben mobilate
meuglement
sub. : mugito
le ~ d'une vache : le mugito de un vacca
meugler
v. : mugir
la vache meugle : le vacca mugi
meuh!
interj. : bu!
meule
1. sub. : petra de/pro acutiar/affilar, mola
2. sub. : grande caseo (in forma de mola)
3. sub. : petra de molina, mola
4. sub. : pila de carbon de ligno
5. sub. : quadro/quadrato de champignons [F]
6. sub. : pila/cumulo de feno, fenil
7. sub. ~s : gluteo, podice, natica, culo
meuler
v. : moler
meulette
sub. : parve cumulo de feno
meuleuse
sub. : machina de/a moler
meunerie
1. sub. : fabrica de farina
2. sub. : fabrication de farina
3. sub. : commercio del farina
4. sub. : insimul de molineros
meunier
1. sub. : molinero
2. sub. : fabricante de farina
3. sub. : commerciante de farina
meunier
adj.
industrie ~e : industria del farina
meunière
1. sub. : molinera
2. sub. (oiseau) : paro blau
3. sub. (oiseau) : paro caudate
meurette
sub. (cul.) : sauce [F] de vino
meuromédiateur
sub. : neuromediator
meursault
sub. : meursault [F]
meurt-de-faim
sub. : suffritor de fame, affamato
meurtre
sub. : homicidio, occision, assassinato, assassinamento
~ avec préméditation : homicidio con premeditation
tentative de ~ : tentativa de assassino
commettre un ~ : committer un homicidio
être accusé de ~ : esser accusate de homicidio
meurtrier
sub. : homicida, occisor, assassino, assassinator
meurtrier
adj. : homicida, homicidal, mortal, mortifere
climat ~ : climate mortal
poison ~ : veneno mortal, toxico mortal
combat ~ : combatto mortal
coups ~s : colpos mortal
épidémie ~e : epidemia mortal
accident ~ : accidente mortal
carrefour ~ cruciato : mortifere
arme ~ : arma mortifere
meurtrière
1. sub. : cannonniera
2. sub. : foramine de spia, fenestretta celate
~sd'une forteresse : fenestrettas celate de un fortalessa
meurtrir
v. : contunder, contusionar
~ se le front : contunder se le fronte
meurtrissant
adj. : contundente
meurtrissure
sub. : contusion, plaga contuse, lesion, ecchymose (-osis)
Meuse
sub. : Mosa
meusien
adj. : mosan
meute
sub. : muta
chiens de ~ : canes de muta, canes venatori
les loups vivent en ~ : le lupos vive in mutas
lâcher la ~ : laxar le muta
(fig.) un ~ de créanciers : un muta de creditores
(fig.) ~ de photographes : muta de photographos
mévente
1. sub. : insufficientia del venditas
2. sub. : marasmo economic
Mexicain
sub. : mexicano
mexicain
adj. : mexican
Mexique (le)
sub. : Mexico
mezcal
sub. : mescal
mezzanine
sub. : mezzanin
~ d'un théâtre : messanin de un theatro
mezza-voce
adv. : mezza voce [I]
chanter ~ : cantar mezza voce
mezzo
1. sub. (abbr.) (voix) : mezzosoprano [I]
2. sub. (abbr.) (cantatrice) : mezzosoprano [I]
mezzo-soprano
1. sub. (voix) : mezzosoprano [I]
2. sub. (cantatrice) : mezzosoprano [I]
mezzo-tinto
sub. : mezzotinto [I]
mi
sub. (mus.) : mi
concerto en ~ : majeur concerto in mi major
miam-miam
interj. : miam-miam
miaou
sub. : miau
miaou!
interj. : miau!
miasme
sub. : miasmo
miaulement
sub. : miau
miauler
v. : miaular
mi-bas
sub. : geniculiera
porter de ~ : portas geniculieras
mica
sub. : mica
roche à ~ : rocca a mica
micacé
adj. : micacee
sable ~ : sablo micacee
schiste ~ : schisto micacee, micaschisto
micanite
sub. (min.) : micanite
mi-carême
sub. : medie quaresima
micaschiste
sub. : schisto micacee, micaschisto
micellaire
adj. : micellar
structure ~ : structura micellar
micelle
sub. : micella
miche
sub. : grande pan ronde/rotunde
Michée
sub. : Micha {ch}
Michel-Ange
sub. : Michelangelo {ch}
micheline
sub. : traino diesel
mi-chemin
adv.
à ~ : a medie cammino
rester à~ : restar a medie cammino
micheton
sub. : cliente de prostituta
mi-clos
adj. : medio claudite/clause, a medietate claudite/clause, semiclause
l'oeil ~ : le oculo medio clause
fleurs ~es : flores medio clause
micmac
1. sub. : machination, intriga secrete
2. sub. : disordine, situation confuse
quel ~! : qual disordine!
mi-corps
adv. : medie corpore
portrait à ~ : portrait [F] a medie corpore
il entre dans l'eau jusqu'à ~ : ille entra in le aqua usque a medie corpore
mi-côte
adv.
à ~ : a medie costa
mi-course
sub. (sport) à ~ : a medie cursa
micro
1. sub. (abbr.) : microphono
~ main : microphono manual
2. sub. (abbr.) : microinformatica
micro-aiguille
sub. : microagulia, microaco
microampère
sub. : microampere
microampèremètre
sub. : microamperometro
microanalyse
sub. : microanalyse (-ysis)
microbalance
sub. : microbalancia
microbe
sub. : microbio
culture de ~s : cultura de microbios
toxines sécrétées par les ~s : toxinas secretate per le microbios
lutte contre les ~s : lucta contra le microbios
microbicide
sub. : microbicida
microbien
adj. : microbic
culture ~ne : cultura microbian
maladie ~ne : maladia microbic
toxines ~nes : toxinas microbian
microbiologie
sub. : microbiologia
microbiologique
adj. : microbiologic
microbiologiste
sub. : microbiologista, microbiologo
microbus
sub. : minibus
microcalorimètre
sub. : microcalorimetro
microcalorimétrie
sub. : microcalorimetria
microcaméra
sub. (photo.) : microcamera
microcassette
sub. : microcassetta
microcéphale
sub. : microcephalo
microcéphale
adj. : microcephale
microcéphalie
sub. : microcephalia
microchimie
sub. : microchimia
microchip
sub. (inform.) : microchip
microchirurgie
sub. : microchirurgia
microchirurgien
sub. : microchirurgo
microchirurgique
adj. : microchirurgic
microcinéma
sub. : microcinematographia
microcinématographie
sub. : microcinematographia
microcircuit
sub. : microcircuito
microclimat
sub. : microclimate
microclimatique
adj. : microclimatic
microclimatologie
sub. : microclimatologia
microcline
sub. : microclino
microcomponente
sub. : microcomponente
microcontact
sub. : microcommutator
microcopie
sub. : microcopia
microcopier
v. : microcopiar
microcoque
sub. : micrococco
microcosme
sub. : microcosmo
microcosmique
adj. : microcosmic
microcoupure
sub. (électr.) : microinterruption
micro-cravate
sub. : microphono miniaturisate
microcrédit
sub. : microcredito
microcristal
sub. : microcrystallo
microcristallin
adj. : microcrystallin
microcurie
sub. : microcurie
microcyte
sub. : microcyto
microdécision
sub. (écon.) : microdecision
microdissection
sub. : microdissection
microdose
sub. : microdose (-osis)
microéconométrie
sub. : microeconometria
microéconomie
sub. : microeconomia
microéconomique
adj. : microeconomic
microédition
sub. : microedition
microélectrode
sub. : microelectrodo
microélectronique
adj. : microelectronic
microélectronique
sub. : microelectronica
circuits ~s : circuitos microelectronic
microentreprise
sub. : microinterprisa
micro-espion
sub. : micro-spia
microévolution
sub. : microevolution
microfarad
sub. : microfarad
microfaune
sub. : microfauna
microfibre
sub. : microfibra
microfiche
sub. : microfiche [F]
microfilm
sub. : microfilm
lecteur de ~s : lector de microfilms
microfilmage
sub. : microfilmage
microfilmer
v. : microfilmar
~ un document : microfilmar un documento
microfiltré
adj. : microfiltrate
lait ~ : lacte microfiltrate
microfissuration
sub. : microfissuration
microfissure
sub. : microfissura
microflore
sub. : microflora
~ du sol : microflora del solo
~ intestinale : microflora intestinal
microforme
sub. : microforma, microdocumento, microfiche [F], microfilm
microfossile
sub. : microfossile
microglossaire
sub. : microglossario
microglossie
sub. : microglossia
microgramme
sub. : microgramma
micrographe
sub. : micrographo
micrographie
sub. : micrographia
micrographique
adj. : micrographic
microgravité
sub. : microgravitate
microgrenu
adj. : microcrystallin
microhm
sub. : microohm, microhm
microincapsulation
sub. : microincapsulation
micro-informatique
sub. : microinformatica
micro-informatique
adj. : microinformatic
micro-injecter
v. : microinjectar
micro-injection
sub. : microinjection
micro-instruction
sub. : microinstruction
micro-intervalle
sub. : microintervallo
microjupe
sub. : microgonna, microgonnella
microlecteur, microlecteuse
sub. : microlector
microlecture
sub. : microlectura
microlinguistique
sub. : microlinguistica
microlite, microlithe
sub. : microlitho
microlitique, microlithique
adj. : microlithic
structure ~ des roches volcaniques : structura microlithic del roccas vulcanic
microlitre
sub. : microlitro
micrologiciel
sub. (inform.) : firmware [A]
micromanipulateur
sub. : micromanipulator
micromanipulation
sub. : micromanipulation
micromécanique
sub. : micromechanica
micromélie
sub. (méd.) : micromelia
micromère
sub. : micromero
micrométéorite
sub. : micrometeorite
micrométéorologie
sub. : micrometeorologia
micromètre
sub. : micrometro
micrométrie
sub. : micrometria
micrométrique
adj. : micrometric
vis ~ : vite micrometric
micromillimètre
sub. : micromillimetro
microminiaturisation
sub. : microminiaturisation
micromodule
sub. : micromodulo
micromoteur
sub. : micromotor
~ utilisés en robotique : micromoteurs utilisate in le robotica
micron
sub. : micron
Micronésie (la)
sub. : Micronesia
micronésien
adj. : micronesian
Micronésien
sub. : micronesiano
micronisation
sub. : micronisation
microniser
v. : micronisar
micronoyau
sub. : micronucleo
micronucléus
sub. : micronucleo
micronutriments
sub.pl. : micronutrimentes, micronutrientes
micro-onde
sub. (phys.) : microunda
four à ~s : furno a microundas
micro-onde, micro-ondes
sub. : furno a microundas, microundas
micro-ordinateur, microordinateur
sub. : microcomputator, microcomputer [A]
logiciel d'un ~ : software [A] de un micro-computator
micro-organisme, microorganisme
sub. : microorganismo
~s bactériens : microorganismos bacterian
~ pathogènes : microorganismos pathogene
micropaléontologie
sub. : micropaleontologia
microphage
adj. : microphage
microphage
sub. : microphago
microphone
sub. : microphono
~ à membrane : microphono a membrana
~ électrostatique : microphono electrostatic
~ électrodynamique : microphono electrodynamic
~ multidirectionnel : microphono multidirectional
microphonique
adj. : microphonic
amplificateur ~ : amplificator microphonic
capsule ~ : capsula microphonic
microphoniste
sub. : microphonista
microphotographie
sub. : microphotographia
microphotographique
adj. : microphotographic
microphysique
sub. : microphysica
microphyte
sub. (biol.) : microphyto
micropile
sub. : micropila
micropilule
sub. : micropilula
micropipette
sub. : micropipetta
micropiste
sub. : micropista
microplancton
sub. : microplancton
microporeux
adj. : microporose
microprocessor
sub. (inform.) : microprocessor
microprogrammation
sub. (inform.) : microprogrammation
microprogramme
sub. (inform.) : microprogramma
micropropagation
sub. : micropropagation
micropropager
v. : micropropagar
micropropulseur
sub. : micropropulsor
micropyle
sub. : micropylo
microscope
sub. : microscopio
~ monoculaire : microscopio monocular
~ binoculaire : microscopio binocular
~ à contraste de phase : microscopio a contrasto de phase
~ électronique : microscopio electronic
~ à immersion : microscopio a immersion
~ polarisant : microscopio polarisante
l'objectif et l'oculaire d'un ~ : le objectivo e le ocular de un microscopio
~ qui grossit mille fois : microscopio que aggrandi mille vices
microscopie
sub. : microscopia
microscopique
adj. : microscopic
examen ~ : examine microscopic
organismes ~s : organismos microscopic
microscopiste
sub. : microscopista
microseconde
sub. : microsecunda
microséisme
sub. : microseismo
microséismicité
sub. : microseismicitate
microséismique
adj. : microseismic
microséismographe
sub. : microseismographo
microsillon
sub. : disco de microsulco, microsulco, disco de longe duration/durata, disco a/de rotation lente
écouter des ~s : ascoltar microsulcos
microsociété
sub. : microsocietate
la famille est considérée comme une ~ : le familia es considerate como un microsocietate
microsociologie
sub. : microsociologia
microsociologique
adj. : microsociologic
microsomatique
adj. : microsomatic
microsome
sub. (biol.) : microsoma
microsomie, microsomatie
sub. : microsomia
microsonde
sub. : microsonda
microsphère
sub. : microsphera
microsporange
sub. : microsporangio
microspore
sub. : microspora
microstructure
sub. : microstructura
microtechnique
sub. : microtechnica
microtechnologie
sub. : microtechologia
microtéléphone
sub. : microtelephono
microtome
sub. : microtomo
microtracteur
sub. : minitractor
microtraumatisme
sub. : microtraumatismo
micro-trottoir
sub. : interview [A] in le strata
microtubule
sub. : microtubulo
microvolt
sub. : microvolt
microvoltmètre
sub. : microvoltmetro
miction
sub. : emission de urina, miction
~ douloureuse : miction dolorose, enuresia
~ involontaire : miction involuntari, incontinentia
mi-cuisse
adv. à ~ : a medie femore
mi-décembre
adv. à la ~ : a medie decembre
midi
1. sub. (milieu du jour) : hora meridian, mediedie, meridie
les douze coups de ~ : le deceduo colpos de mediedie
à ~ juste : exactemente a mediedie
2. sub. : sud, mediedie, meridie
le ~ de l'Angleterre : le sud/mediedie de Anglaterra
Midi
sub. : Sud/Mediedie/Meridie de Francia
midinette
sub. : juvena
mi-distance
sub.
à ~ : a medie distantia
mie
1. sub. : mica
manger la ~ et laisser la croûte : mangiar le mica e lassar le crusta
2. sub. : amica
mie
adv. : non
il ne chanta ~ : ille non ha cantate
miel
sub. : melle
production du ~ : production del melle
miel!
interj. : diabolo!
miellat
sub. : mellata, mellatura
miellé
adj. : mellate
boisson ~e : bibita mellate
couleur ~e : color mellate
miellée
sub. : mellata
mielleusement
adv. : mellosemente
mielleux
adj. : mellose
bananes ~ses : bananas mellose
(fig.) paroles ~ses : parolas mellose
(fig.) ton ~ : tono mellose
mien(s), mienne(s)
pron. poss. VOIR: grammaire
miette
sub. : mica
ramasser les ~s sur la table : recolliger le micas super le tabula
mieux
adv. : melio
les choses commencent à aller ~ : les cosas comencia a ir melio
le plus tôt sera le ~ : le plus tosto essera le melio
il chante ~ que sa soeur : ille canta melio que su soror
valoir ~ : valer melio
aller ~ : esser in melior sanitate
de ~ en ~ : faciente sempre progressos
aimer ~ : preferer
le ~ du monde : si ben que possibile
le texte le ~ rédigé : le texte le melio redigite
mieux-être
sub. : plus grande prosperitate
mièvre
adj. : dulciastre
mièvrement
adv. : dulciastremente
mièvrerie
sub. : gratia dulciastre
mi-fin
adj. : medio fin
petits pois ~s : pisos dulce medio fin
migmatite
sub. : migmatite
mignard
adj. : affectate
une jeune fille ~e : un juvena affectate
mignardise
sub. : maniera affectate, affectation
mignon
1. adj. : gratiose, gentil
2. adj. : amabile
sois ~ne, aide-moi : sia amabile, adjuta me
mignonnet
adj. : gratiose, gentil
mignoter
v. : caressar
se ~ : facer se belle
migraine
sub. : migraine [F]
une légière ~ : un migraine legier
~s ophthalmiques : migraines ophthalmic
crise de ~ : crise/crisis de migraine
migraineux
adj. : migrainose {gre}
des accès ~ : accessos migrainose
migraineux
sub. : migrainoso {gre}
migrant
adj. : migrante
migrant
sub. : migrante
migrateur
sub. : migrator
migrateur
adj. : migratori
oiseau ~ : ave migratori
migration
sub. : migration
la ~ des barbares : le migration del barbaros
la ~ des anguilles : le migration del anguillas
la ~ des hirondelles : le migration del hirundines
(fig., rel.) ~ des âmes : migration del animas
migratoire
adj. : migratori
le phénomène ~ : le phenomeno migratori
mouvement ~ : movimento migratori
flux ~ : fluxo migratori
migrer
v. : migrar
nostre sidérurgie migre vers les ports : nostre siderurgia migra verso le portos
mi-hauteur
adv.
à ~ : a medie altor
mi-jambe, mi-jambes
adv.
à ~ : a medie gamba
mijaurée
sub. : femina/juvena affectate
mijoter
v. : cocer/estufar a foco lente, cocer/estufar a parve foco
mijoteuse
sub. : marmita pro estufar, estufatoria
mikado
sub. : mikado [J]
mil
sub. (bot.) : milio
mil
card. : mille
milan
1. sub. (oiseau) : milano
2. sub. (poisson) : triglia
Milan
sub. : Milan
Milanais
sub. : milanese
milanais
adj. : milanese
mildiou
sub. : mildew [A]
mildiousé
adj. : contaminate de mildew [A]
vigne ~e : vite contaminate de mildew
mile
sub. : millia
(sport) le record du monde du ~ : le recordo del mundo del millia
miliaire
sub. : miliaria
miliaire
adj. : miliar
fièvre ~ : febre miliar
tuberculose ~ : tuberculose (-osis) miliar
milice
sub. : militia
~ populaire : militia popular
milicien
sub. : militiano
milieu
1. sub. (ce qui est à égale distance de ses bords) : medio
le ~ du jour : le medio del die
le doigt du ~ : le digito del medio
faire un dessin au ~ d'une feuille de papier : facer un designo in le medio de un folio de papiro
ville située au ~ de la France : urbe situate in le medio de Francia
au ~ de la forêt : in le medio del foreste
(fig.) garder le juste ~ : guardar le juste medio
2. sub. (sociol.) : medio
~ familial : medio familial
réunir des amis de ~x différents : reunir amicos de medios differente
3. sub. : medio ambiente, ambiente (ecologic)
adaptation d'un animal à son ~ : adaptation de un animal a su ambiente
4. sub. (phys.) : medio
des ~x de densité différente : medios de densitate differente
5. sub. : mundo del criminales
militaire
sub. : militar
~ de carrière/métier : militar de carriera/mestiero
un ~ en uniforme : un militar in uniforme
militaire
adj. : militar
art ~ : arte militar
justice ~ : justitia militar
hierarchie ~ : hierarchia militar
autorités ~s : autoritates militar
service ~ : servicio militar
honneurs ~s : honores militar
décoration ~ : decoration militar
dictature ~ : dictatura militar
médaille ~ : medalia militar
victoire ~ : victoria militar
opération ~ : operation militar
uniforme ~ : uniforme militar
équipement ~ : equipamento militar
véhicule ~ : vehiculo militar
camion ~ : camion militar
avion ~ : avion militar
aviation ~ : aviation militar
salut ~ : salute militar
musique ~ : musica militar
marche ~ : marcha {ch} militar
médecin ~ : medico militar
coup d'Etat ~ : colpo de stato militar
militairement
adv. : militarmente
saluer ~ : salutar militarimente
occupar ~ une région : occupar militarmente un region
militance
sub. : militantia
militant
adj. : militante
politique ~e : politica militante
syndicaliste très ~ : syndicalista multo militante
militant
sub. : militante
les ~s d'un parti : le militantes de un partito
militarisation
sub. : militarisation
militariser
v. : militarisar
~ une zone : militarisar un zona
militarisme
sub. : militarismo
le ~ de l'Allemagne impériale : le militarismo de Germania imperial
militariste
sub. : militarista
militariste
adj. : militarista, militaristic
nationalisme ~ : nationalismo militarista
militaro-communiste
adj. : militaro-communista
militaro-économique
adj. : militaro-economic
militaro-industriel
adj. : militaro-industrial
complexe ~ : complexo militaro-industrial
militaro-politique
adj. : militaro-politic
militer
v. : militar
~ dans un parti politique : militar in un partito politic
~ pour la paix : militar pro le pace
les arguments militent en faveur de notre thése : le argumentos milita in favor de nostre these/thesis
milk-shake
sub. : milk-shake [A]
mille
1. sub. : millia
~ nautique/marin : millia nautic/marin
2. sub. : centro/blanco del scopo
mille
card. : mille
~ mètres : mille metros
~ fois moins : mille vices minus
être ~s : esser milles
multiplier par ~ : multiplicar per mille
millée
sub. : pappa de milio
millefeuille
1. sub. (cul.) : millefeuille [F]
2. sub. (bot.) : mille-feuille [F], mille folios, achillea
mille-feuille
sub. (bot.) : mille-feuille [F], mille folios, achillea
millénaire
adj. : millenari
tradition ~ : tradition millenari
arbre ~ : arbore millenari
monument ~ : monumento millenari
millénaire
sub. : millenario
le ~ d'une ville : le millenario de un urbe
millénarisme
sub. : millenarismo, chiliasmo
millénariste
sub. : millenarista, chiliasta
millénariste
adj. : millenarista, chiliastic
millènium
sub. : millennio
mille-pattes, mille-pieds
sub. : mille-pedes, myriapodo, scolopendra
millepertuis, mille-pertuis
sub. (bot.) : hyperico perforate
mille-raies
sub. : villuto/velvet [A] finmente corrugate
millérite
sub. (min.) : millerite
millésime
1. sub. : cifra mille
2. sub. : anno
une bouteille au ~ de 1950 : un bottilia del anno 1950
millésimé
adj. : providite del anno, millesimate
bouteilles de vin ~es : bottilias de vino providite del anno
millet
sub. (bot.) : milio
farine de ~ : farina de milio
milliaire
adj. : milliari
pierre ~ : petra milliari
colonne ~ : colonna/columna milliari
milliampère
sub. : milliampere
milliard
sub. : milliardo
capital d'un ~ : capital de un milliardo
milliardaire
adj. : milliardari
milliardaire
sub. : milliardario
milliardième
adj. : milliardesime
milliardième
sub. : milliardesimo
millibar
sub. : millibar
millième
sub. : millesimo
~ du budget national : millesimo del budget [A] national
millième
adj. : millesime
~ partie d'une somme d'argent : millesime parte de un summa de moneta
millier
sub. : mille
des centaines de ~s de personnes : centenas de milles de personas
plusieurs ~s d'oiseaux : plure milles de aves
milligramme
sub. : milligramma
millilitre
sub. : millilitro
millimétré
adj. : millimetrate
papier ~ : papiro millimetrate
millimètre
sub. : millimetro
~ carré : millimetro quadrate
~ cube : millimetro cubic
millimétrique
adj. : millimetric
échelle ~ : scala millimetric
papier ~ : papiro millimetric
million
card. : million
quatre ~s d'habitants : quatre milles de habitantes
millionème
sub. : millionesimo
millionème
adj. : millionesime
le ~ visiteur de l'exposition : le millionesime visitator del exposition
millionnaire
adj. : millionari
ville ~ : urbe millionari
millionnaire
sub. : millionario
millivolt
sub. : millivolt
mi-lourd
adj. (sport) : de peso medio pesante
mi-lourd
sub. (sport) : peso medio pesante
mime
1. sub. (courte comédie) : mimo, pantomimo
2. sub. (personne) : mimo, pantomimo
3. sub. : imitator
miméographe
sub. : mimeographo
miméographier
v. : mimeographar
mimer
v. : mimar
~ une scène : mimar un scena
~ un personnage : mimar un personage
mimétique
adj. : mimetic
réactions ~s du caméléon : reactiones mimetic del chameleonte
mimétisme
sub. : mimetismo
~ de couleurs : mimetismo de colores
~ de formes : mimetismo de formas
le ~ du caméléon : le mimetismo del chameleonte
mimi
1. sub. : catto
2. sub. : caressa, basio, osculo
mimique
sub. : mimica
~ des sourd-muets : le mimica del surdemutos
une ~ expressive : un mimica expressive
mimique
adj. : mimic
langage ~ des sourds-muets : language mimic del surdemutos
mimodrame
sub. : mimodrama, pantomima
mimologie
sub. : mimologia
mimosa
sub. (bot.) : mimosa
mi-moyen
sub. : peso medie/median
championat de judo des ~s : campionato de judo del pesos medie/median
mi-moyen
adj.
boxeur ~ : boxator de peso medie/median
minable
adj. : misere, miserabile
mener une existence ~ : menar un existentia miserabile
aspect ~ : aspecto misere
résultats ~s : resultatos multo mediocre
minablement
adv. : miseremente, miserabilemente
minage
1. sub. : placiamento de minas, sappamento
2. sub. (fig.) : sappamento
minaret
sub. : minareto
minarine
sub. : margarina semigrasse
minaudé
adj. : affectate
minauder
v. : prender manieras affectate
minauderie
sub. : manieras affectate, affectation
minbar
sub. : minbar
~ sculpté : minbar sculptate
mince
adj. : fin, tenue, minute, svelte, magre, insignicante
étoffe ~ : stoffa tenue
femme ~ : femina svelte
avoir la taille ~ : haber le talia svelte
~ comme du papier à cigarette : tenue como papiro a cigaretta
lamelle très ~ : lamella multo tenue
métal réduit en plaques ~s : metallo reducite in placas tenue
ses connaissances sont ~s : su cognoscentias/cognoscimentos es insignificante
mince!
interj. : diabolo!
minceur
1. sub. : finesse, tenuitate
~ d'une feuille de papier : tenuitate de un folio de papiro
2. sub. : sveltessa
elle est d'une ~ et d'une élégance remarquables : illa es de un sveltessa e de un elegantia remarcabile
3. sub. (fig.) : insignificantia
la ~ du profit : le insignificantia del profito
mincir
v. : devenir svelte
elle a beaucoup minci : illa ha devenite multo svelte
mine
1. sub. (terrain où l'on peut extraire du métal, du charbon, etc.) : mina
~ de fer : mina de ferro
~ de phosphate : mina de phosphato
~ de diamants : mina de diamantes
~ souterraine : mina subterranee
(fig.) une ~ d'or : un mina de auro
(fig.) cette bibliothèque est une ~ de renseignements : iste bibliotheca es un mina de informationes
descendre au fond d'une ~ : descender al fundo de un mina
2. sub. (mil.) : mina
champ de ~s : campo de minas
~ antipersonnelle : mina antipersonal
~ antichar : mina antitank [A]
~ sous-marine : mina submarin
3. sub. (partie centrale d'un crayon) : mina
crayon a ~ dure : stilo a mina dur
4. sub. (aspect du corps; contenance que l'on prend) : aere
faire ~ de (+ inf.) : parer preste a
faire des ~s : avoir un comportamento affectate
5. sub. (aspect du visage) : physionomia
avoir bonne ~ : haber un bon physionomia
6. sub. : mineral
~ de plomb : mineral de plumbo
miner
1. v. (détruire par une mine) : minar, sappar
~ une muraille : minar un muralia
(fig.) ~ la santé de qn : minar/sappar le sanitate de un persona
2. v. (garnir de mines explosives) : minar
~ un pont : minar un ponte
minerai
sub. : mineral
~ de fer : mineral de ferro
extraction d'un ~ : extraction de un mineral
minéral
sub. : mineral
densité d'un ~ : densitate de un mineral
dureté d'un ~ : duressa de un mineral
étude des minéraux : studio del minerales
minéral
adj. : mineral
règne ~ : regno mineral
huile ~e : oleo mineral
eau ~e : aqua mineral
sels mineraux : sales mineral
mineralier
sub. : tanker [A] a minerales
minéralisateur
adj. : mineralisator
minéralisateur
sub. : mineralisator
minéralisation
sub. : mineralisation
~ d'un métal : mineralisation de metallo
minéralisé
adj. : mineralisate
roche ~e : rocca mineralisate
minéraliser
v. : mineralisar
~ du cuivre : mineralisar cupro
minéralogie
sub. : mineralogia
minéralogique
1. adj. : mineralogic
collection ~ : collection mineralogic
carte ~ : carta mineralogic
2. adj.
numéro ~ : numero del auto(mobile)
plaque ~ d'un camion : placa de matricula(tion) de un camion
minéralogiste
sub. : mineralogista, mineralogo
minéralurgie
sub. : mineralurgia
minerva
1. sub. (typ.) : pressa a platina
2. sub. (méd.) : collar de gypso
minerval
adj. : minerval
culte ~ : culto minerval
Minerve
sub. : Minerva
minestrone
sub. : minestrone [I]
minet
1. sub. : parve catta
2. sub. : amica amate
minette
sub. (min.) : minette
mineur
1. sub. (ouvrier qui travaille dans une mine) : minator
village de ~s : village de minatores
2. sub. (mil.) : sappator
3. sub. (math.) : minor
4. sub. (mus.) : minor
6. sub. (rel. cath.) : minor
7. sub. (logique) : minor
8. sub. (personne qui n'a pas atteint l'âge de la majorité) : minor
mineur
1. adj. (d'importance secondaire) : minor
arts ~s : artes minor
poète ~ : poeta minor
2. adj. (mus.) : minor
gamme ~ : gamma minor
ton ~ : tono minor
mode ~ : modo minor
intervalle ~ : intervallo minor
3. adj. (geogr.) : minor
l'Asie ~ : Asia Minor
4. adj. (rel. cath.) : minor
ordres ~s : ordines minor
frères ~s : fratres minor
5. adj. (logique) : minor
terme ~ d'un syllogisme : termino minor d'un syllogismo
6. adj. (qui n'a pas atteint l'âge de la majorité) : minor
enfants ~s : infantes minor
mini
adj. : mini
la mode ~ : le moda mini
mini-appartement
sub. : miniappartamento
mini-aspirateur
sub. : miniaspirapulvere
miniature
sub. : miniatura
~ persan : miniatura persian
~ byzantine : miniatura byzantin
jardin ~ : jardin miniatura
golf ~ : golf [A] miniatura
peintre de ~s : pictor de miniaturas
miniaturé
adj. : miniaturate
manuscrit ~ : manuscripto miniaturate
miniaturisation
sub. : miniaturisation
~ de documents : miniaturation de documentos
miniaturisé
adj. : miniaturisate
miniaturiser
v. : miniaturisar
miniaturiste
sub. : miniaturista
minibar
sub. : minibar
mini-basket
sub. (sport) : minibasket
minibus
sub. : minibus
minicalculatrice
sub. : minicalculator
minicassette
1. sub. : minicassetta
2. sub. : miniregistrator a cassetta
minicellule
sub. : minicellula
minichaîne
sub. : mini-installation
minidisque
sub. : minidisco, floppy (disc), diskette [A], dischetto
minidose
sub. : minidose, minidosis
minier
adj. : minerari
gisement ~ : jacimento minerari
industrie ~e : industria minerari
minière
sub. : mina a celo aperte
miniformat
sub. : formato reducite
minigolf
sub. : minigolf
mini-informatique
sub. : mini-informatica
minijupe
sub. : minigonna, minigonnella
s'habiller en ~ : vestir se in minigonna
minima
sub.pl. : minimos
minimal
adj. : minimal
températures ~es : temperaturas minimal
conditions ~es : conditiones minimal
durée ~e : durata minimal
minimalisme
sub. : minimalismo
minimaliste
adj. : minimalista
réformateur ~ : reformator minimalista
minimaliste
sub. : minimalista
le point de vue d'un ~ : le puncto de vista de un minimalista
minimarge
sub. : magazin de discount [A]/disconto
minimax
sub. (math.) : minimaximo
minime
adj. : minime
salaire ~ : salario minime
valeur ~ : valor minime
minime
sub. (cath.) : minimo
minimessage
sub. : minimessage, SMS
minimisation
sub. : minimisation
minimiser
v. : minimisar
~ des résultats : minimisar resultatos
minimum
sub. : minimo
~ vital : minimo vital
âge ~ : etate minimo
(math.) ~ d'une fonction : minimo de un function
au ~ : al minus
mini-ordinateur
sub. : minicomputator, minicomputer [A]
minipilule
sub. : minipilula
minipiscine
sub. : minipiscina
minisatellite
sub. : minisatellite
miniski
sub. : miniski
ministère
sub. : ministerio
~ de l'Education nationale : ministerio del Education national
ministériat
sub. : function de ministro
ministériel
adj. : ministerial
décrèt ~ : decreto ministerial
crise ~ : crise/crisis ministerial
ministrable
adj. : ministrabile
un parlementaire ~ : un parlamentario ministrabile
ministre
1. sub. : ministro
fonction de ~ : function de ministro
~ des finances : ministro del financias
~ plenipotentiaire : ministro plenipotentiari
~ sans portefeuille : ministro sin portafolio
premier ~ : prime ministro
délibération du Conseil des ~s : deliberation del Consilio del ministros
2. sub. (prot.) : ministro
~ de l'Evangile : ministro del evangelio
~ du culte : ministro del culto
~ calviniste : ministro calvinista
3. sub. (cath.) : ministro
ministre-président
sub. : ministro-presidente
minitéléviseur
sub. : minitelevisor
minitrip
sub. : minitrip [A]
minium
sub. (chim.) : minio
minivague
sub. : permanente legier
minnesinger
sub. : menestrel
la poésie courtoise des ~s : le poesia cortese del menestreles
minoen
adj. : minoan
civilisation ~ne : civilisation minoan
minois
sub. : juvene facie
minorant
sub. (math.) : minorante
minoratif
adj. : minorative
minoration
sub. : minoration
minorer
v. : minorar
minoritaire
adj. : minoritari
parti ~ : partito minoritari
être ~ : esser minoritari
minoritaire
sub. : minoritario
minorite
sub. (rel.) : minorita
minorité
1. sub. : minoritate
une petite ~ d'électeurs : un parve minoritate de electores
dans la ~ des cas : in le minoritate del casos
~s ethniques : minoritates ethnic
~s religieuses : minoritates
2. sub. : etate minor, minoritate
Minorque
sub. : Minorca
minorquin
adj. : minorchin
minorquin
sub. : minorchino
minoterie
1. sub. : fabrica de farina
2. sub. : industria de farina
3. sub. : commercio de farina
minotier
1. sub. : fabricante de farina
2. sub. : commerciante de farina
minou
sub. : catto
minuit
sub. : medienocte
soleil de ~ : sol de medienocte
messe de ~ : missa de medienocte
les douze coups de ~ : le dece-duo colpos de medienocte
minus
sub. : persona ignorante, nullitate
minuscule
adj. : minuscule
écriture ~ : scriptura minuscule
caractère ~ : character minuscule
animal ~ : animal minuscule
minuscule
sub. : minuscula
écrire en ~s : scriber in minusculas
minus habens
sub. : persona ignorante, nullitate, minus habens [L]
minutage
sub. : timing [A], calculo del minutas, minutage
minutaire
adj. (jur.) : minutari, in minuta
acte ~ : acto minutari
minute
1. sub. (soixantième partie de l'heure) : minuta
une ~ de silence : un minuta de silentio
2. sub. (court espace de temps) : minuta, momento, instante
une ~ d'inattention : un minuta de inattention
je reviens dans une ~ : io reveni post un minuta
à la ~ : immediatemente
3. sub. (unité de mesure des angles) : minuta
4. sub. (jur.) : minuta, scriptura minute
~ d'un acte : minuta de un acto
minute!
interj. : momento!
minuter
v. (jur.) (rédiger la minute de) : minutar
~ un contrat : minutar un contracto
minuterie
1. sub. : interruptor a tempore, timer [A]
2. sub. : mechanismo de un horologio
3. sub. : mechanismo de un contator, contator
minuteur
1. : interruptor a tempore, timer [A]
2. : chronometro de cocina
minutie
1. sub. : minutia, minutiositate
2. sub. : minutia, bagatella, detalio
minutier
sub. (jur.) : registro del minutas
minutieusement
adv. : minutiosemente
minutieux
adj. : minutiose
préparation ~se : preparation minutiose
inspection ~se : inspection minutiose
recherches ~ses : recercas minutiose
travail long et ~ : travalio/labor longe e minutiose
minyanthe
sub. (bot.) : minyante (trifoliate)
miocène
sub. : mioceno
miocène
adj. : miocen
époque ~e : epocha miocen
faune ~e : fauna miocen
mioche
sub. : juvene infante, parvo
mi-parcours
adv.
à ~ : a medie percurso
mi-parti
adj. : de medie parte
~ de bleu et de gris : de medie parte blau e de medie parte gris
mi-partition sub. : bipartition
mips
sub. (inform.) : mips
mirabelle
1. sub. (bot.) : mirabella
confitura de ~s : confitura de mirabellas
2. sub. (eau-de-vie) : mirabella
un verre de ~ : un vitro de mirabella, un mirabella
mirabellier
sub. (bot.) : mirabelliero
mirabilis
sub. (bot.) : mirabilis
mirabolant
adj. : mirabolante
miracidium
sub. (zool.) : miracidio
miracle
1. sub. : miraculo
les ~s de Lourdes : le miraculos de Lourdes
accomplir des ~s : facer miraculos
croire aux ~s : creder al miraculos; esser troppo credule
le fameux ~ économique allemande : le famose miraculo economic german
(fig.) ce tableau est un ~ d'harmonie : iste pictura es un miraculo de harmonia
2. sub. (dram.) : miraculo
"Le Miracle de Théophile" de Rutebeuf : "Le Miraculo de Theophilo" de Rutebeuf
miraculé
sub. : persona miraculosemente salvate/curate
miraculeusement
adv. : miraculosemente
miraculeux
adj. : miraculose
apparition ~se : apparition miraculose
remède ~ : remedio miraculose
la grotte ~se de Lourdes : le grotta miraculose de Lourdes
mirador
sub. : mirador [E]
mirage
1. sub. (phénomène optique) : mirage
les ~sdu désert : le mirages del deserto
2. sub. (fig.) : mirage, illusion
les ~s de la gloire : le mirages del gloria
miraud
adj. : myope, myopic
mire
1. sub. : mira
point de ~ : puncto de mira
ligne de ~ : linea de mira
2. sub. : latta de nivellamento
3. sub. (tv) : imagine de test [A]
mirer
sub. : reguardar attentivemente, mirar
mirette
sub. : oculo
de belles ~s : belle oculos
mirifique
adj. : mirific
promessas ~s : promissas mirific
mirliflore
sub. : persona vanitose, vanitoso
mirliton
sub. : mirliton
mirmillon
sub. : gladiator
miro
adj. : myope, myopic
mirobolant
adj. : extraordinari, phenomenal, formidabile
des gains ~s : ganios formidable
mirodrome
sub. : peepshow [A]
miroir
sub. : speculo
~ sphérique : speculo spheric
~ concave : speculo concave
~ convexe : miroir convexe
~ plan : speculo plan
~ hyperbolique : speculo hyperbolic
(phys.) ~s de Fresnel : speculos de Fresnel
écriture à ~ : scriptura specular, scriptura a speculo
se regarder dans un ~ : reguardar se in un speculo
(fig.) les yeux, ~ de l'âme : le oculos, speculo del anima
miroitant
adj. : brillante, scintillante
soie ~e : sete brillante
miroitement
sub. : brillantia, scintillation
miroiter
v. : brillar, scintillar
le lac miroite au soleil : le laco brilla al sol
miroiterie
1. sub. : fabrication de speculos
2. sub. : commercio de speculos
3. sub. : fabrica de speculos
4. sub. : fabrication de vitro
5. sub. : commercio de vitro
6. sub. : fabrica de vitro
miroiterie-vitrerie
sub. : fabrica de speculos e vitros
miroitier
1. sub. : fabricante de speculos
2. sub. : commerciante de speculos
3. sub. : fabricante de vitro
4. sub. : commerciante de vitro
mirontaine, mironton, miroton
sub. : (ragout [F] de) carne hachate {ch}
mironton
: tralala
mirvé
adj. : con capite/testa nuclear/atomic
missile ~ : missile con testa nuclear
misaine
sub. : foc
mât de ~ : mast de foc
ils hissèrent la ~ : illes ha hissate le foc
misandre
adj. : qui odia viros
misandre
sub. : misandrista
misandrie
sub. : misandria
misanthrope
sub. : misantropo
vieux ~ : vetule misanthropo
misanthrope
adj. : misanthrope, misanthropic
elle est devenue bien ~ : illa ha devenite multo misanthropic
misanthropie
sub. : misanthropia
accès de ~ : accesso de misanthropia
misanthropique
adj. : misanthrope, misanthropic
caractère ~ : character misanthropic
miscellanées
sub. : miscellanea
miscibilité
sub. : miscibilitate
miscible
adj. : miscibile
l'eau et l'alcool es ~s : le aqua e lealcohol es miscibile
mise
1. sub. (action de mettre quelque part)
~ à nu : exposition, revelation
~ à/en feu : ignition
~ à jour : actualisation
~ à sac : saccheo, saccheamento
~ à mort : execution
~ à l'eau : lanceamento (de un nave)
~ à la retraite : retiro, retiramento,pensionamento
~ au point : adjustage, adjustamento
~ au courant : (le) poner al currente
~ au tombeau : deposition in le tumba
~ en page : impagination
~ en bouteilles : imbottiliamento
~ en lieu sûr : placiamento a un loco secur
~ en ordre : ordination, regulation
~ en action : (le) poner in action
~ en état : reparation
~ en scène : inscenation
~ en croix : crucifixion
~ en pratique : application practic, realisation (in practica)
~ hors combat : (le) poner foris de combatto, elimination
~ hors la loi : proscription
2. sub. : primari offerta, summa riscate
doubler sa ~ : duplar su offerta
sauver sa ~ : salvar su summa riscate
3. sub. : capital initial
4. sub. : vestitura
à la ~ soignée : ben vestite
mi-septembre sub. : medie septembre
miser
v. : sponder
~ dix euros : sponder dece euros
~ tout sur le rouge : sponder toto super le rubie
misérabilisme
sub. : miserabilismo
le ~ d'un peintre : le miserabilismo de un pictor
misérabiliste
adj. : miserabilista
réalisme ~ : realismo miserabilista
tableau ~ : pictura miserabilista
misérabiliste
sub. : miserabilista
misérable
adj. : misere, miserabile
existence ~ : existentia miserabile
vêtements ~s : vestimentos miserabile
cabane ~ : cabana miserabile
des vers ~s : versos miserabile
une fin ~ : un fin miserabile
se sentir ~ : sentir se miserabile
vivre dans des conditions ~s : viver in conditiones miserabile
misérable
sub. : persona infelice
misérablement
adv. : miserabilemente
finir ~ : finir miserabilemente
misère
sub. : miseria
~ nigre : miseria nigre
~ totale : miseria total
la ~ des temps : le miseria del tempores
finir ses jours dans la ~ : finir su vita in le miseria
compassion aux ~s d'autrui : compassion al miserias de alteres
se quereller pour une ~ : querelar se pro un bagatella
misère!
interj. : qual miseria!
miserere, miséréré
sub. (mus., cath.) : miserere
miséreux
adj. : misere, miserabile
miséreux
sub. : persona misere
miséricorde
sub. : misericordia
la ~ divine : le misericordia divin
oeuvres de ~ : obras de misericordia
implorer ~ : implorar misericordia
miséricordieusement
adv. : misericordiosemente
miséricordieux
adj. : misericordiose
coeur ~ : corde misericordiose
Dieu est ~ : Deo es misericordiose
mi-sérieux
adj. : semiseriose
miso
sub. (abbr.) : misogyno
misogame
adj. : misogame
misogamie
sub. : misogamia
misogyne
adj. : misogyne
misogyne
sub. : misogyno
misogynie
sub. : misogynia
misonéisme
sub. : misoneismo
misonéiste
adj. : misoneista, misoneistic
misonéiste
sub. : misoneista
mispickel
sub. (min.) : mispickel
missel
sub. : libro de missa, missal
suivre la messe dans son ~ : sequer le missa in su missal
missile
sub. : missile
~ de croisière : missile cruciera
~ stratégique : missile strategic
~ tactique : missile tactic
~ balistique : missile balistic
~ intercontinental : missile intercontinental
interception de ~s : interception de missiles
missile mer-mer
sub. : missile mar-mar
missile mer-sol
sub. : missile mar-solo
missile-sonde
sub. : missile sonda
missilier
sub. : militar experto de missiles
missilistique
sub. : missilistica
mission
sub. : mission
la ~ de l'artiste : le mission del artista
~ officielle : mission official
~ culturelle : mission cultural
~ économique : mission economic
~ secrète : mission secrete
~ dangereuse : mission periculose
~ suicide : mission suicidio
~ diplomatique : mission diplomatic
missionnaire
sub. : missionario
les ~s d'Afrique : le missionarios de Africa
missionnaire
adj. : missionari
esprit ~ : spirito missionari
mission-suicide
sub. : mission suicidio
missive
sub. : missiva
~ royale : missiva royal/regal
mistelle
sub. : mistella
mistoufle
1. sub. : miseria
2. sub. : vexation(es)
mistral
sub. : mistral
un coup de ~ : un colpo de mistral
mitaine
sub. : guanto sin digitos, miton
porter des ~s : portar mitones
mitard
sub. : cella de isolation
envoyer qn au ~ : inviar un persona al prision
mite
1. sub. : tinea
mangé des ~s : rodite per le tineas
2. sub. : acaro
mité
adj. : rodite per tineas
mi-temps
1. sub. (sport) : medie tempore
l'arbitre a sifflé le ~ : le arbitro ha sibilate le medie tempore
seconde ~ : secunde medie tempore
2. sub. : empleo a medie tempore
miter (se)
v. : esser rodite per tineas
étoffes qui se sont mitées : stoffas plen de foramines facite per le tineas
miteusement
adv. : miseremente
miteux
adj. : de aspecto/apparentia, misere, miserabile
mithracisme, mithriacisme
sub. : mithracismo
mithriaque
adj. : mithriac
culte ~ : culto mithriac
religion ~ : religion mithriac
mystères ~s : mysterios mythriac
mithridatisation
sub. : mithridatisation
mithridatiser
v. : mithridatisar
mithridatisme
sub. : mithridatismo
mitigation
sub. : mitigation
~ des peines : mitigation del penas
mitigé
adj. : mitigate
morale ~e : moral mitigate
zèle ~ zelo : mitigate
mitiger
v. : mitigar
mitigeur
sub. : valvula (thermostatic) a duo vias
mitochondrial
adj. : mitochondrial
mitochondrie
sub. : mitochondria
miton
sub. (arme) : miton
mitonner
1. sub. : estufar a foco lente
laisser ~ à plusieurs heures : lassar estufar plure horas a foco lente
2. sub. : preparar con multe cura
mitose
sub. : mitose (-osis)
phases de la ~ : phases del mitose
mitotique
adj. : mitotic
mitoyen
adj. : commun
mur ~ : muro commun
cloison ~ne : pariete commun
mitraillade
sub. : salva de mitraliatrice(s)
mitraillage
sub. VOIR: mitraillade
mitraille
sub. : mitralia
mitrailler
v. : mitraliar
civils mitraillés par des avions : civiles mitraliate per aviones
mitraillette
sub. : pistola mitraliatrice, stengun [A]
mitrailleur
sub. (persona) : mitraliator
~ à bord d'un avion : mitraliator a bordo de un avion
mitrailleuse
sub. : mitraliatrice
mitral
adj. : mitral
valvule ~e : valvula mitral/bicuspide
maladie ~e : maladia mitral
insufficience ~e : insufficientia mitral
mitre
sub. : mitra
la ~ et la crosse épiscopale : le mitra e le baculo episcopal
recevoir la ~ : reciper le mitra, esser nominate episcopo
mitré
adj. : mitrate
abbé ~ : abbate mitrate
mitron
sub. : garson (de) panetero
mi-voix
adv.
à ~ : a medie voce
parler à ~ : parlar a medie voce
mixable
adj. : que pote esser miscite
mixage
sub. (audiov.) : mixage [A]
salle de ~ : sala de mixage
table de ~ : tabula de mixage
mixer
1. v. (cul.) : miscer
2. v. (audiov.) : mixar
mixeur
1. sub. : mixer [A] (de cocina)
2. sub. (audiov.) : technico de mixage
mixte
adj. : mixte
commission ~ : commission mixte
école ~ : schola mixte
mariage ~ : maritage/matrimonio mixte
école ~ : schola mixte
salade ~ : salata mixte
(tennis) double ~ : duplo mixte
mixtion
sub. : mixtion
mixtionner
v. : miscer
mixture
sub. : mixtura
mnème
sub. (biol., psych.) : mneme
mnémique
adj. : mnemic
mnémonique
adj. : mnemonic
procédé ~ : procedimento mnemonic
mnémonique
sub. : mnemonica
mnémoniquement
adv. : mnemonicamente
mnémotechnique
adj. : mnemotechnic
moyen ~ : medio mnemotechnic
mnémotechnique
sub. : mnemotechnica, mnemotechnia
mnésique
adj. : mnesic
fonction ~ : function mnesic
traces ~s : tracias mnesic
pertes ~s : perditas mnesic
mob
sub. (abbr.) : cyclomotor, velomotor
mobicarte
sub. : carta recargabile
mobile
1. sub. : motivo, motivation, ration, incentivo
~ d'une action : motivo de un action
2. sub. (mécan.) : mobile
mouvement d'un ~ : movimento de un mobile
vitesse d'un ~ : velocitate de un mobile
les ~s de Calder : le mobiles de Calder
3. sub. : telephono mobile, mobile
mobile
adj. : mobile
cloison ~ : pariete mobile
caractère ~ : character mobile
visage ~ : visage mobile
(rel.) fêtes ~s : festas mobile
garde ~ : guarda mobile
pièce ~ de un machine : pecia mobile de un machina
calendrier à feuilles ~s : calendario a folios mobile
telephone ~ : telephono mobile, mobile
brigade ~ : brigada mobile
population ~ : population mobile
mobilier
adj. : mobiliari
propriété ~ : proprietate mobiliari
vente ~e : vendita mobiliari
mobilier
sub. : mobiles, mobiliario
le ~ d'une maison : le mobiliario de un casa
~ de cuisine : mobiliario del cocina
~ rustique : mobiliario rustic
mobilisable
adj. : mobilisabile
soldats ~s : soldats mobilisabile
(fig.) toutes les énergies ~s : tote le energias mobilisabile
mobilisateur
adj. : mobilisator
centre ~ : centro mobilisator
mobilisation
sub. : mobilisation
~ des capitaux investis : mobilisation del capitales investite
~ des ressources : mobilisation del ressources [F]
la ~ n'est pas la guerre : le mobilisation non es le guerra
~ générale : mobilisation general
~ partielle : mobilisation partial
décréter la ~ : decretar le mobilisation
mobilisé
sub. : soldato mobilisate, mobilisato
mobiliser
v. : mobilisar
être mobilisé dans les services auxiliaires : esser mobilisate in le servicios auxiliar
toute la famille est mobilisée pour organiser la fête : tote le familia es mobilisate pro organisar le festa
parti qui mobilise ses adhérents : partito que mobilisa su adherentes
(méd.) ~ un malade : mobilisar un malado
~ tous ses efforts sur un point : mobilisar tote su effortios super un puncto
mobilisme
sub. (phil.) : mobilismo
le ~ de Bergson : le mobilismo de Bergson
le ~ de Héraclite : le mobilismo de Heraclites
mobiliste
sub. (phil.) : mobilista
mobilité
sub. : mobilitate
~ d'un membre : mobilitate de un membro
accroître la ~ d'une armée par la motorisation : accrescer le mobilitate de un armea per le motorisation
~ de la physionomie : mobilitate del physionomia
~ d'esprit : mobilitate de spirito
~ de la volonté : le mobilitate del voluntate
~ des sentiments : mobilitate del sentimentos
mobilophone
sub. : mobilophono
mobylette
sub. : cyclomotor, velomotor
mocassin
sub. : mocassin
moche
adj. : fede, de pauc/poc valor
~ comme un pou : multo fede, fedissime
le temps est ~, aujourd'hui : le tempore es mal, hodie
mocheté
1. sub. : objecto/personne/action fede
2. sub. : feditate
modal
adj. : modal
forme ~e : forma modal
existence ~e : existentia modal
logique ~e : logica modal
musique ~e : musica modale
(jur.) clause ~e : clausula modal
modalité
sub. : modalitate
les ~s de l'application de la loi : les modalitates de application del lege
préciser les ~s de paiement : precisar les modalitates de pagamento
adverbe de ~ : adverbio de modalitate
mode
1. sub. (masc.) : maniera, modo
~ de paiement : modo de pagamento
2. sub. (mus.) : modo
~ majeur : modo major
~ mineur : modo minor
3. sub. (gram.) : modo
l'indicatif est un ~ : le indicativo es un modo
~s personnels et ~s impersonnels : modos personal e modos impersonal
4. sub. (inform.) : modo
5. sub. (phil., logique, math.) : modo
mode
1. sub. (fém.) : maniera (de viver, de pensar, etc.)
à la ~ de : al maniera de
2. sub. (habitudes collectives et passagères en matière d'habillement) : moda
~ d'hiver : moda de hiberno
la ~ vestimentaire : le moda vestimentari
journal de ~ : jornal de moda
~ masculine : moda masculin
à la ~ : al gusto del die
modelage
sub. : modellage
~ d'une statue en cire : modellage de un statua in cera
modèle
1. sub. : modello, exemplo
~ de déclinaison : modello de declination
appartement ~ : appartamento modello
~ de fidélité : modello de fidelitate
~ de vertu : modello de virtute
2. sub. : modello, prototypo
3. sub. : modello, modulo, matrice, forma
~ d'écriture : modello de scriptura
modeler
v. : modellar
~ une poterie : modellar un potteria
pâte à ~ : pasta a modellar
modeleur
sub. : modellator
~ en cire : modellator in cera
ouvrier ~ : obrero modellator
modélisation
sub. : modellisation
~ mathématique : modellisation mathematic
modéliser
v. : modellisar
modélisme
sub. : modellismo
modéliste
sub. : modellista
ouvrier ~ : obrero modellista
modem
sub. (inform.) : modem
Modène
sub. : Modena
modérable
adj. : moderabile
modérantisme
sub. : moderantismo
modérateur
1. sub. (personne/chose qui tend à modérer ce qui est excessif) : moderator
2. sub. (techn., biol., phys.) : moderator
3. sub. (prot.) : moderator
modérateur
adj. : moderator
l'élément ~ d'un groupe : le elemento moderator de un gruppo
modération
sub. : moderation
~ de la vitesse : moderation del velocitate
~ des prix : moderation del precios
boire et manger avec ~ : biber e mangiar con moderation
moderato
sub. (mus.) : moderato [I]
moderato
adv. (mus.) : moderator [I]
modéré
adj. : moderate
prix ~s : precios moderate
chaleur ~e : calor moderate
un esprit ~ : un spirito moderate
modérément
adv. : moderatemente
boire ~ : biber moderatemente
modérer
v. : moderar
~ le zèle de qn : moderar le zelo de un persona
~ ses dépenses : moderar su dispensas
~ la vitesse : moderar le velocitate
modérez vos paroles! : modera vostre parolas!
se ~ dans ses ambitions : moderar se in su ambitiones
moderne
adj. : moderne
les temps ~s : le tempores moderne
l'histoire ~ : le historia moderne
les auteurs ~s : le autores moderne
jeune femme ~ : juvene femina moderne
enseignement ~ : inseniamento moderne
art ~ : arte moderne
architecture ~ : architecture moderne
tout le confort ~ : tote le conforto moderne
équipement ~ d'une entreprise : equipamento moderne de un interprisa
modernisateur
sub. : modernisator
modernisateur
adj. : modernisator
project ~ : projecto modernisator
modernisation
sub. : modernisation
~ de l'industrie : modernisation del industria
~ sociale : modernisation social
moderniser
v. : modernisar
~ la technique : modernisar le technica
~ l'enseignement : modernisar le inseniamento
modernisme
1. sub. : modernismo
réaction au ~ en peinture : reaction al modernismo in le pictura
2. sub. (rel. cath.) : modernismo
le ~ fut condamné en 1907 par Pie X : le modernisme ha essite condemnate in 1907 per Pius X
moderniste
1. adj. : moderniste
écrivain ~ : scriptor modernista
peintre ~ : pictor modernista
2. adj. (rel. cath.) : modernista
moderniste
1. sub. : modernista
2. sub. (rel. cath.) : modernista
modernité
sub. : modernitate
la ~ d'une oeuvre : le modernitate de un obra
la ~ d'un écrivain : le modernitate de un scriptor
modern style
sub. : jugendstil [Al], art nouveau [F]
modeste
adj. : modeste
d'origine ~ : de origine modeste
l'accroissement de la population reste ~ dans cette région : le accrescimento del population resta modeste in iste region
il est resté ~ malgré son succes : ille ha restate modeste malgrado su successo
modestement
adj. : modestemente
rougir ~ : rubescer modestemente
vivre très ~ : viver multo modestemente
se comporter ~ : comportar se modestemente
modestie
sub. : modestia
~ affectée : modestia affectate
fausse ~ : false modestia
modicité
sub. : modicitate
~ de son revenu : modicitate de su salario
~ du prix : modicitate del precio
modifiable
adj. : modificabile
modificateur
adj. : modificatori
action ~trice : action modificatori
modificateur
sub. : modificator
modificatif
adj. : modificative
texte ~ : texto modificative
note ~ve : nota modificative
modification
sub. : modification
~ quantitative : modification quantitative
~ imperceptible : modification imperceptive
faire des ~s dans un texte : facer modificationes in un texto
~ de l'état de santé de qn : modification in le stato de sanitate de un persona
~s dans un programme : modificationes in un programma
liste de ~s : lista de modificationes
modifier
v. : modificar
~ ses plans : modificar su planos
~ ses habitudes : modificar su habitudes
~ les moeurs : modificar le mores
son opinion s'est modifiée : su opinion se ha modificate
modiole
sub. (zool.) : modiolo
modique
adj. : modic
salaire ~ : salario modic
ressources ~s : ressources [F] modic
pour le ~ somme de dix euros : pro le modic summa de dece euros
modiquement
adv. : modicamente
modiste
sub. : modista
modulable
adj. : modulabile, variabile
horaires ~s : horarios modulabile
modulaire
adj. : modular
architecture ~ : architectura modular
construction ~ : construction modular
(math.) mesure ~d'un vecteur : mesura modular de un vector
modulant
adj. (mus.) : modulante
marche harmonique ~e : marcha {ch} harmonic modulante
modularité
sub. : modularitate
modulateur
sub. : modulator
modulateur
adj. : modulante
modulation
sub. : modulation
~ dans le chant du rossignol : modulation in le canto del rossiniolo
~ d'amplitude : modulation de amplitude
~ de fréquence : modulation de frequentia
~ de phase : modulation de phase
~ de mineur en majeur : modulation de minor in major
modulatrice
sub. : lampa modulante
module
1. sub. (archit.) : modulo
2. sub. (math.) : modulo
~ d'un vecteur : modulo de un vector
3. sub. (techn.) : modulo
~ d'élasticité : modulo de elesticitate
~ de résistance à la flexion : modulo de resistentia al flexion
4. sub. ~ lunaire : modulo lunar
moduler
1. v. (mus.) : modular
~ un air en le sifflant : modular un aere sibilante lo
2. v. (adapter) : modular
~ des tarifs : modular tarifas
3. v. (electr., radio) : modular
courant à fréquence modulée : currente a frequentia modulate
modulo
sub. (math.) : modulo
modulor
sub. : modulor
modus vivendi
sub. : modus vivendi [L]
trouver un ~ : trovar un modus vivendi
moelle
sub. : medulla
~ osseuse : medulla ossee/ossose
~ allongée : medulla allongate
moelleusement
adv. : mollemente, dulcemente
moelleux
adj. : molle, dulce
vin ~ : vino dulce
lit ~ : lecto molle
moeurs
sub.pl. : mores
bonnes ~ : bon mores
les ~ de son temps : le mores de su tempore
femme de ~ faciles : femina de mores facile
cet homme a des ~ austères : iste homine ha mores auster
autres temps, autres ~ : altere tempores, altere mores
roman de ~ : roman de mores
attentat aux ~ : attentato al mores
Moeurs
sub. : policia de mores
mofette
1. sub. (animal) : moffetta, skunk [A]
2. sub. (géol.) : mofetta
mohair
sub. : mohair [A]
mohair
adj. : de mohair [A]
moi
pron. pers. VOIR: grammaire
moignon
sub. : membro truncate
moi-même
pron. pers. : io ipse
je l'ai vu ~ : io ipse lo ha vidite
moindre
adj. : minor, minime
sans la ~ difficulté : in le minor difficultate
de ~ valeur : de minor valor
moindrement
adv. : minormente, minimamente
il n'est pas le ~ étonné : ille non es le minormente surprendite
moine
sub. : monacho
communauté de ~s : communitate de monachos
cellule de ~ : cellula de monacho
~ mendiant : monacho/fratre mendicante
~ bouddhiste : monacho buddhista
se faire ~ : facer se monacho
l'habit ne fait pas la ~ : le habito non face le monacho
moineau
1. sub. (oiseau) : passere
avoir un appétit de ~ : mangiar multo poco/pauco
2. sub. : penis
moinerie
1. sub. : convento, monasterio
2. sub. : spirito/condition monastic
moinillon
sub. : parve monacho
moins
adv. : minus
un peu ~ : un pauco/poco minus
au ~ : al minus
du ~ : totevia
en ~ : in deduction
tous ~ lui : totes minus ille
tout au ~ : al minus
il es ~ riche : ille es minus ric
il travaille ~ que son frère : ille travalia/labora minus que su fratre
tâchez d'arriver ~ tard : essaya de arrivar minus tarde
moins
sub. : minus
qui peut le plus peut le ~ : qui pote le plus pote minus
il pourrait s'excuser, au ~ : ille poterea excusar se, al minus
moins
conj. : minus
six ~ quatre font deux : sex minus quatro face duo
moins
prép. : minus
~ deux plus ~ trois font ~ cinq : minus duo plus minus tres face minus cinque
moins-disant
sub. : minus offerente
moins-value
sub. : perdita de valor, minusvalentia
moiré
sub. : moiré [F]
moiré
adj. : moiré [F]
mois
sub. : mense
le ~ de janvier : le mense de januario
les mois d'hiver : le menses de hiberno
période de trois mois : periodo de tres menses, trimestre
période de six ~ : periodo de sex menses, semestre
Moïse
sub. : Moses, Moyse
moisi
sub. : mucor
odeur de ~ : odor de mucor
goût de ~ : gusto de mucor
enlever le ~ d'une confiture : remover le mucor de un confitura
moisi
adj. : mucide
fruit ~ : fructo mucide
moisir
1. v. : coperir de mucor
ce pain moisit : iste pan se coperi de mucor
2. v. : devenir mucide
moisissure
sub. : mucor
la ~ est un parasite : le mucor es un parasito
enlever la ~ d'une confiture : remover le mucor de un confitura
moisson
sub. : messe
la ~ du colza : le messe del colza
faire la ~ : facer le messe
engranger la ~ : stockar le messe in le granario
(fig.) une ample ~ de renseignements : un ample messe de informationes
tous les deux ~ : tote le duo menses, bimestriel
deux fois par ~ : duo vices per mense, bimensual
moissonnage
sub. : messe
~ mécanique : messe mechanic
faire le ~ du colza : facer le messe del colza
(fig.) ~ des renseignements : recoltar informationes
moissonner
v. : facer le messe, recoltar
~ un champ : facer le messe de un campo
moissonneur
1. sub. : falcator, recoltator
2. sub. : machina a falcar/recoltar
moissonneuse
sub. : machina a falcar/recoltar
moite
adj. : legiermente humide
chaleur ~ : calor legiermente humide
moiteur
sub. : humiditate legier
moitié
sub. : medietate
trois est la ~ de six : tres es le medietate de sex
la ~ d'une douzaine : le medietate de un dozena
le diamètre partage le cercle en deux ~s : le diametro parti le circulo in duo medietates
la ~ de temps il vient en retard : le medietate del tempore ille veni in retardo
être à la ~ du chemin : esser al medietate del cammino
moitir
v. : humidificar
~ le papier : humidificar le papiro
moka, moca
sub. : moka
boire un ~ : biber un moka
molaire
sub. : molar
les douze ~s de l'homme adulte : le dece-duo molares del homine adulte
molaire
1. adj. (chim.) : molar
solution ~e : solution molar
volume ~e : volumine molar
masse ~ : massa molar
fraction ~ : fraction molar
2. adj. (phil.) : molar
molarité
sub. (chim.) : molaritate
Moldave
sub. : moldavo
moldave
adj. : moldave
Moldavie (la)
sub. : Moldavia
mole
sub. (chim.) : grammamolecula, mol
môle
1. sub. : mole (de un porto)
2. sub. (poisson) : pisce luna
moléculaire
adj. : molecular
masse ~ : massa molecular
structure ~ : structura molecular
formule ~ : formula molecular
poids ~ : peso molecular
molécularité
sub. : molecularitate
molécule
sub. : molecula
~ géante : macromolecula
molécule-gramma
sub. (chim.) : grammamolecula
molène
sub. (bot.) : verbasso
moleskine
sub. : moleskin [A]
banquettos de ~ : parve bancos de moleskin
molestation
sub. : molestation
molester
v. : molestar, importunar, brutalisar
il s'est fait ~ par la foule : ille se ha facite molestar per le massa
moleter
v. : facer cannellaturas, cannellar
molière
sub. : molière [F]
moliéresque
adj. : molieresc
verve ~ : furor molieresc
molinisme
sub. : molinismo
moliniste
adj. : molinista
doctrine ~ : doctrina molinista
moliniste
sub. : molinista
attaques de Pascal contre les ~s : attaccos de Pascal contra le molinistas
mollah
sub. : mullah
gouvernement dirigé par les ~s : governamento dirigite per le mullahs
mollard
sub. : jecto de saliva, phlegma, sputo
mollasse
1. adj. : laxe, deforme, informe, sin forma
2. adj. : indolente, inerte
mollasserie
sub. : laxitate, indolentia, inertia
mollasson
sub. : persona laxe/indolente/inerte
molle (masc. mou)
adj. : molle
mollement
adv. : mollemente
être étendu ~ sur le divan : esser extendite mollemente super le divan
le fleuve coule ~ : le fluvio flue mollemente
mollesse
sub. : mollessa
la ~ d'un coussin : le mollessa de un cossino
la ~ d'un matelas : le mollessa de un matras
la ~ d'un élève paresseux : le mollessa de un alumno pigre
la ~ des contours : le mollessa del contornos
la ~ des traits d'un visage : le mollessa del tractos de un visage
résister avec ~ : resister con mollessa
mollet
sub. : sura
le ~ est formé par le triceps sural : le sura es formate per le tricipite sural
~s de coq : suras multo magre
mollet
adj. : molle
pain ~ : pan molle
oeuf ~ : ovo molle
molletière
sub. : gambiera
~s cirées des gardes mobiles : gambieras cerate del guardas mobile
molleton
sub. : molleton
molletonné
adj. : foderate de molleton
molletonneux
adj. : molle como molleton, molletonose
mollir
v. : devenir molle, mollir
ces poires mollissent : iste piras molli
molluscum
sub. : molluscum
mollusque
sub. (méd.) : mollusco
~s comestibles : molluscos comestibile
moloch
sub. (zool.) : moloch
molosse
sub. (chien) : molosso
molto
adv. (mus.) : molto [I]
Moluques (les)
sub.pl. : Moluccas
moluquois
adj. : moluccan
Moluquois
sub. : moluccano
moly
sub. : allio moly
molybdate
sub. : molybdato
molybdène
sub. : molybdeno
molybdénite
sub. : molybdenite
molybdique
adj. : molybdic
acide ~ : acido molybdic
molysmologie
sub. (ecol.) : molysmologia
môme
1. sub. : juvena, pupa
2. sub. : infante
une petite ~ de cinq ans : un parve infante de cinque annos
moment
1. sub. : momento, instante
~ de bonheur : momento de felicitate
d'un ~ à l'autre : de un momento al altere
~s de la vie : momentos del vita
plaisir d'amour ne dure qu'un moment : placer de amor dura solmente un momento
passer de bons ~ s : passar bon momentos
passer de mauvais ~s : passar mal momentos
en un ~ : rapidemente
par ~s : de tempore a tempore
au ~ du départ : al momento de partita
2. sub. (phys., math.) : momento
~ d'un vecteur : momento de un vector
~ d'un couple : momento de un copula
~ dynamique : momento dynamic
~ dipolaire : momento dipolar
momentané
adj. : momentanee
la panne d'électricité a été ~e : le panna de electricitate/currente ha essite momentanee
plaisir ~ : placer momentanee
interruption ~e d'une émission : interruption momentanee de un emission
efforts ~s : effortios momentanee
momentanément
adv. : momentaneemente
cacher ~ un secrèt : celar momentaneemente un secreto
momerie
1. sub. : hypocrisia
2. sub. : ballo mascate, ballo de mascaras
3. sub. : infantilitate
momie
1. sub. : mumia
la ~ d'un pharaon : le mumia de un pharaon
~ de chat : mumia de catto
préparation des ~s : preparation del mumias
comme une ~ : immobile, inactive
2. sub. : persona multo magre
momification
sub. : mumification
~ naturelle par dessèchement : mumification natural per desiccation
momifier
1. v. : mumificar
cadavre momifié : cadavere mumificate
2. v. (fig.) (rendre inerte) : mumificar
l'inaction le momifie peu à peu : le inaction le mumifica poco/pauco a poco/pauco
momordique
sub. (bot.) : momordica
propriétés purgatives de la ~ : proprietates purgative del momordica
mon, ma, mes
pron. poss. VOIR: grammaire
monacal
adj. : monachal, monastic
mener une vie ~e : menar un vita monacal
monachisme
sub. : monachismo
esprit du ~ : spirito del monachismo
Monaco
sub. : Monaco
monade
sub. (phil.) : monade
monadelphe
adj. : monadelphe
monadiste
adj. (phil.) : monadista
monadologie, monadisme
sub. (phil.) : monadologia, monadismo
monandre
adj. (bot.) : monandre
monarchie
sub. : monarchia
~ constitutionnelle : monarchia constitutional
~ absolue : monarchia absolute
~ parlementaire : monarchia parlamentari
~ héréditaire : monarchia hereditari
les ~s européennes : le monarchias europee
interrègne dans une ~ : interregno in un monarchia
monarchique
adj. : monarchic
état ~ : stato monarchic
monarchisme
sub. : monarchismo
monarchiste
sub. : monarchista
monarchiste
adj. : monarchista
doctrine ~ : doctrina monarchista
parti ~ : partito monarchista
monarque
sub. : monarcha
~ absolu : monarcha absolute
~ héréditaire : monarcha hereditari
monastère
sub. : monasterio
~ du mont Athos : monasterio del monte Athos
se retirer dans un ~ : retirar se in un monasterio
monastique
adj. : monastic, monachal
ordre ~ : ordine monastic
vie ~ : vita monastic
discipline ~ : disciplina monastic
règles ~s : regulas monastic
austérité ~ : austeritate monastic
simplicité ~ : simplicitate monastic
monaural
1. adj. (acoust.) : monaural, monophonic
2. adj. (physiol.) : monaural
monazite
sub. (min.) : monazite
monceau
sub. : cumulo, pila
un ~ de livres : un pila de libros
(fig.) ~ d'erreurs : cumulo de errores
(fig.) ~ d'absurdités : cumulo de absurditates
mondain
adj. : mundan
vie ~e : vita mundan
conversation ~e : conversation mundan
chronique ~e : chronica mundan
écrivain ~ : scriptor mundan
femme très ~e : femina multo mundan
mondain
sub. : mundano
Mondaine
sub. : brigada antidroga(s)
mondanité
sub. : mundanitate
sa ~ est excessive : su mundanitate es excessive
monde
1. sub. : mundo
la fin du ~ : le fin del mundo
~ animal : mundo animal
~ végétal : mundo vegetal
~ empirique : mundo empiric
le ~ de la politique : le mundo del politica
le ~ scientifique : le mundo scientific
le nouveau ~ : le nove mundo; America
le ~ des idées : le mundo del ideas
l'autre ~ : le sojorno del mortos
c'est un ~! : isto es incredibile!
venir au ~ : nascer
mettre un enfant au ~ : dar nascentia a un infante
courir le ~ : viagiar multo
2. sub. : ungrande numero o un certe numero de personas
il y a du ~ dans les rues : il ha multe personas in le stratas
recevoir du ~ : reciper invitatos
mondé
sub. : mundate
orge ~ : hordeo mundate/pellate
monder
v. : mundar
~ de l'orge : mundar hordeo
mondial
adj. : mundial
population ~e : population mundial
guerre ~e : guerra mundial
actualité ~e : actualitate mundial
renommée ~e : renomine/fama mundial
un savant de réputation ~e : un scientista de reputation mundial
à l'échelle ~e : al scala mundial
mondial
sub. : mundial
mondialement
adj. : mundialmente
~ connu : mundialmente cognoscite
mondialisation
sub. : mundialisation
~ d'un conflit : mundialisation de un conflicto
mondialiser
v. : render mundial, mundialisar
l'épidémie se mondialise : le epidemia se mundialisa
mondialisme
sub. : mundialismo
mondialiste
sub. : mundialista
mondialiste
adj. : mundialista
mondialité
sub. : mundialitate
monégasque
adj. : monegasc
population ~ : population monegasc
Monégasque
sub. : monegasco
monème
sub. (ling.) : monema, morphema
~s lexicaux : monemas lexical
monergol
sub. : monergol
monétaire
adj. : monetari
système ~ : systema monetari
fonds ~ : fundo monetari
marché ~ : mercato monetari
politique ~ : politica monetari
unité ~ : unitate monetari
monétarisme
sub. : monetarismo
monétariste
adj. : monetarista
politique ~ : politica monetarista
monétariste
sub. : monetarista
monétique
adj. : monetic
gestion ~ : gestion monetic
monétisable
adj. : monetisabile
monétisation
sub. : monetisation
monétiser
v. : transformar in moneta, monetisar
~ un métal : monetisar un metallo
mongol
sub. (langue) : mongol
mongol
adj. : mongol
Mongol
sub. : mongol
Mongolie (la)
sub. : Mongolia
mongolien
adj. : mongoloide
mongolien
sub. : mongoloido
mongolique
adj. : mongolic
tache ~ : macula mongolic
régions ~s : regiones mongolic
mongolisme
sub. : mongolismo, syndrome de Down, trisomia
mongoloïde
adj. : mongoloide
individu ~ : individuo mongoloide
monial
adj. : monachal
monilia, monilie
sub. (bot.) : monilia
moniliose
sub. : monilia
monisme
sub. : monismo
~ matérialiste : monismo materialista
~ spiritualiste : monismo spiritualista
moniste
adj. : monista
doctrines ~s : doctrinas monista
moniste
sub. : monista
moniteur
1. sub. (med., inform., techn.) : monitor
(inform.) ~ sequentiel : monitor sequential
(méd.) ~ cardiaque : monitor cardiac
2. sub. : monitor, instructor
~ d'aviation : monitor de instruction
~ de colonie de vacances : monitor de colonia de vacantias
~ de ski : monitor de ski (No)
monition
sub. : monition
~ canonique : monition canonic
monitoire
adj. : monitori
lettre ~ : littera monitori
monitoire
sub. : monitorio
monitor
1. sub. (techn.) : monitor
2. sub. (navire de guerre cuirassé) : monitor
monitorage
sub. : monitorage, monitoring [A]controlo
monitorat
1. sub. : formation de instructor
2. sub. : empleo de instructor
~ de ski : empleo de instructor de ski (No)
monitoring
sub. : monitorage, monitoring [A]controlo
monnaie
sub. : moneta
~ métallique : moneta metallic
~ d'or : moneta de auro
~ de cuivre : moneta de cupro
~ de papier : moneta de papiro
~ fiduciaire : moneta fiduciari
~ divisionnaire : moneta divisionari, parve moneta
fausse ~ : moneta false
Monnaie
sub. : Moneta
monnaie-du-pape
sub. (bot.) : lunaria
monnayable
adj. : monetabile
métaux ~s : metallos monetabile
un diplôme ~ sur le marché du travail : un diploma monetabile super le mercato del travalio/labor
monnayage
sub. : monetage, monetisation
monnayer
v. : monetar, monetisar
~ de l'or : monetar auro
~ des actions : monetar actiones
monnayeur
1. sub. : monetero
faux ~ : monetero false, falsificator/falsario de moneta
2. sub. : apparato/automato pro le cambio de moneta
mono
1. sub. (abbr.) : monoski
2. sub. (abbr.) : monophonia
3. sub. (abbr.) : monitor
mono
adj. (abbr.) : monophonic
monoacide
adj. : monoacide
monoamine
sub. : monoamina
monoatomique
adj. : monoatomic
monoaxe
adj. : monoaxe
monoaxial
adj. : monoaxial
monobasique
adj. : monobasic
acide ~ : acido monobasic
monobloc
adj. : monobloco
W.C. ~ : W.C. monobloco
monobloc
sub. : monobloco
monocalcic
adj. (chim.) : monocalcic
monocaméral
adj. : monocameral
monocaméralisme, monocamérisme
sub. : monocameralismo, monocamerismo
monocarpien
adj. (bot.) : monocarpian, monocarpic
monocellulaire
adj. : monocellular, unicellular
monochromateur
sub. : monochromator
monochromatique
adj. : monochromatic
lumière ~ : lumine/luce monochromatic
monochrome
adj. : monochrome
une photo ~ : une photo(graphia) monochrome
monochromie
sub. : monochromia
monocinétique
adj. : monocinetic
faisceau d'électrones ~s : fasce de electrones monocinetic
monocle
sub. : monoculo
porter le ~ : portar le monoculo
monoclinal
adj. : monoclinal
monocline
adj. (bot.) : monoclin
monoclinique
adj. : monoclinic
système cristallin ~ : systema crystallin monoclinic
monoclonal
adj. (biol.) : monoclonal
anticorps ~aux : inticorpores monoclonal
monocolore
adj. : monocolor, unicolor
monocoque
sub. : monococco
monocoque
adj.
voiture ~ : automobile con carrosseria autoportante
monocorde
adj. : monochorde
monocorde
sub. : monochordo
monocordiste
sub. : monochordista
monocotylédone
adj. : monocotyledon
monocotylédone
sub. : monocotyledon
monocouleur
adj. : monocolor
monocrate
sub. : monocrate
monocratie
sub. : monocratia
la ~ gaullienne : le monocratia gaullian
monocratique
adj. : monocratic
monocristal
sub. : monocrystallo
monocristallin
adj. : monocrystallin
monoculaire
adj. : monocular
microscope ~ : microscopio monocular
strabisme ~ : strabismo monocular
vision ~ : vision monocular
monoculture
sub. : monocultura
~ du tabac : monocultura del tabaco
région de ~ : region de monocultura
monocycle
adj. : monocycle
monocycle
sub. : monocyclo
monocyclique
adj. : monocyclic
monocylindre
sub. : motor monocylindric, monocylindro
monocylindrique
adj. : monocylindric
moteur ~ : motor monocylindric
monocyte
sub. : monocyto
monocytose
sub. (méd.) : monocytose (-osis)
monodactyle
adj. : monodactyle
monodie
sub. : monodia
monodimensionnel
adj. : monodimensional
monodique
adj. (mus.) : monodic
monoecie
sub. (bot.) : character monoic
monogame
adj. : monogame
peuples ~s : populos monogame
monogame
sub. : monogamo, monogamista
monogamie
sub. : monogamia
monogamique
adj. : monogamic
famille ~ : familia monogamic
société ~ : societate monogamic
monogenèse
sub. (biol.) : monogenese (-esis)
monogénétique
adj. (biol.) : monogenetic
monogénique
adj. : monogenic
(min.) conglomerat ~ : conglomerato monogenic
(géol.) volcan ~ : vulcano monogenic
(biol.) caractère ~ : character monogenic
monogénisme
sub. (phil.) : monogenismo
monoglutamate
sub. (chim.) : monoglutamato
monograde
adj. : monograde
huile ~ : oleo monograde
monogrammatique
adj. : monogrammatic
monogramme
sub. : monogramma
valise ornée d'un ~ : valise [F] ornate de un monogramma
monogrammiste
sub. : monogrammista
monographie
sub. : monographia
écrire une ~ : scriber un monographia
~ d'une région : monographia de un region
~ d'un personnage historique : monographia de un personage historic
monographique
adj. : monographic
monoïdéisme
sub. : monoideismo
monoïque
adj. : monoic
plante ~ : planta monoic
monokini
sub. : monokini
monolingue
adj. : monolingue
dictionnaire ~ : dictionario monolingue
individu ~ : individuo monolingue
monolinguïsme
sub. : monolinguismo
monolithe, monolithique
adj. : monolithic
système politique ~ : systema politic monolithic
monolithe
sub. : monolitho
les menhirs sont des ~s : le menhirs es monolithos
monolithisme
sub. : monolithismo
monologue
sub. : monologo, soliloquio
~ d'une tragédie classique : monologo de un tragedia classic
le ~ d'Hamlet : le monologo de Hamlet
~ intérieur : monologo interior
monologuer
v. : monologar, soliloquer
monomane
adj. : monomane, monomaniac
monomane
sub. : monomano, monomaniaco
monomaniaque
sub. : monomaniaco, monomano
monomanie
sub. : monomania
monomanique
adj. : monomaniac, monomane
monôme
sub. (math.) : monomio
monomère
adj. : monomere
monomère
sub. : monomero
monométallisme
sub. : monometallismo
monométalliste
sub. : monometallista
monométalliste
adj. : monometallista
pays ~ : pais monometallista
monomètre
sub. : monometro
monomoléculaire
adj. : monomelecular
monomoteur
adj. : monomotor
avion ~ : avion monomotor
monomoteur
sub. : avion monomotor
mononucléaire
adj. : mononuclear
leucocyte ~ : leucocyto mononuclear
mononucléose
sub. : mononucleose (-osis)
~ infectieuse mononucleose infectiose, : maladia de Pfeiffer
monoparental
adj. : monoparental, monogenitorial
famille ~e : familia monoparental
monoparentalité
sub. : monoparentalitate, monogenitorialitate
monophasé
adj. (électr.) : monophasate, monophasic, monophase
courant ~ : currente monophasate
réseau ~ : rete monophasate
monophobie
sub. : monophobia
monophonie
sub. : monophonia
monophonique
adj. : monophonic
enregistrement ~ : registration monophonic
monophylétique
adj. (biol.) : monophyletic
monophylle
adj. (bot.) : monophylle
monophysisme
sub. (rel.) : monophysismo
monophysite
sub. : monophysita
monophysite
adj. : monophysita
doctrine ~ : doctrina monophysita, monophysitismo
monoplace
sub. : avion/vehiculo pro un persona
monoplan
sub. : monoplano
monoplégie
sub. : monoplegia
monopole
sub. : monopolio
~ légal : monopolio legal
~ bilatéral : monopolio bilateral
~ d'Etat : monopolio de stato
~ d'émission d'une banque privée : monopolio de emission de un banca private
capitalismo de ~ : capitalismo de monopolio
entreprise qui a le ~ d'un produit : interprisa que ha le monopolio de un producto
exercer un ~ : exercer un monopolio
parti qui s'attribue le ~ du patriotisme : partito que se attribue le monopolio del patriotismo
vous n'avez pas le ~ du bon goût : vos non ha le monopolio del bon gusto
monopôle
sub. (phys.) : monopolo
monopoleur, monopoliste
sub. : monopolista
trust ~ : trust [A] monopolista
monopolisateur
sub. : monopolisator
monopolisation
sub. : monopolisation
la ~ de la presse : le monopolisation del pressa
monopoliser
v. : monopolisar
en France l'Etat a monopolisé la vente des tabacs : in Francia le stato ha monopolisate le vendita del tabacos
monopolisme
sub. : monopolismo
monopoliste
sub. : monopolista
monopoliste
adj. : monopolista, monopolistic
groupe industriel ~ : gruppo industrial monopolista
monopolistique
adj. : monopolistic
économie ~ : economia monopolistic
pratiques ~s : practicas monopolistic
monoprocesseur
sub. (inform.) : monoprocessor
monoprogrammation
sub. (inform.) : monoprogrammation
monopsone
sub. (écon.) : monopsonio
monoptère
adj. : monoptere
temple ~ : templo monoptere
monoptère
sub. : monoptero
monorail
sub. : monorail
monorail
adj. : monorail
trains ~ : trainos monorail
monoreacteur
sub. : monoreactor
monorime
sub. : poemo monorime, monorimo
monorime
adj. : monorime
poème ~ : poema monorime
monosaccharide
sub. : monosaccharido
monoscope
sub. : monoscopio
monosémie
sub. (ling.) : monosemia
monosémique
adj. (ling.) : monosemic
mots ~s : parolas monosemic
monosépale
adj. (bot.) : monosepale
monosexualité
sub. : monosexualitate
monosexuel
adj. : monosexual
monoski
sub. : monoski
faire du ~ : facer monoski
monoskieur
sub. : monoskiator
monosodique
adj. (chim.) : monosodic
monospace
sub. : monospatio
monosperme
adj. : monosperme
fruit ~ : fructo monosperme
monospermie
sub. : monospermia
monospermique
adj. : monospermic, monosperme
monostable
adj. : monostabile
monostable
sub. : monostabile
monostique
adj. : monostic
monostyle
adj. : monostyle
colonne ~ : columna/colonna monostyle
monosyllabe
adj. : monosyllabe, monosyllabic
monosyllabe
sub. : vocabulo monosyllabe, monosyllaba
parler par ~s : parlar per monosyllabas
monosyllabique
adj. : monosyllabic, monosyllabe
le chinois est une langue ~ : le chinese {ch} es un lingua monosyllabic
monosyllabisme
sub. : monosyllabismo
monothéique
adj. : monotheista, monotheistic
croyances ~s : credentias monotheista
monothéisme
sub. : monotheismo
monothéiste
adj. : monotheista, monotheistic
peuple ~ : populo monotheistic
monothéiste
sub. : monotheista
monothélisme
sub. (rel.) : monothelismo
monotone
1. adj. : monotone
chant ~ : canto monotone
paysage ~ : paisage monotone
une vie ~ : un vita monotone
au rythme ~ de deux tambours : al rhythmo monotone de duo tambures
2. adj. (math.) : monotone
fonction ~ : function monotone
monotonie
sub. : monotonia
~ d'une psalmodie : monotonia de un psalmodia
~ d'un paysage : monotonia de un paisage
~ d'un travail : monotonia de un travalio/labor
rompre la ~ de l'existence : rumper le monotonia del existentia
monotrème
sub. (animal) : monotrema
monotriglyphe
adj. : monotriglyphe
monotriglyphe
sub. : monotriglypho
monotrope
sub. : monotropo
monotype
adj. : monotype, monotypic
monotype
sub. (typ.) : monotypo
monotypiste
sub. : monotypista
monovalence
sub. : monovalentia
monovalent
adj. : monovalente
métaux ~s : metallos monovalente
vaccin ~ : vaccino monovalente
sérum ~ : sero monovalente
monovolume
sub. : monovolumine
monoxyde
sub. : monoxydo
~ de carbone : monoxydo de carbon
monoxyle
adj. : monoxyle
pirogue ~ : canoa monoxyle
monozygote
adj. : monozygote, monozygotic
jumeaux ~s : gemines monozygote
monseigneur
sub. : monsenior
monsieur
sub. : senior
~ Dumas : senior Dumas
bonjour, ~ : bon die, senior
mesdames et messieurs : senioras e seniores
monstrance
sub. : monstrantia
monstration
sub. : demonstration
monstre
sub. : monstro
les ~s de la mythologie : le monstros del mythologia
~ marin : monstro marin
~ à deux têtes : monstro a duo testas
(personne très méchante) un ~ de cruauté : un monstro de crueltate
monstre
adj. : monstro
travail ~ : travalio/labor monstro
succès ~ : successo monstro
monstrueusement
adv. : monstruosemente
il est ~ égoïste : ille es monstruosemente egoista
monstrueux
sub. : monstruose
laideur ~ : feditate monstruose
idée ~se : idea monstruose
monstruosité
sub. : monstruositate
la polydactylie est une ~ : le polydactylia es un monstruositate
la ~ d'un crime : le monstruositate de un crimine
cette calomnie est un ~ : iste calumnia es un monstruositate
mont
sub. : monte
le ~ Etna : le monte Etna
(anat.) le ~ Vénus : le monte Venus
aller par ~s et par vaux : viagiar multo, viagiar in tote sortas de paises
promettre ~s et merveilles : promitter grande avantages
au-delà des ~s : trans le montes
par ~ et par vaux : a transverso tote le pais, ubique
montage
sub. : montage
~ d'un moteur : montage de un motor
~ d'un meuble : montage de un mobile
~ d'un film : montage de un film [A]
~ de précision : montage de precision
~ photographique : montage photographic
chaîne de ~ : catena de montage
montagnard
adj. : montanier
peuple ~ : populo montanier
vie ~e : vita montanier
moeurs ~es : mores montanier
montagnard
sub. : montaniero
montagne
sub. : montania
chaîne de ~s : catena de montanias
le pied d'une ~ : le pede de un montania
sports de ~ : sports [A] de montania
si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne : si le montania non veni a Mahomet, Mahomet ira al montania
(fig.) une ~ de paperasses : un montania de papiros
montagnette
sub. : parve montania
montagneux
adj. : montaniose
pays ~ : pais montaniose
région ~se : region montaniose
montanisme
sub. (rel.) : montanismo
montaniste
sub. (rel.) : montanista
montaniste
adj. (rel.) : montanista
montant
1. sub. : montante, poste
~ d'une porte : montante/poste de un porta
les ~s d'une échelle : le montantes de un scala
2. sub. : amonta, summa
~ forfaitaire : amonta fixe
quel est le ~ des dépenses? : qual es le montante del dispensas?
3. sub. : odor/sapor forte
montant
adj. : montante
chemin ~ : cammino montante
gamme ~e : gamma montante
marée ~e : marea montante
col ~ : collo montante
mont-de-piété
sub. : casa/domo/banca de pignores, monte de pietate
monté
1. adj. : montate
police ~e : policia montate
2. adj. : assortite
magasin bien ~ : magazin ben assortite
monte
1. sub. (sport) : monte
2. sub. (zool.) : monta
monte-charge
sub. : montacargas
montée
1. sub. (action de se porter vers un endroit plus élevé) : montata
~ d'un ballon : montata de un ballon
2. sub. (élévation, augmentation) : montata
~ des eaux : montata del aquas
~ de la température : montata del temperatura
~ des prix : montata del precios
~ abrupte : montata abrupte
~ des protestations : montata del protestationes
la ~ du nazisme : le montata del nazismo {ts}
monte-en-l'air
sub. (cambrioleur) : scalator
Monténégrin
sub. : montenegrino
monténégrin
adj. : montenegrin
Monténégro (le)
sub. : Montenegro
monte-plats
sub. : montaplattos
monter
1. v. (mettre en état de fonctionner) : montar
~ une machine : montar un machina
~ un film : montar un film [A]
~ une entreprise : montar un interprisa
2. sub. (se déplacer dans un mouvement de bas en haut) : montar
~ en haut : montar in alto
~au sommet d'une montagne : montar al summite de un montania
~ au grenier : montar al granario
~ sur un chaise : montar super un sedia
~ sur/à une échelle : montar a un scala
~ un escalier : montar un scala
le tas monte : le pila monta
la rivière monte : le riviera monta
les prix montent : le precios monta
~ en grade : montar in grado
l'avion monte à dix mille mètres : le avion monta a dece milles metros
monte-sac
sub. : montasacchos
monteur
1. sub. : montator, mechanico, facitor
2. sub. (film) : cutter [A]
monteur-ajusteur
sub. : montator-tornator
montgolfière
sub. : ballon a/de aere cal(i)de
excursion en ~ : excursion in ballon
monticole
adj. : monticole
flore ~ : flora monticole
plante ~ : planta monticole
monticule
sub. : monticulo
~ de pierres : monticula de petras
montien
adj. (géol.) : montian
montien
sub. (géol.) : montiano
montmorency
sub. (bot.) : morella
montmorillonite
sub. (min.) : montmorillonite
montoir
1. sub. : instrumento de montage
2. sub. : latere sinistre de un cavallo
3. sub. (théâtre) : entrata del artistas
montrable
adj. : monstrabile
elle était persuadée qu'elle n'était jamais "suffisamment ~" : illa esseva persuadite que nunquam illa esseva "sufficientemente monstrabile"
montrance
sub. : (le) apparir
montre
1. sub. : horologio
~ et pendules : horologios e pendulas
~ de poche : horologio de tasca
~ de précision : horologio de precision
~ qui retarde : horologio que retarda
~ qui avance : horologio que avantia
chaîne de ~ : catena de horologio
remonter sa ~ : remontar su horologio
consulter sa ~ : consultar su horologio
(sport) course contre la ~ : cursa contra le horologio
un "contre-la-montre" du Tour de France : un "contra-le-horologio" del Tour de France
dans le sens des aiguilles d'une ~ : in le senso del agulias de un horologio
2. sub. (étalage, vitrine) : monstra
3. sub. (démonstration) : monstra
faire ~ de courage : facer monstrar de corage
faire ~ de compréhension : facer monstra de comprehension
montre-bracelet
sub. : horologio-braceletto, horologio de pulso
montrer
v. : monstrar
~ le chemin à qn : monstrar le cammino a un persona
panneau qui montre une direction : pannello que monstra un direction
vendeur qui montre ses marchandises : venditor qui monstra su mercantias
~ son passeport : monstrar su passaporto
~ à lire à un enfant : monstrar a leger a un infante
~ sa douleur : monstrar su dolor
~ du courage : monstrar corage
~ ses richesses : monstrar su ricchessas
~ son vrai visage : monstrar su ver visage
~ les dents : monstrar le dentes
montrez-moi que j'ai tort : monstra me que io ha torto
peinture qui montre un personnage : pictura que monstra un personage
je vous montrerai comment je l'ai fait : io vos monstrara como io lo ha facite
~ la porte à qn : monstrar le porta a un persona; invitar le a sortir
se ~ généreux : monstrar se generose
l'auteur montre dans ses livres toute une société : le autor monstra in su libros tote un societate
reportage qui montre aux lecteurs l'état d'un pays : reportage que monstra al lectores le stato de un pais
~ le maniement d'un appareil : monstrar le maneamento de un apparato
~ à qn son affection : monstrar a un persona su affection
montrer son émotion : monstrar su emotion
le soleil se montre entre les nuages : le sol se monstra inter le nubes
se ~ tel qu'on est : monstrar se tal que on es
il s'est montré d'une pingrerie révoltante : ille se ha monstrate de un avaritia revoltante
montreur
sub. : monstrator
~ d'animaux : monstrator de animales
~ de marionnettes : monstrator de marionnettes [F], marionnettista
montueux
adj. : montuose
paysage ~ : paisage montuose
terrain ~ : terreno montuose
montuosité
sub. : montuositate
monture
1. sub. : cavallo
un cavalier et sa ~ : un cavallero e su cavallo
2. sub. : montatura
~ d'épée : montatura de spada
~ de lunettes : montatura de berillos/anteoculos
~ d'un diamant : montatura de un diamante
monument
sub. : monumento
~ commémoratif : monumento commemorative
~ funéraire : monumento funerari
~ mégalithique : monument megalithic
~ historique : monumento historic
~ préhistorique : monumento prehistoric
(fig.) ce livre est un ~ de l'historographie : iste libro es un monumento del historographia
(fig.) les ~s de la littérature : le monumentos del litteratura
monumental
adj. : monumental
statue ~e : statua monumental
l'oeuvre ~e de Victor Hugo : le obra monumental de Victor Hugo
monumentalité
sub. : monumentalitate
mopse
sub. (chien) : mops
moquer
v. : irrider, derider
se ~ de qn : irrider se de un persona
moquerie
sub. : ironia, irrision, derision
moquette
sub. : moquette [F]
~ en laine : moquette de lana
poser de la ~ : poner moquette
moquetté
adj. : moquettate
moquetter
v. : recoperir de moquette [F]
~ une chambre : recoperir un camera de moquette [F]
moqueur
sub. : irrisor
un ~ impertinent : un irrisor impertinente
moracée
sub. (bot.) : moracea
moraine
sub. : morena
~ frontale : morena frontal
~ latérale : morena lateral
~ médiane : morena median
morainique
adj. : morenic
dépôt ~ : deposito morenic
moral
sub. : moral
le ~ est bas : le moral es basse
le ~ est bon : le moral es bon
remonter le ~ des troupes : remontar le moral del truppas
avoir/garder le ~ : esser optimista
moral
adj. : moral
conscience ~e : conscientia morale
jugement ~ : judicamento moral
obligation ~e : obligation moral
jugement ~ : judicamento moral
douleur ~e : dolor moral
force ~e : fortia moral
principes moraux : principes moral
morale
sub. : moral
~ épicurienne : moral epicurian
~ chrétienne : moral christian
~ kantienne : moral kantian
~ hédoniste : moral hedonista
~ rigoureuse : moral rigorose
~ politique : moral politic
la ~ d'une fable : le moral de un fabula
conforme à la ~ : conforme al moral
faire la ~à qn : reprimendar un persona
moralement
adv. : moralmente
se conduire ~ : conducer moralmente
action ~ condamnable : action moralmente condemnabile
être ~ certain que : esser moralmente certe que
soutenir ~ une entreprise : sustener moralmente un interprisa
~ parlant : moralmente parlante
moralisant
adj. : moralisante
influence ~e : influentia moralisante
moralisateur
adj. : moralisante
influence ~trice : influentia moralisante
moralisation
sub. : moralisation
moralisator
sub. : moralisator, moralista
moraliser
v. : moralisar
~ qn : moralisar/admonestar un persona
fabuliste qui moralise ses contemporains : fabulista qui moralise su contemporanos
moraliseur
sub. : moralisator
moralisme
sub. : moralismo
moraliste
sub. : moralista
les grands ~s grecs : le grandes moralistas grec
il est un peu trop ~ : ille es un pauco/poco troppo moralista
moraliste
adj. : moralista, moralistic
attitude ~ : attitude moraliste
moralité
sub. : moralitate
~ d'une action : moralitate de un action
certificat de ~ : certificato de moralitate
individu d'une ~ douteuse : individuo de un moralitate dubitose
moratoire, moratorium
sub. : moratorio
obtenir un ~ : obtener un moratorio
moratoire
adj. : moratori
intérêts ~s : interesses moratori
(jur.) sentence ~ : sententia moratori
moratorium
sub. : moratorio
morave
adj. : morave
Morave
sub. : moravo
Moravie (la)
sub. : Moravia
morbide
1. adj. (méd.) : morbide
état ~ : stato morbide
2. sub. (fig.) : morbide
curiosité ~ : curiositate morbide
littérature ~ : litteratura morbide
spectacle ~ : spectaculo morbide
morbidement
adv. : morbidemente
morbidesse
sub. : morbidessa
morbidité
1. sub. (caractère maladif) : morbiditate
~ d'un état : morbiditate de un stato
2. sub. (démogr.) : morbiditate
tables de ~ : tabulas de morbiditate
~ prévalente : morbiditate prevalente
morbilleux
adj. : morbillose
fièvre ~se : febre morbillose
virus ~ : virus morbillose
encéphalite ~se : encephalitis morbillose
morbleu!
interj. : diabolo!
morceau
sub. : morsello
~ de beurre : morcello de butyro
~ de fromage : morsello de caseo
~ de terre : morcello de terra
~ de bois : morsello de ligno
sucre en ~x : sucro in morsellos
être fait de pièces et de ~x : esser facite de elementos disparate
(mus.) ~ de piano : morsello de piano
(mus.) exécuter un ~ : executar un morsello
morcelable
adj. : morsellabile
propriété ~ : proprietate morsellabile
morceler
v. : divider in morsellos, morsellar, fractionar
~ en lots : morsellar in lotes
morcellement
sub. : morsellamento, fractionamento
~ de terres : morsellamento de terras
mordacité
1. sub. (qualité d'une substance corrosive) : mordacitate
la ~ de l'acide sulfurique : le mordacitate del acido sulfuric
2. sub. (fig.) : mordacitate
la ~ d'une critique : le mordacitate de un critica
mordant
1. adj. : mordente, corrosive
acide ~e : acido mordente
2. adj. (fig.) : mordente
esprit ~ : spirito mordente
pamphlet ~ : pamphleto mordente
réplique ~e : replica mordante
mordant
1. sub. : latere/filo trenchante {ch}
2. sub. (fig.) : vivacitate, foco
3. sub. : corrosivo
mordette
sub. : larva de melolontha
mordeur
adj. : que morde
mordicus
adv. : obstinatemente, tenacemente
défendre ~ : defender obstinatemente
mordillage
sub. : (le) mordettar
mordillement, mordillage
sub. : (le) mordettar
mordiller
v. : mordettar
~ une paille : mordettar un palea
mordoré
adj. : brun dorate
feuilles ~es : folios brun dorate
mordorure
sub. : color brun dorate
mordre
v. : morder
mon chien l'a mordu : mi can le ha mordite
le froid mord le visage : le frigido morde le visage
être mordu par un insecte : esser mordite per un insecto
~ la poussière : morder le pulvere
~ dans une pomme : morder in un pomo
mordu
1. adj. : mordite
2. adj. : inamorate
more
sub. (couleur) : nigre-brun
More
sub. : mauro
l'invasion des ~s : le invasion del mauros
morelle
sub. (bot.) : morella, solano
moresque, mauresque
adj. : mauresc
morfal
adj. : glutton
morfaler
v. : mangiar multo/troppo
morfil
1. sub. : bordo rugose
2. sub. : ebore
morfiler
1. v. : remover le rugositate
2. v. : mangiar multo
morfondre (se)
v. : enoiar se (durante que on attende)
morfondu
adj. : triste, abattite, deprimite, depresse
morganatique
adj. : morganatic
mariage ~ : maritage/matrimonio morganatic
morganatiquement
adv. : morganaticamente
morganite
sub. (min.) : morganite
morgue
1. sub. : deposito mortuari, obitorio, morgue [F]
2. sub. : arrogantia, disdigno, disprecio, minusprecio, condescentia
morguer
v. : condescender
moribond
adj. : moribunde
victime ~ : victima moribunde
(fig.) industrie ~e : industria moribunde
moribond
sub. : moribundo
moricaud
adj. : nigre
morigéner
v. : dar un reprimenda, reprimendar
morille
sub. (bot.) : morilla
morillon
sub. : anate cristate
morion
sub. : morion
morisque
sub. : morisco
Mormon
sub. : Mormon
livre de ~ : libro de Mormon
mormon
sub. : mormon
mormon
adj. : mormonic, mormon
la doctrine ~e : le doctrina mormonic
mormonisme
sub. : mormonismo
morne
1. adj. : triste
existence ~ : existentia triste
pays ~ : pais triste
2. adj. : monotone, tediose
mornifle
sub. : colpo
morose
1. adj. : morose, melancholic, sombre, lente, laxe
2. adj. : morose, discontente, grunnion
morosité
sub. : morositate
la ~ économique d'un pays : le morositate economic de un pais
Morphée
sub. : Morpheo
morphématique
adj. : morphematic
morphème
sub. : morphemo
mot formé de plusieurs ~s : parola formate de plure morphemos
~ grammatical : morphemo grammatical
~ lexical : morphemo lexical
morphi
sub. (abbr.) : morphinomano
morphine
sub. : morphina
~ employée comme analgésique : morphina empleate como analgesico
morphing
sub. (inform.) : morphing [A]
morphinique
adj. : morphinic
morphinisme
sub. : morphinismo
morphinomane
adj. : morphinomane
morphinomane
sub. : morphinomano
morphinomanie
sub. : morphinomania
morphisme
sub. : morphismo
morphogène
adj. (biol.) : morphogene, morphogenetic
morphogénèse
sub. (biol.) : morphogenese (-esis)
morphogénétique
adj. (biol.) : morphogenetic
morpholine
sub. (chim.) : morpholina
morphologie
sub. : morphologia
~ d'un muscle : morphologia de un musculo
~ d'un relief : morphologia de un relievo
~ de la surface terrestre : morphologia del superfacie terrestre, geomorphologia
(ling.) ~ lexicale : morphologia lexical, lexicologia
morphologique
adj. : morphologic
morphologiquement
adv. : morphologicamente
morphométrie
sub. : morphometria
morphométrique
adj. : morphometric
morphophonologie
sub. : morphophonologia
morphophonologique
adj. : morphophonologic
morphopsychologie
sub. : morphopsychologia
morphopsychologique
adj. : morphopsychologic
morphopsychologue
sub. : morphopsychologo
morphose
sub. (biol.) : morphose (-osis)
morphosyntaxe
sub. (ling.) : morphosyntaxe (-axis)
morphosyntaxique
adj. : morphosyntactic
morpion
1. sub. : pediculo pubic
2. sub. : parve puero
mors
sub. : morso
passer le ~ à un cheval : poner/mitter le morso a un cavallo
morse
1. sub. (système de télégraphie) : morse
signaux en ~ : signales in morse
alphabet ~ : alphabeto morse
2. sub. (animal) : morsa
troupeau de ~s : grege de morsas
morsure
sub. : morsura
la ~ d'un chien : le morsure de un can
la ~ du serpent était profonde : le morsura del serpente esseva profunde
la ~ du froid : le morsura del frigido
~ d'un acide : morsura de un acido
mort
1. sub. (cessation de la vie) : morte
~ accidentelle : morte accidental
~ cérébrale : morte cerebral
c'est une question de vie ou de ~ : isto es un question de vita o de morte
expérience de la ~ imminente : experientia del morte imminente
se donner la ~ : suicidar se
être à la ~ : esser super le puncto de morir
sentence de ~ : sententia de morte
mourir de ~ naturelle : morir de morte natural
mourir de sa belle ~ : morir de vetulessa e sin suffrentia
souffrir mille ~s : suffrer mille mortes
2. sub. (personne sans vie) : morto, defuncto
l'accident a fait un ~ et trois blessés : le accidente ha facite un morto e tres vulneratos
enterrer un ~ : interrar un morto
culte des ~s : culto del mortos
messe des ~ : missa del mortos
mort
adj. : morte
cheval ~ : cavallo morte
bois ~ : ligno morte
être ~ de peur : esser morte de pavor
être plus ~ que vif : esser plus morte que vive
il est ~ depuis longtemps : ille es morte depost longe tempore
feuilles ~es : folios morte
eau ~e : aqua morte
ville ~e : urbe morte
mortadelle
sub. (cul.) : mortadella
mortaise
sub. : mortasa
assemblage à tenons et à ~s : assemblage a tenones e a mortasas
faire un ~ : facer un mortasa
mortaiser
v. : facer un mortasa, mortasar
mortalité
sub. : mortalitate
~ néonatale : mortalitate neonatal
~ infantile : mortalitate infantil
~ du bétail : mortalitate del bestial
tables de ~ : tabulas de mortalitate
mort-aux-rats
sub. : ratticida, occiderattos, veneno pro rattos
mort-bois
sub. : ligno inutisabile
morte-eau
sub. : aqua/marea morte, cambio/cambiamento del marea
mortel
sub. : mortal
mortel
adj. : mortal
coup ~ : colpo mortal
ennemi ~ : inimico mortal
haine ~le : odio mortal
péché ~ : peccato mortal
maladie ~le : maladia mortal
blessure ~le : vulnere mortal
dépouille ~le : restos mortal
dose ~le : dose/dosis mortal
tous les hommes sont ~s : tote le homines es mortal
mortellement
1. adj. : mortalmente
être ~ blessé : esser mortalmente vulnerate
2. adj. (fig.) : extrememente
être ~ inquiet : esser extrememente inquiete
il était ~ pâle : ille esseva mortelmente pallide
morte-saison
sub. : saison [F] morte/basseepocha de calma
la ~ du tourisme : le epocha de calma del tourismo
morticole
sub. : medicastro
mortier
1. sub. (mélange de ciment et de sable) : mortero
2. sub. (pièce d'artillerie) : mortero
~ d'infanterie : mortero portabile, mortero de infanteria
3. sub. (récipient à broyer certaines substances) : mortero
mortifère
adj. : mortifere
poison ~ : veneno mortifere
mortifiant
1. adj. : humiliante, mortificante
2. adj. (rel.) : macerante, mortificante
mortification
1. sub. : humiliation, mortification
2. sub. (rel.) : maceration, mortification
3. sub. (méd.) : necrose (-osis), mortification
mortifié
adj. : mortificate
mortifier
1. v. : humiliar, mortificar
ce refus l'a mortifié : iste refusa le ha mortificate
2. v. (rel.) : macerar, mortificar
~ ses passions : mortificar su passiones
3. sub. (méd.) : mortificar
la gangrène mortifie la chair : gangrena mortifica le carne
mortinatalité
sub. : mortinatalitate
taux de ~ : taxa/cifra de mortinatalitate
mort-né
adj. : nascite/nate morte
(fig.) projet ~ : projecto nascite morte
mortuaire
adj. : mortuari
avis ~ : aviso mortuari, aviso de decesso
cérémonie ~ : ceremonia mortuari
chapelle ~ : cappella mortuari
chambre ~ : camera mortuari
couronne ~ : corona mortuari
masque ~ : masca/mascara mortuari
registre ~ : registro mortuari
morue
1. sub. (poisson) : gado
~ fumée : gado fumate
~ séchée : gado siccate
huile de foie de ~ : oleo de ficato de gado
2. sub. : prostituta
morula
sub. : morula
morutier
adj. : del pisca de gados
pêche ~e : pisca de gados
morutier
sub. : piscator de gados
morve
sub. : muco nasal
morveux
sub. : mucoso
morveux
adj. : mucose
mosaïque
1. sub. : mosaico
~ byzantine : mosaico byzantin
parquet ~ : parquet mosaico
~ de fleurs : mosaico de flores
2. sub. (bot.) : maladia del mosaico
mosaïque
adj. (rel.) : mosaic
la loi ~ : le lege mosaic
mosaïqué
adj. : mosaicate
mosaïsme
sub. : mosaismo
mosaïste
adj. : mosaista
mosaïste
sub. : mosaista
mosan
adj. : mosan
l'art ~ : le arte mosan
Moscou
sub. : Moscovia
moscouade, moscovade
sub. : sucro brute, sucro non raffinate
moscovite
adj. : moscovita
moscovite
sub. : moscovita
mosette
sub. : parve cappa
mosquée
sub. : moschea
minaret d'une ~ : minaret de un moschea
minbar d'une ~ : minbar de un moschea
mot
sub. : vocabulo, parola
~ courant/usuel : parola currente/usual
~ désuet : parola desuete
~ tombé en désuétude : parola cadite in desuetude/disuso
~ archaïque : parola archaic
~ obscène : parola obscen
~ approprié : parola appropriate
~ impropre : parola improprie
~ vulgaire : parola vulgar
~ savant : parola docte
~ scientifique : parola scientific
~ technique : parola technic
~ composé : parola composite
~ dérivé : parola derivate
~ variable : parola variabile
~ invariable : parola invariabile
~ à double sens : parola a duple senso
~ vide de sens : parola sin senso
~ illisible : parola illegibile
~ mal écrit : parola mal scripte
articuler ses ~s : articular su parolas
épeler un ~ : orthographar un vocabulo
peser ses ~s : pesar su parolas
chercher ses ~s : cercar su parolas
ne pas trouver ses ~s : non trovar su parolas
avoir un ~ sur le bout de la langue : haber un parola super le puncta del lingua
jeu de ~s : joco de parolas
~s croisés : parolas cruciate
le ~ de l'énigme : le clave del enigma
avoir le dernier ~ : haber le ultime parola
citer un ~ historique : citar un parola historic
~ de passe : parola de recognoscimento, (inform.) pass-word [A]
mot-à-mot
sub. : traduction litteral
motard
1. sub. : motocyclista, motorcyclista
2. sub. : agente motorisate
mot-clé
sub. : parola clave
motel
sub. : motel
motelle
sub. (zool.) : motella
motet
sub. : motetto
~s de Palestrina : motettos de Palestrina
moteur
1. sub. : motor
~ à combustion : motor a combustion
~ à deux temps : motor a duo tempores
2. sub. : animator, motor
le ~ d'une politique : le motor de un politica
l'intérêt, ~ de nos actions : le interesse, motor de nostre actiones
moteur
adj. : motor
nerf ~ : nervo motor
jouer un rôle ~ : jocar un rolo motor
roue motrice : rota motor
moteur-fusée
sub. : motor a rocchetta, propulsor a reaction
motif
1. sub. (raison d'agir) : motivo
avoir un ~ de faire qch : haber un motivo de facer un cosa
les ~s d'un refus : le motivos de un refusa
se tourmenter sans ~ : tormentar se sin motivo
(jur.) ~s d'un jugement : motivos de un judicamento
2. sub. (art.) : motivo
~ de sculpture : motivo de sculptura
3. sub. (mus.) : motivo
~ dramatique répété : motivo dramatic repetite
motilité
sub. (physiol.) : motilitate
~ musculaire : motilitate muscular
~ intestinale : motilitate intestinal
motion
1. sub. (pol.) : motion
voter une ~ de censure : votar un motion de censura
rédiger une ~ : rediger/facer un motion
rejeter ~ : rejectar un motion
2. sub. (mouvement) : motion
motionner
v. : presentar un motion
motivant
adj. : motivante, stimulante, incoragiante
raisons ~es : rationes motivante
salaire ~ : salario motivante
prix ~ : precio motivante
motivation
sub. : motivation
la ~ d'un acte : le motivation de un acto
~s (in)conscientes : motivationes (in)consciente
motivationnel
adj. : motivational
recherche ~le : recerca motivational
motivé
adj. : motivate
être ~ dans son travail : esser motivate in su travalio/labor
motiver
v. : motivar
~ une action : motivar un action
~ un choix : motivar un selection
l'ambition le motive : le ambition le motiva
être très motivé dans son travail : esser multo motivate in su travalio/labor
moto
sub. : motocycletta
course de ~s : cursa de motocyclettas
motocompresseur
sub. : motocompressor
motocross, moto-cross
sub. : motocross
motoculteur
sub. : aratro legier a motor, motocultivator
motoculture
sub. : motocultura
motocycle
sub. : motocyclo
motocyclette
sub. : motocycletta
motocyclisme
sub. : motocyclismo
motocycliste
sub. : motocyclista
motocycliste
adj. : motocyclista, motocyclistic
motofaucheuse
sub. : machina de falcar a motor, motofalcator
motofourgon
sub. : motofurgon
motoluge
sub. : motoslitta
motomarine
sub. : scooter [A]de aqua, aquascooter
motonautique
sub. : motonautica, motonautismo
motonautique
adj. : motonautic
motonautisme
sub. : motonautismo
motoneige
sub. : motoslitta
motoneurone
sub. (physiol.) : motoneuron
motopaver, motopaveur
sub. : machina de asphaltatura
motoplaneur
sub. : planator motorisate, motoplanator
motopompe
sub. : motopumpa
motopropulseur
adj. : motopropulsor
groupe ~ : gruppo motopropulsor
motopropulsion
sub. : motopropulsion
motor-home
sub. : motorhome [A], autocaravana
motorisation
sub. : motorisation
~ des transports : motorisation del transportos
~ des troupes : motorisation del truppas
motorisé
adj. : motorisate
troupes ~es : truppas motorisate
motoriser
v. : motorisar, mechanisar
~ l'agriculture : mechanisar le agricultura
motoriste
1. sub. : montator/mechanico de motores
2. sub. : constructor/fabricante de motores (de automobiles/aviones)
motoski
sub. : motoslitta
mototracteur
sub. : mototractor, tractor automobile
mot-outil
sub. : parola grammatical
motrice
sub. : automotrice
motricité
sub. (physiol.) : motricitate
~ gastrique : motricitate gastric
~ (in)volontaire : motricitate (in)voluntari
mots-croisés
sub.pl. : parolas cruciate
mots-croisiste
sub. : cruciverbista
motte
1. sub. : grumo
la herse brise le ~s d'un champ : le hirpice rumpe le grumos de un campo
2. sub. : monticulo
~ de taupe : monticulo de talpa
motteux
sub. (oiseau) : culo blanc
motu proprio
adv. : motu proprio [L]
motus!
interj. : st!
mou (fém. molle)
adj. : molle
col ~ : collo molle
fromage ~ : caseo molle
chapeau ~ : cappello molle
les parties molles du corps : le partes molle del corpore
(méd.) tumors ~s : tumores molle
(fig.) caractère ~ : character molle
(fig.) ~ comme la guimauve : molle como le cera
mouchage
sub. : (le) sufflar
le ~ d'une chandelle : le sufflar de un candela
mouchard
1. sub. : spion, spia
2. sub. : delator, denunciator
mouchardage
1. sub. : spionage
2. sub. : delation, denunciation
moucharder
1. v. : spionar, spiar
2. v. : delatar, denunciar
mouche
1. sub. (insecte) : musca
~ domestique : musca domestic
prendre la ~ : vexar se
2. sub. (petite tache) : musca
3. sub. (petite barbe) : musca
4. sub. : nave pro excursiones circular
5. sub. : spia
mouchement
sub. : (le) sufflar
moucher
sub. : sufflar
se ~ le nez : sufflar se le naso
moucheron
sub. (insecte) : parve musca
moucheté
1. sub. : multicolor
chat ~ : catto multicolor
soie ~e : seta multicolor
2. sub. : maculettate, variegate
moucheter
v. : maculettar
moucheture
sub. : musca, maculetta
mouchoir
sub. : pannello de naso
arriver dans un ~ : arrivar con un multo parve avantia
moudre
v. : moler
~ du poivre : moler pipere
~ du café : moler caffe
moue
sub. : grimasse malcontente
~ de dédain : grimasse de disdigno
faire la ~ : monstrar se malcontente; esser de mal humor
mouette
1. sub. (oiseau) : laro
~ tridactyle : laro tridactyle
2. sub. : rate de salvation/salvamento
mouffette
sub. : moffetta, skunk [A]
moufle
1. sub. : bloco de poleas
2. sub. : parve furno
four à ~ pour la poterie : parve furno pro le potteria
3. sub. : miton
~ de laine : mitones de lana
~s de skieur : mitones de skiator
mouflet
sub. : parve infante
mouflon
sub. (animal) : muflon
moufter
v. : lamentar, protestar
mouillage
1. sub. : molliatura, imbibimento, imbibition, humectation
2. sub. : dilution
3. sub. : placia de ancorage, ancorage, rada
mouillant
adj. : molliante
mouille
1. sub. (nav.) : damno(s) causate per le aqua
2. sub. : parve fonte
mouillé
sub. : molliatura
mouillé
1. adj. : molliate, humide
cheveux ~s : capillos molliate
regard ~ : reguardo molliate/plen de lacrimas
sa chemise est toute ~e : su camisa es toto humide
2. adj. : diluite
vin ~ : vino diluite
3. adj. : ancorate
4. adj. : molliate, palatalisate
l ~ : l palatalisate/molliate
consonne ~e : consonante molliate/palatalisate
mouillement
sub. : molliamento, palatalisation
~ d'une consonne : molliamento/palatalisation de un consonante
mouiller
1. v. (imbiber) : molliar, imbiber, humectar
~ son doigt pour feuilleter un livre : molliar su digito pro foliettar un libro
~ sa chemise de sueur : molliar su camisa de sudor
2. v. : ancorar
le navire mouille à un mille de la côte : le nave ancora a un milia del costa
3. v. : haber pavor
quand j'ai sauté en parachute, j'ai drôlement mouillé : quando io ha saltate per paracadita, io ha habite multe pavor
4. v. : diluer
~ une sauce avec de l'eau : diluer un sauce [F] con aqua
5. v. : molliar, palatalisar
~ une consonne : molliar/palatisar un consonante
6. v. : involver, implicar
il s'est mouillé dans une histoire de drogues : ille se ha involvite un un historia de drogas
mouilleur
sub. : molliator
mouillure
1. sub. : molliatura, humectation, imbibition, imbibimento
2. sub. : pronunciation molliate/palatalisate
mouise
sub. : miseria
être dans la ~ : esser in le problemas, haber difficultates
moujik
sub. : muzhik [R]
moujingue
sub. : parve infante
moukère, mouquère
sub. : femina
moulage
1. sub. : calco
exposition de ~s célèbres : exposition de calcos celebre
2. sub. : fusion
la ~ d'une statue en bronze : le fusion de un statua in bronzo
3. sub. (objet obtenu au moyen d'un moule) : modulo
prendre un ~ d'un objet : prender un modulo de un objecto
moulant
adj. : stricte
vêtement ~ : vestimento stricte
une jupe~e : un gonna/gonnella stricte
moule
1. sub. : modulo, forma, modello
~ à tarte : modulo a torta
verser du plâtre dans une ~ : versar gypso in un modulo
~ utilisé en poterie : modulo utilisate in le potteria
verser du métal en fusion dans un ~ : verser metallo in fusion in un modulo
retirer un objet du ~ : retirar un objecto del modulo
être fait au ~ : facite perfectemente
être fait sur le même ~ : esser del mesme typo/modello
2. sub. (animal) : musculo, mytilo
culture des ~s : cultura del musculos
3. sub. : personne un poco/pauco folle, imbecille
moulé
adj. : modulate
acier ~ : aciero modulate
pain ~ : pan modulate
écriture ~e : scriptura ben formate
mouler
v. : modular
~ des briques : modular briccas
~ des caractères d'imprimerie : modular characteres de imprimeria
~ en cire : modular in cera
~ une médaille : modular un medalia
~ un bas-relief : modular un basse-relievo
~ le visage d'une personne célèbre : modular le visage de un persona celebre
mouleur
sub. (ouvrier qui moule) : modulator
mouleuse
sub. (machine qui donne la forme par moulage) : modulator
~ à beurre : modulator a butyro
moulière
1. sub. : banco de musculos
2. sub. : myticultura
moulin
sub. : molino
~ à eau : molino a aqua
~ à café : molino a caffe
~ à poivre : molino a pipere
~ à prières : molino a precarias
~ hydraulique : molino hydraulic
~ à eau : molino a aqua
~ à huile : molino a oleo
on ne peut être à la fois au four et au ~ : on non pote facer duo cosas al mesme momento
se battre contre les ~s à vent : combatter contra le molinos a vento; combatter inimicos imaginari
~ à paroles : persona loquace
mouliner
v. (inform.) : processar
moulinet
1. sub. : parve molino, molinetto
2. sub. : tourniquet [F], molinetto
3. sub. (pêche) : molinetto
moulinette
sub. : molinetto (a legumines)
moult
adv. : multo
moulu
1. adj. : molite
café ~ : caffe molite
2. adj. : extenuate
~ de fatigue : extenuate de fatiga
moulure
sub. (archit.) : modulatura
~s d'une corniche : modulaturas de un cornice
moumoute
1. sub. : perruca
2. sub. : parve catto/catta
mound
sub. : tumulo
mouquère
sub. : femina
mourant
adj. : moriente, moribunde
le malade est ~ : le malado es moriente
(fig.) voix ~e : voce moriente
(fig.) lumière ~e : lumine moriente
mourir
v. (cessar de vivre) : morir, deceder
~ dans son lit : morir in su lecto
~ de faim : morir de fame
~ au champ d'honneur : morir al campo de honor
~ de vieillesse : morir de vetulessa
~ de sa belle mort : morir de mort natural
~ assassiné : morir assassinate
~ de rire : morir de rider
~ de tristesse : morir de tristessa
~ de faim : morir de fame
~ de peur : morir de pavor
~ d'ennui : morir de enoio
~ dans son lit : morir in su lecto
l'homme est sans doute la seule espèce dans laquelle l'individu sait qu'il doit ~ : le homine es sin dubita le sol specie del qual le individuo sape que ille debe morir
partir, c'est ~ un peu : partir es morir un poco/pauco
(fig.) laisser ~ le feu : lassar morir le foco
(fig.) passion qui meurt : passion que mori
(fig.) civilisation qui meurt : civilisation que mori
mouron
sub. (bot.) : anagallis
mouscaille
1. sub. : excremento, cacata, merda
2. sub. : miseria
être dans la ~ : esser in miseria
mousquet
sub. (arme) : muschetto
mousquetaire
sub. : muschettero
DUMAS: Les Trois Mousquetaires : Le Tres Muschetteros
mousqueterie
sub. : foco de muschetto
mousqueton
1. sub. (arme) : carabina
2. sub. : musketon
~ d'alpiniste : musketon de alpinista
moussaillon
sub. : garson de bordo
moussaka
sub. (cul.) : moussaka
moussant
adj. : scumante, spumante
produit ~ : producto scumante
savon ~ : sapon scumante
bain ~ : banio scumante
mousse
1. sub. : garson de bordo
2. sub. : bira de barril
3. sub. : scuma, spuma
la ~ d'une bière : le scuma de un bira
~ de champagne : scuma de champagne [F]
~ carbonique : scuma carbonic
~ de savon : scuma de sapon
~ à raser : scuma a rasar
4. sub. : scuma/spuma plastic, scuma/spuma de plastico
~ de caoutchouc : scuma de cauchu {ch}
5. sub. (bot.) : musco, bryo
tronc couvert de ~ : trunco coperte de musco
tapis de ~ : tapis [F]/tapete de musco
pierre qui roule n'amasse pas ~ : qui curre le mundo, non se inricchi
6. sub. (cul.) : mousse [F]
~ au chocolat : mousse al chocolate {ch}
mousse
adj. : obtuse
couteau ~ : cultello obtuse
ciseaux à pointes ~s : cisorios a punctas obtuse
mousseau
sub.
pain ~ : pan de frumento
mousseline
sub. : musselina
voile de ~ : vela de musselina
mousser
v. : scumar, spumar
le champagne mousse : le champagne [F] spuma
mousseron
sub. (bot.) : tricholoma
mousseux
sub. : vino scumose/spumose
mousseux
1. adj. : scumose, spumose
crème ~se : crema spumose
vin ~ : vino spumose
2. adj. : coperite/coperte de musco, muscose
moussoir
sub. : battitor de scuma/spuma
mousson
sub. : monson
~ d'été : monson pluviose/estive
moussu
adj. : muscose
vieil arbre ~ : vetule arbore muscose
pierres ~es : petras muscose
moustache
sub. : mustachio
un homme qui porte la ~ : un homine qui porta le mustachio
moustachu
adj. : con grande mustachio
moustérien
adj. : mousterian
période ~ : periodo mousterian
moustier
sub. : monasterio
moustiquaire
1. sub. : fenestra paramuscas
2. sub. : rete de mosquitos [E]
dormir sous une ~ : dormir sub un rete de mosquitos
moustique
sub. : mosquito [E]
les ~s aspirent le sang avec leur trompe : le mosquitos aspira le sanguine con lor trompa
certaines ~s transmettent des maladies : certe mosquitos transmitte maladias
moût
sub. : musto
~ de bière : musto de bira
~ de betterave : musto de betarapa
moutard
sub. : parve puero
moutarde
1. sub. : mustarda
pot de ~ : potto de mustarda
2. sub. (bot.) : sinapis
moutardier
1. sub. (fabricant ou marchand de moutarde) : mustardero
2. sub. ( petit pot) : mustardiero
moutier
sub. : monasterio
mouton
sub. : ove
~ à laine : ove a lana
troupeau de ~s : grege de oves
~ à cinq pattes : ove a cinque patas; cosa rarissime
revenons à nos ~s : que nos reveni al subjecto que nos ha quitate
mouton
adj. : docile, obediente
moutonnant
adj. : crispe
moutonné
adj. : crispe
chevelure ~e : capillatura crispe
nuages ~s : cirrocumulo
moutonnement
sub. : crispation
moutonner
v. : crispar se
moutonnerie
sub. : docilitate, obedientia
moutonnier
adj. : docile, obediente
mouture
1. sub. : molitura
2. sub. (fig.) : tantesime version (de un texto)
mouvance
1. sub. : sphera de influentia
2. sub. (phil.) : instabilitate
3. sub. (hist.) : feudalitate
mouvant
1. adj. : movente
sables ~s : sablo/arena movente
2. adj. : instabile, cambiante
des opinions ~es : opiniones cambiante
3. adj. (hist.) : feudal
mouvement
sub. : movimento
~ des astres : movimento del astros
~ de tête : movimento de testa/capite
~s des prix : movimentos del precios
~s des vagues : movimentos del undas
~s de danse : movimentos de dansa
~ ascendant : movimento ascendente
~ littéraire : movimento litterari
~ pacifiste : movimento pacifista
(phys.) quantité de ~ : quantitate de movimento
(astron.) ~ diurne : movimento diurne
en deux temps, trois ~s : multo rapidemente
survieiller les ~s de l'ennemi : surveliar le movimentes del inimico
le premier ~ de la symphonie "Jupiter" de Mozart est un allegro vivace : le prime movimento del symphonia "Jupiter" de Mozart es un allegro vivace
~ surréaliste : movimento surrealista
mouvementé
1. adj. : movimentate
époque ~e : epocha movimentate
vie ~ : vita movimentate
séance ~e : session movimentate
2. adj. : accidentate
terrain ~ : terreno accidentate
mouvette
sub. : coclear de ligno
mouvimenter
v. : movimentar
~ un récit : movimentar un conto
mouvoir
v. : mover
le mécanisme qui meut un automate : le mechanismo que move un automato
il ne pouvait ~ sa jambe : ille non poteva mover su gamba
les moteurs de la centrale sont mus par la force hydraulique : le motores del central es movite per fortia hydraulic
être mû d'un intérêt sordide : esser movite de un interesse sordide
vieillard qui se meut péniblement : vetulo qui se move penibilemente
moviola
sub. (film, tv) : tabula de montage, moviola
moyen
sub. : medio
~ de communication de masse : medio de communication de massa
~s de production : medios de production
~ de paiement : medio de pagamento
~ de pression : medio de pression
~ de transport : medio de transporto
~ mnémotechnique : medio mnemotechnic
la fin justifie les ~s : le fin justifica le medios
il y a ~ de : il es possibile de
moyen
adj. : medie
~ âge : evo/etate/seculos medie, medievo
le cours ~ du Rhône : le curso medie del Rhône
corpulence ~ne : corpulentia medie
intelligence ~ne : intelligentia medie
âge ~ : etate medie
~ français : medie francese
(math.) termes ~s : terminos medie
à ~ terme : a medie termino
durée ~ne de vie : durata medie de vita
de taille ~ne : de talia medie
la consommation ~ne d'électricité par personne : le consumo medie de electricitate per persona
Moyen-âge, moyen-âge
sub. : evo/etate/seculos medie, medievo
le haut ~ : le alte medievo
moyenâgeux
adj. : del evo/etate/seculos medie, del medievo, medieval
moyen-courrier
sub. : avion pro distantias medie
moyen-courrier
adj.
avion ~ : avion pro distantias medie
moyennant
prép. : per medio de
~ 15 euros par : per pagamento de 15 euros per die
acquérir une chose ~ un prix convenu : acquerir un cosa per medio de un precio convenite
~ que : a condition que
moyenne
sub. : media
~ géométrique/proportionnelle : media geometric/proportional
~ arithmétique : media arithmetic
~ harmonique : media harmonic
calculer la ~ : calcular le media
en ~ : secundo un media approximative
moyennement
adv. : mediamente
être ~ intelligent : esser mediamente intelligente
moyenner
1. v. (ménager en servant d'intermédiaire) : mediar
~ la réconciliation entre deux personnes : mediar le reconciliation inter duo personas
2. v. : calcular le media de, mediar
~ des résultats : mediar resultatos
~ des variations : mediar variationes
Moyen-Orient
sub. : Medie Oriente, Oriente Medie
moyen-oriental
adj. : medie-oriental
moyeu
sub. : modiolo
~ d'une poulie : modiolo de un polea
mozambicain
adj. : mozambican
Mozambicain
sub. : mozambicano
Mozambique (le)
sub. : Mozambique {mozambik}
mozarabe
adj. : mozarabe, mozarabic
art ~ : arte mozarabe
Mozarabe
sub. : mozarabe
mozartien
adj. : mozartian
musique ~ne : musica mozartian
mozette
sub. : mozetta [I]
mozzarella
sub. (fromage) : mozzarella [I]
MP3
sub. : MP3
mu
sub. : mu [Gr]
muance
sub. (mus.) : mutation
mucilage
sub. : mucilagine
mucilagineux
adj. : mucilaginose
la gomme est une substance ~se : le gumma es un substantia mucilaginose
mucinase
sub. (biol., chim.) : mucinase (-asis)
mucine
sub. (chim.) : mucina
mucipare
adj. (biol.) : mucipare
mucolithic
sub. : mucolythic
mucolithique
sub. : mucolithico
muco-protéide
sub. (biol.) : mucoproteide
muco-protéine
sub. (biol.) : mucoproteina
muco-pus
sub. (méd.) : mucopus
mucor
sub. (bot.) : mucor
mucosité
sub. : mucositate
expectorer des ~s qui encombrent les voies respiratoires : expectorar mucositates que incombra le vias respiratori
mucoviscidose
sub. (méd.) : mucoviscidose (-osis)
mucron
sub. (bot.) : mucron
mucroné
adj. (bot.) : mucronate
mucus
sub. (méd.) : muco
mudéjar
adj. (arte.) : mudejar
mudéjar
sub. (arte.) : mudejar
mue
sub. : muta
~ des serpents : muta del serpentes
mue
adj. : mute
muer
v. : mutar
les serpents muent : le serpentes muta
sa voix mue : su voce muta
muesli
sub. : müsli [G]
muet
adj. : mute
le désert est ~ : le deserto es mute
~ de naissance : mute de nascentia
sourd et ~ : surde e mute
à cette question, elle resta ~te : a iste question illa ha restate mute
~ comme une tombe : mute como un tumba
muette
1. sub. : conscientia
2. sub. : protesto mute
muezzin
sub. : muezzin
muffin
sub. : muffin [A]
servir des scones et des ~s avec le thé : servir scones [A] e muffins con le the
mufle
1. sub. : muso
le ~ d'un taureau : le muso de un tauro
le ~ d'un lion : le muso de un leon
2. sub. (fig.) : beotio
se conduire comme un ~ : conducer se como un beotio
muflerie
sub. : grosseria, impolitessa, discortesia
mufti
sub. : mufti
mugir
v. : mugir
la vache mugit : le vacca mugi
mugissant
adj. : mugiente
troupeaux ~s : greges mugiente
mugissement
sub. : mugito
~ des vaches : mugitos del vaccas
muguet
1. sub. (bot.) : muguette
2. sub. (méd.) : aphtha
mugueter
v. : facer le corte a, galantear
muid
1. sub. : hectolitro
2. sub. : barrica
mulard
sub. : anate bastarde
mulâtre
sub. : mulatto
mulâtresse
sub. : mulatta
mule
1. sub. : pantofla (del papa)
baiser la ~ du pape : basiar le pantofla del papa
2. sub. (zool.) : mula
être têtu comme une ~ : esser obstinate como un mula, esser multo obstinate
mulet
sub. : mulo
chargé comme un ~ : esser multo cargate
muleta
sub. : muleta
muletier
sub. : mulero
mullite
sub. (min.) : mullite
mulsion
sub. : mulsion
multibrin
sub. (électr.) : multifilamento
multicanal
adj. : multicanal
multicapsulaire
adj. : multicapsular
multicaule
adj. : multicaule
mûrier ~ : muriero/moro multicaule
multicellulaire
adj. : multicellular, pluricellular, polycellular
multicentenaire
adj. : multicentenari, plurisecular
multicolore
adj. : multicolor, polychrome, polychromatic
oiseaux ~s : aves multicolor
étoffes ~s : stoffas multocolor
multicomponente
adj. : multicomponente
multiconducteur
adj. (électr.) : multofilar
câble ~ : cablo multifilar
multiconfessionnel
adj. : multiconfessional
pays ~ : pais multiconfessional
multicoque
sub. : catamaran
multicouche
adj. : de plure stratos, pluristrate, multistrate
revêtement ~ : revestimento de plure stratos
multiculturalisme
sub. : multiculturalismo
multiculturaliste
adj. : multiculturalista
multiculturaliste
sub. : multiculturalista
multiculturel
adj. : multicultural
société ~le : societate multicultural
multidimensionnel
adj. : multidimensional, pluridimensional
analyse ~ d'un phénomène complexe : analyse (-ysis) multidimensional de un phenomeno complexe
multidirectionnel
adj. : multidirectional
microphone ~ : microphono multidirectional
multidisciplinaire
adj. : multidisciplinari
un enseignement ~ : un inseniamento multidisciplinari
multiethnique
adj. : multiethnic
région ~ : region multiethnic
multifactoriel
adj. : multifactorial
maladie ~le : maladia multifactorial
génétique ~le : genetica multifactorial
multifamiliaire
adj. : multifamiliar
édifice ~ : edificio multofamiliar
multifilaire
adj. : multifilar, plurifilar
câble ~ : cablo multifilar
multiflore
adj. : multiflor
pédoncule ~ : pedunculo multiflor
multifocal
adj. : multifocal
multifonctionnel
adj. : multifunctional
organisation ~le : organisation multifunctional
four ~ : furno multifunctional
multiforme
adj. : multiforme, pluriforme, polyforme
menace ~ : menacia multiforme
multifunctions
adj. : multifunctional, multiuso
multigénique
adj. (biol.) : multigenic
famille ~ : familia multigenic
maladie ~ : maladia multigenic
multigeste
adj. : multigeste, multipare
femme ~ : femina multigeste
multigrade
adj. : multigrade
huile ~ : oleo multigrade
multijoueur
adj. (inform.) : multijocator
version ~ d'un CD-ROM : version multijocator de un CD-ROM
multilatéral
adj. : multilateral
accord ~ : accordo multilateral
aide ~ : adjuta multilateral
multilatéralisme
sub. : multilateralismo
multilatéralité
sub. : multilateralitate
multilinéaire
adj. : multilinear
multilingue
adj. : multilingue
pays ~ : pais multilingue
multilinguisme
sub. : multilinguismo
multilobé
adj. : multilobe, multilobate
multiloculaire
adj. : multilocular, plurilocular
multimédia
sub.pl. : multimedia
multimédia
adj. : multimedial
campagne publicitaire ~ : campania publicitari multimedial
multimètre
sub. : multimetro
multimilliardaire
sub. : multimilliardario
multimilliardaire
adj. : multimilliardari
multimillionnaire
adj. : multimillionari
multimillionnaire
sub. : multimillionario
multimoteur
adj. : multimotor
avion ~ : avion multimotor
multinational
adj. : multinational
entreprise ~ : interprisa multinational, multinational
société ~ : societate multinational
une politique de défense ~e : un politica de defensa multinational
multinational
sub. : multinational
une ~ pétrolière : un multinational petroler
multinomial
adj. (math.) : multinomial
multinorme
adj. (audiovis.) : multistandard
multipare
sub. : multipara
multipare
adj. : multipare
les rongeurs sont ~s : le roditores es multipare
femme ~ : femina multipare
multiparité
sub. : multiparitate
multipartisme
sub. : pluripartitismo
multipartite
adj. : multipartite
multiplane
adj. (aer.) : multiplan
multiplane
sub. (aer.) : multiplano
multiple
sub. : multiplo
plus petit commun ~ : minime commun multiplo
multiple
adj. : multiple
prise ~ : prisa multiple de contacto
causes ~s : causas multiple
intégrale ~ : integral multiple
le cas est illustré par de ~s exemples : le caso es illustrate per multiple exemplos
multiplet
sub. : multipletto
multiplex
sub. : multiplex
multiplex
adj. : multiplex
dispositif ~ : dispositivo multiplex
multiplexer
v. (inform.) : multiplexar
multipliable
adj. : multiplicabile
multiplicande
sub. (math.) : multiplicando
multiplicateur
sub. : multiplicator
multiplicateur
adj. : multiplicante
multiplicatif
adj. : multiplicative
(math.) groupe ~ : gruppo multiplicative
préfixe ~ : prefixo multiplicative
multiplication
sub. : multiplication
~ des bactéries : multiplication del bacterios
~ végétative : multiplication vegetative
~ artificielle : multiplication artificial
faire une ~ : facer un multiplication
le miracle del ~ des pains : le miraculo del multiplication del panes
multiplicité
sub. : multiplicitate, pluralitate
~ des difficultés : multiplicitate del difficultates
la ~ de la nature humaine : le multiplicitate del natura human
multiplier
v. : multiplicar
sept multiplié par neuf : septe multiplicate per novem
~ les exemplaires d'un texte : multiplicar le exemplares de un texto
~ les difficultés : multiplicar le difficultates
~ les erreurs : multiplicar le errores
les obstacles se multiplient : le obstaculos se multiplica
animaux qui se multiplient très rapidement : animales que se multiplica multo rapidemente
multipolaire
adj. : multipolar
cellule ~ : cellula multipolar
neurone ~ : neuron multipolar
dynamo ~ : dynamo multipolar
multipostage
sub. (inform.) : spam [A]
multiprocesseur
sub. : multiprocessor
multiprogrammation
sub. (inform.) : multiprogrammation
multipropriétaire
sub. : multiproprietario
multipropriété
sub. : multiproprietate
multiracial
adj. : multiracial
métropole ~ : metropole multiracial
société ~e : societate multiracial
multirécidiviste
sub. : multirecidivista
multirisque
adj. : multirisco
assurance ~ : assecurantia multirisco
multisalle(s)
adj. : con multe salas, multisala(s)
cinéma ~ : cinema con multe salas
multisectoriel
adj. : multisectorial
multiséculaire
adj. : multisecular
multistandard
adj. : multistandard
multitraitement
sub. (inform.) : multitractamento
multitubulaire
adj. : multitubular
chaudière ~ : caldiera multitubular
multitude
sub. : multitude
une ~ de visiteurs : un multitude de visitatores
un ~ de clients entra : un multitude de visitatores ha entrate
une ~ accourait pour la voir : un multitude accurreva pro vider la
pour une ~ de raisons : pro un multitude de rationes
multi-usages
adj. : multi-usos
multivibrateur
sub. : multivibrator
multivision
sub. (film) : projection multiple
Munich
sub. : Munich
Munichois
sub. : munichese
munichois
adj. : munichese
municipal
adj. : municipal
conseil ~ : consilio municipal
conseiller ~ : consiliero municipal
magistrats ~aux : magistratos municipal
élections ~es : electiones municipal
théâtre ~ : theatro municipal
stade ~ : stadio municipal
piscine ~ : piscina municipal
bibliothèque ~ : bibliotheca municipal
municipalisation
sub. : municipalisation
~ des sols : municipalisation del solos
municipaliser
v. : municipalisar
municipalisme
sub. : municipalismo
municipalité
sub. : municipalitate
municipe
sub. : municipio
munificence
sub. : munificentia
donner avec ~ : dar con munificentia
munificent
adj. : munificente
munir
v. : munir
être muni de diplômes : esser munite de diplomas
se ~ d'un passeport : munir se de un passaporto
~ un voyageur d'un peu d'argent : munir un viagiator de un poco/pauco de moneta
~ se de un parapluie : munir se de un parapluvia
il est mort muni des sacrements de l'Eglise : il ha morite munite del sacramentos del Ecclesia
(fig.) ~ de courage : munir se de corage
munition
sub. : munition
entrepôt de ~s : deposito de munitiones
munitionnaire
sub. : munitionero
munitionner
v. : fornir munitiones
munster
sub. (fromage) : munster
~ au cumin : munster al cumino
muon
sub. : muon
le ~ est un lepton : le muon es un lepton
muphti, mufti
sub. : mufti
muqueuse
sub. : mucosa
~ nasale : mucosa nasal
~ intestinale : mucosa intestinal
~ buccale : mucosa buccal
inflammation des ~ : inflammation del mucosas
muqueux
adj. : mucose
exsudat ~ : exsudat mucose
glande ~se : glandula mucose
mur
sub. : muro
~ de briques : muro de briccas
~ de soutènement : muro de sustenimento
les ~s d'une maison : le muros de un casa
~ de clôture : muro de clausura
~ du son : muro del sono
~ de la chaleur : muro del calor
~ porteur : muro portator
~ à hauteur d'appui : muro a altor de appoio
~ d'une forteresse : muro de un fortalessa
sommet d'un ~ : summite de un muro
le ~ de Berlin : le muro de Berlin
le Mur d'Hadrien : le Muro de Hadriano
~ des lamentations : muro del lamentationes
les ~s ont des oreilles : le muros ha aures
mettre des tableaux aux ~s : mitter picturas al muros
un ~ de pluie me séparait du reste du monde : un muro de pluvia me separava del resto del mundo
le horizon était un ~ de flammes : le horizonte esseva un muro de flammas
un ~ de manifestants : un muro de manifestantes
un ~ d'incompréhension : un muro de incomprehension
mûr
adj. : matur
abcès ~ : abscesso matur
un fruit ~ : un fructo matur
blé ~ : tritico matur
homme ~ : homine matur
âge ~ : etate matur
après ~e réflexion : post haber longemente reflectite
adolescent très ~ pour son âge : un adolescente multo matur pro su etate
être ~ : esser ebrie
murage
sub. : (le) murar
le ~ d'une porte : le murar de un porta
muragenèse
sub. : mutagenese (-esis)
muraille
sub. : muralia
haute ~ : alte muralia
enceinte de ~s : circumvallation de muralias
la Grande Muraille de Chine : le Grande Muralia de China
muraillement
sub. : masoneria
murailler
v. : appoiar con masoneria
mural
adj. : mural
art ~ : arte mural
peinture ~e : pictura mural
plante ~e : planta mural
four ~ : forno mural
refrigérateur ~ : refrigerator mural
pendule ~e : pendula mural
revêtement ~ : revestimento mural
muralisme
sub. (peinture) : muralismo
muraliste
sub. (peinture) : muralista
mûre
1. sub. (bot.) : mora
sirop de ~ : sirop de mora
2. sub. (bot.) : mora de rubo
mûrement
adv. : maturmente
avoir ~ réfléchi : haber maturmente reflectite
murène
sub. (poisson) : murena
murer
v. : murar
~ une ville : murar un urbe
~ une porte : murar un porta
~ un prisonnier : murar un prisionero
muret, murette, muretin
sub. : parve muro basse (de separation)
murex
sub. (zool.) : murex
mûri
adj. : maturate
mûrier
1. sub. (bot.) : moro, moriero
2. sub. : rubo
murin
adj. : murin
mûrir
1. v. : render matur, maturar
les fruits mûrissent en été : le fructos matura in le estate
(fig.) laisser ~ une idée : lassar maturar un idea
2. v. : devenir matur, maturar
le soleil mûrit le blé : le sol matura le tritico
(fig.) ~ un projet : maturar un projecto
mûrissage
sub. : maturation
mûrissant
adj. : maturante
mûrissement
sub. : maturation
le ~ des bananes dans les entrepôts : le maturation del bananas in le depositos
(fig.) ~ d'un projet : maturation de un projecto
mûrisserie
sub. : cella(s) de maturation
murmel
sub. : pellicia de marmotta, murmel
murmurant
adj. : murmurante
murmure
1. sub. (bruit sourd, léger et continu de voix humaines) : murmure
~ d'admiration : murmure de admiration
~ d'approbatiuon : murmere de approbation
il entra e le ~ cessa brusquement : il ha entrate e le murmure ha cessate bruscamente
2. sub. (plainte sourde) : murmure
obéir sans ~s : obedir sin murmures
provoquer des ~ de protestation : provocar murmures de protestation
3. sub. (bruit continu, léger, doux et harmonieux) : murmure
le ~du ruisseau : le murmure del rivo
le ~ d'une fontaine : le murmure de un fontana
murmurer
1. v. (personnes: faire entendre un murmure) : murmurar
2. v. (choses: faire entendre un murmure) : murmurar
les feuilles murmurent dans le vent : le folios murmura in le vento
3. v. (émettre une plainte, une protestation sourde) : murmurar, protestar
obéir sans ~ : obedir sin murmurar
4. v. (dire à voix basse) : murmurar
~ des excuses : murmurar excusas
murrhe
sub. (min.) : murrha, fluorina
mur-rideau
sub. : muro cortina
musa
sub. (bot.) : musa
musacées
sub.pl. (bot.) : musaceas
musagète
adj. (myth.) : musagete
musaraigne
sub. : musarania
~ d'eau : musarania de aqua
musard
adj. : otiose
musard
sub. : otioso
musarder
v. : otiar
musardise
sub. : otio
musc
sub. : musco
muscade
sub. : nuce muscate
râper une ~ : raspar un nuce muscate
muscade
adj. : muscate
rose ~ : rosa muscate
muscadet
sub. : muscato, muscatello
muscadier
sub. : muscadiero
muscardin
sub. (animal) : muscardino
muscardine
sub. (maladie mortelle des vers à soie) : muscardina
muscari
sub. (bot.) : muscari
~ odorant : muscari odorante
muscarine
sub. (chim.) : muscarina
muscarinique
adj. : muscarinic
muscat
1. sub. (raisin) : muscato, muscatello
grappe de ~s : racemo de muscatos
2. sub. (vin) : muscato, muscatello
verre de ~ : vitro de muscato
muscidés
sub.pl. : muscides
muscle
sub. : musculo
~ cardiaque : musculo cardiac
~ mammillaire : musculo mamillar
~ utérin : musculo uterin
avoir des ~s d'acier : haber musculos de aciero
être tout en ~s : esser toto musculos
bander ses ~s : tender fortemente su musculos
développer ses ~s par l'exercice : developpar/disveloppar su musculos per le exercitio
étude des ~s : studio del musculos, myologia
musclé
adj. : musculate
jambes ~es : gambas musculate
athlète ~ : athleta musculate
muscler
sub. : render musculate/forte, muscular
faire des exercices pour se ~ : facer exercitios pro muscular se
~ l'économie : reinfortiar le economia
muscovite
sub. (min.) : muscovite
muscu
sub. (abbr.) : musculation
musculaire
adj. : muscular
force ~ : fortia muscular
activité ~ : activitate muscular
contraction ~ : contraction muscular
douleur ~ : dolor muscular
système ~ : systema muscular
musculation
1. sub. : excercitios del musculos, bodybuilding [A]
2. sub. : action/activitate muscular
musculature
sub. : musculatura
musculeux
adj. : musculose
(anat.) brides ~ses du côlon : bridas musculose del colon
jambes ~ses : gambas musculose
musculo-membraneux
adj. : musculo-membranose
muse
sub. : musa
les neuf ~s : le novem musas
invoquer les ~s : invocar le musas
muséal
adj. : museal
museau
1. sub. (d'un animal) : muso
~ vulpin : muso vulpin, muso de vulpe
~ de boeuf : muso de bove
~ de porc : muso de porco
~ de chien : muso de can
2. sub. (cul.) : caseo de testa/capite
musée
sub. : museo
~ de sculpture : museo de sculptura
~ de peinture : museo de pictura
~ de figures de cire : museo de figuras de cera
~ des arts et métiers : le museo del artes e mestieros
~ du Louvre : museo del Louvre
~ de l'Ermitage : museo del Ermitage
expositions d'un ~ : expositiones de un museo
gardien de ~ : guardiano de museo
conservateur de ~ : conservator de museo
objet/pièce de ~ : objecto/pecia de museo
son appartement est un véritable ~ : su appartamento es un veritabile museo
visiter un ~ : visitar un museo
muséifier
v. : museificar
~ un quartier : museificar un quartiero
museler
sub. : musellar
~ un chien : musellar un can
(fig.) ~ l'opposition : musellar le opposition
(fig.) ~ la presse par la censure : musellar/jugular le pressa per le censura
muselière
sub. : musello, muselliera
musellement
sub. : musellamento
muséographe
sub. : museographo
muséographie
sub. : museographia
muséographique
adj. : museographic
muséologie
sub. : museologia
muséologique
adj. : museologic
muser
v. : otiar
musette
sub. (mus.) : musette [F]
muséum
sub. : museo de historia natural
musical
sub. : musical [A]
musical
adj. : musical
notation ~e : notation musical
composition ~e : composition musical
art ~ : arte musical
comédie ~e : comedia musical
soirée ~e : vespere/vespera musical
émission ~e : emission musical
voix ~e : voce musical
qualité ~e d'un enregistrement : qualitate musical de un registration
l'italien est un langue ~e : le italiano es un lingua musical
musicalement
adv. : musicalmente
être doué ~ : esser dotate musicalmente
musicalité
sub. : musicalitate
~ d'un récepteur radiophonique : musicalitate de un receptor radiophonic
~ d'une phrase : musicalitate de un phrase
~ d'un vers de Racine : musicalitate de un verso de Racine
musicassette
sub. : musicassetta
music-hall
sub. : music-hall [A]
fréquenter les ~s : frequentar le music-halls
musicien
sub. : musico
~ de jazz : musico de jazz [A]
Bach est son ~ préféré : Bach es su musico preferite
un orchestre de soixante ~s : un orchestro de sexante musicos
musicien
adj. : musical
il est très ~ : ille es multo musicale
musicographe
sub. : musicographo
musicographie
sub. : musicographia
musicologie
sub. : musicologia
institut de ~ : instituto de musicologia
musicologique
adj. : musicologic
musicologue
sub. : musicologo, musicologista
musicothèque
sub. : musicotheca
musicothérapie
sub. : musicotherapia
musique
sub. : musica
~ classique : musica classic
~ moderne : musica moderne
~ contemporaine : musica contemporal
~ légière : musica legier
~ vocale : musica vocal
~ instrumental : musica instrumental
~ tonale : musica tonal
~ atonale : musica atonal
~ polytonale : musica polytonale
~ dodécaphonique : musica dodecaphonic
~ sérielle : musica serial
~ de chambre : musica de camera
~ orchestrale, d'orchestre : musica orchestral, musica de orchestra
~ symphonique : musica symphonic
~ sacrée : musica sacrate
~ spirituelle : musica spiritual
~ de danse : musica de dansa
~ de ballet : musica de ballet [F]
~ d'opéra : musica de opera
~ de film : musica de film [A]
~ de théâtre : musica de theatro
~ de cirque : musica de circo
~ d'ambiance : musica de ambiente
~ de fond : musica de fundo
~ enregistrée : musica registrate
note de ~ : nota de musica
composer de la ~ : componer musica
faire de la ~ : facer musica
écrire de la ~ : scriber musica
interpréter de la ~ : interpretar musica
jouer de la ~ : sonar musica
écouter de la ~ : ascoltar musica
travailler en ~ : travaliar/laborar ascoltante musica
dîner en ~ : dinar ascoltante musica
savoir lire la ~ : saper leger le musica
papier à ~ : papiro a musica
aller plus vite que la ~ : precipitar le cosas
musiquer
1. v. (mettre en musique) : musicar
~ des vers : musicar versos
2. (jouer de la musique) : musicar, sonar
nous musiquâmes plusieurs heures : nos ha sonate plure horas
musiquette
sub. : musica legier/facile
musli
sub. : müsli [Al]
musoir
sub. : puncto extreme (de un mole, de un jectata), testa (de un esclusa)
musqué
adj. : muscate
odeur ~ : odor muscate
canard ~ : anate muscate
poire ~e : pira muscate
rat ~ : ratto muscate
mussif
adj. : mussive
or ~ : auro mussive
mussitation
sub. (méd.) : mussitation
mustang
sub. : mustang [A]
mustéla
sub. (zool.) : mustela
mustélidés
sub.pl. : mustelides
musulman
sub. : musulman
~s sunnites : musulmanes sunnite
~s chiites : musulmanes chiite
musulman
adj. : musulman
le monde ~ : le mundo musulman
culte ~ : culto muselman
dogme ~ : dogma musulman
les fêtes ~es : le festas musulman
écoles ~es : scholas musulman
dignitaires ~s : dignitarios musulman
fonctionnaires ~s : functionarios musulman
mutabilité
sub. : mutabilitate
la ~ des choses de la vie : le mutabilitate del cosas del vita
mutable
adj. : mutabile
gène ~ : gen mutabile
mutagène
adj. : mutagene, mutagenic
substance ~ : substantia mutagene, mutageno
agent ~ : agente mutagene, mutageno
mutagène
sub. : mutageno
~ chimique : mutageno chimic
mutagenèse
sub. : mutagenese (-esis)
mutant
adj. (biol.) : mutante
type ~ : typo mutante
mutant
1. sub. (biol.) : mutante
2. sub. : functionario transferite
mutation
1. sub. : mutation, cambiamento, transformation
MONTAIGNE: "nos actions sont en perpétuelle ~" : "nostre actiones es in perpetual mutation"
société en pleine ~ : societate in plen mutation
~s technologiques : mutationes technologic
2. sub. (biol.) : mutation
~s naturelles : mutationes natural
~s spontanées : mutationes spontanee
~s dominantes : mutationes dominante
~s récessives : mutationes recessive
~ génique : mutation genic
3. sub. (phon.) : mutation
la deuxième ~ consonantique : le secunde mutation consonantic
4. sub. : transferimento (de un functionario/sportista)
5. sub. (mus.) (orgue) : mutation
jeux de ~ : jocos de mutation
mutationnel
adj. : mutational
mutationnisme
sub. : mutationismo
mutationniste
sub. : mutationista
mutationniste
adj. : mutationista
mutatis mutandis
adv. : mutatis mutandis [L]
muter
1. sub. (bioch.) : mutar
2. sub. : transferir (functionarios), mutar
mutilant
adj. : mutilante
l'ablation du sein est une opération ~e : le ablation del sino es un operation mutilante
mutilateur
sub. : mutilator
mutilateur
adj. : mutilator
couteau ~ : cultello mutilator
mutilation
sub. : mutilation
~ du texte : mutilation del texto
~ d'une oeuvre d'art : mutilation de un obra de arte
~ volontaire : mutilation volontari
~ sexuelle : mutilation sexual
mutilé
sub. : mutilato
~ de guerre : mutilato de guerra
~ du travail : mutilato del travalio/labor
mutiler
v. : mutilar
il a été mutilé du bras droit : ille ha essite mutilate del bracio dextere/dextre/derecte
(fig.) ~ un texte : mutilar un texto
(fig.) ~ la vérité : mutilar le veritate
se ~ volontairement : mutilar se voluntarimente
mutin
sub. : motinero, rebello
mutin
1. adj. : motinose
2. adj. : drolle, jocose
mutiné
sub. : motinero
mutiné
adj. : motinante
mutiner (se)
v. : motinar se
les soldats commencent à se ~ : le soldatos comencia a mutinar se
mutinerie
sub. : motin, rebellion
~ de troupes : motin de truppas
mutisme
1. sub. : mutismo
~ des simulateurs : mutismo del simulatores
s'enfermer dans un ~ opiniâtre : recluder se in un mutismo obstinate
2. sub. (psych.) : mutismo
mutité
sub. : mutitate, mutismo
mutualisation
sub. : repartition inter se (del costos/riscos)
mutualiser
v. : repartir inter se (le costos/riscos)
mutualisme
sub. : mutualismo
mutualiste
sub. : membro del cassa de assecurantia mutual contra le maladia
mutualiste
1. adj. : mutualista
2. adj. : del cassa de assecurantia mutual contra le maladia
mutualité
1. sub. (caractère de ce qui est mutuel) : mutualitate, reciprocitate
2. sub. : cassa de assecurantia mutual contra le maladia
mutuel
adj. : mutue, mutual, reciproc
haine ~le : odio mutual
responsabilité ~le : responsabilitate mutual
concessions ~les : concessiones mutual
divorce par consentement ~ : divorcio per consentimento mutual
société d'assurance ~le : societate de assecurantia mutal
mutuelle
sub. : societate/compania cooperative de assecurantia
mutuellement
adv. : mutualmente, reciprocamente
aidons-nous ~ : que nos nos adjuta mutualmente
les époux se doivent ~fidélité e assistance : le sposos se debe mutuellement fidelitate e assistentia
mutuellisme
sub. : mutuellismo
mutule
sub. (archit.) : mutulo
myalgie
sub. : dolor muscular, myalgia
~ du torticolis : myalgia del torticollis
myalgique
adj. (méd.) : myalgic
myasthénie
sub. (méd.) : myasthenia
myasthénique
adj. : myasthenic
myatonie
sub. (méd.) : myatonia
mycelien
adj. (bot.) : mycelian
mycélium
sub. (bot.) : mycelio
Mycènes
sub. : Mycene
mycénien
adj. : mycenee, mycenian
Mycénien
sub. : myceneo, myceniano
mycète
sub. (bot.) : mycete
mycobactérie
sub. : mycobacterio
mycoderme
sub. : mycoderma
mycodermique
adj. : mycodermic
mycologie
sub. : mycologia
mycologique
adj. : mycologic
mycologue
sub. : mycologo, mycologista
mycophage
adj. : mycophage
mycophile
adj. : qui ama champignons [F]
mycoplasme
sub. : mycoplasma
mycoplasmose
sub. : mycoplasmose (-osis)
mycorhizal
adj. : mycorhizal
symbiose ~e : symbiose (-osis) mycorhizal
mycorhize
sub. : mycorhiza
la truffe forma une ~ avec le chêne : le trufa forma un mycorhiza con le querco
mycose
sub. : mycose (-osis)
~ buccal : mycose buccal
mycosique
adj. : mycosic
mydriase
sub. : mydriasis
~ physiologique : mydriasis physiologic
~ pathologique : mydriasis pathologic
~ médicamenteuse : mydriasis medicamentose
mydriatique
adj. : mydriatic
effet ~ de l'atropine : effecto mydriatic del atropina
mydriatique
sub. : mydriatico
mye
sub. (zool.) : mya
myélencéphale
sub. (anat.) : myelencephalo
myéline
sub. (anat.) : myelina
myélinique
adj. : myelinic
myélinisation
sub. : myelinisation
myélite
sub. : myelite, myelitis
poliomyélite est une ~ virale : polyomyelitis es un myelitis viral
~ de la substance grise : myelitis del substantia gris
myéloblaste
sub. : myeloblasto
myélocyte
sub. : myelocyto
myélogramma
sub. : myelogramma
myélographie
sub. : myelographia
myelographique
adj. : myelographic
myéloïde
sub. : myeloide
myélome
sub. : myeloma
~ multiple : myeloma multiple, maladia de Kahler
myélopathie
sub. : myelopathia
myélose
sub. : myelose (-osis)
mygale
sub. (zool.) : mygale
myiase
sub. : myiasis
~ furonculeuse : myasis furunculose
~ oculaire : myasis ocular
myocarde
sub. : myocardio
infarctus du ~ : infarcto del myocardio
myocardie
sub. : myocardia
myocardiopathie
sub. : myocardiopathia
myocardique
adj. : myocardic
myocardite
sub. : myocarditis
myocastor
sub. (zool.) : nutria
myoclonie
sub. : myoclonia
myofibrille
sub. (biol.) : myofibrilla
myoglobine
sub. (physiol.) : myoglobina
myogramme
sub. : myogramma
myographe
sub. : myographo
myographie
sub. : myographia
myologie
sub. : myologia
myologique
adj. : myologic
myomalacie
sub. : myomalacia
myome
sub. (méd.) : myoma
~ de l'utérus : myoma del utero
myomectomie
sub. : myomectomia
myomère
sub. : myomero
myomètrie
sub. : myometrio, musculo uterin
myoneural
adj. : myoneural
myopathe
sub. : myopatha
myopathie
sub. : myopathia
~ de Becker : myopathia de Becker
myopathique
adj. : myopathic
myope
adj. : myope, myopic
~ comme une taupe : myope como un talpa
myope
sub. : myope
l'oeil ~ est trop convergent : le oculo myope es troppo convergente
myopie
sub. : myopia
la ~ est corrigée par le port de lunettes concaves : la myopia es corrigite per le porto de berillos/anteoculos concave
(fig.) ~ intellectuelle : myopia intellectual
myoplastie
sub. : myoplastia, myoplastica
myopotame
sub. (animal) : myopotamo, nutria
myorelaxant
adj. : myorelaxante
myorelaxation
sub. : myorelaxation
myosarcome
sub. : myosarcoma
myosine
sub. (bioch.) : myosina
myosis
sub. : myose (-osis)
myosite
sub. : myositis
myosotis
sub. (bot.) : myosotis
myotique
adj. : myotic
myotome
sub. : myotomo
myotomie
sub. : myotomia
myotonie
sub. : myotonia
myotonique
adj. : myotonic
myriade
sub. : myriade
~s d'étoiles : myriades de stellas
myriapode
sub. : myriapodo
myriophylle
sub. (bot.) : myriophyllo
myrmécologie
sub. : myrmecologia
myrmécophage
adj. : myrmecophage
myrmécophage
sub. (zool.) : myrmecophago
myrmécophile
adj. : myrmecophile
plante ~ : planta myrmecophile
myrmécophile
sub. : myrmecophilo
myrmidon
sub. : nano
myrobolan, myrobalan
sub. : myrobolano
myrosine
sub. : myrosina
myroxyle, myroxylon
sub. (bot.) : myroxylon
myrrhe
sub. (bot.) : myrrha
myrtaie
sub. (bot.) : myrteto
myrte
sub. (bot.) : myrto
couronne de ~ : corona de myrto
myrtiforme
adj. (anat.) : myrtiforme
muscle ~ : musculo myrtiforme
myrtille
sub. (bot.) : myrtillo
confiture de ~s : confitura de myrtillos
mystagogie
sub. (rel.) : mystagogia
mystagogique
adj. : mystagogic
mystagogue
sub. : mystagogo
myste
sub. : myste
mystère
sub. : mysterio
la solution du ~ : le solution del mysterio
~ de la Trinité : mysterio del Trinitate
les ~s de la nature : le mysterios del natura
les ~s du coeur humain : le mysterios del corde human
ce n'est un ~ pour personne : isto es un mysterio pro nemo/necuno
mystérieusement
adv. : mysteriosemente
agir ~ : ager mysteriosemente
mystérieux
adj. : mysteriose
forces ~ses : fortias mysteriose
prophétie ~se : prophetia mysteriose
personnage ~ : personage mysteriose
cette histoire est bien ~se : iste historia es ben mysteriose
mysticètes
sub.pl. (zool.) : mysticetos
mysticisme
sub. : mysticismo, mystica
~ chrétien : mysticismo christian
~ oriental : mysticismo oriental
mysticité
sub. : mysticitate
mystico-marxisme
sub. : mystico-marxismo
mystifiable
adj. : mystificabile
mystifiant
adj. : mystificante
propagande ~e : propaganda mystificante
idéologie ~e : ideologia mystificante
mystificateur
sub. : mystificator
~ littéraire : mystificator litterari
mystificateur
adj. : mystificatori
intentions ~trices : intentiones mystificatori
mystification
sub. : mystification
~ littéraire : mystification litterari
être victime d'une ~ : esser victima de un mystification
considérer la religion comme une ~ : considerar le religion como un mystification
mystifier
v. : mystificar
se laisser ~ par une propagande démagogique : lassar se mystificar per un propaganda demagogic
mystique
adj. : mystic
le Corps ~ du Christ : le Corpore mystic de Christo
foi ~ : fide mystic
expérience ~ : experientia mystic
connaissance ~ : cognoscentia/cognoscimento mystic
mystique
1. sub. (personne) : mystico
2. sub. : mystica, mysticismo
~ chrétienne : mystica christian
mystiquement
adv. : mysticamente
mythe
sub. : mytho
~s chrétiens : mythos christian
~s égyptiens : mythos egyptian
le ~ platonicien de la caverne : le mytho platonic del caverna
~ de Faust : mytho de Faust
le ~ de l'éternel retour : le mytho del retorno eternal
~ de la galanterie française : mytho del galanteria francese
mythification
sub. : mythification
mythifier
v. : mythificar
Charlemagne a été mythifié : Carolo Magne ha essite mythificate
mythique
adj. : mythic
héros ~ : heroe mythic
récits ~s : contos mythic
mytho
sub. (abbr.) : mythomano
mythographe
sub. : mythographo
mythographie
sub. : mythographia
mythologie
sub. : mythologia
fables de la ~ : fabulas del mythologia
mythologique
adj. : mythologic
divinités ~s : divinitates mythologic
mythologue
sub. : mythologo, mythologista
mythomane
adj. : mythomane
délire ~ : delirio mythomane
mythomane
sub. : mythomano
mythomanie
sub. : mythomania
mytiliculteur
sub. : mytilicultor
mytiliculture
sub. : mytilicultura
mytilotoxine
sub. : mytilotoxina
myxoedemateux
adj. : myxoedematose
myxoedemateux
sub. : myxoedematoso
myxoedème
sub. : myxoedema
myxofibrome
sub. : myxofibroma
myxomatose
sub. : myxomatose (-osis)
myxomycète
sub. (bot.) : myxomyceto
myxovirus
sub. (biol.) : myxovirus
nabab
1. sub. (hist.) : nabab
2. sub. : nabab, homine ricchissime
mener une vie de ~ : menar un vita de nabab
nabi
sub. (rel.) : profeta
nabla
sub. (math.) : gradiente
Nabuchodonosor
sub. : Nabuchodonosor
nabuchodonosor
sub. : multo grande bottilia de champagne [F]
nacarat
sub. : scarlato
nacelle
sub. : navicella
~ d'un ballon : navicella de un ballon
~ d'un laveur de carreaux : navicella de un lavator de vitros
nacre
sub. : nacre
perles véritables en ~ pure : perlas veritabile in nacre pur
boutons de ~ : buttones de nacre
collier en ~ : collar in nacre
nacré
adj. : nacrate, irisate
des libellules aux ailes ~es : libellulas al alas nacrate
vernis à ongles ~ : vernisse a ungues nacrate
nacrer
v. : nacrar, irisar
nadir
sub. : nadir
naevus
sub. : nevo
~ pigmentaire : nevo pigmentari
~ pileux : nevo pilose
~ vasculaire : nevo vascular
nafé
sub. : fructo de althea
nage
1. sub. : natation
~ rapide/de vitesse : natation de velocitate
le crawl est la nage le plus rapide : le crawl [A] es le natation le plus rapide
~ libre : natation libere
passar la rivière à la ~ : passar le riviera nagente
2. sub. (manière de ramer) : (le) canotar, (le) remar
3. sub. être en ~ : esser toto molliate de sudor
nageoire
sub. : pinna, aletta
~s paires : alettas par
~s impaires : alettas impar
~ caudale : aletta caudal
~ dorsale : aletta dorsal
~ pectorale : aletta pectoral
~ anale : aletta anal
~ pelvienne : aletta pelvian
nager
1. v. : natar
~ comme un poisson : natar como un pisce
apprendre à ~ : apprender a natar
~ contre le courant : natar contra le currente
~ dans l'opulence : natar in le opulentia
2. v. : flottar
quelques morceaux de viande nageant dans la sauce : qualque morsellos de carne flottante in le sauce [F]
3. v. : canotar, remar
nageur
1. sub. : natator
c'est un très bon ~ : ille es un multo bon natator
2. sub. : remator
naguère
adv. : ante pauc/poc tempore, recentemente
naïade
1. sub. (myth.) : naiade
2. sub. (bot.) : najas
naias
sub. (bot.) : najas
naïf
adj. : naive, ingenue
enfant ~ : infante naive
art ~ : arte naive
peintre ~ : pictor naive
peinture ~ve : pictura naive
remarque ~ve : remarca naive
question ~ve : question naive
naïf
sub. : persona naive/ingenue, naivo
nain
sub. : nano
~ de jardin : nano de jardin
étoile ~e : stella nano
arbre ~ : arbore nano
Blanche-Neige et le sept ~s : Blanca Nive e le septe nanos
nain
adj. : nane
plante ~ : planta nane
étoile ~e : stella nane
naissain
1. sub. : ostreas neonate
2. sub. : musculos neonate
naissance
sub. : nascentia
donner ~ à : dar nascentia a
anniversaire de la ~ : anniversario del nascentia
date de ~ : data de nascentia
la ~ du printemps : le nascentia del primavera
nombre de ~set de décès : numero de nascentias e de decessos
régulation des ~s : regulation del nascentias
contrôle de ~s : controlo de nascentias
limitation des ~s : limitation del nascentias
il est aveugle de ~ : ille es cec de nascentia
une ~ difficile : un nascentia difficile
un homme/femme de bonne ~ : un homine/femina de bon nascentia
la ~ d'une nation : le nascentia de un nation
naissant
adj. : nascente
bourgeon ~ : button nascente
barbe ~e : barba nascente
sentiments ~s : sentimentos nascente
naître
v. : nascer
~ aveugle : nascer cec
son père naquit à Paris : su patre ha nascite a Paris
il naît plus de filles que de garçons : il nasce plus de pueras que de pueros
la révolution industrielle est née en Angleterre : le revolution industrial ha nascite in Anglaterra
cette idée est née de la volonté de mieux servir le public : iste idea ha nascite del voluntate de melio servir le publico
naïvement
adv. : naivemente, ingenuemente
répondre ~ : responder naivemente
naïveté
sub. : naivitate, ingenuitate
être d'une grande ~ : esser de un grande naivitate
il a gardé une ~ d'enfant : ille ha guardate un naivitate de infante
dire des ~s : dicer naivitates
naja
sub. : cobra, naja, naga
Namibie (la)
sub. : Namibia
namibien
adj. : namibian
Namibien
sub. : namibiano
Namur
sub. : Namur
la province de ~ : le provincia de Namur
namurois
adj. : namurese
Namurois
sub. : namurese
nanan
sub.
c' st du ~ : isto es facilissime
nanatak
sub. : nanatak
nandou
sub. (oiseau) : nandu
nandrolone
sub. : nandrolone
dopage à la ~ : doping [A] al nandrolone
nanifier
v. : nanificar, manisar
naniser
v. : nanisar, nanificar
un bonzaï est une plante nanisée : un bonzai es un planta nanisate
nanisme
sub. (méd.) : nanismo
nanobactérie
sub. : nanobacterio
nano-électronique
sub. : nanoelectronica
nanomètre
sub. : nanometro
nanoreseau
sub. (inform.) : nanorete
nanoseconde
sub. : nanosecunda
le temps d'accès aux données de la mémoire d'un ordinateur se mesure en ~s : le tempore de accesso al datos del memoria de un computator/computer [A] se mesura in nanosecundas
nanotechnologie
sub. : nanotechnologia
nanti
1. adj. : ric
les ~s : le ricchos, le provilegiatos
2. adj. : munite de
nantir
1. v. : dar in garantia
2. v. : mitter in possession de (un persona)
nantissement
sub. : garantia
nanuche
adj. : imbecille, stupide
naos
sub. : naos
napalm
sub. : napalm
bombes au ~ : bombas al napalm
napée
sub. (myth.) : nympha del boscos, (hama)dryade
napel
sub. (bot.) : napello, aconito
naphtalène
sub. : naphtalene
naphtaline
sub. : naphtalina
boules de ~ : bollas de naphtalina
forte odeur de ~ : forte odor de naphtalina
naphtaliner
v. : mitter in naphtalina, naphtalinisar
naphte
sub. : naphta
lampe à ~ : lampa a naphta
naphtène
sub. (chim.) : naphtene
naphtol
sub. (chim.) : naphtol
naphtylamine
sub. (chim.) : naphtylamina
Naples
sub. : Napoli
napoléonien
adj. : napoleonic, napoleonian
guerres ~nes : guerras napoleonic
la dynastie ~ne : le dynastia napoleonian
Napolitain
sub. : napolitano
napolitain
adj. : napolitan
napolitain
sub. (langue) : napolitano
Napolitain
sub. : napolitano
nappe
1. sub. : panno de tabula
~ d'autel : drappo de altar
2. sub. (vaste couche plane) : banco, jacimento, strato
~ de brume : banco de bruma
~ de gas : jacimento de gas natural
~ de pétrole : jacimento petrolifere, jacimento de petroleo
~ d'eau souterraine : reservoir [F] de aqua subterranee
~ éruptive : currente/fluxo lavic, currente/fluxo de lava
~ phréatique : strato phreatic
napper
1. v. : coperir como un panno
2. v. : coperir con un folio (de sauce, etc.)
~ un gâteau de confiture : coperir un pastisseria con un folio de confitura
napperon
sub. : pannello
narcéine
sub. (chim.) : narceina
narcisse
sub. (bot.) : narcisso
~ sauvage : narcisso salvage
Narcisse
sub. : Narcisso
narcissique
adj. : narcissista, narcissistic
une admiration ~ : un admiration narcissistic
névrose ~ : neurose (-osis) narcissistic
stade ~ infantile de la sexualité : stadio narcissistic infantil del sexualitate
narcissique
sub. : narcissista
narcissisme
sub. : narcissismo
narco
sub. (abbr.) : trafficante de drogas, narcotrafficante
narcoanalyse
sub. : narcoanalyse (-ysis)
narcodollars
sub.pl. : narcodollars
narcolepsie
sub. : narcolepsia
narcoleptique
adj. : narcoleptic
narcomane
adj. : narcomane
narcomane
sub. : narcomano
narcomanie
sub. : narcomania
narcose
sub. : narcose (-osis)
narcothérapie
sub. : narcotherapia
narcotine
sub. : narcotina
narcotique
adj. : narcotic
propriétés ~s de la morphine : proprietates narcotic del morphina
plantes ~s : plantas narcotic
narcotique
sub. : narcotico
abus de ~ : s abuso de narcoticos
narcotiser
v. : narcotisar
narcotisme
sub. : narcotismo
narcotourisme
sub. : tourismo de drogas/narcoticos
narcotouriste
sub. : tourista de drogas/narcoticos
narcotrafic
sub. : traffico de drogas/narcoticos, narcotraffico
narcotrafiquant
sub. : trafficante de drogas/narcoticos, narcotrafficante
la guerre des ~s : le guerra del narcotrafficantes
nard
sub. (bot.) : nardo
narghilé
sub. : narghile
LOTI: "fumant notre ~ sous les platanes d'un café turc" : "fumante nostre narghile sub le platanas de un café [F] turc"
narguer
v. : defiar
~ le danger : defiar le periculo
narine
sub. : nare
dilater les ~s : dilatar le nares
narquois
adj. : ironic, sarcastic
sourire ~ : surriso sarcastic
regard ~ reguardo : sarcastic
il m'a paru plutôt ~ : ille me ha parite satis sarcastic
narquoisement
adv. : ironicamente, sarcasticamente
narrateur
sub. : narrator
le ~ de cette histoire : le narrator de iste historia
narratif
adj. : narrative
style ~ : stilo narrative
histoire ~ve : historia narrative
exposé ~ : exposito narrative
technique ~ve : technica narrative
élément ~ d'un poème : elemento narrative de un poema
narration
sub. : narration
faire une longue ~ des faits : facer un longe narration del factos
narrativité
sub. : narrativitate
narratologie
sub. : narratologia
narratologique
adj. : narratologic
narrer
v. : narrar
~ une aventure : narrar un aventura
narthex
sub. : narthex
~ d'une basilique romane : narthex de un basilica roman
narval
sub. (zool.) : narval
nasal
1. adj. : nasal
bruit ~ : ruito nasal
cloison ~e : pariete nasal
hémorragie ~e : hemorrhagia nasal
fosses ~es : fossas nasal
2. adj. (phon.) : nasal
consonne ~e : consonante nasal
voyelles ~es : vocales nasal
son ~ : sono nasal
voix ~e : voce nasal
nasal
sub. (phon.) : nasal, consonante vocal nasal
nasalisation
sub. : nasalisation
nasaliser
v. : nasalisar
la première syllabe de 'dandy 'se nasalise en français : le prime syllaba de 'dandy' se nasalisa in francese
voyelle nasalisée : vocal nasalisate
nasalité
sub. : nasalitate
nasalisé
adj. : nasalisate
voyelle ~e : vocal nasalisate
nase
1. adj. : in mal stato, defecte, destruite
2. adj. : extenuate
il est complètement ~ : ille es completemente extenuate
nase, naze
sub. : grande naso
naseau
sub. : nare
nasillard
adj. : nasal
son ~ : sono nasal
voix ~e : voce nasal
nasillement
sub. : nasalisation
nasiller
v. : nasalisar
~ un refrain : nasalisar un refrain [F]
nasilleur
adj. : nasal
nasique
1. sub. (singe) : nasica
2. sub. (serpent) : nasica
nasitort
sub. (bot.) : lepidio sative
nasonnement
sub. : pronunciation nasal
nasopharynx
sub. : nasopharynge
nasse
sub. : nassa
poser des ~ : poner nassas
lever des ~s : levar nassas
natal
adj. : natal
terre ~e : terra natal
pays ~ : pais natal
ville ~e : urbe natal
maison ~e : casa natal
langue ~e : lingua natal
troubles ~ : disordines natal
nataliste
adj. : que favorisa le natalitate
natalité
sub. : natalitate
pays à forte ~ : pais a forte natalitate
pays à faible ~ : pays a debile natalitate
politique de ~ : politica de natalitate
diminution/régression de la ~ : diminution/regression del natalitate
accroissement de la ~ : accrescimento/augmento del natalitate
natation
sub. : natation
cours de ~ : curso de natation
exercices de ~ : exercitios de natation
~ synchronisée/artistique : natation synchronisate/artistic
pratiquer/faire la ~ : practicar/facer le natation
natatoire
adj. : natatori
vessie ~ : vesica natatori
membrane ~ : membrana natatori
natif
1. adj. (né à) : native
locuteur ~ : locutor native
il est ~ de Toulouse : ille es native de Toulouse
2. adj. (que l'on a de naissance) : native
inclination ~ve : inclination native
qualité ~ve : qualitate native
3. adj. : native, pur
or ~ : auro native
soufre ~ : sulfure native
natif
sub. : nativo
nation
sub. : nation
~ civilisée : nation civilisate
la ~ française : le nation francese
Organisation des Nations Unies : Organisation del Nationes Unite
(hist.) Société des Nations : Societate del Nationes
les droits des nations : le derectos del nationes
national
adj. : national
fête ~e : festa national
hymne ~ : hymno national
Assemblée ~e : Assemblea national
défense ~e : defensa national
garde ~e : guarda national
histoire ~e : historia national
territoire ~ : territorio national
identité ~e : identitate national
bibliothèque ~e : bibliotheca national
produit ~ brut : producto national brute
national-communisme
sub. : nationalcommunismo
nationalisable
adj. : nationalisabile
intreprise ~ : interprisa nationalisabile
nationalisateur
sub. : nationalisator
nationalisation
sub. : nationalisation
~ des banques : nationalisation del bancas
nationaliser
v. : nationalisar
~ les grandes industries : nationalisar le grande industrias
entreprises nationalisées : interprisas nationalisate
nationalisme
sub. : nationalismo
nationaliste
sub. : nationalista
~ extrémiste : nationalista extremista
nationaliste
adj. : nationalista
politique ~ : politica nationalista
nationalité
sub. : nationalitate
principe des ~s : principio del nationalitates
sans ~ légale : sin nationalitate legal
~ d'origine : nationalitate de origine
~ française : nationalitate francese
~ d'une entreprise : nationalitate de un interprisa
national-socialisme
sub. : nationalsocialismo
national-socialiste
sub. : nationalsocialista
national-socialiste
adj. : nationalsocialista, nationalsocialistic
politique ~ : politica nationalsocialista
nationaux
sub.pl. : subjectos
nativement
adv. : nativemente
nativisme
sub. : nativismo
nativiste
sub. : nativista
nativiste
adj. : nativista
nativité
sub. : nativitate
Nativité
sub. : Nativitate de Christo
natrium
sub. : natrium
natron, natrum
sub. : natron
natte
1. sub. : matta
~ de paille : matta de palea
~ de raphia : matta de raphia
~ de jonc : matta de junco
~ de roseau : matta de canna
dormir sur une ~ : dormir super un matta
2. sub. : tressa (de capillos)
~s africaines : tressas african
3. sub. (cul.) : panetto tressate
natté
sub. (cul.) : panetto tressate
natter
1. v. : coperir de un matta, mattar
2. v. : tressar
~ ses cheveux : tressar su capillos
nattier
sub. : tressator/venditor de mattas
naturalisation
sub. : naturalisaton
étranger qui demanda su ~ : estraniero qui demanda su naturalisation
naturalisé
sub. : personne naturalisate, naturalisato
naturaliser
v. : naturalisar
se faire ~ français : facer se naturalisar francese
naturalisme
sub. : naturalismo
Emile Zola, théoréticien du ~ littéraire : Emile Zola, theoretico del naturalismo litterari
naturaliste
sub. : naturalista
naturaliste
adj. : naturalista, naturalistic
les peintres ~s : le pictores naturalista
naturalité
sub. : naturalitate
nature
1. sub. : natura
la place de l'homme dans la ~ : le placia del homine in le natura
les forces de la ~ : le fortias del natura
le spectacle de la ~ : le spectaculo del natura
les lois de la ~ : le leges del natura
les sciences de la ~ : le scientias del natura
la protection de la ~ : le protection del natura
la ~ ne fait rien en vain : le natura face nihil in van
2. sub. : natura, character, essentia, temperamento, etc.
la ~ humaine : le natura human
déterminer la ~d'un phénomène : determinar le natura de un phenomeno
la ~ d'une substance : le natura de un substantia
l'habitude est une seconde ~ : le habitude es un secunde natura
ce sont des ~s très différentes : illes es naturas multo differente
ils sont avares de ~ : illes es avar de natura
une ~ impulsive : un natura impulsive
nature
adj. : natural
café ~ : caffe natural/nigre
grandeur ~ : grandor natural
yaourt ~ : yogurt natural
naturel
sub. : natural
il est d'un ~ très sensible : ille es de un natural multo sensibile
naturel
adj. : natural
enfant ~ : infante natural
gamme ~le : gamma natural
histoire ~ : historia natural
loi ~le : lege natural
religion ~le : religion natural
sciences ~les : scientias natural
propriétés ~les : proprietates natural
les forces ~les : le fortias natural
les phénomènes ~s : le phenomenos natural
(math.) nombres ~s : numeros natural
langues ~les : linguas natural
ressources naturelles d'un pays : ressources [F] natural de un pais
les Pyrenées, frontière ~le entre la France et l'Espagne : Pyreneas, frontiera natural inter Francia e Espania
gaz ~ : gas natural
produits alimentaires ~s : productos alimentar natural
droit ~ : derecto natural
se comporter de manière simple et ~le : comportar se de maniera simple e natural
(mus.) note ~le : nota natural
naturel
sub. : natural
savoir se comporter avec le ~ qui convient : saper comportar se con le natural que conveni
naturellement
adv. : naturalmente
des cheveux ~ bouclés : capillos naturalmente buclate
nature morte sub. : natura morte
peintre de natures mortes : pictor de naturas morte
naturemortiste
sub. : naturamortista
naturisme
sub. : naturismo
pratiquer le ~ : practicar le naturismo
naturiste
sub. : naturista
club de ~s : club [A] de naturistas
naturiste
adj. : naturista
plage ~ : plagia naturista
revue ~ : revista naturista
naturopathe
sub. : naturopathe
naturopathie
sub. : naturopathia
nauclea
sub. (bot.) : nauclea
naufrage
1. sub. (perte totale ou partielle d'un navire) : naufragio
le ~ du Titanic : le naufragio del Titanic
faire ~ : facer naufragio, naufragar
2. sub. (fig.) : naufragio
le ~ d'une idéologie : le naufragio de un ideologia
le ~ de mes ambitions : le naufragio de mi ambitiones
il n'a pas survécu au ~ de sa fortune : ille non ha supervivite al naufragio de sa fortuna
naufragé
sub. : naufrago
sauvetage des ~s : salvamento del naufragos
naufragé
adj. : naufrage, naufragate
navire ~ : nave naufrage
naufrager
v. : naufragar, facer naufragio
naufrageur
sub. : causator de un naufragio
(fig.) les ~s de l'Etat : le fossores del stato
naumachie
sub. : naumachia
naupathic
sub. : naupathico, naupathe
naupathie
sub. : naupathia, mal de mar
nauplius
sub. (zool.) : nauplio
nauséabond
adj. : nauseabunde
odeur ~e : odor nauseabunde
rue ~e : strata nauseabunde
(fig.) une publication ~ : un publication nauseabunde
nausée
sub. : nausea
avoir des ~s : haber nauseas
ce spectacle me donne la ~ : iste spectaculo me da le nausea
nauséeux
adj. : nauseose
se sentir ~ : sentir se nauseose
médicament ~ : medicamento nauseose
nautile
sub. (zool.) : nautilo
nautique
adj. : nautic
art ~ : arte nautic
science ~ : scientia nautic
cartes ~s : cartas nautic
mille ~ : millia nautic
ski ~ : ski [No] nautic
centre ~ : centro nautic
sports ~s : sports [A] nautic
nautisme
sub. : nautismo
nautonier
sub. : barchero
Charon est le ~ des enfers : Charon es le barchero del inferno
naval
adj. : naval
chantier ~ : cantier naval
constructions ~es : constructiones naval
les chantiers ~s du Havre : le cantieres del Havre
base ~e : base naval
bataille ~e : battalia naval
école ~e : schola naval
navarin
sub. (cul.) : ragout [F] de agno
navarque
sub. : navarcha
Navarra
sub. : Navarra
navarrais
adj. : navarrese
Navarrais
sub. : navarrese
navel
sub. (fruit) : navel [A]
un kilo de ~s : un kilo(gramma) de navels
navet
1. sub. (bot.) : rapa
2. sub. : film [A] inferior, film sin valor
3. sub. : pictura sin valor
4. sub.pl. (cul.) : radices blanc
navette
1. sub. (text.) : navetta
~ à main : navetta a mano
~ volante : navetta volante
2. sub. (rel.) : navetta, navicella
3. sub. (service de transport) : navetta
~ spatiale : navetta spatial, space shuttle [A]
faire la ~ : facer le navetta
navetteur
sub. : viagiator quotidian
navicert
sub. : navicert [A]
naviculaire
adj. : navicular
os ~ : osso navicular
navicule
sub. (bot.) : navicula
navigabilité
sub. : navigabilitate
certificat de ~ : certificato de navigabilitate
navigable
adj. : navigabile
rivière ~ : riviera navigabile
navigant
adj. : navigante
navigateur
sub. : navigator
navigateur
adj. : navigator
peuple ~ : populo navigator
navigation
sub. : navigation
~ de commerce : navigation de commercio
compagnie de ~ : compania de navigation
ligne de ~ : linea de navigation
~ maritime : navigation maritime
~ fluviale : navigation fluvial
~ sous-marine : navigation submarin
~ aérienne : navigation aeree
~ spatiale : navigation spatial
~ astronomique : navigation astronomic
apprendre quelques rudiments de ~ : apprender qualque rudimentos de navigation
naviguer
v. : navigar
~ au compas/à la boussole : navigar con le compasso/bussola
ce navire n'est plus en état de ~ : iste navire non plus es in stato de navigar
un trois-mâts qui naviguait remarquablement bien : un tres-mastes que navigava remarcabilemente ben
il a beaucoup navigé dans sa vie : ille ha multo navigate in su vita
naviplane
sub. : aeroglissator, hovercraft [A]
navire
sub. : nave
~ à rames : nave a remos
~ à voiles : nave a velas
~ à vapeur : nave a vapor
~ à moteur diesel : nave a motor diesel [G]
~ à propulsion atomique : nave a propulsion atomic
~ de charge : nave de carga
~ de commerce : nave de commercio
~ de guerre : nave de guerra
~ blindé/cuirassé : nave blindate/cuirassate
armement d'un ~ : armamento de un nave
armer un ~ : armar un nave
les rats quittent le ~ : le rattos quita le nave
navire-atelier
sub. : nave officina
navire-base
sub. : nave fabrica
navire-citerne
sub. : nave cisterna, tanker [A]
navire-école
sub. : nave schola
navire-espion
sub. : nave spion/spia
navire-hôpital
sub. : nave hospital
navire-phare
sub. : nave pharo
navire-usine
sub. : nave fabrica
navisphère
sub. (marit.) : sphera/globo celeste/celestial, navisphero
navrant
adj. : multo triste, multo dolorose, desolante
spectacle ~ : spectaculo multo triste
un contretemps ~ : un contratempore regrettabile
il n'écoute personne, c'est navrant : ille ascolta nemo/necuno, isto es deplorabile
navrement
sub. : grande tristessa, grande dolor, affliction profunde
le ~ se lisait sur son visage : le affliction profunde se legeva super su visage
navrer
v. : attristar, contristar, affliger, desolar
son départ m'a profondement navré : su partita me ha profundemente affligite
nazaréen
adj. : nazaren
Nazaréen
sub. : nazareno
Nazareth
sub. : Nazareth
naze, nase
sub. : grande naso
nazi
adj. : nazista {ts), nazistic {ts)
les victimes de la barbarie ~e : le victimas del barbaria nazista
camps d'extermination ~s : campos de extermination nazista
propagande ~e : propaganda nazista
mouvement politique d'inspiration ~ : movimento politic de inspiration nazista
lutte contre le régime ~ : lucta contra le regime [F] nazista
nazi
sub. : nazi {ts}
nazification
sub. : nazification {ts}
nazifier
v. : nazificar {ts}
nazisme
sub. : nazismo {ts}
la montée du ~ : le montata del nazismo
ne
adv. : non; VOIR la grammaire
je ~ peux : io non pote
adj. : nascite, nate
Jeanne Martin ~e Dubois : Jeanne Martin nascite Dubois
néandertalien, néanderthalien
adj. : neanderthalian
la lignée ~ne : le lineage neanderthalian
Néandertalien, Néanderthalien
sub. : neanderthaliano
l'extinction des ~s : le extinction del neanderthalianos
néanmoins
adv. : malgrado isto, tamen, nonobstante, totevia
il est très jeune et ~ fort raisonnable : ille es multo juvene e totevia multo rationabile
néant
1. sub. : nihil, nil
réduire qch à~ : reducer un cosa a nihil
"l'Etre et le Néant", ouvrage de Sartre : "le Esser e le Nihil", obra de Sartre
2. sub. (chose/être de valeur nulle)
le ~ de qch : valor/importantia nulle
néantisation
sub. : reduction a nihilannihilation, elimination
néantiser
v. : reducer a nihil, annihilar, eliminar
nebka, nebkha
sub. : nebka
nébride
sub. (myth.) : nebride
nébulaire
adj. (astron.) : nebular
nébuleuse
sub. : nebulosa
~ d'Andromède : nebulosa de Andromeda
~ extragalactique : nebulosa extragalactic
~ planétaire : nebulosa planetari
~ spirale : nebulosa spiral
~ elliptique : nebulosa elliptic
~ obscure : nebulosa obscur
nébuleusement
adv. : nebulosemente
nébuleux
1. adj. : nebulose
ciel ~ : celo nebulose
2. sub. (fig.) : nebulose, confuse, vage, incomprehensibile
projets ~ : projectos vage
théories ~se : theorias nebulose
nébulisation
sub. : nebulisation
nébuliser
v. : nebulisar
nébuliseur
sub. : nebulisator
nébulosité
1. sub. : nebulositate
~ du ciel : nebulositate del celo
2. sub. (fig.) : nebulositate, obscuritate
~ d'une théorie : le nebulositate de un theoria
~ d'une explication : nebulositate de un explication
nécessaire
1. sub. : lo que es necesse/necessari
2. sub.pl. : cosas/instrumentos/material necesse/necessari
nécessaire
adj. : necesse, necessari
la respiration est ~ à la vie : le respiration es necessari al vita
(math.) condition ~ et suffisante : condition necessari e sufficiente
la somme ~ pour acheter une voiture : le summa necessari pro comprar un auto(mobile)
les vitamines sont ~s à l'organisme : le vitaminas es necessari al organismo
mal ~ : mal necessari
se rendre ~ : render se necessari
le syllogisme est un type formellement parfait d'enchaînement ~ : le syllogismo es un typo formalmente perfecte de incatenamento necessari
l'argent ~ pour le voyage : le moneta necessari pro le viage
nécessairement
adv. : necessarimente
je dois ~ partir cette semaine : io debe necessarimente partir iste septimana
nécessitant
adj. : necessitante
(rel.) grâce ~e : gratia necessitante
nécessité
sub. : necessitate
la ~ de gagner sa vie : le necessitate de ganiar su vita
~ vitale : necessitate vital
la ~ de manger pour vivre : le necessitate de mangiar pro viver
se trouver dans la ~ d'accepter : trovar se in le necessitate de acceptar
objets de première ~ : objectos de prime necessitate
les ~s de la vie : le necessitates del vita
il est sévère sans ~ : ille es sever sin necessitate
doctrine de la ~ : doctrina del necessitate
nécessiter
v. : necessitar
cela nécessite un prêt : isto necessita un presto
cette lecture nécessite beaucoup d'attention : iste lectura necessita multe attention
cette opération nécessite une grande maîtrise de la technique : iste operation necessita un grande maestria del technica
nécessiteux
adj. : necessitose
vieillard ~ : vetulo necessitose
aider les familles ~ses : adjutar le familias necessitose
neck
sub. (géol.) : neck
nec plus ultra
sub. : nec plus ultra [L]
le ~ de l'élégance : le nec plus ultra del elegantia
nécro
sub. (abbr.) : necrologia
nécrobie
sub. (zool.) : necrobia
~ à pattes rouges : necrobia a patas rubie
nécrobiose
sub. (biol., méd.) : necrobiose (-osis)
nécrobiotique
adj. (biol., méd.) : necrobiotic
nécrologe
sub. : necrologio, lista de mortos
nécrologie
sub. : necrologia
la ~ d'un journal : le necrologia de un jornal
lire la ~ : leger le necrologia
nécrologique
adj. : necrologic
rubrique ~ : rubrica necrologic
nécrologue
sub. : necrologo, necrologista
nécromancie
sub. : necromantia, spiritismo
nécromancien
sub. : spiritista
nécromant
sub. : necromante
nécrophage
adj. : necrophage
animal ~ : animal necrophage
nécrophile
adj. : necrophile
nécrophile
sub. : necrophilo
nécrophilie
sub. : necrophilia
nécrophobe
adj. : necrophobe
nécrophobe
sub. : necrophobo
nécrophobie
sub. : necrophobia
nécrophore
sub. (zool.) : necrophoro
nécropole
sub. : necropole (-olis)
~ souterraine : necropole subterranee
~ à ciel ouvert : necropole a celo aperte
nécrose
sub. : necrose (-osis)
nécroser
v. : necrosar
tissu qui se nécrose : texito que se necrosa
nécrosique, nécrotique
adj. : necrosic, necrotic
nectaire
sub. (bot.) : nectario
nectar
sub. : nectare
(litt.) ce vin est un ~ : iste vino es un nectare
nectarifère
adj. (bot.) : nectarifere
nectarine
sub. : nectarina
necton
sub. (biol.) : necton
nectonique
adj. : nectonic
Néerlandais
sub. : nederlandese
néerlandais
adj. : nederlandese
néerlandais
sub. (langue) : nederlandese
néerlandophone
sub. : nederlandophono
le ~s de Belgique : le nederlandophonos de Belgio
néerlandophone
adj. : nederlandophone
nef
1. sub. : nave
une ~ figure sur les armes de Paris : un nave figure super le armas de Paris
le ~ des fous : le nave del follos
2. sub. (d'une église) : nave
le ~ de l'église : le nave del ecclesia
~ latéral : nave lateral
~ principale/centrale : nave principal/central
nefaste
adj. : nefaste
année ~ : anno nefaste
personnage ~ : personage nefaste
influence ~ : influentia nefaste
idée ~ : idea nefaste
nèfle
sub. (bot.) : mespila
travailler pour des ~s : travaliar/laborar pro nihil
néflier
sub. (bot.) : mespiliero
négateur
sub. : negator
un ~ de Dieu : un negator de Deo
négateur
adj. : negator
esprit ~ : spirito negator
négatif
adj. : negative
critiques ~s : criticas negative
la réponse est ~ve : le responsa es negative
assertion ~ve : assertion negative
qualités ~s : qualitates negative
il s'est montré très ~ : ille se ha monstrate multo negative
le résultat ~ des recherches : le resultato negative del recercas
les effets ~s d'une politique : le effectos negative de un politica
(math.) nombre ~ : numero negative
électricité ~ve : electricitate negative
pôle ~ : polo negative
ion ~ : ion negatif, anion
négatif
sub. (photo.) : negativo
~ en couleurs : negativo in colores
négation
sub. : negation
~ de la vérité : negation del veritate
cette méthode est la ~ de la science : iste methodo es le negation del scientia
adverbes de ~ : adverbios de negation
négationnisme
sub. : negationismo
négationniste
adj. : negationista
thèses ~s : theses negationista
négationniste
sub. : negationista
négative
sub. : negativa
dans la ~ : in le negativa
répondre par la ~ : responder per le negativa
négativement
adv. : negativemente
négativisme
sub. : negativismo
négativiste
sub. : negativista
négativiste
adj. : negativista
négativité
sub. : negativitate
négatoscope
sub. : negatoscopio
neg-entropie
sub. : entropia negative
négligé
1. sub. (vêtement) : négligé
2. sub. : negligentia
négligé
adj. : neglecte, negligite
barbe ~e : barba negligite
négligeable
adj. : negligibile
efforts ~s : effortios negligibile
un avantage non ~ : un avantage non negligibile
(math.) quantité ~ : quantitate negligibile
(fig.) considérer qn comme une quantité ~ : considerar un persona como un quantitate negligibile
négligemment
adv. : negligentemente
s'habiller ~ : vestir se negligentemente
répondre ~ : responder negligentemente
négligence
sub. : negligentia
~ coupable : negligentia culpabile
~ criminelle : negligentia criminal
commettre de ~s : committer negligentias
~s de style : negligentias de stilo
vêtu avec ~ : vestite con negligentia
incendie dû à une ~ : incendio debite a un negligentia
négligent
adj. : negligente
employé ~ : empleato negligente
campeur ~ qui n'éteint son feu : campator negligente qui non extingue su foco
négliger
v. : negliger
~ sa santé : negliger su sanitate
~ ses intérêts : negliger su interesses
~ sa toilette : negliger su toilette [F]
~ un avertissement : negliger un advertimento
~ une occasion : negliger un occasion
il a négligé de nous prévenir : ille ha negligite de prevenir nos
mari qui néglige sa femme : marito qui neglige su femina
~ la plus élémentaire prudence : negliger le plus elementari prudentia
(math.) ~ la partie décimale : negliger le parte decimal
négoce
sub. : negotio, commercio
~ de céréales : negotio de cereales
négociabilité
sub. : negotiabilitate
~ d'un effet de commerce : negotiabilitate de un effecto de commercio
négociable
adj. : negotiabile
titre ~ : titulo negotiabile
les conditions de ce contrat ne sont pas ~s : le conditiones de iste contracto non es negotiabile
négociant
sub. : negotiante
~ en vins : negotiante in vinos
~ international : negotiante international
négociateur
sub. : negotiator
il a été le ~ de ce contrat : ille ha essite le negotiator de iste contracto
les ~s du traité de paix : le negotiatores le tractato de pace
négociation
sub. : negotiation
une ~ difficile : un negotiation difficile
~s salariales : negotiationes salarial
table de ~ : tabula de negotiation
ouverture des ~s : apertura del negotiationes
progrès des ~s : progresso del negotiationes
succès des ~s : successo del negotiationes
échec des ~s : echec [F]/fiasco des negotiationes
être en ~ avec qn : esser in negotiation con un persona
engager des ~s : ingagiar negotiationes
rompre les ~s : rumper le negotiationes
négocier
v. : negotiar
~ un règlement de paix : negotiar un regulamento de pace
~ une capitulation : negotiar un capitulation
nègre
adj. : de negro(s)
tribus ~s : tribos de negros
l'art ~ a contribué à la naissance du cubisme : le arte de negros ha contribuite al nascentia del cubismo
nègre
1. sub. : ghost-writer [A]
2. sub. : negro
la traite des ~s : le tracta del negros
travailler comme un ~ : travaliar/laborar multo durmente
parler petit-nègre : parlar un francese simplificate
négresse
sub. : negressa, negra
négrier
1. sub. (personne) : negrero
2. sub. (navire) : negrero
navire ~ : nave negrero
négrille
sub. (ethnol.) : negrillo
négrillon
sub. : negretto
négritude
sub. : negritude
négro-africain
adj. : negroafrican
langues ~es : linguas negroafrican
négro-africain
sub. : negroafricano
négro-américain
adj. : negroamerican
musique ~e : musica negroamerican
négro-américain
sub. : negroamericano
négroïde
adj. : negroide
négroïde
sub. : negroide
negro-spiritual
sub. : negro-spiritual [A]
néguentropie
sub. : entropia negative
négus
sub. : negus
neige
sub. : nive
blanc comme ~ : blanc como nive
chute de ~ : cadita de nive
boule de ~ : bolla de nive
tempête de ~ : tempesta de nive
couche de ~ : strato de nive
le temps est à la ~ : il va nivar
mesurer la hauteur de ~ : mesurar le altor de nive
ôter la ~ : remover le nive
être bloquate par la ~ : esser blocate per le nive
~s éternelles : nives eternal
~ artificielle : nive artificial
~ carbonique : nive carbonic
neigeoter
v. : nivar legiermente
neiger
v. : nivar
il neige : il niva
neigeux
1. adj. : nivate
2. adj. : nivee
nélombo
sub. (bot.) : nelumbio
némathalminthe
sub. : nemalthalminthe
nématique
adj. (chim., phys.) : nematic
nématoblaste
sub. (zool.) : nematoblasto
nématocyste
sub. : nematocysto
nématode
sub. : nematodo
ne-me-touche-pas
sub. (bot.) : noli me tangere, balsamina
néné
sub. : tetta
de gros ~s : grosse tettas
nenni
adv. : no
nénuphar
sub. (bot.) : nenuphar
~ jaune : nenuphar jalne
néo-babylonien
adj. : neobabylonian, neobabylonese
néo-baroque
adj. : neobaroco
néo-baroque
sub. : neobaroco
néoblaste
sub. : neoblasto
néo-bourgeois
adj. : neoburgese
néo-bourgeois
sub. : neoburgese
néocalvinisme
sub. : neocalvinismo
néocapitalisme
sub. : neocapitalismo
néocapitaliste
adj. : neocapitalista, neocapitalistic
néocapitaliste
sub. : neocapitalista
néo-catholicisme
sub. : catholicismo
néo-catholique
sub. : neocatholico
néo-catholique
adj. : neocatholic
néoceltique
adj. : neoceltic
langues ~s : linguas neoceltic
néo-celtique
sub. : neoceltico
néo-christianisme
sub. : neochristianismo
néoclassicisme
sub. : neoclassicismo
néoclassique
adj. : neoclassic
poésie ~ : poesia neoclassic
architecture ~ : architectura neoclassic
néoclassique
sub. : neoclassico
néo-colonialisé
adj. : neocolonialisate
néocolonialisme
sub. : neocolonialismo
néocolonialiste
sub. : neocolonialista
néocolonialiste
adj. : neocolonialista
politique ~ : politica neocolonialista
néocomien
adj. (géol.) : neocomian
néocomien
sub. (géol.) : neocomiano
néo-confucianisme
sub. : neoconfucianismo
néo-cor
sub. (mus.) : cornetta
néocortex
sub. (anat.) : neocortice
néocortical
adj. : neocortical
néocriticisme
sub. : neocriticismo, neokantianismo
Renouvier est le principal représentant ~ en France : Renouvier es le principal representante del neocriticismo in Francia
néodarwinien
adj. : neodarwinian, neodarwinista, neodarwinistic
néodarwinisme
sub. : neodarwinismo
néodyme
sub. (chim.) : neodymium
néofascisme
sub. : neofascismo
néofasciste
sub. : neofascista
néofasciste
adj. : neofascista, neofascistic
parti ~ : partito neofascista
néoformation
sub. : neoformation
néoformé
adj. : neoformate
néo-français
sub. : neofrancese, francese contemporanee
néo-gaullisme
sub. : neogaullismo
néo-gaulliste
adj. : neogaullista
néo-gaulliste
sub. : neogaullista
néogène
adj. (géol.) : neogene
néogène
sub. (géol.) : neogeno
néoglucogénèse
sub. : neoglucogenese (-esis)
néogothique
adj. : neogothic
chapelle ~ : cappella neogothic
néogothique
sub. : neogothico
néogrammarien
adj. : neogrammatic
néogrammarien
sub. : neogrammatico
néogrec
adj. : neogrec
les arts ~s : le artes neogrec
langue ~que : lingua neogrec
néo-hebreu
sub. : neohebraico
néo-hégélianisme
sub. : neohegelianismo
néo-hégélien
adj. : neohegelian
néo-hégélien
sub. : neohegeliano
néo-hellénique
adj. : neohellenic
néo-humanisme
sub. : neohumanismo
néo-impressionnisme
sub. : neo-impressionismo
néo-impressionniste
adj. : neo-impressionista
néo-impressionniste
sub. : neo-impressionista
néo-isolationnisme
sub. : neo-isolationismo
néo-isolationniste
adj. : neo-isolationista
néo-isolationniste
sub. : neo-isolationista
néokantien
adj. : neokantian
néokantien
sub. : neokantiano
néokantismo
sub. : neokantismo, neokantianismo, neocriticismo
néolalie
sub. : neolalia
néolatin
adj. : neolatin
langues ~es : linguas neolatin
néo-latin
sub. : neolatino
néolibéral
adj. : neoliberal
politique ~e : politica neoliberal
néolibéral
sub. : neoliberal
néolibéral
adj. : neoliberal
néolibéralisme
sub. : neoliberalismo
néolithique
adj. : neolithic
civilisation ~ : civilisation neolithic
site ~ : sito neolithic
néolithique
sub. : neolithico
vestige datés du ~ : vestigios datate del neolithico
néologie
sub. : neologia
néologique
adj. : neologic
locution ~ : locution neologic
formation ~ : formation neologic
emploi ~ : empleo neologic
néologisme
sub. : neologismo
~ de forme : neologismo de forme
~ de sens : neologismo de senso
néomalthusianisme
sub. : neomalthusianismo
néomalthusien
adj. : neomalthusian
néomalthusien
sub. : neomalthusiano
néo-marxisme
sub. : neomarxismo
néo-médiéval
adj. : neomedieval
néoménie
sub. : neomenia
néomercantilisme
sub. : neomercantilismo
néomortalité
sub. : mortalitate neonatal
néomycine
sub. (pharm.) : neomycina
néon
sub. : neon
tube au ~ : tubo al neon
remplacer un ~ : reimplaciar un neon
néonatal
adj. : neonatal
soins ~s : curas neonatal
médecine ~e : medicina neonatal
mortalité ~e : mortalitate neonatal
néonatologie, néonatalogie
sub. : neonatologia
neonazi
adj. : neonazista {ts}
néonazi
sub. : neonazi {ts}
néonazismo
sub. : neonazismo {ts}
néoperse
sub. (ling.) : neopersiano
néophyte
adj. : neophyte
fanatisme ~ : fanatismo neophyte
néophyte
sub. : neophyto
l'ardeur du ~ : le ardor del neophyto
néopilina
sub. (zool.) : neopilina
néoplasie
sub. : neoplasia
néoplasique
adj. : neoplasic
néoplasme
sub. : neoplasma, tumor
néoplasticisme
sub. : neoplasticismo
néoplastie
sub. : neoplastia
néoplastique
adj. : neoplastic, neoplastica
néoplatonicien
sub. : neoplatonico
néoplatonicien
adj. : neoplatonic
doctrine ~ne : doctrina neoplatonic
école ~ne : schola neoplatonic
néoplatonisme
sub. : neoplatonicismo
~ chrétien : neoplatonismo christian
Plotin fut le principal repésentant ~ : Plotino ha essite le principal representante del neoplatonismo
néopositivisme
sub. : neopositivismo, positivismo logic
neopositiviste
adj. : neopositivista, neopositivistic
néopositiviste
sub. : neopositivista
néoprène
sub. : neopreno
colle au ~ : colla al neopreno
néopurisme
sub. : neopurismo
néorealisme
sub. : neorealismo
néoréaliste
adj. : neorealista, neorealistic
des cinéastes ~s : cineastas neorealista
film ~ : film [A] neorealista
néoréaliste
sub. : neorealista
néorévisionnisme
sub. : neorevisionismo
néorévisionniste
sub. : neorevisionista
néorévisionniste
adj. : neorevisionista
néo-scolastique
adj. : prescholastic
néotectonique
sub. (géol.) : neotectonica
néoténie
sub. (biol.) : neotenia
néo-testamentaire
adj. : neotestamentari
néothomisme
sub. : neothomismo
néothomiste
adj. : neothomista
néothomiste
sub. : neothomista
néo-victorien
sub. : neovictoriano
néo-victorien
adj. : neovictorian
néo-zélandais
sub. : neozelandese
néo-zélandais
adj. : neozelandese
néozoïque
sub. : neozoico
néozoïque
adj. : neozoic
Népal (le)
sub. : Nepal
népalais
adj. : nepalese
Népalais
sub. : nepalese
nèpe
sub. : scorpion aquatic, scorpion de aqua, nepa
népenthès
1. sub. (bot.) : nepenthe
2. sub. : remedio miraculose/magic
neper
sub. (phys.) : neper
népérien
adj. : neperian
logarithme ~ : logarithmo neperian
népète
sub. (bot.) : nepeta
néphéline
sub. (min.) : nephelina
néphelion
sub. (méd.) : nephelio, nebula
néphélomètre
sub. : nephelometro
néphélométrie, néphélémétrie
sub. : nephelometria
néphéloscope
sub. : nepheloscopio
néphrectomie
sub. : nephrectomia
néphrétique
adj. : nephretic
colique ~ : colica nephretic
néphrétique
sub. : nephretico
néphrite
1. sub. (méd.) : nephritis
2. sub. (min.) : nephrite
néphrographie
sub. : nephrographia
néphrolithe
sub. (méd.) : nephrolitho
néphrolithiase
sub. : nephrolithiase (-asis)
néphrologie
sub. : nephrologia
néphrologique
adj. : nephrologic
néphrologue
sub. : nephrologo, nephrologista
néphron
sub. (anat.) : nephron
le rein compte environ un million de ~s : le ren conta circa un million de nephrones
néphropathie
sub. : nephropathia
~ gravidique : nephropathia gravidic
néphrose
sub. : nephrose (-osis)
néphrotique
adj. : nephrotic
syndrome ~ : syndrome nephrotic
népotisme
sub. : nepotismo
Neptune
sub. : Neptuno
neptunien
adj. (géol.) : neptunian
neptunisme
sub. (géol.) : neptunismo
neptunium
sub. (chim.) : neptunium
néréide, néréis
sub. (myth.) : nereide
nerf
sub. : nervo
~ afferent : nervo afferente
~ efferent : nervo efferente
~s sentitifs : nervos sentitive
~s sensoriels : nervos sensorial
~s végétatifs : nervos vegetative
excitatibilité des ~s : excitatibilitate del nervos
conductibilité des ~s : conductibilitate del nervos
inflammation d'un ~ : inflammation de un nervo
ôter les ~s d'une dent : remover le nervos de un dente
avoir les ~s tendus : haber le nervos tendite
paquet de ~s : persona multo nervose
avoir des ~s fragiles : haber nervos fragile
avoir des ~s d'acier : haber nervos de aciero
ne pas contrôler ses ~s : non controlar su nervos
faire/piquer une crise de ~s : haber un accesso de grande nervositate
néritique
adj. (géol.) : neritic
Néron
sub. : Neron
néronien
adj. : neronian
nerprun
sub. (bot.) : rhamno, alaterno
nervation
sub. (bot., zool.) : nervation
la forme de la feuille dépend de sa ~ : le forme del folio depende de sa nervation
nerveusement
adv. : nervosemente
pleurer ~ : plorar nervosemente
nerveux
adj. : nervose
système ~ : systema nervose
centre ~ : centro nervose
influx ~ : influxo nervose
dépression ~se : depression nervose
maladie ~se : maladia nervose
mains ~ses : manos nervose
style ~ : stilo nervose
nervi
sub. : assassino salariate, sicario, bravo
nervin
sub. (pharm., méd.) : nervino
nervosisme
sub. : nervosismo
nervosité
sub. : nervositate
être dans un état de grande ~ : esser in un stato de grande nervositate
nervure
sub. : nervura, nervatura
la d'une feuille : le nervura de un folio
les fines ~s des ailes de la libellule : le fin nervuras del alas del libellula
nervuré
adj. : con nervatura
feuille ~e : folio con nervatura
aile ~e : ala con nervatura
nes
sub. (abbr.) : nescafé
nescafé
sub. : nescafé, caffe solubile
un ~ décaféiné : un nescafé decaffeinate
Nestor
sub. : Nestor
nestorianisme
sub. : nestorianismo
nestorien
adj. : nestorian
hérésie ~ne : heresia nestorian
nestorien
sub. : nestoriano
net
sub. (sport) : net [A]
net
1. adj. : nette, munde
mains ~tes : manos nette/munde
2. adj. : nette, clar, precise
avoir des idées ~tes : haber ideas nette
(adv.) parler ~ : parlar clarmente
3. adj. (opposé à brut) : nette
salaire ~ : salario nette
net
1. adv. : subitemente, subito
s'arrèter ~ : arrestar se subito
2. adv. : apertemente, francamente, sin ambages
pour parler ~ : pro parlar sin ambages
3. adv. : categoricamente
il a refusé ~ : ille ha refusate categoricamente
netcam
sub. : webcam [A]
nétiquette
sub. (inform.) : regulas de bon conducta super Internet, netiquette [A]
nettement
adv. : nettemente
le journaliste a dénoncé ~ les abus : le jornalista ha denunciate nettemente le abusos
marquer ~ les différences : marcar nettemente le differentias
notre équipe l'a emporté ~ : nostre equipa ha vincite nettemente
ce mot a un sens ~ péjoratif : iste parola ha un senso nettemente pejorative
on distingue ~ les contours : on distingue nettemente le contornos
expliquer ~ qch : explicar nettemente un cosa
netteté
sub. : nettitate
~ d'esprit : nettitate de spirito
~ d'un miroir : nettitate de un speculo
~ d'une photographie : nettitate de un photo(graphia)
nettoiement
sub. : nettation, mundification
le ~ d'une rue : le nettation de un strata
le service de ~ de la ville : le servicio de nettation del urbe
nettoie-miettes
sub. : aspirator de mano, miniaspirator
nettoyable
adj. : mundificabile
nettoyage
sub. : nettation, mundification
~ des vêtements : nettation del vestimentos
(milit.) ~ d'un village occupé par l'ennemi : le nettation de un village occupate per le inimico
nettoyant
adj. : nettante, mundificante
poudre ~ : pulvere nettante
nettoyant
sub. : detersivo, detergente, netta-toto
nettoyer
v. : nettar, mundar, mundificar
~ des vêtements : nettar vestimentos
~ la maison : nettar le casa
~ une plaie : nettar un plaga
~ un bassin : nettar un bassino
~ un jardin : nettar un jardin
nettoyeur
1. sub. (personne) : nettator, mundificator
~ de vitres : nettator/lavator der vitros
~ de parquets : nettator de parquets [F]
2. sub. (machine) : machina a/de nettar, nettator
~ de grains : nettator de granos
~ à haute pression : nettator a alte pression
neuf
adj. : nove
maison ~ve : casa nove
idées ~ves : ideas nove
comme ~ : como nove
neuf
card. : novem
~ heures : novem horas
page ~ : pagina novem
Louis ~ : Ludovico novem
neuf
sub. : novem
divisibilité par ~ : divisibilitate per novem
jouer le ~ : jocar le novem
neumatique
adj. : neumatic
neume
sub. (mus.) : neuma
neural
adj. : neural
tube ~ : tubo neural
plaque ~e : placa neural
neurasthénie
sub. : neurasthenia
neurasthénique
adj. : neurasthenic
neurasthénique
sub. : neurastenico
une maison de santé pour ~s : un casa de sanitate pro neurasthenicos
neurectomie
sub. : neurectomia
neurine
sub. (biol., chim.) : neurina
neurinome
sub. (méd.) : neurinoma
neurobiochimie
sub. : neurobiochimia
neurobiochimique
adj. : neurobiochimic
neurobiologie
sub. : neurobiologia
neurobiologiste
sub. : neurobiologista, neurobiologo
neuroblaste
sub. (biol.) : neuroblasto
neurochimie
sub. : neurochimia
neurochimique
adj. : neurochimic
neurochirurgical
adj. : neurochirurgic
neurochirurgie
sub. : neurochirurgia
neurochirurgien
sub. : neurochirurgo
neurocirculatoire
adj. : neurocirculatori
neurocrâne
sub. (anat.) : neurocranio
neurocrinie
sub. (biol.) : neurocrinia
neurodépresseur
sub. : neurodepressor
neuroendocrine, neuroendocrinien
adj. : neuroendocrin
neuroendocrinologie
sub. : neuroendocrinologia
neurofibromatose
sub. (méd.) : neurofibromatose (-osis)
neurogénèse
sub. : neurogenese (-esis)
neuroleptique
adj. : neuroleptic
substance ~ : substantia neuroleptic, neuroleptico
neuroleptique
sub. : substantia neuroleptic, neurolepticoin
neurolinguistique
sub. : neurolinguistica
neurologie
sub. : neurologia
neurologique
adj. : neurologic
troubles ~s : disordines neurologic
neurologue, neurologiste
sub. : neurologo, neurologista
neuromédiateur
sub. : neuromediator, neurotransmissor
l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un neuromediator
neuromoteur
adj. : neuromotor
neuromusculaire
adj. : neuromuscular
neuronal
adj. : neuronal, neuronic
neurone
sub. : neuron
neuropathie
sub. : neuropathia
neuropathique
adj. : neuropathic
neuropathologie
sub. : neuropathologia
neuropathologique
adj. : neuropathologic
neuropathologue, neuropathologiste
sub. : neuropathologo, neuropathologista
neuropeptide
sub. : neuropeptide
neurophysiologie
sub. : neurophysiologia
neurophysiologique
adj. : neurophysiologic
neurophysiologiste
sub. : neurophysiologista, neurophysiologo
neuroplégique
adj. : neuroplegic
neuroplégique
sub. : neuroplegico
neuropsychiatre
sub. : neuropsychiatra
neuropsychiatrie
sub. : neuropsychiatria
neuropsychiatrique
adj. : neuropsychiatric
neuropsychique
adj. : neuropsychologic
neuropsychologie
sub. : neuropsychologia
neuropsychologique
adj. : neuropsychologic
neuropsychologue
sub. : neuropsychologo, neuropsychologista
neurosciences
sub.pl. : neuroscientias
neurosécrétion
sub. : neurosecretion
neurosensoriel
adj. : neurosensorial
neurotensine
sub. : neurotensina
neurotomie
sub. : neurotomia
neurotoxine
sub. : neurotoxina
neurotoxique
adj. : neurotoxic
neurotransmetteur, neurotransmitter
sub. : neurotransmissor, aurotransmettitor, neuromediator
l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un neurotransmissor
neurotransmission
sub. : neurotransmission
neurotrope
adj. : neurotrope
toxiques ~s : toxicos neurotrope
virus ~s : viruses neurotrope
neurotrope
sub. : neurotropo
neurotrophique
adj. : neurotrophic
neurotropisme
sub. : neurotropismo
neuro-vaccin
sub. : neurovaccino
neurovégétatif
adj. : neurovegetative
système ~ : systema neurovegetative
neuroviscéral
adj. : neurovisceral
neurula
sub. : neurula
Neustrie (la)
sub. : Neustria
neustrien
adj. : neustrian
Neustrien
sub. : neustriano
neutralisant
adj. : neutralisante
substance ~e : substantia neutralisante
neutralisant
sub. : substantia neutralisante, neutralisante
neutralisation
sub. : neutralisation
~ complète : neutralisation complete
~ partielle : neutralisation partial
~ d'un acide par une base : neutralisation de un acido per un base
neutraliser
v. : neutralisar
~ un territoire : neutralisar un territorio
~ un acide par une base : neutralisar un acido per un base
~ l'enfluence d'une doctrine : neutralisar le influentia de un doctrina
neutralisme
sub. : neutralismo
neutraliste
sub. : neutralista
neutraliste
adj. : neutralista, neutralistic
neutralité
sub. : neutralitate
observer une stricte ~ : observar un stricte neutralitate
~ d'un rapport : neutralitate de un reporto
garantir la ~ d'un Etat : garantir le neutralitate de un stato
(chim.) ~ d'une solution : neutralitate de un solution
neutre
adj. : neutre, neutral
couleur ~ : color neutre
Etat ~ : stato neutre
territoire ~ : territorio neutre
rester ~ dans un débat : restar/remaner neutre in un debatto
négocier en terrain ~ : negotiar super terreno neutre
le neutrino est une particule ~ : le neutrino es un particula neutre
neutre
1. sub. : neutral
2. sub. (gram.) : neutro, genere neutre
neutrino
sub. : neutrino
le ~ appartientà la familia des leptons : le neutrino appertine al familia del leptones
neutrographie
sub. : neutrographia
neutrographique
adj. : neutrographic
neutron
sub. : neutron
bombe à ~s : bomba a neutrones
neutronique
adj. : neutronic
étoile ~ : stella neutronic
neutronographia
sub. : neutronographia
neutronographique
adj. : neutronographic
neutropénie
sub. : neutropenia
neutrophile
adj. : neutrophile
neutrophilie
sub. : neutrophilia
neuvain
sub. : strophe/poesia de novem versos
neuvaine
sub. : novena
un ~ du gain : un novena del ganio
neuvième
ord. : none
la ~ édition : le none edition
le ~ étage : le none etage [F]
neuvièmement
adv. : nono
ne varietur
adv. : ne varietur [L]
édition ~ : edition ne varietur
faire parapher un acte ~ : facer paraphar un acto ne varietur
névé
sub. : firn
neveu
sub. : nepto
névralgie
sub. : neuralgia
névralgique
adj. : neuralgic
douleur ~ : dolor neuralgic
point ~ : puncto neuralgic
(fig.) le point ~ de la situation : le puncto neuralgic del situation
(fig.) centre ~ : centro neuralgic
névraxe
sub. : systema nervose central
névrite
sub. : neuritis
névritique
adj. : neuritic
névrodermite
sub. : neurodermitis
nevroglie
sub. : neuroglia
névrome
sub. : neuroma
névropathe
adj. : neurotic
névropathe
sub. : neurotico
névropathie
sub. : neuropathia
névroptère
adj. : nevroptere
névroptère
sub. : nevroptero
névrose
sub. : neurose (-osis)
~ obsessionnelle : neurose obsessional
~ d'angoisse : neurose de anxietate
névrosé
adj. : neurotic
névrosé
sub. : neurotico
névrotique
sub. : neurotic
new look
adj. : new look [A]
newsgroup
sub. (inform.) : gruppo de discussion, newsgroup [A]
newton
sub. : newton [A]
Newton
sub. : Newton
newtonien
adj. : newtonian
physique ~ne : physica newtonian
new-wave
adj. : musica new wave [A], new wave [A]
New York
sub. : New York [A]
new-yorkais
adj. : new-yorkese
new-yorkais
sub. : new-yorkese
nez
sub. : naso
le ~ d'un homme : le naso de un homine
le ~ d'un animal : le naso de un animal
le ~ d'un avion : le naso de un avion
~ aquilin : naso aquilin
~ camus : naso curte e platte
parler/chanter du ~ : nasalisar
gagner une cours les doigts dans le ~ : ganiar un cursa multo facilemente
ça se voit comme le ~ au milieu du visage : isto es flagrante
montrer le bout de son ~ : comenciar a monstrar su intentiones
avoir un coup dans le ~ : esser gris
à vue de ~ : approximativemente
~ à ~ : facie a facie
~ d'un navire : naso de un nave
~ d'un avion : naso de un avion
ni
conj. : ni
~ ce matin ~ ce soir : ni iste matino ni iste vespere/vespera
il ne connaît ~ l'un ~ l'autre : illecognosce ni le un ni le altere
sans queue ~ tête : sin cauda ni testa/capite
niable
adj. : negabile
cela n'est pas ~ : isto non es negabile
niacine
sub. (chim.) : niacina, acido nicotinic
niais
sub. : simple, simplice, un pauco/poco stupide
niaisement
adv. : simplemente, simplicemente, stupidemente
niaiserie
sub. : simplicitate, stupiditate
nib
adv. : nihil, nil
Nicaragua (le)
sub. : Nicaragua
nicaraguayen
adj. : nicaraguen
Nicaraguayen
sub. : nicaragueno
Nicée
sub. : Nicea
niche
sub. : niche [F]
statue dans une ~ : statua in un niche
~ écologique : niche ecologic
~ technologique : niche technologic
nichée
sub. : nidata
~ d'aigles : nidata de aquilas
~ de souris : nidata de muses/mures
(fig.) ~ d'enfants : nidata de infantes
nicher
v. : facer un nido, annidar, nidificar
les hirondelles nichent sous le toit : le hirundines nidifica sub le tecto
nichet
sub. : ovo de calce
nicheur
adj. : nidificateur
oiseaux ~s : aves nidificator
nichoir
sub. : loco pro nidification
nichon
sub. : tetta
nichrome
sub. : nichromo
nickel
sub. : nickel
nickelage
sub. : nickelage, nickelatura
nickel-chrome
sub. : nickelchromo
nickelé
adj. : nickelate
acier ~ : aciero nickelate
nickeler
v. : nickelar
nickélifère
adj. : nickelifere
dépôt ~ : deposito nickelifere
nicodème
sub. : persona credule, imbecille
nicol
sub. : nicol, prisma de polarisation
nicotiana
sub. (bot.) : nicotiana
nicotine
sub. : nicotina
doigts jaunis par la ~ : digitos jalnite per le nicotina
nicotinique
adj. : nicotinic
amide ~ : amido nicotinic
nicotinisme
sub. : nicotinismo
nictation, nictitation
sub. : nictation
nictitant
adj. : nictitante
paupière ~e : palpebra nictitante
nid
sub. : nido
~ d'aigle : nido de aquila
~ de guêpes : nido de vespas, vespiario
~ de souris : nido de muses/mures
~ de brigands : nido de brigantes
~ de mitrailleurs : nido de mitraliatrices
~ de résistance : nido de resistentia
nid-d'abeilles
sub. : alveolo, favo de melle
nid-de-pie
sub. : nido de cornices
nid-de-poule
sub. : cavitate
nidicole
adj. : nidicole
nidificateur
sub. : nidificator
nidificateur
adj. : nidificator
oiseaux ~s : aves nidificator
nidification
sub. : nidification
nidifier
v. : nidificar
les oiseaux nidifient au printemps : le aves nidifica in le primavera
nidifuge
adj. : nidifuge
oiseau ~ : ave nidifuge
nièce
sub. : nepta
niellage
sub. : niellatura
nielle
1. sub. : niello
2. sub. : maladia del anguillulas
nieller
1. sub. : niellar
2. sub. : esser contaminate del maladia del anguillulas
nielleur
sub. : niellator
niellure
1. sub. : niellatura
2. sub. : contamination per le maladia del anguillulas
nier
v. : negar
~ un fait : negar un facto
~ l'évidence : negar le evidentia
~ l'existence de Dieu : negar le existentia de Deo
l'accusé nie tout : le accusato nega toto
~ les conclusions d'une théorie : negar le conclusiones de un theoria
~ une signature : negar un signatura
Nietszche
sub. : Nietszche
nietszchéen
adj. : nietszchean
le surhomme ~ : le superhomine nietszchean
nietszchéen
sub. : nietszcheano
nifé
sub. (géol.) : nife
nigaud
1. sub. (oiseau) : parve cormoran
2. sub. : imbecille, stupido
nigaud
adj. : imbecille, stupide
nigauderie
sub. : stupiditate
nigelle
sub. (bot.) : nigella
~ de Damas : nigella damascen
Niger
sub. : Niger
Nigéria, Nigeria (le)
sub. : Nigeria
nigérien, nigérian
adj. : nigerian
Nigérien, Nigérian
sub. : nigeriano
nigritelle
sub. (bot.) : nigritella
niguedouille
adj. : simple, simplice, un pauco/poco stupide
niguedouille
sub. : stupido
nihilisme
sub. : nihilismo
nihiliste
adj. : nihilista, nihilistic
nihiliste
sub. : nihilista
Nil
sub. : Nilo
~ Blanc : Nilo Blanc
~ Bleu : Nilo Blau
nilomètre
sub. : nilometro
nilotique
adj. : nilotic
langues ~s : linguas nilotic
campagne ~ : campania nilotic
nimbe
sub. : nimbo, aureola
~ crucifère : nimbo crucifere
nimber
v. : nimbar, aureolar
un rayon de soleil nimbait son visage : un radio de sol nimbava su visage
le miniaturista a nimbé la tête du saint : le miniaturista ha nimbate le testa/capite del sancto
nimbostratus
sub. : nimbostratus, nimbostrato
nimbus
sub. : nimbo
n'importe comment : comocunque
n'importe quand : in qualcunque momento
ninas
sub. : cigarrillo
ni-ni
sub. : ni le un ni le altere
niobium
sub. : niobium
niôle
sub. : gin [A]
nipiologie
sub. (méd.) : nipiologia
nippe
sub. : vetule vestimentos
nipper
v. : vestir
je suis nippée comme une princesse : io es vestite como un princessa
nippon
adj. : japonese
nippon
sub. : japonese
nique
sub.
faire la ~ à qn : ludificar un persona
niquedouille
adj. : simple, simplice, un pauco/poco stupide
niquedouille
sub. : stupido
niquer
v. : futuer
nirvana
sub. : nirvana
le ~, état de sérénité suprême : le nirvana, stato de serenitate supreme
nitescence
sub. : nitiditate, nitor
nitouche
sub.
sainte ~ : hypocrita, comediante
nitratation
sub. : nitratation
nitrate
sub. : nitrato
~ de calcium : nitrato de calcium
~ de cuivre : nitrato de cupro
pollution par les ~s : pollution per le nitratos
nitrater
v. : nitratar
~ des peaux pour les colorer : nitratar pelles pro colorar los
nitration
sub. : nitration
nitre
sub. : nitro
nitré
adj. : nitrate
les dérivés ~s sont des oxydants : le derivatos nitrate es oxydantes
nitrer
v. : nitrar
nitreur
sub. : nitrator
nitreux
adj. : nitrose
acide ~ : acido nitrose
nitrière
sub. : nitriera
les ~s de Chile : le nitrieras de Chile {tch}
nitrifiant
adj. : nitrificante
bactéries ~es : bacterios nifrificante
nitrification
sub. : nitrification
nitrifier
v. : nitrificar
nitrile
sub. : nitrillo
nitrique
adj. : nitric
acide ~ : acido nitric
bactérie ~ : bacterio nitric, nitrobacterio
nitrite
sub. : nitrito
nitrobacter
sub. : nitrobacterio
nitrobactérie
sub. : nitrobacterio
nitrobenzene
sub. : nitrobenzene
nitrocellulose
sub. : nitrocellulosa
nitrocellulosique
adj. : nitrocellulosic
nitrogénase
sub. : nitrogenase
nitroglycérine
sub. : nitroglycerina
nitrométhane
sub. : nitromethano
nitrophénol
sub. : nitrophenol
nitrophile
adj. (bot.) : nitrophile
plante ~ : planta nitrophile
nitrosation
sub. : nitrosation
nitrosyle
sub. : nitrosyle
nitrotoluène
sub. : nitrotoluene
nitruration
sub. : nitruration
nitrure
sub. : nitruro, nitrido
~ de fer : nitrido de ferro
nitruré
adj. : nitrurate
nitrurer
v. : nitrurar
nival
adj. : nival
flore ~e : flora nival
fauna ~e : fauna nival
nivation
sub. (geogr.) : nivation
nivéal
adj. : niveal
plante ~e : planta niveal
niveau
1. sub. (hauteur) : nivello
~ de la mer : nivello del mar
~ de vie : nivello de vita
~ de salaire : nivello de salario
~ du pouvoir d'achat : nivello del poter de compra
la piscine est au même ~ que la terrasse : le piscina es al mesme nivello que le terrassa
cet élève n'est pas au ~ de sa classe : iste alumno non es al nivello de su classe
artisan d'un haut ~professionnel : artisano de un alte nivello professional
le ~ de la mortalité baisse : le nivello del mortalitate bassa
texte que l'on peut lire à différents ~x : texto que on pote leger a differente nivellos
2. sub. (instrument) : nivello
~ à bulle d'air : nivello a bulla de aere
mesurer avec un ~ : mesurar con un nivello
nivelage
sub. : nivellamento
~ des fortunes : nivellamento del fortunas
niveler
v. : nivellar
~ le sol : nivellar le solo
~ les profits : nivellar le profitos
~ les fortunes : nivellar le fortunas
~ les conditions sociales : nivellar le conditiones social
nivelette
sub. : nivelletta
niveleur
sub. : nivellator
nivelle
sub. : nivello (a bulla de aere)
nivellement
sub. : nivellamento
~ géodésique : nivellamento geodesic
~trigonométrique : nivellamento trigonometric
instruments de ~ : instrumentos de nivellamento
nivéole
sub. (bot.) : galantho nival
nivoglaciaire
adj. : nivoglaciari, nivoglacial
nivologie
sub. : nivologia
nivologique
adj. : nivologic
nivologue
sub. : nivologo
nivomètre
sub. : nivometro
nivométrie
sub. : nivometria
nivométrique
adj. : nivometric
nivopluvial
adj. : nivopluvial
nivôse
sub. : nivoso
nivosité
sub. : nivositate
nixe
sub. : naiada, nereide
nizeré
sub. : essentia de rosas
nobélisable
sub. : candidato pro le premio Nobel
nobélisé
sub. : laureato del premio Nobel
nobélium
sub. (chim.) : nobelium
nobiliaire
adj. : nobiliari
almanach ~ : almanac nobiliari, registro de familias nobile, nobiliario
titre ~ : titulo nobiliari
nobiliaire
sub. : almanac nobiliari, registro de familias nobile, nobiliario
noblaillon, nobliau
sub. : nobile impecuniose
noble
adj. : nobile
famille ~ : familia nobile
nom ~ : nomine nobile
être se sang ~ : esser de sanguine nobile
être de naissance ~ : esser de nascentia nobile
action ~ : action nobile
sentiments ~s : sentimentos nobile
aspirations ~s : aspirationes nobile
style ~ : stilo nobile
se montrer ~ et généreux : monstrar se nobile e generose
métaux ~s : metallos nobile
noble
sub. : nobile
un ~ ruiné : un nobile ruinate
jeune ~ de l'escorte de un prince : juvene nobile del escorta de un prince/principe
noblement
adv. : nobilemente
noblesse
1. sub. (grandeur de la qualité morale) : nobilitate
la ~ de son visage : le nobilitate de su visage
j'ai admiré la ~ de coeur dont il fait preuve : io ha admirate le nobilitate de corde que ille ha monstrate
~ des gestes : nobilitate del gestos
2. sub. (condition du noble) : nobilitate
titre de ~ : titulo de nobilitate
~ oblige : nobilitate obliga
nocer
v. : festear
noces
sub.pl. : nuptias
nuit de ~ : nocte de nuptias
voyage de ~ : viage de nuptias
~ d'argent : nuptias de argento
~ d'or : nuptias de auro
~ de diamant : nuptias de diamante
noceur
sub. : festeator
nocher
sub. : barchero
(myth.) ~ des enfers : barchero del inferno
nocicepteur
sub. (biol.) : nociceptor
nociceptif
adj. (biol.) : nociceptive
stimulations ~ves : stimulationes nociceptive
neurones ~s : neurones nociceptive
nociception
sub. (biol.) : nociception
douleur par excès de ~ : dolor per excesso de nociception
nocif
adj. : nocive
produit ~ : producto nocive
polluant ~ : polluente nocive
~ pour l'environnement : nocive pro le ambiente
influences ~ves : influentias nocive
nocivité
sub. : nocivitate
~ d'une substance : nocivitate de un substantia
~ d'une doctrine : nocivitate de un doctrina
noctambule
adj. : noctambule
un fêtard/noceur~ : un festeator noctambule
noctambule
sub. : noctambulo
noctambulisme
sub. : noctambulismo
noctiflore adj. (bot.) : noctiflor
noctiluque
adj. : noctiluce
animal ~ : animal noctiluce
noctiluque
sub. : noctiluca
noctuelle
sub. : papilion nocturne, papilion de nocte
noctule
sub. (zool.) : noctula
nocturne
adj. : nocturne
visite ~ : visita nocturne
oiseau ~ : ave nocturne
papillon ~ : papilion nocturne
nocturne
1. sub. (mus.) : nocturno
les ~s de Chopin : le nocturnos de Chopin
2. sub. (rel.) : nocturno
3. sub. (sport) : match [A] vesperal
4. sub. : horas de apertura de un boteca/museo in le vespere/vespera
nocuité
sub. : nocivitate
nodal
adj. : nodal
tissu ~ : texito nodal
point ~ : puncto nodal
(anat.) arythmie ~e : arhythmia nodal
nodosité
sub. : nodositate
~ d'un tronc : nodositate de un trunco
~s rhumatismales : nodositate rhumatismal
nodulaire
adj. : nodular
tronc ~ : trunco nodular
(méd.) lésion ~ : lesion nodular
nodule
sub. : parve nodo/nodositate, nodulo
~ cancéreux : nodulo cancerose
~ tuberculeux : nodulo tuberculose
(géol.) ~s polymétalliques : nodulos polymetallic
noduleux
adj. : nodulose
trunc ~ : trunco nodulose
(géol.) calcaire ~ : calcario nodulose
nodus
sub. (méd.) : nodulo
Noé
sub. : Noe
Noël
sub. : festa de Natal, Natal
arbre de ~ : arbore de Natal
fête de ~ : festa de Natal
cadeaux de ~ : presentes de Natal
joyeux ~! : joiose Natal!
messes de ~ : missas de Natal
vacances de ~ : vacantias de Natal
congé de ~ : congedo de Natal
noël
1. sub. : canto de Natal
2. sub. : presente de Natal
noématique
adj. : noematic
noème
sub. : noema
noèse
sub. : noesis
noétique
adj. : noetic
noétique
sub. : noetica
noeud
sub. : nodo
~ simple : nodo simple/simplice
~ de vipères : nodo de viperas
~ ferroviaire : nodo ferroviari
faire un ~ : facer un nodo
trancher le ~ gordien : trenchar {ch} le nodo gordian
(anat.) ~s cardiaques : nodos cardiac
(marit.) (unité de vitesse) : nodo
noir
1. sub. : color nigre, nigre
un ~ profond et mat : un nigre profunde e mat
s'habiller en ~ en signe de deuil : vestir se in nigre como signo de lucto
les ~s d'un tableau : le nigres de un pictura
2. sub. : obscuritate, tenebras, nocte
avancer à tâtons dans le ~ : avantiar tastante in le obscuritate
3. sub. : tristessa, affliction
4. sub. : mercato nigre
5. sub. : negro
6. sub. un petit ~ : un tassa de caffe
noir
1. adj. : nigre
voir tout en ~ : esser pessimista
boîte ~e : cassa nigre
chat ~ : catto nigre
pain ~ : pan nigre
yeux ~s : oculos nigre
(phys.) corps ~ : corpore nigre
2. adj. (fig.) : nigre
idées ~es : ideas nigre
une période ~e : un periodo nigre
messe ~e : missa nigre
liste ~e : lista nigre
marché ~ : mercato nigre
3. : del negros
le problème ~ aux Etats-Unis : le problema del negros in le Statos Unite
noirâtre
adj. : nigrastre
couleur ~ : color nigrastre
tache ~ : macula nigrastre
lèvres ~s : labios nigrastre
noirceur
1. sub. : nigritia
le ~ de l'ébène : le nigritia del ebeno
2. sub. : infamia, bassessa
la ~ de cette trahison : le bassessa de iste traition
3. sub. : melancholia, tristessa
noircir
1. v. : render nigre
~ ses cils avec du fard : rendre nigre su cilios con fardo
~ du papier : scriber cosas sin grande valor
2. v. : devenir nigre
ce tableau a noirci : iste pictura ha devenite nigre
3. v. : macular
~ un texte pour le rendre indéchiffrable : macular un texto pro render lo indecifrabile
4. v. : diffamar
~ la réputation de qn : diffamar le reputation de un persona
noircissement
sub. (photo.) : densitate optic
noircisseur
sub.
~ de papier : mal scriptor
noircissure
sub. : macula nigre
noire
1. sub. (mus.) : semiminima
~ pointée : semiminima punctate
silence équivalant à une ~ : silentio equivalente un semiminima
2. sub. : femina nigre
noise
sub. : querela, disputa
noiseraie
sub. : terreno plantate de avellanieros
noisetier
sub. : avellaniero
noisette
1. sub. : avellana
glace à la ~ : gelato a avellana
casser des ~s : rumper avelllanas
un goût de ~ : un gusto de avellana
2. sub. : parve morsello
faire fondre une ~ de beurre : facer funder un parve morsello de butyro
noix
1. sub. : nuce
~ d'acajou : nuce de acaju
huile de ~ : oleo de nuces
~ de pécan : nuce de pecan
~ de coco : nuce de coco, coco
~ vomique : nuce vomic
~ de galle du chêne : nuce de galla del querco
casser des ~ : rumper nuces
2. sub. : stupido, imbecille
noli(-)me(-)tangere
sub. (bot.) : noli me tangere [L], mimosa sensitive/pudic, sensitiva
nolis
sub. : frete
nolisement
sub. : affretamento
noliser
v. : affretar
~ un avion : affretar un avion
avion nolisé : avion affretate
vol nolisé : volo affretate
nom
1. sub. : nomine
~ de baptême : nomine de baptismo
~ de famille : nomine de familia
~ de nombre : numeral
connaître qn de ~ : cognoscer un persona de nomine
mettre son ~en bas d'une lettre : mitter su nomine in basso de in littera
au ~ du Père, du Fils e du Saint-Esprit : in (le) nomine del Patre, del Filio e del Sancte Spirito
quel est le ~ de ce fleuve? : qual es le nomine de iste fluvio?
le ~ d'une rue : le nomine de un strata
le ~ d'une fleur : le nomine de un flor
~ déposé : nomine deponite
2. sub. : substantivo
~ abstrait : substantivo abstracte
~ concret : substantivo concrete
nomade
adj. : nomade
vie ~ : vita nomade
tribe ~ : tribo nomade
peuple ~s : populos nomade
population ~ : population nomade
nomade
sub. : nomade
peuple de ~ : s populo de nomades
les ~s du désert vivent dans des tentes : le nomades del deserto vive in tentas
nomadiser
v. (vivre en nomade) : nomadisar
peuples qui nomadissent aux confins du Sahel et du Sahara : populos que nomadisa al confinios del Sahel e del Sahara
nomadisme
sub. : nomadismo
no man's land
sub. : terra de necuno/nemo, no man's land [A]
nombrable
adj. : numerabile, contabile
nombre
1. sub. : numero
~s arithmétiques : numeros arithmetic
~ d'Avogadro : numero de Avogadro
2. sub. : quantitate, numero
un grand ~ : un grande numero
en ~ : in grande quantitate
~ de : multe
3. sub. : numeral, numero
nom de ~ : numeral, numero
~ cardinal : numeral cardinal
~ rationnel : numeral rational
~ réel : numeral real
~ décimal : numeral decimal
4. sub. : cadentia, harmonia, rhythmo
le ~ d'une phrase : le cadentia de un phrase
nombrer
v. : numerar
nombreux
1. adj. : numerose
une famille ~se : un familia numerose
des groupes ~ : gruppos numerose
de ~ spectateurs : numerose spectatores
un public ~ : un publico numerose
de ~ses fois : multe vices
dans de ~ cas : in multe casos
après de ~ses expériences : post multe/multiple experientias
2. adj. : harmonic, rhythmic
sons ~ : sonos harmonic
nombril
sub. : umbilico, omphalo, hilo
se prendre pour le ~ du monde : accordar a sa persona un importantia excessive, esser egocentric
nombril-de-Venus
sub. (bot.) : umbilico de Venus
nombrilismo
sub. : introversion, introspection, egocentrismo
nombriliste
sub. : persona introvertite/egocentric
nombriliste
adj. : introvertite, egocentric
nomenclateur
sub. : nomenclator
nomenclature
sub. : nomenclatura
~ chimique : nomenclatura chimic
~ biologique : nomenclatura biologic
~ botanique : nomenclatura botanic
~ binominale de Linné : nomenclatura binominal de Linneus
~ systématique des sciences de la vie : nomenclatura systematic del scientias del vita
nomenklatura
sub. : nomenklatura [R]
membre de la ~ : membro del nomenklatura, nomenklaturista
nominal
1. sub. (gram.) : pronomine
2. sub. (phil.) : nominalista
nominal
1. adj. : nominal
forme ~e : forma nominal
emploi ~ d'un adjectif : empleo nominal de un adjectivo
appel ~ : appello nominal
erreur ~ : error nominal
liste ~e : lista nominal
2. adj. (écon., techn.) : nominal
valeur ~e d'une monnaie : valor nominal de un moneta
la puissance ~e d'une machine : le potentia nominal de un machina
nominalement
adv. : nominalmente
nous avons été appelés ~ : nos ha essite appellate nominalmente
adjectif employé ~ : adjectivo empleate nominalmente
nominalisme
sub. : nominalismo
~ de Occam : nominalismo de Occam
~ scientifique : nominalismo scientific
nominaliste
adj. : nominalista, nominalistic
nominaliste
sub. : nominalista
nominatif
sub. (cas sujet) : nominativo
nominatif
adj. (qui contient des noms) : nominative
liste ~ve des électeurs : lista nominative del electores
carte ~ve : carta nominative
titre ~ : titulo nominative
nomination
1. sub. (action de nommer qn à un emploi, une fonction, une dignité) : nomination
~ à un poste supérieur : nomination a un posto superior
~ d'un héritier : nomination de un herede
2. sub. (le fait d'être nommé dans une distribution de prix parmi les lauréats d'un concours) : nomination
obtenir plusieurs ~s : obtener plure nominationes
nominativement
adv. : nominativemente
désigner ~ une personne : designar nominativemente un persona
nominé
adj. : nominate
trois films ~s aux Oscars : tres films [A] nominate pro le Oscars
nominé
sub. : nominato
nommé
adj. : nominate
un homme ~ Duclos : un homine nominate Duclos
nommé
sub.
un ~ Duclos : un homine nominate Duclos
nommément
1. adv. : nominativemente
on l'accuse ~ : on le accusa nominativemente
2. adv. : specialmente, per nomine
le théâtre classique, et ~ la tragédie : le theatro classic, e specialmente le tragedia
nommer
1. v. (donner un nom à) : nominar
ses parents l'ont nommé Paul : su parentes le ha nominate Paul
il se nomme Paul : ille se nomina Paul
2. v. (désigner) : nominar
~ qn directeur : nominar un persona director
nomogramme
sub. : nomogramma
nomographe
sub. : nomographo, compilator
nomographie
sub. : nomographia
nomographique
adj. : nomographic
nomologie
sub. : nomologia
nomologique
adj. : nomologic
nomothète
sub. : nomotheto, legislator
Solon et Lycurgue furent les plus illustres ~s de la Grèce : Solon et Lycurgo ha essite le plus illustre nomothetos de Grecia
nomothétique
adj. : nomothetic
non
sub. : no
un ~ catégorique : un no categoric
non, je ne viendrai pas : no, io non venira
non
adv. : non
personne ~ négligeable : persona non negligibile
je ne dis pas ~ : io non dice no
faire ~ de la tête : facer non del testa/capite
non-acceptation
sub. : non-acceptation
non-acclimatation
sub. : non-acclimatation
non-activité
sub. : non-activitate
non-adaptation
sub. : non-adaptation
non-adhésion
sub. : non-adhesion
nonagénaire
adj. : nonagenari
vieillard ~ : vetulo nonagenari
nonagénaire
sub. : nonagenario
nonagésime
adj. : nonagesime
le ~ degré de l'écliptique : le nonagesime grado del ecliptica
nonagésime
sub. : nonagesimo
non-agression
sub. : non-aggression
pacte de ~ : pacto de non-aggression
non-aligné
adj. : non-alineate
états/pays ~s : statos/paises non-alineate
politique ~e : politica non-alienate
non-alignement
sub. : non-alineamento
non-ambiguïté
sub. : non-ambiguitate
non-appartenance
sub. : non-appertinentia
la ~ à un parti politique : le non-appertinentia a un partito politic
non-application
sub. : non-application
non-assistance
sub. : non-assistentia
(jur.) ~ à personne en danger : non-assistentia a un persona in periculo
non-belligérance
sub. : non-belligerentia
non-belligérant
adj. : non-belligerente
pays ~ : pais non belligerente
non-belligérant
sub. : non-belligerente
nonce
sub. : nuncio
~ apostolique : nuncio apostolic
~ intérimaire : nuncio interimari, internuncio
nonchalance
sub. : nonchalance [F]
nonchalant
adj. : nonchalant [F]
nonciature
sub. : nunciatura
non-combattant
sub. : non-combattante
les ~s d'une armée : le non-combattentes de un armea
non-combattant
adj. : non-combattante
les services ~s : le servicios non-combattente
non-communication
sub. : non-communication
non-comparant
adj. (jur.) : non-comparente, contumace
la partie ~e : le parte non-comparente
non-comparution
sub. : non-comparition, contumacia
non-conciliation
sub. : non-conciliation
non-concurrence
sub. : non-concurrentia
non-conducteur
sub. (phys.) : non-conductor
non-conformisme
sub. : non-conformismo
non-conformiste
adj. : non-conformista
intellectuel ~ : intellectual non-conformista
doctrine ~ : doctrina non-conformista
attitude ~ : attitude non-conformista
morale ~ : moral non-conformista
non-conformiste
sub. : non-conformista
non-conformité
sub. : non-conformitate
non-contradiction
sub. : non-contradiction
(phil.) principe de ~ : principio de non-contradiction
non-croyant
adj. : non-credente
non-croyant
sub. : non-credente
non-culpabilité
sub. : non-culpabilitate
non-dénonciation
sub. : non-denunciation
non-directif
adj. : non-directive
non-directivisme
sub. : non-directivismo
non-directivité
sub. : non-directivitate
non-discrimination
sub. : non-discrimination
non-dissémination
sub. : non-dissemination, non-proliferation
accord sur la ~ d'armes nucleaires : accordo super le non-dissemination/non-proliferation de armas nuclear
non-dit
sub. : non dicite, implicite
non-droit
sub.
zone de ~ : zona ubi le leges non es observate
none
sub. (rel.) : nona
non-emploi
sub. : non-empleo
non-engagé
adj. : non-ingagiate
pays ~s : paises non-ingagiate
non-engagé
sub. : non-ingagiato
non-engagement
sub. : non-ingagiamento
non-être
sub. (phil.) : (le) non-esser
non-euclidien
adj. : non-euclidian
les géométries ~nes : le geometrias non-euclidian
non-exécution
sub. : non-execution
en cas de ~ : in caso de non-execution
non-existence
sub. : non-existentia
arguments en faveur de l'existence ou de la ~ de Dieu : argumentos in favor del existentia o del non-existentia de Deo
non-existent
adj. : non-existente
non-fiction
sub. : non-fiction
non-figuratif
adj. : non-figurative
peinture ~ve : pictura non-figurative
peintre ~ : pictor non-figurative
non-fumeur
sub. : non-fumator
revendications des ~s : revindicationes del non-fumatores
compartiment ~s : compartimento de/pro non-fumatores
non-imposable
adj. : non-imponibile
non-industrialisation
sub. : non-industrialisation
non-ingérence
sub. : non-ingerentia
principe de ~ : principio de non-ingerentia
non-initié
sub. : non-initiato, profano
à l'usage des ~s : al usage del non-initiatos
non-inscrit
adj. : non-inscribite
sénateur ~ : senator non-inscribite
non-inscrit
sub. : non-inscribito, non-inscripto
non-intégration
sub. : non-integration
non-interférence
sub. : non interferentia
non-intervention
sub. : non-intervention
politique de ~ : politica de non-intervention
non-interventionniste
adj. : non-interventionista
attitude ~ : attitude non-interventionista
politique ~ : politica non-interventionista
non-interventionniste
sub. : non-interventionista
non-lieu
sub. : sententia absolutori
ordonnance de ~ fondée sur une insufficience de preuves : ordonnantia de un sententia absolutori fundate super le insufficientia de probas
non-linéaire
adj. (électron.) : non-linear
dispositif ~ : dispositivo non-linear
non-marchand
adj. : sin fin/fines/scopo/scopos lucrative, sin fin/fines/scopo/scopos de lucro
non-métal
adj. : metalloide
non-métal
sub. : metalloido, non-metallo
non-moi
sub. (phil.) : non-io
nonne
sub. : religiosa
nonnette
1. sub. (oiseau) : paro palustre
2. sub. : nuce de pan de specie
non-observation
sub. : non-observation
nonobstant
adv. : nonobstante, totevia, tamen
non-paiement
sub. : non-pagamento
en cas de ~ : in caso de non-pagamento
nonpareil
adj. : incomparabile, sin par, sin equal, unic
non-prolifération
sub. : non-proliferation
~ d'armes nucléaires : non-proliferation de armas nuclear
non-réalisation
sub. : non-realisation
non-représentation
sub. : non-representation
non-résident
adj. : non-residente
les citoyens ~s : le citatanos non-residente
électeur ~ : elector non-residente
non-résident
sub. : non-residente
non-responsabilité
sub. : non-responsabilitate
non-retour
sub. : non-retorno
atteindre le point de ~ : attinger le puncto de non-retorno
non-rétroactif
adj. : non-retroactive
non-rétroactivité
sub. : non-retroactivitate
~ d'un règlement : non-retroactivitate de un regulamento
~ d'une loi : non-retroactivitate de un lege
non-réussite
sub. : fallimento
non-salarié
adj. : non-salariate
non-salarié
sub. : non-salariato
non-satisfaction
sub. : non-satisfaction
remboursement garanti en cas de ~ : reimbursamento garantite in caso de non-satisfaction
non-sens
sub. : nonsenso
faire des ~ dans une traduction : facer nonsensos in un traduction
non-stop
adj. : non-stop
concert ~ : concerto non-stop
cinéma ~ : cinema non-stop
vol ~ entre Paris et New York : volo non-stop inter Paris e New York
émission radiophonique ~ : emission radiophonic non-stop
des débats ~ : debattos non-stop
non-tissé
sub. : stoffa non texite
non-toxicité
sub. : non-toxicitate
nonuple
adj. : nonuple
non-usage
sub. : non-uso/usage
non-valeur
1. sub. : persona sin valor, zero, nullitate
2. sub. : cosa/objecto sin valor
3. sub. : debita irrecuperabile/irrecovrabile
4. sub. : stock [A]/restos invendibile
non-versement
sub. : non-versamento
non-viable
adj. : non-viabile, non-vital
des foetus ~s : fetos non-viabile
non-violence
sub. : non-violentia
un apôtre de la ~ : un apostolo del non-violentia
non-violent
adj. : non-violente
résistance ~e : resistentia non-violente
manifestations ~s : manifestationes non-violente
non-violent
sub. : persona non-violente, non-violente
non-voyant
sub. : non-vidente ceco
matériel pour ~s : material pro non-videntes
noologie
sub. : noologia
noologique
adj. : noologic
sciences ~s : scientias noologic
noosphère
sub. (phil.) : noosphera
nopal
sub. (bot.) : nopal
noradrénaline
sub. : noradrenalina
noradrénergique
adj. : noradrenergic
nord
sub. : nord
actuellement le ~ géographique correspond assez exactement à la directon de l'étoile polaire : actualmente le ~ geographic corresponde assatis exactemente al direction del stella polar
la gare du Nord à Paris : le station del Nord a Paris
pais du ~ : pais del nord
peuple du ~ : populo del nord
Amérique du Nord : America del Nord
au ~ de Paris : al nord de Paris
le ~ de la France : le nord de Francia
perdre le ~ : non plus esser toto lucide
il ne perd pas le ~ : il sape defender se
nord
adj. : nord
la côte ~ : le costa nord
le pôle ~ : le polo nord
le Cap ~ : le Capo nord
latitude ~ : latitude nord
hémisphère ~ : hemispherio nord
le portail ~ d'une cathédrale : le portal nord de un cathedral
la banlieue ~ de Paris : le suburbio nord de Paris
nord-africain
adj. : nord-african
Nord-africain
sub. : nord-africano
nord-américain
adj. : nord-american
Nord-américain
sub. : nord-americano
nord-coréen
adj. : nord-corean
Nord-coréen
sub. : nord-coreano
nord-est
1. sub. : nord-est
le ~ des Etats-Unis : le nord-est del Statos Unite
2. sub. : vento nord-est
nord-est
adj. : nord-est
la côte ~ de la Corse : le costa nord-est de Corsica
nordet
sub. : vento nord-est
nordicité
sub. : character nordic, identitate nordic, nordicitate
nordique
adj. : nordic, scandinave
peuples ~s : populos nordic
langues ~s : linguas nordic
Europe ~ : Europa nordic
nordique
sub. : nordico, scandinavo
nordir
v. (nav.) : verter al nord
nordiste
adj. (hist.) : nordista
armée ~ : armea nordista
navire ~ : nave nordista
nordiste
sub. (hist.) : nordista
nord-ouest
sub. : nord-west
le ~ de l'Espagne : le nord-west de Espania
nord-ouest
adj. : nord-west
la côte ~ de Malta : le costa nord-west de Malta
nord-vietnamien
adj. : nord-vietnamese
Nord-vietnamien
sub. : nord-vietnamese
noria
sub. : noria
normal
1. adj. : normal
situation ~e : situation normal
phénomène ~ : phenomeno normal
école ~e : schola normal
évolution ~e d'une maladie : evolution normal de un maladia
école ~ supérieure : schola normal superior
2. adj. (chim.) : normal
solution ~e : solution normal
température ~e : temperatura normal
3. adj. (géom.) : normal
ligne ~e : linea normal
plan ~ : plano normal
normale
1. sub. : media, norma
être dans la ~ : corresponder al media
2. sub. (géom.) : normal
~ en un point d'une courbe : normal in un puncto de un curva
normalement
1. adv. (de manière normale) : normalmente
~, nous devons arriver à dix heures : normalmente nos debe arrivar a dece horas
2. adj. (géom.) : perpendicularmente
normalien
sub. : alumno o ancian alumno de un schola normal superior
normalisateur
sub. : normalisator
normalisation
sub. : normalisation
~ des relations diplomatiques : normalisation del relationes diplomatic
normaliser
v. : normalisar
~ les relations diplomatiques entre deux Etats : normalisar le relationes diplomatic inter duo statos
appareil de contrôle normalisé : apparato de controlo normalisate
normalité
sub. : normalitate
normand
adj. : normande, normanne
l'Angleterre ~e du Moyen Age : le Anglaterra del medievie
Normand
sub. : normando, normanno
les ~s ont abandonné leur langue d'origine : le normandos ha abandonate lor lingua de origine
Normandie (la)
sub. : Normandia
normatif
adj. : normative
jugements ~s : judicamentos normative
sciences ~ves : scientias normative
grammaire ~ve : grammatica normative
logique ~ve : logica normative
morale ~ve : moral normative
normativisme
sub. : normativismo
normativité
sub. : normativitate
norme
sub. : norma
~ juridique : norma juridic
~ sociale : norma social
~s de fabrication : normas de fabrication
(math.) ~ d'un vecteur : norma de un vector
être dans la ~ : esser in le norma
s'écarter del ~s : deviar del normas
normé
adj. (math.) : normate
vecteur ~ : vector normate
espace vectoriel ~ : spatio vectorial normate
normoblaste
sub. (biol.) : normoblasto
normographe
sub. : normographo
norrois
sub. (langue) : nord-germanico
Norrois
sub. : nord-germanico
norrois
adj. : nord-germanic
texte ~ : texto nord-germanic
Norvège (la)
sub. : Norvega
Norvégien
sub. : norvegiano
norvégien
adj. : norvegian
norvégien
sub. (langue) : norvegiano
nos, notre
pron. poss. VOIR: grammaire
nosocomial
adj. : nosocomial
infections ~es : infectiones nosocomial
nosographie
sub. : nosographia
nosographique
adj. : nosographic
nosologie
sub. : nosologia
nosologique
adj. : nosologic
nosophobie
sub. : nosophobia
nosothérapie
sub. : nosotherapia
nostalgie
sub. : nostalgia
~ des émigrés : nostalgia del emigratos
avoir la ~ du passé : haber le nostalgie del passato
avoir la ~ de sa jeunesse : haber le nostalgia de su juventute
nostalgique
adj. : nostalgic
regard ~ : reguardo nostalgic
chant ~ : canto nostalgic
pensées ~s : pensatas nostalgic
nostalgique
sub. : nostalgico
nostalgiquement
adv. : nostalgicamente
nostoc
sub. (bot.) : nostoc
nota bene
sub. : nota bene [L]
notabilité
1. sub. (charactère d'une personne notable) : notabilitate
sa ~ est connue : su notabilitate es cognite
2. sub. : persona prominente, notabile, notabilitate
les ~ bourgeoises : les notabilitates burgese
notable
adj. : notabile, importante
fait ~ : facto notabile
progrès ~ : progresso notabile
différences ~s : differentias notabile
notable
sub. : persona prominente, notabile
les ~s d'une ville : le notabiles de un urbe
notablement
adv. : notabilemente
le niveau a ~ baissé : le nivello ha notabilemente bassate
notaire
sub. : notario
charge de ~ : carga de notario
cabinet/étude de ~ : cabinetto/studio de notario
clercs du ~ : empleatos del notario
signature devant ~ : signatura ante notario
minutes d'un acte de ~ : minutas de un acte de notario
notairesse
sub. : sposa del notario
notamment
adv. : specialmente, particularmente, super toto
les mammifères, et ~ l'homme : les mammiferos, e particularmente le homine
notarial
adj. : notarial
acte ~ : acto notarial
fonctions ~es : functiones notarial
notariat
sub. : notariato
se destiner au ~ : destinar se al notariato
notarié
adj. : notarial
acte ~ : acto notarial
notation
1. sub. (manière de noter) : notation
~ chimique : notation chimic
~ algébrique : notation algebric
~ musicale : notation musical
~ numérique : notation numeric
2. sub. (ce qui est noté) : notation, curte remarca
pensée exprimée par quelques ~s précises : pensata exprimite per qualque notationes precise
note
1. sub. : nota, annotation
~ marginale : nota marginal
prendre des ~s à un cours : prender notas a un curso
2. sub. : nota, factura
~ des frais : nota del costos
payer une ~ : pagar un nota
3. sub. : notitia
~ de service : notitia de servicio
4. sub. : nota, memorandum
~ diplomatique : nota diplomatic
5. sub. (mus.) : nota
les sept ~s de la gamma : le septe notas del gamma
~ basse : nota basse
~ haute : nota alte
~ pointée : nota punctate
~ fausse : nota false
donner la ~ : indicar lo que il conveni de facer
forcer la ~ : exaggerar
6. sub. : detalio
une ~ originale : un detalio original
notebook
sub. (inform.) : notebook [A]
noter
1. v. (affecter d'une remarque) : notar
~ d'un trait rouge le passages à corriger : notar de un tracto rubie le passages a corriger
2. v. (remarquer) : notar
~ une amelioration dans l'état d'un malade : notar une (a)melioration in le stato de un malado
3. v. (mus.) : notar
~ une mélodie : notar un melodia
notice
sub. : notitia
~ bibliographique : notitia bibliographic
~ biographique : notitia biographic
~ de montage d'un appareil : notitia de montage de un apparato
~ explicative : notitia explicative
~ de mode d'emploi : notitia de modo de empleo
notificatif
adj. : notificative
lettre ~ve : littera notificative
notification
sub. : notification
~ d'un jugement : notification de un judicamento
notifier
v. : notificar
notion
sub. : notion
~ de ben e de mal : notion de ben e de mal
~s d'algèbre : notiones de algebra
n'avoir aucune ~ du danger : haber nulle notion del periculo
notionnel
adj. : notional
champ ~ : campo notional
grammaire ~le : grammatica notional
notocorde
sub. (zool.) : chorda dorsal, notochorda
notoire
adj. : notori
fait ~ : facto notori
inconduite ~ : mal conducta notori
tricheur ~ : fraudator notori
notoirement
adv. : notorimente, evidentemente
nouvelle ~ fausse : nova notorimente false
notonecte
sub. (insecte) : notonecta
notoriété
sub. : notorietate
~ d'un fait : notorietate de un facto
la ~ d'un écrivain : le notorietate un scriptor
il est de ~ publique que : il est de notorietate public que
avoir une certaine ~ : haber un certe notorietate
nôtre(s)
pron. poss. VOIR: grammaire
notre, nos
pron. poss. VOIR: grammaire
Notre-Dame
sub. : Nostre-Dama, Notre-Dame [F]
Notre-Seigneur
sub. : Nostre-Senior, Notre-Seigneur [F]
notule
1. sub. : parve annotation
2. sub. (jur.) : minuta
nouage
sub. : (le) nodar
nouaison
sub. : fructification
nouba
sub.
faire la ~ : festear
noué
1. adj. : nodate
2. adj. : tendite, nervose
3. adj. : nodose, ossute
4. adj. : rhachitic
nouement
sub. : (le) nodar
nouer
v. : nodar
~ une ficelle autour d'un colis : nodar un cordetta circum un pacchetto
(fig.) ~ une amitié : nodar un amicitate
noueux
adj. : nodose
racines ~ses : radices nodose
le tronc ~d'un vieil aulne : le trunco de un vetule alno
(fig.) membres ~ : membros nodose
(fig.) mains ~ses : manos nodose
nougat
sub. : nougat [F]
~ de Montélimar : nougat de Montélimar
nougatine
sub. (cul.) : nougatine [F]
nouille
1. sub. : pasta
style ~ : Jugendstil
2. sub. : persona inhabile e indolente
3. sub. : persona stupide, stupido
nouménal
adj. (phil.) : noumenal
noumène
sub. (phil.) : noumeno
nounou
sub. : guarda, baby-sitter [A]
nounours
sub. : urso de pluche [F], teddy(bear) [A]
nourri
1. adj. : nutrite
un chat bien ~ : un catto ben nutrite
2. adj.
(fig.) conversation ~e : conversation vive
(fig.) feu ~e : foco intensive
nourrice
1. sub. : nutrice
mère ~ : matre nutrice
mettre un enfant en ~ : placer un infante presso un nutrice
2. sub. : guarda, baby-sitter [A]
nourricier
adj. : nutritive
père ~ : patre adoptive; marito del nutrice
terre ~e : terra nutritive
nourrir
1. v. : nutrir
~ un enfant : nutrir un infante
~ les poules : nutrir le gallinas
des bêtes bien nourries : bestias ben nutrite
se ~ de lait : nutrir se de lacte
une bouche à ~ : un bucca a nutrir
l'agriculture doit ~ l'humanité : le agricultura debe nutrir le humanitate
le sol nourrit les arbres : le solo nutri les arbres
2. sub. (fig.) : nutrir
se ~ de poésie : nutrir se de poesia
la lecture nourrit l'intelligence : le lectura nutri le intelligentia
le bois nourrit le feu : le ligno nutri le foco
~ la conversation : nutrir le conversation
conseils pour bien se ~ : consilios pro ben nutrir se
refus de se ~ : refusa de nutrir se
nourrissage
sub. : nutrition
nourrissant
adj. : nutritive
un aliment ~ : un alimento nutritive
nourrissement
sub. : nutrition
nourrisseur
sub. : elevator de bestial
nourrisson
sub. : neonato, baby [A], bebe, allactato
nourriture
sub. : nutrimento
produits destinés à la ~ des hommes : productos destinate al nutrimento del homines
ne pas avoir assez de ~ : non haber bastante nutrimento
~ des animaux : nutrimento del animales
~ gastronomique : nutrimento gastronomic
~ congélée : nutrimento congelate
~ abondante : nutrimento abundante
se priver de ~ : privar se de nutrimento
(fig.) ~s de l'esprit : nutrimentos del spirito
nous
pron. pers. : nos
nous-mêmes
pron. pers. : nos ipse
nouure
sub. (méd.) : nodositate rachitic
nouveau
adj. : nove
vin ~ : vino nove
pommes de terre nouvelles : patatas nove
modèle ~ : modello nove
mot ~ : parola nove
un ~ ministre : un nove ministro
art ~ : arte nove, Jugendstil [G]
les ~x riches : le nove riccos
le Nouveau Testament : le Nove Testamento
le Nouveau Monde : le Nove Mundo
jusqu'à nouvel ordre : usque a nove ordine
de ~ : ancora un vice, de novo
nouveau-né
sub. : neonato
cris du ~ : critos del neonato
nouveau-né
adj. : neonate
des enfants ~s : infantes neonate
un agneau ~e : un agno neonate
(fig.) une gloire ~e : un gloria neonate
nouveauté
sub. : novitate
la ~ d'une doctrine : le novitate de un doctrina
le charme de la ~ : le charme [F] del novitate
aimer les ~s : amar le novitates
le rayon des ~s dans une librairie : le planca de novitates in un libreria
journal de mode qui présente les dernières ~s : un jornal de moda que presenta le ultime novitates
magasin de ~s : magazin de novitates
nouvelle
1. sub. : nova, message
la ~ d'un décès : le nova de un decesso
~s alarmantes : novas alarmante
une triste ~ : un triste nova
écouter le ~s à la radio : ascoltar le novas al radio
annoncer une ~ : annunciar un nova
la ~ n'est pas confirmée : le nova non es confirmate
2. sub. (litt.) : novella
romans et ~s : romanes e novellas
les ~s de Mérimée : le novellas de Mérimée
un recueil de ~s : un collection de novellas
Nouvelle-Calédonie (la)
sub. : Nove Caledonia
Nouvelle-Guinée (la)
sub. : Nove Guinea
Nouvelle-Orléans (la)
sub. : New Orleans [A]
Nouvelle-Zélande (la)
sub. : Nove Zelanda
Nouvelle-Zemble (la)
sub. : Nova Zembla [L]
nouvelliste
sub. : novellista
l'art du ~ : le arte del novellista
comme ~ Edgar Poe est unique dans son genre : como novellista Edgar Poe es unic in su genere
nova
sub. (astron.) : nova
novateur
adj. : novator
novateur
sub. : novator
novatianismo
sub. (rel.) : novatianismo
novation
1. sub. : novation, innovation, renovation
une ~ fondamentelle : un novation fundamental
2. sub. (jur.) : novation de un debita
novatoire
adj. : novatori
effet ~ : effecto novatori
novelette
sub. (mus.) : novelletta
novélisation
adj. : novellisation
novéliser
v. : novellisar
novembre
sub. : novembre
le 11 ~, anniversaire de l'armistice de 1918 : le 11 novembre, le anniversario del armistitio de 1918
nover
v. : novar, renovar
~ une obligation : novar un obligation
novice
1. sub. : novicio
2. sub. : comenciante, novicio
3. sub. : apprentisse marinero
novice
adj. : sin experientia, inexperimentate, inhabile, imperite
noviciat
sub. : noviciato
faire plusieurs années de ~ : facer plure annos de noviciato
novocaïne
adj. : novocaina
infiltration de ~ : infiltration de novocaina
novotique
sub. : technologia innovator
noyade
sub. : necamento, morte per necamento
noyau
1. sub. : nucleo
~x de cerises : nucleos de ceresias
~ d'abricot : nucleo de albricoc
~ de l'atome : nucleo del atomo
(fig.) ~ d'une colonie : nucleo de un colonia
(fig.) ~ de résistance : nucleo de resistentia
le ~ dur : le nucleo dur
2. sub. (astron.) : nucleo (de un cometa)
noyautage
sub. (pol.) : infiltration
noyauter
v. (pol.) : infiltrar
~ un syndicat : infiltrar in un syndicato
noyé
adj. : necate
des yeux ~s de larmes : oculos necate de lacrimas
(fig.) être ~ : esser incapabile de surmontar le difficultates a affrontar
noyé
sub. : necato
ranimer un ~ par la respiration artificielle : reanimar un necato per le respiration artificial
noyer
sub. : nuciero
le ~ commun comprend de nombreux variétés : le nuciero commun comprende numerose variatates
noyer
1. v. (faire mourir en immergeant dans un liquide) : necar
~ des chatons : necar cattones
l'enfant se noie dans le canal : le infante se neca in le canal
2. v. (fig.) : necar
~ le poisson : perder se in digressiones
~ son chagrin dans l'alcool : necar su tristessa in le alcohol
sa pensée dans des phrases interminables : necar su pensata in phrases interminabiles
se ~ dans un verre d'eau : non poter resolver un parve difficultate
se ~ dans les détails : perder se in le detalios
3. v. (inonder) : necar
l'inondation a noyé toute la région : le inundation ha necate tote le region
les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau : le pumperos ha necate le incendio sub tonnas de aqua
~ le carburateur : necar le carburator
nu
adj. : nude
arbre ~ : arbore nude
crâne ~ : cranio nude
mollusques ~s : molluscos nude
terrain ~ : terreno nude
épée ~e : spada nude
pieds ~ : pedes nude
visage ~ : visage nude/glabre
être complètement/tout ~ : esser completemente/toto nude, esser in le costume de Adam/Eva
à l'oeil ~ : al oculo nude
se mettre ~ : denudar se
(fig.) voilà la vérité toute ~e : ecce le veritate toto nude
à ~ : a nude
mettre à ~ un fil électrique : mitter a nude un filo electric
(fig.) mettre à ~ son coeur : mitter a nude su corde
nu
1. sub. : nudo
~ photographique : nudo photographic
~ artistique : nudo artistic
un ~ de Rodin : un nudo/nuda de Rodin
2. sub. (lettre de l'alphabet grec) : nu
nuage
sub. : nube
~ de pluie : nube de pluvia
~ de grêle : nube de grandine
~ de poussière : nube de pulvere
~ de fumée : nubo de fumo
(phys.) ~ électronique : nube electronic
un ciel chargé de ~s : un celo cargate de nubes
un ciel sans ~s : un celo sin nubes
(fig.) ~ de sauterelles : nube de saltatores
(fig.) être dans les ~s : esser distracte
(fig.) ~s noirs à l'horizon : nuages nigre al horizonte
(fig.) une tasse de thé avec un ~ de lait : un tassa de the con un parve nube de lacte, un tassa de the con un nubetto de lacte
nuageux
adj. : nebulose
ciel ~ : celo nebulose
nuance
sub. : nuance [F]
toutes les ~s de bleu : tote le nuances de blau
~s insensibles : nuances insensibile
Goethe a parcouru toutes les ~s de l'amour : Goethe ha percurrite tote le nuances del amor
avec une ~ de mépris dans la voix : con un nuance de minusprecio in le voce
une ~ d'ironie : un nuance de ironia
avec une ~ d'étonnement : con un nuance de surprisa
nuancé
adj. : nuanciate
tissu ~et changeant : texito nuanciate e cambiante
il est très ~ dans ses jugements : ille es multo nuanciate in su judicamentos
nuancer
v. : nuanciar
~ un bleu : nuanciar un blau
(fig.) ~ sa pensée : nuanciar su pensata
(fig.) ~ un jugement : nuanciar un judicamento
Nubie (la)
sub. : Nubia
nubien
adj. : nubian, nubie
Nubien
sub. : nubiano, nubio
nubile
adj. : nubile
âge ~ : etate nubile
nubilité
sub. : nubilitate, etate nubile
nucal
adj. (anat.) : nucal
les os ~aux : le ossos nucal
nucelle
sub. (bot.) : nucello
le ~ est la partie centrale de l'ovule des spermaphytes : le nucello es le parte central del ovulo del spermaphytos
nucléaire
1. adj. (biol.) : nuclear
membrane ~ : membrana nuclear
2. adj. (phys.) : nuclear
bombe ~ : bomba nuclear
guerre ~ : guerra nuclear
énergie ~ : energia nuclear
particle ~ : particula nuclear
réaction ~ : reaction nuclear
fission ~ : fission nuclear
centrale ~ : central nuclear
puissances ~s : potentias nuclear
nucléarisation
sub. : transition a energia nuclear, nuclearisation
nucléariser
v. : transir a energia nuclear, nuclearisar
les pays nucléarisés : le paises nuclearisate
nucléariste
sub. : nuclearista
nucléase
sub. : nuclease (-asis)
nucléé
adj. : nucleate, con nucleos
cellule ~e : cellula nucleate
nucléide
sub. : nucleido, nuclido
~ radioactif : nucleido radioactive
nucléine
sub. (biol., chim.) : nucleina
nucléique
adj. : nucleic
acide ~ : acido nucleic
nucléole
sub. : nucleolo
nucléolyse
sub. : nucleolyse (-ysis)
nucléon
sub. : nucleon
nucléonique
adj. : nucleonic
nucléonique
sub. : nucleonica
nucléophile
sub. : nucleophilo
nucléophile
adj. : nucleophile
réaction ~ : reaction nucleophile
nucléoplasme
sub. (biol.) : nucleoplasma
nucléoplasmique
adj. (biol.) : nucleoplasmic
nucléoprotéine
sub. : nucleoproteina, nucleina
nucléoside
sub. : nucleosido
l'adénosine est un ~ : le adenosina es un nucleosido
nucléosome
sub. (biol.) : nucleosoma
nucléosynthèse
sub. (phys.) : nucleosynthese (-esis)
nucléotide
sub. : nucleotido
nucléus
sub. : nucleo
nuclide
sub. : nuclido, nucleido
nudisme
sub. : nudismo
nudiste
adj. : nudista
camp ~ : campo nudista
nudiste
sub. : nudista
camp de ~s : campo de nudistas
nudité
sub. : nuditate
la ~ d'une cellule : le nuditate de un cellula
les crimes se montraient dans toute leur ~ : le crimines se monstrava in tote lor nuditate
voiler sa ~ : velar su nuditate
(fig.) la ~ du style : le nuditate del stilo
(fig.) vices qui s'étalent dans toute leur ~ : vitios que se monstra in tote lor nuditate
nue
sub. : nube
le soleil dissipe la ~ : le sol dissipa le nube
(fig.) tomber des ~s : esser stupefacte
nuée
1. sub. : grande nube, nube spisse
2. sub. : multitude, massa
nuement
adv. : apertemente, francamente, sin ambages
nuire
v. : nocer
~ à la réputation de qn : nocer al reputation de un persona
le tabac nuit à la santé : le tabaco noce al sanitate
cela risque de ~ à nos projets : isto risca de nocer a nostre projectos
nuisance
1. sub. : pollution
~ acoustique : pollution acustic
2. sub. : nocivitate
3. sub. : cosa/objecto nocive
nuisant
adj. : nocente
nuisette
sub. : baby-doll [A]
nuisible
adj. : nocive
climat ~ à la santé : climate nocive al sanitate
animaux ~s : animales nocive
gaz ~s : gases nocive
nuit
sub. : nocte
~ étoilée : nocte stellate
~ sans lune : nocte sin luna
la ~ du lundi au mardi : le nocte del lunedi al martedi
dans la nuit de samedi : sabbato nocte
à la faveur de la ~ : con le favor del nocte
bonne ~! : bon nocte!
travailler jour et ~ : travaliar/laborar jorno e nocte
passer une ~ blanche : passar un nocte insomne
la ~ polaire : le nocte polar
oiseau de ~ : ave nocturne, ave de nocte
travail de ~ : travalio/labor de nocte
équipe de ~ : equipa de nocte
train de ~ : traino de nocte
table de ~ : tabula de nocte
vol de ~ : volo de nocte
chemise de ~ : camisa de nocte
papillon de ~ : papilion de nocte
service de ~ : servicio nocturne, servicio de nocte
les longues ~s d'hiver : le longe noctes del hiberno
à la tombée de la nuit, à la ~ tombante : al cader del nocte
il fait ~ : il face nocte, il es nocte
passer une ~ blanche : passar un nocte sin somno
se laisser surprendre par la ~ : lassar se surprender per le nocte
(fig.) dans la ~ des temps : in le nocte del tempores
(fig.) la ~ de l'ignorance : le nocte del ignorantia
de ~ : durante le nocte
jusqu'à une heure avancée de la ~ : usque a un hora avantiate del nocte
boîte de ~ : local nocturne
nuitamment
adj. : durante/in le nocte
un vol commis ~ : un furto committite durante le nocte
nuitard
1. sub. : noctambulo
2. sub. : obrero de nocte
nuitée
sub. : pernoctation, pernoctamento (in un camping, albergo de juventute, etc.)
nuiteuse
sub. : prostituta de nocte
nuiteux
sub. : functionario/obrero de nocte
nul
adj. : nulle
~ homine n'est infaillible : nulle homine es infallibile
inclinaison très petite ou ~le : inclination multo parve o nulle
les risques sont ~s : le riscos es nulle
match ~ : match [A] nulle
nul
adj. indéf. : nulle
~ besoin : nulle besonio
~ doute : nulle dubita
des choses de ~le importance : cosas de nulle importantia
nul
s. pron. indéf. : necuno
nul n'est censé ignorer la loi : necuno es censate ignorar le lege
à l'impossible ~ n'est tenu : necuno es tenite a facer le impossibile
nullard
sub. : nullitate, zero
c'est un vrai ~ : ille es un ver nullitate
nullard
adj.
il es ~ en mathématiques : ille vale nihil in mathematica
nulle
sub. : zero
les ~s d'un chiffre : le zeros de un cifra
nullement
adv. : nullement
il est ~ déçu : ille es nullemente disappunctate
nullipare
adj. : nullipare
nullipare
sub. : nullipara
une ~ de 40 ans : un nullipara de 40 annos
nullité
sub. : nullitate
~ d'un acte : nullitate de un acto
ils sont tous d'une ~ lamentabile : illes es totes de un nullitate lamentabile
la ~ d'un argument : le nullitate deun argumento
elle a épousé une ~ : illa ha sposate un nullitate
c'est une vrai ~ : ille es un ver nullitate
nûment
adv. : apertemente, francamente, sin ambages
dire tout ~ la vérité : dicer toto francamente le veritate
numéraire
sub. : numerario
payer en ~ : pagar in numerario
numéraire
adj. : numerari
valeur ~ : valor numerari
numéral
adj. : numeral
système ~ : systema numeral
symboles ~aux : symbolos numeral
(gramm.) adjectifs ~aux : adjectivos numeral
numéral
sub. : numeral
numérateur
sub. : numerator
~ de un fraction : numerator de un fraction
numératif
adj. : numerative
numération
sub. : numeration
système de ~ : systema de numeration
~ décimale : numeration decimal
~ binaire : numeration binari
numérique
1. adj. : numeric
valeur ~ : valor numeric
supériorité ~ de l'ennemi : superioritate numeric del inimico
force ~ : fortia numeric
2. adj. (math., inform.) : numeric, digital
opération ~ : operation numeric
calcul ~ : calculo numeric
valeur ~ : valor numeric
compression ~ : compression numeric
traitement ~ : tractamento numeric
numériquement
1. adv. : numericamente
l'ennemi était ~ inférieur : le inimico esseva numericamente inferior
deux groupes ~ égaux : duo gruppos numericamente equal
2. adv. (inform.) : numericamente
numérisation
sub. : numerisation, digitalisation
~ de l'image : numerisation del imagine
numériser
v. (inform.) : numerisar, digitalisar
~ une image : numerisar un imagine
numériseur
sub. (inform.) : scanner [A]
numéro
1. sub. : numero
~ d'une maison : numero de un casa
~ d'une automobile : numero de un auto(mobile)
~ de téléphone : numero de telephono
le ~ d'une page : le numero de un pagina
le ~ d'une carte d'identité : le numero de un carta de identitate
~ gagnant : numero ganiante
(chim.) ~ atomique d'un élément : numero atomic de un elemento
2. sub. : numero
~ d'une revue : numero de un revista
~ d'un journal : numero de un jornal
3. sub. : numero
~ de danse : numero de dansa
~ de cirque : numero de circo
~ de chant : numero de canto
les trapézistes dans leur nouveau ~ : les trapezistas in lor nove numero
numérologie
sub. : numerologia
numérotage
sub. : numeration
projet de ~ des rues et des maisons de Paris : projecto de numeration del stratas e del casas de Paris
numerotation
sub. : numeration
la ~ des pages d'un livre : le numeration del paginas de un libro
numéroter
v. : numerar
~ des pages : numerar paginas
numéroteur
sub. : numerator
numerus clausus
sub. : numerus clausus [L]
numide
adj. : numidic
peuples ~s : populos numidic
esclave ~ : sclavo numide
Numide
sub. : numido
Numidie (la)
sub. : Numidia
numismate
sub. : numismatico
numismatique
adj. : numismatic
art ~ : arte numismatic
collection ~ : collection numismatic
recherches ~ : recercas numismatic
numismatique
sub. : numismatica
nummulaire
sub. (bot.) : nummularia
nummulaire
adj. (méd.) : nummulari
crachat ~ : sputo nummulari
lésion ~ de la peau : lesion nummulari del pelle
nummulite
sub. (paleont.) : nummulite
nummulitique
adj. : nummulitic
calcaires ~s de l'éocène : calcarios nummulitic del eoceno
nummulitique
sub. : nummulitico
nuncupatif
adj. : nuncupative
testament ~ : testamento nuncupative
nuncupation
sub. : nuncupation
nu-pied
sub. : sandalia aperte
nu-pieds
adv. : a pedes nude/discalceate
nuptial
adj. : nuptial
anneau ~ : anello nuptial
bénédiction ~e : benediction nuptial
cérémonie ~e : ceremonia nuptial
messe ~e : missa nuptial
lit ~ : lecto nuptial
chambre ~e : camera nuptial
divinité ~e : divinitate nuptial
les moeurs ~es des espèces animales : le mores nuptial del species animal
vol ~ : volo nuptial (del apes)
nuptialisation
sub. : nuptialitate
nuptialité
sub. : nuptialitate
nuque
sub. : nuca
coup sur la ~ : colpo super le nuca
nuraghe
sub. (archeol.) : nuraghe
Nuremberg
sub. : Nuremberg
nursage
sub. : nursing [A]
nurse
sub. : puericultrice, puericultura, nurse [A]
nursery
sub. : nursery [A]
nursing
sub. : nursing [A]
nutation
sub. : nutation
~ de l'axe d'un astre : nutation del axe de un astro
nu-tête
adv. : a capite/testa nude/discoperte, in capillos
nutraceutique
adj. : nutraceutic
nutraceutique
sub. : nutraceutica
nutriciel
adj. : nutritional
nutricier
adj. : nutritive
nutriment
sub. : nutrimento
~ introduit en injections intraveineuses : nutrimento introducite in injectiones intravenose
nutritif
adj. : nutritive
substance ~ve : substantia nutritive
valeur ~ve d'un aliment : valor nutritive de un alimento
nutrition
sub. : nutrition
nutritionnel
adj. : nutritional
la composition ~le du lait : le composition nutritional del lacte
troubles d'ordre ~le : disordines de ordine nutritional
nutritionniste
sub. : nutritionista, bromatologo
nyctaginacée
sub. (bot.) : nyctaginacea
nyctalope
adj. : nyctalope
oiseau ~ : ave nyctalope
nyctalope
sub. : nyctalopo
nyctalopie
sub. : nyctalopia
nycthéméral
adj. : nycthemeral
rythme ~ : rhythmo nycthemeral
nycturie
sub. : nycturia
nylon
sub. : nylon [A]
brosse en ~ : brossa in/de nylon
lingerie de ~ : subvestimentos de nylon
nymphal
adj. : nymphal
stade ~ : stadio nymphal
nymphe
1. sub. (myth.) : nympha
2. sub. (insecte) : nympha
3. sub. : parve labios del vulva
nymphéa
sub. (bot.) : nymphea
nymphéacée
sub. (bot.) : nympheacea
nymphette
sub. (archeol.) : nymphetta
nymphomane
adj. : nymphomane, nymphomaniac
nymphomane
sub. : nymphomana, nymphomaniaca
nymphomanie
sub. : nymphomania
nymphose
sub. (zool.) : nymphose (-osis)
nystagmus
sub. : nystagmo
nystatine
sub. (pharm.) : nystatina
oariste, oaristys, oarystis
sub. (litt.) : idyllio
oasien
adj. : oasian, oasic
oasien
sub. : oasiano, oasico
les ~s du Sahara : le oasianos del Sahara
oasis
sub. : oasis
~ saharienne : oasis saharian
(fig.) dans ce triste quatorzième siècle, le règne de Charles V est une ~ de raison : in iste triste dece-quarte seculo le regno de Carolo V es un oasis de ration
obbligato
adv. (mus.) : obbligato [I]
obédience
sub. : obedientia, submission
~ absolue : obedientia absolute
obédiencier
sub. (rel.) : obedentiario
obéir
v. : obedir
~ à ses parents : obedir a su parentes
~ à la force : obedir al fortia
~ à un caprice : obedir a un capricio
~ à un ordre : obedir a un ordine
~ à une impulsion : obedir a un impulsion
~ à la mode : obedir al moda
~ au règlement : obedir al regulamento
~ à la loi de gravitation : obedir al lege de gravitation
~ sans murmurer : obedir sin murmurar
il a de l'autorité et sait se faire ~ : ille ha autoritate e sape facer se obedir
obéissance
sub. : obedientia
~ des enfants à leurs parents : obedientia del infantes a lor parentes
~ des soldats à leurs chefs militaires : obedientia del soldatos a lor chefs [F] militar
devoir ~ à un chef : deber obedientia a un chef [F]
~ à la loi : obedientia al lege
~ aux règles : obedientia al regulas
voeu d'~ : voto de obedientia
(mil.) refus d'~ : insubordination
obéissant
adj. : obediente, docile
enfant ~ : infante obediente
animal ~ : animal obediente
obel, obèle
sub. : obelo
obélisque
sub. : obelisco
hieroglyphes gravés sur les faces d'un ~ : hieroglyphos gravate super le facies de un obelisco
obérer
1. v. (charger, accabler de dettes) : gravar de debitas, indebitar
guerre qui a obéré les finances d'un pays : guerra que ha gravate le financias de un pais
être obéré jusqu'à la ruine : esser indebitate usque al ruina
2. v. : compromitter, nocer a
cette décision obère l'avenir : iste decision noce al futuro
obèse
adj. : obese, corpulente
obèse
sub. : persona obese, obeso
obésiologue, obésologue
sub. : obesiologo
obésité
sub. : obesitate, corpulentia
~ endogène : obesitate endogene
~ exogène : obesitate exogene
obier
sub. (bot.) : viburno
obit
sub. (liturg.) : obito
obituaire
sub. : obituario
obituaire
adj. : obituari
registre ~ : registro obituari
objectal
adj. (psych.) : objectal
relation ~e : relation objectal
processus mentaux ~aux : processos mental objectal
objecter
v. : objectar
~ de bonnes raisons à/contre un argument : objectar bon rationes a/contra un argumento
je n'objecte rien à cela : io objecta nihil a isto
on lui objecta son jeune âge : on le ha objectate su juvene etate
on nous a objecté la nécessité de réduire le dépenses : on nos ha objectate le necessitate de reducer le dispensas
objecteur
sub. : objector
~ de conscience : objector de conscientia
objectif
1. sub. (but à atteindre) : objectivo, scopo
avoir de nobles ~s : haber nobile objectivos
quels sont vos ~s? : quales es vostre objectivos?
redéfinir les ~s d'une entreprise : redefinir le objectivos de un interprisa
nos troupes ont atteint leurs ~s : nostre truppas ha attingite lor objectivos
bombarder des ~s militaires : bombardar objectivos militar
2. sub. (photo.) : objectivo
~ d'une caméra : objectivo de un camera
~ à miroir d'un télescope : un objectivo a speculo de un telescopio
~ à grand angle : objectivo a grande angulo
~ à très grande distance focal : objectivo a multo grande distantia focal
objectif
1. adj. : objective
faire un rapport ~ des faits : facer un reporto objective del factos
une analyse ~ve de la situation : un analyse (-ysis) objective del situation
méthode ~ve : methodo objective
observateur ~ : observator objective
journaliste ~ : jornalista objective
historien ~ : historico objective
un article ~ sur les conflits sociaux : un articulo objective super le conflictos social
l'espace et le temps n'ont pour Kant aucune réalité ~ve : le spatio e le tempore ha pro Kant nulle realitate objective
2. adj. (gram.) : objective
génitif ~ : genitivo objective
sens ~des adjectifs possessifs en français : senso objective del adjectivos possessive in francese
objection
sub. : objection
faire/formuler une ~ à une théorie : facer/formular un objection a une theoria
répondre à une ~ : responder a un objection
refuter une ~ : refutar un objection
cette proposition n'a soulevé aucune ~ : iste proposition ha sublevate nulle objection
~ de conscience : objection de conscientia
objectivant
adj. : que tende a objectar, objectivante
objectivation
sub. : objectivation
objectivement
adv. : objectivemente
il a ~ raison : ille ha objectivemente ration
objectiver
v. : objectivar
~ sa conscience : objectivar su conscientia
~ ses sensations : objectivar su sensations
elle était incapable d'~ sa pensée : illa esseva incapabile de objectivar su pensata
le langage objective la pensée : le linguage objectiva le pensata
la pensée s'objective dans le langage : le pensata se objectiva in le linguage
objectivisme
sub. : objectivismo
objectiviste
sub. : objectivista
objectivité
sub. : objectivitate
~ de la science : objectivitate del scientia
~ d'un jugement : objectivitate de un judicamento
~ d'un journaliste : objectivitate de un jornalista
~ d'un historien : objectivitate de un historico
~ d'un juge : objectivitate de un judice
objet
1. sub. : objecto, cosa
les hallucinogènes déforment la perception des ~s : le hallucinogenos deforma le perception del objectos
~ en métal : objecto in metallo
~ en bois : objecto in ligno
~ fragile : objecto fragile
~s d'art : objectos de arte
~s trouvés : objectos trovate
l'~ de la discussion : le objecto del discussion
être un ~ de respect : esser un objecto de respecto
2. sub. : objecto, scopo
son ~ est de nous convaincre : su scopo es convincer nos
l'~ de ces recherches es le cancer : le objecto de iste recercas es le cancere
3. sub. (gram.) : objecto
l'~ du verbe : le objecto del verbo
~ direct : objecto directe
4. sub. (phil.) : objecto
5. sub. (astron.) : objecto
~ volante non identifié : objecto volante non identificate
objurgation
1. sub. (admonestation) : objurgation
céder aux ~s de qn : ceder al objurgationes de un persona
2. sub. (prière instante) : objurgation
oblat
sub. : oblato
oblatif
adj. : oblative
amour ~ : amor oblative
oblation
sub. : oblation
~ du pain e du vin : oblation del pan e del vino
oblationnaire
sub. : oblationario
oblativité
sub. : oblativitate
obligataire
sub. (fin.) : tenitor de obligationes
obligataire
adj. (fin.) : de obligationes
marché ~ : mercato de obligationes
portefeuille ~ : portafolio de obligationes
emprunt ~ : impresto in obligationes
obligation
1. sub. : obligation
satisfaire à ses ~s professionales : satisfacer a su obligationes professional
de soustraire à ses ~s : subtraher se a su obligationes
être dans l'~ de déménager : esser in le obligation de cambiar de domicilio
contracter une ~ : contractar un obligation
2. sub. (fin.) : obligation
~ convertible : obligation convertibile
émission d'~s : emission de obligationes
porteur d'une ~ : portator de un obligation
obligatoire
adj. : obligatori
service militaire ~ : servicio militar obligatori
clause ~ : clausula obligatori
instruction gratuite et ~ : instruction gratuite e obligatori
obligatoirement
adv. : obligatorimente
vous devez ~ présenter votre passeport à la frontière : vos debe obligatorimente presentar vostre passaporto al frontièra
obligé
1. adj. (contraint) : obligate
vous serez ~ d'accepter : vos essera obligate de acceptar
vous n'êtes pas ~ de me croire : vos non es obligate de creder me
2. adj. (reconnaissant) : obligate
compliment ~ : complimento obligate
je vous suis ~ de l'attention que vous avez eue : io vos es obligate del attention que vos ha habite
obligé
sub. : obligato, debitor
le principal ~ : le debitor principal
obligeamment
adv. : obligantemente
obligeance
sub. : complacentia, servicialitate
il a eu l'~ de me raccompagner : ille ha habite le complacentia de accompaniar me a casa
obligeant
adj. : obligante, servicial, complacente
voisin ~ : vicino obligante
attitude ~e : attitude servicial
obliger
v. : obligar
son état de santé l'oblige à suivre un régime : su stato de sanitate le obliga a sequer un regime [F]
la loi nous oblige à faire cela : le lege nos obliga a facer isto
obliquangle
adj. : obliquangule
oblique
adj. : oblique
ligne ~ : linea oblique
regard ~ : reguardo oblique
(géom.) droite ~ : linea recte oblique
(géom.) symétrie ~ : symmetria oblique
(géom.) projection ~ : projection oblique
(ling.) cas ~ : caso oblique
en ~ : in un direction oblique
obliquement
adv. : obliquemente
regarder ~ : reguardar obliquemente
obliquer
v. : obliquar
après le pont vos obliquez à droite : post le ponte vos obliqua a dextera/dextra/derecta
obliquité
sub. : obliquitate
~ des rayons du soleil : obliquitate del radios del sol
(astron.) ~ de l'écliptique : obliquitate del ecliptica
oblitérateur
sub. : obliterator
oblitération
sub. : obliteration
~ d'un timbre : obliteration de un timbro
(pathol.) ~ congénitale : obliteration congenital
obliteré
sub. : timbro obliterate
oblitérer
v. : obliterar
le temps a oblitéré ces inscriptions : le tempore ha obliterate iste inscriptiones
~ un timbre : obliterar un timbro
oblong
adj. : oblonge
figure ~ue : figura oblonge
forme ~ue : forma oblonge
visage ~ : visage oblonge
format ~ : formato oblonge
obnubilation
sub. : obnubilation
~ due à l'épilepsie : obnubilation debite al epilepsia
obnubiler
v. (obscurcir l'esprit) : obnubilar
il est complètement obnubilé par cette idée : ille es completemente obnubilate per iste idea
obole
1. sub. (ancienne monnaie française) : obolo
2. sub. (très petite somme) : obolo
apporter son ~ : apportar su obolo
obombrer
v. : adumbrar
obscène
adj. : obscen
geste ~ : gesto obscen
photo ~ : photo obscen
spectacle ~ : spectaculo obscen
obscénité
sub. : obscenitate
dire des ~s : dicer obscenitates
film qui monstre des ~s : film [A] que monstra obscenitates
obscur
1. adj. (privé de lumière) : obscur
nuit ~e : nocte obscur
prison ~e : prision obscur
2. adj. (foncé: couleurs) : obscur
vert ~ : verde obscur
3. adj. (qui est difficile à comprendre) : obscur
hasard ~ : hasardo obscur
discours ~ : discurso obscur
poète ~ : poeta obscur
périodes ~s de l'histoire : periodos obscur del historia
éclairer un texte ~ : exclarar un texto obscur
obscurantisme
sub. : obscurantismo
obscurantiste
sub. : obscurantista
obscurantiste
adj. : obscurantista, obscurantistic
idées ~s : ideas obscurantista
obscurcir
v. : obscurar
le ciel s'obscurcit; il va pleuvoir : le celo se obscura; il va pluver
les yeux obscurcis de larmes : le oculos obscurate de lacrimas
mots difficiles qui obscurcissent le sens d'un texte : parolas que obscura le sens de un texto
les préjugés obscurcissent son intelligence : le prejudicios obscura su intelligentia
sa raison s'obscurcit : su ration se obscura
obscurcissement
sub. : obscuration
~ du ciel : obscuration del celo
obscurément
adv. : obscurmente
écrire ~ : scriber obscurmente
il sentait ~ l'approche du danger : ille sentiva obscurmente del periculo
obscurité
1. sub. (absence de lumière) : obscuritate
~ profonde : obscuritate profunde
~ totale : obscuritate total
~ complète : obscuritate complete
chambre plongée dans l'~ : camera immergite in le obscuritate
il a peur dans l'~ : ille ha pavor in le obscuritate
LOTI: "on pénètre dans l'~ de l'église" : "on penetra in le obscuritate del ecclesia"
2. sub. (défaut d'intelligibilité) : obscuritate
~ d'un texte : obscuritate de un texto
~ d'un poème : obscuritate de un poema
l'~ des origines de l'homme : le obscuritate del origines del homine
l'~ de ses antécedents : le obscuritate de ses antecedentes
préférer l'~ à la gloire : preferer le obscuritate al gloria
obsécration
sub. : obsecration
obsédant
adj. : obsedante
souvenir ~ : memoria obsedante
le rythme ~ d'une musique : le rhythmo obsedante de un musica
obsédé
sub. : obsedito
~ du jazz : obsedito del jazz [A]
~ sexuel : obsedito sexual
obséder
v. : obseder
cette vision m'obsède : iste vision me obsede
obsédé par la peur d'échouer : obsedite per le pavor de faller
obsèques
sub.pl. : obsequias
~ religieuses : obsequias religiose
~ nationales : obsequias national
obséquieusement
adv. : obsequiosemente
obséquieux
adj. : obsequiose
politesse ~se : politessa obsequiose
vendeur ~ : venditor obsequiose
serviteur ~ : servitor obsequiose
obséquiosité
sub. : obsequiositate
observable
1. adj. (qui peut être observé) : observabile
éclipse ~ en France : eclipso observabile in Francia
2. adj. (qui doit être observé) : observabile
mesure ~ : mesura observabile
observance
sub. : observantia
l'~ de la règle : le observantia del regula
~ des cérémonies : observantia del ceremonias
~ médicamenteuse : observantia medicamentose
un monastère cistercien de la plus rigide ~ : un monasterio cistercian de la plus rigide observantia
observateur
sub. : observator
ce peintre est un bon ~ de la nature : iste pictor es un bon observator del natura
il a été un ~ attentif : ille ha essite un observator attentive
~ officiel envoyé par son pays à un congrès : observator official inviate per su pais a un congresso
~ des Nations unies : observator del Nationes unite
~ d'artillerie : observator de artilleria
observateur
adj. : observatori
il est très ~ : ille es multo observatori
esprit ~ : spirito observatori
observation
1. sub. (action d'observer p.ex. une règle) : observation
~ d'un réglement : observation de un regulamento
2. sub. (action de considérer avec une attention suivie la nature, l'homme, la société) : observation
~ des étoiles : observation del stellas
~ scientifique : observation scientific
poste d'~ : posto de observation
le monde est mon champ d'~ : le mundo es mi campo de observation
3. sub. (remarque) : observation
faire une ~ : facer un observation
une ~ très juste : un observation multo juste
observationnel
adj. : observational
les bases ~les de la connaissance scientifique : les bases observational del scientiascientific
observatoire
sub. : observatorio
~ astronomique : observatorio astronomic
coupole d'un ~ : cupola de un observatorio
telescope d'un ~ : telescopio de un observatorio
~ océanographique : observatorio oceanographic
observer
1. v. (se conformer de façon régulière) : observar
~ la loi : observar le lege
~ les règles : observar le regulas
~ le silence : observar le silentio
2. sub. (considérer avec attention) : observar
~ un phénomène : observar un phenomeno
3. sub. (remarquer par l'observation) : observar, remarcar
on observe un ralentissement de la production : on observa un relentimento del production
permettez-moi de vous faire observer que… : permitte me de facer vos observar que…
obsessif
adj. : obsessive
une peur ~ve de perdre sa liberté : un pavor obsessive de perder su libertate
obsession
sub. : obsession
l'~ est un des symptômes majeurs de la névrose obsessionnelle : le obsession es un del symptomas major del neurose (-osis) obsessional
cette idée devenait une ~ : iste idea deveniva un obsession
avoir l'~ de l'échec : haber le obsession del fiasco [I]
l'~ de devoir quitter sa maison : le obsession de deber quitar su casa
obsessionnel
adj. : obsessional
névrose ~le : neurose (-osis) obsessional
trouble ~ compulsif : disordine obsessional compulsive
obsidienne
sub. : obsidiana
obsidional
adj. : obsidional
monnaie ~e : moneta obsidional
art ~ : arte obsidional
fièvre ~e : febre obsidional
délire ~ : delirio obsidional
obsolescence
sub. : obsolescentia
obsolescent
adj. : obsolescente
obsolète
adj. : obsolete
mot ~ : parola obsolete
locution ~ : locution obsolete
machine ~ : machina obsolete
obstacle
sub. : obstaculo
il y a un ~ sur la route : il ha un obstaculo super le cammino
contourner un ~ : contornar un obstaculo
franchir un ~ : passar un obstaculo
le vent ne rencontre aucun ~ naturel sur le plateau : le vent incontra nulle obstaculo natural super le plateau [F]
(sport) course d'~s : cursa de obstaculos
obstétrical
adj. : obstetric
obstétricien
sub. : obstetrico
obstétrique
adj. : obstetric
clinique ~ : clinica obstetric
obstétrique
sub. : obstetricia
obstination
sub. : obstination
défendre ses idées avec ~ : defender su ideas con obstination
obstiné
adj. : obstinate
~ dans ses principes : obstinate in su principios
résistance ~e : resistentia obstinato
effort ~ : effortio obstinate
obstinément
adv. : obstinatemente
refuser ~ : refusar obstinatemente
obstiner (s')
v. : obstinar se
il s'obstine dans son idée : ille se obstina in su idea
s'~ à faire qch : obstinar se a facer un cosa
obstructif
adj. : obstructive
obstruction
sub. : obstruction
~ des voies respiratoires : obstruction del vias respiratori
faire de l'~ dans une assemblée : facer obstruction in un assemblea
obstructionnisme
sub. : obstructionismo
obstructionniste
adj. : obstructionista, obstructionistic
politique ~ : politica obstructionista
obstructionniste
sub. : obstructionista
obstrué
adj. : obstruite, obstructe
conduit ~ : conducto obstruite
obstruer
v. : obstruer
ce chemin est obstrué de branches tombées : iste cammino es obstruite de brancas cadite
caillot qui obstrue une artère : grumo que obstrue un arteria
obtempérer
v. : obtemperar, obedir, submitter se a
~ à un ordre : obtemperar a un ordine
~ à une sommation : obtemporar a un summation
obtenir
v. : obtener
~ une place : obtener un placia
~ une permission : obtener un permission
~ un visa : obtenir un visa
~ la libération d'un ostage : obtener le liberation de un (h)ostage
~ des renseignements : obtener informationes
~ un bon rendement de ses terres : obtener un bon rendimento de su terras
il a obtenu une augmentation de salaire : ille ha obtenite un augmentation de salario
il a obtenu de son fils qu'il continuerait ses études : il ha obtenite de su filio que ille continuerea su studios
obtention
sub. : obtention
~ d'un diplôme : obtention de un diploma
~ d'un titre : obtention de un titulo
l'~ d'une température constante est difficile : le obtention de un temperatura constante es difficile
obturateur
1. sub. (techn.) : obturator
2. sub. (photo.) : obturator
~ à rideau : obturator a cortina
3. sub. : pessario
obturateur
adj. : obturator
muscle ~ : musculo obturator
obturation
1. sub. (action d'obturer) : obturation
2. sub. : obturation
~ dentaire : obturation dentari
obturer
v. : obturar
~ la cavité d'une dent cariée par un amalgame : obturar le cavitate de un dente cariate per un amalgamo
obtus
1. adj. (math.) : obtuse
angle ~e : angulo obtuse
2. adj. (fig.) : un pauco/poco stupide/lente
obtusangle
adj. : obtusangule
triangle ~ : triangulo obtusangule
obus
sub. : granata
~ de mortier : granata de mortero
~ fumigène : granata fumigene
~ à charge nucléaire : granata a carga nuclear
obusier
sub. : haubitze
obvie
adj. : obvie, evidente
sens ~ : senso evidente
obvier
v. : obviar
~ à un inconvénient : obviar a un inconveniente
~ à un accident possible en prenant des mesures rigoureuses : obviar a un accidente possibile prendente mesuras rigorose
oc
langue d'~ : lingua del sud de Francia, occitano
pays d'~ : sud de Francia
d'~ : occitan
ocarina
sub. : ocarina
jouer de l'~ : sonar le ocarina
occamisme
sub. (phil.) : occammismo
occamiste
sub. (phil.) : occamista
occase
sub. (abbr.) : bon compra, occasion
d'~ : de secunde mano, de occasion, usate
occasion
1. sub. : occasion, chance {ch}, possibilitate
profiter de l'~ : profitar del occasion
manquer l'~ : mancar le occasion
à l'~ : si un circonstantia favorabile se presenta
2. sub. : occasion, motivo
avoir l'~ de rendre service : haber le occasion de render servicio
3. sub. : occasion, bon compra
vêtements d'~ : vestimentos de occasion
voitures d'~ : auto(mobile)s de occasion
occasionnalisme
sub. : occasionalismo
occasionnel
adj. : occasional
travail ~ : travalio/labor occasional
une dépense ~le : un dispensa occasional
client ~ : cliente occasional
(philos.) cause ~le : causa occasional
occasionnellement
adv. : occasionalmente
je ne vais à Paris qu'~ : io va a Paris solmente occasionalmente
occasionner
v. : occasionar
cela nous occasionnait bien des dépenses : isto nos occasionava multe dispensas
occident
sub. : occidente
l'Empire romain d'~ : le Imperio roman de Occidente
occidental
adj. : occidental
l'Europe ~e : Europa occidental
côte ~e d'un pays : costa occidental de un pais
la culture ~e : le cultura occidental
les puissances ~es : le potentias occidental
le bloc ~ : le bloco occidental
mode de vie ~ : modo de vita occidental
occidental
sub. : occidental
occidentalisation
sub. : occidentalisation
~ des moeurs : occidentalisation del mores
occidentaliser
v. : occidentalisar
~ les moeurs : occidentalisar le mores
s'~ : occidentalisar se
occipital
adj. : occipital
os ~ : osso occipital
occipital
sub. : osso occipital, occipital
occiput
sub. : occipite
il e reçu un coup sur l'~ : ille ha recipite un colpo super le occipite
occire
v. : occider
occis
adj. : occidite
occitan
adj. : occitan, occitanic
littérature ~e : litteratura occitan
culture ~e : cultura occitan
poète ~ : poeta occitan
la langue ~e : le lingua occitanic
occitan
sub. (langue) : occitano
occitaniste
sub. : occitanista
occlure
v. : occluder
occlusif
adj. (med., phon.) : occlusive
consonne ~ve : consonante occlusive
occlusion
sub. : occlusion
~ coronaire : occlusion coronari
~ intestinale : occlusion intestinal
~ lymphatique : occlusion lymphatic
l'~ des paupières : le occlusion del palpebras
l'~ du chenal expiratoire : le occlusion del canal expiratoire
~ du canal buccal dans la prononciation des occlusives : occlusion del canal buccal in le pronunciation del occlusivas
occlusive
sub. (phon.) : occlusiva
~ bilabiale : occlusiva bilabial
~ dentale : occlusiva dental
occultation
sub. : occultation
~ d'une étoile par la lune : occultation de un stella per le luna
~ des vrais problèmes par des informations tendancieuses : occultation del ver problemas per informationes tendentiose
occulte
adj. : occulte
cause ~ : causa occulte
pouvoir ~ : poter occulte
sciences ~s : scientias occulte
occulter
v. : occultar
~ une étoile : occultar un stella
(fig.) ~ un fait historique : occultar un facto historic
occultisme
sub. : occultismo
occultiste
sub. : occultista
occultiste
adj. : occultista, occultistic
pratiques ~s : practicas occultista
occupant
1. sub. (personne qui occupe un lieu) : habitante, occupante
les ~s de l'ascenseur : le occupantes del ascensor
l'~ d'une chambre d'hôtel : le occupante de un camera de hotel [F]
2. sub. (mil.) : occupante
lutter contre l'~ : luctar ~ contra le occupante
occupant
adj. : occupante
armée ~e : armea occupante
troupes ~es : truppas occupante
l'autorité ~e : le autoritate occupante
occupation
1. sub. (ce à quoi on consacre son activité) : occupation, empleo
il a de multiples ~s : ille ha multiple occupationes
être sans ~ : esser sin occupation
il n'a pas d'~ actuellement : ille non ha un empleo actualmente
2. sub. (action d'occuper par la force) : occupation
armée d'~ : armea de occupation
3. sub. (fait d'occuper un lieu) : occupation
après un mois d'~, l'usine a été évacué par les forces de l'ordre : post un mense de occupation le fabrica ha essite evacuate per le fortias del ordine
occupationnel
adj. : occupational
occupé
adj. : occupate
personne fort ~e : persona multo occupate
ligne (téléphonique) ~e : linea (telephonic) occupate
territoire ~e : territorio occupate
occuper
1. v. (prendre possession de) : occuper
les squatters ont occupé les appartements vides : le squatters [A] ha occupate le appartamentos vacue
2. v. (remplir une étendue d'espace ou de temps) : occupar
un grand lit occupait la moitié de la chambre : un grande lecto occupava le mediatate del camera
ce travail a occupé la plus grande partie de ma journée : iste travalio/labor ha occupate le plus grande parte demi jornata
3. v. (habiter) : occupar
ils occupent le premier étage : illes occupa le prime etage [F]
4. v. (exercer une fonction/un emploi) : occupar
il occupe un poste très important au ministère : ille occupa un posto multo importante al ministerio
5. v. (faire travailler) : occuper
Il occupe mille ouvriers : ille occupa mille obreros
6. v. s'~ de tout : occupar se de toto
occurrence
sub. (cas) : occurrentia, caso
en l'~ : in iste caso
en pareille ~ : in un caso simile
océan
sub. : oceano
~ Arctique : Oceano Arctic
~ Atlantique : Oceano Atlantic
~ Pacifique : Oceano Pacific
étude des ~s : studio del oceanos, oceanographia
(fig.) le désert, vaste ~ de sable : le deserto, vaste oceano de sablo
océanaute
sub. : oceanauta
océanide
sub. : oceanide
Océanie (l')
sub. : Oceania
océanien
adj. : de Oceania, oceanian
l'art ~ : le arte oceanian
Océanien
sub. : oceaniano
océanique
adj. : del oceano, oceanic
climat ~ : climate oceanic
régions ~s : regiones oceanic
flore ~ : flora oceanic
explorations ~s : explorationes oceanic
océanographe
sub. : oceanographo
océanographie
sub. : oceanographia
~ physique : oceanographia physic
~ biologique : oceanographia biologic
~ descriptive : oceanographia descriptive
océanographique
adj. : oceanographic
études ~ : studios oceanographic
l'Institut ~ de Paris : le Instituto Oceanographic de Paris
le Musée ~ de Monaco : le Museo oceanographic de Monaco
océanologie
sub. : oceanologia
océanologique
adj. : oceanologic
océanologue
sub. : oceanologo, oceanologista
ocelle
1. sub. (tache arrondie) : ocello
les ~s des plumes du paon : le ocellos del plumas del pavon
les ~s des ailes du pavillon : le ocellos del alas del pavilion
2. sub. (oeil simple des insectes) : ocello
ocellé
adj. : ocellate
papillon à ailes ~es : papilion a alas ocellate
paon ~ : pavon ocellate
lézard ~ : lacerta ocellate
ocelot
sub. : ocelot
manteau d'~ : mantello de ocelot
ochlocratie
sub. : ochlocratia
ochlocratique
adj. : ochlocratic
ocre
sub. : ochre, ocre
acheter un tube d'~ : comprar un tubo de ocre
ocreux
adj. : ochrose, ocrose
octacorde
sub. (mus.) : octachordo
octaèdre
sub. : octahedro
octaédrique
adj. : octahedric
octal
adj. (inform.) : octal
octane
sub. : octano
indice d'~ : indice/index de octano
octant
1. sub. (math.) : octante
2. sub. (instrument) : octante
octante
card. : octanto
octave
1. sub. (mus.) : octava
passage de piano en ~s : passage de piano in octavas
2. sub. (cath.) : octava
3. sub. (escrime) : octava
4. sub. (versif.) : octava
Octave
sub. : Octavio
octavin
sub. : octavino, piccolo
octet
1. sub. (chim.) : octetto
2. sub. (inform.) : byte [A]
une mémoire de plusieurs millions d'~s : un memoria de plure milliones de bytes
octette
a. (mus.) : octetto
octobre
sub. : octobre
la révolution d'~ : le revolution de octobre
il prend des vacances en ~ : ille prende vacantias in octobre
octogénaire
adj. : octogenari
octogénaire
sub. : octogenario
octogénal, octogone
adj. : octagone, octagonal
pyramide ~ : pyramide octagone
octogone
sub. : octagono
octopode
adj. : octopode
octopode
sub. : octopode
octostyle
adj. : octostyle
octosyllabe
sub. : verso octosyllabeoctosyllabo
octosyllabe
adj. : octosyllabe, octosyllabic
octosyllabique
adj. : octosyllabe, octosyllabic
octroi
sub. : attribution, concession
~ d'une indemnité : attribution de un indemnitate
octroyer
1. v. : conceder, attribuer
2. v. s'~ : permitter se
octuor
sub. (mus.) : octetto
octuple
adj. : octuple
octupler
v. : octuplicar
oculaire
adj. : ocular
globe ~ : globo ocular
nerfs ~s : nervos ocular
témoin ~ : teste ocular
(optica.) cercle ~ : circulo ocular
oculaire
sub. : ocular
~ de Huygens : ocular de Huygens
~s orthoscopiques : oculares orthoscopic
oculairement
adv. : ocularmente
oculariste
sub. : ocularista
oculiste
sub. : oculista
l'opticien exécute les verres préscrits par l'oculiste : le optico executa le vitros prescribite per le oculista
oculistique
adj. : oculistic
oculistique
sub. : oculistica
oculogyre
adj. (méd.) : oculogyr
oculomoteur
adj. (anat.) : oculomotor
oculomoteur
adj. : oculomotor
nerf ~ : nervo oculomotor
oculus
sub. (techn.) : fenestra ronde/rotunde
ocytocine
sub. (biochim.) : ocytocina
ocytocique
adj. (pharm.) : ocytocic
odalisque
sub. : odalisca
ode
sub. : ode
~ pindarique : ode pindaric
~ à la nature : ode al natura
~s de Sapho : odes de Sapho
~s de Ronsard : odes de Ronsard
odelette
sub. : odeletta
~s de Nerval : odelettas de Nerval
odéon
sub. : odeon, theatro de musica
odeur
sub. : odor
bon ~ : bon odor
mauvais ~ : mal odor
~ agréable : odor agradabile
~ désagréable : odor disagradabile
~ de gaz : odor de gas
~ de jasmin : odor de jasmin
~ de putréfaction : odor de putrefaction
exhaler un ~ : exhalar un odor
être en ~ de sainteté auprès de qn : esser in odor de sanctitate presso un persona
l'argent n'a pas d'~ : le moneta non ha odor
odieusement
adv. : odiosemente
il a été ~ traité : ille ha essite odiosemente tractate
odieux
adj. : odiose
se rendre ~ : render se odiose
un crime particulièrement ~ : un crimine particularmente odiose
odomètre
sub. : hodometro
odométrie
sub. : hodometria
odonates
sub.pl. (entom.) : odonates
la libellule est un odonate : la libellula es un odonate
odontalgie
sub. : odontalgia
odontalgique
adj. : odontalgic
odontoblaste
sub. : odontoblasto
odontoblastique
adj. : odontoblastic
odontogenèse
sub. (biol.) : odontogenese (-esis)
odontoïde
adj. : odontoide
odontologie
sub. : odontologia
odontologique
adj. : odontologic
odontologiste
sub. : odontologista
odontome
sub. (méd.) : odontoma
odontomètre
sub. : odontometro
odontostomatologie
sub. : odontostomatologia
odontotechnie
sub. (méd.) : odontotechnica
odorant
adj. : odorante, odorose
des fleurs très ~es : flores multo odorante
odorat
sub. : senso olfactive/olfactori, olfaction
l'~ développé du chien : le olfaction developpate del can
odoriférant
adj. : odorifere
plante ~e : planta odorifere
odorisant
sub. : substantia odorante, odorante
odorisation
sub. : odorisation
odoriser
v. : odorisar
odynophagie
sub. (méd.) : odynophagia
Odyssée
sub. : Odyssea
odyssée
sub. : odyssea
une ~ mémorable : une odyssea memorabile
oecuménicité
sub. : ecumenicitate
l'~ d'un concile : le ecumenicitate de un concilio
oecuménique
adj. : ecumenic
Le Conseil ~ des Eglises : le Consilio Ecumenic del Ecclesias
concile ~ : concilio ecumenic
patriarche ~ : patriarcho ecumenic
réunion ~ : reunion ecumenic
oecuménisme
sub. : ecumenismo
oedémateux
adj. : edematose
infiltration ~se : infiltration edematose
membre ~ : membro edematose
oedème
sub. : edema
~ inflammatoire : edema inflammatori
~ mécanique : edema mechanic
~ de Quincke : edema angioneurotic, edema de Quincke
Oedipe
sub. : Edipo
oedipe
sub. : complexo de Edipo
oedipien
adj. : edipian
conflits ~s : conflictos edipian
oeil
sub. (pl.: yeux) : oculo
~ de verre : oculo de vitro
~ pour ~, dent pour dent : oculo pro oculo, dente pro dente
ouvrir les yeux : aperir le oculos
fermer les yeux : clauder le oculos
ne pas avoir les yeux dans sa poche : non haber le oculos in su tasca
~ électrique : cellula photoelectric
l'~ d'une aiguille : le oculo de un agulia
oeil-de-boeuf
sub. : fenestra ronde/rotunde, oculo de bove
oeil-de-chat
sub. (min.) : oculo de catto
oeil-de-Christ
sub. (bot.) : amello
oeil-de-faucon
sub. (min.) : oculo de falcon
oeil-de-paon
sub. (bot.) : lilio tigrate
oeil-de-perdrix
sub. : callo (del pede)
oeil-de-serpent
sub. (min.) : oculo de serpente
oeil-de-tigre
sub. (min.) : oculo de tigre
oeillade
sub. : oculada
jeter/lancer une ~ : jectar/lancear un oculada
oeillère
sub. : oculiera
avoir des ~s : haber oculieras
oeillet
1. sub. (bot.) : diantho
porter un ~ à la boutonnière : portar un diantho al buttoniera
2. sub. (petit trou) : oculetto
~s d'une chaussure : oculettos de un scarpa/calceo
oeillette
sub. (bot.) : papavere (somnifere)
oekoumène
sub. : ecumene
oenanthe
sub. (bot.) : oenanthe
oenanthique
adj. : oenanthic
acide ~ : acido oenanthic
oenolisme
sub. : abuso de vino
oenologie
sub. : enologia
oenologique
adj. : enologic
médicament ~ : medicamento enologic
oenologique
adj. : enologic
oenologiste
sub. : enologista, enologo
oenologiste
adj. : enologista
oenologue
sub. : enologo, enologista
oenométrie
sub. : enometria
oenométrique
adj. : enometric
oenothère
sub. (bot.) : onagra
oersted
sub. (phys.) : oersted
oesophage
sub. : esophago
oesophagien, oesophagique
adj. : esophagee
sonde ~ : sonda esophagee
oesophagisme
sub. : esophagismo
oesophagite
sub. : esophagitis
oesophagoscope
sub. : esophagoscopio
oestral
sub. : estral
cycle ~ : cyclo estral
oestre
sub. : crabro
oestrogène
sub. : estrogeno
oestrogène, oestrogenique
adj. : estrogene
hormones ~s : hormones estrogene
oestrone
sub. : estron
oestroprogestatif
adj. : estroprogestative
oestrus
sub. : estro
oeuf
sub. : ovo
~ de poule : ovo de gallina
~ de cane : ovo de anate
~s de poisson : ovos de pisce
~ de saumon : ovo de salmon
~ de reptile : ovo de reptile
~ de pou : ovo de pediculo
~ de Pâques : ovo de Pascha
~ à la coque : ovo (cocite) molle
~ dur : ovo dur
en forme d'~ : in forma de ovo, oval
jaune d'~ : jalne de ovo, vitello
~ de Colomb : ovo de Columbo
plein comme un ~ : toto plen
mettre tous ses ~s dans le même panier : facer depender de un sol cosa un interprisa
marcher sur des ~s : marchar {ch} super ovos
on ne fait pas d'omelette sans casser : on non face un omelette [F] sin rumper
va te faire cuire un ~! : va al diabolo!
oeufrier
1. sub. : portaovos
2. sub. : rete pro ovos
3. sub. : cassetta pro ovos
oeuvé
adj. (se dit d'un poisson) : plen de ovos
hareng ~ : haringo plen de ovos
oeuvre
1. sub. (activité, travail) : travalio, labor, obra
se mettre à l'~ : mitter se al obra
~ de bienfaisance : obra de beneficentia
2. sub. (résultat) : obra
~ d'art : obra de arte
~ complête d'un écrivain : obra complete de un scripto
une ~ de jeunesse : un obra de juventute
l'~ de Molière : le obras de Molière
oeuvrer
v. : travaliar, ager, effortiar se
oeuvrette
sub. : parve travalio/labor
offensant
adj. : offendente, offensive
des paroles ~es : parolas offendente
offense
1. sub. : offensa
~ à la pudeur : offensa al pudor
faire une ~ à qn : offender un persona
2. sub. (rel.) : peccato
pardonne-nous nos ~s : pardona nos nostre peccatos
offensé
adj. : offendite
susceptibilité ~e : susceptibilitate offendite
offensé
sub. : offendito
offenser
v. : offender
~ un ami : offender un amico
~ Dieu : offender Deo
~ l'oreille : offender le aure
~ le bon sens : offender le bon senso
elle a été offensée par votre remarque : illa ha essite offendite per vostre remarca
offenseur
sub. : offensor, offenditor
offensif
1. adj. : offensive
arme ~ve : arma offensive
grenade ~ve : granata offensive
guerre ~ve : guerra offensive
2. adj. : aggressive
offensive
1. sub. (mil.) : offensiva
~ aërienne : offensiva aeree
~ terrestre : offensiva terrestre
préparer une ~ : preparar un offensiva
passer à l'~ : passar al offensiva
prendre l'~ : prender le offensiva
2. sub. (fig.) : offensiva
~ diplomatique : offensiva diplomatic
~ de charme : offensiva de charme [F]
la première ~ de l'hiver : le prime offensiva del hiberno
le mistral a différé son ~ : le mistral ha differite su offensiva
offensivement
adv. : offensivemente
offertoire
sub. (liturg.) : offertorio
office
1. sub. (rel.) (cérémonie du culte) : officio
~ funèbre/des morts : officio funebre, officio del mortos
~ de nuit : officio de nocte
calendrier des ~s : calendario del officios
célébrer un ~ : celebrar un officio
2. sub. (fonction) : officio, function
~ publique : officio/function public
~ ministériel : officio ministerial
~ de notaire : officio de notario
~ d'agente change : officio de agente de cambio
3. sub. (bureau) : officio
~ commercial : officio commercial
~ touristique : officio touristic
4. sub. (pièce attenante à la cuisine) : retrococina
officialisation
sub. : officialisation
~ d'une nomination : officialisation de un nomination
~ d'une candidature : officialisation de un candidatura
officialiser
v. : officialisar
~ une nomination : officialisar un nomination
~ une situation : officialisar un situation
officiant
sub. (liturg.) : officiante, celebrante
l'~ et les enfants de choeur : le officiante e le infantes de choro
officiel
adj. : official
texte ~ : texto official
acte ~ : acto official
document ~ : documento official
note ~ : nota official
candidature ~le : candidatura official
cérémonie ~le : ceremonia official
langue ~le : lingua official
sceau ~ : sigillo official
la version ~le de l'incident : le version official del incidente
porte-parole ~ du gouvernement : portavoce official del governamento
la raison ~le de son départ : le ration official de su partita
de source ~le : de fonte official
officiel
sub. : official
la tribune des ~s : le tribuna del officiales
officiellement
adv. : officialmente
candidat ~ désigné : candidato officialmente designate
officier
sub. : officiero
~ de carrière : officiero de carriera
~ de réserve : officiero de reserva
~ de l'armée active : officiero del armea active
~ subalterne : officiero subalterne
~ supérieur : officiero superior
~ de l'armée active : officiero del armea active
~ de la marine : offiero del marina
~ d'ínfanterie : officiero de infanteria
~ d'artillerie : officiero de artilleria
~ d'aviation : officiero de aviation
~ dela Légion d'honneur : officiero del Legion de honor
officier
v. : officiar, celebrar le officio divin
l'évêque officiait en persona : le episcopo officiava in persona
officieusement
adv. : officiosemente
on l'a averti ~ de sa nomination : on le ha avertite de su nomination
officieux
adj. : officiose, semiofficial, non-official
la nouvelle est encore ~se : le nova es ancora officiose
résultats ~ d'une élection : resultatos officiose de un election
de source ~se : de fonte officiose
officinal
adj. : officinal
plante ~e : planta officinal
herbes ~es : herbas officinal
officine
sub. : pharmacia, apotheca, officina
(fig.) ~ de fausses nouvelles : officina de false novas
offline
sub. (inform.) : off line [A]
offrande
sub. : offerenda
~ votive : offerenda votive
~ expiatoire : offerenda expiatori
apporter son ~ : apportar su offerenda
offrant
sub. : offerente
vendre au plus ~ : vender al melior offerente
offre
sub. : offerta
~s d'emploi : offertas de empleo
~ de paix : offerta de pace
~ avantageuse : offerta avantagiose
faire une ~ : facer un oferta
accepter une ~ : acceptar un offerta
repousser une ~ : repulsar un offerta
la loi de l'~ et de la demande : le lege del offerta e del demanda
offreur
sub. : offerente
offrir
v. : offerer
~ une forte récompense : offerer un forte recompensa
~ son aide : offerer su adjuta
~ l'hospitalité à qn : offerer le hospitalitate a un persona
~ sa vie pour un idéal : offerer su vita pro un ideal
la première occasion qui s'offre : le prime occasion que se offere/presenta
elle s'est offert le luxe de refuser : illa se ha offerite le luxo de refusar
il s'est offert pour nous aider : ille se ha offerite pro adjutar nos
cette situation offre des avantages : iste situation offere avantages
~ une forte récompense : offerer un forte recompensa
ROUSSEAU: "le moindre petit plaisir qui s'offre à ma portée" : "le minor parve place que se offere a mi portata"
offset
sub. : offset [A]
affiche imprimée en ~ : affiche [F] imprimite in offset
papier ~ : papiro offset
presse ~ : pressa offset
offsettiste
sub. : offsettista
offshore
s., adj. : offshore [A]
prospection ~ : prospection offshore
offusquer
v. : indisponer, irritar
ogham
sub. : ogham, scriptura oghamic
oghamique
adj. : oghamic
inscriptions ~s : inscriptiones oghamic
ogival
adj. : ogival
voûte ~e : volta ogivale
architecture ~e : architectura ogival
arc ~ : arco ogival
ogive
1. sub. : ogiva
~ lancéolée : ogiva lanceolate
arc d'~s : arco de ogivas
2. sub. (ballistique) : ogiva
~ de missile : ogiva de missile
~ nucléaire : ogiva nuclear
ogivette
sub. : parve ogiva, ogivetta
OGM
sub. : organismo geneticamente modificate, OGM
ognette
sub. : cisello de marmorero
ogre
sub. : ogro
manger comme un ~ : mangiar como un ogre
avoir un appétit d'~ : haber un appetito de ogro
ogresse
sub. : ogressa
oh!
interj. : oh!
~ quelle horreur! : oh qual horror!
ohé!
interj. : hallo!
ohm
sub. : ohm
ohmique
adj. : ohmic
résistance ~ : resistentia ohmic
ohmmètro
sub. : ohmmetro
ohoh!
interj. : ho ho!, oh oh!
oïdie
sub. (bot.) : oidio
oïdium
sub. : oidio
oie
sub. : oca, ansere
~ sauvage : oca salvage
les ~s du Capitole : le ocas del Capitolio
plume d'~ : pluma de oca
duvet d'oie : lanugine de oca
pas d'~ passo : de oca
jeu d'~ : joco del oca
oie-de-mer
sub. (zool.) : delphino
oignon
1. sub. (bot.) : cepa, cibolla
soupe à l'~ : suppa al cibolla
2. sub. : bulba
~ de tulipe : bulba de tulipa/tulipan
3. sub. (méd.) : callo
oignonade
sub. (cocina) : cibollada
oignonière
sub. : campo de cibollas
oïl
adv.
langue d'~ : langue d'oïl [F]
oindre
v. : unguer, unctar
oint
adj. : unctate
oiseau
sub. : ave
~ marin : ave marin
~ nocturne/de nuit : ave nocturne, ave de nocte
~ terrestre : ave terrestre
~ marin /de mer : ave marin/ de mar
~ migrateur : ave migrator
plumage de l'~ : plumage del ave
chant des ~x : canto del ave
vol des ~x : volo del aves
migration des ~x : migration del aves
petit à petit l'~ fait son nid : effortios patiente conduce al scopo
à vol d'~ : in linea derecte
les ~x sont ovipares : le aves es ovipare
~x granivores : aves granivore
~x insectivores : aves insectivore
~x carnivores/de proie : aves carnivore, aves de preda
~x domestiques : aves domestic
le marché aux ~x, à Paris : le mercato al aves a Paris
~ de bon augure : ave de bon augurio
~ de mauvais augure : ave de mal augurio
~ de malheur : ave de infortuna
distance à vol d'~ : distantia a volo de ave
oiseau-lyre
sub. (oiseau) : lyra
oiseau-mouche
sub. (oiseau) : colibri
oiseau-trompette
sub. (oiseau) : agami
oiseler
1. v. : attrappar aves
2. v. : dressar aves
oiselet
sub. : parve ave
oiseleur
sub. : persona qui attrappa aves, chassator {ch} de aves
oiselier
sub. : venditor de aves
oiselle
sub. : ave feminin
oisellerie
sub. : commercio de aves
oiseux
adj. : superflue, inutile
dispute ~se : disputa inutile
oisif
adj. : otiose
rester ~ : restar oisive
mener une vie ~se : menar un vita otiose
oisif
sub. : otioso
oisillon
sub. : juvene ave
oisivement
adv. : otiosemente
vivre ~ : viver otiosemente
oisiveté
sub. : otio, otiositate
l'~ est la mère de tous les vices : le otio es la matre tote le vitios
oison
1. sub. : juvene oca/ansere
2. sub. : persona credule, persona un pauco/poco stupide
O.K.
interj. (abbr.) : O.K. [A]
okapi
sub. (animal) : okapi
olé!
interj. : olé! [E]
oléacée
sub. (bot.) : oleacea
oléagineux
adj. : oleaginose
plante ~se : planta oleaginose
fruit ~ : fructo oleaginose
graine ~se : grana oleaginose
liquide ~ : liquido oleaginose
oléandre
sub. (bot.) : oleandro
oléastre
sub. (bot.) : oleastro
oléate
sub. : oleato
~ de plomb : oleato de plumbo
olécrane
sub. : olecrano
oléfine
sub. (chim.) : olefina
oléicole
adj. : oleicole
oléiculteur
sub. : oleicultor
oléiculture
sub. : oleicultura
oléifère
adj. : oleifere
oléiforme
adj. : oleiforme
oléine
sub. : oleina
oléique
adj. : oleic
acide ~ : acido oleic
oléoduc
sub. : oleoducto
terminal d'un~ : terminal de un oleoducto
oléographic
adj. : oleographic
oléographie
sub. : oleographia
oléomargarine
sub. : oleomargarina
oléomètre
sub. : oleometro
oléopneumatique
adj. : oleopneumatic
fourche ~ : furca oleopneumatic
oléorésine
sub. : oleoresina
oléum
sub. (chim.) : oleum
olfactif
adj. : olfactive
lobe ~ : lobo olfactive
muqueuse ~ve : mucosa olfactive
nerf ~ : nervo olfactive
olfaction
sub. : olfaction
troubles de l'~ : disordines del olfaction
olfactomètre
sub. : olfactometro
olibrius
sub. : typo extravagante
olifant, oliphant
sub. (mus.) : olifant
l'~ de Roland : le olifant de Roland
oligarchie
sub. : oligarchia
~ romaine : oligarchia roman
~ financière : oligarchia financiari
oligarchique
adj. : oligarchic
pouvoir ~ : poter oligarchic
Etat ~ : stato oligarchic
oligarque
sub. : oligarca
oligiste
sub. (min.) : oxydo ferric, colcotar
oligocapitalisme
sub. (écon.) : oligocapitalismo
oligocène
sub. (géol.) : oligoceno
oligocène
adj. (géol.) : oligocene
faune ~ : fauna oligocene
époque ~ : epocha oligocene
terrain ~ : terreno oligocene
oligochète
sub. : oligocheto
oligoclase
sub. (min.) : oligoclasio
oligocytémie
sub. (méd.) : oligocytemia
oligodynamique
adj. (chim.) : oligodynamic
oligoélément
sub. (physiol.) : oligoelemento
oligomenorrhée
sub. (méd.) : oligomenorrhea
oligomère
sub. (biochim.) : oligomere
oligomérique
adj. (biochim.) : oligomeric
oligopeptide
sub. (biochim.) : oligopeptido
oligophrénie
sub. (méd.) : oligophrenia
~ phénylpyruvique : oligophrenia phenylpyruvic
oligopole
sub. (écon.) : oligopolio
oligopolistique
adj. : oligopolistic
structure industrielle ~ : structura industrial oligopolistic
oligopsone
sub. (écon.) : oligopsonio
oligospermie
sub. (méd.) : oligospermia
oligothérapie
sub. (méd.) : oligotherapia
oligurie
sub. : oliguria
oliphant
sub. VOIR: olifant
olivacé
adj. : olivacee
olivaie, oliveraie
sub. : plantation de olivos, oliveto
olivaire
adj. : olivar
olivaison
sub. : recolta del olivas, saison [F] del olivas
olivâtre
adj. : olivastre
couleur ~ : color olivastre
olive
1. sub. (fruit) : oliva
~ verte : oliva verde
~ noire : oliva nigre
huile d'~ : oleo de oliva
2. sub. (arbre) : olivo
oliveraie, olivaie
sub. : plantation de olivos, oliveto
olivétain
sub. (rel.) : olivetano
olivette
1. sub. : jardin de olivos
2. sub. : uva olivari
3. sub. : tomate olivari
olivier
sub. : olivo
culture de l'~ : cultura del olivo
la branche de l'~, symbole de la paix : le branca del olivo, symbolo del pace
(bible) le jardin des ~s : le jardin del olivos
olivine
sub. (min.) : olivina
ollaire
adj. : ollar
pierre ~ : petra ollar
olla-podrida
sub. (cul.) : olla podrida [E]
olmaie
sub. : ulmeto
ologenèse
sub. (biol.) : ologenese (-esis)
ologénétique
adj. : ologenetic
olographe, holographe
adj. : holographe
testament ~ : testamento holographe
Olympia
1. sub. (nom de personne) : Olympia
2. sub. (ville en Grèce) : Olympia
olympiade
sub. : olympiade
olympien
adj. : olympie
les dieux ~s : le deos olympie
calme ~ : calma olympie
olympique
adj. : olympic
Jeux ~s : Jocos Olympic
Comité international ~ : Comité [F] International Olympic, CIO
champion ~ : campion olympic
médaille ~ : medalia olympic
flamme ~ : flamma olympic
torche ~ : torcha {ch} olympic
village ~ : village olympic
stade ~ : stadio olympic
olympisme
sub. : olympismo
Oman
sub. : Oman
omanais
adj. : omanita
Omanais
sub. : omanita
ombelle
sub. (bot.) : flor umbellate
ombellé
adj. : umbellate
fleurs ~es : flores umbellate
ombellifère
sub. (bot.) : umbellifera
ombelliforme
adj. : umbelliforme
ombellule
sub. : umbellula
ombilic
1. sub. (nombril) : umbilico
2. sub. (bot.) : umbilico de Venus
3. sub. (math.) : puncto umbilic, umbilico
ombilical
adj. : umbilic
hernie ~ : hernia umbilic
région ~ : region umbilic
ombiliqué
adj. : umbilicate
feuille ~e : folio umbilicate
omble
sub. (poisson) : salmon tructa, tructa salmonate
omble
sub. (poisson) : tructa rubie/aurate
omble-chevalier
sub. (poisson) : tructa rubie/aurate
ombrage
sub. : umbra
~ épais : umbra spisse
sous l'~ des arbres : sub le umbra del arbores
(fig.) porter ~ à qn : vulnerar le susceptibilitate de un persona
ombragé
adj. : umbrose
parc ~ : parco umbrate
ombrager
v. : coperir de umbra, umbrar
arbres qui ombragent une terrasse : arbores que umbrage un terrassa
ombrageux
1. adj. : sensibile, susceptibile, irritabile
2. sub. : espaventose
cheval ~ : cavallo espaventose
ombre
sub. : umbra
l'~ des arbres : le umbra del arbores
les ~s de la nuit : le umbras del nocte
faire de l'~ : facer umbra
projeter une ~ : projectar un umbra
plante d'~ : planta de umbra
théâtre d'~s : theatro de umbras
les ~s de la nuit : le umbras del nocte
cône d'~ d'un astre : cono de umbra de un astro
il n'y a pas l'~ d'un doute : il non ha le umbra de un dubita
avoir peur de son ~ : esser multo pavorose
royaume des ~s : regno del umbras
à l'~ de : in le vicinitate de; sub le protection de
2. sub. (min.) : umbra
terre d'~ : terra de umbra
ombrelle
sub. (petit parasol portatif) : umbrella
ouvrir une ~ : aperir un umbrella
fermer une ~ : clauder un umbrella
ombrer
v. : umbrar
~ un dessin : umbrar un designo
ombre-radar
sub. (électron.) : zona de umbra radar
ombrette
sub. (zool.) : umbretta
ombreux
adj. : umbrose, umbrifere
bois ~ : bosco umbrose
ramure ~se : ramos umbrose
vallée ~se : vallea umbrose
Ombrie (l')
sub. : Umbria
Ombrien
sub. : umbriano, ombro
ombrien
adj. : umbrian, umbre
ombrien
sub. (langue) : umbriano, umbro
ombrine
sub. (poisson) : umbrina
ombudsman
sub. : ombudsman [A]
oméga
sub. : omega
l'alpha et l'~ : le alpha e le omega
omelette
sub. : omelette [F]
une ~ aux champignons : un omelette al champignons [F]
on ne fait pas l'~ sans casser les oeufs : on non obtene resultatos sin sacrificios
~ flambée : omelette flambate
omettre
v. : omitter
~ un mot dans une lettre : omitter un parola in un littera
~ qn dans une liste : omitter un persona in un lista
elle a omis de les prévenir : illa ha omittite de prevenir les
n'~ aucun détail : omitter nulle detalio
~ de faire qch : omitter de facer un cosa
omicron
sub. : omicron
omission
sub. : omission
signaler une ~ : signalar un omission
sauf erreur ou ~ : salvo error o omission
l'~ d'un détail par un témoin : le omission de un detalio per un teste
l'~ comme figure de rhétorique : le omission como figura de rhetorica
ommatidie
sub. (biol.) : ommatidio
omnibus
sub. : traino omnibus
omnicolore
adj. : omnicolor, multocolor
omnidirectif
adj. : omnidirectional
omnidirectionnel
adj. : omnidirectional, pluridirectional
antenne ~le : antenna omnidirectional
radiophare ~ : radiopharo omnidirectional
microphone ~ : microphono omnidirectional
omnipotence
sub. : omnipotentia
~ militaire : omnipotentia militar
omnipotent
adj. : omnipotente
chef ~ : chef [F] omnipotente
omnipraticien
1. sub. : medico generic
2. sub. : medico de familia, medico de casa
omniprésence
sub. : omnipresentia, ubiquitate
omniprésent
adj. : omnipresente, ubiquitari
le bruit ~ du vent : le ruito omnipresente del vento
omniscience
sub. : omniscientia
~ divine : omniscientia divin
omniscient
adj. : omnisciente
omnisports
adj.
club ~ : club [A] polysportive
omnium
1. sub. : societate/compania general de commercio
2. sub. (sport) : omnium
omnivore
adj. : omnivore
le porc est ~ : le porco es omnivore
omnivore
sub. : omnivoro
le porc est un ~ : le porco es un omnivoro
omofagie
sub. : homophagia
omoplate
sub. : scapula
omphalotomie
sub. (chir.) : omphalotomia
on
pron. pers. : on
onagraire
sub. (bot.) : onagra
onagre
1. sub. (bot.) : onagra
2. sub. (zool.) : onagro
onanisme
sub. : onanismo, masturbation
onaniste
adj. : onanista
onaniste
sub. : onanista
onc, oncques
adj. : jammais, unquam
once
1. sub. : ounce [A]
2. sub. : uncia, granulo
il n'a pas une ~ de bon sens : ille non ha un uncia/granulo de bon senso
3. sub. (zool.) : uncia
onchocercose
sub. : onchocerciasis
oncial
adj. : uncial
écriture ~e : scriptura uncial, uncial
lettre ~e : littera uncial, uncial
oncial
1. sub. : scriptura uncial, uncial
2. sub. : littera uncial, uncial
oncle
sub. : oncle
~ paternel : oncle paternal
~ maternel : oncle maternal
~ d'Amérique : oncle de America
oncogène
adj. : oncogene
virus ~ : virus oncogene
gène ~ : gen oncogene
substance ~ : substantia oncogene
rayonnement ~ : radiation oncogene
oncogène
sub. : oncogeno
il existe plusieurs types d'~s : il existe plure typos de oncogenos
oncogenèse
sub. : oncogenese (-esis)
oncologie
sub. : oncologia
oncologique
adj. : oncologic
oncologue, oncologiste
sub. : oncologo, oncologista
oncothérapie
sub. (méd.) : oncotherapia
oncotique
adj. : oncotic
pression ~ : pression oncotic
oncotomie
sub. (chir.) : oncotomia
onction
sub. : unction
~ du baptême : unction del baptismo
~ apostolique : unction apostolic
~ ecclésiastique : unction ecclesiastic
des paroles pleines d'~ : parolas plen de unction
onctueusement
adv. : unctuosemente
onctueux
adj. : onctuose
liquide ~ : liquido unctuose
(fig.) manières ~ses : manieras unctuose
(fig.) éloquence ~se : eloquentia unctuose
onctuosité
sub. : unctuositate
~ d'une crème : onctuositate de un crema
ondatra
sub. (zool.) : ondatra
manteau d'~ : mantello de ondatra
onde
sub. : unda
~ lumineuse : unda luminose
~ sonore : unda sonor
~ péristaltique : unda peristaltic
les ~s d'une chevelure : le undas de un capillatura
le vent fait des ~s sur le lac : le vento face undas super le laco
voguer sur les ~s : vogar super le undas
~ acoustique : unda acustic
~ électromagnétique : unda electromagnetic
~ hertzienne : unda hertzian
~ de choc : unda de choc {ch}
être sur le même longueur d'onde : comprender se ben mutualmente
ondé
adj. : undulante
cheveux ~s : capillos undulante
ondée
sub. : pluvia torrential
ondemètre
sub. (phys.) : undametro
ondine
sub. : undina
ondinismo
sub. (méd.) : undinismo
on-dit
sub. : ruito, rumor
se méfier des ~ : diffider le rumores
ondographe
sub. (phys.) : undographo
ondoiement
sub. : undulation
ondoscope
sub. (phys.) : undoscopio
ondoyant
adj. : undulante
flamme ~e : flamma undulante
ondoyer
v. : undular
drapeau qui ondoie dans le vent : bandiera que ondula in le vento
ondulant
adj. : undulante
démarche ~e : ambulation undulante
pouls ~ : pulso undulante
fièvre ~e : febre undulante
ondulateur
sub. : undulator
ondulation
sub. : undulation
l'~ des cheveux : le undulation del capillos
~ des vagues : undulation del undas
les ~s du terrain : le undulationes del terreno
ondulatoire
adj. : undulatori
mouvement ~ du son : movimento undulatori del sono
théorie ~ : theoria undulatori
ondulé
adj. : undulate
cheveux ~s : capillos undulate
route ~e : cammino undulate
tôle ~e : ferro/aciero undulate
onduler
v. : undular
ses cheveux ondulent naturellement : su capillos undula naturalmente
~ su capillos : undular su capillos
onduleur
sub. : undulator
onduleux
adj. : undulose
ligne ~se : linea undulose
mouvement ~ : movimento undulose
terrain ~ : terreno undulose
onéreusement
adv. : de maniera costose
onéreux
adj. : costose
un logement ~ : un casa costose
ongle
1. sub. (partie cornée à l'extrémité des doigts) : ungue, ungula
radice de l'ongle : radice del ungue
brosse à ~s : brossa a ungues
avoir les ~s crochus : esser avar
savoir qch sur le bout des ~s : saper perfectemente un cosa
2. sub. (griffes des carnassiers) : ungula
avoir bec et ~s : esser capabile de defender se
onglé
adj. : ungulate
oiseau ~ : ave ungulate
onglette
sub. : burin
onglier
1. sub. : etui [F] a manicura
2. sub. ~s : cisorios a ungues/ungulas
onglon
sub. (zool.) : ungula
onguent
sub. : unguento
appliquer un ~ sur une brûlure : applicar un unguento super un arditura
onguicule
sub. (zool.) : unguicula
onguiculé
adj. (bot., zool.) : unguiculate
mammifères ~s : mamiferos unguiculate
onguiforme
adj. : unguiforme
ongulé
adj. : ungulate
ongulé
sub. : animal ungulate, ungulato
onguligrade
adj. (zool.) : unguligrade
animaux ~s : animales unguligrade, unguligrados
onguligrade
sub. (zool.) : unguligrado
oniomanie
sub. (psych.) : oniomania
onirique
adj. : oniric, oneiric
atmosphère ~ : atmosphera oniric
onirisme
sub. : onirismo, oneirismo
onirogène
adj. : onirogene, oneirogene
onirogène
sub. : onirogeno, oneirogeno
oniroïde
adj. : oniroide
onirologie
sub. : onirologia, oneirologia
onirologue
sub. : onirologo, oneirologo
oniromancie
sub. : oniromantia, oneiromantia
oniromancien
sub. : onirologo, oneirologo
onlay
sub. : onlay [A]
online
adj, adv. (inform.) : online [A]
onomasiologie
sub. : onomasiologia
onomasiologique
adj. : onomasiologic
onomastique
adj. : onomastic
index ~ : indice/index onomastic
table ~ : tabula onomastic
onomastique
sub. : onomastica
~ latine : onomastica latin
onomatopée
sub. : onomatopeia
onomatopéique
adj. : onomatopeic
paroles ~s : parolas onomatopeic
formation ~ : formation onomatopeic
ontique
adj. (phil.) : ontic
ontogenèse, ontogénie
sub. : ontogenese (-esis), ontogenia
ontogénétique, ontogénique
adj. : ontogenetic, ontogenic
ontologie
sub. : ontologia
ontologique
adj. : ontologic
preuve ~ de l'existence de Dieu : proba/prova ontologic del existentia de Deo
ontologiquement
adv. : ontologicamente
ONU
sub. : ONU (Union del Nationes Unite)
onusien
adj. : del ONU
intervention ~ne : intervention del ONU
onychomycose
sub. (méd.) : onychomycose (-osis)
onychopathie
sub. (méd.) : onychopathia
onychophagie
sub. (méd.) : onychophagia
onyx
sub. : onyche
onyxis
sub. : onychia
onzain
sub. : poesia de dece-un/undece versos
onze
card. : dece-un, undece
onzième
ord. : dece-prime, decimoprime, undecime, undecesime
onzièmement
adv. : dece-primo, decimoprimo, undecimo, un decesimo
oocyte
sub. : oocyto
oogamie
sub. (bot.) : oogamia
oogenèse
sub. : oogenese (-esis)
oogone
sub. (bot.) : oogonio
oolithe
sub. (min.) : oolitho
oosphère
sub. (biol.) : oosphera
oospore
sub. (bot.) : oospora
oothèque
sub. (zool.) : ootheca
opacifiant
adj. : opacificante, opacisante
opacifiant
sub. : opacificante, (méd.) medio de contrasto
opacification
sub. : opacification, opacision
opacifier
v. : opacificar, opacisar
opacimètre
sub. : opacimetro
opacimétrie
sub. : opacimetria
opacimétrique
adj. : opacimetric
opacité
sub. : opacitate
opale
sub. : opalo
~ noble : opalo nobile
opale
adj. : opalin
des perles ~ : perlas opalin
opalescence
sub. : opalescentia
opalescent
adj. : opalescente
opalin
adj. : opalin
porcelaine ~e : porcellana opalin
quarts ~ : quarz opalin
opaline
sub. : opalina
vase d'~ : vaso de opalina
une collection d'~s : un collection de opalinas
opalisation
sub. : opalisation
opalisé
adj. : opalisate
verre ~e : vitro opalisate
ampoule ~e : ampulla opalisate
opaliser
v. : opalisar
opaque
1. adj. : opac
corps ~ : corpore opac
verre ~ : vitro opac
brouillard ~ : bruma opac
nuit ~ : nocte opac
2. adj. (fig.) : impenetrabile, incomprensibile
op'art sub. : op'art [A]
ope
sub. : apertura mural
open
sub. : open [A]
~ de Roland-Garros : open de Roland-Garros
open
adj. : open [A]
compétition ~ : competition open
openfield
[A] sub. (geogr.) : campania
opéra
1. sub. (ouvrage dramatique) : opera
les ~s de Mozart : le operas de Mozart
livret d'un ~ : libretto de un opera
le compositeur et le librettiste d'un ~ : le compositor e le librettista de un opera
2. sub. (théâtre) : opera
opéra-ballet
sub. (mus.) : opera-ballet [F]
opérable
adj. : operabile
malade ~ : malado operabile
tumeur ~ : tumor operabile
cancer ~ : cancere operabile
opéra-bouffe
sub. (mus.) : opera buffa
opéra-comique
sub. : opera comic
opérande
sub. (math., inform.) : operando
les ~s de la multiplication : le operandos del multiplication
operant
adj. : operante, efficiente, efficace
grâce ~e : gratia operante
opéra-savonnette
sub. : soap-opera [A]
opérateur
sub. : operator
opératif
adj. (philos.) : operative
opération
1. sub. : operation
~s de Bourse : operationes de Bursa
~s de guerre : operationes de guerra
~ commerciale : operation commercial
2. sub. (méd.) : operation
~ à coeur ouvert : operation a corde aperte
3. sub. (math.) : operation
~ arithmétique : operation arithmetic
opérationnel
adj. : operational
avion ~ : avion operational
missile ~ : missile operational
secteur ~le : sector operational
armée ~le : armea operational
base ~le : base operational
(math.) hypothèse ~le : hypothese (-esis) operational
cette usine sera ~le à la fin de 'année : iste fabrica essera operational al fin del anno
opérationnellement
adv. : operationalmente
opérationnisme
sub. (phil.) : operationismo
opératoire
adj. : operatori
médecine ~ : medicina operatori, chirurgia
choc ~ : choc {ch}operatori
table ~ : tabula operatori
manoeuvres ~s : manovras operatori
méthodes ~s : methodos operatori
champ ~ : campo operatori
operculaire
adj. : opercular
valve ~ : valva opercular
opercule
sub. : operculo
operculé
adj. : operculate
coquille ~e : concha operculate
opéré
adj. : operate
opéré
sub. : operato
opérer
1. v. (faire effet) : operar
le remède commence à ~ : le remedio comencia a operar
le charme a opéré : le charme [F] ha operate
laisser ~ la nature : lassar operar le natura
2. v. (exécuter, faire, réaliser) : operar
~ la jonction : operar le junction
~ des réformes : operar reformas
les cambrioleurs ont opéré en toute tranquillité : le effractores ha operate in tote tranquillitate
3. v. (méd.) : operar
~ un malade : operar un malado
se faire ~ d'un cancer : facer operar se de un cancere
opérette
sub. : operetta
les ~s d'Offenbach : le operettas de Offenbach
opéron
sub. (biol.) : operon
ophélime
adj. (écon.) : ophelim
ophélimité
sub. (écon.) : ophelimitate
ophicléide
sub. (mus.) : ophicleide, trompetta basse
ophidien
adj. : ophidie
ophidisme
sub. (méd.) : ophidismo
ophiocéphale
sub. (zool.) : ophiocephalo
ophioglosse
sub. (bot.) : ophioglosso
ophiographie
sub. (zool.) : ophiographia
ophiolâtrie
sub. (rel.) : ophiolatria
ophiolite
sub. (géol.) : ophiolite
ophiolitique
adj. (géol.) : ophiolitic
ophiologie
sub. : ophiologia, herpetologia
ophisaure
sub. (zool.) : ophisauro
ophisure
sub. (zool.) : ophisuro
ophite
1. sub. (min.) : ophite
2. sub. : ophiolatra, ophite
ophiure
sub. (zool.) : ophiura
ophiuride
sub. : ophiura
ophrys
sub. (bot.) : ophrys
ophtalmie
sub. : ophthalmia
ophtalmique
adj. : ophthalmic
nerf ~ : nervo ophthalmic
artère ~ : arteria ophthalmic
migraine ~ : migraine [F] ophthalmic
pommade ~ : pomada ophthalmic
ophtalmo
sub. (abbr.) : ophthalmologo, ophthalmologista, oculista
ophtalmologie
sub. : ophtalmologia
ophtalmologique
adj. : ophthalmologic
clinique ~ : clinica ophthalmologic
ophtalmologue, ophtalmologiste
sub. : ophthalmologo, ophthalmologista, oculista
ophtalmomètre
sub. : ophthalmometro
ophtalmoplégie
sub. : ophtalmoplegia
ophtalmoréaction
sub. : ophtalmoreaction
ophtalmoscope
sub. : ophthalmoscopio
ophtalmoscopie
sub. : ophthalmoscopia
ophtalmoscopique
adj. : ophthalmoscopic
ophtalmothérapie
sub. : ophtalmotherapia
opiacé
adj. : opiacee
cigarette ~e : cigarretta opiacee
médicament ~ : medicamento opiacee, opiato
odeur ~e : odor opiacee
opiacé
sub. : opiaceo
~ synthétique : opiaceo synthetic
opiat
1. sub. : opiato
2. sub. : medicina domestic
opimes
sub.pl.
dépouilles ~ : spolia opima [L]
opinel
sub. : cultello plicante, cultello a resorto, opinel
opiner
v. : opinar
opiniâtre
adj. : obstinate, persistente, tenace
combat ~ : combatto tenace
résistance ~ : resistentia persistente
caractère ~ : character obstinate
fièvre ~ : febre persistente
opiniâtrement
adv. : obstinatemente, persistentemente, tenacemente
se défendre ~ : defender se tenacemente
opiniâtrer (s')
v. : persister
opiniâtreté
sub. : obstination, persistentia, tenacitate
opinion
sub. : opinion
~ personnelle : opinion personal
~ philosophique : opinion philosophic
~ religieuse : opinion religiose
l'~ publique : le opinion public
êtes-vous pour, contre ou sans ~? : es vos pro, contra o sinpinion?
l'~ est unanime : le opinion es unanime
différences/divergences d'~ : differentias/divergentias de opinion
donner/émettre/exprimer une ~ : dar/emitter/exprimer un opinion
défendre une ~ : defender un opinion
changer d'~ : cambiar de opinion
combattre une ~ : combatter un opinion
journal d'~ : jornal de opinion
sondages de ~ : sondages de opinion
opioïde
adj. : opioide
opiomane
adj. : opiomane
il est devenu ~ : ille ha devenite opiomane
opiomane
sub. : opiomano
opiomanie
sub. : opiomania
opiophage
sub. : opiophago
opiophagie
sub. : opiophagia
opisthobranches
sub.pl. : opisthobranchios
opisthodome
sub. : opisthodomo
opisthographe
adj. : opisthographe, opisthographic
opium
sub. : opium
fumerie d'~ : fumeria de opium
teinture d'~ : tinctura de opium
fumer de l'~ : fumar opium
pipe à ~ : pipa a opium
Marx disait del religion qu'elle était "l'~ du peuple" : Marx diceva del religion que illo esseva "le opium del populo"
oponce, opuntia
sub. (bot.) : opuntia
opontiacée
sub. (bot.) : opuntiacea
opopanax
sub. (bot.) : opopanax
opossum
sub. : opossum [A]
manteau d'~ : mantello de opossum
opothérapie
sub. : opotherapia
~ thyroïdienne : opotherapia thyroidian
opothérapique
adj. : opotherapic
opportun
adj. : opportun
au moment ~ al : momento opportun
mesure ~e : mesura opportun
opportunément
adv. : opportunmente
arriver ~ : arrivar opportunmente
opportunisme
sub. : opportunismo
opportuniste
sub. : opportunista
opportuniste
adj. : opportunista
politique ~ : politica opportunista
politicien ~ : politico oportunista
conduite ~ : conducta opportunista
opportunité
sub. : opportunitate
discuter de l'~ d'une mesure : discuter del opportunitate de un mesura
profiter de l'~ : profitar del opportunitate
opposabilité
1. sub. : opponibilitate
l'~ du pouce : le opponibilitate del pollice
2. sub. (jur.) : opponibilitate
~ d'un contrat : opponibilitate de un contracto
opposable
1. adj. : opponibile
le pouce est ~ aux autres doigts de la main : le pollice es opponibile al altere digitos del mano
2. adj. (jur.) : opponibile
opposant
1. sub. (persona opponente) : opponente
2. sub. (anat.) : opponente
le ~ du pouce : le opponente del pollice
opposant
adj. : opponente
minorité ~e : minoritate opponente
(anat.) muscle ~ : musculo oppenente
opposé
sub. : opposito
elle est tout l'~ de son mari : illa es toto le opposito de su marito
à l'~ de : in opposition con
opposé
adj. : opposite
caractères ~s : characteres opposite
feuiles ~es : folios opposite
rives ~es : ripas opposite
direction ~e : direction opposite
muscles qui produisent des mouvements ~s : musculos que produce movimentos opposite
couleurs ~es : colores opposite
(géom.) angles ~es : angulos opposite
opinions ~es : opiniones opposite
être diamétralement : esser diametralmente opposite
être ~ à tous les excès : esser opposite a tote le excessos
ils ont des goûts ~s : illes ha gustos opponite
concilier des intérêts ~s : conciliar interesses opposite
mots de sens ~ : parolas de senso opposite
une personne violamment ~e à toute changement : persona violentemente opposite a tote cambiamento
au bout ~ : al extremitate opposite
opposer
v. : opponer
~ avantages et disavantages : opponer avantages e disavantages
conflit qui oppose deux pais : conflicto que oppone duo paises
match qui oppone deux équipes : match [A] que oppone duo equipas
~ des arguments valables : opponer bon argumentos
~ deux couleurs : opponer duo colores
s'~ à une entreprise : oponer se a un interprisa
deux orateurs qui s'opposent : duo oratores qui se oppone
les préjugés s'opposent aux progrès de la science : le prejudicios se oppone al progressos del scientia
opposite
sub. : opposito
à l'~ : al opposito
leurs maisons sont situées à l'~ l'une de l'autre : lor casas es situate al opposito le un del altere
(fig.) leurs points de vue sont à l'~ l'un de l'autre : lor punctos de vista es al opposito le un del altere
opposition
sub. : opposition
~ de deux adversaires : opposition de duo adversarios
~ de deux rivaux : opposition de duo rivales
~ de deux couleurs : opposition de duo colores
~ d'intérêts : opposition de interesses
entrer en ~ avec qn : entrar in opposition con un persona
adolescent en ~ avec ses parents : adolescente in opposition con su parentes
rencontrer de l'~ : incontrar opposition
faire de l'~ : facer opposition
être en ~ avec qn : esser in opposition con un persona
~ du pouce aux autres doigts : opposition del pollice al altere digitos
~ et conjonction de deux astres : opposition e conjunction de duo astros
~ entre la ville ancienne et le nouveaux quartiers : opposition inter le urbe ancian e le nove quartieros
~ de caractères : opposition de characteres
sa conduite est en ~ avec ses idées : su conducta es in opposition con su ideas
le gouvernement et l'~ : le governamento e le opposition
les partis de l'~ : le partitos del opposition
les journaux de l'~ : le jornales del opposition
oppositionnel
adj. : oppositional
groupe ~ : gruppo oppositional
oppositionnel
sub. : oppositional
une fraction d'~s trotskystes : un fraction de oppositionales trotskysta
oppressant
adj. : opprimente
chaleur ~e : calor opprimente
oppressé
adj. : opprimite
se sentir ~ : sentir se opprimite
oppresser
v. : opprimer
BAUDELAIRE: "il me semblait que l'intensité des ténèbres m'oppressait et me suffoquait" : "il me semblava que le intensitate del tenebras me opprimeva e me suffocava"
oppresseur
sub. : oppressor
CAMUS: "la muette hostilité qui sépare l'~ de l'opprimé" : "le mute hostilitate que separa le oppressor del opprimito"
oppresseur
adj. : oppressive
régime ~ : regime [F] oppressive
pouvoir ~ : poter oppressive
oppressif
adj. : oppressive
mesures ~ves : mesuras oppressive
oppression
1. sub. (action, fait d'opprimer) : oppression
l'~ d'un régime fasciste : le oppression de un regime [F] fascista
~ des minorités : oppression del minoritates
la résistance à l'~ est un des droits du citoyen : le resistentia al oppression es un del derectos del citatano
2. sub. (gêne respiratoire) : oppression
il sent une forte ~ à la poitrine : ille senti un forte oppression al pectore
opprimant
adj. : opprimente, oppressive
opprimé
adj. : opprimite
opprimé
sub. : opprimito, oppresso
défendre les ~s : defender le opprimitos
opprimer
v. : opprimer
~ un peuple : opprimer un populo
~ les minorités : opprimer le minortitates
~ les consciences : opprimer le conscientias
~ la liberté : opprimer le libertate
opprobre
sub. : opprobrio
couvrir qn d'~ : coperir un persona de opprobio
jeter l'~ sur qn : jectar le opprobrio super un persona
être l'~ de sa famille : esser le opprobio de su familia
opsine
sub. : opsina
opsonine
sub. : opsonina
opsonique
adj. : opsonic
indice ~ du sérum sanguin : indice/index opsonic del sero sanguinee
optatif
adj. : optative
mode ~ : modo optative, optativo
optatif
sub. : modo optative, optativo
opter
v. : optar
~ pour la nationalité française : optar pro le nationalitate francese
~ pour une politique : optar pro un politica
opticien
sub. : optico
optimal
adj. : optimal
rendement ~d'un moteur : rendimento optimal de un motor
valeur ~e : valor optimal
optimalisation
sub. : optimalisation, optimisation
optimaliser
v. : optimalisar, optimisar
optimisation
sub. : optimisation, optimalisation
optimiser
v. : optimisar, optimalisar
optimisme
sub. : optimismo
Voltaire a fait dans "Candide" la satire de l'~ : Voltaire ha facite in "Candide" le satira del optimismo
envisager la situation avec ~ : vider le situation con optimismo
j'aimerais partager votre bel ~ : io amarea partir vostre belle optimismo
optimiste
adj. : optimista, optimistic
attitude ~ : attitude optimista
le docteur n'est pas très ~ : le doctor non es multo optimista
optimiste
sub. : optimista
optimum
adj. : optimal
conditions ~s : conditiones optimal
attendre l'effet ~ : attender le effecto optimal
températuture ~ : temperatura optimal
optimum
sub. : optimo
l'~ d'un fonctionnement : le optimo de un functionamento
~ du producteur : optimo del productor
option
sub. : option
avoir l'~ entre deux avantages : haber le option inter duo avantages
HUGO: "ou pendus, ou noyés, nous n'avions pas d'autre ~" : "o pendite, o necate, nos non habeva un altere option
optionnel
adj. : optional
accessoires ~s : accessorios optional
optique
adj. : optic
angle ~ : angulo optic/visual
système ~ : systema optic
axe ~ : axe optic
centre ~ : centro optic
nerf ~ : nervo optic
papille ~ : papilla optic
optique
1. sub. (science) : optica
l'~ de Newton : le optica de Newton
~ géométrique : optica geometric
~ médicale : optica medical
~ physiologique : optica physiologic
~ quantique : optica quantic
~ corpusculaire : optica corpuscular
instruments d'~ : instrumentos de optica
matériel d'~ : material de optica
2. sub. (partie optique)
l'~ d'une camera : le optica de un camera
3. sub. (fig.) : optica
changer d'~ : cambiar de optica
illusion d'~ : illusion de optica
je n'ai pas sur cette question la même ~ que vous : io non ha super iste question le mesme optica que vos
optoélectronique
sub. : optoelectronica, electronica optic
optoélectronique
adj. : optoelectronic
dispositifs ~s : dispositivos optoelectronic
optogramme
sub. (méd.) : optogramma
optographie
sub. (méd.) : optographia
optographique
adj. (méd.) : optographic
optomètre
sub. : optometro
optométrie
sub. : optometria
optométriste, optométricien
sub. : optometrista
opto-strié
adj. (anat.) : opto-striate
optotype
sub. (méd.) : optotypo
opulence
sub. : opulentia
nager en l'~ : natar in le opulentia
(fig.) l'~ des nus de Rubens : le opulentia del nudas de Rubens
opulent
adj. : opulente
luxe ~ : luxo opulente
vie ~e : vita opulente
contrée ~e et fertile : region opulente e fertile
(fig.) poitrine ~e : pectore opulente
opuntia, oponce
sub. (bot.) : opuntia
opus
sub. (mus.) : opus [L]
opuscule
sub. : opusculo
opus incertum
sub. : opus incertum [L]
or
sub. : auro
l'~ est un métal inoxydable, très ductile et malléabile : le auro es un metallo inoxydabile, multo ductile e malleabile
mine d'or : mina de auro
fil d'~ : filo de auro
chercheur d'~ : cercator de auro
les alchimistes prétendaient transformer le plomb en ~ : le alchimistas pretendeva transformar plumbo in auro
(bible) le veau d'~ : le vitello de auro
manger la poule aux oeufs d'~ : mangiar le gallina al ovos de auro
de l'~ 18 carats : auro 18 carates
statue d'~ : statua de auro
dent en ~ : dente in auro
nom écrit en lettres d'~ : nomine scripte in litteras de auro
payer une somme en piéces d'~ : pagar un summa in pecias de auro
rouler sur l'~ : esser multo ric
parler d'~ : pronunciar parolas sage
l'~ noir : le auro nigre: le petroleo
l'~ rouge : le auro rubie: le energia solar
or
interj. : alora
oracle
sub. : oraculo
l'~ de Delphes : le oraculo de Delphi
les ~s de la Pythia : le oraculos del Pythia
consulter un ~ : consultar un oraculo
(fig.) Talleyrand, considéré comme l'~de son temps : Talleyrand, considerate como le oraculo de su tempore
oraculaire
adj. : oracular
annonce ~ : annuncia oracular
orage
sub. : tempesta (de tonitro)
orageux
adj. : tempestuose
temps ~ : tempore tempestuose
climat ~ : climate tempestuose
nuit ~se : nocte tempestuose
(fig.) séance ~se : session tempestuose
oraison
sub. : oration
~ funèbre : oration funebre
~ dominicale : oration dominical
~ jaculatoire : oration jaculatori
dire/réciter une ~ : dicer/recitar un oration
oral
1. adj. (qui se fait par la parole) : oral
examen ~ : examine oral
littérature ~e : litteratura oral
tradition ~e : tradition oral
langue ~e et langue écrite : lingua oral e lingua scripte
littérature ~e : litteratura oral
2. adj. (de la bouche) : buccal, oral
cavité ~e : cavitate buccal/oral
phonème ~ : phonema oral
voyelle ~e : vocal oral
3. adj. (méd.) : oral
médicament qui s'administre par voie ~e : medicamento que se administra per via oral
oral
sub. : oral
l'~ et l'écrit : le oral e le scripto
oralement
adv. : oralmente
il s'exprime ~ mieux que par écrit : ille se exprime oralmente melio que per scripto
oraliser
v. : leger a alte voce
oralité
sub. : oralitate
~ d'une tradition : oralitate de un tradition
Oran
sub. : Oran
oranais
adj. : oranese
Oranais
sub. : oranese
orange
1. sub. (fruit) : orange [F]
peau d'~ : pelle de orange
pelure d'~ : cortice/pellatura de orange
jus d'~ : succo de orange
vin d'~s : vino de oranges
liqueur d'~s : liquor de oranges
2. sub. (couleur) : orange [ʒe]
orange
adj. : orange [ʒe]
orangeade
sub. : orangiada [ʒa]
oranger
sub. : orangiero [ʒe]
plantation de ~s : plantation de orangieros
eau de fleur d'~ : aqua de flor de orangiero
orangeraie
sub. : plantation de orangieros [ʒe]
orangerie
sub. : orangeria [ʒe]
orangiste
sub. : orangista [ʒ]
orangiste
adj. : orangista [ʒ]
orang-outan, orang-outang
sub. : orang-utan
orant
sub. : orante
les ~s des catacombes : le orantes del catacombas
orant
adj. : orante
vierge ~e : virgine orante
orateur
sub. : orator
les grands ~s grecs : le grande oratores grec
~s d'un débat : oratores de un debatto
talent d'~ : talento de orator
oratoire
1. sub. (petite chapelle) : oratorio
il disait sa messe soit à la cathédrale soit dans son ~ : ille diceva su missa sia al cathedral sia in su oratorio
2. sub. (nom de congrégation religieuse) : oratorio
les Pères de l'Oratoire : le Patres del Oratorio
oratoire
adj. : oratori
art ~ : arte oratori
formules ~s : formulas oratori
développament ~ : developpamento oratori
oratorien
sub. (rel.) : membro del congregation del Oratorio, oratoriano
oratorio
sub. (mus.) : oratorio
les ~s de Haendel : le oratorios de Haendel
l'~ de Noël, de Bach : le oratorio de Natal, de Bach
orbe
sub. (astron.) : orbe, globo
surface d'un ~ elliptique : superfacie de un orbe elliptic
le ~ du soleil : le orbe del sol
orbiculaire
adj. : orbicular
muscles ~s : musculos orbicular
mouvement ~ : movimento orbicular
orbiculaire
sub. : orbiculario
~ des paupières : orbiculario del palpebras
orbitage
sub. (astron.) : volo orbital
orbitaire
adj. : orbitari
cavité ~ : cavitate orbitari
orbital
adj. : orbital
mouvement ~ d'une planète autour du soleil : movimento orbital de un planeta circum le sol
station ~e : station orbital
orbite
1. sub. (biol.) : orbita
avoir des yeux qui sortent des ~s : haber oculos que sorta del orbitas
2. sub. (astron., phys.) : orbita
décrire une ~ : describer un orbita
3. sub. (fig.) : orbita
graviter dans l'~ d'un homme politique : gravitar in le orbita de un homine politic
orbitèle
sub. (araignée) : orbitelo
orbiter
v. (astron.) : orbitar
orbiteur
sub. : vehiculo orbital, orbitator
orcanète, orcanette
sub. (bot.) : alcanna
orchestique
sub. : orchestica
orchestique
adj. : orchestic
orchestral
adj. : orchestral
musique ~e : musica orchestral
richesse ~e : ricchessa orchestral
orchestrateur
sub. : orchestrator
orchestration
sub. : orchestration
nouvelle ~ d'une chanson : nove orchestration de un cantion
traité d'~ : tractato de orchestration
orchestre
sub. : orchestra
~ symphonique : orchestra symphonic
~ de chambre : orchestra de camera
~ de jazz : orchestra de jazz [A]
~ philharmonique : orchestra philharmonic
~ de soixante exécutants : orchestre de sexanta executantes
concerto pour violon et ~ : concerto pro violino e orchestra
~ à cordes : orchestra a chordas
~ sous la conduite de Daniel Barenboim : orchestra sub le conducta de Daniel Barenboim
orchestrer
v. : orchestrar
Ravel a orchestré les "Tableaux d'une exposition" de Moussorgsky : Ravel ha orchestrate le "Picturas de un exposition" de Moussorgsky
(fig) (organiser) ~ une campagne de presse : orchestrar un campania de pressa
orchialgie
sub. (méd.) : orchialgia
orchidacée
sub. (bot.) : orchidacea
orchidée
sub. (bot.) : orchidea
orchite
sub. (méd.) : orchitis
orchys
sub. (bot.) : orchys
ordalie
sub. : ordalia
~ de l'eau : ordalia del aqua
ordi
sub. (abbr.) : computator, computer [A]
ordinaire
adj. : ordinari
le cours ~ des choses : le curso ordinari del cosas
de l'eau ~ ou de l'eau minérale? : aqua ordinari o aqua mineral?
ordinaire
1. sub. : ordinario
avoir horreur de l'~ : haber horror del ordinario
d'~, à l'~ : de habitude, in general
2. sub. (mil.) : alimentation ordinari
3. sub. (eccl.) : ordinario
~ de la messe : ordinario del missa
4. sub. (eccl.) : ordinario, episcopo del diocese (-esis)
5. sub. : benzina/gasolina normal
ordinairement
adv. : ordinarimente
ordinal
adj. : ordinal
adjectif numéral ~ : adjectivo numeral ordinal
ordinal
1. sub. (math.) : ordinal
nombre ~ : numero ordinal
2. sub. (rel.) : ordinal, libro de precarias
3. sub. : numeral ordinal
ordinand
sub. (liturg.) : ordinando
ordinariat
sub. : ordinariato
ordinateur
adj. : regulante, regulatori, regulative
ordinateur
1. sub. : episcopo auxiliar
2. sub. : computator, computer [A]
ordinaticien
sub. (inform.) : informatico
ordination
1. sub. (rel.) : ordination
conférer l'~ : conferer le ordination
2. sub. (math.) : ordination
3. sub. (inform.) : ordination
ordinatique
sub. : indormatica
ordinogramme
sub. (inform.) : flowchart [A]
ordo
sub. : calendario
ordonnable
adj. : ordinabile
ordonnance
1. sub. (arrangement, disposition) : ordinantia
~ des mots dans la phrase : ordinantia del parolas in le phrase
~ d'un appartement : ordinantia de un appartamento
2. sub. (chose ordonnée, préscription) : ordinantia
les ~s de la constitution : le ordinantias del constitution
~ de paiement : ordinantia de pagamento
3. sub. (mil.) : ordinantia
4. sub. : prescription medic(al)
faire/rédiger une ~ : facer un prescription
ordonnancement
1. sub. : mandato/ordine de pagamento
2. sub. : planification del production
3. sub. : choreographia (de un ballet [F])
4. sub. : ordinantia, composition (de un texto)
ordonnancer
1. v. : dar le ordine de pagar
2. v. : planificar le production de
3. v. : organiser
~ une fête : organisar un festa
4. v. : organisar le choreographia de
ordonnancier
sub. : receptario
ordonnateur
1. sub. : organisator, regulator
l'~ d'une fête : le organisator de un festa
2. sub. : pagator
ordonné
adj. : ordinate
maison bien ~e : casa ben ordinate
discours ~ : discurso ordinate
ordonnée
sub. (math.) : ordinata
axe des ~s : axe del ordinatas
~ curviligne : ordinata curvilinee
ordonner
1. v. (disposer, mettre dans un certain ordre) : ordinar
savoir ~ ses idées : saper ordinar su ideas
~ les diverses parties d'un manuscrit : ordinar le diverse partes de un manuscripto
(math.) ~ un polynôme : ordinar un polynomio
2. v. (commander) : ordinar, dar un ordine
~ à qn de partir : ordinar a un persona de partir
~ l'assaut : ordinar le assalto
je fais ce qu'on m'ordonne : io face lo que on me ordina
3. v. (rel.) : ordinar
être ordonné prêtre : esser ordinate prestre
ordre
1. sub. (disposition, succession régulière) : ordine
~ chronologique : ordine chronologique
~ alphabétique : ordine alphabetic
l'~ des mots dans la phrase : le ordine del parolas in le phrase
procédons par ~ : que nos procede per ordine
outils disposés en bon ~ : utensiles disponite in bon ordine
(math.) relation d'~ dans un ensemble : relation de ordine in un insimul
2. sub. (organisation sociale) : ordine
renverser l'~ établi : reverter le ordine establite
maintien de l'~ : mantenimento del ordine
3. sub. (disposition qui satisfait l'esprit) : ordine
un homme d'~ : un homine de ordine
mettre ses idées en ~ : mitter su ideas in ordine
4. sub. (norme, conformité à une règle) : ordine
rappeler qn à l'~ : reclamar un persona al ordine
l'~ de l'univers : le ordine del universo
c'est dans l'~ (des choses) : isto es normal
5. sub. (nature, sorte) : ordine
choses du même ~ : cosas del mesme ordine
6. sub. (système architectural) : ordine
~ dorique : ordine doric
~ ionique : ordine ionic
7. sub. (groupe de personnes) : ordine
l'~ des médecins : le ordine del medicos
l'~ des avocats : le ordine del advocatos
~s monastiques : ordines monastic
~s majeurs : ordines major
~s mineurs : ordines minor
l'~ des Bénédictins : le ordine del Benedictinos
Ordre de la Légion d'Honneur : Ordine del Legion de Honor
8. sub. (injonction, instruction, préscription) : ordine
donner un ~ : dar un ordine
obéir à un ~ : obedir a un ordine
exécuter un ~ : executar un ordine
9. sub. (inform.) (commande) : ordine
ordure
1. sub. : immunditia, detrito
décharge des ~s : discarga del immunditias
2. sub. : excremento
~ d'un chien : excremento de un can
3. sub. : obscenitate, parola obscen/indecente
ce texte est un tissu d'~s : iste texto es un texito de obscenitates
dire des ~s : dicer obscenitates
4. sub. : persona multo contemptibile
ordurier
adj. : obscen, indecente
plaisanteries ~res : burlas obscen
oréade
sub. : oreade
orée
1. sub. : bordo, bordatura
à l'~ d'un bois : al bordo de un bosco
2. sub. (fig.) : initio
oreillard
1. sub. : vespertilion
2. sub. : asino
3. sub. : lepore
oreille
sub. : aure
~ externe : aure externe
~ moyenne : aure medie
~ interne : aure interne
maladies des ~s : maladias del aures
prêter une ~ attentive : prestar un aure attentive, ascoltar attentivemente
être dur d'~ : esser un pauco surde
ce n'est pas tombé dans l'~ d'un sourd : isto non ha cadite in le aure de un surdo
mettre la puce à l'~ : eveliar le suspiciones
échauffer les ~s : impatientar vivemente
montrer le bout de l'~ : monstrar su intentiones celate
(fig.) le ~s d'un récipient : le aures de un recipiente
(fig.) les ~s d'une marmite : le aures/anses de un marmita
oreiller
sub. : cossino de capite/testa
taie d'~ : inveloppe de cossino
oreillette
1. sub. (anat.) : auricula (del corde)
l'~ droite reçoit le sang des veines caves : le auricula dext(e)re recipe le sanguine del venas cave
2. sub. : coperi-aure
oreillon
1. sub. : coperi-aure
2. sub. : concha auricular (de vespertiliones)
3. sub. ~s : parotiditis
4. sub. : medie parte de un albricoc (sin pepita)
orémus
sub. : oremus
Orénoque
sub. : Orinoco
ores
adv.
d'~ et déjà : jam nunc, desde/depost nunc
orfèvre
sub. : aurifice
magasin d'~ : magasin de aurifice
orfèvre-bijoutier
sub. : aurifice-joielero
orfèvrerie
1. sub. : arte de aurifice
2. sub. : objectos de auro
3. sub. : magasin de un aurifice
orfèvrerie-bijouterie
sub. : magasin de un aurifice-joielero
orfrai
sub. (oiseau) : aquila marin/piscator, aquila de mar, ossifraga
orfroi
sub. : galon de auro/argento
organal
adj. (mus.) : organal
organdi
sub. : organdi
organe
1. sub. (partie d'un être vivant) : organo
~ de la digestion : organo del digestion
2. sub. (publication périodique) : organo
~ officiel d'un parti : organo official de un partito
~ de presse : organo de pressa
3. sub. (institution) : organo
les ~s de l'Etat : le organos del stato
4. sub. : mechanismo
~s de freinage : mechanismo de frenage
organelle
sub. (biol.) : organello
organicien
sub. : specialista de chimia organic
organicisme
sub. : organicismo
organiciste
sub. : organicista
organiciste
adj. : organicista
organier
sub. : constructor/fabricante de organos
organigramme
sub. : organigramma
organique
adj. : organic
chimie ~ : chimia organic
vie ~ : vita organic
maladie ~ : maladia organic
matières ~s : materias organic
loi ~ : lege organic
organiquement
adv. : organicamente
organisable
adj. : organisabile
organisateur
sub. : organisator
~ de voyages : organisator de viages
les ~s d'une manifestation : le organisatores de un manifestation
organisateur
adj. : organisatori
talent ~ : talento organisatori
principe ~ : principio organisatori
organisation
1. sub. (action d'organiser, son résultat) : organisation
voulez-vous vous charger de l'~ de la fête? : vole vos cargar vos del organisation del festa?
manque d'~ : manco de organisation
2. sub. (façon dont un ensemble est constitué en vue de son fonctionnement) : organisation
~ judiciaire : organisation judiciari
~ familiale : organisation familial
3. sub. (association, groupement) : organisation
~ des Nations Unies : Organisation del Nationes Unite
organisationnel
adj. : organisational
principes ~s de la politique : principios organisational del politica
organisé
adj. : organisate
voyage ~ : viage organisate
groupe ~ : gruppo organisate
consommateurs ~s en associations : consummitores organisate in associationes
organiser
v. : organisar
~ sa vie : organisar su vita
~ un service : organisar un servicio
~ un voyage : organisar un viage
~ un spectacle : organisar un spectaculo
~ une fête : organisar un festa
~ une rencontre : organisar un incontra
~ une campagne de publicité : organisar un campania de publicitate
~ une manifestation : organisar un manifestation
~ un complot : organisar un complot
organiseur
sub. : agenda a folios mobile
organisme
1. sub. (biol.) : organismo
~ microscopique : organismo microscopic
2. sub. (institution, groupement) : organismo
une nation est un ~ vivant : un nation es un organismo vivente
~ publique : organismo public
~ politique : organismo politic
~ d'aide sociale : organismo de adjuta social
organiste
sub. : organista
organite
sub. : organello
organogène
adj. : organogene
organogenèse
sub. : organogenese (-esis), organogenia
organographie
sub. : organographia
organographique
adj. : organographic
organoleptique
adj. : organoleptic
qualités ~s d'un aliment : qualitates organoleptic de un alimento
organologie
1. sub. (anat.) : organologia
2. sub. (mus.) : organologia
organologique
adj. : organologic
organométallique
adj. : organometallic
organopathie
sub. (méd.) : organopathia
organoscopie
sub. : organoscopia
organothérapie
sub. : organotherapia
organsin
sub. : organzino
organum
sub. (mus.) : organum
orgasme
sub. : orgasmo
atteindre l'~ : attinger le orgasmo
~ clitorien : orgasmo clitorian
~ vaginal : orgasmo vaginal
orgastique, orgasmique
adj. : orgastic
orge
sub. : hordeo
~ perlé : hordeo perlate
sucre d'~ : sucro de hordeo
pain d'~ : pan de hordeo
champ d'~ : campo de hordeo
orgelet
sub. : hordeolo
orgiaque
adj. : orgiac
délire ~ : delirio orgiac
orgiaste
sub. : orgiasta
orgiastique
adj. : orgiastic
orgie
sub. : orgia
orgue
sub. : organo
les grandes ~s de Notre-Dame : le grande organos de Notre-Dame
~ de Barbarie : organo de strata
~ électrique : organo electric
tablature d'~ : tabulatura de organo
facteur d'~s : facitor de organos
~s de Stalin : organos de Stalin
orgueil
sub. : orgolio
péché d'~ : peccato de orgolio
plein d'~ : plen de orgolio
orgueilleusement
adj. : orgoliosemente
orgueilleux
adj. : orgoliose
un personnage ~ : un personage orgoliose
~ de son rang : orgoliose de su rango
~ comme un paon : orgoliose como un pavon
orgueilleux
sub. : orgolioso
oriel
sub. : fenestra saliente
orient
sub. : oriente
Orient
sub. : Oriente
orientable
adj. : orientabile
antenne ~ : antenna orientabile
projecteur ~ : projector orientabile
oriental
adj. : oriental
L'Afrique ~e : Africa oriental
langues ~es : linguas oriental
cuisine ~e : cocina oriental
contes ~aux : contos oriental
la rive ~e du Rhin : le ripa oriental del Rheno
oriental
sub. : oriental
orientalement
adv. : orientalmente
orientalisation
sub. : orientalisation
orientaliser
v. : orientalisar
orientalisme
sub. : orientalismo
l'~ de Delacroix : le orientalismo de Delacroix
orientaliste
sub. : orientalista
orientaliste
adj. : orientalista
peintre ~ : pictor orientalista
orientation
sub. : orientation
avoir le sens de l'~ : haber le senso de orientation
l'~ d'un mouvement politique : le orientation de un movimento politic
changement d'~ : cambiamento de orientation
(math.) ~ d'un espace vectoriel : orientation de un spatio vectorial
orienté
adj. : orientate
maison bien ~e : casa ben orientate
(math.) droite ~e : linea recte orientate
(math.) espace vectoriel ~ : spatio vectorial orientate
orientement
sub. : orientation
orienter
v. : orientar
~ une maison au sud : orientar un casa al sud
~ un voyageur égaré : orientar un viagiator disviate
~ une conversation sur un sujet : orientar un conversation super un subjecto
la police oriente ses recherches vers les milieux terroristes : le policia orienta su recercas verso le medios terroriste
s'~ dans une ville : orientar se in un urbe
(math.) ~ une droite : orientar un linea recte
orienteur
1. sub. : officiero qui dirige le movimentos del truppas
2. sub. : consiliero de orientation professional
Orient-Express
sub. : Orient-Express [A]
orifice
sub. : orificio
~ d'accès : orificio de accesso
~ d'un tube : orificio de un tubo
~ d'un four : orificio de un furno
~ d'un puits : orificio de un puteo
oriflamme
sub. : oriflamma
origami
sub. : origami
origan
sub. (bot.) : origano
originaire
adj. : originari
personne ~ de Bilthoven : persona originari de Bilthoven
sa famille est ~ d'Italie : su familia es originari de Italia
plante ~ de Chine : planta originari de China {ch}
déformation ~ : deformation originari
originairement
adv. : originarimente
le slogan était ~ un cri de guerre : le slogan [A] esseva originarimente un crito de guerra
original
adj. : original
copie ~e : copia original
copie d'un acte ~ : copia de un acto original
édition ~e : edition orginal
artiste ~ : artista original
auteur ~ : autor original
talent ~ : talento original
idées ~es : ideas orginal
vues ~es : vistas original
original
1. sub. : original
ressemblance d'un portrait avec l'~ : (re)similantia de un portrait [F] con le original
l'~ d'un traité : le original de un tractato
reproductions d'après l'~ : reproductiones secundo le original
2. sub. (personne) : original
un vieux ~ : un vetule orginal
c'est un ~ : ille es un original
originalement
adv. : originalmente
originalité
sub. : originalitate
~ d'un artiste : originalitate de un artista
une création d'une extraordinaire ~ : un creation de un extraordinari originalitate
se faire remarquer par l'~ de ses manières : facer remarcar se per le originalitate de su manieras
c'est une des ~s de ce nouveau modèle : isto es un del originalitates de iste nove modello
manquer d'~ : mancar de originalitate
origine
1. sub. : origine
l'~de la vie : le origine del vita
l'~ d'une guerre : le origine de un guerra
pays d'~ : pais de origine
être noble d'~ : esser de origine nobile
tradition d'origine médiévale : tradition de origine medieval
mot d'~ slave : parola de origine slave
2. sub. (math.) (point à partir duquel sont définies les coordonnées d'un point) : origine
originel
adj. : original
instinct ~ : instincto original
péché ~ : peccato original
originellement
adv. : originalmente
originer
v. : originar
oriol
sub. (zool.) : oriolo
oripeau
sub. : auripelle
orle
sub. (marit.) : orlo
~ d'une voile : orlo de un vela
orléaniste
sub. : orleanista
légitimistes contre ~s : legitimistas contra orleanistas
orléaniste
adj. : orleanista
parti ~ : partito orleanista
orlon
sub. : orlon
ormaie, ormoie
sub. : loco plantate de ulmos, ulmeto
orme
sub. (bot.) : ulmo
ormeau
1. sub. (bot.) : juvene ulmo
2. sub. (zool.) : aure marin, aure de mar
ormet, ormier
sub. : aure marin, aure de mar
ormille
sub. : haga de juvene ulmos
ormoie
sub. : ulmeto
orne 1. sub. (bot.) : orno
2. sub. : sulco
orné
adj. : ornate
ornemaniste
sub. : ornamentator
ornement
sub. : ornamento
plante d'~ : planta de ornamento
peintre d'~s : pictor de ornamentos
sculpteur d'~s : sculptor de ornamentos
les ~s d'un édifice : le ornamentos de un edificio
ornemental
adj. : ornamental
plante ~e : planta ornamental
style ~ : stilo ornamental
motif ~ : motivo ornamental
ornementation
sub. : ornamentation
~ d'une façade : ornamention de un faciada
ornementer
v. : ornamentar
orner
v. : ornar
des guirlandes ornaient les façades des maisons : guirlanda ornava le faciadas del casas
un tableau ornait le mur : un pictura ornava le muro
~ un livre d'enluminures : ornar un libro de miniaturas
orniérage
sub. : sulcos
ornière
sub. : sulco
s'enfoncer dans une ~ : affundar se in un sulco
ornithogale
sub. (bot.) : ornithogalo
ornithologie
sub. : ornithologia
ornithologique
adj. : ornithologic
réserve ~ : reserva ornithologic
ornithologue, ornithologiste
sub. : ornithologo, ornithologista
ornithomancie
sub. : ornithomantia
ornithophilie
sub. : ornithophilia
ornithorynque
sub. (zool.) : ornithorynco
ornithose
sub. : ornithose (-osis)
~ des papagaies : psittacose (-osis)
orobanche
sub. (bot.) : orobanche
orogenèse, orogénie
sub. : orogenese (-esis), orogenia
orogénique
sub. : orogenetic, orogenic
cycle ~ hircynien : cyclo orogénic hircynian
orographie
sub. : orographia
l'~ des Alpes : le orographia del Alpes
orographique
adj. : orographic
carte ~ : carta orographic
orohydrographie
sub. : orohydrographia
orohydrographique
adj. : orohydrographic
oronge
sub. (bot.) : amanita
~ des Césars : amanita cesaree
oronyme
sub. (ling.) : oronymo
oronymie
sub. : oronymia
oronymique
adj. : oronymic
oropharynx
sub. : oropharynge
orpailleur
sub. : lavator de auro, cercator de auro
Orphée
sub. : Orpheo
orphelin
adj. : orphane
enfant ~ : infante orphane
orphelin
sub. : orphano
défendre la veuve et l'~ : defender le vidua e le orphano
orphelinat
sub. : orphanato
orphéon
1. sub. : fanfar
2. sub. : societate choral
orphéoniste
1. sub. : membro de un fanfar
2. sub. : membro de un societate choral
orphie
sub. (poisson) : belone (vulgar)
orphique
adj. (rel.) : orphic
culte ~ : culto orphic
mystères ~s : mysterios orphic
poésie ~ : poesia orphic
orphisme
sub. (rel.) : orphismo
orpiment
sub. : auripigmento
orpin
1. sub. : auripigmento
2. sub. (bot.) : sedo
~ blanc : sedo albe
orque
sub. (zool.) : orca
orseille
sub. (bot.) : rocella tinctori
orteil
sub. : digito del pede
gros ~ : grande digito/digito grosse del pede
orthése
sub. : orthese (-esis)
~ plantaire : orthese plantar
orthésiste
sub. : orthesista
orthiconoscope
sub. : orthiconoscopio
orthite
sub. (min.) : orthite
orthocentre
sub. : orthocentro
orthocentrique
adj. : orthocentric
orthochromatique
adj. : orthochromatic
plaque ~ : placa orthochromatic
orthochromatisme
sub. : orthochromatismo
orthoclase
sub. (min.) : orthoclasio
orthodontie
sub. : orthodontia
orthodontique
adj. : orthodontic
orthodontiste
sub. : orthodontista
orthodoxe
adj. : orthodoxe
doctrine ~ : doctrina orthodoxe
théologicien ~ : theologo orthodoxe
église ~ grecque : ecclesia orthodoxe grec
église ~ russe : ecclesia orthodoxe russe
rite ~ : rito orthodoxe
des conceptions peu ~s : conceptiones pauco orthodoxe
orthodoxe
sub. : orthodoxo
orthodoxie
sub. : orthodoxia
l'~ catholique : le orthodoxia catholic
l'~ d'un essai théologique : le orthodoxia de un essayo theologique
orthodromie
sub. : orthodromia
orthodromique
adj. : orthodromic
navigation ~ : navigation orthodromic
orthoépie
sub. : phonetica normative, orthoepia
orthoépique
adj. : orthoepic
orthogenèse
sub. : orthogenese (-esis)
orthogénétique
adj. : orthogenetic
orthogénie
sub. : planification familial
centres d'~ : centros de planification familial
orthogénisme
sub. : theoria del planification familial
orthognathisme
sub. (anat.) : orthognathismo
orthogonal
adj. : orthogonal
plan ~ : plano othogonal
projection ~e : projection orthogonal
deux droites ~es : duo lineas recte othogonal
vecteurs ~aux deux à deux : vectores orthogonal duo a duo
orthogonalement
adv. : orthogonalmente
orthogonalité
sub. : orthogonalitate
orthographe
sub. : orthographia
~ étymologique : orthographia etymologic
~ phonétique : orthographia phonetic
chercher l'~ d'un mot dans le dictionnaire : cercar le orthographia de un parola in le dictionario
faute d'~ : falta de orthographia
règle d'~ : regula de orthographia
concours d'~ : concurso de orthographia
la réforme de l'~ : le reforma del orthographia
simplification del ~ : simplification del orthographia
orthographie
sub. (géom.) : projection orthogonal
orthographier
v. : orthographar
~ correctement : orthographar correctemente
son nom s'orthographie avec un y : su nomine se orthographa con un y
orthographique
adj. : orthographic
règle~ : regula orthographic
réforme ~ : reforma orthographic
(géom.) projection ~ : projection orthogonal
orthographiquement
adv. : orthographicamente
orthonormé
adj. (math.) : orthonormate
base ~e : base orthonormate
orthopédie
sub. : orthopedia
~ dentofaciale : orthopedie dentofacial
orthopédique
adj. : orthopedic
chaussure ~ : calceo/scarpa orthopedic
corset ~ : corset [F] orthopedic
semelle ~ : solea orthopedic
bottine ~ : bottina orthopedic
appareil ~ pour le cou : apparato orthopedic pro le collo
orthopédista
sub. : orthopedista
orthophonie
1. sub. : logopedia, orthophonia
2. sub. : orthoepia, orthophonia
orthophonique
adj. : logopedic, orthophonic
orthophoniste
sub. : logopedista, orthophonista
orthophosphate
sub. (chim.) : orthophosphato
orthophosphorique
adj. (chim.) : orthophosphoric
orthophrénie
sub. (psych.) : orthophrenia
orthophrénique
adj. (psych.) : orthophrenic
orthopnée
sub. : orthopnea
~ des cardiaques : orthopnea del cardiacos
orthoptère
adj. : orthoptere
insecte ~ : insecto orthoptere
orthoptère
sub. : orthoptero
orthopticien, orthoptiste
sub. : orthoptista
orthoptie
sub. : orthoptia
orthoptique
adj. : orthoptic
orthoptique
sub. : orthoptica
orthorhombique
adj. : orthorhombic
système ~ : systema orthorhombic
cristal ~ : crystallo orthorhombic
orthoscope
sub. : orthoscopio
orthoscopie
sub. : orthoscopia
orthoscopique
adj. : orthoscopique
orthose
sub. : orthoclase
orthosilicate
sub. (chim.) : orthosilicato
orthostatique
adj. (méd.) : orthostatic
hypotension ~ : hypotension orthostatic
orthostatisme
sub. (méd.) : orthostatismo
orthosympathique
adj. : orthosympathic
ortie
sub. (bot.) : urtica
soupe aux ~s : suppa al urticas
piqûre d'~ : piccatura de urtica
faut pas pousser grand-mère dans les ~s : on ne doit pas exaggerar
ortive
adj. (astron.) : ortive
ortolan
sub. : ortolan
manger des ~s : mangiar ortolanes
ortorexie
sub. (méd.) : ortorexia
orvet
sub. : angue fragile
oryctérope
sub. : orycteropo
oryx
sub. : oryx, oryce
os
sub. : osso
les ~ de la main : le ossos del mano
se rompre les ~ : rumper se le ossos
en chair et en ~ : in persona
jusqu'aux ~, jusqu'à la moelle des ~ : integremente, completemente
n'avoir que les ~ et la peau, n'avoir que la peau sur les ~ : esser multo magre
ne pas faire de vieux ~ : morir juvene
tomber sur un ~ : incontrar un difficultate/obstaculo
oscar
sub. : oscar [A]
obtenir un ~ : obtener un oscar
oscarisé
sub. : obtentor de un oscar [A]
oscillaire, oscillaria
sub. (bot.) : oscillatoria
oscillant
adj. : oscillante
mouvement ~ : movimento oscillante
pendule ~ : pendulo ascillante
(électr.) circuit ~ : circuito oscillante
(méd.) fièvre ~e : febre oscillante
oscillateur
sub. : oscillator
~ sinusoïdal : oscillator sinusoidal
oscillateur
adj. : oscillatori
plan ~ : plano oscillatori
oscillation
sub. : oscillation
~ d'un pendule : oscillation de un pendulo
~s électriques : oscillationes electric
~s électromagnétiques : oscillationes electromagnetic
~ amortie : oscillation amortite
oscillatoire
adj. : oscillatori
phénomène ~ : phenomeno oscillatori
mouvement ~ : movimento oscillatori
osciller
v. : oscillar
pendule qui oscille : pendulo que oscilla
(fig.) ~ entre deux positions : osciller inter duo positiones
le courant d'air fit ~ la flamme de la bougie : le currente de aere ha facite oscillar le flamma del candela
oscillogramme
sub. : oscillogramma
oscillographe
sub. : oscillographo
oscillomètre
sub. : oscillometro
oscilloscope
sub. : oscilloscopio
~ numérique : oscilloscopio numeric
osculateur
adj. : osculatori
surface ~ : superfacie osculatori
osculation
sub. : osculation
oscule
sub. (zool.) : osculo
ose
sub. (chim.) : osio
osé
1. adj. (audacieux) : osate
tentative ~e : tentativa osate
entreprise ~e : interprisa osate
2. adj. (scabreux) : osate
plaisanterie ~e : burla osate
Osée
sub. : Hosea
oseille
sub. (bot.) : rumex
sel d'~ : sal de rumex
avoir de l'~ : haber moneta
oselle
sub. (numism.) : osella
oser
v. : osar
elle n'osait (pas) dire la vérité : illa non osava dicer le veritate
il a osé me faire des reproches : ille ha osate facer me reproches
oseraie
sub. : campo de vimines
osier
sub. (bot.) : salice viminal, vimine
panier d'~ : paniero de vimine
osiériculture
sub. : cultura de salices viminal
osmanli
sub. (ling.) : osmanli
osmanli
adj. (ling.) : osmanli
osmique
adj. : osmic
acide ~ : acido osmic
osmium
sub. (chim.) : osmium
osmomètre
sub. : osmometro
osmonde
sub. (bot.) : osmunda
osmose
sub. : osmose (-osis)
osmotique
adj. : osmotic
pression ~ : pression osmotic
solutions de même tension ~ : solutiones de mesme tension osmotic
osque
1. sub. (langue) : osco
2. sub.pl. les ~s : le oscos
ossature
1. sub. : ossatura, skeleto
~ robuste : ossatura robuste
2. sub. (armature) : ossatura
~ métallique d'un bâtiment : ossatura metallic de un edificio
(fig.) ~ d'un discours : ossatura de un discurso
osséine
sub. (chim.) : osseina
osselet
1. sub. : ossiculo
~ de l'oreille : ossiculos del aure
2. sub. (jeu) : ossiculo
une partie d'~s : un partita de ossiculos
jouer aux ~s : jocar al ossiculos
ossements
sub.pl. : ossos
dépôt d'~ : deposito de ossos
~s fossiles : ossos fossile
Ossétie
sub. (geogr.) : Ossetia
osseux
adj. : ossose
système ~ systema : ossose
substance ~se : substantia ossose
carapace ~ : carapace ossose
greffe ~se : graffo ossose
tuberculose ~se : tuberculose (-osis) ossose
Ossian
sub. : Ossian
ossianique
adj. : ossianic
ossifère
adj. : ossifere
ossification
sub. : ossification
~ des fontanelles : ossification del fontanellas
~ des cartilages d'une articulation : ossification ses cartilagines de un articulation
ossifier
v. : ossificar
cartilage qui s'ossifie : cartilagine que se ossifica
squelette incomplètement ossifié : skeleto incompletemente ossificate
ossifluente
adj. (méd.) : ossifluente
osso buco
sub. (cul.) : osso buco [I]
ossu
adj. : ossee
ossuaire
sub. : ossario
l'~ du Kemmelberg : le ossario del Kemmelberg
ost
sub. (hist.) (armée féodale) : hoste
ostariat
sub. (rel.) : ostariato
ostéalgie
sub. : ostealgia
ostéite
sub. : osteitis
~ chronique : osteitis chronic
~ syphilitique : osteitis syphilitic
~ tuberculeuse : osteitos tuberculose
Ostende
sub. : Ostende, Oostende
ostensible
adj. : ostensibile
charité ~ : caritate ostensibile
préférence ~ : preferentia ostensibile
mépris ~ : minusprecio ostensibile
attitude ~ : attitude ostensibile
ostensiblement
adv. : ostensibilemente
agir ~ : ager ostensibilemente
ostensif
adj. (phil.) : ostensive
ostension
sub. : ostension
ostensoir
sub. : ostensorio
~ en forme de soleil rayonnant : ostensorio in forma de sol radiante
ostentation
sub. : ostentation
être généreux avec ~ : esser generose con ostentation
ostentatoire
adj. : ostentatiose, ostensibile
ostéo
sub. (abbr.) : osteologia
ostéoarthrite, ostéo-arthryte
sub. : osteoarthritis
ostéoblaste
sub. : osteoblasto
ostéoclasie
sub. : osteoclasia
ostéoclaste
sub. (biol.) : osteoclasto
ostéocyte
sub. : osteocyto
ostéogenèse, ostéogénie
sub. : osteogenese (-esis), osteogenia
ostéologie
sub. : osteologia
ostéolyse
sub. (méd.) : osteolyse (-ysis)
ostéomalacie
sub. : osteomalacia
ostéome
sub. (méd.) : osteoma
ostéomyélite
sub. : osteomyelitis
ostéopathe
sub. : osteopatha
ostéopathie
sub. : osteopathia
ostéophyte
sub. : osteophyto
ostéophytose
sub. (méd.) : osteophytose (-osis)
ostéoplastie
sub. : osteoplastia
ostéoplastique
adj. : osteoplastic
ostéoporose
sub. : osteoporose (-osis)
ostéoporotique
adj. : osteoporotic
ostéoporotique
sub. : osteoporotico
ostéopraticien
sub. (méd.) : osteopatha
ostéosarcome
sub. (méd.) : osteosarcoma
ostéosclérose
sub. (méd.) : osteosclerose (-osis)
ostéose
sub. (méd.) : osteose (-osis)
ostéosynthèse
sub. : osteosynthese (-esis)
ostéotome
sub. (chir.) : osteotomo
ostéotomie
sub. (chir.) : osteotomia
ostiaire
sub. (rel.) : ostiario
ostinato
adv. (mus.) : ostinato [I]
ostiole
sub. : ostiolo
osto
sub. : hospital
ostraciser
v. : ostracisar
ostracisme
sub. : ostracismo
prononcer l'~ contre qn : pronunciar le ostracismo contra un persona
ostracon
sub. (arch.) : ostracon
ostréicole
adj. : ostreicole
industria ~ : industria ostreicole
port ~ : porto ostreicole
bassin ~ : bassino ostreicole
ostréiculteur
sub. : ostreicultor
ostréiculture
sub. : ostreicultura
ostrogoth
sub. : bruto
Ostrogoth
sub. (hist.) : ostrogotho
ostrogoth, ostrogothique
adj. : ostrogoth, ostrogothic
otage
sub. : (h)ostage
échange d'~s entre deux pays : excambio de ostages inter duo paises
les ravisseurs exigent un rançon pour libérer les ~s : le raptores exigent un redemption pro liberar le ostages
otalgie
sub. (méd.) : otalgia
otalgique
adj. (méd.) : otalgic
OTAN
sub. : OTAN (Organisation del Tractato del Atlantico Nord), NATO
otarie
sub. (zool.) : otaria
ôté
prép. : exceptate
~ ces quelques séquences, le film est médiocre : exceptate iste qualque sequentias, le film [A] es mediocre
ôter
v. : remover
~ le nom d'une liste : remover le nomine de un lista
~ une tache : remover un macula
~ le pain de la bouche : remover le pan del bucca
~ ses vêtements : levar su vestimentos
~ ses chaussures : discalcear se
~ son chapeau : levar su cappello, discoperir se
~ un passage d'un livre : supprimer un passage de un libro
~ une idée de la tête de qn : chassar {ch} un idea del testa de un persona
on ne m'ôtera pas de l'idée que c'est un mensonge : on non me disfacera del idea que isto es un mentita
~ la vie : occider
otique
adj. (anat.) : otic
nerf ~ : nervo otic
otite
sub. : otite, otitis
~ externe : otitis externe
~ interne : otitis interne
~ moyenne : otitis medie
~ séreuse : otitis serose
~ simple : otitis simple/simplice
~ double : otitis duple/duplice
otocyon
sub. (zool.) : otocyon
otocyste
1. sub. (anat.) : otocyste
2. sub. (zool.) : otocyste
otolithe, otolite
sub. : otolitho
otolithique
adj. : otolithic
otologie
sub. : otologia
otologique
adj. : otologic
otopathie
sub. (méd.) : otopathia
oto-rhino
sub. (abbr.) : otorhinolaryngologista, otorhinolaryngologo
oto-rhino-laryngoliste
sub. : otorhinolaryngologista, otorhinolaryngologo
oto-rhino-laryngologie
sub. : otorhinolaryngologia
oto-rhino-laryngologique
adj. : otorhinolaryngologic
otorragie
sub. : otorrhagia
otorrée, otorrhée
sub. : otorrhea
otoscope
sub. : otoscopio
otoscopie
sub. : otoscopia
Ottoman
sub. : ottomano
ottoman
adj. : ottoman
Empire ~ : Imperio ottoman
armée ~e : armea ottomane
ottoman
sub. : ottomano
ottomane
sub. : ottomana
ou
conj. : o
tout ~ rien : toto o nihil
~ il part ~ il reste : o ille parti o ille resta
pron. rel. adv. : ubi
~ est ton ami? : ubi es tu amico?
le pays ~ il est né : le pais ubi ille ha nascite
ouailles
sub.pl. : parchianos, grege
le curé et ses ~ : le curato e su parochianos
ouais
interj. : si si
ouate
sub. : watta
~ de cellulose : watta de cellulosa
~ de verre : watta de vitro
~ hydrophile : watta hydrophile
ouaté
adj. : wattate
pansement ~ : bandage wattate
(fig.) un son ~ : un sono wattate
ouater
v. : wattar
ouaterie
sub. : fabrica de watta
ouatine
sub. : wattina
ouatiner
v. : wattinar
oubli
sub. : oblido, oblivion
moment d'~ : momento de oblido
~ pathologic : oblido pathologic
l'~ de ses promesses : le oblido de su promissas
tomber dans l'~ : cader in le oblido
sauver de l'~ : salvar del oblido
l'~ d'une date : le oblido de un data
rechercher l'~ dans l'alcool : cercar le oblivion in le alcohol
oubliable
adj. : oblidabile
oubliance
sub. : oblidantia
oublie
sub. : oublie [F]
oublier
v. : oblidar
~ sa leçon : oblidar su lection
il a oublié son parapluie : ille ha oblidate su parapluvia
~ ses devoirs : oblidar su deberes
~ ses clefs : oblidar su claves
~ l'heure : oblidar le hora
oubliette
1. sub. (hist.) : carcere subterranee
les ~s d'un château : le carceres subterranee de un castello
tomber dans les ~s : cader in oblido/oblivion
2. sub. : puteo claudite
oublieux
adj. : laxe, negligente
il es ~ de ses obligations : ille neglige su obligationes
oud
sub. (mus.) : oud
oued
sub. (geogr.) : wadi
ouest
sub. : west, occidente
le vent souffle del ~ : le vento suffla del west
l'Allemagne de l'~ : Germania del West, Germania Occidental
ouest
adj. : occidental, west
la partie ~ du pays : le parte occidental del pais
ouest-allemand
adj. : del Germania occidental, del Germania del West
le chancelier ~ : le cancellero del Germania del West
Ouest-allemand
sub. : germano del west
Ouest-africain
adj. : Africano occidental, Africano del West
ouf!
interj. : uf!
Ouganda (l')
sub. : Uganda
ougandais
adj. : ugandese
Ougandais
sub. : ugandese
ougrien
adj. : ugrian
langues ~nes : linguas ugrian
oui
sub. : si
pour un ~ ou pour un non : pro un si o pro un no; sin motivos seriose
oui
adv. : si
croire que ~ : creder que si
~ bien sûr! : si naturalmente!
oui-da
interj. : certemente!
ouï-dire
sub. : ruito, rumor
ouïe
sub. : audito, aure
l'organe de l'~ : le organo del audito
perceptible à l'~ : perceptibile al audito/aure
avoir l'~ fine : haber le audito/aure fin
ouïes
1. sub.pl. : branchias
2. sub. : interstitios
~ d'aeration : interstitios de aeration/ventilation
3. sub. : aperturas/foramines acustic, aperturas/foramines de resonantia
ouïr
v. : audir
j'ai ouï dire que : io ha audite dicer que
oukaze
sub. : ukaz [R]
ouléma
sub. : ulema
ouragan
sub. : huracan
la mer des Antilles est souvent agitée par des ~s : le mar del Antillas es sovente agitate per huracanes
(fig.) ~ de protestations : huracan de protestationes
Oural
sub. : Ural
ouralien
adj. : uralian
langues ~nes : linguas uralian
ouralien
sub. (langue) : uraliano
ouralo-altaïque
adj. : uraloaltaic
langues ~s : linguas uraloaltaic
ourdir
1. v. (techn.) : tramar
l'araignée ourdit sa toile : le aranea trama su tela
2. v. (fig.) : tramar
~ une conspiration : tramar un conspiration
~ un complot : tramar un complot
ourdou
adj. : urdu
ourdou
sub. : urdu
ourlé
adj. : orlate
nuage ~ d'or : nube orlate de auro
vagues ~es d'écume : undas orlate de scuma
ourler
v. : orlar
ourlet
sub. : bordo, orlo
ourleur
sub. : orlator
ourlien
adj.
fièvre ~ne : parotiditis
ours
1. sub. : urso
~ blanc/polaire : urso blanc/polar
~ brun : urso brun
peau d'~ : pelle de urso
vendre la peau de l'~ avant de l'avoir tiré : vender le pelle del urso ante de haber lo tirate
~ mal léchê : persona mal elevate
2. sub. : colophon
ourse
sub. : ursa
(astron.) la Grande et la Petite ~ : le Grande e le Parve Ursa
l'étoile polaire est située à une extrémité de la Petite ~ : le stella polar est situate al extremitate del Parve Ursa
oursin
sub. : echino
ourson
1. sub. : juvene urso
2. sub. : urso de pluche [F], teddy(bear) [A]
outarde
sub. (oiseau) : otide
outardeau
sub. (oiseau) : juvene otide
outil
sub. : utensile, instrumento
~s de jardinage : utensiles de jardinage
~ de plombero : utensile de plumbero
~ de maçon : utensile de mason
~ de sculpteur : utensile de sculptor
manche d'~ : manica de utensile
manier des ~s : manear utensiles
caisse à ~s : cassa a utensiles
ce livre est un ~ indispensable : iste libro es un utensile indispensabile
la télévision, ~ de communication : le television, utensile de communication
outillage
sub. : utensiles, equipamento
l'~ perfectionné d'une usine moderne : le equipamento perfectionate de un fabrica moderne
outiller
v. : munir de utensiles, equipar
~ une usine : equipar un fabrica
il a outillé ses ouvriers de façon très moderne : ille ha equipate su obreros de maniera multo moderne
nous ne sommes pas outillés pour effectuer cette réparation : nos non es equipate pro effectuar/faire iste reparation
outilleur
sub. : facitor de utensiles
outlaw
sub. : outlaw [A]
output
sub. : output [A]
outrage
sub. : ultrage
accabler qn d'~s : supercargar un persona de ultrages
faire ~ à qn : ultragiar un persona
venger un ~ : vengiar/vindicar un ultrage
~ al raison : ultrage al ration
~ publique à la pudeur : ultrage public al pudor
~ aux bonnes moeurs : ultrage al bon mores
outragé
adj. : ultragiate
prendre un air ~ : prender un aere ultragiate
outrageant
adj. : ultragiante
langage ~ : linguage ultragiante
outrager
v. : ultragiar
~ le bon sens : ultragiar le bon senso
~ la morale : ultragiar le moral
outrageusement
adv. : ultragiosemente
injurier ~ qn : injuriar ultragiosemente un persona
outrageux
adj. : ultragiose
langage ~ : linguage ultragiose
discours ~ : discurso ultragiose
outrance
adj. : ultrantia
guerre à ~ : guerra a ultrantia, guerra sin mercede
l'~ de son langage/ses propos : le ultrantia de su linguage/parolas
outrancier
adj. : exaggerate, extreme, excessive
propos ~s : parolas exaggerate
outre
sub. : utre
~ d'eau : utre de aqua
~ de vin : utre de vino
VICTOR HUGO: "le ventre est l'~ des vices" : "le ventre es le utre del vitios"
outre
prép, adv. : ultra
~ les bagages nous avions les chiens avec nous : ultra le bagages nos habeva le canes con nos
passer ~ à une interdiction : ignorar un interdiction
~ que c'est inutile, c'est d'un parfait mauvais goût : ultra que isto es inutile, illo es de pejor gusto
en ~ : in ultra
outré
adj. : exaggerate, extreme, excessive
dévot ~ : devoto exaggerate
compliments ~s : complimentos exaggerate
outre-Atlantique
adj. : ultra-Atlantic, al altere latere del Atlantico
outrecuidance
sub. : arrogantia, presumption, fatuitate, orgolio
se montrer d'une ~ insupportable : monstrar se de un arrogantia insupportabile
je n'aurai pas l'~ de critiquer ce travail : io non habera le presumption de criticar iste travalio/labor
outrecuidant
adj. : arrogante, presumptuose, fatue
outre-Manche
adj. : al altere latere del Manica, in Grande-Britannia
outremer
1. adj. (couleur) : ultramarin
2. adj. territoires d'~ : territorios de ultramar
outremer
1. sub. (couleur) : ultramarin
2. sub. : lapis lazuli
outre-mesure
adv. : ultramesura
outrepasser
v. : ultrapassar
~ ses instructions : ultrapassar su instructiones
~ ses droits : ultrapassar su derectos
outrer
1. v. : ultrar, exaggerar
~ un effet : ultrar un effecto
2. v. : indignar, revoltar
sa conduite m'avair ~ : su conducta me habeva indignate
outre-Rhin
adj. : al altere latere del Rheno, transrhenan, in Germania
outre-tombe
adv.
d'~ : del altere latere del tumba
outsider
sub. (cheval) : outsider [A]
le jury du festival a couronné cette année un ~ : le jury [A] del festival ha coronate iste anno un outsider
ouvert
adj. : aperte
caractère ~ : character aperte
compétition ~e : competition aperte
magasin ~ : magasin aperte
traduire à livre ~ : traducer directemente
(math.) intervalle ~ : intervallo aperte
voyelle ~e : vocal aperte
syllabe ~e : syllaba aperte
(électr.) circuit ~ : circuito aperte
ville ~e : urbe aperte
tenir table ~e : tener tabula aperte
être en guerre ~e avec qn : esser in guerra aperte con un persona
ouvertement
adv. : apertemente, francamente
dire ~ la vérité : dicer apertemente le veritate
ouverture
1. sub. : apertura
~ d'une grotte : apertura de un grotta
~ d'un parachute : apertura de un paracadita
~ d'un compte en banque : apertura de un conto bancari
~ d'un crédit : apertura de un credito
~ de la campagne électorale : apertura del campania electoral
~ de la chasse : apertura del chassa {ch}
~ de la pêche : apertura del pisca
2. sub. (mus.) : overtura
~ de Lohingrin : overtura de Lohengrin
ouvrable
adj.
jour ~ : jorno/die de labor/travalio
ouvrage
1. sub. : labor, travalio
~ manuel : labor manual
2. sub. (livre, etc.) : obra
publier un ~ de droit : publicar un obra de derect
~ de référence : obra de referentia
~ d'art : obra de arte
(fig.) ce succès est l'~ du hasard : iste successo es le obra del hasardo
ouvragé
adj. : multo ornate
ouvrager
v. : inricchir d'ornamentos
ouvrant
adj. : aperiente
le toit ~ d'une automobile : le tecto aperiente de un automobile
ouvrant
1. sub. : battente (de un porta/fenestra/armario)
2. sub. : pannello lateral (de un triptico)
ouvré
1. adj. : travaliate
bois ~ : ligno travaliate
2. adj. : ornate
3. adj. jour ~ : jorno/die de labor/travalio
ouvreau
sub. : apertura super le furno
ouvre-boîte
sub. : aperilattas
ouvre-bouche
sub. (méd.) : aperibucca
ouvre-bouteille
sub. : aperibottilias, discapsulator
~ électrique : aperibottilias electric
ouvre-gants
sub. : aperiguantos
ouvre-huître
sub. : aperiostreas
ouvre-piste
sub. : aperipista
ouvrer
1. v. (façonner) : laborar, travaliar
~ du bois : travaliar ligno
2. v. : brodar
ouvrier
sub. : obrero
~ d'usine : obrero de fabrica
~ agricole : obrero agricole
~ qualifié : obrero qualificate
~ spécialisé : obrero specialisate
~ travaillant à la chaîne : obrero travaliante al catena
ouvrier
adj. : obrer
classe ~e : classe obrer
quartier ~ : quartiero obrer
ouvrier-bâtisseur
sub. : obrero de constructiones
ouvrière
sub. : ape/vespa/formica operari/obrer
ouvriérisme
sub. : syndicalismo
ouvriériste
sub. : syndicalista
ouvrir
v. : aperir
le cours ouvrira lundi : le curso aperira lunedi
~ les ailes : aperir le alas
~ la bouche : aperir le bucca
~ les yeux : aperir le oculos
~ l'oeil : facer attention
~ une lettre : aperir un littera
~ une bouteille : aperir un bottilia
~ un chemin : aperir un cammino
~ un passage à qn : aperir un passage a/pro un persona
(fig.) ~ son coeur à qn : aperir su corde a un persona
~ le bal : aperir le ballo
~ une piste de ski : aperir un pista de ski [No]
~ une école : aperir un schola
~ une boutique : aperir un boteca
les fleurs s'ouvrent au soleil : le flores se aperi al sol
des perspectives inattendues s'ouvrent désormais : perspectivas inexpectate se aperi ab ora/nunc
le congrès s'ouvre par le discours du président : le congresso se aperi per le discurso del presidente
ouzbek
adj. : uzbek
Ouzbek
sub. : uzbek
Ouzbékistan (l')
sub. : Uzbekistan
ovaire
1. sub. (anat.) : ovario
inflammation des ~s : inflammation del ovarios
ablation d'un ~ : ablation de un ovario
2. sub. (bot.) : ovario
~ infère : ovario infere
~ supère : ovario supere
ovalaire
adj. (biol., méd.) : ovalar
ovalbumine
sub. (biol.) : ovalbumina
ovale
sub. : oval
tracer un ~ : traciar un oval
en ~ : in forma de oval
ovale
adj. : oval
table ~e : tabula oval
visage ~ : visage oval
ovalisation
sub. : ovalisation
ovalisé
sub. : ovalisate
ovaliser
v. : ovalisar
ovariectomie
sub. (chir.) : ovariectomia
~ bilatérale : ovariectomia bilateral
ovarien
adj. : ovarian, ovaric
follicule ~ : folliculo ovarian
hormones ~nes : hormones ovarian
cycle ~ : cyclo ovarian
ovariocèle
sub. (méd.) : ovariocele
ovariotomie
sub. (chir.) : ovariectomia
ovarite
sub. : ovarite, ovaritis
ovation
sub. : ovation
faire une ~ à qn : facer un ovation a un persona
ovationner
v. : ovationar
il s'est fait ~ : ille se ha facite ovationar
ove
sub. : ornamento oviforme
ové
adj. : oviforme, oval
overdose
sub. : overdose [A]
mort par ~ : morte per overdose
overdrive
sub. : overdrive [A]
ovibos
sub. (animal) : ovibos
Ovide
sub. : Ovidio
ovidien
adj. : ovidian
oviducte
sub. (anat.) : oviducto
oviforme
adj. : oviforme
ovin
adj. : ovin
race ~e : racia ovin
espèce ~e : specie ovin
bête ~e : bestia ovin
ovin
sub. (zool.) : ovino
ovipare
adj. : ovipare
mammifères ~s : mammiferos ovipare
réproduction ~ : reproduction ovipare
ovipare
sub. : oviparo
oviparité
sub. : oviparitate
ovipositeur
sub. : ovipositor (de insectos)
pointe de l'~ : puncta del ovipositor
ovisac
sub. (anat.) : ovisacco
oviscapte
sub. : oviscapto
ovni
sub. : ufo [A]
ovniologie
sub. : ufologia
ovocyte
sub. : ovocyto
ovodonation
sub. (biol., méd.) : ovodonation
ovogenèse, ovogénie
sub. : ovogenese (-esis), ovogenia
ovogonie
sub. (biol.) : ovogonio
ovoïde, ovoïdal
adj. : ovoide
cràne ~ : cranio ovoide
fruit ~ : fructo ovoide
ovoscope
sub. : ovoscopio
ovotestis
sub. (biol.) : ovotestis
ovovivipare
adj. : ovovivipare
la vipère est ~ : le vipera es ovovivipare
ovovivipares
sub.pl. : ovoviviparos
ovoviviparité
sub. : ovoviviparitate
ovulaire
adj. : ovular
ponte ~ : ovulation
ovulation
sub. : ovulation
l'~ est la function essentielle de l'ovaire : le ovulation es la function essential del ovario
contraceptif qui inhibe l'~ : contraceptivo que inhibe le ovulation
ovulatoire
adj. : ovulatori
ovule
1. sub. (biol.) : ovulo
ponte de l'~ : ovulation
2. sub. (pharm.) : suppositorio vaginal
ovuler
v. : haber un ovulation, ovular
oxacide
sub. (chim.) : oxacido
oxalate
sub. (chim.) : oxalato
oxalémie
sub. (méd.) : oxalemia
oxalide, oxalis
sub. (bot.) : oxalide
oxalique
adj. : oxalic
acide ~ : acido oxalic
oxer
sub. (hipp.) : oxer [A]
Oxford
sub. : Oxford
oxfordien, exonien
sub. : oxfordiano
oxfordien, oxonien
adj. : oxfordian
oxhydrile, oxydrile
sub. (chim.) : oxhydrile
oxhydrique
adj. (chim.) : oxhydric
oxigénase
sub. : oxygenase
oxime
sub. (chim.) : oxima
oxyacétylène
sub. (chim.) : oxyacetylen
oxyacétylénique
adj. : oxyacetylenic
chalumau ~ : apparato oxyacetylenic
oxycellolos
sub. (chim.) : oxycellulosa
oxychlorure
sub. (chim.) : oxychloruro
oxycoupeur
sub. : apparato oxyacetylenic
oxydabilitate
sub. (chim.) : oxydabilitate
oxydable
adj. : oxydabile
oxydant
adj. : oxydante
oxydant
sub. : oxydante
oxydase
sub. (bioch.) : oxydase
oxydation
sub. : oxydation
la corrosion des métaux est due à un ~ : le corrosion del metallos es debite a un oxydation
oxyde
sub. : oxydo
oxyder
v. : oxydar
oxydimétrie
sub. : oxydimetria
oxydoréductase
sub. (chim.) : oxydoreductase
oxydoréducteur
adj. : oxydoreductor, redox
oxydoréduction
sub. : oxydoreduction
oxygénase
sub. (bioch.) : oxygenase
oxygénateur
sub. : apparato de oxygeno
oxygénation
sub. : oxygenation
oxygéné
adj. : oxygenate
oxygène
sub. : oxygeno
manque d'~ : manco de oxygeno
oxygéner
v. : oxygenar
oxygénothérapie
sub. : oxygenotherapia
oxyhémoglobine
sub. : oxyhemoglobina
oxylithe
sub. : peroxydo de natrium/sodium
oxymel
sub. (pharm.) : oxymelle
oxymore, oxymoron
sub. : oxymoron
oxysulfure
sub. : oxysulfido
oxytocine
sub. : oxytocina
oxyton
sub. : oxyton
oxyure
sub. : oxyuro
oxyurose
sub. : oxyuriasis
oyat
sub. (bot.) : elymo arenari
ozène
sub. (méd.) : ozena
ozocérite, ozokérite
sub. : ozocerite
ozonateur
sub. : ozonisator
ozone
sub. : ozono
ozonisateur
sub. : ozonisator
ozonisation
sub. : ozonisation
ozoniser
v. : ozonisar
ozoniseur
sub. : ozonisator
ozonomètre
sub. : ozonometro
ozonométrie
sub. : ozonometria
ozonométrique
adj. : ozonometric
ozonosphère
sub. : ozonosphera
ozonothérapie
sub. (méd.) : ozonotherapia
paca
sub. : paca
pacage
1. sub. : pastura
droit de ~ : derecto de pastura
2. sub. : (le) pascer
pacager
v. : pascer
des ruminants pacagent : ruminantes pasce
pacane
sub. (noix) (bot.) : pecan
pacanier
sub. (arbre) (bot.) : pecan
pacemaker
sub. : pacemaker [A], stimulator cardiac
pacha
sub. : pasha
pachyderme
adj. : pachyderme
pachyderme
sub. : pachydermo
pachydermie
sub. : pachydermia
pachydermique
adj. : pachydermic
pacificateur
sub. : pacificator
pacificateur
adj. : pacificator
actions ~trices : actiones pacificator
mesures ~trices : mesuras pacificator
pacification
sub. : pacification
politique de ~ : politica de pacification
mesures de ~ : mesuras de pacification
pacifier
v. : pacificar
pacifique
adj. : pacific
une manifestation ~ : un manifestation pacific
esprit ~ : spirito pacific
des intentions ~s : intentiones pacific
utilisation ~ de l'énergie nucléaire : utilisation pacific del energia nuclear
coexistence ~ entre Etats : coexistentia pacific inter statos
pacifiquement
adv. : pacificamente
pays qui accède ~ à l'indépendance : pais que accede pacificamente al independentia
pacifisme
sub. : pacifismo
pacifiste
sub. : pacifista
~s et non-violents : pacifistas e non-violentes
manifestation de ~s : manifestation de pacifistas
idéal ~ : ideal pacifista
pacifiste
adj. : pacifista
idéal ~ : ideal pacifista
mouvement ~ : movimento pacifista
propagande ~ : propaganda pacifista
package
1. sub. : vendita copulate
2. sub. (inform.) : pacchetto de programma, package [A]
package deal
sub. : transaction general/copulate
packageur, packager
[A] sub. : imballator
packaging
sub. : packaging [A]
pacotille
1. sub. (objets de peu de valeur) : pacotilia
une montre de ~ : un horologio de mal qualitate
2. sub. (nav.) : pacotilia
pacte
sub. : pacto
~ avec le diable : pacto con le diabolo
~ de non-agression : pacto de non-aggression
~ d'alliantia : pacto de alliantia
~ atlantique : pacto atlantique
~ social : pacto social
conclure un ~ : concluder un pacto
sceller un ~ : sigillar un pacto
signer un ~ : signar un pacto
pactiser
1. v. : concluder un pacto/accordo
~ avec l'ennemi : concluder un accordo con le inimico
2. v. : transiger
~ avec sa conscience : transiger con su conscientia
pactole
sub. : fonte de profito/ricchessa
paddock
sub. : paddock [A]
paddocker (se)
v. : ir al lecto
paddy
sub. : ris integre/non-decorticate
Padoue
sub. : Padua
paella, paëlla
sub. : paella [E]
paf
adj. : inebriate
il est complètement ~ : ille es completemente inebriate
paf!
interj. : paf!, bum!
pagaie
sub. : pagaia
~ double : pagaia duple
pagaïe, pagaille
sub. : disordine, chaos, porcheria
quelle ~ dans sa chambre! : que disordine in su camera!
semer la ~ : seminar le disordine
pagaier, pagayer
v. : pagaiar
pagailleux
adj. : disordinate, chaotic
paganiser
v. : paganisar
paganisme
sub. : paganismo
~ romain : paganismo roman
~ hellénique : paganismo hellenic
pagano-chrétien
adj. : pagano-christian
pagayer, pagaier
v. : pagaiar
pagayeur
sub. : pagaiator
page
sub. (masc.) : page
page
sub. (fém.) : pagina
les ~s d'un livre : le paginas de un libro
les marges d'une ~ : le margines de un pagina
la première ~ du journal : le prime pagina del jornal
les plus belles ~ d'un écrivain : le plus belle paginas de un scriptor
(fig.) une ~ glorieuse de l'histoire de France : un pagina gloriose del historia de Francia
pageau, pagel, pagelle
sub. (poisson) : brema de mar, pagello
page-écran
sub. : pagina-schermo
pageot, pagot
1. sub. : lecto
2. sub. (poisson) : pagello
pagination
sub. : pagination
~ défectueuse : pagination defectuose
error de ~ : error de pagination
paginer
v. : paginar
ce livre est mal paginé : iste libro es mal paginate
pagne
sub. : pannello de lumbos
pagode
sub. : pagoda
pagre
sub. (poisson) : pagro
pagure
sub. (zool.) : paguro
paidologie, pédologie
sub. : pedologia
paidologique, pedologic
adj. : pedologic
paie, paye
sub. : paga
toucher sa ~ : reciper su paga
paiement, payement
sub. : pagamento
~ d'un service : pagamento de un servicio
~ mensuel de l'impôt : pagamento mensual del imposto
~ par carte de crédit : pagamento per carta de credito
~ électronic : pagamento electronic
facilités de ~ : facilitates de pagamento
recevoir un ~ : reciper un pagamento
faire le ~ d'une amende : facer le pagamento de un mulcta
païen
adj. : pagan
dieux ~s : deos pagan
fêtes ~nes : festas pagan
peuple ~ : populo pagan
païen
sub. : pagano
jurer comme un ~ : blasphemar como un pagano
paierie
sub. : officio de pagamento, cassa
paillage
sub. : (le) coperir/munir de palea
paillard
1. adj. : obscen, scrabose, salace
chanson ~e : canto scrabose
2. adj. : critante
paillard
1. sub. : libertino
2. sub. : critator
paillardise
1. sub. : fornication, obscenitate, vulgaritate
écrire des ~s : scriber obscenitates
2. sub. : licentiositate
paillasse
1. sub. : paleasso, buffon, clown [A]
2. sub. : paleassa
coucher sur une ~ : jacer super un paleassa
paillasson
sub. : matta de porta
paillassonnage
sub. : copertura de mattas de palea
paillassonner
v. : coperir de mattas de palea
paille
sub. : palea
~ de blé : palea de tritico
~ de riz : palea de ris
botte de ~ : fasce de palea
feu de ~ : foco de palea
chapeau de ~ : cappello de palea
emballages de ~ : imballages de palea
être sur la ~ : esser in le miseria
mettre qn sur la ~ : ruinar un persona
réparer la ~ d'une chaise : reparar le palea de un sedia
boire en aspirant avec une ~ : biber aspirante con un palea
un homme de ~ : un homine de palea
paille
adj. : de color de palea, paleate
des gants ~ : guantos paleate
paillé
sub. : stercore con palea
pailler
v. : coperir/munir de palea
pailler
sub. : paleario
pailleté
adj. : ornate de paliettas
pailleter
v. : ornar de paliettas
pailleteur
sub. : lavator de auro
paillettage
1. sub. : (le) ornar de paliettas
2. sub. : ornamento de paliettas
paillette
sub. : palietta
~ de mica : palietta de mica
pailleux
adj. : que contine palea, con palea
paillot
sub. : matras de palea
paillote
sub. : cabana de palea
pain
sub. : pan
~ de froment : pan de frumento
~ d'avoine : pan de avena
~ de seigle : pan de secale
~ d'orge : pan de hordeo
~ blanc : pan blanc
~ noir : pan nigre
~ aux noix : pan al nuces
~ pita : pan pita
~ grillé : pan grilliate
pâte à ~ : pasta a pan
couteau à ~ : cultello a pan
planche à ~ : planca a pan
machine à ~ : machina a pan
faire du ~ : facer pan
couper du ~ : trenchar {ch} pan
rompre du ~ : rumper pan
croûte de ~ : crusta de pan
morceau de ~ : morsello de pan
tranche de ~ : trencho {ch} de pan
bon comme du bon ~ : excellente
avoir du ~ sur la planche : haber pan super le planca
pour une bouchée de ~ : pro un buccata de pan
long comme un jour sans ~ : interminabile
objets qui se vendent comme des petits ~s : objectos que se vende multo facilemente
du ~et des jeux : pan e jocos
gagner son ~ à la sueur de son front : ganiar su pan al sudor de su fronte
ôter/retirer à qn le ~ de la bouche : privar un persona de su subsistentia
donnez nous aujourd'hui notre ~ quotidien : da nos hodie nostre pan quotidian
miracle de la multiplication des pains, dans l'evangile : miraculo del multiplication del panes, in le evangelio
pair
1. sub. (égal, semblable) : par, equal
c'est un homme sans ~ : ille es un homine sin par
c'est un cuisinier hors ~ : ille es un cocinero sin par
2. sub. (membre de la Chambre des pairs) : par
3. sub. (feod.) : par, paladin
le douze ~s de France : le dece-duo pares de Francia
4. sub. (fin.) : par, paritate
pair
adj. : par
nombre ~ : numero par
organes ~s : organos par
les poumons sont des organes ~s : le pulmones es organos par
paire
sub. : par, copulo, duo
une ~ de gants : un par de guantos
une ~ de souliers : un par de calceos
une ~ de draps : un par de drappos
une ~ de lunettes : un par de berillos
une ~ de boeufs sous le joug : un par de boves sub le jugo
une ~ d'yeux noirs : un par de oculos nigre
une ~ de chromosomes : un par de chromosomas
les deux font la ~ : illes ha le mesme defectos
pairesse
sub. : peeress [A]
paisible
adj. : pacibile, pacific, traquille
un homme simple et ~ : un homine simple e pacibile
caractère ~ : character pacibile
fleuve ~ : fluvio pacibile
sourire ~ : surriso pacibile
moeurs ~s : mores pacibile
sommeil ~ : somno pacibile
mener une vie ~ : menar un vita pacibile/tranquille
un quartier ~ : un quartiero pacibile
un fleuve ~ : un fluvio pacibile
paisiblement
adv. : pacibilemente, pacificamente, tranquillemente
les curieux se retirèrent ~, sans tumulte : le curioses se ha retirate pacibilemente, sin tumulto
paître
v. : pascer
une petite fille paissait un chèvre au bord du chemin : un puera pasceva un capra al bordo del cammino
faire ~ un troupeau : facer pascer un grege
le corbeaux se paissent de charognes : le corvos se pasceva de caronias
paix
1. sub. (absence de guerre) : pace
~ armée : pace armate
~ mondiale : pace mundial
~ universelle : pace universal
~ séparée : pace separate
~ forcée : pace fortiate
~ imposée : pace imponite
~ d'Utrecht : pace de Utrecht
en temps de ~ : in tempore de pace
~ par le déarmement : pace per le disarmamento
faire la ~ : facer le pace
faire des propositions de ~ : facer propositiones de pace
conclure la ~ : concluder le pace
signer la ~ : signar le pace
ratifier la ~ : ratificar le pace
si tu veux la ~, prèpare la guerre : si tu vole le pace, prepara le guerra
congrès de la ~ : congresso del pace
Prix Nobel de la ~ : Premio Nobel del pace
traité de ~ : tractato de pace
2. sub. (repos, tranquillité) : pace
~ d'âme : pace de anima
laisser qn en ~ : lassar un persona in pace
débrancher le téléphone pour avoir la ~ : disconnecter le telephono pro haber le pace
chercher la ~ : cercar le pace
ne pouvoir trouver la ~ : non poter trovar le pace
la ~ éternelle qu'on trouve après la mort : le pace eternal que on trova post le morte
qu'il repose en ~ : que ille reposa in pace
la ~ del cimetière : le pace del cemeterio
la ~ des bois : le pace del boscos
3. sub. (bonne entente entre des personnes) : pace
être en ~avec sa conscience : esser in pace con su conscientia
vivre en ~ avec tout le monde : viver in pace con totes
juge de ~ : judice de pace
la justice doit faire régner la ~ : le justitia debe facer regnar le pace
climat de ~ sociale : climate de pace social
(hist.) ~ romaine : pace roman, Pax Romana [L]
Pakistan
sub. : Pakistan
Pakistanais
sub. : pakistanese
pakistanais
adj. : pakistanese
pal
sub. : palo punctate
le supplice du ~ : le supplicio del palo
palabrer
v. : discuter interminabilemente
palabres
sub.pl. : discussion inutile/interminabile, discussion sin fin
palace
sub. : hotel [F] de luxo
mener une vie de ~ : menar un vita de luxo
paladin
1. sub. (hist.) : paladin
le ~ Roland : le paladin Roland
2. sub. (mod.) : defensor, advocato, paladin
palafitte
sub. : palafitta
palais
1. sub. (grand édifice) : palatio
~ épiscopal : palatio episcopal
le ~ de Chaillot : le palatio de Chaillot
le ~ des Papes à Avignon : le palatio del Papas a Avignon
~ de Justice : Palatio de Justitia
~ des expositions : palatio del expositiones
~ des sports : palatio del sports [A]
révolution de ~ : revolution de palatio
2. sub. (partie supérieure interne de la bouche) : palato
~ dur : palato dur
~ mou : palato molle
voûte du ~ : volta del palato
rôle du ~ dans l'articulation : rolo del palato in le articulation
faire claquer sa langue contre le ~ : facer claccar su lingua contra le palato
mets qui flatte le ~ : platto que flatta le palato
Palais (le)
sub. : judices e advocatos
palan
sub. : polea
~ électrique : polea electric
~ pneumatique : polea pneumatic
palanquin
sub. (sorte de chaise) : palanquin
palatal
1. adj. (phon.) : palatal
voyelle ~e : vocal palatal
2. adj. (anat.) : palatal
voûte ~e : volta palatal
palatal
sub. : palatal
palatalisation
sub. : palatalisation, molliamento
~ de consonnes : palatalisation de consonantes
palataliser
v. : palatalisar, molliar
phonème palatalisé : phonema palatalisate
palatial
adj. : del palatio
palatin
sub. : conte palatin, palatino
palatin
1. adj. (relatif au conte palatin) : palatin
électeur ~ : elector palatin
la dynastie ~e : le dynastia palatin
chapelle ~e : cappella palatin
2. adj. (anat.) : palatin
division ~e : division palatin
os ~ : osso palatin
artère ~e : arteria palatin
voûte ~e : volta palatin, volta del palato
palatinat
sub. : palatinato
Palatinat
sub. : Palatinato
le ~ du Rhin : le Palatinato del Rheno
palatine
sub. : palatina
palato-alveolaire
adj. (phon.) : palatoalveolar
palatogramme
sub. (ling.) : palatogramma
palatographie
sub. (ling.) : palatographia
palatopharyngite
sub. (méd.) : palatopharyngitis
palatoplastie
sub. (méd.) : palatoplastia, palatoplastica
pale
sub. : pala
les ~s d'un rotor : le palas de un rotor
hélice à trois ~s : helice a tres palas
pâle
adj. : pallide
un peu ~ : un poco/pauco pallide
lèvres ~s : labios pallide
bleu ~ : blau pallide
~ comme la mort : pallide como le morte
~ de peur : pallide de pavor
~ de dégoût : pallide de disgusto
devenir ~ : devenir pallide
lumière ~ : lumine/luce pallide
(fig.) ~ imitation : pallide imitation
(fig.) un style ~ et décoloré : un stilo pallide e discolorate
pale-ale
sub. : pale ale [A], bira clar
paléarctique
adj. (geogr.) : palearctic
palée
sub. : pariete de palos, palissada
palefrenier
sub. : staffero
des manières de ~ : manieras de staffero
palefroi
sub. : cavallo de parada/ceremonia
palement
adv. : pallidemente
palémon
sub. (zool.) : palemon
paléoanthropologie
sub. : paleoanthropologia
paléoanthropologique
adj. : paleoanthropologic
paléoarchéologie
sub. : paleoarcheologia
paléoarchéologique
adj. : paleoarcheologic
paléoasiatique
adj. (ling.) : paleoasiatic
paléobiologie
sub. : paleobiologia
paléobiologique
adj. : paleobiologic
paléobotanique
sub. : paleobotanica, paleophytologia
paléobotanique
adj. : paleobotanic
paléocène
sub. (géol.) : paleoceno
paléochrétien
adj. : paleochristian
art ~ : arte paleochristian
paléoclimat
sub. : paleoclimate
reconstitution de la flore et du ~ : reconstitution del flora e le paleoclimate
paleoclimatologie
sub. : paleoclimatologia
paléoclimatologique
adj. : paleoclimatologic
paléoécologie
sub. : paleoecologia
paléoécologique
adj. : paleoecologic
paléogène
sub. (géol.) : paleogeno
paléogéographie
sub. : paleogeographia
paléogéographique
adj. : paleogeographic
paléogéologie
sub. : paleogeologia
paléogéologique
adj. : paleogeologic
paléographe
sub. : paleographo
archiviste paleographe : archivista paleographo
paléographie
sub. : paleographia
~ et codicologie : paleographia e codicologia
paléographique
adj. : paleographic
paléohistologie
sub. : paleohistologia
paléohistologique
adj. : paleohistologic
paléolithique
adj. : paleolithic
paléolithique
sub. : paleolithico
paléologue
sub. : paleologo, paleologista
paléomagnétique
adj. : paleomagnetic
paléomagnétisme
sub. : paleomagnetismo
paléontologie
sub. : paleontologia
~ végétale : paleontologia vegetal, paleobotanica, paleophytologia
~ animale : paleontologia animal, paleozoologia
paléontologique
sub. : paleontologic
paléontologiste, paléontologue
sub. : paleontologista, paleontologo
paléopalynologie
sub. : paleopalynologia
paléopalynologique
adj. : paleopalynologic
paléophytologie
sub. : paleophytologia, paleobotanica
paléosibérien
adj. : paleosiberian
paléosol
sub. (géol.) : paleosolo
paléospéléologie
sub. : paleospeleologia
paléospéléologique
adj. : paleospeleologic
paléovolcanique
adj. (géol.) : paleovulcanic
paléozoïque
sub. : paleozoico
paléozoïque
adj. : paleozoic
paléozoologie
sub. : paleozoologia
paléozoologique
adj. : paleozoologic
paléozoologiste
sub. : paleozoologista, paleozoologo
Palerme
sub. : Palermo
palermitain
adj. : palermitan
Palermitain
sub. : palermitano
Palestine (la)
sub. : Palestina
palestinien
adj. : palestinian, palestinese
Palestinien
sub. : palestiniano, palestinese
palestre
sub. : palestra
palestrique
adj. : palestric
palestrite
sub. : palestrita
palet
1. sub. (sport) : puck [A]
2. sub. : biscuit
~s aux amandes : biscuites al amandolas
palethnologie
sub. : palethnologia
palethnologique
adj. : palethnologic
palethnologue
sub. : palethnologo
paletot
sub. : paletot [F]
tomber sur le ~ à qn : maltractar un persona
palette
sub. : paletta
la ~ de Rubens : le paletta de Rubens
palettisable
adj. : palettisabile
palettisation
sub. : palettisation
palettiser
v. : palettisar
palettiseur
sub. (techn.) : palettisator
palétuvier
sub. (bot.) : rhizophoro
pâleur
sub. : pallor
~ mortelle : pallor mortal
la ~ du ciel : le pallor del celo
pali
sub. (ling.) : pali
pâlichon
adj. : legiermente pallide, un pauco/poco pallide
palier
1. sub. : corridor del scalas
2. sub. (fig.) : pausa, phase intermedie/intermediari
~ dans une évolution : phase in un evolution
3. sub. (techn.) : cossinetto
~ à roulement/à billes : cossinetto a/de bollas/spheras
palière
adj.
porte ~ : porta del corridor de scalas
paligénésie
sub. : palingenese (-esis)
palilalie
sub. (méd.) : palilalia
palimpseste
sub. : palimpsesto
palindrome
sub. : palindromo
palingénésie
sub. : palingenesia
palingénésique
adj. : palingenetic
palinodie
sub. : palinodia
palinodique
adj. : palinodic
pâlir
v. : pallidir
son étoile pâlit : su stella pallidi
~ de rage : pallidir de rabie/rage/ira
~ d'horreur : pallidir de horror
~ de peur : pallidir de pavor
les couleurs ont pâli : le colores ha pallidite
(fig.) l>es images du passé pâlissent peu à peu : le imagines del passato pallidi poco a poco/pauco a pauco
palis
1. sub. : parve palo punctate de clausura
2. sub. : palissada
3. sub. : clauso, clausura
palissade
sub. : palissada
chantier entouré d'une ~ : cantier circumferite de un palissada
palissader
v. : palissadar
~ un chantier : palissadar un cantier
palissandre
sub. : palissandro
~ d'Inde : palissandro de India
~ d'Afrique : palissandro de Africa
une armoire en ~ : un armario de palissandro
pâlissant
adj. : pallidiente
paliure
sub. (bot.) : spina de Christo
palladien
adj. (relatif à l'architecte Palladio) : pallidian
villas ~nes : vilas palladian
palladium
sub. (chim.) : palladium
palle
sub. : palla
palléal
adj. (zool.) : palleal
cavité ~e : cavitate palleal
palliatif
sub. : palliativo
palliatif
adj. : palliative
traitement ~ d'un cancer : tractamento palliative de un cancere
médication ~ve : medication palliative
remède ~ : remedio palliative
pallidectomie
sub. (chir.) : pallidectomia
pallier
v. : palliar
il faut ~ les difficultés du moment : il est necessari de palliar le difficultates del momento
pallium
1. sub. (anat.) : pallio
2. sub. (cath.) : pallio
3. sub. (zool.) : pallio
palma-christi
sub. (bot.) : ricino
palmaire
adj. : palmar
région ~ externe : region palmar externe
palmarès
1. sub. : hit parade [A], lista de successos
2. sub. : lista de ganiatores/vincitores
3. sub. : lista de laureatos
palmatifide, palmifide
adj. : palamatifide, palmifide
feuille ~ : folio palmatifide
palmatilobé, palmilobé
adj. : palmatilobate, palmilobate
palme
1. sub. (palmier) : palma
vin de ~ : vino de palma
huile de ~ : oleo de palma
2. sub. (feuille de palmier) : palma
le Dimanche des Palmas : le Dominica del Palmas
3. sub. (symbole de la victoire) : palma
décerner la ~ : decernar le palma
la Palme d'or du festival de Cannes : le palma de auro del festival de Cannes
palmé
1. adj. (bot.) : palmate
feuille ~e : folio palmate
2. adj. (dont les doigts sont réunis par une membrane) : palmate
pattes ~es de certains oiseaux : patas palmate de certe aves
palmeraie
sub. : jardin de palmas, palmeto
palmetta 1. sub. (bot.) : parve palma, palmetta
2. sub. (archit.) : palmetta
3. sub. (agric.) : palmetta
palmier
sub. (bot.) : palma
plantation de ~s : plantation de palmas
palmier-dattier
sub. (bot.) : palma de dactilos/dattilos, dattiliero
palmifide, palmatifide
adj. : palmifide, palmatifide
palmiforme
adj. : palmiforme
colonne ~ : colonna/columna palmiforme
palmilobé, palmatilobé
adj. : palmilobate, palmatilobate
palmiparti
adj. : palmipartite
palmipède
adj. : palmipede
palmipède
sub. : ave palmipede, palmipede
l'oie est un ~ : le oca es un palmipede
palmiste
1. sub. : areca
2. sub. : palma a/de oleo
3. sub. : nuce de palma
palmitate
sub. : palmitato
palmite
sub. : palmito
palmitine
sub. : palmitina
palmitique
adj. : palmitic
acide ~ : acido palmitic
palmure
sub. : membrana natatori/interdigital
palombe
sub. (oiseau) : palumba
pâlot
adj. : un pauco/poco pallide
palpable
adj. : palpabile
avantages ~s : avantages palpabile
palpation
sub. : palpation
~ des seins : palpation del sinos
palpe
sub. (zool.) : palpo
palpébral
adj. : palpebral
réflexe ~ : reflexo palpebral
fente ~e : fissura palpebral
palper
sub. : palpation
palper
v. : palpar
médecin qui palpe l'abdomen d'un malade : medico qui palpa le abdomine de un malado
aveugle qui palpe un objet pour le reconnaître : ceco qui palpa un objecto pro recognoscer lo
palpeur
sub. (techn.) : palpator, tastator
~ optique : palpator optic
~ ultrasonore, ~ à ultrasons : palpator ultrasonor, palpator a ultrasonos
~s d'un robot : palpatores de un robot [Tch]
palpitant
sub. : corde
palpitant
1. adj. : palpitante
coeur ~ : corde palpitante
2. adj. : emotionante, toccante, excitante
reportage ~ : reportage emotionante
film ~ : film [A] excitante
palpitation
1. sub. : palpitation
~s des paupières : palpitationes del palpebras
~s des ailes du nez : palpitationes del alas del naso
2. sub. : palpitation cardiac/de corde
palpiter
v. : palpitar
elle avait peur et son coeur palpitait : illa habeva pavor e su corde palpitava
~ de joie : palpitar de joia/gaudio
palplanche
sub. : planca de un pariete de sustenimento (in un mina)
paltoquet
sub. : fanfaron
palu
sub. (abbr.) : paludismo, malaria [I]
paluche
sub. : mano
palud, palude
sub. : palude
paludéen
adj. : paludic
accès ~ : accesso paludic
malade ~ : malado paludic
cirrhose ~ne : cirrhose (-osis) paludic
paludine
sub. (zool.) : paludina
paludique
adj. : paludic
paludisme
sub. : paludismo, malaria [I]
accès de ~ : accesso de paludismo
crise de ~ : crise/crisis de paludismo
la quinine, remède spécifique contre le ~ : le quinina, remedio specific contra le paludismo
paludologie
sub. : paludologia, malariologia
paludologique
adj. : paludologic
paludothérapia
sub. (méd.) : paludotherapia
palus
sub. : palude
palustre
adj. : palustre
fièvre ~ : febre palustre
terrain ~ : terreno palustre
plante ~ : planta palustre
coquillage ~ : concha palustre
palynologie
sub. : palynologia
pâmer (se)
v. : perder le sensos, perder cognoscentia/cognoscimento, evanescer, suffrer un syncope
pâmoison
sub. : perdita de conscientia, evanescimento, syncope
pampa
sub. : pampa
Pampelune
sub. : Pamplona
pamphlet
sub. : pamphleto
écrire un ~ contre qn : scriber un pamphleto contra un persona
les ~s de Voltaire : le pamphletos de Voltaire
pamphlétaire
sub. : pamphletero
il a un talent de ~ : ille ha un talento de pamphletero
pamplemousse
sub. : pompelmus, grape-fruit [A], pomelo
~ de Floride : grape-fruit de Florida
jus de ~ : succo de pompelmus
pampre
1. sub. : sarmento (de vite)
2. sub. : vite
3. sub. : uva
pan
sub. : pannello
~ de chemise : pannello de camisa
~ de manteau : pannello de mantello
pan!
interj. : pan!, pang!, paf!
panacée
sub. : panacea, remedio universal
panache
sub. : pennachio, fasce de plumas
(fig.) ~ de fumée : pennachio de fumo
panaché
1. adj. : multicolor
tulipe ~e : tulipa/tulipan multicolor
2. adj. : ornate de pluma(s)
panacher
1. v. : dar plure colores a
2. v. : ornar de un pennachio
panachure
sub. : puncto, maculetta
panade
sub. : pappa/suppa de pan
être dans la ~ : esser in difficultates, haber problemas
panafricain
adj. : panafrican
panafricanisme
sub. : panafricanismo
panaire
adj. : del pan
fermentation ~ : fermentation del pan
panais
sub. (bot.) : pastinaca
panama
sub. (chapeau) : panama
Panama (le)
sub. : Panama
Paname, Panam
sub. : Paris
panaméen
adj. : panamese
Panaméen
sub. : panamese
panaméricain
adj. : panamerican
Congrés ~ : Congresso panamerican
route ~e : cammino panamerican
Panaméricain
sub. : panamericano
panamericanisme
sub. : panamericanismo
panarabe
adj. : panarabe
panarabisme
sub. : panarabismo
panard
sub. : pede
il a de grands ~s : ille ha grande pedes
panaris
sub. : panaritio
panathénées
sub.pl. : panatheneas
pancalisme
sub. (phil.) : pancalismo
pancarte
1. sub. : placa
2. sub. : affiche [F], placard [F]
3. sub. : copertura de papiro
4. sub. : tarifa, lista de precios
5. sub. : ancian documento
panchro
adj. (abbr.) : panchromatic
panchromatique
adj. : panchromatic
plaque ~ : placa panchromatic
panclastite
sub. (chim.) : panclastite
pancosmisme
sub. (phil.) : pancosmismo
pancrace
sub. : pancratio
pancréas
sub. : pancreas
sécrétion externe du ~ : secretion externe del pancreas
sécrétion interne/hormonale du ~ : secretion interne/hormonal del pancreas
ablation du ~ : ablation del pancreas
pancréatectomie
sub. (chir.) : pancreatectomia
pancréatine
sub. (pharm.) : pancreatina
pancréatique
adj. (méd.) : pancreatic
suc ~ : succo pancreatic
canal ~ : canal pancreatic
pancréatite
sub. (méd.) : pancreatitis
panda
sub. (zool.) : panda
grand ~ : grande panda, panda gigante
petit ~ : parve panda, panda minor
pandanus
sub. (bot.) : pandano
pandectes
sub.pl. : pandectas
pandémie
sub. : pandemia
~ de peste : pandemia de peste
~ de grippe mexicaine : pandemia de grippe [F] mexican
pandémique
adj. : pandemic
pandémonium
sub. : pandemonio
~ imaginé par Milton : pandemonio imaginate per Milton
pandiculation
sub. : pandiculation
pandit
sub. : pandit
le ~ Nehru : le pandit Nehru
pandore
1. sub. : agente de policia, policiero
2. sub. (mus.) : pandura
Pandore
sub. : Pandora
ouvrir la boîte de ~ : aperir le cassa/vaso de Pandora
pané
adj. : panate
escalope ~e : schnitzel [G] panate
panégyrique
sub. : panegyrico
faire le ~ de qn : facer le panegyrico de un persona
panégyriste
sub. : panegyrista, laudator
panel
sub. : panel [A] foro
~ de téléspectateurs : panel de telespectatores
panéliste
sub. : membro de un panel [A]/foro
paner
v. : panar
poisson pané : pisce panate
panerée
sub. : panierata, corbata de pan
paneterie
1. sub. : camera de pan
2. sub. : armario de pan
3. sub. (hist.) : function de panetero
panetier
sub. (hist.) : panetero
panetière
sub. : armario de pan
paneuropéen
adj. : paneuropee
fédération ~ne : federation paneuropee
conférence ~ne : conferentia paneuropee
pangénèse
sub. (biol.) : pangenese (-esis)
pangermanisme
sub. : pangermanismo
le ~ nazi : le pangermanismo nazi {ts}
pangermaniste
adj. : pangermanista
pangermaniste
sub. : pangermanista
pangolin
sub. (animal) : pangolin
termitière éventrée par un ~ : termitiera eventrate per un pangolin
panhellénique
adj. : panhellenic
Jeux ~ : Jocos panhellenic
panhellénisme
sub. : panhellenismo
panhelléniste
sub. : panhellenista
panhelléniste
adj. : panhellenista
panic
sub. (bot.) : panico
panicaut
sub. (bot.) : eryngio
panicule
sub. : panicula
~s du maïs : paniculas del mais
paniculé
adj. : paniculate
panicum
sub. (bot.) : panico
panier
1. sub. : paniero, corbe
~ d'osier : paniero de vimine
~ de matière plastique : paniero de materia plastic
~ à anse : paniero/corbe a ansa
~ à provisions : paniero a provisiones
~ à bouteilles : paniero a bottilias
mettre dans le même ~ : mitter in le mesme paniero
2. sub. (sport) : basket [A]
panière
sub. : grande paniero/corbe a ansa
panier-repas
sub. : pacchetto/sacchetto de lunch [A]
panifiable
adj.
céréales ~s : cereales panificabile
farine ~ : farina panificabile
panification
sub. : panification
panifier
v. : panificar
~ de la farine de seigle : panificar farina de secale
panini
sub.pl. : panini [I]
paniquant
adj. : que face/semina panico
paniquard
sub. : pavoroso
panique
sub. : panico
semer la ~ : seminar/facer panico
jeter la ~ dans les rangs de l'ennemi : jectar le panico in le rangos del inimico
pas de ~! prenez les sorties de secours : sin panico! prende le exitos de succurso
panique
adj. : panic
peur ~ : pavor panic
terreur ~ : terror panic
paniquer
1. v. : perder le capite/testa/bussola
2. v. : causar panico
panislamique
adj. : panislamique
panislamisme
sub. : panislamismo
panislamiste
sub. : panislamista
panlogique
adj. : panlogic
panlogisme
sub. (phil.) : panlogismo
panne
1. sub. (arrêt de fonctionnement) : panna
~ d'automobile : panna de automobile
~ d'électricité : panna de electricitate
~ de courant : panna de currente
l'avion a eu une ~ de moteur : le avion ha habite un panna de motor
la ~ a duré une heure : le panna ha durate un hora
2. sub. (étoffe) : pluche [F]
panné
adj. : sin moneta
panneau
sub. : pannello
~ de commande : pannello de commanda
~ de porte : pannello de porta
~ solaire : pannello solar
~ publicitaire : pannello de reclamos/publicitari
~ de fibres de bois : pannello de fibras de ligno
panneau-réclame
sub. : pannello publicitari, pannello de reclamos
pannicule
sub. (anat., méd.) : panniculo
~ adipeux : panniculo adipose
panonceau
1. sub. : insignia
2. sub. : placa (de nomine)
panophtalmie
sub. : panophthalmia
panoplie
sub. : insimul de armas, panoplia
panoptique
adj. : panoptique
prison ~ : prision panoptic
système ~ : systema panoptic
caméra ~ : camera panoptic
panorama
sub. : panorama
le ~ du musée de Waterloo : le panorama del museo de Waterloo
~ de la littératura contemporaine : panorama del litteratura contemporan
panoramique
adj. : panoramic
écran ~ : schermo panoramic
vue ~ : vista panoramic
restaurant ~ : restaurante panoramic
panorpe
sub. (zool.) : panorpa
panpsychisme
sub. (phil.) : panpsychismo
pansage
v. : (le) striliar, strilliatura
panse
1. sub. (premier compartiment de l'estomac des ruminants) : pancia, rumine
2. sub. (gros ventre) : pancia
crever la ~ à qn : occider un persona
3. sub. (partie renflée) : pancia
~ d'une cruche : pancia de un jarra
pansement
1. sub. : (le) bandar
les médecins procédaient en hâte au ~ des blessés : le medicos procedeva in haste al bandar del vulneratos
2. sub. : bandage
boîte à ~s : cassetta pharmaceutic, cassetta a bandages
~ instantané : bandage instantanee
~ antiseptique : bandage anteseptic
~ adhésif : bandage adhesive
~ au doigt : bandage al digito
mettre un ~ : mitter un bandage
changer le ~ : cambiar le bandage
panser
1. v. : bandar
~ une plaie : bandar un plaga
~ une bessure : bandar un vulnere
2. v. : striliar
pansexualisme
sub. : pansexualismo
pansinusite
sub. (méd.) : pansinusite
panslave
adj. (pol.) : panslave
panslavisme
sub. : panslavismo
panslaviste
adj. : panslavista
panslaviste
sub. : panslavista
panspermie
sub. : panspermia
panspermique
adj. : panspermic
pansu
adj. : panciute
vase ~ vaso : panciute
pansu
sub. : panciuto
pantagruélique
adj. : pantagruelic
appétit ~ : appetito pantagruelic
repas ~ : repasto pantagruelic
pantagruélisme
sub. : pantagruelismo
pantalon
sub. : pantalon
~ ample : pantalon ample
~ de golf : pantalon de golf [A]
~ de ski : pantalon de ski
ceinture de ~ : cinctura de pantalon
porter un ~ : portar un pantalon
pantalonnade
1. sub. : comedia, farce
2. sub. (fig.) : pantalonada, buffoneria
pantalonné
adj. : qui porta un pantalon, con pantalon
pantalonnier
sub. : facitor de pantalones
pantelant
1. sub. : anhelante
2. sub. : convellente, palpitante
panteler
1. v. : anhelar
2. v. : conveller, haber convulsiones, palpitar
pantenne
sub.
en ~ : in disordine
panthéisme
sub. : pantheismo
~ matérialiste : pantheismo materialista
panthéiste
sub. : pantheista
panthéiste, panthéistique
adj. : pantheista, pantheistic
Panthéon
sub. : Pantheon
panthéon
sub. : pantheon
le ~ littéraire : le pantheon litterari
panthère
1. sub. (animal) : panthera
~ d'Afrique : panthera de Africa, leopardo
~ d'Amérique : panthera de America, jaguar
2. sub. : diabolessa, harpyia, furia
pantin
1. sub. : pupa articulate
gesticuler comme un ~ : gesticular como un pupa articulate
2. sub. : arlequin, buffon, paleasso, clown [A]
3. sub. : monstravento
pantocrator
sub. (rel.) : pantocrator
pantographe
sub. : pantographo
pantographique
adj. : pantographic
pantois
adj. : stupefacte
cette réponse l'a laissée ~e : iste responsa la ha lassate stupefacte
pantomètre
sub. : pantometro
pantomime
sub. : pantomima
la ~ dans l'Antiquité : le pantomima in le Antiquitate
clowns qui jouent une ~ : clowns [A] qui joca un pantomima
pantophobie
sub. : pantophobia
pantothénate
sub. (chim.) : pantothenato
pantothénique
adj. (chim.) : pantothenic
acide ~ : acido pantothenic, vitamina B5
pantoufle
sub. : pantofla
chausser ses ~s : calcear su pantoflas
raisonner comme une ~ : dicer nonsenso
passer sa vie dans ses ~s : menar un existentia retirate
pantoufler
v. : quitar le service statal pro entrar in un interprisa private
pantouflier
1. sub. : facitor/fabricante de pantoflas
2. sub. : venditor de pantoflas
panure
sub. : micas de pan
panzer
sub. (mil.) : panzer [G]
paon
sub. (oiseau) : pavon
~ bleu : pavon blau
fier/orgueilleux/vaniteux comme un ~ : fer/orgoliose/vanitose como un pavon
(fig.) se parer des plumes du ~ : facer se belle con le pennas del pavon
paon-de-jour
sub. : pavon diurne, vanessa
paon-de-nuit
sub. : pavon nocturne, saturnia
paonne
sub. : pavona
paonneau
sub. : juvene pavon
papa
sub. (père) : patre
à la ~ : sin haste, sin riscos
conduire à la ~ : conducer tranquillemente
papable
adj. : papabile
les cardinaux ~s : le cardinales papabile
papaïne
sub. (chim., pharm.) : papaina
papal
adj. : papal
bénédiction ~e : benediction papal
croix ~e : cruce papal
tiare ~e : tiara papal
bulle ~e : bulla papale
papalin
sub. : soldato pontificie, papalino
papamobile
sub. : auto(mobile) blindate del papa, papamobile
paparazzi
sub.pl. : paparazzi [I], photographos aggressive
une nuée de ~s : un nube de paparazzi
papas
sub. : pope
papauté
sub. : papato
cardinal qui aspire à la ~ : cardinal qui aspira al papato
pendant la ~ de Jean XXIII : durante le papato de Johannes XXIII
histoire de la ~ : historia del papato
papaux
sub.pl. : adeptos del papa
papaver
sub. (bot.) : papavere
papavéracée
sub. (bot.) : papaveracea
papavérine
sub. (chim., pharm.) : papaverina
papaye
sub. (bot.) : papaya
papayer
sub. (bot.) (arbre) : papaya
les vergers de ~s de Floride : le verdiero de papayas de Florida
pape
1. sub. : papa
sa Sainteté le ~ : su Sanctitate le papa
dignité de ~ : dignitate le papa
élection du ~ par les cardinaux : election du papa per le cardinales
gouvernement du ~ : governamento del papa
ambassadeur du ~ : ambassador del papa
tiare du ~ : tiara del papa
nonce du ~ : nuntio del papa
bénédiction donnée par le ~ : benediction date per le papa
le ~ prononce la béatification : le papa pronuncia le beatification
le ~ est infaillible lorsqu'il parle ex cathedra : le papa es infallibile quando ille parla ex cathedra [L]
sérieux comme un ~ : multo seriose
Palais del Papes, à Avignon : Palatio del Papas, à Avignon
2. sub. : corypheo, autoritate
papeau
sub. : cappello
papegai
sub. (oiseau) : papagay, psittaco
papelard
1. sub. : pecia de papiro
je vous envoie les ~s : io vos invia le papiros
2. sub. : hypocrita
papelard
adj. : hypocrita, melliflue
papelardement
adv. : hypocriticamente, mellifluemente
papelardise
sub. : hypocrisia
papemobile
sub. : papamobile
paperasse
sub. : papiro
chercher dans ses ~s : cercar in su papiros
paperasserie
sub. : massa de papiros
paperassier
adj.
administration ~e : administration plen de papiros
papesse
sub. : papessa
papeterie
1. sub. : fabrication de papiro
2. sub. : fabrica de papiro
3. sub. (magasin) : papireria
4. sub. : commercio de papiro
papetier
1. sub. : facitor/fabricante de papiro, papirero
2. sub. : commerciante de papiro, papirero
3. sub. : proprietario de un papireria, papirero
papi, papy
sub. : granpatre
papier
sub. : papiro
feuille de ~ : folio de papiro
bout de ~ : pecia de papiro
~ hygiénique : papiro hygienic
~ à cigarettes : papiro a cigarrettas
moulin à ~ : molino a papiro
format du ~ : formato del papiro
~ à musique : papiro a musica
~ à lettres : papiro a litteras
~ absorbant : papiro absorbente
~ d'impression : papiro de impression
~ d'emballage : papiro de imballage
~ recyclé : papiro recyclate
~ timbré : papiro timbrate
~ hygiénique : papiro hygienic, papiro de toilette [F]
~ gommé : papiro gummate
~ d'argent : papiro de argento
corbeille à ~ : corbe a papiro
~s d'identité : papiros de identitate
réunir les papiers nécessaire à un mariage : reunir le papiros necessari a un maritage/matrimonio
un immigré sans ~s : un immigrato sin papiros
être dans les petits ~s de qn : gauder del favor de un persona
papier-filtre
sub. : papiro de filtro
papier-linge
sub. : papiro de cellulosa
papier mâché
sub. : papier maché [F]
papier-monnaie
sub. : papiro moneta, moneta de papiro, billetes de banca
papier-parchemin
sub. : papiro pergamena
papier-toilette
sub. : papiro hygienic, papiro de toilette [F]
papier-torchon
sub. : papiro absorbente
papilionacé
adj. : papilionacee
fleur ~ : flor papilionacee
papilionacée
sub. (bot.) : papilionacea
papillaire
adj. : papillar
stase ~ : stase papillar
tumeur ~ : tumor papillar
papille
sub. : papilla
~ dermique : papilla dermic
~ gustative : papilla gustative
~ linguale : papilla lingual
~ optique : papilla optic
papilleux
adj. : papillose
papillifère
adj. : papillifere
papilliforme
adj. : papilliforme
papillite
sub. (méd.) : papillite
papillomavirus
sub. : papillomavirus
certains ~ sont oncogènes : certe papillomaviruses es oncogene
papillome
sub. (méd.) : papilloma
la verrue e le condylome sont des ~s : le verruca e le condyloma es papillomas
papillon
1. sub. : papilion
~ nocturne/de nuit : papilion nocturne, papilion de nocte
~ diurne/de jour : papilion diurne, papilion de jorno
léger comme un ~ : legier como un papilion
faire la chasse aux ~s : facer le chassa {ch} al papiliones
collection de ~s : collection de papiliones
effect ~ : effecto papilion
2. sub. : folio supplementari
3. sub. : folio de reclamos, brochure [F]
4. sub. (techn.) : matre vite alate
5. sub. : stilo/natation papilion
brasse ~ : bracio papilion
papillonnage
sub. : papilionamento
papillonnement
sub. : papilionamento
papillonner
sub. : papilionar
papion
sub. (singe) : babuino, cynocephalo
papisme
sub. : papismo
papiste
adj. : papista
église ~ : ecclesia papista
papiste
sub. : papista
papivore
sub. : lector passionate de jornales, devorator de libros
papotage
sub. : garrulada continue
papoter
v. : garrular continuemente
Papou
sub. : papu
papou
adj. : papu
papou
sub. (langue) : papu
paprika
sub. : paprika [Hu]
pap's
sub.pl. (abbr.) : papiros de identitate, documentos personal
papule
sub. : papula
~ syphilitique : papula syphilitic
papuleux
adj. : papulose
éruption ~se : eruption papulose
papy, papi
sub. : granpatre
papyriforme
adj. : papyriforme
papyrologie
sub. : papyrologia
~ grecque : papyrologia grec
papyrologue
sub. : papyrologo, papyrologista
papyrus
1. sub. (bot.) : papyro
2. sub. (manuscrit/livre écrit sur papyrus) : papyro
paquage
sub. : intonnamento
pâque
sub. (jud.) : Pascha, Pesach
paquebot
sub. : nave de passageros
paquebot-poste
sub. : nave postal, nave de posta
paquer
v. : imbarrilar, intonnar
pâquerette
sub. : parve margarita, bellis
Pâques
sub.pl. (chr.) : Pascha
paquet
sub. : pacchetto, pacco
~ de cigarettes : pacchetto de cigarrettas
envoyer/expédir un ~ par la poste : inviar/expedir un pacchetto per le posta
faire un ~ : facer un pacchetto
défaire un ~ : disfacer un pacchetto
ouvrir un ~ : aperir un pacchetto
recevoir un ~ : reciper un pacchetto
remettre un ~ : remitter un pacchetto
un ~ d'actions : un pachetto de actiones
donner/lâcher son ~ à qn : facer un critica sever e meritate a un persona
paquet-cadeau
sub. : presente in imballage, dono
paqueteur
sub. : imballator, impaccator, impacchettator
paquet-poste
sub. : pacco/pacchetto postal
paquet-prix
sub. : pacchetto de precios/premios
par
adv.
~ trop : multo troppo
par
prép. : per
~ la force : per le fortia
~ mois : per mense
~ excellence : per excellentia
~ exemple : per exemplo
~ avion : per avion
~ trop : multo troppo
de ~ 1. : a causa de, per le facto de
de ~ ses convictions : a causa de su convictiones
de ~ 2. : del parte de, in le nomine de
de ~ le roi : in le nomine del rege
para
sub. (abbr.) : paracaditista, para
parabase
1. sub. : parabase, parabasis
2. sub. : aparte
parabellum
sub. : parabellum
parabiose
sub. (biol., physiol.) : parabiose (-osis)
parabiotique
adj. : parabiotic
parabole
1. sub. (récit allégorique) : parabola
le ~s de l'évangile : le parabolas del evangelio
2. sub. (géom.) : parabola
3. sub. : antenna parabolic
parabolicité
sub. : parabolicitate
parabolique
1. adj. (relatif à la parabole) : parabolic, VIDE: parabole 1.
2. adj. (relatif à la parabole) : parabolic, VIDE: parabole 2.
ligne ~ : linea parabolic
mouvement ~ : movimento parabolic
miroir ~ : speculo parabolic
antenne ~ : antenna parabolic
paraboliquement
adv. (géom.) : parabolicamente
paraboloïde
sub. : paraboloide
~ hyperbolique : paraboloide hyperbolic
~ elliptique : paraboloide elliptic
~ de révolution : paraboloide de revolution
paracentèse
sub. : paracentese (-esis)
~ du tympan : paracentese del tympano
paracétamol
sub. : paracetamol
parachèvement
sub. (techn.) : ultimation, finition, completamento
parachever
v. (techn.) : ultimar, perfectionar, finir, completar
~ une oeuvre : ultimar un obra
parachimie
sub. : parachimia
parachronisme
sub. : parachronismo
parachutage
sub. : lanceamento per paracaditas
~ d'armes/de troupes/vivres : lanceamento de armas/truppas/viveres per paracaditas
parachute
sub. : paracadita
~ ventral : paracadita ventral
~ dorsal : paracadita dorsal
toile de ~ : tela de paracadita
~ mal plié qui ne s'est pas ouvert : paracadita mal plicate que non se ha aperite
parachuter
v. : lancear per paracadita
~ des soldats lancear : soldatos per paracadita
~ du ravitaillement : lancear approvisionamento per paracadita
parachutisme
sub. : paracaditismo
~ militaire : paracaditismo militar
~ sportif : paracaditismo sportive
parachutiste
adj. : paracaditista
brigade ~ : brigada paracaditista
parachutiste
sub. : paracaditista
commando de ~s : commando de paracaditistas
paraclase
sub. (géol.) : paraclase, paraclasis
Paraclet
sub. : Paracleto
paracommercialisme
sub. : commercio clandestin/nigre
paracousie
sub. (méd.) : paracusia
parade
1. sub. (ostentation) : parada
2. sub. (cérémonie militaire) : parada
3. sub. (action de parer un coup à l'escrime) : parada
parader
1. v. (se montrer en se donnant un air avantageux) : paradar
2. v. (manoeuvrer au cours d'une parade) : paradar
le régiment paradait sur l'esplanade : le regimento paradava super le esplanada
paradichlorobenzène
sub. (chim.) : paradichlorobenzen
paradigmatique
adj. : paradigmatic
paradigmatique
sub. : paradigmatica
paradigme
sub. : paradigma
~ aristotélicien : paradigma aristotelician
~ newtonien : paradigma newtonian
paradis
1. sub. : paradiso
le ~ et l'enfer : le paradiso e le inferno
aller au ~ : ir al paradiso
le ~ terrestre : le paradiso terrestre
(fig.) fuite des capitaux vers un ~ fiscal : fuga del capitales verso un paradiso fiscal
oiseau de ~ : ave de paradiso
2. sub. (bot.) : arbore del paradiso
3. sub. (théâtre) : paradiso
paradisiaque
adj. : paradisiac
innocence ~ : innocentia paradisiac
végétation ~ : vegetation paradisiac
séjour ~ : sojorno paradisiac
paradisier
sub. (oiseau) : ave del paradiso
paradontose
sub. (méd.) : paradontose, paradontosis
paradoxal
adj. : paradoxal
des raisonnements ~aux : rationamentos paradoxal
une affirmation ~e : un affirmation paradoxal
paradoxalement
adv. : paradoxalmente
paradoxe
sub. : paradoxo
~ logique : paradoxo logic
~ hydrostatique : paradoxo hydrostatic
avancer un ~ : avantiar un paradoxo
soutenir un ~ : sustener un paradoxo
PROUST: "les ~s d'aujourd'hui sont les préjugés de demain" : "le paradoxos de hodie es le prejudicios de deman"
para-étatique adj. : parastatal
parafe
sub. : parapha
parafer
v. : paraphar
~ toutes les pages d'un contrat : paraphar tote le paginas de un contracto
parafeur
sub. : bloco siccante
paraffinage
sub. : paraffinage, paraffinatura
paraffine
sub. : paraffina
~ liquide : paraffina liquide
paraffiné
adj. : paraffinate
papier ~ : papiro paraffinate
paraffiner
v. : paraffinar
paraffinique
adj. : paraffinic
parafiscal
adj. : parafiscal
taxes ~es : taxas parafiscal
parafiscalité
sub. : parafiscalitate
~ profesionnelle : parafiscalitate professional
parafoudre
sub. : parafulmine
parage
1. sub. (cul.) : preparation
2. sub. : polimento (de un metallo)
parages
sub.pl. : parages
~ du Cap de Bonne Espérance : parages del Capo de Bon Sperantia
paragoge
sub. (ling.) : paragoge
paragraphe
1. sub. : paragrapho
~s d'un chapitre : paragraphos de un capitulo
les alinéas d'un ~ : le alineas de un pragrapho
~ de la Bible : paragrapho del Biblia
2. sub. : signo/numero d'un paragrapho
paragrêle
adj. : antigrandine
Paraguay
sub. : Paraguay
paraguayen
adj. : paraguayan
Paraguayen
sub. : paraguayano
paraître
1. v. : parer
le livre a paru hier : le libro ha parite heri
faire ~ un livre : facer parer un libro
faire ~ un décret au Journal Officiel : facer parer un decreto in le Jornal Official
2. v. (rendre visible, laisser voir) : parer
laisser ~ ses sentiments : lassar parer su sentimentos
elle n'a rien laissé ~ de sa déception : illa ha lassate parer nihil de su disappunctamento
il n'a pas paru é son travail depuis deux jours : ille non ha parite a su travalio/labor depost duo dies
~ en public : parer in publico
~ à l'écran : parer al schermo/television
~ en justice : comparer
3. v. : parer, semblar
minutes qui paraissent interminables : minutas que pare interminabile
elle paraît (avoir) trente ans : illa me pare (haber) trenta annos
cela me paraît louche : isto me pare suspecte
il paraît douter de tout : ille pare dubitar de toto
il paraît evident que : il pare evidente que
paralalie
sub. (psych.) : paparalia
paralangage
sub. : paralinguage
paraldéhyde
sub. (chim.) : paraldehyde
paralinguistique
adj. : paralinguistic
paralittéraire
adj. : paralitterari
paralittérature
sub. : paralitteratura
parallactique
adj. : parallactic
angle ~ : angulo parallactic
parallaxe
sub. : parallaxe
~ horizontale : parallaxe horizontal
~ équatoriale : parallaxe equatorial
correction de ~ : correction de parallaxe
erreur de ~ : error de paralaxe
parallèle
adj. : parallel
courbe ~ : curva parallel
quadrilatère à côtés ~s : quadrilatere a lateres parallel
droite ~ à un plan : linea recte parallel a un plano
rue ~ : strata parallel
ordinateur ~ : computator/computer [A] parallel
calculs ~s : calculos parallel
évolution ~ : evolution parallel
(gym.) barres ~s : barras parallel
parallèle
1. sub. : circulo parallel, parallelo
~ céleste : parallelo celeste
~ terrestre : parallelo terrestre
le vingtième ~ : le vintesime parallelo
(électr.) montage en ~ : montage in parallelo
2. sub. (fig.) (comparaison) : parallelo
(fig.) établir/faire un ~ entre deux personnages : establir/facer un parallelo inter duo personages
(fig.) circuits ~s de distribution : circuitos parallel de distribution
mettre deux choses en ~ : comparar duo cosas
3. sub. (mil.) : tranchea parallel, parallela
4. sub. (géom.) : linea parallel, parallela
le postulat des ~s, fondement de la géométrie d'Euclide : le postulato del parallelas, fundamento del geometria de Euclides
parallèlement
adv. : parallelmente
(fig.) elle travaille et ~ fait des études : illa travalia/labora e parallelmente face studios
parallélépipède
sub. : parallelepipido
~ rectangle : parallelepipido rectangule
parallélinerve
adj. (bot.) : parallelinerve
parallélisme
1. sub. : parallelismo
~ de deux théories : parallelismo de duo theorias
~ de deux destins : parallelismo de duo destinos
2. sub. : alineamento de rotas
paralléliste
adj. : parallelista
paralléliste
sub. : parallelista
parallélogramme
sub. : parallelogramma
~ à côtés égaux : parallelogramma a lateres egal
~ de forces : parallelogramma de fortias
paralogique
adj. : paralogic
paralogiser
v. : paralogisar
paralogisme
sub. : paralogismo
paralympique
sub. : paralympic
Jeux ~s : Jocos paralympic
médaille ~ : medalia paralympic
paralysant
adj. : paralysante
gaz ~ : gas paralisante
peur ~e : pavor paralysante
timidité ~e : timiditate paralysante
paralysé
adj. : paralysate
bras ~ : bracio paralysate
jambes ~es : gambas paralysate
~ par la peur : paralysate per le pavor
paralyser
v. : paralysar
un accident vasculaire l'a paralysé : un accidente vascular le ha paralysate
le froid paralyse les membres : le frigido paralysa le membros
grève qui paralyse l'activité économic d'un pays : exopero que paralysa le activitate economic de un pais
l'excès de la douleur paralyse les réactions : le excesso del dolor paralysa le reactiones
examinateur qui paralyse les candidats : examinator qui paralysa le candidatos
paralysie
sub. : paralyse (-ysis)
~ légère : paralyse legier
~ d'une moitè du corps : paralyse de un medietate del corpore, hémiplegia
~ d'un membre : paralyse de un membro, monoplegia
~ des inférieurs membres : paralyse del membros inferior, paraplegia
~ des quatre membres : paralyse del quatro membros, tetraplegia
~ spinale : paralyse spinal
~ cardiaque/du coeur : paralyse cardiac/del corde
~ hystérique : paralyse hysteric
~ progressive : paralyse progressive
la ~ de l'activité économique : le paralyse del activitate economic
paralytique
adj. : paralytic
un vieillard ~ : un vetulo paralytic
strabisme ~ : strabismo paralytic
paralytique
sub. : paralytico
la fable de l'aveugle et du ~ : le fabula de ceco e le paralytico
paramagnétique
adj. : paramagnetic
substance ~ : substantia paramagnetic
paramagnétisme
sub. : paramagnetismo
paramécie
sub. (zool.) : paramecio
paramédical
adj. : paramedic, paramedical
personnel ~ : personal paramedic
profession ~e : profession paramedical
paramètre
1. sub. (math.) : parametro
~ d'une parabole : parametro de un parabola
~s d'une série statistique : parametros de un serie statistic
2. sub. (anat.) : parametrio
paramétrer
v. : determinar le parametros, parametrisar
paramétrique
adj. : parametric
équation ~ : equation parametric
coordonnées ~s : coordinatas parametric
paramétrisation
sub. : parametrisation
paramidophénol
sub. (chim., photo.) : paramidophenol
paramilitaire
adj. : paramilitar
formation ~ : formation paramilitar
organisations ~s : organisationes paramilitar
paraminophénol
sub. (chim.) : paraminophenol
paramnésie
sub. : paramnesia
~ de localisation : paramnesia de localisation
paramnésique
adj. : paramnesic
paramorphe
adj. (min.) : paramorphe
paramorphine
sub. : paramorphina, thebaina
paramorphisme
sub. : paramorphismo
paraneige
adj. : paranive
paraneige
sub. : paranive, haga/barriera/schermo paranive
paranéphrite
sub. (méd.) : paranephrite
parangon
1. sub. : modello, paragon, parangon
~ de vertu : paragon/parangon de virtute
2. sub. (typ.) : paragon, parangon
parangonner
1. v. : dar como modello, paragonar, parangonar
2. v. (typ.) : paragonar, parangonar, alinear
parano
sub. (abbr.) : paranoia
paranoïa
sub. : paranoia
paranoïaque
adj. : paranoic, paranoiac
délire ~ : delirio paranoic
psychose ~ : psychose (-osis) paranoic
paranoïaque
sub. : paranoico, paranoiaco
paranoïde
adj. : paranoide
démence ~ : dementia paranoic
paranormal
sub. : paranormal
le monde du ~ : le mundo del paranormal
paranormal
adj. : paranormal
phénomène ~ : phenomeno paranormal
psychologie ~e : psychologia paranormal, parapsychologia
paranormalitate
sub. : paranormalitate
paranthrope
sub. (paleont.) : paranthropo
paranucléus
sub. (bot.) : paranucleo
paranymphe
sub. : paranympho
parapet
sub. : parapetto
~ d'un pont : parapetto de un ponte
s'accouder au ~ : appoiar se con le cubitos al parapetto
enjamber un ~ : passar trans un parapetto
parapharmaceutique
adj. : parapharmaceutic
produits ~s : productos parapharmaceutic
parapharmacie
sub. : parapharmacia
paraphasie
sub. : paraphasia
~ verbale : paraphasia verbal
~ littérale : paraphasia litteral
paraphe
sub. : parapho
apposer son ~au bas des pages d'un contrat : apponer su parapho in basso del paginas de un contracto
parapher
v. : marcar/signar d'un paragraphoparaphar
~ toutes les pages d'un contrat : paraphar tote le paginas de un contracto
paraphernal
adj. : paraphernal
biens ~aux : benes paraphernal
parapheur, parafeur
sub. : bloco siccante
paraphimosis
sub. (méd.) : paraphimose (-osis)
paraphlébite
sub. (méd.) : paraphlebite
paraphrase
sub. : paraphrase
cette explication de texte n'est qu'une ~ : iste explication de texto es solmente un paraphrase
(mus.) "Paraphrase de concert" (de Liszt) : "Paraphrase de concerto" (de Liszt)
paraphraser
v. : paraphrasar
~ un auteur : paraphrasar un autor
paraphraseur
sub. : paraphrasator
paraphrastique
adj. : paraphrastic
exégèse ~ : exegese (-esis) paraphrastic
paraphrénie
sub. (psych.) : paraphrenia
paraphyse
sub. (bot.) : paraphyse (-ysis)
paraplasme
sub. (biol.) : paraplasma, metaplasma
paraplégie
sub. : paraplegia
paraplégique
adj. : paraplegic
paraplégique
sub. : paraplegico
parapluie
sub. : parapluvia
baleines de ~ : balenas de parapluvia
fourreau de ~ : vaina de parapluvia
~ télescopique : parapluvia telescopic
petit ~ à manche court : parve parapluvia a manico curte
ouvrir son ~ : aperir su parapluvia
(fig.) ~ atomique/nucléaire : parapluvia atomic/nuclear
parapsychique
adj. : parapsychic
parapsychologie
sub. : parapsychologia
parapsychologique
adj. : parapsychologic
phénomènes ~s : phenomenos parapsychologic
parapsychologue
sub. : parapsychologo
parapublique
adj. : semipublic
institution ~ : institution semipublic
parasailing
sub. : parasailing [A]
parascève
sub. (rel.) : parasceve
parascolaire
adj. : parascholar
activités ~s : activitates parascholar
parasélene
sub. (astron.) : paraselene
parasexualité
sub. : parasexualitate
parasexuel
adj. : parasexual
parasismique
adj. : paraseismic, parasismic
immeubles construits selon les normes ~s : edificios construite secundo le normas parasismic
parasitaire
adj. : parasitari
maladie ~ : maladia/morbo parisitari
parasite
1. sub. (zool., bot.) : parasito
~ externe : parasito externe, ectoparasito
~ interne : parasito interne, endoparasito
2. sub. (fig.) : parasito
parasite
adj. : parasite
animal ~ : animal parasite
vers ~s : vermes parasite
plante ~ : planta parasite
(fig.) bruits ~s : ruitos parasite
(fig.) ornaments ~s : ornamentos superflue
parasiter
1. v. (zool., bot.) : parasitar
2. v. (fig.) : parasitar
parasiticide
sub. : parasiticida
parasiticide
adj. : parasiticida
parasitique
adj. : parasitic
vie ~ : vita parasitic
parasitisme
1. sub. (zool., bot.) : parasitismo
~ intestinal : parasitismo intestinal
2. sub. (fig.) : parasitismo
parasitologie
sub. : parasitologia
parasitologique
adj. : parasitologic
parasitologue
sub. : parasitologo
parasitose
sub. : parasitose (-osis)
~ de l'intestin : parasitose del intestino
parasol
sub. : parasol
~ de plage : parasol de plagia
~ d'une table de café : parasol de un tabula de café [F]
parasoleil
sub. (photo.) : parasol
parastatal
adj. : parastatal
institution ~e : institution parastatal
entreprise ~e : interprisa parastatal
parasympathique
adj. : parasympathic
système ~ : systema parasympathic
parasympathique
sub. : parasympathico
parasympatholytique
adj. (méd.) : parasympatholytic
parasympathomimétique
adj. : parasympathomimetic
parasynthétique
adj. : parasynthetic
paratactique
adj. (ling.) : paratactic
parataxe
sub. (ling.) : parataxis
paratexte
sub. : paratexto
parathormone
sub. : parathormon
parathyroïde
sub. : parathyroide
paratonnerre
sub. : parafulmine
parâtre
sub. : parastro
paratyphique
adj. (méd.) : paratyphic
paratyphique
sub. : paratyphico
paratyphoïde
adj. : paratyphoide
paratyphus
sub. : paratypho
para-universitaire
adj. : parauniversitari
paravalanche
sub. : pariete de avalanche [F], paravalanche [F]
paravent
sub. : paravento
~ chinoise : paravento chinese {ch}
se déshabiler derrière un ~ : disvestir se detra un paravento
parbleu!
interj. : diabolo!
parc
1. sub. (étendue de terrain) : parco
~ national : parco national
~ d'attractions : parco de attractiones
2. sub. (parking) : parco
~ de stationnement : parco de stationamento
3. sub. (ensemble ou dépôt de véhicules) : parco
~ d'artillerie : parco de artilleria
~ ferroviaire : parco ferroviari
parcage
sub. : parcamento, stationamento
parc-autos
sub. : parco a autos
parcellaire
adj. : parcellari
cadastre ~ : catastro parcellari
travail ~ : travalio/labor parcellari
plan ~ : plano parcellari
parcelle
1. sub. (très petit morceau) : parcella
~ de pain : parcella de pan
2. sub. (portion de terrain) : parcella
~ limitrophe : parcella limitrophe
acheter une ~ : comprar un parcella
diviser un terrain en plusieurs ~s : divider un terreno in plure parcellas
(fig.) il n'est pas disposé à céder la moindre ~ de son indépendance : ille non es disponite a ceder le minor parcella de su independentia
parceller
v. : fractionar, morsellar
parcellisation
sub. : parcellation, parcellisation
~ de l'opposition : parcellisation del opposition
parcelliser
v. : divider in parcellas, parcellar, parcellisar, fragmentar, morsellar
parce que
conj. : proque
il ne viendra pas ~ il est malade : ille non venira proque ille es malade
une pierre tombe ~ elle est pesante : un petra cade proque illo es pesante
parchemin
sub. : pergamena
~ très fin : pergamena multo fin
consulter de vieux ~s : consultar vetule pergamenas
parcheminé
adj.
papier ~ : papiro pergamena
parcheminer
v. : dar le aspecto/consistentia del pergamena
parcheminier
sub. : facitor de pergamena
par-ci
1. adv.
~, par-là : ubique
2. adv.
~, par-là : semper, sempre
parcimonie
sub. : parsimonia
donner avec ~ : dar con parsimonia
parcimonieusement
adv. : parsimoniosemente
parcimonieux
adj. : parsimoniose
distribution ~se : distribution parsimoniose
parcmètre, parcomètre
sub. : parcometro
mettre des pièces dans un ~ : mitter pecias in un parcometro
parcourir
v. : percurrer
~ le monde : percurrer le mundo
~ les bois : percurrer le boscos
~ la campagne : percurrer le campania
~ une distance : percurrer un distantia
~ une liste : percurrer un lista
le navire parcourt la mer : le nave percurre le mar
le son parcourt environ trois cents mètres à la seconde : le sono percurre circa tres centos metros al secunda
~ un journal : percurrer un jornal
~ un article : percurrer un articulo
parcours
sub. : percurso
le ~ d'un autobus : le percurso de un autobus
le ~ d'un fleuve : le percurso de un fluvio
par-dedans
adv. : per un via/cammino interne
par-dehors
adv. : foras, foris, per le exterior
par-delà
adv. : al altere latere
par-delà
prép. : al altere latere de
par-derrière
adv. : per detra
par-dessous
adv.
voici le tunnel, nous passons ~ : ecce le tunnel [A], nos passa sub illo
par-dessous
prép. : sub
nous passons ~ le tunnel : nos passa sub le tunnel [A]
par-dessus
adv.
voici le fleuve, nous passons ~ : ecce le fluvio, nos passa trans illo
par-dessus
prép. : trans
nous passons ~ le fleuve : nos passa trans le fluvio
pardessus
sub. : mantello
par-devant
adv. : al latere anterior
par-devant
prép. : ante, in presentia de
pardon
sub. : pardono
je vous demande ~ : io vos demanda pardono
accorder son ~ : accordar su pardono
pardon!
interj. : pardono!
pardonnable
adj. : pardonabile
péché ~ : peccato pardonabile
pardonner
v. : pardonar
~ un péché : pardonar un peccato
~ à ses ennemis : pardonar a su inimicos
paré
1. adj. : preparate (a), armate (contra)
2. adj. : ornate
3. adj. (nav.) : preste (a)
pare-avalanches
sub. : pariete de avalanche [F], paravalanche [F]
pare-balle, pare-balles
sub. : paraballas
verre ~ : vitro paraballas
gilet ~ : gilet [F] paraballas
pare-boue
sub. : parafango
pare-brise, parebrise
sub. : parabrisa
parechoc, pare-chocs
sub. : paracolpos, parachocs {ch}
pare-douche
sub. : scherma del ducha {ch}
parèdre
sub. (mythol.) : paredro
pare-étincelles
sub. : guardafoco, paraflamma
pare-feu
sub. : parafoco
pare-fumée
sub. : apparato fumivore, fumivoro, absorbitor de fumo
parégorique
adj. (méd.) : paregoric
élixir ~ : elixir paregoric
parégorique
sub. (méd.) : paregorico
pareil
adv. : similemente
habillés ~ : vestite similemente
pareil
sub. : equal
ne pas avoir son ~ : non haber su equal
sans ~ : sin equal, sin par
pareil
adj. : simile
en ~ cas : in un caso simile
pareillement
adv. : similemente
parélie, parhélie
sub. : parhelio
parement
1. sub. (ornement) : paramento
2. sub. (pièce d'étoffe qui orne un vêtement) : galon, orlo, guarnitura
parementure
sub. : galon, orlo, guarnitura
parémiologie
sub. : paremiologia
parémiologique
adj. : paremiologic
collection ~ : collection paremiologic
parenchymateux
adj. : parenchymatose
cellule ~se : cellula parenchymatose
néphrite ~se : nephritis perenchymatose
parenchymatose
sub. (méd.) : parenchymatose (-osis)
parenchyme
sub. : parenchyma
~ hépatique : parenchyma hepatic
~ pulmonaire : parenchyma pulmonar
~ rénal : parenchyma renal
~ palissadique : parenchyma palissadic
pare-neige
sub. : schermo contra le nive, paranive
parent
1. sub. (géniteur) : parente, genitor
~s biologiques : parentes/genitores biologic
~s adoptifs : parentes adoptive
2. sub. (personne avec laquelle on a un lien de parenté) : parente
~ par alliance : parente affin, parente per maritage/matrimonio
parent
adj. : affin, apparentate
ils sont ~s : illes es apparentate
langues ~es : linguas affin
parental
adj. : parental
retrait d'autorité ~e : retiro de autoritate parental
parentales
sub.pl. : parentalia
parenté
sub. : parentato
~ entre deux personnes : parentato inter duo personas
~ entre deux langues : parentato inter duo linguas
parentèle
1. sub. (parenté) : parentela
~ naturelle : parentela natura
~ spirituelle : parentela spiritual
2. sub. (l'ensemble des parents) : parentela
parentéral
adj. : parenteral
administration ~e d'un médicament : administration parenteral de un medicamento
parenthèse
1. sub. (signe typographique) : parenthese (-esis)
mettre entre ~s : mitter/poner inter parentheses
2. sub. (texte/mot entre parenthèses) : parenthese (-esis)
parenthétisation
sub. : parenthetisation
parer
1. v. : prender mesuras contra, affrontar, bravar
~ à un inconvénient : prender mesuras contra un inconveniente
~ à toute éventualité : prender tote le dispositiones necessari
2. v. (détourner (une attaque)) : parar
~ un coup : parar un colpo
~ une attaque : parar un attacco
parère
sub. : certificato, attestation
parergon
sub. : parergon
parésie
sub. : parese (-esis)
pare-soleil
1. sub. : parasol
2. sub. (photo.) : parasol
paresse
sub. : pigressa, pigritia
~ d'esprit : pigressa de spirito
~ intellectuelle : pigressa intellectual
paresser
v. : esser pigre, otiar
paresseusement
adv. : pigremente
paresseux
adj. : pigre
paresseux
1. sub. (personne) : persona pigre/indolente, pigro
2. sub. (zool.) : bradypodo
paresthésie
sub. : paresthesia
pare-vent
sub. : paravento
parfaire
1. v. : perfectionar
2. v. : completar
parfait
1. sub. : perfection
2. sub. (ling.) : perfecto
3.sub. (catharisme) : perfecto
parfait
adj. : perfecte
jouir d'un calme ~ : gauder de un calma perfecte
~e exécution d'une sonate : perfecte execution de un sonata
crime ~e : crimine perfecte
un ~ gentleman : un perfecte gentleman [A]
le service était ~ : le servicio esseva perfecte
être dans la plus ~e ignorance de ce qui se passe : esser in le plus perfecte ignorantia de lo que occurre
parfaitement
adv. : perfectemente
c'est ~ clair : isto es perfectemente clar
savoir ~ interlingua : saper perfectemente interlingua
parfiler
v. : texer con filos de auro/argento
parfois
adv. : a vices, de tempore a tempore
il est ~ gai, ~ mélancolique : ille es a vices gai, a vices melancolic
parfum
sub. : perfumo
le doux ~ de la rose : le dulce perfumo del rosa
~ de tabac anglaise : perfumo de tabaco anglese
~ synthétique : perfumo synthetic
flacon de ~ : flacon [F] de perfumo
vaporisateur de ~ : vaporisator de perfume
être au parfum : esser al currente
parfumé
adj. : perfumate
parfumer
v. : perfumar, odorar
~ son bain : perfumer su banio
parfumerie
sub. : perfumeria
parfumeur
sub. : perfumator
parhélie, parélie
sub. : parhelio
pari
sub. : sponsion
faire un ~ : facer un sponsion
perdre son ~ : perder su sponsion
gagner son ~ : ganiar su sponsion
paria
sub. : paria
la classe des ~s : le classe del parias
pariade
1. sub. : saison [F] de copulation (del aves)
2. sub. : copulation (del aves)
paridigitidé
adj. (zool.) : paridigitidate
paridigitidé
sub. (zool.) : paridigitidato
le porc est un ~ : le porco es un paridigitidato
parier
v. : sponder
~ de faire qch : sponder de facer un cosa
je parie une bouteille de champagne avec toi qu'il acceptera : io sponde un bottilia de champagne [F] con te que ille acceptara
~ à cinq contre un : sponder a cinque contra un
pariétaire
sub. (bot.) : parietaria
pariétal
1. adj. (anat.) : parietal
os ~ : osso parietal
placentation ~e : placentation parietal
lobe ~ droit : lobo parietal dextre/dextere
2. adj. (bot.) : parietal
plante ~e : planta parietal
ovule ~ : ovulo parietal
3. adj. (art.) : parietal
peintures ~es : picturas parietal
pariétal
sub. (anat.) : osso parietal, parietal
parieur
sub. : persona qui face un sponsion
parigot
adj. : de Paris, parisian
accent ~ : accento parisian
parigot
sub. : parisiano
paripenné
adj. : paripennate, paripinnate
feuille ~e : folio paripennate
Paris
sub. : Paris
parisette
sub. (bot.) : paris quadrifolie
parisianisme
sub. : parisianismo
parisien
adj. : parisian
la région ~ne : le region parisian
banlieue ~ne : suburbio parisian
la vie ~ne : le vita parisian
parisien
sub. : parisiano
parisyllabe, parisyllabique,
adj. : parisyllabe, parisyllabic
adjectif ~ : adjectivo parisyllabic
paritaire
adj. : paritari
commission ~ : commission paritari
parité
sub. : paritate
~ de change : paritate de cambio
~ de deux monnaies : paritate de duo monetas
contrôle de ~ : controlo de paritate
~ de deux situations : paritate de duo situationes
parjure
1. sub. : juramento false, perjurio
commettre un ~ : committer un perjurio
esser coupable de ~ : esser culpabile de perjurio
2. sub. : perjurator, perjuro
parjure
adj. : culpabile de un juramento false, perjur
parjurer (se)
v. : perjurar se
parka
sub. : parka
~ fourré : parka foderate
parking
sub. : parking [A]
~ souterrain : parking subterranee
~ à plusieurs étages : parking a plure etages [F]
~ couvert : parking coperte
~ autorisé : parking autorisate
~ payant : parking pagante
acheter une place de ~ : comprar un placia de parking
louer une place de ~ : locar un placia de parking
~ d'un supermarché : parking de un supermercato
parkinson
sub. : parkinson
parkinsonien
adj. : parkinsonian
parkinsonien
sub. : parkinsoniano
parkinsonisme
sub. maladia de Parkinson : parkinsonismo
par-là
1. adv. : par-ci, ~ : ubique
2. adv. par-ci, ~ : semper, sempre
parlant
adj. : parlante
cinéma ~ : cinema parlante
(ling.) le sujet ~ : le subjecto parlante
il n'est pas très ~ : ille non es multo parlante/loquace
des preuves ~es : probas parlante
parlé
sub. (mus.) : texto parlate
parlé
adj. : parlate
langue ~e : lingua parlate
journal ~ : jornal parlate, novas radiophonic
parlement
sub. : parlamento
le Parlement Européen : le Parlamento Europee
membre du ~ : membro del parlamento
les débats du ~ : le debattos del parlamento
convocation du ~ : convocation del parlamento
dissolution du ~ : dissolution del parlamento
parlementaire
adj. : parlamentari
gouvernement ~ : governamento parlamentari
mandat ~ : mandato parlamentari
débats ~s : debattos parlamentari
indemnité ~ : indemnitate parlamentari
inviolabilité ~ : inviolabilitate parlamentari
immunité ~ : immunitate parlamentari
un langage peu ~ : un linguage poco/pauco parlamentari
parlementaire
1. sub. (membre du parlement) : parlamentario
2. sub. (personne chargée de parlementer avec l'ennemi) : parlamentario
parlementairement
adv. : parlamentarimente
parlementarisme
sub. : parlamentarismo
parlementer
v. : parlamentar, negotiar
parler
1. sub. : linguage
les mots du ~ de tous les jours : le parolas del linguage quotidian
2. sub. : lingua regional
parler
v. : parlar
~ français : parlar francese
~ en français : parlar in francese
~ en interlingua : parlar in interlingua
~ entre ses dents : parlar inter su dentes
enfant qui apprend à ~ : infante qui apprende a parlar
c'est une manière de ~ : isto es un maniera de parlar
~ sans accent : parlar sin accento
~ entre ses dents : parlar inter su dentes
~ avec les mains : parlar con le manos
quand on parle du loup, on en voit la queue : quando on parla del lupo, on vide su cauda
parleur
sub. : parlator
parloir
sub. : parlatorio
~ d'une prison : parlatorio de un prision
parlote, parlotte
sub. : garrulada
parme
adj. : violette
des murs ~ : muros violette
parme
1. sub. (couleur) : violetto
2. sub. : gambon de Parma
parmélie
sub. (bot.) : parmelia
parmenture
sub. : galon, orlo, guarnitura
Parmesan
sub. : habitante de Parma, parmesano
parmesan
sub. (fromage) : parmesano
parmi
prép. : inter, in medio de
les maisons disséminées ~ les arbres : le casas disseminate inter le arbores
nous souhaitons vous avoir bientôt ~ nous : nos desira haber vos tosto inter nos
c'est une solution ~ tant d'autres : isto es un solution inter tante alteres
Parnasse
sub. : Parnasso
poètes du ~ : poetas del Parnasso
parnassien
1. sub. : parnassiano
2. sub. (papillon) : parnassio
parnassien
adj. : parnassian
école ~ne : schola parnassian
parodie
sub. : parodia
parodier
v. : parodiar
~ un acteur : parodiar un actor
(fig.) ~ un homme politique : parodiar un homine politic
parodique
adj. : parodic, parodistic
style ~ : stilo parodic
parodiste
sub. : autor de un parodiaparodista
parodontal
adj. : paradontal
parodonte
sub. : parodonto
parodontite
sub. : parodontitis
parodontologie
sub. : parodontologia
parodontologique
adj. : parodontologic
parodontologue, parodontologiste
sub. : parodontologo, parodontologista
parodontose
sub. : parodontose (-osis)
paroi
sub. : pariete
~ de bois : pariete de ligno
~ de métal : pariete de metallo
~ de verre : pariete de vitro
les ~s d'un navire le : parietes de un nave
(anat.) ~ abdominale : pariete abominale
(anat.) ~ cellulaire : pariete cellular
les ~s d'un vase : le parietes de un vaso
les ~s d'un tube : le parietes de un tubo
pression d'un fluide sur les ~s d'un récipient : pression de un fluido super le parietes de un recipiente
~ rocheuse : pariete roccose
faire l'ascension de la ~nord de la montagne : facer le ascension del pariete nord del montania
appuyer son lit contre le ~ : appoiar su lecto contra le pariete
paroisse
sub. : parochia
convoquer toute la ~ : convocar tote le parochia
pour le pauvres de la ~ : pro le povres del parochia
se marier dans sa ~ : maritar se in su parochia
prêcher pour sa ~ : predicar pro su parochia
paroissial
adj. : parochial
église ~e : ecclesia parochial
messe ~e : missa parochial
paroissien
1. sub. (personne) : parochiano
le curé et ses ~s : le curato e su parochianos
2. sub. : libro de ecclesia
parole
sub. : parola
la ~ de Dieu : le parola de Deo
ce sont ses propres ~s : istes es su proprie parolas
les dernières ~s d' mourant : le ultime parolas de un moriente
écouter les ~s de qn : ascoltar le parolas de un persona
demander la ~ : demandar la parola
le sens de ses ~s m'échappe : le senso de su parolas me escappa
peser ses ~s : pesar su parolas
mesurer ses ~s : mesurar su paolas
les ~s s'envolent, les écrits restent : le parolas vola via, le scriptos resta
~ mémorable : parola memorabile
l'air et les ~s d'une chanson : le aere e le parolas de un cantion
donner sa ~d'honneur : dar su parola de honor
tenir (sa) ~ : tener (su) parola
manquer à sa ~ : mancar a su parola
perdre la ~ : perder le parola
l'apprentissage de la ~ : le apprendimento/apprentissage del parola
adresser la ~ à qn : adressar le parola a un persona
refuser la ~ à qn : refusar le parola a un persona
prendre la ~ dans un débat : prender le parola in un debatto
avoir la ~ facile : haber le parola facile
la parole est d'argent et le silence est d'or : le parola es de argento e le silentio es de auro
parole!
interj. : parola de honor!
parolier
sub. : scriptor de textos
paronomase
sub. : paronomasia
paronyme
adj. : paronyme
paronyme
sub. : paronymo
paronymique
adj. : paronymic
attraction ~ : attraction paronymic
Paros
sub. : Paros
paros
sub. : marmore de Paros
parotide
sub. (anat.) : parotide
parotidectomie
sub. (chir.) : parotidectom_ia
parotidite
sub. (méd.) : parotiditis
~ épidémique : parotiditis epidemic
parousie
sub. (phil., rel.) : parusia
paroxysmal, paroxysmique
adj. : paroxysmal, paroxysmic
phase ~ d'une éruption : phase paroxysmic de un eruption
paroxysme
sub. : paroxysmo
~ du plaisir : paroxismo del placer
la douleur a atteint son ~ : le dolor ha attingite su paroxismo
l'encendie est à son ~ : le incendio es a su paroxismo
paroxyton
adj. (ling.) : paroxytone
mot ~ : parola paroxytone, paroxytono
paroxyton
sub. (ling.) : paroxytono
paroxytonique
adj. (ling.) : paroxytonic
parpaillot
1. sub. : calvinista, protestante
2. sub. : miscredente, incredulo
Parque
sub. (mythol.) : Parca
les trois ~s : le tres Parcas
parquer
v. : parcar
~ les boeufs : parcar le boves
~ des réfugiés dans un camp : parcar refugiatos in un campo
~ sa voiture : parcar su auto(mobile)
parquet
1. sub. : parquet [F]
~ de chêne : parquet de querco
~ classique : parquet classic
~ collé : parquet collate
cirer le ~ : cerar le parquet
2. sub. : magistratos del ministerio public, parquet [F]
~ général : parquet general
parquetage
1. sub. : parquetage
2. sub. : parquet [F]
parqueter
v. : parquetar
pièce parqueté : camera parquetate
parqueterie
1. sub. : fabrication de parquets [F]
2. sub. : fabrica de parquets [F]
parqueteur
sub. : parquetator
parrain
1. sub. : patrino, compatre
2. sub. : sponsor [A]
parrainage
1. sub. : parentate spiritual
2. sub. : patronato
3. sub. : sponsoring [A], sponsorisation
le ~ d'un voilier par une entreprise : le sponsoring de un velero per un interprisa
parrainer
1. v. : baptisar
2. v. : patronisar
3. v. : esser le sponsor [A] de, sponsorisar, patrocinar
parraineur
sub. : sponsor [A]
parricide
1. sub. (personne qui a commis un parricide) : parricida
condamnation d'un ~ : condemnation de un parricida
2. sub. (meurtre du père ou de la mère) : parricidio
commettre un ~ : committer un parricidio
parsec
sub. : parsec (= 3,26 annos-lumine)
parsemer
v. : coperir hic e ibi, lardar
ciel parsemé d'étoiles : celo coperite de stellas
discours parsemé de citations : discurso lardate de citationes
parsi
adj. : parsi
religion ~ : religion parsi
parsi
sub. : parsi
parsisme
sub. : parsismo
part
sub. (fém.) I. 1. : parte
chacun a sa ~de difficultés : cata un ha su parte de difficultates
avoir la meilleure ~ : haber le melior parte
avoir ~ aux bénéfices d'une entreprise : haber parte al beneficios de un interprisa
prendre ~ à un travail : prender parte a un travalio
prendre ~ à une manifestation : prender parte a un manifestation
pour ma ~ : quanto a me
diviser en ~s : divider in partes
il a perdu une grande ~ de son capital : ille ha perdite un grande parte de su capital
~ proportionnelle : parte proportional
~s égales : partes equal
prendre la ~ du lion : prender le plus grande parte
faire la ~ des choses : non esser troppo absolute in su judicamentos
je viens de la ~ de ma soeur : io veni in le nomine de mi soror
il n'y a aucune mauvaise foi de sa ~ : il ha nulle mal fide quanto a ille
les messages arrivent de toutes ~s : le messages veni de ubique
de ~ et d'autre : del duo lateres
ne prenez cette réflexion en mauvaise ~ : non interpreta mal iste reflexion
j'ai déjà lu cela quelque ~ : io ha jam legite isto in un altere loco
toute plaisanterie à ~ : sin burlar
2. sub. : action
il possède les trois quarts des ~s de la société : ille possede le tres quartos del actiones del societate
part
1. sub. (masc.) : neonato
substitution de ~ : substitution de neonatos
confusion de ~ : confusion de paternitate
2. sub. : parto, parturition
partage
1. sub. : partition
~ des bénéfices : partition de beneficios
procéder à une ~ : proceder a un partition
~ d'un pays entre ses envahisseurs : partition de un pais inter su invasores
le ~ de l'argent volé : le partition del moneta robate
le ~ d'un butin : le partition de un butino
le ~ du pouvoir : le partition del poter
le ~ des responsabilités : le partition del responsabilitates
sans ~ : sin reserva, sin restriction
2. sub. : paritate (de votos)
s'il y a ~, la voix du président est prépondérante : si il ha paritate, le voto del presidente es preponderante
partagé
adj. : partite
les avis sont ~s : le avisos es partite
partageable
adj. : partibile
partager
v. : partir
~ un héritage : partir un hereditage
~ un domaine : partir un dominio
~ un pays : partir un pais
~ une pomme en deux : partir un pomo in duo
~ les bénéfices avec un associé : partir le beneficios con un associato
su petite fortune devait être égalementpartagée entre ses deux filles : su parve fortuna debeva esser equalmente partite inter su duo filias
~ son temps entre plusieurs occupations : partir du tempore inter plure occupationes
colocataires qui partagent un appartement : colocatarios qui parti un appartamento
~ la responsabilité d'un acte : partir le responsabilitate de un acto
~ les opinions de qn : partir le opiniones de un persona
la rivière qui partage les deux propriétés : le riviera que parti le duo proprietates
amour partagé : amor partite/mutual
le melon peut se ~ facilement : le melon pote partir se facilemente
se ~ en deux groupes : partir se in duo gruppos
se ~ la faveur du public : partir se le favor del publico
ils se sont partagé l'héritage : illes se ha parti le hereditage
partance
sub. : hora de partita
l'avion est en ~ : le avion va partir immediatemente
en ~ pour : a destination de
avion en ~ pour Amsterdam : avion a destination de Amsterdam
partant
sub. : partiente
les arrivants et les ~s : le arrivantes e le partientes
les ~s d'une course cycliste : le partientes de un cursa cyclista
partenaire
sub. : partner [A]
~ commercial : partner commercial
son ~ au bridge : su partner al bridge [A]
le ~ d'un prestidigitateur : le partner de un prestidigitator
partenariat
sub. : association
parterre
1. sub. : quadro de flores, parterre [F]
2. sub. (théâtre) : parterre [F]
places de ~ : placias de parterre
prendre un billet de ~ : cader
parthénogenèse
sub. : parthenogenese (-esis)
~ cyclique des pucerons : parthenogenese cyclic del aphides
parthénogénétique
adj. : parthenogenetic
génération ~ : generation parthenogenetic
puceron ~ : aphide parthenogenetic
Parthénon
sub. : Parthenon
parti
1. sub. (décision) : partito, decision
prendre son ~ : prender un partito
2. sub. (avantage) : partito
tirer ~ de : traher partito de
3. sub. (situation qui échoit) : partito
prendre le ~ de : prender le partito de
4. sub. (personne à marier) : partito
elle est un beau parti : illa es un bon partito
5. sub. (association de personnes) : partito
~ politique : partito politique
~ gouvernemental : partito governamental
parti
adj. : partite, absente, disparite
partial
adj. : partial
un juge ~ ne saurait bien juger : un judice partial non saperea ben judicar
partialement
adv. : partialmente
partialité
sub. : partialitate
~ en faveur de qn : partialitate in favor de un persona
~ d'un jugement : partialitate de un judicamento
participant
adj. : participante
les pays ~s : le paises participante
participant
sub. : participante
liste des ~s : lista del participantes
les ~s d'un débat : le participantes de un debatto
participatif
adj. : que stimula participation
participation
sub. : participation
~ à un débat : participation a un debatto
le ~ de femmes à un nouveau gouvernement : le participation de feminas a un nove governamento
~ du personnel à la gestion de l'entreprise : participation del personal al gestion del interprisa
~ dans le capital d'une entreprise : participation in le capital de un interprisa
participationniste
sub. : participationista
participationniste
adj. : participationista
participe
sub. : participio
~ passé : participio passate
~ présent : participio presente
participer
v. : participar (a/in)
~ à toutes les réunions : participar a tote le reuniones
~ à une conférence de interlingua : participar a un conferentia de interlingua
~ aux frais de l'excursion : participar in le costos del excursion
participial
adj. : participial
construction ~e : construction participial
forme ~e : forma participial
particularisation
sub. : particularisation
particulariser
v. : particularisar
~ un problème : particularisar un problema
particularisme
sub. : particularismo
le ~ linguistique d'une région : le particularismo linguistic de un region
particulariste
adj. : particularista, particularistic
tendance ~ : tendentia particularista
opinions ~s : opiniones particularista
particulariste
sub. : particularista
particularité
1. sub. (caractère particulier) : particularitate
la ~ d'un cas : le particularitate de un caso
2. sub. (détail) : particularitate
particule
1. sub. (très petite partie d'un corps) : particula
~ élémentaire : particula elementari
~ stable : particula stabile
~ instable : particula instabile
masse d'une ~ : massa de un particula
2. sub. (petit mot invariable, élément de composition) : particula
verbe à ~ (in)séparable : verbo a particula (in)separabile
~ nobiliaire : particula nobiliari
particulier
1. sub. (personne privée) : particular
transaction de ~ à ~ : transaction de particular a particular
2. sub. : particular
aller du général au ~ : ir del general al particular
particulier
adj. : particular
secrétaire ~ : secretario particular
voiture ~e : auto(mobile) particular
cas ~ : caso particular
goût ~ du gingembre : gusto particular del gingibre [ʒ…ʒ]
une femme douée de qualités ~es : un femina dotate de qualitates particular
les aspects ~s d'un problème d'ordregénéral : le aspectos particular de un problema de ordine general
particulièrement
adv. : particularmente
il aime tous les arts, ~ la peinture : ille ama tote le artes, particularmente le pictura
partie
1. sub. (éléments d'un tout) : parte
voilà une ~ de la somme : ecce un parte del summa
2. sub. (un des éléments successifs) : parte
les trois ~s d'une dissertation : le tres partes de un dissertation
3. sub. (personne qui participe à un acte juridique) : parte
la ~ adverse : le parte adverse
4. sub. (durée d'un jeu) : partita
perdre la ~ : perder le partita
5. sub. (divertissement concerté à plusieurs) : partita
une ~ de chasse : un partita de chassa {ch}
partiel
adj. : partial
mobilisation ~le : mobilisation partial
résultats ~s : resultatos partial
partiellement
adv. : partialmente
partir
1. v. : partir
revenir au point d'où l'on est parti : revenir al puncto de ubi on ha partite
il ne voulait pas ~ : ille non voleva partir
~ en hâte : partir in haste
~ à pied : partir a pede
à ~ de : a partir de
2. v. : separar in partes, partir
partisan
1. sub. (adepte, défenseur) : partisano
~s du féminisme : partisanos del feminismo
2. sub. (soldat des troupes irrégulières pendant la deuxième guerre mondial) : partisano
guerre de ~s : guerra de partisanos
partita
sub. (mus.) : partita
une ~ de Bach : un partita de Bach
partiteur
1. sub. (hydraulica) : partitor
2. sub. (techn.) : divisor
partitif
adj. (ling.) : partitive
génitif ~ : genitivo partitive
article ~ : articulo partitive
partitif
sub. (ling.) : partitivo
partition
1. sub. (mus.) : partition, partitura
~ d'orchestre : partition de orchestra
2. sub. (division) : partition
la ~ de Chypre : le partition de Cypro
3. sub. (math.) : partition
4. sub. (fission nucléaire) : partition
partitionnement
sub. (inform.) : partitionamento
partitocratie
sub. (pol.) : partitocratia
parton
sub. (phys.) : parton
partousard, partouzard
sub. : participante a un orgia, libertino
partouse, partouze
sub. : orgia
partouser, partouzer
v. : organisar orgias, participar a orgias
partout
adv. : ubique, ubicunque, in tote le locos
j'ai mal ~ : io ha dolor in tote mi corpore
chercher ~ : cercar ubicunque
parturiente
adj. : parturiente
parturiente
sub. : femina parturiente, parturiente
parturition
sub. : parturition, parto
parulie
sub. : inflammation del gingiva, gingivitis, parulis
parure
sub. : parure [F]
~ de plumes : parure de plumas
parurerie
sub. : fabrication/commercio de vestimentos de phantasia
parurier
sub. : fabricante/commerciante de vestimentos de phantasia
parution
sub. : publication
nos dernières ~s : nostre ultime publicationes
parvenir
1. v. : pervenir, arrivar
après deux heures de marche, nous parvenons au château : post duo horas de marcha {ch} nos perveni al castello
votre lettre m'est parvenue : io ha recipite vostre littera
il est parvenu au plus haut degré de sa gloire : ille ha pervenite al plus alte grado de su gloria
2. v. (fig.) : pervenir
je ne parviens pas à le convaincre : io non perveni a convincer le
parvenu
sub. : parvenu [F]
parvis
sub. : placia ante le ecclesia
le ~ de Notre-Dame : le placia de Notre-Dame
le ~ du centre Pompidou : le placia del centro Pompidou
pas
1. sub. : passo
un enfant qui fait ses premiers ~ : un infante qui face su prime passos
à ~ réguliers : a passos regular
retourner sur ses ~ : retornar super su passos
(fig.) chaque instant de la vie est un ~ vers la mort : cata instante/momento del vita es un passo verso le morte
2. sub. : stricto
~ de Calais : stricto de Calais
3. sub. (seuil) : limine (de la porte)
4. sub. (tours d'une rainure en spirale) : passo
~ de vis : passo de vite
pas
adv.
ne … ~ : non
~ même : non mesmo
~ aussi : non anque
~ déjà : non jam
~ vrai? : non ver?
pascal
1. sub. (phys.) : pascal
2. sub. (inform.) : pascal
pascal
adj. : paschal
cierge ~ : cereo paschal
pascalien
adj. : pascalian
pascal-seconde
sub. : pascal-secunda
pas-d'âne
sub. (bot.) : tussilagine
pas-de-géant
sub. : passos de gigante
pas-de-porte
sub. : moneta de clave
pashmina
sub. : pashmina [Pers]
pasigraphie
sub. (ling.) : pasigraphia
paso doble
sub. : paso doble [E]
pasquin
sub. : pasquin
pasquinade
sub. : pasquinada
passable
adj. : passabile, acceptabile
passablement
adv. : passabilemente
passacaille
sub. : passacaglia [I]
~ de Couperin : passacaglia de Couperin
passade
1. sub. : amoretto
2. sub. : capricio passager
passage
sub. (beaucoup de sens du verbe "passer") : passage
~ pour piétons : passage pro pedones
le ~ du Rhin : le passage del Rheno
le ~ d'un véhicule : le passage de un vehiculo
~s nuageux : passage de nubes
donner ~ à : dar passage a
passager
sub. : passagero
~ clandestin : passagero clandestin
passager
1. adj. : passager
amourette ~ : amoretto passager
2. adj. : que passa
averse ~e : pluvia que passa
3. adj. : frequentate
rue~e : strata frequentate
passagèrement
adv. : passagermente
passant
1. sub. : anello applattate de un cinctura, passante
2. sub. (personne qui passe) : passante
passant
adj. : frequentate
rue ~e : strata frequentate
passation
sub. : transmission, transferentia, transferimento
la ~ des pouvoirs : le transmission del poteres
passavant
1. sub. (comm., jur.) : passavante
2. sub. (nav.) : passavante, passarella
passé
sub. : passato
il a un long ~ de souffrance : ille ha un longe passato de suffrentia
~ judiciaire : passato judiciari
réminiscences du ~ : reminiscentias del passato
(ling.) ~ composé : passato composite
passé
adj. : passate
la semaine ~e : le septimana passate
le temps ~ : le tempore passate
participe ~ : participio passate
passé
1. prép. : post
~ dix heures : post dece horas
2. prép. : preter
~ l'église : preter le ecclesia
passe
sub. (fém.) I. 1. (geogr., nav.) : passo, stricto, canal
2. sub. (sport) : pass [A]
3. sub. (escrime) : passe [F]
passe
sub. (masc.) II. 1. (abbr.) : passe-partout [F]
ouvrir une porte avec un ~ : aperir un porta con un passe-partout
2. sub. : passaporto
3. sub. : passe [F], permisso
passe-crassane
sub. (poire) : bergamota
passe-droit
sub. (faveur accordée contre le règlement) : tractamento privilegiate/preferential, privilegio
passéisme
sub. : gusto excessive del passato, passatismo, traditionalismo
passéiste
adj. : exaggeratemente traditionalista
passéiste
sub. : traditionalista exaggerate, passatista
passement
sub. : passamento
passementer
v. : ornar de passamentos, passamentar
passementerie
sub. : passamenteria
passementier
sub. : passamentero
passe-montagne
sub. : passamontania
passe-partout
1. sub. (clé) : passe-partout [F]
2. sub. : quadro
3. sub. : serra pro duo personas
passe-partout
adj. : uniforme
phrase ~ : parola(s) expletive
passe-pierre
sub. (bot.) : saxifraga
passe-plat
sub. : passaplattos
passeport
sub. : passaporto
~ diplomatique : passaporto diplomatic
contrôle des ~s : controlo del passaportos
passer
v. : passar
regarder ~ le cortège : reguardar passar le convoyo
~ sans s'arrêter : passar sin arrestar se
un souffle d'air passa : un sufflo de aere passa
~ sous un pont : passar sub un ponte
il passe peu de voitures sur cette route : il passa poc/pauc auto(mobiles) superiste cammino
ils passèrent devant la maison : illes ha passate ante le casa
~ une rivière : passar un riviera
~ un mur : passar un muro
~ un obstacle : passar un obstaculo
~ un examen : passar un examine
les images qui me passaient devant les yeux : le imagines que me passava ante le oculos
fenêtre qui laisse ~ le soleil : fenestra que lassa passar le sol
dire tout ce qui vous passe par la tête : dicer toto lo que vos passe per le testa/capite
~ d'un pays dans un autre : passar de un pais in un altere
~ d'un excès à l'autre : passar de un excesso al altere
~ pour un idiot : passar pro un idiota
elle s'est fait ~ pour une anglaise : illa de ha facite passar pro un anglese
passer (se)
v. : occurrer
il se passe des choses bizarres : il occurre cosas bizarre
passerage
sub. (bot.) : lepidio
passereau
sub. (oiseau) : passere
passerelle
sub. : passarella
~ qui traverse une route : passarella que transvera un cammino
passeriformes
sub.pl. (aves) : passeriformes
passerino
sub. (naut.) : passerino, linea de vita
passe-temps
sub. : passatempore
passe-the
sub. : parve colatorio de the
passette
sub. : parve colatorio
passeur
1. sub. : empleato del ferry-boat [A], passator, barchero
2. sub. : contrabandero, contrabandista
~ de drogues : contrabandero de drogas
passe-velours
sub. (bot.) : cresta/crista de gallo
passible
adj. : passibile
~ d'une amende : passibile de un mulcta
passif
1. sub. (fin.) : passivo
le ~ de la succession excédait l'actif : le passivo del succession excedeva le activo
2. sub. (ling.) : forma/voce passive, passivo
au ~, le sujet de la phrase active correspondante devient complément d'agent : in le passivo le subjecto del phrase active correspondente deveni complemento de agente
passif
1. adj. : passive
être ~ devant un situation : esser passive ante un situation
droit de vote ~ : derecto de voto passive
2. adj. (gram.) : passive
voix ~ve : voce/forma passive, passivo
passifloracée
sub. (bot.) : passifloracea
passiflore
sub. (bot.) : passiflor
passiflorine
sub. (chim.) : passiflorina
passim
adv. : passim, in diverse locos
page neuf et ~ : pagina novem e passim
passing, passing-shot
sub. (tennis) : passing-shot [A]
passion
sub. : passion
il a la ~ du jeu : ille ha le passion del joco
déclarar sa ~ : declarar su passion
résister à ses ~s : resister a su passiones
obéir à sa ~ : obedir a su passion
maîtriser ses ~s : maestrar su passiones
vaincre ses ~s : vincer su passiones
aveuglement de la ~ : cecitate del passion
la ~ du jeu : le passion del joco
la ~ du pouvoir : le passion del poter
déchaîner les ~ : discatenar le passiones
Passion
1. sub. (rel.) : Passion
2. sub. (dram.) : Passion
~ selon saint Matthieu : Passion secundo sancte Mattheo
passionaria
sub. : defensora fanatic
passionnaire
sub. : passionario
passionnant
adj. : passionante
livre ~ : libro passionante
passionné
adj. : passionate
débat ~ : debatto passionate
haine ~e : odio passionate
passionné
sub. : passionato
c'est un ~ de photo : ille es un photographo passionate
passionnel
adj. : passional
crime ~ : crimine passional
drame ~ : drama passional
passionnellement
adv. : passionalmente
passionnément
adv. : passionatemente
amar ~ qn : amar passionatemente un persona
désirer ~ qch : desirar passionatemente un cosa
passionner
v. : passionar
~ un débat : passionar un debatto
se ~ pour une science : passionar se pro un scientia
passionniste, passioniste
sub. : passionista
passivation
sub. (chim.) : passivation
passivement
adv. : passivemente
ce qu'on a commencé activement, on le continue ~ : lo que on ha comenciate activemente, on lo continue passivemente
passiver
v. (chim.) : passivar
passivisme
sub. : passivismo
passivité
sub. : passivitate
attendre son sort avec ~ : attender su sorte con passivitate
la ~ d'une attitude : le passivitate de un attitude
passoire
sub. : colatorio
égoutter des pâtes dans un ~ : deguttar pastas in un colatorio
(fig.) sa mémoire est une ~ : su memoria es un colatorio
pastel
1. sub. (couleur) : pastello
bleu ~ : blau pastello
2. sub. (crayon) : pastello
portrait au ~ : portrait [F] al pastello
3. sub. (dessin) : pastello
les ~s de Degas : le pastellos de Degas
4. sub. (bot.) : isatis tinctori
pastelliste
sub. : pastellista
les grands ~s du XVIIIe siècle : le grande pastellistas del XVIIIe seculo
pastenague
sub. (zool.) : pastinaca
pastèque
sub. (bot.) : melon de aqua, peponide
pasteur
1. sub. (celui qui garde le bétail) : pastor
(bible) le bon ~ : le bon pastor
2. sub. : pastor protestante, predicante, ministro
un ~ méthodiste : un pastor methodista
3. sub. : chef [F], guida
~s des peuples : guidas del populos
pasteurien
adj. : pasteurian
vaccinations ~nes : vaccinationes pasteurian
pasteurisateur
sub. : pasteurisator
pasteurisation
sub. : pasteurisation
~ et stérilisation : pasteurisation e sterilisation
~du lait : pasteurisation del lacte
pasteuriser
v. : pasteurisar
~ du lait : pasteurisar lacte
pastiche
sub. : pastiche [F], imitation
écrire un ~ d'un écrivain célèbre : scriber un pastiche d'un scriptor celebre
un ~ de Picasso : un pastiche de Picasso
pasticher
v. : pastichar {ch}, imitar
il avait une aptitude merveilleuse de ~ Hugo : ille habeva un aptitude meraviliose de pistacher Hugo
pasticheur
sub. : pastichator {ch}, imitator
pastilla
sub. (cul.) : pastilla
pastillage
sub. : fabrication de pastillas
pastille
1. sub. : pastilla
~ au chocolate : pastilla al chocolate {ch}
~ de menthe : pastilla de mentha
~ à sucer : pastilla a suger
2. sub. ~ autocollante : imagine autocollante/autoadhesive
pastilleur
1. sub. (machine) : pastillator
2. sub. : facitor de pastillas, pastillator
pastis
sub. : pastis [F]
pastoral
adj. : pastoral
roman ~ : roman pastoral
lettre ~e : littera pastoral
pastorale
1. sub. (litt., mus.) : pastoral
la ~ de Beethoven : le Pastoral de Beethoven
2. sub. (rel.) : littera pastoral, pastoral
pastoralisme
sub. (écon.) : pastoralismo
pastorat
sub. (rel.) : pastorato
pastoureau
sub. : juvene pastor, pastorello
pastourelle
sub. : pastorella
pat
adj. : pat, patta
pataphysique
sub. : pataphysica
pataphysique
adj. : pataphysic
patapouf
sub. : persona grosse/corpulente/obese
patapouf!
interj. : plof!
pataquès
sub. : linguage corrupte
pataras
sub. (naut.) : patarasso
patard
sub. (numism.) : patacca
patarin
sub. (rel.) : patarino
patarin
adj. (rel.) : patarin
prédication ~e : predication patarin
patata
interj. VOIR: patati
patate
1. sub. (bot.) : batata
2. sub. : patata
3. sub. : stupido
4. sub. (math.) : diagramma Venn
patati
interj.
et ~ et patata : e le garrulada continua
patatoïde
sub. (math.) : diagramma Venn
patatras!
interj. : pats!
pataud
sub. : persona obese/corpulente
pataugeoire
sub. : piscina pro le (parve) infantes
patauger
1. v. : vadar in le fango
2. v. : laborar/travaliar mal, facer inhabilemente
patch
sub. : emplastro medicinal
~ contraceptif : emplastro contraceptif
~ antitabac : emplastro antitabaco
patchouli
sub. (bot.) : patchouli {ch}
patchwork
sub. : patchwork [A]
pâte
sub. : pasta
~ à pain : pasta a pan
~ feuilletée : pasta foliate
~ dentifrice : pasta de dentes, dentifricio
~ à modeler : pasta a modellar
rouleau à ~ : rolo a pasta
pétrir la pâte : impastar le pasta
pâté
1. sub. : pâté [F], pastata, pastisso
~ de foie : pâté de ficato
~ de canard : pastata de anate
~ au saumon : pastata al salmon
morceau de ~ : morsello de pastata
sandwich au ~ : sandwich [A] al pastata
2. sub. ~ de maisons : bloco de casas
pâtée
sub. : nutrimento (pro porcos/gallinas)
patelin
1. sub. : village, region
2. sub. : impostor, charlatan [F]
patelin
adj. : adulatori, unctuose
ton ~ : tono adulatori
patellaire
adj. : patellar
réflexe ~ : reflexo patellar
patelle
1. sub. (mollusque) : patella
manger des ~s : mangiar patellas
2. sub. (archeol.) (vase) : patella
3. sub. (anat.) : patella
patène
sub. (liturg.) : patena
patenôtre
1. sub. : joculatoria
2. sub. : murmuration inintelligibile
patent
adj. : multo clar, evidente, intelligibile
erreur ~e : error evidente
patente
sub. : certificato
~ de sanité : certificato de (bon) sanitate
pater
1. sub. : patre
2. sub. : grande perla (de un rosario)
Pater
sub. : Patre Nostre
dire des ~ : dicer Patre Nostres
patère
1. sub. : portavestimento(s)
2. sub. : rosetta
3. sub. (vase sacré) : patella
pater familias
sub. : pater familias [L]
paternalisme
sub. : paternalismo
paternaliste
sub. : paternalista
paternaliste
adj. : paternalista, paternalistic
un ton ~ : un tono paternalista
paterne
adj. : disdignose, condescendente, contemptuose
paternel
sub. : patre
paternel
adj. : paternal
grand-père ~ : granpatre paternal
amour ~ : amor paternal
paternellement
1. adv. : paternalmente
2. adv. : paternalistamente
paternité
sub. : paternitate
les joies de la ~ : le joias/gaudios del paternitate
pater noster
sub. : pater noster [L]
pâteux
adj. : pastose
consistance ~se : consistentia patose
métal à l'état ~ : metallo al stato pastose
encre ~se : tinta pastose
(fig.) style ~ : stylo pastose
avoir la bouche/langue ~se : pronunciar/articular con difficultate
pathétique
adj. : pathetic
discours ~ : discurso pathetic
roman ~ : roman pathetic
film ~ : film [A] pathetic
la Sonate ~ (de Beethoven) : le Sonata pathetic (de Beethoven)
orateur ~ : orator pathetic
acteur ~ : actor pathetic
un ton ~ : un tono pathetic
pathétiquement
adv. : patheticamente
pathétisme
sub. : pathetismo
pathogène
adj. : pathogene
agent ~ : agente pathogene
germe ~ : germine pathogene
microbe ~ : microbio pathogene
pathogenèse
sub. : pathogenese (-esis)
pathogénie
sub. : pathogenia
pathogénique
adj. : pathogenetic
pathognomonie
sub. (méd.) : pathognomonia
pathognomonique
adj. : pathognomonic
signe ~ : signo pathognomonic
pathologie
sub. : pathologia
~ cardiaque : pathologia cardiac
~ descriptive : pathologia descriptive
~ animale : pathologia animal
~ végétale : pathologia vegetal
~ mentale : pathologia mental
~ moléculaire : pathologia molecular
pathologique
adj. : pathologic
anatomie ~ : anatomia pathologic
troubles ~s : disordines pathologic
antécédents ~s : antecedentes pathologic
pathologiquement
adv. : pathologicamente
pathologiste
sub. : pathologo, pathologista
pathomimie
sub. : pathomimia, simulation
pathophobie
sub. (méd.) : pathophobia
pathophobique
adj. (méd.) : pathophobic
pathos
sub. : pathos
patibulaire
adj. : patibular
mine/visage ~ : rostro patibular
patiemment
adv. : patientemente
patience
sub. : patientia
~ infinie : patientia infinite
la ~ a des limites : le patientia ha limites
avoir beaucoup de ~ avec qn : haber multe patientia con un persona
ma ~ est à bout : mi patientia es a su fin
patient
adj. : patiente
patient
1. sub. : patiente (de operation)
2. sub. : condemnato a morte
patienter
v. : patientar
faire ~ qn : facer patientar un persona
patin
sub. : patin
des ~s hollandais en bois : patines hollandese de ligno
~ à roulettes : patin a/de rotas
les ~s d'un traineau : le patines de un slitta
patinage
sub. : patinage
~ de vitesse : patinage de velocitate
~ artistique : patinage artistic
~ à roulettes : patinage a rotas
piste de ~ : pista de patinage
championnat de ~ : campionato de patinage
patine
sub. : patina
~ du cuivre : patina del cupro
patiné
adj. : patinate
patiner
1. v. (couvrir de patine) : patinar
les sculptures commencent à se ~ : les sculptures comencia a patinar se
2. v. (glisser sur la glace avec des patins) : patinar
apprendre à ~ : apprender a patinar
patinette
sub. : autopede, patinette
~ à pédale : patinette a pedal
patineur
sub. : patinator
~ de vitesse : patinator de velocitate
~ artistique : patinator artistic
~ à roulettes : patinator a rotas
patinoire
sub. : patinatorio
~ naturelle : patinatorio natural
~ artificielle : patinatorio artificial
~ couverte : patinatorio coperte
la rue est une vraie ~ : le strata es un ver patinatorio
patio
sub. : patio [E]
maison avec ~ : casa con patio
pâtir
v. : patir
sa santé pâtira de ses excès : su sanitate patira de su excessos
pâtisser
v. : facer pastisseria
pâtisserie
1. sub. (préparation de la pâte travaillée destinée surtout à la confection des gâteaux) : pastisseria
2. sub. (gâteau) : pastisseria
3. sub. (fabrication et vente des gâteaux) : pastisseria
pâtissier
sub. : pastissero
pâtissier
adj. : de pastissero
crème ~e : crema de pastissero
pâtissoire
sub. : tabula/planca de pastissero
pâtisson
sub. (bot.) : evonymo
patoche
sub. : mano
patois
sub. : lingua regional, patois [F]
~ picard : patois picarde
paysans qui parlent ~ : paisanos qui parla patois
patois
adj. : regional
mot ~ : parola regional
versions ~es d'un mot : versiones regional de un parola
patoisant
adj. : qui parla/scribe un lingua regional, qui parla/scribe un patois [F]
patoisant
sub. : persona qui parla/scribe un lingua regional, persona qui parla/scribe un parois [F]
patoiser
v. : parlar/scriber un lingua regional, parlar/scriber un patois [F]
patouillard
sub. : batello, gabarra
pâtre
sub. : pastor
patriarcal
adj. : patriarchal
vie ~e : vita patriarchal
croix ~e : cruce patriarchal
société ~e : societate patriarchal
siège ~ : sedia patriarchal
trône ~ : throno patriarchal
autorité ~s : autoritate patriarchal
patriarcalement
adv. : patriarchalmente
patriarcat
sub. : patriarchato
patriarche
sub. : patriarcha
patriarchie
sub. : patriarchato
patrice
sub. : patricio
patricial
adj. : patricie, patricial
patriciat
sub. : patriciato
patricien
adj. : patricie, patricial
patricien
sub. : patricio
patrie
sub. : patria
il considère la France comme sa ~ : ille considera Francia como su patria
sa ~ d'adoption : su patria de adoption
aimer sa ~ : amar su patria
l'amour de sa ~ : le amor de su patria
(fig.) la ~ des sciences : le patria del scientias
patrilignage
sub. : systema patrilinear
patrilinéaire
adj. : patrilinear, patrilineal
patrilocal
adj. : patrilocal
société ~e : societate patrilocal
patrimoine
sub. : patrimonio
le ~ mondial de l'humanité : le patrimonio mundialdel humanitate
~ architectural : patrimonio architectural
~ archéologique : patrimonio archeologic
~ historique : patrimonio historic
~ culturel : patrimonio cultural
(biol.) ~ génétique : patrimonio genetic
(biol.) ~ héréditaire : patrimonio hereditari
~ social d'une entreprise : patrimonio social de un interprisa
maintenir le ~ familial : mantener le patrimonio familial
accroître le ~ familial : accrescer le patrimonio familial
dilapider le ~ familial : dilapidar le patrimonio familial
patrimonial
adj. : patrimonial
biens ~aux : benes patrimonial
seigneurie ~ : senioria patrimonial
droits ~aux : derectos patrimonial
charges ~es : cargas patrimonial
patriotard
sub. : chauvinista {cho}, patriotardo
patriote
sub. : patriota
patriote
adj. : patriotista, patriotistic
patriotique
adj. : patriotista, patriotistic
ardeur ~ : ardor patriotista
chants ~s : cantos patriotista
patriotiquement
adv. : patriotistamente, patriotisticamente
patriotisme
sub. : patriotismo
patristique
adj. : patristic
tradition ~ : tradition patristic
patristique
sub. : patristica, patrologia
patro
sub. (abbr.) : patronage, patronato
Patrocle
sub. : Patroclo
patrocline
adj. (biol.) : patrocline
patroclinie
sub. (biol.) : patroclinia
patrologie
sub. (rel.) : patrologia, patristica
~ grecque : patrologia grec
~ latine : patrologia latin
patrologique
adj. : patrologic
études ~s : studios patrologic
patron
1. sub. (saint qui protège) : patrono
Sainte Geneviève, ~ne de Paris : Sancte Genevieve, patrona de Paris
2. sub. (personne qui commande à des employés) : patrono
~ d'une barque : patrono de un barca
~ d'un remorqueur : patrono de un remolcator
3. sub. (personne qui dirige une maison de commerce, etc.) : patrono
le ~ du restaurant : le patrono del restaurante
le ~ de l'hôtel : le patrono del hotel [F]
le ~ de l'usine : le patrono/director del fabrica
4. sub. (exemple) : patrono, modello
~s de tapisserie : patronos de tapisseria
patronage
sub. : patronage, patronato
~ laïque : patronage laic
~ paroissial : patronage parochial
~ municipal : patronage municipal
exposition organisée sous le ~ de la municipalité : exposition organisate sub le patronage del municipalitate
comité de ~ d'une revue scientifique : comité [F] de patronage de un revista scientific
patronal
adj. : patronal
fête ~e : festa patronal
syndicat ~ : syndicato patronal
intérêts ~aux : interesses patronal
patronat
sub. : empleatores, patronos
le ~ et les syndicats : le patronos e le syndicatos
patronne
sub. : matre del familia
patronner
v. : patronisar
~ une candidature : patronisar un candidatura
être patronné par un personnage influent : esser patronate per un personage influente
patronnesse
sub. : patronessa
patronnier
sub. : designator de patronos/modellos
patronyme
sub. : patronymico
patronymique
adj. : patronymic
nom ~ : nomine patronymic
suffixe ~ : suffixo patronymic
patrouille
sub. : patrulia
~ de douane : patrulia de doana
~ de reconnaissance : patrulia de recognoscentia/recognoscimento
~ motorisée : patrulia motorisate
chef de ~ : chef [F] de patrulia
patrouiller
v. : patruliar
policiers qui patrouient : palicieros qui patrulia
patrouilleur
1. sub. (mil.) : membro de un patrulia, patruliator
2. sub. : avion de patrulia, patruliator
3. sub. : lancha {ch} de patrulia, patruliator
patte
sub. : pata
~s de lapin : patas de conilio
chien qui donne la ~ : can que da le pata
marcher à quatre ~s : marchar {ch} a quatro patas
les insectes ont trois paires de ~s : le insectos ha tres pares de patas
~s de devant : patas anterior
~s de derrière : patas posterior
retomber sur ses ~s : recader super su patas
avoir une ~ folle : claudicar legiermente
se tirer des ~s de qn : retrovar su independentia
patte-d'oie
1. sub. : cruciata (oblique)
2. sub. : rugas del angulo del oculo
3. sub. (bot.) : pede de oca
pattern
sub. : modello, structura, schema, pattern [A]
pattu
adj. : habente/con grosse patas
pâturable
adj. : apte pro pasturar (bestias)
pâturage
1. sub. : pastura
~ alpestre : pastura alpestre
mener les vaches au ~ : menar le vaccas al paturage
2. sub. : (le) pasturar
pâture
1. sub. : pastura
2. sub. : forrage
pâturer
v. : pasturar
pauciflore
adj. : pauciflor
Paul
sub. : Paulo
les épîtres de saint ~ : le epistolas de sancte Paulo
paulinien
adj. : paulin
doctrine ~e : doctrina paulin
philosophie ~e : philosophia paulin
paulinisme
sub. : paulinismo
pauliste
sub. : paulista
paulownia
sub. (bot.) : paulownia
paume
sub. : palma
jeu de ~ : joco de palma
jouer à la ~ : jocar al palma
paumé
1. adj. : misere, miserabile
2. adj. : distante, remote, isolate
paumer
v. : perder
j'ai paumé le fric : io ha perdite le moneta
il a tout paumé au casino : ille ha toto perdite al casino
paupérisation
sub. : pauperisation
~ relative : pauperisation relative
~ absolue : pauperisation absolute
la ~ du tiers-monde : le pauperisation del tertie mundo
paupériser
v. : pauperisar
crise qui paupérise les classes défavorisées : crise/crisis que pauperisa le classes disfavorate
le quartier s'est paupérisé : le quartiero se ha pauperisate
un prolétariat paupérisé : un proletariato pauperisate
paupérisme
sub. : pauperismo
paupière
sub. : palpebra
~ supérieure : palpebra superior
~ inférieure : palpebra inferior
~s gonflées : palpebras inflate
inflammation des ~s : inflammation del palpebras
fard à ~s : fardo a palpebras
muscles des ~s : musculos del palpebras
commissures des ~s : commisssures del palpebras
les cils bordent les ~s : le cilios borda le palpebras
abaisser les ~s d'un mourant : abassar le palpebras d'un moriente
ouvrir les ~s : aperir le palpebras
fermer les ~ : clauder le palpebras
avoir les ~s lourdes : haber le palpebras pesante
(zool.) ~ nictitante des oiseaux de nuit : palpebra nictitante del aves nocturne
pause
sub. : pausa
~ de midi : pausa de mediedie
faire une ~ : facer un pausa
pause-boulot
sub. : pausa del travalio/labor
pause-café
sub. : pausa caffe
pause-carrière
sub. : anno sabbatic
pause-déjeuner
sub. : pausa prandio/repasto
pauser
v. (mus.) : pausar
pause-repas
sub. : pausa prandio/repasto
pauvre
sub. : povre, paupere
qui donne aux ~s prête à Dieu : qui da al povres presta a Deo
secourir les ~ : succurrer le povres
pauvre
adj. : povre, paupere
un homme ~ : un homine povre/paupere
une famille ~ : un familia povre/paupere
~ comme Job : povre como Job
les quartiers ~s de la ville : le quartieros povre del urbe
aliment ~ en vitamines : alimento povre in vitaminas
pauvrement
adj. : povremente, pauperemente
être ~ vêtu : esser povremente vestite
pauvresse
sub. : povressa, paupertate
~ du sol : povressa del solo
~ intellectuelle : paupertate intellectual
~ du sol : povressa del solo
vivre dans la ~ : viver in le povressa
pauvret
sub. : povretto
pauvret
adj. : povrette
pauvreté
sub. : provressa, paupertate
pavage
sub. : pavage, pavimento
~ d'une rue : pavage de un strata
pavane
sub. : pavana
pavaner (se)
v. : pavonisar, paradar (como un pavon)
pavé
1. sub. : bricca de pavimento
2. sub. : pavage, pavimento
3. sub. : strata public
pavé
adj. : pavite, pavimentate
les rues ~es ont été recouverte d'asphalte : le stratas ha essite recoperite de asphalto
pavement
sub. : pavage, pavimento
paver
v. : pavir
~ une rue : pavir un strata
refaire le pavage d'une route : refacer le pavage de un cammino
l'enfer est pavé de bonnes intentions : le inferno es pavite de bon intentiones
paveur
sub. : pavitor
outils de ~ : utensiles de pavitor
Pavie
sub. : Pavia
pavillon
1. sub. (petit bâtiment isolé) : pavilion
~ de chasse : pavilion de chassa {ch}
2. sub. (partie visible de l'oreille externe) : pavilion, aure externe
3. sub. (nav.) : bandiera
~ d'armateur : bandiera de armator
pavillonnerie
1. sub. : fabrica de bandieras
2. sub. : studio de bandieras, vexillologia
pavimenteux
sub. : pavimentose
épithélium ~ : epithelio pavimentose
Pavlov
sub. : Pavlov
pavlovien
adj. : pavlovian
réaction ~ne : reaction pavlovian
pavois
1. sub. (au moyen âge) : scuto long
hisser qn sur le ~ : dar le poter a un persona
2. sub. : bandieras
grand ~ : insimul de bandieras hissate super un nave
3. sub. : barra protective
pavoisement
sub. : ornamento con bandieras
pavoiser
v. : ornar con bandieras, displicar le bandieras
~ une rue : ornar un strata con bandieras
pavot
sub. (bot.) : papavere
graine de ~ : grana de papavere
paxon
sub. : pacchetto
payable
adj. : pagabile
~ en argent : pagabile in moneta
~ en nature : pagabile in natura
~ par chèque : pagabile per cheque [A]
chèque ~ à Paris : cheque [A] pagabile a Paris
objet ~ en douze mensulités : objecto pagabile in dece-duo mensualitates
payant
adj. : pagante
télévision ~e : television pagante
visiteurs ~s : visitatores pagante
spectateurs ~s : spectatores pagante
entrée ~e : entrata pagante
payant
sub. : spectator/cliente, etc. qui paga
paye, paie
sub. : paga
jour de ~ : die de paga
payement, paiement
sub. : pagamento
payer
v. : pagar
~ un créancier : pagar un creditor
~ un employé : pagar un empleato
~ son personnel : pagar su personal
~ son loyer : pagar su location
~ ses dettes : pagar su debitas
~ une indemnité : pagar un indemnitate
j'ai payé 100 euros : io ha pagate 100 euros
~ bien : pagar ben
~ mal : pagar mal
~ insuffisamment : pagar insufficientemente
(fig.) un innocent qui paie pour le coupable : un innocente qui paga pro le culpabile
~ en espèces : pagar in species
~ par chèque : pagar per cheque [A]
~ rubis sur l'ongle : pagar contante
je ne suis pas payé pour ça : necuno pote obligar me a facer isto
se ~ de mots : contentar se de van parolas
payer-prendre
adj. : cash-and-carry [A]
payeur
sub. : pagator
mauvais ~ : mal pagator
principe du pollueur-payeur : principio del pollutor-pagator
pays
sub. : pais
les divers ~ du monde : le diverse paises del mundo
~ riches et ~ pauvres : paises ric e paises povre
~ membre de l'Union Européenne : pais membro del Union Europee
les ~ Schengen : le paises Schengen
la France est le ~ du vin : Francia es le pais del vino
~ de cocagne : pais de cocania
paysage
sub. : paisage
un beau ~ : un belle paisage
~ champêtre : paisage campestre
~ montagnard : paisage de montanias
peintre de ~s : pictor de paisages
(fig.) ~ politique : paisage politic
(fig.) ~ culturel : paisage cultural
paysagiste
sub. : paisagista
paysan
sub. : paisano
~ propriétaire : paisano proprietario
révolte des ~s : revolta del paisanos
le monde des ~s : classe rural, classe del paisanos
paysan
adj. : rural
vie ~ne : vita rural
moeurs ~nes : mores rural
paysannat
sub. : le paisanos, le classe rural, le classe del paisanos
paysannerie
sub. : le paisanos, classe rural, le classe del paisanos
Pays-Bas (les)
v. : Paises Basse, Nederland
pays-pilote
sub. : pais pilota/guida/modello
PDF
sub. (inform.) : PDF
document en ~ : documento in PDF
P.D.G., P.d.g.
sub. (abbr.) : Presidente Director General
PE
sub. (abbr.) : Parlamento Europee
péage
sub. : pedage
pont à ~ : ponte a pedage
autoroute à ~ : autostrata a pedage
s'arrêter au ~ de l'autoroute : arrestar se al pedage del autostrata
chaîne à ~ : tv a pagamento
péager
adj. : de pedage
taxe de ~ : taxa de pedage
péagiste
sub. : pedagista
le véhicule stoppe devant le guichet du ~ : le vehiculo stoppa ante le fenestretta del pedagista
péan
sub. : peana
peau
1. sub. : pelle, cute
détacher la ~ d'un animal : distachar {ch} le pelle de un animal
reptile qui change de ~ : reptile que cambia de pelle
la pigmentation de la ~ : le pigmentation del pelle
la couleur de la ~ : le color del pelle
~ blanche : pelle blanc
~ noire : pelle nigre
médicament absorbé par la ~ : medicamento absorbite per le pelle
se faire trouer la ~ : facer se occider
2. sub. (fig.) : pelle
entrer dans la ~d'un personnage : entrar in le pelle de un personage
risquer sa ~ : riscar su pelle
ille se sentait capable de tout pour sauver sa ~ : ille se sentiva capabile de toto pro salvar su pelle
3. sub. (cuir) : pelle, corio
~ de chamois : pelle de camoce
~ de serpent : pelle de serpente
traitement des ~x : tractamento de corios
gants de ~ : guantos de corio
4. sub. (enveloppe à l'extérieur des fruits) : pelle
~ de pêche : pelle de persica
glisser sur une ~ de banane : glissar super un pelle de banana
peaucier
sub. : musculo cutanee
~ du cou : le musculo cutanee del collo
peau-rouge
sub. (Indien d'Amérique) : pelle rubie
peausserie
1. sub. : preparation de pelles
2. sub. : commercio de pelles
peaussier
1. sub. : preparator de pelles
2. sub. : commerciante/venditor de pelles
pébrine
sub. : pebrina
la ~ est une maladie des vers à soie : le pebrina es un maladia del vermes a seta
pébroc, pébroque
sub. : parapluvia
pécan, pecan
sub. (bot.) : pecan
pécari
1. sub. (zool.) : pecari
2. sub. (cuir) : pecari
gants de ~ : guantos de pecari
peccabilité
sub. : peccabilitate
peccable
adj. : peccabile
la nature ~ de l'homme : le natura peccabile del homine
FLAUBERT: "si Dieu a créé l'homme ~, il ne devait pas le punir" : "si Deo ha create le homine peccabile, ille non debeva punir le"
peccadille
sub. : peccadilio
condamné pour une ~ : condemnate pro un peccadillio
pechblende
sub. : pechblende [Al]
péché
sub. : peccato
~ de jeunesse : peccato de juventute
~ originel : peccato original
avouer/confesser ses ~ : confessar su peccatos
expier ses ~s : expiar su peccatos
absolution des ~s : absolution del peccatos
~ véniel : peccato venial
~ mortel : peccato mortal
petit ~ : parve peccato, peccadilio
le sept ~s capitaux : le septe peccatos capital
tomber dans le ~ : cader in le peccato
vivre dans le ~ : viver in le peccato
pêche
1. sub. (action de prendre des poissons) : pisca
petite ~ : parve pisca
grande ~ : grande pisca
la ~ miraculeuse : le pisca miraculose
ouverture del ~ : apertura del pisca
clôture/fermetura de la ~ : clausura del pisca
réglémentation de la ~ : reglementation del pisca
~ à la ligne : pisca al linea, pisca con un canna
2. sub. (fruit du pêcher) : persica
couleur de ~ : color de persica
~ blanche : persica blanc
~ jaune : persica jalne
peau de ~ : pelle de persica
un lit rembourré avec des noyaux d'une ~ : un lecto multo dur
pêche-abricot
sub. : persica-albricoc
pécher
v. : peccar
~ par pensée, par la parole, par action et par omission : peccar per pensata, per parola, per action e per omission
~ par ignorance : peccar per ignorantia
~ contre les lois de la logique : peccar contra le leges del logica
~ contre les bonnes moeurs : peccar contra le bon mores
~ contre la bienséance : peccar contra le decentia/convenientia
pêcher
sub. (bot.) : persichiero, persico
pêcher
v. : piscar
~ à la ligne : piscar al linea, piscar con un canna
~ la truite : piscar le tructa
~ à l'asticot : piscar al esca
~ à la mouche : piscar al musca
~ dans une rivière : piscar in un riviera
~ dans un canal : piscar in un canal
(fig.) ~ en eau trouble : piscar in aqua turbide
(fig.) je me demande où il va ~ ces histoires : io me demanda ubi ille va piscar/imaginar iste historias
pécheresse
sub. : peccatora
pêcherie
sub. : piscaria
pécheur
sub. : peccator
pécheur
adj. : de peccato
une vie pécheresse : un vita de peccato
pêcheur
sub. : piscator
~ à la ligne : piscator al linea, piscator con canna
~ de sardines : piscator de sardinas
~ de morues : piscator de gados
~ de moules : piscator de mytilos
~ de crevettes : piscator de crangones
~ de corail : piscator de corallo
~ de perles : piscator de perlas
~s qui posent/lèvent leurs filets : piscatores qui pone/leva lor retes
village de ~s : village de piscatores
pecnot, pecquenot
sub. : rustico stupide, imbecille
pécoptéris
sub. (paleont.) : pecopteris
pecorino
sub. (fromage italien) : pecorino
pecten
sub. : pectine
la coquille Saint-Jacques es un pecten : le concha Sancte Jacobo es un pectine
pectinase
sub. (chim.) : pectinase
pectine
sub. : pectina
gélifiante pour confitures à base de ~ : gelificante pro confituras a base pectine
pectiné
adj. : pectinate
feuille ~e : folio pectinate
muscle ~ : musculo pectinate
pectique
adj. : pectic
acide ~ : acido pectic
pectoral
sub. : pectoral
pectoral
adj. : pectoral
muscle ~ : musculo pectoral
sirop ~ : sirop pectoral
nageoire ~ : pinna/aletta pectoral
croix ~e d'un évêque : cruce pectoral de un episcopo
pécu
sub. : papiro hygienic, papiro de toilette [F]
péculat
sub. : peculato
pécule
sub. : peculio
pécuniaire
adj. : pecuniari
aide ~ : adjuta pecuniari
peine ~ : pena pecuniari
avantage ~ : avantage pecuniari
problèmes ~s : problemas pecuniari
pécuniairement
adv. : pecuniarimente
pédagogie
sub. : pedagogia
pédagogique
adj. : pedagogic
méthode ~ : methodo pedagogic
conseiller ~ : consiliero pedagogic
certificat d'aptitude ~ : certificato de aptitude pedagogic
pédagogiquement
adv. : pedagogicamente
pédagogisme
sub. : pedagogismo
pédagogue
sub. : pedagogo, pedagogista
pédalage
sub. : (le) pedalar
pédale
1. sub. : pedal
clavier à ~s de l'orgue : claviero de pedales del organo
les sept ~ de la harpe : le septe pedales del harpa
~s de piano : pedales de piano
~ d'accélérateur : pedal de accelerator
~ de frein : pedal de freno
poubelle à ~ : situla (de immunditias) a pedal
~ d'une machine à coudre : pedal de un machina a/de suer
les deux ~s d'une bicyclette : le duo pedales de un bicycletta
appuyer sur les ~s : appoiar super le pedales
2. sub. : homophilo, homosexual
être de la ~ : esser homosexual
pédaler
1. v. : pedalar, bicyclar
~ dans la choucroute/le yahourt : esser disorientate
2. v. : premer le pedal
pédaleur
sub. : pedalator, bicyclista
un ~ infatigable : un pedalator infatigabile
pédalier
1. sub. : axe de pedal
2. sub. (mus.) : pedal (del organo)
pédalo
sub. : hydrocyclo
louer des ~s : locar hydrocyclos
pédant
sub. : pedante
pédante, pedantesque
adj. : pedante, pedantesc
un ton ~ : un tono pedante
pédanterie
sub. : pedanteria
pédantisme
sub. : pedantismo
pédé
sub. (abbr.) : pederasta
pédéraste
sub. : pederasta
pédérastie
sub. : pederastia
pédérastique
adj. : pederastic
pédestre
adj. : pedestre
voyage ~ : viage pedestre
statue ~ : statua pedestre
pedestremente
adv. : pedestremente, a pede
pédeur
sub. : peditor
pédiatre
sub. : pediatra
pédiatrie
sub. : pediatria
pédiatrique
adj. : pediatric
service ~ d'un hôpital : servico pediatric de un hospital
pedibus
adv. : a pede
pédicellaire
sub. (zool.) : pedicellaria
pédicelle
sub. : pedicello
pédicellé
adj. : pedicellate
fleur ~e : flor pedicellate
pédiculaire
sub. (bot.) : pedicularis
pédiculaire
adj. : pedicular
maladie ~ : maladia pedicular
pédicule
sub. : pediculo
~ rénal : pediculo renal
~s pulmonaires : pediculos pulmonar
~ d'une tumeur : pediculo de un tumor
~ de l'abdomen d'une fourmi : pediculo del abdomine de un formica
pédiculé
adj. : pediculate
fibrome ~ : fibroma pediculate
pédiculose
sub. : pediculose (-osis)
pédicure
sub. : pedicuro
pédicurer
v. : facer le pedicuro
se ~ : facer se le pedicuro
pédicurie
sub. : pedicura
pédieux
adj. : del pede
artère ~ : arterio del pede
pedigree
sub. : pedigree [A]
établir le ~ d'un chien de luxe : establir le pedigree de un can de luxo
pédiluve
sub. : pediluvio
douches et ~s d'une piscine : duchas {ch} e pediluvios de un piscina
pédimane
sub. : pedimano
pédiment
sub. (géol.) : pedimento
pedipalpe
sub. : pedipalpo
pédo
sub. (abbr.) : pedophilo
pédo
adj. (abbr.) : pedophile
pédodontie
sub. (méd.) : pedodontia
pédogenèse
1. sub. : pedogenese (-esis)
2. sub. (géol.) : pedogenese (-esis)
pédologie
1. sub. (psych.) : pedologia
2. sub. (géol.) : pedologia
pédologique
adj. (psych.) : pedologic
pédologue
sub. (géol.) : pedologo
pédomètre
sub. : pedometro
pédonculaire
adj. : peduncular
pédoncule
sub. : pedunculo
~s cérébraux : pedunculos cerebral
pédonculé
adj. : pedunculate
abdomen ~ des fourmis : abdomine pedunculate del formicas
pédophile
sub. : pedophilo
réseau de ~ : rete de pedophilos
pédophilie
sub. : pedophilia
lutte contre la ~ sur Internet : lucta contra la pedophilia super Internet
pédopsychiatre
sub. : pedopsychiatra
pédopsychiatrie
sub. : pedopsychiatria
pedum
sub. : baculo de pastor
pedzouille
sub. : rustico stupide, imbecille
peeling
sub. : peeling [A]
peep-show
sub. : peepshow [A]
pégase
sub. (myth.) : pegaso
Pégase
sub. : Pegaso
pegmatite
sub. : pegmatite
pègre
sub. : mundo/medio del crimine/criminales
la ~ d'un port : le medio del crimine de un porto
peigne
1. sub. : pectine
~ d'ébonite : pectine de ebonite
~ fin : pectine fin
~ à manche : pectine a manico
~ de poche : pectine de tasca
(fig.) passar un chose au ~ fin : examinar un cosa sin omitter un detalio
2. sub. (zool.) : pectine
peigné
adj. : pectinate
peigné
sub. : lana cardate, stamine
peigne-cul
sub. : imbecille
peignée
sub. : colpata, bastonada
donner une ~ : dar un colpata
peigner
v. : pectinar
~ sa chevelure : pectinar su capillatura
~ la crinière d'un cheval : pectinar le criniera de un cavallo
~ la laine : pectinar le lana
peigneur
sub. : pectinator/cardator de lana
peigneuse
sub. : machina a/de cardar
peigne-zizi
sub. : imbecille
peignier
1. sub. : facitor/fabricante de pectines
2. sub. : venditor de pectines
peignoir
sub. : roba de camera, peignoir [F]
peinard
adj. : calme, quiete, tranquille
mener une vie ~e : menar un vita quiete
peinardement
adv. : calmemente, quietemente, tranquillemente
peindre
v. : pinger
~ au pinceau : pinger al pincel
~ à la brosse : pinger al brossa
~ à l'huile : pinger al oleo
~ à l'eau : pinger al aqua
~ une scène : pinger un scena
~ un tableau : pinger un pictura
~ une composition abstraite : pinger un composition abstracte
~ un mur à la chaux : pinger un muro al calce
~ en bleu : pinger in blau
~ sur porcelaine : pinger super porcellana
~ sur soie : pinger super seta
~ sur bois : pinger super ligno
faire ~ son appartement : facer pinger su appartamento
le plafond de l'Opéra a été peint par Chagall : le plafond [F] del Opera ha essite pingite per Chagall
(fig.) ~ la société : pinger le societate
(fig.) Corneile peint les hommes comme ils devraient être : Corneille pinge le homines como illes deberea esser
peine
1. sub. (chagrin, douleur) : pena, dolor
les joies et les ~s : le joias e le penas
consoler un ami dans sa ~ : consolar un amico in su pena
je partage votre ~ : io parti vostre pena
faire de la ~ à qn : facer pena a un persona
être comme une âme en ~ : esser multo triste
2. sub. (sanction, punition) : pena, punition
~ capitale/de mort : pena capital, pena de morte
~ juste : pena juste
~ sévère : pena sever
~ correctionnelle : pena correctional
~ principale : pena principal
~ complémentaire : pena complementari
~ accessoire : pena accessori
~s disciplinaires : penas disciplinari
~s pécuniaires : penas pecuniari
~s privatives de liberté : penas privative de libertate
~s de substitution : penas de substitution
prononcer une ~ : pronunciar u pena
infliger une ~ : infliger un pena
purger sa ~en prison : purger su pena in le prision
3. sub. (activité qui fatigue) : pena, effortio
ce travail demande de la ~ : iste travalio/labor demanda pena
à chaque jour suffit sa ~ : que nos non anticipa le penas futur
il a pris la ~ de m'écrire : ille ha prendite le pena de scriber me
être à la ~ : esser in un situation difficile
n'être pas au bout de ses ~s : haber ancora difficultates a surmontar
perdre sa ~ : fatigar se/travaliar/laborar in van
c'est ~ perdue : isto es inutile
depuis sa maladie, il se déplace avec ~ : depost su maladia ille se displacia con pena
j'ai à ~ commencé : io ha a pena comenciate
peiner
1. v. : dar se multe pena, effortiar se multo
elle a peiné toute sa vie : illa se ha effortiate tote su vita
2. v. (affliger) : dar pena a, affliger, attristar
cette nouvelle m'a beaucoup peiné : iste nova me ha multo affligite
peint
adj. : pingite
bois sculpté e peint : ligno sculpite e pingite
soie ~e : seta pingite
meubles ~s : mobiles pingite
ongles ~es : ungues pingite
peintre
1. sub. (artisan) : pictor de casa
2. sub. (artiste) : pictor
~ figuratif : pictor figurative
~ abstrait : pictor abstracte
(fig.) ~ du coeur humain : pictor del corde human
(fig.) ~ d'une époque : pictor de un epocha
peinture
1. sub. (substance) : color
~ fraîche : color fresc
~ d'une carrosserie d'automobile : color de un carrosseria de auto(mobile)
2. sub. (opération qui consiste à couvrir de couleur une surface) : pictura
~ au rouleau : pictura al rolo
~ à la brosse : pictura al brossa
~ sur bois : pictura super ligno
~ sur porcelaine : pictura super porcellana
~ à l'huile : pictura al oleo
~ figurative : pictura figurative
~ non-figurative : pictura non-figurative
vivre de sa ~ : viver de su pictura
3. sub. (tableau) : pictura
une ~ de Rembrandt : un pictura de Rembrandt
~s murales : picturas mural
~s rupestres : picturas rupestre
~s pariétales : picturas parietal
~ d'autel : pictura de altar
les ~s d'une collection : le picturas de un collection
restaurer une ~ : restaurar un pictura
encadrer une ~ : inquadrar un pictura
4. sub. (art.) : pictura
la ~ du moyen âge : le pictura del medievo
peinturer
v. : pinger grossiermente, pinger de maniera grossier
peinturlurer
v. : pinger con colores poco/pauco harmoniose
péjoratif
adj. : pejorative
mot ~ : vocabulo/parola pejorative
épithète ~ : epitheto pejorative
sens ~ : senso pejorative
péjoration
sub. : pejoration
péjorativement
adv. : pejorativemente
employer un mot ~ : emplear un parola pejorativemente
péjorer
v. : pejorar
~ la situation : pejorar le situation
Pékin
sub. : Peking, Beijing
Pékinois
sub. : pekingese
pékinois
1. sub. (chien) : pekingese
2. sub. (langue) : pekingese
pékinois
adj. : pekingese
pelade
sub. : alopecia
pelage
1. sub. : pellicia
2. sub. : decortication, (le) pellar
Pélage
sub. : Pelagio
pélagianisme
sub. : pelagianismo
pélagien
sub. : pelagiano
pélagien
adj. (relatif à Pelagius) : pelagian
l'hérésie ~ne : le heresia pelagian
pélagique
adj. (relatif aux fonds marins) : pelagic
sédiments ~s : sedimentos pelagic
faune ~ : fauna pelagic
pelagos
sub. : fauna pelagic
pélamide, pélamyde
sub. (poisson) : pelamyde
pélargonium
sub. (bot.) : pelargonio
pélé
sub. : calvo
pélécaniformes
sub.pl. (zool.) : pelecaniformes
Pélée
sub. : Peleo
pêle-mêle
sub. : mixtura confuse/disparate/heteroclite
peler
1. v. : cambiar le pelle, mutar (le pelle), spoliar se
2. v. : pellar, decorticar
la pêche se pèle facilement : le persica se pella facilemente
pèlerin
sub. : pelegrino
les ~s de Lourdes : le pelegrinos de Lourdes
prendre son bâton de ~ : prender su baston de pelegrino; partir pro facer un pelegrinage
pèlerinage
sub. : pelegrinage
faire un ~ à Lourdes : facer un pelegrinage a Lourdes
pèlerine
sub. : pelerina
pélican
sub. (oiseau) : pelicano
le ~, symbole de l'amour paternel : le pelicano, symbolo del amor paternal
pelisse
sub. : pellicia
pellagre
sub. (méd.) : pellagra [I]
pellagreux
adj. (méd.) : pellagrose
symptômes ~ : symptomas pellagrose
dermatose ~ : dermatose (-osis) pellagrose
pellagreux
sub. : pellagroso
pelle
sub. : pala
~ en métal : pala de metallo
~ en plastique : pala de plastico
~ à charbon : pala a carbon
~ mécanique : pala mechanic, excavator
creuser un trou avec une ~ : excavar un cavo con un pala
à la ~ : in grande quantitate
remuer l'argent à la ~ : esser multo ric
pelle-bêche
sub. : pala curte
pelle-pioche
sub. : sarculo
pellet
sub. (méd.) : implantato
pelletée
sub. : palata
~ de sable : palata de sablo/arena
(fig.) recevoir des ~s d'injures : reciper palatas de injurias
pelleterie
sub. : pellicieria
pelleteur
1. sub. (personne) : excavator
2. sub. (machine) : excavator
pelleteuse
sub. : pala (mechanic) de cargamento
pelletier
sub. : pelliciero
pelletisation
sub. : pelletisation
pelliculage
1. sub. (photo.) : remover le emulsion (de un pellicula)
2. sub. : plastification (de un copertura)
pelliculaire
adj. : pellicular
pellicule
1. sub. : furfure
2. sub. (photo., film) : pellicula
3. sub. (couche fine) : pellicula
4. sub. (feuille mince) : pellicula
pelliculé
adj. : plastificate
couverture ~e : copertura plastificate
pellucide
sub. : pellucide, translucide
membrane ~ : membrana pellucide
pélobate
sub. (zool.) : pelobato
Péloponnèse
sub. : Peloponneso
péloponnesian
adj. : peloponnesian
Péloponnesien
sub. : peloponnesiano
pelotage
sub. : caressas, tastation
pelote
1. sub. : pelota
le chat joue avec une ~ de laine : le catto joca con un pelota de lana
~ à/d'épingles : pelota a/de spinulas
c'est une vraie ~ à/d'épingles : ille es une personne disagradabile
2. sub. (sport) : pelota
peloter
1. v. : caressar, tastar
2. v. (sport) : pelotar
peloteur
sub. : individuo violente
peloton
1. sub. : parve pelota/bolla
~ de laine : parve bolla de lana
2. sub. (mil.) : peloton
~ de punition/discipline : peloton de punition/disciplina
~ d'exécution : peloton de execution
~ d'instruction : peloton de instruction
3. sub. (sport) : peloton
~ de tête : peloton de testa
pelotonné
adj. : quatte
pelotonnement
sub. : bobinage
pelotonner
v. : bobinar
pelouse
sub. : gazon
les ~s d'un jardin : le gazones de un jardin
~ interdite : gazon interdicite
tondre une ~ : tonder un gazon
pelta
sub. : pelta
peltaste
sub. : peltasta
pelte
sub. : pelta
pelté
adj. (bot.) : peltate
la capucine a des feuilles ~es : le cappucina ha folios peltate
peltre
sub. : peltro
peluche
sub. : pluche [F]
~ de laine : pluche de lana
~ de coton : pluche de coton
~ de soie : pluche de seta
chapeau de ~ : cappello de pluche
peluché
adj. : lanuginose
pelucher
sub. : devenir lanuginose
pelucheux
adj. : lanuginose
étoffe ~se : stoffa lanuginose
pelure
1. sub. : pellatura
2. sub. : papiro tenue de copia
pelvien
adj. : pelvic
cavité ~ne : cavitate pelvic
ceinture ~ne : cinctura pelvic
nageoires ~nes : alettas pelvic
pelvigraphie
sub. : pelvigraphia
pelvimètre
sub. : pelvimetro
pelvimètrie
sub. : pelvimetria
pelvimétrique
adj. : pelvimetric
pelvipérotonite
sub. : pelviperotonitis
pelvis
sub. (anat.) : pelve
pemmican
sub. : pemmican [A]
pemphigus
sub. (méd.) : pemphigo
pénal
adj. : penal
droit ~ : derecto penal
code ~ : codice penal
clause ~e : clausula penal
procédure ~e : procedura penal
responsabilité ~e : responsabilitate penal
tribunal ~ international : tribunal penal international
pénalement
adv. : penalmente
délit ~ sanctionné : delicto penalmente sanctionate
être ~ responsable : esser penalmente responsabile
pénalisant
adj. : disfavorabile
passer un examen dans des conditions ~es : passar un examine in conditiones disfavorabile
pénalisation
1. sub. : penalisation, mesura de punition
2. sub. (sport) : penalisation
pénaliser
1. v. : penalisar, infliger un punition
être pénalisé pour excès de vitesse : esser penalisate pro excesso de velocitate
2. v. (sport) : penalisar
~ un joueur : penalisar un jocator
pénaliste
adj. : penalista
avocat ~ : advocato penalista
pénaliste
sub. : penalista, criminalista
pénalité
1. sub. : penalitate
~ pour retard de paiement de l'impôt : penalitate pro retardo de pagamento del imposto
2. sub. (sport) : penalitate
~s appliquées par l'arbitre : penalitates applicate per le arbitro
(rugby) coup de pied de ~ : colpo de pede de penalitate
penalty
sub. : penalty [A]
l'arbitre siffle le ~ : le arbitro sibila le penalty
tirer un ~ : tirar un penalty
pénard
adj. : calme, quiete, tranquille
mener une vie ~e : menar un vita quiete
pénates
sub.pl. : penates
les dieux ~ : le deos penates
pénaud
adj. : confuse, confundite, embarassate
se sentir ~ : sentir se confuse
pence
sub.pl. : pence [A]
penchant
sub. : inclination natural, penchant [F]
avoir un ~ marqué pour le crime : haber un penchant marcate pro le crimine
avoir un ~ pour qn : haber un penchant pro un persona
penchant
adj. : inclinate, declive, oblique
la tour ~e de Pisa : le turre inclinate de Pisa
pencher
1. v. : inclinar (verso le basso)
son écriture penche : su scriptura es inclinate
~ la tête : inclinar le capite/testa
ce mur penche dangereusement : iste muro inclina periculosemente
se ~ sur un livre : inclinar se super un libro
2.v. (avoir une tendance à préférer qch/qn) : inclinar
il pencha pour la deuxième hypothèse : ille ha inclinate al secunde hypothese (-esis)
pendage
sub. (géol.) : angulo de inclination
pendaison
sub. : execution al furca
~ d'un criminel : execution de un criminal al furca
pendant
1. sub. : pendente
~ d'oreille : pendente de aure
~ d'un chandelier : pendente de un candeliero
2. sub. : antitypo, pendant [F]
pendant
1. adj. : pendente
oreilles ~es d'un animal : aures pendente de un animal
2. adj. (jur.) : pendente
procès ~ : processo pendente
pendant
prép. : durante
~ trois semaines : durante tres septimanas
~ que : durante que
avant la guerre et ~ : ante e durante le guerra
pendard
sub. : carne de furca, canalia
pendeloque
sub. : pendente de aure
pendentif
sub. : pendente
penderie
sub. : armario de vestimentos, guardaroba
pendiller
v. : oscillar, balanciar, agitar se
pendillon, pendrillon
sub. : parve pendente de aure
pendoir
sub. : croc
pendre
v. : pender
ses cheveux longs pendaient sur son dos : su capillos longe pendeva super su dorso
laisser ~ ses bras : lassar pender su bracios
~ un jambon au croc : pender un gambon al croc
~ un condamné à une potence : pender un condemnato a un patibulo
être pendu au téléphone de qn : esser pendite al telephono de un persona
pendu
sub. : pendito
VILLON: "La Ballade des ~s" : "Le Ballada del penditos"
pendulaire
adj. : pendular
mouvement ~ : movimento pendular
pendular
v. : chronometrar
pendule
I. sub. (fém.) : pendula
~ murale : pendula mural
~ qui avance : pendula que avantia
~ qui retarde : pendula que retarda
régler une ~ : regular un pendula
remonter une ~ : remontar un pendula
régler une ~ : regular un pendula
pendule
II. sub. (masc.) : pendulo
~ conique : pendulo conic
~ cycloïdal : pendulo cycloidal
~ balistique : pendulo balistic
mouvement du ~ : movimento del pendulo
oscillations d'un ~ : oscillationes de un pendulo
fréquence d'un ~ : frequentia de un pendulo
~ de Foucault : pendulo de Foucault
pendulette
sub. : penduletta
Pénélope
sub. : Penelope
pénéplaine
sub. : peneplana
pénéplanation
sub. : peneplanation
pénétrabilité
sub. : penetrabilitate
pénétrable
adj. : penetrabile
matière difficilemente ~ : materia difficilemente penetrabile
secret difficilemente ~ : secreto difficilemente penetrabile
pénétrance
sub. : penetrantia
pénétrant
adj. : penetrante
froid ~ : frigido penetrante
odeur ~e : odor penetrante
oeil ~ : oculo penetrante
regard ~ : reguardo penetrante
pénétrante
sub. : grande via de accesso
pénétrateur
sub. (astron., technol.) : penetrator
pénétration
sub. : penetration
force de ~ d'un projectile : fortia de penetration de un projectil
~ dans le corps d'un germe infectieux : penetration in le corpore de un germine infectiose
pénétrer
v. : penetrar
liquide qui pénètre à travers une membrane : liquido que penetra a transverso un membrana
masser pour faire ~ la crème : massar pro facer penetrar le crema
~ les défenses ennemies : penetrar le defensas inimic
~ dans les détails : penetrar in le detalios
la pluie a pénétré ses vêtements : le pluvia ha penetrate su vestimentos
~ les intentions de qn : penetrar le intentiones de un persona
~ un mystère : penetrar un mysterio
pénétromètre
sub. : penetrometro
pénibilité
sub. : difficultate
pénible
1. adj. : difficile, penose
travail ~ : travalio/labor difficile
situation ~ : situation penose
2. adj. : penose, disagradabile, dolorose
sensation ~ : sensation disagradabile
vie ~ : vita penose
traverser des moments ~s : transversar momentos penose
vivre des heures ~s : viver horas penose
péniblement
1. adj. : difficilemente
2. adj. : disagradabilemente
péniche
sub. : batello, barca, lancha {ch}
~ de débarquement : lancha de disbarcamento
train de ~s remorquées : traino de lanchas remolcate
pénichette
sub. (parve) : barca
pénicille
sub. (bot.) : penicillio
pénicillé
adj. : penicillate
pénicilline
sub. : penicillina
~ naturelle : penicillina natural
~ synthétique : penicillina synthetic
germe résistant à la ~ : germine resistente al penicillina
injection de ~ : injection de penicillina
pénicillinique
adj. : penicillinic
pénicillium
sub. (bot.) : penicillio
pénicillorésistant
adj. : penicillinoresistente
pénien
adj. (anat.) : penian
artère ~ne : arteria penian
(ethnol.) étui ~ : etui [F] penian
pénil
sub. (anat.) : monte de Venus
péninsulaire
adj. : peninsular
péninsule
sub. : peninsula
la ~ ibérique : le peninsula iberic
la ~ italienne : le peninsula italian
pénis
sub. : penis
~ en érection : penis in erection
pénitence
1. sub. : penitentia
faire ~ : facer penitentia, repentir se
2. sub. (peine que le confesseur impose au pénitent) : penitentia
3. sub. : punition
~ infligée à un coupable : punition infligite a un culpabile
par ~ : pro punir se
pénitencier
sub. : penitentiario
~ militaire : penitentiario militar
pénitent
sub. : penitente
pécheur ~ : peccator penitente
pénitentiaire
adj. : penitentiari
système ~ : systema penitentiari
colonie ~ : colonia penitentiari
personnel ~ : personal penitentiari
pénitential
adj. : penitential
psaumes ~aux : psalmos penitential
penne
sub. : penna
penné
adj. : pennate, pinnate
feuille ~e de l'acacia : folio pennate/pinnate del acacia
penniforme
adj. : penniforme, pinniforme
feuille ~ : folio penniforme/pinniforme
pennon
sub. : pennon
Pennsylvanie
sub. (geogr.) : Pennsylvania
penny
sub. : penny [A]
pénombre
sub. : penumbra
la ~ d'un couloir mal éclairé : le penumbra de un corridor mal exclarate
pénombreux
adj. : in penumbra
pensable
adj. : pensabile
c'est à peine ~ : isto es a pena pensabile
pensant
adj. : pensante
PASCAL: "l'homme est un roseau ~" : "le homine es un canna pensante"
pense-bête
sub. : medio mnemonic
pensée
1. sub. : pensata
deviner la ~ de qn : devinar le pensata de un persona
la ~ de Sartre : le pensata de Sartre
la ~ marxiste : le pensata marxista
transmission de ~ : transmission de pensata, telepathia
PROUST: "l'avenir est ce qui n'existe que dans la ~" : "le futuro es lo que existe solmente in le pensata"
perdre le fil de ses ~s : perder le filo de su pensatas
2. sub. (bot.) : pensata
bordure de ~s violettes : bordura de pensatas violette
penser
v. : pensar
la faculté de ~ : le facultate de pensar
~ à qch : pensar a un cosa
je pense partir ce soir : io pensa partir iste vespere/vespera
~ dans une langue : pensar in un lingua
~ à l'avenir : pensar al futuro
penseur
sub. : pensator
Voltaire, un grand ~ : Voltaire, un grande pensator
libre ~ : libere pensator
pensif
adj. : pensive, pensative
avoir l'air ~ : haber le aere pensive
pension
1. sub. (allocation périodique, retraite) : pension
~ de vieillesse : pension de vetulessa
~ viagère : pension à vita
~ d'invalidité : pension de invaliditate
~ de guerre : pension de guerra
~ de veuve de guerre : pension de vidua de guerra
avoir droit à une ~ : haber derecto a un pension
2. sub. (établissement où l'on est nourri et logé) : pension
~ de famille : pension de familia
3. sub. (somme que l'on paie pour être nourri et logé) : pension
payer sa ~ : pagar su pension
payer le ~ d'un élève : pagar le pension de un alumno
pensionnaire
1. sub. (hist.) : pensionario
2. sub. (personne pensionnée) : pensionario, pensionato
3. sub. (personne qui prend pension dans un hôtel, etc.) : pensionario
pensionnat
sub. : pensionato
dortoir d'un ~ : dormitorio de un pensionato
pensionné
sub. : pensionato
pensionner
v. : pensionar
pensivement
adv. : pensivemente, pensativemente
pensum
1. sub. (relatif à un élève) : punition
2. sub. (fig.) : travalio/labor disagradabile
pentacle
sub. : pentaculo
pentacorde
sub. (mus.) : pentachordo
pentadactyle
adj. : pentadactyle
pentaèdre
adj. : pentahedre
pentaèdre
sub. : pentahedro
pentagonal
adj. : pentagonal, pentagone
salle ~e : sala pentagonal
pentagone
adj. : pentagone, pentagonal
pentagone
sub. : pentagono
~ régulier : pentagone regular
Pentagone
sub. : Pentagon
pentamère
adj. : pentamere
pentamères
sub.pl. (bot., zool.) : pentameros
pentamètre
sub. : pentametro
pentamètre
adj. : pentametre
vers ~ : verso pentametre, pentametro
pentane
sub. : pentano
pentanol
sub. : pentanol
pentapétale
adj. (bot.) : pentapetale
pentapodie
sub. : pentapodia
pentapole
sub. : pentapolis
pentarchie
sub. : pentarchia
(hist.) le ~ du Directoire : le pentarchia del Directorio
pentase
sub. : pentase
pentasyllabe
sub. : pentasyllaba
Pentateuque
sub. : Pentateucho
pentathlète
sub. : pentathleta
pentathlon
sub. : pentathlon
~ classique : pentathlon classic
~ moderne : pentathlon moderne
pentathlonien
sub. : pentathleta
pentatome
sub. (zool.) : pentatoma
pentatonique
adj. : pentatonic
(mus.) gamme ~ : gamma pentatonic
pentavalent
adj. : pentavalente
pente
sub. : inclination, declivitate, surfacio oblique, scarpa, montata
descendre une ~ : descender un montata
monter une ~ : montar un montata
~ abrupte : montata abrupte/forte
(math.) ~ d'une droite : inclination de un linea derecte
pentécostaire
adj. (rel.) : pentecostal
Pentecôte
sub. : pentecoste
dimanche de ~ : dominica de pentecoste
lundi de ~ : lunedi de pentecoste
pentecôtisme
sub. : pentecostismo
pentecôtiste
sub. : pentecostista
penthiobarbital
sub. : penthiobarbital, sero de veritate
penthode
sub. (électron.) : penthodo
penthotal
sub. : penthotal, sero de veritate
penthouse
sub. : penthouse [A]
pentlandite
sub. (min.) : pentlandite
pentode, penthode
sub. : pentodo
pentomique
adj. (mil.) : pentomic
pentosane
sub. (chim.) : pentosano
pentrite
sub. (chim.) : pentrite
pentu
adj. : inclinate, oblique
pénule
sub. : penula
pénultième
adj. : penultime
syllabe ~ : syllaba penultime, penultima
pénultième
sub. : penultima, syllaba penultime
pénurie
sub. : penuria, scarsitate
~ de capitaux : penuria de capitales
~ de main d'oeuvre : penuria de mano de obra
~ de médicaments : penuria de medicamentos
pep, peps
sub. : pep [A], vitalitate
pépé
sub. : granpatre
pépée
sub. : pupa
pépère
sub. : homine bonacie
pépère
1. adj. : quiete
petit coin ~ : parve angulo quiete
2. adj. : grande, enorme
somme ~ : grande summa
péperin
sub. (min.) : peperino
pépiement
sub. : (le) pipar
pépier
v. : pipar
pépin
1. sub. : pepita
fruit sans ~s : fructo sin pepitas
huile de ~s de raisin : oleo de pepitas de uva
2. sub. : difficultate, complication
3. sub. : parapluvia
pépinière
sub. : interprisa de arboricultura, arboricultura
pépinièriste
sub. : arboricultor
pépite
sub. : pepita
~s d'or : pepitas de auro
peppermint
sub. (boisson) : peppermint [A]
boire un ~ : biber un peppermint
pepsine
sub. : pepsina
peptide
sub. : peptide
l'insuline est un ~ : le insulina es un peptide
peptidique
adj. : peptidic
liaison ~ : combination peptidic
peptique
sub. : peptic
ulcère ~ : ulcere peptic
troubles ~s : turbiditates peptic
peptisation
sub. (chim.) : peptisatation
peptiser
v. (chim.) : peptisar
peptone
sub. (chim.) : peptona
peptonisation
sub. (biochim.) : peptonisation
peptoniser
v. (bioch.) : peptonisar
péquenaud
adj. : grossier, rude
péquenaud, pequenot
sub. : rustico grossier
peracide
sub. : peracido
l'acide permanganique es un ~ : le acido permanganic es un peracido
péramèle
sub. : peramele
perborate
sub. : perborato
perçage
sub. : foration, perforation
~ du bois : foration del ligno
percale
sub. (tissu) : percale
percaline
sub. : percalina
perçant
1. adj. : stridente
bruit ~ : ruito stridente
voix ~e : voce stridente
2. adj. : penetrante
yeux ~s : oculos penetrante
froid ~ : frigido penetrante
perce
sub. : perciator, forator, perforator
perce-bois
sub. : verme de ligno
percée
1. sub. : apertura
ouvrir une ~ dans une forêt : facer un apertura in un foreste
faire une ~ dans un mur : facer un apertura in un muro
2. sub. : passage
percement
1. sub. : perforation
2. sub. : passage
perce-muraille
sub. (bot.) : parietaria
perce-neige
sub. (bot.) : galantho naval
percentile
sub. (stat.) : percentile
perce-oreille
sub. : forficula auricular
perce-pierre
sub. (bot.) : saxifraga
percept
sub. (phil.) : percepto
percepteur
sub. : perceptor/receptor de impostos
percepteur
adj. : perceptive
faculté perceptrice : facultate perceptive
perceptibilité
sub. : perceptibilitate, percipibilitate
perceptible
adj. : perceptibile, percipibile
son ~ : sono percibile
~ à l'oeil : perceptibile al oculo
peu ~ : pauco/poco perceptibile
perceptiblement
adj. : perceptibilemente, percipibilemente
perceptif
adj. : perceptive
structures ~s : structuras perceptive
perception
1. sub. : perception
~ du mal e du bien : perception del mal e del ben
la ~ des couleurs : le perception del colores
verbes de ~ : verbos de perception
2. sub. : perception (del impostos)
3. sub. : officio fiscal
4. sub. : imposto a pagar
perceptionnisme
sub. : perceptionismo
perceptionniste
sub. : perceptionista
percer
v. : perciar
~ les digues : perciar le dicas
~ les oreilles : perciar le aures
~ un abcès : perciar un abscesso
~ le front ennemi : perciar le fronte inimic
~ un tonneau : perciar un tonnello
instruments pour ~ : instrumentos pro perciar
se faire ~ la langue : facer se perciar le lingua
averse qui perce les vêtements : pluvia forte que percia le vestimentos
le soleil perce les nuages : le sol percia le nubes
le soleil commence à ~ à travers les nuages : le sol comencia a perciar a transverso le nubes
son qui perce le silence : sono que percia le silentio
percerette, percette
sub. : parve forator
perceur
sub. : perciator, forator
perceuse
sub. (instrument) : forator
~ à percusion : forator a percussion
percevable
1. adj. (qui peut être perçu per les organes des sens) : perceptibile, percipibile
2. adj. (relatif aux impots) : perceptibile, percipibile, recovrabile
percevoir
1. sub. (saisir par la perception) : perciper
~ un bruit : perciper un ruito
~ une différence : perciper un differentia
~ une nuance : perciper un nuance [F]
~ une lueur indécise : perciper un lumine indecise
malade qui perçoit les battements de son coeur : malado qui percipe le battimentos de su corde
les chiens perçoivent les ultrasons : les canes percipe le ultrasonos
2. sub. (recevoir de la monnaie, etc.) : perciper
~ une indemnité : perciper un indemnitate
~ des impôts : perciper impostos
~ des droits de douane : perciper derectos de donan
perche
1. sub. : longe baston, pertica
~ d'une échafaudage : pertica de un perticage
sauter à la ~ : saltar al pertica
2. sub. : persona longe e magre, pertica
3. sub. (poisson) : perca
~ de mer : perca de mar
~ du Nil : perca del Nilo
perché
adj. : essente/sedite a un alte loco
percher
v. (se dit des oiseaux) : esser sedite a un alte loco
perchiste
sub. : saltator de pertica
perchlorate
sub. : perchorato
perchlorique
adj. : perchloric
acide ~ : acido perchloric
perchlorure, perchloride
sub. : perchloruro, perchlorido
perchoir
sub. : alte loco/bastonpertica
perciformes
sub.pl. : perciformes
perclus
adj. : rigide, rigidite, paralysate, immobilisate, blocate
bras ~ : bracio rigidite
percnoptère
sub. (oiseau) : percnoptero
perco
sub. (abbr.) : percolator
perçoir
sub. : perciator
percolateur
sub. : percolator
installer un ~ dans un café : installar un percolator in un café [F]
percolation
sub. : percolation
percussion
sub. : percussion
arme à ~ : arma a percussion
perceuse à ~ : forator a percussion
concerto pour deux pianos et ~ : concerto pro duo pianos e percussion
percussionniste
sub. : percussionista
~ de jazz : percussionista de jazz [A]
percutané
adj. : percutanee
médicament administré per voie ~e : medicamento administrate per via percutanee
percutant
adj. (mil.) : percutente
obus ~ : granata percutente
percuter
v. : percuter
le véhicule a percuté le mur : le vehiculo ha percutate le muro
sa voiture a percuté un camion : su auto(mobile) ha percutate un camion
(méd.) ~ le dos : percutar le dorso
percuteur
sub. : percutor, percussor
percuti-réaction
sub. (méd.) : percutireaction
perdant
adj. : perdente
les numéros ~s : le numeros perdente
apprendre à être ~ : apprender a esser perdente
perdant
1. sub. (nav.) : marea descendente/ basse
2. sub. (qui perd) : perdente, perditor
être bon ~ : esser bon perdente
être mauvais ~ : esser mal perdente
perdition
sub. : perdition
lieu de ~ : loco de perdition
état de ~ : stato de perdition
perdre
v. : perder
~ une somme d'argent : perder un summa de moneta
~ sa fortune : perder su fortuna
~ sa foi : peder su fide
~ son travail : perder su travalio/labor
~ le contrôle : perder le controlo
~ la raison : perder le ration
~ un oeil : perder un oculo
~ sa maison dans un incendie : perder su casa in un incendio
les arbres perdent leurs feuilles : le arbores perde lor folios
il a perdu son meilleur ami : ille ha perdite su melior amico
~ du poids : perder peso, magrir
~ l'appétit : perder le appetito
~ ses forces : perder su fortias
~ la vue : perder le vista
~ la mémoire : perder le memoria
~ courage : perder corage
~ espoir : perder le spero, desperar
~ patience : perder le patientia, impatientar se
~ connaissance : perder le conscientia, evanescer
~ un avantage : perder un avantage
~ une habitude : perder un habitude, disfacer se de un habitude
~ ses illusions : perder su illusiones
~ la vie : perder le vita, morir
~ la confiance se qn : perder le confidentia de un persona
tu n'a rien perdu en ne venant pas à cette conférence : tu ha nihil perdite non veniente a iste conferentia
n'avoir rien à ~, mais tout à gagner : haber nihil a perder, ma toto a ganiar
~ des soldats dans la bataille : perder soldatos in le battalia
l'avion perd de l'altitude : le avion perd altitude
le tableau a perdu une partie de sa valeur : le pictura ha perdite un parte de su valor
~ ses clés : perder su claves
le blessé perd son sang : le vulnerato perde su sanguine
~ son chemin, sa route : perder su cammino
~ l'équilibre : perder le equilibrio
les touristes ont perdu lor guide : le touristas ha perdite lor guida
tu perds ton temps à essayer de le convaincre : tu perde tu tempore a essayar de convincer le
~ la guerre : perder le guerra
~ un procès : perder un processo
son orgueil le perdra : su orgolio le perdera
~ se en détails : perder se in detalios
le sens de ce mot s'est perdu : le sens de iste parola se ha perdite
se ~ dans une ville inconnue : perder se in un urbe incognite
perdreau
sub. (oiseau) : juvene perdice
perdrix
sub. (oiseau) : perdice
~ rouge : perdice rubie
perdu
sub. : homine folle
perdu
adj. : perdite
balle ~e : balla perdite
objet ~ : objecto perdite
peine ~e : pena perdite
c'est un homme ~ : ille es un homine perdite
perdurable
adj. : perdurabile
des rancunes ~s : rancores perdurabile
perdurer
v. : perdurar
père
sub. : patre
~ putatif : patre putative
autorité du ~ : autoritate del patre
Alexander Gode est un des ~s de l'interlingua : Alexander Gode es un del patres de interlingua
pérégrin
adj. : peregrin
pérégrinations
sub.pl. : peregrinationes
pérégriner
v. : peregrinar
péremption
sub. : peremption
date de ~ : data de peremption
la ~ peut être invoquée au bout de trois ans : le peremption pote esser invocate post tres annos
péremptoire
adj. : peremptori
argument ~ : argumento peremptori
exception ~ : exception peremptori
peremptoirement
adv. : peremptorimente
pérennant
1. sub. : perenne, perennal
2. sub. (bot.) : perenne, perennal
plante ~e : planta perenne
pérenne
1. adj. : perenne, perennal
institution ~ : institution perenne
2. sub. (bot.) : perenne, perennal
plante ~ : planta perenne
organes ~s d'une plante : organos perenne de un planta
pérennisation
sub. : durabilitate
pérenniser
v. : render durabile, eternisar
pérennité
sub. : perennitate
la ~ de l'espèce : le perennitate del specie
la ~ des traditions : le perennitate del traditiones
péréquation
sub. : perequation
~ des prix : perequation del precios
perestroïka
sub. : perestroika [R]
le ~ fut préconisée par M. Gorbatchev : le perestroika ha essite preconisate per Sr. Gorbatchev
perf
sub. (abbr.) : perfusion, infusion
perfectibilité
sub. : perfectibilitate
perfectible
adj. : perfectibile
perfectif
adj. : perfective
verbes ~s : verbos perfective
aspect ~ d'un verbe : aspecto perfective de un verbo
perfection
sub. : perfection
désir de la ~ : desiro/desiderio del perfection
modèle de ~ : modello de perfection
la ~ d'une statue : le perfection de un statua
le sommet de la ~ : le summite del perfection
degré de ~ : grado de perfection
la ~ des formes : le perfection del formas
perfectionné
adj. : perfectionate
machine très ~e : machina multo perfectionate
perfectionnement
sub. : perfectionamento
appliquer des ~s à : applicar perfectionamentos a
perfectionner
v. : perfectionar
~ son style : perfectionar su stilo
~ une méthode : perfectionar un methodo
se ~ en interlingua : perfectionar se in interlingua
les machines se perfectionnent : les machinas se perfectiona
perfectionnisme
sub. : perfectionismo
perfectionniste
sub. : perfectionista
perfectionniste
adj. : perfectionista, perfectionistic
perfide
adj. : perfide
la ~ Albion : le perfide Albion
une parole ~ : un parola perfide
perfidement
adv. : perfidemente
perfidie
sub. : perfidia
la ~ d'un séducteur : le perfidia de un seductor
tramer une ~ : tramar un perfidia
perfo
sub. (abbr.) : perforator
perfolié
adj. : perfoliate
feuille ~e : folio perfoliate
perforage
sub. : perforation
perforant
adj. : perforante
projectile ~e : projectil perforante
obus ~ : granata perforante
perforateur
1. sub. (instrument) : perforator
2. sub. (personne) : perforator
perforateur
adj. : perforator
marteau ~ : martello perforator
perforation
sub. : perforation
~ intestinale/de l'intestin : perforation intestinal, perforation del intestino
perforatrice
sub. : perforatrice
~ à rotation : perforatrice rotative
perforé
adj. : perforate
intestin ~ : intestino perforate
bords ~s d'une pellicule : bordos perforate de un pellicula
bande ~e : banda perforate
perforer
v. : perforar, forar
~ des cartes : perforar cartas
machine à ~ : machina a perforar
perforeuse
sub. : machina a perforar
performance
sub. : performance [A], prestation
les ~s d'un ordinateur : le performances de un computator/computer [A]
~ sportive : performance sportive
les ~s d'un champion : le performances de un campion
performant
1. adj. : que da un alte performance [A]
2. adj. : competitive, concurrente
entreprise ~e : interprisa competitive
performatif
adj. : performative
verbe ~ : verbo performative
perfuser
v. : applicar un infusion
perfusion
sub. : perfusion, infusion
~ sanguine : perfusion sanguinee
pergélisol
sub. : permafrost
pergola
sub. : pergola
perhydrol
sub. (chim., pharm.) : perhydrol
péri
sub. (myth.) : peri
périanthe
sub. (bot.) : periantho
peri-apex
sub. (anat.) : periapice
périapical
adj. : periapical
granuloma ~ : granuloma periapical
périartérite
sub. (méd.) : periarterite, perarteritis
périarthrite
sub. (méd.) : periarthritis
~ scapulohumérale : periarthritis scapulohumeral
périastre
sub. (astron.) : periastro
péribole
sub. (archeol.) : peribolo
péricarde
sub. : pericardio
péricardique
adj. : pericardic
péricardite
sub. : pericarditis
péricarpe
sub. : pericarpio
~ mou : pericarpio molle
~ dur : pericarpio dur
périchondre
sub. : perichondrio
périchondrite
sub. : perichondrite (-itis)
Péricles
sub. : Pericles
péricliter
v. : periclitar
péricope
sub. : pericope
péricrâne
sub. : pericranio
péricycle
sub. : pericyclo
péricyclique
adj. : pericyclic
périderme
sub. (bot.) : periderma
péridot
sub. (min.) : peridot
péridotite
sub. (min.) : peridotite
péridrome
sub. : peridromo
périduodénite
sub. (méd.) : periduodenite
péridural
adj. (méd.) : peridural
anesthesie ~e : anesthesia peridural
périf
sub. (abbr.) : cammino peripheric/circular (a Paris)
périgée
sub. : perigeo
~ d'un satellite : perigeo de un satellite
périglaciaire
adj. : periglaciari, periglacial
terrasses ~s : terrassas periglaciari
périgordien
adj. : perigordian
périgordien
sub. (paleont.) : perigordiano
périhélie
sub. : perihelio
péril
sub. : periculo
en cas de ~ : in caso de periculo
être en ~ de mort : esser in periculo de morte
courir un ~ : currer un periculo
affronter un ~ : affrontar un periculo
mettre en ~qn : mitter un persona in periculo
au ~ de sa vie : al periculo de su vita
faire qch à ses risques et ~s : facer un cosa a su riscos e periculos
perilleusement
adv. : periculosemente
périlleux
adj. : periculose
se lancer dans une entreprise ~se lancear se in un : interprisa periculose
situation ~se : situation periculose
périmé
sub. : perimite
conceptions ~es : conceptiones perimite
billet ~ : billet perimite
passeport ~ : passaporto perimite
règlement ~ : regulamento perimite
périmer (se)
v. : perimer se
laisser ~ se un billet de chemin de fer : lassar perimer un billet ferroviari
périmètre
sub. : perimetro
~ d'un polygone : perimetro de un polygono
~ de sécurité : perimetro de securitate
dans un ~ de 10 kilomètres : in un perimetro de dece kilometros
périmétrique
adj. : merimetric
périnatal
adj. : perinatal
mortalité ~e : mortalitate perinatal
médecine ~e : medicina perinatal
périnatalité
sub. : perinatalitate
périnatalogie
sub. : perinatalogia
périnatalogique
adj. : perinatalogic
périnéal
adj. : perineal
hernie ~e : hernia perineal
incision ~e : incision perineal
périnée
sub. : perineo
incision du ~ : incision del perineo
période
sub. : periodo
~ de crise : periodo de crise/crisis
~ d'incubation : periodo de incubation
~ bleue de Picasso : periodo blau de Picasso
une ~ d'un an : un periodo de un anno
un ~ de récession économique : un periodo de recession economic
un ~ de froid : un periodo frigido
le ~ des vacances : le periodo del vacantias
la ~ révolutionnaire : le periodo revolutionari
la ~ mérovingienne : le periodo merovingian
le ~ classique : le periodo classic
~ d'incubation d'une maladie : le periodo de incubation de un maladia
~ d'un élément radioactif : periodo de un elemento radioactive
périodicité
sub. : periodicitate
~ des marées : periodicitate del mareas
~ annuelle : periodicitate annual
périodique
adj. : periodic
publication ~ : publication periodic
presse ~ : pressa periodic
phases ~s de prospérité : phases periodic de prosperitate
classification ~ des éléments : classification periodic del elementos
mouvement ~ d'un pendule : movimento periodic de un pendulo
(math.) fonction ~ : function periodic
périodiquement
adv. : periodicamente
phénomène qui se reproduit ~ : phenomeno que se reproduce periodicamente
retourner ~ dans un lieu : retornar periodicamente in un loco
périodisation
sub. : periodisation
~ de l'âge du bronze : periodisation del etate del bronzo
périodonte
sub. (anat.) : periodonto
periodontite
sub. : periodontitis
périostal, périostéal
adj. : periostal
ossification ~e : ossification periostal
périoste
sub. : periosteo
périostite
sub. : periostitis
~ tuberculeuse : periostitis tuberculose
péripatéticien
sub. (phil.) : peripatetico
péripatéticienne
sub. : prostituta
péripatétique
adj. : peripatetic
péripatétisme
sub. : peripatetismo, aristotelismo
péripétie
sub. : peripetia
le ~s d'un voyage : le peripetias de un viage
après bien des ~s : post multe peripetias
périphérie
1. sub. : peripheria
~ d'un cercle : peripheria de un circulo
2. sub. : peripheria
s'établir à la ~ d'une grande ville : establir se al peripheria de un grande urbe
péripherique
1. sub. (route) : peripherico
2. sub. (inform.) : equipamento peripheric
périphérique
1. adj. : peripheric
quartier ~ : quartiero peripheric
le boulevard ~, à Paris : le boulevard [F] peripheric, a Paris
(anat.) système nerveux ~ : systema nervose peripheric
2. adj. (inform.) : peripheric
équipement ~ : equipamento peripheric
périphlébite
sub. (méd.) : periphlebitis
périphrase
sub. : periphrase (-asis)
parler par ~s obscures : parlar per periphrases obscur
périphraser
v. : periphrasar
périphrastique
adj. : periphrastic
expression ~ : expression periphrastic
style ~ : stilo periphrastic
périple
sub. : periplo
le ~ de Magellan autour du monde : le periplo de Magellan circum le mundo
péripneumonie
sub. : peripneumonia
périptère
adj. : periptere
édifice ~ : edificio periptere
périptère
sub. : periptero
La Madeleine, à Paris, est un ~ : La Madeleine, a Paris, es un periptero
périr
v. : perir
~ à la guerre : perir al guerra
~ sur l'échafaud : perir super le scafolt
~ de faim : perir de fame
son nom ne périra pas : su nomine non perira
périscolaire
adj. : extrascholar
activités ~s : activitates extrascholar
périscope
sub. : periscopio
~ d'un sous-marin : periscopio de un submarino
périscopique
adj. : periscopic
verres ~s : vitros periscopic
tube ~ d'un sous-marin : tubo periscopic de un submarino
périsélène
sub. (astron.) : periselenio
périsperme
sub. (bot.) : perisperma
périsplénite
sub. (méd.) : perisplenite, periplenitis
périspomène
sub. (ling.) : perispomeno
périssable
adj. : peribile
denrées ~s : alimentos peribile
périssodactyle
adj. : perissodactyle
périssodactyle
sub. (zool.) : perissodactylo
le tapir est un ~ : le tapir es un perissodactylo
périssologie
sub. : perissologia, pleonasmo
péristaltique
adj. : peristaltic
onde ~ : unda peristaltic
péristaltisme
sub. : peristaltismo
péristome
sub. (bot., zool.) : peristomo
péristyle
sub. : peristylio
~ du Panthéon : peristylio del Pantheon
périsystole
sub. (méd.) : perisystole
péritectique
adj. : peritectic
température ~ : temperatura peritectic
péritéléphonie
sub. : peritelephonia
péritélévision
sub. : peritelevision
péritexte
sub. (typ.) : peritexto
périthèce
sub. (bot.) : perithecio
péritoine
sub. (anat.) : peritoneo
~ pariétal : peritoneo parietal
~ viscéral : peritoneo visceral
inflammation du ~ : inflammation del peritoneo
péritonéal
adj. : peritoneal
ligaments ~aux : ligamentos peritoneal
péritonite
sub. (méd.) : peritonitis
la ~ peut compliquer une appendicite : le peritonitis pote complicar un appendicitis
périurbain
adj. : peripheric
perlage
sub. (enol.) : perlage [F]
perlant
sub. : vino perlante
perlant
adj. : perlante
vin rouge ~ : vino rubie perlante
perle
sub. : perla
~ naturelle : perla natural
~ d'imitation : perla de imitation
rideau de ~s : cortina de perlas
collier de ~s : collar de perlas
pêcheur de ~s : piscator de perlas
enfiler des ~s : enfilar perlas
(bible) jeter des ~s aux cochons : jectar perlas al porcos
(fig.) cet ouvrage est la ~ de sa collection : iste obra es le perla de su collection
perlé
adj. : perlate, ornate de perlas
riz ~ : ris perlate
perler
v. : perlar
quelques gouttes de sueur perlaient sur son front : qualque guttas de sudor perlava super su fronte
perlier
adj. : perlifere
huître ~e : ostrea perlifere
perlingual
adj. : perlingual
médicament à administrer par voie ~e : medicamento a administrar per via perlingual
perlite
sub. : perlite
perlitique
adj. : perlitic
perlocutoire, perlocutive
adj. (ling.) : perlocutori, perlocutive
perlon
sub. : perlon
perlot
1. sub. : parve ostrea
2. sub. : tabaco inferior
perlouse, perlouze
sub. : perla
perm
1. sub. (abbr.) : permission
2. sub. (abbr.) : sala de studio
permafrost, permagel
sub. : permafrost, permagelo
permalloy
sub. : permalloy [A]
permanence
1. sub. : permanentia, continuitate
la ~ des habitudes : le permanentia del habitudes
2. sub. : servicio permanente
3. sub. : local ubi functiona un servicio, posto
4. sub. : sala de studios
permanent
sub. : fonctionario/collaborator permanente/salariate
permanent
adj. : permanente
l'essence ~e des choses : le essentia permanente del cosas
armée ~e : armea permanente
commission ~e : commission permanente
permanente
sub. : permanente
permanenter
v. : permanentar
se faire ~ : facer permanentar se
cheveux permanentés secs et fragiles : capillos permanentate sic e fragile
permanganate
sub. : permanganato
~ de calcium : permanganato de calcium
permanganique
adj. : permanganic
acide ~ : acido permanganic
perme
sub. (abbr.) : permission
perméabilité
sub. : permeabilitate
~ à l'eau : permeabilitate al aqua
~ du sol : permeabilitate del solo
~ d'un canal : permeabilitate de un canal
~ magnétique : permeabilitate magnetic
(biol.) ~ sélective des cellules vivantes : permeabilitate selective del cellulas vivente
perméable
adj. : permeabile
terrains ~ : terrenos permeabile
roches ~s : roccas permeabile
~ à l'eau : permeabile al aqua
~ à la lumière : permeabile al lumine/luce
perméase
sub. : permease
permettre
v. : permitter
MONTESQUIEU: "la liberté est le droit de faire tout ce que les lois permettent" : "la libertate es le derecto de facer toto lo que le leges permitte"
si les circonstances le permettent : si le circumstantias lo permitte
mes moyens ne me permettent pas d'acheter une voiture : mi medios non me permitte de comprar un auto(mobile)
il s'est permis des remarques désobligeantes : ille se ha permittite remarcas disobligente
permien
sub. (géol.) : permiano
permien
adj. : permian
terrain ~ : terreno permian
formation ~ne : formation permian
permis
sub. : permisso
~ de pêche : permisso de pisca
~ de chasse : permisso de chassa {ch}
~ de séjour : permisso de sojorno
~ de travail : permisso de travalio/labor
~ de conduire : permisso de conducer
~ de transport : permisso de transporto
~ de construire : permisso de construer
~ de démolir : permisso de demolir
~ de inhumer : permisso de inhumar
permissif
adj. : permissive
société ~ve : societate permissive
attitude ~ve : attitude permissive
permission
sub. : permission
donner la ~ de faire qch : dar le permission de facer un cosa
~ de stationnement : permission de stationamento
suspendre toutes les ~s : suspender tote le permissiones
permissionnaire
1. sub. : militar con permisso
train de ~s : traino de militares con permission
2. sub. : tenitor/portator de un licentia, concessionario
permissivité
sub. : permissivitate, tolerantia
climat de ~ : climate de permissivitate
~ sexuelle : permissivitate sexual
permittivité
sub. (phys.) : constante dielectric, permittivitate
permsélective
adj. (chim.) : permselective
permutabilité
sub. : permutabilitate
permutable
adj. : permutabile
(math.) éléments ~s : elementos permutabile
permutateur
sub. : permutator
permutatif
adj. : permutative
permutation
sub. : permutation
~ de deux fonctionnaires : permutation de duo functionarios
~ d'atomes dans une réaction chimique : permutation de atomos in un reaction chimic
permuter
v. : permutar
~ deux mots dans la phrase : permutar duo parolas in le phrase
(math.) ~ le chiffres d'un nombre : permutar le cifras de un numero
ces deux officiers veulent ~ : iste duo officieros vole permutar
pernicieusement
adv. : perniciosemente
pernicieux
adj. : perniciose
anémie ~se : anemia perniciose, maladia de Biermer
accès ~ de paludisme : accesso perniciose de paludismo
doctrine ~se : doctrina perniciose
exercer une influence ~se : exercer un influentia perniciose
perniciosité
sub. : perniciositate
pernod
sub. : pernod [F]
péroné
sub. (anat.) : perone
col du ~ : collo del perone
fracture du ~ : fractura del perone
péronier
adj. : peroneal, peronee
artère ~e : arteria peronee
péronisme
sub. (polit.) : peronismo
péronnelle
sub. : femina garrulante
péronospora
sub. (bot.) : peronospora
péronosporacée
sub. (bot.) : peronosporacea
péroraison
sub. : peroration
~ d'une cantate : peroration de un cantata
péroral
adj. : per bucca, per via oral
ampoules ~es : ampullas a/de prender per bucca
pérorer
v. : perorar
péroreur
sub. : perorator
per os
adv. : per bucca, per via oral
pérou
sub.
ce n'est pas le ~ : isto non vale multo
Pérou
sub. : Peru, Peruvia
Pérouse
sub. : Perugia
peroxydase
sub. : peroxydase
péroxydation
sub. : peroxydation
peroxyde
sub. : peroxydo
~ d'hydrogène : peroxydo de hydrogeno
peroxyder
sub. : peroxydar
perpendiculaire
adj. : perpendicular
plans ~s : planos perpendicular
droite ~ à un plan : linea derecte perpendicular a un plano
écriture ~ : scriptura perpendicular
le soleil était déjà presque ~ : le sol esseva jam quasi perpendicular
perpendiculaire
sub. : perpendiculo
~ à la tengente d'une courbe : perpendiculo al tangente de un curva
perpendiculairement
adv. : perpendicularmente
perpendicularité
sub. : perpendicularitate
perpète, perpette
1. sub. (abbr.) : imprisionamento/detention a perpetuitate
être condamné à ~ : esser condemnate a imprisionamento a perpetuitate
2. sub. il habite à ~ : ille habita a longe distantia
je ne vais pas l'attendre jusqu'à ~ : io non va attender usque al eternitate
perpétration
sub. : perpetration
~ du délit : perpetration del delicto
~ d'un crime : perpetration de un crimine
perpétrer
v. : perpetrar
~ un crime : perpetrar/committer un crimine
perpétuation
sub. : perpetuation
~ de l'espèce par la reproduction des individus : perpetuation del specie per le reproduction del individuos
perpétuel
adj. : perpetual
calendrier ~ : calendario perpetual
lamentations ~les : lamentationes perpetual
secrétario ~ : secretario perpetual
perpétuellement
adv. : perpetualmente
il arrive ~ en retard : ille arriva perpetualmente in retardo
perpétuer
v. : perpetuar
~ une tradition : perpetuar un tradition
~ le souvenir de qn : perpetuar le memoria de un persona
perpétuité
sub. : perpetuitate
être condamné (à la réclusion) à ~ : esser condemnate (al reclusion) a perpetuitate
perplexe
adj. : perplexe
cela me rend ~ : isto me rende perplexe
perplexité
sub. : perplexitate
être dans la plus grande ~ : esser in le plus grande perplexitate
sa déclaration me plonge dans un abîme de ~ : su declaration me immerge in un abysmo de perplexitate
perquisiteur
sub. : perquisitor
perquisition
sub. : perquisition
mandat de ~ : mandato de perquisition
perquisitionner
v. : perquirer
la police a perquisitionné chez lui/à son domicile : le policia ha perquirite in su casa, le policia ha perquirite a su domicilio
~ un local : perquirer un local
perré
sub. : revestimento de petras, mur de sustenimento
~s des talus d'un pont : revestimento con petras del taludes de un ponte
perrière
sub. : catapulta
perron
sub. : scaletta de entrata
perroquet
sub. (oiseau) : papagay, psittaco
bâton de ~ : baston de papagay
répéter comme un ~ : repeter como un papagay
perruche
1. sub. (oiseau) : parochetto
2. sub. : persona garrulante
perruque
sub. : perruca
~ d'homine : perruca de homine
~ de femme : perruca de femina
~ de cheveux naturels : perruca de capillos natural
porter une ~ : portar un perruca
perruquier
1. sub. : facitor de perrucas, perrucchero
2. sub. : barbero
pers
adj. : blau-verde, glauc
la déesse aux yeux ~, Athena : le deessa al oculos blau-verde, Athena
Persan
sub. : persiano
persan
adj. : persian
miniature ~e : miniatura persan
art ~ : arte persian
tapis ~ : tapis [F]/tapete persian
cheval ~ : cavallo persian
persan
sub. (langue) : persiano
le ~, langue nationale de l'Iran : le persiano, lingua national de Iran
perse
sub. (hist.) (langue) : persa
Perse
sub. (hist.) : perse
perse
adj. (hist.) : perse
langues ~s : linguas perse
religion ~ : religion perse
gouvernement ~ : governamento perse
écriture ~ cunéiforme : scriptura perse cuneiforme
persécuté
adj. : persecutate
peuple ~ : populo persecutate
persécuté
sub. : persecutato
persécuter
v. : persecutar
Néron persecuta les chrétiens : Neron ha persecutate le christianos
ses créanciers le persécutent : su creditores le persecuta
persécuteur
sub. : persecutator
un ~ cruel : un persecutor cruel
il s'est vengé de ses ~s : ille se ha vengiate/vindicate de su persecutores
persécuteur
adj. : persecutor
persécutif
adj. (psych.) : persecutive
persécution
sub. : persecution
manie/folie de la ~ : mania/follia del persecution
Persée
sub. : Perseo
Perséides
sub.pl. : Perseides
persévérance
sub. : perseverantia
travailler avec ~ : travaliar/laborar con perseverantia
persévérant
adj. : perseverante
homme ~ : homine perseverante
chercheur ~ : cercator perseverante
persévération
sub. : perseveration
persévérer
v. : perseverar
~ dans son opinion : perseverar in su opinion
~ dans l'effort : perseverar in le effortio
persicaire
sub. (bot.) : persicaria
persienne
sub. : persiana
ouvrir les ~s : aperir le persianas
persiflage
sub. : persiflage [F]
persifler
v. : irrider, ridiculisar
persifleur
adj. : irrisori, ridicule
ton ~ : tono irrisori
persifleur
sub. : irrisor
persil
sub. (bot.) : petrosilio
persillade
sub. : platto al petrosilio
persillé
adj. (cul.) : con petrosilio
le roquefort est un fromage ~ : le roquefort es un caseo con petrosilio
persique
adj. : persic
Golfe ~ : Golfo Persic
persistance
sub. : persistentia
~ dans une attitude : persistentia in un attitude
persistant
adj. : persistente
fatigue ~e : fatiga persistente
odeur ~e : odor persistente
toux ~e : tusse persistante
fièvre ~e : febre persistente
neige ~e : nive persistente
persister
v. : persister
~ dans son opinion : persister in su opinion
les froids ont persisté : le frigidos ha persistite
le suspect persiste à nier : le suspecto persiste a negar
si la douleur persiste, consultez votre médecin : si le dolor persiste, consulta vostre medico
perso
adj. (abbr.) : personal
du courrier ~ : posta personal
persona grata
sub. : persona grata [L]
personaliste
adj. : personalista
persona (non) grata
sub. : persona (non) grata [L]
personnage
sub. : personage
~ prominent : personage prominente
~ principal : personage principal
~ haut placé : personage alto placiate
~ influent : personage influente
~ riche et puissant : personage ric e potente
~ historique : personage historic
~ allégorique : personage allegoric
personnage-relais
sub. : persona intermedie
personnalisable
adj. : personalisabile
personnalisation
sub. : personalisation
personnalisé
adj. : personalisate
crédit ~ : credito personalisate
personnaliser
v. : personalisar
~ un contrat : personalisar un contracto
~ l'impôt : personalisar le imposto
personnalisme
sub. : personalismo
personnaliste
sub. : personalista
personnalité
sub. : personalitate
~ de l'impôt : personalitate del imposto
(jur.) ~ civile : personalitate civil
(jur.) ~ juridique : personalitate juridic
~ phare : personalitate guida
avoir une puissante ~ : haber un potente personalitate
avoir de la ~ : haber personalitate
être une ~ : esser un personalitate
perdre sa ~ : perder su personalitate
personne
sub. : persona
la ~ humaine : le persona human
(jur.) ~ civile : persona civil
les trois ~s de la Trinité : les tres personas del Trinitate
groupe de ~s : gruppo de personas
relations entre ~s : relationes inter personas
prix par ~ : precio per persona
personne
pron. indéf. VOIR: grammaire
personnel
adj. : personal
conversations ~les : conversationes personal
lettre ~le : littera personal
allusion ~le : allusion personal
se faire une opinion ~le : facer se un opinion personal
personnel
sub. : personal
directeur du ~ : director del personal
~ d'un hôtel : personal de un hotel [F]
~ d'une entreprise : personal de un interprisa
le ~ au sol d'une compagnie aérienne : personal al solo de un compania aeree
~ auxiliaire : personal auxiliar
personnellement
adv. : personalmente
se sentir ~ visé : sentir se personalmente visate
personnification
sub. : personification
il est la ~ du courage : ille es le personification del corage
personnifié
adj. : personificate
les vices et les vertus ~s : le vitios e le virtutes personificate
c'est l'honnêteté ~e : isto es le honestitate personificate
personnifier
v. : personificar
Harpagon personnifie l'avarice : Harpagon personifica le avaritia
il personnifie le Français moyen : ille personifica le francese medie
perspectif
adj. : perspective
dessin ~ : designo perspective
perspective
sub. : perspectiva
ouvrir des ~s : aperir perspectivas
une ~ marxiste : un perspectiva marxista
designer une maison en ~ : designar un casa in perspectiva
(fig.) mettre qch en ~ : mitter un cosa in perspectiva
il a un bel avenir en ~ : ille ha un belle futuro in perspectiva
artifices de ~ : artificios de perspectiva
~ aérienne : perspectiva aeree
sans ~ : sin perspectiva
perspectivisme
sub. : perspectivismo (de Nietszche)
perspicace
adj. : perspicace
c'est un observateur lucide et ~ : ille es un observator lucide e perspicace
perspicacemente
adv. : perspicacemente
perspicacité
sub. : perspicacia, perspicacitate
manquer de ~ : mancar de perspicacitate
juger qn/qch avec ~ : judicar un persona/cosa con perspicacitate
perspiration
sub. : perspiration
odeur de ~ : odor de perspiration
persuader
v. : persuader
on l'a persuadé de le faire : on le ha persuadite de facer lo
il m'a persuadé de la sincéritate de ses intentions : ille me ha persuadite del sinceritate de su intentiones
ils se sont persuadés l'un l'autre : illes se ha persuadite le un le altere
persuasif
adj. : persuasive
éloquence ~ve : eloquentia persuasive
ton ~ : tono persuasive
vendeur ~ : venditor persuasive
employer des arguments très ~s : emplear argumentos multo persuative
persuasion
sub. : persuasion
force de ~ : fortia de persuasion
cet orateur a un grand pouvoir de ~ : iste orator ha un grande poter de persuasion
persulfate
sub. (chim.) : persulfato
persulfure
sub. (chim.) : persulfuro
persulfurique
adj. (chim.) : persulfuric
perte
sub. : perdita
~ d'énergie : perdita de energia
~ de forces et de temps : perdita de fortias e de tempore
infliger des ~s sévères à l'ennemi : infliger perditas sever al inimico
~ de la vue : perdita del vista
compte de ~s et profits : conto de perditas e profitos
~ de prestige : perdita de prestigio
~ de mémoire : perdita de memoria, amnesia
~ de chaleur : perdita de calor
~ de sang : perdita de sanguine
~ de puissance : perdita de potentia
la ~ d'un processo : le perdita de un processo
courir à sa ~ : currer a su perdita
pertinemment
adv. : pertinentemente
savoir ~ qch : saper pertinentemente un cosa
pertinence
sub. : pertinentia
parler avec ~ : parlar con pertinentia
pertinent
adj. : pertinente
remarque ~e : remarca pertinente
une réflexion ~e : un reflexion pertinente
moyens ~s et admissibles : medios pertinente e admissibile
pertuis
sub. : stricto
le ~ d'Antioche : le stricto de Antioche
perturbant
adj. : perturbante
une situation très ~e pour les enfants : un situation multo perturbante pro le infantes
perturbateur
sub. : perturbator
les ~s de la société : le perturbatores del societate
perturbateur
adj. : perturbator
force perturbatrice : fortia perturbator
perturbation
sub. : perturbation
~ atmosphérique : perturbation atmospheric
~ magnétique : perturbation magnetic
~s politiques : perturbationes politic
semer la ~ dans une réunion : semimar le perturbation in un reunion
(astron.) ~s d'une planète : perturbationes de un planeta
perturber
v. : perturbar
grève qui perturbe les services public : exopero que perturbe le servicios public
~ les transports par une grève : perturbar le transportos per un exopero
~ une assemblée par des cris et des sifflets : perturbar un assemblea per critos e sibilationes
planète qui perturne le mouvement d'une autre planète : planeta que perturbe le movimento de un altere planeta
pérule
sub. (bot.) : perula
péruvien
adj. : peruvian
Peruvien
sub. : peruviano
pervéance
sub. : perveantia
pervenche
sub. (bot.) : pervinca
pervers
adj. : perverse
tendances ~es : tendentias perverse
goûts ~ : gustos perverse
moeurs ~es : mores perverse
une machination ~e : un machination perverse
conseils ~ : consilios perverse
les effets ~ d'une loi : le effectos de un lege perverse
pervers
sub. : perverso
~ sexuel : perverso sexual
~ narcissique : perverso narcissic
perversement
adj. : perversemente
perversion
sub. : perversion
~ du goût artistique : perversion del gusto artistic
~ des moeurs : perversion del mores
~ sexuelle : perversion sexual
perversité
sub. : perversitate
~ des moeurs : perversitate del mores
~ du goût : perversitate del gusto
perverti
adj. : pervertite
pervertir
v. : pervertir
~ le goût : pervertir le gusto
~ la jeunesse : pervertir le juventute
l'argent pervertit le sport : le moneta perverti le sport [A]
pervertissement
sub. : pervertimento, degeneration
le ~ de la jeunesse : le pervertimento del juventute
pervertisseur
sub. : pervertitor
pervertisseur
adj. : pervertitor
pervibrage, pervibration
sub. : pervibration
pervibrer
v. : pervibrar
~ le béton : pervibrar le beton
pervibreur
sub. : pervibrator
pesage
v. : (le) pesar
appareils de ~ : apparatos a/de pesar
pesamment
adv. : pesantemente
tomber ~ : cader pesantemente
danser ~ : dansar sin gratia
pesant
sub. : peso
valoir son ~ d'or : valer su peso de auro
pesant
adj. : pesante
fardeau ~ : fardo pesante
marche ~e : marcha {ch} pesante
pesanteur
sub. : peso
~ d'une charge : peso de un carga
~ de l'air : peso del aere
absence de ~ : absentia de peso
pèse-acide
sub. : pesa-acido, acidimetro
pèse-alcool
sub. : pesa-alcoholalcoholometro
pèse-bébé
sub. : pesabebe
pesée
sub. : (le) pesar
la ~ des âmes : le pesar del animas
la ~ des arguments : le pesar del argumentos
pèse-esprit
sub. : pesa-alcoholalcoholometro
pese-filtre
sub. : pesafiltro
pèse-lait
sub. : pesalacto, lactometro, galactometro
pèse-lettres
sub. : balancia pro litteras, pesalitteras
pèse-liqueur
sub. : peseliquores
pèse-moût
sub. : glucometro
pèse-personne
sub. : bascula pro personas, pesapersona
peser
v. : pesar
~ un objet avec une balance : pesar un objecto con un balancia
~ une lettre : pesar un littera
ce fardeau me pèse : iste fardo me pesa
~ sur la conscience : pesar super le conscientia
~ ses chances : pesar su chances {ch}
~ ses mots : pesar su parolas; facer attention a lo que on dice
il pèse cent kilos : ille pesa cento kilogrammas
pèse-sel
sub. : pesasal, salinometro
pèse-sirop
sub. : pesasirop
peseta
sub. : peseta
peseuse-ensacheuse
sub. : pesatrice-insaccatrice
pèse-vin
sub. : pesavino
peso
sub. : peso
peson
sub. : balancia roman
pessaire
sub. : pessario
pesse, pessereau
sub. (bot.) : hyppuris vulgar
pessimisme
sub. : pessimismo
pessimiste
sub. : pessimista
pessimiste
adj. : pessimista, pessimistic
peste
1. sub. : peste
~ aviaire : peste aviari
~ bovine : peste bovin
~ porcine : peste porcin
~ bubonique : peste bubonic
~ pneumonique : peste pneumonic
~ septicémique : peste septicemic
~ noire : peste nigre
la ~ se transmet par les rats : le peste se transmitte per rattos
la ~ de Londres de 1655 : le peste de London de 1655
craindre qch comme la ~ : timer un cosa como le peste
2. sub. (fig.) : persona o cosa nocive/funeste/perniciose
peste!
interj. : diabolo!
pester
v. : insultar, invectivar, injuriar, inveher
~ contre qn : insultar un persona
pesteux
adj. : pestose
bubon ~ : bubon pestose
rat ~ : ratto pestose
bacille ~ : bacillo pestose
pesteux
sub. : pestoso
pesticide
adj. : pesticida
produit ~ : producto pesticida
pesticide
sub. : pesticida
pestiféré
sub. : malado de peste
pestiféré
adj. : malade del peste
pestilence
sub. : pestilentia
pestilentiel
adj. : pestilential
odeur ~le : odor pestilential
maladies ~ les : maladias pestilential
pet
sub. : pedito
ça ne vaut pas un ~ de nonne/lapin : isto vale nihil; isto ha nulle valor
avoir un ~ de travers : esser de mal humor
pet!
interj. : attention!
pétainiste
sub. : petainista
pétale
sub. : petalo
~ supérieur d'une orchidée : petalo superior de un orchidea
pétalisme
sub. : petalismo
pétaloïde
adj. (bot.) : petaloide
pétanque
sub. : petanca
jouer à la ~ : jocar al petanca
joueur de ~ : jocator de petanca
boules de ~ : bollas de petanca
pétant
adj.
à neuf heures ~es : exactemente a novem horas
pétaradant
adj. : roncante
motos ~s : motores roncante
pétarade
sub. : (le) roncar
~s d'un cyclomoteur : le roncar de un cyclomotor
pétarader
v. : roncar
pétard
sub. : petardo
lancer des ~s : lancear petardos
(fig.) lancer un ~ : lancear un nova
pétasse
sub. : puta, putana, prostituta
pet-de-nonne
sub. (cul.) : pet-de-nonne [F], torteletta plen de crema
pété
adj. : folle, insan, lunetic
pétéchial
adj. : petechial
typhus ~ : typho petechial
pétéchie
sub. : petechia
~s de la peste noire : petechias del peste nigre
péter
1. v. : peder, facer un pedito
~ plus haut que son cul/son derrière : esser pretentiose
~ dans la soie : haber vestimentos luxuose
2. v. : detonar
3. v. : rumper se
4. v. ~ de santé : esser in perfecte sanitate
péteux
sub. : coardo
péteux
adj. : coarde
pétillant
1. adj. : effervescente, scumante, spumante
eau minérale ~e : aqua mineral spumante
2. adj. : scintillante
pétillement
1. sub. : effervescentia, (le) scumar, (le) spumar
2. sub. : scintillation, scintillamento
pétiller
1. v. : effervescer, scumar, spumar
2. v. : scintillar
pétiole
sub. : petiolo
pétiolé
adj. : petiolate
feuille ~e : folio petiolate
petiot
adj. : multo parve, parvissime, infime
petit
sub. : parvo
petit
adj. : parve
une ~e table : un parve tabula
un homme très ~ : un homine multo parve
rester encore un ~ moment : restar ancora un parve momento
petit
adv. : pauco, poco
~ à ~ : pauco/poco a pauco/poco
petit-bourgeois
sub. : parve burgese
petit-bourgeois
adj. : de parve burgese
attitude ~e : attitude de parve burgese
petit-déjeuner
sub. : jentaculo, jentar
~ continental : jentaculo continental
prendre son ~ : prender su jentaculo, jentar
petit-déjeuner
v. : jentar, prender le jentaculo/jentar
petite-fille
sub. : granfilia, nepta
petitement
1. adv. : parvemente
vivre ~ : viver parvemente
2. adv. : miseremente
petite-nièce
sub. : grannepta
petitesse
sub. : parvitate
~ du salaire : parvitate del sdalario
~ d'un don : parvitate de un dono
petit-fils
sub. : granfilio, nepto
elle a trois ~ : illa ha tres granfilios
petitfour
sub. (cul.) : petitfour [F]
pétition
sub. : petition
faire une ~ pour la paix : facer/scriber un petition pro le pace
pétitionnaire
sub. : petitionero, petitionario
pétitionner
v. : petitionar
petit-lait
sub. : sero de lacte
boire du ~ : esser multo contente de se ipse
petit-nègre
sub. : linguage bastarde, abracadabra
c'est du ~ : isto es incomprensibile
petit-neveu
sub. : grannepto
pétitoire
adj. : petitori
action ~ : action petitori
pétitoire
sub. : petitorio
petit-pois
sub. : piso
~ en conserve : pisos in conserva
petits-enfants
sub.pl. : neptos
pétochard
sub. (personne qui a peur) : coardo
pétoche
sub. : pavor
avoir la ~ : haber pavor, timer
pétoire
sub. : pistola
peton
sub. : parve pede
pétoncle
sub. (mollusque) : pectine multicolor
Pétrarque
sub. : Petrarca
pétrarquisant
adj. : petrarchisante
poète ~ : poeta petrarchisante
pétrarquiser
v. : petrarchisar
pétrarquisme
sub. : petrarchismo
pétrarquiste
sub. : petrarchista
pétrarquiste
adj. : petrarchista
pétré
adj. : petrose
pétrel
sub. (oiseau) : petrel
~ fulmar : petrel fulmar
pétreux
adj. (anat.) : petrose
nerf ~ : nervo petrose
pétri (de)
adj. : plen (de)
être ~ de contradictions : esser plen de contradictiones
être ~ d'orgueil : esser plen de orgolio
pétrifiant
adj. : petrificante
pétrification
sub. : petrification
la ~de certains organismes permet leur fossilisation : le petrification de certe organismos permitte lor fossilisation
pétrifié
adj. : petrificate
du bois ~ : ligno petrificate
(fig.) ~ de terreur : petrificate de terror
pétrifier
v. : petrificar
la silice pétrifie le bois : le silicium petrifica le ligno
pétrin
1. sub. : recipiente pro impastar
~ mécanique : machina a/de impastar, machina impastatori, impastator
2. sub. : grande difficultates
pétrir
1. v. : impastar, fullar, laborar, travaliar, malaxar
~ la pâte : impastar le pasta
~ le pain : impastar le pan
~ la pâte à papier : impastar le pasta a papiro
~ de l'argile : impastar argilla
machine à ~ : machina a/de impastar, machina impastatori, impastator
2. v. : modular, modellar
pétrissage
sub. : modellage
pétrisseur
1. sub. : machina a/de impastar, machina impastatori, impastator
2. sub. (personne) : impastator
pétrisseuse
1. sub. : machina a/de impastar, machina impastatori, impastator
2. sub. (personne) : impastatora
petrochimie, pétrolochimie
sub. : petrochimia
essor de la ~ après la Seconde Guerra mondiale : disveloppamento rapide del petrochimia post le Secunde Guerra mundial
petrochimique, pétrolochimique
adj. : petrochimic
dérivés ~s : derivatos petrochimic
industrie ~ : industria petrochimic
pétrochimiste
sub. : petrochimista
petrodollar
sub. : petrodollar
le manne des ~s : le manna del petrodollars
pétrogenèse
sub. (géol.) : petrogenese (-esis)
pétroglyphe
sub. (archeol.) : petroglypho
pétrographe
sub. : petrographo
pétrographie
sub. : petrographia
pétrographique
adj. : petrographic
classification ~ : classification petrographic
pétrole
sub. : petroleo
les réserves de ~ : le reservas de petroleo
gisement de ~ : jacimento de petroleo
puits de ~ : puteo de petroleo
pays producteur de ~ : pais productor de petroleo
prospection et exploitation du ~ offshore : prospection e exploitation {plwa} del petroleo offshore [A]
raffinage du ~ : raffinage del petroleo
distillation du ~ : distillation del petroleo
gaz de ~ liquéfié (G.P.L.) : gas de petroleo liquefacite
prix du baril de ~ : precio del barril de petroleo
lampe à ~ : lampa a petroleo
éclairage au ~ : exclaramento al petroleo
pétrolette
sub. : cyclomotor
pétroleuse
sub. : incendiaria
pétrolier
1. sub. : tanker [A] de petroleo, petrolero
~ géant : supertanker [A], superpetrolero, petrolero mammut/gigante
2. sub. : experto del petroleo
3. sub. : magnate del petroleo
pétrolier
adj. : petroler
commerce ~ : commercio petroler
compagnie ~e : compania petroler
industrie ~e : industria petroler
géologue ~ : geologo petroler
gisements ~s : jacimentos petroler
pays ~s : paises petroler
produits ~s : productos petroler
pétrolifère
adj. : petrolifere
champ ~ : campo petrolifere
gisement ~ : jacimento petrolifere
pétrologie
sub. : petrologia
pétrologique
adj. : petrologic
pétulance
sub. : grande joia/gaudio/gaitate, exuberantia, vivacitate, impetuositate
pétulant
adj. : multo joiose/gaudiose/gai, exuberante, impetuose
une joie ~e : un joia/gaudio exuberante
pétun
sub. : tabaco
pétuner
v. : fumar tabaco
pétunia
sub. (bot.) : petunia
peu
adj. : pauc, poc
peu
adv. : pauco, poco
parler ~ : parlar pauco/poco
~ peuplé : pauco/poco populate
~ à ~ : pauco/poco a pauco/poco
peu
sub. : pauco, poco
exiger beaucoup pour obtenir ~ : exiger multo pro obtener poco/pauco
vivre de ~ : viver de poco/pauco
peucédan
sub. (bot.) : peucedano
peulven
sub. : menhir
peuplade
sub. : tribo, horda
~ nomade : tribo nomade
~ guerrière : tribo guerrier/bellicose
peuple
sub. : populo
le ~ français : le populo francese
le ~ de Dieu : le populo de Deo
homme du ~ : homine del populo
~ guerrier : populo guerrier/bellicose
le moeurs d'un ~ : le mores de un populo
peuple
adj. : vulgar, grossier
peuplé
adj. : populate
une ville très ~e : un urbe multo populate
peu ~ : pauco/poco populate
peuplement
sub. : populamento
~ d'une forêt : populamento de un foreste
~ d'un étang : populamento de un stagno
~ dense : populamento dense
peupler
v. : popular
~ la terre : popular le terra
~ une région : popular un region
~ un étang : popular un stango
peupleraie
sub. : plantation/bosco de poplos
peuplier
sub. (bot.) : poplo
~ tremble : poplo tremule
~ blanc : poplo blanc
~ noir : poplo nigre
plantation de ~ : plantation de poplos
peur
sub. : pavor, timor, anxietate, angustia, terror
une ~ panique : un pavor panic
la ~ de la mort : le pavor del morte
trembler de ~ : tremular de pavor
lire la ~ dans les yeux de qn : leger le pavor in le oculos de un persona
être en proie à la ~ : esser la preda del pavor
la ~ de mourir : le pavor de morir
une ~ bleue : un pavor intense
peureusement
adv. : pavorosemente
se cacher ~ : celar se pavorosemente
peureux
adj. : pavorose
un enfant ~ : un infante pavorose
regards ~ : reguardos pavorose
peureux
sub. : pavoroso
peut-être
adv. : forsan
ils ne viendront ~ pas : illes non venira forsan
il veut être médecin, chirurgien ~ : ille vole esser medico, chirurgo forsan
pévé
sub. (abbr.) : processo verbal
peyoti
sub. (bot.) : peyoti, peyote
pèze
sub. : moneta, pecunia
pézize
sub. (bot.) : peziza
pfennig
sub. : pfennig [Al]
une pièce de dix ~s : un pecia de dece pfennigs
pH
sub. (abbr.) : pH, potential d'hydrogeno
si le ~ est inférieur à 7, la solution est acide; s'il est supérieur, elle est alcaline : si le pH es inferior a 7, le solution es acide; si illo es superior, le solution es alcalin
phacomètre
sub. : phacometro
phaéton
sub. : phaeton
phage
sub. : bacteriophago
phagédénique
adj. : phagedenic
ulcère ~ : ulcere phagedenic
phagédénisme
sub. : phagedenismo
phagocytaire
adj. : phagocytari
cellule ~ : cellula phagocitari
phagocyte
sub. : phagocyto
phagocyter
v. : phagocytar
phagocytose
sub. : phagocytose (-osis)
le ~ est le moyen de défense de l'organisme : le phagocytose es le medio de defensa del organismo
phalange
1. sub. (anat.) : phalange
première ~ : prime phalange
deuxième ~ : secunde phalange
troisième ~ : tertie phalange, phalangetta
2. sub. (hist.) (formation de combat dans l'armée grecque) : phalange
3. sub. (organisation fasciste espagnole) : phalange
phalangette
sub. : phalangetta, tertie phalange
phalangien
adj. : phalangian
articulations ~nes : articulationes phalangian
phalangine
sub. : phalangina, secunde phalange
phalangiste
sub. : phalangista
phalangiste
adj. : phalangista
parti ~ : partito phalangista
milices ~s : militias phalangista
phalanstère
sub. : phalansterio
phalanstérien
adj. : phalansterian
système ~ : systema phalansterian
communauté ~ne : communitate phalansterian
phalanstérien
sub. : phalansteriano
phalarope
sub. : phalarope
phalène
sub. (papillon) : phalena
phalère
sub. (archeol.) : phalera
phalline
sub. : phallina
phallique
adj. : phallic
culte ~ : culto phallic
stade ~ : stadio phallic
symbole ~ : symbolo phallic
chants ~s : cantos phallic
danses ~s : dansas phallic
phallocentrique
adj. : phallocentric
une vision ~ du monde : un vision phallocentric del mundo
phallocentrisme
sub. : phallocentrismo
phallocrate
sub. : phallocrate
phallocrate, phallocratique
adj. : phallocrate, phallocratic
propos ~s : parolas phallocrate
société ~ : societate phallocratic
idéologie ~ : ideologia phallocratic
phallocratie
sub. : phallocratia
la ~ del machos : le phallocratia del machos {tch}
phallocratisme
sub. : phallocratia
phalloïde
adj. : phalloide
amanite ~ : amanita phalloide
phallus
1. sub. (membre viril) : phallo
2. sub. (bot.) : phallo
~ impudique : phallo impudic
phanérogame
sub. (bot.) : phanerogama
phanérogame
adj. : phanerogame
plante ~ : planta phanerogame
phantasme
sub. : phantasma
pharamineux
sub. : phantastic, extraordinari
pharaon
sub. : pharaon
le ~ Ramsès II : le pharaon Ramses II
pharaonien, pharaonique
adj. : pharaonic
dynastie ~ne : dynastia pharaonic
archetecture ~ne : archtectura pharaonic
civilisation ~ne : civilisation pharaonic
(fig.) un projet ~ : un projecto pharaonic/colossal
pharaonne
sub. : sposa del pharaon
phare
1. sub. (tour) : pharo
~ qui signale l'entrée d'un port : pharo que signala le entrata de un porto
~ à feu fixe : pharo a foco fixe
~ à feu tournant : pharo a foco tornante
gardien de ~ : guardiano de pharo
porté d'un ~ : portata de un pharo
2. sub. : boia/objecto luminose
3. sub. (d'une automobile) : pharo
~s antibrouillard : pharos antibruma
pharisaïque
1. adj. (hist. rel.) : pharisaic
2. adj. : pharisaic, hypocrita
orgueil ~ : orgolio pharisaic
pharisaïque
1. sub. (hist. rel.) : phariseo
2. sub. : phariseo, hypocrita
pharisaïsme
1. sub. (hist.) : pharisaismo
2. sub. : pharisaismo, hypocrisia
pharisien
adj. VOIR: pharisaïque adj.
pharisien
sub. VOIR: pharisaïque sub.
pharmaceutique
adj. : pharmaceutic
industrie ~ : industria pharmaceutic
produits ~s : productos pharmaceutic
spécialité ~ : specialitate pharmaceutic
recueil de formules ~s : libro de formulas pharmaceutic
laboratoire ~ : laboratorio pharmaceutic
pharmaceutique
sub. : pharmaceutica, pharmacia
pharmacie
1. sub. (local où l'on vend des médicaments) : pharmacia
2. sub. (science) : pharmacia, pharmaceutica
~ galénique : pharmacia galenic
~ allopathique : pharmacia allopathic
~ homéopathique : pharmacia homeopathic
laboratoire de ~ : laboratorio de pharmacia
3. sub. : productos pharmaceutic, pharmacos
4. sub. : armario/cassetta de pharmacos
pharmacien
sub. : pharmacista
~ d'un hôpital : pharmacista de un hospital
diplôme de ~ : diploma de pharmacista
ordre des ~s : ordine del pharmacistas
pharmacocinétique
sub. : pharmacocinetica
pharmacocinétique
adj. : pharmacocinetic
paramètres ~s d'un médicament : parametros pharmacocinetic de un medicamento
pharmacodépendance
sub. : pharmacodependentia
pharmacodépendent
adj. : pharmacodependente
pharmacodynamique
adj. : pharmacodynamic
pharmacodynamique
sub. : pharmacodynamica
pharmacogénétique
sub. : pharmacogenetica
pharmacognosie
sub. : pharmacognosia
pharmacologie
sub. : pharmacologia
pharmacologique
adj. : pharmacologic
pharmacologue
sub. : pharmacologo, pharmacologista
pharmacomanie
sub. : pharmacomania
pharmacopée
sub. : pharmacopeia
~ internationale : pharmacopeia international
pharmacothérapie
sub. : pharmacotherapia
pharmacovigilance
sub. : pharmacovigilantia
centre hospitalier de ~ : centro hospitalari de pharmacovigilantia
pharyngal
adj. (phon.) : pharyngal
consonne ~e : consonante pharyngal
articulation ~e : articulation pharyngal
pharyngalisation
sub. : pharyngalisation
pharyngé
adj. (anat., méd.) : pharyngee
affections ~es : affectiones pharyngee
toux ~e : tusse pharyngee
artère ~e : arteria pharyngee
pharyngectomie
sub. (chir.) : pharyngectomia
pharyngien
adj. (anat., méd.) : pharyngee
amygdale ~ne : amygdala pharyngee
plexus ~ : plexo pharyngee
pharyngite
sub. : pharyngitis
~ chronique : pharyngitis chronic
pharyngolaryngite
sub. : pharyngolaryngitis
pharyngoscope
sub. : pharyngoscopio
pharyngoscopie
sub. : pharyngoscopia
pharynx
sub. : pharynge
partie supérieur du ~ : parte superior del pharynge
partie nasale du ~ : parte nasal del pharynge
partie moyenne du ~ : parte medie del pharynge
partie buccale du ~ : parte buccal del pharynge
inflammation du ~ : inflammation del pharynge
phascolome
sub. (animal) : wombat
phase
sub. : phase
(astron.) ~s de la Lune : phases del luna
(phys.) mouvements de même periode en ~ : movimentos de mesme periodo in phase
(phys.) en opposition de ~ : in opposition de phase
être en ~ : esser in accordo, esser in harmonia
écrivain en ~ avec son époque : scriptor in accordo con su epocha
(chim.) la glace, l'eau liquide et la vapeur d'eau sont trois ~s de l'eau : le glacie, le aqua liquide e le vapor de aqua es tres phases del aqua
(chim.) changement de ~ : cambiamento de phase
les ~s d'une opération : le phases de un operation
les ~s d'une maladie : le phases de un maladia
~ critique d'une maladie : phase critic de un maladia
malade en ~ terminale : malado in phase terminal
les trois ~s du cyclo ovarien : le tres cyclos del cyclo ovarian
phasemètre
sub. : phaseometro
phatique
adj. : phatic
fonction ~ : function phatic
phelloderme
sub. : phelloderma
phellogène
adj. : phellogene, phellogenic
assise ~ d'un tronc d'arbre : cambio phellogene de un trunco de arbore
phénacétine
sub. : phenacetina
phénakistiscope
sub. : phenakistiscopio
phénanthrène
sub. (chim.) : phenanthrene
Phénicie (la)
sub. : Phenicia
Phénicien
sub. : phenicio
les ~s furent des navigateurs et des commerçants : le phenicios ha essite navigatores e commerciantes
phénicien
adj. : phenicie
colonie ~ne : colonia phenicie
phénicien
sub. (langue) : phenicio
phénicoptère
sub. (oiseau) : phenicoptero, flamingo
phénique
adj. (chim.) : phenic, de phenol
acide ~ : acido phenic
eau ~e : aqua/solution phenic, aqua/solution de phenol
phéniqué
adj. : phenicate
phénix
1. sub. (myth.) : phenice
renaître de ses cendres comme un ~ : renascer de su cineres como un phenice
2. sub. (personne unique en son genre) : phenice
3. sub. (bot.) : phenice
phéno
adj. (abbr.) : phenomenal
phéno
sub. (abbr.) : phenomeno
phénobarbital
sub. (pharm.) : phenobarbital
phénol
sub. : phenol
phénolate
sub. : phenolato
~ de calcium : phenolato de calcium
phénolique
adj. : phenolic
résine ~ : resina phenolic
phénologie
sub. (biol.) : phenologia
phénolphtaléine
sub. : phenolphtaleina
phénoménal
1. adj. : phenomenal, extraordinari, formidabile
un acrobate ~ : un acrobata phenomenal
2. adj. (phil.) : phenomenal
monde ~ et monde noumenal : mundo phenomenal e mundo noumenal (Kant)
phénoménalement
1. adv. : phenomenalmente, extraordinarimente
2. adv. (phil.) : phenomenalmente
phenoménalisme
sub. : phenomenalismo
phénoménalité
sub. : phenomenalitate
phénomène
1. sub. : phenomeno
~ naturel : phenomeno natural
~s physiques : phenomenos physic
~s psychologiques : phenomenos psychologic
~s physiologiques : phenomenos physiologic
2. sub. : infante prodigio
3. sub. : miraculo del natura
4. sub. (phil.) : phenomeno
phénoménique
adj. : phenomenic
phénoménisme
sub. : phenomenismo
phénoméniste
sub. (phyl.) : phenomenista
phénoménologie
sub. : phenomenologia
phénoménologique
adj. : phenomenologic
phénoménologue
sub. : phenomenologo, phenomenologista
phénoplaste
sub. : phenoplasto
la bakélite est un ~ : le bakelite es un phenoplasto
phénotype
sub. : phenotypo
phénotypique
adj. : phenotypic
caractère ~ : character phenotypic
phénylacétonurie
sub. (méd.) : phenylacetonuria
phénylalanine
sub. (chim.) : phenylalanina
phénylamine
sub. (chim.) : phenylamina
phényle
sub. : phenylo
phénylique
adj. (chim.) : phenylic
phénylpéruvique
adj. (bioch.) : phenylperuvic
phéophycée
sub. (bot.) : alga brun, laminaria
phéromone
sub. (biol.) : pheromone
phi
sub. (lettre grecque) : phi
phiale
sub. (archeol.) : ampulla
philanthe
sub. (zool.) : philanto
philanthrope
sub. : philanthropo
philanthropie
sub. : philanthropia
philanthropique
adj. : philanthrope, philanthropic
philatélie
sub. : philatelia
philatélique
adj. : philatelic
journal ~ : jornal philatelic
exposition ~ : exposition philatelic
philatéliste
sub. : philatelista
philharmonie
1. sub. (amour de la musique) : philharmonia
2. sub. (société philharmonique) : philharmonia
la ~ donne un concert publique : le philharmonia da un concerto public
philharmonique
1. adj. (qui aime la musique) : philharmonic
2. adj. (se dit d'une société de musique) : philharmonic
société ~ : societate philharmonic
orchestre ~ : orchestra philharmonic
choeur ~ : choro philharmonic
philhellène
sub. : philhelleno
philhellène, philhellenic
adj. : philhellene, philhellenic
mouvements ~s : movimentos philhellenic
sociétés ~s : societates philhellenic
philhellénisme
sub. : philhellenismo
Philippe
sub. : Philippo
Philippiens
sub.pl. : Philippenses
Epître aux ~ : Epistola al Philippenses
philippin
adj. : philippin
Insulas ~ : Filippijnen
philippin
sub. : philippino
philippine
sub. : philippina
Philippines
sub.pl. : Philippinas
philippique
sub. : philippica
philistin
sub. : philisteo
philistinisme
sub. : philisteismo, philisteria
philo
sub. (abbr.) : philosophia
philodendron
sub. (bot.) : philodendron
philologie
sub. : philologia
~ romane : philologia roman
~ germanique : philologia germanic
~ comparée : philologia comparate
philologique
adj. : philologic
notion ~ : notion/concepto philologic
philologiquement
adv. : philologicamente
philologue
sub. : philologo
philosophale
adj.
pierre ~ : petra philosophal
philosophe
sub. : philosopho
~ idéaliste : philosopho idealista
~ matérialiste : philosopho materialista
pierre des ~s : petra del philosophos
philosophème
sub. : philosophema
philosopher
v. : philosophar
philosophie
sub. : philosophia
~ de l'histoire : philosophia del historia
~ des sciences : philosophia del scientias
dissertation de ~ : dissertation de philosophia
avoir une ~ optimiste : haber un philosophia optimista
philosophique
1. adj. : resignate, calme, patiente, stoic, philosophic
attitude ~ : attitude resignate
2. adj. (relatif à la philosophie) : philosophic
spéculation ~ : speculation philosophic
école ~ : schola philosophic
mouvement ~ : movimento philosophic
philosophiquemente
adv. : philosophicamente
accepter ~ son sort : acceptar philosophicamente su sorte
philtre
sub. : philtro
le ~ de Tristan et Iseut : le philtro de Tristan e Isolde
phimosis
sub. : phimosis
~ congénital : phimosis congenital
phlébectomie
sub. (chir.) : phlebectomia
phlébite
sub. : phlebitis, inflammation de un vena
phlébographie
sub. : phlebographia
phlébologie
sub. : phlebologia
phlébologique
adj. : phlebologic
phlébologue
sub. : phlebologo
phlébonarcose
sub. (méd.) : phlebonarcose (-osis)
phleborragie
sub. : phleborrhagia, hemorrhagia venose
phlebotome
sub. : phlebotomo
phlébotomie
sub. : phlebotomia
phlegmon
sub. : phlegmon
~ des doigts : phlegmon del digitos
phlegmoneux
adj. : phlegmonose
érésipèle ~ : erysipela phlegmonose
phleole
sub. (bot.) : phleo
phloème
sub. (bot.) : phloema
phlogistique
sub. : phlogiston
phlox
sub. (bot.) : phlox
BAUVOIR: "l'odeur sucrate des ~" : "le odor sucrate del phloxes"
phlyctène
sub. (méd.) : phlyctena
pH-mètre
sub. : pH-metro
phobie
sub. : phobia
phobique
adj. : phobic
névrose ~ : neurose (-osis) phobic
phobique
sub. : phobico
les ~s et les obsédés : le phobicos e le obseditos
pholiote
sub. (bot.) : pholiota
phonateur
adj. : phonatori
la fonction ~trice du larynx : le function phonatori del larynge
phonation
sub. : phonation
troubles de la ~ : disordines del phonation
phonatoire
adj. : phonatori
appareil ~ : apparato phonatori
spasme ~ : spasmo phonatori
phone
sub. (phys.) : phon
phonématique
adj. : phonematic, phonemic
analyse ~ : analyse (-ysis) phonematic
niveau ~ : nivello phonematic
phonématique
sub. : phonematica, phonologia
phonème
1. sub. (phon.) : phonema
~ vocalique : phonema vocalic
~ consonantique : phonema consonantic
~ oral : phonema oral
~ nasal : phonema nasal
~ sourd : phonema surde
~ sonore : phonema sonor
2. sub. (méd.) : hallucination auditive, phonema
phonémique
adj. : phonemic, phonematic
analyse ~ : analyse (-ysis) phonemic
phonéticien
sub. : phonetico
phonétique
adj. : phonetic
alphabet ~ : alphabeto phonetic
écriture ~ : scriptura phonetic
aspects ~s du mot : aspectos phonetic del parola
transcription ~ : transcription phonetic
notation ~ : notation phonetic
phonétique
sub. : phonetica
~ générale : phonetica general
~ acoustique : phonetica acustic
~ physiologique : phonetica physiologic
~ normative : phonetica normative
~ descriptive : phonetica descriptive
~ fonctionnelle : phonetica functional
~ historique/évolutive : phonetica historique/evolutive
~ expérimentale : phonetica experimental
phonétiquement
adv. : phoneticamente
texte transcrit ~ : texto transcribite phoneticamente
phonétisme
sub. : phonetismo
phoniatre
sub. : phoniatra
phoniatrie
sub. : phoniatria
phoniatrique
adj. : phoniatric
phonie
1. sub. : transmission/telephonia radiophonic, transmission/telephonia per radio
2. sub. : phonation
phoning
sub. : telemarketing [A]
phonique
adj. : phonic
isolation ~ : isolation phonic
phonique
sub. : phonica
phono
sub. (abbr.) : grammophono
phonocapteur
sub. : lector phonographic, pick-up [A]
phonocardiographe
sub. : phonocardiographo
phonogénie
sub. : phonogenia
phonogénique
adj. : phonogenic
voix ~ : voce phonogenic
phonogramme
sub. : phonogramma
phonographe
sub. : grammophono
phonographique
adj. : phonographic
lecteur ~ : lector phonographic
disque ~ : disco de grammophono
oeuvres ~s : obras phonographic
phonolite, phonolithe
sub. : phonolitho
phonolitique, phonolithique
adj. : phonolithic
phonologie
sub. : phonologia
la ~ est une phonétique fonctionnelle : le phonologia es un phonetica functional
phonologique
adj. : phonologic
système ~ d'une langue : systema phonologic de un lingua
phonologue
sub. : phonologo, phonologista
phonomètre
sub. : phonometro
phonométrie
sub. : phonometria
phonométrique
adj. : phonometric
phonon
sub. (phys. nucl.) : phonon
phonostylistique
sub. : phonostylistica
phonothèque
sub. : phonoteca
phoque
1. sub. : phoca
~ barbu : phoca barbate
~s des mers arctiques : phocas del mares arctic
huile de ~ : oleo de phoca
souffler comme un ~ : respirar con ruito
2. sub. (fourrure) : phoca
manteau de ~ : mantello de phoca
bottes en ~ : bottas de phoca
phoquier
1. sub. (navire) : chassator {ch} de phocas
2. sub. (personne) : chassator {ch} de phocas
phormion
sub. (bot.) : phormio
phosgène
sub. : phosgeno
phosgénite
sub. (min.) : phosgenite
phosphatage
sub. : fertilisation con phosphato
phosphatase
sub. (biol.) : phosphatase
phosphatation
sub. : phosphatation
phosphate
sub. : phosphato
phosphaté
adj. : phosphatate
engrais ~ : fertilisante phosphatate
phosphater
v. : phosphatar
~ un champ : phosphatar un campo
phosphatique
adj. (chim.) : phosphatic
phosphatisation
sub. : phosphatisation
phosphaturie
sub. : phosphaturia
phosphène
sub. : phospheno
phosphine
sub. : phosphina
phosphite
sub. (chim.) : phosphito
phospholipide
sub. (chim.) : phospholipide
phosphoprotéine
sub. : phosphoproteina
phosphore
sub. : phosphoro
~ blanc : phosphoro blanc
bombe au ~ : bomba al phosporo
phosphoré
adj. : phosphorate
hydrogène ~ : hydrogeno phosphorate
phosphorescence
sub. : phosphorescentia
phosphorescent
adj. : phosphorescente
animal ~ : animal phosphorescente
mer ~e : mar phosphorescente
phosphoreux
adj. : phosphorose
acide ~ : acido phosphorose
phosphorique
adj. : phosphoric
acide ~ : acido phosphoric
phosphorisation
sub. : phosphorisation
phosphorisme
sub. : phosphorismo
~ chronique : phosphorismo chronic
phosphorite
sub. (min.) : phosphorite
phosphorolyse
sub. : phosphorolyse (-ysis)
phosphorylase
sub. (bioch.) : phosphorylase
phosphorylation
sub. : phosphorylation
phosphoryle
sub. : phosphoryle
phosphoryler
v. : phosphorylar
phosphure
sub. : phosphuro, phosphido
~ d'hydrogène : phosphuro de hydrogeno
phot
sub. : phot
photo
sub. : photo, photographia
~ surexposée : photo superexponite
~ sous-exposêe : photo subexponite
~ truquée : photo truccate
~ en couleur : photo in color
~ d'art : photo de arte
~ de mode : photo moda
~ de vacances : photo de vacantias
~ de famille : photo de familia
~ de mariage : photo de maritage/matrimonio
~ d'identité : photo de identitate
album de ~s : album de photos
agrandir une ~ : aggrandir un photo
retoucher une ~ : retoccar un photo
développement d'une ~ : developpamento de un photo
~ d'identité : photo de identitate
prendre/faire une ~ : prender/facer un photo
photobiologie
sub. : photobiologia
photobiologique
adj. : photobiologic
photocathode
sub. : photocathodo
photocellule
sub. : photocellula
photochimie
sub. : photochimia
photochimique
adj. : photochimic
gravure ~ : gravure [F] photochimic, photogravure
photochromie
sub. : photochromia
photochromique
adj. : photochromic
verre ~ : vitro photochromic
photochromographie
sub. : photchromographia
photocomposé
adj. : photocomponite
photocomposer
v. : photocomponer
photocomposeur, photocomposeuse
1. sub. : machina a/de photocomposition, photocompositor
2. sub. (personne) : photocompositor
photocomposition
sub. : photocomposition
photoconducteur
adj. : photoconductor
effet ~ : effecto photoconductor
photoconducteur
sub. : photoconductor
photoconductif
adj. : photoconductive
photoconduction
sub. : photoconduction
photoconductivité
sub. : photoconductivitate
photocopie
sub. : photocopia
photocopier
v. : photocopiar
photocopieur, photocopieuse
1. sub. : apparato de photocopiation, photocopiator
2. sub. (personne) : photocopiator
photocopillage
sub. : photocopiation illegal
photodégradable
adj. : photodegradabile
photodiode
sub. : photodiodo
photodissociation
sub. : photodissociation
photodynamique
adj. : photodynamic
photoélasticimètre
sub. : photoelasticimetro
photoélasticimétrie
sub. : photoelasticimetria
photoélasticimétrique
adj. : photoelasticimetric
photoélectricité
sub. : photoelectricitate
photoélectrique
adj. : photoelectric
cellule ~ : cellula photoelectric
effet ~ : effecto photoelectric
photoélectron
sub. : photoelectron
photoémissif
adj. : photoemissive
photoémission
sub. : photoemission
photofilmeur
sub. : photographo stratal
photo-finish
sub. : photofinish [A]
photofission
sub. : photofission
photogène
adj. : photogene
photogénèse
sub. : photogenese (-esis)
photogenie
sub. : photogenia, photogenicitate
photogénique
adj. : photogenic
acteur ~ : actor photogenic
photogramme
sub. : photogramma
photogrammétrie
sub. : photogrammetria
photographe
sub. : photographo
~ de mode : photographo de moda
~ d'art : photographo de arte
~ professionnel : photographo professional
~ amateur : photographo amateur [F]
studio de ~ : studio de photographo
photographie
1. sub. (technique, art) : photographia
~ en couleurs : photographia in colores
2. sub. (le cliché positif) : photo, photographia
photographier
v. : photographar
~ un monument : photographar un monumento
~ qn : photographar un persona
se faire ~ : facer se photographar
photographique
adj. : photographic
art ~ : arte photographic
technique ~ : technica photographic
plaque ~ : placa photographic
papier ~ : papiro photographic
appareil ~ : apparato photographic, camera
pellicule ~ : pellicula photographic
image ~ : imagine photographic
impression ~ : impression photographic
archives ~s : archivos photographic
photographiquement
adv. : photographicamente
photograveur
sub. : photogravator
photogravure
sub. : photogravure, heliogravure
~ sur zinc : photogravure super zinc
photojournalisme
sub. : photojornalismo
photojournaliste
sub. : photojornalista
photolecture
sub. (inform.) : lectura optic
photolitho
sub. (abbr.) : photolithographia
photolithographie
sub. : photolithographia
photologie
sub. : photobiologia
photoluminescence
sub. : photoluminescentia
photoluminescent
adj. : photoluminescente
photolyse
sub. : photolyse (-ysis)
photomacrographie
sub. : macrophotographia
photomagnétique
sub. (phys.) : photomagnetic
photomaton
sub. : automato de photos de identitate
photomécanique
adj. : photomechanic
procédé ~ : processo/procedimento photomechanic
photomètre
sub. : photometro
photométrie
sub. : photometria
~ énergétique : photometria energetic
~ visuelle : photometria visual
photométrique
adj. : photometric
photomicrographie
sub. : photomicrographia
photomicrographique
adj. : photomicrographic
photomontage
sub. : photomontage
photomultiplicateur
sub. : photomultiplicator
photon
sub. : photon
photonique
adj. : photonic
radiation ~ : radiation photonic
microscope ~ : microscopio photonic
photopériode
sub. (bot.) : photoperiodo
photopériodique
adj. (bot.) : photoperiodic
photopériodisme
sub. (bot.) : photoperiodismo
photophobie
sub. (méd.) : photophobia
photophore
adj. : photophore
photopile
sub. : photopila
photopolymère
sub. (chim.) : photopolymero
photo-portrait
sub. : photoportrait [F]
photoprojecteur
sub. : photoprojector, projector pro diapositivas
photorécepteur
sub. (bot.) : photoreceptor
photoreportage
sub. : photoreportage
photorésistance
sub. : photoresistentia
photorésistent
adj. : photoresistente
photorésistivité
sub. : photoresistivitate
photo-robot
sub. : photo/photographia robot, photo/photographia de montage/composition, montage photographic
photoroman, photo-roman
sub. : photoroman
photosenseur
sub. : photosensor
photosensibilisant
adj. : photosensibilisante
substance ~e : substantia photosensibilisante
médicaments ~s : medicamentos photosensibilisante
photosensibilisant
sub. : photosensibilisante
photosensibilisation
sub. : photosensibilisation
~ médicamenteuse : photosensibilisation medicamentose
photosensibilité
sub. : photosensibilitate
photosensible
adj. : photosensibile
surface ~ : superfacie photosensibile
photosphère
sub. : photosphera
photospherique
adj. : photospheric
photostoppeur
sub. : photographo stratal
photostyle
sub. : penna/stilo luminose
photosynthèse
sub. : photosynthese (-esis)
photosynthétique
adj. : photosynthetic
photosystème
sub. (bioch.) : photosystema
phototactisme
sub. (biol.) : phototactismo
phototaxie
sub. : phototaxis
~ positive : phototaxis positive
~ négative : phototaxis negative
phototélégraphie
sub. : phototelegraphia
photothèque
sub. : phototheca
photothérapie
sub. : phototherapia
phototopographie
sub. : phototopographia
phototransistor
sub. : phototransistor
phototrophe
adj. : phototrophe, phototropic
phototrophie, phototropisme
sub. (bot.) : phototropia, phototropismo
~ de la fleur du tournesol : phototropismo del flor del tornasol/heliantho
phototype
sub. : phototypo
phototypeur
sub. : phototypista
phototypie
sub. : phototypia
photovoltaïque
adj. : photovoltaic
cellule ~ : cellula photovoltaic
effet ~ : effecto photovoltaic
phragmite
sub. (bot.) : phragmite
phrase
sub. : phrase
~ simple : phrase simple/simplice
~ complexe : phrase complexe
~ incorrecte : phrase incorrecte
~ mal formée : phrase mal formate
~ agrammatical : phrase agrammatical
~ asémantique : phrase asemantic
structure de la ~ : structura del phrase
rythme de la ~ : rhythmo del phrase
échanger quelques ~s : excambiar qualque phrases
sans ~s : sin commentario
phrasé
sub. (mus.) : (le) phrasar
le ~ d'un chanteur : le phrasar de un cantator
phraséologie
sub. : phraseologia
~ de Zola : phraseologia de Zola
~ marxiste : phraseologia marxista
phraséologique
1. adj. : phraseologic
dictionnaire ~ : dictionario phraseologic
2. adj. : bombastic
style ~ : stilo bombastic
phraser
1. sub. (mus.) : phrasar
pianiste qui phrase bien un passage : pianista qui phrasa ben un passage
2. sub. : exprimer se bombasticamente
phraseur
sub. : parlator/orator bombastic
phrastique
adj. : phrastic
analyse ~ : analyse (-ysis) phrastic
structure ~ : structura phrastic
phratrie
sub. : phratria
phréatique
adj. : phreatic
nappe ~ : jacimento phreatic
niveau ~ : nivello phreatic
phrénique
adj. : phrenic
nerf ~ : nervo phrenic
phrénologie
sub. : phrenologia
phrénologique
adj. : phrenologic
phrénologiquement
adj. : phrenologicamento
phrénologiste, phrénologue
sub. : phrenologista, phrenologo
phrygane
sub. (insecte) : phryganea
Phrygie (la)
sub. : Phrygia
Phrygien
sub. : phrygio
phrygien
adj. : phrygie
bonnet ~ : bonetto/berretto phrygie
(mus.) mode ~ : modo phrygie
phrygien
sub. (langue) : phrygio
phtalate
sub. (chim.) : phtalato
phtaléine
sub. : phtaleina
phtalique
adj. : phtalic
acide ~ : acido phtalic
phtiriase
sub. : phthiriasis, pediculose (-osis)
phtisie
sub. : phthisis, tuberculose (-osis) pulmonar
phtisiologie
sub. : phtisiologia
phtisiologue
sub. : phtisiologo
phtisique
adj. : phthisic
phtisique
sub. : phtisico
phycocyanine
sub. (biol., bot.) : phycocyanina
phycologie
sub. : phycologia
phycomycète
sub. (bot.) : phycomyceto
phylactère
1. sub. (jud. rel.) : phylacterio
2. sub. : amuleto, talisman
phylarque
sub. : phylarco
phylaxie
sub. : phylaxis
phylétique
adj. : phyletic, phylogenetic
phyllie
sub. : phyllio
phyllopode
sub. : phyllopodo
phyllotaxie
sub. (bot.) : phyllotaxia
phylloxéra
sub. : phylloxera
phylloxéré
adj. : contaminate de phylloxera
phylloxérien, phylloxérique
adj. : phylloxeric
phylogenèse
sub. : phylogenese (-esis)
phylogénétique
adj. : phylogenetic, phyletic
phylogénétique
sub. : philogenetica
phylogénique
adj. : phylogenic, phylogenetic, phyletic
phylum
sub. (biol., bot.) : phylo
physalie
sub. (zool.) : physalia
physalis
sub. (bot.) : physalis
physe
sub. (zool.) : physa
physicalisme
sub. : physicalismo
physicaliste
sub. : physicalista
physicien
sub. : physico
physicochimie
sub. : physicochimia
physicochimique
adj. : physicochimic
physicochimiste
sub. : physicochimista
physicomathématique
adj. : physicomathematic
questions ~s : questiones physicomathematic
physicomathématique
sub. : physicomathematica
physicothéologique
adj. : physicotheologic
preuve ~ de l'existence de Dieu : proba physicotheologic del existentia de Deo
physiocrate
sub. : physiocrate
le libéralisme des ~s : le liberalismo del physiocrates
physiocratie
sub. : physiocratia
physiocratique
adj. : physiocratic
physiogène
adj. (méd.) : physiogene
physiogenèse
sub. : physiogenese (-esis)
physiognomonie
sub. : physiognomonia
physiognomonique
adj. : physiognomonic
physiognomoniste
sub. : physiognomonista
physiokinésithérapeute
sub. : physiokinesitherapeuta
physiokinésithérapie
sub. : physiokinesitherapia
physiologie
sub. : physiologia
~ générale : physiologia general
~ humaine : physiologia human
~ animale : physiologia animal
~ végétale : physiologia vegetal
~ cellulaire : physiologia cellular
~ pathologique : physiologia pathologic
~ d'un organe : physiologia de un organo
~ du goût : physiologia del gusto
~ spatiale : physiologia spatial
physiologique
adj. : physiologic
état ~ d'un malade : stato physiologic de un malado
tremblement ~ : tremulamento physiologic
sérum ~ : sero physiologic
physiologiquement
adv. : physiologicamente
physiologiste
sub. : physiologista, physiologo
physionomie
1. sub. (expression du visage) : physionomia
une ~ expressive : un physionomia expressive
jeux de ~ : jocos de physionomia, mimica
2. sub. (aspect particulier d'une chose/d'un objet) : physionomia
la ~ d'une région : le physionomia de un region
physionomique
adj. : physionomic
physionomiste
sub. : physionomista
physiopathologie
sub. : physiopathologia
physiothérapeute
sub. : physiotherapeuta
physiothérapie
sub. : physiotherapia
physique
1. adj. (du corps humain) : physic
effort ~ : effortio physic
force ~ : fortia physic
vigueur ~ : vigor physic
éducation ~ : education physic
état ~ : stato physic
troubles ~s : disordines physic
un handicapé ~ : un handicapato physic
amour ~ : amor physic
plaisir ~ : placer physic
attirance ~ : attraction physic
douleur ~ : dolor physic
souffrance ~ : suffrentia physic
dégoût ~ : disgusto physic
peur ~ : pavor physic
horreur ~ : horror physique
2. adj. (phys.) : physic
le monde ~ : le mundo physic
géographie ~ : geographia physic
certitude ~ : certitude physic
unités ~s : unitates physic
physique
1. sub. (science) : physica
~ théorique : physica theoric
~ expérimentale : physica experimental
~ mathématique : physica mathematic
~ atomique : physica atomic
~ stellaire/nucléaire : physica stellar/nuclear, astrophysica
~ classique : physica classic
~ quantic : physica quantic
~ relativiste : physica relativista
~ microscopique : physica microscopic
~ des basses températures : physica del basse temperaturas
expérience de ~ : experientia de physica
applications de la ~ : applicationes del physica
cours de ~ : curso de physica
travaux pratiques de ~ : travalios/labores practic de physica
étudier la ~ : studiar le physica
2. sub. : stato/aspecto physic (del homine)
physiquement
adj. : physicamente
chose ~ impossible : cosa physicamente impossibile
souffrance ~ supportable : suffrentia physicamente supportabile
décrire qn ~ : describer un persona physicamente
physostigmine
sub. (chim.) : physostigmina
physostome
adj. : physostome
poissons ~s : pisces physostome
phytobiologie
sub. : phytobiologia, biologia vegetal
phytobiologique
adj. : phytobiologic
phytobiologiste
sub. : phytobiologista, phytobiologo
phytochimie
sub. : phytochimia
phytocide
sub. (chim.) : phytocida
phytoécologie
sub. : phytoecologia
phytoécologique
adj. : phytoecologic
phytoflagellés
sub.pl. (bot.) : phytoflagellates
phytogéographe
sub. : phytogeographo
phytogéographie
adj. : phytogeographia
phytogéographique
adj. : phytogeographic
phytogéologie
sub. : phytogeographia
phytogéologique
adj. : phytogeologic
phytohormone
sub. : phytohormon
phytologie
sub. : phytologia
phytologique
adj. : phytologic
phytologue, phytologiste
sub. : phytologo, phytologista
phytopathologie
sub. : phytopathologia
phytopathologique
adj. : phytopathologic
phytopathologiste
sub. : phytopathologista, phytopathologo
phytophage
adj. : phytophage
insectes ~s : insectos phytophage
phytophage
sub. (zool.) : phytophago
phytopharmaceutique
adj. : phytopharmaceutic
phytopharmacie
sub. : phytopharmacia
phytophthora
sub. (bot.) : phytophthora
phytoplancton
sub. : phytoplancton
phytosanitaire
adj. : phytosanitari
produits ~s : productos phytosanitari
phytosociologie
sub. : phytosociologia
phytosociologique
adj. : phytosociologic
phytothérapeute
sub. : phytotherapeuta, phytotherapista
phytothérapie
sub. : phytotherapia
phytotomie
sub. : phytotomia
phytotoxine
sub. (bot.) : phytotoxina
phytotoxinique
adj. : phytotoxinic
phytotron
sub. : phytotron
phytozoaire
sub. : zoophyto
pi
1. sub. (lettre grecque) : pi
2. sub. (math.) : pi
piaf
sub. (oiseau) : passere
piaffement
sub. : battimento del pedes (de un cavallo)
piaffer
1. v. (se dit d'un cheval) : batter le pedes, calcar
2. v. ~ d'impatience : arder de impatientia
piaillement, piaillerie
sub. : (le) critar continue
piailleur
sub. : critator
piailleur
adj. : critante
oiseau ~ : ave critante
pian
sub. (méd.) : frambesia
piane-piane
adv. : calmemente, dulcemente
pianino
sub. (mus.) : pianino [I]
pianissimo
sub. (mus.) : pianissimo [I]
passage qui s'achève par un ~ : passage que finit per un pianissimo
pianissimo
adv. (mus.) : pianissimo [I]
pianiste
sub. : pianista
~ de concert : pianista de concerto
pianistique
adj. : pianistic
technique ~ : technica pianistic
piano
sub. : piano
~ à queue : piano a/de cauda
~ de concert : piano de concerto
~ mécanique : piano mechanic
~ du pauvre : accordion
clavier d'un ~ : claviero de un piano
touches d'un ~ : claves de un piano
pédales d'un ~ : pedales de un piano
tabouret de ~ : tabouret [F] de piano
accorder un ~ : accordar un piano
se mettre au ~ : mitter/seder se al piano
jouer du ~ : sonar le piano
sonate pour ~ et violon : sonata pro piano e violino
cours de ~ : curso de piano
professeur de ~ : professor de piano
Pleyel, célèbre facteur de ~s : Pleyel, celebre facitor de pianos
piano
adv. : piano [I], dulcemente
piano-forte
sub. : piano-forte
pianola
sub. : pianola
pianoter
1. v. : sonar mal le piano
2. v. : tictacar
~ sur qch avec les doigts : tictacar super un cosa con le digitos
piassava
sub. (arbre) : piassava
piastre
sub. : piastra
~ egyptien : piastre egyptian
piaule
sub. : camera
louer une ~ : locar un camera
piaulement
sub. : (le) pipar
piauler
v. : pipar
pic
1. sub. (instrument) : picco
~ de mineur : picco de minator
~ de démolisseur : picco de demolitor
2. sub. (cime de montagne) : picco
le pic de Ténériffe : le picco de Teneriffe
(fig.) les ~s d'une courbe de température : le picco de un curva de temperatura
3. sub. (oiseau) : pico
~ noir : pico nigre
pic (à)
adv. : verticalmente
dévaler à ~ : ir/cader verticalmente in basso
arriver à ~ : arrivar al bon momento
pic (à)
adj. : scarpate
montagne à ~ : montania scarpate
pica
sub. (lettre) : pica
picador
sub. : picador [E]
picaillon
sub. : moneta, pecunia
Picard
sub. : picardo
picard
adj. : picarde
picard
sub. (langue) : picardo
Picardie (la)
sub. : Picardia
picaresque
adj. : picaresc
roman ~ : roman picaresc
picaro
sub. : picaro [E]
piccalilli
sub. : piccalilly [A]
piccolo
sub. : piccolo [I]
picéa
sub. (bot.) : picea
pichenette
sub. : colpetto (con le digitos)
pichet
sub. : parve carrafa (pro vino)
boire un ~ de cidre : biber un carrafa de cidra
pickels
sub.pl. : mixed pickels [A], pickels [A]
picker
sub. : machina pro recoltar coton
pickpocket
sub. : pickpocket [A]
les ~s du métro : le pickpockets del metro
pick-up
sub. : pick-up [A]
bras du ~ : bracio del pick-up
tête du ~ : testa del pick-up
picnomètre
sub. : pycnometro
picofarad
sub. : picofarad
picoler
v. : trincar
picoleur
sub. : trincator
picolo
sub. : piccolo [I]
picorer
v. : beccar
poules qui picorent : gallinas que becca
picoseconde
sub. : picosecunda
picot
sub. : martello punctate
picoter
v. : beccar
oiseaux qui picotent des fruits : aves que becca fructos
picouse
sub. : injection de morphina/heroina
picrate
1. sub. (chim.) : picrato
2. sub. : vino rubie de mal qualitate
picrique
adj. : picric
acide ~ : acido picric
picris
sub. (bot.) : picris
pictogramme
sub. : pictogramma
pictographie
adj. : pictographia
pictographique
adj. : pictographic
écriture ~ : scriptura pictographic
pictorialisme
sub. : pictorialismo
pictural
adj. : pictural
art ~ : arte pictural
oeuvre ~e : obra pictural
pic-vert
sub. (oiseau) : pico verde/viride
pidgin
sub. : pidgin [A], sabir
~ mélanésien : pidgin melanesian
pie
adj. : blanc e nigre
pie
sub. (oiseau) : pica
~ bleue : pica blau
trouver la ~ au nid : facer un discoperta importante
"La Pie voleuse", opéra de Rossini : "Le Pico rapace", opera de Rossini
pièce
1. sub. (exemplaire) : pecia
~s d'assemblage : pecias de assemblage
2. sub. (quantité déterminée) : pecia
une ~ de soie : un pecia de seta
3. sub. (fragment) : pecia
tailler en ~s : taliar in pecias
4. sub. (monnaie) : pecia
une ~ de deux euros : un pecia de duo euros
5. sub. (chambre) : pecia, camera
un appartement de trois ~s : un appartamento de tres pecias
6. sub. (ouvrage littéraire ou musical) : pecia
une ~ de théâtre : un pecia de theatro
7. sub. (espace de terre cultivée) : pecia
~ de terre : pecia de terra
8. sub. (canon) : pecia
~ d'artillerie : pecia de artilleria
9. sub. (acte, document) : pecia
~ d'identité : pecia de identitate
piécette
sub. : pecetta (de moneta)
pied
sub. : pede
~ plat : pede platte
ongles du ~ : ungues del pede
malformations du ~ : malformationes del pede
se tordre le ~ : torquer se le pede
prendre un bain de ~s : prender un banio de pedes
passer une rivière à ~ : passar un riviera a pede
recevoir un coup de ~ au cul : reciper un colpo de pede al culo
être trempé des ~s à la tête : esser completemente imbibite
avoir un ~ dans la fosse/tombe : esser multo vetule o moribunde
mettre le ~ dehors : sortir
se tirer une balle dans le ~ : tirar se un balla in le pede
il a fait des ~s et des mains pour obtenir un rendez-vous : ille ha empleate tote le medios pro obtener un incontro
le malado sera sur ~ dans quelques jours : le malado essera restablite post qualque dies
mettre sur ~ une entreprise : mitter un interprisa in stato de comenciar su activitate
il a été mis à ~ : il ha essite suspendite in su functiones
~s d'une statue : pedes de un statua
colosse aux ~d'argile : colosso al pedes de argilla
le ~ et la tête d'un lit : le pede e le testa de un lecto
~s palmés des canards : pedes palmate del anates
au ~ d'une falaise : al pede de un costa scarpate
le ~ de l'escalier : le pede del scala
le ~ d'un mur : le pede de un muro
le ~ d'un perpendiculaire : le pede de un perpendiculo
fruits vendus sur ~ : fructos vendite ante le recolta
casser le ~ d'un verre : rumper le pede de un vitro
un ~ de lampe : un pede de lampa
les ~s d'un meuble : le pedes de un mobile
les ~s employés dans la métrique ancienne : le pedes empleate in le metrica ancian
mesurer cinq ~s : mesurar cinque pedes
pied-à-terre
sub. : pied-à-terre [F], casetta
avoir un ~ à Paris : haber un pied-à-terre a Paris
pied-bot
sub. : pede deformate/torquite/equin
pied-d'alouette
sub. (bot.) : delphinio
pied-de-biche
1. sub. : pata de capreolo
2. sub. : levator, vecte
pied-de-chat
sub. (bot.) : pede de catto
pied-de-cheval
sub. : grande ostrea
pied-de-chèvre
sub. : levator, vecte
pied-de-lion
sub. (bot.) : stella alpin, edelweiss [Al]
pied-de-loup
sub. (bot.) : lycopodio
pied-de-veau
sub. (bot.) : pede vitellin, aro maculate
pied-d'oiseau
sub. (bot.) : pede de ave, ornithopo
pied-droit
1. sub. : muro de appoio/supporto
2. sub. : poste/montante de porta
piédestal
sub. : pedestallo
base d'un ~ : base de un pedestallo
corniche d'un ~ : cornice de un pedestallo
mettre/placer qn sur un ~ : votar un grande admiration a un persona
tomber de son ~ : cader de su pedestallo; perder tote su prestigio
pied-noir
sub. : francese de Algeria
pied-plat
sub. : persona grossier/inculte/servil
piédroit
1. sub. : muro de appoio/supporto
2. sub. : poste/montante de porto
piège
sub. : pedica, trappa
dresser une ~ : poner un pedica/trappa/insidia
piégeage
1. sub. (chasse) : (le) poner de pedicas/trappas
2. sub. : (le) poner de booby traps [A]
piéger
v. : poner pedicas/trappas in
~ le bois : poner pedicas in le bosco
piégeur
sub. : trappator
pie-grièche
1. sub. (oiseau) : lanio
2. sub. : harpyia
pie-mère
sub. : meninge molle, pia mater [L]
piercing
sub. : piercing [A]
piéride
sub. (papillon) : pieride (del caule)
pie-rouge
adj. : nigre-rubie
pierraile
sub. : gravella
chemin de ~ : cammino de gravella
pierre
sub. : petra
un morceau de ~ : un morsello de petra
un éclat de ~ : un clasma de petra
un bloc de ~ : un bloco de petra
dur comme la ~ : dur como le petra
~ lithographique : petra lithographic
(fig.) un coeur de ~ : un corde de petra
âge de (la) ~ : etate del petra
amas/tas d ~s : cumulo de petras
tailleur de ~s : taliator de petras
guerre des ~s : guerra del petras, intifada
~ d'achoppement : petra del scandalo
lancer des ~s : lancear petras
faire d'une ~ deux coups : obtener deux resultatos per le mesme action
tuer qn à coups de ~s : occider un persona per colpos de petras
ne pas laisser ~ sur ~ : non lassar petra super petra; destruer totalmente
la ~ angulaire : le petra angular
des ~s tombales : petras tumbal
la Pièrre noire dans la Kaaba : le Petra nigre in le Kaaba
~ précieuse : petra preciose, gemma
tailler une ~ précieuse : taliar un petra preciose
~ semi-précieuse : petra semipreciose
~ synthétique : petra synthetic
~ artificielle : petra artificial
Pierre
sub. : Petro
pierregarin
sub. (oiseau) : sterna hirundine
pierreries
sub.pl. : petras preciose, gemmas
pierreux
adj. : petrose
sol ~ : solo petrose
le ruisseau avait un lit ~ : le rivo habeva un lecto petrose
une poire ~se : un pira petrose
pierrier
1. sub. (hist.) : catapulta
2. sub. (nav.) : mortero de marina
pierrot
1. sub. (oiseau) : passere
2. sub. : clown [A] triste
3. sub. (hist.) : juvene soldato
pietà
sub. : pietà [I], mater dolorosa [L]
la ~ d'Avignon : le pietà de Avignon
piétaille
1. sub. (mil.) : infanteria
2. sub. : subalternos
3. sub. : vulgo
4. sub. : pedones
piété
1. sub. : pietate
exercices de ~ : exercitios de pietate
livres de ~ : libros de pietate
2. sub. : respecto
~ filiale : respecto filial
piètement
sub. : pedes del tabula
piéter
1. v. (se dit d'oiseaux) : currer
2. v. se ~ : mantener se, esser firme
piétinant
adj. : calcante
piétinement
1. : (le) calcar (continue)
2. sub. (fig.) : stagnation
le ~ des recherches : le stagnation del recercas
piétiner
1. v. : calcar
~ le sol : calcar le solo
2. v. : non progreder, stagnar
la négociation piétine : le negotiation stagna
piétisme
sub. : pietismo
pietiste
adj. : pietista
l'influence ~ sur le protestantisme : le influentia pietista super le protestantismo
piétiste
sub. : pietista
piéton
adj. : pro pedones
entrée ~ne : entrata pro pedones
rue ~ne : strata pro pedones
quartier ~ : quartiero pro pedones
piéton
sub. : pedon
passage pour ~s : passage pro pedones
piéton
adj. : pro pedones
zone ~ : zona pro pedones
sentier ~ : sentiero pro pedones
piétonnier
adj. : pro pedones, de pedones
zone ~e : zona pro pedones
quartier ~ : quartiero pro pedones
rue ~e : strata pro pedones
entrée ~e : entrata pro pedones
circulation ~e : circulation de pedones
piètre
adj. : misere, miserabile, povre
dans un ~ état : in un stato misere
~ santé : sanitate debile
piètrement
adj. : miserabilemente
pieu
sub. : palo, poste
barrière faite de ~x : barriera facite de palos
pieusement
1. adv. : piemente, devotemente
décéder/mourir ~ : deceder/morir piemente
2. adv. : respectuosemente
pieuvre
sub. (zool.) : piovra, octopodo
jet d'encre émis par une ~ : jecto de tinta emittite per un octopodo
pieux
1. adj. : pie, devote
une âme ~se : un anima devote
un voeu ~ : un voto pie
images ~ses : imagines pie
2. adj. : respectuose
pièvre
sub. : membrana thoracic, pleura
piézoélectricité
sub. : piezoelectricitate
la ~ du quartz : le piezoelectricitate del quarz [Al]
piézoélectrique
adj. : piezoelectric
quartz ~ : quarz [Al] piezoelectric
piézographe
sub. : piezographo
piézomètre
sub. : piezometro
pif
sub. : naso (enorme)
avoir qn dans le ~ : non poter digerer un persona, detestar un persona
pif!
interj. : pif!, pang!, puf!
pifer, piffer
v.
ne pas pouvoir ~ qn : non poter digerer/supportar un persona
pifomètre
sub. : naso sensibile, intuition
pigeon
sub. (oiseau) : pipion, columba
~ voyageur : pipion viagiator
~ d'argile : pipion de argilla
(cul.) ~s rôtis : pipiones rostite
tir au ~ : tiro al pipion
pigeonne
sub. (oiseau) : pipion/columba feminin
pigeonneau
1. sub. (oiseau) : juvene pipion/columba
2. sub. : inflammation del digitos
3. sub. : stupido, imbecille
pigeonner
v. : dupar, mystificar
se faire ~ : facer dupar se
pigeonnier
sub. : columbiera
piger
1. v. : comprender
2. v. : mesurar
pigiste
sub. : collaborator freelance [A], freelance [A]
pigment
sub. : pigmento
~s animaux : pigmentos animal
~s végétaux : pigmentos vegetal
~s biliaire : pigmentos biliar
~s urinari : pigmentos urinari
~s minéraux : pigmentos mineral
absence de ~ : absentia de pigmento, albinismo
pigmentaire
adj. : pigmentari
cellule ~ : cellula pigmentari
tumeur ~ : tumor pigmentari
troubles ~s : disordines pigmentari
pigmentation
sub. : pigmentation
~ de l'iris : pigmentation del iris
pigmenter
v. : pigmentar
le soleil pigmente la peau : le sol pigmenta le pelle
pignade
1. sub. : boschetto de pinos
2. sub. : plantation de pinos, pineto
pigne
sub. (bot.) : pigna
pignocher
1. v. : mangiar sin appetito
2. v. : finalisar minutiosemente (picturas)
pignon
1. sub. : fronton, frontispicio
2. sub. : pinnion/rota de catena
pignoratif
adj. : pignorative
contrat ~ : contracto pignorative
pignouf
sub. : beotio
pilaf
sub. (cul.) : pilav [Tu]
pilage
sub. : reduction in/a pulvere, pulverisation, trituration
pilastre
sub. : pilastro
pilastre cannelé : pilastro cannellate
cheminée à ~s : camino a pilastros
pilchard
sub. : pilchard [A]
une boîte de ~s à la tomate et à l'huile : un cassa de pilchards al tomate e al oleo
pile
1. sub. (tas plus haut que large) : pila
~ de livres : pila de libros
~ d'assiettes : pila de plattos
mettre en ~ : impilar
2. sub. (revers d'une monnaie/médaille) : testa
3. sub. : pila de ponte
4. sub. (batterie) : pila
~ rechargeable : pila recargabile
~ sèche : pila sic
~ d'une lampe de poche : pila de un lampa de tasca
~ alcaline : pila alcalin
~ rechargeable : pila recargabile
changer les ~s : cambiar le pilas
~ atomique/nucléaire : pila atomic/nuclear
5. sub. (inform.) : pila
6. sub. : bastonada
recevoir une ~ : reciper un bastonada
pile
adv.
s'arrêter ~ : arrestar se bruscamente
arriver ~ pour le train de dix heures : arrivar justemente pro le traino de dece horas
piler
1. v. : frenar bruscamente
2. v. : pulverisar, triturar
~ de l'ail dans un mortier : pulverisar allio in un mortero
3. v. : dar colpos, dar un bastonada (a un persona)
pilet
sub. (oiseau) : anate acute
pileum
sub. (bot.) : pileo
pileur
sub. : persona qui pulverisa/tritura, pulverisator, triturator
pileux
adj. : pilose
follicule ~ : folliculo pilose
pilier
1. sub. : pilar, pilastro, columna, colonna, (d'un pont) pila
2. sub. (fig.) : defensor, advocato, pilar
le sénateur Duclos, un des ~s du radicalisme : le senator Duclos, un del pilares del radicalismo
pilifère
adj. : pilifere
piliforme
adj. : piliforme
pili-pili
sub. (cul.) : pili-pili
pillage
1. sub. : piliage
Turenne était adoré de ses soldats, parce qu'il tolérait le ~ : Turenne esseva adorate de su soldatos proque ille tolerava le piliage
2. sub. (fig.) : plagio, plagiato
~ d'une oeuvre : plagiato de un obra
pillard
sub. : piliator
une bande de ~s : un banda de piliatores
pillard
adj. : piliante
bandes ~es : bandas piliante
soldats ~s : soldatos piliante
piller
1. v. : piliar
~ un magasin : piliar un magasin
~ et incendier un château : piliar e incendiar un castello
2. v. (fig.) : plagiar
pilleur
sub. : piliator, predator
~s de magasins qui cassent les vitrines : piliatores de magasines qui rumpe le vitrinas
pilocarpe
sub. (bot.) : pilocarpo, jaborandi
pilocarpine
sub. (chim.) : pilocarpina
pilon
1. sub. : battitor, (d'un mortier) pistillo
2. sub. : coxa de pulla, drumstick [A]
pîlône
sub. : pylon
~ d'une ligne électrique : pylon de un linea electric
pilonnage
1. sub. : pulverisation, trituration
2. sub. : bombardamento intense
pilonner
1. v. : pulverisar, triturar
2. v. : bombardar intensemente
l'artillerie pilonnait les lignes ennemies : le artilleria bombardava intensemente le lineas inimic
pilori
v. : pilori
mettre au ~ : mitter al pilori
être condamné au ~ : esser condemnate al pilori
(fig.) clouer qn au ~ : clavar un persona al pilori
pilosébacé
sub. (anat.) : pilosebaceo
piloselle
sub. (bot.) : pilosella
pilosisme
sub. : crescita anormal del pilos, hirsutismo
pilosité
sub. : pilositate
~ excessive : pilositate excessive
~ pubienne : pilositate pubian
pilot
sub. : palo a figer
pilotage 1. sub. (manoeuvre du pilote dans un port, un canal) : pilotage
2. sub. (action de diriger un avion, une voiture, etc.) : pilotage
pilote
1. sub. (marin autorisé à assister les capitaines dans la manoeuvre des navires à l'intérieur des ports) : pilota
2. sub. (fig.) (personne qui conduit une avion/une voiture de course/un char) : pilota
~ de guerre : pilota de guerra
~ automatique : pilota automatic
pilote
adj. : pilota
usine ~ : fabrica pilota
piloter
1. v. (conduire un avion/un navire, etc.) : pilotar
2. v. (fig.) (servir de guide à qn) : pilotar
je l'ai piloté dans Paris : io le ha pilotate in Paris
pilote-suicide
sub. : pilota suicida, kamikaze [J]
pilotis
1. sub. : palo a figer
2. sub. : insimul de palos figite
Pilsen
1. sub. : Pilsen
2. sub. : bira (de Pilsen)
pilulaire
sub. : piluliera
pilulaire
adj. : pilular
pilule
sub. : pilula
~ diurétique : pilula diuretic
~ purgative : pilula purgative
~ anticonceptionnelle/contraceptive : pilula anticonceptional/contraceptive
~ abortive : pilula abortive
prendre la ~ : prender le pilula
avaler la ~ : glutir le pilula
(fig.) dorer la ~ à qn : dorar le pilula pro un persona
un tube de ~s : un tubo de pilulas
pilulier
1. sub. : cassetta a/de/pro pilulas, portapilulas
2. sub. : instrument pro facer pilulas
pilum
sub. (hist.) (arme) : pilum
pimbêche
sub. : femina presumptuose/fatue
pimbêche
adj. : presumptuose, fatue
elle est ~ : illa es presumptuose
piment
sub. : pimento [E]
~ rouge : pimento rubie
~ en poudre : pimento in pulvere
pimenter
v. : pimentar
~ un mets : pimentar un platto
une cuisine très pimentée : un cocina multo pimentate
(fig.) détail qui pimente un récit : detalio que pimenta un conto
pimpant
adj. : elegante, gratiose
toilette ~e : vestimentos elegante
pimprenelle
sub. (bot.) : pimpernella
pin
sub. (bot.) : pino
~ maritime : pino maritime, pinastro
forêt de ~s : foreste de pinos
pin's
sub. : button
pinacle
sub. (partie la plus haute d'un édifice) : pinnaculo
(fig.) être au/sur le ~ : haber un alte function/position
(fig.) porter qn au ~ : coperir un persona de laudes
pinacothèque
sub. : pinacotheca
~ du Vatican : pinacotheca del Vaticano
pinaillage
sub. : cavillation
pinailler
v. : cavillar
pinailleur
sub. : individuo cavillose, cavillator
pinard
sub. : vino simple, vino rubie ordinari
pinardier
1. sub. : grossiste de vinos
2. sub. : grande viticultor/vinicultor/vinicole
pinasse
1. sub. (bot.) : pinacea
2. sub. (nav.) : pinacea
pinastre
sub. : pino maritime, pinastro
pinçage
sub. : (le) pinciar, pinciamento
pince
sub. : pincia
~ à ongles : pincia a ungues/ungulas
~ à sucre : pincia a sucro
~s du forgeron : pincias del ferrero
~ plate : pincia platte
~ unviverselle : pincia universal
les branches d'une ~ : le brancas de un pincia
les ~s d'un crabe : le pincias de un crabba
le ~ d'un scorpion : le pincias de un scorpion
pincé
adj. : affectate, fortiate, artificial
sourire ~ : surriso affectate/fortiate
pinceau
sub. : pincel, penicillo
le ~ d'un peintre : le pincel de un pictor
~ à aquarelle : pincel a aquarella
le ~ de Rubens : le pincel de Rubens
pincée
sub. : quantitate infime
pince-jupe
sub. : pincia gonna, pincia gonnella
pincelier
sub. : vasculo pro pinceles
pincement
1. sub. : pinciamento
2. sub. (mus.) : (le) pizzicar {ts}
pince-monseigneur
sub. : levator de ferro, vecte
pince-nez
sub. : pince-nez [F]
pince-notes
sub. : crampa/crampetta de papiros/folios
pince-oreilles
sub. : forficula auricular
pincer
1. v. (serrer) : pinciar
il l'a pincé jusqu'au sang : ille le ha pinciate usque al sanguine
pince-moi, je rêve : pincia me, io sonia
2. v. : serrar fortemente
~ la bouche : serrar le bucca
3. v. (mus.) : pizzicar {ts}
~ les cordes d'un instrument : pizzicar le chordas de un instrumento
pince-sans-rire
sub. : comico phlegmatic
pincette
sub. : parve pincia, pincette [F]
pinceur
adj. : pinciante
pinceur
sub. : persona qui pincia
pinchard
adj. (se dit de chevaux) : gris obscur
pinçon
sub. : loco pinciate
Pindare
sub. : Pindaro
pindarique
adj. : pindaric
odes ~s : odes pindaric
pindariser
v. : pindarisar
pindarisme
sub. : pindarismo
pinéal
adj. (anat.) : pineal
glande ~e : glandula pineal
corps ~ : corpore pineal
pineau
sub. : pineau [F]
pinède, pineraie
1. sub. : bosco/boschetto de pinos
2. sub. : plantation de pinos, pineto
pinène
sub. (chim.) : pineno
pingouin
sub. (oiseau) : pinguin
colonie de ~s : colonia de pinguines
ping-pong
sub. : pingpong
table de ~ : tabula de pingpong
balle de ~ : balla de pingpong
raquette de ~ : rachetta de pingpong
jouer au ~ : jocar al pingpong
pingre
sub. : avaro, avaritioso
pingre
adj. : avar, avaritiose
être ~ : esser avar
pingrerie
sub. : avaritia meschin
pinière
1. sub. : bosco/boschetto de pinos
2. sub. : plantation de pinos, pineto
pinnipède
sub. : pinnipedo
pinnothère
sub. (zool.) : pinnothero
pinnule
sub. (zool., bot.) : pinnula
pinocytose
sub. : pinocytose (-osis)
pinot
sub. : uva pinot [F]
pinson
sub. (oiseau) : pincion, frigilla
le ~ chante : le pincion canta
être gai comme un ~ : esser de multo bon humor
pintade
sub. (oiseau) : gallina de Guinea, pintada [P]
la ~ criaille : le pintada critallia
pintadeau
sub. (oiseau) : juvene gallina de Guinea, juvene pintada [P]
pintadine
sub. : ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina
pinte
sub. : pinta
~ de vin : pinta de vino
boire une ~ de bière : biber un pinta de bira
pinté
adj. : inebriate
pinter
v. : biber con excesso, trincar
se ~ : inebriar se
pin-up
sub. : pin-up [A]
piochage
1. sub. : labor/travalio con le sarculo
2. sub. : labor travalio penose
pioche
sub. : sarculo
manier le pic et la ~ : manear le picco e le sarculo
une tête de ~ : un persona qui ha le testa dur
piocher
1. sub. : laborar/travaliar con le sarculo
2. sub. : facer un labor/travalio penose, effortiar se multo
piocheur
1. sub. : excavator
2. sub. : grande laborator/travaliator
pion I
1. sub. (échecs, etc.) : pedon
le ~ du roi : le pedon del rege
le ~de la reine : le pedon del regina
2. sub. : persona presumptuose, pedante
3. sub. : infanterista
4. sub. : surveliante, surveliator
pion II
sub. (phys. nucl.) : pion, pi-meson
pioncer
v. : dormir
pionnier
1. sub. (mil.) : pionero
2. sub. : pionero
les ~s de l'aviation : le pioneros del aviation
pioupiou
sub. : infanterista
pipa
sub. (zool.) : pipa
pipe
1. sub. (tuyau) : pipa, tubo
~ d'aération : pipa de aeration
2. sub. : pipa
~ en terre : pipa de terra
~ en porcelaine : pipa de porcellana
~ à eau : pipa a aqua
tête de ~ : testa de pipa
fumer une ~ : fumar un pipa
3. sub.
casser sa ~ : morir
nom d'une ~! : diabolo!
pipeau
1. sub. : flauta de Pan, calamello
2. sub. : sibilo de esca
attirer les oiseaux avec un ~ : attraher le aves con un sibilo de esca
pipée
sub. : pipata
~ de tabac : pipata de tabaco
pipelet
sub. : concierge [F]
pipelette
sub. : typo garrule, garrulator
pipeline
sub. : pipeline [A]
transport du gaz par des ~s : transporto del gas per pipelines
piper
1. v.
ne pas ~ : tacer
2. v. : escar con un sibilo
3. v. : falsar, falsificar, trucar
~ les cartes : trucar le cartas
4. v. : dupar, mystificar
pipéracée
sub. (bot.) : piperacea
pipérade, piperade
sub. : omelette [F] al tomates e paprika
pipérazine
sub. chim. : piperazina
piper-cub
sub. : pipercub [A]
piperer
v. : piperar
se ~ : inebriar se
piperie
sub. : duperia, mystification
pipérin, pipérine
sub. (chim.) : piperina
piperonal
sub. : piperonal, heliotropina
pipet, pipette
sub. : pipetta
pipeter, pipetter
v. : pipettar
pipi
1. sub. : pipi, urina
faire ~ : facer pipi, urinar
faire ~ au lit : facer pipi in le lecto
cela sent le ~ de chat : isto senti le pipi de catto
(fig.) du ~ de chat : un biberage insipide
2. sub. : pipi, penis
pipier
sub. : tornator de pipas
pipier
adj. : de pipa(s)
industrie ~es : industria de pipas
pipi-room
sub. : toilettes [F], lavatorio, W.C.
pipistrelle
sub. : pipistrello
pipit
sub. (oiseau) : pipator
piquage
1. sub. (techn.) : perforation
2. sub. : sutura
piquant
1. adj. : piccante
fromage ~ : caseo piccante
moutarde ~e : mustarda piccante
chorizo ~ : chorizo [E] piccante
sauce ~e : sauce [F] piccante
goût ~ : gusto piccante
2. sub. (fig.) : piccante
plaisanterie ~e : burla piccante
des mots ~s : parolas piccante
détail ~ : detalio piccante
piquant
1. sub. : piccante
le ~ de la situation : le piccante del situation
le ~ de l'aventure : le piccante del aventura
2. sub. : spina
les ~s des chardons : le spinas del carduos
pique
1. sub. (aux cartes) : picca, spada
dame de ~ : dama de picca
2. sub. (lance) : picca, lancea
coup de ~ : colpo de picca
piqué
1. adj. : suite
2. adj. : plen de maculettas
ce livre est très ~ : iste libro es plen de maculettas
miroir ~ d'humidité : speculo plen de maculettas de humiditate
3. adj. (se dit du vin) : acide
vin blanc ~ : vino blanc acide
4. adj. (mus.) : staccato
5. adj. : folle, insan, lunetic
je me demande si cet enfant n'est pas un peu ~ : io me demanda si iste infante non es un poco/pauco folle
6. adj. (cul.) : lardate
7. adj. (billard) coup ~ : colpo piqué [F]
piqué
1. sub. (étoffe) : piqué [F]
2. sub. : volo in picco
bombardement en ~ : bombardamento in picco
3. sub. (danse) : piqué [F]
4. sub. : homine folle, follo
pique-assiette
sub. : parasito
c'est une sacrée ~ : ille es un sacrate parasito
pique-boeuf
sub. (oiseau) : buphago
pique-feu
sub. : attisator, attisatorio
piquenique, pique-nique
sub. : picnic [A]
piqueniquer, pique-niquer
v. : picnicar
piqueniqueur, pique-niqueur
sub. : picnicator
piquer
1. v. (percer avec un pointe) : piccar
il m'a piqué le doigt avec une aiguille : ille me ha piccate le digito con un agulia
~ sa viande avec une fourchette : piccar su carne con un furchetta
2. v. (faire une piqûre) : piccar
on l'a piqué contre la variole : on le ha piccate contra le variola
3. v. (insectes, serpents, etc.) : piccar
elle a été piqué par un scorpion : illa ha essite piccate per un scorpion
4. v. (coudre) : suer
bâtir une jupe avant de la ~ : bastir un gonna/gonnella ante de suer lo
5. v. : excitar
son attitude piqua ma curiosité : su attitude ha excitate mi curiositate
6. v. : descender in picco
un avion qui descend en pique : un avion que descende in picco
7. v.
se ~ : coperir se de maculettas
les livres se piquent : le libros se coperi de maculettas
8. v. : furar, robar
on a piqué mon portefeuille : on a furate mi portafolio
9. v. : arrestar
la police a piqué le voleur : le policia ha arrestate le fur
piquet
1. sub. : picchetto
~ de tente : picchetto de tenta
attacher un cheval à un ~ : attachar {ch} un cavallo a un picchetto
2. (jeu de cartes) : piquet [F]
jouer au ~ : jocar al picchetto
3. sub. : picchetto
~ de grève : posto de exopero
~ d'encendie : posto de incendio
4. sub. mettre un élève au ~ : mitter un alumno in le angulo
piquetage
sub. : (le) picchettar, (le) poner de picchettos
piqueter
1. v. : picchettar, jalonar
2. v. : maculettar, coperir de maculettas
piquette
sub. : vino de mal qualitate
(fig.) c'est de la ~ : isto ha nulle valor
piqueur
1. sub. : professor de equitation
2. sub. (mineur travaillant au pic) : piccator
piqueur
adj. : piccante
insecte ~ : insecto piccante
piquier
sub. : lancero
piquouse
sub. : injection de morphina/heroina
piqûre
1. sub. : piccatura
~ d'insecte : piccatura de insecto
~ d'ortie : piccatura de urtica
2. sub. : sutura
3. sub. : parve apertura/foramine
4. sub. : maculetta
~s de mouches : maculettas de muscas
5. sub. : injection
~ intramusculaire : injection intramuscular
~ intraveineuse : injection intravenose
~ sous-cutanée : injection subcutanee
~ contraceptive : injection contraceptive
~ d'héroïne : injection de heroina
piranha
sub. (poisson) : piranha {ana}
piratage
sub. : reproduction illegal (audiovisual), pirateria
~ de logiciel : reproduction illegal de sofware [A]
~ des disques : reproduction illegal del discos
dispositif contre le ~ : dispositivo contra le reproduction illegal
pirate
sub. (personne) : pirata, (bateau) pirata
~ barbaresques : piratas barbaresc
~ de l'air : pirata del aere
~ informatique : pirata informatic
pirater
1. sub. (se livrer à la piraterie) : piratar
2. sub. : reproducer/copiar illegalmente, piratar
~ un disque : piratar un disco
~ un logiciel : piratar software [A]
édition piratée : edition piratate
~ un ordinateur : piratar un computator/computer [A]
piraterie
1. sub. (activité des pirates) : pirateria
~ aérienne : pirateria aeree
2. sub. : pirateria
~ audiovisuelle : pirateria audiovisual
~ commerciale : pirateria commercial
piraya
sub. (poisson) : piranha {ana}
pire
sub. : pejor
craindre le ~ : timer le pejor
le ~ est encore à venir : le pejor es ancora a venir
le ~ de tout : le pejor de toto
au ~ : in le pejor caso
pire
adj. : pejor
un voyou de la ~ espèce : un scelerato del pejor specie
piriforme
adj. : piriforme
muscle ~ : musculo piriforme
elle avait une tête ~ : illa habeva un testa/capite piriforme
son ventre ~ et proéminent : su ventre piriforme e proeminente
pirogue
sub. : piroga, canoa
piroguier
sub. : canoero, canoista
pirouette
sub. : pirouette [F]
faire des ~s : facer pirouettes
(fig.) les ~s d'un homme politique : le pirouettes de un homine politic
BALZAC: "il fit une ~et disparut" : "ille ha facite un pirouette e ha disparite"
pirouettement
sub. : sequentia de pirouettes [F]
pirouetter
v. : facer pirouettes [F], pirouettar
pis
sub. : ubere
le ~ d'une vache : le ubere de un vacca
pis
adv. : pejo
tant ~ : tanto pejo
pis-aller
sub. : ultime tentativa
piscicole
adj. : piscicole
établissement ~ : establimento piscicole
production ~ : production piscicole
pisciculteur
sub. : piscicultor
pisciculture
sub. : piscicultura
saumon de ~ : salmon de piscicultura
truite de ~ : tructa de piscicultura
pisciforme
adj. : pisciforme
piscine
1. sub. (rel.) (bassin pour rites purificatoires) : piscina
2. sub. (bassin de natation) : bassino de natation, natatorio, piscina
~ publique : piscina public
~ couverte : piscina coperte/coperite
~ en plein air : piscine in plen aere
~ municipale : piscina municipal
~ private : piscina private
~ à vagues (artificielles) : piscina a undas (artificial)
~ olympique : piscina olympic
aller à la ~ : ir al piscina
nager en ~ : natar in le piscina
faire dix longueurs de ~ : facer dece longores de piscina
piscivore
adj. : piscivore
oiseau ~ : ave piscivore
piscivore
sub. : piscivoro
pisé
sub. : mortero argillose
un mur de ~ : un muro de mortero argillose
Pise
sub. : Pisa
pisiforme
adj. : pisiforme
os ~ : osso pisiforme
pisolithe
sub. : pisolitho
pisolithique
adj. : pisolithic
pissat
sub. : urina (de un animal), pissa
~ de cheval : pissa de cavallo
~ d'âne : pissa de asino
pisse
sub. : pissa
ça sent la ~ : isto senti le pissa
pisse-froid
sub. : persona insipide/enoiose, guastafesta
pissement
sub. : urination
~ de sang : hematuria
pissenlit
sub. (bot.) : dente de leon
manger les ~s par la racine : esser morte e interrate
pisser
v. : pissar, urinar
~ au lit : pissar al lecto
~ contre un réverbère : pissar contra un poste de lampa
~ du sang : pissar sanguine
c'est a ~ dans sa culotte : isto es multo drolle
ne plus se sentir ~ : esser troppo fer de se ipse
pissette
sub. : siphon
pisseur
sub. : pissator, urinator
(fig.) ~ de copie : mal autor/jornalista, polygrapho
pisseux
adj. : pissose
odeur ~se : odor pissose
pisse-vinaigre
sub. : grunnion, guastafesta
pissodrome
sub. : pissatorio
pissoir
sub. : pissatorio, urinatorio
pissotière
sub. : pissatorio, urinatorio
pistache
1. sub. (noix) : pistacio
~s salées : pistacios salate
glace au ~ : gelato al pistacio
2. sub. (couleur) : pistacio
pistachier
sub. (bot.) : pistaciero, pistacia
pistage
sub. : action secrete de sequer
pistard
sub. : cyclista super pista
piste
1. sub. (trace) : pista
suivre qn à la ~ : sequer le pista de un persona
perdre la ~ : perder le pista
2. sub. (sport., ski.) : pista
~ de danse : pista de dansa
~ de ski : pista de ski [No]
3. sub. (cirque) : pista
entrer en ~ : entrar in le pista
4. sub. : sentiero
~ cyclable : pista cyclabile
5. sub. (audio., comp.) : pista
~ sonore : pista sonor
pister
sub. : sequer le pista de, sequer secretemente
pisteur
sub. (ski) : mantenitor del pista
pistier
sub. : cycliste super pista
pistil
sub. : pistillo
pistole
sub. (monnaie) : pistola
pistolet
1. sub. (arme) : pistola
~ automatique : pistola automatic
~ d'alarme : pistola de alarma
~ à balles de caoutchouc : pistola a ballas de cauchu
~ à eau : pistola a aqua
~ à air comprimé : pistola a aere comprimite
~ de starter : pistola de starter [A]
duel au ~ : duello al pistola
coup de ~ : colpo de pistola
décharger un ~ : discargar un pistola
2. sub. (pulvérisateur de peinture) : pistola
peindre au ~ : pinger al pistola
3. sub. : urinal
4. sub. : typo extravagante/bizarre
pistolet-mitrailleur
sub. : pistola mitraliatrice/(semi)automatic, stengun [A]
piston
1. sub. (d'un moteur, etc.) : piston
~ de pompe : piston de pumpa
2. sub. (mus.) : piston
trombone à ~s : trombon a pistones
3. sub. : cornetta (a pistones)
4. sub. : protection, appoio, connectiones, influentia
pistonner
v. : dar appoio a
se faire ~ par qn : facer dar se appoio per un persona
pistou
sub. : basilico finmente hachate {ch}
soupe au ~ : suppa al basilico
pita
sub. (petit pain) : pita
pitance
sub. : pitantia, nutrimento
avaler sa maigre ~ : inglutir su magre pitantia
pitbull, pit-bull
sub. : pitbull [A]
pitcher
sub. : pitcher [A]
pitchpine
sub. : pitchpine [A]
pite
sub. (bot.) : agave
piteusement
adv. : miserabilemente
piteux
adj. : misere, miserabile
avoir une ~se apparence : haber un apparentia misere
être en ~ état : esser in stato miserabile
pithécanthrope
sub. : pithecanthropo
pithiatique
adj. : pithiatic
pithiatisme
sub. : pithiatismo
pitié
sub. : pietate, compassion, commiseration
inspirer la ~ : inspirar le commiseration
éprouver de la ~ : sentir compassion
pas de ~ pour le traîtres : non pietate pro le trahitores
vierge de la ~ : virgine del pietate
exciter la ~ : excitar le pietate
sans ~ : sin pietate
piton
sub. : piton
pitonnage
sub. : fixation de pitones
pitonner
v. : fixar pitones
pitoyable
adj. : pietose, lamentabile, deplorabile
pitoyablement
adv. : pietosemente, lamentabilemente, deplorabilemente
pitre
sub. : paleasso, buffon, clown [A]
faire le ~ : facer le paleasso
cet élève est le ~ de la classe : iste alumno es le clown del classe
pitrerie
sub. : buffoneria, clowneria
pittoresque
adj. : pictoresc
paysage ~ : paisage pictoresc
village ~ : village pictoresc
personnage ~ : personage pictoresc
détails ~s : detalios pictoresc
pittoresquement
adv. : pictorescamente
pittosporum
sub. (bot.) : pittosporo
pituitaire
adj. (anat.) : pituitari
membrane ~ : membrana pituitari
glande ~ : glandula pituitari, hypophyse (-ysis)
pituite
sub. : pituita
pityriasis
sub. : pityriasis
pivert
sub. (oiseau) : pico verde/viride
pivoine
sub. (bot.) : peonia
~ arbustive : peonia arbustive
pivot
1. sub. : pivot
l'aiguille de la boussole repose sur un ~ : le agulia del bussola reposa super un pivot
2. sub. (fig.) : pivot
l'entrepreneur est le ~ de tout le mécanisme économique : le interprenditor es le pivot de tote le mechanismo economic
3. sub. (sport) : pivot
pivotant
adj. : pivotante
fauteuil ~ : sedia pivotante
pivoter
1. v. : pivotar
~ sur ses gonds : pivotar super su cardines
2. v. : tornar
~ sur ses talons : tornar le talones immediatemente
pixel
sub. : pixel [A]
une image comporte des milliers de ~s : un imagine comporta milles de pixels
pizza
sub. : pizza [I]
~ napolitaine : pizza napolitan
four à ~s : furno a pizzas
pizzaïolo
sub. : facitor de pizzas [I]
pizzeria
sub. : pizzeria
pizzicato
sub. : pizzicato [I]
placage
1. sub. : placage
bois de ~ : ligno de placage
~ de marbre sur un mur de brique : placage de marmore super un muro de bricca
~ d'une feuille d'or sur du cuivre : placage de un folio de auro super cupro
2. sub. (rugby.) : placage
placard
1. sub. : armario mural/incastrate, armario de pariete
~ de cuisine : armario mural del cuisina
2. sub. : bulletin (mural), placard [F], affiche [F]
~ electoral : affiche electoral
3. sub. : grande annuncio
placarder
v. : fixar/collar affiches [F], placardar
place
1. sub. (lieu publique) : placia
~ rectangulaire : placia rectangular
~ publique : placia public
~ de la bourse : placia del bursa
monument d'une ~ : monumento de un placia
2. sub. (endroit, lieu) : placia
~ d'honneur : placia de honor
~ des mots dans la phrase : placia del parolas in le phrase
~ de parking : placia de parking [A]
3. sub. (emploi) : placia, posto, empleo, function
perdre sa ~ : perder su placia
4. sub. : placia forte
la ~ de Verdun : le placia forte de Verdun
placebo
sub. : placebo
effet ~ : effecto placebo
tester l'efficacitate d'un médicament par la méthode du ~ : testar le efficacitate de un medicamento per le methodo del placebo
placement
1. sub. (action de placer) : placiamento
le ~ des convives autour d'une table : le placiamento del convivas circum un tabula
le ~ d'un malade mental dans un hôpital psychiatrique : le placiamento de un malado mental in un hospital psychiatric
2. sub. (action de procurer un emploi) : placiamento
agence de ~ : agentia de placiamento
3. sub. : investimento
vous avez fait un bon ~ : vos ha facite un bon investimento
placenta
1. sub. (anat.) : placenta
expulsion du ~ : expulsion del placenta
2. sub. (bot.) : placenta
la graine est attaché au placenta par le funicule : la grana es attachate {ch} al placenta per le funiculo
placentaire
adj. : placentari
membrane ~ : membrana placentari
vaisseaux ~s : vasculos placentari
placentation
1. sub. (embryol.) : placentation
~ discoïde : placentation discoide
~ diffuse : placentation diffuse
2. sub. (bot.) : placentation
~ centrale : placentation central
~ pariétale : placentation parietal
placer
1. v. (mettre à un certaine place) : placiar
~ qn à table : placiar un persona a tabula
personne qui place les spectateurs dans un théâtre : persona qui placia le spectatores un in theatro
~ une pendule sur une cheminée : placiar un pendula super un camino
~ une chose contre une autre : placiar un cosa contra un altere
~ les choses bien en ordre : placiar le cosas ben in ordine
(boxe) ~ un direct : lancear un colpo que attinge su scopo
2. v. (fin.) : investir
~ son argent : investir su moneta
3. v. : procurar un empleo/placia (a un persona)
placet
1. sub. (jur.) : placet
2. sub. (hist.) : petition, requesta
placeur
1. sub. : compania/societate de investimentos
2. sub. : agente de labor/travalio
placeuse
sub. : servitrice de cinema/theatro
placide
adj. : placide, calme
sourire ~ : surriso placide
rester ~ : restar placide
placidité
sub. : character placideplaciditate
répondre avec ~ à une accusation : responder con placiditate a un accusation
placier
sub. : viagiator de commercio, commisso viagiatori
plafond
1. sub. : plafond [F]
~ bas : plafond basse
~ de plâtre : plafond de gypso/stucco [I]
hauteur de ~ : altor de plafond
~ d'une caverne : plafond de un caverna
2. sub. (fig.) : limite (maxime), plafond [F]
âge ~ : etate maxime
atteindre le ~ : attinger le limite
fixer un ~ à un budget : fixar un limite a un budget [A]
3. sub. : tecto
~ de nuages : tecto de nubes
plafonnage
sub. : construction de un plafond [F]
plafonné
adj. : habente un limite (maxime)
plafonnement
1. sub. : attingimento del limite (maxime)
2. sub. : fixation de un limite maxime)
plafonner
1. v. : attinger le limite (maxime)
2. v. : provider de un plafond [F]
plafonneur
sub. : constructor de plafonds [F]
plafonnier
sub. : plafonnier [F]
plagal
adj. (mus.) : plagal
mode ~ : modo plagal
cadence ~e : cadentia plagal
plage
1. sub. : plagia
~ de sable : plagia de sablo/arena
~ publique : plagia public
~ polluée : plagia polluite
les ~s d'une côte plate : le plagias de un costa platte
~ d'une station balnéaire : plagia de un station balneari
2. sub. (d'un disque phonographique) : pista
plagiaire
sub. : plagiario
plagiat
sub. : plagio, plagiato
accusation de ~ : accusation de plagiato
être condamné pour ~ : esser condemnate pro plagiato
plagier
v. : plagiar
~ un écrivain : plagiar un scriptor
~ une oeuvre : plagiar un obra
plagioclase
sub. (min.) : plagioclase
plagiste
sub. : exploitator {plwa} del plagia
plaid
sub. : plaid [A]
plaidable
adj. : plaidabile, plaitabile
sa cause n'est pas ~ : su causa non es plaidabile
plaider
v. : plaidar, plaitar
~ en faveur de qn : plaidar/plaitar in favor de un persona
l'avocat a plaidé l'irresponsabilité de son client : le advocato ha plaidate le irresponsabilitate de su cliente
~ non coupable : plaidar non culpabile
plaideur
sub. : defensor, advocato
~ d'un procès : defensores de un processo
plaidoirie
sub. : defensa
~s des avocats : defensas del advocatos
plaidoyer
sub. : defensa
avocat qui prononce/fait un habile ~ : advocato qui pronuncia/face un habile defensa
plaie
1. sub. (blessure, lésion) : plaga
~ profonde : plaga profunde
~ superficielle : plaga superficial
laver une ~ : lavar un plaga
nettoyer une ~ : nettar un plaga
déinfecter une ~ : disinfectar un plaga
bander une ~ : bandar un plaga
cautérisar une ~ : cauterisar un plaga
suturer les bords/lèvres d'une ~ : suturar le bordos de un plaga
ne rêver que ~s et bosses : cercar tote le occasiones de combatter
2. v. (fig) : plaga
le ~s de la guerre : le plagas del guerra
rouvrir une ~ : aperir de novo/reaperir un plaga
verser de l'huile sur le ~ de qn : versar oleo super le plagas de un persona
mettre le doigt sur la ~ : mitter le digito super le plaga; trovar le causa del mal
2. sub. (fléau) : plaga
les dix ~s d'Egypte : le dece plagas de Egypto
c'est une vrai ~ : ille es un persona insupportabile
plaignant
sub. : accusator
plaignant
adj. : accusatori
la partie ~e dans un procès : le parte accusatori in un processo
plain
sub. : marea alte
plain
adj. : plan
plain-chant
sub. : canto gregorian
plaindre
1. v. : deplorar
être à ~ : esser a deplorar
ilest vraiment à ~ : ille es vermente a deplorar
~ l'argent qu'on dépense : deplorar le moneta que on dispende
il ne plaint pas sa peine : ille travalia/labora con zelo
2. se ~ : planger se
se ~ de douleurs : planger se de dolores
se ~ de son sort : planger se de su sorte
souffrir sans se ~ : suffrer sin planger se
plaine
sub. : plana
~ d'érosion : plana de erosion
~ alluviale : plana alluvial
~ steppique : plana steppic
la ~ de la Beauce : le plana del Beauce
plain-pied
sub.
maison de ~ : casa sin etages [F]
entrer de ~ dans un sujet : arrivar sin ambages a un subjecto
plainte
1. sub. : plancto, lamento, lamentation
souffrir sans une ~ : suffrer sin un plancto
(fig.) la ~ du vent : le plancto del vento
2. sub. (jur.) : plancto, reclamation
retirer sa ~ : retirar su plancto
3. sub. (expression de mécontentement) : plancto
adresser une ~ collective à la direction : adressar un plancto collective al direction
plaintif
adj. : planctive
une voix ~ve : un voce planctive
chant ~ : canto planctive
cris ~s : critos planctive
ton ~ : tono planctive
plaintivement
adv. : planctivemente, de maniera planctive
plaire
v. : placer
désir de ~ : desiro de placer
cet individu ne me plaît pas du tout : iste individuo non me place del toto
homme qui plaît aux femmes : homine qui place al feminas
ça ne me plaît pas : isto non me place
s'il vous/te plaît, passe-moi le sucre : per favor, passa me le sucre
plaisamment
1. adv. : placentemente, agradabilemente
2. adv. : facetemente, facetiosemente
3. adv. : ridiculosemente
plaisance
sub. : placer, agradamento
navigation de ~ : navigation de placer/agradamento
bateau de ~ : nave de placer/agradamento
Plaisance
sub. : Piacenza
plaisancier
sub. : nave de placer/agradamento
plaisant
1. adj. : placente, agradabile
une maison très ~e : un casa multo placente
un séjour ~ : un sojorno agradabile
2. adj. : amusant, drolle, facete, facetiose
une histoire ~e : un historia drolle
une anecdote ~e : un anecdota amusante
3. adj. : ridicule, bizarre, comic
plaisant
sub. (ce qui amuse) : placente
mêler le ~ à l'utile : miscer le placente al utile
le ~ de la chose : le placente del cosa
plaisanter
v. : dicer cosas amusante, burlar
plaisanterie
sub. : burla
~ de mauvais goût : burla de mal gusto
être victime d'une ~ : esser victima de un burla
plaisantin
sub. : burlator
plaisir
sub. : placer
le ~ et la douleur : le placer e le dolor
avoir du ~ : haber placer
le ~ physique le : placer physic
le ~ esthétique : le placer esthetic
le ~ intellectuel : le placer intellectual
homme de ~ : homine de placer
la recherche du ~ : le recerca del placer
voulez-vous me faire le ~ de dîner avec moi? : vole vos facer me le placer de dinar con me?
cet incident nous a gâté notre ~ : iste incidente nos ha guastate nostre placer
chacun prend son ~ où il le trouve : cata un prende su placer ubi ille lo trova
un de mes ~s favoris est de faire la grasse matinée : un de mi placeres favorite es de levar me multo tarde
~ d'amour ne dure qu'un moment : placer de amor dura solmente un momento
j'espère que nous aurons bientôt le ~ de vous voir : io spera que nos habera tosto le placer de vider vos
pouvez-vous nous accompagner ? - avec grand ~ : pote vos accompaniar nos? - Con grande placer
le ~s de la table : les placeres del tabula
mener une vie de ~s : menar un vita de placeres
plan
1. sub. (surface plane) : plano
~s perpendiculaires : planos perpendicular
~ incliné : plano inclinate
2. sub. (représentation d'une construction, d'un jardin, etc. en projection horizontale) : plano
~ d'un bâtiment : plano de un edificio
3. sub. (carte à grande échelle) : plano
~ de Paris : plano de Paris
4. sub. (projet élaboré) : plano
~ d'action : plano de action
exécuter un ~ : executar un plano
5. sub. (film) : sequentia de imagines
plan
adj. : plan
géométrie ~e : geometria plan, planimetria
surface ~e : surfacio plan
courbe ~e : curva plan
miroir ~ : speculo plan
planaire
sub. (zool.) : planaria
planant
adj. : enthusiasmante
planar
adj. : planar
transistor ~ : transistor planar
planche
sub. : planca
~ de chêne : plancha de querco
~ à pain : planca a pan
~ à voile : surf [A]
avoir du pain sur la ~ : haber pan super le planca
les ~s d'une armoire : le plancas de un armario
scier des ~s : serrar plancas
sol en ~s : solo de plancas
~ de surf : planca de surf [A]
planche-contact
sub. (photo.) : copia de contacto
planchéiage
1. sub. : revestimento de plancas
2. sub. : solo de plancas
planchéir
v. : revestir de plancas
plancher
sub. : solo
~ en béton armé : solo in/de beton armate
~ de chêne : solo de querco
planchette
sub. : planchetta
~ d'objectif : planchetta de objectivo
planchiste
sub. : surfero, surfer [A]
plançon
sub. : planton
plan-concave
adj. : planoconcave
lentille ~ : lente planoconcave
plan-convexe
adj. : planoconvexe
lentille ~ : lente planoconvexe
plancton
sub. : plancton
~ animal : plancton amimal, zooplancton
~ végétal : plancton vegetal, phytoplancton
planctonique
adj. : planctonic
animaux ~s : animales planctonic
vie ~ : vita planctonic
planctonologie
sub. : planctonologia
planctonologiste
sub. : planctonologista
planctophage
sub. (biol.) : planctophago
plané
adj. : planate
faire un vol ~ facer un : volo planate
planéité
sub. : planeitate, planessa
planer
1. v. (se soutenir en l'air sans remuer) : planar
les oiseaux planent en l'air : le aves plana in le aere
2. v. (rendre plan) : planar,applanar
~ une planche : planar un planca
planétaire
sub. : planetario
planétaire
adj. : planetari
corps ~ : corpore planetari, planeta
système ~ : systema planetari
expansion ~ d'un conflit : expansion planetari de un conflicto
planétairement
adv. : planetarimente, universalmente, mundialmente
planétarisation
sub. : planitarisation, universalisation
planétarisé
adj. : planetarisate, mundial, universal, universalisate
planétarium
sub. : planetario
le ~ du Palais de la Découverte, à Paris : le planetario del Palacio del Discoperta, a Paris
planète
sub. : planeta
~s inférieures : planetas inferior
~s supérieures : planetas superior
~s gazeuses : planetas gasose
~s telluriques : planetas telluric
la ~ bleue: Terre : le planeta blau: Terra
la ~ rouge: Mars : le planeta rubie: Mars
place d'une ~ dans le ciel : placia de un planeta in le celo
orbite d'une ~ : orbita de un planeta
trajectoire d'une ~ : trajectorio de un planeta
espace entre les ~s : spatio inter le planetas
planétoïde
sub. : planetoide, asteroide
planétologie
sub. : planetologia
la ~ martienne : le planetologia martian
planétologue
sub. : planetologo
planeur
1. sub. (avion sans moteur) : planator
pilote de ~ : pilota de planator
2. sub. (oiseau) : planator
3. sub. (ouvrier qui plane) : planator
planeuse
sub. : machina a/de planar
planifiable
adj. : planificabile
planificateur
sub. : planificator
planificateur
adj. : planificatori
mesuras ~trices : mesuras planificatori
planification
sub. : planification
~ du travail : planification del travalio/labor
~ des naissances : planification del nascentias
planifier
v. : planificar
~ l'économie d'une région : planificar le economia de un region
~ la recherche scientifique : planificar le recerca scientific
planigramme
sub. : planigramma, planning [A]
planimètre
sub. : planimetro
planimétrie
sub. : geometria plan, planimetria
planimétrique
adj. : planimetric
planisme
sub. : planismo
planisphère
sub. : planisphero
plan-masse
sub. : plano de sitation
planning
sub. : plano/schema/programma (de labor/travalio), planification, planning [A]
~ de production : schema de production
centre de ~ familial : centro de planning familial
planoir
sub. : ferro/martello a/de planar
planorbe
sub. (mollusque) : planorbis
plan-plan
adv. : calmemente
plan-plan
adj. : calme
planque
1. sub. : empleo (troppo) quiete/facile
2. sub. : refugio
planquer
v. : celar
~ son fric : celar su moneta
se ~ pour échapper à un danger : celar se pro escappar a un periculo
planqueur
sub. : persona qui se cela
plan-séquence
sub. (film) : sequentia
plansichter
sub. : machina a/de tamisar
plant
1. sub. : planton
~ de pomme de terre : planton de patata
2. sub. : plantation
3. sub. : quadro de plantas
4. sub. : varietate de uva
plantage
1. sub. : plantation
2. sub. : fiasco, insuccesso
plantaginacées
sub.pl. (bot.) : plataginaceas
plantain
1. sub. (bot.) : plantagine
~ lancéolé : plantagine lanceolate
2. sub. : banana a cocer
plantaire
adj. (anat.) : plantar
voûte ~ : volta plantar
verrue ~ : verruca plantar
plantard
sub. : planton
plantation
1. sub. (action de planter) : plantation
faire des ~ dans un jardin : facer plantationes in un jardin
la ~ d'un arbre : le plantation de un arbore
la saison des ~s : le saison [F] del plantationes
2. sub. (ce qui est planté) : plantation
couvrir un terrain de ~s : coperir un terreno de plantationes
3. sub. (terrain, champ planté) : plantation
~de légumes : plantation de legumines
4. sub. (exploitation agricole de produits tropicaux) : plantation
~ où l'on cultive le coton : plantation ubi on cultiva le coton
~ de canne à sucre : plantation de canna a sucro
les esclaves des ~s : le sclavos del plantationes
5. v. (mettre en position verticale) : plantar
la ~ d'un poteau : le plantation de un palo
plante
1. sub. (végétal multicellulaire) : planta
~ arborescente : planta arborescente
~ ornamentale : planta ornamental
~ anuelle : planta annual
~ bisannuelle : planta bisannual
~ carnivore : planta carnivole
~ sauvage : planta salvage
~ cultivée : planta cultivate
~ officinale/médicinale : planta officinal/medicinal
collection de ~s : collection de plantas
croissance de la ~ : crescentia del planta
floraison de la ~ : floration del planta
(fig.) une ~ de serre : un persona qui necessita multe cura
2. sub. (du pied) : planta
~ du pied : planta del pede
planté
adj. : plantate
dents mal ~es : dentes mal plantate, dentes irregular
planter
1. v. (mettre une plante en terre) : plantar
~ des arbres : plantar arbores
~ ses choux : plantar su caules
machine à ~ : machina a/de plantar
2. v. (enfoncer l'extrémité d'un objet en terre, etc.) : plantar, poner
~ une échelle : plantar/poner un scala
~ un poteau : plantar un palo
~ un drapeau sur une tour : plantar un bandiera super un turre
~ sa tente : plantar su tenta
planteur
sub. : plantator
planteuse
sub. : machina a/de plantar
plantigrade
adj. : plantigrade
l'ours est un animal ~ le urso es un : animal plantigrade, plantigrado
plantigrade
sub. : animal plantigrade, plantigrado
planton
sub. (mil.) : planton
plantule
sub. : plantula
plantureusement
adv. : abundantemente, copiosemente, profusemente, luxuriosemente
manger ~ : mangiar copiosemente
plantureux
1. adj. : abundante, copiose, profuse, luxuriose, luxuriante, exuberante
repas ~ : repasto copiose
2. adj. (se dit de femmes) : grosse
plaquage, placage
sub. (rugby) : placage
plaque
1. sub. : placa
~ d'accumulator : placa de accumulator
~ de métal : placa de metallo
~ de cuivre : placa de cupro
~ d'ardoise : placa de ardesia
~ de chocolat : placa/tabletta de chocolate {ch}
(photo.) ~ sensible : placa sensibile
(ch. de fer.) ~ tournante : placa tornante
2. sub. (plaque portant une inscription) : placa
~ commémorative : placa commemorative
~ d'identité d'un chien : placa de identitate de un can
les ~ bleues des rues : le placas blau del stratas
3. sub. (méd.) : placa
~ dentaire : placa dentari
~s muqueuses : placas mucose
~s d'eczéma : placas de eczema
4. sub. (anat.) : placa
~ neuromusculaire : placa neuromuscular
5. sub. (géol.) : placa
~ eurasienne : placa eurasian
la tectonique des ~s : le tectonica del placas
zone d'activité sismique entre les ~s : zona de activitate seismic inter le placas
plaqué
1. sub. (relatif aux métaux précieux) : doublé [F]
2. sub. (relatif au bois) : ligno placate
3. sub. (mus.) : accordo forte
plaquemine
sub. (fruit) : diospyro
plaqueminier
sub. (arbre) : diospyriero
plaque-modèle
sub. : placa modello
plaquer
1. v. (appliquer une plaque sur qch) : placar
~ une feuille de métal sur du bois : placar un folio de metallo super ligno
2. v. (mettre qch à plat) : placar
se ~ les cheveux : placar se le capillos
3. v. : appoiar con fortia
se ~ contre le mur : appoiar se fortemente contra le muro
4. v. : abandonar
elle a plaqué son mari : illa ha abandonate su marito
5. v. (rugby) : facer cader
plaquette
1. sub. : plachetta
~ de marbre : plachetta de marmore
~ commémorative : plachetta commemorative
2. sub. (pharm.) : plachetta, imballage
~ à alvéoles : plachetta/imballage a alveolos
3. sub. (physiol.) : plachetta sanguinee, trombocyto
plaqueur
sub. : placator
plasma
1. sub. : plasma
~ germinative : plasma germinative
~ sanguin : plasma sanguinee
~ lyophilisé : plasma lyophilisate
2. sub. (état de la matière portée à très haute température) : plasma
la matière des étoiles est à l'état de ~ : le materia del stellas es al stato de plasma
transformer un gaz en ~ : transformar un gas in plasma
plasmagène
sub. : plasmageno
plasmagène
adj. : plasmagene
plasmaphérèse
sub. : plasmapherese (-esis)
plasmatique
adj. : plasmatic
membrane ~ : membrana plasmatic
proteïnes ~s : proteinas plasmatic
plasmide
sub. : plasmidio
plasmifier
v. : transformar (un gas) in plasma
plasmine
sub. : plasmina
plasmocytaire
adj. : plasmocytari, plasmocytic
plasmocyte
sub. : plasmocyto
plasmocytose
sub. : plasmocytose (-osis)
plasmode
sub. (biol.) : plasmodio
certains organismes unicellulaires se présentent sous forme de ~s : certe organismos unicellular se presenta in le forma de plasmodios
plasmodie
sub. (bot.) : plasmodio
plasmodium
sub. (biol.) : plasmodio
plasmolyse
sub. : plasmolyse (-ysis)
plaste
sub. : plasto, leucyto
plastic
sub. : bomba/explosivo al plastico
plasticage
sub. : attentato con un explosivo al plastico
plasticien
1. sub. : artista plastic
2. sub. : experto de materias plastic
3. sub. : chirurgo plastic
plasticité
sub. : plasticitate
~ de l'argile : plasticitate del argilla
(fig.) ~ du caractère : plasticitate del character
plastie
sub. : operation plastic
~ abdominale : operation plastic abdominal
plastifiant
adj. : plastificante
substance ~e : substantia plastificante, plastificante
plastifiant
sub. : plastificante, substantia plastificante
plastification
sub. : plastification
plastifier
v. : plastificar
~ une photo : plastificar un photo
cahier à couverture plastifiée : quaderno a copertura plastificate
plastiquage
sub. : attentato con un explosivo al plastico
plastique
adj. : plastic
chirurgie ~ : chirurgia plastic
arts ~s : artes plastic
beauté ~ : beltate plastic
argile ~ : argilla plastic
plastique
I. 1. sub. (masc.) : plastico
~ thermorésistant : plastico thermoresistente
~ biodégradable : plastico biodegradabile
2. sub. : sacco de plastico
plastique
II. sub. (fém.) : plastica
avoir une belle ~ : haber un belle plastica
plastiquement
adv. : plasticamente
plastiquer
v. : committer un attentato con un explosivo de plastico
plastiqueur
sub. : attentator qui usa un explosivo de plastico
plastisol
sub. : plastisol
plastoc
sub. (pej.) : plastico
plastron
1. sub. (d'un vêtement) : plastron [F]
~ de chemise : plastron de camisa
2. sub. (hist.) : plastron [F]
plastron de cuirasse : plastron de cuirasse
plastronner
1. v. : glorificar se (de), paradar, ostentar, ostender
2. v. (escrime.o9) : provider de un plastron
3. v. (hist.) : proteger per un plastron
plasturgie
sub. : tractamento de plasticos
plat
adj. : platte
terrain ~ : terreno platte
pays ~ : pais platte
noeud ~ : nodo platte
couture ~te : sutura platte
mer ~te : mar platte
bateau à fond ~ : barca a fundo platte
télévision à écran ~ : television a schermo platte
(géom.) angle ~ : angulo platte
poissons ~s : pisces platte
plat
1. sub. (récipient à fond plat) : platto
~ à poissons : platto a pisces
servir qch à qn sur un ~ d'argent : servir un cosa a un persona super un platto de argento
2. sub. (mets d'un repas) : platto
~ de viande : platto de carne
~ chaud : platto calide
~ du jour : platto del die
~ de résistence : platto de resistentia; platto principal
faire honneur à un plat : facer honor a un platto
la vengeance est un ~ qui se mange froid : le vengiantia es un platto que on mangia frigide
3. sub. : terreno platte, latere platte
le ~ de la main : le latere platte del mano
le ~ de l'épée : le platto del spada
platanacées
sub.pl. (bot.) : platanaceas
platanaie
sub. (bot.) : plataneto
platane
sub. (bot.) : platano
avenue de ~s : avenue [F] de platanos
plataniste
sub. (zool.) : platanista
plateau
1. sub. (géol.) : altiplano, plateau [F]
~ continental : plateau continental
2. sub. : platto
les ~x d'une balance : le plattos de un balancia
3. sub. : tabuliero, plateau [F]
il veut qu'on nous apporte tout sur un ~ : ille vole que on nos apporta toto super un plateau
plateau-repas
sub. : repasto preparate (in un avion, p.ex.)
platebande, plate-bande
1. sub. (bande dans un jardin) : plattebanda
~ pleine de fleurs de toute sorte : platebanda plen de flores de tote sorta
2. sub. : plintho
platée
sub. : platata
~ de purée : platata de puree [F]
plateforme
1. sub. : platteforma
~ de forage : platteforma de forage
~ d'un autobus : platteforma de un autobus
(milit.) ~ de tir : platteforma de tiro
2. sub. (geogr.) : platteforma, platto
~ continentale : platteforma/platto continental
3. sub. (fig.) : platteforme
~ électorale d'un parti : platteforma electoral de un partito
platelage
sub. : revestimento (de ligno/plancas)
platement
1. adv. : banalmente
2. adv. : humilemente
plateresque
adj. : plateresc
plathelminthe
sub. (zool.) : plathelminthe
platier
sub. (geogr.) : plagia roccose
platinage
1. sub. : platinage, platinura
2. sub. : pellicula de platino
platine
1. sub. (métal) : platino
mine de ~ : mina de platino
2. sub. (techn.) : supporto platte, placa
3. sub. (audio.) : tuner [A]
~ de magnétophone : tuner de magnetophono
~ tourne-disque : tornadiscos
4. sub. (typ.) : platina
presse à ~ : pressa a platina
platiner
v. : platinar
~ du cuivre : platinar cupro
platineur
sub. : platinator
platineux
adj. : platinose
platinifère
adj. : platinifere
roche ~ : rocca platinifere
minerais ~s : minerales platinifere
platinique
adj. : platinic
platiniser
v. : platinar, platinisar
platinite
sub. : platinite
platinoïde
sub. : platinoide
platinotypie
sub. (photo.) : platinotypia
platitude
sub. : platitude
~ des jours : platitude del dies
dire des ~s : dicer platitudes
Platon
sub. : Platon
platonicien
adj. : de Platon, platonic
philosophes ~s : philosophos platonic
platonique
1. adj. : de Platon, platonic
2. adj. (qui a un caractère purement idéal) : platonic
amour ~ : amor platonic
platoniquement
adv. : platonicamente
aimer un femme ~ : amar un femina platonicamente
platonisme
1. sub. : doctrina de Platon, platonismo
2. sub. : character platonic (del amor), platonismo
plâtrage
sub. : revestimento de gypso/stucco [I], ingypsamento, stuccatura
le ~ d'un mur : le stuccatura de un muro
plâtre
sub. : stucco [I], gypso
buste en ~ : busto de gypso
l'art de ciseler le ~ : arte de cisellar le gypso
mettre un bras dans le ~ : mitter un bracio in le gypso
~ de marche : gypso de marcha {ch}
plâtré
adj. : in gypso
plâtrer
1. v. : revestir de stucco [I], stuccar, ingypsar
2. v. : fertilisar con gypso
plâtrerie
1. sub. : fabrica de gypso, gypseria
2. sub. : gypsiera
3. sub. : stuccatura
plâtreux
1. adj. : gypsose
2. adj. : stuccate, ingypsate
3. adj. : gypsifere
plâtrier
1. sub. : gypsero, stuccator
2. sub. : commerciante de gypso
plâtrière
1. sub. : gypsiera
2. sub. : fabrica de gypso, gypseria
platycéphale
adj. : platycephale
platycéphale
sub. : platycephalo
platyrhinien
adj. : platyrrhin
platyrhinien
sub. : platyrrhino
plausibilité
sub. : plausibilitate
la faible ~ d'une nouvelle : le debile plausibiliate de un nova
plausible
adj. : plausibile
cause très ~ : causa multo plausibile
explication ~ : explication plausibile
ce n'est pas très ~ : isto non es multo plausibile
plausiblement
adv. : plausibilemente
playback
sub. : playback [A]
chanter en ~ : cantar in playback
c'est du ~ : isto es play-back
playboy, play-boy
sub. : playboy [A]
play-off
sub. : play-off [A]
pléban
sub. : plebano
plèbe
1. sub. (hist.) : plebe
2. sub. : plebe, populaceo
plébéien
adj. : plebeie
magistrat ~ : magistrato plebeie
plébéien
sub. : plebeio
plébiscitaire
adj. : plebiscitari
consulter les électeurs par voie ~ consultar le electores : per via plebiscitari
plébiscite
sub. : plebiscito
élection par ~ : election per plebiscito
recourir au ~ : recurrer al plebiscito
plébisciter
v. : plebiscitar
plectognathe
sub. : plectognatho
plectre
sub. : plectro
le ~ d'une mandoline : le plectro de un mandolina
pléiade
sub. : pleiade
une ~ d'artistes : une pleiade de artistas
Pléiade
1. sub. (litt.) : Pleiade
Ronsard, du Bellay, grands poètes de la ~ : Ronsard, du Bellay, grande poetas del Pleiade
2. sub. (astron.) : Pleiade
plein
adv.
des légumes ~ un panier : un plen paniero de legumines
plein
adj. : plen
un ~ panier de légumes : un plen paniero de legumines
accorder les ~s pouvoirs au gouvernement : accordar le plen poteres al governamento
plein
sub. : plen
le ~s et les vides : le plenes e le vacues
pleinement
adv. : plenmente
plein-emploi
sub. : plen empleo
période de ~ : periodo de plen empleo
pléiotrope
adj. : pleiotrope
gène ~ : gen pleiotrope
pléiotropie
sub. : pleiotropia
pleistocène
adj. (géol.) : pleistocen
pleistocène
sub. (géol.) : pleistoceno
plénier
adj. : plenari
assemblée ~e : assemblea plenari
réunion ~e : reunion plenari
séance ~e : session plenari
plénipotentiaire
adj. : plenipotentiari
ministro ~ : ministro plenipotentiari
plénipotentiaire
sub. : plenipotentiario
plénitude
sub. : plenitude
conserver la ~ de ses moyens : conservar le plenitude de su medios
dans la ~ de sa beauté : in le plenitude de su beltate
~ des formes : plenitude del formas
~ d'un son : plenitude de un sono
~ d'un droit : plenitude de un derecto
(med. ) ~ gastrique : plenitude gastric
plénum, plenum
sub. : plenum
le ~ du comité central du parti communiste : le plenum del comité [F] central del partito communista
pléonasme
sub. : pleonasmo
pléonastique
adj. : pleonastic
plérème
sub. (ling.) : plerema
plésiomorphe
adj. : plesiomorphe
état ~d'un caractère : stato plesiomorphe de un character
plesiosaure
sub. (paleont.) : plesiosauro
plessimètre
sub. (méd.) : plessimetro
pléthore
sub. : plethora, abundantia
~ d'un produit sur le marché : plethora de un producto super le mercato
pléthorique
adj. : plethoric
classes ~s : classes plethoric
une documentation ~ : une documentation plethoric
pleur
sub. : lacrima
verser des ~s : versar lacrimas
sécher ses ~s : siccar su lacrimas
~ de joie : lacrimas de joia/gaudio
RACINE: "vois ce visage en ~s" : "vide iste visage in lacrimas"
pleural
adj. (anat.) : pleural
épanchement ~ : fluxo pleural
pleurant
sub. : plorante
pleurard
sub. : persona/infante lacrimose
pleurard
adj. : lacrimose
pleurer
v. : plorar
~ de rire : plorar de rider
se retenir de ~ : retener se de plorar
les oignons font ~ : le cibollas face plorar
pleurésie
sub. (méd.) : pleuritis
~ purulente : pleuritis purulente
~ sèche : pleuritis sic
pleurétique
adj. : pleuritic
souffle ~ : sufflo pleuretic
pleurétique
sub. : pleuritico
pleureur
sub. : persona/infante lacrimose
pleureur
adj. : plorante, lacrimose
saule ~ : salice plorante
pleureuse
sub. : femina plangente, voceratrice
pleurite
sub. (méd.) : pleuritis
pleurnichard
adj. : lacrimose
ton ~ : tono lacrimose
air ~ : aere lacrimose
pleurnichement
sub. : lamentation
pleurnicher
v. : lamentar
pleurnicherie
sub. : lamentation
assez de ~s! : assatis de lamentation
pleurnicheur
sub. : persona/infante lacrimose
pleurnicheur
adj. : lacrimose
enfant ~ : infante lacrimose
pleurobranche
sub. (zool.) : pleurobranchio
pleurodynie
sub. : pleurodynia
pleuronecte
sub. : pleuronecto
pleuronectidé
sub. : pleuronecto
pleuropneumonie
sub. : pleuropneumonia
pleurote
sub. (bot.) : pleuroto
~ du chêne : pleuroto del querco
pleurotomie
sub. (chir.) : pleurotomia
pleutre
adj. : coarde
attitude ~ : attitude coarde
pleutre
sub. : coardo
pleutrerie
sub. : coardia
pleuvasser
v. : pluver legiermente/finmente
pleuviner
v. : pluver legiermente/finmente
pleuvioter
v. : pluver legiermente/finmente
pleuvoir
v. : pluver
il pleut : il pluve
il pleut à torrentes : il pluve a torrentes
il pleut à seaux : il pluve a sitellas
il pleut comme vache qui pisse : il pluve torrentialmente
(fig.) faire ~ des coups sur qn : facer pluver colpos super un persona
pleuvoter
v. : pluver legiermente/finmente
plèvre
sub. (anat.) : pleura
inflammation de la ~ : inflammation del pleura, pleuritis
insufflation d'air dans les ~s : insufflation de aere in le pleuras
plexi
sub. (abbr.) : plexiglas
plexiglas
sub. : plexiglas
cadre en ~ : quadro in plexiglas
plexus
sub. : plexo
~ solaire : plexo solar
~ cervical : plexo cervical
~ lombaire : plexo lumbar
~ sacré : plexo sacrate
névralgie du ~ brachial : neuralgia del plexo brachial
pli
1. sub. : plica
~s d'une feuille de papier : plicas de un folio de papiro
~s d'une étoffe : plicas de un stoffa
~s d'une carte routière : plicas de un carta/mappa de camminos
~s au front : plicas al fronte
pantalon au ~ rigide : pantalon al/con plica rigide
un clocher au loin émergeait d'un ~ de terrain : un campanario a distantia emergeva de un plica de terreno
2. sub. : inveloppe, message, lettre
sous ce ~ : includite
recevoir un ~ : reciper un littera
pliable
adj. : plicabile
pliage
1. sub. : (le) plicar
2. sub. : parve papiro plicabile
pliant
adj. : plicante
lit ~ : lecto plicante
chaise ~e : sedia plicante
vélo ~ : bicycletta plicante
plicable
sub. : plicabile
plicant
sub. : parve sedia plicante
plie
sub. (poisson) : platessa
plié
sub. : genuflexion
pliement
sub. : (le) plicar, plicatura
plier
1. v. (mettre un chose en double une ou plusieurs fois) : plicar
~ son journal : plicar su jornal
~ le coin d'une feuille : plicar le angulo de un folio
chose pliée en trois : cosa plicate in tres
2. v. (courber une chose plexible) : plicar, curvar
~ une branche : plicar un branca
~ genou : plicar le genu
3. v. : ceder
il vaut mieux ~ que rompre : il vale melio ceder que rumper
se ~ à la volonté de qn : ceder al voluntate de un persona
4. v. : adaptar
se ~ aux circonstances : adaptar se al circumstantias
5. v. : fortiar a adaptar se
~ qn à unediscipline : fortiar un persona a adaptar se un disciplina
plieur
sub. : plicator
~ de parachutes : plicator de paracaditas
plieuse
sub. : machina a/de plicar
Pline
sub. : Plinio
plinthe
sub. : plintho
pliocène
adj. (géol.) : pliocen
période ~ : periodo pliocen, plioceno
pliocène
sub. : plioceno, periodo pliocen
plioir
sub. : cultello a papiro
plique
sub. (méd.) : plica
plissage
sub. : (le) plicar
plissé
sub. : plissé [F]
plissé
adj. : plicate
jupe ~e : gonna/gonnella plicate, gonna/gonnella a plicas
plissement
1. sub. : (le) plicar
le ~ d'yeux : le plicar de oculos
le ~ douloureux de son front : le plicar dolorose de su fronte
2. sub. (géol.) : plicatura
le ~ alpin : le plicatura alpin
le ~ hercynien : le plicatura hercynian
montagnes formées par ~ : montanias formate per plicatura
plisser
v. : plicar
~ une jupe : plicar un gonna/gonnella
~ le front : plicar le fronte
~ les yeux : plicar le oculos
rideau qui plisse bien : cortina que plica ben
les forces qui plissent l'écorce terrestre : les fortias qui plica le cortice terrestre
plisseur
sub. : plicator
~ d'étoffes : plicator de stoffas
plisseuse
sub. : machina a/de plicar
plissure
1. sub. : plicatura
~s de soie : plicaturas de seta
2. sub. : plissé [F]
pliure
sub. : plica, plicatura
ploc!
interj. : ploc!
ploiement
sub. : (le) plicar
le ~ des jambes : le plicar del gambas
plomb
1. sub. (métal) : plumbo
~ argentifère : plumbo argentifere
oxyde de ~ : oxydo de plumbo
minerai de ~ : mineral de plumbo
mine de ~ : mina de plumbo
sel de ~ : sal de plumbo
écran de ~ : schermo de plumbo
gouttières de ~ : guttieras de plumbo
tuyau de ~ : tubo de plumbo
chambres de ~ pour la fabrication de l'acide sulfurique : cameras de plumbo pro le fabrication del acido sulfuric
cela lui mettra du ~ dans la tête : isto le facera reflecter
avoir des jambes de ~ : haber gambas de plumbo
on sondait avec un ~ la hauteur des eaux : on sondava con un plumbo le altor del aquas
fil à ~ : filo a plumbo
mettre à ~ un mur : disponer un muro verticalmente
je pêchais sans flotteur e sans ~ : io piscava sin flottator e sin plumbo
2. sub. : fusibile
plombage
1. sub. (action de plomber une dent) : obturation
2. sub. (action de sceller avec un sceau de plomb) : sigillation
plombaginacée, plombaginée
sub. (bot.) : plumbaginacea
plombagine
sub. : plumbagine
plombe
sub. : hora
attender pendant des ~s : attender durante horas
plombé
1. adj. (méd.) : obturate, plumbate
dent ~e : dente obturate
2. adj. (scellé avec des plombs) : sigillate, plumbate
colis ~ : pacchetto sigillate
3. adj. (garni de plomb) : plumbate
canne ~e : canna plumbate
4. adj. : livide
5. adj. : pesante (como plumbo)
6. adj. : plumbifere
supercarburant ~ : supercarburante plumbifere
plomber
1. v. (méd.) : obturar, plumbar
~ une dent : obturar un dente
2. v. (sceller avec un sceau de plomb) : sigillar, plumbar
~ un colis : sigillar un pacchetto
3. v. (garnir de plomb) : plumbar
~ une canne : plumbar un canna
4. v. se ~ : devenir livide
5. v. ~ du carburant : adder plumbo al carburante
plomberie
1. sub. (industrie de la fabrication des objets de plomb) : plumberia
2. sub. (atelier où l'on travaille le plomb) : plumberia
3. sub. (travail du plombier) : plumberia
4. sub. (installations, etc. de plomb) : plumberia
la ~ est en mauvais état : le plumberia es in mal stato
plombeur
sub. : plumbator
plombeux
adj. (chim.) : plumbose
plombier
sub. : plumbero
~ polonais : plumbero polonese
plombier-couvreur
sub. : plumbero copertor
plombier-zingueur
sub. : plumbero zincator
plombifère
adj. : plumbifere
gisement ~ : jacimento plumbifere
minerai ~ : mineral plumbifere
vapeurs ~s : vapores plumbifere
plonge
sub. (dans un café, restaurant) : lavage de vitros/plattos
faire la ~ : facer le lavage del vitros/plattos
plongée
sub. : immersion
la ~ d'un scaphandrier : le immersion deun scaphandrero
la~ d'un pêcheur de d'éponges : le immersion de un piscator de spongias
plongement
sub. : immersion
~ d'un corps dans un liquide : immersion de un corpore in un liquido
plongeoir
1. sub. : planca de salto
sauter du deuxième ~ : saltar del secunde planca
2. sub. : trampolina
plongeon
1. sub. : salto de testa/capite
faire un ~ : facer un salto de testa/capite
~ de départ d'une course de natation : salto de partita de un cursa de natation
2. sub. (oiseau) : nyroca
~ arctique : nyroca arctic
plonger
1. v. : merger, immerger
~ les mains dans l'eau : immerger le manos in le aqua
~ la louche dans le potage : immerger le grande coclear in le suppa
~ un poignard dans le coeur de son adversaire : facer penetrar un pugnal in le corde de su adversario
~ un pays dans le chaos : jectar un pais in le chaos
2. v. : merger se, immerger se
le sous-marin se plonge : le submarino se immerge
se ~ dans la mer : immerger se in le mar
se ~ dans la lecture d'un livre : absorber se in le lectura de un libro
3. v. : facer un salto de testa/capite (in le aqua)
4. v. (avion) : piccar
plongeur
1. sub. : mergitor
~ qui pêche des perles : mergitor qui pisca perlas
2. sub. : lavator de plattos/vitros
plosive
sub. : consonante explosive/occlusive, occlusiva
plot
1. sub. : plachetta/disco de contacto
2. sub. : signal de radar
3. sub. (sport) : bloco de partita
4. sub. : pila de ligno serrate
Plotin
sub. : Plotino
plouc
sub. : beotio
plouf!
interj. : pluf!, plof!, plump!
ploutocrate
sub. : plutocrate
ploutocratie
sub. : plutocratia
ploutocratique
adj. : plutocratic
ployable
adj. : plicabile
ployer
1. v. : curvar se, plicar se, ceder
~ sous le joug : curvar/plicar se sub le jugo
2. v. : retirar se, ceder
~ devant l'ennemi : retirar se ante le inimico
3. v. : curvar, plicar
~ les genoux : curvar le genus
pluché
adj. : lanuginose
plucher
v. : devenir lanuginose
plucheux
adj. : lanuginose
pluie
sub. : pluvia
~ fine : pluvia fin/legier
~ torrentielle : pluvia torrential
~s acide : pluvia acide
forte ~ : forte pluvia
(fig.) une ~ de punitions : un pluvia de punitiones
la pluie tombe à torrents : pluvia cade a torrentes
gouttes de ~ : guttas de pluvia
un jour de ~ : un die de pluvia
(fig.) une ~ de cendres : un pluvia de cineres
(fig.) s'enfuir sous une ~ de projectiles : fugir sub un pluvia de projectiles
(fig.) une~ de coups : un pluvia de colpos
plum
sub. : plumpudding [A]
plumage
sub. : plumage
le ~ noir du corbeau : le plumage nigre del corvo
changer de ~ : cambiar de plumage
gens de divers ~ : gente de diverse plumage
plumaison
sub. : (le) plumar
plumard
1. sub. : scopa de plumas
2. sub. : lecto
plumasserie
sub. : commercio de plumas
plumassier
sub. : facitor/commerciante de ornamentos de plumas
plum-cake
sub. : plum-cake [A]
plume
1. sub. : pluma
lit de ~s : lecto de plumas
se sentir léger comme une ~ : sentir se legier como un pluma
se parer des ~s du paon : parar se del plumas del pavon
ornements de ~s : ornamentos de plumas
2. sub. (instrument pour écrire) : penna
~ d'oie : penna de oca
~ de dessinateur : penna de dessinator
homme de ~ : scriptor
vivre de sa ~ : viver de su penna
prendre la ~ : scriber
tremper sa ~ dans l'encrier : molliar su penna in le tintiera
3. sub.pl. : lecto
se mettre dans les ~s : mitter se in le lecto
plumeau
1. sub. : scopetta (de plumas)
2. sub. : pennachio
plumée
1. sub. : displumation
2. sub. : le plumas displumate
plumer
v. : plumar, displumar
~ un faisan : plumar un faisan
(fig.) il s'est fait ~ par des escrocs : ille se ha facite plumar per fraudatores
plumet
sub. : pluma, pennachio
plumette
sub. : parve pluma, plumetta
plumeur
sub. : (dis)plumator (de aves)
plumeuse
sub. : machina a/de (dis)plumar
plumeux
adj. : plumose
antennes ~ses : antennas plumose
plumier
sub. : etui [F] pro pennas
plumitif
sub. : parve empleato/functionario
plum-pudding, plum-pouding
sub. : plumpudding [A]
plumule
sub. (bot.) : plumula
plupart
sub. : le plus grande parte, majoritate
la ~ des hommes : le plus grande parte del homines
la ~ du temps : le plus sovente
elle consacre la ~ de son temps à la musique : ille consecra le plus grande parte de su tempore al musica
la ~ des électeurs sont indécis : le plus grande parte del electores es indecise
dans la ~ des cas : in le plus grande parte del casos; quasi sempre
plural
adj. : plural
vote ~ : voto plural
pluralisme
sub. : pluralismo
~ linguistique : pluralismo linguistic
~ culturel : pluralismo cultural
le ~ de la presse : le pluralismo del pressa
pluraliste
adj. : pluralista
pluraliste
sub. : pluralista
pluralité
1. sub. (le fait d'exister en grand nombre) : pluralitate
la ~ est marquée dans la langue par le pluriel : le pluralitate es marcate in le lingua per le plural
2. sub. (le plus grand nombre) : majoritate, pluralitate
à la ~ des voix : al majoritate/pluralitate del votos
pluriannuel
adj. : pluriannual
contrat ~ : contracto pluriannual
plan ~ : plano pluriannual
(bot.) plantes ~les : plantas pluriannual
pluricausal
adj. : pluricausal
pluricellulaire
adj. : pluricellular
organisme ~ : organismo pluricellular
animal ~ : animal pluricellular
plante ~e : planta pluricellular
pluricentenaire
adj. : plurisecular
pluriculturel
adj. : pluricultural, multicultural
pluridimensionnalité
sub. : pluridimensionalitate
pluridimensionnel
adj. : pluridimensional
pluridisciplinaire
adj. : pluridisciplinari
enseignement ~ : inseniamento pluridisciplinari
pluridisciplinarité
sub. : pluridisciplinaritate
pluriel
sub. : plural
pluriel
adj. : plural
la première personne ~le du futur : le prime persona plural del futuro
pluriethnicité
sub. : pluriethnicitate
pluriethnique
adj. : pluriethnic
société ~ : societate pluriethnic
plurifonctionnalité
sub. : plurifunctionalitate
plurihomicide
sub. : plurihomicida
plurilatéral
adj. : plurilateral
accord ~ : accordo plurilateral
plurilingue
adj. : plurilingue
dictionnaire ~ : dictionario plurilingue
plurilinguisme
sub. : plurilinguismo
plurilinguistique
adj. : plurilinguistic
plurinational
adj. : plurinational, multinational
plurinominal
adj. : plurinominal
plurinucléaire
adj. : plurinuclear, plurinucleate
pluripartisme
sub. : pluripartitismo
pluripartite
adj. : pluripartitic
plurivalence
sub. : plurivalentia
plurivalent
adj. : plurivalente
plurivocité
sub. : plurivocitate
plurivoque
adj. : plurivoc
mot à contenu ~ : parola a contento plurivoc
plus
1. sub. : plus
ne dépensez ~ : non dispende plus
gagner ~ que son voisin : ganiar plus que su vicino
au ~ : maximalmente
2. sub. : signo plus, plus
3. sub. : progresso, amelioration, puncto positive
plus
adv. : plus
plusieurs
adj. : plure
une ou ~ personnes : un o plure personas
~ fois : plure vices
en ~endroits : in plure locos
pendant ~ semaines : durante plure septimanas
plus-que-parfait
sub. (ling.) : plusqueperfecto
plus-value
sub. : plusvalor, plusvalentia
~ à courte terme : plus-valor a curte termino
impôt sur la ~ : imposto super le plus-valor
Plutarque
sub. : Plutarcho
Pluton
sub. : Pluton
pluton
sub. (géol.) : pluton
le ~ granitique : le pluton granitic
plutonien
sub. : plutonista
plutonien
1. adj. (myth.) : plutonie
2. adj. (géol.) : plutonic, plutonie
plutonigène
adj. : plutonigene
réacteur ~ : reactor plutogene
plutonique
adj. : plutonic
roche ~ : rocca plutonic
plutonisme
sub. (géol.) : plutonismo
plutonium
sub. : plutonium
plutôt
adv. : plus tosto
~ deux fois qu'une : plus tosto duo vices que un
pluvial
adj. : pluvial
eau ~e : aqua pluviale
fôret ~e : foreste pluvial
réservoir ~ : reservoir [F] pluvial
pluvier
sub. (oiseau) : pluviero
~ argenté : pluviero argentate
pluvieux
adj. : pluviose
climat ~ : climate pluviose
temps ~ : tempore pluviose
pays ~ : pais pluviose
pluviner, pleuviner
v. : pluver finmente
pluviomètre
sub. : pluviometro
pluviométrique
adj. : pluviometric
courbe ~ : curva pluviometric
pluvio-neigeux
adj. (météor.) : pluvio-nivose
pluvionival
adj. (météor.) : pluvionival
pluviosité
sub. : pluviositate
pneu
sub. : pneu, pneumatico
~ d'automobile : pneu de automobile
~ de bicyclette : pneu de bicycletta
~ antidérapant : pneu antiderapante
~ à clous : pneu a claves
gonfler un ~ : inflar un pneu
~dégonflé : pneu deflate
adhérence des ~s : adherentia del pneus
pneuma
sub. (phil.) : pneuma
pneumallergène
sub. (méd.) : pneumallergeno
pneumatique
adj. : pneumatic
frein ~ : freno pneumatic
matelas ~ : matras pneumatic
marteau ~ : martello pneumatic
pneumatique
I. sub. (fém.) : pneumatica
pneumatique
II. sub. (masc.) : pneumatico, pneu
pneumatologie
sub. : pneumatologia
pneumatologique
adj. : pneumatologic
pneumatolyse
sub. (géol.) : pneumatolyse (-ysis)
pneumatolytique
adj. (géol.) : pneumatolytic
pneumatophore
1. sub. (bot.) : pneumatophoro
2. sub. (zool.) : pneumatophoro
pneumatose
sub. (méd.) : pneumatose (-osis)
pneumo
sub. (abbr.) : pneumothorace
pneumocèle
sub. (méd.) : pneumocele
pneumo-choc
sub. (méd.) : pneumotherapia cerebral
pneumoconiose
sub. : pneumoconiose (-osis)
pneumocoque
sub. : pneumococco
pneumocystose
sub. : pneumocystose (-osis)
pneumogastrique
adj. : pneumogastric
nerf ~ : nervo pneumogastric
pneumographe
sub. : pneumographo
pneumographie
sub. : pneumographia
~ cérébrale : pneumographia cerebral
pneumologie
sub. : pneumologia
pneumologique
adj. : pneumologic
pneumologue
sub. : pneumologo
pneumonectomie
sub. : pneumonectomia
pneumonie
sub. : pneumonia
~ double : pneumonia duple/duplice
~ des légionnaires : pneumonia del legionarios
pneumonique
adj. : pneumonic
crachat ~ : sputo pneumonic
pneumonique
sub. : pneumonico
pneumonologue
sub. : pneumonologo
pneumopathie
sub. : pneumopathia
~ virale : pneumopathia viral
~ bactérienne : pneumopathia bacterian
~ tuberculeuse : pneumopathia tuberculose
pneumo-phtisiologie
sub. : pneumophtisiologia
pneumo-phtisiologue
sub. : pneumophtisiologo
pneumorrhagie
sub. (méd.) : pneumorrhagia
pneumothorax
sub. : pneumothorace
pneumotomie
sub. (chir.) : pneumotomia
pochard
sub. : trincator, inebriato
pocharder (se)
v. : inebriar se
poche
sub. : tasca
les ~s d'un pantalon : le tascas de un pantalon
argent de ~ : moneta de tasca
livre : de ~ libro de tasca
couteau de ~ : cultello de tasca
lampe de ~ : lampa de tasca
ordinateur de ~ : computator/computer [A] de tasca
mettre qch dans sa ~ : mitter un cosa in su tasca
vider ses ~ : vacuar su tascas
je me connais comme ma ~ : io me cognosce como mi tasca
ne pas avoir les yeux dans sa ~ : non haber le oculos in su tasca
poché
adj. : poché [F], cocite in aqua
oeufs ~s : ovos cocite in aqua
pocher
1. v. : esser troppo ample, esser sacchesc
2. v. (cul.) : cocer in aqua
~ un poisson : cocer un pisce in aqua
poche-revolver
sub. : tasca posterior, tasca de detra
pochetée
sub. : stupido, imbecille
pochette
1. sub. : parve tasca
~ d'un gilet : parve tasca de un gilet [F]
2. sub. : camisa, copertura, inveloppe
~ de disque : camisa de disco
pochette-surprise
sub. : pacchetto de surprisa
pochoir
sub. : modello
pochothèque
sub. : magasin/planca de libros de tasca
podagre
1. sub. : podagra
2. sub. : podagrista
podalique
adj. (méd.) : podalic
parte ~ : parto podalic
podcast
sub. : podcast [A]
émission disponible en ~ : emission disponibile in podcast
podcaster
v. (inform.) : podcastar
~ de la musique sur son baladeur : podcastar musica super su walkman [A]
podestat
sub. : podesta
podium
sub. : podio
le vainqueur monte sur le ~ : le victormonte super le podio
installer un ~ pour une kermesse : installar un podio pro un kermesse
podologie
sub. : podologia
podologique
adj. : podologic
podologue
sub. : podologo, podologista
un pédicure ~ : un pedicuro podologo
podomètre
sub. : podometro
podophylline
sub. (pharm.) : podophyllina
podzol
sub. (geogr.) : podzol
les ~s des régions boréales : le podzoles del regiones boreal
podzolique
adj. : podzolic
podzolisation
sub. : podzolisation
podzoliser
v. : podzolisar
sol podzolisé : solo podzolisate
poêle
sub. (fém.) : estufa
~ à charbon : estufa a carbon
~ à bois : estufa a ligno
tuyau de ~ : tubo de estufa
poêle
sub. (masc.) : patella a rostir/frir/friger
~ à crêpes : patella a crepes [F]
~ antiadhésive : patella antiadhesive
poêlée
sub. : patellata
une ~ de champignons : un patellata de champignos [F]
poêler
v. : rostir, frir, friger
~ une volaille : rostir un volatile
poêlier
sub. : facitor/commerciante/venditor de estufas
poêlon
sub. : patella a manico
poème
sub. : poema
~ didactique : poema didactic
~ épique : poema epic
~ à forme libre : poema a forma libere
~ en prose : poema in prosa
recieil de ~ s : collection/libro de poemas
poésie
1. sub. (arte) : poesia
~ lyrique : poesia lyric
~ épique : poesia epic
~ didactique : poesia didactic
~ satirique : poesia satiric
~ classique : poesia classic
~ romantique : poesia romantic
~ symboliste : poesia symbolista
~ surréaliste : poesia surrealista
un moment plein de ~ : un momento plen de poesia
2. sub. (poème) : poesia
les ~s de Musset : le poesias de Musset
choix de ~s : selection de poesias
poète
sub. : poeta
~ s romantiques : poetes romantic
~s chanteurs de l'Antiquité : poetes cantatores del Antiquitate
un ~ de l'amour : un poeta del amor
inspiration du ~ : inspiration del poeta
métier du ~ : mestiero del poeta
poétereau
sub. : poetastro
poétesse
sub. : poetessa
poético-musical
adj. : poetico-musical
soirée ~e : vespere/vespera poetico-musical
poétique
sub. : poetica
la ~ de Boileau : le poetica de Boileau
poétique
adj. : poetic
art ~ : arte poetic
style ~ : stilo poetic
expression ~ : expression poetic
image ~ : imagine poetic
inspiration ~ : inspiration poetic
licence ~ : licentia poetic
prose ~ : prosa poetic
vision ~ de la vie : vision poetic del vita
fonction ~ du langage : function poetic del linguage
poétiquement
adv. : poeticamente
décrire ~ un paysage : describer poeticamente un paisage
poétisation
sub. : poetisation
la ~ de la réalité : le poetisation del realitate
poétiser
v. : poetisar
~ la réalité : poetisar le realitate
pogne
sub. : pugno, mano
pognon
sub. : moneta
pogrom, pogrome
sub. : pogrom [R]
poids
sub. : peso
unités de ~ : unitates de peso
le ~ d'un fardeau : le peso de un fardo
le ~ des années : le peso del annos
~ et mesures : pesos e mesuras
les ~ d'une horloge : le pesos de un horologio
déterminer le ~ : determinar le peso
sentir le ~d'un objet dans la main : sentir le peso de un objecto in le mano
(fig.) sentir un ~ sur sa poitrine : sentir un peso super su pectore
plier sous le ~ d'un sac : plicar/curvar sub le peso de un sacco
un ~ de cent kilos : un peso de cento kilogrammas
~ lourd : camion pesante
~ brut : peso brute
~ net : peso nette
~ utile : peso utile
~ mort : peso morte
(fig.) ce joueur est un ~ mort dans l'équipe : iste jocator es un peso morte in le equipa
perdre du ~ : perder peso; magrir
(fig.) le ~ d'un argument : le peso de un argumento
homme de ~ : homine influente
poignant
adj. : dolorose
poignard
sub. : pugnal, daga
coup de ~ dans le dos : colpo de pugnal in le dorso
poignarder
v. : pugnar, dagar
poigne
1. sub. : mano forte
~ de fer : mano de ferro
2. sub. : energia, resolution
avoir de la ~ : ager energicamente
poignée
1. sub. : pugnata
~ de sel : pugnata de sal pugnata
donner une ~ de main à qn : dar un pugnata de mano a un persona
2. sub. : manico, impugnatura, ansa
~ de couvercle : ansa de coperculo
poignet
1. sub. (articulation) : pulso
se fouler le ~ : (dis)torquer se le pulso
2. sub. : manchette [F]
~s de chemise : manchettes de camisa
poïkilotherme
adj. : poikilotherme, poikilothermic
poïkilothermie
sub. : poikilothermia
poil
1. sub. : pilo
~s tactiles : pilos tactile
caresser un animal dans le sens du ~ : caressar un animal in le senso del pilo
racine du ~ : radice del pilo
touffe de ~s : tuffa de pilos
les ~s du visage : le pilos del visage
les ~s des aisselles : le pilos del axilla
les ~s du pubis : le pilos del pube/pubis
les ~s d'une brosse : le pilos de un brossa
les ~s d'un pinceau : le pilos de un pincel
chute des ~s : cadita del pilos, alopecia, depilation
érection des ~s : erection del pilos, horripilation
avoir du ~ sur tout le corps : haber pilos super tote le corpore
avoir un ~ dans la main : esser multo pigre
être à ~ : esser nude
se mettre à ~ : denudar se; disvestir se
il s'en est fallu d'un ~ : il ha mancate un pilo
(exclam.) au ~! : perfecte!, magnific!
un travail au ~ : un travalio/labor perfecte
une histoire au ~ : un historia divertentissime
être de bon ~ : esser de bon humor
être de mauvais ~ : esser de mal humor
chat qui a perdu ses ~s : catto que ha perdite su pilos
monter un chaval à ~ : montar un cavallo a pilo/sin sella
ne plus avoir un ~ de sec : baniar se in sudor
des gens de tout ~ : omne sorta de gente
plante couverte de ~s : planta coperite de pilos
les ~s d'un tapis : le pilos de un tapis [F]/tapete
2. sub. (l'ensemble des poils) : pilo
bonnet en ~ de lapin : bonetto de pilo de conilio
poilant
adj. : extrememente comic, drolle
une histoire ~e : un historia drolle
poiler (se)
v. : torquer se de rider
poilu
sub. : soldato (1914-'18)
poilu
adj. : pilose, hirsute
jambes ~es : gambar pilose
bras ~s : bracios pilose
femme trop ~e : femina troppo pilose
un homme à torse ~ : un homine a torso pilose
poinçon
1. sub. : punction, subula
~ de sellier : punction de sellero
2. sub. : ferro a/pro marcar
3. sub. : marca
poinçonnage, poinçonnement
1. v. : marcage
~ d'une marchandise : marcage de un mercantia
2. v. : perforation, foratura
~ d'un billet : perforation de un billet
3. v. (de métaux) : stampage
poinçonner
1. v. : marcar
~ une marchandise : marcar un mercantia
2. v. : forar, perforar
~ un billet : (per)forar un billet
3. v. (de métaux) : stampar
poinçonneur
1. sub. : controlator de billetes
2. sub. : stampator (de metallos)
poinçonneuse
sub. : perforator
poindre
1. v. : parer, apparer, monstrar se
le soleil commence à ~ à l'horizon : le sol comencia a monstrar se al horizonte
2. v. (fig.) : facer suffrer, vulnerar
une grande tristesse le poignait : un grande tristessa faceva suffrer le
poing
sub. : pugno
donner des coups de ~ à qn : dar colpos de pugno a un persona
envoyer son ~ à travers la figure de qn : colpar un persona con un pugno in le facie
(fig.) avoir pieds et ~s liés : haber pedes e manos ligate
dormir à ~s fermés : dormir multo profundemente
poinsettia
sub. (bot.) : poinsettia, stella de Natal
point
1. sub. : puncto
viser un ~ précis : visar un puncto precise
~ de départ : puncto de partita
~ d'arrivée : puncto de arrivata
~ de non-retour : puncto de non-retorno
~ de vente d'une chaîne commerciale : puncto de vendita de un catena commercial
~ culminant d'un astre : puncto culminante de un astro
~ d'intersection : puncto de intersection
~ de tangance entre deux courbes : puncto de tangentia inter duo curvas
~ d'exclamation : puncto de exlamation
~s et traits du morse : punctos e tractos del (alphabeto) morse
être au ~ mort : esser al puncto morte
il était sur le ~ de partir : ille esseva super le puncto de partir
le gouvernement est sur le ~ de prendre des mesures : le governament es super le puncto de prender mesuras
mettre un moteur au ~ : mitter un moteur in stato de functionar
venir/arriver à ~ : venir/arrivar al momento opportun
mal en ~ : in mal stato, malade
à tel ~ : talmente
~ de saturation : puncto de saturation
~ de congélation : puncto de congelation
~ d'ébullition : puncto de ebullition
~ de fusion : puncto de fusion
~ triple : puncto triple
(au tennis) compter les ~s : contar le punctos
(boxe) victoire aux ~s : victoria al punctos
le différents ~s d'une dissertation : le differente punctos de un dissertation
plan en trois ~s : plano in tres punctos
exécuter des ordres de ~ en ~ : executar ordines exactemente/totalmente
2. sub. : puncto
~ de feston : puncto de feston
~ de crochet : puncto de crochet
~ de suture : puncto de sutura
point
adv. : non, nullement
il n'a ~ d'argent : ille non ha moneta, ille ha nulle moneta
GIDE: "l'amour peut être aveugle, l'amitié ~" : "le amor pote esser cec, le amicitate nullement"
pointage
sub. : marcage con/per un cruce, controlo
pointal
sub. : trabe/trave de supporto
point de vue
sub. : puncto de vista
~ sur la mer : puncto de vista super le mar
donner son ~ sur une question : dar su puncto de vista super un question
de ce ~ vous avez raison : de iste puncto de vista vos ha ration
pointe
1. sub. (extrémité pointue) : puncta
~ d'une aiguille : puncta de un agulia
~ d'un clou : puncta de un clave
~ d'asperge : puncta de asparago
les ~s d'un col de chemise : le punctas de un collo de camisa
barbe en ~ : barba a puncta
menton en ~ : mento a puncta
une ~ de sel : un puncta de sal
une ~ de moutarde : un puncta de mustarda
il l'a dit avec une ~ d'ironie : ille lo ha dicite con un puncta de ironia
il parle le français avec une ~ d'accent : ille parla le francese con un legier accento
sur la ~ des pieds : super le punctas del pedes
heures de ~ : horas de puncta
2. sub. (objet pointu) : puncta
~s de fer d'une grillia : punctas de ferro de un grillia
~s d'une plante : punctas de un planta
3. sub. : allusion, remarca adequate
pointé
adj. (mus.) : punctate
note ~e : nota punctate
pointer
sub. (chien) : pointer [A]
pointer
1. v. : distachar {ch} se
~ vers le ciel : distachar se verso le celo
2. v. : germinar
3. v. : comenciar
4. v. : marcar
~ une liste : marcar un lista
5. v. : punctar, visar
6. v. : punctar, appunctar
7. v. : perforar
pointeur
1. sub. (chien) : pointer [A]
2. sub. : controlator del horas de labor/travalio
3. sub. (sport) : contator del punctos
4. sub. (jeu de boules) : lanceator
5. sub. (mil.) : punctator
pointeuse
sub. : apparato de presentia
pointillé
1. : linea de punctos
2. : designo/pictura de punctos
gravure au ~ : gravure [F] de punctos
pointiller
1. v. : poner/mitter punctos
~ une ligne : poner/traciar un linea de punctos
2. v. : facer un designo/pictura de punctos
pointilleux
adj. : minutiose
pointillisme
sub. : pointillismo
pointilliste
sub. : pointillista
pointilliste
adj. : pointillista
technique ~ : technica pointillista
peintre ~ : pictor pointillista
l'école ~ : le schola pointillista
point-image
sub. : puncto de imagine
point-source
sub. : puncto de fonte
pointu
adj. : punctute
nez ~ : naso punctute
talon ~ : talon punctute
bâton ~ : baston punctute
chapeau ~ : cappello punctute
toit ~ d'une tour : tecto punctute de un turre
menton ~ : mento punctute
feuille ~e : folio punctute
écriture ~e : scriptura punctute
pointure
sub. : mesura, numero (de un scarpa/guanto, etc.)
quelle est votre ~ de gants? : qual es vostre mesura de guantos?
quelle ~chaussez-vous? : qual numero calcea vos?
(fig.) une grosse ~ : un personage importante
point-virgule
sub. : puncto e virgula, semicolon
poire
1. sub. (fruit) : pira
~ à cuire : pira a cocer
~ mûre : pira matur
~ pierreuse : pira petrose
en forme de ~ : in forma de pira, piriforme
tarte aux ~s : torta al piras
entre la ~ et le fromage : al fin del repasto
garder une ~ pour la soif : guardar un pira pro le sete, guardar medios pro un utilisation futur
couper la ~ en deux : venir a un compromisso
laisser mûrir la ~ : expectar le bon momento
2. sub. (objet qui a la forme d'une poire) : pira
~ électric : pira electric
poire
adj. : stulte, nescie, stupide
poiré
sub. : cidra de piras
poireau
1. sub. : porro
botte de ~x : fasce de porros
soupe aux ~x : suppa al porros
tourte aux ~x : torta (ronde/rotunde) al porros
rester planté comme un ~; faire le ~ : attender longe tempore
2. sub. : verruca, papilloma
poireauter
v. : attender longe tempore
poirée
sub. : beta foliose
poirier
1. sub. : piriero
2. sub. : ligno de piriero, piriero
poiroter
v. : attender longe tempore
pois
1. sub. (bot.) : piso
~ cultivé : oiso cultivate
~ nains : pisos nanos
~ des champs : piso del campos
petit ~ : piso dulce
~de senteur : piso odorose
2. sub. : maculetta
poiscaille
sub. : pisce(s)
poison
sub. : veneno, toxico
~ végétal : veneno vegetal
~ minéral : veneno mineral
~ mortel : veneno mortal
~ de serpent : venenos de serpente
poisons qui créent une accoutumance : venenos que crea une habituation
~ mêlê à un breuvage : veneno miscite a un biberage
tuer qn par le ~ : occider un persona per le veneno
poissard
sub. : realismo grossier
poissard
adj. : grossier, vulgar
poissarde
sub. : piscatora (vulgar)
poisse
1. sub. : fur, robator
2. sub. : proxeneta, ruffiano
3. sub. : adversitate
poisser
1. v. : esser/render collose/collante
2. v. : coperir de pice, piciar
se ~ les mains : piciar se le manos
poisseux
adj. : collose, collante
mains ~ses : manos collante
poisson
sub. (zool.) : pisce
~ d'eau douce : pisce de aqua dulce
~s de rivière : pisces de riviera
~s de mer : pisces de mar
~ volant : pisce volante
~s cartilagineux : pisces cartilaginose
~s osseux : pisces ossose
~ frais : pisce fresc
~ salé : pisce salate
~ fumé : pisce fumate
~ séché : pisce siccate
arêtes de ~s : spinas de pisces
vessie natatoire des ~s : vesica natatori del pisces
appareil respiratoire des ~s : apparato respiratori del pisces
restaurant de ~ : restaurante de pisce
filet de ~ : filet [F] de pisce
friture de ~ : fritura de pisce
rivière riche en ~s : riviera ric in pisces
nager comme un ~ : natar como un pisce
être comme un ~ dans l'eau : esser in su proprie elemento
un gros ~ : un personage eminente
n'être ni chair, ni ~ : esser ni carne, ni pisce
un~ d'avril : un pisce de april
poisson-chat
sub. (poisson) : siluro
poisson-épée
sub. (poisson) : pisce spada
poisson-lune
sub. (poisson) : pisce luna
poissonnerie
sub. : pischeria
poissonneux
adj. : piscose
lac ~ : laco piscose
rivière ~se : riviera piscose
poissonnier
sub. : mercante/venditor de pisces
poissonnière
sub. : patella pro pisces
poisson-perroquet
sub. (poisson) : scaro
poisson-pilote
sub. (poisson) : pisce pilota, remora
Poissons
sub.pl. (astron.) : Pisces
poisson-scie
sub. (poisson) : pisce serra
poitevin
adj. : de Poitiers
poitrail
1. sub. : pectore (de cheval/asino/elephante)
2. sub. : trabe/trave transversal
poitrinaire
adj. : tuberculose
poitrinaire
sub. : tuberculoso
poitrine
1. sub. : pectore
voix de ~ : voce de pectore
angine de ~ : angina de pectore, angina pectoris [L]
poche de ~ : tasca de pectore
~ velue : pectore coperite de pilos
douleurs dans la ~ : dolores in le pectore
serrer qn contre sa ~ : serrar un persona contra su pectore
2. sub. (seins de femme) : pectore
une forte ~ : un forte pectore
une ~ plate : un pectore platte
~ aux silicones : sinos al silicones
elle a beaucoup de ~ : illa ha sinos developpate
poitrinière
sub. : corregia subventral (de un cavallo)
poivre
sub. : pipere
~ blanc : pipere blanc
~ gris : pipere gris
~ en grains : pipere in granos
~ moulu/en poudre : pipere molite/in pulvere
moulin à ~ : molino a pipere
(fig.) cheveux ~ et sel : capillos pipere e sal
poivré
1. adj. : piperate
goût ~ : gusto piperate
2. adj. : obscen, salace
plaisanterie ~e : burla obscen
3. adj. : multo costose
poivrer
v. : piperar
saler et ~ une sauce : salar e piperar un sauce [F]
(fig.) son bavardage poivré d'un accent un peu rauque : su commatrage piperate de un accento un poco/pauco rauc
se ~ : inebriar se
il est complêtement poivré : ille es completemente inebriate/ebrie
poivrier
1. sub. (bot.) : piperiero
~ noir : piperiero nigre
2. sub. (boîte à poivre) : piperiera
poivrière
1. sub. (boîte à poivre) : piperiera
2. sub. : plantation de piperieros
poivron
sub. (bot.) : paprika [Hu]
~ rouge : paprika rubie
~ vert : paprika verde
faire pousser des ~s : facer crescer paprikas
poivrot
sub. : trincator, inebriato
poix
sub. : pice
poix-résine
sub. : colophonia
poker
sub. : poker [A]
jouer au ~ : jocar al poker
partie de ~ : partita de poker
polack, polaque, polak
sub. : polaco
polacre
sub. (navire) : polacra
polaire
adj. : polar
climat~ : climate polar
froid ~ : frigido polar
régions ~s : regiones polar
zones ~s : zonas polar
cercle ~ : ciculo polar
étoile Polaire : stella Polar
ours ~ : urso polar
(chim.) molécule ~ : molecula polar
(math.) coordonnées ~s : coordinatas polar
polar
1. sub. : roman/film [A] policiari
lire un bon ~ : leger un bon roman policiari
2. sub. : alumno/studente zelose
polard
sub. : deformato professional
polarimètre
sub. : polarimetro
polarimétrie
sub. : polarimetria
polarimétrique
adj. : polarimetric
polarisabilité
sub. : polarisabilitate
~ électronique : polisaribilitate electronic
polarisable
adj. : polarisabile
lumière ~ : luce/lumine polarisabile
polarisant
adj. : polarisante
microscope ~ : microscopio polarisante
polarisateur
sub. : polarisator
polarisation
1. sub. (phys.) : polarisation
~ del lumière : polarisation del lumine/luce
~ linéaire : polarisation linear
~ circulaire : polarisation circular
~ magnétique : polarisation magnetic
~ optique : polarisation optic
~ diëlectrique : polarisation dielectric
plan de ~ : plano de polarisation
tension de ~ : tension de polarisation
charge de ~ : carga de polarisation
énergie de ~ : energia de polarisation
2. sub. (fig.) : polarisation
polariscope
sub. : polariscopio
~ d'Arago : polariscopio de Arago
polarisé
adj. : polarisate
lumière ~e : lumine/luce polarisate
relais ~ : relais [F] polarisate
polariser
1. v. (phys.) : polarisar
~ un rayon lumineux : polarisar un radio luminose
~ les électrodes d'un voltamètre : polarisar le electrodos de un voltametro
2. v. (fig.) : polarisar, concentrar
~ l'attention : polarisar le attention
être polarisé sur une question : esser polarisate/concentrate super un question
polariseur
adj. : polarisante
prisme ~ : prisma polarisante
filtre ~ : filtro polarisante
polariseur
sub. : polarisator
polarité
sub. : polaritate
~ positive : polaritate positive
~ négative : polaritate negative
~ des neurones : polaritate del neurones
~ de l'oeuf féconde : polaritate del ovo fecunde
polarographe
sub. : polarographo
polarographie
sub. : polarographia
polarographique
adj. : polarographic
polder
sub. : polder [Ned]
~s de la baie du Mont-Saint-Michel : polders del baia del Mont-Saint-Michel
drainage d'un ~ : drainage {e} de un polder
poldérisation
sub. : polderisation
pôle
sub. : polo
~s d'un aimant : polos de un magnete
~ arctique/boréal/nord : polo arctic/boreal/nord
~ antarctique/austral/sud : polo antarctic/austral/sud
~ céleste : polo celeste
~ terrestre : polo terrestre
aplattissement de la Terre aux ~s : applattamento del Terra al polos
polémarque
sub. : polemarcho
polémique
adj. : polemic
critique ~ : critica polemic
attitude ~ : attitude polemic
polémique
sub. : polemica
engager une ~ avec qn : ingagiar un polemica con un persona
polémiquer
v. : polemisar
~ contre qn : polemisar contra un persona
polémiste
sub. : polemista
cette journaliste est une redoutable ~ : iste jornalista es un polemista formidabile
polémologie
sub. : polemologia
institut de ~ : instituto de polemologia
polémologique
adj. : polemologic
institut ~ : instituto polemologic
polémologue
sub. : polemologo, polemologista
polenta
sub. (cul.) : polenta
pole position
sub. : pole position [A]
poli
sub. : politura
poli
1. adj. (relatif au verbe polir) : polite
2. adj. (conforme aux règles de la politesse) : polite, cortese
enfant ~ : infante polite/ben educate
refus ~ : refusa polite
police
1. sub. : policia
~ municipale : policia municipal
~ rurale : policia rural
~ des frontières : policia del frontieras
~ del la circulation : policia del circulation
~ secrète : policia secrete
~ del moeurs : policia del mores
~ administrative : policia administrative
~ judiciaire : policia judiciari
règlement de ~ : regulamento del policia
commissariat de ~ : commissariato de policia
poste de ~ : posto de policia
contrôle de ~ : controlo de policia
rapport de ~ : reporto de policia
avertir la ~ : advertir le policia
dénoncer qn à la ~ : denunciar un persona al policia
être recherché par toutes les ~s d'Europe : esser recercate per tote le policias de Europa
intervention de la ~ : intervention del policia
les forces de ~ : le fortias de policia
policier d'un ~ privée : policiero de un policia private
fonctionaires de ~ : functionarios de policia
2. sub. : polissa
souscrire a un ~ d'assurance : subscriber a un polissa de assecurantia
policé
adj. : civilisate, raffinate
policer
v. : civilisar
polichinelle
sub. : arlequin
secrèt de ~ : secret multo rapidemente cognoscite de cata un
avoir un ~ dans le tiroir : esser pregnante
policier
sub. : policiero
~ de quartier : policiero de quartiero
les ~s ont arrété le coupable : le policieros ha arrestate le culpabile
policier
adj. : policiari
mesures ~es : mesuras policiari
chien ~ : can policiari
roman ~ : roman policiari
film ~ : film [A] policiari
policlinique
sub. : policlinica
poliespermie
sub. : polyspermia
poliment
adv. : polimente
refuser ~ : refusar polimente
polio
1. sub. (abbr.) : poliomyelitis
2. sub. (abbr.) : poliomyelitico
poliomyélite
sub. : poliomyelitis
vaccin contre le ~ : vaccino contra le poliomyelitis
sequelles d'une ~ : sequelas de un poliomyelitis
poliomyélitique
adj. : poliomyelitic
poliomyélitique
sub. : poliomyelitico
poliorcétique
adj. : poliorcetic
poliorcétique
sub. : poliorcetica
polir
1. v. : polir
substances utilisées pour ~ : substantias utilisate pro polir
~ l'argenterie : polir le argenteria
~ le marbre : polir le marmore
se ~ les ongles : polir se le ungues/ungulas
le diamant se polit par le diamant : le diamante se poli per le diamante
2. v. (fig.) : polir
~ une phrase : polir un phrase
polissable
adj. : polibile
métal ~ : metallo polibile
polissage
sub. : polimento
~ du verre : polimento del vitro
polisseur
sub. : politor
polisseuse
sub. : machina a/de polir, politor
polissoire
sub. : brossa pro scarpas
polisson
1. adj. : disobediente
2. adj. : obscen, licentiose
allusion ~ne : allusion obscen
conte ~ : conto licentiose
polisson
adj. : un poco/pauco obscen, licentiose
conte ~ : conto licentiose
polisson
sub. : pueracio, puerastro, puero/pupo del strata
polissonner
v. : conducer se indecentemente, conducer como un puerastro
polissonnerie
sub. : acto indecente, burla indecente, linguage indecente
Politburo
sub. : Politburo [R]
politesse
sub. : politessa, cortesia
~ excessive : politessa excessive
~s exagérées : politessas exagerate
formules de ~ : formulas de politessa
échange de ~s : excambio de politessas
faire une visite de ~ à qn : facer un visita de politessa a un persona
politicaillerie
sub. : machinerias/intrigas politic
politicard
sub. : politicastro
~s intrigants : politicardes intrigante
politicien
1. sub. : homine politic, politico
2. sub. (pej.) : politicastro
politico-économique
adj. : politico-economic
politico-financière
adj. : politico-financiari
politicologie
sub. : politicologia
politicologue
sub. : politicologo
politico-social
adj. : politico-social
politique
adj. : politic
le pouvoir ~ : le poter politic
parti ~ : partito politic
institutions ~s : institutiones politic
réformes ~s : reformas politic
droits ~s : derectos politic
tendances ~s : tendentias politic
doctrines ~s : doctrinas politic
école des sciences ~s : schola del scientias politic
débat ~ : debatto politic
opinion ~ : opinion politic
crise ~ : crise/crisis politic
situation ~ d'un pays : situation politic de un pais
faire une carrière ~ : facer un carriera politic
carte ~ du monde : carta politic del mundo
géographie ~ : geographia politic
homme ~ : homine politic, politico
prisonnier ~ : prisionero politic
adversaires ~s : adversarios politic
opposants ~s : opponentes politic
amis ~s : amicos politic
politique
I. sub. (fém.) : politica
~ intérieure : politica interior
~ extérieure : politica exterior
~ commerciale : politica commercial
~ de coexistence pacifique : politica de coexistentia pacific
~ de neutralité : politica de neutralitate
~ de non-intervention : politica de non-intervention
~ financière : politica financiari
~ colonialiste : politica colonialista
~ expansionniste : politica expansionista
la ~ européenne de la France : le politica europee de Francia
~ des petits pas : politica del parve passos
~ des prix : politica del precios
~ de l'emploi : politica del empleo
~ culturelle : politica cultural
~ social : politica social
~ économique : politica economic
~ financière : politica financiari
~ fiscale : politica fiscal
~ douanière : politica doaner
politique
II. sub. (masc.) : politico
c'est un ~, pas un militaire : ille es un politico, non un militar
grand ~ : grande politico
politiquement
adv. : politicamente
~ correct : politicamente correcte
pays unifié ~ : pais unificate politicamente
politiquer
v. : parlar de politica
politisation
sub. : politisation
~ d'un syndicat : politisation de un syndicato
~ des élections municipales : politisation del electiones municipal
~ des grèves : politisation del exoperos
politiser
v. : politisar
~ les élection syndicales : politisar le electiones syndical
~ un débat : politisar un debatto
ce conflit social se politise : iste conflicto se politisa
politiste
sub. : politologo
politologie
sub. : politologia
politologue
sub. : politologo
l'analyse des ~s : le analyse (-ysis) del politologos
poljé
sub. (geogr.) : polje
polka
sub. (mus.) : polka
danser le ~ : dansar/ballar le polka
pollen
sub. : polline
grain de ~ : grano de polline
étude ses ~s : studio del pollines, palynologia
étude s ~s fossiles : studio del pollines fossile, paleobotanica
pollicitation
sub. (jur.) : pollicitation
pollinie
sub. (bot.) : pollinio
pollinifère
adj. (bot.) : pollinifere
pollinique
adj. : pollinic
sac ~ : sacco pollinic
chambre ~ : camera pollinic
tube ~ : tubo pollinic
(méd.) asthme ~ : asthma pollinic
pollinisateur
adj. : pollinisatori
insecte ~ : insecto pollinisatori
pollinisation
sub. : pollinisation
~ directe : pollinisation directe, autopollinisation
~ cruciate/indirecte : pollinisation cruciate/indirecte
~ par le vent : pollinisation per le vento
~ par les insectes : pollinisation per le insectos
~ artificielle : pollinisation artificial
pollinose, pollinosis
sub. : pollinose (-osis)
~ due aux graminées : pollinose debite al graminaceas
polluant
sub. : substantia polluente/contaminante
~ du sol : substantia polluente del solo
~s atmosphériques : polluentes atmospheric
polluant
adj. : polluente, contaminante, contaminator
industrie ~e : industria polluente
produits ~s : productos polluente
non ~ : non polluente
pollué
adj. : polluite, contaminate
eau ~e par les nitrates : aqua polluite per le nitratos
polluer
v. : polluer, contaminar
pétroliers qui polluent les côtes : petroleros que pollue le costas
un nouveau slogan: qui pollue paie : un nove slogan [A]: qui pollue paga
~ une rivière : polluer un riviera
pollueur
sub. : persona qui pollue/contamina, contaminator
pollueur
adj. : polluente, contaminante, contaminator
pollution
1. (dégradation d'un milieu) sub. : pollution, contamination
~ de l'air : pollution del aere
~ acoustique : pollution acustic
~ chimique : pollution chimic
~ radioactive : pollution radioactive
~ marine par les hydrocarbures : pollution marin per hydrocarburos
lutte contre la ~ : lucta contra le pollution
études facteurs de ~ : studio del factores de pollution
science des ~s : scientia del polutiones, molysmologia
~ sonore : pollution sonor
2. sub. (méd.) : pollution
~ nocturnes : pollutiones/ejaculationes nocturne
polo
1. sub. (chemise) : polo
2. sub. (sport) : polo
match de ~ : match [A] de polo
Pologne (la)
sub. : Polonia
Polonais
sub. : polonese
polonais
adj. : polonese
danse ~s : dansa polonese
polonais
sub. (langue) : polonese
polonaise
sub. (mus.) : polonaise [F]
les ~s de Chopin : le polonaises de Chopin
polonium
sub. : polonium
le ~, produit de la dégradation du radium : le pollonium, producto del degradation del radium
poltron
sub. : poltron, coardo
poltron
adj. : poltron, coarde
poltronnerie
sub. : poltroneria, coardia
polyacide
adj. : polyacide
polyacide
sub. : polyacido
polyacrylate
sub. (chim.) : polyacrylato
polyacrylique
adj. : polyacrylic
résine ~ : resina polyacrylic
polyaddition
sub. (chim.) : polyaddition, polymerisation
polyalcool
sub. : polyalcohol, alcohol polyvalente
polyamide
sub. : polyamido
tube en ~ : tubo de polyamido
polyamine
sub. : polyamina
polyandre
1. adj. (zool.) : polyandre, polyandric
2. adj. (bot.) : polyandre, polyandric
polyandrie
1. sub. (zool.) : polyandria
2. sub. (bot.) : polyandria
polyandrique
adj. : polyandric
polyarchie
sub. : polyarchia
polyarthrite
sub. : polyarthrite (-itis)
polyarticulaire
adj. : polyarticular
polyatomique
adj. : polyatomic
polybasique
adj. : polybasic
acides ~s : acidos polybasic
polycarbonate
sub. : polycarbonato
polycarburant
adj. : polycarburante
moteur ~ : motor pro diverse carburante
polycarie
sub. : polycarie, carie multiple
polycarpien
adj. (bot.) : polycarpian, polycarpic
polycentrique
adj. : polycentric
parti ~ : partito polycentric
polycentrisme
sub. : polycentrismo
polycéphale
adj. : polycephale
monstre ~ : monstro polycephale
(fig.) gouvernement ~ : governamento polycephale
polychète
sub. (zool.) : polycheto
polychlorure
sub. (chim.) : polychloruro
polychreste
adj. (phil., méd.) : polychreste
polychroïsme
sub. : polychroismo
polychrome
adj. : polychrome
statue ~ : statua polychrome
polychromie
sub. : polychromia
polyclinique
sub. : polyclinica
polycondensat
sub. : polycondensato
polycondensation
sub. : polycondensation
matières plastiques obtenues par ~ : materias plastic obtenite per polycondensation
polycopie
sub. : polycopia
polycopié
adj. : polycopiate
polycopier
v. : polycopiar
polyculture
sub. : polycultura
polyculture
sub. : polycultura
polycyclique
adj. : polycyclic
composé ~ : composito polycyclic
polydactyle
adj. : polydactyle
polydactylie
sub. : polydactylia
polydiplômé
sub. : polydiplomato
polydipsie
sub. (méd.) : polydipsia
polydisplasie
sub. (biol.) : polydysplasia
polydistrophie
sub. (méd.) : polydystrophia
polydrome
adj. (math.) : polydrome
polydromie
sub. (math.) : polydromia
polyèdre
sub. (math.) : polyhedro
~ convexe : polyhedro convexe
~ régulier : polyhedro regular
polyèdre, polyèdrique
adj. (math.) : polyhedre, polyhedric
angle ~ : angulo polyhedre
polyembryonie
sub. (biol.) : polyembryonia
polyergol
sub. (chim.) : polyergol
polyester
sub. : polyester
fibre de ~ : fibra de polyester
résine de ~ : resina de polyester
polyéther
sub. : polyether
polyéthylène
sub. : polyethylen
polygala, polygale
sub. (bot.) : polygala
polygalacée
sub. (bot.) : polygalacea
polygame
1. adj. : polygame
société ~ : societate polygame
mormon ~ : mormon polygame
2. adj. (bot.) : polygame
polygame
sub. : polygamo
polygamie
1. sub. : polygamia
2. sub. (bot.) : polygamia
polygénique
adj. : polygenic
polygénisme
sub. : polygenismo
polygéniste
adj. : polygenista
polygéniste
sub. : polygenista
polyglobe
adj. : polyglobe
polyglobulie
sub. : polyglobulia
polyglotte
adj. : polyglotte, polyglottic
dictionnaire ~ : dictionario polyglotte
interprète ~ : interprete polyglotte
polyglotte
sub. : polyglotto
polyglottisme
sub. : polyglottismo
polygonacée
sub. (bot.) : polygonacea
polygonal
adj. : polygonal
ligne ~ : linea polygonal
pyramide ~ : pyramide polygonal
polygonale
sub. : polygonal
polygonation
sub. : polygonation
polygone
adj. : polygone
polygone
sub. : polygono
~ convexe : polygono convexe
~ irrégulier : polygono irregular
~ de forces : polygono de fortias
~ de sustentation : polygono de sustentation
~ de tir : polygono de tiro
apothème d'un ~ régulier : apothema de un polygono regulari
polygraphe
sub. : polygrapho
polygraphie
sub. : polygraphia
polygraphique
adj. : polygraphic
polygyne
adj. : polygyne
polygynie
sub. : polygynia
polyhandicapé
adj. : polyhandicapate
enfant ~ : infante polyhandicapate
poly-insaturé
adj. : poly-insaturate
polylobé
adj. : polylobate
polymérase
sub. : polymerase
polymère
sub. : polymero
polymère, polymerique
adj. : polymere, polymeric
polymérie
sub. : polymeria
polymérisable
sub. : polymerisabile
polymérisation
sub. : polymerisation
polymériser
v. : polymerisar
polymoléculaire
adj. : polymolecular
polymorphe
adj. : polymorphe
polymorphie, polymorphisme
sub. : polymorphia, polymorphismo
~ des abeilles : polymorphismo del apes
polymyosite
sub. (méd.) : polymyosite
Polynésie (la)
sub. : Polynesia
la ~ française : Polynesia francese
Polynésien
sub. : polynesiano
polynésian
sub. (langue) : polynesiano
polynésien
adj. : polynesian
polynôme
sub. (math.) : polynomio
degré d'un ~ en x : grado de un polynomio in x
polynomial
adj. (math.) : polynomial
polynucléaire
adj. : polynuclear
leucocyte ~ : leucocyto polynuclear
polyol
sub. : polyol, polyalcohol
polype
1. sub. (zool.) : polypo
une colonie de ~ : un colonia de polypos
2. sub. (méd.) : polypo
~ nasal : polypo nasal
~ du col utérin : polypo del collo uterin
polypeptide
sub. : polypeptide
~s naturels : polypeptides natural
~s synthétiques : polypeptides synthetic
polypeptidique
adj. : polypeptidic
chaîne ~ : catena polypeptidic
polypétale
adj. (bot.) : polypetale
polypeux
adj. : polypose
colite ~se : colitis polypose
polyphage
adj. : polyphage
polyphagie
adj. : polyphagia
polyphasé
adj. : polyphasate, polyphase, polyphasic
courant ~ : currente polyphasate
alternateur ~ : alternator polyphasate
polyphénol
sub. : polyphenol
les ~s du vin : le polyphenoles del vino
polyphonie
sub. : polyphonia
~ instrumentale : polyphonia instrumental
~ vocale : polyphonia vocal
polyphonique
adj. : polyphone, polyphonic
musique ~ : musica polyphone
composition ~ : composition polyphone
polyphoniste
sub. : polyphonista
polyphosphate
sub. (chim.) : polyphosphato
polyphyodonte
sub. (zool.) : polyphyodonte
polyploïde
adj. : polyploide
polyploïdie
sub. : polyploidia
polypnée
sub. (méd.) : polypnea, respiration rapide
polypode
sub. (bot.) : polypodio
polypore
sub. (bot.) : polyporo
polypropylène
sub. : polypropylen
polypsichisme
sub. : polypsichismo
polyptère
sub. (poisson) : polyptero
polyptyque
sub. : polyptico
polyribosome
sub. : polyribosoma
polyrythmie
sub. (mus.) : polyrhythmia
polysaccharide
sub. : polysaccharido
polysémie
sub. : polysemia
polysémique
adj. : polysemic
polysensoriel
adj. : polysensorial
polysome
sub. : polyribosoma
polysperme
adj. (biol.) : polisperme
polyspermie
sub. (biol.) : polyspermia
polystyle
adj. : polystyle
temple ~ : templo polystyle
polystyrène
sub. : polystyren
polystyrénique
adj. : polystyrenic
polysulfure
sub. : polysulfuro, polysulfido
polysyllabe, polysyllabique
adj. : polysyllabe, polysyllabic
polysyllabe
sub. (ling.) : polysyllabo
polysyllogisme
sub. : polysyllogismo
polysyndète
sub. : polysyndeto
polysynthèse
sub. : polysynthese (-esis)
polysynthétique
adj. : polysynthetic
langue ~ : lingua polysynthetic
polytechnique
adj. : polytechnic
école ~ : schola polytechnic
polythéisme
sub. : polytheismo
le ~ grec : le polytheismo grec
polythéiste
adj. : polytheiste
doctrine ~ : doctrina polytheista
religion ~ : religion polytheista
polythéiste
sub. : polytheista
polythène
sub. : polyethylen
polytonal
adj. : polytonal
polytonalité
sub. : polytonalitate
polytoxicomane
adj. : polytoxicomane
polytoxicomane
sub. : polytoxicomano
polytoxicomanie
sub. : polytoxicomania
polytransfusé
adj. : polytransfusate
polytransfusé
sub. : polytransfusato
polytraumatisé
adj. : polytraumatisate
blessés ~s : vulneratos polytraumatisate
polytraumatisé
sub. : polytraumatisato
les ~s de la route : le polytraumatisatos del cammino
polytric
sub. (bot.) : polytricho
polytypique
adj. : polytypic
polyurée
sub. (chim.) : polyurea
polyurie
sub. : polyuria
~ causée per le diabète : polyuria causate per le diabete
polyurique
adj. : polyuric
polyvalence
sub. : polyvalentia
polyvalent
adj. : polyvalente
un enseignement ~ : un inseniamento polyvalente
(chim.) radical ~ : radical polyvalente
polyvinyle
sub. : polyvinyl
chlorure de ~ : chloruro de polyvinyl, P.V.C.
polyvinylique
adj. : polyvinylic
polyvitamine
sub. : polyvitamina
polyvitaminique
adj. : polyvitaminic
polyzoïque
adj. (zool.) : polyzoic
pomélo
sub. : pomelo
Pomerania (la)
sub. : Pomerania
pomiculteur, pomoculteur
sub. : pomicultor, pomocultor
pomiculture, pomoculture
sub. : pomicultura, pomocultura
pommade
sub. : pomada
~ pour les lèvres : pomada pro le labios
~ antibiotique : pomada antibiotic
~ désinfectante : pomada disinfectante
appliquer/étendre de la ~ sur la peau : applicar/extender pomada super le pelle
passer de la ~ à qn : flattar un persona grossiermente
pot de ~ : potto de pomada
tube de ~ : tubo de pomada
pommader
v. : pomadar
ses cheveux : pomadar su capillos
se ~ les cheveux : pomadar se le capillos
pomme
1. sub. : pomo
~s à cuire : pomos a cocer
~ à cidre : poma a cidra
~ de discorde : pomo de discordo/discordia
jus de ~ : succo de pomo
compote de ~s : compota de pomos
tarte aux ~s : torta al pomos
peler une ~ : pellar un pomo
être ridé comme une vieille ~ : esser rugate como un vetule pomo
~ d'Adam : pomo de Adam
~ d'amour : tomate
pommeau
sub. : pomo
~ d'une canne : pomo de un canna
pomme de terre
sub. : patata
~s de terre frites : patatas frite
~s en robe des champs : patatas bullite con le pelle
fécule de ~s de terre : fecula de patatas
sac de ~s de terre : sacco de patatas
éplucher des~s de terre : pellar patatas
cultiver des ~s de terre : cultivar patatas
champ de ~s terre : campo de patatas
nez en ~ : naso ronde/rotunde/a patata
pommeraie
sub. : plantation de pomieros, pomario
pommier
sub. : pomiero
plantation de ~s : plantation de pomieros, pomario
pomoculteur, pomiculteur
sub. : pomocultor, pomicultor
pomoculture, pomiculture
sub. : pomocultura, pomicultura
pomologie
sub. : pomologia
pomologique
adj. : pomologic
pomologue, pomologiste
sub. : pomologo, pomologista
pompage
sub. : pumpage
stations de ~ d'un pipe-line : stationes de pumpage de un pipeline [A]
pompe
1. sub. (techn.) : pumpa
~ d'un orgue : pumpa de un organo
~ aspirante : pumpa aspirante
~ foulante : pumpa premente
~ rotative : pumpa rotative
~ alternative : pumpa alternative
~ à vide : pumpa a vacuo
~ de bicyclette : pumpa de bicycletta
~ de circulation : pumpa de circulation
~ de compression : pumpa de compression
~ à piston : pumpa a piston
~ à eau : pumpa a aqua
~ à huile : pumpa a oleo
~ à essence : pumpa a/de benzina/gasolina
les ~s d'une station-service : le pumpas de un station-servicio
~ à incendie : pumpa a incendio
~ à injection d'un moteur diesel : pumpa a injection de un motor diesel [G]
(physiol.) ~ cardiaque : pumpa cardiac
(méd.) ~ à morphine : pumpa a morphina
~ turbine : turbopumpa
actionner une ~ : actionar un pumpa
2. sub. (magnificience, splendeur) : pompa
la ~ des solennités : le pompa del solemnitates
~s funèbres : funerales, interramento
pompé
adj. : extenuate
Pompé
sub. : Pompeo
pomper
v. : pumpar
~ de l'eau d'un puits : pumpar aqua de un puteo
il nous pompe l'air : ille nos enoia
~ à un examen : fraudar a un examine
pompette
adj. : ebrie, inebriate
pompeusement
adv. : pomposemente
pompeux
adj. : pompose, fastidiose
ton ~ : tono pompose
pompier
1. sub. (ouvrier qui pompe) : pompero
2. sub. (homme appartenant au corps des sapeurs-pompiers) : pumpero
~ volontaire : pumpero voluntari
casque de ~ : casco de pumpero
échelle de ~s : scala de pumperos
pompier
adj. : pompose
un discours ~ : un discurco pompose
pompiérisme
sub. : pompierismo, stilo pompose
pompilo
sub. (insecte) : pompilo
pompiste
1. sub. : empleato del station de benzina/gasolina, pumpista
2. sub. (techn.) : pumpista mechanico
pompon
sub. : pompon [F]
pomponner (se)
v. : facer se belle
ponant
1. sub. : occidente, ponente
2. sub. : vente del west
ponçage
sub. : friction con pumice, lisiamento, polimento
ponce
sub. : pumice
ponceau
1. sub. (bot.) : papavere salvage
2. sub. : color de papavere
3. sub. : parve ponte
Ponce Pilate
sub. : Pontio Pilato
poncer
v. : fricar con pumice, lisiar, polir
ponceur
sub. : pumiciator, lisiator, politor
~ de parquets : pumiciator de parquets [F]
ponceuse
sub. : machina a/de pumiciar
ponceux
adj. : pumiciose
roche ~se : rocca pumiciose
ponch
sub. : punch [A]
poncho
sub. : poncho [E]
les ~sdes gauchos : le ponchos del gauchos [E]
poncif
sub. : truismo, banalitate, platitude
poncirus
sub. (bot.) : ponciro
ponction
sub. (méd.) : punction
~ lombaire : punction lumbar
faire une ~ : facer un punction
ponctionner
sub. (méd.) : facer un punction
ponctualité
sub. : punctualitate
la ~ des paiements : le punctualitate del pagamentos
la ~ d'un employé : le punctualitate de un empleato
ponctuation
sub. : punctuation
mettre la ~ : mitter le punctuation, punctuar
oublier la ~ : oblidar le punctuation
ponctuel
adj. : punctual
action ~le : action punctual
ne pas être très ~ : non esser multo punctual
employé ~ : empleato punctual
être ~ à un rendez-vous : esser punctual a un rendez-vous [F]
ponctuellement
adv. : punctualmente
payer ~ : pagar punctualmente
ponctuer
v. : mitter le punctuation, punctuar
pondérable
adj. : ponderabile
matière ~ : materia ponderabile
pondéral
adj. : ponderal
analyse ~s : analyse (-ysis) ponderal
insuffisance ~e : insufficientia ponderal
surplus ~ : surplus ponderal
surcharge ~e : supercarga ponderal
pondérateur
1. adj. : calmante, stabilisante
influence ~trice : influentia stabilisante
2. adj. : de ponderation
coefficient ~ : coefficiente de ponderation
pondération
1. sub. : ponderation
agir avec ~ : ager con ponderation
2. sub. (balance) : ponderation, equilibrio
~ des pouvoirs : ponderation del poteres
coefficient de ~ : coefficiente de ponderation
pondéré
adj. : ponderate, calme, equilibrate
une personne ~e : un persona equilibrate
pondérer
v. : ponderar, equilibrar
~ des forces politiques par des dispositions législatives : equilibrar fortias politiques per dispositiones legislative
pondéreux
adj. : ponderose, pesante
marchandises ~ses : mercantias pesante
pondeur
adj. : que pone ovos, ovipare
pondre
v. : poner/deponer ovos
ponette
sub. : pony [A] feminin
poney
sub. : pony [A]
~ des îles Shetland : pony del insulas Shetland
pongiste
sub. : jocator de tennis [A] de tabula, pongista
pont
1. sub. : ponte
les ~s de Paris : le pontes de Paris
le ~ d'Avignon : le ponte de Avignon
le ~ du Gard : le ponte del Gard
~ à péage : ponte a pedage
~ aérienne : ponte aeree
~ fixe : ponte fixe
~ mobile : ponte mobile
~ basculant : ponte basculante
~ tournant : ponte tornante
~ sur flotteurs pneumatiques pour faire passer des troupes : pont super flottatores pneumatic pro facer passar truppas
~ pour les piétons : ponte pro pedones
~ pour les voitures : ponte pro le auto(mobile)s
APOLLINAIRE: "sous le ~ Mirabeau coule la Seine" : "sub le ponte Mirabeau flue le Seine"
passer/traverser un ~ : passar/transversar un ponte
il est solide comme le Pont-Neuf : ille es multo vigorose
couper/brûler les ~s : cessar/suspender le relationes
(mil.) tête de ~ : testa de ponte
2. sub. (d'un navire) : ponte
navire à trois ~s : nave a tres pontes
~ principal : ponte principal
~ supérieur : ponte superior
~ des embarcations : ponte del imbarcationes
~ d'envol d'un porte-avions : ponte de volo de un portaaviones
pontage
1. sub. (méd.) : bypass [A]
~ coronarien : bypass coronari
2. sub. : construction de un ponte
pont-bascule
sub. : ponte bascula
pont-canal
sub. : aquaducto
ponté
adj. (nav.) : munite de un ponte
barque ~e : barca con un ponte
ponte
1. sub. : ovos, covata, nidata
2. sub. (physiol.) ~ ovulaire : ovulation
pontée
sub. (nav.) : carga de ponte
ponter
1. v. (nav.) : munir de un ponte
2. v. : construer un ponte
~ une barque : construer un ponte pro un barca
3. v. (dans les jeux de hasard) : jocar contra le banchero
4. v. (chir.) : realisar un bypass [A]
pont-garage
sub. (nav.) : ponte garage, ponte del automobiles
pontier
sub. : guarda/guardano de ponte, pontero
pontife
sub. : pontifice
le grand ~ présidait le collège des ~s : le grande pontifice presideva le collegio del pontifices
le souverain ~: le pape : le soveran pontifice: le papa
(iron.) le grands ~s de la politique : le grande pontifices del politica
pontifiant
adj. : pontificante
air ~ : aere pontificante
ton ~ : tono pontificante
pontifical
adj. : pontifical
le trône ~ : le throno pontifical
messe ~e : missa pontifical
gardes ~aux : guardas pontifical
états ~aux : statos pontifical
pontifical
sub. : pontifical
pontificat
sub. : pontificato
pontifier
v. : pontificar
pont-levis
sub. : ponte levatori
ponton
sub. : ponton
les ~s d'un pont flottant : le pontones de un ponte flottante
~ d'accostage : ponton de accostage
~ armé : ponton armate
ponton-grue
sub. : grue/derrick [A] flottante
pontonnier
sub. : pontonero
pont-rail
sub. : ponte ferroviari
pont-route
sub. : ponte stratal
pool
sub. : pool [A], gruppo, cartel, consortio
~ bancaire : consortio bancari
pop
adj. : pop [A]
musique ~ : musica pop
concert ~ : concerto pop
disque ~ : disco pop
chanteur ~ : cantator pop
groupe ~ : gruppo pop
pop
sub. : pop [A]
une idole de la ~ : un idolo del pop
pop-art
sub. : pop art [A]
pop-corn, popcorn
sub. : popcorn [A]
pope
sub. : pope
popeline
sub. : popelina
chemise en ~ : camisa de popelina
popisant
adj. : poppy [A]
popiste
sub. : fanatico de pop [A]
poplité
adj. (anat.) : poplitee
muscle ~ : musculo poplitee
nerf ~ : nervo poplitee
poplité
sub. : musculo poplitee
popote
1. sub. : (le) mangiar, repasto
faire la ~ : facer le repasto
2. sub. : cantina del officieros, mess [A] (del officieros)
popotin
sub. : culo, popo
se manier le ~ : hastar se
popov
sub. : russo
popu
adj. (abbr.) : popular
populace
sub. : populaceo, plebe, gentalia
populacier
adj. : vulgar
langage ~ : linguage vulgar
air ~ : aere vulgar
un torrent de'injures ~es : un torrente de injurias vulgar
populage
sub. (bot.) : caltha palustre
populaire
adj. : popular
la volonté ~ : le voluntate popular
art ~ : arte popular
classes ~s : classes popular
front ~ : fronte popular
insurrection ~ : insurrection popular
manifestation ~ : manifestation popular
d'origine ~ : de origine popular
croyance ~ : credentia popular
traditions ~s : traditiones popular
le bon sens ~ : le bon senso popular
expression ~ : expression popular
latin ~ : latino popular
chanson ~ : cantion popular
un orateur ~ : un orator popular
milieux ~s : medios popular
quartier ~ : quartiero popular
bal ~ : ballo popular
populaire
sub. : peuple
populairement
adv. : popularmente
popularisation
sub. : popularisation
populariser
v. : popularisar
~ les sciences : popularisar le scientias
ce sport se popularise : iste sport [A] se popularisa
popularité
sub. : popularitate
la ~ d'un chef d'état : le popularitate de un chef [F] de stato
acquérir une grande ~ : acquirer un grande popularitate
population
sub. : population
~ de la France : population de Francia
~ d'une ville : population de un urbe
~ active : population active
~ agricole : population agricole
~ ouvrière : population obrer
recensement de la ~ : censimento del population
région à ~ dense : region a population dense
déplacement de ~ : displaciamento del population
populationnisme
sub. : populationismo
populationniste
sub. : populationista
populéum
sub. (pharm.) : populeo
populeux
adj. : populose
rue ~se : strata populose
quartier ~ : quartiero populose
ville ~se : urbe populose
populisme
sub. : populismo
populiste
sub. : populista
populiste
adj. : populista
populo
sub. : plebe
pop-up
sub. (inform.) : pop-up [A]
porc
1. sub. (animal) : porco
~ sauvage : porco salvage
~ utilisé pour la recherche des truffes : porco utilisate pro le recherca de trufas
2. sub. (viande) : porco
rôti de ~ : rostito de porco
porcelaine
1. sub. : porcellana
~ de Limoges : porcellana de Limoges
~ de Chine : porcellana de China
2. sub. (objet en porcelaine) : porcellana
casser une ~ : rumper un porcellana
porcelainier
sub. : fabricante/commerciante de porcellana
porcelainier
adj. : de porcellana
l'industrie ~e de Limoges : industria de porcellana de Limoges
porcelané
adj. : porcellanate
porcelet
sub. : juvene porco, porchetto
porc-épic
sub. : porcospino
porche
sub. : portal de ecclesia, nartrex
porcher
sub. : porchero
porcheria
sub. : porcheria
porcin
adj. : porcin
race ~e : racia porcin
yeux ~s : oculos porcin
pore
1. sub. : poro
~ sudorifique : poro sudorific
~s dilatés : poros dilatate
~s obstrués : poros obstruite
2. sub. (bot.) : stoma
poreux
adj. : porose
pierre ~se : petra porose
sol ~ : solo porose
porisme
sub. (math.) : porismo
porno
adj. (abbr.) : pornographic, porno
boutique ~ : boteca porno
cinéma ~ : cinema porno
pornographe
sub. : pornographo
pornographe, pornographique
adj. : pornographic
revue ~ : revista pornographic
pornographie
sub. : pornographia
pornoshop, porno-shop
sub. : boteca porno, pornoshop [A]
porosité
sub. : porositate
~ du sable : porositate del sablo/arena
porphyre
sub. : porphyro
~ rouge : porphyro rubie
colonnes de ~ : colonnas/columnas de porphyro
porphyrie
sub. : porphyria
porphyrine
sub. : porphyrina
~s ferrugineuses : porphyrinas ferruginose
porphyrique
adj. : porphyric
roche ~ : rocca porphyric
porphyroïde
adj. : porphyroide
roche ~ : rocca porphyroide
port
1. sub. (action de porter) : porto
le ~ de l'uniforme : le porto del uniforme
le ~ d'armes prohibées : le porto de armas prohibite
le ~ illégal de décorations : le porto illegal de decorationes
2. sub. (prix du transport) : porto
franc de ~ : franco de porto
~ payé : porto pagate
3. sub. (manière naturelle de se tenir) : postura
un ~ de reine : un postura de regina
4. sub. (abri naturel ou artificiel pour les navires) : porto
~ maritime/de mer : porto maritime/de mar
~ fluvial : porto fluvial
~ marchand/de commerce : porto mercantil/commercial/de commercio
~ ~militaire/de guerre : porto militar/de guerra
~ pétrolier : porto petroler
~ de pêche : porto de pisca
~ de plaisance : porto touristic
~ artificiel : porto artificial
navire qui entre dans le ~ : nave que entra in le porto
faire escale dans un ~ : facer scala in un porto
le navire sort du ~ : le nave sorti del porto
arriver à bon ~ : arrivar san e salve
portabilité
sub. : portabilitate
porta-billets
sub. : portafolio, cartiera
portable
1. sub. (se dit de vêtements) : portabile
manteau encore très ~ : mantello ancora multo portabile
2. sub. (se dit d'objets) : portabile
téléviseur ~ : televisor portabile
portable
sub. : portable [A], computator/computer [A] portable, televisor portable
porta-crayon
sub. : portastilos
portage
1. sub. : transporto per portatores
2. sub. : distribution (de jornales)
porta-hélicoptères
sub. : portahelicopteres
portail
1. sub. : porta monumental, portal (de un ecclesia)
le ~ royal de Chartres : le portal royal/regal de Chartres
2. sub. : entrata principal
le ~ d'un jardin : le entrata principal de un jardin
portal
adj.
veine ~e : vena portal
portance
1. sub. : fortia ascendente/ascensional/elevatori
2. sub. : capacitate/fortia portante/portative
portant
1. adj. : portante
roue ~e : rota portante
surface ~e : superfacie portante
2. adj.
bien ~ : san
mal ~ : malade
portant I
1. sub. : trabe/trave portante
2. sub. : ansa, cincturon portante
3. sub. : tolete
portant II
sub.
les bien ~s : le gente san
un mal ~ : un malado
portatif
sub. : registro fiscal/del impostos
portatif
adj. : portative
machine à écrire ~ve : machina a/de scriber portative
porte
sub. : porta
~ de la maison : porta del casa
~ de communication : porta de communication
~ de derrière : porta de detra
~ roulante : porta rolante
~ pliante : porta plicante
~ magnétique d'un garage : porta magnetic de un garage
les ~s de la ville : le portas del citate
voiture à deux ~s : auto(mobile) a duo portas
entrer par la ~ : entrar per le porta
ouvrir une ~ : aperir un porta
fermer une ~ : clauder un porta
accompagner qn jusqu'à la ~ : accompaniar un persona usque al porta
habiter/vivre ~ à ~ : esser vicinos
entrer/passer par la grande ~ : acceder directemente a un alte posto
entrer par la petite ~ : debutar per un empleo modeste
porte
adj.
veine ~ : vena portal
porte
sub. (anat.) : vena portal
porte-aéronefs
sub. : portaaeroplanos, portaaviones
porte-à-faux
sub. : parte saliente
porte-aiguille
sub. : portaagulia
porte-aiguilles
sub. : etui [F] a agulias/acos
porte-allumettes
sub. : portaflammiferos
porte-antenne
sub. : portantenna
porte-à-porte
sub. : vendita de porta a porta, vendita de casa a casa
porte-assiette
sub. : subplatto
porte-avions
sub. : portaaviones, portaaeroplanos
porte-bagages
sub. : portabagages
porte-balai
sub. : portascopa
porte-bannière
sub. : portabandiera
porte-bébé
sub. : cuna portabile/portative/de viage
porte-bonheur
sub. : portafortuna
porte-bouquet
sub. : vaso de flores pendente, portaflores
porte-bouteille(s)
sub. : portabottilia(s)
porte-brancard
sub. : cinctura
porte-carnier
sub. : portacarniera
porte-cartes
sub. : portacartas
porte-chance
sub. : portafortuna
porte-chapeaux
sub. : portacappellos
porte-chéquier
sub. : etui [F] de carnet [F] de cheques [A]
porte-cigares
sub. : portacigarros
porte-cigarettes
sub. : portacigarrettas
porteclés
sub. : portaclaves
porte-cloison
sub.
~ coulissante : porta plicante
porte-containers
sub. : nave a/de containers [A], portacontainers
porte-copie
sub. : portacopia
porte-coton
sub. : bastonetto de coton
porte-couteau
sub. : portacultelo
porte-croix
sub. : portator del cruce, crucifero
porte-crosse
1. sub. : portator del baculo episcopal
2. sub. : pistoliera
porte-documents
sub. : portadocumentos
porte-drapeau
sub. : portabandiera
portée
1. sub. : portata
un canon à longue ~ : un cannon a longe portata
missiles nucléaires à courte ~ : missiles nuclear a curte portata
~ d'une grue : portata de un grue
~ de radar : portata de radar
la ~ d'un cri : le portata de un crito
à ~ de la main : a portata del mano
hors de ~ : foras de portata
(fig.) événement d'une ~ historique : evento de un portata historic
(fig.) spectacle à ~ de toutes les bourses : spectaculo a portata de tote le bursas
(fig.) la ~ d'un mot : le portata de un parola
2. sub. (d'un animal) : portata
la ~ d'une chienne : le portata de un cana
les lapins d'une même ~ : le conilios de un mesme portata
3. sub. (poids maximal que peut peser un balance) : portata
la ~ d'une balance : le portata de un balancia
4. sub. (mus.) : pentagramma
les ~s d'une partition musicale : les pentagrammas de un partition musical
porte-engins
sub. : portamissiles
porte-épée
sub. : portaspada
porte-étendard
sub. : portastandardo
portefaix
sub. : portator
porte-fanion
sub. (mil.) : aspirante
porte-fenêtre
sub. : portafenestra
portefeuille
sub. : portafolio
~ de cuir : portafolio de corio
ministre sans ~ : ministro sin portafolio
~ d'assurance : portafolio de assecurantia
porte-flacon
sub. : portaflacon
porte-flambeau
sub. : portafacula, portatorcha {ch}
porte-fleurs
sub. : portaflores
porte-folio
sub. : portafolio
porte-foret
sub. : portaforator
porte-fort
sub. : caution, garantia
porte-glaive
1. sub. : portaspada
2. sub. (poisson) : cyprinodonte
porte-hélicoptères
sub. : portahelicopteres
porte-jarretelles
sub. : portagarrettieras
porte-journaux
sub. : portajornales
porte-jupe
sub. : portagonnella
porte-malheur
sub. : messagero de infortuna
portemanteau
sub. : portamantello
portement
sub. : portamento
~ de croix : portamento de cruce
porte-micro
sub. : portavoce
portemine, porte-mine
sub. : portastilos, portamina
portemonnaie
sub. : portamoneta
porte-montre
sub. : portahorologio
portemors
sub. : portamorso
porte-musique
sub. : portamusica
porte-objet
sub. : portaobjecto
porte-outil
sub. : portautensile
porte-parapluies
sub. : portaparapluvias
porte-parole
sub. : portavoce
~ de la délégation : portavoce del delegation
~ du gouvernement : portavoce del governamento
porte-photos
sub. : portaphotos
porte-plat
sub. : portaplatto
porte-plume
sub. : portapenna
porter
sub. (bière) : porter [A]
porter
v. : portar
la mère portait son enfant dans ses bras : le matre portava su infante in su bracios
cet arbre porte les plus beaux fruits : iste arbore porta le plus belle fructos
~ la responsabilités de ses fautes : portar le responsabilitates de su faltas
elle ne porte pas de soutien-gorge : illa non porta un sustenepectore
~ une décoration : portar un decoration
~ une perruque : portar un perrucca
la lettre porte la date du 14 juillet : le littera porta la data del 14 julio
~ un homme au pouvoir : portar un homine al poter
l'accent porte sur la dernière syllabe : le accento porta super le ultime syllaba
porte-revues
sub. : portarevistas
porterie
sub. : camera del portero
porte-rouleaux
sub. : supporto de rolos de cocina
porte-savon
sub. : portasapon
porte-serviettes
sub. : portaserviettas
porte-skis
sub. : portaskis
porteur
sub. : portator
je vous envoie ce pli par ~ : io vos invia iste littera per portator
~ de télégrammes : portator de telegrammas
~ d'eau : portator de aqua
~ de bonnes nouvelles : portator de bon novas
~ de dépêches : portator de telegrammas
~ d'un passeport : portator de un passaporto
~ d'un titre de créance : portator de un titulo de credito
porteur
adj. : qui/que porta, portante
essieu ~ : axe portante
mur ~ : muro portante
porte-vent
sub. : portavento
porte-voix
1. sub. : megaphono, portavoce
2. sub. (personne) : portavoce
portfolio
sub. : portafolio, portfolio
portier
sub. : portero
~ d'hôtel : portero de hotel [F]
Saint Pierre, ~ du paradis : Sancte Petro, portero del paradiso
portière
1. sub. : porta
~ d'une automobile : porta de un automobile
2. sub. : cortina del porta, portiera
portière
adj. : gravide
portillon
sub. : parve porta con resorto
portion
sub. : portion
bonne ~ de viande : bon portion de carne
sa ~ de l'héritage : su portion del hereditage
~ de terrain cultivé : portion de terreno cultivate
portionnaire
sub. : titular de un portion (del hereditage)
portique
1. sub. : portico
~ d'église : portico de ecclesia
2. sub. (d'une maison) : entrata, portal
Portique (le)
sub. : le Stoa
doctrine du ~ : stoicismo
portland
sub. (ciment) : portland [A]
porto
sub. (vin) : porto
~ rouge : porto rubie
bouteille de ~ : bottilia de porto
portoir
sub. : lectiera
portoricain
adj. : portorican
Portoricain
sub. : portoricano
Portorico
sub. : Porto Rico
portrait
sub. : portrait [F]
~ photographique : portrait photographic
~ fidèle : portrait fidel
~ caricatural : portrait caricatural
~ de famille : portrait de familia
faire le ~ de qn : facer le portrait de un persona
portrait-charge
sub. : caricatura
portraiter
v. : portraitar {e}
se faire ~ : facer portraitar se
portraitiste
sub. : portraitista {e}
portrait-robot
sub. : photo(graphia) robot
portraiturer
v. : facer le portrait [F] de (qn)
portuaire
adj. : portuari
activité ~ : activitate portuari
installations ~s : installationes portuari
équipements ~s : equipamentos portuari
Portugais
sub. : portugese
portugais
sub. (langue) : portugese
portugais
adj. : portugese
Portugal (le)
sub. : Portugal
portulacée
sub. (bot.) : portulacacea
portulan
sub. : portulano
pose
1. sub. (action de poser) : posa
cérémonie de la ~ de la première pierre d'un édifice : ceremonia del posa del prime petra de un edificio
~ d'une prothèse : posa de un prothese (-esis)
2. sub. (attitude du corps) : posa
prendre une ~ : prender un posa
3. sub. (affectation dans le comportement) : posa
4. sub. (photo.) : posa
déterminer le temps de ~ : determinar le tempore de posa
posé
1. adj. : posate
2. adj. : ponderate, calme, quiete, lente
poser
1. v. : poner
~ un objet sur une table : poner un objecto super un tabula
~ le doigt sur qch : poner le digito super un cosa
~ la première pierre : poner le prime petra
2. v. (prendre des attitudes pour se faire remarquer) : posar
3. v. (photo.) : posar
pose-tubes
sub. : posatubos
poseur
1. sub. : installator
~ d'ardoises : copertor de ardesia
~ de pavés : pavitor (de stratas)
2. sub. (personne qui prend une attitude affectée) : posator
3. adj. être très ~ : comportar se de maniera multo ridicule
posidonie sub. (bot.) : posidonia
positif
1. sub. (ce qui est rational) : positivo
2. sub. (ling.) : positivo
3. sub. (photo.) : positiva
positif
adj. : positive
amélioration ~ve : amelioration positive
électricité ~ve : electricitate positive
esprit ~ : spirito positive
réaction ~ve : reaction positive
position
sub. : position
les diverses ~s d'un compteur : le diverse positiones de un contator
avoir une ~ défensive : esser in un position defensive
position-clé, position-clef
sub. : position clave
positionnement
sub. : positionamento
~ de la tête de lecture d'un magnétoscope : positionamento del testa de lectura de un magnetoscopio
~ politique : positionamento politic
positionner
v. : positionar
positionneur
sub. (techn.) : positionator
positivement
1. adv. (phys.) : positivemente
2. adv. : completemente
il est ~ idiot : ille es completemente idiot
positiver
v. : render positive, (a)meliorar
positivisme
sub. : positivismo
le ~ de Stuart Mill : le positivismo de Stuart Mill
~ logique : positivismo logic
positiviste
sub. : positivista
positiviste
adj. : positivista
positivité
sub. : positivitate
positon, positron
sub. : positron
positonium
sub. : positonium
positron, positon
sub. : positron
posologie
sub. : posologia
possédant
adj. : possedente, ric
classe ~e : classe possedente
possédant
sub. : possedente, rico
possédé
adj. : possedite
~ du diable : possedite del diabolo
possédé
sub. : possedito
crier comme un ~ : critar como un possedito
souffrir comme un ~ : suffrer como un possedito
exorciser un ~ : exorcisar un possedito
posséder
v. : posseder
~ une maison : posseder un casa
~ une fortune : posseder un fortuna
~ un art : posseder un arte
~ le pouvoir : posseder le poter
ce pays possède de grandes richesses naturelles : iste pais possede grande ricchessas natural
ce musée possède un Picasso : iste museo possede un Picasso
possesseur
sub. : possessor
le ~ de cette maison : le possessor de iste casa
le ~ d'une créance : le possessor de un credito
il est ~ d'une immense fortune : ille es possessor de un immense fortuna
les ~s de la vérité : les possessores del veritate
les ~s d'un secrèt : le possessores de un secreto
possessif
adj. : possessive
pronom ~ : pronomine possessive, possessivo
mère ~ve : matre possessive
sentiment ~ : sentimento possessive
possessif
sub. : possessivo, pronomine possessive
possession
sub. : possession
~ d'une fortune : possession de un fortuna
~ et usufruit : possession e usufructo
~ de terres : possession de terras
prendre ~ d'une nouvelle maison : prender possession de un nove casa
entrer en ~ de : entrar in possession de
mettre qn en ~ de sa charge : mitter un persona in possession de su carga
~ d'une langue : possession de un lingua
être en pleine ~ de ses moyens : esser in plenpossession de su medios
ses ~s se limitent à peu de choses : su possessiones se limita a poc/pauc cosas
les anciennes ~s d'un pays : le ancian possessiones de un pais
possessionnel
adj. : possessori
possessivité
sub. : possessivitate
possessoire
adj. : possessori
action ~ : action possessori
possibilisme
sub. : possibilismo
possibiliste
adj. : possibilista
possibiliste
sub. : possibilista
possibilité
sub. : possibilitate
dans la mesure de ses ~s : in le mesura de su possibilitates
~ intellectuelles : possibiltates intellectual
connaître ses ~s : cognoscer su possibilitates
~ d'un accord : possibilitate de un accordo
envisager la ~ d'un conflit : considerar le possibilitate de un conflicto
il n'y a que deux ~s : il ha solmente duo possibilitates
~s matérielles : possibilitates material
~ financières : possibilitates financiari
~ intellectuelles : possibilitates intellectual
chacun doit payer selon ses ~s : cata un debe pagar secundo su possibilitates
possible
adj. : possibile
le meilleur des mondes ~s : le melior del mundos possibile
croire une chose ~ : creder un cosa possibile
nous avons fait tout ce qui est humainement ~ pour le sauver : nos ha facite toto lo que es humanmente possibile pro salvar le
une hypothèse ~ : un hypothese (-esis) possibile
il ne m'est pas ~ de vous renseigner : il non me es possibile de informar vos
il a fait toutes les sottises ~s et imaginables : ille ha facite tote le follias possibile e imaginabile
le moins souvent ~ : le minus sovente possibile
possible
sub. : possibile
le ~ et le probable : le possibile e le probabile
les limites du ~ : le limites del possibile
c'est dans le domaine du ~ : isto es in le dominio del possibile, isto es possibile/facibile
envisager tous les ~s : considerar tote le possibiles/possibilitates
possiblement
adv. : possibilemente
personnes ~ interessées par cette offre : personas possibilemente interessate per iste offerta
postabdomen
sub. (zool.) : postabdomine
postage
sub. : expedition per (le) posta
postal
adj. : postal
carte ~e : carta postal
code ~ : codice postal
colis ~ : pacco/pacchetto postal
franchise ~e : franchitia postal
aviation ~e : aviation postal
taxe ~e : taxa postal
convention ~e : convention postal
wagon ~ : wagon postal
boîte ~ : cassetta postal
postalvéolaire
adj. : postalveolar
postarticle
sub. (ling.) : postarticulo
postbiblique
adj. : postbiblic
postcheque
sub. : cheque [A] (de giro) postal
postclassique
adj. : postclassic
postcombustion
sub. : postcombustion
postcommunion
sub. : postcommunion
postcommunisme
sub. : postcommunismo
postcommuniste
sub. : postcommunista
postcommuniste
adj. : postcommunista
postconciliaire
adj. : postconciliar
post-congrès
adj. : postcongressual
réunion ~ : reunion postcongressual
postconsonantique
adj. : postconsonantic
postcure
sub. : tractamento consequente/ulterior/postoperative
postdate
sub. : postdatation
postdater
v. : postdatar
~ constitue un délit : postdatar constitue un delicto
chèque postdatate : cheque [A] postdatate
lettre postdatée : littera postdatate
postdentale
adj. : postdental
postdiluvien
adj. : postdiluvian
postdoc
adj. (abbr.) : postdoctoral, postuniversitari
postdoctoral
adj. : postdoctoral, postuniversitari
postdoctorat
sub. : postdoctorato
postdorsal
adj. : postdorsal
poste
I. sub. (fém.) (relais de chevaux) : posta
maître de ~ : maestro de posta
2. sub. : posta
~ aérienne : posta aeree
porter/mettre une lettre à la ~ : portar/mitter un littera al posta, postar un littera
envoyer/expédier un colis par la ~ : inviar/expedir un pacco/pacchetto per le posta
les guichets de la ~ : le fenestrettas del posta
3. sub. : officio postal/de posta, posta
poste
II. 1. sub. (masc.) (mil.) : posto
~ avancé : posto avantiate
~ de commandamento : posto de commandamento
~ de combat : posto de combatto
~ d'observation : posto de observation
occuper un ~ : occupar un posto
défendre un ~ : defender un posto
quitter son ~ : quitar su posto
abandonner/déserter son ~ : abandonar/desertar su posto
être à son ~ : esser a su posto
2. sub. : posto
~ de police : posto de policia
~ de pompiers : posto de pumperos
~ de douaniers : posto de doaneros
~ de travail : posto de travalio/labor
3. sub. (emploi) : posto, function, empleo
~ de ministre : posto de ministro
occuper un ~ clé : occupar un posto clave
~ vacant : posto vacante
4. sub. (appareil)
~ de radio : receptor de radio, radio
~ émetteur : station emissor/de emission/de radiodiffusion
5. sub. (admin.) : partita
~ budgétaire : partita budgetari
~s dépenses : partitas de dispensas
~s de recettes : partitas de receptas
~ de la balance des paiements : partita del balancia del pagamentos
poste-clé, poste-clef
sub. : posto clave
poste-frontière
sub. : posto de frontiera
post-électoral
adj. : postelectoral
poster
sub. : poster [A], affiche [F]
un ~ d'Elvis : un poster de Elvis
poster
1. v. (placer) : postar
~ des sentinelles : postar sentinellas
il était posté à l'entrée du village : ille esseva postate al entrata del village
2. v. (remettre à la poste) : postar, portar al posta
poste restante
sub. : posta restante
postérieur
sub. : posterior
tomber sur son ~ : cader super su posterior
postérieur
adj. : posterior
à un moment ~ : a un momento posterior
le document est ~ à 1800 : le documento es posterior a 1800
postérieurement
adv. : posteriormente
venir ~ à qn : venir posteriormente a un persona
posteriori
adj. VOIR: a posteriori
postériorité
sub. : posterioritate
la ~ d'un témoignage : le posterioritate de un testimonio
postérité
sub. : posteritate
la ~ d'un artiste : le posteritate de un artista
la ~ d'Abraham : le posteritate de Abraham
mourir sans ~ : morir sin posteritate
postes
sub.pl. : voluto
postface
sub. : postfacio
écrire le ~ d'un livre : scriber le postfacio de un libro
postfacer
v. : provider de un postfacio
postglaciaire
adj. : postglacial
période ~ : periodo postglacial
posthite
sub. : inflammation del prepucio, posthitis
posthume
adj. : posthume
enfant ~ : infante posthume
célébrité ~ : celebritate posthume
oeuvres ~s : obras posthume
décoration ~ : decoration posthume
posthypophysaire
adj. : posthypophysari
posthypophyse
sub. : posthypophyse (-ysis)
postiche
adj. : posticie
cils ~s : cilios posticie
nez ~ : naso posticie
moustache ~ : mustachio posticie
cheveux ~s : capillos posticie
natte ~ : tressa posticie
épisode d'une oeuvre littéraire ~ : episodio posticie de un obra litterari
postiche
sub. : posticio
posticheur
sub. : fabricante de posticios
postier
sub. : empleato postal/de(l) posta(s)
postillon
1. sub. : postilion
2. sub. : guttetto de sputo
postillonner
v. : parlar humidemente
postimpressionnisme
sub. : postimpressionismo
postimpressionniste
adj. : postimpressionista
postimpressionniste
sub. : postimpressionista
postindustriel
adj. : postindustrial
période ~le : periodo postindustrial
société ~le : societate postindustrial
post-it
sub. : post-it [A], folietto autoadhesive removibile
postlude
sub. : postludio
post-marché
sub. : back office [A]
postménopause
sub. : postmenopausa
postménopausique
adj. : postmenopausic
postmoderne
adj. : postmoderne
architecture ~ : architectura postmoderne
postmoderne
sub. : postmodernismo
postmodernisme
sub. : postmodernismo
postmoderniste
adj. : postmodernista
postmoderniste
sub. : postmodernista
postmodernité
sub. : postmodernitate
post mortem
adv. : post mortem [L]
postnatal
adj. (méd.) : postnatal
dépression ~e : depression postnatal
postopératoire
adj. : postoperatori, postoperative
transfusion ~ : transfusion postoperatori
traitement ~ : tractamento postoperatori
postpalatal
adj. : postpalatal
post-partum
sub. : postparto
postposé
adj. : postponite
sujet ~ : subjecto postponite
postposer
v. : postponer
postpositif
adj. : postpositive
postposition
sub. : postposition
postprandial
adj. : postprandial
somnolence ~e : somnolentia postprandial
hyperlipémie ~e : hyperlipemia postprandial
post-romantique
adj. : postromantic
post-romantique
sub. : postromantico
postscolaire
adj. : postscholar
enseignement ~ : inseniamento postscholar
post-scriptum
sub. : postscripto, P.S.
ajouter qch en ~ : adder un cosa in un postscripto
postsonorisation
sub. : postsonorisation
postsonoriser
sub. : postsonorisar
postsynchronisation
sub. : postsynchronisation
postsynchroniser
v. : postsynchronisar
film postsynchronisé : film [A] postsynchronisate
post-tonique
adj. : posttonic
posttransfusionnel
adj. : transfusional
sida ~ : sida/aids [A] posttransfusional
posttraumatique
adj. : posttraumatic
postulant
sub. : postulante, sollicitante, sollicitator, candidato (pro un posto)
postulat
sub. : postulato
~ d'Euclide des parallèles : postulato de Euclides del parallelas
postulation
sub. : postulation, sollicitation
~ illicite : postulation illicite
postuler
1. v. : postular, sollicitar
2. sub. (logique) : postular
postuniversitaire, post-universitaire
adj. : postuniversitari
enseignement ~ : inseniamento postuniversitari
postural
adj. : postural
sensibilité ~e : sensibilitate postural
(méd.) drainage ~ : drainage {e} postural
posture
sub. : postura, position
dans une ~ comique : in un postura comic
changer de ~ : cambiar de postura
les ~s du yoga : le posturas del yoga
(fig.) se trouver en bonne ~ : trovar se in bon situation
postvélaire
adj. : postvelar
postvocalique
adj. : postvocalic
postvolcanique
adj. : postvulcanic
pot
sub. : potto
~ de cuivre : potto de cupro
~ d'étain : potto de stanno
~ de porcelaine : potto de porcelana
~ d'argile poreuse : potto de argilla porose
~ de moutarde : potto de mustarda
~ de confiture : potto de confitura
~ de fleurs : potto de flores
fleurs en ~s : flores in pottos
~ à tabac : potto a tabaco
~ au lait : potto al lacte
~ à bière : potto a bira
~ d'échappement : potto de escappamento
~ de chambre : vaso de nocte
anse d'un ~ : ansa de un potto
couvercle d'un ~ : coperculo de un potto
~ belge : mixtura de stupefacientes
mettre un enfant sur le ~ : mitter un infante super le potto
être sourd comme un ~ : esser multo surde
c'est la lutte du ~ de terre contre le ~ de fer : isto es un lucta inequal
découvrir le ~ aux roses : discoperir le secret del intriga
faire le pot de fleurs : restar a un loco sin mover
c'est dans les vieux ~s qu'on fait les bonnes soupes : le vetule cosas/gente ha qualitates preciose
tourner autour du ~ : parlar con circumlocutiones
potabilité
sub. : potabilitate
potable
adj. : potabile
eau ~ : aqua potabile
vin ~ : vino potabile
potache
sub. : alumno de un schola secundari
potage
sub. : suppa
~ aux légumes : suppa de verduras/legumines
potage lyophilisé : suppa lyophilisate
servir le ~ dans une soupière : servir le suppa in un suppiera
~ en sachet : suppa in sacchetto
être dans le ~ : esser in un situation confuse
potager
sub. : jardin de verduras/legumines
potager
adj.
herbes ~es : herbas pro le suppa
potamogéton, potamot
sub. (bot.) : potamogeton
potamologie
sub. : potamologia
potamot, potamogeton
sub. (bot.) : potamogaton
potamotoque
sub. (zool.) : potamotoco
potard
sub. : pharmacista
potasse
sub. : potassium, potassa, carbonato de potassium, hydroxydo de potassium
mine de ~ : mina de potassium
~ caustique : potassium caustic
potasser
v. : effortiar se multo
~ un examen : effortiar se multo pro un examine
potassique
adj. : potassic
sel ~ : sal potassic
cyanure ~ : cyanura potassic
engrais ~s : fertilisantes potassic
potassium
sub. : potassium
pot-au-feu
1. sub. : estufato
2. sub. : carne pro le suppa
pot-au-feu
adj. : sedentari
pote
sub. : camerada, amico
poteau
1. sub. : poste, palo
~ de bois : poste de ligno
~ de béton : poste de beton
~ de pierre : poste de petra
~ de métal : poste de metallo
~ d'exécution : poste de execution
~ indicateur : palo indicatori
~ télégraphique : palo telegraphic
~ électrique : palo electric
2. sub. : camerada fidel
poteau-frontière
1. sub. : poste/palo de frontiera
potée
1. sub. : estufato
2. sub. : grande quantitate, carga
3. sub. : pulvere
~ d'émeri : pulvere de smerilio
potelé
adj. : un pauco/poco corpulente, replete
potence
1. sub. : trabe/trave de appoio
2. sub. (instrument de supplice pour la pendaison) : patibulo
condamner à la ~ : condemnar al patibulo
potentat
sub. : potentato, tyranno
potentialisation
sub. (pharm.) : potentialisation
potentialiser
v. (pharm.) : potentialisar
potentialité
sub. : potentialitate
potentiel
1. sub. (capacité d'action/de production) : potential
~ économique et militaire d'un pays : potential economic e militari de un pais
capacités ~les de production : capacitates potential de production
marché ~ : mercato potential
2. sub. (phys.) : potential
~ électrique : potential electric
l'unité de ~ est le volt : le unitate de potential es le volt
différence de ~ : differentia de potential
3. sub. (math.) : function potential, potential
~ d'un champ de vecteurs : potential de un campo de vectores
4. sub. (gram.) : modo potential, potential
potentiel
adj. : potential
(phys.) énergie ~le : energia potential
(ling.) forme ~le : forma potential
(ling.) mode ~ : modo potential, potential
potentiellement
adv. : potentialmente
potentille
sub. (bot.) : potentilla
~ rampante : potentilla rampante
potentiomètre
sub. : potentiometro
potentiométrie
sub. : potentiometria
potentiométrique
adj. : potentiometric
poterie
1. sub. (objet) : potteria
~ d'étain : potteria de stanno
2. sub. (fabrication) : potteria
3. sub. (atelier de poterie) : potteria
4. sub. (art) : potteria
potestatif
adj. : potestative
condition ~ve : condition potestative
clause ~ve : clausula potestative
poteur
sub. (golf) : putter [A]
potiche
sub. : vaso de porcellana
potier
sub. : pottero
potin
1. sub. : commatrage
2. sub. : tumulto, ruito
~ du diable : tumulto infernal, tumulto del diabolo
potiner
v. : commatrar
potinière
sub. : loco de commatrage
potion
sub. : potion
~ magique : potion magic, remedio miraculose
potomanie
sub. : potomania, dipsomania
potomètre
sub. : potometro
pot-pourri
sub. : potpourri [F]
un ~ des plus belles chansons d'amour : un pot-pourri del plus belle cantiones de amor
potron-minet
sub. : alba, aurora
pou
sub. : pediculo
~ du corps : pediculo del corpore
~ du pubis : pediculo del pube/pubis
être couvert de ~x : esser coperite de pediculos
tuer les ~x : occider le pediculos
être laid comme un ~ : esser multo fede
être orgeilleux comme un ~ : esser multo orgolliose
poubelle
sub. : situla/receptaculo/recipiente de immunditias
~ à pédale : situla a/con pedal
pouce
sub. : pollice
il suçait son ~ : ille sugeva su pollice
Poucet
sub.
le Petit ~ : le Parve Pollice
poucier
sub. : protector del pollice, protegepollice
pou-de-soi
1. sub. : taffeta
2. sub. : roba de taffeta
pouding
sub. : pudding [A]
poudre
1. sub. (substance solide divisée en très petites particules) : pulvere
~ fine : pulvere fin
~ à éternuer : pulvere a sternutar
~ à laver : pulvere a lavar
~ d'or : pulvere de auro
lait en ~ : lacte in pulvere
sucre en ~ : sucro in pulvere
réduire en ~ : reducer in pulvere
2. sub. (mélange explosive pulvérulente) : pulvere
fabrique de ~ : fabrica de pulvere
tonneau de ~ : tonnello de pulvere
il n'a pas inventé la ~ : ille non ha inventate le pulvere; ille es un pauco stupide
poudrer
v. : pulverar
~ sa perruque : pulverar su perrucca
~ ses joues : pulverar su genas
poudrerie
sub. : fabrica de pulvere
poudreuse
sub. (instrument) : pulverator
~ à dos : pulverator a dorso
poudreux
adj. : pulverose
neige ~se : nive pulverose
poudrier
sub. (pour le maquillage) : cassa a pulvere
poudrière
sub. : magazin a pulvere/explosivos
poudrin
sub. : pluvia fin e frigide
poudroyer
v. : sublevar le pulvere in vortice
pouf!
interj. : puf!
pouffer
v. ~ de rire : erumper in riso/risada
pouilleux
1. adj. : pediculose
mendiant ~ : mendicante/mendico pediculose
2. adj. : misere, miserabile, paupere
un faubourg ~ : un suburbio paupere
poujadisme
sub. : poujadismo
poujadiste
sub. : poujadista
poujadiste
adj. : poujadista
poulailler
sub. : galliniera, pullario
le ~ d'une bassecour : le pullario de un cortil de gallinas
poulain
1. sub. : cavallo neonate, pullo
~ entraîné pour la course : pullo trainate pro le cursa
2. sub. : pupillo
poularde
sub. : juvene gallina, pullarda
poule
sub. (oiseau) : gallina
~ d'eau : gallina de aqua
~ de Bresse : gallina de Bresse
~ pondeuse : gallina que pone ovos
oeuf de ~ : ovo de gallina
(cul.) ~ au riz : gallina al ris
les ~s couvent : le gallinas cova
tuer les ~s aux oeufs d'or : occider le gallinas al oves de auro
poulet
1. sub. : pullo/gallina a rostir
2. sub. : pullo/gallina rostite
pouliche
sub. : juvene cavalla
poulie
sub. : polea
~ fixe : polea fixe
~ folle : polea mobile
~ simple : polea simple/simplice
~ douple : polea duple/duplice
~ triple : polea triple/triplice
poulinière
sub. : cavalla destinate al reproduction
poulpe
sub. (mollusque) : pulpo
tentacules du ~ : tentaculos del pulpo
pouls
sub. : pulso
~ rapide : pulso rapide
~ lent : pulso lente
~ imperceptible : pulso imperceptibile
~ irrégulier : pulso irregular
être sans ~ : esser sin pulso
accélération du ~ : acceleration del pulso
le ~ normal a environ 72 pulsations par minute : le pulso normal ha circa 72 pulsationes per minuta
prendre le ~de qn : prender le pulso de un persona
tâter le ~ de qn : tastar le pulso de un persona
crier à pleins ~s : critar a plen pulmones
(fig.) prendre le ~ de l'économie : prender le pulso del economia
poult-de-soie
1. sub. : taffeta
2. sub. : roba de taffeta
poumon
sub. : pulmon
auscultation des ~s : auscultation del pulmones
maladie des ~s : maladia del pulmones
cavernes du ~ : cavernas del pulmon
ramification des bronches dans les ~s : ramification del bronchos in le pulmones
radioscopie des ~s : radioscopia del pulmones
chirurgie du ~ : chirurgia del pulmon
insufflation d'air dans les ~s : insufflation de aere in le pulmones
dilater ses ~s : dilatar su pulmones
mettre un malade dans le ~ d'acier : mitter un malado in le pulmon de aciero
coeur-poumon artificiel : corde-pulmon artificial
ces zones vertes sont le véritable ~ de la ville : iste zonas verte es le ver pulmon del urbe
région qui est le ~ économique du pais : region que es le pulmon economic del pais
poupe
sub. : poppa
avoir le vent en ~ : haber le vento in poppa
poupée
sub. : pupa
~ de bois : pupa de ligno
~ de cire : pupa de cera
~ de celluloïd : pupa de celluloide
~ de porcelaine : pupa de porcellana
~ de matière plastique : pupa de materia plastic
~ avec des articulations mobiles : pupa con articulationes mobile
~s russes/gigognes : pupas russe
vêtements de ~ : vestimentos de pupa
avoir un visage de ~ : haber un visage de pupa
collection de ~s en costumes régional : collection de pupas in costumes regional
poupin
adj. : de pupa
figure ~ : facie de pupa
poupon
sub. : multo juvene infante, bebe, baby [A]
pouponnage
sub. : joco de matre
pouponner
v. : jocar matre
pouponnière
1. sub. : crèche [F]
2. sub. : maestra de un crèche [F]
pour
sub. : pro
peser le ~ et le contre : pesar le pro e le contra
pour
prép. : pro
livre ~ les enfants : libro pro le infantes
crême ~ les mains : crema pro le manos
~ la gloire : pro le gloria
voter ~ qn : votar pro un persona
c'est trop beau ~ être vrai : isto es troppo belle pro esser ver
merci ~ tout : gratias pro toto
pourboire
sub. : pourboire [F]
pourceau
1. sub. : porco
jeter des perles aux ~x : jectar perlas al porcos
sale comme un ~ : immunde como un porco
2. sub. : gauditor del vita, epicurea, hedonista
pour-cent
sub. : percentage
pourcentage
sub. : percentage
~ des bénéfices : percentage del beneficios
pourchasser
v. : persequer, recercar
~ un criminel : persequer un criminal
~ le bonheur : persequer le fortuna
gazelle pourchassée par un tigre : gazella persequite per un tigre
pourfendeur
1. sub. : homine de spada
2. sub. : adversario impetuose
pourim
sub. : purim (Hebr.)
pourlèche, perlèche
sub. : commissura del bucca
pourlécher
v. (fig.) : polir
~ ses phrases : polir su phrases
pourparlers
sub.pl. : negotationes
~ de paix : negotiationes de pace
entrer en ~ : entrar in negotiationes
engager des ~ : ingagiar negotiones
rompre des ~ : rumper negotiationes
reprendre des ~ : reprender negotiationes
pourpier
sub. (bot.) : portulaca
~ sauvage : portulava salvage
pourpoint
sub. : jaco
VIGNY: "un ~ de drap de Hollande le couvrait du cou à la ceinture" : "un jaco de drappo de Hollanda le coperiva del collo al cinctura"
pourpre
1. sub. (matière colorante) : purpura
2. sub. (couleur) : purpura
3. sub. (étoffe teinte de pourpre) : purpura
manteau de ~ : mantello de purpura
4. sub. (dignité souveraine) : purpura
la ~ royale : le purpura royal/regal
la ~ cardinalice : le purpura cardinalicie
5. sub. (dignité de cardinal) : purpura
6. sub. (mollusque gastéropode) : purpura
pourpre
adj. : purpuree
hêtre ~ : fago purpuree
pourpré
adj. : purpurate
pourquoi
sub. : (le) proque
pourquoi
adv. : proque
~ ces questions? : proque iste questiones?
demander ~ : demandar proque
expliquer ~ : explicar proque
pourri
sub. : putriditate
odeur de ~ : odor de putriditate
pourri
adj. : putrite, putride, putrefacte, decomponite
oeufs ~s : ovos putrite
feuilles à moitié ~es : folios a medietate putrefacte
cadavres ~s : cadaveres decomponite
pourrir
v. intrans. : putrescer, putrer se, putrefacer se, decomponer se
poisson qui pourrit au soleil : pisce que se putreface al sol
l'humidité a pourri le bois : le humiditate ha putrite le ligno
pourrissant
adj. : putrescente
pourrissement
sub. : degradation/deterioramento progressive (de un situation)
pourriture
1. sub. : putrefaction, putrescentia, decomposition
odeur de ~ : odor de putrefaction
2. sub. : grande corruption moral, perversion, perversitate
pour-soi
1. sub. : conscientia
2. sub. (phil.) : pro se, per se
poursuite
1. sub. (action de suivre qn/animal pour le rattraper) : persecution
(sport) championnat de ~ : campionato de persecution
2. sub. (effort pour atteindre) : persecution
~de l'argent : persecution del moneta
3. sub. : continuation
~ des négotiations : continuation del negotiationes
4. sub. (jur.) : persecution
~ judiciaire : persecution judiciari
cessation des ~s : cessation del persecutiones
poursuiteur
sub. : persecutante
poursuivant
sub. : persecutante
poursuivre
1. v. (suivre pour atteindre) : persequer
~ les fugitifs : persequer le fugitivos
2. v. (chercher à obtenir) : persequer
~ la fortune : persequer le fortuna
3. v. : continuer
~ son voyage : continuar su viage
4. v. (jur.) : persequer
je vous poursuivrai devant les tribunaux : io vos persecutara ante le tribunales
pourtant
adv. : totevia, nonobstante, tamen
pourtour
1. sub. : circumferentia
tant de mètres de ~ : tante metros de circumferentia
2. sub. : deambulatorio
~ du choeur : deambulatorio del choro
pourvoi
sub. : recurso
~ en cassation : recurso de cassation
~ judiciaire : recurso judiciari
pourvoir
1. v. (fournir le nécessaire pour) : provider
~ aux besoins : provider al besonios
2. v. (mettre en possession de) : provider
~ qn d'un emploi : provider un persona de un empleo
~ une maison du confort moderne : provider un casa del conforto moderne
se ~ d'aliments pour une semaine : provider se de alimentos pro un septimana
la nature l'a pourvu de grandequalités : le natura le ha providite de grande qualitates
3. v. se ~ en cassation : recurrer in cassation
pourvoyeur
1. sub. (mil.) : portator de munitiones
2. sub. : fornitor, approvisionator, suppletor, livrator
3. sub. (fig.) : defensor, advocato
4. sub. : mediator de travalio/labor, mediator de mano de obra
pourvu
adj. : providite, proviste
bien ~ : ben proviste
pourvu que
conj. : previste que, a condition que
poussage
sub. : navigation con naves que pulsa
pousse
1. sub. : stolon
2. sub. : crescentia, crescita, gemmation
lotion pour la ~ des cheveux : lotion pro le crescita del capillos
poussé
adj. : profunde, detaliate
pousse-au-crime
sub. : mal influentia, fonte de perdition
pousse-caillou
sub. : infanterista
poussée
sub. : pulsata
pousser
1. v. : pulsar
~ qn du coude : pulsar un persona del cubito
~ les gens pour se frayer un passage : pulsar le gente pro aperir se un passage
~ ses recherches : facer progreder su recercas
~ le feu : activar le combustion del foco
~ un cri de douleur : dar un crito de dolor
2. v. (croître) : crescer
ces plantes poussent vite : iste plantas cresce velocemente
faire ~ des salades : facer crescer salatas
les cheveux poussent lentement : le capillos cresce lentemente
laisser ~ sa barbe : lassar crescer su barba
3. v. (techn.) : fermentar
le vin pousse : le vino fermenta
poussette
1. sub. : cochietta {ch} (pro infantes)
2. sub. : carretta de compras, caddie [A]
poussette-canne
sub. : cochietta {ch} plicabile, buggy [A]
pousseur
1. sub. : persona qui pulsa, pulsator
2. sub. : nave que pulsa, pulsator
poussier
1. sub. : pulvere de carbon
2. sub. : detrito pulverulente
poussière
sub. : pulvere
~ des chemins : pulvere del camminos
~ de charbon : pulvere de carbon
la ~ sur les meubles : le pulvere super le mobiles
nuage de ~ : nube de pulvere
ces rideaux sont un vrai nid de ~ : iste cortinas es un ver nido de pulvere
enlever la ~ avec un aspirateur : remover le pulver con un aspirator
sac à ~ d'un aspirateur : sacco a pulvere de un aspirator
faire la ~ : dispulverar
réduire en ~ : pulverisar
mordre la ~ : morder le pulvere
avoir une ~ dans l'oeil : haber un pulvere in le oculo
cela m'a coûté 50 euros et des ~s : isto me ha costate 50 euros e un poco/pauco plus
(astron.) ~ cosmique/interplanétaire/interstellaire : pulvere cosmic/interplanetari/interstellar
poussiéreux
adj. : pulverose, pulverulente
meubles ~ : mobiles pulverose
chemin ~ : cammino pulverose
livres ~x : libros pulverose
(fig.) des théories ~ses : theorias antiquate
poussif
sub. : curte de halito, anhelante
un vieux ~ : un vetulo anhelante
poussin
1. sub. : pulletto
MAUPASSANT: "une grosse poule gloussante promenait un bataillon de ~s, vêtus de duvet jaune, légier comme de la ouate" : "un grosse gallina gluglutante conduceva un battalion de pullettos, vestite de lanugine jalne, legier como watta"
2. sub. : novicio
poussinet
1. sub. : clausura pro pullettos
2. sub. : incubator
poussivement
adj. : anhelantemente
poussoir
sub. : button (a/de pression)
~ d'une montre : button de un horologio
poutrage
sub. : assemblage de trabe/travesarmatura
poutre
sub. : trabe, trave
~ principale : trabe principal
~ de traverse : transversa
~s métallique d'un pont : trabes metallic de un ponte
on voit la paille dans l'oeil du voisin et on ne voit pas la ~ dans le sien : on vide le palea in le oculo del vicino et on non vide le trabe in le sue.
poutrelle
sub. : parve trabe, parve trave
pouvoir
sub. : poter
~ d'achat : poter de compra
~ de persuasion : poter de persuasion
~ accommodatif : poter accommodatori
~ rotatoire : poter rotatori
~ exécutif : poter executive
~ législatif : poter legislative
~ d'achat : poter de compra
le ~ de connaître l'avenir : le poter de cognoscer le futuro
être au ~ : esser al poter
accéder au ~ : acceder al poter
détenir le ~ : detener le poter
excéder ses ~s : exceder su poteres
pouvoir
v. : poter
ils peuvent payer : illes pote pagar
on ne peut pas tout savoir : on non pote saper toto
il pourrait bien pleuvoir demain : il poterea ben pluver deman
praesidium, présidium
sub. : presidium
~ du Soviet suprême : presidium del Soviet supreme
pragmatique
sub. : pragmatica
pragmatique
adj. (phil., ling.) : pragmatic
(hist.) ~ sanction : pragmatic sanction
politique ~ : politica pragmatic
décision ~ : decision pragmatic
activité ~ : activitate pragmatic
une personne ~ : un persona pragmatic
pragmatisme
sub. : pragmatismo
pragmatiste
adj. : pragmatista
philosophie ~ : philosophia pragmatista
pragmatiste
sub. : pragmatista
pragois
sub. : pragese
pragois
adj. : pragese
Prague
sub. : Praga
prairie
sub. : prairie [F], prateria, prato
prâkrit, prakrit
sub. : prakrito
pralinage
sub. : fabrication de pralinas
praline
sub. (cul.) : pralina
prame
sub. : gabarra, pram [A]
pranothérapie
sub. : pranotherapia
prao
sub. : prau
praséodyme
sub. (élément chimique) : praseodymium
praticabilité
sub. : practicabilitate
~ d'un sentier : practicabiliate de un sentiero
praticable
1. adj. : practicabile
projet ~ : projecto practicabile
2. adj. : practicabile
chemin ~ : cammino practicabile
praticien
1. sub. : homine/professional del practica
2. sub. : medico
3. sub. : infirmero
4. sub. : obstretico
praticité
sub. : practicitate
le ~ d'un emballage : le practicitate de un imballage
pratiquant
adj. : practicante
elle est croyante mais peu ~e : illa es credente ma poco/pauco practicante
les catholiques ~s : le catholicos practicante
pratiquant
sub. : practicante
pratique
1. sub. : practica
~ des sports : practica del sports [A]
la ~ d'interlingua : le practica de interlingua
la ~ d'un art : le practica de un arte
la ~ d'une technique : le practica de un technica
la ~ d'une profession : le practica de un profession
la ~ de la navigation : le practica del navigation
mettre en ~ un projet : mitter in practica un projecto
manquer de ~ : mancar de practica
connaissance obtenue par la ~ : cognoscentia/cognoscimento obtenite per le practica
dans la ~ de chaque jour : in le practica de cata die
2. sub. : client(s), clientela
les ~s d'une boutique : le clientes de un boteca
3. sub. : practica, costume, habitude
une ~ courante : un practica currente
une ~ générale : un practica general
une ~ universelle : un practica universal
pratique
adj. : practic
exercices ~s : exercitios practic
travaux ~s : travalios/labores practic
instrument ~ : instrumento practic
conseils ~s : consilios practic
intelligence ~ : intelligentia practic
KANT: "Critique del raison ~" : "Critica del ration practic"
le métro est ~ pour se déplacer : le metro es practic pro displaciar se
pratiquement
adv. : practicamente
~, ce projet est irréalisable : practicamente, iste projecto es irrealisabile
il est ~ ruiné : ille es practicamente ruinate
c'est ~ fini : isto es practicamente finite
pratiquer
v. : practicar
~ un art : practicar un arte
~ le piano : practicar le piano
~ interlingua : practicar interlingua
~ une méthode : practicar un methodo
~ une philosophie : practicar un philosophia
~ sa foi : practicar su fide
~ un métier : practicar un mestiero
~ une profession : practicar un profession
~ régulièrement un sport : practicar regularmente un sport [A]
c'est illégal, mais ça se pratique couramment : isto es illegal, ma isto se practica currentemente
praxinoscope
sub. : praxinoscopio
praxis
sub. : praxis
praxithérapie
sub. : praxitherapia
pré
sub. : prato
mener les vaches au ~ : menar le vaccas al prato
préaccord
sub. : preaccordo
préadamisme
sub. : preadamismo
préadamite
adj. : preadamite, preadamitic
hérésie ~ : heresia preadamite
préadamite
sub. : preadamita
préadaptation
sub. : preadaptation
préadhérent
sub. : preadherente
préado
sub. (abbr.) : preadolescente
l'idole des ~ : le idolo del preadolescentes
préadolescence
sub. : preadolescentia, prepubertate
préadolescent
sub. : preadolescente
préalable
1. sub. : condition basic, conditio sine qua non [L]
ce problème est un indispensable ~ à la paix : iste problema es un indispensabile condition pro le pace
2. sub. : preparation
préalable
adj. : previe
sans avis ~ : sin aviso previe, sin preaviso
préalablement
adv. : previemente
préallumage
sub. : ignition, anticipate, preignition, preaccendimento
préalpin
adj. : prealpin
vallées ~es : valleas prealpin
relief ~ : relievo prealpin
cimes ~s : cymas prealpin
préambule
sub. : preambulo
~ d'une loi : preambulo de un lege
~ de la constitution : preambulo del constitution
(fig.) la situation va empirer, ce n'est qu'un ~ : le situation va impejorar, isto es solmente un preludio
préampli
sub. (abbr.) : preamplificator
préamplificateur
sub. : preamplificator
préamplification
sub. : preamplification
préanesthésie
sub. : preanesthesia
préanesthésique
adj. : preanesthesic
préarticle
sub. : prearticulo
préaspiré
adj. : preaspirate
préau
sub. : corte interne/interior
préavertissement
sub. : preavertimento
préavis
1. sub. : preaviso
~ de grève : preaviso de exopero
~ d'un mois : preaviso de un mense
2. sub. : termino de cancellation/cancellamento
préaviser
v. : dar un preaviso, preavisar
prébaroque
adj. : prebaroc
prebende
sub. : prebenda
~s ecclésiastiques : prebendas ecclesiastic
recevoir une ~ : reciper un prebenda
prébendé
adj. : qui ha/recipe un prebenda, prebendato
prebendier
1. sub. (cath.) : prebendiario
2. sub. : profitator
prébiotique
adj. : prebiotic
atmosphère ~ : atmosphera prebiotic
soupe ~ : suppa prebiotic
chimie ~ : chimia prebiotic
prébiotique
sub. : prebiotico
précaire
1. adj. (jur.) (qui ne s'exerce que grâce à une autorisation revocable) : precari
possession ~ : possession precari
2. adj. (dont la durée n'est pas assurée) : precari
sa santé est ~ su : sanitate es precari
être dans une situation ~ : esser in un situation precari
précairement
1. adv. (jur.) : precarimente
2. adv. : precarimente
précambrien
adj. : precambrian
précambrien
sub. : precambriano
précampagne
sub. : precampania
~ présidentielle : precampania presidential
précancéreux
adj. : precancerose
précapitaliste
adj. : anterior al capitalismo
précarisation
sub. : precarisation
~ de l'emploi : precarisation del empleo
précariser
v. : precarisar, render instabile
l'emploi se précarise : le empleo se precarisa
précarité
sub. : precarietate
~ de l'emploi : precarietate del empleo
précaution
sub. : precaution
~s contre les maladies : precautiones contra le maladias
prendre des mesures de ~ : prender mesuras de precaution
avec mille ~s : con mille precautiones
trop de ~s nuit : troppo de precautiones noce
objet fragile à manier avec ~ : objet fragile a manear con precaution
précautionnar (se)
v. : precautionar se, premunir se
~ se contre : precautionar se contra
précautionneusement
adv. : cautemente, precautionosemente
précautionneux
adj. : caute, precautionose
précédemment
adv. : precedentemente
comme nous l'avons dit ~ : como nos lo ha dicite precedentemente
précédent
adj. : precedente
l'année ~e : le anno precedente
dans un ~ ouvrage : in un obra precedente
précédent
sub. : precedente
créer un ~ : crear un precedente
crise sans ~ : crise/crisis sin precedente
précéder
v. : preceder
la cause précède l'effet : le causa precede le effecto
symptômes qui précèdent une maladie : symptomas que precede un maladia
sa mauvaise réputation avait précédé son arrivée : su mal reputation habeva precedite su arrivata
ceux qui nous ont précédés : illes qui nos ha precedite
dans tout ce qui précède : in toto lo que precede
le livre est précédé d'un avant-propos : le libro es precedite de un prefacio
SARTRE: "l'existence précède l'essence" : "le existentia precede le essentia"
le convoi était précédé de deux motards : le convoyo esseva precedite de duo agentes motorisate
ils nous ont précédés de quelques minutes : illes nos ha precedite de qualque minutas
précellence
sub. : precellentia, excellentia, superioritate
GIDE: "la ~ de la belle prose" : "le precellentia del belle prosa"
préceltique
adj. : preceltic
précepte
sub. : precepto
suivre/observer un ~ : sequer/observar un precepto
les ~s du Décalogue : le preceptos del Decalogo
précepteur
sub. : preceptor, educator
préceptorat
sub. : function/carga de preceptor, preceptorato
précession
sub. : precession
~ des équinoxes : precession del equinoction
vitesse de ~ : velocitate de precession
préchambre
sub. : camera de precombustion (de un motor diesel), precamera
préchauffage
sub. : precalefaction
~ d'un four : precalefaction de un furno
préchauffer
v. : precalefacer
~ un four : precalefacer un furno
préchauffeur
sub. : precalefactor
prêche
sub. : predica
prêcher
v. : predicar
~ l'Evangile : predicar le Evangelio
~ la paix : predicar le pace
~ la haine : predicar le odio
~ dans le désert : predicar in le deserto
~ pour sa paroisse : predicar pro su parochia
prêcheur
sub. : predicator
prêchi-prêcha
sub. : discurso moralisante
préchrétien
adj. : prechristian
précieusement
adv. : preciosemente
s'exprimer ~ : exprimer se preciosemente
précieux
1. adj. (d'une grande valeur) : preciose
objets ~ : objectos preciose
pierres ~ses : petras preciose
métaux ~ : metallos preciose
étoffes ~ses : stoffas preciose
bois ~ : ligno preciose
les droits les plus ~ de l'homme : le derectos le plus preciose del homine
moments ~ : momentos preciose
temps ~ : tempore preciose
2. adj. (affecté) : preciose, affectate
préciosité
sub. : preciositate
~ de la littérature courtoise : preciositate del litteratura cortese
précipice
sub. : precipitio
~s dans les montagnes : precipitios in le montanias
route au bord d'un ~ : cammino al bordo de un precipitio
précipitamment
adv. : in grande haste, con precipitation, precipitemente
précipitateur
sub. : precipitator
précipitation
1. sub. : grande haste, precipitation
dans la ~ du départ, il a oublié son passeport in : le precipitation del partita ille ha oblidate su passaporto
2. sub. (météor.) : precipitation
~s atmosphériques : precipitationes atmospheric
3. sub. (chim.) : precipitation
~ d'un sel : precipitation de un sal
précipité
sub. (chim.) : precipitato
~ de sel : precipitation de sal
précipité
1. adj. (très rapide) : precipite, precipitate
départ ~ : partita precipitate
pas ~s : passos precipitate
respiration ~e : respiration precipitate
être trop ~ dans ses décisions : esser troppo precipitate in su decisiones
2. adj. : abrupte, scarpate
précipiter
1. sub. (chim.) : precipitar
faire ~ un sel : facer precipitar un sal
2. sub. (jeter en bas) : precipitar
~ à terre : precipitar a terra
se ~ dans le vide : precipitar se in le vacuo
il s'est précipité dans le fleuve : ille se ha precipitate in le fluvio
(fig.) ~ un pays dans le chaos : precipitar un pais in le chaos
3. sub. (hâter) : precipitar, hastar
~ son départ : precipitar su partita
la crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise : le crise/crisis ha precipitate le ruina del interprisa
précis
sub. : exposition precise e succincte, manual succincte, compendio
précis
adj. : precise
homme ~ : homine precise
sens ~ : senso precise
notion ~e : notion precise
dessin ~ : designo precise
calcul ~ : calculo precise
contours ~ : contornos precise
renseignements ~ : informationes precise
témoignages ~ : testimonios precise
faits ~ : factos precise
je vous attends é dix heures très ~es : io vos attende a dece horas multo precise
précisément
adv. : precisemente
préciser
v. : precisar
~ une intention : precisar un intention
~ une date : precisar un data
~ certaines données : precisar certe datos
précision
sub. : precision
la ~ de certains récits : le precision de certe contos
~ d'un tir : precision de un tiro
~ d'un calcul : precision de un calculo
avec une ~ mathématique : con un precision mathematic
instruments de haute ~ : instrumentos de alte precision
balance de ~ : balancia de precision
la ~ des détails : le precision del detalios
renseignements d'une grande ~ : informationes de un grande precision
indiquer avec ~ : indicar con precision
fournir des ~ supplémentaires : fornir precisions supplementari
précisionnisme
sub. (peinture) : precisionismo
précité
adj. : precitate
dans l'article ~ : in le articulo precitate
préclassique
adj. : preclassic
littérature ~ : litteratura preclassic
précoce
sub. : precoce
enfant ~ : infante precoce
éjaculation ~ : ejaculation precoce
fruits ~s : fructos precoce
printemps ~ : primavera precose
rides ~s : rugas precoce
sénilité ~ : senilitate precoce
démence ~ : dementia precoce
précocement
adv. : precocemente
précocité
sub. : precocitate
~ d'une variété de fruits : precocitate de un varietate de fructos
~ sexuelle : precocitate sexual
précognition
sub. : precognition
précolombien
adj. : precolumbian
arts ~s : artes precolumbian
civilisation ~ne : civilisation precolumbian
vestiges ~s du Mexique : vestigios precolumbian de Mexico
l'Amérique ~ne : America precolumbian
précolonial
adj. : precolonial
précombustion
sub. (techn.) : precombustion
chambre de ~ : camera de precombustion
précommande
sub. : option
précompte
sub. : deduction de taxa/imposto in avantia
précompter
v. : deducer taxa/imposto in avantia
préconception
sub. : preconception, prejudicio
préconciliaire
adj. : preconciliar
préconçu
adj. : preconcipite
idée ~e : idea preconcipite
opinion ~e : opinion preconcipite
plan ~ : plano preconcipite
préconisateur, préconiseur
1. sub. (cath.) : preconisator
2. sub. (celui qui loue chaudement qn/qch) : preconisateur
il fut le ~ du rapprochement entre les deux pays : ille ha essite le preconisator del approximation inter le duo paises
les preconisatrices de la contraception : le preconisatrices del contraception
préconisation
1. sub. (cath.) : preconisation
~ d'un évêque : preconisation de un episcopo
2. sub. (louange) : preconisation
la ~ d'un traitement : le preconisation de un tractamento
la ~ d'une politique : le preconisation de un politica
préconiser
1. v. (cath.) : preconisar
~ un évêque : preconisar un episcopo
2. v. (louer) : laudar, preconisar
préconjugal
adj. : preconjugal, prematrimonial
relations ~es : relationes preconjugal
précontractuel
adj. : precontractual
précontraindre
v. (technol.) : precomprimer
précordial
adj. : precordial
douleurs ~es : dolores precordial
régions ~es : regiones precordial
précordialgie
sub. (méd.) : precordialgia
précréation
sub. : try-out [A]
précuisson
sub. : precoction
précuit
adj. : precocite
aliments ~s : alimentos precocite
précurseur
adj. : precursor
signe ~ : signo precursor
précurseur
sub. : precursor
les ~s de l'humanisme : le precursores del humanismo
(bioch.) le noradrénaline est le ~ de l'adrénaline : le noradrenalina es le precursor del adrenalina
Précurseur (le)
sub. : Sancte Johannes Baptista
prédateur
sub. : predator
l'homme du paléolitique est un ~ : le homine del paleolithico es un predator
prédateur
adj. : predatori
fourmi ~trice : formica predatori
insecte ~ : insecto predatori
prédation
sub. : predation
prédatoire
adj. : predatori
oiseau ~ : ave predatori
prix ~ : precio vil/irrisori/derisori
prédécéder
v. (jur.) : predeceder, premorir
prédécès
sub. (jur.) : predecesso, premorte
prédécesseur
sub. : predecessor
prédélinquant
sub. : delinquente potential/precoce
prédelle
sub. : predella
la ~ d'un retable : le predella de un retabulo
prédésinentiel
adj. : predesinential
prédestination
sub. : predestination
le dogme de la ~ : le dogma del predestination
le jansénisme a soutenu le these de la ~ : le jansenismo ha sustenite le these/thesis del predestination
prédestiné
adj. : predestinate
il était ~ à devenir avocat : ille esseva predestinate a devenir advocato
prédestiné
sub. : predestinato
prédestiner
v. : predestinar
climat qui prédestine un pays à l'agriculture : climat que predestina un pais al agricultura
rien ne le prédestinait à jouer un rôle aussi important : nihil le predestinava a jocar un rolo si importante
prédéterminant
sub. : predeterminante
prédétermination
sub. : predetermination
prédeterminer
v. : predeterminar
(rel.) Dieu détermine la volonté humaine : Deo determina le voluntate del homine
prédéterminismo
sub. : predeterminismo
prédicable
adj. : predicabile
prédicament
sub. : predicamento
prédicant
sub. : predicante
prédicant
adj. : predicante, pastor protestante
prédicat
1. sub. (ling.) : predicato
2. sub. (logique) : predicato
quantification du ~ : quantification del predicato
prédicateur
sub. : predicator
prédicatif
adj. : predicative
phrase ~ve : phrase predicative
fonction ~ve : function predicative
prédication
sub. : predication
la ~ des apôtres : le predication del apostolos
la ~ de l'Evangile : le predication del Evangelio
prédictible
adj. : predictibile
prédictif
adj. : predictive
médicine ~ve : medicina predictive
valeur ~ve d'une série d'observations : valor predictive de un serie de observationes
(ling.) règles ~ves de la dérivation : regulas predictive del derivation
prédiction
sub. : prediction
~s des prophètes : predictiones del prophetas
~s des astrologues : predictiones del astrologos
faire des ~s : facer predictiones
voir se réaliser une ~ : vider realisar se un prediction
prédigéré
adj. : predigerite
lait ~ pour nourrissons prématurés : lacte predigerite pro neonatos prematurate
prédigestion
sub. : predigestion
prédilection
sub. : predilection
livre de ~ : libro de predilection
sa lecture de ~ : su lectura de predilection
son menu de ~ : su menu [F] de predilection
avoir une ~ pour : haber un predilection pro
par ~ : de preferentia
prédiquer
v. : predicar
predire
sub. : predicer
~ l'avenir : predicer le futuro
~ la venue du Messie : predicer le venita del Messia
prédisposé
adj. : predisponite
prédisposer
v. : predisponer
son éducation le prédisposait à réager ainsi : su education le predisponeva a reager assi
prédisposition
sub. : predisposition
avoir des ~s artistiques : haber predispositiones artistic
elle a des ~s pour la musique : illa ha dispositiones pro le musica
(méd.) ~ constitutionelle : predisposition constitutional
une ~ à l'obésitate : un predisposition al obesitate, un predisposition a esser obese
prednisone
sub. : prednison
prédominance
sub. : predominantia
~ d'un groupe social : predominantia de un gruppo social
~ d'un pays : predominantia de un pais
une toile colorée avec ~ du bleu : un tela colorate con un predominantia del blau
prédominant
adj. : predominante
mon souci ~ est de trouver du travail : mi preoccupation dominante es trovar travalio/labor
prédominer
v. : predominar
son avis a prédominé : su aviso ha predominate
prédorsal
adj. : predorsal
préélections
sub.pl. : preelectiones
préélectoral
adj. : preelectoral
période ~e : periodo preelectorale
promesses ~es : promissas preelectoral
préemballé
adj. : preimballate
viande ~e : carne preimballate
prééminence
sub. : preeminentia
donner la ~ à : dar le preeminentia a
prééminent
adj. : preeminente
rang ~ : rango preeminente
vertu ~e : virtute preeminente
préemption
sub. : preemption
droit de ~ : derecto de preemption
préencollé
adj. : precollate, autocollante
enveloppe ~e : inveloppe autocollante
préenregistré
adj. : preregistrate
cassette ~e : cassetta preregistrate
émission ~e : emission preregistrate
préenregistrer
v. : preregistrar
préétabli
adj. : preestablite
réaliser un plan ~ : realisar un plano preestablite
préétablir
v. : preestablir, prestabilir
réaliser un plan préétabli : realisar un plano preestablite
pré-étude
sub. : studio preliminar
préexcellence
sub. : superioritate
préexistant
adj. : preexistente
les institutions ~es : le institutiones preexistente
préexistence
v. : preexistentia
l'expérience implique l'~ de la raison : le experientia implica le preexistentia del ration
préexister
v. : preexister
préfabrication
sub. : prefabrication
préfabriqué
adj. : prefabricate
éléments ~s : elementos prefabricate
maison ~e : casa prefabricate
préfabriqué
sub. : prefabrication
préface
sub. : prefacio
~ et postface : prefacio e postfacio
prefacer
v. : facer/scriber un prefacio, prefaciar
écrivain qui préface le roman d'un jeune auteur : scriptor qui preface le roman de un juvene autor
prefacier
sub. : scriptor de un prefacio
elle est la ~e de ce roman : ille ha scribite le prefacio de iste roman
préfectoral
adj. : prefectoral
arrêté ~ : ordinantia prefectoral
administration ~e : administration prefectoral
par mesura ~ : per mesura prefectoral
préfecture
sub. : prefectura
Préfecture
sub. : Commissariato Principal (de Paris)
préférable
adj. : preferibile
pour un tel voyage, le train paraît ~ : pro un tal viage le traino pare preferibile
il serait ~ qu'elle s'en aille : il esserea preferibile que illa parti
préférablement
adv. : preferibilemente
préféré
adj. : preferite
c'est son livre ~ : illo es su libro preferite
préféré
sub. : preferito
préférence
sub. : preferentia
droit de ~ : derecto de preferentia
accorder la ~ à : accordar le preferentia a
donner la ~ à : dar le preferentia a
par ordre de ~ : in ordine de preferentia, secundo ordine de preferentia
je ne veux pas faire de ~s : io non vole facer preferentias
préférentiel
adj. : preferential
tarif ~ : tarifa preferential
traitement ~ : tractamento preferential
vote ~ : voto preferential
préférentiellement
adv. : preferentialmente
préférer
v. : preferer
~ faire qch : preferer facer un cosa
faites comme vous préférez : face como vos prefere
je préfère qu'il vienne seul : io prefere que ille veni sol
je préfère la mer à la montagne : io prefere le mal al montania
le premier ministre, ou, si vous préférez, le chef du gouvernement : le prime ministro, o, si vos prefere, le chef [F] del governamento
cette plante préfère les terrains humides : iste planta prefere le terrenos humide
préfet
sub. : prefecto
madame le ~ : seniora le prefecto
le ~ d'une congrégation religieuse : le prefecto de un congregation religiose
préfiguration
sub. : prefiguration
~ du cataclysme : prefiguration del cataclysmo
une ~ des cités futures : un prefiguration del citates futur
préfigurer
v. : prefigurar
système qui préfigure l'organisation sociale des prochaine décennies : systema que prefigura le organisation social del proxime decennios
préfinancement
sub. : prefinanciamento
crédit de ~ : credito de prefinanciamento
préfinancer
v. : prefinanciar
préfixal
adj. : prefixal
dérivation ~e : derivation prefixal
prefixation
sub. : prefixation, derivation prefixal
mot formé par ~ : parola formate per prefixation
préfixe
1. sub. (ling.) : prefixo
~ inséparable : prefixo inseparabile
2. sub. : indicativo telephonic
préfixé
adj. : prefixate
préfixer
1. v. (ling.) : prefixar
~ un radical : prefixar un radical
2. v. (jur.) : fixar in avantia, prefixar
préfixion
sub. : prefixion
préfloraison
sub. : prefloration
préfoliation
sub. : prefoliation
preformatage
sub. (inform.) : preformatage, preformatation
préformation
sub. : preformation
préformationnisme
sub. : preformation
préforme
sub. : preforma
préformé
adj. : preformate
soutien-gorge ~ : sustenepectore preformate
préformer
v. : preformar
préformisme
sub. : preformismo
préfrontal
adj. : prefrontal
zone ~e du cerveau : zona prefrontal del cerebro
pré-gazon
sub. : prato artificial
prégénital
adj. : pregenital
préglaciaire
adj. : preglacial
période ~ : periodo preglacial
pregnance
1. sub. : pregnantia, ricchessa de possibilitates
2. sub. (psych.) : pregnantia
pregnant
1. adj. : pregnante, plen de possibilitates
2. adj. (psych.) : pregnante
préhellénique
adj. : prehellenic
préhenseur
adj. : prehensile, prensile
organe ~ : organo prehensile
préhensile
adj. : prehensile, prensile
queue ~ : cauda prehensile
préhension
sub. : prehension, prension
les mains, organes de ~ : le manos, organos de prehension
préhistoire
sub. : prehistoria
préhistorien
sub. : prehistorico
préhistorique
adj. : prehistoric
âges ~s : etates prehistoric
hommes ~s : homines prehistoric
site ~ : sito prehistoric
monument ~ : monumento prehistoric
animaux ~s : animales prehistoric
préhomien
sub. : prehominide
préhumain
adj. : prehuman
préimplantatoire
adj. (méd.) : preimplantatori
préimpression
sub. : preimpression
préimprimer
v. : preimprimer
pré-incaique
adj. : preincaic
preindustriel
adj. : preindustrial
économie ~le : economia preindustrial
préinscription
sub. : preinscription
pré-irradiation
sub. : preirradiation
préislamique
adj. : preislamic
préjudice
sub. : prejudicio, damno
~ matériel : prejudicio material
~ moral : prejudicio moral
~ esthétique : prejudicio esthetic
au ~ de la vérité : al prejudicio del veritate
prejudiciable
adj. : prejudicial
préjudiciel
adj. : prejudicial
préjudicier
v. : prejudiciar, nocer
préjugé
1. sub. : prejudicio
~ de race : prejudicio de racia
~ tenace : prejudicio tenace
combattre les ~s : combatter le prejudicios
sans ~s : sin prejudicios
2. sub. : signo, indication
un ~ en sa faveur : un indication in su favor
préjuger
v. : prejudicar
prélat
sub. : prelato
prélatin
adj. : prelatin
mot d'origine ~e : parola de origine prelatin
prélature
sub. (rel.) : prelatura
prélavage
sub. : prelavage
programme de ~ : programma de prelavage
prélaver
v. : prelavar
prêle, prèle
sub. (bot.) : cauda cavallin/de cavallo, equiseto
prélever
1. v. (prendre une partie d'un ensemble) : prender
~ un échantillon : prender un monstra
~ deux mille euros de son compte bancaire : prender duo milles euros de su conto bancari
2. v. (méd.) : remover (organos, etc.)
~ un rein : remover un ren
préliminaire
adj. : preliminar
remarques ~s : remarcas preliminar
travaux ~s : travalios/labores preliminar
discours ~ : discurso preliminar
contrat ~ : contracto preliminar
préliminairement
adv. : preliminarmente
préliminaires
sub.pl. : preliminares
~ de paix : preliminares de pace
~ d'un armistice : preliminares de un armistitio
~e amoureux : preliminares amorose
les ~s d'un procès : le preliminares de un processo
prélogique
adj. : prelogic
stade ~ : stadio prelogic
prélude
1. sub. (commencement) : preludio
~ des hostilités : preludio del hostilitates
2. sub. (mus.) : preludio
les ~s de Chopin : le preludios de Chopin
~ et fugue : preludio e fuga
préluder
1. v. (annoncer) : preluder
les incidents qui ont préludé aux hostilités : le incidentes que ha preludite al hostilitates
2. v. (mus.) : preludiar
prémarital
adj. : premarital, prematrimonial
relations ~es : relationes premarital
prématuré
adj. : prematur
enfant ~ : infante prematur
vieillesse ~e : vetulessa prematur
nouvelle ~e : nova prematur
accouchement ~ : parto prematur
il serait ~ d'en tirer des conclusions : il esserea prematur de tirar conclusiones de illo/isto
prématurément
adv. : prematurmente
mort ~ dans sa vingtième année : morite prematurmente in su vintesime anno
prématurité
sub. : prematuritate
prémédication
sub. : premedication
préméditation
sub. : premeditation
meurtre avec ~ : homicidio con premeditation
sans ~ : sin premeditation
prémédité
adj. : premeditate
crime ~ : crimine premeditate
réponse ~e : responsa premeditate
réaction ~e : reaction premeditate
préméditer
v. : premeditar
~ un crime : premeditar un crimine
il avait prémédité de s'enfuir : ille habeva premeditate de fugir
préménopause
sub. : premenopausa
prémenstruel
adj. : premenstrual
syndrome ~ : syndrome premenstrual
prémices
1. sub.pl. : prime fructos, prime animales nascite
2. sub. : comenciamento, debut
les ~ de la vie : le debut del vita
les ~ de l'hiver : le debut del hiberno
les ~ d'une crise : le debut de un crise/crisis
premier
1. sub. : prime etage [F]
2. sub. : prime die
3. sub. : le prime persona, le melior persona
le ~ de la classe : le melior alumno del classe
être le ~ informé : esser le prime persona informate
premier
adj. : prime
la ~e jeunesse : le prime juventute
les ~s pas d'un enfant : le prime passos de un infante
un soldat de ~e classe : un soldat de prime classe
matières ~es : materias prime
~ amour : prime amor
~ bal : prime ballo
faire sa ~e communion : facer su prime communion
le ~ ministre : le prime ministro
le ~ rang : le prime rango
de ~e qualité : de prime qualitate
enfants du ~ lit : infantes del prime lecto
à la ~e occasion : al prime occasion
à ~e vue : a prime vista
renseignements de ~e main : informationes de prime mano
enseignement du ~ degré : inseniamento del prime grado
c'est une vérité ~e : isto es un grande veritate
ce n'est pas le ~ venu : ille non es le prime venito
première
sub. (théâtre, film) : première [F]
être invité à une ~ : esser invitate a un première
premièrement
adv. : primemente
premier-né
sub. : primogenito
prémilitaire
adj. : premilitar
formation ~ : formation premilitar
instruction ~ : instruction premilitar
prémisse
sub. : premissa
les ~s d'un raisonnement : le premissas de un rationamento
les ~ d'un syllogisme : le premissas de un syllogismo
prémium
sub. (fin.) : premio
prémolaire
sub. : premolar
l'homme a huit ~s : le homine ha octo premolares
prémonition
sub. : premonition
avoir la ~ de qch : haber le premonition de un cosa
prémonitoire
adj. : premonitori
rêve ~ : somno premonitori
signes ~ d'une maladie : signos premonitori de un maladia
prémontage
sub. : premontage
prémonter
v. : premontar
prémontré
sub. : premonstratense, norbertino
prémourant
sub. (jur.) : premoriente, premorto
prémunir
v. : premunir
~ ses enfants contre les dangers de la vie : premunir su infantes contra le periculos del vita
se ~ contre le froid : premunir se contra le frigido
prémunition
sub. : premunition
prenable
adj. : prendibile
cette forteresse est ~ : iste fortalessa es prendibile
il prend tout ce qui est ~ : ille prende toto lo que es prendibile
prenant
1. adj. (jur.) : recipiente
partie ~e : parte recipiente
2. adj. : emotionante, commovente, pathetic, captivante
film ~ : film [A] captivante
3. adj. : de longe durata/duration
travail ~ : travalio/labor de longe duration
4. adj. : que tocca a toto
doigts ~s : digitos que tocca a toto
5. adj. : prehensile, prensile
queue ~e : cauda prensile
prénatal
adj. : prenatal
prendre
v. : prender
~ un objet entre ses doigts : prender un objecto inter su digitos
~ de l'essence : prender benzina/gasolina
~ un enfant sur ses genoux : prender un infante super su genus
~ de l'argent à la banque : prender moneta al banca
~ contact avec qn : prender contacto con un persona
~ des mesures : prender mesuras
~ qn sous sa protection : prender un persona sub su protection
~ toute la responsabilité de qch : prender tote le responsabilitate de un cosa
~ un enfant par la main : prender un infante per le mano
remets ce livre où tu l'as pris : remitte iste libro ubi tu lo ha prendite
c'est à ~ ou à laisser : prender o lassar
~ l'air : prender le aere
~ un bain : prender un banio
le ~ de haut : reager con arrogantia
~ forme : prender forma
~ part à une réunion : prender parte a un reunion
~ possession de qch : prender possession de un cosa
~ en considération qch : prender in consideration un cosa
~ la fuite : prender le fuga
~ le deuil de qn : prender le lucto de un persona
chaussures qui prennent l'eau : scarpas que lassa passar le aqua
~ le lit : mitter se a lecto
~ la plume : prender le penna
~ le taureau par le cornes : prender le toro per le cornos
~ la vie du bon côté : prender le vita del bon latere
~ les choses comme elles viennent : prender le cosas como illos veni
~ sa température : mesurar se le temperatura
~ du poids : augmentar de peso
~ de la vitesse : acquirer velocitate
~ des gants avec qn : tractar un persona con guantos
~ une habitude : prender un habitude
~ des initiatives : prender initiativas
~ des dispositions : prender dispositiones
~ des risques : prender riscos
prenez à droite, puis à sinistra : prende a dextra, pois a sinistra
colle qui ne prend pas : colla que non prende/attacha {ch}
preneur
1. sub. : personne qui prende, prenditor
~ de médicaments : persona qui prende medicamentos
2. sub. : comprator, acquisitor, acquirente
3. sub. : locator
prénom
sub. : nomine de baptismo, prenomine
prénommé
sub. : persona mentionate/nominate/citate
prénommer
v. : dar le prenomine
il se prénomme Paul : su prenomine es Paul
prénotion
sub. (phil.) : prenotion
prénuptial
adj. : prenuptial, prematrimonial
cohabitation ~e : cohabitation prenuptial
examen ~ : examine prenuptial
certificat ~ : certificato prenuptial
préoccupant
adj. : preoccupante, inquietante
la situation est très ~e : le situation es multo preoccupante
préoccupation
sub. : preoccupation
leur ~ majeure : lor preoccupation major
partager les ~s de qn : partir le preoccupationes de un persona
préoccupé
adj. : preoccupate
avoir l'air ~ : haber le aere preoccupate
préoccuper
1. v. (inquiéter) : preoccupar
son avenir me préoccupe : su futuro me preoccupa
il est préoccupé par la santé de sa femme : ille es preoccupate per le sanitate de su sposa
2. v. (occuper exclusivement) : preoccupar
cette idée le préoccupe : iste idea le preoccupa
préoedipien
adj. : preedipian, preedipic
préolympique
adj. : preolympic
entrainement ~ : exercitation/training [A] preolympic
préopératoire
adj. : preoperatori, preoperative
traitement ~ : tractamento preoperatori
anesthésie ~ : anesthesia preoperatori
préopinant
sub. (jur.) : preopinante
préoral
adj. (anat., zool.) : preoral
prépaiement
sub. : prepagamento
carte de téléphone à ~ : carta de telephono a prepagamento
prépalatal
adj. : prepalatal
consonne ~e : consonante prepalatal
prépalatal
sub. : consonante prepalatal, prepalatal
préparateur
sub. : preparator
préparatifs
sub.pl. : preparativo
~ de guerre : preparativos de guerra
~ d'une invasion : preparativos de un invasion
~ du départ : preparativos del partita
~ de voyage : preparativos de viage
~ d'une fête : preparativos de un festa
préparation
1. sub. : preparation
~ du travail : preparation del travalio/labor
~s culinaires : preparationes culinari
la ~ du repas : le preparation del repasto
~ d'une invasion : preparation de un invasion
~ d'un voyage : preparation de un viage
~ une fête : preparation de un festa
temps de ~ : tempore de preparation
période de ~ : periodo de preparation
~ d'un sportif : preparation de un sportivo
avoir un livre en ~ : haber un libro in preparation
2. sub. (chim.) : preparation
~ chimique : preparation chimic
préparatoire
adj. : preparatori
classe ~ : classe preparatori
études ~s : studios preparatori
préparer
v. : preparar
~ le repas : preparar le repasto
~ la viande : preparar le carne
~ le café : preparar le caffe
~ un examen : preparar un examine
~ un discours : preparar un discurso
~ un plan : preparar un plano
~ un voyage : preparar un viage
~ qn à une nouvelle idée : preparar un persona a un nove idea
~ un attentat : preparar un attentato
un coup que le gang avait préparé de longue main : un colpo que le banda habeva minutiosemente preparate
~ qn à recevoir une mauvaise nouvelle : preparar un persona a reciper un mal nova
tout a été préparé pour la réception de demain : toto ha essite preparate pro le reception de deman
se ~ pour une cérémonie : preparar se pro un ceremonia
se ~ à partir : preparar se a partir
prépayé
adj. : prepagate
billet d'avion ~ : billet de avion prepagate
prépayer
v. : prepagar
billet d'avion prépayé : billet aeree prepagate, billet de avion prepagate
carte téléphonique prépayée : carte telephonique prepagate
prépension
sub. : prepension, prepensionamento
prépensionné
sub. : prepensionato
préperceptif
adj. : preperceptive
préponderance
sub. : preponderantia
~ d'une nation : preponderantia de un nation
~ d'une chose sur une autre : preponderantia de un cosa super un altere
perdre sa ~ : perder su preponderantia
prépondérant
adj. : preponderante
place ~e : placia preponderante
influence ~e : influentia preponderante
rôle ~ : rolo preponderante
la voix du président est ~e : le voto del presidente es preponderante
préponderer
v. : preponderar
préposé
sub. : empleato, functionario
les ~s des douanes : le empleatos del doanas
préposer
1. v. : incargar (de un poste/fonction)
2. v. : preponer
prépositif
adj. : prepositive, prepositional
locution ~e : locution prepositive
préposition
sub. : preposition
prépositionnel
adj. : prepositional, prepositive
locution ~le : locution prepositional
syntagme ~ : syntagma prepositional
prépositionner
v. (inform.) : prepositionar
prépositivement
adv. : prepositivemente
prepotence
sub. : prepotentia
prépotent
adj. : prepotente
préprogrammé
adj. (inform.) : preprogrammate
prépsychose
sub. : prepsychose (-osis)
prépsychotique
adj. : prepsychotic
prépubertaire
adj. : prepubertar
prépuberté
sub. : prepubertate
prépublication
sub. : prepublication
prépuce
sub. : prepucio
excision du ~ : excision del prepucio
étroitesse du ~ : strictessa del prepucio
préraphaélisme
adj. : preraphaelismo
préraphaélite
adj. : preraphaelita
peintres ~s : pictores preraphaelita
préraphaélite
sub. : preraphaelita
pré-rapport
sub. : reporto provisori
préréacteur
sub. : reactor de essayo
préréfrigération
sub. : prerefrigeration
préréfrigérer
v. : prerefrigerar
préréglable
adj. : preregulabile
préréglage
sub. : preregulation
prérégler
v. : preregular
prérequis
sub. : requisito minimal
préretraite
sub. : prepension, prepensionamento
préretraité
adj. : prepensionate
fonctionnaire ~ : functionario prepensionate
préretraité
sub. : prepensionato
préretraitiser
v. : prepensionar
prérévolutionnaire
adj. : prerevolutionari
prérogative
sub. : prerogativa
~s de la Couronne : prerogativas del Corona
~s des parlementaires : le prerogativas del parlamentarios
préromain
adj. : preroman
l'Italie ~e : Italia preroman
préromantique
sub. : preromantico
préromantique
adj. : preromantic
littérature ~ : litteratura preromantic
écrivains ~s : scriptores preromantic
période ~ : periodo preromantic
préromantique
sub. : preromantico
préromantisme
sub. : preromantismo, preromanticismo
près
adv. : a proximitate, presso
de ~ : de presso
habiter tout ~ : habitar a proximitate
près
prép. : proxime a, vicin a, presso, a presso de, al latere de
ambassadeur ~ le Saint Siège : ambassador presso le Sancte Sede
s'asseoir ~ de qn : seder se al latere de/vicin a un persona
présage
sub. : presagio
bon/mauvais ~ : bon/mal presagio
être le ~ de : esser le presagio de
les tristes ~ que me donnait votre lettre : le triste presagios que me dava vostre littera
oiseau de mauvais ~ : ave de mal augurio
présager
v. : presagir
cela ne présage rien de bon : isto presagi nihil de bon
présalaire
sub. : salario de studente/studiante, presalario
pré-salé
sub. : prato al bordo del mar
présanctifié
adj. : presanctificate
presbyte
adj. : presbyte
presbyte
sub. : presbyte
presbytéral
adj. : presbyteral
conseil ~ : consilio presbyteral
presbytère
sub. : presbyterio
presbytérianisme
sub. : presbyterianismo
presbyterien
adj. : presbyterian
presbyterien
sub. : presbyteriano
presbyterium
sub. : presbyterio
presbytie, presbytisme
sub. : presbytia, presbytismo
prescience
sub. : prescientia
~ divine : prescientia divin
prescient
adj. : presciente
préscientifique
adj. : prescientific
préscolaire
adj. : prescholar
pré-scolastique
1. sub. : prescholastico
2. sub. : neoscholastica
prescripteur
sub. : prescriptor
prescriptibilité
sub. : prescriptibilitate
prescriptible
adj. : prescriptibile
prescriptif
adj. : prescriptive
grammaire ~ve : grammatica prescriptive
prescription
1. sub. (instruction) : prescription
~ légale : prescription legal
~s d'un médecin : prescriptiones de un medico
2. sub. (jur.) : prescription
~ acquisitive : prescription acquisitive
~ extinctive : prescription extinctive
~ des peines : prescription del penas
prescriptivisme
sub. : prescriptivismo
prescrire
1. v. (ordonner) : prescriber
~ de faire qch : prescriber de facer un cosa
les circonstances prescrivent la prudence : le circumstantias prescribe le prudentia
selon les formes que la loi a préscrites : secundo le formas que le lege ha prescribite
ce que l'honneur préscrit : lo que le honor prescribe
les antibiotiques se préscrivent en cas d'infection : le antibioticos se prescribe in caso de infection
2. v. (jur.) (obtener par la prescription) : prescriber
prescrit
adj. : prescribite, prescripte
laquantité ~e : le quantitate prescripte
préséance
sub. : prioritate
présélecteur
sub. : preselector, mechanismo de preselection
bouton de ~ : button de preselector
présélection
sub. : preselection
poste de radio muni d'un bouton de ~ : radio munite de un button de preselection
préselectionner
v. : preselectionar, facer un preselection
présence
sub. : presentia
la ~ de charbon dans un lieu : le presentia de carbon in un loco
~ d'esprit : presentia de spirito
fuir le ~ de qn : fugir le presentia de un persona
ta ~ à la réunion est indispensable : ta presentia al reunion es indispensabile
faire acte de ~ : facer acto de presentia
cérémonie que le préfet a honoré de sa ~ : ceremonia que le prefecto ha honorate de su presentia
signer la feuille de ~ : signar le folio de presentia
la ~ de la France en Afrique : le presentia de Francia in Africa
~ des femmes dans le monde du travail : presentia de feminas in le mundo del travalio/labor
présénescence
sub. : presenescentia, presenilitate
présent
adj. : presente
être ~ à une réunion : esser presente a un reunion
les circonstances ~es : le circumstantias presente
l'argon est ~ dans l'air en proportion infinitésimale : le argon es presente in aere in proportion infinitesimal
une remarque où l'ironie était ~e : un remarca ubi le ironia esseva presente
présent
1. sub. (partie du temps) : presente
vivre dans le ~ : viver in le presente
la jeunesse d'à ~ : le juventute de hodie
2. sub. (ling.) : presente
~ de l'indicatif : presente del indicativo
mettre un verbe au ~ : mitter un verbo al presente
3. sub. (cadeau) : presente
4. sub. (personne présente) : presente
présentable
adj. : presentabile
ce plat n'est pas ~ : iste platto non es presentabile
présentateur
sub. : presentator
présentatif
adj. : presentative
présentation
sub. : presentation
liste de ~ : lista de presentation
fête de la ~ de la Vierge : festa del Presentation del Virgine
~du passeport à la frontière : presentation del passaporto al frontiera
~ d'unepièce d'identité : presentation de un pecia de identitate
~ d'un billet de chemin de fer : presentation de un billet ferroviari
~ d'un rapport devant une commission : presentation de un reporto ante un commission
la ~ des produits répond aux exigences de la clientèle : le presentation del productos responde al exigentias del clientela
sa ~ des problèmes a été suffisamment claire : su presentation del problemas ha essite sufficientemente clar
la ~ des arguments de sa thèse est confuse : le presentation del argumentos de su these/thesis es confuse
~ d'un nouveau roman : presentation de un nove roman
effet payable à ~/à vue : effecto pagabile a presentation/a vista
une splendide ~ typographique : un splendide presentation typographic
présentéisme
sub. : presenteismo
présentement
adv. : presentemente, ora, nunc, a/in iste momento
présenter
v. : presentar
~ un projet : presentar un projecto
~ la nouvelle collection : presentar le nove collection
~ un écrivain : presentar un scriptor
~ son permis de conduire : presentar su permisso de conducer
couturier qui presente sa collection d'hiver : couturier [F] qui presenta su collection de hiberno
~ qn pour un emploi : presentar un persona pro un empleo
cette personne ne m'a pas été présentée : iste persona non me ha essite presentate
liste présentée par un parti aux élections : lista presentate per un partito al electiones
~ sa candidature : presentar su candidatura
le problème ne présente aucune difficulté : le problema presenta nulle difficultate
le patient présentait tous le symptomes d'un intoxication : le patiente presentava tote le symptomas de un intoxication
je vous présente mes excuses : io vos presenta mi excusas
je vous présente mes meilleurs voeux : io vos presenta me melior augurios
se ~ à un examen : presentar se a un examine
présentoir
sub. : vitrina
présérie
sub. : preserie
prototypes et ~s : prototypos e preseries
préservateur
adj. : preservative
préservateur
sub. : preservator
préservatif
adj. : preservative
préservatif
sub. : preservativo, condom
~ lubrifié : preservativo lubrificate
~ féminin : preservativo feminin
mettre un ~ : mitter un preservativo
préservation
sub. : preservation
~ des droits d'une personne : preservation del derectos de un persona
~ de l'environnement : preservation del ambiente (vital)
préserver
v. : preservar
~ la nature : preservar le natura
~ la forêt : preservar le foreste
les moyens de ~ son patrimoine : le medios de preservar su patrimonio
~ les droits des minorités : preservar le derectos del minoritates
~ qn d'une maladie : preservar un persona de un maladia
~ des livres de l'humidité : preservar libros del humiditate
présidence
sub. : presidentia
~ d'une assemblée : presidentia de un assemblea
sous la ~ de : sub le presidentia de
président
sub. : presidente
le ~ de la République Française : le presidente del Republica Francese
le ~ des Etats-Unis : presidente del Statos Unite
~ de l'Assemblé nationale : presidente del Assemblea national
~ d'une société scientifique : presidente de un societate scientific
président-directeur
sub. : presidente-director
présidente
sub. : conjuge del presidente
présidentiable
adj. : apte pro le presidentia, presidentiabile
se poser en ~ : poner su candidatura pro le presidentia
présidentialisme
sub. : systema presidential, presidentialismo
présidentialiste
adj. : presidentialista
présidentialiste
sub. : presidentialista
présidentiel
adj. : presidential
élections ~es : electiones presidential
allocution ~le : allocution presidential
présider
v. : presider
les règles qui président à la construction de la phrase : le regulas que preside al construction del phrase
le magistrat qui préside à une cérémonie : le magistrato qui preside a un ceremonia
~ une assemblée : presider un assemblea
~ un tribunal : presider un tribunal
~ un débat : presider un debatto
présidium
sub. : presidium
Presidium du Soviet Suprême : Presidio del Soviet Supreme
présignalisation
sub. : presignalisation
présocratique
adj. : presocratic
présomptif
adj. : presumptive
héritier ~ : herede/hereditario presumptive
présomption
1. sub. (conjecture) : presumption
il y a seulement ~ de culpabilité : il ha solmente presumption de culpabilitate
~s faibles : presumptiones debile
2. sub. (prétention) : presumption
présomptueux
adj. : presumptuose
présomptueux
sub. : presumptuoso
présono
sub. (abbr.) : presonorisation
présonorisation
sub. : presonorisation, play-back [A]
presque
adv. : quasi
presqu'île
sub. : peninsula
pressage
sub. : pression
~ de disques : pression de discos
pressant
sub. : urgente
besoin ~ : besonio urgente
presse
1. sub. (foule très dense) : pressa
2. sub. (hâte) : pressa
il y a des moments de ~ : il ha momentos de pressa
3. sub. (mécanisme destiné à exercer une pression) : pressa
~ hydraulique : pressa hydraulic
~ à comprimer : pressa a comprimer
4. sub. (machine destinée à l'impression typographique) : pressa
~ offset : pressa offset [A]
~ rotative : pressa rotative
5. sub. (ce que la presse typographique imprime) : pressa
la liberté de la ~ : le libertate del pressa
6. sub. (ensemble de publications, de journalistes, etc.) : pressa
~ écrite : pressa scripte, jornales
~ parlée : pressa parlate, radio
~ télévisée : pressa televisate, television
~ d'information : pressa de information
~ d'opinion : pressa de opinion
~ politique : pressa politic
~ nationale : pressa national
~ régional : pressa regional
~ quotidienne : pressa quotidian
~ hebdomadaire : pressa hebdomadari
campagne de ~ : campania de pressa
conférence de ~ : conferentia de pressa
agence de ~ : agentia de pressa
ce film a eu une ~ exécrable : iste film [A] ha habite un pressa execrabile
pressé
1. adj. : hastive
il est bien ~ : ille es ben hastive
2. adj. : urgente
une lettre ~e : un littera urgente
3. adj. : pressate
citron ~ : citro pressate
presse-agrumes
sub. : pressa de fructos citric
presse-ail
sub. : pressa de allio
presse-bouton
adj. : automatisate
presse-citron
sub. : pressa de citro
presse-fruits
sub. : pressa de fructos
pressentiment
sub. : presentimento
avoir le ~ de qch : haber le presentimento de un cosa
pressentir
v. : presentir
on n'avait pas pressenti que l'état du malade s'aggraverait : on non habeva presentite que le stato del malado se aggravarea
presse-papiers
sub. : pressapapiros
presse-purée
sub. : battitor de puree [F]
presser
1. v. : esser urgente
la chose presse beaucoup : le cosa es multo urgente
2. v. : premer
~ sur un bouton : premer super un button
3. v. : pressar, comprimer
~ un fruit : pressar un fructo
~ un citron : pressar un citron
~ une éponge : pressar un spongia
~ qn comme un citron : pressar un persona como un citron
4. v. : hastar, pressar
~ son départ : pressar su partita
~ le pas : hastar le passo
presseur
sub. (techn.) : pressator
pression
sub. : pression
~ des gaz : pression del gases
~ osmotique : pression osmotic
le manomètre indique la ~ : le manometro indica le pression
diminuer la ~ : diminuer le pression
faire monter la ~ : facer montar le pression
(fig.) être sous ~ : esser agitate
régler la ~ d'une cabine d'avion : regular le pression de un cabina de avion
chute de ~ : cadita de pression
la ~ des pneus : le pression del pneus
groupe de ~ : gruppo de pression
bouton a ~ : button a pression
machine à haute ~ : machina a alte pression
(fig.) la ~ des événements : le pression del evenimentos
(fig.) faire ~ sur qn : facer pression super un persona
(fig.) ~ démographique : pression demographic
~ artérielle : pression arterial
~ veineuse : pression venose
~ capillaire : pression capillar
pressionné
adj. : con buttones a pression
pressoir
sub. : pressa
~ à pommes : pressa a pomos
~ à huile : pressa a oleo
~ à olives : pressa a olivas
~ à main : pression a mano
~ à vis : pressa a vite
pressostat
sub. : pressostato
pressurer
1. v. : pressar, exprimer
~ des olives : exprimer olivas
2. v. : extorquer, exploitar {plwa}
~ le peuple : extorquer le populo
pressurisation
sub. : pressurisation
pressuriser
v. : pressurisar
cabine pressurisée : cabina pressurisate
prestance
sub. : prestantia
un homme de belle ~ : un homine de belle prestantia
prestant
adj. : prestante
prestation
1. sub. (ce qui doit être fourni ou accompli) : prestation
~ en nature : prestation in natura
2. sub. (action de prêter serment) : prestation
~ de serment d'un avocat : prestation de sermento de un advocato
3. sub. : allocation
~ en argent : allocation in argento
~ mensuelle : allocation mensual
4. sub. (ce qu'un athlète ou un artiste offre au public) : prestation
bonne ~ d'ensemble des joueurs français : bon prestation de insimul del jocatores francese
preste
adj. : preste, agile
prestement
adv. : prestemente
prestesse
sub. : prestessa
sauter avec ~ : saltar con prestessa
prestidigitateur
sub. : prestidigitator
tour de ~ : truco de prestidigitator
(fig.) R. ROLLAND: "un intellectuel habile est un ~ de la pensée" : "un intellectual habile es un prestidigitator del pensata"
prestidigitation
sub. : prestidigitation
tour de ~ : truco de prestidigitation
faire de la ~ : facer prestidigitation
prestige
sub. : prestigio
jouir d'un grand ~ : gauder de un grande prestigio
politique de ~ : politica de prestigio
le ~ de l'uniforme : le prestigio del uniforme
tous les ~s que nécessite une mise en scène compliquée : tote le prestigios que necessita un inscenation complicate
prestigieux
adj. : prestigiose
école ~se : schola prestigiose
vin ~ : vino prestigiose
un chef d'orchestre ~ : un chef [F] de orchestra prestigiose
prestissimo
adv. : prestissimo
prestissimo
sub. : prestissimo
presto
1. adv. (mus.) : presto
2. adj. : como un fulmine/fulgure, multo rapidemente/velocemente
presto
sub. (mus.) : presto
présuccession
sub. : succession anticipate
présumable
adj. : presumibile
bénéfices ~ : beneficios presumibile
présumé
adj. : presumite
son fils ~ : su filio presumite
ses intentions ~es : su intentiones presumite
rendement ~ d'une machine : rendimento presumite de un machina
presumer
1. v. (supposer comme probable) : presumer
tout homme est présumé innocent, s'il n'a pas été déclaré coupable : tote homine est presumite innocente, si ille non ha essite declarate culpabile
2. v. (avoir trop bonne opinion de qn, compter trop sur qn) : presumer
présupposé
adj. : presupponite
principes ~s : principios presupponite
présupposer
v. : presupponer
ceci présuppose qu'il accepte : isto presuppone que ille accepta
présupposition
sub. : presupposition
présure
sub. : fermento/enzyma coagulative/de coagulation, chymase
utilisation de ~ dans la fabrication des fromages : utilisation de chymase in le fabrication de caseo
présurer
v. : coagular, cualiar
prêt
sub. : presto
~ à long terme : presto a longe termino
~ à moyen terme : presto a medie termino
~ à court terme : presto a curte termino
~ bancaire : presto bancari
~ hypothécaire : presto hypothecari
faire un ~ à qn : facer un presto a un persona
prêt
adj. : preste
~ à partir : preste a partir
le dîner est ~ : le dinar es preste
être ~ à toute éventualité : preste a tote eventualitate
~ pour l'action : preste pro le action
prêt-à-construire
sub. : prefabrication
prêt-à-cuire
adj. : preste a cocer, preste pro le coction
prêt-à-manger
sub. : alimento(s) preconfectionate
prêt-à-monter
sub. : pacchetto de constructiones, kit [A]
prêt-à-porter
sub. : vestimento de confection
prêt-bail
sub.
loi de ~ : lege de presto e arrentamento
prétendant
1. sub. (prince qui prétend à un trône) : pretendente
2. sub. (celui qui aspire à la main d'une femme) : pretendente
les ~s de Pénélope : les pretendentes de Penelope
prétendre
1. v. (vouloir) : pretender
je prétends être obéi : io pretende esser obedite
2. v. (affirmer) : pretender
~ le contraire : pretender le contrario
3. v. (aspirer ouvertement à) : pretender
~ à un titre : pretender a un titulo
~ à une responsabilité : pretender a un responsabilitate
prétendu
adj. : pretendite
le ~ héritier : le pretendite herede/hereditario
Manon Lescaut et son ~ frère : Manon Lescaut e su pretendite fratre
prétendument
adv. : pretenditemente
prête-nom
1. sub. : mandatario
2. sub. : prestanomine, homine de palea
prétensionneur
sub. : pretensionator
prétentiard
adj. : arrogante, pretentiose, presumptuose, fatue, vanitose
prétentieusement
adv. : pretentiosemente
prétentieux
adj. : pretentiose
prétentieux
sub. : pretentioso
prétention
sub. : pretention
je n'ai pas la ~ de tout connaître : io non ha le pretention de cognoscer toto
prêter
1. v. (fournir une chose à la condition qu'elle sera rendue) : prestar
~ de l'argent : prestar moneta
~ un livre : prestar un libro
2. v. (donner, fournir) : prestar
~ son concours à la réalisation d'un projet : prestar su concurso al realisation de un projecto
~ son aide : prestar su adjuta
~ secours : prestar succurso
~ une oreille attentive à qch : prestar un aure attentive a un cosa
~ attention : prestar attention
texte poétique qui se prête mal à la traduction : texto poetic que se presta mal al traduction
3. v. : dar motivo a
~ à rire : dar motivo a rider
prétérit
sub. : preterito
le ~ anglais : le preterito anglese
prétérition
sub. : preterition, pretermission
préterminal
1. adj. : preterminal
phase ~e d'une maladie : phase preterminal de un maladia
2. adj. (ling) : preterminal
préternaturel
adj. : preternatural
préteur
sub. : pretor
prêteur
sub. : prestator
~ sur gages : prestator super pignore
prétexte
sub. : pretexto
mauvais ~ : mal pretexto
chercher un ~ : cercar un pretexto
alléguer un ~ : allegar un pretexto
fournir un ~ : fornir un pretexto
sous ~ de : sub/con le pretexto de
trouvez quelque ~ plausible : trova qualque pretexto plausibile
il donnait pour ~ ses études : ille dava pro texto su studios
elle ne m'a fourni aucun ~ pour son absence : illa me ha date nulle pretexto pro su absentia
pretexter
v. : pretextar
~ une maladie : pretextar un maladia
pretium doloris
sub. : indemnisation pro lesiones, pretium doloris [L]
prétoire
1. sub. (hist.) : pretorio
2. sub. : sala del tribunal
prétonique
adj. (ling.) : pretonic
syllabe ~ : syllaba pretonic
prétonique
sub. : syllaba pretonic
prétorial
adj. : pretorial
palais ~ : palatio pretorial
droit ~ : derecto pretorial
pretorien
adj. : pretorian
dignité ~ne : dignitate pretorian
garde ~ne : guarda pretorian
cohorte ~ : cohorte pretorian
les soldats ~s : le soldatos pretorian
prétorien
sub. : pretoriano
prétournage
sub. : presentation previe
prêtraille
sub. : prestralia
prétraité
adj. : pretractate
riz ~ : ris pretractate
prétraitement
sub. : pretractamento
prétraiter
v. : pretractar
prétranché
adj. : pretrenchate {ch}
saumon ~ : salmon pretrenchate
cake ~ : cake [A] pretrenchate
prêtre
sub. : prestre, sacerdote
célibat des ~s : celibato del prestres
~ qui donne la bénédiction : prestre qui da le benediction
prêtre-ouvrier
sub. : prestre obrero
prêtresse
sub. : prestressa, sacerdotessa
~ s grecques : prestressas grec
~ de Diane : prestressa de Diana
prêtrise
sub. : dignitate de prestre/sacerdote, sacerdotio
préture
sub. : pretura
pré-universitaire
adj. : preuniversitari
preuve
1. sub. (ce qui sert à établir qu'une chose est vrai) : prova, proba
~ formel : prova/proba formal
~ contraire : prova/proba contrari
fournir des ~s : fornir provas/probas
2. sub. (marque) : prova, proba
recevoir une ~ d'amour : reciper un prova/proba de amor
faire ~ de : facer prova/proba de
preux
adj. : coragiose
pré-vaisselle
sub. : prelavage
prévalence
sub. : prevalentia, predominantia
prévalent
adj. : prevalente, predominante
doctrine ~e : doctrina prevalente
idéologie ~e : ideologia prevalente
prévaloir
1. v. : prevaler
faire ~ ses droits : facer prevaler su derectos
2. v. se ~ : traher avantage/profito de
il se prévaut de ses titres : ille trahe avantage de su titulos
prévaricateur
adj. : prevaricator
ministre ~ : ministre prevaricator
prévaricateur
sub. : prevaricator
prévarication
sub. : prevarication
accuser un fonctionnaire de ~ : accusar un functionario de prevarcation
prévariquer
v. : prevaricar
prévenance
sub. : complacentia, amabilitate, servicialitate
faire preuve de ~ : facer prova/proba de complacentia
prévenant
adj. : complacente, amabile, servicial, attente, attentive
des manières ~es : manieras complacente
prévenir
1. v. (mettre au courant) : prevenir
on a prévenu la police : on habeva prevenite le policia
2. v. (informer qn d'une chose fâcheuse) : prevenir
~ l'autorité : prevenir le autoritate
3. v. (éviter une chose en prenant des devants) : prevenir
~ un danger : prevenir un periculo
prévente
sub. : prevendita
préventif
adj. : preventive
médecine ~ve : medicina preventive
prendre des mesures ~ves : prender mesuras preventive
détention ~ve : detention preventive
prévention
1. sub. (préjugé) : prevention
~ aveugle : prevention cec
examiner les choses sans ~ : examinar le cosas sin prevention
un juge doit écarter toute ~ : un judice debe distantiar se de tote prevention
avoir des ~ contre qn : haber preventiones contra un persona
2. sub. (ensemble de mesures préventives) : prevention
~ médicale : prevention medical
~ des accidents de travail : prevention del accidentes de travalio/labor
3. sub. : detention preventive
préventivement
sub. : preventivemente
se garantir ~ contre un risque : garantir se preventivemente contra un risco
préventorium
sub. : sanatorio (pro un tractamento preventive contra le tuberculose), preventorio
prévenu
1. adj. (qui a de la prévention) : prejudiciate
être ~ contre qn : esser prejudiciate contra un persona
2. adj. (jur) : accusate
être ~ d'un vol : esser accusate de un furto
préverbe
sub. : prefixo preverbal, preverbo
pré-verger
sub. : fructeto
prévi
sub. (abbr.) : prevision meteorologic
prévisibilité
sub. : previsibilitate
prévisible
adj. : previsibile
son échec était ~ : su fiasco [I] esseva previsibile
dans un avenir ~ : in un futuro previsibile
la chose était difficilement ~ : le cosa esseva difficilemente previsibile
prévision
sub. : prevision
~ budgétaire : prevision budgetari
~s météo(rologiques) : previsiones meteorologic, prognostico
contrairement à nos ~s : contrarimente a nostre previsiones
prévisionnel
adj. : previsional
budget ~ : budget [A] previsional
mesures ~s : mesuras previsional
étude ~le : studio previsional
prévisionniste
1. sub. : futurologo
2. sub. : prognosticator del tempore
prévocalique
adj. : prevocalic
prévoir
v. : previder
on ne peut pas tout ~ : on non pote previder toto
prévu par la loi : previdite/previste per le lege
~ le pire : previder le pejor
comme prévu : como previdite/previste
prévôt
sub. : prevosto
prévôtal
adj. : prevostal
cour ~ : corte prevostal
sentence ~e : sententia prevostal
prévôté
sub. : policia militar
prévoyance
sub. : previdentia
faire preuve de ~ : facer prova/proba de previdentia
manquer de ~ : mancar de previdentia
prévoyant
adj. : previdente
mesure ~e : mesura previdente
priapée
sub. : priapeo
priapisme
sub. (méd.) : priapismo
prie-Dieu
sub. : sedia de precaria
prier
1. v. : precar
il priait avec ferveur : ille precava con fervor
~ sur la tombe de qn : precar super le tumba de un persona
~ pour la paix : precar pro le pace
~ pour le morts : precar pro le mortos
2. v. : peter, demandar
3. v. : supplicar
4. v. : invitar
prière
1. sub. : precaria
~ fervente : precaria fervente
lieu de ~ : loco de precaria
2. sub. : petition, requesta, demanda
céder à la ~ de qn : ceder al petition de un persona
prieur
sub. : prior
prieural
adj. : prioral
prieure
sub. : priora
prieuré
sub. : priorato
prima donna
sub. : prima donna [I]
primaire
adj. : primari
enseignement ~ : inseniamento primari
publication ~ : publication primari
primaire
1. sub. : inseniamento primari
2. sub. (géol.) : periodo primari
3. sub. : electiones primari, preelectiones
primarisation
sub. (enseignement) : abassamento del nivello
primariser
sub. (enseignement) : abassar le nivello
primarité
sub. : character primari
primat
sub. (cath., phil.) : primate
primate
sub. (zool.) : primate
primatial
adj. : primatial
église ~e : ecclesia primatial
siège ~e : sede primatial
primatie
sub. : primatia
primatologie
sub. : primatologia
primatologique
adj. : primatologic
primatologue
sub. : primatologo
primauté
sub. : primatia
la ~ de la force sur le droit : le primatia del fortia super le derecto
~ du pape : primatia del papa
prime
sub. : premio
~ d'assurance : premio de assecurantia
prime
adj. : prime
~ jeunesse : prime juventute
primer
sub. : prime application, primer [A]
primer
1. v. : primar
la force prime le droit : le fortia prima le derecto
2. v. : attribuer un precio/premio a
primerose
sub. (bot.) : althea rosee
primesautier
adj. : impulsive, spontanee
réponse ~e : responsa spontanee
primeur
1. sub. (caractère de ce qui est tout nouveau) : primitia
2. sub. (premiers fruits, etc.) : primitia
marchand de ~s : mercante de primitias
primeuriste
sub. : cultivator/venditor de primitias
primevère
sub. (bot.) : primavera
primipare
adj. : primipare
primipare
sub. : primipara
primitif
adj. : primitive
art ~ : arte primitive
état ~ : stato primitive
homme ~ : homine primitive
étoffe qui a perdu sa couleur ~ve : stoffa que ha perdite su color primitive
texte ~ d'une loi : texto primitive de un lege
cancer ~ du rein : cancere primitive del ren
primitif
1. sub. : primitivo
les ~s d'Australie : le primitivos de Australia
2. sub. (artiste) : primitivo
le ~s italiens : le primitivos italian
primitive
sub. (math.) : function primitive
primitivement
adv. : primitivemente, al origine
primitivisme
sub. : primitivismo
primitivité
sub. : primitivitate
primo
adv. : primo
primogéniture
sub. : primogenitura
succession par ordre de ~ : succession per ordine de primogenitura
primo-infection
sub. : prime infection
primordial
1. adj. (qui est le plus ancien) : primordial
instincts ~aux : instinctos primordial
2. adj. (qui est de première importance) : primordial
elle a joué un rôle dans cette négotiation ~ illa ha jocate un : rolo primordial in iste negotiation
primordialement
adv. : primordialmente, super toto
primulacées
sub.pl. (bot.) : primulaceas
prince
1. sub. : prince, principe
le ~ d'Orange : le prince de Orange
le ~ de Monaco : le prince de Monaco
~ consort : prince consorte
la cour d'un ~ : le corte de un prince
2. sub. (personnage important) : prince, principe
~ de l'église : prince del ecclesia
~ des poètes : prince del poetas
~ des ténèbres : prince del tenebras, satan
prince-évêque
sub. : prince/principe episcopo
princeps
adj.
édition ~ : prime edition
princesse
sub. : princessa, principessa
princesse
adj.
haricôts ~s : phaseolos verde
princier
adj. : principesc, de prince, de principe
famille ~e : familia principesc
mariage ~ : maritage/matrimonio principesc
princièrement
adv. : principescamente
il nous a reçus ~ : ille nos ha recipite principescamente
principal
adj. : principal
bâtiment ~ : edificio principal
entrée ~e : entrata principal
raison ~e : ration principal
cause ~e : causa principal
personnage ~ : personage principal
les ~es puissances du monde : le potentias principal del mundo
rôle ~ dans un film : rolo principal in un fim [A]
résidence ~e : residentia principal
proposition ~e : proposition principal
principal
1. sub. (la chose essentielle) : principal
2. sub. (la personne principale) : principal, directeur, chef [F] {ch}
3. sub. (capital) : principal
principale
sub. : proposition principale
principalement
adv. : principalmente, particularmente
principat
sub. (hist.) (dignité de prince) : principato
le ~ d'Auguste : le principato de Augusto
principauté
1. sub. (petit état) : principato
la ~ de Monaco : le principato de Monaco
le ~ de Liechtenstein : le principato de Liechtenstein
2. sub. (dignité de prince) : principato
principe
1. sub. : principio
le ~ du bien et le ~ du mal : le principio del ben e le principio del mal
avoir des ~s : haber principios
2. sub. (origine) : principio
dès le ~ : ab le principio
printanier
adj. : primaveral
légume ~e : legumine/verdura primaveral
soleil ~ : sol primeveral
printanisation
sub. : jarovisation, vernalisation
printemps
sub. : primavera
~ tardif : primavera tardive
~ précoce : primavera precoce
(fig.) être au ~ de sa vie : esser in le primavera de su vita
(fig.) le ~ de Prague : le primavera de Praga
une hirondelle ne fait pas le ~ : un hirundine non face le primavera
le Sacre du ~, ballet de Stravinski : le Sacro del primavera, ballet [F] de Stravinski
priodonte
sub. (zool.) : priodonte
prion
sub. (biol.) : prion
priorat
sub. : priorato
priori
VOIR: à priori
prioritaire
adj. : prioritari
industrie ~ : industria prioritari
objectif ~ : objectivo prioritari
le véhicile venant de la droite est ~ : le vehiculo veniente del dextra es prioritari
prioritairement
adv. : prioritarimente
priorité
sub. : prioritate
avoir la ~ : haber le prioritate
donner la ~ absolue à qch : dar le prioritate absolute a un cosa
(fin.)actions de ~ : actiones de prioritate
priscillianisme
sub. (rel.) : priscillianismo
prise
sub. I. (fém.)
~ de tabac : prisa de tabaco
prise
sub. II. 1. (fém.) (manière de saisir) : prisa
2. sub. (endroit/moyen par lequel une chose peut être prise) : prisa
chercher une ~ : cercar un prisa
3. sub. (action de s'emparer) : prisa
la ~ de la Bastille : le prisa del Bastille
4. sub. : captura
une belle ~ : un belle captura
5. sub. ~ de conscience : prisa de conscientia
~ de courant : prisa de currente
~ de d'eau : prisa de aqua
priser
1. v. : appreciar
~ un ouvrage : appreciar un obra
ils prisent la nourriture saine : illes apprecia le nutrimento san
2. v. : usar un droga
tabac à ~ : tabaco a prisar
~ de l'héroïne : usar heroina
priseur
sub. : persona qui prisa tabaco, usator de drogas, drogato, heroinomano, junkie [A]
prismatique
adj. : prismatic
couleurs ~s : colores prismatic
cristal ~ : crystallo prismatic
jumelles ~s : binoculo prismatic/a prismas
prisme
sub. : prisma
~ triangulaire : prisma triangular
~ régulier : prisma regular
~ polarisateur : prisma polarisator/de polarisation
~ de Nicol : prisma de Nicol
jumelles à ~s : binoculo prismatic/a prismas
prison
sub. : prision, carcere
~ cellulaire : prision cellular
~ de femmes : prision de feminas
~ d'Etat : prision statal/de stato
~ de haute sécurité : prision de alte securitate
gardien de ~ : guardiano de prision
s'évader/s'échapper d'une ~ : evader de un prision
être condamné à six mois de ~ : esser condemnate a sex menses de prision
prisonnier
sub. : prisionero
~ de guerre : prisionero de guerra
~ politique : prisionero politic
~ qui s'évade : prisionero qui evade
champ de ~s : campo de prisioneros
échanges de ~s : excambios de prisioneros
(fig.) être ~ de ses principes : esser prisionero de su principios
prisonnière
sub. (oiseau) : paro major/carbonero
pristin
adj. : pristine
privatif
1. adj. (jur.) : privative
droit ~ : derecto privative
2. adj. : private
jardin ~ : jardin private
3. adj. (langue) : privative
préfixes ~s : prefixos privative
privation
sub. : privation
(jur.) ~ des droits civiques : privation del derectos civic
une vie de ~s : un vita de privationes
s'imposer des ~s : imponer se privationes
endurer des ~s : indurar privationes
privatique
sub. (écon.) : sector private
privatisable
adj. : privatisabile
privatisation
sub. : privatisation
~ d'une entreprise : privatisation de un interprisa
privatisé
sub. : interprisa privatisate
privatiser
v. : privatisar
~ un secteur de l'économie : privatisar un sector del economia
privautés
sub.pl. : insolentias
privé
adj. : private, particular, personal
les appartements ~s de la reine : le appartamentos private del regina
chemin ~ : cammino private
propriété ~e : proprietate private
passage ~e : passage private
piscine ~e : piscina private
club ~ : club [A] private
initiative ~e : initiativa private
domaine ~ : dominio private
vie ~e : vita private
correspondentia de caractère ~ : correspondentia de character private
privé
sub. : le secteur private
privément
1. adv. : privatemente
2. adj. : intimemente, confidentialmente
priver
v. : privar
~ un homme de ses droits civiques : privar un homine de su derectos civic
j'ai été privé de la possibilité de répondre : io ha essite private del possibilitate de responder
la panne a privé la ville d'électricité : le panna ha private le urbe de electricitate
être privé de sommeil : esser private de somno
tu seras privé de télévision : tu essera private de television
il se prive de tout : ille se priva de toto
privilège
sub. : privilegio
accorder/concéder un ~ à qn : accordar/conceder un privilegio a un persona
retirer un ~ : retirar un privilegio
~ d'émission de la Banque de France : privilegio de emission del Banca de Francia
~ exclusif : privilegio exclusive
privilégié
adj. : privilegiate
les classes ~es : le classes privilegiate
(fin.) actions ~es : actiones privilegiate
privilégié
sub. : privilegiato
nous sommes des ~s : nos es privilegiatos
privilégier
v. : privilegiar
~ un argument dans une démonstration : privilegiar un argumento in un demonstration
prix
sub. (valeur) : precio
~ d'une marchandise : precio de un mercantia
~ d'un service : precio de un servicio
~ d'un travail : precio de un travalio/labor
~ d'achat : precio de compra
~ de location : precio de location
demander le ~ de qch : demandar le precio de un cosa
fixer le ~ : fixar le precio
équilibre des ~ : equilibrio del precios
stabilité des ~ : stabilitate del precios
conditions de ~ : conditiones de precio
l'offre et la demande sont deux facteurs qui déterminent la formation des ~ sur le marché : le offerta e le demanda es duo factores que determina le formation del precios super le mercato
la principale obligation de l'acheteur est de payer le ~ : le obligation principal del comprator es de pagar le precio
rapport qualité-prix : relation qualitate-precio
chute des ~ : cadita del precios
les ~ montent/augmentent : le precios monta/augmenta
les ~ baissent/descendent : le precios bassa/descende
baisser un ~ : bassar un precio
~ modéré : precio moderate
~ avantageux : precio avantagiose
~ excessif : precio excessive
~ exorbitant : precio exorbitante
~ prohibitif : precio prohibitive
~ fixe : precio fixe
~ conseillé : precio consiliate
~ de fabrique : precio de fabrica
à bas ~ : a basse precio
à vil ~ : a vil precio
la guerre des ~ : le guerra del precios
2. sub. (récompense) : premio
~ Nobel de physique : premio Nobel de physica
~ littéraire : premio litterari
attribuer le ~ Goncourt : attribuer le premio Goncourt
avez-vous lu le dernier prix Goncourt? : ha vos legite le ultime premio Goncourt?
recevoir un ~ scientifique : reciper un premio scientific
~ de consolation : premio de consolation
prix-choc
sub. : precio de promotion, precio sensational
prix-plafond
sub. : precio maxime
prix-plancher
sub. : precio minime
pro
sub. (abbr.) : professional
travail de ~ : travalio/labor de professional
c'est un vrai ~ : ille es multo habile
pro-américain
adj. : proamerican
probabilisme
sub. : probabilismo
probabiliste
sub. : probabilista
probabiliste
adj. : probabilista
doctrine ~ : doctrina probabilista
calcul ~ : calculo probabilista
statistique ~ : statistica probabilista
probabilité
sub. : probabilitate
théorie des ~s : theoria del probabilitates
calcul des ~s : calculo del probabilitates
évaluer les ~s : evalutar le probabilitates
selon toute ~ : secundo tote probabilitate
~ forte : probabilitate forte
évaluer les ~s : evalutar le probabilitates
probable
adj. : probabile
l'arrivée ~ de son ami : le arrivata probabile de su amico
il es peu ~ que : il es pauco/poco probabile que
probable
sub. : probabile
probablement
adv. : probabilemente
probant
adj. : probante
argument ~ : argumento probante
résultat ~ : resultato probante
avoir force ~e : haber fortia probante
probation
sub. : probation
année de ~ : anno de probation
probatique
adj. (rel.) : probatic
piscine ~ : piscina probatic
probatoire
adj. : probatori
examen ~ : examine probatori
probe
adj. : probe
employé ~ : empleato probe
serviteur ~ : servitor probe
probiotique
adj. : probiotic
le yaourt est un aliment ~ : le yogurt es un alimento probiotic
probiotique
sub. : probiotico
probité
sub. : probitate
~ professionnelle : probitate professional
~ intellectuelle : probitate intellectual
homme d'une grande ~ : homine de un grande probitate
problématique
adj. : problematic
la victoire est ~ : le victoria es problematic
problématique
sub. : problematica
la ~ du sens : le problematica del senso
problématiquement
adv. : problematicamente
problématisation
sub. : problematisation
problème
sub. : problema
~ du logement : problema del allogiamento
~ d'échecs : problema de chacos {ch}
~ de bridge : problema de bridge [A]
~ de mots croisés : problema de parolas cruciate
~s de géométrie : problemas de geometria
~s politiques : problemas politic
~s économiques : problemas politic
~ insoluble : problema insolubile
traiter un ~ : tractar un problema
résoudre un ~ : resolver un problema
soulever un ~ : sublevar un problema
poser des ~s : poner problemas
un ~ se pose : un problema se pone
problème-clef
sub. : problema fundamental/basic/clave
problème-jardin
sub. : problema de jardin
proboscidien
sub. : proboscidio
procaïne
sub. : procaina
procaryote
adj. (biol.) : procaryote, procaryotic
végétal ~ : vegetal procaryote
procaryote
sub. (biol.) : procaryote, procaryotic
le bactéries sont des ~s : le bacterios es procaryotes
procédé
1. sub. (méthode employée pour parvenir à un certain résultat) : procedimento, processo
~ de fabrication : procedimento de fabrication
~ technique : procedimento technic
~ industriel : procedimento industrial
2. sub. : comportamento, conducta
je n'aime pas son ~ : io non ama su conducta
procéder
1. v. (agir d'une certaine manière) : proceder
~ de bonne foi : proceder de bon fide
2. v. (faire, exécuter) : proceder
~ à un arrestation : proceder a un arrestation
3. v. (tirer son origine de) : proceder
~ du même principe : proceder del mesme principio
procédural
adj. : procedural
formalités ~es : formalitates procedural
procédure
sub. : procedura, procedimento
~ de divorce : procedura de divorcio
~ judiciaire : procedura judiciari
~ pénale : procedura penal
la ~ suivie : le procedura sequite
quelle est la ~ à suivre pour se faire naturaliser? : qual es le procedura a sequer pro facer se naturalisar?
procédurier
adj. : chicanose {ch}
astuces ~es : astutias chicanose
procès
1. sub. (litige soumis à un tribunal) : processo
~ civil : processo civil
~ criminel : processo criminal
ouvrir un ~ contre qn : aperir un processo contra un persona
gagner un ~ : ganiar un processo
perdre un ~ : perder un processo
réviser un ~ : revisar un processo
2. sub. (processus) : processo
un ~ biologique : un processo biologic
3. sub. (anat.) : processo
~ ciliaires : processos ciliar
4. sub. (ling.) : processo
~ verbal : processo verbal
procès-fleuve
sub. : processo-fluvio, maxiprocesso
processeur
sub. (inform.) : processor, unitate central de tractamento
~ graphique : processor graphic
~ vectoriel : processor vectorial
vitesse de traitement d'un ~ : velocitate de tractamento de un processor
processif
1. adj. (psych.) : querulante, querulomane
2. adj. (pol.) : que promove le progresso
3. adj. : chicanose
procession
sub. : procession
~ des Rameaux : Procession del Ramos
suivre une ~ : sequer un procession
processionnaire
sub. (zool.) : processionaria
processionnel
adj. : processional
croix ~le : cruce processional
cortège ~ : convoyo processional
processionnellement
adv. : processionalmente, in procession
processionner
v. : ir in procession
processus
1. sub. (façon de procéder) : processo, procedura
selon le ~ habituel : secundo le processo habitual
2. sub. : processo, procedimento
~ de fabrication : processo de fabrication
3. sub. (ensemble de phénomènes, conçu comme actif et organisé dans le temps) : processo
~ économique : processo economic
~ inflationniste : processo inflationista
~ pathologique : processo pathologic
~ biologique : processo biologic
~ de croissance : processo de crescentia
~ de développement : processo de developpamento
~ irréversible : processo irreversibile
~ social : processo social
~ politique : processo politic
~ géologique : processo geologic
4. sub. (anat.) : processo
~ ethmoïdal du sphenoïde : processo ethmoide del sphenoide
procès-verbal
1. sub. (du notaire/huissier, etc.) : processo verbal, constat
2. sub. (contravention) : processo verbal, contravention
3. sub. : processo verbal, reporto, protocollo
prochain
sub. : proximo
aimer son ~ : amar su proximo
dire du mal de son ~ : dicer mal de su proximo
prochain
adj. : proxime
la ~e fois : le proxime vice
guerre ~e : guerra proxime
lundi ~ : lunedi proxime
le mois ~ : le mense proxime
la semaine ~e : le septimana proxime
le village ~ : le village proxime
à la ~e occasion : al proxime occasion
prochaine
1. sub. : le proxime vice
2. sub. : le proxime station
prochainement
adv. : proximemente, tosto
proche
adj. : proxime
le ~ avenir : le proxime futuro
les plus ~s voisins : le plus proxime vicinos
le portugais es ~ de l'espaniol : le portugese es proxime del espaniol
l'heure est ~ : le hora es proxime
ces années me paraissent toute ~ : iste annos me pare toto proxime
termes de sens ~ : terminos de senso proxime
écrivain ~ du mouvement surréaliste : scriptor proxime del movimento surrealista
proche
prép. : proxime a, vicin a
Proche-Orient
sub. : Medie Oriente, Oriente Medie
proche-oriental
adj. : del Medie Oriente
procidence
sub. : prolapso, procidentia
~ du cordon ombilical : prolapso del cordon/funiculo umbilical
proclamation
sub. : proclamation
~ d'un roi : proclamation de un rege
~ de la république : proclamation del republica
rediger une ~ : rediger un proclamation
lire une ~ : leger un proclamation
proclamer
1. v. (publier par un acte officiel) : proclamar
~ la république : proclamer le republica
~ l'état de siège : proclamar le stato assedio
~ la dictature : proclamar le dictatura
2. v. (annoncer ou déclarer hautement) : proclamar
~ sa conviction : proclamar su conviction
~ son innocence : proclamar su innocentia
proclise
sub. (ling.) : proclise (-isis)
proclitique
adj. (ling.) : proclitic
en position ~ : in position proclitic
proclitique
sub. : proclitica
procombant
adj. (bot.) : procombente
procommuniste
adj. : procommunista
proconsul
sub. : proconsule
proconsulaire
adj. : proconsular
pouvoir ~ : poter proconsular
province ~ : provincia proconsular
proconsulat
sub. : proconsulato
procrastinateur
adj. : procrastinatori
procrastinateur
sub. : procrastinator
procrastination
sub. : procrastination
procrastiner
v. : procrastinar
~ une décision : procrastinar un decision
procréateur
adj. : procreative
procréateur
sub. : procreator
procréatif
adj. : procreative
médecine ~ve : medicina procreative
procréation
sub. : procreation
~ naturelle : procreation natural
~ artificielle : procreation artificial
procréatique
sub. : procreatica
procréer
v. : procrear
capacitate à ~ : capacitate a procrear
être inapte à ~ : esser inapte a procrear
proctalgie
sub. : proctalgia
proctite
sub. : proctitis, inflammation del ano
proctologie
sub. : proctologia
proctologique
adj. : proctologic
proctologue
sub. : proctologo, proctologista
proctorrhée
sub. : proctorrhea
proctoscope
sub. : proctoscopio
proctoscopie
sub. : proctoscopia
procu
sub. (abbr.) : procurator
procurateur
sub. : procurator
procuratie
sub. : procuratia
procuration
sub. : procuration
~ générale : procuration general
le vote par ~ : le voto per procuration
agir per ~ : ager per procuration
procure
1. sub. : dignitate/function/officio del procurator, procura
2. sub. : boteca de objectos religiose
procurer
v. : procurar
~ un emploi à qn : procurar un empleo a un persona
se ~ un clientèle : procurar se un clientela
comment vous êtes-vous procuré cet argent? : como vos ha vos procurate iste moneta?
procureur
1. sub. : procurator, mandatario
2. sub. (cath.) : procurator
prodigalement
adv. : prodigalmente
prodigalité
1. sub. (caractère d'une personne prodigue) : prodigalitate
donner avec ~ : dar con prodigalitate
2. sub. : dispensa(s) excessive
il s'est ruiné par ses ~s : ille se ha ruinate per su dispensas excessive
3. sub. : abundantia, profusion
prodige
sub. : prodigio
un ~ d'ingéniosité : un prodigio de ingeniositate
médicament qui fait des ~s : medicamento que face prodigios
déployer des ~s d'ingéniosité : displicar prodigios de ingeniositate
enfant ~ : infante prodigio
prodiger
v. : prodigar
~ son argent : prodigar su moneta
prodigieusement
adv. : prodigiosemente
prodigieux
adj. : prodigiose
force ~se : fortia prodigiose
prodigieux
sub. : prodigioso
prodigue
adj. : prodige
le fils ~ : le filio prodige
(fig.) être ~ de paroles : esser prodige de parolas
prodiguer
v. : prodigar, dispender con prodigalitate
~ son énergie : prodigar su energia
~ son talent : prodigar su talento
pro domo
adv. : pro domo [L]
avocat ~ : advocato pro domo
plaider ~ : plaidar pro domo
un plaidoyer ~ : un defensa pro domo
prodrome
sub. : prodromo, signo precursor
les ~s d'une guerre : le prodromos de un guerra
prodromique
adj. : prodromic
signes ~ : signos prodromic
producteur
sub. : productor
directement du ~ au consommateur : directemente del productor al consumitor
groupement de ~s : gruppamento de productores
producteur
adj. : productor
pays ~ de pétrole : pais productor de petroleo
productible
adj. : producibile, productibile
productif
adj. : productive
investissements ~s : investimentos productive
personnel ~ : personal productive
activité ~ : activitate productive
production
1. sub. : production
capacité de ~ : capacitate de production
les ~s du sol : le productiones del solo
~ nationale brute : production national brut
~ industrielle : production industrial
~ agricole : production agricole
~ littéraire : production litterari
moyens de ~ : medios de production
coût de ~ : costo de production
croissance de la ~ : crescentia del production
2. sub. (présentation) : production
~ d'une carte d'identité : production de un carta de identitate
productique
sub. (écon.) : productica
productivisme
sub. : productivismo
productiviste
adj. : productivista, productivistic
productivité
sub. : productivitate
~ du capital : productivitate del capital
~ du travail : productivitate del travalio/labor
normes de ~ : normas de productivitate
accroître la ~ d'une entreprise : accrescer le productivitate de un interprisa
produire
1. v. : producer
cet arbre produit de beaux fruits : iste arbore produce belle fructos
~ un changement : producer un cambiamento
cette méthode produit de bons résultats : iste methodo produce bon resultatos
~ un grand effet : producer un grande effecto
réaction chimique qui produit beaucoup de fumée : reaction chimic que produce multe fumo
~ des marchandises : producer mercantias
la France produit beaucoup de vin : Francia produce multe vino
2. sub. (présenter) : producer
~ une carte d'identité : producer un carta de identitate
~ un certificat : producer un certificato
produit
1. sub. : producto
~s de base : productos basic/de base
~s agricole : productos agricole
~ de l'industrie : producto del industria
le ~ de l'impôt : le producto del imposto
vivre du ~ de sa terre : viver del producto de su terra
les ~s de la distillation du pétrole : le productos del distillation del petroleo
c'est le ~ de ton imagination : isto es le producto de tu imagination
2. sub. (math.) : producto
le ~ de deux facteurs : le producto de duo factores
proèdre
sub. : proedro
proème
sub. (litt.) : proemio
proéminence
sub. : proeminentia
la ~ du nez : le proeminentia del naso
former une ~ : formar une proeminentia
proéminent
adj. : proeminente
nez ~ : naso proeminente
ventre ~ : ventro proeminente
vertèbre ~e : vertebra proeminente
proenzyme sub. (chim., biol.) : proenzyma
pro-européen
adj. : proeuropee
pro-européen
sub. : proeuropeo
prof
sub. (abbr.) : professor, docente
~ de philo : professor/docente de philosophia
profanateur
sub. : profanator
~ d'un objet sacré : profanator de un objecto sacrate
~ d'une sépulture : profanator de un sepultura
profanateur
adj. : profanatori
main profanatrice : mano profanatori
profanation
sub. : profanation
~ des choses saintes : profanation de cosas sancte
~ des églises : profanation del ecclesias
~ de sépulture : profanation de sepultura
profane
1. adj. (étranger à la religion) : profan
art ~ : arte profan
musique ~ : musica profan
monde ~ : mundo profan
2. adj. (ignorant) : profan
être ~ en la matière : esser profan in le materia
profaner
v. : profanar
~ une église : profanar un ecclesia
(fig.) ~ une institution : profanar un institution
profectif
adj. : profecticie
proférer
v. : proferer
~ des injures : proferer injurias
~ des menaces : proferer menacias
professe
sub. : professa
professer
1. v. (déclarer hautement une opinion/un sentiment) : professar
~ une opinion : professar un opinion
~ une théorie : professar un theoria
2. v. : dar lectiones, inseniar, instruer, docer
professeur
1. sub. : inseniator, inseniante, docente, professor
~ de mathématiques : professor de mathematica
~ d'anglais : professor de anglese
elle est ~ : illa es professor
salle des ~s : sala del professores
2. sub. : professor (universitari/de universitate)
~ à la Sorbonne : professor al Sorbonne
profession
1. sub. (rel.) : profession
~ de foi : profession de fide
faire ~ d'une religion : facer profession de un religion
2. sub. (occupation dont on peut tirer ses moyens d'existence) : profession
nom, adresse et ~ : nomine, adresse e profession
la ~ d'avocat : le profession de advocato
~ libérale : profesion liberal
exercer une ~ : exercer un profession
professionnalisation
sub. : professionalisation
~ de l'armée : professionalisation del armea
professionnaliser
v. : professionalisar
les circonstances qui ont professionnalisé certains sports : le circumstantias que ha professionalisate certe sports [A]
le sport se professionnalise : le sport [A] se professionalisa
professionnalisme
sub. : professionalismo
le ~ dans les sports : le professionalismo in le sports [A]
faire preuve de ~ : facer prova/proba de professionalismo
professionnel
adj. : professional
vie ~le : vita professional
activités ~les : activitates professional
certificat d'aptitude ~le : certificato de aptitude professional
secret ~ : secreto professional
faute ~le : falta professional
déformation ~le : deformation professional
association ~le : association professional
enseignement ~ : inseniamento professional
ouvrier ~ : obrero professional
sportif ~ : sportivo professional
équipes ~les de football : equipas professional de football [A]
footballeur ~ : footballero {u} professional
tennis ~ : tennis[A] professional
professionnel
sub. : professional
travail de ~ : travalio/labor de professional
match de ~s : match [A] de professionales
professionnelle
sub. : prostituta, puta, putana
professionnellement
adv. : professionalmente
sport pratiqué ~ : sport [A] practicate professionalmente
être ~ très compétent : esser professionalmente multo competente
professoral
adj. : professoral
corps ~ : corpore professoral
un ton ~ : un tono professoral
professorat
sub. : professorato
profil
sub. : profilo
le ~ d'une aile d'avion : le profilo de un ala de avion
le ~ d'un pneu : le profilo de un pneu
le ~ d'une ville : le profilo/contornos de un urbe
le ~ d'un lit de rivière : le profilo de un lecto de riviera
le ~ transversal d'une vallée : le profilo tranversal de un vallea
(fig.) ~ psychologique : profilo psychologic
(fig.) ~ médical : profilo medical
profilage
1. sub. : profilatura, profilage
2. sub. : profilo aerodynamic (de un carrosseria)
profilé
adj. : profilate
acier ~ : aciero profilate
profilée
sub. : serie de objectos vidite de profilo
profiler
v. : profilar
~ une aile d'avion : profilar un ala de avion
~ la carrosserie d'un nouveau modèle d'automobile : profilar le carrosseria de un nove modello de auto(mobile)
les tours se profilent sur le ciel : le turres se profila super le celo
(fig.) il se profile une augmentation de 10% pour l'année prochaine : il se profila un augmentation de 10 % pro le anno proxime
profilographe
sub. : profilographo
profilomètre
sub. : profilometro
profit
1. sub. : profito
~ matériel : profito material
~ intellectuel : profito intellectual
~ moral : profito moral
~s usuraires : profitos usurari
il ne cherche que son ~ : ille cerca solo su profito
source de ~ : fonte de profito
tirer ~de ses lectures : traher profito de su lecturas
le ~ de l'un est dommage de l'autre : le profito del uno es le damno del altere
étudier avec ~ : studiar con profito
réaliser d'importants ~s : realisar importante profitos
2. sub. : beneficio, avantage
au ~ de : al beneficio de
profitabilité
sub. : profitabilitate
profitable
adj. : profitabile
profitablement
adv. : profitabilemente
profiter
v. : profitar
~ de la situation : profitar del situation
~ d'un avantage : profitar de un avantage
~ d'une chance : profitar de un chance [F]
il faut ~ de l'occasion : on debe profitar del occasion
~ de la vie : profitar/gauder del vita
profiterole
sub. (cul.) : profiterole [F]
~s au chocolat : profiteroles al chocolate {ch}
profiteur
sub. : profitator
~ de guerre : profitator de guerra
profond
sub. : profundo, profunditate
profond
adj. : profunde
puits ~ : puteo profunde
sac ~ : sacco profunde
artère ~e : arteria profunde
blessure ~e : vulnere profunde
pensées ~es : pensatas profunde
nuit ~e : nocte profunde
forêt ~e : foreste profunde
eaux per ~es : aquas poco/pauco profunde
un lac très ~ : un laco multo profunde
grottes ~es : grottas profunde
poches ~es : tascas profunde
ride ~e : ruga profunde
des yeux ~s : oculos profunde
~e révérence : profunde reverentia
pénétration ~ : penetration profunde
aspiration ~ : aspiration profunde
soupir ~ de résignation : suspiro profunde de resignation
la signification ~e d'une oeuvre : le signification profunde de un obra
un sentiment secret et ~ : un sentimento secrete e profunde
nos tendances ~es : nostre tendentias profunde
tomber dans un ~ sommeil : cader in un profunde somno
silence ~ : silentio profunde
transformation ~e : transformation profunde
influence ~e : influentia profunde
un ~ respect : un profunde respecto
une tristesse ~e : un tristessa profunde
~e ignorance : profunde ignorantia
profondément
adv. : profundemente
~ convaincu : profundemente convincite
~ différent : profundemente differente
~ attristé : profundemente attristate
s'ennuyer ~ : enoiar se profundemente
profondeur
sub. : profundo, profunditate
~ de l'eau : profundo del aqua
(photo.) ~ de champ : profundo de campo
(fig.) les ~s insondables de l'âme : le profundos insondabile del anima
pro forma
adj. : pro forma [L]
facture ~ : factura pro forma
profus
adj. : profuse
transpiration ~e : transpiration profuse
lumière ~s : lumine/luce profuse
profusément
adv. : profusemente
galerie ~ éclairée : galeria profusemente exclarate
profusion
1. sub. (grande abondance) : profusion
une ~ d'ornements : un profusion de ornamentos
~ de vins dans un repas : profusion de vinos in un repasto
~ de couleurs : profusion de colores
~ de lumières : profusion de lumines/luces
~ de détails : profusion de detalios
avoir de l'argent à ~ : haber moneta a profusion
2. sub. (action ou habitude de dépenser avec excès) : profusion
donner avec ~ : dar con profusion
progéniture
sub. : progenitura
la ~ d'une chienne : le progenitura de un cana
progestatif
adj. : progestative
(biol.) hormones ~ves : hormones progestative
progestatif
sub. : progestativo
la progestérone est un progestatif naturel : le progesteron es un progestativo natural
micropilule à base de ~s : micropilula a base de progrestativos
progestérone
sub. : progesteron
progiciel
sub. (comp.) : programma de software [A]
~ de traitement de texte : programma de tractamento de texte
~ de gestion de base de données : programma de gestion de base de datos
proglottis
sub. : proglottis, proglottide
prognathe
adj. : prognathe, prognathic
visage ~ : visage prognathe
prognathisme, prognathie
sub. : prognathisme, prognathia
pro-gouvernamental
adj. : progovernamental
journal ~ : jornal progovernamental
programmable
adj. : programmabile
magnétoscope ~ : magnetoscopio programmabile
programmatèque
sub. (inform.) : bibliotheca de programmas, programmatheca
programmateur
1. sub. (personne) : programmator
2. sub. (appareil) : programmator
programmation
1. sub. : programmation
~ de calculs : programmation de calculos
~ d'une machine électronique : programmation de un machina electronic
~ structurée : programmation structurate
langage de ~ : linguage de programmation
2. sub. : programmation
~ des vacances : programmation del vacantias
~ des naissances : programmation del nascentias
programmatique
adj. : programmatic
contenu ~ : contento programmatic
programme
sub. : programma
~ d'une cérémonie officielle : programma de un ceremonia official
il y a un ~ intéressant à la télévision ce soir : il ha un programma interessante al television iste vespere/vespera
~ radiophonique : programma radiophonic
~ de réformes : programma de reformas
inscriber une émission au ~ : inscriber un emission al programma
réaliser un ~ : realisar un programma
~ de réformes : programma de reformas
~ à court terme : programma a curte termino
~ à long terme : programma a longe termino
les ~ s d'un lave-linge : le programmas de un machina a/de lavar
programme-produit
sub. (inform.) : package [A]
programmer
v. : programmar
~ un temps de cuisson : programmar un tempore de coction
~ un ordinateur : programmar un computator/computer [A]
~ un magnétoscope : programmar un magnetoscopio
~ une émission pour les enfants : programmar une emission pro le infantes
~ ses vacances : programmar su vacantias
enseignement programmé : inseniamento programmate
programmeur
sub. : programmator
progrès
1. sub. (le fait de se répandre) : progresso
le ~ de l'incendie : le progresso del incendio
le ~ d'une inondation : le progresso de un inundation
le ~ d'une épidémie : le progresso de un epidemia
2. sub. (fig.) : progresso
les ~ de la criminalité : les progressos de la criminalitate
le ~ du mal : le progresso del mal
~ techniques : progressos technic
~ social : progresso social
les ~ de la médecine : le progressos del medicina
les ~ de l'espèce humaine : le progressos del specia human
faire des ~ : facer progressos
progresser
v. : progressar, progreder
le mal progresse : le mal progressa
~ à grands pas : progressar a grande passos
~ insensiblement : progressar insensibilemente
les négotiations progressent : le negotiationes progressa
la recherche médicale a beaucoup progressé : le recerca medical ha multo progressate
il a progressé en interlingua : ille ha progressate in interlingua
progressif
adj. : progressive
amnésie ~ve : amnesia progressive
développament ~ : developpamento progressive
changement ~ : cambiamento progressive
amélioration ~ve : (a)melioration progressive
impôt ~ : imposto progressive
problèmes de difficulté ~ve : problemas de difficultate progressive
(ling.) forme ~ve : forma progressive
progression
1. sub. (mouvement en avant) : progression
la lente ~ des glaciers : le lente progression del glacieros
2. sub. (suite ininterrompue et graduelle) : progression
la ~ du mal : le progression del mal
~ économique : progression economic
3. sub. (math.) : progression
~ arithmétique : progression arithmetric
~ géométrique : progression geometric
progressisme
sub. : progressismo
progressiste
sub. : progressista
progressiste
adj. : progressista
idée ~ : idea progressista
partis ~s : partitos progressista
chrétiens ~s : christianos progressista
progressivement
adv. : progressivemente
augmenter ~ : augmentar progressivement
diminuer ~ : diminuer progressivement
progressivité
sub. : progressivitate
~ de l'impôt : progressivitate del imposto
prohibé
adj. : prohibite
activités ~s : activitates prohibite
armes ~es : armas prohibite
commerce ~ : commercio prohibite
prohiber
v. : prohiber
~ certaines importations : prohiber certe importationes
~ la vente de l'alcool : prohiber le vendita del alcohol
prohibitif
1. adj. (jur.) : prohibitif
système ~ : systema prohibitive
des mesures ~ves : mesuras prohibitive
2. adj. (se dit d'un prix excessif) : prohibitive
un prix ~ : un precio prohibitive
prohibition
sub. : prohibition
~ du port d'armes : prohibition del porto de armas
~ de l'inceste : prohibition del incesto
prohibitionnisme
sub. : prohibitionismo
prohibitionniste
adj. : prohibitionista, prohibitionistic
prohibitionniste
sub. : prohibitionista
proie
sub. : preda
chasser sa ~ : chassar {ch} su preda
déchirer une ~ : lacerar un preda
manger une ~ : mangiar un preda
dévorer une ~ : devorar un preda
poursuivre sa ~ : persequer su preda
sa fortune fut la ~ des créanciers : su fortuna ha essite le preda de su creditores
oiseau de ~ : ave de preda
maison en ~ aux flammes : casa in preda al flammas
pro-israélien
adj. : pro-israelian
projecteur
sub. : projector
les feux des ~s : le focos del projectores
~ de cinéma : projector de cinema
~ pour diapositives : projector pro diapositivas
~ sonore : projector sonor
~ vidéo : prjestor video
projectif
1. adj. (géom.) : projective
espace ~ve : spatio projective
propriétés ~ves d'une figure : proprietates projective de un figura
2. adj. : projective
psychologie ~ve : psychologia projective
test ~ : test [A] projective
projectile
sub. : projectil
des ~s d'artillerie : projectiles de artilleria
vitesse initiale d'un ~ : velocitate initial de un projectil
lancer un ~ : lancear un projectil
projection
1. sub. (action de projeter, de lancer en avant) : projection
~ de pierres : projection de petras
l'éruption commença par une ~ de cendres : le eruption ha comenciate per un projection de cineres
angle de ~ : angula de projection
2. sub. (geom. etc.) : projection
~ orthogonale : projection orthogonal
3. sub. (action de projeter des radiations; ces rayons) : projection
~ d'une ombre : projection de un umbra
4. sub. (action de projeter une image sur un écran) : projection
appareil de ~ : apparato de projection
~ d'un film : projection de un film [A]
~ de diapositives : projection de diapositivas
projectionniste
sub. : operator cinematographic, operator de cinema, operator de cine, projectionista
projecture
sub. : projectura
projet
sub. : projecto, plano
~ de règlement : projecto de regulamento
~ de livre : projecto de libro
~ irréalisable : projecto irrealisabile
~s économiques : projectos economic
~s politiques : projectos politic
ébaucher un ~ : schizzar un projecto
élaborer un ~ : elaborar un projecto
présenter un ~ : presentar un projecto
faire un ~ : facer un projecto
concevoir un ~ : conciper un projecto
dévoiler ses ~s : disvelar su projectos
voter un ~ de loi : votar un projecto de lege
accepter un ~ de loi : acceptar un projecto de lege
rejeter un ~ de loi : rejectar un projecto de lege
projeter
1. v. (jeter en avant) : projectar
le volcan projetait une pluie de pierres : le vulcano projectava un pluvia de petras
la voiture a été projetée contre un mur : le auto(mobile) ha essite projectate contra un muro
la déflagration les a projetés à terre : le deflagration les ha projectate a terra
2. v. (géom.) : projectar
~ une surface courbe sur un plan : projectar un superfacie curve super un plano
3. v. (envoyer une image sur une surface) : projectar
~ une ombre : projectar un umbra
~ des diapositives : projectar diapositivas
~ un film projectar un film : projectar un film [A]
4. v. (psych.) : projectar
~ un sentiment sur qn : projectar un sentimento super un persona
5. v. (former l'idée de ce qu'on veut faire) : projectar
~ un voyage : projectar un viage
projeteur
sub. : ingeniero de projecto, projectator
prolactine
sub. (physiol.) : prolactina
prolamine
sub. (biol., chim.) : prolamina
prolapsus
sub. : prolapso
~ de l'utérus : prolapso del utero
~ du rectum : prolapso del recto
prolation
sub. (mus.) : prolation
prolégomènes
sub.pl. : prolegomenas
prolepse
sub. : prolepse, prolepsis
prolétaire
adj. : proletari
classe ~ : classe proletari
milieu ~ : medio proletari
prolétaire
sub. : proletario
~s de tous les pays, unissez-vous! : proletarios de tote le paises, uni vos!
prolétariat
sub. : proletariato
dictature du ~ : dictatura del proletariato
~ urbain : proletariato urban
~ rural : proletariato rural
~ ouvrier : proletariato obrer
prolétarien
adj. : del proletarios, proletari
révolution ~ne : revolution proletari
prolétarisation
sub. : proletarisation
prolétariser
v. : proletarisar
petits propriétaires ruraux paupérisés et prolétarisés : parve proprietarios rural pauperisate e proletarisate
prolifératif
adj. (méd.) : proliferative
prolifération
sub. : proliferation
~ des armes nucléaires : proliferation del armas nuclear
~ d'organismes unicellulaires : proliferation de organismos unicellular
~ pathologique de cellules : proliferation pathologic de cellulas
~ d'algues : proliferation de algas
~ de fourmis : proliferation de formicas
(fig.) ~ de doctrines : proliferation de doctrinas
prolifère
adj. : prolifere
proliférer
v. : proliferer
cellules qui prolifèrent : cellulas que prolifere
prolificité
sub. : prolificitate
la ~ de lapins : le prolificitate de conilios
prolifique
adj. : prolific
les lapins sont ~s : le conilios es prolific
proline
sub. (chim.) : prolina
prolixe
adj. : prolixe
histoire ~ : historia prolixe
orateur ~ : orator prolixe
écrivain ~ : scriptor prolixe
discours ~ : discurso prolixe
prolixement
adv. : prolixemente
écrire ~ : scriber prolixemente
prolixité
sub. : prolixitate
la ~ d'un orateur : le prolixitate de un orator
prolo
adj. (abbr.) : proletari
prolo
sub. (abbr.) : proletario
prolog
sub. (inform.) : prolog
prologue
sub. : prologo
les ~s de la tragédie grecque : le prologos del tragedia grec
écrire le ~ : scriber le prologo
(fig.) cette rencontre fut le ~ à la conférence : iste incontro ha essite le prologo al conferentia
(fig.) le ~ de la Tour de France : le prologo del Tour de France
prolongateur
sub. : cordon/filo prolongator, prolongator
prolongation
1. sub. : prolongation
~ d'une trève : prolongation de un tregua
~ d'un contrat : prolongation de un contracto
~ des vacances : prolongation del vacantias
(mus.) ~ d'une note : prolongation de un nota
2. sub. (sport) : tempore supplementari
prolonge
sub. (mil.) : prolonga
prolongé
adj. : prolongate
rire ~ : risada prolongate
cri ~ : crito prolongate
rue ~e : strata prolongate
prolongeable
adj. : prolongabile
crédit ~ : credito prolongabile
prolongement
sub. : prolongamento, prolongation, extension
décider le ~ d'un chemin : decider le prolongamento de un cammino
prolonger
v. : prolongar
~ un séjour : prolongar un sojorno
~ la vie de qn : prolongar le vita de un persona
~ une séance : prolongar un session
~ un débat : prolongar un debatto
~ un délai : prologar un mora
faire ~ un visa : facer prolongar un visa
la réunion s'est prolongée jusqu'à minuit : le reunion se ha prolongate usque a medienocte
le chemin se prolonge à travers bois : le cammina se prolonga a transverso le bosco
les bâtiments qui prolongent les ailes du château : le edificios que prolonga le alas del castello
promenade
1. sub. (action de se promener) : promenada
faire une ~ en montagne : facer un promenada in le montanias
~ à la campagne : promenada in le campania
~ des prisonniers dans la cour de la prison : promenada del prisioneros in le corte del prision
2. sub. (lieu aménagé pour les promeneurs) : promenada
la ~ des Anglais, à Nice : le promenada del Angleses, a Nice
promener
1. v. : conducer, accompaniar
~ un ami étrangier à travers Paris : accompaniar un amico estranier a transverso Paris
2. v. se ~ : facer un promenada
je vais me ~ un peu : io va facer un parve promenada
promeneur
sub. : promenator
promenoir
sub. : corte interne/interior
promesse
sub. : promissa
faire de grandes ~s : facer grande promissas
~ de mariage : promissa de maritage/matrimonio
~ de vente : promissa de vendita
~s préélectorales : promissas preelectoral
être fidèle à sa ~ : esser fidel a su promissa
Prométhée
sub. : Prometheo
prométhéen
adj. : prometheic
le mythe ~ : le mytho prometheic
prométhium, prométhéum
sub. (chim.) : promethium
prometteur
adj. : promittente, promissori
étudiant ~ : studente promittente
avenir ~ : futuro promissori
promettre
v. : promitter
~ son amour : promitter su amor
~ à qn une carrière brillante : promitter a un persona un carriera brillante
promis
1. adj. : promittite
(bible) la terre ~e : le terra promittite
2. adj. : destinate
une fille ~e à un brillant avenir : un juvena destinate a un brillante futuro
promiscue
adj. : promiscue
promiscuité
sub. : promiscuitate
vivre dans la ~ : viver in le promiscuitate
promission
sub. : promission
(bible) la terre de ~ : le Terra/Pais de Promission
promontoire
1. sub. (cap) : promontorio
2. sub. (anat.) : promontorio
promoteur
1. sub. (animateur) : promotor
il a été le ~ de cette réforme : ille ha essite le promotor de iste reforma
ille a été le ~ de ce complot : illa ha essite le promotor de iste complot
2. sub. : developpator de constructiones, promotor immobiliari
promotion
1. sub. (accession à un grade supérieur) : promotion
~ sociale : promotion social
~ dans l'ordre de la Légion d'honneur : promotion in le ordine del Legion de honor
avoir une ~ : haber un promotion
fêter sa ~ : festar su promotion
bénéficier d'une ~ : beneficiar de un promotion
2. sub. : promotion
article en ~ : articulo in promotion
~ des ventes : promotion del venditas
promotionnel
adj. : promotional
action ~le : action promotional
campagne ~le : campania promotional
vente ~le : vendita promotional
tarifs ~s : tarifas promotional
article ~ : articulo promotional
promotionner
v. : promotionar, promover le vendita de
promouvoir
1. v. (élever à un grade supérieur) : promover
être promu officier : esser promovite officiero
2. v. (encourager) : promover
~ une politique de concertation : promover un politica de concertation
~ un nouveau produit : promover un nove producto
~ la recherche scientifique : promover le recerca scientific
prompte
adj. : prompte
geste ~ : gesta prompte
être ~ à l'injure : esser prompte al injuria
serviteur ~ et zélé : servitor prompte e zelate
promptement
adv. : promptemente
expédier ~ son travail : expedir promptemente su travalio/labor
promptitude
sub. : promptitude
~ des doigts : promptitude del digitos
~ d'esprit : promptitude de spirito
la ~ de ses réactions : le promptitude de ses reactiones
agir avec ~ : ager con promptitude
~ des gestes : promptitude del gestos
promu
adj. : promovite
promu
sub. : promovito
promulgateur
sub. : promulgator
promulgation
sub. : promulgation
~ d'un décret : promulgation de un decreto
promulguer
v. : promulgar
~ un décret : promulgar un decreto
~ des édits : promulgar edictos
~ des textes de loi : promulgar textos de lege
pronaos
sub. : pronaos
pronateur
adj. : pronator
muscle ~ : musculo pronator
pronateur
sub. : musculo pronator, pronator
les ~ s de l'avant-bras : le pronatores del antebracio
pronation
sub. : pronation
~ du pied : pronation del pede
prône
sub. : predica, predication, sermon
prôner
v. : preconisar
~ une méthode : preconisar un methodo
pronom
sub. : pronomine
~ démonstratif : pronomine demonstrative
~ relatif : pronomine relative
~ interrogatif : pronomine interrogative
~ personnel : pronomine personal
~ possessif : pronomine possessive
~ indéfini : pronom indefinite
pronominal
adj. : pronominal
verbe ~ : verbo pronominal
forme ~e : forma pronominal
adjectif ~ : adjectivo pronominal
mettre un verbe à la forme ~e : mitter un verbo al forma pronominal
pronominalement
adv. : pronominalmente
employer un verbe ~ : usar un verbo pronominalmente
prononçable
adj. : pronunciabile
ce mot est à peine ~ : iste parola es a pena pronunciabile
prononcé
1. adj. (très marqué) : pronunciate
ombre peu ~e : umbra pauco/poco pronunciate
2. adj. (jur.) : pronunciate
le jugement ~ : le judicamento pronunciate
prononcer
1. v. (dire) : pronunciar
~ de manière indistincte : pronunciar de maniera indistincte
~ un discours : pronunciar un discurso
c'est un mot impossible à ~ : illo es un parola impossibile a pronunciar
2. v. (jur.) (rendre un jugement) : pronunciar
~ la cassation : pronunciar le cassation
~ la clôture des débats : pronunciar le clausura del debattos
~ une expulsion : pronunciar un expulsion
~ une excommunication : pronunciar un excommunication
prononciation
1. sub. (la manière dont un mot est prononcé) : pronunciation
les règles de la ~ française : le regulas del pronunciation francese
~ correcte d'un mot : pronunciation correcte de un parola
avoir une bonne ~ : haber un bon pronunciation
défaut de ~ : defecto de pronunciation
2. sub. (jur.) : pronunciation
pronostic
sub. : prognostico, prognose (-osis)
écouter les ~s des courses à la radio : ascoltar le pronosticos del cursas al radio
son ~ s'est vérifié : su pronostico se ha verificate
se tromper dans ses ~s : errar in su pronosticos
pronostique
adj. : prognostic
signes ~s : signos prognostic
pronostiquer
v. : prognosticar
~ la victoire d'un boxeur : pronosticar le victoria de un boxator
ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie : iste grosse nube nigre pronostica le pluvia
pronostiqueur
sub. : prognosticator
pronucléus
sub. : pronucleo
~ féminin : pronucleo feminin
~ mâle : pronucleo masculin
pronunciamiento, pronunciamento
sub. : putch [G], pronunciamiento [E]
pro-occidental
adj. : pro-occidental
propagande
sub. : propaganda
film de ~ : film [A] de propaganda
~ de guerre : propaganda de guerra
~ d'un parti politique : propaganda de un partito politic
~ électorale : propaganda electoral
faire de la ~ pour : facer propaganda pro
se laisser endoctriner par la ~ : lassar indoctrinar se per le propaganda
propagandisme
sub. : propagandismo
propagandiste
sub. : propagandista
propagandiste
adj. : propagandista, propagandistic
propagateur
sub. : propagator
~ de la foi : propagator del fide
propagation
1. v. : propagation
~ de l'épidémie : propagation del epidemia
~ de la foi : propagation del fide
la ~ de l'incendie : la propagation del incendio
2. v. (phys.) : propagation
~ de la lumière : propagation del luce/lumine
3. v. (biol.) : propagation
la ~ de l'espèce : le propagation del specie
propager
v. : propagar
~ un bruit : propagar un rumor
~ des idées : propagar ideas
~ une nouvelle : propagar un nova
~ une théorie : propagar un theoria
~ une science : propagar un scientia
~ la foi : propagar le fide
la presse féminine a propagé cette mode : le pressa feminin ha propagate iste moda
l'incendie se propage : le incendio se propaga
la lumière se propage par ondes : le luce/lumine se propaga per undas
~ des espèces : propagar species
cette espèce s'est propagée en France : iste specie se ha propagate in Francia
propagule
sub. (bot.) : propagula
propane
sub. (chim.) : propano (C3H8)
propanier
sub. : tanker [A] de propano
propanoïque
adj. (chim.) : propanoic
acide ~ : acido propanoic
propanol
sub. (chim.) : propanol
proparoxyton
adj. (ling.) : proparoxytone
proparoxyton
sub. (ling.) : proparoxytono
propédeutique
adj. : propedeutic
propène, propylène
sub. : propen, propylen
propension
sub. (tendance naturelle) : propension
~ à consommer : propension a consumer
~ à épargner : propension a sparniar
~ à critiquer autrui : propension a criticar altere personas
propergol
sub. (chim.) : propergol
fusées à ~ liquide : missiles a propergol liquide
propérispomène
sub. (ling.) : properispomeno
propharmacien
sub. : medico con pharmacia
prophase
sub. (biol.) : prophase
prophète
sub. : propheta
la loi et le ~s : le lege e le prophetas
~ de malheur : propheta de infortuna
nul n'est ~ en/dans son pais : nemo/necuno es propheta in su pais
faux ~ : propheta false, impostor
prophétesse
sub. : prophetessa
prophétie
sub. : prophetia
don de ~ : dono de prophetia
~s d'une cartomancienne : prophetias de un cartomante
prophétique
adj. : prophetic
vision ~ : vision prophetic
don ~ : dono prophetic
inspiration ~ : inspiration prophetic
prophétiquement
adv. : propheticamente
prophétiser
v. : prophetisar, prophetar
~ la venue du Messie : prophetisar le venita del Messia
~ l'avenir : prophetisar le futuro
~ l'abondance des récoltes : prophetisar le abundantia del recoltas
prophétisme
sub. : prophetismo
prophylactique
adj. : prophylactic
mesures ~s : mesuras prophylactic
traitement ~ : tractamento prophylactic
méthode ~ : methodo prophylactic
prophylaxie
sub. : prophylaxe (-axis)
~ antituberculeuse : prophylaxe antituberculose
propice
1. adj. (favorable) : propitie
occasion ~ : occasion propitie
choisir le moment ~ : seliger le momento propitie
2. adj. (rel.) : propitie
que Dieu nous soit ~! : que Deo nos sia propitie!
propin
sub. : propagine
propinate
sub. (chim.) : propinato
propiolique
adj. (chim.) : propiolic
propithèque
sub. (zool.) : propitheco
propitiation
sub. : propitiation
victime de ~ : victima de propitiation
sacrifice de ~ : sacrificio de propitiation
propitiatoire
adj. : propitiatori
victime ~ : victima propitiatori
offrande ~ : offerenda propitiatori
propolis
sub. (bot., pharm.) : propolis
proportion
1. sub. (rapport de grandeur) : proportion
une statue aux proportions harmonieuses : un statua de proportiones harmoniose
~s des parties du corps : proportiones del partes del corpore
règles de ~ : regulas de proportion
élégance des ~s : elegantia del proportiones
DIDEROT: "la~ produit l'idée de force et de solidité" : "le proportion produce le idea de fortia e de soliditate"
2. sub. (math.) : proportion
~ arithmétique : proportion arithmetic
~ harmonique : proportion harmonic
(chim.) loi des ~s multiples : lege del proportiones multiple
3. sub. (pourcentage) : proportion
la ~ des décès est élevé cette année : le proportion del decessos es elevate iste anno
4. sub.pl. (dimensions) : proportiones
le déficit a pris des proportions considérables : le deficit ha prendite proportiones considerabile
proportionnable
adj. : proportionabile
proportionnalisme
sub. : proportionalismo
proportionnaliste
sub. : proportionalista
proportionnalité
sub. : proportionalitate
~ de l'impôt : proportionalitate del imposto
la ~ de la circonférence et du rayon d'un cercle : la proportionalitate del circumferentia e del radio de un circulo
coefficient de ~ : coefficiente de proportionalitate
proportionné
adj. : proportionate
l'amende est ~ au délit : le mulcta es proportionate al delicto
corps bien ~ : corpore ben proportionate
proportionnel
adj. : proportional
élections ~les : electiones proportional
représentation ~le : representation proportional
l'attraction exercée par un corps sur un autre est ~le au produit de leurs masses : le attraction de un corpore super un altere es proportional al producto de lor massas
proportionnellement
adv. : proportionalmente
proportionner
v. : proportionar
~ la peine au délit : proportionar le pena al delicto
propos
1. sub. : parolas
~ en l'air : parolas in le aere
propos grossiers : parolas grossier
~ injurieux : parolas injuriose
à ~ de : al subjecto de, concernente
à ~ de tout et de rien : sin motivo
à tout ~ : a tote momento
on peut dire que tu viens à ~ : on pote dicer que tu veni al bon momento
2. sub. : intention
mon ~ n'est pas de rester ici : mon intention non es restar hic
ce n'est pas mon ~ aujourd'hui : isto non es mi intention hodie
il est dans mon ~ de : io ha le intention de
proposable
adj. : proponibile
proposer
v. : proponer
on propose un nouveau projet : on propone un nove projecto
on l'a proposé pour ce poste : on le ha proponite pro iste posto
~ qn pour la Légion d'honneur : proponer un persona pro le Legion de honor
~ une loi : proponer un lege
quels sont les sujets proposés cette année? : quales es le subjectos proponite iste anno?
~ un prix : proponer un precio
~ un candidat : proponer un candidato
proposition
1. sub. (offre) : proposition
on a fait des ~s de paix : on ha facite propositiones de pace
~ de loi : proposition de lege
faire des ~s avantageuses : facer propositiones avantagiose
accepter une ~ : acceptar un proposition
repousser une ~ : repulsar un proposition
~ votée au cours d'un congrès : proposition votate in le curso de un congresso
2. sub. (logique, math.) : proposition
les ~s d'Euclide : le propositiones de Euclides
3. sub. (gram.) : proposition
~ principale : proposition principal
~ subordonnée : proposition subordinate
propositionnel
adj. (gram., logique, math.) : propositional
logique ~le : logica propositional
calcul ~ : calculo propositional
propre
1. sub. : qualitate distinctive, characteristica
2. sub. : munditia
3. sub. : proprietate
propre
1. adj. : proprie, characteristic, typic, personal
mouvement ~ d'un astre : movimento proprie de un astro
2. adj. : munde, nette
maison ~ : casa munde
3. adj. (apte) : proprie
mot ~ : parola proprie
proprement
1. adv. : propriemente
2. adv. : charactericamente
propret
adj. : munde, nette
propreté
1. sub. : munditia
obsession de la ~ : obsession del munditia
2. sub. : correctessa, puressa
(mus.) ~ d'exécution d'une oeuvre musicale : correctessa de execution de un obra musical
propréteur
sub. (hist.) : propretor
propreture
sub. (hist.) : propretura
propriétaire
sub. : proprietario
le ~ d'une auto : le proprietario de un auto(mobile)
~ de domaines : proprietario de dominios
~ de forêts : proprietario de forestes
~ d'actions : proprietario de actiones
remettre une chose à son ~ : remitter un cosa a su proprietario
propriété
1. sub. (possession) : proprietate
~ collective : proprietate collective
~ individuelle : proprietate individual
~ littéraire : proprietate litterari
~ artistique : proprietate artistic
~ intellectuelle : proprietate intellectual
avoir la ~ sans l'usufruit : haber le proprietate sin le usufructo
ce domaine est la ~ de la famille X : iste dominio es le proprietate del familia X
~ indivise : proprietate indivise
~ cadastrée : proprietate catastrate
2. sub. (qualité) : proprietate
les ~s de la matière : le proprietates del materia
le ~s physiques, chimiques et physiologiques de l'iode : le proprietates physic, chimic et physiologic del iodo
avoir la ~ de résister à la chaleur : haber le proprietate de resister al calor
proprio
sub. (abbr.) : proprietario (del casa)
propriocepteur
sub. : proprioceptor
proprioceptif
adj. : proprioceptive
sensibilité ~ve : sensibilitate proprioceptive
proprioception
sub. : proprioception
propulser
v. : propulsar
le moteur qui propulse le missile : le moteur que propulsa le missile
propulseur
sub. : propulsator
~ à réaction : propulsator a reaction
propulseur
adj. : propulsive
mécanisme ~ : mechanismo propulsive
propulsif
adj. : propulsive
hélice ~ve : helice propulsive
roue ~ve : rota propulsive
propulsion
sub. : propulsion
force de ~ : fortia de propulsion
~ nucléaire/atomique : propulsion nuclear/atomic
~ électrique : propulsion electric
le coeur, organe de ~, qui projette le sang dans le système artériel : le corde, organo de propulsion, que projecta le sanguine in le systema arterial
propyle
sub. (chim.) : propyl
propylée
sub. : propyleo
propylène, propène
sub. : propylen, propen
propylique
adj. : propylic
alcool ~ : alcohol propylic
proquesteur
sub. : proquestor
prorata
sub. : parte, contribution
prorogatif
adj. : prorogative
décret ~ : decreto prorogative
prorogation
sub. : prorogation
~ d'une échéance : prorogation de un termino
proroger
v. : prorogar
~ un mandat : prorogar un mandato
~ une loi : prorogar un lege
prosaïque
adj. : prosaic
vie ~ : vita prosaic
travaux ~s : travalios/labores prosaic
des occupations très ~s : occupationes multo prosaic
prosaïquement
adv. : prosaicamente
prosaïsme
sub. : prosaismo
prosateur
sub. : prosator, prosaista
proscenium
sub. : proscenio
proscripteur
1. sub. (personne qui interdit) : proscriptor
2. sub. (personne qui bannit) : proscriptor
proscription
1. sub. (interdiction) : proscription
2. sub. (mesure de bannissement) : proscription
proscrire
1. v. (interdire) : proscriber
2. v. (bannir, exiler) : proscriber
~ un homme de la société : proscriber un homine del societate
proscrit
sub. : proscripto
proscrit
1. adj. (interdit) : proscripte
2. adj. (banni) : proscripte
prose
sub. : prosa
écrire en ~ : scriber in prosa
un drame en ~ : un drama in prosa
prosecteur
sub. : prosector
prosélyte
sub. : proselyto
prosélytisme
sub. : proselytismo
prosencéphale
sub. (anat.) : prosencephalo
prosimien
sub. : prosimia
prosobranche
sub. (mollusque) : prosobranchio
prosodème
sub. (ling.) : prosodema
prosodie
sub. : prosodia
~ musicale : prosodia musical
prosodique
adj. : prosodic
vers ~ : verso prosodic
prosome
sub. (biol.) : prosoma
prosopagnosie
sub. (méd.) : prosopagnosia
prosopopée
sub. : prosopopeia
prosoviétique
adj. : prosovietic
prospect
1. sub. : cliente potential
2. sub. : distantia minimal inter duo edificios
prospecter
v. : prospectar
~ une région saharienne pour y chercher du pétrole : prospectar un region saharian pro cercar ibi petroleo
~ le marché allemand : prospectar le mercato german
prospecteur
sub. : prospector
~s d'uranium : prospectores de uranium
(fig.) un ~d'idées : un prospector de ideas
prospecteur-placier
sub. : mediator de travalio/labor
prospectif
adj. : prospective
enquête ~ve : inquesta prospective
prospection
sub. : prospection
~ pétrolier : prospection petroler
~ géophysique : prospection geophysic
~ d'un marché : prospection de un mercato
prospective
sub. : futurologia
specialiste de ~ : futurologo
prospectus
sub. : prospecto
le ~ d'un hôtel : le prospecto de un hotel [F]
le ~ d'une station thermale : le prospecto de un station thermal
~ annonçant un spectacle : prospecto que annuncia un spectaculo
~ publicitaire : prospecto publicitari
distribuer des ~ s : distribuer prospectos
prospère
adj. : prospere
avoir une santé ~ : haber un sanitate prospere
années ~s : annos prospere
périodes ~s : periodos prospere
prospérer
v. : prosperar
les plantes qui prospèrent dans ce climat : le plantas que prospere in iste climate
la ville a prospéré au Moyen Age : le citate ha prosperate in le medievo
prospérité
sub. : prosperitate
~ nationale : prosperitate national
~ d'un pays : prosperitate de un pais
~ d'une ville : prosperitate de un urbe
époque de ~ : epocha de prosperitate
industrie en pleine ~ : industria in plen prosperitate
prostaglandine
sub. : prostaglandina
injection de ~s pour déclencher l'accouchement : injection de prostagladinas pro actionar le parto
prostate
sub. : prostata
maladies de la ~ : maladias del prostata
hypertrophie de la ~ : hypertrophia del prostata
prostatectomie
sub. : prostatectomia
prostatique
adj. : prostatic
urêtre ~ : urethra prostatic
calcul ~ : calculo prostatic
adénome ~ : adenoma prostatic
prostatique
sub. : prostatico
prostatisme
sub. : hypertrophia del prostata
prostatite
sub. : prostatitis
prosternation, prosternement
sub. : prosternation, prosternamento
prosterner
v. : prosternar, prosterner
se ~ devant l'autel : prosternar se ante le altar
se ~ aux pieds de qn : prosternar se al pedes de un persona
prosthèse
sub. : prosthese (-esis)
prosthétique
adj. : prosthetic
prostigmine
sub. (chim., pharm.) : prostigmina
prostitué
sub. : prostituto
prostituée
sub. : prostituta, puta, putana
la ~ de Babylone : le prostituta de Babylon
prostituer
v. : prostituer
jeune femme qui se prostitue : juvene femina qui se prostitue
prostitution
sub. : prostitution
maison de ~ : casa de prostitution, bordello
se livrer à la ~ : livrar se al prostitution
prostration
sub. : prostration
tomber dans une ~ profonde : cader in un prostration profunde
prostré
adj. : prostrate, abattite, deprimite, depresse, dismoralisate
prostyle
adj. : prostyle
temple ~ : templo prostyle
vestibule ~ : vestibulo prostyle
prostyle
sub. : prostylo
prosynodal
adj. (rel.) : prosynodal
protactinium
sub. (chim.) : protactinium
protagoniste
sub. : protagonista
(fig.) les ~ d'un conflit social : le protagonistas de un conflicto social
protamine
sub. : protamina
protandre
sub. (bot.) : protandro
protandrie
sub. VOIR: protérandrie
protandrique
adj. : protandric
protase
sub. : protase (-asis)
prote
sub. : chef [F] del imprimeria
protéagineux
adj. : ric in/de proteinas
protéase
sub. : protease, proteinase
~s digestives : proteases digestive
protecteur
sub. (personne ou objet) : protector
protecteur
adj. : protector
saint ~ : sancto protector
protection
sub. : protection
~ des consommateurs : protection del consumitores
~ de la nature : protection del natura
enveloppe de ~ : inveloppe de protection
~ thermique : protection thermic
la ~ divine : le protection divin
mesures de ~ en faveur des minorités ethniques : mesuras de protection in favor del minoritates ethnic
~ diplomatique : protection diplomatic
~ thermique : protection thermic
~ d'un fichier informatique : protection de un file [A] informatic
écran de ~ : schermo de protection
le système de ~ sociale : le systema de protection social
accorder sa ~ à qn : accordar su protection a un persona
prender qn sous sa ~ : prender un persona sub su protection
obtenir la ~ de qn : obtener le protection de un persona
obtenir qch par ~ : obtener un cosa per protection
protectionnisme
sub. : protectionismo
~ tarifaire : protectionismo tarifari
protectionniste
adj. : protectionista, protectionistic
système ~ : systema protectionista
mesures ~s : mesuras protectionista
protectionniste
sub. : protectionista
protectoral
adj. : protectoral
protectorat
sub. : protectorato
pays placé sous ~ français : pais placiate sub protectorato francese
protée
sub. (zool.) : proteo
Protée
sub. : Proteo
protégé
sub. : protégé [F]
protégé
adj. : protegite
passage ~ : passage protegite
la nature ~e d'une vallée isolée : le natura protegite de un vallea isolate
protège-bas
sub. : protegecalcea
protège-cahier
sub. : copertura, coperiquaderno
protège-coude
sub. : protegecubito
protège-dents
sub. : protegedentes
protège-jambe
sub. (sport) : protegegamba, gambiera, guardagamba
protège-jupe
sub. : protegegonna
protege-nez
sub. : protegenaso
protège-nuque
sub. : protegenuca
protège-parapluie
sub. : protegeparapluvia
protéger
v. : proteger
~ les arts : proteger le artes
de hautes personnalités le protègent : alte personalitates le protege
que Dieu vous protège! : que Deo vos protege!
~ la vie de qn : proteger le vita de un persona
~ les intérêts de qn : proteger le interesses de un persona
~ la propriété littéraire et artistique : proteger le proprietate litterari e artistique
jardin qu'un rideau d'arbres protège contre les regards indiscrets : jardin que un cortina de arbores contra le reguardos indiscrete
~ un programme informatique : proteger un programma informatic
protège-slip
sub. : protegeslip
protège-tibia
sub. : protegetibia
protéiforme
adj. : proteiforme
des opinions ~s : opiniones proteiforme
un créateur ~ : un creator proteiforme
protéinase
sub. : proteinase, protease
protéiné
adj. : inricchite de proteinas, proteic, proteinic
protéine
sub. : proteina
~ plasmatique : proteina plasmatic
~ sérique : proteina seric
~ spécifique : proteina specific
protéinogramme
sub. : proteinogramma
protéinothétrapie
sub. (méd.) : proteinotherapia
protéinurie
sub. : proteinuria, albuminuria
protéique
adj. : proteic, proteinic
substance ~ : substantia proteic
protéisme
sub. (litt.) : proteismo
protèle
sub. (zool.) : protele
protéolyse
sub. : proteolyse (-ysis)
protéolytique
adj. : proteolytic
enzyme ~ : enzyma proteolytic
protéose
sub. (biol., chim.) : proteose (-osis)
protéosynthese
sub. : synthese (-esis) proteic, proteosynthese (-esis)
protérandrie
sub. : proterandria
~ animale : proterandria animal
~ végétale : proterandria vegetal
protérandrique
adj. : proterandric
protérogyne
adj. : proterogyne, protogyne
protérogynie
sub. : proterogynia, protogynia
protérozoïque
adj. (géol.) : proterozoic
protérozoïque
sub. (géol.) : proterozoico
protestable
adj. (jur.) : protestabile
facture ~ : factura protestabile
protestant
adj. : protestante
la religion ~e : le relegion protestante
culte ~ : culto protestante
église ~e : ecclesia protestante
Fédération ~e de France : Federation protestante de Francia
recevoir une éducation ~e : reciper un education protestante
protestant
sub. : protestante
protestantisme
sub. : protestantismo
le ~ français : le protestantismo francese
protestataire
adj. : protestatari
protestataire
sub. : protestator
protestation
1. sub. (déclaration par laquelle on atteste sa bonne volonté) : protestation
~s d'amitié : protestationes de amicitate
2. sub. (déclaration par laquelle on s'élève contre ce qu'on déclare illégitime, injuste) : protestation
~ écrite : protestation scripte
~ verbale : protestation verbal
~ véhémente : protestation vehemente
geste de ~ : gesto de protestation
mouvement de ~ contre un projet de loi : movimento de protestation contra un projecto de lege
la mesure a soulevé une tempête de ~s : le mesura ha sublevate un tempesta de protestationes
signer une ~ : signar un protestation
être sourd aux ~s de qn : esser surde al protestationes de un persona
repousser les ~s de qn : repulsar le protestationes de un persona
protester
1. v. (affirmer, assurer) : protestar
~ de son innocence : protestar de su innocentia
2. v. (déclarer son opposition) : protestar
~ contre un traitement injuste : protestar contra un tractamento injuste
~ contre une injustice : protestar contra un injustitia
prôtet
sub. (jur.) : protesto
prothalle
sub. (bot.) : prothallio
prothèse
1. sub. (méd.) : prothese (-esis)
~ de la hanche : prothese del hanca
~ dentaire : prothese dentari
~ oculaire : prothese ocular
2. sub. (ling.) : prothese (-esis)
prothésiste
sub. : prothesista
~ dentaire : prothesista dentari
prothétique
1. adj. (méd.) : prothetic
plaque ~ : placa prothetic
2. adj. (ling.) : prothetic
prothorax
sub. : prothorace
prothrombine
sub. (chim.) : prothrombina
protide
sub. (bioch.) : protido, proteina
protidique
adj. (bioch.) : protidic, proteic
métabolisme ~ : metabolismo protidic
protiste
sub. : protista
protistologie
sub. (biol.) : protistologia
proto
sub. (abbr.) : prototypo
protocellule
sub. : protocellula
protococcus
sub. : protococco
protocolaire
adj. : protocollar
protocole
sub. : protocollo
~ des notaires : protocollo del notarios
protodorique
adj. : protodoric
protoétoile
sub. : protostella
l'évolution d'une ~ vers une étoile dure environ un million d'années : le evolution de un protostella verso un stella dura circa un million de annos
protogalaxie
sub. : protogalaxia
protogyne
adj. : protogyne, proterogyne
protogynie
sub. : protogynia, proterogynia
protohistoire
sub. : protohistoria
civilisations mégalithiques de la ~ : civilisationes megalithic del protohistoria
protohistorique
adj. : protohistoric
protoindustriel
adj. : protoindustrial
protomorphe
adj. : protomorphe
protomorphe
sub. : protomorpho
proton
sub. : proton
synchrotron à ~s : synchrotron a protones
protonéma
sub. (bot.) : protonema
protonique
1. adj. (phys.) : protonic
bombardement ~ : bombardamento protonic
masse ~ : massa protonic
résonance magnétique ~ : resonantia magnetic protonic
2. adj. (ling.) : protonic
syllabe ~ : syllaba protonic
protonium
sub. (phys.) : protonium
protonotaire
sub. : protonotario
~s apostoliques : protonotarios apostolic
protonotariat
sub. : protonotariato
protooncogène
sub. (biol.) : protooncogeno
protopathie
sub. (méd.) : protopathia
protophylle
sub. (bot.) : protophyllo
protophyte
sub. (bot.) : protophyto
protoplanète
sub. : protoplaneta
protoplasma, protoplasme
sub. : protoplasma
le ~ du cytoplasme : le protoplasma del cytoplasma
protoplasmique
adj. : protoplasmic, protoplasmatic
liquide ~ : liquido protoplasmic
protoplaste
sub. : protoplasto
protoptère
sub. (poisson) : protoptero
protosémantisme
sub. : protosemantismo
protospathaire
sub. : protospathario
prototype
sub. : prototypo
~ d'une oeuvre d'art : prototypo de un obra de arte
le ~ d'un avion : le prototypo de un avion
protoxyde
sub. (chim.) : protoxydo
~ de calcium : protoxydo de calcium
protozoaire
adj. : protozoari
maladies ~s : maladias protozoari
protozoaire
sub. : protozoon
protozoologie
sub. : protozoologia
protractile
adj. : protractile
langue ~ de la grenouille : lingua protractile del rana
protraction
sub. (ling.) : protraction
protrusion
sub. : protrusion
protubérance
sub. : protuberantia
les montagnes sont des ~s de pierres calcaires : le montanias es protuberantias de petras calcari
~ solaires : protuberantias solar
protubérant
adj. : protuberante
pomme d'Adam ~e : pomo de Adam protuberante
des yeux ~s : oculos protuberante
protubérantiel
adj. : protuberantial
protuteur
sub. : protutor
prou
adv. : plus o minus
proudhonien
adj. : proudhonian
socialisme ~ : socialisme proudhonian
proue
sub. : proa
être à la ~ du navire : esser al proa del nave
prouesse
sub. : acto heroic, prodessa
les ~s d'un chevalier : le prodessas de un cavallero
les ~s des pionniers de l'aviation : le prodessas del pioneros del aviation
proustien
adj. : de Proust, proustian
prouvable
adj. : provabile, probabile, demonstrabile
prouver
v. : provar, probar, demonstrar
~ le contraire : provar le contrario
~ sa reconnaissance : demonstrar su recognoscentia/recognoscimento
provenance
sub. : provenientia
ignorer la ~ d'une lettre : ignorar le provenientia de un littera
marchandise de ~ étrangière : mercantias de provenientia estranier
pays de ~ : pais de provenientia
provençal
adj. : provencial
provençal
1. sub. (personne) : provencial
2. sub. (langue) : provencial
provende
sub. : forrage mixte/composite
provenir
1. v. (venir de) : provenir
d'où provient ce colis? : de ubi proveni iste pacchetto?
2. sub. (avoir son origine dans) : provenir
des habitudes qui proviennent de l'éducation : habitudes que proveni del education
proverbe
sub. : proverbio
comme dit le ~ : como dice le proverbio
passer en ~ : devenir proverbial
Proverbes
sub.pl. (bible) : Proverbios
le livre des ~ : le libro del Proverbios
proverbial
adj. : proverbial
locution ~e : locution proverbial
phrase ~e : phrase proverbial
sa bonté ~e : su bontate proverbial
devenir ~ : devenir proverbial
proverbialement
adv. : proverbialmente
providence
sub. : providentia
~ de Dieu : providentia de Deo
~ divine : providentia divin
Providence
sub. : Providentia, Deo
providentialisme
sub. : providentialismo
providentiel
adj. : providential
une nouvelle ~le : un nova providential
une rencontre ~le : un incontro providential
providentiellement
adv. : providentialmente
provignement, provignage
sub. : propaginamento
provigner
v. : propaginar
provin
sub. : propagine (de vite)
province
sub. : provincia
La Gaule cisalpine, ~ romaine : Gallia cisalpin, provincia roman
les dix ~s de la Belgique : le dece provincias de Belgio
ville de ~ : urbe de provincia
provincial
adj. : provincial
capitale ~e : capital provincial
gouvernement ~ : governamento provincial
mentalité ~e : mentalitate provincial
provincial
sub. : provincial
les ~aux et les Parisiens : le provinciales e les Parisianos
provincialat
sub. : provincialato
provincialisme
sub. : provincialismo
provirus
sub. (biol.) : provirus
proviseur
sub. : rector, director
provision
1. sub. (approvisionnement, stock) : provision, stock [A], reserva
~ de bois : provision de ligno
~s de guerre : provisions de guerra
2. sub.pl. (vivres) : provisions
armoire à ~s : armario a provisions
3. sub. (fin.) : garantia, copertura, reserva
chèque sans ~ : cheque [A] sin copertura
provisionnel
adj. : provisional
versement ~ : versamento provisional
provisionner
v. : creditar
provisoire
1. sub. : stato provisori
2. sub. (jur.) : liberation provisori
provisoire
adj. : provisori
solution ~ : solution provisori
accord ~ : acoordo provisori
détention ~ : detention provisori
mise en liberté ~ : liberation provisori
gouvernement ~ : governamento provisori
provisoirement
sub. : provisorimente
le musée est ~ fermé : le museo es provisorimente claudite/clause
provisorat
sub. : rectorato, directorato
provitamine
sub. : provitamina
le carotène est une ~ A : le carotina es un provitamina A
provo
sub. (abbr.) : provocator
provoc
sub. (abbr.) : provocation
des ~s intolérables : provocationes intolerabile
provocant
adj. : provocante
attitude ~e : attitude provocante
des airs ~s : aeres provocante
décolleté ~ : decolleté [F] provocante
il agissait de la manière la plus ~e : ille ageva del maniera le plus provocante
provocateur
adj. : provocatori
geste ~ : gesto provocatori
ton ~ : tono provocatori
provocateur
sub. : provocator
agent ~ : agente provocator
provocation
sub. : provocation
geste de ~ : gesto de provocation
~ au combat : provocation al combatto
répondre à une ~ : responder a un provocation
provolone
sub. (fromage italien) : provolone [I]
provoquer
v. : provocar
~ qn à faire qch : provocar un persona a facer un cosa
~ des commentaires : provocar commentarios
~ à la disobédience : provocation al disobedientia
elle sait ~ des admirateurs : illa sape provocar admiratores
~ une action : provocar un action
proxémique
sub. : proxemica
proxène
sub. : proxeno
proxénète
1. sub. (entremetteur) : proxeneta
2. sub. (souteneur) : proxeneta
proxénétisme
sub. : proxenetismo
proximal
adj. (anat.) : proximal
segment ~ d'un membre : segmento proximal de un membro
proximité
sub. : proximitate
PASCAL: "trop de distance e trop de ~ empêche la vue" : "troppo de distantia e troppo de proximitate impedi le vista"
la ~ de la ville : le proximitate del urbe
~ des vacances : proximitate del vacantias
habiter à ~ du métro : habitar a curte distantia del metro
la ~ de parenté : le proximitate de parentate
la ~ du départ : le proximitate del partita
prude
adj. : prude [F]
prude
sub. : femina prude [F], prude [F]
prudemment
adv. : prudentemente
conduire ~ : conducer prudentemente
agir ~ : ager prudentemente
prudence
sub. : prudentia
avoir de la ~ : haber prudentia
nous vous recommandons la plus grande ~ : nos vos recommenda le plus grande prudentia
conseils de ~ aux automobilistes : consilios de prudentia al automobilistas
conduire avec ~ : conducer con prudentia
manquer de ~ : mancar de prudentia
~ est mère de sûreté : prudentia es matre de securitate
prudent
adj. : prudente, caute, circumspecte, sage
il est trop ~ pour brusquer les choses : ille es troppo prudente pro bruscar le cosas
prudentiel
adj. : prudential, caute
pruderie
sub. : pruderie [F]
la ~ d'une sainte nitouche : le pruderie de un hypocrita
prudhommerie
sub. : aere de importantia, infatuation, vanteria, vangloria
prudhommesque
adj. : infatuate, vangloriose
pruine
sub. : pruina
prune
adj. : violette
prune
1. sub. (fruit) : pruna
~ sauvage : pruna salvage
~ séchée : pruna siccate
confiture de ~s : confitura de prunas
je me suis dérangé pour des ~s : io me ha disrangiate pro nihil
2. sub. : gin [A] al prunas
3. sub. : mulcta, contravention
4. sub. : colpo
5. sub. : color violette
pruneau
1. sub. : pruna siccate
2. sub. : balla
prunelai
sub. : pruneto
prunelée
sub. : gelea de prunas, confitura/confectura de prunas
prunelle
1. sub. : pupilla
comme la ~ de nos yeux : como le pupilla de nostre oculos
2. sub. (bot.) (fruit du prunellier) : prunella
prunellier, prunelier
sub. (bot.) : prunelliero, pruno spinose
prunier
sub. : pruno
~ épineux : pruno spinose
plantation de ~s : plantation de prunos
prunus
sub. (bot.) : prunus [L]
prurigineux
adj. : pruriginose
herbe ~se : herba pruriginose
boutons ~ : buttones pruriginose
dermatose ~ : dermatose (-osis) pruriginose
prurigo
sub. (méd.) : prurigo
prurit
sub. : prurito
~s psychosomatique : pruritos psychosomatic
Prusse (la)
sub. : Prussia
prussiate
sub. (chim.) : prussiato
prussien
adj. : prussian
l'armée ~ne : le armea prussian
soldats ~s : soldatos prussian
Prussien
sub. : prussiano
prussique
adj. : prussic
acide ~ : acido prussic/cyanhydric
prytane
sub. (hist.) : prytano
prytanée
sub. : prytaneo
P.S.
(abbr.) : P.S., post scriptum [L]
psallette
sub. (rel.) : choro
psalliote
sub. (bot.) : psalliota
psalmique
sub. : psalmic
psalmiste
sub. : psalmista
Psalmiste
sub. : Psalmista (le rege David)
psalmodie
sub. : psalmodia
psalmodier
v. : psalmodiar
~ des prières : psalmodiar precarias
~ des formules magiques : psalmodiar formulas magic
psalmodique
adj. : psalmodic
psaltérion
sub. : psalterio
psammite
sub. (min.) : psammite
psaume
sub. : psalmo
~s pénitentiaux, ~s de la pénitence : psalmos penitential, psalmos de la penitentia
versets d'un ~ : versettos de un psalmo
chanter des ~s : cantar psalmos
réciter des ~s : recitar psalmos
psautier
sub. : psalterio
~ d'un bréviaire : psalterio de un breviario
pseudarthrose
sub. : pseudoarthrose (-osis)
pseudexthésie
sub. : pseudesthesia
pseudo
sub. (abbr.) : pseudonymo
pseudobulbaire
adj. : pseudobulbar
pseudoconcept
sub. : pseudoconcepto
pseudocopulatif
adj. (ling.) : pseudocopulative
pseudocristal
sub. : pseudocrystallo
pseudodémence
sub. : pseudodementia
pseudofécondation
sub. : pseudofecundation
pseudohermaphroditisme
sub. : pseudohermaphroditismo
pseudo-idée
sub. : pseudoconcepto
pseudo-intransitif
adj. : pseudointransitive
pseudomembrane
sub. : pseudomembrana
pseudomembraneux
adj. : pseudomembranose
angine ~se : angina pseudomembranose
pseudomorphe
adj. (min.) : pseudomorphe
pseudomorphisme
sub. : pseudomorphismo
pseudo-niveau sub. : pseudonivello
pseudonyme
sub. : pseudonymo
prendre un ~ : prender un pseudonymo
pseudo-opération
sub. : pseudo-operation
pseudopériodique
adj. : pseudoperiodic
oscillations ~s d'un pendule : oscillationes pseudoperiodic de un pendulo
pseudo-philosophique
adj. : pseudophilosophic
pseudopode
sub. (biol.) : pseudopodio
~ des leucocytes : pseudopodios del leucocytos
pseudo-réforme
sub. : pseudoreforma
pseudoscience
sub. : pseudoscientia
pseudo-tuberculose
sub. : pseudotuberculose (-osis)
pseudotumeur
sub. : pseudotumor
psi
sub. : psi
psilose
sub. (ling.) : psilose (-osis)
psitt
interj. : pst
psittacidé
sub. : psittacido
psittacisme
sub. : psittacismo
psittacose
sub. : psittacose (-osis)
psoas
sub. : psoas
psoque
sub. : psoco
psoriasique
adj. : psoriasic
psoriasis
sub. : psoriasis
psorique
adj. : psoric
psst!
interj. : pst!
psychagogie
sub. : psychagogia
psychagogue
sub. : psychagogo
psychanalyse
sub. : psychoanalyse (-ysis)
les découvertes de la ~ : le discopertas del psychanalyse
psychanalyser
v. : psychoanalysar
se faire ~ : facer se psychanalysar
psychanalyste
sub. : psychanalysta
le divan du ~ : le divan du psychanalysta
psychanalytique
adj. : psychoanalytic
traitement ~ : tractamento psychanalytic
méthodes ~s : methodos psychanalytic
psychasthénie
sub. : psychasthenia
psychasthénique
adj. : psychasthenic
psychasthénique
sub. : psychasthenico
psyché
1. sub. (phil.) : psyche
2. sub. : grande speculo inclinabile
psychédélique
adj. : psychedelic
drogues ~s : drogas psychedelic
psychédélique
sub. : psychedelico
psychédélisme
sub. : psychedelismo
psychiatre
sub. : psychiatra
psychiatrie
sub. : psychiatria
psychiatrique
adj. : psychiatric
hôpital ~ : hospital psychiatric
psychiatrisation
sub. : psychiatrisation
psychiatriser
v. : psychiatrisar
~ la société : psychiatrisar le societate
psychique
adj. : psychic
vie ~ : vita psychic
équilibre ~ : equilibrio psychic
prédisposition ~ : predisposition psychic
maladie ~ : maladia psychic
psychiquement
adv. : psychicamente
psychisme
sub. : psychisme
le ~ animal : le psychismo animal
~ morbide : psychismo morbide
psycho
sub. (abbr.) : psychologia
psychoactif
adj. : psychoactive
substances ~ves : substantias psychoactive
psychoaffectif
adj. : psychoaffectif
processus ~s : processos psychoaffective
psychoanaleptique
adj. : psychoanaleptic
psychoanaleptique
sub. : psychoanaleptico
psychobiologie
sub. : psychobiologia
psychobiologique
adj. : psychobiologic
psychochirurgie
sub. : psychochirurgia
psychochirurgien
sub. : psychochirurgo
psychocritique
sub. : psychocritica
psychocritique
adj. : psychocritic
méthode ~ : methodo psychocritic
psychodiagnostic
sub. : psychodiagnostica
psychodramatique
adj. : psychodramatic
psychodrame
sub. : psychodrama
psychodynamique
adj. : psychodynamic
psychodynamique
sub. : psychodynamica
psychodysleptique
sub. : psychodysleptico
effects hallucinogènes des ~s : effectos hallucinogene del psychodyslepticos
psychodysleptique
adj. : psychodysleptic
psychogène
adj. : psychogene
aphonie ~ : aphonia psychogene
douleur ~ : dolor psychogene
psychogénèse, psychogénie
sub. : psychogenese (-esis), psychogenia
psychogénétique, psychogénique
adj. : psychogenetic, psychogenic
psychokinésie
sub. : psychokinese (-esis)
psychokinétique
adj. : psychokinetic
psycholeptique
adj. : psycholeptique
psycholeptique
sub. : psycholeptico
psycholinguiste
sub. : psycholinguista
psycholinguistique
adj. : psycholinguistic
études ~s : studios psycholinguistic
travaux ~s : travalios/labores psycholinguistic
psycholinguistique
sub. : psycholinguistica
psychologie
sub. : psychologia
~ subjective : psychologia subjective
~ objective : psychologia objective
~ introspective : psychologia introspective
~ expérimentale : psychologia experimental
~ quantitative : psychologia quantitative
~ analytique : psychologia analytic
~ comparée : psychologia comparate
~ appliquée : psychologia applicate
~ du comportement : psychologia del comportamento
~ de l'enfant : psychologia del infante
~ de l'adolescent : psychologia del adolescente
~ de Freud/freudienne : psychologia de Freud/freudian
~ sociale : psychologia social
~ de Jung : psychologia de Jung
~ d'Adler : psychologia de Adler
laboratoire de ~ : laboratorio de psychologia
traité de ~ : tractato de psychologia
la ~ de ce film est enfantine : le psychologia de iste film [A] es infantin
comprendre la ~ de son adversaire : comprender le psychologia de su adversario
psychologique
adj. : psychologic
méthodes ~s : methodos psychologic
roman ~ : roman psychologic
film ~ : film [A] psychologic
test ~ : test [A] psychologic
faits ~s : factos psychologic
analyse ~ : analyse (-ysis) psychologic
avoir des problèmes ~s : haber problemas psychologic
tension ~ : tension psychologic
guerre ~ : guerra psychologic
action ~ déstabilisante : action psychologic destabilisante
psychologiquement
adj. : psychologicamente
psychologisme
sub. : psychologismo
psychomécanique
adj. : psychomechanic
psychomécanique
sub. : psychomechanica
psychométricien
sub. : psychometrico, psychometrista
psychométrie
sub. : psychometria
psychométrique
adj. : psychometric
psychomoteur
adj. : psychomotor
psychomotricité
sub. : psychomotricitate
psychopathe
sub. : psychopatha
psychopathe
adj. : psychopathic
meurtrier ~ : homicida/assassin psychopathic
psychopathie
sub. : psychpathia
psychopathique
adj. : psychopathic
psychopathogène
adj. : psychopathogene
psychopathologie
sub. : psychopathologia
psychopathologique
adj. : psychopathologic
psychopedagogie
sub. : psychopedagogia
psychopedagogique
adj. : psychopedagogic
psychopedagogue
sub. : psychopedagogo
psychopharmacologie
sub. : psychopharmacologia
psychopharmacologique
adj. : psychopharmacologic
psychophonétique
sub. (ling.) : psychophonetica
psychophysiologie
sub. : psychophysiologia
psychophysiologique
adj. : psychophysiologic
psychophysiologiste
sub. : psychophysiologista, psychophysiologo
psychophysique
sub. : psychophysica
psychophysique
adj. : psychophysic
psychoplasticité
sub. : psychoplasticitate, suggestionabilitate
psychoplégique
adj. : psychoplegic
psychoplégique
sub. : psychoplegico
psychopompe
adj. : psychopompe
psychoprophylactique
adj. : psychoprophylactic
psychoprophylaxie
sub. : psychoprophylaxia
psychose
sub. : psychose (-osis)
~ de la guerre : psychose del guerra
~ collective : psychose collective
psychosédatif
adj. : psychosedative
psychosensoriel
adj. : psychosensorial
psychosexuel
adj. : psychosexual
psychosocial
adj. : psychosocial
psychosociologie
sub. : psychosociologia
psychosociologique
adj. : psychosociologic
psychosociologue
sub. : psychosociologo
psychosomaticien
sub. : psychosomatico
psychosomatique
adj. : psychosomatic
médecine ~ : medecina psychosomatic
psychostasie
sub. : psychostasia
psychostimulant
sub. : psychostimulante
psychosystématique
sub. : psychosystematica
psychotechnicien
sub. : psychotechnico
psychotechnique
adj. : psychotechnic
test ~ : test [A] psychotechnic
psychotechnique
sub. : psychotechnica
psychothéologique
adj. : psychotheologic
psychothérapeute
sub. : psychotherapeuta, psychotherapista
psychothérapie
sub. : psychotherapia
~ analytique : psychotherapia analytic
psychothérapique, psychotherapeutique
sub. : psychotherapic, psychotherapeutic
psychotique
adj. : psychotic
psychotique
sub. : psychotico
psychotonique
sub. : psychotonico, psychoanaleptico
psychotonique
adj. : psychotonic, psychoanaleptic
psychotrope
adj. : psychotrope
psychromètre
sub. : psychrometro
psychromètrie
sub. : psychropetria
psychrométrique
adj. : psychrometric
psychrophile
adj. : psychrophile
psyllium
sub. : psyllio
ptéranodon
sub. : pteranodon
ptéridophyte
sub. : pteridophyto
ptérodactyle
sub. : pterodactylo
ptéropode
sub. : pteropodo
ptérosaurien
sub. : pterosauro
ptérygoïde, ptérygoïdien
adj. : pterygoide
apophyse ~ : apophyse (-ysis) pterygoide
ptolémaïque
adj. : ptolemaic
temple ~ : templo ptolemaic
Ptolémée
sub. : Ptolemeo
ptomaïne
sub. : ptomaina
ptose, ptôse
sub. : ptose, ptosis
~ gastrique : ptose gastric
~ mammaire : ptose mammari
ptyaline
sub. : ptyalina
ptyalisme
sub. : ptyalismo
puant
adj. : putente
bêtes ~es : bestias putente
puanteur
sub. : putor, odor infecte/fetide
pub
1. sub. (abbr.) : publicitate
2. sub. : pub [A]
pubalgie
sub. (méd.) : pubalgia
pubère
adj. : pubere
pubère
sub. : pubere
pubertaire
adj. : puberal
âge ~ : etate puberal
comportement ~ : comportamento puberal
puberté
sub. : pubertate
pubescence
sub. : pubescentia
pubescent
adj. : pubescente
feuille ~e : folio pubescente
pubien
adj. : pubian
os ~ : osso pubian
pilosité ~ne : pilositate pubian
pubis
sub. : pube, pubis
les poils du ~ : le pilos del pubis
poux du ~ : pediculos del pubis
publiable
adj. : publicabile
ce texte est à peine ~ : iste texto es a pena publicabile
public
sub. : publico
bâtiments interdits au ~ : edificios interdicite al publico
le ~ est informé des décisions du gouvernement : le publico es informate del decisiones del governamento
le musée n'est pas encore ouvert au ~ : le museo non jam es aperte al publico
certains artistes ont un ~ de dix personnes : certe artistas ha un publico de dece personas
les applaudissements du ~ : le applausos del publico
un film pour le grand ~ : un film [A] pro le grande publico
un film tous ~s : un film [A] pro totes
un ~ exigeant : un publico exigente
public
adj. : public
opinion ~ : opinion public
intérêt ~ : interesse public
déficit ~ : deficit public
l'ordre ~ : le ordine public
le droit ~ : le derecto public
la dette ~que : le debita public
administration ~que : administration public
fonction ~ : function publique
secteur ~ : sector public
travaux ~s : travalios public
monument ~ : monumento public
santé ~que : sanitate public
instruction ~que : instruction public
école ~que : schola public
publicain
sub. (hist.) : publicano
publication
1. sub. (action de publier) : publication
~ de documents : publication de documentos
~ d'une loi : publication de un lege
2. sub. (écrit publié) : publication
enregistrement des ~s : registration de publicationes, ISBN
publicisation
sub. (écon.) : transferentia/transferimento al sector public
publiciser
v. (écon.) : transferer al sector public
publiciste
sub. : publicista
publicitaire
adj. : publicitari
agence ~ : agentia publicitari
campagne ~ : campania publicitari
message ~ : message publicitari
publicité
sub. : publicitate
~ des débats parlementaires : publicitate del debattos parlamentari
~ massive : publicitate massive
~ clandestine : publicitate clandestin
faire de la ~ pour un produit : facer publicitate pro un producto
agence de ~ : agentia de publicitate
service de ~ : servicio de publicitate
campagne de ~ : campania de publicitate
public-relationes
sub. : public relations [A]
publier
v. : publicar
~ un article dans une revue : publicar un articulo in un revista
publi-information
sub. : publicitate redactional
publiphone
sub. : cabina telephonic pro cartas
publipostage
sub. : mailing [A]
publiquement
adv. : publicamente
puccinie, puccinia
sub. (bot.) : puccinia
puce
1. sub. : color rubie brun
2. sub. (zool.) : pulice
~ d'eau : pulice de aqua
être piqué par une ~ : esser piccate per un pulice
jeu de ~ : joco de pulice
3. sub. : nano
4. sub. (inform.) : chip [A]
~ mémoire : chip memoria
puce
adj. : rubie brun
pucelage
sub. : virginitate
perdre son ~ : perder su virginitate
pucelle
sub. : virgine
Pucelle d'Orléans : Virgine de Orleans
puceron
1. sub. : pediculo del folios, aphide
2. sub. : parve infante
Puces
sub.pl. : mercato al pulices
puche
sub. : rete a crangones
pucier
1. sub. : nido de pulices
2. sub. : lecto
puck
sub. (sport) : puck [A]
pudding
sub. : pudding [A]
puddlage
sub. : puddelage, puddelation
puddler
v. : puddelar
pudeur
sub. : pudor, pudicitate, pudicitia
attentat à la ~ : attentato al pudor
fausse ~ : pudor false
offenser la ~ : offender le pudor
pudibond
adj. : pudibunde
manières ~es : manieras pudibonde
pudibonderie
sub. : pudor/pudicitate/pudicitia exaggerate
pudicité
sub. : pudicitate
pudique
adj. : pudic
allusion ~ : allusion pudic/discrete
expression ~ : expression pudic
pudiquement
adv. : pudicamente
puélite
sub. : puelitis
puer
v. : puter
~ comme une charogne : puter como un caronia
~ l'ail : puter le alio
~ des pieds : haber pedes que pue
puériculteur
sub. : puericultor
puéricultrice
sub. : puericultrice
~s d'une crèche : puericultrices d'une crèche [F]
puériculture
sub. : puericultura
puéril
adj. : pueril
âge ~ : etate pueril
motifs ~s de discorde : motivos pueril de discordo
puérilement
adv. : puerilmente
puérilisme
sub. : puerilismo
puérilité
sub. : puerilitate
la ~ d'un comportement : la puerilitate de un comportamento
puerpéral
adj. : puerperal
fièvre ~e : febre puerperal
puffin
sub. (oiseau) : puffino
pugilat
sub. : pugilato, rixa
pugiliste
sub. : pugilista, pugilator
pugilistique
adj. : pugilistic
pugnace
adj. : pugnace
pugnacité
sub. : pugnacitate
puiné
adj. : plus juvene
puiné
sub. son ~ : su fratre plus juvene
puis
adv. : postea, pois
puisage
sub. : (le) haurir
puisatier
sub. : excavator de puteos
puiser
1. v. : haurir
~ de l'eau à la source : haurir aqua al fonte
2. v. (abstr.) : prendre
il a puisé ses exemples dans les auteurs classiques : ille ha prendite su exemplos in le autores classic
puisque
conj. : proque, pois que, viste que
puissamment
adv. : potentemente
il est ~ riche : ille es potentemente ric
agir ~ : ager potentemente
puissance
sub. : potentia
~ d'une armée : potentia/fortia de un armea
la ~ de Rome au premier siècle : le potentia de Roma al prime seculo
la ~ militaire d'un pays : le potentia militar de un pays
~ de l'habitude : potentia del habitude
~ de travail : potentia/fortia/capacitate de travalio/labor
~ de la parole : potentia del parola
~ sexuelle : potentia sexual
~ acoustique : potentia/capacitate acustic
~ calorific : potentia/capacitate calorific
~ utile : potentia utile
amplificateur d'une ~ de 100 watts : amplificator de un potentia de 100 watts
~ dispersive d'un prisme : potentia dispersive de un prisma
les grandes ~s: la Chine et l'Amérique : le grande potentias: China e America
(math.) à la énième ~ : al tantesime potentia
puissant
adj. : potente
personnage ~ : personage potente
éclairage ~ : exclaramento potente
raisonnement ~ : rationamento potente
moteur ~ : motor potente
puissant
sub. : potente
les ~s de ce monde : le potentes de iste mundo
puits
sub. : puteo
~ d'escalier : puteo de scala
~ de fondation : puteo de fundation
~ d'ascenseur : puteo de ascensor
~ de mine : puteo de mina
~ naturel : puteo natural
~ artésien : puteo artesian
la vérité est au fond d'un ~ : le veritate es al fundo de un puteo, le veritate es ben celate
un ~ de science : un encyclopedia vivente
pulicaire
sub. (bot.) : pulicaria
pull
sub. (abbr.) : pullover [A]
~ de coton à manches courtes : pullover de coton a manicas curte
pullman
sub. : pullman [A]
pull-over
sub. : pullover [A]
pullulation, pullulement
sub. : pullulation
~ d'insectes : pullulation de insectos
pulluler
v. : pullular
les erreurs pullulent dans ce texte : le errores pullula in iste texto
pulmonaire
sub. (bot.) : pulmonaria
pulmonaire
adj. : pulmonar
artère ~ : arteria pulmonar
veine ~ : vena pulmonar
alvéoles ~s : alveolos pulmonar
lésion ~ : lesion pulmonar
tuberculose ~ : tuberculose (-osis) pulmonar
embolie ~ : embolia pulmonar
pulmonés
sub.pl. (zool.) : pulmonates
pulpaire
adj. : del pulpa dentari, pulpar
pulpe
1. sub. (d'un fruit) : pulpa
~ de fruit : pulpa de fructo
2. sub. (des doigts, d'une dent, etc.) : pulpa
~ cérébrale : pulpa cerebral
3. sub. (résidu pâteux de certains végétaux) : pulpa
~ des betteraves : pulpa del betas a sucro
pulpeux
sub. : pulpose
pulpotomie
sub. (chir.) : pulpotomia
pulsar
sub. (astron.) : pulsar [A]
pulsatif
adj. : pulsative, pulsante
douleur ~ve : dolor pulsative
pulsatille
sub. (bot.) : pulsatilla
pulsation
sub. : pulsation
~s d'un mouvement vibratoire : pulsationes de un movimento vibratori
~s cardiaques : pulsationes cardiac
rythme des ~s : rhythmo del pulsationes
pulsatoire
adj. : pulsatori
courant ~ : currente pulsatori
pulsion
sub. : pulsion
~ d'auto-conservation : pulsion de autoconservation
~ de destruction : pulsion de destruction
~ de vie : pulsion de vita
~s sexuelles : pulsiones sexual
pulsionnel
adj. : instinctual
comportement ~ : comportamento instinctual
pulsoréacteur
sub. : pulsoreactor
pultacé
adj. : pultacee
exsudat ~ : exsudato pultacee
pultrusion
sub. (techn.) : pultrusion
pulvérin
sub. : pulvere multo fin, pulverino
pulvérisable
adj. : pulverisabile
mélange ~ : mixtura pulverisabile
pulvérisateur
sub. : pulverisator
~ à air comprimé : pulverisator a aere comprimite
~ à dos : pulverisator a dorso
pulvérisation
sub. : pulverisation
~ par trituration : pulverisation per trituration
la ~ d'insecticide : la pulveration de insecticida
pulvériser
1. v. : pulverisar
~ de la craie : pulverisar creta
~ du parfum : pulverisar perfumo
choc qui pulverise une vitre : choc {ch} que pulverisa un vitro
2. v. (fig.) : pulverisar
~ un adversaire : pulverisar un adversario
~ un record : pulverisar un record [A]
~ une objection : pulverisar un objection
~ un argument : pulverisar un argumento
pulvériseur
sub. : hirpice
~ à disques : hirpice a discos
pulvérulence
sub. : pulverulentia
pulvérulent
adj. : pulverulente
or ~ : auro pulverulente
neige ~e : nive pulverulente
chaux ~ : calce pulverulente
pulviner
v. : pulvinar
puma
sub. (animal) : puma
puna
1. sub. : puna
2. sub. : mal de Puna/de montania
punais
1. adj. : putente del naso
2. adj. : putrite, putride
punaise
1. sub. (insecte) : cimice
le ~ transmet le typhus : le cimice transmitte le typho
2. sub. (petit clou à tête platte et ronde) : cimice
affiche fixée par des ~s : affiche [F] fixate per cimices
3. sub. : femina detestabile
punaise!
interj. : diabolo!
punaiser
v. : fixar con cimices
~ les cartes postales au mur : fixar con cimices le cartas postal al muro
punaisie
sub. : ozena
punch
sub. (boisson) : punch [A]
~ chaude : punch calide
boire un verre de ~ : biber un vitro de punch
puncheur
sub. : boxator efficace
punching-ball
sub. : punching ball [A]
punique
adj. : punic
la langue ~ : le lingua punic
guerres ~s : guerras punic
punir
v. : punir
~ une infraction : punir un infraction
être puni de réclusion : esser punite de reclusion
~ qn d'un crime : punir un persona de un crimine
cet échec le punira de son orgueil : iste fiasco le punira de su orgolio
punissable
adj. : punibile
crime ~ de la peine de mort : crimine punibile del pena del morte
un infraction ~ d'emprisonnement : une infraction punibile de imprisionamento
punisseur
adj. : puniente, sever
punitif
adj. : punitive
force ~ve e coercitive : fortia punitive e coercitive
faire une expédition ~ve contre les rebelles : facer un expedition punitive contra le rebellos
punition
sub. : punition
~ légère : punition legier
~ sévère : punition sever
~ collective : punition collective
infliger/donner une ~ à : infliger/dar un punition a
c'est la ~ de sa curiosité : isto es le punition de su curiositate
BAUDELAIRE: "sa pénurie est la ~ de sa prodigalité" : "su penuria es le punition de su prodigalitate"
punk
1. sub. (mouvement) : punk [A]
2. sub. (personne) : punk [A]
punk
adj. : punk [A]
musique ~ : musica punk
punkette
sub. : punk [A] feminin
pupe
sub. (zool.) : stadio de pupa, pupa
pupillaire
1. sub. (jur.) : pupillar
la gestion du patrimoine ~ : le gestion del patrimonio pupillar
2. sub. (anat.) : pupillar
réflexe ~ : reflexo pupillar
pupillarité
sub. : stato de pupillo, pupillaritate
pupille
1. sub. (jur.) : pupillo
2. sub. (anat.) : pupilla
pupilloscopie
sub. (méd.) : pupilloscopia
pupinisation
sub. (telecom.) : pupinisation
pupiniser
v. (telecom.) : pupinisar
pupipare
adj. (zool.) : pupipare
pupitre
1. sub. : supporto
il pose sa partition sur le ~ : ille pone sa partition super le supporto
être au ~ : diriger le orchestra
2. sub. (inform.) : pannello/tabula de maneamento/controlo
~ de visualisation : pannello de visualisation
pupitreur
sub. : operateur de computator/computer [A]
pur
adj. : pur
air ~ : aere pur
ciel ~ : celo pur
coton ~ : coton pur
coeur ~ : corde pur
réputation ~e : reputation pur
science ~e : scientia pur
un ~ hasard : un pur hasardo
un ~ miracle : un pur miraculo
c'est la ~e vérité : isto es le pur veritate
KANT: "la Critique de la raison ~" : "le Critica del ration pur"
ses intentions sont ~es : su intentiones es pur
substance à l'état ~ : substantia al stato pur
purée
sub. : puree [F]
~ de pommes de : puree de patatas
~ de fruits crus : puree de fructos crude
une assiette de ~ : un platto de puree
(fig.) ~ de pois : bruma multo spisse
(fig.) être dans la ~ : esser in un situation misere
purement
adv. : unicamente, exclusivemente
~ et simplement : sin reserva e sin condition
pureté
sub. : puritate, puressa
~ de l'eau : puritate del aqua
~ de la langue : puritate del lingua
~ d'un diamant : puritate de un diamante
~ de l'enfance : puritate del infantia
~ des intentions : puritate del intentiones
purgatif
adj. : purgative
plantes ~ves : plantas purgative
huiles ~ves : oleos purgative
purgatif
sub. : purgativo
purgation
sub. : purgation
~ des passions : purgation del passiones
purgatoire
sub. : purgatorio
aller au ~ : ir/vader al purgatorio
purge
sub. : remedio purgative, purga
prendre une ~ : prender un purga
purge-massacre
sub. : action rigorose de purga
purgeoir
sub. : bassino filtrante/a filtrar
purger
v. : purger
~ le métal : purger le metallo
~ les fils de soie : purger le filos de seta
~ un radiateur : purger un radiator
~ un bassin : purger un bassino
~ le parti : purger le partito
purgeur
sub. : tappo de (e)vacuation
purifiant
adj. : purificante
purificateur
1. sub. (personne) : purificator
2. sub. (appareil) : purificator
~ d'atmosphère : purificator de atmosphera
purificateur
adj. : purificatori
jeûne ~ : jejuno purificatori
ablutions ~es : ablutiones purificatori
purification
sub. : purification
~ de l'air : purification del aere
~ ethnique : purification ethnic
purificatoire
adj. : purificatori
sacrifice ~ : sacrificio purificatori
cérémonie ~ : ceremonia purificatori
purificatoire
sub. : purificatorio
purifier
v. : purificar
~ l'eau : purificar le aqua
~ un temple : purificar un templo
la pénitence purifie le pécheur : le penitentia purifica le peccator
purin
sub. : stercore liquide
purine
sub. (chim.) : purina
purique
adj. : puric
bases ~s: adénine et guanine : bases puric: adenina e guanina
purisme
sub. : purismo
puriste
adj. : purista
écrivain ~ : scriptor purista
attitude ~ : attitude purista
puriste
sub. : purista
puritain
adj. : puritan
éducation ~ e : education puritan
puritanisme
sub. : puritanismo
puron
sub. : sero de lacte
purot
sub. : puteo de/pro stercore liquide
purotin
sub. : individuo povre/misere
purpura
sub. (méd.) : purpura
~ infectueux : purpura infectiose
purpurin
adj. : purpurin
des lèvres ~es : labios purpurin
purpurine
sub. (chim.) : purpurina
purpurique
adj. : purpuric
acide ~ : acido purpuric
pur-sang
sub. : cavallo de pur sanguine, pur sanguine
purulence
sub. : purulentia
~ d'une blessure : purulentia de un vulnere
purulent
adj. : purulente
pleurésie ~e : pleuresia purulente
méningite ~e : meningitis purulente
écoulement ~ : escolamento purulente
pus
sub. : pus
du ~ s'est formé dans la plaie : pus se ha formate in le plaga
écoulement de ~ : escolamento de pus
pusillanime
adj. : pusillanime
pusillanimité
sub. : pusillanimitate
agir avec ~ : ager con pusillanimitate
pustule
1. sub. (méd.) : pustula
les ~s de la variole : les pustulas de la variola
2. sub. (bot.) : verruca
pustulé
adj. : pustulose
pustuleux
adj. : pustulose
acné ~se : acne pustulose
putain
sub. : prostituta, puta, putana
fille de ~ : filia de puta
la Putain respectueuse, pièce de Sartre : le Putana respectuose, pecia de Sartre
putain
1. adj. : qui prostitue
2. adj. : abominabile, miserabile
temps ~ : tempore abominabile
putatif
adj. : putative
mariage ~ : maritage/matrimonio putative
putch
sub. : putch [Al]
putchiste
adj. : putchista {ch}
putchiste
sub. : putchista {ch}
pute
sub. : puta, putana, prostituta
putier
sub. (bot.) : prunus [L] virginian
putois
sub. (animal) : putorio
putréfaction
sub. : putrefaction
en état de ~ avancée : in stato de putrefaction avanciate
arrêter la ~ : arrestar le putrefaction
putréfiable
adj. : putreficabile
substance ~ : substantia putreficabile
putréfier
v. : putreficar
la chaleur putréfie la viande : le calor putrefica le carne
cadavre putréfié : cadavere putreficate
putrescence
sub. : putrescentia
putrescent
adj. : putrescente
putrescibilité
sub. : putrescibilitate
putrescible
adj. : putrescibile
putrescine
sub. (chim.) : putrescina
putride
adj. : putride
odeur ~ : odor putride
eau ~ : aqua putride
putridité
sub. : putriditate
putsch
sub. : putsch [G]
putschiste
adj. : putschista
des tentatives ~s : tentativas putschiste
putschiste
sub. : putschista
putt
sub. (golf) : putt [A]
putter
sub. (golf) : putter [A]
putto
sub. (arte.) : putto [I]
puvathérapie
sub. (méd.) : puvatherapia, actinotherapia
puzzle
sub. : puzzle [A]
faire un ~ : facer un puzzle
(fig.) les pièces du ~ commençaient à s'ordonner dans sa tête : le pecias du puzzle comenciava a ordinar se in su testa/capite
PVC
sub. : pvc (polyvynilchlorido)
emballage en ~ : imballage in pvc
pycnide
sub. : pycnidio
pycnomètre
sub. : pycnometro
pycnose
sub. : pycnose (-osis)
pycnotique
adj. : pycnotic
pyélographie
sub. (méd.) : pyelographia
pyélonéphrite
sub. : pyelonephritis
pyémie
sub. (méd.) : pyemia
pygargue
sub. (oiseau) : aquila marin
pygmée
adj. : pygmee
langue ~ : lingua pygmee
pygmée
sub. : pygmeo
pyjama
sub. : pyjama
porter un ~ : portar un pyjama
être en ~ : esser in pyjama
pyjashort
sub. : pyjama con pantalon curte
pylône
sub. : pylon
les ~s du pont Alexandre III : le pylones del ponte Alexandre III
~s d'une ligne électrique : pylones de un linea electric
pylore
sub. : pyloro
stenose de ~ : stenose (-osis) de pyloro
pylorique
adj. : pyloric
pyodermite
sub. : pyodermitis
pyogène
adj. : pyogene
germes ~s : germines pyogene
pyohémie
sub. : pyohemia
pyorrhée
sub. : pyorrhea
~ alvéolaire : pyorrhea alveolar
~ dentaire : pyorrhea dentari
pyrale
sub. (papillon) : pyrale
pyramidal
adj. : pyramidal
cellules ~es : cellulas pyramidal
os ~ : osso pyramidal
LOTI: "l'île de Ténériffe se dessinait devant nous comme une sorte de grand édifice ~" : "le insula de Teneriffe se designava ante nos como un sorta de grande edificio pyramidal"
pyramide
sub. : pyramide
~ de Chéops : pyramide de Cheops
~ du Louvre : le pyramide del Louvre
~ des salaires : pyramide del salarios
~ à base quadrangulaire : pyramide a base quadrangular
~ à base triangulaire : pyramide a base triangular
tronc de ~ : trunco de pyramide
(anat.) ~s rénales/de Malpighi : pyramides renal/de Malpighi
pyramidé
adj. : pyramidate
pyramider
v. : pyramidar
pyramidion
sub. : parve pyramide, pyramidion
pyranomètre
sub. : pyranometro
pyrène
sub. : pyren
pyrenéen
adj. : pyrenee
Pyrenéen
sub. : pyreneo
Pyrenées (les)
sub.pl. : Pyreneas
pyrénéite
sub. (min.) : pyreneite
pyrénomycète
sub. (bot.) : pyrenomyceto
pyrèthre
sub. (bot.) : pyrethro
pyrethrine
sub. (chim.) : pyrethrina
pyrétique
adj. (méd.) : pyretic
pyrétothérapie
sub. : pyretotherapia
pyrex
sub. : pyrex
pyrexie
sub. : pyrexia
pyridine
sub. (chim.) : pyridina
pyridique
adj. (chim.) : pyridic
pyridoxal
sub. : pyridoxal
pyridoxine
sub. : pyridoxina
pyrimidine
sub. : pyrimidina
pyrimidinique
adj. : pyrimidinic
base ~ : base pyrimidinic
pyrique
adj. (chim.) : pyric
pyrite
sub. (min.) : pyrite
~ de cuivre : pyrite de cupro
pyrocatéchine
sub. (chim.) : pyrocatechina
pyroclastique
adj. : pyroclastic
coulée ~ : currente/fluxo pyroclastic
pyroconductivité
sub. : pyroconductivitate, pyroconducibilitate
pyroélectricité
sub. : pyroelectricate
pyroélectrique
adj. : pyroelectric
pyrogallique
adj. : pyrogallic
acide ~ : acido pyrogallic
pyrogallol
sub. : pyrogallol
pyrogénation
sub. : pyrogenation
pyrogène
adj. : pyrogene
roches ~s : roccas pyrogene
pyrographe
sub. : pyrographo
pyrograver
v. : pyrogravar
pyrograveur
sub. : pyrogravator
pyrogravure
sub. : pyrogravure [F]
pyrole
sub. (bot.) : pyrola
pyroligneux
adj. : pyrolignose
acide ~ : acido pyrolignose
pyrolucite
sub. (min.) : pyrolusite
pyrolyse
sub. : pyrolyse (-ysis)
pyrolyser
v. : pyrolysar
pyromagnétisme
sub. : pyromagnetismo
pyromane
adj. : pyromane
pyromane
sub. : pyromano
le ~a été arrêté : le pyromano ha essite arrestate
pyromanie
sub. : pyromania
pyrométallurgie
sub. : pyrometallurgia
pyromètre
sub. : pyrometro
~ électrique : pyrometro electric
~ optique : pyrometro optic
pyrométrie
sub. : pyrometria
pyrométrique
adj. : pyrometric
pyromorphite
sub. (min.) : pyromorphite
pyrope
sub. (min.) : pyrope
pyrophore
sub. : pyrophoro
pyrophorique
adj. : pyrophore, pyrophoric
fer ~ : ferro pyrophoric
pyrophosphate
sub. : pyrophosphato
pyrophosphorique
adj. : pyrophosphoric
acide ~ : acido pyrophosphoric
pyrophyte
adj. (bot.) : pyrophyte
pyrophyte
sub. (bot.) : pyrophyto
pyroscaphe
sub. (hist.) : pyroscapho
pyrosis
sub. : pyrosis
pyrosome
sub. (zool.) : pyrosoma
pyrosphère
sub. : pyrosphera
pyrosulfate
sub. (chim.) : pyrosulfato
pyrosulfite
sub. (chim.) : pyrosulfito
pyrosulfurique
adj. : pyrosulfuric
acide ~ : acido pyrosulfuric
pyrotechnicien
sub. : pyrotechnico
pyrotechnie
sub. : pyrotechnica
pyrotechnique
adj. : pyrotechnic
composition ~ : composito pyrotechnic
spectacle ~ : spectaculo pyrotechnic
pyroxène
sub. : pyroxene
les ~ forment une importante famille de silicates : le pyroxenes forma un importante familia de silicatos
pyroxyle
sub. : pyroxylo
pyrrhique
sub. : pyrrhiche
pyrrhonien
adj. : pyrrhonista
pyrrhonien
sub. : pyrrhonista
pyrrhonisme
sub. : pyrrhonismo
pyrrhotite, pyrrhotine
sub. (min.) : pyrrhotite, pyrrhotina
pyrrole, pyrrol
sub. (chim.) : pyrrolo
pyruvique
adj. : pyruvic
acide ~ : acido pyruvic
Pythagore
sub. : Pythagoras
théorème de ~ : theorema de Pythagoras
pythagoricéen
sub. : pythagorico
pythagoricéen
adj. : pythagoric
pythagorique
adj. : pythagoric
silence ~ : silentio pythagoric
pythagorisme
sub. : pythagorisme
pythie
sub. : Pythia
pythique
adj. : pythic
jeux ~s : jocos pythic
python
sub. : python
pythonisse
sub. : pythonissa
pyurie
sub. : pyuria
pyxide
sub. : pyxide
qu'en dira-t-on
sub. : commatrage
quad
sub. : quad [A]
quadra
sub. (abbr.) : quadragenario
quadragénaire
adj. : quadragenari
quadragénaire
sub. : quadragenario
quadragésimal
adj. : quadragesimal
jeûne ~ : jejuno quadragesimal
quadragésime
sub. : quadragesima
le Dimanche de la Quadragésime : le Dominica del Quadragesimo
quadrangle
sub. : quadrangulo
quadrangulaire
adj. : quadrangular
figure ~ : figura quadrangular
tour ~ : turre quadrangular
quadrant
sub. : quadrante
quadratique
adj. : quadratic
moyenne ~ : media quadratic
(miner.) cristal ~ : crystallo quadratic
quadratrice
sub. (math.) : quadratrice
quadrature
sub. : quadratura
(géom.) ~ du cercle : quadratura del circulo
(fig.) c'est la ~ du cercle : isto es un problema insolubile
(astron.) les ~s de la Lune : le quadraturas del Luna
quadriceps
sub. : quadricipite
quadrichromie
sub. : quadrichromia
quadridimensionnel
adj. : quadridimensional
quadriennal
adj. : quadriennal
les Jeux Olympiques sont ~aux : le Jocos Olympic es quadriennal
plan ~ : plano quadriennal
quadrifide
adj. : quadrifide
calice ~ : calice quadrifide
feuille ~ : folio quadrifide
quadrifolié
adj. : quadrifolie, quadrifoliate
quadrigat
sub. : quadrigato
quadrige
sub. : quadriga
quadrigémellaire
adj. : quadrigemine
grossesse ~ : graviditate quadrigemine
quadrijumeaux
sub.pl. : quadrigeminos
quadrilatère, quadrilatéral
adj. : quadrilatere, quadrilateral
quadrilatère
sub. : quadrilatere
~ sphérique : quadrilatere spheric
quadrilingue
adj. : quadrilingue
interprète ~ : interprete quadrilingue
texte ~ : texto quadrilingue
quadrillage
1. sub. : reticulation
2. sub. : systema de coordinatas
quadrille
sub. (danse) : quadrilla
~ français : quadrilla francese
quadrillé
adj. : dividite in parve losanges, reticulate
du papier ~ : papiro reticulate
quadriller
v. : divider in parve losanges, reticular
quadrillion
sub. : quadrillion
quadrilobe
sub. : quadrilobo
quadrilobe
adj. : quadrilobe, quadrilobate
quadriloculaire
adj. : quadrilocular
quadrimestre
sub. : quadrimestre
quadrimotor
adj. : quadrimotor
avion ~ : avion quadrimotor, quadrimotor
quadrimotor
sub. : quadrimotor, avion quadrimotor
quadrinôme
sub. (math.) : quadrinomio
quadripale
adj. : quadripale, a quatro palas
quadriparti, quadripartite
adj. : quadripartite
gouvernement ~ : governamento quadripartite
commission ~ : commission quadripartite
conférence ~ : conferentia quadripartite
pacte ~ : pacto quadripartite
accord ~ : accordo quadripartite
quadripartition
sub. : quadripartition
quadripétale
adj. (bot.) : quadripetale
quadriphonie
sub. : quadriphonia
quadriphonique
adj. : quadriphonic
quadriplégie
sub. : quadriplegia
quadripolaire
adj. : quadripolar
quadripôle
sub. : quadripolo
quadripropulseur
sub. : quadripropulsor
quadrique
adj. : quadric
surface ~ : superficie quadric
quadrique
sub. (math.) : quadrica
quadriréacteur
sub. : quadrireactor, avion quadrireactor
quadrirème
sub. : quadrireme
quadrisyllabe
1. sub. : parola de quatro syllabas, quadrisyllaba
2. sub. : verso de quatro syllabas, quadrisyllaba
quadrisyllabique
adj. : quadrisyllabe, quadrisyllabic
mot ~ : parola quadrisyllabe
quadrivalence
sub. : quadrivalentia
la ~ d'un élément : le quadrivalentia de un elemento
quadrivalent
adj. : quadrivalente
élément ~ : elemento quadrivalente
quadrivium
sub. : quadrivio
quadrumane
adj. : quadrumane
le singe est un mammifère ~ : le simia es un mammifero quadrumane
quadrumane
sub. : quadrumano
quadrupède
adj. : quadrupede
animal ~ : animal quadrupede
quadrupède
sub. : animal quadrupedequadrupede
quadruple
adj. : quadruple, quadruplice
Alliance Quadruple : Alliantia Quadruple
quadruple
sub. : quadruplo
quadruplement
sub. : quadruplicamento, quadruplication
quadrupler
v. : quadruplicar
~ la production : quadruplar le production
~ son capital : quadruplar su capital
quadruplés
sub.pl. : quadrigeminos
quadruplex
sub. (telecom.) : quadruplex
quai
1. sub. : disbarcatorio, imbarcatorio, quai [F]
~ de départ : quai de partita
~ d'arrivée : quai de arrivata
2. sub. : platteforma, perron
quaker
sub. : quaker [A]
les ~s furent les premiers objecteurs de conscience : le quakers ha essite le prime objectores de conscientia
quakerisme
sub. : doctrina del quakers [A], quakerismo
qualifiable
adj. : qualificabile
qualificateur
sub. : inquisitor (del fide)
qualificatif
adj. : qualificative
adjectif ~ : adjectivo qualificative
qualificatif
sub. : qualificativo, qualification
~ injurieux : qualificativos injuriose
qualification
sub. : qualification
qualifié
adj. : capace, competente, qualificate
ouvrier ~ : obrero qualificate
du personnel ~ : personal qualificate
être ~ pour décider : esser qualificate pro decider
athlète ~ pour les Jeux Olympiques : athleta qualificate pro le Jocos Opympic
majorité ~e : majoritate qualificate
qualifier
v. : qualificar
ce stage le qualifie pour ce travail : iste stage le qualifica pro iste travalio/labor
l'adjectif sert à ~ le substantif : le adjectivo servi a qualificar le substantivo
~ se pour les Jeux Olypiques : qualificar se pro le Jocos Olympic
qualitatif
adj. : qualitative
(chim.) analyse ~ve : analyse (-ysis) qualitative
qualitatif
sub. : qualitativo
qualitativement
adv. : qualitativemente
qualité
sub. : qualitate
les ~ constitutives d'une chose : le qualitates constitutive de un cosa
(ling.) adverbe de ~ : adverbio de qualitate
~ de la vie : qualitate del vita
marchandise de bonne ~ : mercantia de bon qualitate
viande de première ~ : carne de prime qualitate
de ~ supérieure : de qualitate superior
de ~ médiocre : de qualitate mediocre
garantie de ~ : garantia de qualitate
un garçon plein de ~s : un puero plen de qualitates
la générosité est sa ~ dominante : le generositate es su qualitate dominante
améliorer la ~ d'un produit : (a)meliorar le qualitate de un producto
rapport qualité-prix : relation qualitate-precio
la ~ de l'environnement : le qualitate del ambiente
~ de la vie : qualitate del vita
~s naturelles : qualitates natural
~s acquises : qualitates acquirite
~s rares : qualitates rar
~s exceptionnelles : qualitates exceptional
en ~ de directeur : in qualitate de director
en sa ~ de chef du gouvernement : in su qualitate de chef [F] del governamento
qualiticien
sub. (dans une entreprise) : controlator del qualitate
quand
conj. et adv. : quando
~ vous aurez fini, vous pourrez partir : quando vos habera finite, vos potera partir
elle m'a parlé de ~ vous étiez petits : elle m'a parlate de quando vos esseva parve
~ l'un disait oui, l'autre disait non : quand le un diceva si, le altere diceva non
quand
adv. interr. : quando
~est-il arrivé? : quando ha ille arrivate?
ça date de ~? : isto data de quando?
jusqu'à ~? : usque a quando?
quant à
prép. : quanto a
dire qch ~ ses projets : dicer qualcosa quanto a su projectos
~ moi, j'ai de grands projets : quanto a me, io ha grande projectos
quant-à-soi
sub. : reserva, reticentia
rester sur son ~ : guardar ses distantias
quantième
adj. : quantesime
quantième
sub. : quantesimo
quantifiable
adj. : quantificabile
des données ~s : datos quantificabile
quantificateur
sub. (logique, math.) : quantificator
~ universel : quantificator universal
~ existentiel : quantificator existential
quantification
sub. : quantification
~ d'une information : quantification de un information
la ~ des mouvements électroniques : le quantification del movimentos electronic
quantifié
adj. : quantificate
quantifier
v. : quantificar
~ le coût d'une mesure sociale : quantificar le costo de un mesura social
quantile
sub. (stat.) : quantile
quantique
adj. : quantic
mécanique ~ : mechanica quantic
physique ~ : physica quantic
théorie ~ : theoria quantic
constante ~ : constante quantic
quantique
sub. : quantica
quantitatif
adj. : quantitative
changement ~ mais non qualitatif : cambiamento quantitative ma non qualitative
(chim.) analyse ~ve : analyse (-ysis) quantitative
quantitatif
sub. : quantitativo
quantitativement
adv. : quantitativemente
quantité
1. sub. : quantitate
une ~ de marchandises : un quantitate de mercantias
en grande ~ : in grande quantitate
en petite ~ : in parve quantitate
compenser la qualitate par la ~ : compensar le qualitate per le quantitate
(math.) ~ négligeable : quantitate negligibile
considérer qn comme une ~ négligeable : considerer un persona como un quantitate negligibile; considerar un persona como un persona insignificante
adverbes de ~ : adverbios de quantitate
2. sub. (phys.) ~ de mouvement : quantitate de movimento
quanton
sub. (phys. nucl.) : quanto
quantum
(pl.: quanta) 1. sub. : quanto
2. sub. (phys. nucl.) : quanto
~ de lumière : quanto de luce/lumine
théorie des quanta : theoria del quanta
quarantaine
1. sub. (nombre d'environ quarante) : quarantena
une ~ de personnes : un quarantena de personas
2. sub. (isolement) : quarantena
mettre un navire en ~ : poner/mitter un nave in quarantena
quarante
card. : quaranta
les années ~ : le annos quaranta
page ~ : pagina quaranta
quarante-cinq
card. : quaranta-cinque
un (disque) ~ tours : un (disco) quaranta-cinque tornos
quarante-huit
card. : quaranta-octo
dans ~ heures : post duo dies
dans les ~ heures : intra duo horas
quarantenaire
adj. : quarantenari
mesures ~s : mesuras quarantenari
quarantenaire
1. sub. (personne) : quarantenario
2. sub. : loco de quarantena
quarantième
ord. : quarantesime
être dans sa ~ année : esser in su quarantesime anno
quarantième
card. : quarantesimo
être le ~ à se présenter : esser le quarantesimo a presentar se
quarantièmement
adv. : quarantesimemente
quarderonner
v. (techn.) : arrotundar al lateres
quark
sub. (phys. nucl.) : quark
le ~ top : le quark top
quart
sub. : quarto
un ~ de poulet : un quarto de pullo
(sport) ~ de finale : quarto de final
une heure trois ~s : un hora e tres quartos, duo horas minus quarto
quart
1. adj. : quarte
le Quart Livre de Rabelais : le Quarte Libro de Rabelais
2. adj. : quartan
fièvre ~ : febre quartan, quartana
quartaud
sub. : barrilletto
quart-de-cercle
sub. (astron.) : quarto de circulo, quadrante
quart-de-rond
1. sub. : modulatura a profilo convexe
2. sub. : plana pro profilo convexe
quarte
1. sub. (mus.) : quarta
~ augmentée : quarta augmentate
2. sub. (escrime) : quarte parada, quarta
quarteron
sub. (personne) : quarteron
quartette
sub. : quartetto, quatuor
quartier
1. sub. (portion d'environ un quart) : quartiero
le ~ d'une poire : le quartiero de un pira
2. sub. (de la Lune) : quarto
premier ~ : prime quarto
3. sub. (partie d'une ville) : quartiero
les beaux ~s de la ville : le belle quartieros del urbe
4. sub. (mil.) : quartiero, cantonamento
les ~s d'hiver : le quartieros de hiberno
quartier-dortoir
sub. : quartiero dormitorio
quartier-maître
sub. : quartiermaestro
quartilage
1. sub. : division in quartiles
2. sub. : calculo de quartiles
quartile
sub. (stat.) : quartile
quart-monde
sub. : quarte mundo, mundo povre, subproletariato
quarto
adv. : quarto
quartz
sub. : quarz [Al]
cristal de ~ : crystallo de quarz
~ hyalin : quarz hyalin
montre à ~ : horologio a quarz
quartzeux
adj. : quarzose {ts}
sable ~ : sablo/arena quarzose
quartzifère
adj. : quarzifere {ts}
roche ~ : rocca quarzifere
quartzite
sub. (min.) : quarzite
quasar
sub. (astron.) : quasar
quasi
adj. : quasi
être ~ mort : esser quasi morte
quasi-absence
sub. : quasi-absentia
quasi-arrêt
sub. : quasi-arresto
quasi-cécité
sub. : quasi-cecitate
quasi-certitude
sub. : quasi-certitude
quasi-clandestinité
sub. : quasi-clandestinitate
quasi-collision
sub. : quasi-collision
quasi-constante
sub. : quasi-constante
quasi-contrat
sub. : quasi-contracto
quasi-délit
sub. : quasi-delicto
quasi-désertique
adj. : quasi-desertic
quasi-disparition
sub. : quasi-disparition
quasi-élimination
sub. : quasi-elimination
quasi-gratuit
adj. : quasi-gratuite
quasi-homonyme
sub. : quasi-homonymo
quasi-impossibilité
sub. : quasi-impossibilitate
quasi-inamovibilité
sub. : quasi-inamovibilitate
quasi-indifférence
sub. : quasi-indifferentia
quasi-inexistant
adj. : quasi-inexistente
quasi-inexistence
sub. : quasi-inexistentia
quasi-léthargie
sub. : quasi-lethargia
quasiment
adv. : quasimente
Quasimodo
sub. : quasimodo
le dimanche de ~ : le dominica de Quasimodo
quasi-monopole
sub. : quasi-monopolio
quasi-mythique
adj. : quasi-mythic
quasi-normal
adj. : quasi-normal
quasi-obscurité
sub. : quasi-obscuritate
quasi-particule
sub. : quasi-particula
quasi-permanent
adj. : quasi-permanente
quasi-possession
sub. : quasi-possession
quasi-quotidien
adj. : quasi-quotidian
quasi-sécurité
sub. : quasi-securitate
quasi-simultanéité
sub. : quasi-simultaneitate
quasi-stagnation
sub. : quasi-stagnation
quasi-synonyme
sub. : quasi-synonymo
quasi-synonymie
sub. : quasi-synonymia
quasi-total
adj. : quasi-total
quasi-totalité
sub. : quasi-totalitate
quasi-unanime
adj. : quasi-unanime
quasi-unanimitaté
sub. : quasi-unanimitate
quasi-uniforme
adj. : quasi-uniforme
quasi-usufruit
sub. : quasi-usufructo
quassia, quassier
sub. : quassia
quassine
sub. : tinctura de quassia, quassina
quater
adv. : quarto
quaternaire
adj. : quaternari
l'ère ~ : le era quaternari, quaternario
(biochim.) structure ~ : structura quaternari
quaternaire
sub. : era quaternari, quaternario
quaterne
sub. : quaterna
quaternion
sub. (math.) : quaternion
quatorze
card. : dece-quatro
quatorzième
card. : dece-quarte
quatorzièmement
adv. : dece-quarto
quatrain
sub. : poesia/strophe de quatro versos
quatre
card. : quatro
quatre-épices
sub. (bot.) : nigella
quatre-étoiles
sub. : quatro stellas
restaurant ~ : restaurante quatro stellas
quatre-feuilles
sub. : quadrifolio
quatre-mâts
sub. : nave de/a quatro mastes
quatre-vingt(s)
card. : octanta
quatre-vingt-dix
card. : novanta
quatre-vingtième
ord. : octantesime, octogesime
quatre-vingt-quinze
card. : novanta-quinte
quatrième
ord. : quarte
~ étage : quarte etage [F]
la ~ dimension : le quarte dimension
quatrièmement
adv. : quarto
quatrillion
sub. : quatrillion
quattrocento
sub. : quattrocento [I]
les peintres du ~ : pictores del quattrocento
quatuor
sub. : quatuor
~ à cordes : quatuor a chordas
~ vocal : quatuor vocal
que
conj. : que
que
pron. rel. VOIR: grammaire
que
adv. VOIR: grammaire
Québec (le)
sub. : Quebec
québéciser
v. : quebecisar
québécisme
sub. : quebecismo
quebracho
sub. (bot.) : quebracho
quel
pron. interr. : qual
~le est donc cette jeune fille qui chante? : qual es dunque iste juvena qui canta?
quelconque
adj. : mediocre
un roman ~ : un roman mediocre
quelconque
pron. indéf. : qualcunque
d'une manière ~ : de un maniera qualcunque
quelqu'un
pron. indéf. : alcuno, uno
quelque
pron. indéf. : qualque, alcun
quelque
1. adv. : quantocunque
~ riche qu'il soit : quantocunque ric ille es
2. adv. : circa, approximativemente
~ dix jours : circa dece dies
quelque chose
pron. indéf. : alique, qualcosa
quémander
v. : sollicitar, supplicar
~ de l'aide : supplicar adjuta
quémandeur
sub. : sollicitator, supplicator
quenotte
sub. : dente de lacte
quenouille
1. sub. : rocca
2. sub. : pedunculo de canna
3. sub. : barra de cabestan
quéquette
sub. : penis (de un multo juvene puero)
quercitrin, quercitrine
sub. : quercitrina
quercitron
sub. (bot.) : quercitron
querelle
sub. : querela
~ d'idées : querela de ideas
~ idéologique : querela ideologic
quereller
v. : querelar
querelleur
sub. : querelator
quérir
v. : cercar
va ~ une échelle : va cercar un scala
questeur
sub. : questor
~ militaire : questor militar
question
1. sub. (demande qu'on adresse à qn) : question
poser une ~ à qn : poner un question a un persona
énoncier une ~ : enunciar un question
formuler une ~ : formular un question
répondre à une ~ : responder a un question
le candidat ne sait pas répondre à la ~ : le candidato non sape responder al question
~ pour obtenir un renseignement : question pro obtener un information
liste de ~s : lista de questiones
le gouvernement a posé la ~ de confiance : le governemento ha ponite le question de confidentia
2. sub. (sujet qui donne lieu à discussion) : question
une ~ insoluble : un question insolubile
une ~ épineuse : un question spinose
les ~s économiques et sociales : le questiones economic e social
traiter une ~ : tractar un question
examiner une ~ : examinar un question
remettre qch en ~ : remitter un cosa in question
voilà l'appartement en ~ : ecce le appartemento in question
ce n'est pas la ~ : il non se age de isto
~ de tact : question de tacto
~ de bon sens : question de bon senso
3. sub. (torture) : question
soumettre qn à la ~ : submitter un persona al question
questionnaire
1. sub. : lista de questiones, questionario
~ à choix multiple : questionario a option multiple
remplir un ~ : reimpler un questionario
2. sub. : torturator, tormentator
questionnement
sub. : questionamento
questionner
v. : questionar
~ un accusé : questionar un accusato
questionneur
sub. : questionator
~ indiscret : questionator indiscrete
questure
sub. : questura
quête
1. sub. (action de demander et recueillir de l'argent) : questa, collecta
faire la ~ dans une église : facer le questa in un ecclesia
donner à une ~ : dar a un questa
2. sub. (recherche) : questa
la ~ du Graal : le questa del Graal
~ philosophique : questa philosophic
~ scientifique : questa scientific
en ~ de : al recerca de
un enfant en ~ d'affection : un infante al recerca de affection
quêter
1. v. : facer un questa/collecta, collectar
~ à l'église : collectar al ecclesia
~ pour les aveugles : collectar pro le cecos
2. v. : querer
quêteur
1. sub. : collector
2. sub. : cercator
quette
sub. : penis
quetter
v. : futuer
quetzal
1. sub. (oiseau) : quetzal
2. sub. (monnaie du Guatamala) : quetzal
queue
sub. : cauda
~ de boeuf : cauda de bovo
~ d'un oiseau : cauda de un ave
~ de chat : cauda de catto
marcher à la ~ leu leu : marchar {ch} le un detra le altere
quand on parle du loup, on en voit la ~ : quando on parla del lupo, on vide su cauda
(astron.) la queue de la Grande Ourse : le cauda del Grande Ursa
piano à ~ : piano a cauda
~ d'un avion : cauda de un avion
la ~ du p : le cauda del p
la tête et la ~ du cortège : le testa e la cauda del convoyo
en ~ du classement : in le cauda del classamento
on faisait la ~ devant le guichet : on faceva le cauda ante le fenestretta
histoire sans ~ ni tête : historia que sembla haber ni debut ni fin
queue-de-cheval
sub. (bot.) : cauda cavallin/de cavallo, equiseto
queue-de-lion
sub. (bot.) : leonura (cardiac)
queue-de-rat
sub. : cauda de ratto
qui
pron. rel. qui VOIR: grammaire
qui
pron. interr. qui VOIR: grammaire
quiche
sub. (cul.) : quiche [F]
quiconque
pron. : quicunque
ne le dites à ~ : non lo dice a quicunque
quidam
sub. : quidam
quiddité
sub. : quidditate
quiescent
adj. : quiescente
quiet
adj. : quiete
une vie ~e : un vita quiete
une atmosphère ~e : un atmosphera quiete
quiétisme
sub. : quietismo
quiétiste
adj. : quietista
quiétiste
sub. : quietista
quiétude
sub. : quietude
en toute ~ : in tote quietude/tranquillitate
quignon
sub. : morsello
un solide ~ de pain : un solide morsello de pan
quilladrome
sub. : sala/edificio de bowling [A]
quille
1. sub. (d'un jeu de quilles) : quillia
une partie der ~s : un partita de quillias
~s de bowling : quillias de bowling [A]
renverser toutes les ~s : reverter tote le quillias
aller à la salle de ~s : ir al sala de quillias
2. sub. (d'un navire) : quilla
embarcation retournée, la ~ en l'air : imbarcation invertite, le quilla in le aere
quillier
sub. : joco de quillias
quinaire
adj. : dividibile per cinque, quinari
nombre ~ : numero quinari
numération ~ : numeration quinari
quinaire
sub. (hist.) (monnaie) : quinario
quinaud
adj. : timide, confuse
quincaillerie
1. sub. (magasin) : quincalieria
2. sub. (marchandise) : quincalia
quincaillier
sub. : quincaliero
quinconce
sub. : quincunce
quinine
sub. : quinina
cachets de ~ : capsulas de quinina
quinoléine
sub. : quinoleina
quinone
sub. : quinon
quinquagénaire
sub. : quinquagenario
quinquagénaire
adj. : quinquagenari
Quinquagésime
sub. : Quinquagesima
Dimanche de Quinquagésime : Dominica de Quinquagesima
quinquennal
adj. : quinquennal
plan ~ : plano quinquennal
élection ~e : quinquinnal
quinquennat
sub. : quinquennato
en France, le mandat législatif est un ~ : in Francia, le mandato legislative es un quinquennato
quinquet
sub. : lampa a oleo
ouvrir ses ~s : aperir le oculos
quinquina
sub. : quinquina
le médecin prescrivit une infusion de ~ : le medico ha prescribite un infusion de quinquina
quint
ord. : quinte
Charles ~ : Carolo Quinte
quintal
sub. : quintal
rendement de 20 ~aux de blé à l'hectare : rendimento de 20 quintales de tritico al hectar
quinte
1. sub. : accesso de tusse
2. sub. (mus.) : quinta
~ augmentée : quinta augmentate
~ diminuée : quinta diminuite
3. sub. (jeu de cartes) : quinta
quintefeuille
sub. (bot.) : cinquefolio
quintessence
sub. : quintessentia
RABELAIS: abstracteur de ~ : abstractor de quintessentia
quintessencié
adj. : exaggeratemente raffinate
quintette
sub. : quintetto
~ vocal : quintetto vocal
~ à cordes : quintetto a chordas
~ pour instruments à vent : quintetto pro instrumentos a vento
quintillion
sub. : quintillion
quinto
adj. : quinto
quintuple
adj. : quintuple, quintuplice
quintuple
sub. : quintuplo
payer le ~ : pagar le quintuplo
quintuplement
sub. : quintuplamento
quintupler
v. : quintuplar, quintuplicar
~ une somme : quintuplar un summa
nous avons quintuplé notre capital : nos ha quintuplate nostre capital
quintuplés, quintuplets
sub.pl. : cinque geminos
quinzaine
1. sub. : dece-quatro
2. sub. : dece-quatro dies, duo septimanas
quinze
card. : dece-cinque
Quinze-Août
sub. : Assumption (del Sancte Virgine)
quinzième
ord. : dece-quinte
quinzièmement
adv. : dece-quinto
quinziste
sub. : jocator de rugby [A], rugbyista
quiproquo
sub. : error, confusion, miscomprension
quipu, quipou
sub. : quipu
quittance
sub. : quitantia
quittancer
v. : quitar
quitte
adj. : quite
~ ou double : quite o duple
être ~ envers qn : esser quite verso un persona
~ de tous droits e taxes : esser quite de tote derectos e taxas
quitter
v. : quitar
elle ne peut ~ le lit : illa non pote quitar le lecto
nous avons quitté Paris en 2000 : nos ha quitate Paris in 2000
~ son poste : quitar su posto
~ son pays : quitar su pais
ne quittez pas l'écoute! : continue a ascoltar (la radio)!
~ ce monde : morir
elle ne quittait pas des yeux son enfant qui jouait au bord de l'eau : illa non quitava del oculos su infante qui jocava al bordo del aqua
quitus
sub. : quitantia
donner ~ au conseil d'administration : dar quitantia al consilio de administration
qui-vive
sub.
être sur le ~ : esser vigilante/al(l)erte
qui-vive?
interj. : qui es illac?
quoi
pron. VOIR: grammaire
quoique
conj. : ben que
quolibet
sub. : quodlibet
quorum
sub. : quorum [L]
le ~ est atteint : le quorum es attingite
quota
sub. : quota
~ de vente : quota de vendita
~ d'importations : quota de importationes
~ d'immigration dans un pays : quota de immigration in un pais
quote-part
sub. : quota
quotidien
adj. : quotidian
le pain ~ : le pan quotidian
ration ~ne : ration quotidian
la vie ~ne : le vita quotidian
échapper à nos ennuis ~s : escappar a nostre enoios quotidian
quotidien
sub. : jornal quotidian, quotidiano
~ du soir : quotidiano del vespere/vespera
~ du matin : quotidian del matino
~ régional : quotidian regional
quotidiennement
adv. : quotidianmente
quotidienneté
sub. : quotidianitate
quotient
sub. : quotiente
~ électoral : quotiente electoral
(physiol.) ~ respiratoire : quotiente respiratori
~ chrorophyllien : quotiente chlorophyllian
quotité
sub. : quotitate
~ disponible : quotitate disponibile
QWERTY
adj.
clavier QWERTY d'un ordinateur : claviero QWERTY de un computator/computer [A]
rabâchage
sub. : repetition enoiose
rabâcher
v. : repeter enoiosemente
il rabâche toujours les mêmes histoires : ille repete sempre le mesme historias
rabâcheur
sub. : repititor enoiose
un vieux ~ : un vetule repetitor enoiose
rabais
sub. : rebatto, reduction (del precio)
accorder un ~ : accordar un rebatto
travailler au ~ : travaliar/laborar a bon mercato
rabaissement
1. sub. : abassamento
2. sub. (fig.) : denigration, detraction
rabaisser
1. v. : abassar
~ l'orgueil de qn : abassar le orgolio de un persona
2. v. : denigrar, detraher
~ les mérites de qn : denigrar le meritos de un persona
raban
sub. (marit.) : cablo
rabane
sub. : texito de raffia/raphia
rabat-joie
1. sub. : adversitate
2. sub. : guastafesta
rabattable
sub. : plicabile, plicante
siège ~ : sedia plicabile
table ~ : tabula plicabile
rabattage
1. sub. : reunion (de vaccas, oves, etc.)
2. sub. : truncamento/decapitation (de arbores)
3. sub. : drainage {e} per puteos
rabatteur
1. sub. : recrutator
2. sub. (chasse) : battitor
rabattre
1. v. (diminuer en retranchant une partie de la somme) : deducer, defalcar
il n'a pas voulu ~ un centime de la somme demandée : ille non ha volite deducer un centime [F] del summa demandate
2. v. (fig.) : diminuer
3. v. : plicar retro
4. v. (mettre à plat, appliquer contre qch)
~ un couvercle : clauder un coperculo
~ le capot d'une voiture : clauder le cappotto de un auto(mobile)
5. v. (ramener par force dans une certaine direction) : assemblar, reassemblar, reunir
~ les moutons : reassemblar le oves
6. v. : truncar, decapitar
~ les arbres : truncar le arbores
7. v. se ~ à : haber recurso a, recurrer a
rabattu
adj. : plicate retro
col ~ : collo plicate retro
chapeau à bords ~s : cappello a bordos plicate retro
rabbi, rabbin
sub. : rabbi, rabbin
le Talmud, collection des enseignements des grands ~s : le Talmud, collection del inseniamentos del grande rabbines
rabbinat
sub. : rabbinato
rabbinique
adj. : rabbinic
littérature ~ : litteratura rabbinic
école ~ : schola rabbinic
(ling.) hébreu ~ : hebreo rabbinic/talmudic
rabbinisme
sub. : rabbinismo
rabdologie
sub. : rabdologia
rabe
sub. en ~ : superflue
rabelaisien
adj. : rabelesian, rabelaisian {e}
plaisanterie ~ne : burla rabelesian
rabiot
sub. : restante, surplus [F]
un ~ de vin : un restante vino
rabique
adj. : rabic
virus ~ : virus rabic
rabot
sub. : plana
rabotage
sub. : (le) planar
raboter
1. v. : planar
~ une planche : planar un planca
2. v. : fricar rudemente
~ avec les pneus le bord d'un trottoir : fricar rudemente con le pneus contra le bordo de un trottoir [F]
raboteur
sub. : planator
~ de parquets : planator de parquets [F]
raboteuse
sub. : machina a/de planar
raboteux
adj. : inequal, scabrose, rugose
sentier ~ : sentiero scabrose
terrain ~ : terreno scabrose
rabotin
sub. : grattator
rabougri
adj. : deperite
rabougrir
v. : deperir
le froid rabougrit les arbres : le frigido deperi le arbores
rabougrissement
sub. : deperimento
rabrouement
sub. : rebuffo
rabrouer
v. : rebuffar
racaille
sub. : canalia, gentalia
racanette
sub. (oiseau) : querquedula
racaser
v. : dar de novo un empleo a
raccommodabile
adj. : reparabile
raccommodage
1. sub. : labores de repeciamento
2. sub. : repeciamento
raccommodement
sub. : reconciliation
raccommoder
1. v. (réparer à l'aiguille des vêtements) : repeciar, reparar
~ une chemise : reparar un camisa
2. v. : reconciliar
raccommodeur
sub. : repeciator, reparator
~ de porcelaines : reparator de porcellanas
raccompagner
v. : accompaniar/conducer a(l) casa
raccord
sub. : pecia de connexion, juncto
raccordement
sub. : junction, connexion
le ~ de deux conduites de gaz : le junction de duo conductos de gas
raccorder
1. v. : ligar, junger, connecter
~ des fils électriques : connecter filos electric
cette route se raccorde à l'autoroute : iste cammino ha connexion con le autostrata
2. v. : restaurar (picturas)
raccourci
1. sub. : forma elliptic
2. sub. : via plus curte
3. sub. : accurtamento perspectivic
4. sub. : résumé [F], summario, recapitulation
raccourcir
1. v. : devenir plus curte, curtar se, accurtar se
les jours commencent à ~ : le dies comencia a curtar se
2. v. : esser plus curte
les jupes raccourcissent cette année : le gonnas/gonnellas es plus curte iste anno
le pull a raccourci au lavage : le pullover [A] ha devenite plus curte al lavage
3. v. : render plus curte, curtar, accurtar
~ une jupe : accurtar un gonna/gonnella
~ un texte : accurtar un texto
raccourcissement
sub. : accurtamento, accurtation
~ du front : accurtation del fronte
raccroc
sub.
de ~ : toto accidental, purmente casual
raccrochage
sub. : accostamento (de passantes)
raccrochement
sub. : attachamento {ch}
le ~ au passé : le attachamento al passato
raccrocher
1. v. : accopular/attachar {ch} de novo
~ un wagon : accopular un wagon de novo
2. v. : appender de novo
~ un tableau : appender un pictura de novo
3. v. : abordar, accostar
~ les passants : accostar le passantes
4. v. se ~ désespérément à des dogmes : attachar {ch} se desperatemente a dogmas
raccrocheur
adj. : attractive
publicité ~se : publicitate/reclamo attractive
raccrocheuse
sub. : prostituta/puta/putana del strata
race
sub. : racia
~ blanche : racia blanc
~ chevaline : racia cavallin
~ féline : racia felin
~ canine : racia canin
animal de ~ pure : animal de racia pur
racé
adj. : de pur racia/sanguine, genuin
cheval ~ : cavallo de racia pur
racémate
sub. (chim.) : racemato
racéme
sub. (bot.) : racemo
racémeux, racemifère
adj. : racemose, racemifere
racémique
adj. : racemic
acide ~ : acido racemic
mélange ~ : mixtura racemic
racémisation
sub. (chim.) : racemisation
racer
sub. : racer [A]
rach
sub. : arak
rachat
1. sub. : recompra
(jur.) faculté de ~
derecto de recompra ~ d'une entreprise par un groupe : recompra de un interprisa per un gruppo
2. sub. : redemption
~ d'un prisonnier : redemption de un prisionero
~ de rente : redemption de renta
le ~ des péchés par le Christ : le redemption del peccatos per Christo
rachetable
adj. : redimibile, reimbursabile
racheter
1. v. (acheter de nouveau) : recomprar
~ une maison : recomprar un casa
2. v. (réparer par sa conduite ultérieure) : pardonar
PASCAL: "Dieu a voulu ~ les hommes" : "Deo ha volite pardonar le homines"
3. v. (se libérer de (une servitude) moyennant le versement d'une indemnité) : redimer, reimbursar
~ une rente : redimer un renta
4. v. (obtenir qu'on mette en liberté qn) : redimer
~ un esclave : redimer un sclavo
5. v. se ~ : se rehabilitar
6. v. (archit.) : adaptar, corriger
~ une irrégularité : corriger un irregularitate
rachialgie
sub. (méd.) : rachialgia
rachianesthésie
sub. (méd.) : rhachianesthesia
rachicentèse
sub. (méd.) : rachicentese (-esis)
rachidien
adj. : rhachidee
canal ~ : canal rhachidee
nerf ~ : nervo rhachidee
rachis
1. sub. (anat.) : rhachis, spina dorsal, colonna/columna vertebral
2. sub. (bot.) : nervatura
rachitique
adj. : rhachitic
enfant rachitique : infante rachitic
rachitique
sub. : rhachitico
rachitisme
sub. : rhachitismo, rhachitis
racho
1. sub. (abbr.) : rhachitico
2. adj. (abbr.) : rhachitic
racial
adj. : racial
politique ~e : politica racial
discrimination ~e : discrimination racial
ségrégation ~e : segregation racial
racinal
sub. : trabe/trave supportante
racine
sub. : radice
~ d'une plante : radice de un planta
~ des cheveux : radice del capillos
~ d'une dent : radice de un dente
~ du nez : radice del naso
~ des poils : radice del pilos
(math.) ~ carré : radice quadrate
(math.) ~ cubique : radice cubic
racinement
sub. : radication
racinien
adj. : racinian
les héroïnes ~nes : le heroinas racinian
raciologie
sub. : raciologia
racisme
sub. : racismo
ligue internationale contre le ~ : liga international contra le racismo
raciste
adj. : racista
théories ~s : theorias racista
parti ~ : partito racista
politicien ~ : politico racista
mesure ~ : mesura racista
manifestation ~ : manifestation racista
violences ~s : violentias racista
crime ~ : crimine racista
propagande ~ : propaganda racista
raciste
sub. : racista
les ~s d'Afrique du Sud pratiquaient la ségrégation : le racistas de Africa del Sud practicava le segregation
racket
sub. : racket [A], extortion
racketter
v. : extorquer
racketteur
sub. : extortionista
raclage
sub. : grattamento
raclée
1. sub. : colpos, bastonada, fustigation
flanquer une bonne ~ à qn : dar un fustigation a un persona
2. sub. : disfacta
recevoir une ~ aux élections : reciper un disfacta al electiones
raclement
sub. : grattamento, raspatura
un ~ de gorge : un grattamento de gorga
racler
v. : grattar, raspar
se ~ la gorge : grattar se le gorga
raclette
sub. : raspator, raspa
racloir
sub. : grattator
raclure
1. sub. : raspatura
~s d'ivoire : raspaturas de ebore
2. sub. (fig.) : canalia
racolage
1. sub. : prostitution stratal
2. sub. : recrutamento de membros
3. sub. (mil.) : recrutamento
racoler
1. v. : exercer le prostitution stratal, facer le strata
2. v. : recrutar membros
3. v. (mil.) : recrutar
racoleur
1. sub. : prostituta stratal
2. sub. : recrutator de membros
3. sub. (mil.) : recrutator
racon
sub. : boia de radar
racontable
adj. : narrabile
une histoire à peine ~ : un historia a pena narrabile
racontage
sub. : parolas
racontar
sub. : commatrage
raconter
v. : racontar, contar, narrar
~ une histoire : racontar un historia
~ ce qui s'est passé : contar lo que ha occurrite
~ qch en détail/par le menu : contar un cosa in detalio
~ sa vie à qn : contar su vita a un persona
il se raconte des histoires : ille se face illusiones
raconteur
sub. : narrator
les historiens sont des ~s du passé : le historicos es narratores del passato
racoon
sub. : procyon
racorni
1. adj. : indurate
2. adj. (fig.) : insensibile
racornir
v. : indurar
la chaleur a racorni le cuir : le calor ha indurate le corio
racornissement
sub. : induration
rad
sub. (phys. nucl.) (unité) : rad
radar
sub. : radar
écran ~ : schermo de radar
système ~ : systema de radar
~ météorologique : radar meteorologic
~ Doppler : radar Doppler
utilisation du ~ en navigation : utilisation del radar in le navigation
contrôle de la vitesse des voitures par ~ : controlo del velocitate del auto(mobiles) per radar
radarastronomie
sub. : radarastronomia
radar-chercheur
sub. : radarsonda
radargraphie
sub. : radargraphia
radariste
sub. : radarista
radar-météorologie
sub. : radarmeteorologia
radarphare
sub. : radarpharo
radar-réfléchissant
adj. : radarreflectente
radar-sonde
sub. : radarsonda
radar-tachymètre
sub. : radartachymetro
radar-thérapie
sub. : radartherapia
rade
1. sub. (nav.) : rada
la ~ de Brest : le rada de Brest
2. sub. : parve taverna, bar [A]
radeau
sub. : rate
~ de sauvetage : rate de salvamento
le ~ des naufragés de la "Méduse" : le rate del naufragos del "Méduse"
radiaire
sub. : radial
radial
1. adj. (anat.) : radial
nerf ~ : nervo radial
artère ~e : arteria radiale
2. adj. (techn., geom. etc.) : radial
vitesse ~e : velocitate radial
longueur ~e : longor radial
pneu ~ : pneu radial
radiale
sub. : via radial
radian
sub. : radiano
radiance
sub. : radiantia
radiant
sub. (astron.) : radiante, puncto radiante
radiant
adj. : radiante
chaleur ~e : calor radiante
l'activité ~e de l'uranium : le activitate radiante del uranium
radiateur
1. sub. (appareil de chauffage) : radiator
~ à gaz : radiator a gas
~ électrique : radiator electric
2. sub. (d'un moteur à explosion) : radiator
mettre de l'antigel dans le ~ : mitter antigelo in le radiator
radiatif
adj. : radiative
théorie de l'équilibre ~ dans les atmosphères stellaires : theoria del equilibrio radiative in le atmospheras stellar
radiation
1. sub. (phys.) : radiation
~ gamma : radiation gamma
protection contre la ~ du sol : protection contra le radiation del solo
exposition à des ~s ionisantes : exposition a radiationes ionisante
émission de ~s par un corps radioactif : emission de radiationes per un corpore radioactive
2. sub. : radimento (de un lista)
sa ~ des listes électorales : su radimento del listas electoral
radical
sub. (ling., pol., chim., math.) : radical
(ling.) verbe à trois ~aux : verbo a tres radicales
(chim.) ~ éthyle : radical ethyl
radical
1. adj. (complet, total, fondamental) : radical
remède ~ : remedio radical
changement ~ : cambiamento radical
réforme ~e : reforma radical
2. adj. (math., bot., pol., ling.) : radical
(bot.) feuille ~e : folio radical
(ling.) voyelle ~e : vocal radical
(math.) axe ~ de deux cercles : axe radical de duo circulos
(pol.) parti ~ : partito radical
radicalement
adv. : radicalmente
~ différent : radicalmente differente
changer ~ d'attitude : cambiar radicalmente de attitude
radicalisation
sub. : radicalisation
la ~ des revindicationes syndicales : le radicalisation del revindicationes syndical
radicaliser
v. : radicaliser
~ une théorie : radicalisar un theoria
~ la lutte politique : radicalisar le lucta politic
le mouvement se radicalise : le movimento se radicalisa
radicalisme
sub. : radicalismo
radical-socialisme
sub. : radical-socialismo
radical-socialiste
adj. : radical-socialista
radical-socialiste
sub. : radical-socialista
radicande
sub. (math.) : radicando
radicant
adj. : radicante
le lierre est une plante ~e : le hedero es un planta radicante
radicelle
sub. : radicella
radicicole
adj. (bot.) : radicicole
radicivore
adj. : radicivore
radiculaire
1. adj. (bot.) : radicular
poil ~ : pilo radicular
2. sub. (méd.) : radicular
paralysie ~ : paralyse (-ysis) radicular
neuropathie ~ : neuropathia radicular
radicule
sub. : radicula
radiculite
sub. : radiculite, radiculitis
radié
adj. : radiate
symétrie ~e : symmetria radiate
la fleur ~e de la pâquerette : le flor radiate del bellis
radiée
sub. : flor radiate
radier
v. : rader
~ qn d'une liste électorale : rader un persona de un lista electoral
radiesthésie
sub. : radiesthesia
radiesthésique
adj. : radiesthesic
radiesthésiste
sub. : radiesthesista
radieusement
adv. : radiosemente
radieux
sub. : radiose
soleil ~ : sol radiose
temps ~ : tempore radiose
sourire ~ : surriso radiose
radifère
adj. : radifere
roche ~ : rocca radifere
radin
adj. : avar, avaritiose
radin
sub. : avaro, avaritioso
un vieux ~ : un vetule avaro
radiner
v. : arrivar
radinerie
sub. : avaritia
radinisme
sub. : avaritia
radio
1. sub. : radiotelegraphista
~ de bord d'un avion : telegraphista de bordo de un avion
2. sub. : radiogramma
3. sub. : radio
emetteur ~ : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor
poste (de) ~ : apparato de radio
4. sub. : radioscopia
5. sub. : radiographia
radioactif
adj. : radioactive
éléments ~s : elementos radioactive
isotopes ~s : isotopos radioactive
équilibre ~ : equilibrio radioactive
pluie ~ve : pluvia radioactive
radioactinium
sub. (chim.) : radioactinium
radioactivitation
sub. : radioactivitation
radioactivité
sub. : radioactivitate
~ naturelle : radioactivitate natural
~ artificielle : radioactivitate artificial
radioaidé
adj. : radioassistite
radioalignement
sub. : pilotage con radiopharos
radioaltimètre
sub. : radioaltimetro
radioamateur
sub. : radioamator, radiodilettante
radioastronome
sub. : radioastronomo
radioastronomie
sub. : radioastronomia
radioastronomique
adj. : radioastronomic
radiobalisage
sub. : boiage con radiopharos
radiobalise
sub. : radiopharo
radiobaliser
v. : munir de/poner radiopharos
radiobiologie
sub. : radiobiologia
radiobiologique
adj. : radiobiologic
radiobiologue
sub. : radiobiologo, radiobiologista
radiocanal
sub. : radiocanal
radiocarbone
sub. : radiocarbon
radiocassette
sub. : radioregistrator a cassettas, radiocassetta
radiochimie
sub. : radiochimia
radiochimique
adj. : radiochimic
radiocobalt
sub. : radiocobalt
radiocommande
sub. : radiocommando
radiocommandé
adj. : radiocommandate
radiocommander
v. : radiocommandar
radiocommunication
sub. : radiocommunication
radiocompas
sub. : radiocompasso, radiobussola
radioconcentrique
adj. : radioconcentric
radioconducteur
sub. : radioconductor
radiocristallographie
sub. : radiocrystallographia
radiocristallographique
adj. : radiocrystallographic
radiocubital
adj. : radiocubital
radiodermite
sub. : radiodermite (-itis)
radiodétection
sub. : radiodetection
radiodiagnostic
sub. : radiodiagnostica
radiodiffuser
v. : radiodiffunder
~ un concert : radiodiffunder un concerto
conférence de presse radiodiffusée : conferentia de pressa radiodiffundite
radiodiffusion
sub. : radiodiffusion
Office de Radiodiffusion-Télévision Française (O.R.T.F.) : Officio de Radiodiffusion-Television Francese
programmes de ~ : programmas de radiodiffusion
radioécologie
sub. : radioecologia
radioécologique
adj. : radioecologic
radioélectricien
sub. : radioelectricista
radioélectricité
sub. : radioelectricitate
radioélectrique
sub. : radioelectric
ondes ~s : undas radioelectric
techniques ~s de navigation : technicas radioelectric de navigation
radioélément
sub. : radioelemento
~ naturel : radioelemento natural
~ artificiel : radioelemento artificial
radioétoile
sub. : radiostella
radiofréquence
sub. : radiofrequentia
radiogalaxie
sub. : radiogalaxia
radiogène
adj. : radiogene
radiogénique
adj. : radiogenic
voix ~ : voce radiogenic
radiogoniomètre
sub. : radiogoniometro
~ de bord : radiogoniometro de bordo
radiogoniométrie
sub. : radiogoniometria
radiogoniométrique
adj. : radiogoniometric
radiogramme
sub. : radiogramma
radiographie
sub. : radiographia
une ~ de l'estomac : un radiographia del stomacho
lire une ~ : leger un radiographia
radiographier
v. : radiographar
~ un malade : radiographar un malado
~ un organe : radiographar un organo
se faire ~ : facer radiographar se
radiographique
adj. : radiographic
examen ~ : examine radiographic
radioguidage
sub. : radioguida
radioguider
v. : radioguidar, radiocommandar
fusées radioguidées : missiles radioguidate
radiohéliographe
sub. : radioheliographo
radiohéliographie
sub. : radioheliographia
radiohéliographique
adj. : radioheliographic
radioimmunologie
sub. : radio-immunologia
radioimmunologique
adj. : radio-immunologic
radioindicateur
sub. : radioindicator
radioiode
sub. : radioiodio
radioisotope
sub. : radioisotopo, isotopo radioactive
utilisation de ~s comme indicateurs : utilisation de radioisotopos como indicatores
radioisotopique
adj. : radiotisotopic
radiojournal
sub. : radiojornal, bulletin de novas, novas
radiolaires
sub.pl. : radiolaria [L]
radiolarite
sub. (min.) : radiolarite
radiole
sub. (bot.) : radiola linoide
radiolésion
sub. : radiolesion
radiolocalisation
sub. : radiolocalisation
radiologie
sub. : radiologia
radiologique
adj. : radiologic
examens ~s : examines radiologic
radiologue, radiologiste
sub. : radiologo, radiologista
radioluminescence
sub. : radioluminescentia
radiolyse
sub. : radiolyse (-ysis)
radiomensuration
sub. : radiomensuration
radiométéorologie
sub. : radiometeorologia
radiométéorologique
adj. : radiometeorologic
radiomètre
sub. : radiometro
radiométrie
sub. : radiometria
radiométrique
adj. : radiometric
radionavigant
sub. : radiotelegraphista, radionavigator
radionavigation
sub. : radionavigation
radionécrose
sub. : radionecrose (-osis)
radionucléide
sub. : radionucleido
radiopathologie
sub. : radiopathologia
radiophare
sub. : radiopharo
~s tournants : radiopharos tornante
radiophonie
sub. : radiophonia
radiophonique
adj. : radiophonic
programme ~ : programma radiophonic
jeu ~ : joco radiophonic
radiophotographie
sub. : radiophotographia
radio-pirate
sub. : emissor/radio/station pirata
radioprotection
sub. : radioprotection
radioralliement 1. sub. (aer.) : retorno al base
2. sub. (telecom.) : radioguida
radiorécepteur
sub. : radioreceptor
radioréception
sub. : radioreception
radiorepérage
sub. : radiolocalisation
radioreportage
sub. : radioreportage
radioreporter
sub. : reporter [A] de radio
radio-réveil
sub. : radio eveliator
radioscopie
sub. : radioscopia
radioscopique
adj. : radioscopic
radiosensibilité
sub. : radiosensibilitate
radiosensible
sub. : radiosensibile
radiosignal
sub. : radiosignal
radiosignalisation
sub. : radiosignalisation
radiosondage
sub. : radiosondage
radiosonde
sub. : radiosonda
radiosource
sub. : fonte radio
radiotechnicien
sub. : radiotechnico
radiotechnique
adj. : radiotechnic
radiotechnique
sub. : radiotechnica
radiotélécommande
sub. : radiotelecommando
radiotélégramme
sub. : radio(tele)gramma
radiotélégraphie
sub. : radiotelegraphia
radiotélégraphier
v. : radiotelegraphar
radiotélégraphique
adj. : radiotelegraphic
radiotélégraphiste
sub. : radiotelegraphista
radiotélémètre
sub. : radiotelemetro
radiotélémétrie
sub. : radiotelemetria
radiotéléphone
sub. : radiotelephono, mobilophono
radiotéléphonie
sub. : radiotelephonia, telephonia sin filo
radiotéléphonique
adj. : radiotelephonic
radiotéléphoniste
sub. : radiotelephonista
radiotélescope
sub. : radiotelescopio
radiotélévisé
adj. : radiotelevisate, radiotelevisive
émission ~e : emission/transmission radiotelevisate
concert ~ : concerto radiotelevisate
radiotélévision
sub. : radiotelevision
radiothérapeute
sub. : radiotherapeuta, radiotherapista
radiothérapie
sub. : radiotherapia
traitement du cancer par ~ : tractamento del cancere per radiotherapia
radiotherapique
adj. : radiotherapic
radiotoxique
adj. : radiotoxic
radiotoxité
sub. : radiotoxitate
radio-trottoir
sub. : circuito de rumores
radis
sub. (bot.) : radice, raphano
botte de ~ : fasce de radices
~ noir : radice nigre
~ rond : radice ronde
radium
sub. : radium
la désintegration du ~ fournit le radon : le disintegration del radium forni le radon
radiumthérapie
sub. : radiumtherapia
radius
sub. : radio
radja, rajah
sub. : radja
radôme
sub. : radome [A]
radon
sub. : radon
radotage
sub. : garrulada insensate
radoter
sub. : dicer nonsenso, garrular insensatemente
ce vieillard radote : iste vetulo garrula insensatemente
radoteur
1. sub. : garrulator
un vieux ~ : un vetule garrulator
2. sub. : mentitor
radoub
sub. (nav.) : reparation, calfatage
bassin de ~ : bassino de calfatage
cale de ~ : cantier de calfatage
radoubage
sub. (nav.) : reparation, calfatage
~ d'un navire : calfatage de un nave
radouber
v. (nav.) : reparar, calfatar
~ un navire : calfatar un nave
radoucir
1. v. : render molle, mollificar
2. v. (fig.) : calmar, tranquillisar
radoucissement
1. sub. : mollification
2. sub. (fig.) : (le) calmar, (le) tranquillisar
radula
sub. : radula
rafale
1. sub. : raffica
~ de pluie : raffica de pluvia
~ de grêle : raffica de grandine
~ de neige : raffica de nive
le vent souffle par ~s : le vento suffla per rafficas
2. sub. : salva
~ de balles : salva de ballas
raffermir
v. : reinfortiar
~ sa santé : reinfortiar su sanitate
~ son autorité : reinfortiar su autoritate
l'eau froide raffermit les muscles : le aqua frigide reinfortia le musculos
son succès a raffermi sa popularité : su successo ha reinfortiate su popularitate
raffermissant
adj. : reinfortiante
douche ~e : ducha {ch} reinfortiante
crème ~e : crema reinfortiante
raffermissement
sub. : reinfortiamento
~ de l'autorité d'un gouvernement : reinfortiamento del autoritate de un governamento
raffinage
sub. : raffinamento
~ du pétrole : raffinamento del petroleo
~ du sucre : raffinamento del sucro
produits de ~ : productos de raffinamento
raffinat
sub. : producto raffinate
raffiné
1. adj. (traité par raffinage) : raffinate
du sucre ~ : sucro raffinate
pétrole ~ : petroleo raffinate
2. adj. (qui est d'une extrême délicatesse) : raffinate
élégance ~e : elegantia raffinate
goûts ~s : gustos raffinate
style ~ : stilo raffinate
manières ~es : manieras raffinate
politesse ~e : politessa raffinate
raffinement
sub. : raffinamento
le ~ de la politesse : le raffinamento del politessa
le ~ des manières : le raffinamento del manieras
~ ostentatoire : raffiamento ostentatori
~ dans le langage : raffinamento in le linguage
raffiner
1. v. (rechercher la délicatesse la plus grande) : raffinar
~ ses manières : raffinar su manieras
~ son style : raffinar su stilo
2. v. (procéder au raffinage de) : raffinar
~ le sucre : raffinar le sucro
~ le pétrole : raffinar le petroleo
raffinerie
sub. : raffineria
~ de sucre : raffineria de sucro
~ de pétrole : raffineria de petroleo
raffineur
sub. : raffinator
rafflesia
sub. (bot.) : rafflesia
raffoler de
v. : esser folle de, adorar
ille raffole d'opéra : ille es folle de opera
raffut
sub. : tumulto, ruito
rafiot
sub. : barca in mal stato
rafistolage
sub. : reparation, repeciamento
rafistoler
v. : reparar, repeciar
rafle
1. sub. : razzia
il a été pris dans une ~ : ille ha essite prendite in un razzia
2. sub. : piliage, rapineria, assalto, hold-up [A]
rafler
v. : piliar
les voleurs ont tout raflé : le fures ha piliate toto
rafraîchi
adj. : refrescate
rafraîchir
v. : refrescar
la pluie a rafraîchi l'atmosphère : le pluvia ha refrescate le atmosphera
cette boisson m'a rafraîchi : iste biberage me ha refrescate
(fig.) je vais vous ~ la mémoire : io va refrescar vos le memoria
rafraîchissant
adj. : refrescante
une petite brise ~e : un legier brisa refrescante
boissons ~es : biberages refrescante
rafraîchissement
1. sub. (action de rafraîchir) : refrescamento
un ~ de la température : un refrescamento del temperatura
2. sub. (boisson) : biberage refrescante, refrescante
prendre un ~ : prender un refrescante
raft
sub. : raft [A]
rafting
sub. (sport) : rafting [A]
faire du ~ : facer rafting
ragaillardir
v. : reconfortar, allegrar, animar, remontar le moral
rage
1. sub. (état de colère) : rage [F], rabie, ira, furor
être fou de ~ : esser fole de rage
2. sub. (envie violente) : rage [F], rabie
3. sub. (maladie mortelle) : rabie
Pasteur essaya pour la première fois son vaccin contre la ~ en 1885 : Pasteur ha essayate pro le prime vice su vaccino contra le rage in 1885
4. sub. ~ de dents : mal multo violente de dentes
rageant
adj. : ragiante [ʒ], exasperante
rager
v. : ragiar [ʒ]
rageur
adj. : ragiante [ʒ]
rageusement
adv. : ragiantemente [ʒ]
claquer ~ la porte : claccar ragiantemente le porta
raglan
sub. : raglan [A]
raglan
adj. : raglan [A]
manche ~ : manica raglan
manteau ~ : mantello raglan
ragondin
1. sub. (animal) : nutria
2. sub. (fourrure) : nutria
manteau de ~ : mantello de nutria
ragot
1. sub. : juvene porco salvage
2. sub. : commatrage
ragougnasse
sub. : nutrimento abominabile
ragoût
1. sub. (cul.) : ragout [F]
~ de mouton : ragoût de ove
2. sub. : charme [F], gratia, elegantia
ragoûtant
1. adj. : appetitive, appetitose
plats peu ~s : plattos poco/pauco appetitive
2. adj. : attractive, agradabile
travail peu ~ : travalio/labor poco/pauco agradabile
ragrafer
v. : agrafar de novo, reagrafar
ragréer
v. (archit.) : finalisar
~ une façade : finalisar un faciada
ragtime
sub. : ragtime [A]
~s pour piano : ragtimes pro piano
raguer
v. : rumper per fricamento
le câble se rague : le cablo se rumpe per fricamento
raguin
sub. : agno de un anno
rai
1. sub. : radio (de lumine)
un ~ de soleil : un radio de sol
2. sub. : radio de ligno (de un rota)
raid
sub. : raid [A]
~ de parachutistes : raid de paracaditistas
~ aérien : raid aeree
raide
1. adj. (qui manque de souplesse) : rigide
jambes ~s : gambas rigide
2. adj. (fig.) (qui se tient droit et ferme sans plier) : rigide
avoir le cou ~ : haber le collo rigide
3. adj. (tendu au maximum) : tendite, tense
corde ~e : corde tendite
4. adj. : abrupte, scarpate
escalier ~ : scala abrupte
raide
1. adv. : abruptemente, scarpatemente
monter ~ : montar scarpatemente
2. adv. : tendite
tenir ~ : tener tendite
rai-de-coeur
sub. : ornamento de acantho
raider
sub. : assaltator
raideur
sub. : rigiditate, inflexibilitate
~ d'une planche : rigiditate de un planca
(fig.) ~ d' un caractère : inflexibilitate de un character
raidillon
sub. : parte scarpate (de un cammino), sentiero abrupte
raidir
v. : render rigide, tender
~ ses muscles : tender su musculos
raidissement
sub. : rigiditate
raidisseur
sub. : tenditor de filo
raie
1. sub. : linea, stria
tracer une ~ sur une feuille : traciar un stria super un folio
étoffe à ~s noires : stoffa a strias nigre
(phys.) ~ d'absorption : linea de absorption
2. sub. (ligne de séparation entre les cheveux) : riga
porter la ~ au milieu : haber le riga in le medio
3. sub. : sulco
faire des ~s : facer sulcos
4. sub. (poisson) : raia
~ électrique : raia electric
raifort
1. sub. : armoracia
2. sub. : radice nigre
rail
sub. : rail [A]
~ de rideau : rail de cortina
~ de sécurité : rail de securitate
(fig.) remettre sur les ~s : remitter super le rails
par ~ : per le traino
le ~ : le transport ferroviari
railler
1. v. : irrider, derider, mocar
~ grossièrement : mocar grossiermente
2. v. : ridiculisar
~ le gouvernement : ridiculisar le governamento
raillerie
1. sub. : irrision, derision
2. sub. : burla
3. sub. : attitude mocante
railleur
sub. : irrisor
les ~s et les sceptiques : le irrisores e le scepticos
railleur
adj. : irridente, ironic
ton ~ : tono irridente
railleusement
adv. : irridentemente, ironicamente
railroute, rail-route
sub. : transporto per camion e traino
raineau
sub. : tirante, architrave
rainer
v. : facer un intalio, intaliar
rainette
1. sub. : rana del arbores
2. sub. : cultello a/de intaliar
rainurage
sub. : formation de sulcos (in le pavimento)
rainure
1. sub. : intalio
2. sub. : guida (de un fenestra)
couvercle qui coulisse dans deux ~s : coperculo que glissa in duo guidas
3. sub. : sulco (in le pavimento)
rainurer
v. : facer intalios, intaliar
raiponce
sub. (bot.) : rapunculo
raire
v. : bramar
raisin
sub. : uva
~ de Corinthe : uva de Corintho
~ sec : uva sic
grappe de ~s : racemo de uvas
grain de ~ : grano de uva
pain aux ~s : pan al uvas
raisiné
sub. : gelea de uvas
raison
sub. : ration
~ d'être : ration de esser
avoir ~ : haber ration
conforme à la ~ : conforme al ration
pour une ~ ou pour une autre : pro un ration o pro un altere
avoir une ~ d'espérer : haber un ration de sperar
raisonnable
adj. : rationabile
l'homme est un être ~ : le homine es un esser rationabile
il est ~ de penser que : il es rationabile de pensar que
un prix ~ : un precio rationabile
une décision ~ : un decision rationabile
accorder une liberté ~ à qn : accordar un libertate rationabile a un persona
raisonnablement
adv. : rationabilemente
parlar ~ : parlar rationalmente
raisonnant
adj. : rationante
raisonné
adj. : rationate
projet ~ : projecto rationate
grammaire ~e : grammatica rationate
raisonnement
sub. : rationamento
faire des ~s à perte de vue : facer rationamentos sin fin
se perdre dans ses ~s : perder se in su rationamentos
opinion fondée sur le ~ : opinion fundate super le rationamento
convaincre par le ~ : convincer per le racionamento
~ déductif des mathémathiques : rationamento deductive del mathematica
~ à priori : rationamento a priori
~ à posteriori : rationamento a posteriori
~ qui part d'un axiome : rationamento que parti de un axioma
réfuter un ~ : refutar un rationamento
se perdre dans ses ~s : perder se in su rationamentos
prémisses d'un ~ : premissas de un rationamento
base d'un ~ : base de un rationamento
conclusion de un ~ : conclusion de un rationamento
raisonner
v. : rationar
~ sur des questions importantes : rationar super questiones importante
~ par analogie : rationar per analogia
~ par induction : rationar per induction, inducer
~ par déduction : rationar per deduction, deducer
~ juste : rationar juste
~ faux : rationar false
la passion ne rationne pas : le passion non rationa
apprendre à qn de ~ : apprender a un persona de rationar
cessez de ~ et reconnaissez honnêtement votre erreur : cessa de rationar et recognosce honestemente vostre error
raisonneur
sub. : rationator
un bon ~ : un bon rationator
rajah, radja
sub. : raja
rajeton
sub. (poisson) : juvene raia
rajeunir
1. v. : redevenir plus juvene, rejuvenescer, reprender le apparentias del juventute
au printemps, la nature rajeunit : in le primavera, le natura rejuvenesce
2. v. : render le juventute a, facer plus juvene, rejuvenescer
~ les vieillards avec des injections d'hormones : rejuvenescer le vetulos con injectiones de hormones
cette coiffure te rajeunit : iste capillatura te rejuvenesce
elle essaie de se ~ par tous les moyens : illa essaya de juvenescer se per tote le medios
~ une vieille institution : rejuvenescer un vetule institution
rajeunissant
adj. : rejuvenescente
crème de beauté ~e : crema de beltate rejuvenescente
suivre un traitement ~ : sequer un tractamento rejuvenescente
rajeunissement
sub. : rejuvenescimento
cure de ~ : cura de rejuvenescimento
~ d'un vieil thème littéraire : rejuvenescimento de un vetule thema litterari
~ del personnel : rejuvenescimento del personal
rajout
1. sub. : addition
faire des ~s en marge d'un texte : facer additiones in le margine de un texto
2. sub. : extension (de un edificio)
rajouter
v. : adder de novo, adder ancora
rajoutez un peu d'eau à ce thé, il es trop fort : adde un pauco de aqua a iste the, illo es troppo forte
~ quelques lignes à une lettre : adder ancora qualque lineas a un littera
rajustement
sub. : readjustamento
~ des salaires : readjustamentos del salarios
rajuster
v. : readjustar
~ son chapeau : readjustar su cappello
~ les salaires : readjustar le salarios
raki
sub. : raki
râlant
1. adj. : respirante con stertor
2. adj. : multo enoiose
ralbol
sub. : discontento, discontentamento
râle
1. sub. : stertor
~ d'agonie : stertor de agonia
~ sibilant : stertor sibilante
2. sub. (oiseau) : rallo
~ d'eau : rallo aquatic/de aqua
râlement
sub. : stertor(es)
ralenti
adj. : de rhythmo multo lente
mouvement ~ : movimento de rhythmo multo lente
ralenti
sub. : (le) girar stationari/lente (de un motor)
au ~ : lentemente
faire passer une bande vidéo au ~ : facer passar lentemente un bande video
le ~ permet l'analyse des mouvements très rapides : le passage relentate (del film [A]) permitte le analyse (-ysis) del movimentos rapide
ralentir
1. v. (aller moins vite) : relentar
~ à l'approche d'un croisement : relentar al approche {ch} de un cruciamento
ralentir, travaux! : relentar, travalios!
2. v. (rendre plus lent) : relentar
~ le pas : relentar le passo
~ la production : relentar le production
la production s'est ralentie : le production se ha relentate
~ la progression del ennemi : relentar le progression del inimico
médicament qui ralentit les secrétions de l'estomac : medicamento que relenta le secretiones del stomacho
(phys.) ~ une réaction en chaîne : relentar un reaction in catena
(phys. nucl.) ~ une réaction nucléaire : relentar un reaction nuclear
ralentissement
sub. : relentamento
~ de la marche d'un véhicule : relentamento del marcha {ch} de un vehiculo
la radio signale des ~s sur l'autoroute : le radio signala relentamentos super le autostrata
~ du rythme cardiaque : relentamento del rhythmo cardiac
~ des fonctions physiologiques : relentamento del functiones physiologic
~ de l'activité économique : relentamento del activitate economic
~ de la production : relentamento del production
~ d'une cadence : relentamento de un cadentia
(phys.) ~ d'une réaction en chaîne : relentamento de un reaction in catena
ralentisseur
1. sub. : restringitor/limitator de velocitate
~ d'un camion : restringator de velocitate de un camion
2. sub. : rampa (stratal) pro relentar le velocitate
3. sub. : moderator (de un reactor nuclear)
râler
1. sub. : respirar con stertor, dar stertores
2. sub. : fulminar
~ contre qn : fulminar contra un persona
râleur
adj. : grunnion
râleur
sub. : grunnion
raligner
v. : piscar con rete de tracto
ralliement
1. sub. : regruppamento, reaggruppamento
point de ~ : puncto de regruppamento
le ~ des troupes : le regruppamento del truppas
2. sub. : adhesion (a un partito)
3. sub. : puncto/loco de incontro
rallier
1. v. : regruppar, reaggruppar, reassemblar
chef qui rallie ses soldats : chef [F] qui regruppa su soldatos
~ une flotte : regruppar un flotta
2. v. : rejunger
amendement qui rallie les opposants : emendamento que rejunge le opponentes
se ~ à un parti : rejunger se a un partito
se ~ à une doctrine : adherer a un doctrina
rallonge
1. sub. : allonge
~ d'un compas : allonge de un compasso
table à ~s : tabula a allonges
2. sub. : planca de allongamento (de un tabula)
3. sub. : cordon prolongator, prolongator
rallongement
sub. : allongamento
~ d'un jupe : allongamento de un gonna
rallonger
v. (rendre plus long) : allongar
~ une jupe : allongar un gonna
~ une laisse : allongar un corda
~ un texte : allongar un texto
~ un trajet : allongar un trajecto
rallumer
v. : accender de novo, reaccender
~ la lumière : reaccender le luce/lumine
je rallumais le feu en y jetant quelques branches : io reaccendeva le foco jectante qualque brancas in illo
~ une cigarette éteinte : reaccender un cigarretta extincte
~ une lampe : reaccender un lampa
l'incendie s'est rallumé : le incendio se ha reaccendite
rallye
sub. : rally [A]
le ~ Paris-Dakar : le rally Paris-Dakar
voiture de ~ : auto(mobile) de rally
~ pedestre : rally pedestre
RAM
sub. (inform.) : RAM [A]
la RAM est une mémoire volatile : le RAM es un memoria volatile
ramadan
sub. : ramadan
pendant le ~ : durante le ramadan
les fêtes à la fin du ~ : le festas al fin del ramadan
préscriptions religieuses du ~ : prescriptiones religiose del ramadan
observer le ~ : observar le ramadan
ramadanesque
adj. : ramadanesc
ramage
1. sub. : canto (del aves)
2. sub. : garrulation
ramager
sub. (d'un oiseau) : cantar
pinson qui ramage : pincion que canta
ramapithèque
sub. : ramapitheco
ramardage
sub. : reparation de retes
ramarder
v. : reparar retes
ramardeur
sub. : reparator de retes
ramas
1. sub. : mixtura confuse e sin valor
2. sub. : canalia, gentalia
ramassé
1. adj. : compacte, spisse
2. adj. : concise, succincte
ramasse-miettes
sub. : brossa de tabula
ramasser
v. : prendre, collectar, colliger, recolliger, reassemblar, amassar, reunir
~ les débris d'une armée : reunir le restos de un armea
~ ses forces : reassemblar su fortias
~ de l'argent à une quête : colliger moneta a un questa/collecta
~ du bois mort : colliger ligno morte
professeur qui ramasse les cahiers : professor qui prende le quadernos
ramasseur
sub. : collector
~ de lait : collector de lacte
ramassis
sub. : cosas confuse/heteroclite/disparate
rambarde
1. sub. : barra protective (de un nave)
2. sub. : rampa
ramdam
sub. : tumulto
faire du ~ : facer tumulto
rame
1. sub. : remo
2. sub. : unitate de traino, fila de wagones (del metro)
3. sub. : traino de naves, convoyo remolcate
4. sub. : pertica
5. sub. : risma (de papiro)
6. sub. : branca, ramo
rameau
sub. : rametto
Rameaux
sub. : Dominica del Palmas/Ramos
ramée
sub. : foliage
danser sous la ~ : dansar sub le foliage
ramenard
sub. : ostentator, fanfaron
ramender
1. v. : reparar (retes de pisca)
2. v. : stercorar de novo
3. sub. : aurar/dorar de novo
ramendeur
sub. : reparator (de retes de pisca)
ramener
1. v. : reconducer
~ un cheval à l'écurie : reconducer un cavallo al stalla
2. v. : conducer con se, facer accompaniar se de
il a ramené une femme charmante de Paris : ille ha facite accompaniar se de un femina attractive de Paris
3. v. : restaurar, restablir
mesures propres à ~ la paix : mesuras proprie a restablir le pace
4. v. : reponer, remitter
~ la couverture sur ses pieds : reponer le copertura super su pedes
5. v. : reducer
~ une fraction à sa plus simple expression : reducer un fraction a su plus simple expression
ramequin
1. sub. (cul.) : torteletta al caseo
2. sub. : cuppa refractari
ramer
v. : remar
galériens condamnés à ~ : galerianos condemnate a remar
ils ramaient vers le rivage : illes remava verso le ripa
ramereau, ramerot
sub. (oiseau) : juvene palumbo
ramescence
sub. : ramification
~ d'une branche : ramification de un branca
ramette
sub. : risma de papiro de parve formato
rameur
sub. : remator
canot à huit ~s : canota a octo rematores
rameuse
1. sub. : rematrice
2. sub. : insecto aquatic
rameuter
v. : convocar, reassemblar
il a rameuté tous les copropriétaires : ille ha convocate tote le coproprietarios
~ des militants pour une manifestation : reassemblar militantes pro un manifestation
rameux
adj. : ramose
arbrisseaux ~ : arbustos ramose
rami
sub. (jeu de cartes) : rami
ramier
sub. (oiseau) : palumbo
ramification
sub. : ramification
~ des nervures des feuilles : ramification del nervuras/nervaturas del folios
les ~s de la zoologie : le ramificationes del zoologia
~s vasculaires : ramificationes vascular
~s d'une voie ferrée : ramificationes de un via ferree
les ~s d'un complot : les ramificationes de un complot
~ d'une société secrète : ramification de un societate secrete
~ d'un programme d'ordinateur : ramification de un programma de computator/computer [A]
ramifié
adj. : ramificate
chaîne ~e d'un composé chimique : catena ramificate de un composito chimic
deltas ~s : deltas ramificate
ramifier (se)
v. : ramificar se
les veines se ramifient : le venas se ramifica
la famille s'est ramifiée : le familia se ha ramificate
ramille
sub. : rametto
ramingue
adj. (se dit de chevaux) : obstinate, disobediente
ramolli
1. sub. : devenite molle, mollite
gaufre ~e : wafla mollite
asphalte ramolli par la chaleur : asphalto devenite molle per le calor
2. sub. : decrepite, caduc
cerveau ~ : cerebro debile, cerebro sin ideas
ramollir
v. : amollir, mollificar
~ du cuir : amollir corio
~ du beurre : mollificar butyro
(fig.) l'oisiveté ramollit le courage : le otiositate amolli le corage
ramollissant
adj. : amolliente, mollificante
ramollissement
sub. : amollimento, mollification
~ cérébral : amollimento cerebral/del cerebro
~ des os : amollimento del ossos
ramollo
adj. : decrepite, caduc
ramonage
sub. : nettation del camino
le ~ des cheminées est préscrit par les ordonnances de police municipale : le nettation del caminos es prescribite per le ordonantias de policia municipal
ramoner
v. : nettar/brossar (le camino)
~ une pipe : nettar un pipa
ramoneur
sub. : nettacamino, brossacamino
rampant
sub. : plano inclinante/oblique
rampant
1. adj. (qui rampe) : rampante
animal ~ : animal rampante
plante ~e : planta rampante
2. adj. : obsequiose, servil
courtisan ~ : cortisano obsequiose
caractère ~ : character servil
rampe
1. sub. (plan incliné) : rampa
~ de accès : rampa de accesso (de un garage)
~ conduisant d'une terrasse à une autre : rampa conducente de un terrassa a un altere
~ de lancement de fusées : rampa de lanceamento de rocchettas/missiles
2. sub. : balustrada, barra protective
~ de fer : balustrada de ferro
~ bois : balustrada de ligno
3. sub. : luces/lumines del proscenio
ramper
v. : rampar
l'enfant rampe avant de marcher : le infante rampa ante de marchar {ch}
le serpent rampe : le serpente rampa
une brume épaisse rampait dans la vallée : un bruma spisse rampava in le vallea
le lierre rampe contre les murs : le hedera rampa contra le muros
(fig.) ~ devant ses supérieurs : rampar ante su superiores
ramphastidé
sub. (oiseau) : tucano
ramponneau
1. sub. : colpo
donner un ~ à qn : dar un colpo a un persona
2. sub. : parve cultello
3. sub. : martello a ungula
ramure
1. sub. : ramos
~ d'un arbre : ramos de un arbore
2. sub. : cornos/cornamento/cornatura (de un cervo)
ranatre
sub. (insecte) : notonecta
rancard, rencard
1. sub. : information (confidential)
2. sub. : incontro
rancarder, rencarder
v. : informar secretemente, dar un information (confidential)
rancart
sub.
mettre au ~ : disfacer se de (un cosa inutile)
(fig.) mise au ~d'un projet : abandono de un projecto
rance
adj. : rancide
beurre ~ : butyro rancide
huile ~ : oleo rancide
avoir un goût ~ : haber un gusto rancide
rancescible
adj. : que pote rancer
ranch
sub. : rancho [E]
ranci
adj. : rancide
rancidité
sub. : ranciditate
rancir
v. : rancer
l'huile a ranci : le oleo ha rancite
rancissement
sub. : ranciditate
rancoeur
sub. : rancor
avoir de la ~ contre qn : haber rancor contra un persona
rançon
sub. : redemption
ravisseurs qui exigent une forte ~ raptores qui : exige un forte redemption
payer une ~ : pagar un redemption
rançonnement
sub. : extorsion, exaction
rançonner
1. v. : spoliar, robar
les brigands ont rançonné les voyageurs : le brigantes ha robate le viagiatores
2. v. : exiger un extorsion, extorquer
3. sub. : fraudar
~ les touristes : fraudar le touristas
rançonneur
sub. : exactor
rancune
sub. : rancor, resentimento
avoir de la ~ contre qn : haber rancor contra un persona
sans ~ : sin rancor
rancuneux
adj. : rancorose
rancunier
adj. : rancorose
caractère ~ : character rancorose
rancunier
sub. : rancoroso
rand
sub. (unité monétaire) : rand
randomisation
sub. : randomisation
randomiser
v. : randomisar
randonnée
sub. : viage aventurose, circuito, promenada longe
randonner
v. : facer viages aventurose, facer longe excursiones
randonneur
sub. : cyclotourista, promenator, campator ambulante, excursionista
randonneuse
sub. : bicycletta sportive, bicycletta de cyclotourista
rang
1. sub. (suite de personnes, de choses) : rango
les ~s d'un cortège : le rangos de un convoyo
les derniers ~s : le ultime rangos
collier à trois ~s de perles : collar a tres rangos de perlas
disposer en ~s superposés : disponer in rangos superponite
se placer au premier ~ : placiar se al prime rango
2. sub. (suite de soldats placés les uns à côté des autres) : rango
sortir de ~ : sortir del rango
serrer les ~s : serrar le rangos
rompre les ~s : rumper le rangos
3. sub. (les rangs d'une armée) : rango
servir dans les ~s d'un régiment : servir in le rangos de un regimento
4. sub. (position dans un ordre, une hiérarchie) : rango
officier d'un certain ~ : officiero de un certe rango
5. sub. (fig.) : rango
nous l'avons admis dans nos ~s : nos le ha admittite in nostre rangos
range
sub. (stat.) : variation
rangé
1. adj. : ordinate, regulate
vie ~e : vita ordinate
2. adj. : conveniente, decente, correcte
homme ~ : homine decente
rangée
sub. : rango, fila, serie
~ de maisons : fila/serie de casas
rangement
sub. : rangiamento
faire du ~ dans un tiroir : facer rangiamento in un tiratorio
ranger
1. v. (disposer à sa place avec ordre) : rangiar, disincombrar, mitter/poner ordine in
~ sa chambre : rangiar su camera
tout est bien rangé dans sa chambre : toto es ben rangiate in su camera
~ des papiers : rangiar papiros
mots rangés par ordre alphabétique : parolas rangiate per ordine alphabetic
~ ce qu'on a dérangé : rangiar lo que on ha disrangiate
2. v. : stationar, parcar
~ sa voiture : stationar su auto(mobile)
3. v. (disposer en un ou plusieurs rangs) : rangiar
~ des soldats : rangiar soldatos
4. v. (mettre au rang de) : rangiar
ce livre est à ~ parmi le ouvrages sérieux : iste libro es a rangiar inter le obras seriose
rani
sub. (épouse d'un radja) : rani
ranidés
sub.pl. (zool.) : ranides
ranimation
sub. : reanimation
ranimer
v. : reanimar
~ un noyé : reanimar un necato
~ une personne évanouie : reanimar un persona evanescite
~ le passé : reanimar le passato
cet air vivifiant m'a ranimé : iste aere vivificante me ha reanimate
ce discours ranima les troupes : iste discurso ha reanimate le truppas
~ le courage : reanimar le corage
~ l'ardeur : reanimar le ardor
~ de vieilles rancunes : reanimar vetule rancores
ranule
sub. : ranula
rap
sub. (mus.) : rap [A]
chanteur de ~ : cantator de rap
rapace
sub. (oiseau) : ave rapace, rapace
~s diurnes : rapaces diurne/falconiforme
~s nocturnes : rapaces nocturne/strigiforme
nid de ~ : nido de rapace
rapace
adj. : rapace
un aigle ~ : un aquila rapace
un usurier ~ : un usurero rapace
rapacité
sub. : rapacitate
~ du tigre : rapacitate del tigre
~ du loup : rapacitate del lupo
~ du vautour : rapacitate del vulture
râpage
sub. : raspatura
rapatrié
adj. : repatriate
matelot ~ pour être opéré : marinero repatriate pro esser operate
rapatrié
sub. : repatriato
aide aux ~s : adjuta al repatriatos
convoi de ~s : convoyo de repatriatos
rapatriement
sub. : repatriamento
~ de prisonniers de guerre : repatriamento de prisioneros de guerra
~ d'un agent secret : repatriamento de un agente secrete
rapatrier
v. : retrapiar
~ des prisonners de guerre : retrapiar prisioneros de guerra
râpe
sub. : raspa
~ à fromage : raspa a caseo
~ de sculpteur : raspa de sculptor
râpé
sub. : caseo raspate
sachet de ~ : sacchetto de caseo raspate
râpé
adj. (se dit de vêtements) : consumite usque al filos
râper
v. : raspar
~ du fromage : raspar caseo
raper
v. : rappar [A]
râperie
sub. : rasperia
rapetassage
sub. : repeciamento, reparation
rapetasser
v. : repeciar, reparar
~ des chaussettes : repeciar calcettas
~ des chaussures : reparar calceaturas
rapetissement
1. sub. : accurtamento, accurtation
2. sub. (fig.) : denigration, minusprecio, diminution
rapetisser
1. v. : devenir plus parve, curtar se, accurtar se
les jours se rapetissent : le dies se accurta
2. v. : render plus parve, curtar, accurtar
~ un vêtement : render un vestimento plus parve
3. v. (fig.) : denigrar, minuspreciar, diminuer
~ le mérite de qn : diminuer le merito de un persona
rapeur
sub. : rapper [A], rappator
râpeux
1. adj. : raspose, aspere, rugose, impolite
la langue ~se du chat : le lingua aspere del catto
2. adj. (se dit de boissons) : acerbe
cidre ~ : cidra acerbe
3. adj. (se dit de raisonnements) : grossier
raphia
sub. : raphia, raffia
raphide
sub. (biol., bot.) : raphidio
raphidie
sub. (zool.) : raphidia
rapia, rapiat
adj. : avar, avaritiose
rapiat
sub. : avaro
un vieux ~ : un vetule avaro
rapiater
v. : esser avar/avaritiose
rapide
1. adj. : rapide
pouls ~ : pulso rapide
respiration ~ : respiration rapide
pas ~ : passo rapide
cheval ~ : cavallo rapide
train ~ : traino rapide
décision ~ : decision rapide
réponse ~ : responsa rapide
poison ~ : veneno rapide
rythme ~ : rhythmo rapide
progrès ~ : progresso rapide
(photo.) pellicule ~ : pellicula rapide
méthode de lecture ~ : methodo de lectura rapide
~ comme une flèche : rapide como un flecha {ch}
~ en ses mouvements : rapide in su movimentos
faire une visite ~ à un ami : facer un visita rapide a un amico
le cours ~ des heures : le curso rapide del horas
il est ~ dans son travail : ille es rapide in su travalio/labor
2. adj. : rapide, abrupte, scarpate
piste ~ : pista rapide
descente ~ : descendita rapide
pente ~ : montata abrupte
rapidement
adv. : rapidemente
marcher ~ : marchar {ch} rapidemente
parcourir ~ le journal : percurrer rapidemente le jornal
rapidité
1. sub. : rapiditate
~ d'une piste : rapiditate de un pista
agir avec ~ : ager con rapiditate
avec la ~ de la foudre : con le rapiditate del fulmine/fulgure
2. sub. : scarpamento
~ d'une pente : scarpamento de un montata
rapido, rapidos
adv. : rapidemente
rapiéçage, rapiècement
sub. : repeciamento
le ~ d'un drap : le repeciamento de un drappo
rapiécer
v. : repeciar
~ un drap : repeciar un drappo
rapière
sub. : spada
rapin
sub. : mal pictor
rapine
1. sub. : rapina
actes de ~ : actos de rapina
les ~s des soldats : le rapinas del soldatos
2. sub. : concussion
rapiner
v. : rapinar
rapinerie
sub. : rapineria
raplapla
adj. : multo fatigate, extenuate
raplati
adj.
tout ~ : toto extenuate
raplatir
v. : applattar de novo
rapointir, rappointir
v. : appunctar de novo
rappareiller
v. : completar de novo
rapparier
v. : junger de novo, copular de novo
rappel
1. sub. (action d'appeler pour faire revenir) : revocation
le ~ d'un banni : le revocation de un bannito/exiliato
2. sub. (répétition qui renvoie à une même chose) : repetition, rememoration
un ~ de couleurs : un repetition de colores
signal de ~ de limitation de vitesse : pannello que repete le limitation de velocitate
3. sub. (évocation)
il rougit au ~ de cette aventure : ille rubesceva pensante a iste aventura
4. sub. : exhortation
lettre de ~ : littera de exhortation
rappeler
1. v. (appeler pour faire revenir) : revocar, facer revenir
~ un ambassadeur : revocar un ambassador
2. v. (appeler de nouveau au téléphone) : retelephonar
je vous rappellerai plus tard : io vos retelephonara plus tarde
3. v. (faire souvenir de) : memorar, rememorar, recordar, remembrar
je vous rappelle votre promesse : io vos rememora vostre promissa
4. v. (évoquer) : evocar, facer pensar
un paysage qui rappelle les bords de la Loire : un paisage que face pensar al bordos del Loire
5. v. se ~ : memorar se, rememorar se
je me rappelle cette histoire : io me memora iste historia
rapper
v. : rapper [A]
rappeur
sub. : rapper [A], rappator
rappliquer
v. : revenir, venir, arrivar
rappointir, rapointir
v. : refacer le puncta de, appunctar de novo
rapport
1. sub. : profito, rendimento
vivre du ~ d'une terre : viver del rendimento de un terra
vivre du ~ d'un capital : viver del rendimento de un capital
2. sub. (action de rapporter de ce qu'on a vu/entendu) : relation
~s indiscrets : relationes indiscrete
3. sub. (compte rendu plus ou moins officiel) : reporto
~ de police : reporto de policia
~ d'expert : reporto de experto
~ scientifique : reporto scientific
~ confidentiel : reporto confidential
faire un ~ oral sur une question : facer un reporto oral super un question
rédiger un ~ : rediger un reporto
4. sub. (lien entre plusieurs objets distincts, relation de cause à effet) : relation
les deux faits ne sont pas sans ~ : le duo factos non es sin relation
faire des ~s entre deux événements : facer relations inter duo evenimentos
5. sub. (relation entre personnes) : relation
le ~s humains : le relationes human
les ~ sociaux : le relationes social
les ~s mère-fille : les relationes matre-filia
~s sexuels : relationes sexual
~s entre Etats : relationes inter statos
entretenir de bons ~s avec qn : intertener bon relationes con un persona
pays qui entretiennens des ~s de coexistence pacifique : paises que intertene relationes de coexistentia pacific
être en ~ avec : esser in relation con
(fig.) un art qui entretient avec la magie des ~s étroits : un arte que intertene con le magia relationes stricte
rapporter
1. v. (jur.) : abrogar, annullar
~ un décret : annullar un decreto
2. v. : delatar
3. v. (apporter à l'endroit initial) : remitter
~ ce qu'on a pris : remitter lo que on ha prendite
4. v. : reportar, (re)portar con se
tu rapporteras du pain : tu reportara pan
5. v. (produire un gain) : producer, dar
~ un profit : producer/dar un profito
6. v. : connecter, associar, ligar
~ un événement à une certaine epoque : connecter un evenimento a un certe epocha
7. v. se ~ (être en relation logique avec) : concerner, corresponder (a)
la réponse ne se rapporte pas à la question : le responsa non corresponde al question
rapporteur
1. sub. : persona qui reporta, delator
2. sub. (géom.) : mesurator de angulos, graphometro
rapprendre
v. : reapprender
rapprêter
v. : reapprestar
rapproché
1. adj. : proxime
opinions ~es : opiniones proxime
protection ~e : protection proxime
2. adj. : que se succede rapidemente
ces échecs ~s le désespèrent : iste insuccessos que se succede rapidemente le despera
rapprochement
1. sub. (action de rapprocher) : approximation
le ~ de deux objets : le approximation de duo objectos
2. sub. (établissement de relations plus cordiales) : reconciliation
travailler au ~ franco-allemand : travaliar al reconciliation franco-german
3. sub. (action de rétablir un rapport; ce rapport) : relation
je n'avais pas fait le ~ entre ces deux événements : io non habeva facite le relation inter iste duo evenimentos
rapprocher
1. v. (mettre plus près de qn/qch) : approximar
rapprochez votte siège, je vous entends mal : approxima vostre sedia, io vos audi mal
jumelles qui rapprochent les objets : binoculo que approxima le objectos
chaque jour nous rapproche de la mort : cata die nos approxima al morte
2. v. (rattacher par des rapports logiques) : approximar, comparar
~ deux passages d'un roman : comparar duo passages de un roman
3. v. (disposer à des rapports amicaux) : approximar
le besoin rapproche les hommes : le besonio approxima le homines
rapprovisionnement
sub. : reapprovisionamento
rapprovisionner
v. : approvisionar de novo, reapprovisionar
rapsode
sub. : rhapsodo
rapsodie
sub. : rhapsodia
rapsodique
adj. : rhapsodic
rapt
sub. : rapto
~ en vue d'obtenir une rançon : rapto pro obtener un redemption
raptatore, raptore
sub. (oiseau) : ave rapace/predatori
raptus
sub. (psych.) : raptus
~ anxieux : raptus anxiose
~ épileptique : raptus epileptic
râpure
sub. : raspatura
~ de bois : raspatura de ligno
~ de marbre : raspatura de marmore
raquer
v. : pagar
raquetier, raquettier
sub. : facitor de rachettas
raquette
1. sub. (sport) : rachetta
~ de tennis : rachetta de tennis [A]
~ de squash : rachetta de squash [A]
~ de badminton : rachetta de badminton [A]
faire retendre une ~ : facer retender un rachetta
2. sub. : snowboot [A]
marcher avec des ~s : marchar {ch} con snowboots
3. sub. (bot.) : opuntia
4. sub. : bucla (in un cammino)
rare
adj. : rar
cas ~ : caso rar
objet ~ : objecto rar
plantes ~s : plantas rar
livre ~ : libro rar
cas ~ : casos rar
(chim.) terres ~s : terras rar
la main'oeuvre était ~ : le mano de obra esseva rar
raréfaction
sub. : rarefaction
la ~ de l'air : le rarefaction del aere
la ~ des denrées alimentaires en temps de crise : le rarefaction del productos alimentari in tempore de crise/crisis
~ provoquée par de spéculateurs : rarefaction provocate per speculatores
raréfiable
adj. : rarefactibile
raréfier
v. : rarefacer
l'air se raréfie en haute montage : le aere se rareface in le alte montanias
une chasse trop intensive a rarifié l'espèce : un chassa {ch} troppo intensive ha rarefacite le specie
rarement
adv. : rarmente, pauco sovente
ça arrive ~ : isto occurre rarmente
rarescent
adj. : deveniente rar, rarescente
rareté
1. sub. (qualité de ce qui est rare) : raritate
~ d'un terme : raritate de un termino
~ d'une image : raritate de un imagine
de la ~ relative dépend la valeur : del raritate relative depende le valor
2. sub. (objet rare) : raritate
collectionner des ~s : collectionar raritates
rarissime
adj. : rarissime, multo rar
ras
1. adj. : tondite, glabre
cheveux ~ : capillos tondite
chien à poil ~ can : a pilo curte
tapis à poil ~ : tapis [F]/tapete a pilo curte
table ~ : tabula rasa [L]
faire table ~e de : facer tabula rasa de
l'idéalisme cartésien faisait table ~e du monde des qualités sensibles : le idealismo cartesian faceva tabula rasa del mundo del qualitates sensibile
2. adj. : platte, aperte
~e campagne : terreno platte
3. adj. un verre rempli à ~ bord : un vitro plenate usque al bordo
au ~du sol : al nivello del solo
j'en ai ~ de bol de ses mensonges : io es disgustate de su mentitas
rasade
sub. : vitro plen usque al bordo
rascasse
sub. (poisson) : scorpena
rasé
adj. : rasate
crâne ~ : cranio rasate, skinhead [A]
rasement
sub. : demolition total
rase-mottes
sub. : volo radente
faire une ~ : facer un volo radente
raser
1. v. (couper le poil au ras de la peau) : rasar, tonder
~ la barbe : rasar le barba
~ les cheveux : rasar le capillos
un coiffeur qui rase un client : un perrucchero qui rasa un cliente
~ qn avant une intervention chirurgicale : rasar un persona ante un intervention chirurgic
se ~ la tête : rasar se le testa/capite
elle s'est rasée les jambes : illa se ha rasate le gambas
2. v. : enoiar, fatigar
ce professor rase ses élèves : iste professor enoia su alumnos
3. v. (abattre à ras de terre) : rasar, destruer, demolir
~ une fortification : rasar un fortification
tout le quartier a été rasé par un bombardement : tote le quartiero ha essite rasate per un bombardamento
4. v. (passer très près de qch) : rader
l'avion rase le sol : le avion rade le solo
~ les murs pour ne pas être vu : rader le muros pro non esser vidite
raseur
sub. : persona enoiose
raseur
adj. : enoiose
rasibus
adv. : multo proximemente
rasoir
1. sub. : rasorio
~ de sûreté : rasorio de securitate
~ électrique : rasorio electric
au ~ : usque al perfection, perfectemente
savoir un texte au ~ : saper un texto perfectemente
cuir à ~ : corio a rasorio
fil de ~ : filo de rasorio
2. sub. : homine enoiose
rasoir
adj. : multo enoiose
un film ~ : un film [A] multo enoiose
raspa
sub. (mus.) : raspa [E]
rassasiant
adj. : que satia, nutritive
rassasiement
sub. : satietate
rassasier
v. : satiar
~ qn : satiar un persona
rassemblar
v. : reassemblar, reunir, regruppar
général qui rassemble ses troupes avant l'attaque : general qui reassembla su truppas ante le attacca
~ tout son courage : reassemblar tote su corage
~ des matériaux pour une oeuvre : reassemblar materiales pro un obra
les danseurs se séparaient, puis se rassemblaient : le dansatores se separava, postea se reassemblava
rassemblé
adj. : reassemblate
rassemblement
sub. : reassemblamento
le ~ des personnes convoquées : le reassemblamento del personas convocate
procéder au ~ des documents : proceder al reassemblamento del documentos
rassembleur
sub. : persona qui reassembla
rasseoir
1. v. : depositar
laisser ~ un vin : lassar depositar un vino
2. v. : reponer/remitter a su placia
~ une statue renversée : reponer un statua revertite
3. v. se ~ : seder se de novo
4. v. se ~ : depositar se
rasséréner
v. : calmar de novo, tranquillisar de novo
rassir
v. (se dit du pain) : devenir dur e sic
rassis
1. adj. (se dit du pain) : dur e sic
pain ~ : pan dur e sic
2. adj. (fig.) : avisate, caute, circumspecte, ponderate
esprit ~ : persona avisate
rassurant
adj. : reassecurante
nouvelles ~es : novas reassecurante
ambiance ~e : ambiente reassecurante
individu peu ~ : individuo poco/pauco reassecurante
rassuré
adj. : reassecurate
je n'étais pas ~ : io non esseva reassecurate, io habeva pavor
rassurer
v. : reassecurar
~ un enfant qui a fait un cauchemar : reassecurar un infante qui ha habite un incubo
rat
1. sub. (animal) : ratto
~ d'eau : ratto de aqua
~ noir : ratto nigre
~ gris : ratto grise
piège à ~s : pedica/trappa a rattos
les ~s profilènt dans les égouts : le rattos prolifere in le cloacas
les ~s quittent le navire : le rattos quita le nave
les ~s transmettent à l'homme de nombreuses maladies : le rattos transmitte al homine numerose maladias
s'ennuyer comme un ~ mort : enoiar se multo
2. sub. : avaro, avaritioso
rata
sub. : nutrimento de mal qualitate
ratafia
sub. : ratafia
ratage
sub. : insuccesso, fiasco
ratatiné
adj. : arrugate, corrugate
ratatiner
1. v. : arrugar se, corrugar se
2. v. : occider, exterminar, massacrar
3. v. : rasar
ma maison a été ratatinée par le bombardement : mi casa ha essite rasate per le bombardamento
ratatouille
1. sub. (cul.) : ratatouille [F]
2. sub. : bastonada
rate
sub. (anat.) : splen
la ~ a un rôle immunitaire : le splen ha un rolo immunitari
fonction de la ~ dans la production des anticorps : function del splen in le production des anticorpores
je me suis dilaté la ~ : io ha ridite multo
raté
1. sub. (en parlant d'une arme à feu) : blocamento, colpo que se bloca
2. sub. : projectil non explodite
3. sub. mon moteur a des ~s : mi motor se arresta continuemente
les ~s de la détente Est-Ouest : le frictiones del detente [F] Est-West
4. sub. (personne qui a raté sa vie, sa carrière) : fallito
râteau
1. sub. : rastro, rastrello
~ à foin : rastrello a feno
~ mécanique : rastro mechanic, machina a/de rastrellar
2. sub. : balanciero (in un horologio)
ratel
sub. (animal) : ratel(e)
râtelage
sub. : rastrellage
le ~ du foin : le rastrellage del feno
râtelée
sub. : rastrellata
une ~ de foin : un rastrellata de feno
râteler
v. : rastrellar
~ le foin : rastrellar le feno
râteleur
sub. : rastrellator
râteleuse
sub. : machina a/de rastrellar
râtelier
1. sub. : grillia de mangiatoria
mettre du foin dans le ~ : mitter feno in le grillia de mangiatoria
2. sub. : supporto
~ d'armes : supporto de armas
~ de pipes : portapipas
3. sub. : dentes artificial, pro(s)these (-esis) dentari
rater
1. v. (en parlant d'une arme à feu) : blocar se
son revolver a raté : su revolver se ha blocate
2. v. (échouer) : non succeder, faller
ça n'a pas raté : isto esseva inevitabile/previsibile
3. v. (ne pas atteindre ce qu'on visait) : mancar
~ son train : mancar su traino
4. v. (ne pas réussir) : non succeder, mancar
~ sa vie : non haber un vita succedite
ratiboiser
v. : prender fraudulentemente, robar
ratiche
sub. : dente
ratichon
sub. (oiseau) : cornice
raticide
sub. : ratticida
~s utilisés pour protéger les récoltes : ratticidas utilisate pro proteger le recoltas
ratier
sub. : rattero
le fox-terrier est un excellent ~ : le fox-terrier [A] es un excellente rattero
ratière
sub. : pedica/trappa pro rattos, rattiera
ratificateur
sub. : ratificator
ratificateur
adj. : ratificator
ratification
sub. : ratification
~ d'un traité : ratification de un tractato
~ verbale : ratification verbal
~ écrite : ratification scripte
~ sous seing privé : ratification sub signatura private
~ un traité : ratificar un tractato
ratifier
v. : ratificar
le Président de la République ratifie les traités : le Presidente del Republica ratifica le tractatos
ratiner
v. : ratinar
rating
sub. (écon., fin.) : rating [A]
ratiocinateur
sub. : ratiocinator
ratiocination
sub. : ratiocination
ratiociner
v. : ratiocinar
ratiocineur
sub. : ratiocinator
ration
sub. : ration, portion
~ de pain : ration de pan
~ alimentaire : ration alimentari
~ quotidienne : ration quotidian
~ de survie : ration de superviventia
~ calorique : ration caloric
recevoir sa ~ : reciper su ration
distribuer les ~s : distribuer le rationes
répartir les ~s : repartir le rationes
rational
sub. : pectoral
rationalisation
sub. : rationalisation
~ de la production : rationalisation del production
~ du travail : rationalisation del travalio/labor
rationaliser
v. : rationalisar
~ la production : rationalisar le production
~ le travail : rationalisar le travalio/labor
MALRAUX: "les encyclopédistes rationalisaient les problèmes religieux" : "le encyclopedistas rationalisava le problemas religiose
rationalisme
sub. : rationalismo
le ~ de XVIIIe siècle : le rationalismo del XVIIIe seculo
le ~ de Descartes : le rationalismo de Descartes
un ~ étroit : un rationalismo stricte
rationaliste
sub. : rationalista
rationaliste
adj. : rationalista, rationalistic
doctrine ~ : doctrina rationalista
école ~ : schola rationalista
philosophie ~ : philosophia rationalista
rationalité
sub. : rationalitate
le rationalisme croit à la ~ du monde : le rationalismo crede al rationalitate del mundo
~ d'une décision : rationalitate de un decision
~d'une politique : rationalitate de un politica
rationnel
1. adj. : rational
activité ~le : activitate rational
donner des motivations ~les à ses actes : dar motivationes rational a su actos
méthode ~le : methodo rational
comportement ~ : comportamento rational
organisation ~le du travail : organisation rational del travalio/labor
connaissance ~le : cognoscentia/cognoscimento rational
mécanique ~le : mechanica rational
2. adj. (math.) : rational
nombre ~ : numero rational
rationnellement
adj. : rationalmente
organiser ~ la production : organisar rationalmente le production
justifier ~ une théorie : justificar rationalmente un theoria
rationnement
sub. : rationamento
le ~ du pain : le rationamento del pan
tickets de ~ : tickets [A] de rationamento
rationner
v. : rationar
~ l'eau : rationar le aqua
on a commencé à ~ le sucre : on ha comenciate a rationar le sucro
se ~ : imponer se un regime [F] restrictive
râtisser
1. v. (nettoyer à l'aide d'un râteau) : rastrellar
~ le gravier : rastrellar le gravella
~ les feuilles mortes : rastrellar le folios morte
2. v. (fig.) (fouiller méthodiquement) : perquirer
la police a ratissé tout le quartier : le policia ha perquirite tote le quartiero
ratissette
sub. : grattator, raspator
ratissoire
sub. : sarculo
ratite
sub. : ave cursor
raton
1. sub. : juvene ratto
2. sub. (cul.) : torteletta al caseo
ratonnade
sub. : violentias racista
rattachement
sub. : reattachamento {ch}
rattacher
1. v. : attachar {ch} de novo, reattachar {ch}
2. v. : attachar {ch}
~ un fil électrique à un circuit : attachar un filo electric a un circuito
~ une question secondaire à un problème général : attachar un question secundari a un problema general
~ la magie à la religion : attachar le magia al religion
~ une province à un Etat : attachar un provincia a un stato
rattraper
1. v. (reprendre) : reprender
~ un prisonnier évadé : reprender un prisionero evadite
2. v. (regagner) : reganiar, recuperar
on ne peut ~ le temps perdu : on non pote reganiar le tempore perdite
3. v. : reparar, corriger
~ une imprudence : reparar un imprudentia
4. v. : rejunger, attinger
raturage
sub. : deletion
rature
sub. : deletion (per un tracto)
manuscrit chargé de ~s : manuscripto cargate de deletions
raturer
1. v. (annuler ou corriger par des ratures) : deler, rader, cancellar
~ un mot : deler un parola
2. sub. (fig.) : annullar, abolir
raucité
sub. : raucitate
~ d'une voix : raucitate de un voce
raugmentar
v. : augmentar de novo
rauque
adj. : rauc
sa voix ~ annonçait un mal de gorge : su voce rauc annunciava un mal de gorga
rauwolfia
sub. (bot.) : rauwolfia
ravage
sub. : devastation, damnos, destruction
les ~s de la guerre : le devastationes del guerra
le ~ d'une région par des pillards : le devastation de un region per piliatores
les ~s d'une inondation : le destructiones de un inundation
ravagé
adj. : devastate, destruite
région ~e par un séisme : region devastate per un seismo
visage ~ par l'alcool : visage destruite per le alcohol
ravager
v. : devastar, destruer
les pluies ont ravagé la récolte : le pluvias ha destruite le recolta
pillards qui ravagent un pays : piliatores qui devasta un pays
le séisme a ravagé la région : le seismo ha devastate le region
ravageur
adj. : devastante
les insectes ravageurs du blé : le insectos devastante del tritico
ravaler
1. v. : render plus basse, abassar
2. v. (fig.) : minuspreciar, depreciar, denigrar
MOLIERE: "~ la dignité de médecin" : "minuspreciar le dignitate del medico"
3. v. : supprimer
(fig.) ~ sa salive : inglutir de novo su saliva
(fig.) ~ son dégoût : supprimer su disgusto
4. v. : nettar
~ un mur : nettar un muro
ravaudage
sub. : repeciamento, reparation
ravauder
v. : repeciar, reparar, rectificar
~ un vêtement : reparar un vestimento
~ un texte : rectificar un texto
ravaudeur
sub. : repeciator, reparator
rave
1. sub. (bot.) : rapa
célerie ~ : seleri-rapa
2. sub. (mus.) : rave [A]
ravelin
sub. : ravelin
ravenala
sub. (bot.) : ravenala
ravenelle
sub. (bot.) : radice salvage
ravet
sub. : blatta
ravi
adj. : multo contente, ovante, jubilante, exultante, felicissime
~ de vous connaître : multo contente de cognoscer vos
ravier
v. : parve cuppa/platto
ravière
sub. : campo de rapas
ravigotant
adj. : revigorante
ravigote
sub. (cul.) : sauce [F] ravigote
ravigoter
v. : render plus vigorose, dar nove fortia, revigorar
boisson qui ravigote un malade : biberage que revigora un malado
ravilir
v. : abassar, degradar, depreciar
ravin
sub. : ravina
ravine
1. sub. : parve ravina
2. sub. : lecto de torrente
3. sub. : torrente
ravinement
sub. : erosion, abrasion
la destruction de la végétation favorise le ~ : le destruction del vegetation favorisa le erosion
raviner
v. : eroder, abrader
les pluies ravinent les pentes : le pluvias erodent le scarpas
une région ~e : un region erodite
(fig.) le larmes ont raviné son visage : le lacrimas ha marcate/sulcate su visage de rugas
raviole, ravioli
sub. (cul.) : ravioli [I]
ravir
1. v. (plaire beaucoup à) : raper, incantar, fascinar, extasiar
cette musique m'a ravie : iste musica me ha incantate
2. v. (enlever de force) : raper, kidnappar
raviser (se)
v. : cambiar su opinion
il semblait décidé, mais il s'est ravisé au dernier moment : ille semblava decidite, ma ille ha cambiate de opinion al ultime momento
ravissant
adj. : splendide, incantante, bellissime
un petit tableau ~ : un parve pictura splendide
la campagne alentour est ~e : le campania in le vicinitate es splendide
une femme ~e : un bellissime femina
ravissement
1. sub. : rapimento, incantamento, exaltation
2. sub. : rapto, rapimento, kidnapping [A]
ravisseur
sub. : raptor, kidnapper [A]
les ~s ont fait connaître leurs exigences : le raptores ha facite cognoscer lor exigentias
ravitaillement
1. sub. : approvisionamento
assurer le ~ des grandes villes : assecurar le approvisionamento del grande urbes
~ de l'armée : approvisionamento del armea
~ d'un navire : approvisionamento de un nave
2. sub. : viveres
ravitailler
v. : approvisionar
~ une armée : approvisionar un armea
~ un navire : approvisionar un nave
ravitailleur
sub. : carro/avion/nave de approvisionamento
ravitailleur
adj. : de approvisionamento
navire ~ : nave de approvisionamento
ravivage
sub. : disoxydation (de un metallo)
raviver
1. v. (donner de l'éclat à) : avivar
~ les couleurs : avivar le colores
2. v. (rendre plus vif) : avivar
~ le feu : avivar le foco
3. v. : disoxydar (un metallo)
ravoir
v. : rehaber, recuperar
les enfants veulent ~ ce qu'ils ont donné : le infantes vole rehaber lo que illes ha date
rayage
sub. : radimento
le ~ d'un nom dans une liste : le radimento de un nomine in un lista
rayé
1. adj. : striate
pantalon ~ : pantalon striate
2. adj. : lineate
papier ~ : papiro lineate
3. adj. : radite, supprimite (de un tracto)
nom ~ sur une liste : nomine radite super un lista
rayer
1. v. (tracer un trait sur) : striar, linear
2. v. (ôter le nom de qn sur une liste) : rader
~ qn de sa mémoire : rader un persona de su memoria
3. v. : excoriar
ray-grass
sub. (bot.) : lolio perenne
rayon
1. sub. (trace de lumière en ligne ou en bande) : radio
un ~ de soleil : un radio de sol
2. sub. (trajet rectiligne d'une radiation lumineuse visible) : radio
~s convergents : radios convergente
3. sub. ~s : radiation
~s infrarouges : radiationes infrarubie
4. sub. (fig.) : radio
une ~ d'espérance : un radio de sperantia
5. sub. (d'une roue) : radio
~s métalliques d'une roue de bicyclette : radios metallic de un rota de bicycletta
6. sub. (d'un cercle) : radio
le ~ est égale au demi-diamètre : le radio es equal al semidiametro
in un ~ de cinq kilomètres : in un radio de cinque kilometros
7. sub. (gâteau de cire fait par les abeilles) : favo
les ~s d'une ruche : le favos de un apiculario
8. sub. : planca
~s d'une bibliothèque : plancas de un bibliotheca
9. sub. : section (d'un magasin)
le ~ de parfumerie : le section de perfumeria
rayonnage
sub. : plancas
le ~ d'un bibliothèque : le plancas de un bibliotheca
rayonnant
adj. : radiante
chaleur ~e : calor radiante
visage ~ de joie : visage radiante de joia/gaudio
soleil ~ : sol radiante
une beauté ~e : un beltate radiante
un enfant ~ de santé : un infante radiante de sanitate
le gothique ~ : le gothico radiante
rayonne
sub. : seta artificial/synthetic, rayon[A]
doublure en ~ : fodero de rayon
rayonné
adj. : radiate
rayonnement
1. sub. (phys.) : radiation, irradiation
~ d'un corps radioactif : radiation de un corpore radioactive
~ des astres : radiation del astros
~ électromagnétique : radiation electromagnetic
~ cosmique : radiation cosmic
~ ionisante : radiation ionisante
spectre de ~ : spectro de radiation
2. sub. : prestigio, attractivitate
3. sub. : lustro, splendor
~ d'une oeuvre : radiation de un obra
4. sub. : joia, gaudio
rayonner
v. : radiar, irradiar
~ de joie : radiar de joia/gaudio
astre qui rayonne : astro que radia
la chaleur rayonne : le calor radia
douleur qui rayonne : dolor que radia
civilisation qui rayonne dans le monde : civilisation que radia in le mundo
une résidence d'où rayonnent une foule d'avenues comme une étoile : un residentia de ubi radia un massa de avenues [F] como un stella
rayure
1. sub. : stria, linea, banda
les ~s du zèbre : le strias del zebra
~s sur le pelage d'un animal : strias super le pellicia de un animal
2. sub. : excoriation
~s sur un meuble : excoriationes super un mobile
razzia
sub. : expedition de piliage, razzia
razzier
v. : piliar, spoliar, robar
sub. (mus.) : re
~ bémol : re bemolle
dans la notation anglaise, est désigné par D : in le notation anglese, re es designate per D
réa
sub. (abbr.) : reanimation
réabolir
v. : abolir de novo
réabonnement
sub. : nove abonamento, reabonamento
réabonner
v. : abonar de novo, reabonar
se ~ à un journal : reabonar se a un jornal, reprender un abonamento
réaborder
v. : reexaminar, reconsiderar
réabsorber
v. : absorber de novo, reabsorber
réabsorption
sub. : nove absorption, reabsorption
réac
adj. (abbr.) : reactionari
réac
sub. (abbr.) : reactionario
réaccélérer
v. : reaccelerar
réacclimater
v. : reacclimatar
réaccoutumance
sub. : reaccostumation, rehabituation
reaccoutumer
v. : reaccostumar, rehabituar
se ~ au retour des vacances : reaccostumar se al retorno del vacantias
réacheminement
sub. : reexpedition, retransmission
réacheminer
v. : reexpedir, retransmitter
réactance
sub. : reactantia
bobine de ~ : bobina de reactantia
la ~ d'un condensateur est négative : le reactantia de un condensator es negative
mesure des ~s à l'aide d'un Q-mètre : mesura del reactantias con le adjuta de un Q-metro
réactant
sub. (chim.) : reactante
réacteur
1. sub. : motor/propulsator a/de reaction, reactor
~ d'avion : reactor de avion
avion à deux ~s : avion a duo reactores
2. sub. : reactor
~ catalytique : reactor catalytic
~ nucléaire : reactor nuclear
~ régénérateur : reactor regenerative/regeneratori
~ nucléaire destiné à la production d'énergie : reactor nuclear destinate al production de energia
réactif
sub. : reagente, reactivo
réactif
adj. : reactive
courant ~ : currente reactive
force ~ve : fortia reactive
puissance ~ve : potentia reactive
réaction
sub. : reaction
~ de défense : reaction de defensa
avion à ~ : avion a reaction
vase de ~ : vaso de reaction
sa première ~ a été de rire : su prime reaction ha essite de rider
principe d'action et de ~ : principio de action e de reaction
provoquer des ~s : provocar reactiones
propulsion par ~ : propulsion per reaction
moteur à ~ : motor a reaction
~ d'oxydoréduction : reaction de oxydoreduction
équation d'une ~ : equation de un reaction
~ en chaîne : reaction in catena
temps de ~ : tempore de reaction
~ allergique : reaction allergic
décision prise par ~ contre les méthodes précédentes : decision prendite per reaction contra le methodos precedente
sa premiére ~ a été de partir : su prime reaction ha essite de partir
~s internationales au discours d'un chef d'Etat : reactiones international al discurso de un chef [F] de stato
on attend le ~ des syndicats : on attende le reaction del syndicatos
~ positive : reaction positive
~ négative : reaction negative
réactionnaire
adj. : reactionari
opinions ~s : opiniones reactionari
mesures ~s : mesuras reactionari
parti ~ : partito reactionari
gouvernement ~ : governamento reactionari
écrivain ~ : scriptor reactionari
critique ~ : critico reactionari
réactionnaire
sub. : reactionario
c'est sacré ~ : ille es un damnate reactionario
réactionnel
adj. : reactive, reagente
(méd.) mélange ~ : mixtura reactive
sociabilité ~le d'un sujet agressif : sociabilitate reactive de un subjecto aggressive
réactivation
adj. : reactivation
~ d'une loi : reactivation de un lege
~ d'une infection : reactivation de un infection
~ d'un vaccin : reactivation de un vaccino
réactiver
v. : reactivar
~ le feu : reactivar le foco
~ un catalyseur : reactivar un catalysator
~ un embryon congelé : reactivar un embryo congelate
~ une commission : reactivar une commission
réactivité
sub. : reactivitate
~ al stress : reactivitate al stress [A]
la ~ et l'efficacité des secours : le reactivitate e le efficacitate del succursos
reactogène
adj. : reactogene
médicaments ~s : medicamentos reactogene
réactogène
sub. : reactogeno
réactualisation
sub. : reactualisation
~ d'un dictionnaire : reactualisation de un dictionario
réactualiser
v. : reactualisar
~ un dictionnaire : reactualisar un dictionario
~ chaque année un ouvrage de référence : reactualisar cata anno un obra de referentia
évènement qui reactualise un conflit : evenimento que reactualisa un conflicto
réadaptable
adj. : readaptabile
réadaptation
sub. : adaptation nove, readaptation
~ d'un détenu libéré : readaptation de un detenito liberate
réadapter
v. : adaptar de novo, readaptar
~ un convalescent à son travail : readaptar un convalescente a su travalio/labor
~ un handicapé : readaptar un handicapato
~ des détenus à la vie en société : readaptar detenitos al vita in le societate
réadjudication
v. : readjudication
réadmettre
v. : admitter de novo, readmitter
réadmission
sub. : readmission
réadopter
v. : readoptar
réaffirmer
v. : affirmar de novo, reaffirmar
~ son désir de négocier : reaffirmar su desiro de negotiar
il a réaffirmé ses intentions dans sa dernière conférence de presse : ille ha reaffirmate su intentiones in su ultime conferentia de pressa
un principe constammant réaffirmé : un principio constantemente reaffirmate
réagine
sub. (biol.) : reagina
réagir
v. : reager
~ à qch : reager a un cosa
l'organisme réagit contre les maladies infectueuses : le organismo reage contra le maladias infectuose
~ contre l'injustice : reager contra le injustitia
~ vivement : reager vivemente
~ violemment : reager violentemente
réajustement
sub. : readjustamento
~ des salaires : readjustamento del salarios
~ des prix : readjustamento del precios
réajuster
v. : adjustar de novo, readjustar
~ les salaires : readjustar le salarios
~ les retraites : readjustar le pensiones
réal
sub. (monnaie) : real
réal
adj. : regal
galère ~e : galera regal
réale
sub. (hist.) : galera regal
réalèser
v. : forar e polir de novo
~ les cylindres ovalisés : forar e polir de novo le cylindros ovalisate
réalgar
sub. : realgar
réalignement
v. : revalorisation, adaptation,
nove valorisation, nove adaptation ~ des prix : revalorisation del precios
réalisable
1. adj. (susceptible d'être réalisé) : realisabile
projet ~ : projecto realisabile
2. adj. : convertibile in specie contante, realisabile
valeur ~ : valor realisabile
actif ~ : activo realisabile
réalisateur
sub. : realisator
réalisation
sub. : realisation
~ d'un plan : realisation de un plano
~ d'un contrat : realisation de un contracto
~ d'un vieux rêve : realisation de un vetule sonio
les ~s de l'art : le realisationes del arte
réaliser
1. v. : realisar
~ un projet : realisar un projecto
ses prévisions se sont réalisées : su previsiones se ha realisate
~ un rêve : realisar un sonio
~ un idéal : realisar un ideal
~ un désir : realisar un desiro/desiderio
~ un contrat : realisar un contracto
~ une vente : realisar un vendita
~ des bénéfices : realisar beneficios
2. v. (se rendre compte avec précision) : realisar
je réalise soudain ce que vous me dites : io realisa subito lo que vos me dice
réalisme
sub. : realismo
agir avec ~ : ager con realismo
les Goncourt sont des représentants du ~ : le fratres Goncourt es representantes del realismo
le ~ de Flaubert : le realismo de Flaubert
le ~ de saint Thomas : le realismo de sancte Thomas
le ~ de Courbet : le realismo de Courbet
le ~ d'une description : le realismo de un description
realiste
sub. : realista
Talleyrand était ~ et opportuniste : Talleyrand esseva realista e opportunista
réaliste
adj. : realista, realistic
description ~ : description realista
écrivain ~ : scriptor realista
réalistement
adv. : realistamente, realisticamente
réalité
sub. : realitate
la ~ d'un fait : le realitate de un facto
le rêve et la ~ : le sonio e le realitate
croyance à la ~ du monde extérieur : credentia al realitate del mundo exterior
la ~ du monde physique : le realitate del mundo physic
douter de la ~ d'un fait : dubitar del realitate de un facto
confronté aux dures ~s de la vie : confrontate al dur realitates del vita
l'expérience de la ~ : le experientia del realitate
tener compte de la ~ : tener conto del realitate
la ~ dépasse la fiction : le realitate superpassa le fiction
une ~ virtuelle : un realitate virtual
avoir le sens des ~s : haber le senso del realitates, esser realista
realpolitik, réalpolitique
sub. : realpolitik [G]
les exigences del ~ : le exigentias del realpolitik
réaménagement
1. sub. : reorganisation
~ d'une dette : reorganisation de un debita
~ d'un projet : reorganisation de un projecto
2. sub. : nove arrangiamento, rearrangiamento
~ d'un local : rearrangiamento de un local
réaménager
1. v. : dar un nove organisation a, reorganisar
~ un dispositif : reorganisar un dispositivo
2. v. : arrangiar de maniera differente, rearrangiar
~ son appartement : rearrangiar su appartamento
réamorçage
sub. : reaccendimento
réamorcer
v. : reaccender
réanimable
adj. : reanimabile
réanimateur
1. sub. (personne) : reanimator
médecin ~ : medico reanimator
2. sub. : apparato de oxygeno, reanimator
réanimation
1. sub. : reanimation
~ d'un asphyxié : reanimation de un asphyxiato
service de ~ d'un hôpital : servicio de reanimation de un hospital
2. sub. : intensive care [A]
réanimer
v. : reanimar
~ un asphyxié : reanimar un asphyxiato
réapparaître
v. : apparer de novo, reapparer
ils peignent des séries où le même motif réapparaît : illes pinge series ubi le mesme motivo reappare
réapparition
sub. (le fait de réapparaître) : reapparition
la ~ du Soleil après une éclipse : le reapparition del sol post un eclipse/eclipsis
réapplaudir
v. : applaudir de novo, reapplaudir
réapprendre
v. : apprendre de novo, reapprender
~ sa leçon : reapprender su lection
~ à marcher après un accident : reapprender a marchar {ch} post un accidente
réapprovisionnement
sub. : reapprovisionamento
réapprovisionner
v. : approvisionar de novo, reapprovisionar
~ un magasin : reapprovisionar un magazin
se ~ en carburant : reapprovisionar se de carburante
il est temps de se ~ : il es tempore de reapprovisionar se
réargenter
v. : argentar de novo, reargentar
faire ~ un service ancien : facer reargentar un servicio ancian
réarmement
sub. : rearmamento
~ d'un pays après un guerre : rearmamento post un guerra
politique de ~ : politica de rearmamento
(fig.) ~ moral : rearmamento moral
réarmer
v. : armar de novo, rearmar
~ un fusil : rearmar un fusil
ce pays réarme : iste pais rearma
(fig.) ~ un appareil photographique : rearmar un apparato photographic
réarrangement
sub. : nove arrangiamento, rearrangiamento
le ~ d'un bureau : le rearrangiamento de un bureau [F]/officio
réarranger
v. : arrangiar de novo, rearrangiar
~ sa maison : rearrangiar su casa
ARAGON: "elle avait séché ses yeux, réarrangé sa coiffure" : "ille habeva siccate su oculos, rearrangiate su capillatura"
réassignation
1. sub. : reassignation
2. sub. (jur.) : reconvocation
réassigner
1. v. : assignar de novo, reassignar
2. v. (jur.) : reconvocar
réassort
sub. : reassortimento
réassortiment
sub. : reassortimento, reapprovisionamento
réassortir
v. : reassortir, reapprovisionar
réassumer
v. : reassumer
réassurance
sub. : reassecurantia
prime de ~ : premio de reassecurantia
réassurer
v. : reassecurar
réassureur
sub. : reassecurator
rebab
sub. (mus.) : rebab
rebaigner
v. : baniar de novo, rebaniar
rebaisser
sub. : bassar de novo, rebassar
le prix de l'essence a rebaissé : le precio del benzina ha rebassate
rebaptiser
v. (nommer d'un autre nom) : rebaptisar
~ un navire : rebaptisar un nave
la rue a été rebaptisée : le strata ha essite rebaptisate
rébarbatif
adj. : rebarbative
mine ~ve : physionomia rebarbative
air ~ : aere rebarbative
rebâtir
v. : reconstruer, reedificar
~ une maison : reconstruer un casa
~ une société : reconstruer un societate
la ville détruite a été entièrement rebâtie : le urbe destruite ha essite integremente reconstruite
rebattre
v. : batter de novo, rebatter
il nous a rebattu les oreilles de cette histoire : il nous ha repetite iste historia a satietate
rebattu
adj. : repetite infinitemente, banal
rebec
sub. (mus.) : rebab
ménestrel s'accompagnant du ~ : menestrel accompaniante se del rebab
rebecter
v. : dar nove fortia a
rebelle
1. adj. (qui se révolte contre qn) : rebelle
truppes ~s : truppas rebelle
minorité ~ : minoritate rebelle
2. adj. : rebelle, refractari
cheveux ~s : capillos refractari
~ à la loi : rebelle al lege
rebelle
sub. : rebello
rebeller (se)
v. : rebellar se
se ~ contre la tyrannie : rebellar se contra le tyrannia
se ~ contre l'occupant : rebellar se contra le occupante
se ~ contre l'autorité paternelle : rebellar se contra le autoritate paternal
rébellion
sub. : rebellion
esprit de ~ : spirito de rebellion
réprimer la ~ : reprimer le rebellion
rebiffer (se)
v. : resister
se ~ contre qn : resister contra un persona
GIDE: "mon corps se rebiffe sans cesse contre ce que propose mon esprit" : "mi corpore resiste continuemente contra lo que propone mi spirito"
reblochon
sub. (fromage) : reblochon [F]
rebobinage
sub. : nove bobinage, rebobinage
rebobiner
v. : bobinar de novo, rebobinar
reboire
v. : biber de novo, rebiber
reboisement
sub. : reboscamento
reboiser
v. : boscar de novo, reboscar
~ un terrain déboisé : reboscar un terreno disboscate
~ les pentes d'une montagne : reboscar le scarpas de un montania
~ après un incendie de forêt : reboscar post un incendio de foreste
rebond
sub. : retrosalto, resalto
récupérer la balle au ~ : recuperar le balla al retrosalto
(fig.) risque de rechute après le ~ boursier : risco de recadita post le retrosalto de bursa
rebondi
adj. : un pauco/poco corpulente, replete, ronde, rotunde
visage ~ : visage replete/grasse
rebondir
v. : retrosaltar, resaltar
faire ~ une balle : facer resaltar un balla
un danseur de corde tombe dans le filet, où il rebondit comme une balle : un dansator de corda cade in le rete, ubi ille retrosalta como un balla
rebondissement
sub. : retrosalto, resalto
le ~ d'une balle : le resalto de un balla
rebonjour!
interj. : bon die de novo!
rebord
1. sub. : bordo saliente
le ~ d'une fenêtre : le bordo saliente de un fenestra
le ~ d'un puits : le bordo saliente de un puteo
2. sub. : orlo (de un vestimento)
reborder
v. : orlar de novo
rebouchage
1. sub. : obturation
le ~ d'un trou : le obturation de un apertura
2. sub. : stuccatura
reboucher
1. v. : tappar de novo, retappar
~ une bouteille : retappar un bottilia
2. v. : obturar de novo
~ un trou : obturar (de novo) un apertura
rebours
sub. : contrafilo
a ~ : a contrafilo
esprit à ~ : spirito/persona refractari
au ~ du bon sens : contrari al bon senso
tourner les pages d'un livre à ~ : tornar le paginas de un libro in le senso contrari al senso normal
rebouteux
sub. : chiropractor
reboutonner
sub. : buttonar de novo, rebuttonar
se ~ : rebuttonar su mantello
rebraguetter
v. : clauder le braguetta (de un pantalon)
rebroder
v. : rebrodar
une blouse rebrodée de fils d'argent : un blusa rebrodate de filos de argento
rebrosser
v. : brossar d novo, rebrossar
rebroussement
sub. : caressas a contrafilo
rebrousse-poil
sub. à ~ : a contrafilo
caresser un chat à ~ : caressar un catto a contrafilo
rebrousser
v. ~ chemin : retornar, revenir super su passos
rebuffade
sub. : rebuffo, tractamento rude, refusa impolite
rébus
sub. : rebus
déchiffrer un ~ : decifrar un rebus
deviner un ~ : devinar un rebus
rebut
1. sub. : residuo, resto, ferralia
2. sub. (fig.) : canalia, gentalia
le ~ de la société : le canalia del societate
3. sub. (poste) : littera/pacchetto non distribuibile
rebutant
adj. : multo disagradabile, repulsive, repellente, repugnante
manières ~es : manieras repellente
travail ~ : travalio/labor multo disagradabile
rebuter
1. v. : disgustar, discoragiar
ses manières me rebutent : su manieras me disgusta
2. v. : refusar rudemente, rebuffar
3. v. : disfacer se de, jectar
recacheter
1. v. : clauder de novo (litteras)
2. v. : sigillar de novo, resigillar
recadrage
sub. : nove inquadramento
recadrer 1. v. : reinquadrar
2. v. (fig.) : reconsiderar
récal
adj. (abbr.) : recalcitrante
recalcification
v. (bioch.) : recalcification
recalcifier
v. (bioch.) : recalcificar, producer un recalfication
récalcitrant
adj. : recalcitrante, rebelle
cheval ~ : cavallo recalcitrante
prisonnier ~ : prisionero recalcitrante
caractère ~ : character recalcitrante
se montrer ~ : monstrar se recalcitrante
récalcitrant
sub. : persona recalcitrante, recalcitrante
récalcitrer
v. : recalcitrar
recalculer
v. : calcular de novo, recalcular
recalé
adj. : refusate (a un examine)
recaler
v. : refusar (a un examine)
recalescence
sub. : recalescentia
recapitalisation
sub. : recapitalisation
recapitaliser
v. : recapitalisar
~ les entreprises nationalisées : recapitalisar le interprisas nationalisate
récapitulatif
adj. : recapitulative
chapitre ~ : capitulo recapitulative
récapitulatif
sub. : recapitulativo
récapitulation
sub. : recapitulation
faire la ~ d'un compte : facer le recapitulation de un conto
ROUSSEAU: "elle fit une courte ~ de sa vie entière" : "illa ha facite un curte recapitulation de su vita integre"
récapituler
v. : recapitular
~ un compte : recapitular un conto
~ les points d'un discours : recapitular le punctos de un discurso
recarburation
sub. : recarburation
recarreler
v. : quadrellar de novo, requadrellar
faire ~ une terrasse : facer requadrellar un terrassa
recatégorisation
sub. : recategorisation
recauser
v. : parlar de novo, reparlar
nous en recausera plus tard : nos reparlara de isto plus tarde
recéder
1. v. : ceder de novo, render (lo que habeva essite cedite)
2. v. : revender
recel
1. sub. : receptation (de objectos robate)
~ de bijoux : receptation de joieles
être accusé de ~ : esser accusate de receptation
2. sub. : celamento (de un criminal)
recelé
sub. (jur.) : celamento
receler, recéler
1. sub. : receptar (objectos robate)
~ des bijoux volés : receptar joieles robate
2. sub. : celar, tener celate
~ un secret : celar un secreto
~ un malfaiteur : celar un malfactor/criminal
receleur, réceleur
sub. : receptator
le ~ d'un vol : le receptator de un furto
le ~ d'objets volés : le receptator de objectos robate
récemment
adj. : recentemente
je l'ai rencontré ~ : io le ha incontrate recentemente
tout ~ : toto recentemente
recensement
1. sub. : censo, censimento
2. sub. : inventariation
recenser
1. v. : censer, contar
~ la population de un pays : censer le population de un pais
2. v. : inventariar
recenseur
1. sub. : organisator de un censimento
2. sub. : contator de votos
recension
sub. : recension
récent
adj. : recente
évènements ~s : evenimentos recente
découverte toute ~e : discoperta toto recente
le passé ~ : le passato recente
la chose n'est pas ~e : le cosa non data de heri
recentrage
sub. : recentrage
~ d'un parti : recentrage de un partito
recentrer
v. : recentrar
~ le débat : recentrar le debatto
~ son activité : recentrar su activitate
se ~ sur ses priorités : recentrar se super su prioritates
receper, recéper
v. : tonder, taliar
les vignerons recèpent la vigne tous les ans : les cultivatores (de vite) talia le vinia tote les annos
récépissé
sub. : recepta
~ d'un envoi : recepta de un invio
réceptacle
1. sub. : receptaculo
la mer est le ~ des eaux fluviales : le mar es le receptaculo del aquas fluvial
2. sub. (bot.) : receptaculo
récepteur
1. sub. : persona qui recipe, receptor
2. sub. : radio
~ de poche : radio de tasca
3. sub. (du téléphone, etc.) : receptor
~ de télévision : receptor de television
décrocher le ~ : distachar {ch} le receptor
4. sub. (bioch., physiol., techn.) : receptor
~ hormonal : receptor hormonal
~ tactile : receptor tactile
~ olfactif : receptor olfactive
~ gustatif : receptor gustative
récepteur
adj. : que recipe
réceptif
adj. : receptive
être ~ à qch : esser receptive a un cosa
~ à la suggestion : receptive al suggestion, suggestibile
réception
sub. : reception
~ d'un paquet : reception de un pacchetto
~ d'une lettre : reception de un littera
accuser ~ d'une lettre : accusar le reception de un littera
~ de la lumière par l'organisme : reception del lumine/luce per le organismo
~ d'un hôtel : reception de un hotel [F]
donner une ~ : dar un reception
l'émitteur est trop loin pour une bonne ~ : le emissor es troppo distante pro un bon reception
réceptionnaire
1. sub. (comm.) : controlator (de mercantias)
2. sub. (d'un hôtel) : receptionista
réceptionner
v. (comm.) : reciper e controlar (mercantias)
réceptionniste
sub. : receptionista
réceptionniste-standardiste
sub. : receptionista-telephonista
réceptivité
sub. : receptivitate
~ d'un organe : receptivitate de un organo
(méd.) la fatigue augmente la ~ de l'organisme : le fatiga augmenta le receptivitate del organismo
recercler
v. : montar nove circulos (circum un tonnello)
recès
sub. : protocollo final
récessif
adj. : recessive
gène ~ : gen recessive
récession
1. sub. (écon.) : recession
période de ~ : periodo de recession
2. sub. (astron.) : recession
~ des galaxies : recession del galaxias
récessionniste
adj. : recessionista
récessivité
sub. : recessivitate
(biol.) les phénomènes d'atavisme sont liés à la ~ : le phenomenos de atavismo es ligate al recessivitate
recette
1. sub. (action de recevoir de l'argent) : recepta
2. sub. (total des sommes reçues) : recepta
le montante d'une ~ : le amonta de un recepta
~ provenant de ventes : recepta proveniente de venditas
~ nette : recepta nette
~ annuelle : recepta annual
commerçant qui compte sa ~ : commerciante qui conta su recepta
~ s qui couvrent les dépenses : receptas que coperi le dispensas
excédent des ~s : excedente del receptas
insufficence des ~s : insufficientia del receptas
3. sub. (procédé pour réussir une opération domestique) : recepta
~ d'une pharmacopée : recepta de un pharmacopeia
~ de cuisine : recepta de cocina
livre de ~s : libro de receptas
(fig.) une ~ pour faire rapidement fortune : un recepta pro facer rapidemente fortuna
recevable
adj. : receptive, admissibile, acceptabile
receveur
sub. : receptor
~ municipal : receptor municipal
~ de tramway : receptor de tramway [A]
recevoir
v. : reciper
~ une lettre : reciper un littera
~ un cadeau : reciper un presente
~ des félicitations : reciper felicitationes
~ de l'argent : reciper moneta
~ un salaire : reciper un salario
~ une récompense : reciper un recompensa
~ des conseils : reciper consilios
~ des compliments : reciper complimentos
~ de l'instruction : reciper instruction
(rel.) ~ la communion : reciper le communion
~ des coups : reciper colpos
la lune reçoit la lumière du soleil : le luna recipe le lumine/luce del sol
~ des amis a dîner : reciper amicos a dinar
être reçu avec les honneurs : esser recipite con le honores
~ qn à bras ouverts : reciper un persona a bracios aperte
être reçu à un examen : esser recipite a un examine
recez
sub. VOIR: recès
réchampi
sub. : ornamento que se distacha {ch} del fundo
réchampir
v. : distachar {sj) (un ornamento) del fundo
rechange
sub. : recambio, substituto
vêtements de ~ : vestimentos de recambio
un ~ de vêtements : un recambio de vestimentos
roue de ~ : rota de recambio/de succurso
solution de ~ : solution alternative, alternativa
rechanger
v. : cambiar de novo, recambiar
rechanter
v. : cantar de novo, recantar
rechantez-nos cette mélodie : recanta nos iste melodia
rechapage
sub. : (le) recoperir/recopertura (de un pneu)
rechaper
v. : recoperir (un pneu)
réchappé
1. sub. : escappato
2. sub. : supervivente
les ~s de la catastrophe : le superviventes del catastrophe
réchapper
v. : escappar
il a réchappé de cette guerre : ille ha escapate de/a iste guerra
recharge
sub. : recarga
~ de stylo : recarga de penna stiligraphic
rechargeable
adj. : recargabile
stylo ~ : penna stilographic recargabile
rechargement
sub. : recargamento
recharger
v. : cargar de novo, recargar
~ un camion : recargar un camion
~ une arme après avoir tiré : recargar un arma post haber tirate
~ une batterie d'accumulateurs : regargar un batteria de accumulatores
(fig.) ~ ses batteries : recargar su batterias
~ un appareil photographic : recargar un apparato photographic
rechasser
v. : expulsar de novo, repeller
réchaud
1. sub. : apparato de coction
~ électrique : apparato electric de coction
2. sub. : calefaceplattos
réchauffage
1. sub. : recalefaction
2. sub. : precalefaction
rechauffement
sub. : recalefaction
le ~ de la température : le altiamento del temperatura
le ~ global de la planète : le recalefaction global del planeta
(fig.) le ~ des relations entre les deux pays : le recalefaction del relationes inter le duo paises
réchauffer
1. v. : recalefacer
~ un plat : recalefacer un platto
un dîner réchauffé : un dinar recalefacite
le soleil réchauffera cette eau : le sol recalefacera iste aqua
2. v. : prerecalefacer
3. v. (fig.) : stimular, avivar
réchauffeur
sub. : precalefactor
recherche
1. sub. (action de rechercher) : recerca
la ~ d'un objet perdu : le recerca de un objecto perdite
~ de renseignements : recerca de informationes
~ d'un disparu : recerca de un disparito
il a échappé aux ~s de la police : ille ha escapate al recercas del policia
faire des ~s dans une bibliohèque : facer recercas in un bibliotheca
2. sub. (effort de l'esprit vers la connaissance) : recerca
la ~ de la vérité : le recerca del veritate
3. sub. (l'ensemble des travaux qui tendent à la découverte de connaissances nouvelles) : recerca
faire de la ~ pure : facer recerca pur
Centre national de la ~ scientifique : Centro national del recerca scientific
équipe de ~ : equipa de recerca
4. sub. (caractère de ce qui est recherché) : raffinamento
être vêtu avec une certaine ~ : esser vestite con un certe raffinamento
recherché
1. adj. (que l'on recherche à obtenir) : recercate
édition ~e : edition recercate
2. adj. (qui est obtenu par un raffinement) : raffinate
élégance ~e : elegantia raffinate
recherche-développement
sub. : recerca e developpamento
rechercher
v. : recercar
~ une lettre dans un tiroir : recercar un littera in un tiratorio
on recherche les témoins de l'accident : on recerca le testes del accidente
il est recherché pour meurtre : ille es recercate pro homicidio
recherchiste
sub. : recercator
rechigner
1. v. : monstrar su repugnantia
2. v. : non voler facer, recalcitrar
rechristianisation
sub. : rechristianisation
rechristianiser
v. : rechristianisar
tentatives de ~ la classe ouvrière : tentativas de rechristianisar le classe obrer
rechute
sub. : recadita
(méd.) avoir/faire une ~ : haber/facer un recadita
(méd.) ~ due à une imprudence : recadita debite a un imprudentia
rechuter
v. : recader, haber/facer un recadita
récidivant
adj. : recidivante
(méd.) un symptôme ~ : un symptoma recidivante
luxation ~e d'une articulation : luxation recidivante de un articulation
récidive
sub. : recidiva
il y a ~ : il ha recidiva
récidiver
v. : recidivar
l'abcès risque de ~ : le abscesso risca de recidivar
récidiviste
adj. : recidivista
un criminel ~ : un criminal recidivista
récidiviste
sub. : recidivista
récidivité
sub. : recidivitate
~ d'une tumeur : recidivitate de un tumor
récif
sub. : scolios
faire naufrage sur un ~ : facer naufragio super scolios
~ corallien/de corail : scolios corallifere/de corallo
récipient
sub. : recipiente
~ métallique : recipiente metallic
capacité d'un ~ : capacitate de un recipiente
vider un ~ : vacuar un recipiente
réciprocité
sub. : reciprocitate
la ~ d'un sentiment d'estime : le reciprocitate de un sentimento de estima
traité de ~ : tractato de reciprocitate
réciproque
adj. : reciproc
amour ~ : amor reciproc
confiance ~ : confidentia reciproc
tolérance ~ : tolerantia reciproc
influence ~ : influentia reciproc
pronom ~ : pronomine reciproc
verbe pronominal ~ : verbo pronominal reciproc
relations ~s : relationes reciproc
réciproquement
adv. : reciprocamente
et ~ : e reciprocamente
réciproquer
v. : reciprocar
récit
sub. : conto, narration, relation, historia
~ d'aventures : conto de aventuras
~ historique : conto historic
écrire un ~ : scriber un conto
narrar un ~ : narrar un conto
récital
sub. (mus.) : recital [A]
~ de piano : recital de piano
donner un ~ : dar un recital
récitant
adj. : recitante
(mus.) partie ~e : partita recitante
récitant
sub. : recitante
récitatif
sub. : recitativo
déclamer un ~ : declamar un recitativo
récitation
sub. : recitation
~ de vers : recitation de versos
~ d'une leçon : recitation de un lection
réciter
v. : recitar
~ des vers : recitar versos
~ une leçon : recitar un lection
les trois témoins récitaient la même chose : le tres testes recitava le mesme cosa
réclamant
sub. : persona reclamante, reclamante
réclamation
sub. : reclamation
lettre de ~ : littera de reclamation
bureau de ~ : bureau [F] de reclamation
faire/déposer une ~ : facer/deponer un reclamation
réclame
sub. : reclamo
lumineux : reclamo luminose
faire de la ~ pour un produit : facer reclamo pro un producto
réclamer
1. v. (demander en insistant) : reclamar
~ le silence : reclamar le silentio
2. v. (exiger) : reclamar, exiger
son état réclame des précautions : su stato reclama precautiones
3. v. (faire une réclamation) : reclamar, protestar
reclassement
sub. : reclassification
reclasser
v. : reclassificar
reclassification
sub. : reclassification
récliner
v. : reclinar
reclouer
v. : clavar de novo, reclavar
reclure
v. : recluder
reclus
adj. : recluse
moine ~ : monacho recluse
mener une existence ~e : menar un existentia recluse
reclus
sub. : recluso
réclusion
sub. : reclusion
puni de la peine de la ~ : punite del pena del reclusion
~ criminelle à perpétuité : reclusion criminal a perpetuitate
réclusionnaire
sub. : prisionero, recluso
recognitif
adj. : recognitive
récognition
sub. : recognition
recoiffer (se)
1. v. : pectinar se de novo, repectinar se
~ se avant de sortir : repectinar se ante de sortir
2. v. : poner/mitter se de novo le cappello, etc.
recoin
sub. : angulo remote, loco isolate
dissimuler qch dans un ~ : dissimular un cosa in un loco isolate
récolement
sub. : verification, controlo
~ d'un inventaire : verification de un inventario
récoler
v. : verificar, controlar
~ les manuscrits d'une bibliothèque : verificar le manuscriptos de un bibliotheca
recollage
sub. : recollage
récollection
sub. (rel.) : recollection
se réunir pour une journée de ~ : reunir se pro un jornata de recollection
recoller
1. v. : collar de novo, recollar
~ un vase cassé : recollar un vaso rumpite
~ les morceaux : recollar le morsellos
2. v. (sport) : rejunger (al peloton)
récollet
sub. (rel.) : recolletto
recoloration
sub. : recoloration
récoltable
adj. : recoltabile
fruits ~s en août : fructos recoltabile in augusto
récoltant
sub. : agricultor qui recolta, recoltante
récolte
sub. : recolta
~ des pommes de terre : recolta del patatas
~ des olives : recolta del olivas
~ du miel : recolta del melle
~ des perles : recolta del perlas
la saison des ~ : le saison [F] del recoltas
faire la ~ : facer le recolta
(fig.) ~ de renseignements : recolta de informationes
récolter
v. : recoltar
~ des pommes de terre : recoltar patatas
~ des olives : recoltar olivas
~ du miel : recoltar melle
~ des perles : recoltar perlas
ces fraises se récoltent en juin : iste fragas se recolta in junio
(fig.) ~ des renseignements : recoltar informationes
qui sème le vent rècolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesta
récolte-record
sub. : recolta-record
récolteur
sub. : recoltator
~ de pommes de terre : recoltator de patatas
recombinaison
sub. : recombination
recombinant
adj. : recombinante
A.D.N. ~ : ADN recombinante
vaccin ~ : vaccino recombinante
hormone de croissance ~e : hormon de crescentia recombinante
recombiner
v. : recombinar
molécule dont les éléments se recombinent : molecula cuje elementos se recombina
recommandable
adj. : recommendabile
individu peu ~ : individuo pauco/poco recommendabile
recommandation
1. sub. : recommendation
lettre de ~ : littera de recommendation
2. v. : recommendation
faire des ~s à un enfant : facer recommendationes a un infante
~ du Conseil de sécurité de l'O.N.U. : recommendation del Consilio de securitate del O.N.U.
recommande
sub. : secunde ordine, nove ordine
recommandé
adj. : recommendate, registrate
lettre ~e : littera recommendate
recommandé
sub. : littera/pacchetto/invio registrate/recommendate
recommander
1. v. (désigner qn à l'attention bienveillante d'une personne) : recommendar
~ un ami à un employeur : recommendar un amico a un empleator
il a été chaudement recommandé auprès du ministre : ille ha essite calidemente recommendate presso le ministro
2. v. (désigner une chose à l'attention de qn) : recommendar
~ une méthode : recommendar un methodo
~ un livre : recommendar un libro
~ un hôtel : recommendar un hotel [F]
le médecin m'a recomandé de changer d'air : le medico me ha recommendate de cambiar de aere
3. v. (soumettre un envoi postal à la formalité de la récommandation) : recommendar
~ une lettre : recommendar un littera
paquet recommandé : pacchetto recommendate
recommencement
sub. : recomenciamento
le ~ des combats : le recomenciamento del combattos
recommencer
v. : comenciar de novo, recomenciar
~ à travailler : recomenciar a travaliar/laborar
il recommence à pleuvoir : il recomencia a pluver
~ un récit à partir du début : recomenciar un conto a partir del debut
ses larmes recommencèrent à couler : su lacrimas ha recomenciate a fluer
~ un travail mal fait : recommenciar un travalio/labor mal facite
recomparaître
v. : recomparer (ante le tribunal)
récompense
sub. : recompensa
~ en argent : recompensa in moneta
mériter une ~ : meritar un recompensa
décerner ~s : decerner recompensas
obtenir une ~ : obtener un recompensa
recevoir une ~ : reciper un recompensa
promettre une ~ : promitter un recompensa
~ en argent : recompensa in moneta
récompenser
v. : recompensar
~ le travail de qn : recompensar le travalio/labor de un persona
~ qn par de l'argent : recompensar un persona per moneta
fidélité récompensée : fidelitate recompensate
recomposer
v. : recomponer
recomposition
sub. : recomposition
recompter
v. : recontar
il compta et recompta son argent : ille ha contate e recontate su moneta
réconciliateur
sub. : reconciliator
réconciliateur
adj. : reconciliatori
geste ~ : gesto reconciliatori
rôle ~ : rolo reconciliatori
réconciliation
sub. : reconciliation
aider à la ~ de deux personnes : adjutar al reconciliation de duo personas
signe de ~ : signo de reconciliation
~ nationale : reconciliation national
sacrement de la ~ : sacremento del reconciliation
prendre l'initiative d'une ~ : prender le initiativa de un reconciliation
réconcilier
v. : reconciliar
~ des ennemies : reconciliar inimicos
~ la politique et la morale : reconciliar le politica e le moral
~ le pécheur avec Dieu : reconciliar le peccator con Deo
~ un désespéré avec la vie : reconciliar un desperato con le vita
se ~ avec soi-même : reconciliar se con se ipse
Bério me réconcilie avec la musique moderne : Bério me reconcilia con le musica moderne
recondamner
v. : condemnar de novo, recondemnar
reconditionnement
sub. : reconditionamento
reconditionner
v. : reconditionar
reconductible
adj. (jur.) : renovabile
contrat ~ : contracto renovabile
reconduction
sub. : continuation
~ d'une politique : continuation de un politica
(jur.) ~ tacite d'un contrat : continuation tacite de un contracto
reconduire
1. v. : reconducer, conducer a casa, accompaniar
~ des amis jusqu'à la porte : reconducer amicos usque al porta
~ des immigrés à la frontière : reconducer immigratos al frontiera
2. v. (jur.) : renovar, continuar
~ un contrat : renovar un contracto
réconfort
sub. : reconforto
paroles de ~ : parolas de reconforto
chercher un ~ dans la religion : cercar un reconforto in le religion
ce sera pour lui un grand ~ : isto essera pro ille un grande reconforto
réconfortant
adj. : reconfortante
paroles ~es : parolas reconfortante
idée ~e : idea reconfortante
médicament/remède ~ : medicamente/remedio reconfortante
réconforter
v. : reconfortar
~ un ami par son aide : reconfortar un amico per su adjuta
votre exemple m'a réconforté : vostre exemplo me ha reconfortate
une bonne soupe chaude l'a réconforté : un bon suppa calide le ha reconfortate
reconnaissable
adj. : recognoscibile
il est à peine ~ : ille es a pena recognoscibile
reconnaissance
1. sub. : recognoscentia, recognoscimento
la ~ d'un Etat : le recognoscentia/recognoscimento de un stato
la ~ de ses fautes : le recognoscentia/recognoscimento de su faltas
signe de ~ : signo de recognoscentia/recognoscimento
signer une ~ de dette : signar un recognoscentia de debita
~ d'un pays inconnu : recognoscentia de un pais incognite
(jur.) ~ d'un enfant : recognoscentia de un infante
2. sub. : gratitude, recognoscentia, recognoscimento
il mérite notre ~ : ille merita nostre recognoscentia
reconnaissant
adj. : recognoscente, grate
être ~ à qn d'un bienfait : esser recognoscente a un persona de un bon action
je vous suis très ~ de m'avoir aidé : io vos es multo recognoscente de haber me adjutate
PANTHEON: "Aux grands hommes, la patrie ~e" : "al grande homines, le patria recognoscente"
reconnaître
1. v. : recognoscer
le chien reconnaît son maître : le can recognosce su maestro
~ un lieu : recognoscer un loco
après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu : post tante annos, io le ha perfectemente recognoscite
~ une voix : recognoscer un voce
~ le pas de qn : recognoscer le passo de un persona
la victime a reconnu son agresseur : le victima ha recognoscite su aggressor
~ un arbre à ses feuilles : recognoscer un arbore a su folios
2. v. : recognoscer
~ la supériorité de qn : recognoscer le superioritate de un persona
l'accusé a reconnu les faits : le accusato ha recognoscite le factos
je reconnais qu'il a fait ce qu'il a pu : io recognosce que ille ha facite lo que ille ha potite
il a reconnu peu à peu les difficultés de l'entreprise : ille ha recognoscite poco/pauco a poco/pauco le difficultates del interprisa
3. v. : recognoscer
~ le terrain : recognoscer le terreno
~ des terres inconnues : recognoscer terras incognite
reconnu
adj. : recognoscite
auteur ~ : autor recognoscite
c'est un fait ~, indiscuté : isto es un facto recognoscite, indiscutite
reconquérir
v. : conquirer de novo, reconquirer
~ une place forte : reconquirer un placia forte
village conquis, perdu et reconquis : village conquirite, perdite e reconquirite
(fig.) ~ l'estime de qn : conquirer le estima de un persona
(fig.) ~ sa liberté : reconquirer su libertate
reconquête
sub. : reconquesta
la ~ du territoire envahi : le reconquesta del territorio invadite
(fig.) la ~ d'un droit : le reconquesta de un derecto
reconsidération
sub. : reconsideration
~ d'une décision : reconsideration de un decision
reconsidérer
v. : considerar de novo, reconsiderar
nous devons ~ le problème : nos debe reconsiderar le problema
reconsolider
v. : reconsolidar
reconstituant
adj. : fortificante
remède ~ : remedio fortificante
aliment ~ : alimento fortificante
reconstituant
sub. : fortificante
prendre un ~ : prender un fortificante
reconstituer
1. v. : constituer/formar de novoreconstituer
~ une armée : reconstituer un armea
~ les stocks : reconstituer le stocks [A]
le parti s'est reconstitué dans la clandestinité : le partito se ha reconstituite in le clandestinitate
2. v. (rétablir dans son état d'origine) : restaurar, reconstituer
~ un bâtiment : restaurar un edificio
~ un vase grec : reconstituer un vaso grec
3. v. : reconstruer, reconstituer
~ une époque : reconstruer un epocha
~ une scène historique : reconstituer un scena historique
~ les faits : reconstituer le factos
4. v. ~ ses forces : reparar su fortias
reconstitution
1. sub. : reconstitution
~ d'un parti : reconstitution de un partito
2. sub. : restauration
~ d'un monument antique disparu : restauration de un monumento antique disparite
3. sub. : reconstruction
~ d'un accident : reconstruction de un accidente
reconstruction
sub. : reconstruction, reedification
~ d'un édifice : reconstruction de un edificio
~ des villes détruites par la guerre : reconstruction del urbes destruite per le guerra
reconstruire
v. : reconstruer, reedificar
~ une ville : reconstruer un urbe
recontactar
v. : contactar de novo, recontactar
reconvention
sub. (jur.) : reconvention
reconventionnel
adj. (jur.) : reconventional
reconventionnellement
adj. (jur.) : reconventionalmente
reconversion
sub. : reconversion
~ d'une fabrique de tanks en usine d'automobiles : reconversion de un fabrica de tanks [A] in un fabrica de automobiles
~ économique : reconversion economic
~ technique : reconversion technic
~ politique : reconversion politic
reconvertible
adj. : reconvertibile
reconvertir
v. : reconverter
~ l'industrie de guerre : reconverter le industria de guerra
recopiage
sub. : (re)copiation
recopier
v. : copiar (un texto), transcriber
~ des citations dans un cahier : copiar citationes in un quaderno
record
sub. : record [A]
~ du monde : record del mundo
~ de vitesse : record de velocitate
homologuer un ~ : homologar un record
détenir un ~ : detener un record
améliorer un ~ : (a)meliorar un record
battre un ~ : batter un record
pulvériser un ~ : pulverisar un record
température ~ : temperatura record
~s d'athlétisme : records de athletismo
~s de natation : records de natation
~ de France : record de Francia
~ d'Europe : record de Europa
~ du monde : record del mundo
détenteur d'un ~ : detentor de un record
déficit ~ : deficit record
production ~ : production record
~ d'affluence à une exposition : record de affluentia a un exposition
recorder
v. : cordar de novo (un rachetta de tennis [A])
recordman
sub. : detentor de un record [A]
recordwoman
sub. : detentora/detentrice de un record [A]
recorriger
v. : corriger de novo, recorriger
~ un texte : recorriger un texto
recoucher
1. v. : deponer de novo
2. v. : mitter/poner de novo al lecto
recoudre
v. : suer de novo, reattachar {ch}
~ un bouton : reattachar un button
recoupement
1. sub. : confrontation, verification, comparation
le ~ des deux témoignages : le confrontation del duo testimonios
2. sub. (géom.) : intersection (de duo lineas)
point de ~ : puncto de intersection
recouper
1. v. : miscer de novo (le cartas)
2. v. : taliar/trenchar {ch} de novo
3. v. : miscer (vino) con aqua
4. v. (géom.) : intersecar
lignes qui se recoupent : lineas que se interseca
5. v. (fig.) : confrontar, verificar, controlar
~ des témoignages : verificar testimonios
recouponner
v. (à la bourse) : provider de nove coupons [F]
recourbé
adj. : recurvate
bec ~ : becco recurvate
nez ~ : naso recurvate
cornes ~es du bélier : cornos recurvate del ariete
recourbement
sub. : curvamento
recourber
v. : recurvar
~ vers l'intérieur : recurvar verso le interior
~ vers l'extérieur : recurvar verso le exterior
~ une branche : recurvar un branca
~ un fer : recurvar un ferro
recourbure
sub. : curvatura
recourir
1. v. : currer de novo, recurrer
~ un cent mètres : recurrer un cento metros
2. v. : recurrer (a)
~ à la violence : recurrer al violentia
~ à une agence de voyages : recurrer a un agentia de viages
3. v. (jur.) : recurrer in appello (contra un persona)
recours
1. sub. : recurso
c'est notre dernier ~ : isto es nostre ultime recurso
~ à la violence : recurso al violentia
2. sub. (jur.) : recurso, appello
~ en cassation : recurso in cassation
avoir ~ à la justice : haber recurso al justitia
recouvrable
adj. : recovrabile, recuperabile
sommes ~s : summas recovrabile
impôt ~ : imposto recovrabile
recouvrement
1. sub. : recuperation
le ~ de ses forces : le recuperation de su fortias
2. sub. : incassamento
le ~ des impôts : incassamento del impostos
agence de ~ : agentia de incassamento
3. sub. : (le) recoperir
recouvrer
1. v. : recovrar, recuperar
~ ses forces : recovrar su fortias
~ la vue : recovrar le vista
2. v. : incassar
~ une créance : incassar un credito
recouvrir
1. v. : coperir de novo, recoperir
~ parapluie : recoperir un parapluvia
~ un livre : recoperir un libro
~ un toit : recoperir un tecto
2. v. : coperir (totalmente)
la mer recouvre une grande partie du globe : le mar coperi un grande parte del globo
la neige recouvre le sol : le nive coperi le solo
3. v. : comprender, comprehender
cette étude recouvre une partie de la fin du 19e siècle : iste studio comprehende un parte del fin del 19e seculo
recracher
v. : expectorar, spuer, sputar
récré
sub. (abbr.) : quarto de hora de recreation, recreation
pendant la ~ : durante la recreation
récréatif
adj. : recreative
lectures ~ves : lecturas recreative
récréation I
sub. : reconstruction
la ~ romanesque d'un personnage historique : le reconstruction romanesc de un personage historic
récréation II
1. v. : recreation, amusamento
la peinture est pour moi une ~ : le pictura es pro me un recreation
2. v. (pause) : recreation
pendant la ~ : durante le recreation
récréer I
v. : crear de novo, recrear, reconstruer, reconstituer
~ une ville sur de ruines : reconstituer/reconstruer un urbe super ruinas
récréer II
v. : recrear, amusar, divertir
recrépir
v. : stuccar de novo, ingypsar de novo
~ un vieux mur : ingypsar un vetule muro de novo
recrépissage
sub. : secunde stuccatura, secunde ingypsamento
recreuser
v. : cavar de novo, excavar de novo, recavar
~ un fossé trop peu profond : recavar un fossato troppo poc/pauc profunde
récrier (se)
1. v. : dar un crito
il se récria d'admiration : ille ha date un crito de admiration
2. v. : opponer resistentia
recriminateur
adj. : multo critic
caractère ~ : character multo critic
récrimination
sub. : recrimination
cessez vos ~s : cessa vostre recriminationes
récriminatoire
adj. : recriminatori
discours ~ : discurso recriminatori
récriminer
v. : recriminar
~ n'est pas se justifier : recriminar non es justificar se
récrire
1. v. : scriber de novo, rescriber
~ une ligne : rescriber un linea
~ pour améliorer la forme : rescriber pro (a)meliorar le forma
~ l'histoire : rescriber le historia (a sa maniera)
2. v. : scriber retro
recristallisation
sub. : recrystallisation
recristalliser
v. : recrystallisar
roche métamorphic qui recristallise : rocca metamorphic que recrystallisa
recroquevillé
1. adj. : arrugate
feuilles ~s : folios arrugate
vieille femme ~e : vetula arrugate
2. adj. : quatte
~ de peur : quatte de pavor
recroqueviller
1. v. : arrugar
~ la sécheresse a recroquevillé les feuilles : le siccitate ha arrugate le folios
2. v. : quattar
se ~ pour avoir moins froid : quattar pro haber minus frigido
recru
adj. : multo fatigate, extenuate
être ~ de fatigue : esser extenuate de fatiga
recrudescence
sub. : recrudescentia
~ d'une fièvre : recrudescentia de un febre
~ d'une épidémie : recrudescentia de un epidemia
le sida est en pleine ~ : le sida/aids [A] es in plen recrudentia
~ des combats : recrudescentia del combattos
~ d'un incendie : recrudescentia de un incendio
~ de l'activité volcanique : recrudescentia del activitate vulcanic
~ de froid : recrudescentia de frigido
~ du banditisme : recrudescentia del banditismo
recrudescent
adj. : recrudescente
épidémie ~e : epidemia recrudescente
criminalité ~e : criminalitate recrudescente
recrue
sub. : recruta
les ~s d'un parti : le recrutas de un partito
facer des ~ : facer recrutas
recrutement
sub. : recrutamento
service de ~ de l'armée : servicio de recrutamento del armea
campagne de ~ : campania de recrutamento
recruter
v. : recrutar
~ un troupe : recrutar un truppa
soldats fraîchement recrutés : soldatos frescamente recrutate
~ du personnel : recrutar personal
~ des collaborateurs : recrutar collaboratores
les membres de ce parti se recrutent parmi les mécontents : le membros de iste partito se recruta inter le malcontentos
recruteur
sub. : recrutator
sergent ~ : sergente [ʒ] recrutator
les ~s d'un parti : le recrutatores de un partito
recta
adv. : multo exactemente, punctualmente
payer ~ : pagar punctualmente
rectal
adj. : rectal
température ~e : temperatura rectal
rectangle
sub. : rectangulo
le carré est un ~ : le quadrato es un rectangulo
rectangle
adj. : rectangule
triangle ~ : triangulo rectangule
trapèze ~ : trapezio rectangule
rectangulaire
adj. : rectangular
feuille de papier ~ : folio de papiro rectangular
trapèze ~ : trapezio rectangular
recteur
sub. : rector
rectif
sub. (abbr.) : rectification
rectifiable
1. adj. : rectificabile
cette erreur sera essera facilement ~ iste : error essera facilemente rectificabile
2. adj. (math., chim.) : rectificabile
rectificateur
1. sub. (personne qui rectifie) : rectificator
HUGO: "je suis le ~ des erreurs populaires" : "io es le rectificator del errores popular"
2. sub. (chim.) : apparato de rectification, rectificator
rectificatif
adj. : rectificative
lettre ~e : littera rectificative
note ~ve : nota rectificative
acte ~ : acto rectificative
compte ~ : conto rectificative
rectificatif
sub. : rectification
communiquer à la presse un ~ : communicar al pressa un rectification
~ à la loi des finances : rectification al lege del financias
rectification
sub. : rectification
~ d'un calcul : rectification de un calculo
~ d'une erreur : rectification de un error
~ d'une procédure : rectification de un procedura
~ de sa conduite : rectification de su conducta
envoyer une ~ : inviar un rectification
permettez-moi une petite ~ : permitte me un parve rectification
(math.) ~ d'une courbe : rectification de un curva
(chim.) ~ de l'alcool : rectification del alcohol
rectifier
v. : rectificar
~ un calcul : rectificar un calculo
~ une erreur : rectificar un error
~ une procédure : rectificar un procedura
~ sa conduite : rectificar su conducta
texte à ~ : texto a rectificar
RACINE: "~ les moeurs d'un personnage" : "rectificar le mores de un personage"
(math.) ~ une courbe : rectificar un curva
(chim.) ~ de l'alcool : rectificar alcohol
rectifieur
sub. (personne; machine) : rectificator
rectiligne
adj. : rectilinee, rectilinear
figure ~ : figura rectilinee
angle ~ : angulo rectiligne
mouvement ~ : movimento rectilinee
coordonnées ~s : coordinatas rectiligne
rectilinéaire
adj. : rectilinee, rectilinear
(photo.) objectifs ~s : objectivos rectilinear
rectite
sub. (méd.) : rectitis
rectitude
1. sub. : rectitude
~ d'une ligne : rectitude de un linea
2. sub. : rectitude
~ du jugement : rectitude del judicamento
~ d'un raisonnement : rectitude de un rationamento
3. sub. : rectitude
~ morale : rectitude moral
recto
sub. : recto
le début est au ~ : al recto le debut es al recto
les ~s et les versos : le rectos e le versos
impression ~ verso : impression recto verso
rectocolite
sub. : rectocolitis
~ hémorragique : rectocolitis hemorrhagic/ulcerose
rectoral
adj. : rectoral
décision ~e : decision rectorale
rectorat
sub. : rectorato
rectoscope
sub. : rectoscopio
rectoscopie
sub. : rectoscopia
rectoscopique
adj. : rectoscopic
rectrice
sub. : rectrice
rectum
sub. : recto
études des maladies de l'anus et du ~ : studios del maladias del ano e del recto
reçu
sub. : recepta, quitantia
donner un ~ : dar un recepta
reçu
1. adj. : acceptate, currente
idée ~e : idea acceptate
2. adj. : admittite
candidat ~ : candidato admittite/succedite/approbate
recueil
sub. : collection, libro
~ de lois : libro/collection de leges
~ de lettres : collection de litteras
~ de morceaux choisis : collection de morsellos seligite
~ de documents : collection de documentos
recueillement
sub. : recollection, contemplation, meditation
recueilli
adj. : contemplative, meditative
recueillir
1. v. : colliger, recolliger
~ les dépositions des témoins : recolliger les depositiones del testes
~ l'eau de pluie : colliger le aqua de pluvia
~ des exemples pour un dictionnaire : recolliger exemplos pro un dictionario
~ des poésies dans une anthologie : recolliger poesias in un anthologia
2. v. (recevoir) : colliger
cette proposition a recueilli un tiers des suffrages : iste proposition ha colligite un tertio del votos
3. v. (recevoir chez soi) : colliger
~ un orphelin : colliger un orphano
4. v. se ~ : meditar
recuire
v. : cocer de novo, recocer
recul
1. sub. (en parlant d'un mécanisme) : reculamento
~ d'un canon : reculamento de un cannon
2. sub. (mouvement en arrière) : reculamento, retrocession, regression
~ de la tuberculose : reculamento del tuberculose (-osis)
le ~ d'une armée : le reculamento de un armea
3. sub. (éloignement dans l'espace ou dans le temps) : reculamento
prendre du ~ pour regarder une toile : prender reculamento pro reguardar un tela
reculade
sub. : reculamento, retrocession
reculé
adj. : remote, distante
quartier ~ : quartiero remote
reculer
1. v. (aller en arrière) : recular, retroceder
le cheval recule : le cavallo recula
l'épidémie a reculé : le epidemia ha reculate
~ pour mieux sauter : recular pro melio saltar
2. v. (porter en arrière) : recular
reculez un peu votre chaise : recula un poco/pauco vostre sedia
reculons (à)
adv.
aller à ~ : retrograder
récupérable
adj. : recuperabile
créance ~ : credito recuperabile
ferraille ~ : ferralia recuperabile
heures ~s : horas recuperabile
électeurs ~s par un parti : electores recuperabile per un partito
récupérateur
sub. : recuperator de calor
récupération
sub. : recuperation
~ de ses forces : recuperation de su fortias
~ de la chaleur : recuperation del calor
~ des métaux non-ferreux : recuperation del metallos non-ferrose
~ des heures de travail : recuperation del horas de travalio/labor
récupérer
1. v. : recuperar
~ un cabine spatiale : recuperar un cabina spatial
~ de la chaleur : recuperar calor
~ de la ferraille : recuperar ferralia
~ des marchandises volées : recuperar mercantias robate
~ des heures : recuperar horas
2. v. : recuperar (su sanitate)
~ ses forces : recuperar su fortias
récurage
sub. : nettation, mundification
récurant
adj. : nettante, mundificante
produit ~ : producto mundificante
récurer
v. : nettar, mundar, mundificar
~ casseroles : nettar casserolas
récurrence
sub. : recurrentia
la ~ des souvenirs : le recurrentia del memorias
~ des sons dans le rythme : recurrentia del sonos in le rhythmo
récurrent
adj. : recurrente
image ~ : imagine recurrente
processus ~ : processo recurrente
calculs ~s : calculos recurrente
fièvre ~e : febre recurrente
caractère ~ de certains rêves : character recurrente de certe somnos
récursif
adj. : recursive
règles ~s de la grammaire générative : regulas recursive del grammatica generative
processus ~ : processo recursive
programme ~ve : programma recursive
(logique) fonction ~ve : function recursive
récursivité
sub. : recursivitate
récusable
adj. : recusabile
témoin ~ : teste recusabile
témoignage ~ : testimonio recusabile
récusation
sub. : recusation
~ d'un témoin : recusation de un teste
récuser
v. : recusar
~ un témoin : recusar un teste
l'avocat de la défense a récusé deux des jurés : le advocato del defensa ha recusate duo del juratos
~ la compétence d'un tribunal : recusar le competentia de un tribunal
récyclabilité
sub. : recyclabilitate
la ~ de l'aluminium : le recyclabilitate del aluminium
recyclable
1. adj. : recyclabile
matériaux ~s : materiales reclycabile
le papier est ~ : papiro es recyclabile
2. adj. : requalificabile professionalmente
recyclage
1. sub. : recyclage
~ du papier : recyclage de papiro
2. sub. : requalification professional, recyclage
~ des techniciens d'une entreprise : requalification del technicos de un interprisa
suivre un cours de ~ : sequer un curso de recyclage
recycler
1. v. : recyclar
~ du papier : recyclar papiro
~ des eaux usées : recyclar aquas usate
2. v. : requalificar professionalmente, recyclar
récycleur
sub. (personne, machine) : recyclator
rédacteur
sub. : redactor
~ d'un journal : redactor de un jornal
~ d'un dictionnaire : redactor de un dictionario
rédaction
1. sub. (manière de rédiger un texte) : redaction
la ~ d'un projet de contrat : le redaction de un projecto de contracto
la ~ d'un traité : le redaction de un tractato
2. sub. (ensemble de rédacteurs d'un journal, etc.) : redaction
secrétaire de la ~ : secretario del redaction
écrivez à la ~ : scribe al redaction
3. sub. (lieu où les redacteurs travaillent) : redaction
salle de ~ : sala de redaction
rédactionnel
adj. : redactional
équipe ~ : equipa redactional
normes ~les : normas redactional
redan
sub. : redan
reddition
1. sub. : rendition, capitulation
la ~ d'une forteresse : le rendition de un fortalessa
la ~ d'une armée : le reddition de un armea
~ sans conditions : reddition sin conditiones
2. sub. (jur.) : inventario
redécouverte
sub. : rediscoperta
redécouvrir
v. : discoperir de novo, rediscoperir
redéfaire
v. : disfacer de novo, redisfacer
redéfinir
v. : definir de novo, redefinir
~ son orientation politique : redefinir su orientation politic
~ les grandes lignes d'un plan : redefinir le grande lineas de un plano
redéfinition
sub. : redefinition
~ d'une politique : redefinition de un politica
redemander
v. : demandar de novo, redemandar
redémarrage
sub. : nove partita
redémarrer
v. : remitter se in movimento
rédempteur
adj. : redemptive
supplice ~ : supplicio redemptive
la souffrance est redemptrice : le suffrentia es redemptive
rédempteur
sub. : redemptor
rédemption
1. sub. (rel.) : redemption
le ~ des péchés : le redemption del peccatos
le mystère de la ~ : le mysterio del redemption
2. sub. (jur.) : redemption
~ d'un droit : redemption de un derecto
~ d'une rente : redemption de un renta
redent
sub. (ornement gothique) : redente
arc orné de ~s : arco ornate de redentes
redéploiement
1. sub. : redisplicamento
~ de troupes : redisplicamento de truppas
2. sub. (écon.) : restructuration
~ industriel : restructuration industrial
redéployer
1. v. : redisplicar
~ des troupes : redisplicar truppas
2. v. (écon.) : restructurar
~ l'industrie : restructurar le industria
redescendre
v. : descender de novo, redescender
le baromètre redescend : le barometro redescende
~ l'escalier : redescender le scala
~ à un rang inférieur : redescender a un rango inferior
redevable
1. adj. : debite
il m'est ~ d'une somme importante : ille me debe un summa importante
2. adj. : grate, recognoscente
être ~ de qch : esser grate de un cosa
redevance
sub. : contribution
~ payable en nature ou en argent : contribution pagabile in natura o in moneta
encaisser des ~s d'une métairie : incassar contributiones de un ferma
~ radiophonique : contribution radiophonic
redevenir
v. : redevenir
il est redevenu fonctionnaire : ille ha redevenite functionario
~ gentil avec qn : redevenir gentil con un persona
rédhibition
sub. : redhibition
rédhibitoire
adj. : redhibitori
vice ~ : vitio redhibitori
défaut ~ : defecto redhibitori
rediffuser
v. : diffunder de novo, rediffunder
~ un programme : rediffunder un programma
rediffusion
sub. : nove diffusion, rediffusion
une ~ de Radio Interlingua : un rediffusion de Radio Interlingua
~ d'un film : rediffusion de un film [A]
rédiger
v. : rediger
~ un article de journal : rediger un articulo de jornal
~ un contrat : rediger un contracto
une revue remarquablement rédifée : un revsta remarcabilemente redigite
rédimer
1. v. (rel.) : redimer
~ les pécheurs : redimer le peccatores
2. v. (jur.) : redimer
redingote
sub. : redingote [F]
la ~ grise de Napoléon : le redingote gris de Napoleon
redire
1. v. : dicer de novo, redicer
~ toujours la même histoire : redicer sempre le mesme historia
2. v. : dicer (a un altere persona)
3. v. : criticar
avoir à ~ : criticar
rediscuter
v. : discuter de novo, remitter in discussion, rediscuter
~ un projet : rediscuter un projecto
nous en rediscuterons : nos rediscutera de illo
redistribuer
v. : distribuer un secunde vice, redistribuer
~ des terres : redistribuer terras
~ les richesses : redistribuer le ricchessas
redistribution
sub. : redistribution
redite
sub. : repetition non necessari
un livre plein de ~s : un libro plen de repetitiones inutile
éviter les ~s : evitar le repetitiones non necessari
redondance
sub. : redundantia
~ de termes : redundantia de terminos
texte plein de ~s : texto plen de redundantias
(inform.) la ~ est un moyen de contrôle de la transmission d'informations : le redundantia es un medio de controlo del transmission de informationes
redondant
adj. : redundante
style ~ : stilo redundante
épithètes ~es : epithetos redundante
redonner
1. v. : dar de novo, redar
~ du courage : redar corage
médicament qui redonne les forces : medicamento que reda le fortias
~ une structure à notre civilisation : redar un structura a nostre civilisation
2. v. : dar retro, redar
redonnez-moi ce livre : reda me iste libro
~ du courage à qn : redar corage a un persona
redorar
v. : dorar de novo, redorar
~ une grille ancienne : redorar un grillia ancian
~ un cadre de tableau : redorar un quadro de pictura
redormir
v. : dormir de novo, redormir
redoublé
adj. : reduplate, reduplicate
rime ~e : rima reduplicate
redoublement
sub. : reduplamento, reduplication
~ de prudence : reduplamento de prudentia
redoubler
1. v. : reduplar, reduplicar
~ une consonne pour produire une allitération : reduplicar un consonante pro producer un alliteration
~ une classe : reduplar un classe
le vent redouble ses forces : le vento redupla su fortias
2. v. : foderar de novo, refoderar
~ un manteau : refoderar un mantello
redoutable
adj. : timibile, formidabile, tremende, terribile
arme ~ : arma terribile
un mal ~ : un mal tremende
redoutablement
adv. : terribilemente, multo
il es ~ stupide : ille es terribilemente stupide
redoute
1. sub. (fortif.) : reducto
2. sub. : ballo
redouter
v. : timer, haber pavor de
~ qn : timer un persona
~ le jugement de qn : timer le judicamento de un persona
~ l'avenir : timer le futuro
il redoute qu'elle parle : ille time que illa parla
il redoute d'arriver en retard : ille time de arrivar in retardo
redoux
sub. : breve periodo de disgelo
le ~ a provoqué de nombreuses avalanches : le disgelo temporari ha provocate numerose avalanches [F]
redresser
1. v. : (re)poner derecte, replaciar verticalmente
~ un poteau : reponer derecte un palo
~ un mât : reponer un maste derecte
2. v. (fig.) : corriger, adjustar, rectificar
~ des abus : corriger abusos
~ son jugement : corriger su judicamento
~ un compte : rectificar un conto
redresseur
sub. : rectificator
un ~ de torts : un rectificator de tortos
réduc
sub. (abbr.) : reduction
réductase
sub. (bioch.) : reductase
réducteur
adj. : reducente, reductive, reductor
réducteur
sub. : reductor
réductibile
adj. : reductibile, reducibile
polygone ~ en triangles : polygono reductibile in triangulos
équation ~ : equation reductibile
fraction ~ : fraction reductibile
forces ~s à une résultante égale à leur somme : fortias reductibile a un resultante equal a lor summa
réductibilité
sub. : reductibilitate, reducibilitate
réduction
sub. : reduction
~ des heures de travail : reduction del horas de travalio/labor
~ de peine : reduction de pena
~ d'un texte : reduction de un texto
~ de dépenses : reduction de dispensas
obtenir une ~ : obtener un reduction
~ du personnel d'une entreprise : reduction del personal de un interprisa
(chim.) la ~ est liée à l'oxydation : le reduction es ligate al oxydation
réductionnisme
sub. : reductionismo
réductionniste
adj. : reductionista
réductionniste
sub. : reductionista
réduire
1. v. : reducer
~ le personnel : reducer le personal
~ à l'obéissance : reducer al obedientia
sa maladie le réduit à l'inactivité : su maladia le reduce al inactivitate
~ des fractions au même dénominateur : reducer fractiones al mesme denominator
~ une photographie : reducer un photographia
~ un texte : reducer un texto
~ la vitesse d'une machine : reducer le velocitate de un machina
~ en morceaux : reducer in morsellos
~ à rien : reducer a nihil
2. v. (chim.) : reducer
~ un minerai : reducer un mineral
réduit
1. sub. : parve camera
2. sub. : angulo celate
3. sub. : foco de revolta
4. sub. (mil.) : reducto
5. sub. (mil.) : turretta blindate (de un nave de guerra)
réduit
adj. : reducite
à prix ~ : a precio reducite
à vitesse ~e : a velocitate reducite
réduplicatif
adj. : reduplicative
particule ~ve : particula reduplicative
réduplication
sub. : reduplication
réduve
sub. (insecte) : reduvio
redynamiser
v. : redynamisar
rééchelonnement
sub. : arrangiamento de un amortisation per partes/ratas
rééchelonner
v. : arrangiar un amortisation per partes/ratas
réécrire
1. v. : scriber de novo, rescriber
2. v. : scriber retro
réécriture
sub. : rescriptura
réédification
sub. : reedification
~ d'un empire : reedification de un imperio
réédifier
v. : reedificar
rééditer
1. v. : reeditar
~ un livre épuisé : reeditar un libro exhauste
2. v. : repeter, refacer
réédition
1. sub. : reedition
~ augmentée : reedition augmentate
2. sub. (fig.) : repetition
la situation actuelle est une ~ de celle d'il y a quelques années : le situation actual est un repetition de illo de ante alcun annos
rééducation
1. sub. : reeducation
la ~ de délinquants juveniles : le reeducation de delinquentes juvenil
2. sub. : reeducation, rehabilitation
~ d'un blessé : rehabilitation de un vulnerato
rééduquer
1. v. : reeducar
~ des délinquants juveniles : reeducar delinquentes juvenil
2. v. : reeducar, rehabilitar
~ un blessé : rehabilitar un vulnerato
réel
adj. : real
avantages ~s : avantages real
fait ~ et incontestable : facto real e incontestabile
revenu ~ : revenito real
réel
sub. : realitate
réélection
sub. : reelection
une ~ triomphale : un reelection triumphal
rééligibilité
sub. : reeligibilitate
rééligible
adj. : reeligibile
réélire
v. : reeliger
~ un député : reeliger un deputato
réellement
adv. : realmente
réembarquer
v. : reimbarcar
réembaucher
v. : reingagiar, reprender
réémetteur
sub. : emissor de relais [F]
réemploi
1. sub. : reempleo
matériaux de ~ : materiales de reempleo
2. sub. : reempleo
~ de chômeurs : reempleo de disoccupatos
réemployer
1. v. : reemplear
~ matériaux : reemplear materiales
2. v. : reemplear
~ des chômeurs : reemplear disoccupatos
réemption
sub. : reemption
réencemencement
sub. : resemination
réensemencer
v. : reseminar
réentendre
v. : audir de novo, reaudir
~ un disque : reaudir un disco
~ un témoin : reaudir un teste
rééquilibrage
sub. : reequilibration
la ~ de la balance commerciale : le reequilibration del balancia commercial
rééquilibre
sub. : reequilibrio
rééquilibrer
v. : reequilibrar
~ les forces politiques : reequilibrar le fortias politic
réer
v. : bramar
réescompte
sub. : nove disconto, redisconto
réescompter
v. : rediscontar
réessayage
sub. : reessayage
~ d'un vêtement : reessayage de un vestimento
réessayer
v. : essayar de novo, reessayar
réévaluation
sub. : reevalutation
~ des bilans : reevalutation del balancios
réévaluer
v. : reevalutar
~ le mark : reevalutar le mark
réexamen
sub. : reexamine, reexamination
réexaminer
v. : reexaminar
~ un malade : reexaminar un malado
réexpédier
1. v. (expédier à une nouvelle destination) : expedir de novo, reexpedir
~ le courrier : reexpedir le currero
2. v. (renvoyer une chose d'où elle vient) : expedir retro, reexpedir
~ une lettre : reexpedir un littera
réexpédition
sub. : secunde expedition, reexpedition
réexportar
sub. : exportar de novo, reexportar
réexportation
sub. : reexportation
réfaction
sub. : reduction, disconto, rebatto
refaire
v. : refacer
~ une demande : refacer un demanda
~ les mêmes erreurs : refacer le mesme errores
~ sa vie : refacer su vita
~ ses forces : refacer su fortias
~ entièrement un ouvrage : refacer integremente un obra
réfection
1. sub. (rel.) : collation, repasto
2. sub. : reparation, restauration
travaux de ~ : travalios/labores de reparation
~ d'un mur : reparation de un muro
réfectoire
sub. : refectorio
~ d'un couvent : refectorio de un convento
~ d'un hôpital : refectorio d un hospital
refendre
v. : refinder
~ du bois : refinder ligno
référé
sub. (jur.) : procedura rapide/provisori
référence
sub. : referentia
indication de ~ : indication de referentia
prix de ~ : precio de referentia
~ aux grands classiques : referentia al grande classicos
ouvrage de ~ : obra de referentia
~ en bas de page : referentia in basso del pagina
la ~ exacte d'une citation : le referentia exacte de un citation
~s bancaires : referentias bancari
faire ~ à un ouvrage : facer referentia a un obra
avoir de bonnes ~s : haber bon referentias
par ~ à : referente a
référencié
adj. : con referentias
référencier
v. : referer
référendaire
sub. : referendario
référendaire
adj. : referendari
loi ~ : lege referendari
conseiller ~ à la Cour des comptes : consiliero ~ al Corte del contos
référendum, referendum
sub. : referendum
~ d'initiative populaire : referendum de initiativa popular
référent
sub. (ling.) : referente
referentiel
adj. : referential
fonction ~le du langage : function referential del linguage
référentiel
sub. : systema referential/de referentia
~ taxinomique : systema taxinomic de referentia
référer
v. : referer
le mot 'dragon' réfère à un animal inexistant : le parola 'dracon' refere a un animal inexistente
se ~ à une définition : se referer a un definition
se ~ à un texte : referer se a un texto
je me réfère à vos propres arguments : io me refere a vostre proprie argumentos
refermable
adj. : reclaudibile
sachet ~ : sacchetto reclaudibile
emballage ~ : imballage reclaudibile
refermer
v. : clauder de novo, reclauder
~ la fenêtre : reclauder le fenestra
~ les yeux : reclauder le oculos
~ un sachet : reclauder un sacchetto
plaie qui se referme : plaga que se reclaude
fleur qui se referme : flor que se reclaude
refiler
v. : dar, remitter
on m'a refilé un faux billet : on me ha date un billet false
il m'a refilé sa grippe : ille me ha date su grippe [F]
réfléchi
1. adj. (renvoyé) : reflectite
rayon ~ : radio reflectite
lumière ~e : lumine/luce reflectite
2. adj. (qui a l'habitude de la réflexion) : ponderate
décision ~e : decision ponderate
3. adj. (ling.) : reflexive, pronominal
verbe ~ : verbo reflexive
pronom ~ : pronomine reflexive
réfléchir
1. v. (penser) : reflecter
~ avant de parler : reflecter ante de parlar
prendre le temps de ~ : prender le tempore de reflecter
~ sur une question : reflecter super un question
LOTI: "vous rêvez au lieu de ~" : "vos sonia in loco de reflecter"
2. v. (renvoyer par réflexion) : reflecter
~ la lumière : reflecter le luce/lumine
image qui se réfléchissait sur l'eau : imagine que se reflecteva super le aqua
réfléchissant
adj. : reflectente
surface ~e : superfacie reflectente
pouvoir ~ d'un miroir : poter reflectente de un speculo
réflecteur
sub. : reflector
~ plan : reflector plan
~ convexe : reflector convexe
~ parabolique : refector parabolic
~ d'un projecteur : reflector de un projector
~ d'une antenne de radar : reflector de un antenna de radar [A]
petit ~ à l'arrière d'une bicyclette : parve reflector al latere posterior de un bicycletta
réflectif
1. adj. : reflective
dispositions ~ves : dispositiones reflective
2. adj. (physiol.) : reflective
mouvements ~s : movimentos reflective
réflectivité
1. sub. (phys., optica) : reflectivitate
2. sub. (physiol.) : reflectivitate
~ rotulienne : reflectivitate rotulian
réflectorisé
adj. : reflectente
plaque ~e : placa reflectente, reflector
les panneaux de signalisation routière sont presque tous ~s : le pannellos de signalisation del camminos es quasi totes reflectente
reflet
sub. : reflexo, reflexion
le ~ d'un rayon de soleil sur l'étang : le reflexo de un radio de sol super le stagno
~ changeant : reflexion cambiante
(fig.) la beauté de la ville actuelle n'est qu'un ~ de sa splendeur passée : le beltate del urbe actual es solmente un reflexo del splendor passate
refléter
v. : reflecter
ce miroir reflète les objets : iste speculo reflecte le objectos
son visage reflète la bonté : su visage reflecte le bontate
le bleu du ciel se réflète dans la mer : le blau del celo se reflecte in le mar
(fig.) ses lectures reflète ses preoccupations actuelles : su lecturas reflecte su preoccupationes actual
refleurir
v. : florer de novo, florar de novo, reflorer, reflorar
~ une tombe : reflorar un tumba
cette époque vit ~ les arts : iste epocha ha vidite reflorer le artes
le commerce refleurit : le commercio reflora
refleurissement
sub. : secunde floration, secunde florimento, refloration, reflorimento
reflex
sub. (photo.) : camera reflexe
réflexe
sub. : reflexo
~ conditionnée : reflexo conditionate
~ pupillaire : reflexo pupillar
réflexe
adj. : reflexe
image ~ : imagine reflexe
mouvement ~ : movimento reflexe
réflexibilité
sub. : reflexibilitate
réflexible
adj. : reflexibile
rayon ~ : radio reflexibile
réflexif
adj. : reflexive
psychologie ~ve : psychologia reflexive
analyse ~ve : analyse (-ysis) reflexive
(math.) relation ~ve : relation reflexive
réflexion
1. sub. (retour de la pensée sur elle-même) : reflexion
éléments de ~ : elementos de reflexion
après mûre ~ : post reflexion matur
sans ~ : sin reflexion
se donner le temps de ~ : dar se le tempore de reflexion
absorbé dans ses ~s : absorbite in su reflexiones
2. sub. (phys.) (changement de direction des ondes lumineuses, sonores, etc.) : reflexion
prisme à ~ totale : prisma a reflexion total
~ des ondes sonores : reflexion del undas sonor
l'angle de'incidence est égal à l'angle de ~ : le angula de incidentia es equal al angulo de reflexion
réflexivement
adv. : reflexivemente
réflexivité
sub. : reflexivitate
réflexogène
adj. (méd.) : reflexogene
zone ~ : zona reflexogene
réflexogramme
sub. (méd.) : reflexogramma
réflexologie
sub. (méd.) : reflexologia
~ plantaire : reflexologia plantar
réflexothérapie
sub. (méd.) : reflexotherapia
refluer
v. : refluer
l'eau reflue à marée descendante : le aqua reflue a marea descendente
reflux
1. sub. : marea basse, refluxo
le flux et le ~ de la mer : le fluxo e le refluxo del mar
(fig.) un flux et reflux de sentiments divers : un fluxo e refluxo de sentimentos diverse
2. sub. (mouvement en arrière) : refluxo
le ~ de la foule : le refluxo del massa
(pathol.) ~ gastro-oesophagien : refluxo gastro-oesophagee
refonder
v. : refundar
~ un parti sur de nouveaux principes : refundar un partito super nove principios
refondre
v. : refunder
~ un métal : refunder un metallo
~ des monnaies : refunder monetas
2. v. (fig.) (se dit de textes) : remanear, refaire
~ un manuel : remanear un manual
refonte
1. sub. : secunde fusion, refusion
~ des monnaies : refusion del monetas
2. sub. (fig.) (se dit de textes) : remaneamento
la ~ d'un ouvrage : le remaneamento de un obra
reforage
sub. : reforage
reforestation
sub. : reforestation
réformable
adj. : reformabile
réformat
sub. : carburante con alte indice/index de octano
réformater
v. : reformatar
réformateur
adj. : reformatori
des mesures réformatrices : mesuras reformatori
initiative reformatrice : initiativa reformatori
réformateur
sub. : reformator
~ d'une société : reformator de un societate
~ des moeurs : reformator del mores
(hist., rel.) Luther et les autres ~s : Luther e le altere reformatores
réformation
sub. : reformation
la ~ du calendrier : le reformation del calendrario
Réformation
sub. (hist., eccl.) : Reformation
réforme
sub. : reforma
~ orthographique/de l'orthographe : reforma orthographic, reforma del orthographia
~ de la Constitution : reforma del Constitution
~ fiscale : reforma fiscal
~ agraire : reforma agrari
Réforme
sub. (hist., eccl.) : Reforma, Reformation
la ~ provoqua un schisme dans le Christianisme : le Reforma ha provocate un schisma in le Christianismo
réformé
adj. : reformate
religion ~e : religion reformate
églises ~es : ecclesias reforma
réformer
v. : reformar
~ la Constitution : reformar le Constitution
reformer
v. : formar de novo, refacer, reconstituer, regruppar
~ les rangs : reformar le rangos
~ les lois : reformar le leges
~ une armée : regruppar un armea
réformisme
sub. : reformismo
~ socialiste : reformismo socialista
réformiste
adj. : reformista, reformistic
socialisme ~ : socialismo reformista
réformiste
sub. : reformista
réformulation
sub. : reformulation
réformuler
v. : reformular
~ une phrase : reformular un phrase
refouiller
1. v. : excavar de novo
2. v. : sculper
~ une pierre : sculper un petra
refoulement
sub. : repulsion
~ des manifestants : repulsion del manifestantes
(fig.) ~ des instincts : repulsion del instinctos
refouler
1. v. (techn.) : comprimer (per un utensile percutente)
2. v. (faire reculer) : repulsar, repeller
~ l'armée ennemie : repulsar le armea inimic
3. v. (faire rentrer en soi) : reprimer
~ ses larmes : reprimer su lacrimas
~ son agressivité : reprimer su aggressivitate
4. v. ~ du goulot : haber mal halito
refouleur
sub. : pumpa a/de aere comprimite
réfractaire
1. adj. (qui résiste, refuse d'obéir) : refractari
conscrit ~ : conscripto refractari
~ à la loi : refractari al lege
être ~ à toute hiérarchie : esser refractari a tote hierarchia
2. adj. (qui résiste à de très hautes températures) : refractari
métaux ~s : metallos refractari
brique ~ : bricca refractari
réfractaire
sub. : refractario
réfracter
v. : refractar, refranger
rayons réfractés par un prisme : radios refractate per un prisma
réfracteur
adj. : refractante, refrangente
appareil ~ : apparato refractante
réfracteur
sub. (lunette astronomique) : refractor
réfraction
sub. : refraction
angle de ~ : angulo de refraction
indice de ~ : indice/index de refraction
réfractomètre
sub. : refractometro
refrain
sub. : refrain [F]
~ d'une ballade : refrain de un ballada
reprenons le ~ en choeur : que nos reprende le refrain in choro
changez de ~! : parla de altere cosas!
réfrangibilité
sub. : refrangibilitate
réfrangible
adj. : refrangibile
le rayon le plus ~ est le violet : le radio le plus refrangibile es le violetto
refréner, réfréner
v. : refrenar
~ ses désirs : refrenar su desiros
~ son impatience : refrenar su impatientia
~ son ardeur : refrenar su ardor
essayer de vous ~ : essaya de refrenar vos
réfrigérant
1. adj. : refrigerante
fluides ~s : fluidos refrigerante
mélange ~ : mixtura refrigerante
appareil ~ : apparato refrigerante
2. adj. (fig.) : refrigerante
accueil ~ : reception refrigerante
réfrigérant
sub. : refrigerante
réfrigérateur
sub. : refrigerator
~ à compression : refrigerator a compression
~ à absorption : refrigerator a absorption
petit ~ dans une chambre d'hôtel : parve refrigerator in un camera de hotel [F], minibar
mettre la viande dans le ~ : mitter le carne in le refrigerator
dégivrer le ~ : disgelar le refrigerator
réfrigération
sub. : refrigeration
techniques de ~ : technicas de refrigeration
appareils de ~ : apparatos de refrigeration
réfrigérer
v. : refrigerar
~ un local dans un pays chaud : refrigerar un local in un pais calide
vitrine réfrigérée : vitrina refrigerate
réfringence
sub. : refrangibilitate, refrangentia
le ~ d'un milieu optique est mesurée par son indice de refraction : le refrangentia de un medio optic es mesurate per su indice/index de refraction
réfringent
adj. : refractive, refrangente
pouvoir ~ d'un corps ~ : poter refractive de un corpore refringante
refroidir
v. : refrigidar
faire ~ un plat : facer refrigidar un platto
le temps s'est refroidi : le tempore se ha refrigidite
(fig.) son enthousiasme s'est considérablement refroidi : su enthusiasmo se ha considerabilemente refrigidite
(fig.) leurs relationes se sont ~es : lor relationes se ha refrigidite
refroidissement
1. sub. : refrigeration
~ de l'atmosphère : refrigeration del atmosphera
moteur à ~ par air : motor a refrigeration per aere
(fig.) le ~ de leurs relations : le refrigeration de lor relationes
2. sub. : rheuma, frigido, catarrho, corysa
refroidisseur
sub. : installation refrigeratori, refrigerator
refroidisseur
adj. : refrigeratori
système ~ d'un réacteur atomique : systema refrigeratori de un reactor atomic
refroidissoir
sub. : cuppa refrigeratori
refuge
sub. : refugio
chercher un ~ : cercar un refugio
demander ~ à qn : demandar refugio a un persona
réfugié
sub. : refugiato
aide aux ~s : adjuta al refugiatos
~s politiques : refugiatos politic
réfugié
adj. : refugiate
des révolutionnaires expagnols ~s : revolutionarios espaniol refugiate
réfugier
v. : refugiar
se ~ sous un arbre : refugiar se sub un arbore
se ~ à l'étranger : refugiar se al estraniero
la pluie m'a surpris; je me suis réfugié sous un hêtre : le pluvia me ha surprendite; io me ha refugiate sub un fago
enfant qui court se ~ dans les bras de sa mère : infante qui curre refugiar se in le bracios de su matre
refus
sub. : refusa
~ d'obéir : refusa de obedir
~ de se soumettre : refusa de submitter se
c'est pas de ~ : con placer, voluntarimente
refusable
adj. : refusabile, refutabile
refuser
v. : refusar
~ un cadeau : refusar un presente
~ une invitation : refusar un invitation
~ un candidat : refusar un candidato
~ le combat : refusar le combatto
~ une autorisation à qn : refusar un autorisation a un persona
~ d'obéir : refusar de obedir
~ de se soumettre : refusar de submitter se
il s'est vu ~ l'accès à la salle : il se ha vidite refusar le accesso al sala
elle refuse de reconnaître ses torts : illa refusa de recognoscer su tortos
il refuse de m'accompagner : ille refuse de accompaniar me
refutabilité
sub. : refutabilitate
réfutable
adj. : refutabile
argument ~ : argumento refutabile
réfutation
sub. : refutation
~ d'une erreur : refutation de un error
~ d'un argument : refutation de un argumento
ses actions sont la ~ de ses paroles : su actiones es le refutation de su parolas
réfuter
v. : refutar
~ un raisonnement : refutar un rationamento
~ des objections : refutar objectiones
~ une thèse : refutar un these/thesis
~ un auteur : refutar un autor
reg
sub. (geogr.) (forme particulière de désert rocheux) : reg
regagner
1. v. (reprendre, retrouver) : reganiar
~ l'amitié de qn : reganiar le amicitate de un persona
~ le temps perdu : reganiar le tempore perdite
2. v. (retourner à un endroit) : reganiar
~ sa place : reganiar su placia
~ son domicile : reganiar su domicilio
regain
1. sub. : secunde herba
faucher le ~ d'un pré : falcar le secunde herba de un prato
2. sub. (fig.) : renascentia, regeneration
régal
1. sub. : repasto de festa
2. sub. : platto preferite
régalage
sub. : equalisation, nivellamento
~ d'un terrain : equalisation de un terreno
régale
sub. : derecto/privilegio regal
régale
adj.
(chim.) eau ~ : aqua regal/regia
régaler
1. v. : regalar
je vous régale d'un gâteau : io vos regala de un torta
2. v. : equalisar, nivellar
~ un terrain : equalisar un terreno
~ un remblai : nivellar un terrapleno
régaleur
sub. : equalisator (de un terreno)
régalien
adj. : regal
droit ~ : derecto regal
regard
sub. : reguardo
~ fixe : reguardo fixe
~ candide : reguardo candide
~ malicieux : reguardo malitiose
~ expressif : reguardo expressive
~ distrait : reguardo distracte
jeter un ~ de convoitise sur qch : jectar un reguardo de aviditate super un cosa
soustraire aux ~s : subtraher al reguardos
au ~ de la justice : al reguardo del justitia
son ~ se posa sur moi : su reguardo se ha ponite super me
FROMENTIN: "son ~ assez doux d'habitude se fixa sur moi d'une façon haineuse" : "su reguardo assatis dulce de habitude se ha fixate super me de un maniera odiose"
regardable
adj. : reguardabile
ce film n'est pas ~ : iste film [A] non es reguardabile, iste film [A] es mal
regardant
1. adj. : meschin
2. adj. : exigente
peu ~ : poco/pauco exigente
regarder
1. v. : regarder
~ un livre pour y chercher un renseignement : reguardar un libro pro cercar in illo un information
~ sa montre : reguardar su horologio
~ per le trou de la serrure : reguardar per le orificio del serratura
regarde où tu mets les pieds : reguarda ubi tu mitte le pedes
~ qn avec attention : reguardar un persona con attention
~ qn dans le blanc des yeux : reguardar un persona in le blanco del oculos
~ qn de travers : reguardar un persona con hostilitate
regardez-moi cet idiot! : constata que ille es idiot!
regardez le danger/péril en face : reguarda le periculo in facie
j'ai regardé partout : io ha reguardate ubique
(réfl.) se ~ dans la glace : reguardar se in le speculo
(récipr.) se ~ l'un l'autre : reguardar le un le altere
~ à la dépense : hesitar a dispensar
2. v. (concerner, avoir rapport à) : reguardar, concerner
cela ne te regarde pas : isto non te reguarda
regardeur
sub. : reguardator
regarnir
v. : guarnir de novo, reguarnir
régate
1. sub. (course de bateaux) : regata
~s sur mer : regatas super mar
2. sub. (cravate rappelant celle des marins) : cravata (de marinero)
régater
v. : participar a un regata
régatier
sub. : participante a un regata
regazéification
sub. : regasification
regazéifier
v. : regasificar
regel
1. sub. : nove periodo de gelo
2. sub. (phys.) : regelation
regelation
sub. : regelation
regeler
v. : gelar de novo, regelar
régence
sub. : regentia
excercer la ~ pendant la minorité du roi : excercer le regentia durante le minoritate del rege
conseil de ~ : consilio de regentia
la ~ d'Anne d'Autriche : le regentia de Anna de Austria
régénérant
adj. : regenerante
crème de beauté ~e : crema de beltate regenerante
sel ~ : sal regenerante
régénérateur
sub. : regenerator
régénérateur
adj. : regeneratori, regenerative
principe ~ de l'épiderme : principio regeneratori del epidermis
réacteur ~ : reactor regenerative
régénératif
adj. : regenerative
régénération
sub. : regeneration
~ du tissu osseux d'un os fracturé : regeneration del texito ossose de un osso fracturate
régénéré
adj. : regenerate
glacier ~ : glaciero regenerate
caoutchouc ~ : cauchu {ch} regenerate
régénérer
v. : regenerar
la sève régénère les parties détruites d'une plante : le sapa regenera le partes destruite de un planta
la queue du lézard se régénère : le cauda del lacerta se regenera
(techn.) ~ un catalyseur : regenerar un catalysator
régent
1. sub. : regente
le ~ était choisi parmi le membres de la famille royale : le regente esseva seligite inter le membros del familia royal/regal
2. sub. : regente
"les ~s", tableau de Frans Hals : "les regentes", pictura de Frans Hals
régenter
v. : regentar
reggae
sub. (mus.) : reggae
régicide
1. sub. (assassin d'un roi) : regicida
le ~ Ravaillac : le regicida Ravaillac
2. sub. (meurtre d'un roi) : regicidio
commettre un ~ : committer un regicidio
régie
1. sub. (en France) : interprisa statal
2. sub. (film, théâtre, etc.) : direction technic
3. sub. (radio, tv) : cabina de controlo
regimbement
sub. : resistentia
regimber
v. : resister, recalcitrar
cheval qui regimbe : cavallo que recalcitra
regimbeur
sub. : persona/animal qui resiste
régime
1. sub. (organisation politique, économique, sociale d'un état) : regime [F]
~ autoritaire : regime autoritari
~ démocratique : regime democratic
2. sub. : systema
~ douanier : systema doaner/doanal
~ pénitentiaire : systema penitentiari
3. sub. (conduite à suivre en matière d'hygiène, de nourriture) : regime [F], dieta
~ alimentaire : dieta alimentari
~ lacté : regime lactate
4. sub. (d'un moteur) : numero de tornos
5. sub. : racemo
~ de bananes : racemo de bananas
6. sub. (gram.) : regime [F], complemento
~ direct : regime directe
~ indirect : regime indirecte
(en ancien français) le cas ~ et le cas sujet : le caso regime e le caso subjecto
régiment
sub. : regimento
~ d'infanterie : regimento de infanteria
les trois ~s d'une division : le tres regimentos de un division
(fig.) (multitude) un ~ de créanciers : un regimento de creditores
régimentaire
adj. : del regimento, regimental
infirmerie ~e : infirmeria regimental
train ~ : traino regimental
région
1. sub. : region
~ aérienne : region aeree
~ maritime : region maritime
~ polaire : region polar
~ industrielle : region industrial
~s désertiques : regiones desertic
~s cultivées : regiones cultivate
~ Parisienne : region parisian
~ à population dense : region a population dense
les hautes ~s de la philosophie : le alte regiones del philosophia
parcourir la ~ : percurrer le region
2. sub. (zone/partie du corps) : region
~ abdominale : region abdominal
~ pectorale : region pectoral
~ lombaire : region lumbar
~ du coeur : region del corde
régional
adj. : regional
les parlers ~aux : le linguas regional
institutions ~les : institutiones regional
danses ~les : dansas regional
le français ~ : le francese regional
cuisine ~e : cocina regional
conseil ~ : consilio regional
élections ~es : electiones regionales
régionalement
adv. : regionalmente
régionalisable
adj. : regionalisabile
régionalisation
sub. : regionalisation
régionaliser
v. : regionalisar
~ un programme d'investissement : regionalisar un programma de investimento
régionalisme
sub. : regionalismo
régionaliste
sub. : regionalista
régionaliste
adj. : regionalista, regionalistic
politique ~ : politica regionalista
écrivain ~ : scriptor regionalista
régir
1. v. : reger
les règles juridiques qui régissent les relations entre les Etats : le regulas juridic que rege le relationes inter le statos
2. v. : reger, administrar
3. v. (ling.) : reger
le verbe transitif régit un complement : le verbe transitive regi un complemento
conjonction qui régit le subjonctif : conjunction que rege le subjunctivo
régisseur
1. sub. : director technic, machinista
~ d'un théâtre : directeur technic de un theatro
2. sub. : intendente, administrator
le ~ du domaine : le intendente del dominio
régistre
1. sub. (gros cahier sur lequel on note des faits, etc.) : registro
~ du commerce : registro del commercio
~ maritime : registro maritime
~ de population : registro de population
~ de comptabilité : registro de contabilitate
~ d'un notaire : registro de un notario
~ d'un hôtel : registro de un hotel [F]
inscrire sur/dans un ~ : inscriber in un registro
tenir un ~ : tener un registro
2. sub. (mus.) : registro
~ haut : registro alte
~ moyen : registro medie
~ grave : registro grave
(fig.) son dernier roman est dans un autre ~ que le précédent : su ultime roman es in un altere registro que le precedente
3. sub. (inform.) : registro
réglable
1. adj. : regulabile, adjustabile
sièges ~s d'une voiture : sedias regulabile de un auto(mobile)
bretelles ~s : suspensores regulabile
lumière ~ : lumine/luce regulabile
2. adj. : pagabile
achat ~ en six mensualités : compra pagabile in sex mensualitates
réglage
1. sub. : regulation, adjustage
~ d'une horloge : adjustage de un horologio
~ d'une machine : regulation de un machina
bouton de ~ : button de regulation
papillon de ~ : vite matre alate de adjustage
mauvais ~ du carburateur : mal regulation del carburator
2. sub. : lineation
réglé
adj. : regulate, adjustate
règle
1. sub. (instrument qui sert à tirer des traits) : regula
~ de bois : regula de ligno
~ de métal : regula de metallo
~ graduée : regula graduate
~ de vingt centimètres : regula de vinti centimetros, decimetro duple
~ à calcul : regula a calculo
tracer des lignes avec une ~ : traciar lineas con un regula
2. sub. (ce qui est imposé ou adopté) : regula
adopter une ~ de conduite : adoptar un regula de conducta
les ~s de la politesse : le regulas del politessa
les ~s de l'honneur : le regulas del honor
~s juridiques : regulas juridic
les ~s grammaticales/de la grammaire : le regulas grammatical/del grammatica
les ~s orthographiques : les regulas orthographic
les ~s d'un genre littéraire : le regulas de un genere litterari
les ~s du jeu : le regulas del joco
selon les ~s de l'art : secundo le regulas del arte
préscrire une ~ : prescriber un regula
appliquer une ~ : applicar un regula
suivre les ~s : sequer le regulas
enfreindre les ~s : infringer le regulas
violar les ~s : violar le regulas
observation scrupuleuse des ~s : observation scrupulose del regulas
conforme aux ~s : conforme al regulas
contraire aux ~s : contrari al regulas
en ~ générale : in le majoritate del casos
papiers d'identité en ~ : papiros de indentitate conforme al regulas
se mettre en ~ avec ses créanciers : pagar su debitas
~ d'un couvent : regula de un convento
clergé soumis à la ~ : clero submittite al regula
(math.) ~ de trois : regula de tres
(interlingua) ~ de trois : regula de tres
3. sub. (écoulement menstruel) ~s : menstruation
le sang des ~s : le sanguine del menstruation
avoir ses ~s : haber su menstruation
~s douloureux : regulas dolorose
~s irrégulières : menstruation irregular
règlement
1. sub. : regulamento
~ d'un conflit : regulamento de un conflicto
~ de police : regulamento de policia
~ d'administration publique : regulamento de administration public
~ sanitaire : regulamento sanitari
~ européen : regulamento europee
~ intérieur d'une entreprise : regulamento interior de un interprisa
~ d'une association : regulamento de un association
~ de coproprieté : regulamento de coproprietate
conforme au ~ : conforme al regulamento
contraire au ~ : contrari al regulamento
d'après/selon le ~ : secundo le regulamento
lire le ~ : leger le regulamento
enfreindre le ~ : infringer le regulamento
2. sub. (le fait/l'action de régler) : regulamento
~ amiable : regulamento amicabile
~ d'un conflit : regulamento de un conflicto
3. sub. (action de régler un compte, de payer) : regulamento
~ d'un compte : regulamento de un conto
~ de comptes entre truands : regulamento de contos inter criminales
~ d'une dette : regulamento de un debita
réglementaire
adj. : regulamentari
dispositions ~s : dispositiones regulamentari
ce certificat n'est pas ~ : iste certificato non es regulamentari
réglementairement
adv. : regulamentarimente, secundo le regulamento
réglementation
sub. : regulamentation
selon le ~ en vigueur : secundo le regulation in vigor
étudier la ~ de la vente à crédit : studiar le regulamentation del vendita a credito
réglementer
v. : regulamentar
~ le droit de grève : regulamentar le derecto de exopero
~ les importationes : regulamentar le importationes
régler
1. v. : pagar
~ par cheque : pagar per un cheque [A]
2. v. : regular
~ les termes d'un accord : regular le terminos de un accordo
~ un conflit : regular un conflicto
3. v. : adjustar
~ ses freins : adjustar su frenos
4. v. : linear
~ le papier à musique : linear le papiro a musica
réglet
sub. : regula (graduate)
~ de précision : regula de precision
réglette
sub. : parve regula
régleur
sub. : regulator
réglisse
sub. : liquiritia
~ officinale : liquiritia officinal
pastille de ~ : pastilla de liquiritia
rouleau de ~ : rolo de liquiritia
boisson à la ~ : biberage a liquiritia
régloir
sub. : regula
régnant
1. adj. (qui exerce le pouvoir royal, souverain) : regnante
prince ~ : prince/principe regnante
famille ~e : familia regnante
2. adj. (qui domine, qui a cours) : regnante
la morale ~e : le moral regnant
les idées ~es : le ideas regnante
règne
1. sub. (exercice du pouvoir souverain; période pendant laquelle s'exerce ce pouvoir) : regno
sous le ~ de Napoléon : sub le regno de Napoleon
un long ~ : un longe regno
les dernières années de son ~ : le ultime annos de su regno
2. sub. (fig.) : regno
le ~ des banquiers : le regno del bancheros
le ~ de la justice et de la fraternité : le regno del justitia e del fraternitate
3. sub. (royaume) : regno
Royaume Uni : Regno Unite
4. sub. : regno
~ végétal : regno vegetal
~ animal : regno animal
~ minéral : regno mineral
régner
1. v. (exercer le pouvoir monarchique) : regnar
roi qui règne : rege qui regna
~ pendant vingt ans : regnar durante vinti annos
diviser pour mieux ~ : divider pro melio regnar
2. v. (exercer un pouvoir absolu) : regnar
elle règne dans la maison : illa regna in le casa
3. v. (exister) : regnar
la confusion règne dans ce pays : le confusion regna in iste pais
faire ~ l'ordre : facer regnar le ordine
régolite
sub. (géol.) : regolite
regonflage
sub. : nove inflation
~ d'un pneu : inflation de un pneu
regonflement
sub. : nove inflation
regonfler
v. : inflar de novo
~ un pneu : inflar de novo un pneu
regorger
1. v. : disbordar, superfluer
2. v. (fig.) : disbordar, abundar
région qui regorge de richesses : region que abunda de ricchessas
regrattage
sub. : grattamento, remotion (de calce, etc. de un muro)
regratter
1. v. : grattar de novo, regrattar, remover (le calce, etc. de un muro)
2. v. : contender (le precio), negotiar cavillosemente, baratar
regreffer
v. : graffar de novo, regraffar
régresser
v. : regressar, regreder
la délinquance régresse : le delinquentia regrede
malade qui régresse au stade infantile : malado qui regressa al stadio infantil
régressif
adj. : regressive
assimilation ~ve : assimilation regressive
évolution ~ve : evolution regressive
formes ~ves : formas regressive
analyse ~ve : analyse (-ysis) regressive
raisonnement ~ : rationamento regressive
régression
sub. : regression
~ de la production : regression del production
(math.) courbe de ~ : curva de regression
la mortalité infantile est en voie de ~ : le mortalitate infantil es in via de regression
régressivement
adv. : regressivemente
regret
sub. : regret
exprimer ses ~s : exprimer su regretes
quitter un lieux avec ~ : quitar un loco con regret
regrettable
adj. : regrettabile
conséquences ~s : consequentias regrettabile
une erreur ~ : un error regrettabile
un incident ~ : un incidente regrettabile
il est ~ qu'il l'ait appris si tard : il es regrettabile que ille lo ha apprendite si tarde
regrettablement
adv. : regrettabilemente
regretté
adj. : regrettate
regretter
v. : regrettar
~ sa jeunesse : regrettar su juventute
~ le temps passé : regrettar le tempore passate
~ ses péchés : regrettar su peccatos
~ une décision : regrettar un decision
EDITH PIAF: "je ne retrette rien" : "io regretta nihil"
nous regrettons qu'il ne puisse venir : nos regretta que ille non pote venir
regrèvement
sub. : aggravation del fiscalitate, augmentation del imposto
regrimper
v. : montar de novo, remontar, ascender de novo, reascender
regros
sub. : cortice de querco
regrossir
v. : redevenir plus grosse, reingrassiar
regroupement
sub. : regruppamento
~ de forces : regruppamento de fortias
regrouper
v. : regruppar
~ une armée : regruppar un armea
~ les membres d'un parti : regruppar le membros de un partito
~ les pièces d'un collection : regruppar le pecias de un collection
régularisation
sub. : regularisation
~ d'un acte : regularisation de un acto
~ d'une rivière : regularisation de un riviera
régulariser
v. : regularisar
~ sa situation financière : regularisar su situation financiari
~ une rivière : regularisar un riviera
~ le fonctionnement d'un appareil : regulariser le functionamento de un apparato
régularité
sub. : regularitate
la ~ d'un pas : le regularitate de un passo
~ des habitudes : regularitate del habitudes
une ~ d'horloge : un regularitate de horologio
la ~ de ses visites : le regularitate de su visitas
régulateur
sub. : regulator
~ de vitesse : regulator de velocitate
~ de température : regulator de temperatura
~ de pression : regulator de pression
~ de tension : regulator de tension
régulateur
adj. : regulatori
gène ~ : gen regulatori
hormones régulatrices : hormones regulatori
méchanisme ~ d'une horloge : mecanismo regulatori de un horologio
régulation
sub. : regulation
~ des naissances : regulation del nascentias
~ thermique : regulation thermic
régule
1. sub. (chim.) : regulo
2. sub. : metallo antifriction
réguler
v. : regular, regularisar
~ les fluxs monétaires : regular le fluxos monetari
régulier
1. sub. : clerico regular
2. sub. (mil.) : soldato regular
régulier
adj. : regular
écriture ~e : scriptura regular
polygone ~ : polygono regular
verbe ~ : verbo regular
pouls ~ : pulso regular
rythme ~ : rhythmo regular
respiration ~e : respiration regular
progrès ~ : progresso regular
armée ~e : armea regular
forme ~e : forma regular
visage ~ : visage regular
clergé ~ : clero regular
troupes ~es : truppas regular
armées ~es et milices : armeas regular e militias
traits nobles et ~s : tractos nobile e regular
vitesse ~ : velocitate regular
à intervalles ~s : a intervallos regular
manger à des heures ~es : mangiar a horas regular
mener une vie ~e : menar un vita regular
régulière
sub. : sposa legitime
régulièrement
adv. : regularmente
régurgitation
sub. : regurgitation
régurgiter
v. : regurgitar
réhabilitable
adj. : rehabilitabile
rehabilitation
sub. : rehabilitation
~ d'un auteur tombé dans l'oubli : rehabilitation de un autor cadite in le oblido
réhabiliter
v. : rehabilitar
cette action l'a réhabilité aux yeux de tous : iste action le ha rehabilitate in le oculos de totes
~ la victime d'une erreur judiciaire : rehabilitar le victima de un error judiciari
réhabituer
v. : habituar de novo, rehabituar
se ~ au travail : rehabituar se al travalio/labor
se ~ à des horaires stricts : rehabituar se a horarios stricte
réharmoniser
v. : reharmonisar
rehaussement
sub. : realtiamento
~ d'une digue : realtiamento de un dica
rehausser
v. : realtiar
~ les digues : realtiar le dicas
~ un mur : realtiar un muro
les ombres rehaussent l'éclat des couleurs : le umbras realtia le brillantia del colores
(fig.) ~ le prestige d'une équipe : realtiar le prestigio de un equipa
réhydratation
sub. : rehydratation
réhydrater
v. : hydratar de novo, rehydratar
Reich
sub. : Reich [Al]
Reichstag
sub. : Reichstag [Al]
réification
sub. (phil.) : reification
réifier
v. (phil.) : reificar
réimper
sub. (abbr.) : reimpermeabilisation
réimperméabilisation
sub. : reimpermeabilisation
réimperméabiliser
v. : impermeabilisar de novo, reimpermeabilisar
réimplantation
sub. : reimplantation
~ d'un doigt : reimplantation de un digito
~ cardiaque : reimplantation cardiac
reimplanter
v. : implantar de novo, reimplantar
réimportation
sub. : reimportation
réimporter
v. : importar de novo, reimportar
réimposer
v. : imponer de novo, reimponer
réimposition
sub. : imposition additional, reimposition
réimpression
sub. : reimpression
~ d'un livre : reimpression de un libro
réimprimer
v. : imprimer de novo, reimprimer
rein
sub. : ren
~ artificial : ren artificial
greffe du ~ : graffo del ren
douleur de ~ : dolor de ren
avoir mal aux ~s : haber mal al renes
casser les ~s à qn : rumper le carriera de un persona
réincarcération
sub. : reincarceration
réincarcérer
v. : reincarcerar
réincarnation
sub. : reincarnation
(fig.) ce criminel, ~ de Landru : iste criminal, reincarnation de Landru
réincarner (se)
v. : reincarnar se
réincorporer
v. : reincorporar
il fut réincorporé dans le même régiment : ille ha essite reincorporate in le mesme regimento
reine
sub. : regina
la ~ des Pays-Bas : le regina del Paises Basse
~ de beauté : regina de beltate
reine-claude
sub. (prune) : reine-claude [F]
confiture de ~s : confitura de reine-claudes
reine-des-prés
sub. (bot.) : filipendula, ulmaria palustre
reinette
sub. (pomme) : reinetta
réinfecter
v. : infectar de novo, reinfectar
la plaie s'est réinfectée : le plaga se ha reinfectate
réinfection
sub. : reinfection
réinfestation
sub. (agr.) : reinfestation
réinforçateur
sub. : reinfortiator
~ de goût : reinfortiator de gusto
reingagement
sub. : nove ingagiamento
réinitialisation
sub. : reinitialisation
réinitialiser
v. : reinitialisar
réinjecter
v. : injectar de novo, reinjectar
~ des capitaux dans un circuit économique : reinjectar capitales in un circuito economic
reins
sub.pl. : lumbos
douleur de ~ : dolor de lumbos
réinscriptible
adj. : reinscriptibile
réinscription
sub. : nove inscription, reinscription
réinscrire
v. : inscriber de novo, reinscriber
réinsérer
1. v. : inserer de novo, reinserer
2. v. : resocialisar
réinsertion
1. sub. : reinsertion
2. sub. : resocialisation
la ~ des handicapés : le resocialisation del handicapatos
la ~ sociale des anciens détenus : le resocialisation del ancian detenitos
réinstallation
sub.
reinstallation ~ d'une maison : reinstallation de un casa
réinstaller
v. : reinstallar
on l'a réinstallé dans ses fonctions : on le ha reinstallate in su functiones
réinstaurer
v. : reinstaurar
réintégrable
adj. : reintegrabile
réintégration
sub. : reintegration
~ d'un fonctionnaire : reintegration de un functionario
(jur.) ~ dans la nationalité française : reintegration in le nationalitate francese
réintégrer
v. : reintegrar
~ qn dans une fonction : reintegrar un persona in un function
(jur.) ~ qn dans la nationalité française : reintegrar un persona in le nationalitate francese
réinterprétation
sub. : reinterpretation
réinterpréter
v. : interpretar de novo, reinterpretar
~ les classiques : reinterpretar le classicos
réinterrogation
sub. : reinterrogation
réinterroger
v. : reinterrogar
réintroduction
sub. : nove introduction, reintroduction
la ~ de l'ours dans les Pyénées : le reintroduction del urso in le Pyreneas
réintroduire
v. : reintroducer
réinventer
v. : inventar de novo, reinventar
réinvention
sub. : reinvention
réinvestir
v. : investir de novo, reinvestir
les bénéfices sont réinvestis dans l'entreprise : le beneficios es reinvestite in le interprisa
réinvestissement
sub. : reinvestimento
réinviter
v. : invitar de novo, reinvitar
réitératif
adj. : reiterative
sommation ~ve : injunction reiterative
réitération
sub. : reiteration
~ d'un ordre : reiteration de un ordine
réitérer
v. : reiterar
~ sa promesse : reiterar su promissa
~ sa demande : reiterar su demanda
il avait promis de ne pas recommencer mais il a réitéré : ille habeva promittite de non recomenciar ma ille ha reiterate
efforts réitérés : effortios reiterate
réître
sub. : homine de spada, guerrero brutal
rejaillir
v. : projectar guttas de aqua/fango, etc.
rejaillissement
sub. : projection de guttas de aqua/fango, etc.
rejet
1. sub. (éjection) : rejection
~ des eaux usées : rejection del aquas usate
2. sub. (abandon, refus) : rejection
~ d'une proposition : rejection de un proposition
~ d'une requête : rejection de un inquesta
3. sub. (méd.) (manifestation de l'intolérance de l'organisme à un greffon) : rejection
phénomène de ~ : phenomeno de rejection
réaction de ~ : reaction de rejection
4. sub. (bot.) : planton
rejetable
adj. : rejectabile
rejeté
adj. : rejectate
rejeter
1. v. : rejectar
~ une balle : rejectar un balla
~ un poisson à la mer : rejectar un pisce al mar
(fig.) il rejette la faute sur son collègue : ille rejecta le falta super su collega
matières rejetées par l'explosion d'un volcan : materias rejectate per le explosion de un vulcano
~ il a rejeté tout son repas : ille ha rejectate/vomite tote su repasto
2. v. (ne pas admettre, décliner) : rejectar
~ une offre : rejectar un offerta
~ une proposition : rejectar un proposition
~ une accusation : rejectar un accusation
l'Assemblée a rejeté ce projet de loi : le Assemblea ha rejectate iste projecto de lege
3. v. (d'un organisme) : rejectar
le receveur des greffons accepte la peau qui provient de son propre corps et rejette la peau qui n'en provient pas : le receptor del graffos accepta le pelle que proveni de su proprie corpore e rejecta le pelle que non proveni de illo
rejeton
1. sub. (bot.) : planton
2. sub. : infante, filio
rejoindre
v. : junger de novo, rejunger
~ sa famille : rejunger su familia
ses idées rejoignent les miennes : su ideas rejunge le mies
réfractaires qui refusent de ~ l'armée : refractarios qui refusa de rejunger le armea
~ un parti politique : rejunger un partito politic
rejoignons-nous à la gare : que nos nos rejunge al station
(fig.) cela rejoint ce que tu disais : isto rejunge lo que io diceva
coureur qui rejoint le peloton : curritor qui rejunge le peloton
rejouer
v. : jocar de novo, continuar a jocar, rejocar
(tennis) ~ une balle de service qui a touché le filet : rejocar un balla que ha toccate le rete
réjouir
v. : allegrar, gauder
~ une assemblée par ses plaisanteries : allegrar un assemblea per su burlas
se ~ : gauder se
je me réjouis des vacances : io me gaude del vacantias
je me réjouis que tout se soit bien terminé : io me gaude que toto se ha ben terminate
réjouissant
adj. : allegrante
un succès ~ : un successo allegrante
une anecdote bien ~e : un anecdota ben allegrante
réjouissement
sub. : allegressa, gaudimento
rejuger
v. : judicar de novo, rejudicar
relâche
1. sub. : interruption, pausa
travailler sans ~ : travaliar/laborar sin interruption
2. sub. : distraction, diversion, amusamento
moment de ~ : momento de distraction
relâché
adj. : laxe
discipline ~e : disciplina laxe
morale ~e : moral laxe
conduite ~e : conducta laxe
style ~ : stilo laxe
relâchement
1. sub. : distension, laxation, relaxation, relaxamento
~ de la discipline : relaxation del disciplina
(méd.) ~ de la musculature abdominale : relaxation del musculatura abdominal
~ des moeurs : relaxation del mores
2. sub. : liberation
~ d'un détenu : liberation de un detenito
3. sub. : interruption, pausa
relâcher
1. v. (nav.) : facer scala
~ dans un port : facer scala in un porto
2. v. : laxar, relaxar, distender, disserrar
~ un lien : distender un ligamine
~ les guides : distender le guidas
~ les muscles : relaxar le musculos
3. v. : remitter in libertate, liberar
~ un captif : remitter un captivo in libertate
relais
1. sub. (techn.) : relais [F]
~ électromagnétique : relais electromagnetic
~ de télévision : relais de television
2. sub. (sport) : staffetta
course de ~ : cursa de staffetta
3. sub. : etape [F]
4. sub. : intermediario
5. sub. : hotel [F]
~ routier : motel
relance
1. sub. : revivification, reactivation
~ de l'économie : revivification del economia
2. sub. (sport) : relanceamento
3. sub. : requirimento de paga
lettre de ~ : littera de requirimento de paga
relancer
1. v. : lancear de novo, relancear
~ un ballon : relancear un ballon
2. v. : revivificar, reactivar
~ l'économie d'un pays : reactivar le economia de un pais
relaps
adj. (rel.) : relapse
relaps
sub. (rel.) : relapso
rélargir
v. : reallargar
rélargissement
sub. : allargamento
~ d'un chemin : allargamento de un cammino
relater
v. : narrar, relatar
~ les journaux ont relaté les faits : le jornales ha relatate le factos
relatif
adj. : relative
liberté ~ve : libertate relative
valeur ~ve : valor relative
majorité ~ve : majoritate relative
(math.) nombre ~ : numero relative
jouir d'un tranquillité très ~ve : gauder de un tranquillitate multo relative
discussions ~ves à un sujet : discussiones relative a un subjecto
pronom ~ : pronomine relative
relation
1. sub. (récit) : relation
~ de ce qui a été dit dans une réunion : relation de lo que ha essite dicite in un reunion
~ d'un voyage en Chine : relation de un viage in China {ch}
~ d'un témoin : relation de un teste
2. sub. (rapport de dépendance) : relation
~ de cause à effet : relation de causa a effecto
établir une ~ entre deux phénomènes : establir un relation inter duo phenomenos
mettre deux évèments en ~ : mitter duo evenimentos in relation
(math.) ~ entre deux variables : relation inter duo variabiles
3. sub. (contact) : relation, contacto
~s d'amitié : relationes de amicitate
~s amoureuses : relationes amorose
les ~s humaines : le relationes human
nouer des ~s avec qn : nodar relationes con un persona
4. (personne avec laquelle on est en relation) : relation, cognoscentia, cognoscimento
5. sub. (lien officiel entre groupes) : relation
~s diplomatiques : relationes diplomatic
relationnel
adj. : relational
il a un problème ~ : ille ha un problema relational
relativement
adj. : relativemente
relativisation
sub. : relativisation
relativiser
v. : relativisar
~ un problème : relativisar un problema
relativisme
sub. : relativismo
~ historique : relativismo historic
le système de Kant est un ~ subjectif : le systema de Kant es un relativismo subjective
relativiste
sub. : relativista
relativiste
adj. : relativista, relativistic
lois ~s : leges relativista
le principe de l'inertie de l'énergie : le principio del inertia del energia
relativité
sub. : relativitate
~ de la connaissance : relativitate del cognoscentia/cognoscimento
(phys.) la théorie del ~ exposée par Einstein : le theoria del relativitate exponite per Einstein
relaver
v. : lavar de novo, relavar
relaxant
adj. : relaxante
bain ~ : banio relaxante
médicament ~ : medicamento relaxante
ambiance ~ : ambiente relaxante
relaxant
sub. : relaxante
un ~ musculaire : un relaxante muscular
relaxation
sub. : relaxation
~ des muscles : relaxation del musculos
séances de ~ : sessiones de relaxation
(techn.) oscillations de ~ : oscillationes de relaxation
relaxe
1. sub. (jur.) : liberation
2. sub. : relaxation, relax [A]
relaxer
1. v. (jur.) : mitter in libertate, liberar
2. v. (distendre physiquement) : relaxar
ce bain m'a relaxé : iste banio me ha relaxate
relaxothérapie
sub. : relaxotherapia
relayé
sub. (sport) : staffettista
relayer
1. v. : cambiar de cavallos
2. v. : reimplaciar, relevar
se ~ au volant : reimplaciar se al volante
3. v. : retransmitter
émission relayée par satellite : emission retransmittite per satellite
relayeur
sub. (sport) : staffettista
relecture
sub. : secunde lectura, relectura
~ des épreuves d'imprimerie : relectura del probas de imprimeria
la ~ de ce livre a modifié mon opinion : le relectura de iste libro ha modificate mi opinion
relégation
1. sub. (jur.) : relegation, bannimento, deportation, exilio
2. sub. (sport) : degradation
~ d'une équipe de footbal en seconde division : degradation de un equipa de football [A] al secunde division
relégué
sub. : bannito, exiliato
réléguer
1. v. : bannir, exiliar
2. v. (sport) : degradar
relent
sub. : mal odor, putor
~s de bière : mal odores de bira
(fig.) il y a dans ce récit un ~ de mauvaise foi : il ha in iste conto un tracia de mal fide
(fig.) des ~s d'éducation bourgeoise : tracias de education burgese
relevable
1. adj. : realtiabile
2. adj. : plicabile, plicante
siège ~ : sedia plicabile
relevé
1. sub. : extracto, lista, carta
~ de compte : extracto de conto
~ de condamnations : registro de condemnationes
~ d'identité bancaire : carta de identitate bancari
le ~ de compteur : lectura de contator
faire le ~ d'un terrain : mesurar un terreno
2. sub. : copia (de un obra de arte)
relève
sub. : relevo, relevamento, reimplaciamento
~ de la garde : relevo del guarda
prendre la ~ de qn : prender le relevo de un persona
relevé
1. adj. : relevate, plicate a supra
chapeau à bords ~s : cappello a bordos relevate
col ~ : collo relevate
manches ~es : manicas plicate a supra
virage ~ : virage/curva relevate
2. adj. : piccante
une sauce ~e : un sauce [F] piccante
(fig.) anecdote ~e : anecdota piccante
relevé
sub. : lista, summario, recapitulation, copia, extracto
~ de compte : extracto de conto
~ des condamnationes : lista del condamnationes
relevée
sub. : postmeridie
à trois heures de ~ : a tres horas del postmeridie
relèvement
1. sub. : le remitter/reponer erecte
le ~ d'un pîlône : le remitter erecte de un pylon
2. sub. (fig.) : reconstitution
le ~ d'une économie : le reconstitution de un economia
3. sub. (action de hausser, d'augmenter) : altiamento, augmentation
~ d'un niveau : altiamento de un nivello
~ des cours : altiamento del cursos
~ des salaires : augmentation del salarios
relever
1. v. (remettre debout) : relevar
~ une personne qui est tombée : relevar un persona qui ha cadite
2. v. (remettre en bon état) : relevar
~ le courage de qn : relevar le corage de un persona
3. v. (faire remarquer) : indicar
~ des fautes dans un texte : indicar errores in un texto
4. v. : notar
~ une adresse : notar un adresse
5. v. (diriger vers le haut, retrousser) : plicar a supra
~ le col : plicar le collo a supra
~ les manches : plicar le manicas a supra
6. v. (porter à un niveau plus élevé) : elevar
~ le niveau de vie : elevar le nivello de vita
7. v. (donner une valeur plus haute à) : realtiar
8. v. : pimentar
~ un plat : pimentar un platto
9. v. (mettre en valeur) : pimentar
les anecdotes qui relèvent ces mémoires : le anecdotas que pimenta iste memorias
10. v. (relayer) : relevar, reimplaciar
~ une sentinelle : relevar un sentinella
11. v. : liberar
~ qn d'une obligation : liberar un persona de un obligation
12. v. : destituer
~ qn de ses fonctions : destituer un persona de su functiones
releveur
1. sub. : machina elevatori, relevator, levator
2. sub. : dragator de minas, dragaminas
3. sub. (anat.) : levator
~ de la paupière : levator del palpebra
~ de la lèvre supérieure : levator del labio superior
relief
1. sub. : relievo
~ d'une médaille : relievo de un medalia
caractères en ~ de l'écriture Braille : characteres in relievo del scriptura Braille
~ terrestre : relievo terrestre
~ décoratif : relievo decorative
~ sculpté : relievo sculptate
façade ornée de ~s : faciada ornate de relievos
(fig.) la modestie donne du ~ au mérite : le modestie da relievo al merito
2. sub.pl. : restos
les ~s de volaille : le restos de volatile
les ~s de la table : le restos del tabula
(fig.) les ~s d'une splendeur passée : le restos de un splendor passate
relier
1. sub. : religar, ligar
corde qui relie deux alpinistes : corda que religa duo alpinistas
~ les points d'une figure d'un trait : religar le punctos de un figura de un tracto
route qui relie deux villes : cammino que liga duo urbes
système d'alarme relié au commissariat : systema de alarma religate al commissariato
~ une chose à une autre : ligar un cosa a un altere
(fig.) ~ des idées : religar ideas
(fig.) la police pourrait ~ ces deux faits : le policia poterea religar iste duo factos
2. v. : ligar (libros)
relieur
sub. : ligator (de libros)
religieusement
1. adv. : religiosemente
se marier ~ : maritar se religiosemente
2. adv. : scrupulosemente
préserver ~ un secret : preservar scrupulosemente un secreto
3. adv. (avec recueillement) : religiosemente
écouter ~ : ascoltar religiosemente
religieux
sub. : religioso
communauté de ~ : communitate de religiosos
religieux
adj. : religiose
art ~ : arte religiose
la pensée ~se : le pensata religiose
cérémonie ~se : ceremonia religiose
mariage ~ : maritage/matrimonio religiose
institution ~se : institution religiose
école ~se : schola religiose
communauté ~se : communitate religiose
chants ~ : cantos religiose
congrégation ~se : congregation religiose
fanatisme ~ : fanatismo religiose
habits ~ : habitos religiose
indifférence ~se : indifferentia religiose
opinion ~se : opinion religiose
persécutions ~ses : persecutiones religiose
pratiques ~ses : practicas religiose
règle ~se : regula religiose
rites ~ : ritos religiose
secte ~se : secta religiose
sentiments ~ : sentimentos religiose
vie ~se : vita religiose
religion
sub. : religion
~ chrétienne : religion christian
~ catholique : religion catholic
adepte d'une ~ : adepto de un religion
personne sans ~ : persona sin religion
dogmes d'une ~ : dogmas de un religion
guerres de ~ : guerras de religion
se convertir à une ~ : converter se a un religion
MARX: "la ~ est l'opium du peuple" : "le religion es le opium del populo"
religiosité
sub. : religiositate
reliquaire
sub. : reliquario
reliquat
sub. : lo que resta, resto, residuo
un petit ~ de son patrimoine : un parve resto de su patrimonio
relique
sub. : reliquia
la vénération des ~s : le veneration del reliquias
~s conservées dans le trésor d'une église : reliquias conservate in le tresor de un ecclesia
relire
v. : leger de novo, releger
écrivain qui relit son manuscrit : scriptor qui relege sumanuscripto
reliure
1. v. (action de relier) : ligatura (de libros)
apprendre la ~ : apprender le ligatura
2. v. (résultat) : ligatura (de libro)
~ en chagrin : ligatura in chagrin [F]/corio
cahier à ~ spirale : quaderno a ligatura spiral/anellate
relocalisation
sub. : relocalisation, displaciamento
relocaliser
v. : relocalisar, displaciar
~ les usines : relocalisar le fabricas
~ la fabrication en Europe : relocalisar le fabrication in Europa
relogement
sub. : reallogiamento
~ de réfugiés : reallogiamento de refugiatos
reloger
v. : allogiar de novo, reallogiar
obligation, pour un propriétaire, de ~ dans certains cas un locataire expulsé : obligation, pro un proprietaire, de reallogiar in certe casos un locatario expulsate
relooker
v. : dar un nove aspecto/aere/forma a
~ des produits : dar un nove aspecto a productos
relotissement
sub. : relotisation
relouer
v. : locar de novo, relocar
réluctance
sub. (phys.) : reluctantia
la ~ est l'équivalent magnétique de la résistance électrique : le reluctantia es le equivalente magnetic de la resistentia electric
reluire
v. : relucer, brillar
faire ~ les cuivres : facer relucer le cupros
brosse à ~ : brossa a relucer
reluisant
adj. : relucente, brillante
chrome ~ : chromo relucente
parquet ~ : parquet [F] relucente
visage ~ de sueur : visage relucente de sudor
(fig.) un bilan peu ~ : un balancio poco/pauco relucente
(fig.) son avenir n'est pas ~ : su futuro non es relucente/brillante
reluquer
v. : spiar avidemente
~ une femme : spiar avidemente un femina
rem
sub. (phys.) : rem [A]
une dose de 25 ~s : un dose/dosis de 25 rems
rem.
sub. (abbr.) : remarca
remâcher
v. : masticar de novo, remasticar
remaillage
v. : reparar
~ de filets : reparation de retes
remailler
v. : reparar
~ des filets : reparar retes
remake
sub. : remake [A]
rémanence
sub. : remanentia
~ des images visuelles : remanentia del imagines visual
rémanent
adj. : remanente
magnétisme ~ : magnetismo remanente
odeur ~e : odor remanente
remanger
v. : mangiar de novo, remangiar
remaniable
adj. : remaneabile
remaniement
sub. : remaneamento
~ d'un texte : remaneamento de un texto
~ ministériel : remaneamento ministerial
remanier
v. : remanear
~ le gouvernement : remanear le governamento
~ un livre : remanear un libro
remaquiller
v. : fardar de novo, refardar
se ~ à la hâte : fardar sehastivemente
remarcher
v. : marchar {ch} de novo, remarcher {ch}
après son accident, il remarche avec difficulté : post su accidente ille remarche con difficultate
remariage
sub. : nove maritage/matrimonio remaritage
un ~ de raison : un remaritage de ration
remarié
adj. : remaritate
remarier
v. : maritar de novo, remaritar
il pense à se ~ : ille pensa a remaritar se
son père est remarié depuis deux ans : su patre es remaritate depost duo annos
remarquable
adj. : remarcabile
particularité ~ : particularitate remarcabile
intelligence ~ : intelligentia remarcabile
un homme ~ : un homine remarcabile
(math.) identités ~s : identitates remarcabile
remarquablement
adv. : remarcabilemente
elle est ~ belle : illa es remarcabilemente belle
une physionomie ~ expressive : un physionomia remarcabilemente expressive
remarque
sub. : remarca
~ pertinente : remarca pertinente
édition accompagnée de ~s : edition accompaniate remarcas
VAUGELAS: "~s sur la langue française" : "remarcas super le lingua francese"
remarquer
1. v. (marquer de nouveau) : remarcar
~ du bétail : remarcar bestial
2. v. (faire attention à, constater, noter) : remarcar
nous changeons imperceptiblement sans ~ notre changement : nos cambia imperceptibilemente sin remarcar nostre cambiamento
~ le moindre défaut : remarcar le minor defecto
3. v. (distinguer parmi des personnes ou des choses) : remarquar
se faire ~ : facer remarcar se
remastériser
v. (inform.) : remasterisar
remastiquer
v. : masticar de novo, remasticar
remballage
sub. : nove imballage, reimballage
remballer
v. : imballar de novo, reimballar
rembarquement
sub. : reimbarcamento, reimbarcation
rembarquer
v. : imbarcar de novo, reimbarcar
~ des troupes : reimbarcar truppas
~ des marchandises : reimbarcar mercantias
le commando a pu se ~ : le commando ha potite reimbarcar se
rembaucher
v. : rebuffar
remblai
sub. : terrapleno
mur de souténement d'un ~ : muro de sustenimento de un terrapleno
remblayer
v. : terraplenar
~ une chaussée : terraplenar un cammino
rembobiner
v. : bobinar de novo, rebobinar
~ du fil : rebobinar filo
~ un film : rebobinar un film [A]
rembourrage
1. sub. (action de rembourrer) : (le) borrar
2. sub. : borra
rembourrer
v. : guarnir de borra, borrar
~ un matelas : borrar un matras
~ les épaules d'un veston : borrar le spatulas de un jachetta
un coussin bien rembourré : un cossino ben borrate
remboursable
adj. : reimbursabile
obligation ~ : obligation reimbursabile
prêt ~ en vingt ans : presto reimbursabile in vinti annos
remboursement
sub. : reimbursamento
~ d'une dette : reimbursamento de un debita
expédition contre ~ : expedition contra reimbursamento
rembourser
v. : reimbursar
~ une avance : reimbursar un avantia
~ une somme d'arhent à un prêteur : reimbursar un summa de moneta a un pretor
la Sécurité sociale rembourse certains médicaments à 70 % : le Securitate reimbursa certe medicamentos a 70 %
se faire ~ les frais professionnels par son entreprise : facer se reimbursar le costos professional per su interprisa
~ tous ses créanciers : reimbursar tote su creditores
rembrunir
v. : render plus sombre, attristar
remède
1. sub. (médicament) : remedio
~ préventif : remedio preventive
~ de cheval : remedio de cavallo, remedio multo energic
~ universel : remedio universal
~ infaillible : remedio infallibile
préconiser un ~ : preconisar un remedio
prendre un ~ : prender un remedio
administrer un ~ à qn : administrar un remedio a un persona
2. sub. (fig.) : remedio
chercher un ~ : cercar un remedio
~ inefficace : remedio inefficace
le travail, ~ contre l'ennuie : le travalio, remedio contra le enoio
le ~ est pire que le mal : le remedio es pejor que le mal
remédiable
adj. : remediabile
remédier
v. : remediar
~ à un abus : remediar a un abuso
remembrement
sub. : relotisation
on procède au ~ par échanges et redistribution : on procede al relotisation per intercambios e redistribution
remembrer
v. : relotisar
remémoration
sub. : rememoration
remémorer
v. : rememorar
j'essaie de me ~ toute cette histoire : io essaya de rememorar me tote iste historia
se ~ une date : rememorar se un data
cette visite m'a remémoré ma jeunesse : iste visita me ha rememorate mi juventute
il se remémorait jusque dans le détail ce discours : ille se rememorava usque al detalio iste discurso
remerciement
sub. : regratiamento
lettre de ~ : littera de regratiamento
discours de ~ : discurso de regratiamento
paroles de ~ : parolas de regratiamento
se confondre en ~s : confunder se in regratiamentos
remercier
1. v. : regratiar
~ verbalement : regratiar verbalmente
~ par lettre : regratiar per littera
~ per un cadeau : regratiar per un presente
~ qn de/pour son hospitalité : regratiar un persona de/pro su hospitalitate
2. v. (renvoyer) : congedar
~ un employé : congedar un empleato
réméré
sub. : recompra
clause de ~ : clausula de recompra
remettre
1. v. (mettre à sa place antérieur) : remitter
~ un objet dans sa poche : remitter un objecto in su tasca
2. v. (porter de nouveau sur soi) : remitter
~ un chapeau : remitter un cappello
3. v. : restablir
~ l'ordre : restablir le ordine
se ~ d'une maladie : restablir se de un maladia
4. v. : adder
~ de l'eau dans un radiateur : adder aqua in un radiator
5. v. : dar, remitter
~ un paquet au destinataire : remitter un pacchetto al destinatario
6. v. : absolver
Dieu remet les péchés : Deo absolve le peccatos
7. v. : ajornar, differer
~ à plus tard de faire qch : ajornar a plus tarde de facer un cosa
8. v. se ~ : recommencer
il s'est remis à fumer : ille ha recomenciate a fumar
9. v. se ~ en route : remitter se in cammino
remeubler
v. : mobilar de novo, remobilar
~ sa chambre : remobilar su camera
rémige
sub. : penna (de un ave)
remilitarisation
sub. : remilitarisation
la ~ de la zone rhénan : le remilitarisation del zona rhenan
remilitariser
v. : remilitarisar
pays qui se remilitarise : pais que se remilitarisa
reminéralisation
sub. : remineralisation
reminéraliser
v. : remineralisar
réminiscence
sub. : reminiscentia
les ~s d'un passé lointain : le reminiscentias de un passato lontan
remise
1. sub. (action de remettre) : (le) remitter
la ~ en ordre : le remitter in ordine
2. sub. : remissa, livration
~ d'une lettre : remissa de un littera
~ d'un paquet : livration de un pacchetto
3. sub. : reduction, disconto
condamné qui obtient une ~ de peine condemnato qui obtene un : reduction de pena
4. sub. (local pour abriter des objets divers) : remissa
remiser
v. : mitter/poner in un remissa
rémissible
adj. : remissibile
péché ~ : peccato remissibile
rémission
1. sub. (absolution) : remission
~ des péchés : remission del peccatos
accorder une ~ : accordar un remission
sans ~ : sin remission, sin possibilitate de pardono
punir sans ~ : punir sin remission
2. sub. (diminution temporaire, d'un mal) : remission
~ de la fièvre : remission del febre
rémittence
sub. : remittentia
rémittent
adj. : remittente
fièvre ~e : febre remittente
psychose ~e : psychose (-osis) remittente
remmener
v. : reconducer (con se)
~ un cheval à l'écurie : reconducer un cavallo al stalla
remnographie
sub. : remnographia
remodelage
sub. : remodellation, renovation, restructuration
~ du visage par la chirurgie esthétique : remodellation del visage per le chirurgia esthetic
~ des vieux quartiers d'une ville : restructuration del vetule quartieros de un urbe
remodeler
v. : remodellar, renovar, restructurar
~ l'ovale du visage : remodellar le oval del visage
~un quartier : restructurar un quartiero
~ un secteur de l'économie par des réformes de structure : remodellar un sector del economia per reformas de structura
~ les programmes scolaires : remodellar le programmas scholar
remonte-pente
sub. : skilift
remonter
1. v. (regagner l'endroit d'où l'on est descendu) : montar de novo, remontar
~ au premier étage : remontar al prime etage [F]
~ l'escalier : remontar le scala
2. v. (choses: aller de nouveau en haut) : remontar
le baromètre remonte : le barometro remonta
3. v. : datar, retornar
cela remonte aux croisades : isto data del cruciadas
4. v. (tendre de nouveau le ressort d'un mécanisme) : remontar
~ une horloge : remontar un horologio
5. v. (monter de nouveau ce qui était démonté) : montar de novo, remontar
j'ai remonté le carburateur : io ha remontate le carburator
remonteur
sub. : montator
remontrance
sub. : remonstrantia, admonestation, protestation
droit de ~ du parlement : derecto de remonstrantia del parlamento
faire des ~sà un enfant : facer admonestationes a un infante
remontrer
1. v. : monstrar de novo, remonstrar
remontrez-moi ce modèle : remonstra me iste modello
2. v. : admoner, admonestar, protestar
rémora
1. sub. (poisson) : remora
2. sub. : remora, obstaculo, impedimento
remordre
v. : morder de novo, remorder
~ à l'hameçon : remorder al hamo
il ne veut plus ~ au travail : ille non vole recomenciar a travaliar
remords
sub. : remorso
~ cuisant : remorso acerbe
avoir des ~s : haber remorsos
être la proie des ~ : esser le preda del remorsos
rongé de ~ : torturate de remorso
remorquage
sub. : remolcage
~ maritime : remolcage maritime
~ fluvial : remolcage fluvial
~ de chalands : remolcage de gabarras
~ d'une voiture par une dépanneuse : remolcage de un auto(mobile) per un camion grue
remorque
sub. : remolco
~ de camion : remolco de camion
corde/câble de ~ : corda/cablo de remolco
prendre un bateau en ~ : prender un navire in/a remolco
prendre une voiture en ~ : prender un auto(mobile) in/a remolco
remorquer
v. : remolcar
~ une voiture en panne : remolcar un auto(mobile) in panna
(fig.) elle remorque ses enfants partout : illa remolca su infantes ubique
remorqueur
sub. : remolcator
~ de haute mer : remolcator de alte mar
~ fluvial : remolcator fluvial
~ de port : remolcator de porto
remouiller
1. v. : molliar / humectar de novo, remolliar
~ du linge à repasser : remolliar lino a repassar
2. v. (nav.) : jectar de novo le ancora, ancorar de novo
rémoulade
sub. (cul.) : remoulade [F]
remoulage
sub. : remodellation, remodulage
rémouleur
sub. : acutiator de cisorios
remous
1. sub. (nav.) : sulco
2. sub. : pressa, confusion
3. sub. : vortice
4. sub. : turbulentia
rempaillage
sub. : reimpaleage
~ de chaises : reimpaleage de sedias
rempailler
v. : reimpalear (un sedia)
rempailleur
sub. : reimpaleator (de sedias)
rempaqueter
v. : impacchettar de novo, reimpacchettar
rempart
sub. : muralia, vallo, vallation
~s d'un château fort : vallos de un castello forte
rempiler
v. : impilar de novo, reimpilar
~ des assiettes : reimpilar plattos
remplaçable
adj. : reimplaciabile
objet facilement ~ : objecto facilemente reimplaciabile
éléments ~s l'un par l'autre : elementos reimplaciabile le un per le altere
remplaçant
sub. : reimplaciante
médecin qui prend un ~ pendant les vacances : medico qui prende un reimplaciante durante le vacantias
joueur qui est ~ dans une équipe : jocator qui es reimplaciante in un equipa
désigner un ~ : designar un reimplaciante
être le ~ d'un acteur : esser le reimplaciante de un actor
remplacement
sub. : reimplaciamento
~ d'un carreau cassé : reimplaciamento de un vitro rumpite
produit de ~ : producto de reimplaciamento, succedaneo, ersatz [G]
remplacer
v. : reimplaciar
~ une chose par une autre : reimplaciar un cosa per un altere
~ des meubles démodés : reimplaciar mobiles dismodate
~ un carreau cassé : reimplaciar un vitro rumpite
il a remplacé son père à la tête de la firme : ille ha reimplaciate su patre al testa del firma
le directeur a remplacé le comptable : le directeur ha reimplaciate le contabile
robots qui remplacent des ouvriers : robots qui/que reimplacia obreros
io le remplace pendant son congé : io le reimplace durante su congedo
la traction électrique a remplacé la traction à vapeur : le traction electric ha reimplaciate le traction a vapor
rempli
adj. : plen
texte ~ d'erreurs : texto plen de errores
la salle de concert est ~e : le sala de concerto es plen
~ d'admiration : plen de admiration
~ de tristesse : plen de tristessa
parc ~ d'oiseaux : parco plen de aves
remplir
1. v. : impler, reimpler, plenar
~ un tonneau : plenar un tonnello
~ un chèque : reimpler un cheque [A]
~ un verre : plenar un vitro
~ le frigérateur de provisions : reimpler le frigerator de provisiones
~ un discours de citations : plenar un discurso de citationes
la salle commence à se ~ : le sala comencia a plenar se
2. v. : exercer
~ un emploi : exercer un empleo
~ une fonction : exercer un function
~ un rôle : exercer un rolo
remplissage
sub. : impletion
~ d'un sac : impletion de un sacco
le ~ de la piscine nécessite deux jours : le impletion del piscina necessita duo dies
remplisseuse
sub. : machina a/de impler/reimpler
remploi
sub. : nove empleo, reempleo
~ dans une construction d'un élément architectural qui a appartenu à un édifice antérieur : reempleo in un construction de un elemento architectural que ha appertinite a un edificio anterior
chapiteaux de ~ : capitellos de reempleo
remployer
v. : emplear de novo, reemplear
~ des matériaux de démolition : reempleo del materiales de demolition
remplumer
v. : implumar de novo, reimplumar
(fig.) se ~ : remitter se
convalescente qui commence à se ~ : convalescente qui comencia a remitter se
rempocher
v. : remitter in su tasca, intascar de novo, reintascar
~ son argent : reintascar su moneta
rempoissonnement
sub. : repopulation de pisces
rempoissonner
v. : repopular de pisces, alevinar de novo, realevinar
~ un étang : realevinar un stango
remporter
1. v. : reportar, reprender
n'oublie pas de ~ ton sac : non oblida de reportar tu sacco
le livreur a remporté la marchandise réfusée : le livrator ha reprendite le mercantia refusate
2. v. : ganiar, realisar
~ tous les prix : ganiar tote le precios
~ la coupe Davis : ganiar le cuppa Davis
~ un succès : realisar un successo
rempotage
sub. : cambiamento de potto
rempoter
v. : poner/mitter (un planta) in un altere potto, cambiar (un planta) de potto
remprunter
v. : refacer prestar se
remuant
adj. : agile, vivace, active, turbulente
enfant ~ : infante agile
remue-ménage
1. sub. : movimentos/displaciamentos ruitose
2. sub. : animation, vivacitate
remuement
1. sub. : movimento
le ~ des lèvres : le movimento del labios
2. sub. : displaciamento
le ~ de chaises : le displaciamento de sedias
remuer
1. v. : displaciar
~ les meubles : displaciar le mobiles
2. v. : mover
~ la main : mover le mano
~ ciel et terre : mover celo e terra
reste tranquille, cesse de ~ : resta tranquille, cessa de mover
3. v. : miscer
~ la salade : miscer le salata
remugle
sub. : aere mucide
rémunérateur
adj. : remuneratori, avantagiose
prix ~ : precio remuneratori
activité ~trice : activitate remuneratori
travail ~ : travalio/labor remuneratori
rémunérateur
sub. : remunerator
rémunération
sub. : remuneration
~ du personnel : remuneration del personal
~ d'un service : remuneration de un servicio
rémunératoire
adj. : remuneratori
rémunérer
v. : remunerar
~ des collaborateurs : remunerar collaboratores
~ un travail : remunerar un travalio/labor
renâcler
v. : monstrar su repugnantia, monstrar su mal voluntate
renaissance
sub. : renascentia
la ~ des arts : le renascentia del artes
la ~ de la civilisation latine : le renascentia del civilisation latin
la ~ d'un pays après la guerre : le renascentia de un pais post le guerra
Renaissance (la)
sub. : Renascentia (le)
la ~ de la poésie française : le Renascentia del poesia francese
renaissant
adj. : renascente
besoins toujours ~s : besonios sempre renascente
l'art ~ : le arte renascente
la sculpture ~e : le sculptura renascente
les forces ~es d'un convalescent : le fortias renascente de un convalescente
renaître
v. : renascer
ce conflit renaît sans cesse : iste conflicto renasce continuemente
faire ~ le passé : facer renascer le passato
~ de ses cendres : renascer de su cineres
~ à la vie : renascer al vita
rénal
adj. (méd.) : renal
calcul ~ : calculo renal
transplantation ~e : transplantation renal
fonction ~e : function renal
insuffisance ~e : insufficientia renal
artère ~e : arteria renal
renard
sub. : vulpe
~ argenté : vulpe argentee/argentate
rusé comme un ~ : astute como un vulpe
un ~ change de poil, mais non de naturel : un vulpe cambia de pilo, ma non de natural
renarde
sub. : vulpe femina
renardeau
sub. : juvene vulpe
renardière
sub. : cubil del vulpe
renaturation
sub. (biol.) : renaturation
renauder
v. : murmurar, murmurear, protestar
rencaissement
sub. : reincassamento
rencaisser
1. v. (fin.) : reincassar
2. v. (hortic.) (mettre dans une autre caisse) : mitter in altere estufa, reincassar
~ des plantes : reincassar plantas
rencard
sub. : information
rencarder
v. : informar
renchéri
adj. : disdignose
renchérir
1. v. : render plus costose, augmentar le precio de
~ les denrées : render le alimentos plus costose
2. v. : devenir plus costose
3. v. : offerer plus
renchérissement
sub. : augmentation de precio
rencogner
v. : pulsar in un angulo
rencontre
sub. : incontro
arranger une ~ entre deux personnes : arrangiar un incontro inter duo personas
aller à la ~ de qn : vader/ir al incontro de un persona
~ international : incontro international
~ de deux cours d'eaux : incontro de duo cursos de aqua
~ de rugby : incontro de rugby [A]
~ au sommet : incontro al summite
~ de deux cours d'eau : incontro de duo cursos de aqua
~ de deux lignes : incontro de duo lineas
point de ~ : puncto de incontro
rencontre-débat
sub. : foro de discussion
rencontrer
v. : incontrar
saluer un ami qu'on rencontre : salutar un amico que on incontra
~ qn sur son chemin : incontrar un persona super su cammino
la sonde rencontra le fond : le sonda ha incontrate le fundo
(sport) le Portugal rencontrera l'Italie : Portugal incontrara Italia
son regard rencontra le mien : su reguardo ha incontrate le mie
~ l'incompréhension chez qn : incontrar le incomprehension presso un persona
il n'a rencontré aucun problème : ille ha incontrate nulle problema
ce projet rencontre une violente opposition : iste projecto incontra un violente opposition
MOULOUDJI: "un jour, tu verras, on se rencontrera" : "un die, tu videra, on se incontrara"
rendement
sub. : rendimento
~ d'une exploitation minière : rendimento de un exploitation minerari
~ d'une machine : rendimento de un machina
actions d'un ~ élevé : actiones de un rendimento elevate
~ croissant : rendimento crescente
baisse des ~s : bassa del rendimentos
optimisation du ~ : optimisation del rendimento
(chim.) ~ d'une réaction : rendimento de un reaction
rendez-vous
sub. : rendez-vous [F], incontro
~ amoureux : rendez-vous amorose
~ spatial : incontro spatial
annuler un ~ : annullar in rendez-vous
rendormir
v. : facer dormir, addormir de novo
~ un patient : addormir de novo un patiente
rendosser
v. : mitter de novo, remitter
~ le maillot jaune : remitter le camisa jalne
rendre
1. v. (donner en retour) : render
je vous rends votre argent : io vos rende vostre moneta
2. v. (donner à nouveau à son possesseur ce qu'il a perdu) : render
ce traitement m'a rendu des forces : ce tractamento me ha rendite fortias
3. v. : vomer
il a rendu tout son dîner : ille ha vomite tote su dinar
4. v. (céder, livrer) : render
~ les armes : render le armas
5. v. (suivi d'un attribut du complément: faire devenir) : render
il me rend fou : ille me rende folle
6. v. (traduire) : render
il est difficile de ~ en français cette tournure : il es difficile render iste locution in francese
7. v. (rapporter) : render
ces terres rendent peu : iste terras rende poco/pauco
8. v. (céder, capituler) : render se
se ~ aux ordres de qn : render se al ordines de un persona
se ~ sans conditions : render se sin conditiones
9. v. (se faire tel) : render se
se ~ utile : render se utile
rendu
1. adj. : arrivate, livrate
2. adj. : multo fatigate, extenuate
rendurcir
v. : render ancora plus dur
rendzine
sub. (géol.) : rendzina
rêne
sub. : redina
lâcher les ~s : laxar le redinas
(fig.) tenir les ~s de l'Etat : tener le redinas del stato
renégat
sub. : renegato
renégociation
sub. : renegotiation
renégocier
sub. : negotiar de novo, renegotiar
~ un contrat d'assurance : renegotiar un contracto de assecurantia
reneiger
v. : nivar de novo, renivar
renfaîtage
sub. : reparation del culmine (de un tecto)
renfaîter
v. : reparar le culmine (de un tecto)
renfermé
sub. : mucor
odeur de ~ : odor mucide/de mucor
renfermé
adj. : reservate, reticente, pauco/poco communicative
caractère ~ : character reservate
garçon ~ : puero reticente
renfermement
sub. : reclusion
renfermer
1. v. : continer
le tiroir renferme des documents importants : le tiratorio contine documentos importante
sous-sol qui renferme d'énormes réserves de pétrole : subsolo que contine enorme reservas de petroleo
ce double fond renferme des drogues : iste duple fundo contine drogas
2. v. : recluder
~ dans un cachot : recluder in un cella obscur
3. v. : rangiar, mitter
~ des objets dans un tiroir : mitter objectos in un tiratorio
renfiler
v. : infilar de novo, reinfilar
faire ~ un collier de perles : facer reinfilar un collar de perlas
renflammer
v. : inflammar de novo, reinflammar
renflé
adj. : inflate, convexe, rotunde, ronde
forme ~e d'un bulbe : forma inflate de un bulbo
renflement
sub. : inflation, dilatation
~ d'un bourgeon : inflation de un button
~ de la panse d'un vase : inflation del pancia de un vaso
renfler
v. : render convexe, inflar
~ les joues : inflar le genas
la racine se renfle et forme un tubercule : le radice se inflate e forma un tuberculo
renflouer
1. v. : remitter (un nave) in stato de flottar
2. v. (fig.) : salvar financiarimente
~ une entreprise : salvar financiarimente un interprisa
renfoncé
adj. : infundate, cave
des yeux ~s : oculos infundate/cave
renfoncement
1. sub. : cavitate, niche [F]
2. sub. : angulo celate
3. sub. (typ.) : indentation
renfoncer
1. v. : figer/pulsar plus profundemente
2. v. : rumper, fracassar
~ une porte : rumper un porta
3. v. (typ.) : indentar
renforçage
sub. : reinfortiamento
renforçateur
adj. : que reinfortia
bain ~ : banio que reinfortia
renforçateur
sub. : reinfortiator
~ de goût : reinfortiator de gusto
renforcement
sub. : reinfortiamento
~ d'un mur : reinfortiamento de un muro
~ d'une poutre : reinfortiamento de un trabe/trave
~ d'une armée : reinfortiamento de un armea
~ d'une troupe : reinfortiamento de un truppa
~ d'un son : reinfortiamento de un sono
(gram.) ~ de la négation : reinfortiamento del negation
renforcer
v. : reinfortiar
~ une poutre : reinfortiar un trabe/trave
~ un mur : reinfortiar un muro
~ une armée : reinfortiar un armea
~ une troupe : reinfortiar un truppa
~ une couleur : reinfortiar un color
~ un son : reinfortiar un sono
~ qn dans une opinion : reinfortiar un persona in un opinion
chaussettes à talons renforcés : calcettas a talones reinfortiate
(fig.) ~ la paix : reinfortiar le pace
renfort
1. sub. : reinfortio
l'armée reçoit des ~s : le armea recipe reinfortios
armes de ~ : armas de reinfortio
envoyer des ~s : inviar reinfortios
l'arrivée du ~ : le arrivata del reinfortio
2. sub. (techn.) : reinfortio
renforts de cuir aux coudes d'une veste : reinfortios de corio al cubitos de un veste
3. à grand ~ de : con le adjuta de un grande quantitate de
renfrogné
adj. : rebarbative, torve, grunnion
air ~ : aere rebarbative
visage ~ : visage rebarbative
renfrognement
sub. : aere rebarbative/torve/grunnion, torvitate
renfrogner (se)
v. : haber/prender un aere rebarbative/torve/grunnion
rengager
v. : ingagiar de novo, reingagiar
rengaine
sub. : aere, canto
fredonner un ~ à la mode : cantettar un aere al moda
rengainer
v. : invainar de novo, reinvainar
~ une épée : reinvainar un spada
rengorgé
adj. : superciliose, orgoliose, arrogante, vanitose
rengorger (se)
v. : esser superciliose/orgoliose/arrogante/vanitose
se ~ comme un paon : esser orgoliose como un pavon
rengraisser
v. : ingrassiar de novo, reingrassiar
renier
1. v. (nier) : renegar
Saint Pierre a renié Jésus : Sancte Petro ha renegate Jesus
~ sa famille : renegar su familia
2. v. (abandonner, abjurer) : renegar
~ sa religion : renegar su religion
3. v. : refusar, subtraher se a
~ ses engagements : subtraher se a su ingagiamentos
reniflement
sub. : respiration ruitose
renifler
v. : respirar ruitosemente
cheval qui renifle : cavallo que respira ruitosemente
renifleur
1. sub. : persona qui respira ruitosemente
2. sub. : detector de pollution de aere
réniforme
adj. : reniforme
feuilles ~s : folios reniforme
rénine
sub. (enzyme) : renina
rénitence
sub. : renitentia
rénitent
adj. : renitente
tumeur ~e : tumor renitente
renne
sub. (animal) : ren
troupeau de ~s : grege de renes
renom
sub. : renomine
un bon ~ : un bon renomine
un mauvais ~ : un mal renomine
un homme de ~ : un homine de renomine
restaurant de ~ international restaurante : de renomine international
le ~ de l'Ecole polytechnique : le renomine del Schola polytechnic
il doit son ~ à cette découverte : ille debe su renomine a iste discoperta
avoir du ~ : haber renomine
acquérir du ~ : acquirer renomine
son grand ~ de sévérité et de sagesse : su grande renomine de severitate e de sagessa [ʒ]
renommé
adj. : renominate
la cuisine Française est ~e : le cocina francese es renominate
vin ~ : vino renominate
région ~e pour ses vins : region renominate pro su vinos
la charpenterie maritime de Guernesey est ~e : le carpenteria maritime de Guernesey es renominate
renommée
sub. : renomine, fama, reputation
jouir d'une grande ~ : gauder de un grande renomine
RACINE: "la vérité s'accorde avec la ~" : "le veritate se accorda con le renomine"
la ~ d'une grande marque : le renomine de un grande marca
la ~ de qn : le renomine de un persona
étendre sa ~ : extender su renomine
PROVERBE: "bonne ~ vaut mieux que ceinture dorée" : "bon renomine vale melio que cinctura dorate"
renommer
1. v. : nominar/appunctar de novo, renominar, reappunctar
2. v. : laudar
renoncement
sub. : renunciamento
~ à un droit : renunciamento a un derecto
mener un vie de ~ : menar un vita de renunciamento
~ à soi-même : renunciamento a se ipse
vivre dans les privations et le ~ : viver in le privationes e le renunciamento
renoncer
v. : renunciar
~ à l'espoir : renunciar al spero
~ à un droit : renunciar a un derecto
~ à une succession : renunciar a un succession
~ à un voyage : renunciar a un viage
~ à un projet : renunciar a un projecto
~ aux plaisirs de ce monde : renunciar al placeres de iste mundo
~ à la couronne : renunciar al corona
~ à boire : renunciar a biber
~ à comprendre : renunciar a comprender
BALZAC: "laid comme je suis, et pauvre, je dus ~ à me marier" : "fede como io es, e povre, io ha debite renunciar a maritar me"
~ à agir : renunciar a ager
~ à une dignité : renunciar a un dignitate
~ à une fonction : renunciar a un function
~ à un bien tangible pour une illusion : renunciar a un ben tangibile pro un illusion
~ à une croyance : renunciar a un credentia
~ à ses prétentions : renunciar a su pretentiones
~ à tréquenter qn : renunciar a frequentar un persona
renonciateur
sub. : renunciator
renonciation
sub. : renunciation
~ au trône : renunciation al throno
~ à sa foi : renunciation a su fide
~ à une succession : renonciation a un succession
~ à un projet : renunciation a un projecto
renonculacée
sub. (bot.) : renunculacea
renoncule
sub. (bot.) : renuncula
~ aquatique : renuncula aquatic
renouée
sub. (bot.) : polygono
~ cultivé : grano saracen, fagopyro
renouer
1. v. : nodar de novo, renodar
~ une ficelle : renodar un cordetta
~ sa cravate : renodar su cravata
2. v. : reprender
~ le fil de la conversation : reprender le filo del conversation
3. v. : reconciliar se
~ avec un ami après une brouille : reconciliar se con un amico post un querela
renouveau
1. sub. : renascentia, resurrection
le ~ des arts : le renascentia del artes
~ charismatique : renascentia charismatic
2. sub. : primavera, nove saison [F]
renouvelable
adj. : renovabile
passeport ~ : passaporto renovabile
expérience ~ : experientia renovabile
observation ~ : observation renovabile
renouveler
v. : renovar
~ l'armement : renovar le armamento
~ l'équipe dirigeante d'un parti : renovar le equipa dirigente de un partito
~ le personnel d'une entreprise : renovar le personal de un interprisa
choréographe qui renouvelle le ballet : choreographo qui renova le ballet [F]
plan d'urbanisme qui renouvelle un quartier : plano de urbanismo que renova un quartiero
les députés ont renouvelé leur confiance au gouvernement : le deputatos ha renovate lor confidentia al governamento
~ un contrat : renovar un contracto
~ un abonnement : renovar un abonamento
~ ses efforts : renovar su effortios
~ son style : renovar su stilo
~ son stock : renovar su stock [A]
~ des provisions : renovar provisiones
~ un matériel obsolète : renovar un material obsolete
~ une offre : renovar un offerta
~ l'air d'une pièce en l'aérant : renovar le aere de un camera per aerar lo
les techniques se renouvellent : le technicas se renova
cinéaste qui se renouvelle souvent : cineasta qui se renova sovente
renouvellement
1. sub. : renovation
~ d'un stock : renovation de un stock [A]
~ des provisions : renovation del provisiones
~ d'un abonnement : renovation de un abonamento
le ~ du corps enseignant : le renovation del corpore inseniante
~ d'un contrat : renovation de un contracto
2. sub. : renascentia
~ des sciences et des arts : renascentia del scientias e del artes
rénovateur
sub. : renovator
~ d'un art : renovator de un arte
~ d'une science : renovateur de un scientia
~ d'un parti : renovator de un partito
il était le ~ de l'enluminure : ille esseva le renovator del miniatura
rénovateur
adj. : de renovation
politique rénovatrice : politica de renovation
doctrine rénovatrice : doctrine de renovation
rénovation
sub. : renovation
travaux de ~ : travalios/labores de renovation
~ d'un vieux quartier : renovation de un vetule quartiero
~ d'un hôtel : renovation de un hotel [F]
la ~ des études linguistiques : le renovation del studios linguistic
rénover
v. : renovar
magasin entièrement rénové : magasin integremente renovate
~ des structures administratives : renovation del structuras administrative
~ des méthodes de travail : renovar methodos de travalio/labor
~ un immeuble : renovar un casa
renseignement
sub. : information
service de ~s : servicio de informationes
donner des ~s : dar informationes
fournir de bons ~s : fornir bon informationes
obtenir des ~s de qn : obtener informationes de un persona
il m'a donné un ~ faux : ille me ha date un information false
agence/bureau de ~s : agentia/bureau [F] de informationes
guichet de ~s : fenestretta de informationes
renseigner
v. : informar
je regrette de ne pouvoir vous ~ : io regretta de non poter informar vos
être bien renseigné : esser ben informate
ce document renseigne utilement : iste documento informa utilemente
nous sommes peu renseignés sur cette époque lointaine : nos es pauco/poco informate super iste epocha lontan
rentabilisation
sub. : rentabilisation
rentabiliser
v. : render rentabile, rentabilisar
~ un investissement : rentabilisar un investimento
rentabilité
sub. : rentabilitate
~ d'un placement : rentabilitate de un investimento
~ économique : rentabilitate economic
rentable
adj. : rentabile
un placement ~ : un investimento rentabile
une filiale non ~ : un filial non rentabile
rentamer
v. : recomenciar, reprendre
~ un discours : recomenciar un discurso
rente
sub. : renta
vivre de ses ~s : viver de su rentas
rentier
sub. : rentero
mener une existence/vie de ~ : menar un existentia/vita de rentero
rentoilage
sub. : translation (de un pictura) a un altere tela
rentoiler
v. : translatar (un pictura) a un altere tela
rentoileur
sub. : persona qui translata (un pictura) a un altere tela
rentraire
v. : sarcir (multo precisemente)
rentrant
sub. (sport) : substituto, reimplaciante
rentrant
adj. (géom.) : recedente, entrante
secteur angulair ~ : sector angular entrante
angle ~ : angulo entrante
rentrayer
v. : sarcir (multo precisemente)
rentré
sub. : orlo
rentrée
1. sub. : retorno
faire sa ~ politique : facer su retorno in le politica, facer su come back [A] in le politica
~ des vacanciers à Paris : retorno del feriantes a Paris
2. sub. la ~ de la récolte : le recolliger del recolta
3. sub. : reprisa del activitates
la ~ parlementaire : apertura del anno parlamentari
la ~ scolaire/des classes : le comenciamento del anno scholar
à la ~ : post le vacantias
rentrer
1. v. : entrar de novo, reentrar
je l'ai vu sortir du garage, puis ~ précipitamment : io le ha vidite sortir del garage [F], postea reentrar precipitatemente
2. v. : venir/retornar (a su casa)
nous rentrerons tard : nos retornara a casa tarde
3. v. (se jeter avec violence) : collider
sa voiture est rentrée dans un arbre : su auto(mobile) ha collidite con un arbore
4. v. : recovrar, recuperar
~ dans ses frais : recuperar su costos
5. v. (mettre à l'intérieur) : recolliger
~ la récolte : recolliger le recolta
6. v. (dissimuler, faire disparaître sous) : mitter, retraher
~ sa chemise dans son pantalon : mitter su camisa in su pantalon
le chat rentre ses griffes : le catto retrahe su ungulas
renversable
adj. : reversibile
renversant
adj. : surprendente, stupefaciente, portentose, incredibile
nouvelle ~e : nova stupefaciente
renverse
sub.
il tomba à la ~ : ille ha cadite super le dorso
renversé
1. adj. : revertite
cette lentille donne une image ~e : iste lente da un image revertite
(fig.) c'est le monde ~ : isto es le mundo revertite
2. adj. (fig.) : multo surprendite, stupefacte, disconcertate
renversement
1. sub. (action de mettre à l'envers) : inversion
~ des images dans un appareil optique : inversion del imagines in un apparato optic
~ de la marée : inversion del marea
~ du vent : inversion del vento
~ des termes d'un rapport : inversion del terminos de un reporto
~ des alliances : inversion del alliantias
~ de la situation : inversion del situation
(mus.) ~ d'un accord : inversion de un accordo
(mus.) ~ des intervalles : inversion del intervallos
2. sub. (le fait de renverser, de jeter bas) : eversion
~ du gouvernement : eversion del governamento
renverser
v. : reverter
~ son adversaire : reverter su adversario
piéton renversé par une voiture : pedon revertite per un auto(mobile)
~ son café : reverter su caffe
~ les termes d'un rapport : reverter/inverter le terminos de un reporto
renvidage
sub. : bobinage
renvider
v. : bobinar
renvideur
sub. : bobinator
renvoi
1. sub. : reinvio
~ d'une lettre à l'expéditeur : reinvio de un littera al expeditor
~ d'une marchandise défectueuse : reinvio de un mercantia defectuose
2. sub. (action de renvoyer le lecteur en un autre endroit du texte) : reinvio
3. sub. : dimission, destitution, licentiamento
~ d'un employé : dimission de un empleato
4. sub. : eructation
les ~s bruyants se succédèrent : le eructationes ruitose se ha succedite
5. sub. : ajornamento
~ d'une discussion à une date ultérieure : ajornamento de un discussion a un data ulterior
~ sine die : ajornamento sine die [L]
renvoyer
1. v. : inviar retro, reinviar
~ la balle à qn : reinviar le balla a un persona
~ une lettre à l'expéditor : reinviar un littera al expeditor
miroir qui renvoie une image déformée : speculo que reinvia un imagine deformate
~ la chaleur : reflecter le calor
2. v. : dimitter, congedar
~ un domestique : congedar un domestico
~ des employés : dimitter empleatos
souverain qui renvoie ses ministres : soverano qui dimitte su ministros
3. v. : expulsar, expeller
~ un élève de l'école : expulsar un alumno del schola
4. v. : ajornar, differer
~ le débat sine die : ajornar le debatto sine die [L]
~ aux calendes grecques : ajornar al calendas grec/al eternitate
réoccupation
sub. : reoccupation
~ de la Rhénanie par l'Allemagne en 1936 : reoccupation del Rhenania per Germania in 1936
réoccuper
v. : occupar de novo, reoccupar
~ une position stratégique : reoccupar un position strategic
~ un territoire : reoccupar un territorio
~ une fonction : reoccupar un function
réopérer
v. : operar de novo, reoperar
~ un patient : reoperar un malado
réorchestration
sub. : nove orchestration, reorchestration
réorchestrer
v. (faire une nouvelle orchestration) : reorchestrar
réordination
sub. (rel.) : reordination
réordonner 1. v. : reordinar
~ les tiroirs : reordinar le tiratorios
2. v. (rel.) : reordinar
réorganisateur
sub. : reorganisator
réorganisateur
adj. : reorganisatori
l'action ~trice d'un gouvernement : le action reorganisatori de un governamento
réorganisation
sub. : reorganisation
~ d'une administration : reorganisation de un administration
~ d'une société : reorganisation de un societate
~ politique : reorganisation politic
réorganiser
v. : organisar de novo, reorganisar
~ un pays : reorganisar un pais
~ une armée : reorganisar un armea
~ un service public : reorganisar un servicio public
le parti s'est entièrement réorganisé : le partito se ha totalmente reorganisate
réorientation
v. : reorientation
~ de sa carrière : reorientation de su carriera
réorienter
v. : reorientar
~ une politique : reorientar un politica
réouverture
sub. : reapertura
~ d'un théâtre : reapertura de un theatro
~ d'un magasin : reapertura de un magazin
~ des débats : reapertura del debattos
~ des négociations entre deux pays : reapertura del negotiationes inter duo paises
réouvrir
v. : aperir de novo, reaperir
~ ses portes : reaperir su portas
repaire
sub. : spelunca, caverna
ce ravin est un ~ de serpents iste : ravina es un caverna de serpentes
~ de brigands : spelunca de brigantes
repaître
1. v. : repascer
2. v. se ~ : nutrir se, satiar se
tigre qui se repaît de la chair d'une proie : tigre que se nutri del carne de un preda
répandre
1. v. : versar
~ des larmes : versar lacrimas, plorar
~ de l'eau sur la terre : versar aqua super le terra
fleuve qui répand ses eaux dans la plaine : fluvio que versa su aquas in le plana
2. v. : diffunder
~ de la lumière : diffunder luce/lumine
3. v. : expander
~ une doctrine : expander un doctrina
4. v. : exhalar
~ une odeur : exhalar un odor
5. v. : jectar, seminar, disseminar
~ de la sciure sur le sol : disseminar pulvere de ligno super le solo
~ du sable sur une allée : disseminar sablo/arena super un allée [F], sablar un allée [F]
~ l'effroi : disseminar la consternation
6. v. : render public
~ une nouvelle : render public un nova
répandu
1. adj. : expandite, general, commun, currente, popular
des idées ~es : ideas expandite
journal ~ : jornal popular
méthode très ~e : methodo multo currente
2. adj. : sparse, dispergite
réparable
adj. : reparabile
cette pendule est détraquée, mais elle est ~ : iste pendula es disrangiate, ma illo es reparabile
erreur ~ : error reparabile
maladresse ~ : stupiditate reparabile
reparaître
v. : parer de novo, reparer
il avait vu la lune se voiler e ~ : ille ha vidite le luna velar se e reparer
(fig.) la fièvre a reparu : le febre ha reparite
(fig.) tel caractère reparaît après plusieurs générations : tal character repare post plure generationes
réparateur
sub. : reparator
~ de tapis : reparator de tapetes
~ de porcelaine : reparator de porcellana
réparateur
adj. : reparatori
chirurgie ~trice : chirurgia reparatori
réparation
sub. : reparation
~ d'un navire : reparation de un nave
~ d'un vêtement : reparation de un vestimento
~ d'une paire de chaussures : reparation de un par de calceos
~ des dégâts causés par un accident : reparation del damnos causate per un accidente
~s imposées à l'Allemagna après la guerre 1914-1918 : reparationes imponite a Germania post le guerra 1914-1918
faire des ~s à un toit : facer reparationes a un tecto
(fig.) ~ des forces : reparation del fortias
réparer
v. : reparar
~ un vieux mur : reparar un vetule muro
~ une machine : reparar un machina
~ un vêtement : reparar un vestimento
~ un accroc : reparar un laceration
~ des objets d'art : reparar objectos de arte
~ des tableaux : reparar picturas
donner ses chaussures à ~ : dar su scarpas a reparar
~ provisoirement : reparar provisorimente
~ une perte : reparar un perdita
~ un tort : reparar un torto
(fig.) ~ ses forces : reparar su fortias
(fig.) ~ sa santé : reparar su sanitate
reparler
v. : parlar de novo, reparlar
~ d'un problème : reparlar de un problema
d'ailleurs, nous aurons le temps d'en : del resto, nos habera le tempore de reparlar de isto
repartement
sub. : repartition
repartie, répartie
sub. : responsa argute, vive replica
répartir
1. v. (distribuer) : repartir
la cargaison a été mal répartie : le cargamento ha essite mal repartite
~ ses frais sur plusieurs mois : repartir su costos super plure menses
~ en plusieurs catégories : repartir in plure categorias
2. v. : replicar
repartir I.
1. v. : partir de novo, repartir
~ à zéro : repartir a zero
2. v. : partir retro
repartir II.
v. : replicar
répartiteur
sub. : repartitor
répartition
sub. : repartition
~ des revenus : repartition del revenitos
~ des vivres en période de pénurie : repartition del viveres in un periodo de penuria
~ des bénéfices : repartition del beneficios/profitos
~ des tâches entre collaborateurs : repartition del cargas inter collaboratores
~ de la richesse nationale : repartition del ricchessa national
~ géographique de certains mammifères : repartition geographic de certe mammiferos
reparution
sub. : republication
~ de journaux après la guerre : republication de jornales post le guerra
repas
sub. : repasto
bon ~ : bon repasto
~ léger : repasto legier
~ frugal : repasto frugal
~ copieux/plantureux : repasto copiose
~ gargantuesque : repasto gargantuesc
~ froid : repasto frigide
~ du matin : repasto del matino
~ du midi : repasto del mediedie
~ du soir : repasto del vespere/vespera
~ de fête : repasto de festa
~ à la carte : repasto à la carte [F]
~ à la fortune du pot : repasto al fortuna del potto
dernier ~ des apôtres et de Jésus : ultime repasto del apostolos e de Jesus
l'heure du ~ : le hora del repasto
préparer le ~ : preparar le repasto
prendre un ~ : prender un repasto
faire un ~ substantiel : facer un repasto substantial
donner un grand ~ : dar un grande repasto
convier qn à un ~ : convitar un persona a un repasto
repasser
1. v. (passer de nouveau) : repassar
~ le fleuve : repassar le fluvio
~ la porte : repassar le porta
~ un examen : repassar un examine
les coureurs repassaient toutes les vingt secondes : le curritores repassava tote le vinti secundas
2. v. (faire passer de nouveau) : repassar
~ les plats aux convives : repassar le plattos al convivas
~ un film : repassar un film [A]
3. v. (rendre lisse et net) : repassar (vestimentos)
~ une chemise : repassar un camisa
machine à ~ : machina a/de repassar
4. v. : acutiar, affilar
~ des couteaux : acutiar cultellos
~ la lame de son rasoir sur un cuir : acutiar le lamina de su rasorio super un corio
5. v. : repeter
~ une leçon : repeter un lection
repasseur
sub. : acutiator, affilator
~ de couteaux : affilator de cultellos
repasseuse
1. sub. : femina qui repassa (vestimentos)
2. sub. : machina a/de repassar (vestimentos)
repavage
sub. : nove pavage, repavage
repaver
v. : pavir de novo, pavimentar de novo, repavir, repavimentar
~ une rue : repavir un strata
repayer
1. v. : pagar de novo, repagar
2. v. : pagar un supplemento
repêcher
1. v. : (re)traher del aqua, piscar
2. v. (fig.) : dar un nove chance {ch}
repeindre
sub. : pinger de novo, repinger
~ un appartement : repinger un appartamento
parties repeintes d'un tableau : partes repingite de un pictura
repeint
sub. : pictura repingite, loco repingite (de un pictura)
repenser
1. v. : pensar de novo, repensar
quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore : quando io repensa a iste incontro, io ride ancora de illo
2. v. (reconsiderer d'un point de vue nouveau) : reconsiderar
~ une doctrine philosophique : reconsiderar un doctrina philosophic
l'organisation de l'enseignement doit être repensée : le organisation del inseniamento debe esser reconsiderate
repentance
sub. : repententia
la ~ de ses fautes : le repententia de su faltas
repentant
adj. : repentente
repenti
adj. : qui se repenti, repentente
un buveur ~ : un bibitor repentente
repentir
1. sub. : (le) repentir, repententia
un ~ sincère : un repentir sincer
le ~ du pécheur : le repentir del peccator
le ~ d'une offense : le repentir de un offensa
marques de ~ : marcas de repententia
2. sub. : loco repingite (de un pictura)
repentir (se)
v. : repentir se
se ~ d' avoir commis une faute : repentir se de haber committite un falta
elle se repent de ses péchés : illa se repenti de su peccatos
repérable
adj. : detectabile, detegibile
repérage
sub. : localisation
~ des avions par le radar : localisation del aviones per le radar [A]
repercer
v. : perciar de novo, reperciar, reforar
répercussion
1. sub. : repercussion
les ~s de la guerre : le repercussiones del guerra
les ~s d'une décision : le repercussiones de un decision
~ de la hausse des cours du pétrole sur le niveau général des prix : le repercussion del altiamento del cursos del petroleo super le nivello general del precios
2. sub. : repercussion
~ d'un son par l'echo : repercussion de un sono per le echo
~ d'un choc : repercussion de un choc {ch}
répercuter
1. v. : repercuter
l'augmentation du prix des produits petroliers se répercute sur le prix des vivres : le augmentation del precio del productos petroler se repercute super le precio del viveres
2. v. : repercuter
écho répercuté par les montagnes : echo repercutite per le montanias
reperdre
v. : perder de novo, perder lo que on ha ganiate
il a reperdu tout au poker : ille ha reperdite toto al poker [A]
repère
sub. : marca, signo
repérer
1. v. : signalar per un marca, marcar, demarcar
~ le niveau : marcar le nivello
2. v. : trovar, localisar, situar con precision
~ une batterie ennemie : localisar un batteria inimic
~ un ami dans la foule : trovar un amico in le massa
3. v. se ~ facilement dans une ville étrangère : orientar se facilemente in un urbe estranier
ne pas arriver à se ~ dans un problème : non succeder a poter trovar le solution de un problema
répertoire
sub. : repertoire [F], repertorio
le ~ de la Comédie Française : le repertoire del Comédie Française
le ~ classique : le repertorio classic
(fig.) il a un ~ d'injures très étendu : ille ha un repertorio de injurias multe extendite
répertorier
v. : repertoriar, inventariar, rubricar
~ des informations : inventariar informationes
répétable
adj. : repetibile
répète
sub. (abbr.) : repetition
répéter
v. : repeter
~ son rôle : repeter su rolo
~ une leçon : repeter un lection
~ les essais : repeter le essayos
~ un motif sculpté : repeter un motivo sculpite
tentatives répétées : tentativas repetite
le même vers se répète à chaque strophe : le mesme verso se repete a cata strophe
phénomène qui se répète : phenomeno que se repete
ceci ne doit pas être répété : isto non debe esser repetite
un écrivain qui se répète : un scriptor qui se repete
un motif décoratif qui se répète : un motivo decorative que se repete
l'histoire se répète : le historia se repete
répétiteur
sub. : repetitor
répétitif
adj. : repetitive
tâche ~ve et monotone : carga repetitive e monotone
gestes ~s : gestos repetitive
FOUCAULT: "le langage gris, anonyme toujours méticuleux et ~" : "le linguage gris, anonyme sempre meticulose e repetitive"
répétition
1. sub. : repetition
~ d'un rôle : repetition de un rolo
~ d'un son : repetition de un sono
~ d'un rythme : repetition de un rhythmo
~ d'un thème : repetition de un thema
~s continuelles : repetitiones continue
chercher un synonyme pour éviter les ~s : cercar un synonymo pro evitar les repetitiones
la ~ des mêmes actes : le repetition del mesme actos
armes à ~ : armas a repetition
fusil à ~ : fusil a repetition
~ générale d'un ballet : repetition de un ballet [F]
2. sub. (jur.) : repetition
répétitivité
sub. : repetitivitate
la ~ dans la construction de maisons : le repetivitate in le construction de casas
la ~ de certaines tâches : le repetitivitate de certe cargas
répétitorat
sub. : function de repetitor
repétrir
v. : impastar de novo, reimpastar
repeuplement
sub. : repopulamento, repopulation
le ~ d'une région dévastée : le repopulamento de un region devastate
repeupler
v. : popular de novo, repopular
~ une région : repopular un region
rephotographier
v. : photographar de novo, rephotographar
repiquer
1. v. : replantar, transplantar
~ des salades : replantar salatas
2. v. : reparar
3. v. (photo.) : retoccar
4. v. : registrar de novo (un disco)
5. v. : prender de novo, reprendre
~ un texte : reprender un texto
repiqueur
sub. : plantator
repiqueuse
sub. : machina a/de plantar
répit
1. sub. : procrastination, ajornamento, prorogation, demora
2. sub. : pausa, interruption
travailler sans ~ : travaliar/laborar continuemente/sin interruption
ne pas avoir un instant de ~ : non haber un instante de interruption
replacement
sub. : replaciamento
replacer
1. v. : placiar de novo, replaciar
~ un livre dans le rayon : replaciar un libro super le planca
~ une vertèbre : replaciar un vertebra
se ~ dans les mêmes conditions : replaciar se in le mesme conditiones
2. v. (fig.) : placiar de novo, replaciar
~ une chose dans son contexte : replaciar un cosa in su contexto
~ une histoire dans son époque : replaciar un historia in su epocha
3. v. : trovar de novo un empleo pro (un persona)
~ ses employés : trovar un nove empleo pro su empleatos
replantation
sub. : replantation, transplantation
replanter
v. : plantar de novo, replantar, transplantar
replâtrage
sub. : nove revestimento de gypso, nove stuccatura, nove ingypsamento
replâtrer
v. : ingypsar de novo, stuccar de novo
replet
adj. : replete, grasse
visage ~ : visage replete
réplétion
sub. : repletion
repleuvoir
v. : pluver de novo, repluver
il repleut : il repluve
repli
1. sub. : plica
repasser le ~ d'un ourlet avant de le coudre : repassar le plica d'un orlo ante de suer lo
les ~s de l'intestin : le plicas del intestino
2. v. : undulation
détachement posté derrière un ~ du terrain : distachamento {ch} postate detra un undulation del terreno
3. sub. (fig.) : angulo secrete
les ~s de l'âme : le angulos secrete del anima
4. sub. (mil.) : reculamento
~ stratégique : reculamento strategic
repliable
adj. : replicabile
une manche ~ : un manica replicabile
couteau à lame ~ : cultello a lamina replicabile
repliage
sub. : replicamento
réplicatif
adj. : replicative
réplication
sub. (bioch.) : replication
repliement
sub. : replicamento
replier
v. : plicar de novo, replicar
~ un journal : replicar un jornal
~ ses manches : replicar su manicas
~ ses troupes : replicar/retirar su truppas
réplique
1. sub. (réponse vive, riposte) : replica
argument sans ~ : argumento sin replica
d'un ton qui n'admet pas de ~ : de un tono que non admitte un replica
2. sub. (copie, reproduction) : replica
elle est un vivante ~ de son frère : illa es un vivente replica de su fratre
~ en bronze d'une statue en pierre : replica in bronzo de un statua in petra
répliquer
v. : dar un replica, replicar
~ à une critique : replicar a un critica
~ à une objection : replicar a un objection
reploiement
sub. : replicamento
replonger
v. : merger de novo, immerger de novo
~ un vêtement dans l'eau : merger un vestimento in le aqua
reployer
v. : replicar
repolir
v. : polir de novo, repolir
~ un sol de marbre : repolir un solo de marmore
repolissage
sub. : repolimento
répondant
sub. : cautionario
être le ~ de qn : esser le cautionario de un persona
répondeur
sub. : reponditor
~ téléphonique : reponditor telephonic
~ automatique : reponditor automatic
répondeur-enregistreur
sub. : reponditor-inregistrator
répondre
1. v. : responder
~ évasivement : responder evasivemente
~ à une lettre : responder a un littera
~ à une question : responder a un question
~ oralement à un interlocuteur : responder oralmente a un interlocator
~ d'un signe de la tête : responder de un signo del testa/capite
la flûte répond au violon : le flauta responde al violino
2. v. : responder
~ à un besoin : responder a un besonio
~ à une description : responder a un description
3. v. : responder (de)
~ des dettes de sa femme : responder del debitas de su sposa
~ de l'innocence de qn : responder del innocentia de un persona
répons
sub. (liturg. cath.) : responsorio
réponse
sub. : responsa
~ évasive : responsa evasive
~ affirmative : responsa affirmative
~ négative : responsa negative
~ à un problème : responsa a un problema
~ à un question : responsa a un question
donner une ~ : dar un responsa
recevoir une ~ : reciper un responsa
avoir ~ à tout : haber responsa a toto
repopulation
sub. : repopulation
report
1. sub. (fin.) : prolongation
2. sub. : ajornamento
~ de la date de l'ouverture d'une conférence : ajornamento del data de apertura de un conferentia
3. sub. : transcription
reportage
sub. : reportage
~ photographique : reportage photographic
~ télévisé : reportage televisate
~ filmé : reportage filmate
faire un ~ sur les élections : facer un reportage super le electiones
reporter
sub. : reporter [A]
~ de la radio : reporter del radio
reporter
1. v. : reportar
~ un livre dans la bibliothèque : reportar un libro in le bibliotheca
ce récit nous reporte à la fin du Moyen Age : iste conto nos reporta al fin del Medievo
2. v. : transcriber
~ un nombre en haut d'une colonne : transcriber un numero in alto de un colonna/columna
reporteur
1. sub. (bourse) : prenditor de un prolongation
2. sub. : reporter [A]
il est ~ à la télévision : ille es reporter al television
repos
sub. : reposo
~ dominical : reposo dominical
~ hebdomadaire : repose hebdomadari
~ annuel : reposo annual
cure de ~ : cura de reposo
maison de ~ : casa de reposo
un ~ bien mérité : un reposo ben meritate
prendre du ~ : prender reposo
accorder un peu de ~ à qn : accordar un poco/pauco de reposo a un persona
troubler le ~ de qn : perturbar le reposo de un persona
reposant
adj. : tranquille
repose
sub. : reposition
~ d'un radiateur : reposition de un radiator
reposé
adj. : relaxate
visage ~ : visage relaxate
repose-bras
sub. : appoio pro le bracios, appoiabracio
repose-pied
sub. : appoio pro le pedes, appoiapede
repose-poignets
sub. : appoio pro le pulsos, appoiapulsos
reposer
1. v. : reposar
il ne dort pas, il repose : ille non dormi, ille reposa
~ sa jambe sur une chaise : reposar sa gamba super un sedia
cet édifice repose sur le roc : iste edificio reposa super le rocca
qu'il repose en paix : que ille reposa in pace
2. v. : poner de novo, reponer
~ une vitre : reponer un vitro
3. v. : depositar se
laisser ~ le vin : lassar depositar se le vino
repose-tête
sub. : appoio pro le testa/capite, appoiatesta, appoiacapite
repositionnabile
adj. : repositionabile
adhésif ~ : adhesivo repositionabile
repositionner
v. : repositionar
~ un satellite qui dériva : repositionar un satellite que deriva
parti qui repositionne sa stratégie électorale : partito que repositiona su strategia electoral
reposoir
sub. (liturg.) : repositorio
reposséder
v. : posseder de novo, reposseder
repoussant
sub. : repulsive, repugnante, abhorribile, nauseabunde, repellente
odeur ~ : odor nauseabunde
saleté ~e : immunditia repugnante
il est d'une laideur ~e : ille es de un feditate repugnante
conduite ~e : conducta repulsive
repousse
sub. : recrescita
repousser
1. v. : crescer de novo, recrescer, gemmar, germinar
herbe qui repousse après la fenaison : herba que recresce post le fenation
laisser ~ sa barbe : lassar recrescer su barba
2. v. : repulsar, repeller
~ l'ennemi : repulsar le inimico
~ l'envahisseur : repulsar le invasor
~ l'assaut : repulsar le assalto
~ les tentations : non ceder al tentationes
matière électrisée qui attire ou repousse les corps légers : materia electrisate que attrahe o repulsa le corpores legier
les électrons se repoussent : le electrones se repulsa (le unes le alteres)
~ l'aide de qn : repulsar le adjuta de un persona
~ les conseils : repulsar le consilios
~ les supplications : repulsar le supplicationes
~ les offres : repulsar le offertas
répréhensible
adj. : reprehensibile
acte ~ : acto reprehensibile
conduite ~ : conducta reprehensibile
répréhension
sub. : reprehension, blasmo, reprimenda
reprendre
1. v. : prender de novo, reprender
la vie reprend son cours : le vita reprende su curso
~ les armes : reprender le armas
~ ses forces : reprender su fortias
~ courage : reprender corage
~ sa place : reprender su placia
~ sa liberté : reprender su libertate
~ haleine : reprender halito
~ connaissance : reprender cognoscentia/cognoscimento
~ un évadé : reprender un evadito
il a été repris par la police : ille ha essite reprendite per le policia
il ha repris contact avec moi : ille ha reprendite contacto con me
2. v. : reprender, recomenciar
~ la lutte : recomenciar le lucta
ils reprenaient leur dialogue : illes reprendeva lor dialogo
la vie reprend son cours : le vita reprende su curso
3. v. : reprehender
le professeur a repris l'élève : le professor ha reprehendite le alumno
représailles
sub.pl. : represalias
attaque effectuée en ~ d'un attentat : attacco effectuate como represalias de un attentato
ils craignaient les ~ des créanciers : illes timeva le represalias del creditores
representable
adj. : representabile
l'évolution d'un phénomène est ~ par une courbe : le evolution de un phenomeno es representabile per un curva
représentant
sub. : representante
~ qui parle au nom de qn : representante qui parla in le nomine de un persona
les ~s du peuple : le representantes del populo
les ~ s des citoyens : le representantes del citatanos
~ du personnel : representante del personal
~ syndical/du syndicat : representante syndical/del syndicato
~ du Saint-Siège : representante del Sancte Sedia
le ~ de la France en Grande-Bretagne : le representante de Francia in Grande Britannia
Chambre de ~s : Camera del representantes
elle est la parfaite ~e de l'élégance parisienne : illa es le perfecte representante del elegantia parisian
envoyer un ~ au congrès : inviar un representante al congresso
le mandat d'un ~ : le mandato de un representante
~ de commerce : representante de commerco
elle es ~e en produits de beauté : illa es representante in productos de beltate
Ingres, le ~ le plus illustre de l'école naturaliste : Ingres, le representante le plus illustre del schola naturalista
représentatif
adj. : representative
emblème ~ d'une idée : emblema representative de un idea
~ de sa génération : representative de su generation
gouvernement ~ : governamento representative
assemblée ~ve : assemblea representative
système ~ : systema representative
cet auteur est très ~ de son époque : iste autor es multo representative de su epocha
sondage effectué sur un échantillon de la population : sondage effectuate super un monstra del population
représentation
sub. : representation
~ diplomatique : representation diplomatic
la ~ du peuple : le representation del populo
cette peinture est la ~ d'une tempête : iste pictura es le representation de un tempesta
être invité à la centième ~ d'une pièce : esser invitate al centesime representation de un pecia
~ graphique d'une fonction mathématique : representation graphic de un function mathematic
la ~ stylisée de la réalité dans l'art figuratif : le representation stilisate del realitate in le arte figurate
~ du visage humain : representation del visage human
les ~s que nous avons du monde existant : le representationes que nos ha del mundo existente
première ~ d'une pièce : prime representation de un pecia (de theatro)
~ du mandat par le mandataire : representation del mandato per le mandatario
la ~ du peuple : le representation del populo
la ~ proportionelle assure une ~ des minorités : le representation proportional assecura un representation del minoritates
~ majoritaire : representation majoritari
la ~ chinoise à Paris : le representation chinese a Paris
représentativité
sub. : representativitate
la ~ d'une assemblée : le representativitate de un assemblea
cette délégation n'a aucune ~ : iste delegation ha nulle representativitate
représenter
1. v. : presentar de nove, representar
se ~ à un examen : representar se a un examine
2. v. : representar
ce tableau représente un beau jardin : iste pictura representa un belle jardin
~ une fonction par une courbe : representar un function per un curva
~ les sons d'une lingua par des lettres : representer le sonos de un lingua per litteras
le décor représente un salon bourgeois : le decor representa un salon burgese
~ une maison de commerce : representar un casa de commercio
l'achat d'une maison représente une somme importante : le compra de un casa representa un summa importante
je ne pouvais plus me ~ son visage : io non plus poteva representar me su visage
representez-vous ma surprise : representa vos mi surprisa
cette idée se représente sans cesse à mon esprit : iste idea se representa continuemente a mi spirito
on le représente souvent comme un aventurier : on le representa sovente como un aventurero
cela représente plus d'un million : isto representa plus de un million
troupe qui représente une pièce : truppa que representa un pecia (de theatro)
le ministre s'était fait ~ par son chef de cabinet : le ministro habeva facite representar se per su chef [F] de cabinetto
~ une collectivité : representar un collectivitate
~ une marque de voitures : representar un marca de auto(mobiles)
il représentait diverse compagnies d'assurances : ille representava diverse companias de assecurantias
répresseur
sub. : repressor
répressif
adj. : repressive
loi ~ve : lege repressive
politique ~ve : politica repressive
les moyens ~s de la société : le medios repressive del societate
répression
sub. : repression
~ de crimes : repression de crimines
mesures de ~ : mesuras de repression
les forces de la ~ : le fortias del repression
réprimande
sub. : reprimenda, blasmo
faire des ~s à qn : facer/dar reprimendas a un persona, reprimendar un persona
réprimander
v. : reprimendar, blasmar
~ un enfant : reprimendar un infante
réprimer
v. : reprimer
~ ses larmes : reprimer su lacrimas
~ une révolte : reprimer un revolta
~ les injustices : reprimer le injustitias
~ un sanglot : reprimer un singulto
~ la fraude fiscale : reprimer le fraude fiscal
l'insurrection a été supprimée dans le sang : le insurrection ha essite supprimite in le sanguine
reprint
sub. : reimpression
reprisage
sub. : (le) sarcir
le ~ des chaussettes : le sarcir del calcettas
repris de justice
sub. : recidivista, prejudicato
Rue de Rivoli, on avait arrêté un dangereux ~ : in le Rue de Rivoli on habeva arrestate un periculose recidivista
reprise
1. sub. (action de reprendre) : reprisa
~ des hostilités : reprisa del hostilitates
~ des négociations : reprisa del negotiationes
~ du travail après une grève : reprisa del travalio post un exopero
~ d'une pièce de théâtre : reprisa de un pecia de theatro
(jur.) droit de ~ : derecto de reprisa
à trois ~s : tres vices
2. sub. (mus.) : reprisa
la ~ des violons : le reprisa del violinos
repriser
v. : sarcir
~ des chaussettes : sarcir calcettas
pull reprisé au coude : pullover [A] sarcite al cubito
aiguille à ~ : agulia a sarcir
oeuf à ~ : ovo a sarcir
coton à ~ : coton a sarcir
réprobateur
adj. : reprobatori
regard ~ : reguardo reprobatori
ton ~ : tono reprobatori
réprobation
sub. : reprobation
encourir la ~ générale : incurrer le reprobation general
il jette aux passants un regard chargé de ~ : ille jecta al passantes un reguardo cargate de reprobation
reprochable
1. adj. : reprochabile {ch}, blamabile
2. adj. (jur.) : recusabile
reproche
1. sub. : reproche {ch}
~s justifiés : reproches justificate
~s fondés : reproches fundate
~s mérités : reproches meritate
ton de ~ : tono de reproche
air de ~ : aere de reproche
faire des ~s à qn : facer reproches a un persona
se faire des ~s : facer se reproches
sans ~ : sin reproche, irreprochabile {ch}
2. sub. (jur.) : recusation
reprocher
v. : reprochar {ch}
il reprochait à ses camarades leur ignorance : ille reprochava a su cameradas lor ignorantia
ils se reprochent mutuellement leurs mensonges : illes se reprocha mutualmente lor mentitas
reproducteur
adj. : reproductori
organe ~ : organo reproductori
glande ~trice : glandula reproductori
reproducteur
1. sub. : animal reproductor
2. sub. : machina a/de copiar, duplicator
reproductibilité
sub. : reproductibilitate, reproducibilitate
~ des êtres vivants : reproductibilitate del esseres vivente
reproductible
adj. : reproductibile, reproducibile
expérience ~ : experientia reproductibile
reproductif
adj. : reproductive
phase ~ve : phase reproductive
reproduction
sub. : reproduction
organes de ~ : organos de reproduction
appareil de ~ : apparato de reproduction
~ photographique : reproduction photographic
une ~ de "la Joconde" : un reproduction de "la Joconde"
~ interdite : reproduction interdicite
(biol.) ~ asexuée : reproduction asexuate
reproduire
v. : reproducer
machine à ~ : machina a/de reproducer
~ des sons : reproducer sonos
~ une clé : reproducer un clave
~ un paysage dans un tableau : reproducer un paisage in un pictura
~ les erreurs de son prédécesseur : reproducer le errores de su predecessor
un récit qui reproduit la réalité : un conto que reproduce le realitate
cette espèce se reproduit rapidement : iste specie se reproduce rapidemente
~ un phénomène : reproducer un phenomeno
se ~ par scissiparité : reproducer se per scissiparitate
se ~ par génération sexué : reproducer se per generation sexuate
espèce qui se reproduit abondamment : specie que se reproduce abundantemente
reprogrammation
sub. : reprogrammation
reprogrammer
v. : reprogrammar
~ un film : reprogrammar un film [A]
(biol.) des bactéries génétiquement reprogrammés pour produire des hormones : bacterios geneticamente reprogrammate pro producer hormones
reprographe
sub. : reprographo
reprographie
sub. : reprographia
reprographier
v. : reprographar
~ une circulaire : reprographar un circular
reprographique
adj. : reprographic
réprouvable
adj. : reprobabile
réprouvé
sub. : reprobato, excludito
réprouver
v. : reprobar, disapprobar
~ l'attitude de qn : reprobar le attitude de un persona
~ un projet : disapprobar un projecto
reps
sub. : reps
reptation
sub. : reptation
mouvements de ~ d'une couleuvre : movimentos de reptation de un colubra
soldats qui font des exercices de ~ soldatos qui face : excercitios de reptation
(fig.) une suprême habileté dans la ~ politique : un supreme habilitate in le reptation politique
reptile
adj. : reptile
(fig.) VICTOR HUGO: "âmes ~s" : "animas reptile"
reptile
sub. : reptile
le crocodile est un ~ : le crocodilo es un reptile
classification de ~s : classification del reptiles
étude des ~s : studio del reptiles
~ fossile : reptile fossile
reptilien
adj. : reptile
démarche ~ne : ambulatura reptile
repu
adj. : satiate
(fig.) ~ de plaisirs : satiate de placeres
républicain
sub. : republicano
républicain
adj. : republican
parti ~ : partito republican
journal ~ : jornal republican
calendrier ~ : calendario republican
la garde ~e : le guarda republican
esprit laïc et ~ : spirito laic e republican
républicanisation
sub. : republicanisation
républicaniser
v. : republicanisar
républicanisme
sub. : republicanismo
republication
sub. : nove publication, republication
~ d'un texte : republication de un texto
republier
v. : publicar de novo, republicar
~ un article : republicar un articulo
république
sub. : republica
~ démocrate : republica democrate
~ libérale : republica liberal
~ socialiste : republica socialista
~ bananière : republica bananier
Union des ~s socialistes soviétiques : Union del republicas socialista sovietic
la ~ romain : le republica roman
le président de la ~ : le presidente del republica
répudiation
sub. : repudiation
~ de son épouse : repudiation de su sposa
(jur.) ~ d'une succession : repudiation de un succession
(fig.) sa conduite dans cette occasion paraît la ~ de ses principes : su conducta in iste occasion pare le repudiation de su principios
répudier
v. : repudiar
~ son épouse : repudiar su sposa
~ sa foi : repudiar su fide
~ ses devoirs : repudiar su deberes
(jur.) ~ une succession : repudiar un succession
répugnance
sub. : repugnantia
manger qch avec ~ : mangiar un cosa con repugnantia
inspirer de la ~ : inspirar repugnantia
éprouver de la ~ envers qn : sentir repugnantia verso un persona
répugnant
adj. : repugnante
visage ~ : visage repugnante
odeur ~e : odor repugnante
goût ~ : gusto repugnante
laideur ~e : feditate repugnante
action ~e : action repugnante
individu ~ : individuo repugnante
il s'est conduit de manière ~e : ille se ha conducite de maniera repugnante
répugner
v. : repugnar
cette nourriture me répugne : iste nutrimento me repugna
répulsif
adj. : repulsive
force ~ve : fortia repulsive
physionomie ~ve : physionomia repulsive
répulsion
sub. : repulsion
~ électrique : repulsion electric
~ de l'aimant : repulsion del magnete
inspirer de la ~ : inspirar repulsion
réput
sub. (abbr.) : reputation
réputation
sub. : reputation
bonne ~ : bon reputation
compromettre la ~ de qn : compromitter le reputation de un persona
réputé
adj. : reputate
un restaurant ~ : un restaurante reputate
un médecin ~ : un medico reputate
réputer
v. : reputar
requalification
sub. : requalification
requalifier
v. : requalificar
réquérir
v. : requirer
~ la force armée : requirer le fortia armate
~ une peine de prison : requirer un pena de prision
requête
sub. : requesta
~ pour obtenir une faveur : requesta pro obtener un favor
soumettre une ~ à qn : submitter un requesta a un persona
requiem
sub. : requiem
messe de ~ : missa de requiem
Requiem de Mozart : Requiem de Mozart
requin
sub. (poisson) : squalo
~ marteau : squalo martello
potage aux ailerons de ~ : suppa al alettas de squalo
requinquer
v. : reconfortar, refrescar
ce séjour à la mer l'a requinqué : iste sojorno al mar le ha redate energia
requis
adj. : requirite
l'âge ~ : le etate requirite
posséder les diplômes requis : posseder le diplomas requirite
réquisit
sub. : requisito
réquisition
sub. : requisition
procéder à une ~ : proceder a un requisition
~ de la force armée : requisition del fortia armate
réquisitionner
v. : requisitionar
~ des véhicules : requisitionar vehiculos
le maire a réquisitionné des locaux pour les réfugiés : le burgomaestro ha requisitionate locales pro le refugiatos
(fig.) je vous requiritionne pour préparer les sandwichs : io vos requisitiona pro preparar le sandwichs [A]
réquisitoire
sub. : requisitorio
réquisitorial
adj. : requisitorial
plaidoyer ~ : defensa requisitorial
requitter
v. : quitar de novo, requitar
rérurgent
adj. : resurgente
résa
sub. (abbr.) : reservation
resaler
v. : salar de novo, resalar
resalir
v. : macular de novo, remacular
enfant qui s'est resali après son bain : infante qui se ha resalite post su banio
resaluer
v. : salutar de novo, resalutar
rescapé
adj. : supervivite
rescapé
sub. : supervivente
les ~s d'un tremblement de terre : le superviventes de un tremor de terra
rescindable
adj. : rescindibile
contrat ~ : contracto rescindibile
rescindant
adj. : rescindente
rescinder
v. : rescinder
~ un contrat : rescinder un contracto
rescisible
adj. : rescindibile
rescision
sub. : rescission
demander la ~ d'une vente : demandar le rescission de un vendita
rescisoire
adj. : rescissori
rescisoire
sub. : action rescissori
rescousse
sub. : adjuta
aller à la ~ d'un ami : accurrer pro adjutar un amico
rescrit
sub. : rescripto
~ impérial : rescripto imperial
réseau
sub. : rete
~ses cheveux étaient enveloppés d'un ~ de soie : su capillos esseva inveloppate de un rete de seta
le ~ d'une toile d'araignée : le rete de un tela de aranea
~ de fils de fer barbelés : rete de filos de ferro spinate
~ routier : rete de camminos
~ des chemins de fer : rete del ferrovias
~ de lignes aériennes : rete de lineas aeree
~ de distribution des eaux : rete de distribution del aquas.
~ d'espionnage : rete de spionage
~ de résistance : rete de resistentia
~ de télévision : rete de television
~ de tranchées : rete de trencheas {ch}
~ téléphonique : rete telephonic
~ hydrographic : rete hydrographic
~ d'ordinateurs : rete de computatores/computers [A]
~ de succursales : rete succursales
~ de stations météorologiques : rete de stationes meteorologic
démanteler un ~ de drogues : dismantellar un rete de drogas
réseau-radio
sub. : rete radiophonic
résecteur
sub. : resectoscopio
résection
sub. : resection
~ articulaire : resection articular
réséda
sub. (bot.) : reseda
uniformes ~ : uniformes reseda
resemer
v. : seminar de novo, reseminar
resensibilisation
sub. : resensibilisation
réséquer
v. (chir.) : resecar
réserpine
sub. : reserpina
la ~ a des proprietés sedatives : le reserpina ha proprietates sedative
reservataire
sub. : herede/hereditario legitime
réservation
sub. : reservation
la ~ des places peut précéder l'achat des billets : la reservation del placias pote preceder le compra del billetes
confirmer une ~ : confirmar un reservation
annuler une ~ : annullar un reservation
présenter son billet de train et sa ~ au contrôleur : presentar su billet de traino e sa reservation al controlator
bureau de ~ : agentia de reservation
réserve
1. sub. (restriction qui préserve l'avenir) : reserva
j'accepte sous ~ de vérification : io accepta sub reserva de verification
2. sub. (provision, stock) : reserva
~s de vivres : reservas de viveres
~s de médicaments : reservas de medicamentos
~s monétaires : reservas monetari
3. sub. (mil.) : reserva
officiers de ~ : officieros de reserva
4. sub. (territoire pour la protection de la flore et de la faune) : reserva
~ naturelle : reserva natural
la ~ nationale de Camargue : le reserva national de Camargue
5. sub. (circonspection, retenue) : reserva
les médecins émettent de très sérieux ~s sur l'état de santé du blessé : le medicos emitte multo seriose reservas super le stato de sanitate del vulnerato
6. sub. : deposito (p.ex. de un museo)
réservé
1. adj. (destiné exclusivement à qn ou à qch) : reservate
pêche ~e : pisca reservate
(fin.) émission ~e : emission reservate
2. adj. : discrete, modeste, reservate
caractère ~ : character reservate
réserver
1. v. (destiner exclusivement à une personne ou à un groupe) : reservar
on vous a réservé cette place : on ha reservate iste placia pro vos
2. v. (s'abstenir d'utiliser immédiatement en vue d'une occasion plus favorable) : reservar
~ le meilleur pour la fin : reservar le melior pro le fin
3. v. (mettre de côté) : reservar
pouvez-vous me ~ deux mètres de cette étoffe? : pote vos reservar pro me duo metros de iste stoffa?
réserviste
sub. : reservista
réservoir
sub. : reservoir [F]
~ d'un barrage : reservoir de un barrage
~ d'essence d'un véhicule : reservoir de benzina de un vehiculo
~ d'irrigation : reservoir de irrigation
~ d'huile : reservoir de oleo
~s d'une usine à gaz : reservoirs de un fabrica a/de gas
résidant
adj. : residente, habitante
résidence
sub. : residentia
la ~ d'un magistrat : le residentia de un magistrato
la ~ d'un évêque : le residentia de un episcopo
avoir sa ~ à Paris : haber su residentia a Paris
certificat de ~ : certificato de residentia
~ secondaire : residentia secundari, casa de vacantias/de week-end [A]
résident
1. sub. : residente, habitante
les~sd'une maison de retraite : le habitantes de un casa de retiro
2. sub. (dipl.) : residente
~ général : residente general
résidentiel
adj. : residential
quartier ~ d'une ville : quartiero residential de un urbe
banlieu ~ : suburbio residential
résider
v. : resider
~ en province : resider in le provincia
les Français qui résident aux Etats-Unis : le franceses qui reside in le Statos Unite
(fig.) la difficulte réside en ceci : le difficultate reside in isto
résidu
sub. : residuo
~s industriels : residuos industrial
~s de combustion : residuos de combustion
~ de distillation : residuo de distillation
~s de fission : residuos de fission
résiduaire
adj. : residuari, residual
des eaux ~s : aquas residuari
residuel
adj. : residual, residuari
valeur ~le : valor residual
(électr.) résistance ~le : resistentia residual
résignation
1. sub. : resignation
~ de ses fonctions : resignation de su functiones
2. sub. : resignation
~ à son sort : resignation a su sorte
résigné
adj. : resignate
un courage ~ : un corage resignate
SARTRE: "résigné, comme un mouton que l'on mène à l'abattoir" : "resignate, como un ove que on mena al abattitorio"
résigner
1. v. (abandonner volontairement) : resignar
~ ses fonctions : resignar su functiones
~ son emploi : resignar su empleo
2. v. se ~ (accepter sans revolte) : resignar se
se ~ à son sort : resignar se a su sorte
résiliable
adj. : rescindibile, annullabile, cancellabile
résiliation
sub. : rescission, annullation, cancellation
résilience
sub. (phys., physiol.) : resilientia
résilient
adj. (phys., physiol.) : resiliente
résilier
v. : rescinder, annullar, cancellar
~ un contrat : annullar un contracto
~ un engagement : annullar un ingagiamento
résille
1. sub. : rete
2. sub. : parve rete pro le capillos
résine
sub. : resina
~ du pin : resina del pino
huile de ~ : oleo de resina
~ artificielle : resina artificial/synthetic
la récolte de la ~ se fait par incision des troncs : le recolta del resina se face per incision del truncos
résiné
adj. : resinate
le vin ~ est une specialité grecque : le vino resinate es un specialitate grec
résiner
v. : recoltar le resina de, resinar
résineux
adj. : resinose
arbre ~ : arbore resinose
bois ~ : ligno resinose
odeur ~se : odor resinose
résingle
sub. : martello a/de planar
résinier
sub. : collector de resina, resinator, resinero
résinifère
adj. : resinifere
plantes ~s : plantas resinifere
cellules ~s : cellulas resinifere
résinification
sub. : resinification
résinifier
v. : resinificar
résinique
adj. : resinic
acide ~ : acido resinic
résipiscence
sub. : resipiscentia
résistance
sub. : resistentia
~ passive : resistentia passive
~ de l'air : resistentia del aere
~ de frottement : resistentia de friction
~ électrique : resistentia electric
~ d'un métal à la déformation : resistentia de un metallo al deformation
~ d'un tiroir qu'on veut ouvrir : resistentia de un tiratorio que on vole aperir
~à la compression : resistentia al compression
opposer une ~ opiniâtre à qn : opponer un resistentia persistente a un persona
~ à un ordre : resistentia a un ordine
la ~ palestinienne : le resistentia palestinian
Conseil national de la Résistance (C.N.R.) : Consilio national del Resistentia
MALRAUX: "un peuple dont la ~ aux armées hitlériennes fut exemplaire" : "un populo cuje resistentia al armeas hitlerian ha essite exemplari"
résistant
adj. : resistente
un tissu très ~ : un texito multo resistente
~ à la gelée : resistente al gelo
~ au feu : resistente al foco
résistant
sub. : membros del resistentia, resistente
résister
v. : resister
matériaux qui résistent aux acides : materiales que resiste al acidos
leur amitié a résisté aux années : lor amicitate ha resistite al annos
~ à la tentation : resister al tentation
~ à une impulsion : resister a un impulsion
~ à une offensive : resister a un offensiva
~ au feu : resister al foco
~ à l'occupant : resister al occupante
les assiégés résistent aux assauts : le assediatos resiste al assaltos
résistible
adj. : resistibile
résistif
adj. : resistive
la partie ~ve d'une impédance : le parte resistive de un impedantia
résistivité
sub. : resistivitate
(électr.) ~ nulle : resistivitate nulle
resocialisation
sub. : resocialisation
~ par le travail : resocialisation per le travalio
resocialiser
v. : resocialisar
résolu
1. adj. (déterminé, hardi) : resolute
un adversaire ~ : un adversario resolute
2. adj. (à quoi un a donné une solution) : resolute
problème ~ : problema resolute
résoluble
1. adj. (qu'on peut décomposer en ses éléments constituants) : solubile
2. adj. (qui peut recevoir une solution) : solubile
problème ~ : problema resolubile
question ~ : question resolubile
résolument
adv. : resolutemente
ARAGON: "nous sommes ~ contre tout ce qui peut mener à la guerre" : "nos es resolutemente contra toto lo que pote menar al guerra"
résolutif
adj. : resolutive
(méd.) cataplasme ~ : cataplasma resolutive
résolution
1. sub. (décision) : resolution
sa ~ est inébranbrable : su resolution es firme
prendre la ~ d'arrêter de fumer : prender le resolution de cessar de fumar
~s prises par le congrès d'un parti : resolutiones prendite per le congresso de un partito
~ adoptée à l'unanimité : resolution adoptate al unanimitate
2. sub. (solution d'une difficulté/d'un problème) : resolution
~ d'un conflit : resolution de un conflit
3. sub. (transformation physique d'une substance qui se résout) : resolution
~ de l'eau en vapeur : resolution del aqua in vapor
~ de la neige en eau : resolution del nive in aqua
4. sub. (méd.) (disparition progressive) : resolution
~ d'une tumeur : resolution de un tumor
~ d'un abcès : resolution de un abscesso
~ musculaire : resolution muscular
5. sub. (math.) : resolution
~ d'une équation : resolution de un equation
6. sub. (géom.) : resolution
~ d'un triangle : resolution de un triangulo
7. adj. (optique) : resolution
pouvoir de ~d'un instrument d'optique : poter de resolution de un instrumento optic
la limite de ~ d'un télescope : le limite de resolution de un telescopio
résolutoire
adj. : resolutori
clause ~ : clausula resolutori
condition ~ : condition resolutori
résolvant
1. adj. (photo.) : resolvente
2. adj. (méd.) : resolvente
résolvante
sub. (math.) : resolvente
~ d'une équation : resolvente de un equation
résonance
sub. : resonantia
~ d'une église : resonantia de un ecclesia
~s produites par la vibration des cordes d'un instrument : resonantias producite per le vibrationes del chordas de un instrumento
caisse de ~ : cassa de resonantia
courbe de ~ : curva de resonantia
(phys. nucl.) ~ nucléaire : resonantia nuclear
résonant
adj. : resonante
fréquence ~e : frequentia resonante
résonateur
sub. : resonator
résonateur
adj. : resonatori
tube ~ : tubo resonatori
résonnant
adj. : resonante
résonner
v. : resonar
local qui résonne : local que resona
faire ~un tambour : facer resonar un tambur
les voix résonnent dans la salle vide : le voces resona in le sala vacue
résorber
1. v. (faire disparaître par résorption) : resorber
~ le chômage : resorber le disoccupation
2. v. (méd.) : resorber
l'hématome se résorbe lentement : le hematoma se resorbe lentemente
l'abcès se résorbe : le abscesso se resorbe
résorcine
sub. : resorcina, resorcinol
résorcinol
sub. : resorcinol, resorcina
résorption
1. sub. (disparition progressive) : resorption
~ du chômage : resorption del disoccupation
2. sub. (méd.) : resorption
~ alvéolaire : resorption alveolar
résoudre
1. v. (découvrir la solution de) : resolver
~ un conflit : resolver un conflicto
~ un problème : resolver un problema
~ des difficultés : resolver difficultates
~ une énigme : resolver un enigma
~ une équation : resolver un equation
2. v. (décider) : resolver
je ferai ce que j'ai résolu : io facera lo que io ha resolvite
je résolus de visiter cette île : io ha resolvite de visitar iste insula
3. v. (transformer en ses éléments) : resolver
brouillard qui se résout en pluie : bruma que se resolve in pluvia
les nuages de grêle se résolvent en eau : le nubes de grandine se resolve in aqua
le feu résout le bois en cendre et en fumée : le foco resolve le ligno in cinere e in fumo
4. v. (méd.) : facer disparer progressivemente, resorber
~ une tumeur : resorber un tumor
respect
sub. : respecto
~ mutuel : respecto mutual
avoir du ~ pour qn : haber respecto pro un persona
inspirer le ~ : inspirar le respecto
imposer le ~ : imponer le respecto
traiter qn avec ~ : tractar un persona con respecto
écouter qn avec ~ : ascoltar un persona con respecto
par ~ pour le passé : per respecto pro le passato
le ~ des convenances : le respecto del convenientias
le ~ de soi : le respecto de se (ipse)
sauf votre ~ : salvo vostre respecto
respectabiliser
v. : render respectabile, respectabilisar
respectabilité
sub. : respectabilitate
la ~ d'un notable : la respectabilitate de un notabile
respectable
1. adj. (qui mérite du respect) : respectabile
une famille ~ : un familia respectabile
un ~ vieillard : un respectabile vetulo
une institution ~ : un institution respectabile
vos scrupules sont très ~s : vostre scrupulos es multo respectabile
2. adj. (assez important) : respectabile
somme ~ : summa respectabile
une salle de dimensions ~s : un sala de dimensiones respectabile
avoir un nombre ~ de décorations : haber un numero respectabile de decorationes
respecter
v. : respectar
~ la tradition : respectar le tradition
~ les convenances : respectar le convenientias
professeur qui sait se faire ~ : professor qui sape facer se respectar
~ la loi : respectar le lege
~ le silence : respectar le silentio
~ le propriété : respecter le proprietate
~ l'intégrité territoriale de la France : respectar le integritate territorial de Francia
~ les proportions : respectar le proportiones
faire ~ l'ordre public : facer respectar le ordine public
reproduction qui respecte les couleurs : reproduction que respecta le colores
respectif
adj. : respective
les chances ~ves de deux adversaires : le chances {ch} respective de duo adversarios
la position respective des astres : le position respective del astros
respectivement
adv. : respectivemente
leurs deux fils ont ~ quinze et vingt ans : lor duo filios ha respectivemente dece-cinque e vinti annos
respectueuse
sub. : prostituta
respectueusement
adv. : respectuosemente
parler ~ à qn : parlar respectuosemente a un persona
respectueux
adj. : respectuose
ton ~ : tono respectuose
silence ~ : silentio respectuose
lettre ~se : littera respectuose
rester à distance ~se : restar a distantia respectuose
respi
sub. (abbr.) : respiration
respirabilité
sub. : respirabilitate
respirable
adj. : respirabile
air surchauffé, peu ~ : aere supercalefacite, poco/pauco respirabile
respirateur
sub. : respirator
le poumon d'acier est un ~ : le pulmon de aciero es un respirator
respirateur
adj. : respiratori
organes ~s : organos respiratori
muscles ~s : musculos respiratori
respiration
sub. : respiration
~ lente : respiration lente
~ rapide : respiration rapide
~ haletante : respiration anhelante
~ difficile : respiration difficile
~ sibilante : respiration sibilante
~ striduleuse : respiration stridulose
~ artificielle : respiration artificial
~ cutanée : respiration cutanee
~ pulmonaire : respiration pulmonar
arrêt de la ~ par asphyxie : arresto del respiration per asphyxia
retenir sa ~ : retener su respiration
perdre la ~ : perder le respiration
reprendre sa ~ : reprender su respiration
respiratoire
adj. : respiratori
appareil ~ : apparato respiratori
système ~ : systema respiratori
voies ~s : vias respiratori
mouvements ~s : movimentos respiratori
insuffisance ~ : insufficientia respiratori
troubles ~s : disordines respiratori
quotient ~ : quotiente respiratori
mesurer la capacité ~ au spiromètre : mesurar le capacitate respiratoire per un spirometro
respirer
v. : respirar
~ par le nez : respirar per le naso
~ par la bouche : respirar per le bucca
~ librement : respirar liberemente
~ profondément : respirar profundemente
~ avec difficulté : respirar con difficultate
empêcher de ~ : impedir de respirar
ce blessé respire encore : iste vulnerato respira ancora
elle respire la santé : illa respira le sanitate
resplendir
v. : resplender
astres qui resplendissent : astros que resplende
l'or resplendit au soleil : le auro resplende al sol
~ joie : resplender de joia/gaudio
resplendissant
adj. : resplendente
soleil ~ sol : resplendente
beauté ~e : beltate resplendente
visage ~ de bonheur : visage resplendente de felicitate
resplendissement
sub. : resplendentia, fulgor
responsabilisation
sub. : responsabilisation
~ financière : responsabilisation financiari
responsabiliser
v. : responsabilisar
~ tous les participants : responsabilisar tote le participantes
responsabilité
sub. : responsabilitate
avoir un poste de ~ : haber un posto de responsabilitate
sens des ~s : senso del responsabilitates
~ contractuelle : responsabilitate contractual
~ collective : responsabilitate collective
~ ministérielle : responsabilitate ministerial
société à ~ limitée : societate a responsabilitate limitate
assumer la ~ de qch : assumer le responsabilitate de un cosa
prendre la ~ : prender le responsabilitate
accepter la ~ : acceptar le responsabilitate
fuir les ~s : fugir le responsabilitates
décliner toute ~ : declinar tote responsabilitate
rejeter sur qn la ~d'un crime : rejectar super un persona la responsabilitate de un crimine
promouvoir qn à une haute ~ : promover un persona a un alte responsabilitate
responsable
adj. : responsabile
être ~ devant la loi : esser responsabile ante le lege
être ~ devant sa conscience : esser responsabile ante su conscientia
le Premier ministre est ~ de la défense nationale : le Prime ministro es responsabile del defensa national
l'accusé n'est pas ~ de ses actes : le accusato non es responsabile de su actos
criminels de guerre qui disent ne pas être ~s : criminales de guerra qui dice non esser responsabile
la conduite en état d'ivresse est ~ de nombreux accidents : le conducta in stato de ebrietate es responsabile de numerose accidentes
rendre une minorité ~s des difficultés sociales : render un minoritate responsabile del difficultates social
pénalement ~ : penalmente responsabile
responsable
1. sub. : functionario, persona responsabile, responsabile
les ~s d'un parti : le responsabiles de un partito
les ~s syndicaux : le responsabiles syndical
qui est le ~ de cette plaisanterie? : qui es le responsabile de iste burla?
2. sub. : culpabile
responsorial
sub. (liturg.) : responsorial
resquille, resquillage
sub. : (le) viagiar sin billet (in un autobus, etc.)
resquiller
1. v. : viagiar sin billet (in un autobus, etc.)
2. v. : passar ante su torno
3. v. : parasitar
resquilleur
1. sub. : viagiator sin billet
2. sub. : cliente qui passa ante su torno
3. sub. : parasito
ressac
sub. : resacca
le ~ de la mer dans les anfractuosités : le resacca del mar in le anfractuositates
ressaigner
v. : sanguinar de novo, resanguinar
les plaies ressaignent : le plagas resanguina
ressailir
v. : saltar de novo, resaltar
ressaisir
v. : sasir de novo, resasir
se ~ de ses biens : reprendre possession de su benes
se ~ de son calme : reentrar in possession de su calma
ressassement
sub. : repetition interminabile/sin fin
ressasser
1. v. : pensar continuemente al mesme cosa
2. v. : repeter/contar sempre le mesme historia
~ les mêmes plaisanteries : repeter le mesme burlas
ressasseur
sub. : repetitor del mesme historia
ressaut
sub. : inequalitate, scabrositate
ressayer, réessayer
v. : reessayar
ressemblance
sub. : resimilantia
~ frappante : resimilantia surprendente
~ parfaite : resimilantia perfecte
~ entre deux objets peu comparables : resimilantia inter duo objectos poco/pauco comparabile
~ dans les goûts : resimilantia in le gustos
association d'idées par ~ : association de ideas per resimilantia
ressemblant
adj. : resimilante
équivalence d'objets ~s : equivalentias de objectos resimilante
caricatures plus ~es que des portraits : caricaturas plus resimilante que portaits [F]
ressembler
v. : resimilar
votre fils vous ressemble : vostre filio vos resimila
~ à sa mère : resimilar a su matre
se ~ comme deux gouttes d'eau : resimilar se como duo guttas de aqua
portrait qui ressemble au modèle : portrait [F] que resimila al modello
(proverbe) les jours se suivent et ne se ressemblent pas : le jornos se seque e non se resimila
se ~ comme deux gouttes d'eau : resimilar se como duo guttas de aqua
le crocodile ressemble à un gros lézard : le crocodilo resimila a un grosse lacerta
une décoration qui ne ressemble à rien : un decoration que resimila a nihil
absurde, détestable, monstrueux; cela ne ressemble à rien : absurde, detestabile, monstruose; isto resimila a nihil
les jours de suivent et ne se ressemblent pas : le dies se seque e non se resimila
ressemelage
sub. : (le) resolear
~ rapide : resolear rapide
ressemeler
v. : resolear
~ des souliers : resolear scarpas/calceos
bottes à ~ : bottas a resolear
ressemer
v. : seminar de novo, reseminar
~ un champ : reseminar un campo
~ de l'orge après une gelée : reseminar hordeo post un gelatura
ressentiment
sub. : resentimento
~ légitime contre qn : resentimento legitime contra un persona
éprouver du ~ d'une injure : resentir resentimento de un injuria
ressentir
v. : resentir
~ une vive douleur : resentir un vive dolor
~ de l'amitié pour qn : resentir amicitate pro un persona
~ les effects d'une chute : resentir le effectos de un cadita
~ les privations : resentir le privationes
resserré
1. adj. : serrate
écrou ~ : matre vitre serrate
2. adj. : stricte
escalier ~ entre deux murs : scala stricte inter duo muros
3. adj. : limitate
resserrer
1. v. : serrar
~ un noeud : serrar un nodo
~ un écrou : serrar un matre vite
~ les liens de l'amitié : serrar le ligamines del amicitate
2. v. : accurtar, abbreviar, reducer
~ un texte : accurtar un texto
~ le cercle de ses amis : reducer le circulo de su amicos
resservir
v. : servir de novo, reservir
~ un plat : reservir un platto
resservez-vous! : reservi vos!
se ~ de fromage : reservir se de caseo
il s'est resservi abondamment : ille se ha reservite abundantemente
ressort
1. sub. : resorto
~ à feuille : resorto a folio
~ à fil : resorto a filo
~ à spirale : resorto a spiral
~ à lames : resorto a laminas
~ hélicoïdal : resorto helicoidal
~ de traction : resorto de traction
~ de compression : resorto de compression
~ détendu : resorto distendite
~ d'une montre : resorto de un horologio
~ d'un jouet mécanique : resorto de un joculo mechanic
~s d'un siège : resortos de un sedia
~s d'un sommier : resortos de un fundo de lecto
flexion d'un ~ : flexion de un resorto
torsion d'un ~ : torsion de un resorto
raideur d'un ~ : rigiditate de un resorto
tendre le ~d'un mécanisme à l'aide d'un clé ~ : tender le resorto d'un mechanismo con le adjuta de un clave
matelas à ~s : matras a resortos
2. sub. : energia, activitate, fortia
se sentir sans ~ : sentir se sin energia
l'intérêt est un puissant ~ : le interesse es un potente fortia
3. sub. : jurisdiction, competentia
cela n'est pas de mon ~ : isto non es de mi competentia
en dernier ~ : in ultime loco
ressortir I.
1. v. : pertiner al jurisdiction/competentia (de), esser del competentia (de)
~ à la cour d'appel : pertiner al jurisdiction del corte de appello
2. v. : concerner
cette question ressortit à la philosophie : iste question concerne le philosophia
ressortir II.
1. v. : sortir de novo, resortir
2. v. : distinguer se (per contrasto)
ce tableau ressortirait mieux sur un fond clair : iste pictura se distinguerea melio super un fundo clar
ressortissant
sub. : citatano
~ européen : citatano europee
ressortissant
adj. : pertinente al jurisdiction/competentia (de)
ressouder
v. : soldar de novo, resoldar
~ un tuyau : resoldar un tubo
ressource
v. : ressource [F]
~s naturelles d'un pays : ressources natural de un pais
~s pétrolières : ressources petroler
~s minières : ressouces minerari
les ~ d'une technique : le ressources de un technica
(fig.) MARMONTEL: "il y a des ~s inépuisables dans le courage et dans le vertu" : "il ha ressources inexhauribile in le corage e in le virtute"
les ressources du courage : le ressources del corage
à bout de ~s : non plus sapiente que facer
ressouvenir (se)
v. : rememorar se, recordar se
ressuage
v. (techn.) : sudation, exsudation, transsudation
~ d'une paroi : exsudation de un pariete
ressuer
v. (techn.) : sudar, exsudar, transsudar
mur qui ressue : muro que exsude
ressurgir
v. : surger de novo, resurger
ressusciter
v. ( reprendre la vie) : resuscitar
le Christ ressuscité : Christo resuscitate
~ des morts : resuscitar del mortos
restant
sub. : restante
payer le ~ : pagar le restante
pour le ~ de ma vie : pro le restante de mi vita
restant
adj. : restante
l'argent ~ : le moneta restante
les vingt euros ~s : le vinti euros restante
la seule personne ~e d'une famille : le sol persona restante de un familia
restau
sub. (abbr.) : restaurant [F], restaurante
restaurant
sub. : restaurant [F], restaurante
~ d'entreprise : restaurante de interprisa
~ universitaire : restaurante universitari
~ gastronomique : restaurante gastronomic
~ végétarien : restaurante vegetarian
~ à service rapide : restaurante a servicio rapide
hôtel-restaurant : hotel-restaurante
restaurateur
1. sub. (celui qui tient un restaurant) : restaurator
2. sub. (spécialiste de restauration des oeuvres d'art) : restaurator
~ de tableaux anciens : restaurator de picturas ancian
restauration
1. sub. (métier de celui qui tient un restaurant) : restauration
2. sub. (action de restaurer une oeuvre d'art) : restauration
~ d'un tableau : restauration de un pictura
3. sub. (action de restaurer une dynastie, etc.) : restauration
(fig.) ~ des finances publiques : restauration del financias public
restauratrice
adj. : reconstructive
chirurgie ~ : chirurgia reconstructive
restaurer
1. v. (rétablir en son état ancien) : restaurar
~ la liberté : restaurar le libertate
2. v. (réparer des objets d'art, etc.) : restaurar
~ un monument : restaurar un monumento
~ un tableau : restaurar un pictura
3. v. se ~ : reprender su fortias mangiante, mangiar
restauroute
sub. : restaurante de cammino
reste
sub. : resto
payer le ~ d'une dette : pagar le resto de un debita
~ d'espoir : resto de spero
le ~ d'une somme d'argent : le resto de un summa de moneta
les ~s d'une armée vaincue : le restos de un armea vincite
les ~s d'un naufrage : le restos de un naufragio
nous lirons le ~ demain : nos legera le resto deman
rester
v. : restar, remaner
~ jeune : restar juvene
~ calme : restar calme
~ au lit : restar al lecto
~ immobile : restar immobile
~ en fonction : restar in function
cette oeuvre restera : iste obra restara
~ en contact avec qn : restar in contacto con un persona
vous restez dîner avec nous : vos resta dinar con nos
~ dans le même état : restar in le mesme stato
~ sin nouvelles : restar sin novas
il reste vrai que… : il resta ver que…
2. v. (habiter) : habitar
il reste à Paris : il habita a Paris
3. v. (subsister) : restar
il ne restait qu'un bout de pain : il restava solmente un pecietta de pan
restituable
adj. : restituibile
prêt ~ : presto restituibile
sommes ~s aux héritiers : summas restituible al heredes/hereditarios
restituer
1. v. (rendre) : restituer
~ des terres : restituer terras
2. v. (reconstituer à l'aide de fragments) : restituer, reconstruire
~ un texte altéré : restituer un texto alterate
~ une inscription mutilée : restituer un inscription mutilate
(fig.) ce film restitue bien l'atmosphère de cette époque : iste film [A] restitue ben le atmosphera de iste epocha
restitution
1. sub. (action/fait de restituer qch à qn) : restitution
la ~ de l'argent : le restitution del moneta
2. sub. (opération qui consiste à restituer un texte/édifice, etc.) : restitution
~ d'un texte : restitution de un texto
~ d'une fresque : restitution de un fresco
restitutoire
adj. : restitutori
resto
sub. (abbr.) : restaurant [F], restaurante
restoroute
sub. : restaurante de cammino
restreindre
v. : restringer, limitar
~ un droit : restringer un derecto
~ la liberté : restringer le libertate
~ le volume : restringer le volumine
~ notre activité : restringer nostre activiate
~ l'autorité de qn : restringer le autoritate de un persona
le champ de nos recherches s'est restreint : le campo de nostre recercas se ha restringite
se ~ dans ses dépenses : restringer se in su dispensas
restreint
adj. : restringite
occuper un espace ~ : occupar un spatio restringite
édition à tirage ~ : edition a tirage restringite
suffrage ~ : suffragio restringite
sens large et sens ~ d'un mot : senso large e senso restringite de un parola
restrictif
adj. : restrictive
condition ~ve : condition restrictive
clause ~ve : clausula restrictive
valeur ~ de l'adverbe : valor restrictive del adverbio
restriction
sub. : restriction
faire des ~s : facer restrictiones
~ des exportationes : restriction del exportationes
~ del libertés : restriction del libertates
~s budgétaires : restrictiones budgetari
une soumission sans ~ : un submission sin restriction
il a accepté, mais avec des ~s : ille a acceptate, ma con restrictiones
je l'admire, sans ~ : io le admira, sin restriction
~ des naissances : restriction del nascentias
~s imposées en temps de guerre : restrictiones imponite in tempore de guerra
restructuration
sub. : restructuration
~ du centre d'une ville : restructuration del centro de un urbe
entreprise en cours de ~ : interprisa in curso de restructuration
~ d'un parti politique : restructuration de un partito politic
restructurer
v. : restructurar
~ une industrie : restructurar un industria
~ un parti politique : restructurar un partito politic
cette association s'est restructurée : iste association de ha restructurate
résultant
adj. : resultante
force ~e : fortia resultante
(math.) élément ~ : elemento resultante
CHATEAUBRIAND: "la confusion ~e d'une théorie et d'une pratique contradictoires" : "le confusion resultante de un theoria e de un practica contradictori"
résultante
sub. (phys., etc.) : resultante
~ dynamique : resultante dynamic
~ de deux forces : resultante de duo fortias
résultat
sub. : resultato
~ d'une enquête : resultato de un inquesta
~s des élections : resultatos del electiones
les ~s d'une analyse sanguine : le resultatos de un analyse (-ysis) sanguinee
donner des ~s : dar resultatos
parvenir à un ~ : pervenir a un resultato
arriver à un bon ~ : arrivar a un bon resultato
il essaya, sans ~, de le convaincre : ille ha essayate, sin resultato, de convincer le
il s'est couché trop tard; résultat: il a mal à la tête : ille se ha allectate troppo tarde; resultato: il ha dolor/mal de testa/capite
résultatif
adj. : resultative
résulter
v. : resultar
cette conclusion résulte de vos propres déclarations : iste conclusion resulta de vostre proprie declarationes
il résulte de ce débat que… : il resulta de iste debatto que…
résumé
sub. : résumé [F]
le ~ d'une conférence : le résumé de un conferentia
rédiger un ~ : rediger un résumé
résumer
v. : resumer
~ un texte : resumer un texto
~ le contenu d'un livre : resumer le contento de un libro
~ la pensée d'un auteur : resumer le pensata de un autor
~ la situation en quelques phrases : resumer le situation in qualque phrases
cela se résume en une phrase : isto se resume in un phrase
résurgence
sub. : resurgentia
(fig.) ~ d'une mode : resurgentia de un moda
resurgir
v. : surger de novo, resurger
résurrection
sub. : resurrection
~ de Lazare : resurrection de Lazaro
(fig.) ~ d'un art ancien : resurrection de un arte ancian
la ~ de l'Allemagne : le resurrection de Germania
~ morale : resurrection moral
retable
sub. : retabulo
~ en forme de triptyque : retabulo in forma de triptico
rétabli
1. adj. (choses: qu'on a rétabli) : restablite, restabilite, reconstruite
texte ~ : texto restablite
contact ~ : contacto restablite
2. adj. (personnes: guéri) : restablite, restabilite
vous êtes complètement ~ : vos es completemente restablite
rétablir
1. v. (établir de nouveau) : restablir, restabilir
~ la paix : restablir le pace
~ les communications : restablir le communicationes
le silence se rétablit : le silentio se restabli
2. v. (guérir) : restablir, restabilir
~ la santé de qn : restablir le sanitate de un persona
le malade est en voie de se ~ : le malado es in via de restablir se
rétablissement
1. sub. (action de rétablir) : restablimento, restabilimento
~ d'un texte modifié : restablimento de un texto modificate
~ des communications : restablimento del communicationes
~ des relations diplomatiques : restablimento del relationes diplomatic
~ de l'ordre : restablimento del ordine
~ d'un texte modifié : restablimento de un texto modificate
2. sub. (retour à la santé) : restablimento, restabilimento
retailler
v. : taliar de novo, retaliar
~ un crayon : retaliar un stilo de graphite
rétamé
1. adj. : multo fatigate, extenuate
2. adj. : demolite, destruite
3. adj. : ebrie, inebriate
rétamer
1. v. : stannar de novo, restannar
faire ~ des casseroles : facer restannar casserolas
2. v. : inebriar
le cognac l'a rétamé : le cognac le ha inebriate
3. v. : demolir
rétameur
sub. : caldierero
retape
1. sub. : prostitution stratal
2. sub. : reclamo excessive/bombastic
retaper
1. v. : facer (le lecto)
2. v. : reparar
(un poco/un pauco/superficialmente) ~ une vieille maison : reparar un vetule casa un pauco
3. v. : typar de novo, retypar
~ une lettre : retypar un littera
retapeur
sub. : reparator
retapisser
v. : tapissar de novo, retapissar
retard
sub. : retardo
une heure de ~ : un hora de retardo
un ~ d'une heure : un retardo de un hora
~ d'un train : retardo de un traino
~ mental : retardo mental
le ~ d'une pendule : le retardo de un pendula
être en ~ : esser in retardo
arriver en ~ : arrivar in retardo
léger ~ sur la ligne Paris-Lille : legier retardo super le linea Paris-Lille
le train a du ~ aujourd'hui : le traino ha retardo hodie
~ dans un paiement : retardo in un pagamento
payer avec ~ : pagar con retardo
travail en ~ : travalio/labor in retardo
avoir du sommeil en ~ : haber somno a recuperar
sans ~ : sin retardo
(fig.) ce pays a un siècle de ~ : iste pais ha un seculo de retardo
(méd.) insuline ~ : insulina retardo
un ~ de cent ans : un retardo de cento annos
~ de croissance : retardo de crescentia
retardataire
1. adj. (qui arrive en retard) : retardatari
attender convive ~ : attender conviva retardatari
2. adj. (qui a du retard dans son développement) : retardatari
enfant ~ : infante retardatari
retardataire
sub. : retardatario
les ~s ne seront pas admis au spectacle : le retardatarios non essera admittite al spectaculo
retardateur
adj. : retardatori
frottement ~ : friction retardatori
potentiel ~ : potential retardatori
retardateur
sub. : retardator
retardé
1. adj. (ralenti) : retardate
départ ~ : partita retardate
2. adj. (qui est en retard dans son développement) : retardate
enfant ~ : infante retardate, retardato
pays économiquement ~ : pais economicamente retardate
retardement
sub. : retardamento
bombe à ~ : bomba a retardamento
retarder
v. : retardar
~ de cinq minutes : retardar de cinque minutas
~ une montre : retardar un horologio
cette montre retarde : iste horologio retarda
~ le départ de qn : retardar le partita de un persona
je retarde de dix minutes : io retarda de dece minutas
~ son départ : retardar su partita
~ ses vacances : retardar su vacantias
cet incident m'a retardé : iste incidente me ha retardate
ne le retardez pas dans son travail : non retarda le in su travalio/labor
retâter
v. : tastar de novo, retastar
reteindre
v. : tinger de novo, retinger
retéléphoner
v. : telephonar de novo, retelephonar
je vous retélephonerai dans la soirée : io vos retelephonera in le vespere
retendoir
sub. (clé pour régler la tension des cordes de piano) : martello a accordar, accordatorio
retendre
v. : tender de novo, retender
~ les cordes d'une guitare : retender le chordas de un guitarra/gitarra
faire ~ une raquette de tennis : facer retender un rachetta de tennis [A]
~ le haubans d'une tente : retender le cordas de un tenta
retenir
1. v. (déduire) : retener, deducer, defalcar
~ dix pour cent de son salaire : retener dece per cento de su salario
2. v. (arrêter) : retener, arrestar
~ un cheval : retener un cavallo
~ ses larmes : retener su lacrimas
3. v. : non oblidar
retenez ce que je vais vous dire : non oblida lo que io va dicer vos
4. v. : locar, reservar
~ une chambre dans un hôtel : reservar un camera in un hotel [F]
5. v. (faire rester avec soi) : retener
il m'a retenu une heure : ille me ha retenite un hora
6. v. : immobilisar
le mauvais temps nous a retenus à la maison : le mal tempore nos ha immobilisate a casa
retenter
v. : tentar de novo, retentar
~ un saut : retentar un salto
~ de passer : retentar de passar
rétention
sub. : retention
~ d'informations : retention de informationes
(jur.) droit de ~ : derecto de retention
(méd.) ~ d'urine : retention de urina
retentir
v. : resonar
la salle retentissait d'applaudissements : le sala resonava de applausos
retentissant
1. adj. : ruitose, clamorose
voix ~e : voce clamorose
choc ~ : choc ruitose
2. adj. : spectacular
succès ~ : successo spectacular
retentissement
1. sub. : effecto, repercussion
ces mesures auront un profond ~ sur la situation politique : iste mesuras habera un profunde effecto super le situation politic
2. sub. : reaction, responsa
avoir un grand ~ : evocar multe reactiones
3. sub. : resonantia
ROUSSEAU: "Le ~ de mes pas sous ces immenses voûtes" : "le resonantia de mi passos sub iste immense voltas"
retenu
1. adj. (qui a été réservé) : reservate
place ~e : placia reservate
2. adj. (qui est empêché de se manifester librement) : retenite
des larmes ~es : lacrimas retenite
3. adj. : discrete, reticente
retenue
1. sub. (action de garder, de retenir) : retention
~ d'une marchandise à la frontière : retention de un mercantia al frontiera
2. sub. (prélèvement sur une rémuneration) : deduction, defalcation
faire une ~de dix pour cent sur le salaire : facer un deduction de dece per cento super le salario
3. sub. (attitude de celui qui sait se contenir/se modérer) : mesura, reserva, discretion, moderation
s'exprimer avec ~ : exprimer se moderatemente
retiaire
sub. (antiq. rom.) : retiario
combat de ~s : combatto de retiarios
réticence
1. sub. (omission d'une chose qu'on devrait dire; la chose omise) : reticentia
lettre qui renferme des ~s : littera que contine reticentias
2. sub. (témoignage de réserve) : reticentia
montrer une certaine ~ : monstrar un certe reticentia
réticent
1. adj. (qui comporte des réticences) : reticente
2. adj. (qui manifeste des hésitations) : reticente
voix ~e : voce reticente
réticulaire
adj. : reticular
tissu ~ : texito reticular
membrane ~ : membrana reticular
réticulation
sub. : reticulation
~ d'un film d'émulsion : reticulation de un film [A] de emulsion
réticule
1. sub. : reticulo (de un microscopio/telescopio)
2. sub. : sacchetto a mano
réticulé
adj. : reticulate
porcelaine ~e : porcellana reticulate
feuille ~e : folio reticulate
réticuler
v. : reticular
réticulocyte
sub. : reticulocyto
réticulo-endothélial
adj. : reticulo-endothelial
système ~ : systema reticulo-endothelial
tissu ~ : texito reticulo-endothelial
réticulosarcome
sub. : reticulosarcoma
réticulum
1. sub. (zool.) : reticulo
2. sub. (physiol.) : reticulo
~ chromatique : reticulo chromatic
3. sub. (biol.) : reticulo
~endoplasmique : reticulo endoplasmic
rétif
adj. : obstinate, recalcitrante
enfant ~ et désobéissant : infante recalcitrante e disobediente
cheval ~ : cavallo obstinate
âne ~ : asino obstinate
retinacle
sub. : retinaculo
rétinal
sub. (biol.) : retinal
rétine
sub. : retina
tache jaune de la ~ : macula jalne del retina
décollement de la ~ : distachamento {ch} del retina, retinopathia
rétinien
adj. : retinic
image ~ne : imagine retinic
lésions ~nes : lesiones retinic
rétinite
sub. : inflammation del retina, retinitis
rétinoïde
sub. : retinoide
rétinoïque
adj. (chim.) : retinoic
acide ~ : acido retinoic
rétinol
sub. (biochim.) : retinol, vitamina A
le ~ donne par oxydation le retinal et l'acide rétinoïque : le retinol da per oxydation le retinal e le acido retinoic
rétinopathie
sub. : retinopathia
~ diabétique : retinopathia diabetic
rétique
adj. : rhetic, rhetian
Alpes ~s : Alpes rhetic
retirage
sub. : nove tirage
~ d'un livre : nove tirage de un libro
retiré
1. adj. : retirate
vivre ~ de la société : viver retirate del societate
mener une vie ~e : menar un vita retirate
2. adj. : pensionate
un fonctionnaire ~ : un functionario pensionate
retirer
1. v. : retirar
~ sa main : retirar su mano
je retire ce que j'ai dit : io retira lo que io ha dicite
~ la parole à qn : retirar le parola a un persona
~ sa confiance : retirar su confidentia
~ de l'argent de la banque : retirar moneta del banca
~ un permis de conduire : retirar un permisso de conducer
~ un produit du commerce : retirar un producto del commercio
l'huile que l'on retire de certaines graines : le oleo que on retira de certe granas
la rivière se retire : le riviera se retira
se ~ d'un jeu : se retirar de un joco
2. v. (tirer de nouveau) : tirar de novo, retirar
l'archer retira une flèche : le archero ha retirate un flecha {ch}
3. v. (faire un retirage) : facer un nove tirage (de un libro, une gravure [F]
retisser
v. : texer de novo, retexer
retivité, rétiveté
sub. : obstination, recalcitration
retombant
adj. : pendente
branches ~es : brancas pendente
retombée
1. sub. : recadita
des ~s de fleurs : recaditas de flores
2. sub. : cadita radioactive, fall-out [E]
3. sub. : reaction, repercussion, consequentia
subir les ~s politique d'un scandale : suffrer le repercussiones politic de un scandalo
retomber
1. v. : cader de novo, recader
~ sur ses pieds : recader super su pedes
la balle est retombé dans le jardin voisin : la balla ha recadite in le jardin vicin
chat qui retombe sur ses pattes : catto que recade super su patas
~ dans les mêmes défauts : recader in le mesme mancos
le dollar est retombé a un euro : le dollar ha recadite a un euro
la conversation retombe toujours sur le même ~ : le conversation recade sempre super le mesme subjecto
"ROUSSEAU: "Combien de grands noms retomberaient dans l'oubli" : "quante grande nomines recaderea in le oblido
pays qui retombe in le chaos : pais que recade in le chaos
~ dans la misère : recader in le miseria
~ malade : redevenir malade
2. v. : diminuer
ma cholère est retombée : mi cholera ha diminuite
3. v. : pender
boucles retombant sur son front : buclas pendente super su fronte
retoquer
v. : rejectar, refusar
~ un candidat à un poste : refusar un candidato a un posto
les députés ont retoqué l'amendement : le deputatos ha rejectate le emendamento
retordage
sub. : torquimento
retordeur
sub. : torquitor
retordeuse
sub. : machina a/de torquer
retordre
v. : torquer (de novo)
rétorquer
v. : retorquer
retors
1. adj. : astute, astutiose
un politicien ~ : un politico astute
2. adj. : torquite
fil ~ : filo torquite
soie ~ : seta torquite
3. adj. : curvate
le bec ~ du vautour : le becco curvate del vulture
rétorsion
sub. (jur.) : retorsion
mesures de ~ : mesuras de retorsion
retouche
sub. : retocco
faire quelques ~s à un tableau : facer alcun retoccos a un pictura
retoucher
v. : retoccar
~ une photo : retoccar un photo(graphia)
retoucheur
sub. : retoccator
~ photographe : retoccator photographo
retour
sub. : retorno
le chemin du ~ : le cammino del retorno
un billet d'aller et ~ : un billet de ir e retorno
le ~ du printemps : le retorno del primavera
~ d'un motif musical : retorno de un motivo musical
~ d'un colis à l'envoyeur : retorno de un pacchetto al inviator
je vous écrirai à mon ~ : io vos scribera a mi retorno
retournement
1. sub. : cambiamento complete
2. sub. (fig.) : cambiamento subite de attitude/opinion
~ de la situation : cambiamento subite del situation
retourner
1. v. : inverter
~ ses poches : inverter su tascas
~ un sac : inverter un sacco
~ un vétement : inverter un vestimento
~ la situation en sa faveur : inverter le situation in su favor
il a retourné toute la maison pour trouver ce papier : ille ha invertite tote le casa pro retrovar iste papiro
(fig.) ~ sa veste : cambiar bruscamente de opinion
2. v. : tornar
~ un morceau de viande sur le gril : tornar un morcello de carne super le grillia
~ une crêpe : tornar un crepe [F]
~ un matelas : tornar un matras
3. v. (revenir) : retornar
je retournerai à Paris cette année : io retornara a Paris iste anno
~ à l'école : retornar al schola
~ sur ses pas : retornar super su passos
4. v. (renvoyer) : retornar
~ une marchandise : retornar un mercantia
~ une lettre : retornar un littera
retracer
1. v. : describer/narrar vivemente
~ les exploits d'un héros : narrar vivemente le actos de un heroe
2. v. : traciar de novo, retraciar
~ la ligne mediane d'une route : retraciar le linea median de un cammino
rétractable
1. adj. (jur.) : retractabile, rescindibile, annullabile, cancellabile
2. adj. : retractabile
stylo à pointe ~ : penna stylographic a puncta retractabile
rétractation
sub. (jur.) : rescission, annullation, cancellation
rétracter
1. v. : retractar, retraher
le chat rétracte les ongles : le catto retrahe le ungues
l'escargot rétracte ses cornes : le cochlea retracta su cornos
2. v. : retractar, rescinder, annullar, cancellar
~ une accusation : retractar un accusation
~ une promesse : retractar un promissa
rétractif
adj. : retractive
force ~ve : fortia retractive
retractile
adj. : retractile
griffes ~s des félins : ungulas retractile del felinos
organe ~ : organo retractile
rétractilité
sub. : retractilitate
~ d'un organe : retractilitate de un organo
rétraction
sub. : retraction
~ musculaire : retraction muscular
~ tendineuse : retraction tendinose
retraduction
sub. : retraduction
retraduire
v. : retraducer
retrait
1. sub. (le fait de se retirer) : retiro
~ des eaux après une inondation : retiro del aquas post un inundation
le ~ des troupes d'occupation : le retiro del truppas de occupation
~ d'un projet de loi : retiro de un projecto de lege
il annonça son ~ de la compétition : ille ha annunciate su retiro del competition
2. sub. (action de retirer un objet, etc.) : retiro, reception
~ des bagages de la consigne : reception del bagages del consigna
retraite
1. sub. (recul méthodique d'une armée) : retiro
battre en ~ : recular
2. sub. (action de se retirer de la vie active) : retiro
une période de ~ forcée : un periodo de retiro fortiate
3. sub. (état d'une personne qui s'est retirée d'un emploi et qui a droit a une pension) : retiro
prendre sa ~ : prender su retiro
4. sub. (pension assurée aux personnes admises à la retraite) : pension
5. sub. (période passée dans la prière et le recueillement) : retraite [F]
6. sub. (lieu où l'on se retire) : retraite [F]
retraité
adj. : pensionate
fonctionnaire ~ : functionario pensionate
retraité
sub. : pensionato
une vie de ~ : un vita de pensionato
jeune ~ : juvene pensionato
retraitement
sub. : nove tractamento, retractamento
retraiter
v. : tractar de novo, retractar
retranchement
1. sub. : fortification
2. sub. : remotion, suppression
le ~ d'une scène : le suppression de un scena
retrancher
1. v. : omitter, remover
~ les redites dans un texte : remover le repetitiones in un texto
2. v. : taliar, putar, secar
~ des branches d'un arbre : secar brancas de un arbore
3. v. : defalcar, deducer
~ une partie du salaire brut : deducer un parte del salario brute
4. v. : proteger (per forticationes)
5. v. : amputar
6. v. : privar
7. v. : excluder
~ qn du nombre des participants : excluder un persona del numero de participantes
retranscription
sub. : nove transcription, retranscription
~ d'un acte authentique par un notaire : retranscription de un acto authentic per un notario
retranscrire
v. : transcriber de novo, retranscriber
retransformer
v. : retransformar
retransmetteur
sub. : retransmissor
retransmettre
v. : transmitter de novo, retransmitter
~ une nouvelle : retransmitter un nova
~ par satellite : retransmitter per satellite
(audiovis.) ~ un discours à la télévision : retransmitter un discurso al television
retransmission
sub. : retransmission
retravailler
1. v. (reprendre un travail) : travaillar de novo, retravaliar
il retravaille à l'usine, en septembre : ille retravalia in le fabrica, in septembre
2. v. (reprendre pour améliorer) : travaliar de novo, retravaliar
~ un discours : retravaliar un discurso
retraverser
v. : transversar de novo, retransversar
~ l'océan : retransversar le oceano
rétrécir
v. : restringer
~ une jupe : restringer un gonna/gonnella
~ un champ d'action : restringer un campo de action
l'opium rétrécit les pupilles : le opium restringe le pupillas
le cercle se rétrécit : le circulo se restringe
rétrécissement
1. sub. : restringimento
le ~ d'un tissu : le restringimento de un texito
2. sub. : strictessa de spirito
3. sub. (méd.) : stenose (-osis)
~ aortique/de l'aorte : stenose (-osis) aortic/del aorta
4. sub. : conicitate
retremper
1. v. : humectar de novo, rehumectar
~ le linge : rehumectar le lino
2. v. (se dit de métaux) : temperar de novo, retemperar
~ de l'acier pour le rendre plus résistant : retemperar aciero pro render lo plus resistente
3. v. : dar nove fortia/energia/corage
rétribuer
v. : retribuer
notre société retribuera vostre collaboration : nostre societate retribuera vostre collaboration
travail bien rétribué : travalio/labor ben retribuite
rétribution
sub. : retribution, salario
recevoir une ~ : reciper un retribution
retriever
sub. (chien) : retriever [A]
rétro
1. sub. (billard) : effecto retrograde
2. sub. : nostalgia
3. sub. (abbr.) : retrovisor
rétro
adj. : nostalgic
rétroactif
adj. : retroactive
effet ~ : effecto retroactive
rétroaction
sub. : retroaction, feed-back [A]
rétroactivement
adv. : retroactivemente
rétroactivité
sub. : retroactivitate
~ d'une loi : retroactivitate de un lege
~ d'une mesure : retroactivitate de un mesura
rétroagir
v. : producer un effecto retroactive, retroager
rétrocéder
1. v. (méd.) : retroceder
2. v. (jur.) : retroceder
~ un droit : retroceder un derecto
3. v. : ceder retro, dar retro, retroceder
rétrocession
1. sub. : retrocession
(méd.) ~ d'un exanthème : retrocession de un exanthema
~d'une inflammation : retrocession de un inflammation
~ d'une tumeur : retrocession de un tumor
2. sub. (jur.) : retrocession
acte de ~ : acto de retrocession
~ de Hong-Kong à la Chine : retrocession de Hong-Kong a China
rétrocontrôle
sub. : feed-back [A]
rétrodéviation
sub. : retrodeviation
~ de l'utérus : retrodeviation uterin
rétrodiffusion
sub. : retrodiffusion
rétrofléchi
adj. : retroflectite
utérus ~ : utero retroflectite
rétroflexe
adj. : retroflexe
consonne ~ : consonante retroflexe
voyelle ~ : vocal retroflexe
rétroflexion
sub. (méd.) : retroflexion
~ de l'utérus : retroflexion del utero
rétrofusée
sub. : retrorocchetta
rétrogradation
1. sub. (astron.) : retrogradation
2. sub. (litt.) : retrogradation, regression
3. sub. (mesure disciplinaire) : retrogradation
~ d'un fonctionnaire : retrogradation de un functionario
~ d'un militaire : retrogradation de un militar
rétrograde
adj. : retrograde
mouvement ~ d'une planète : movimento retrograde de un planeta
rotation dans le sens ~ : rotation in le senso retrograde
vers ~ : verso retrograde
similitude ~ : similitude retrograde
(billard.) effet ~ : effecto retrograde
(fig.) mesures ~s : mesuras retrograde
(fig.) politique ~ : politica retrograde
rétrograder
v. : retrogradar
~ dans l'hiérarchie sociale : retrogradar in hierarchia social
~ un sous-officier : retrogradar un subofficiero
rétrogression
sub. : retrogression
rétropédalage
sub. : retropedalage
freiner per ~ : frenar per retropedalage
frein de bicyclette à ~ : freno de bicycletta a retropedalage
rétropédaler
v. : retropedalar
rétroposition
sub. : retroposition
~ del utérus : retroposition del utero
rétroprojecteur
sub. (audiovis.) : retroprojector
professeur qui montre des graphiques par ~ : professor qui monstra graphicos per retroprojector
rétroprojection
sub. : retroprojection
rétropropulsion
sub. : retropropulsion
rétrospectif
sub. (film, radio, tv) : flash-back [A]
rétrospectif
adj. : retrospective
étude ~ve : studio retrospective
exposition ~ve : exposition retrospective
rétrospective
sub. : retrospectiva
~ cinématographic : retrospectiva cinematographic
~ du cubisme : retrospectiva del cubismo
retrospectivement
adv. : retrospectivemente
il a eu peur ~ : ille ha habite pavor retrospectivemente
retroussé
adj. : plicate a supra
manches ~es : manicas plicate a supra
nez ~ : naso ascendente
retroussement
sub. : (le) plicar a supra
le ~ des lèvres : le plicar del labios a supra
retrousser
v. : plicar a supra
~ sa moustache : plicar su mustachio a supra
elle retrousse sa jupe pour marcher dans l'eau : illa plica su gonna a supra pro marchar {ch} in le aqua
retroussis
sub. : reverso
uniforme bleu à ~ jaune : uniforme blau a reverso jalne
retrouvable
adj. : retrouvabile
un classeur où les documents sont aisément ~s : un classificator ubi le documentos es facilemente retrovabile
retrouver
v. : retrovar
~ une formule : retrovar un formula
~ un secret de fabrication : retrovar un secreto de fabrication
~ son portefeuille : retrovar su portafolio
~ du travail : retrovar travalio/labor
~ le sommeil : retrovar le somno
~ sa santé : retrovar su sanitate
je ne peux ~ son nom : io non pote retrovar su nomine
se ~ au même point qu'avant : retrovar se al mesme puncto que avante
ils se sont retrouvés par hasard à Paris : illes se ha retrovate per hasardo a Paris
ce mot se retrouve dans plusieurs langues : iste parola se retrova in plure linguas
rétroversion
sub. : retroversion
~ de l'utérus : retroversion del utero
rétroviral
adj. : retroviral
injections ~es humaines : injectiones retroviral human
rétrovirus
sub. : retrovirus
rétroviseur
sub. : retrovisor
~ extérieur d'un camion : retrovisor exterior de un camion
rets
sub. : pedica
tendre des ~ : tender pedicas
retuber
v. : munir de nove tubos, retubar
~ une chaudière : reimplaciar le tubos de un caldiera
réuni
adj. : reunite, juncte
il est plus intelligent que toi et moi ~s : ille es plus intelligente que tu e io juncte
réunification
sub. : reunification
~ d'un parti politique : reunification de un partito politic
la ~ de l'Allemagne : le reunification de Germania
réunifier
v. : reunificar
~ un pays : reunificar un pais
~ un parti divisé : reunificar un partito dividite
réunion
1. sub. : reunion
~ d'une chose à une autre : reunion de un cosa a un altere
point de ~ de deux cours d'eau : puncto de reunion de duo cursos de aqua
(math.) ~ de deux ensembles : reunion de duo insimules
2. sub. (assemblée, rencontre) : reunion
une ~ de famille : un reunion de familia
organiser une ~ : organisar un reunion
~ électorale : reunion electoral
~ générale : reunion general
~ plénière : reunion plenari
~ politique : reunion politic
participer à une ~ : participar a un reunion
Réunion (la)
sub. : Reunion
réunion-débat
sub. : foro de discussion
réunion-téléphone
sub. : reunion telephonic, reunion-telephono, teleconferentia
réunir
v. : reunir
~ les bords d'une plaie : reunir le bordos de un plaga
~ une chose à une autre : reunir un cosa a un altere
le pont réunit les deux rives du fleuve : le ponte reuni le duo ripas del fluvio
~ une région à un Etat : reunir un region a un stato
~ des signatures pour une pétition : reunir signaturas pro un petition
collectionneur qui réunit des oeuvres d'art : collectionator qui reuni obras de arte
~ des renseignements : reunir informationes
~ des capitaux : reunir capitales
~ toutes le conditions exigées : reunir tote le conditiones exigite
cette solution réunit tous les avantages : iste solution reuni tote le avantages
~ le Sénat : reunir le Senato
~ ses collaborateurs : reunir su collaboratores
cette conviction nous réunissait : iste conviction nos reuniva
se ~ autour d'une table : reunir se circum un tabula
réussir
v. : succeder, haber successo
le projet réussit bien : le projecto succede ben, le projet ha un bon successo
~ à un examen : succeder a un examine
~ dans la vie : haber successo in le vita
réussite
sub. : successo
c'est une ~ : isto es un successo, isto es un cosa succedite
~ d'une tentative : successo de un tentativa
~ d'une entreprise : successo de un interprisa
~ professionnelle : successo professional
~ sociale : successo social
ses chances de ~ : su chances [F] de successo
réutilisable
adj. : reutilisabile
programme informatique ~ : programma informatic reutilisabile
réutilisation
sub. : reutilisation
réutiliser
v. : utilisar de novo, reutilisar
~ un outil : reutilisar un utensile
revaccination
sub. : nove vaccination, revaccination
revacciner
v. : vaccinar de novo, revaccinar
revaloir
1. v. : facer in retorno, dar un contraprestation
2. v. : pagar (un persona) con le mesme moneta
revalorisation
sub. : revalorisation
~ d'une monnaie : revalorisation de un moneta
revaloriser
v. : revalorisar
~ une monnaie : revalorisar un moneta
(fig.) ~ le travail manuel : revalorisar le travalio/labor manual
revanchard
adj. : revanchista {ch}
politique ~e : politica revanchista
discours ~ : discurso revanchista
attitude ~e : attitude revanchista
revanchard
sub. : revanchista {ch}
revanche
sub. : revanche [F]
prendre sa ~ : prender su revanche
refuser de donner sa ~ à l'adversaire : refusar de dar su revanche al adversario
revanchisme
sub. : revanchismo {ch}
revanchiste
adj. : revanchista {ch}
revanchiste
sub. : revanchista {ch]
revascularisation
sub. (chir.) : revascularisation
~ par pontage coronarien : revascularisation per un by-pass [A] coronarian
revasculariser
v. : revascularisar
rêvasser
v. : soniar eveliate
rêvasserie
sub. : sonios diurne
rêvasseur
sub. : soniator eveliate
rêve
sub. : sonio
~ anxieux : sonio anxiose
~ désagréable : sonio disagradabile
~ pénible : sonio penibile
~ prémonitoire : sonio premonitori
femme de ses ~s : femina de su sonios
la maison de ses ~s : le casa de su sonios
interpretattion des ~s : interpretation del sonios
cela s'est passé comme dans un ~ : isto ha occurite como in un sonio
raconter ses ~s : contar su sonios
réaliser un ~ : realisar un sonio
disparaître comme un ~ : disparer sin lassar un tracia
théorie freudienne du ~ : theoria freudian del sonio
rêvé
adj. : soniate
voilà la solution ~e : ecce le solution soniate/ideal
c'est l'endroit ~ pour passer des vacances : isto es le loco soniate pro passarvacantias
revêche
adj. : grunnion, rebarbative
se montrer ~ : monstrar se grunnion
caractère ~ : character rebarbative
réveil
1. sub. (passage du sommeil à l'état de veille) : evelia
un ~ brusque : un evelia brusc
un ~ pénible : un evelia penibile
2. sub. (cessation del l'anesthesie) : evelia
le ~ du malade : le evelia del malado
salle de ~ : sala de evelia
3. sub. (fig.) : evelia
le ~ d'un volcan éteint : le evelia de un vulcano extincte
le ~ de la nature : le evelia del natura, le retorno del primavera
4. sub. (rel.) : renascentia
5. sub. : eveliator
~ téléphonique : eveliator telephonic
mettre le ~ à cinq heures : mitter le eveliator a cinque horas
remonter un ~ : remontar un eveliator
~ qui avance : eveliator que avantia
~ qui retarde : eveliator que retarda
mon ~ n'a pas sonné : mi eveliator non ha sonate
réveille-matin
sub. : eveliator
réveiller
v. : eveliar
~ une personne à cinq heures : eveliar un persona a cinque horas
~ la curiosité : eveliar le curiositate
l'économie du pays s'éveille : le economia del pais se evelia
~ une personne évanouie : eveliar un persona evanescite
~ la curiosité : eveliar le curiositate
réveillon
sub. : repasto de festa (in le nocte de Natal)
réveillonner
v. : haber un repasto de festa (in le nocte de Natal)
réveil-radio
sub. : radio eveliator
révélateur
1. sub. : revelator (de un veritate/religion, etc.)
2. sub. (photo.) : revelator
révélateur
adj. : revelatori
silence ~ : silentio revelatori
signe ~ : signo revelatori
révélation
1. sub. : revelation
la ~ d'un secrèt : le revelation de un secreto
faire des ~s : facer revelationes
les ~s d'un témoin : le revelationes de un teste
les ~s des mystiques : le revelationes del mysticos
la ~ divine : le revelation divin
les ~s de saint Jean : le revelationes de sancte Johannes
~s de connaissances ésotériques : revelationes de cognoscentias/cognoscimentos esoteric
cette actrice a été la ~ de l'année : iste actrice ha essite le revelation del anno
2. sub. (photo.) : revelation
~ de l'image latente : revelation del imagine latente
révéler
1. v. : revelar
~ qch à qn : revelar un cosa a un persona
~ ses intentions : revelar su intentiones
~ des secrèts : revelar secretos
~ un complot : revelar un complot
les vérités révélées par Dieu : le veritates revelate per Deo
ce tableau révèle toute la maîtrise du peintre : iste pictura revela tote le maestria del pictor
les sciences occultes prétendent ~ des vérité cachées : le scientias occulte pretende revelar veritates celate
ses lectures révèlent une préférence pour le romantisme : su lecturas revela un preferentia pro le romantismo
toute sa générosité se révelait dans ce geste : tote su generositate se revelava in iste gesto
2. v. (photo.) : revelar
~ l'image latente : revelar le imagine latente
revenant
sub. : apparition, phantoma, spectro
revendeur
sub. : revenditor
~ de livres : revenditor de libros
~ de drogues : revenditor de drogas, dealer [A]
revendicateur
adj. : revindicator
lettre revendicatrice : littera revindicator
revendicateur
sub. : revindicator
revendicatif
adj. : revindicative
mouvement ~ : movimento revindicative
programme ~ : programma revindicative
revendication
sub. : revindication
la ~ de justice : le revindication de justitia
formuler une ~ : formular un revindication
satisfaire aux ~s les plus légitime : satisfacer al revindicationes le plus legitime
~s salariales : revindicationes salarial
revendiquer
v. : revindicar
~ une succession : revindicar un succession
~ sa part d'héritage : revindicar su parte de hereditage
l'attentat a été revindiqué par un groupe terroriste : le attentato ha essite revindicate per un gruppo terrorista
pays qui revindique un territoire occupé : pais que revindica un territorio occupate
revendre
v. : vender de novo, revender
acheter un tableau afin de le ~ : comprar un pictura a fin de revender lo
~ sa voiture d'occasion : revender su auto(mobile) de occasion
revenir
v. : revenir
il est revenu trois jours plus tard : ille ha revenite tres dies plus tarde
le docteur promit de ~ le lendemain : le doctor ha promittite de revenir deman
fêtes qui reviennent à date fixe : festas que reveni a un data fixe
~ sur ses pas : revenir super su passos
~ d'une erreur : revenir de un error
~ à ses habitudes : revenir a su habitudes
~ au pouvoir : revenir al poter
~ sur son opinion : revenir super su opinion
revenons à notre sujet : que nos reveni a nostre subjecto
ne pas ~ de sa surprise : non revenir de su surprisa
~ de ses illusions : revenir de su illusiones
il est revenu fatigué de ce voyage : ille ha revenite fatigate de iste viage
les rayures reviennent à la mode : le strias reveni al moda
cela revient à dire qu'il ment : isto es como si on diceva que ille menti
revente
sub. : revendita
la ~ d'une voiture : le revendita de un auto(mobile)
revenu
1. sub. : recepta, salario, profito, ganio
source de ~s : fonte de receptas
~s accessoires : receptas accessori
~ brut : salario brute
~ net : salario nette
~ annuel : salario annual
~ mensuel : salario mensual
le ~ de l'entreprise : le profito del interprisa
2. sub. (fin.) : rendimento
~s d'obligations : rendimentos de obligationes
rêver
v. : soniar
j'ai rêvé toute la nuit : io ha soniate tote le nocte
je me demande si je rêve : io me demanda si io sonia
~ de devenir champion : soniar de devenir campion
~ tout éveillé : soniar toto eveliate
il ne fait rien, il rêve : ille face nihil, ille sonia
à quoi rêves-tu? : a que sonia tu?
~ d'une persona : soniar de un persona
pince-moi, je rêve! : pincia me, io sonia
réverbération
sub. : reverberation
la ~ du soleil sur la neige : le reverberation del sol super le nive
la ~ de la mer : le reverberation del mar
réverbère
sub. : lanterna/lampa stratal/de strata
~ à gaz : lanterna stratal a gas
~ électrique : lanterna de strata electric
réverbérer
v. : reverberar
le mur blanc réverbérait la chaleur : le muro blanc reverberava le calor
le soleil se réverbère sur les vitres : le sol se reverbera super le vitros
reverdir
v. : verdear de novo, reverdear, reverdir
le printemps reverdit les arbres : le primavera reverdea le arbores
les bois reverdissent : le boscos reverdea
reverdissement
sub. : reverdimento
révérence
1. sub. (grand respect) : reverentia
2. sub. (salut cérémonieux) : reverentia
faire une ~ devant la reine : facer un reverentia ante le regina
révérenciel
adj. : reverentiose, respectuose
révérencieusement
adv. : reverentiosemente, respectuosemente
révérencieux
adj. : reverentiose, respectuose
un ton ~ : un tono reverentiose
révérend
adj. : reverende
le Réverend Père : le Reverende Patre
révérendissime
adj. : reverendissime
révérer
v. : reverer
~ les saints : reverer le sanctos
~ la mémoire de qn : reverer le memoria de un persona
rêverie
1. sub. : sonios, reverie [F]
2. sub. : meditation, contemplation
revérifier
v. : verificar de novo, reverificar
revernir
v. : vernissar de novo, revernissar
revers
1. sub. (le côté opposé) : reverso
le ~ de la main : le reverso del mano
signer au ~ d'un chèque : signar al reverso de un cheque [A]
le ~ de la mèdaille : le reverso del medalia
Toute médaille a ses ~ : tote medalia ha su reverso, tote cosa ha su inconvenientes
2. sub. (partie d'un vêtement qui est replié) : reverso
le ~ de la manche : le reverso del manica
pantalon à ~ : pantalon a reverso
3. sub. (fig.) (coup du sort qui change une situation en mal) : reverso
4. ~ de la fortune : reverso del fortuna
reversement
sub. (fin.) : reversamento
reverser
1. v. : versar de novo, reversar
~ du vin à qn : reversar vino a/pro un persona
2. v. (fin.) : reversar
~ une somme sur un compte : reversar un summa super un conto
réversibilité
sub. : reversibilitate
~ d'un raisonnement : reversibilitate de un rationamento
~ d'une réaction chimique : reversibilitate de un reaction chimic
réversible
1. adj. : reversibile
raisonnement~ : rationamento reversibile
manteau ~ : mantello reversibile
2. adj. (chim., phys.) : reversibile
réaction ~ : reaction reversibile
3. adj. (phys.) : reversibile
transformation ~ : transformation reversibile
réversion
1. sub. (jur.) : reversion
droit de ~ : derecto de reversion
2. sub. (biol.) : reversion, atavismo
revêtement
sub. (techn.) : revestimento
~ extérieur : revestimento exterior
~ intérieur : revestimento interior
~ calorifuge : revestimento calorifuge
~ ignifuge : revestimento ignifuge
~ mural : revestimento mural
~ en cuivre : revestimento in cupro
revêtir
1. v. (couvrir qn d'un vêtement) : vestir, revestir
on l'avait revêtu d'un manteau de cérémonie : on le habeva revestite de un mantello de ceremonia
2. v. (investir) : revestir
~ qn d'une dignité : revestir un persona de un dignitate
3. v. (protéger d'un revêtement) : revestir, coperir
~ une piste de bitume : revestir un pista de bitumine
4. v. : munir
~ un document d'une signature : munir un documento de un signatura
rêveur
1. adj. : distracte
2. adj. : meditative, contemplative
rêveur
sub. : phantasta, chimerista, visionario
rêveusement
adv. : distractemente
revif
1. sub. : marea montante/ascendente/crescente
2. sub. : renascentia, regeneration
revigorant
adj. : revigorante
des paroles ~es : parolas revigorante
revigorant
sub. : revigorante
revigorer
v. : revigorar
~ une institution : revigorar un institution
un verre de vin, cela va vous ~ : un vitro de vino, isto va revigorar vos
revirement
1. sub. : cambio radical/complete/subite
provoquer un ~ d'opinion : provocar un cambio radical de opinion
2. sub. (nav.) : viramento de bordo
le ~ d'un vaisseau : le viramento de bordo de un nave
révisable
adj. : revisabile
procès ~ : processo revisabile
réviser
1. v. (procéder à la révision de) : revisar
~ un traité : revisar un tractato
~ un procès : revisar un processo
~ un jugement : revisar un judicamento
~ la Constitution : revisar le Constitution
poète qui révise son manuscrit : poeta qui revisa su manuscripto
2. v. (revoir ce qu'on a appris) : repeter
~ un sujet : repeter un subjecto
~ avant un examen : revisar ante un examine
3. v. (vérifier le fonctionnement de) : revisar
~ une montre : revisar un horologio
~ un moteur : revisar un motor
faire ~ sa voiture : facer revisar su auto(mobile)
réviseur
1. sub. : revisor, corrector
~ de traductions : revisor de traductiones
2. sub. : revisor de contos, experto contabile
révision
sub. : revision
~ de la Constitution : revision del Constitution
~ d'un procès : revision de un processo
pourvoi en ~ : recurso in revision
~ d'un jugement : revision de un judicamento
~ d'un moteur : revision de un motor
~ d'une montre : revision de un horologio
~ d'une voiture : revision de un auto(mobile)
la ~ des 5000 km : le revision del 5000 km
~ d'une doctrine politique : revision de un doctrina politic
~ des listes électorales : revision del listas electoral
~ des prix : revision del precios
révisionnel
adj. : revisional
procédure ~le : procedura revisional
révisionnisme
sub. : revisionismo
le ~ post-stalinien dans les partis communistes : le revisionismo poststalinian in le partitos communista
révisionniste
adj. : revisionista, revisionistic
thèses ~s : theses revisionista
révisionniste
sub. : revisionista
revisité
adj. : revisitate
revisiter
v. : visitar de novo, revisitar
revisser
v. : vitar de novo, revitar
~ une ampoule : revitar un ampulla
revitalisant
adj. : revitalisante
lotion ~e : lotion [F] revitalisante
revitalisation
sub. : revitalisation
revitaliser
v. : revitalisar
~ le peau : revitalisar le pelle
(fig.) ~ une région : revitalisar un region
revival
sub. : revival [A]
revivification
sub. : revivification
revivifier
v. : revivificar
des sentiments d'enfance revivifiés : sentimentos de infantia revivificate
reviviscence
1. sub. : reviviscentia
~ d'un souvenir : reviviscentia de un memoria
2. sub. (biol.) : anabiose (-osis)
~ des spores : anabiose del sporas
reviviscent
1. adj. : reviviscente
2. adj. (biol.) : anabiotic
mousse ~e : musco anabiotic
revivre
1. v. : reviver
faire ~ une mode : facer reviver un moda
faire ~ un personnage : facer reviver un personage
~ dans son fils : reviver in su filio
se sentir ~ : sentir reviver se
2. v. (revenir à la vie) : reviver
si je pouvais ~ ma vie : si io poteva reviver mi vita
révocabilité
sub. : revocabilitate
~ d'un contrat : revocabilitate de un contracto
~ d'un fonctionnare : revocabilitate de un functionario
révocable
adj. : revocabile
contrat ~ : contracto revocabile
fonctionnaire ~ : functionario revocabile
révocation
sub. : revocation
~ de l'édit de Nantes : revocation del edicto de Nantes
~ d'un testament : revocation de un testamento
~ d'un contrat : revocation de un contracto
~ d'un magistrat : revocation de un magistrato
~ d'un fonctionnaire : revocation de un functionario
jusqu'à ~ : usque a revocation
révocatoire
adj. : revocatori
décision ~ : decision revocatori
action ~ : action revocatori
revoici
prép. : ibi es de novo
revoilà
prép. : illac es de novo
revoir
1. v. : vider de novo, revider
~ un ami : revider un amico
~ son pays : revider su pais
~ un film : revider un film [A]
au ~ : a revider
dire au ~ : dicer a revider
2. v. (corriger, examiner de nouveau) : revider
édition revue et corrigée : edition revidite e corrigite
~ tout le programme : revider tote le programma
revoler
1. v. : volar de novo, revolar
ce pilote n'a pas revolé depuis son accident : iste pilota non ha revolate depost su accidente
2. v. : volar retro
3. v. : furar/robar de novo
révoltant
adj. : revoltante
une injustice ~e : un injustitia revoltante
révolte
sub. : revolta
la ~ d'une province : le revolta de un provincia
fomenter une ~ : fomentar un revolta
réprimer une ~ : reprimer un revolta
esprit de ~ : spirito de revolta
cri de ~ : crito de revolta
révolté
1. adj. : revoltate, rebelle
adolescent ~ contre la société : adolescente revoltate contra le societate
2. adj. : profundemente indignate
révolté
sub. : rebello, insurgito
révolter
1. v. : indignar
son comportement me révolte : su comportamento me indigna
2. v. : revoltar, rebellar, sublevar, insurger
se ~ contre le gouvernement : revoltar se contra le governamento
révolu
adj. : passate
années ~es : annos passate
révolution
1. sub. (retour périodique d'un astre à un point de son orbite) : revolution
la ~ de la Terre autour du Soleil : le revolution del Terra circum le Sol
~ sidérale : revolution sideral
~ tropique : revolution tropic
~ synodique : revolution synodic
2. sub. (géom.) (rotation complète d'un corps mobile autour de son axe) : revolution
axe de ~ : axe de revolution
3. sub. (physiol.) : revolution
~ cardiaque : revolution cardiac
4. sub. (bouleversement politique, social, etc.) : revolution
la ~ industrielle : le revolution industrial
la ~ sexuelle : le revolution sexual
la ~ néolithique: invention de l'agriculture : la revolution neolithic: invention del agricultura
la ~ scientifique : le revolution scientific
la ~ copernicienne : le revolution copernician
la ~ française de 1789 : le revolution francese de 1789
une ~ de palais : un revolution de palacio
révolutionnaire
adj. : revolutionari
mouvement ~ : movimento revolutionari
guerre ~ : guerra revolutionari
gouvernement ~ : governamento revolutionari
assemblée ~ : assemblea revolutionari
tribunal ~ : tribunal revolutionari
méthode éducative ~ : methodo educative revolutionari
chants ~s : cantos revolutionari
une théorie scientifique ~ : un theoria scientific revolutionari
technique ~ : technica revolutionari
procédé ~ : procedimento revolutionari
révolutionnaire
sub. : revolutionario
révolutionnairement
adv. : revolutionarimente
révolutionnarisme
sub. : revolutionarismo
révolutionner
v. : revolutionar
~ les esprits : revolutionar le spiritos
~ une science : revolutionar un scientia
la machine à vapeur a révolutionné l'industrie : le machina a/de vapor ha revolutionate le industria
revolver, révolver
1. sub. (arme à feu) : revolver [A]
tirer un coup de ~ : tirar un colpo de revolver
2. sub. : revolver [A] (de un microscopio/camera)
révolvériser
1. v. : occider con un revolver [A]
2. v. : vulnerar con un revolver [A]
revomir
v. : revomer, revomitar
révoquer
v. : revocar
~ un fonctionnaire : revocar un functionario
~ un contrat : revocar un contracto
~ une procuration : revocar un procuration
~ un testament : revocar un testamento
revoter
v. : votar de novo, revotar
les électeurs devront ~ : le electores debera revotar
la municipalité a revoté le même budget : le municipalitate ha revotate le mesme budget [A]
revouloir
v. : voler de novo, revoler
il reste du gâteau; tu en reveux? : il resta torta; tu revole de illo?
revoyure
sub.
à la ~ : a revider
revue
1. sub. (examen qu'on fait en considérant chacun des éléments) : revista
~ de la presse : revista del pressa
faire la ~ de ses livres : facer le revista de su libros
2. sub. (cérémonie militaire) : revista, parada
la ~ du 14 juillet : le revista del 14 de julio
3. sub. (théâtre) : spectaculo de varietates
4. sub. (publication périodique) : revista
~ scientifique : revista scientific
~ d'art et de littérature : revista de arte e de litteratura
~ financière : revista financiari
~ féminine : revista feminin
~ porno : revista porno(graphic)
~ d'une association : revista de un association
"Panorama" est la ~ de l'Union Mundial pro Interlingua : "Panorama" es le revista del Union Mundial pro Interlingua
s'abonner à une ~ : abonar se a un revista
5. sub. (spectacle de variétés, de music-hall) : revue [F]
~ des Follies-Bergère : revue del Follies-Bergère
revuiste
sub. : scriptor de spectaculos de varietates
révulser
1. v. (méd.) : revulsar
2. v. : distorquer le tractos physiognomic
3. v. : nausear, repugnar
révulsif
sub. : revulsive
révulsif
sub. : revulsivo
un ~ puissant : un revulsivo potente
révulsion
1. sub. (méd.) : revulsion
2. sub. : nausea, profunde disgusto
rewriter
sub. : rewriter [A]
rewriteur
sub. : rewriter [A]
rewriting
sub. : rewriting [A]
rexisme
sub. (pol.) : rexismo
rexiste
sub. (pol.) : rexista
rexiste
adj. (pol.) : rexista
rez-de-chaussée
sub. : etage [F] inferior/basse/de infra
habiter au ~ : habitar al etage basse
rez-de-jardin
sub. : etage [F] inferior/basse/de infra
rhabdomancie
sub. : rhabdomantia
rhabdomancien
sub. : rhabdomante, rhabdomantico
rhabillage
1. sub. : revestimento
2. sub. : reparation
~ d'une montre : reparation de un horologio
3. sub. : renovation
rhabiller
1. v. : vestir de novo
2. v. : reparar
~ une montre : reparar un horologio
3. v. : renovar
rhabilleur
sub. : reparator
rhabituer
v. : habituar de novo, rehabituar
se ~ au travail : rehabituar se al travalio/labor
rhamnus
sub. (bot.) : rhamno
rhapontic
sub. (bot.) : rhapontico
rhapsode
sub. : rhapsodo
rhapsodie
sub. : rhapsodia
les ~s hongroises de Liszt : le rhapsodias hungare de Liszt
rhapsodique
adj. : rhapsodic
rhème
sub. (ling.) : rhema
rhénan
adj. : rhenan
navigation ~e : navigation rhenan
Rhénan
sub. : rhenano
Rhénanie (la)
sub. : Rhenania
rhénium
sub. : rhenium
rhéobase
sub. (physiol.) : rheobase
on calcule la chronaxie en fonction de la ~ : on calcula le chronaxia in function del rheobase
rhéographe
sub. : rheographo
rhéographie
sub. : rheographia
rhéographique
adj. : rheographic
rhéologie
sub. : rheologia
applications de la ~ dans l'étude de la résistance des matériaux : applicationes del rheologia in le studio del resistentia del materiales
rhéologique
adj. : rheologic
propriétés ~s des bitumes : proprietates rheologic del bitumines
rhéomètre
sub. : rheometro
rhéophile
adj. (biol.) : rheophile
flore ~ : flora rheophile
faune ~ : fauna rheophile
algues ~s munies de ventouses : algas rheophile munite de ventosas
rhéophore
adj. : rheophore
rhéophore
sub. (électr.) : rheophoro
rhéostat
sub. : rheostato
~ a curseur : rheostato a cursor
~ automatique : rheostato automatique
rhèostatique
adj. : rheostatic
rhéotaxie
sub. : rheotaxia
rhéotropisme
sub. (bot.) : rheotropismo
~ positif : rheotropismo positive
~ négatif : rheotropismo negatice
rhésus
1. sub. (singe) : rhesus
2. sub. (physiol.) : rhesus, factor rhesus
systéme ~ : systema rhesus
incompatibilité ~ : incompatibilitate rhesus
rhéteur
1. sub. (hist.) : maestro de rhetorica, rhetor
2. sub. : fanfaron
rhétien
adj. (géol.) : rhetian
rhétien
sub. (géol.) : rhetiano
rhétique
1. adj. : rhetic
Alpes ~s : Alpes rhetic
2. adj. (ling.) : rhetic
rhétoricien
1. sub. : rhetorico
2. sub. : fanfaron
rhétorique
1. sub. : rhetorica
figures de ~ : figuras de rhetorica
traité de ~ : tractato de rhetorica
la ~ de Lucrèce : le rhetorica de Lucretius
2. sub. : rhetorica, eloquentia
employer toute sa ~ à convaincre qn : emplear tote su eloquentia a convincer un persona
3. sub. : fanfaronada
rhétorique
adj. : rhetoric
procédé ~ : procedimentos rhetoric
poésie ~ : poesia rhetoric
recherches ~s : recercas rhetoric
rhétoriqueur
sub. : rhetorico (francese)
rhéto-roman
adj. : rhetoroman
rhexistasie
sub. (géol.) : rhexistasia
Rhin
sub. : Rheno
le ~ supérieur : le Rheno superior
le ~ inférieur : le Rheno inferior
rhinalgie
sub. (méd.) : rhinalgia
rhinanthe
sub. (bot.) : rhinantho
rhinencéphale
sub. : rhinencephalo
rhinite
sub. (méd.) : rhinitis
~ chronique fétide : rhinitis chronic fetide
rhinocéros
sub. : rhinocerote
rhinolalie
sub. (méd.) : rhinolalia
rhinolaryngite
sub. : rhinolaryngitis
rhinologie
sub. : rhinologia
spécialiste de ~ : specialista de rhenologia
rhinolophe
sub. (chauve-souris) : rhinolopho
rhinopharyngé, rhinopharyngien
adj. : rhinopharyngee
affections ~s : affectiones rhinopharyngee
rhinopharyngite
sub. : rhinopharyngitis
rhinopharynx
sub. : rhinopharynge
rhinophonie
sub. (méd.) : rhinophonia
rhinophyma
sub. (méd.) : rhinophyma
rhinopithèque
sub. (zool.) : rhinopitheco
rhinoplastique, rhinoplastie
sub. : rhinoplastia
rhinoraggie
sub. (méd.) : rhinorrhagia
rhinosclérome
sub. (méd.) : rhinoscleroma
rhinoscope
sub. : rhinoscopio
rhinoscopie
sub. : rhinoscopia
rhinovirus
sub. (biol.) : rhinovirus
rhizobium
sub. (biol.) : rhizobio
rhizocarpé
adj. (bot.) : rhizocarpe, rhizocarpic
plante ~e : planta rhizocarpe
rhizoctone
adj. (bot.) : rhizoctone
rhizoctonie
sub. (bot.) : rhizoctonia
rhizoïde
adj. : rhizoide
rhizome
sub. : rhizoma
rhizophage
adj. (zool.) : rhizophage
rhizophore
sub. : rhizophoro
rhizopode
sub. : rhizopodo
rhizosphère
sub. : rhizosphera
rhizostome
sub. : rhizostoma
rhizotomie
sub. : rhizotomia
rho
sub. (lettre grecque) : rho
rhodamine
sub. (chim.) : rhodamina
Rhodes
sub. : Rhodos
rhodien
adj. : de Rhodos, rhodian, rhodie
Rhodien
sub. : habitante de Rhodos, rhodiano, rhodio
rhodique
adj. : rhodic
rhodium
sub. : rhodium
rhododendron
sub. (bot.) : rhododendro
rhodonite
sub. (min.) : rhodonite
rhodopsine
sub. : rhodopsina
rhombe
sub. (math.) : rhombo
rhombencéphale
sub. : rhombencephalo
rhombiforme
adj. : rhombiforme, rhombic
rhombique
adj. : rhombic, rhombiforme
rhomboèdre
sub. : rhombohedro
rhomboèdrique
adj. : rhombohedric
système ~ : systema rhombohedric
rhomboïdal
adj. : rhomboidal
rhomboïde
adj. : rhomboide
muscle ~ : musculo rhomboide
rhomboïde
sub. : rhomboido
rhopalie
sub. (zool.) : rhopalio
rhotacisme
sub. : rhotacismo
rhubarbe
sub. (bot.) : rheubarbaro
compote de ~ : compota de rheubarbaro
rhum
sub. : rum [A]
rhumatisant
adj. : rheumatic
rhumatisant
sub. : rheumatico
rhumatismal
adj. : rheumatic
douleur ~ : dolor rheumatic
rhumatisme
sub. : rheumatismo
~ articulaire augu : rheumatismo articular acute
~ articulaire chronique : rheumatismo articular chronic
rhumatoïde
adj. : rheumatoide
polyarthrite ~ : polyarthritis rhumatoide
rhumatologie
sub. : rheumatologia
rhumatologique
adj. : rheumatologic
rhumatologue, rhumatologiste
sub. : rheumatologo, rheumatologista
rhumb
sub. : rhumbo, quarta
rhume
sub. : rheuma
~ chronique : rheuma chronic
~ des foins : pollinose (-osis)
attraper un ~ : attrappar un rheuma
rhumer
v. : additionar rum [A]
eau-de-vie rhumée : brandy [A] con rum
rhumerie
sub. : distilleria de rum [A]
les ~s de Cuba : les distillerias de rum de Cuba
rhynchite
sub. (insecte) : rhynchite
rhyolithe, rhyolite
sub. (géol.) : rhyolithe
rhytidome
sub. (bot.) : rhytidoma
rhytine
sub. (zool.) : rhytina
rhyton
sub. (archeol.) : rhyton
ria
sub. : ria [E]
côte à ~s : costa a rias
rial
sub. (monnaie de l'Iran, etc.) : rial
riant
1. adj. : ridente
2. adj. : gai, agradabile
3. adj. : belle
ribambelle
sub. : serie, fila
~ d'enfants : fila de infantes
ribaud
adj. : impudic, lascive, libidinose, dissolute
ribaude
sub. : femina impudic/lascive, prostituta, puta, putana
riblon
sub. : ferralia
riboflavine
sub. : riboflavina
ribonucléase
sub. (bioch.) : ribonuclease (-asis)
ribonucléique
adj. : ribonucleic
acide ~ : acido ribonucleic
ribose
sub. : ribosa
ribosomal
adj. : ribosomal, ribosomic
ribosome
sub. (biol.) : ribosoma
ribosomique
adj. : ribosomic, ribosomal
ribote
sub. : orgia
ribouldingue
sub. : festa
ribozyme
sub. (biol.) : ribozyma
ricain
sub. : americano, Yankee [A]
ricanement
1. sub. : risos/surrisos sardonic
2. sub. : risos/surrisos stulte
ricaner
1. v. : rider/surrider sardonicamente
2. v. : rider/surrider stultemente
ricaneur
adj. : sardonic
air ~ : aere sardonic
ricaneur
sub. : persona sardonic, sardonico
ricercare
sub. (mus.) : ricercare [I]
~ de Frescobaldi : ricercare de Frescobaldi
richard
sub. : homine ric
riche
adj. : ric
des gens ~s : personas ric
une famille ~ : un familia ric
rime ~ : rima ric
devenir ~ : devenir ric
langue ~ en moyens d'expression : lingua ric in medios de expression
un aliment ~en vitamines : un alimento ric in vitaminas
riche
sub. : ricco
un nouveau ~ : un nove ricco
richement
adv. : riccamente
~ vêtu : riccamente vestite
~ orné : riccamente ornate
richesse
sub. : ricchessa
les ~s naturelles d'un pays : le ricchessas natural de un pais
~s minières : richessa minerari
~ de couleurs : ricchessa de colores
~ de l'imagination : richessa del imagination
~ du style : ricchessa del stilo
~ d'orchestration : ricchessa de orchestration
~ d'un aliment en calories : ricchessa de un alimento in calorias
la ~ d'un pays en pétrole : le ricchessa de un pais in petroleo
~ d'un combustible nucléaire : ricchessa de un combustibile nuclear
vivre dans la ~ : viver in le ricchessa
accumuler des ~s : accumular ricchessas
une soif insatiable de ~ : un sete insatiabile de ricchessa
répartition des ~s : repartition del ricchessas
les ~s d'une oeuvre musicale : le ricchessas de un obra musical
richissime
adj. : extrememente ric, ricchissime
ricin
sub. (arbre) : ricino
huile de ~ : oleo de ricino
riciné
adj. : ricinate
ricinine
sub. (chim.) : ricinina
ricinoléique
adj. : ricinoleic
acide ~ : acido ricinoleic
rickettsie
sub. (bactérie) : rickettsia
rickettsiose
sub. : rickettsiose (-osis)
ricocher
v. : ricochetar {ch}
faire ~ des cailloux sur l'eau : facer ricochetar petras super le aqua
ricochet
sub. : ricochete {ch}
la balle a fait un ~ : le balla ha facite un ricochete
le caillou a fait trois ~s : le petra ha facite tres ricochetes
ricotta
sub. (cul.) : ricotta
ric-rac
adv. : multo precisemente
rictus
sub. : rictus
~ sarcastique : rictus sarcastic
ride
sub. : ruga
visage sillonné de ~s : visage sulcate de rugas
les ~s d'une plaine : le rugas de un plana
ridé
adj. : rugate
être ~ comme une vieille pomme : esser rugate como un vetule pomo
rideau
sub. : cortina
~x transparents : cortinas transparente
~x de dentelle : cortinas de dentella
~ de perles : cortina de perlas
~ de douche : cortina de ducha {ch}
~ de pluie : cortina de pluvia
~ de fer : cortina de ferro
tirer les ~x : clauder le cortinas
lever le ~ : levar le cortina
baisser le ~ : bassar le cortina
(photo.) obturateur à ~ : obturator a cortina
rider
v. : rugar
l'âge que ha ridé ses joues : le etate que ha rugate su genas
peau qui se ride : pelle que se ruga
le vent ride la surface de l'eau : le vento ruga le superfacie del aqua
ridicule
adj. : ridicule
personne ~ : persona ridicule
chapeau ~ : cappello ridicule
cette mode est ~ : iste moda es ridicule
prétention ~ : pretention ridicule
vanité ~ : vanitate riducule
superstitions ~s : superstitiones ridicule
ridicule
1. sub. : persona ridicule, ridiculo
2. sub. (trait qui rend ridicule; ce qu'il y a de ridicule) : ridicule
il n'y a qu'un pas du sublime au ~ : il es solmente un passo del sublime al ridicule
la peur du ~ : le pavor del ridicule
craindre le ~ : timer le ridicule
ridiculement
adv. : ridiculemente
salaire ~ bas : salario ridiculemente basse
il s'est conduit un peu ~ : ille se ha conducite un poco/pauco ridiculemente
ridiculisation
sub. : ridiculisation
ridiculiser
v. : ridiculisar
elle s'est ridiculisée : illa se ha ridiculisate
ridule
sub. : parve ruga
riel
sub. (numism.) : riel
Riemann
sub. : Riemann
riemannien
adj. : riemannian
géométrie ~ne : geometria riemannian/elliptic
rien
1. sub. : poco, pauco
pantalon un ~ trop grand : pantalon un poco/pauco troppo grande
en un ~ de temps : in poc/pauc tempore
2. sub. : (le) nihil
le ~ de cette existence : le nihil de iste existentia
3. sub. un ~ du tout : un bon-a-nihil
rien
pron. indéf. : nihil
ne croire à ~ : creder a nihil
cela ne change ~ à ~ : isto cambia nihil a nihil
riesling
1. sub. (raisin) : riesling
2. sub. (vin) : riesling
un verre de ~ : un vitro de riesling
rieur
sub. : persona qui ride, ridente
mettre les ~s avec soi : mitter le ridente con se
rieur
adj. : ridente, gai, allegre
yeux ~s : oculos ridente
un enfant ~ : un infante gai
rieuse
sub. (oiseau) : laro ridibunde
riff
sub. (jazz) : riff [A]
rififi
sub. : rixa
rift
sub. (geogr.) : rift
rigaudon, rigodon
sub. : rigaudon [F]
rigide
adj. : rigide
morale ~ : moral rigide
éducation ~ : education rigide
système trop ~ : systema troppo rigide
classification trop ~ : classification troppo rigide
livre à couverture ~ : libro a copertura rigide
col ~ : collo rigide
rigidement
adv. : rigidemente
rigidifier
v. : render rigide, rigidificar
la peur rigidifie ses traits : lepavor rigidifica su tractos
rigidité
sub. : rigiditate
la ~ d'un magistrat : le rigiditate de un magistrato
~ d'une religion : rigiditate de un religion
~ du caractère : rigiditate del character
~ des principes : rigiditate del principios
~ des moeurs : rigiditate del mores
~ des poils d'une brosse : rigiditate del pilos de un brossa
~ cadavérique : rigiditate cadaveric
rigolade
1. sub. : placer, divertimento, amusamento
2. sub. : burla
3. sub. : cosa insignificante, insignificantia, bagatella, futilitate
rigolard
sub. : burlator, buffon
rigolard
adj. : burlesc, buffonesc, comic, drolle
rigole
sub. : aquiera, guttiera, parve fossato
rigoler
v. : amusar se multo, diverter se multo, burlar
on a bien rigolé : on se ha amusate multo
rigolo
1. sub. : revolver
2. sub. : burlator
rigolo
adj. : comic, drolle
film ~ : film [A] comic
type ~ : typo drolle
rigorisme
sub. : rigorismo
~ d'une religion : rigorismo de un religion
rigoriste
sub. : rigorista
rigoriste
adj. : rigorista, rigoristic
morale ~ : moral rigorista
rigotte
sub. (cul.) : rigotte
rigoureusement
adv. : rigorosemente
punir ~ : punir rigorosemente
il est ~ interdit de fumer : il es rigorosemente interdicite de fumar
consignes ~ respectées : consignas rigorosemente respectate
calcul ~ exact : calculo rigorosement exacte.
une longueur ~ mesurée : un longor rigorosemente mesurate
rigoureux
adj. : rigorose
châtiment ~ : castigamento/castigation rigorose
juges ~ : judices rigorose
hiver ~ : hiberno rigorose
logique ~ : logica rigorose
définition ~se : definition rigorose
analyse ~se : analyse (-ysis) rigorose
déduction ~se : deduction rigorose
classification ~se : classification rigorose
application ~se des règles : application rigorose del regulas
observation ~se des bienséances : observation rigorose del decentias
au sens le plus ~ du terme : in le senso le plus rigorose del termino
rigueur
sub. : rigor
la ~ de l'hiver : le rigor del hiberno
la ~ d'un raisonnement : le rigor de un rationamento
son style manque de ~ : su stilo manca de rigor
morale d'une ~ excessive : moral de un rigor excessive
politique de ~ : politica de rigor
traiter ses enfants avec trop de ~ : tractar su infantes con troppo de rigor
de ~ : exigite, rigorosemente necessari
à la ~ : con le plus grande exactitude
rikiki
1. adj. : paupere, povre, misere
2. adj. : multo parve, parvissime
rillettes
sub.pl. (cul.) : pastata
~ d'oie : pastata de oca/ansere
rimailler
v. : facer mal versos
rimailleur
sub. : rimator, poetastro
rimbaldien
adj. : de Rimbaud, rimbaldian
la poésie ~ne : le poesia de Rimbaud
rime
sub. : rima
~s croisées : rimas cruciate
~s riches : rimas ric
~ féminine : rima feminin
~ masculine : rima masculin
~ intérieure : rima interior
sans ~ ni raison : denudate de senso
rimer
v. : rimar
un mot qui rime avec un autre : un parola que rima con un altere
ces deux mots ne riment pas : iste duo parolas non rima
poésie rimée : poesia rimate
cela ne rime à rien : isto ha nulle senso
rimeur
sub. : rimator, versificator
rimmel
sub. : mascara
rinçage
sub. : rinciage
produit de ~ : producto de rinciage
rince-bouche
sub. : rinciabucca
rince-bouteilles
sub. : rinciator de bottilias, rinciabottilias
rince-doigts
sub. : rinciadigitos
rincée
1. sub. : pluvia torrential
2. sub. : bastonada
rincer
v. : rinciar
~ des bouteilles : rinciar bottilias
~ des verres : rinciar vitros
se ~ la bouche : rinciar se le bucca
rincette
sub. : vitro de gin [A]
rinceur
sub. : rinciator
rinceuse
sub. : rinciator de bottilias, rinciabottilias
rince-verre, rince-verres
sub. : rinciator de vitros, rinciavitros
rinçure
sub. : aqua de rinciatura
rinforzando
adj. (mus.) : rinforzando [I]
ring
sub. : ring [A] de boxa
ringardage
sub. : attisamento
ringarder
v. : attisar (le foco)
ripaille
sub. : banchetto, festino
ripailler
sub. : banchettar, regalar se
ripailleur
sub. : banchettator, lucullo
riparia
sub. (bot.) : riparia
ripaton
1. sub. : pede
2. sub. : calceo, scarpa
ripe
sub. : ferro a/de grattar
ripicole
adj. : ripicole
oiseau ~ : ave ripicole
ripolin
sub. : lacca brillante
ripoliner
v. : laccar con lacca brillante
riposte
1. sub. (réponse vive) : riposta
2. sub. (escrime) : riposta
riposter
1. v. (adresser une riposte) : ripostar
2. v. (escrime) : ripostar
ripou
sub. : policiero corrupte
ripou
adj. : corrupte
ripple-mark
sub. : ripple-mark [A]
riquiqui
1. adj. : paupere, povre, misere
2. adj. : multo parve, parvissime
rire
sub. : riso
~ contagieux : riso contagiose
~ forcé : riso fortiate
~ communicatif : riso communicative
~ contagieux : riso contagiose
~ convulsif : riso convulsive
~ sardonique : riso sardonic
~ homérique : riso homeric
fou ~ : riso incontrolabile
une explosion de ~s : un explosion de risos
rire
v. : rider
faire ~ qn : facer rider un persona
~ à gorge déployée : rider multo forte
se tordre de ~ : torquer se de rider
~ comme un peigne : rider stupidemente
ce est pour ~ : isto non es seriose
ris
sub. : glandula thymic, thymo
risée
sub. : derision
s'exposer à la ~ du public : exponer se al derision del publico
riserie
sub. : riseria
risette
sub. : surriso
risible
adj. : risibile
cette prétention est tout à fait ~ : iste pretention es toto risibile
risiblement
adv. : risibilemente
risière
sub. : risiera
risorius
sub. : risorio
risotto
sub. (cul.) : risotto [I]
risque
sub. : risco
une entreprise pleine de ~s : un interprisa plen de riscos
~ de l'entrepreneur : risco del interprenditor
les ~s d'une aventure : le riscos de un aventura
les ~ du métier : le riscos del mestiero
un ~ calculé : un risco calculate
un ~de perte : un risco de perdita
le ~ est nul : le risco es nulle
prendre un ~ : prender un risco
assurance qui couvre le ~ d'incendie : assecurantia que coperi le risco de incendio
coûts et ~s de transport : costos e riscos de transporto
s'exposer à un ~ : exponer se a un risco
risqué
adj. : riscate
entreprise ~e : interprisa riscate
plaisanteries ~es : burlas riscate
risquer
v. : riscar
~ sa vie : riscar su vita
~ une allusion : riscar un allusion
je ne veux rien ~ : io vole risquar nihil
il risque une forte amende : ille risca un forte mulcta
~ de perdre son emploi : riscar de perder su empleo
risque-tout
sub. : homine temere/temerari
rissole
sub. (cul.) : rissole [F]
rissoler
v. : frir, friger
ristourne
sub. : reduction (de precio), disconto, rebatto, restitution
ristourner
v. : conceder un reduction (de precio)/disconto/rebatto/restitution
rital
sub. : italiano
ritardando
adv. (mus.) : ritardando [I]
rite
sub. : rito
~s initiatiques/d'initiation : ritos initiatic/de initiation
~s funèbres : ritos funebre
~s catholiques : ritos catholic
~s protestants : ritos protestante
~s maçonniques : ritos masonic
~s magiques : ritos magic
les ~ de politesse : le ritos de politessa
le ~ du baptème : le rito del baptismo
ritournelle
sub. : ritornello [I]
ritualisation
sub. : ritualisation
ritualiser
v. : ritualisar
pratiques ritualisées : practicas ritualisate
ritualisme
sub. : ritualismo
ritualiste
sub. : ritualista
ritualiste
adj. : ritualista, ritualistic
rituel
sub. : ritual
~ de la liturgie : ritual del liturgia
~ d'initiation : ritual de initiation
~ magique : ritual magic
rituel
adj. : ritual
préscriptions ~les de la liturgie : prescriptiones ritual del liturgia
prières ~les : precarias ritual
chants ~s : cantos ritual
sacrifice ~ : sacrificio ritual
meurtre ~ : assassination ritual
rituellement
adv. : ritualmente
animal abattu ~ : animal abattite ritualmente
(fig.) il arrivait ~ à neuf heures : ille arrivava ritualmente a novem horas
rivage
1. sub. : litoral, costa
2. sub. : ripa
rival
sub. : rival, concurrente
être le ~ de qn : esser le rival de un persona
un ~ dangereux : un rival periculose
éliminar ses ~aux : eliminar su rivales
vaincre tous ses ~aux : vincer tote su rivales
supplanter ses rivaux : supplantar ses rivales
rival
adj. : rival, concurrente
entreprises ~es : interprisas rival
factions ~es : factiones rival
rivaliser
v. : rivalisar
elle rivalise avec sa soeur pour la première place : illa rivalisa con su soror pro le prime placia
il peut~ avec les meilleurs : ille pote rivalisar con le meliores
rivalité
sub. : rivalitate
~ amoureuse : rivalitate amorose
~ politique : rivalitate politic
~ commerciale : rivalitate commercial
~s d'intérêts : rivalitates de interesses
~ entre deux personnes : rivalitate inter duo personas
~ entre deux villages : rivalitate inter du villages
entrer en ~ avec qn : entrar in rivalitate con un persona
rive
sub. : ripa
~ droite : ripa dextere/dextre
~ gauche : ripa sinistre/leve
les ~s d'un fleuve : le ripas de un fluvio
les ~s d'un lac : le ripas de un laco
les ~s d'un glacier : le ripas de un glaciero
river
v. : rivetar
~ un clou : rivetar un clave
(fig.) la maladie l'a rivé au lit : le maladia le ha rivetate al lecto
riverain
1. sub. : habitante del ripa(s)
2. sub. : vicino, residente
association de ~s : association de residentes
accès réservé aux ~s : accesso reservate al residentes
riverain
1. adj. : ripari
les Etats ~s du Rhin : le statos ripari del Rheno
propriétaire ~ : proprietario ripari
2. sub. : vicin
propriétaire ~ : proprietario vicin
rivet
sub. : rivete
~ tubulaire : rivete tubular
rivetage
sub. : rivetage
riveter
v. : rivetar
riveteuse
sub. : machina a/de rivetar
~ pneumatique : machina a/de rivetar pneumatic
rivière
sub. : riviera
~ navigable : riviera navigabile
~ flottabile : riviera flottabile
se baigner dans la ~ : baniar se in le riviera
pêcher dans la ~ : piscar in le riviera
passer/traverser une ~ : passar/transversar un riviera
remonter une ~ en kayak : remontar un riviera in kayak
poissons de ~ : pisces de riviera
plantes de ~ : plantas de riviera
oiseaux de ~ : aves de riviera
le cours d'une ~ : le curso de un riviera
le courant d'une ~ : le currente de un riviera
le lit d'une ~ : le lecto de un riviera
le confluent de deux ~s : le confluente de duo rivieras
le sinuosités d'une ~ : le sinuositates de un riviera
profil d'une ~ : profilo de un riviera
~ à profil irrégulier : riviera a profilo irregular
~ souterraine : riviera subterranee
(fig.) ~ de larmes : riviera de lacrimas
(fig.) ~s de sang : rivieras de sanguine
(fig.) une ~ de lave : un riviera de lava
rivoir
1. sub. : rivetator
2. sub. : machina a/de rivetar
rivulaire
sub. (bot.) : rivularia
rivulaire
adj. : del rivo, rivular
rivure
sub. : rivetage
rixdale
sub. : rixdale
rixe
sub. : rixa
~ entre matelots : rixa inter marineros
riz
sub. : ris
culture de ~ : cultura de ris
plantation de ~ : plantation de ris
poudre de ~ : pulvere de ris
paille de ~ : palea de ris
~ décortiqué : ris decorticate
~ au lait : ris al lacte
gâteau de ~ : torta de ris
riziculteur
sub. : risicultor
riziculture
sub. : risicultura
rizière
sub. : plantation de ris, risiera
~ sèche : risiera sic
~ inondée : risiera inundate
roast-beef
sub. : rostito de bove, roastbeef [A]
robe
1. sub. (vêtement de femme) : roba
~ longue : roba longe
~ courte : roba curte
2. sub. : roba
~ de chambre : roba de camera
~ du soir : roba del vespere/vespera
3. sub. : toga, roba
~ de magistrat : roba de magistrato
4. sub. : sottana, roba
~ de moine : roba de monacho
robert
sub. : tetta, sino
robe-tablier
sub. : blusa
robeuse
sub. : cigarrera
robin
sub. : jurista
robinet
sub. : tappo, valvula
~ d'eau chaude : tappo de aqua cal(i)de
~ d'eau froide : tappo de aqua frigide
~ mélangeur : tappo mixitor
~ à double voie : tappo a duple via
~ muni d'un brise-jet : tappo munite de un rumpejecto
~ d'un tonneau : tappo de un tonnello
ouvrir le ~ : aperir le tappo
fermer le ~ : clauder le tappo
~ à gaz : valvula a gas
(fig.) c'est un vrai ~ : ille es multo loquace
(fig.) un robinet d'eau tiède : un garrulator insipide
(fig.) fermer le ~ des subventions : clauder le tappo del subventiones
robinetier
sub. : fabricante de tappos (e de accessorios de plumberia)
robinet-vanne
sub. : tappo/valvula de clausura
robinier
sub. (bot.) : robinia
roboratif
adj. : roborative, fortificante
remède ~ : remedio roborative
robot
sub. : robot [Tch]
~ culinaire : robot culinari
avion-robot : avion sin pilota
roboticien
sub. : specialista/experto de robotica
robotique
sub. : robotica
~ industrielle : robotica industrial
robotisation
sub. : robotisation
~ d'une usine : robotisation de un fabrica
robotiser
v. : robotisar
système robotisé : systema robotisate
~ une chaîne de montage : robotisar un catena de montage
roburite
sub. : roburite
robuste
adj. : robuste
homme ~ : homine robuste
mécanisme ~ : mechanismo robuste
moteur ~ : motor rubuste
arbre ~ : arbore robuste
style ~ : stilo robuste
une constitution ~ : un constitution robuste
avoir une santé ~ : haber un sanitate robuste
avoir une foi ~ : haber un fide robuste
une race de chevaux très robustes : un racia de cavallos multo robuste
robustement
adv. : robustemente
robustessa
sub. : robustessa, robustitate
la ~ d'une persona : le robustessa de un persona
une voiture d'une ~ remarquable : un auto(mobile) de un robustessa remarcabile
roc
sub. : rocca
dur comme ~ : dur como rocca
insensible comme un ~ : insensibile como un rocca
bâtir sur le ~ : edificar super le rocca; facer un obra durabile
rocade
1. sub. (route qui contourne le centre d'une agglomération) : via de communication
prendre le ~ nord : prender le via nord de communication
2. sub. (mil.) : linea de communication
rocaille
sub. : rocaille [F]
rocailleux
adj. : roccose, petrose, (fig.) dur, rauc
chemin ~ : cammino roccose
voix ~se : voce rauc
rocambolesque
adj. : rocambolesc, phantastic, incredibile, improbabile
rocelle
sub. (bot.) : rocella (tinctorial)
rochassier
sub. : scalator de roccas
roche
sub. : rocca
~ calcaire : rocca calcari
~ dure : rocca dur
~ compacte : rocca compacte
~ meuble : rocca mobile
~s magmatiques : roccas magmatic
~s volcaniques : roccas vulcanic
~s pyroclastiques : roccas pyroclastic
~s métamorphiques : roccas metamorphic
éboulis de ~ : detrito cadite de roccas
pierre de ~ : petra de rocca
(fig.) coeur de ~ : corde de rocca
roche-mère
sub. : rocca matre
rocher
sub. : rocca
le ~ de Gibraltar : le rocca de Gibraltar
rochet
1. sub. : surplicio, alba
2. sub. (bobine de filature) : rochetto
rocheux
sub. : roccose
montagnes ~ses : montanias roccose
côte ~se : costa roccose
paroi ~se : pariete roccose
rock
1. sub. (oiseau fabuleux) : rock
2. sub. (abbr.) : rock-'n-roll [A]
écouter du ~ : ascoltar rock
concert de ~ français : concerto de rock francese
concours de ~ acrobatique : concurso de rock acrobatic
rock-and-roll
sub. : rock-'n-roll [A]
rocker, rockeur, rockman
sub. : rocker [A]
rock-opéra
sub. : opera rock [A]
rococo
sub. : rococo
le ~ dans la sculpture : le rococo in le sculptura
rococo
adj. : rococo
art ~ : arte rococo
style ~ : stilo rococo
meuble ~ : mobile rococo
rodage
sub. : rodage
voiture en ~ : auto(mobile) in rodage
rôdailler
v. : circumerrar, vagabundar
rodéo
sub. : rodeo
~ automobile : rodeo automobile
roder
v. : rodar
~ sa voiture : rodar su auto(mobile)
rôder
v. : circumerrar, vagabundar
~ dans la ville : circumerrar in le urbe
rôdeur
sub. : vagabundo
rôdeur
adj. : vagabunde
rodomont
sub. : rodomonte, fanfaron
rodomontade
sub. : rodomontata, fanfaronada
roentgen, röntgen
sub. : röntgen
rogations
sub.pl. : rogationes
Semaine des Rogations : Septimana del Rogationes
rogatoire
adj. : rogatori
commission ~ : commission rogatoire
formule ~ : formula rogatori
rogaton
sub. : resto (de un repasto)
rogne
sub. : mal humor
être en ~ : esser de mal humor
rogner
1. v. : economisar
2. v. : trenchar {ch}
3. v. : esser de mal humor
rognon
sub. : renion
~ de veau : renion de vitello
rognonner
v. : grunnir, murmurar, murmurear
rogomme
sub. : liquor forte, gin [A]
rogue
adj. : arrogante
une voix ~ : un voce arrogante
roi
sub. : rege
~ absolu : rege absolute
~ constitutionnel : rege constitutional
le bon ~ Dagobert : le bon rege Dagobert
le ~ d'Angleterre : le rege de Anglaterra
(bible) les trois ~s : le tres reges magos
devenir ~ : devenir rege
le cour du ~ : le corte del rege
travailler pour le ~ de Prusse : travaliar/laborar pro un profito nulle
roidir
v. : rigidir
Roi-Soleil
sub. : Rege Sol
roitelet
1. sub. : parve rege; rege de un multo parve stato
2. sub. (oiseau) : rege
~ huppé : rege del sepa
rôle
1. sub. (partie d'un texte que doit dire sur scène un acteur; le personnage qu'il représente) : rolo
un ~ tragique : un rolo tragic
un ~ muet : un rolo mute
apprendre son ~ : apprender su rolo
interpreter un ~ : interpretar un rolo
distribuer les ~ : distribuer le rolos
jouer le ~ d'Harpagon : jocar le rolo de Harpagon
bien savoir son ~ : ben saper su rolo
2. sub. (jur.) : registro, lista
~ d'impôt : registro de imposto
~ d'équipage : rolo de equipage
à tour de ~ : le un post le altere
3. sub. (action, influence que l'on exerce, fonction qu'on remplit) : rolo
avoir un ~ important dans une décision : haber un rolo important in un decision
~ du médecin : rolo del medico
~ du prêtre : rolo del prestre
rôle-titre
sub. : rolo principal/eponyme, rolo titulo
roller
1. sub. : rollerskate [A]
une paire de ~s : un par de rollerskates
faire du ~ : patinar con rollerskates
2. sub. : penna a sphera, roller [A]
rollmops
sub. : rollmops [A]
roll-on roll-off
sub. : roll-on roll-off [A]
romain
sub. (lettre) : character roman
romain
1. adj. : roman
antiquité grecque et ~e : antiquitate grec e roman
l'empire ~ : le imperio roman
empereur ~ : imperator roman
civilisation ~e : civilisation roman
décadence ~e : decadentia roman
paix ~e : pace romane
conquêtes ~es : conquestas roman
domination ~e : domination roman
chiffres ~s : cifras roman
caractère ~ : character roman
calendrier ~ : calendario roman
écriture ~ : scriptura roman
balance ~e : balancia roman
droit ~ : derecto roman
2. adj. : catholic roman, catholic
égise ~e : ecclesia catholic
Romain
sub. : romano
romaine
1. sub. (bot.) : lactuca roman
2. sub. : balancia roman
3. sub. : supporto de imperial
4. sub. bon comme la ~ : bonacie
romaïque
sub. : romaico
romaïque
adj. : romaic
langue ~ : lingua romaic
roman
1. sub. : lingua romanic/romance
2. sub. (oeuvre en prose) : roman
les ~s de Stendhal : le romanes de Stendhal
~ d'aventures : roman de aventuras
~ épistolaire : roman epistolar
~ historique : roman historic
~ policier : roman policiari
~ d'amour : roman de amor
~ de science-fiction : roman de science-fiction [A]
3. sub. (hist.) (poésie, poème) : roman, romance
~ courtois : roman cortese
le Roman de Tristan : le Roman de Tristan
4. sub. : stilo roman
roman
adj. : romance, romanic
style ~ : stilo romanic
église ~e : ecclesia (in stilo) romanic
les langues ~e : le linguas romance
philologie ~ : philologia romance
le texte ~ des Serments de Strasbourg : le texto romance del Sermentos de Strasburg
romance
sub. : romance, canto sentimental
romancer
v. : presentar in forma de roman, romantisar
bibliographia romancée : bibliographia romantisate
romancero
sub. : romancero [E]
le ~ du Cid : le romancero del Cid
romanche
sub. : romancio
le ~ est la quatrième langue nationale de la Suisse : le romancio es le quarte lingua national de Suissa
romancier
sub. : romancero
les grands ~s du XIXe siècle : le grande romanceros del XIXe seculo
roman-cycle
sub. : cyclo de romanes
romand
adj. : romande
la Suisse ~e : Suissa Romande
Romand
sub. (Suisse de langue française) : romando
romanesque
adj. : romanesc
passion ~ : passion romanesc
aventures ~s : aventuras romanesc
imagination ~ : imagination romanesc
jeune fille ~ : juvena romanesc
romanesque
sub. : romanesc
le ~ de la situation : le romanesc del situation
aimer le ~ : amar le romanesc
romanesquement
adv. : romanescamente
roman-feuilleton
sub. : roman serial
roman-fleuve
sub. : longe/longissime roman, roman-fluvio, cyclo de romans
romanisation
sub. : romanisation
~ de la Gaule : romanisation de Gallia
romaniser
v. : romanisar
~ la Gaule : romanisar Gallia
la Romania, ensemble des pays romanisés : Romania, insimul del paises romanisate
romanisme
sub. : romanismo
romaniste
sub. : romanista
romaniste
adj. : romanista
revue ~ : revista romanista
romanité
1. sub. (civilisation romaine antique) : romanitate
2. sub. (ensemble des pays touchés par la civilisation romaine) : romanitate
romano
sub. : tsigano
roman-photo
sub. : photoroman
romantique
adj. : romantic
période ~ : periodo romantic
endroit ~ : loco romantic
littérature ~ : litteratura romantic
poésie ~ : poesia romantic
peinture ~ : pictura romantic
musique ~ : musica romantic
romantique
sub. : romantico
les ~sdu 19e siècle : le romanticos del 19e seculo
romantisme
sub. : romantismo
le ~ de la jeunesse : le romantismo del juventute
le ~ dans la littérature : le romantismo in le litteratura
le ~ dans la peinture : le romantismo in le pictura
le ~ dans la musique : le romantismo in le musica
romarin
sub. (bot.) : rosmarino
rombier
sub. : homine, typo
rombière
sub. : vetule femina, virago
Rome
sub. : Roma
roméique
adj. : romaic
roméique
sub. : lingua romaic, romaico
rompre
v. : rumper
~ le pain : rumper le pan
~ une vitre : rumper un vitro
le fleuve a rompu les digues : le fluvio ha rumpite le dicas
~ avec su famille : rumper con su familia
~ avec une habitude : rumper con un habitude
il a rompu avec son passé : ille ha rumpite con su passato
oeuvre qui rompt avec la tradition : obra que rumpe con le tradition
~ l'enchantement : rumper le incantamento
~ l'équilibre : rumper le equilibrio
~ la solitude : rumper le solitude
~ un serment : rumper un sermento
~ un engagement : rumper un ingagiamento
~ ses fiançailles : rumper su fidantiamento
~ un contrat : rumper un contracto
~ un pacte : rumper un pacto
~ ses liens : rumper su ligamines
~ les relations diplomatiques : rumper le relationes diplomatic
~ la monotonia : rumper le monotonia
~ le silence : rumper le silentio
~ ses chaînes : rumper su catenas, liberar se
se ~ le cou : rumper se le collo
~ avec une pratique : rumper avec un practica
rompu
adj. : rumpite
maille ~e : malia rumpite
liens ~s : ligamines rumpite
fiançailles ~es : fidantiamento rumpite
être ~ de fatigue : esser rumpite de fatiga
romsteak, romsteck, rumsteck
sub. : rumpsteak [A]
ronce
sub. : rubo
le fruit de la ~ est la mûre : le fructo del rubo es le mura
un petit sentier bordé de ~s : un parve sentiero bordate de rubos
(techn.) ~s artificielles : filos piccante/spinose de ferro
ronceraie
sub. : campo/terreno plen de rubos
ronceux
adj. : plen de rubos
ronchon
sub. : grunnion, grunnitor, murmurator
ronchonnement
sub. : grunnimentos, murmures, murmurationes
ronchonner
v. : grunnir, murmurar, murmurear
ronchonneur
adj. : grunnion
ronchonneur
sub. : grunnitor, murmurator
roncier
sub. : rubo
rond
sub. : rondo, circulo
~ de sorcières : circulo de magas
~ de serviette : rondo/anello de servietta
faire des ~s dans l'eau : facer rondos/circulos in le aqua
s'asseoir en ~ : seder se in un circulo
en rester comme deux ~s de flan : esser stupefacte
rond
adj. : ronde, rotunde
table ~e : tabula ronde
chapeau ~ : cappello ronde
chiffre ~ : cifra ronde
des yeux ~s : oculos ronde
tuiles ~es : regulas ronde
dos ~ : dorso ronde
joues ~es : genas ronde
avoir des formes ~es et pleines : haber formas ronde e plen
rond
adv.
ça fait mille euros tout ~ : isto es exactemente mille euros
rondache
sub. : scute ronde/rotunde
ronde
1. sub. : ronda
la ~ d'un gardien de nuit : le ronda de un guardiano de nocte
"La Ronde de Nuit", tableau de Rembrandt : "Le Ronda de Nocte", pictura de Rembrandt
2. sub. : dansa ronde/rotunde, dansa in un circulo
3. sub. (boxa) : ronda
4. sub. boire à la ~ : biber le un post le altere
rondeau
sub. (litt., mus.) : rondeau [F], rondello
les ~x de Charles d'Orléans : le rondeaux de Charles d'Orléans
ronde-bosse
sub. : alte relievo
rondelle
1. sub. (pièce ronde, peu èpaisse) : rondella
rondelle-ressort : rondella-ressorto
2. sub. (petite tranche ronde) : rondella
~ de citron : rondella de citro
rondement
1. adv. : promptemente
2. adv. : francamente
parler ~ : parlar francamente
rondeur
1. sub. : rotunditate
la ~ de ses bras : le rotunditate de su bracios
~s féminines : rotunditates feminin
2. sub. : disinvoltura, franchitia
rondin
sub. : ligno ronde/rotunde (pour la calefaction)
rondo
sub. (mus., litt.) : rondeau [F]
rondouillard
adj. : corpulente
rond-point
sub. : cruciata giratori, rotunda
le ~ des Champs Elysées : le rotunda del Champs Elysées
ronéo
sub. : duplicator, machina a/de stencilar
ronéotypar
v. : stencilar
ronflement
sub. : ronco
ronfler
v. : roncar
ronfleur
sub. : persona qui ronca, roncator
rongement
sub. : rodimento
ronger
1. v. (user peu à peu en coupant avec les dents) : roder
le lapin ronge sa carotte : le conilio rode su carotta
les vers rongent le bois : le vermes rode le ligno
2. v. (détruire peu à peu) : roder
les acides rongent les métaux : le acidos rode le metallos
(fig.) être rongé de remords : esser rodite de remorso
rongeur
sub. : rodente, roditor
rongeur
adj. : rodente
mammifère ~ : mammifero rodente
ronron
sub. : ronron
le ~ du chat : le ronron del catto
le ~ d'une machine : le ronron de un machina
ronronnement
sub. : ronron
ronronner
v. : ronronar
röntgen
sub. : röntgen
röntgenthérapie
sub. : röntgenotherapia
roquefort
sub. (fromage) : roquefort [F]
~ danois : Danish blue [A]
roquer
v. (echecs.) : rocar
roquet
sub. : latrator
roquette
sub. : rocchetta
lancer des ~s : lancear rocchettas
~ antichar : rochetta antitank
rorqual
sub. : rorqual
rosace
1. sub. : rosetta
~ à cinq branches : rosetta a cinque brancas
2. sub. (grand vitrail d'église) : rosetta, rosa
rosacée
sub. (bot.) : rosacea
rosaire
sub. : rosario
dire son ~ : dicer su rosario
rosaniline
sub. : rosanilina
rosâtre
adj. : rossastre
rosbeef, rosbif
sub. : rostito de bove, roastbeef [A], rosbif
une tranche de ~ : un trencho {ch} de rostito de bove
rose
1. sub. : color de rosa
être habillé en ~ : esser vestite in (color de) rosa
2. sub. (fleur) : rosa
~ des Alpes : rosa del Alpes
~ de Noël : rosa de Natal
bouton de ~ : button de rosa
pétale de ~ : petalo de rosa
3. sub. : rosa
~ des vents : rosa del ventos
rose
adj. : de color de rosa, rosate, rosee
rosé
sub. : vino rosate
rosé
adj. : rosate
vin ~ : vino rosate
roseau
sub. (bot.) : canna, junco
flûte de ~ : flauta de canna
souple comme un ~ : flexibile como un canna
PASCAL: "l'homme est un ~ pensant" : "le homine es un canna pensante"
rose-croix
sub. : rosacruce
rosée
sub. : rore, ros
la ~ matinale/du matin : le rore/ros matinal/del matino
point de ~ : puncto de rore
roselier
adj. : coperte de cannas/juncos
roselière
sub. : canneto, junchiera
roséole
sub. : roseola
roser
v. : rosar
roseraie
sub. : roseto, rosario
rose-thé
sub. (bot.) : rosa de the
rosette
sub. (ornement) : rosetta
roseur
sub. : color rosate
rosicrucien
adj. : rosacrucian
rosicrucien
sub. : rosacruciano
rosier
sub. (bot.) : rosa
~ sauvage : rosa salvage
~ blanc : rosa blanc
rosiériste
sub. : cultor de rosas, rosicultor
rosir
v. : rosar
son visage a rosi de plaisir : su visage ha rosate de placer
rossard
1. sub. : persona pigre, pigro
2. sub. : persona execrabile
rosse
1. sub. : persona pigre, pigro
2. sub. : persona execrabile
rossée
sub. : fustigation, bastonada
rosser
v. : fustigar, bastonar
rosserie
sub. : action basse/vil/abjecte
rossignol
1. sub. (oiseau) : rossiniolo
2. sub. : clave false, passe-partout [F]
3. sub. : articulo invendibile
rossolis
sub. (bot.) : drosera
rostral
adj. : rostral
rostre
sub. : rostro
rot
sub. : ructo, eructation
rôt
sub. : rostito
rotacé
adj. : rotacee
corolle ~e : corolla rotacee
rotacteur
sub. : interruptor/commutator (tornante)
rotang
sub. (bot.) : canna/junco de India
rotarian
adj. : rotarian
rotarian
sub. : rotariano
rotateur
adj. : rotatori
force ~trice : fortia rotatori
muscle ~ : musculo rotatori
rotateur
sub. : rotator
les ~s du dos : le rotatores del dorso
rotatif
adj. : rotative
moteur (à piston) ~ : motor (a/de piston) rotative
machine à vapeur ~ve : machina a/de vapor rotative
presse ~ve : pressa rotative
mouvement ~ : movimento rotative, rotation
rotation
sub. : rotation
axe de ~ : axe de rotation
~ de la Terre : rotation del Terra
(agric.) ~ des cultures : rotation del culturas
exécuter une ~ : executar un rotation
rotative
sub. : pressa rotative/de rotation
rotatoire
adj. : rotatori
mouvement ~ : movimento rotatori
pouvoir ~ : poter rotatori
rotengle
sub. (poisson) : leucisco rubie
roter
v. : ructar, eructar
rôti
sub. : rostito
~ de boeuf : rostito de bove
~ de veau : rostito de vitello
rôti
adj. : rostite
poulet ~ : pullo rostite
rôtie
sub. : pan rostite, toast [A]
rotifère
sub. : rotifero
rotin
sub. : baston de junco
rôtir
v. : rostir
~ de la viande : rostir carne
rôtissement
sub. : rotimento
rôtisserie
sub. : rotisserie [F]
rôtisseur
sub. : proprietario de un rotisserie [F]
rôtissoire
sub. : grillia, grill [A]
roto
sub. (abbr.) : pressa rotative
rotogravure
sub. : rotogravure [F]
rotonde
sub. : edificio ronde/rotunde, rotunda
rotondité
sub. : rotunditate
la ~ de la terre : le rotunditate del terra
les ~s d'une femme : le rotunditates de un femina
rotophare
sub. : luce/lumine giratori/rotatori
rotoplots
sub.pl. : tettas/sinos enorme
rotor
sub. : rotor
~ d'une turbine : rotor de un turbina
~ d'un dynamo : rotor de un dynamo
~ d'un hélicoptère : rotor de un helicoptere
rototo
sub. : ructo de baby [A]
rottweiler
sub. (chien) : rottweiler [G]
rotule
sub. : rotula
~ noueuse : rotula nodose
rotulien
adj. : rotulee, rotulian reflexe
~ : reflexo rotulian
roture
sub. : classe non nobile
roturier
sub. : persona non nobile
roturier
adj. : non civilisate, incivilisate, grossier
rouage
1. sub. : parve rota
2. sub. : systema de rotas, ingranage, mechanismo
le ~ de l'Etat : le ingranage del stato
roublard
adj. : astute, astutiose
roublard
sub. : persona astute/astutiose
roublardise
sub. : astutia
rouble
sub. : rublo
roucoulade
sub. : gemimento
roucoulement
sub. : gemimento
roucouler
v. : gemir
roue
sub. : rota
les ~s d'une automobile : le rotas de un automobile
les ~s d'une bicyclette : le rotas de un bicycletta
véhicule à deux ~s : vehiculo a duo rotas
~ à disque : rota a disco
~ de réserve : rota de reserva
~ de friction : rota de friction
~ dentée : rota dentate
~ libre : rota libere
~ hydraulique d'un moulin à eau : rota hydraulic de un molino a aqua
(fig.) ~ de la Fortune : rota del Fortuna
supplice de la ~ : supplicio del rota
être comdamné à la ~ : esser condemnate al rota
être la cinquième ~ du carrosse : esser inutile
roué
sub. : individuo astute/astutiose sin scrupulas
roué
1. adj. : astute, astutiose
2. adj. : torturate con le rota
rouer
v. : torturar super le rota
rouerie
sub. : astutia
rouet
sub. : rota a/de filar, filatorio
rouf
sub. : cameretta del ponte (de un nave)
rouge
sub. : color rubie, rubie
le ~ lui montait aux joues : le rubie montava a su genas
être dans le ~ : esser in le rubie, haber problemas financiari
le ~ correspond aux plus grandes longueurs d'onde du spectre visibile : le rubie corresponde al plus grande longores de unda del spectro visibile
rouge
adj. : rubie, rubre
le péril ~ : le periculo rubie
chou ~ : caule rubie
feu ~ : foco rubie
poisson ~ : pisce rubie
l'armée ~ : le armea rubie
devenir ~ comme une cerise : devenir rubie como un ceresia
rougeâtre
adj. : rubeastre, rubee
rougeaud
adj. (se dit du visage) : rubicunde
rouge-brun
adj. : rubie-brun
rouge-gorge
sub. (oiseau) : pectore-rubie, rubecula
rougeoiment
sub. : color rubie/rubeastre, reflexo rubie/rubeastre
rougeole
sub. : rubeola
la ~ est contagieuse et épidémique : le rubeola es contagiose e epidemic
vaccin contre la ~ : vaccino contra le rubeola
rougeoleux
adj. : qui ha le rubeola
rougeoleux
sub. : malado qui ha le robeola
rougeoyer
v. : arder rubiemente, brilliar rubiemente
rouge-pie
adj. : rubie e blanc
vache ~ : vacca rubie e blanc
rouge-queue
sub. (oiseau) : cauda-rubie, ruticilla
rougette
sub. : kalong
rougeur
sub. : rubor
le ~ de la honte : le rubor del vergonia
rougir
1. v. : devenir rubie, ruber, rubescer, erubescer
les cerises commencent à ~ : le ceresias comencia a ruber
~ de honte : rubescer de vergonia
2. v. : render rubie, ruber
rougissant
adj. : rubente, rubescente, erubescente
rougissement
sub. : rubescentia, erubescentia
rouille
1. sub. : ferrugine
~ de cuivre : acetato de cupro
la ~ ronge le fer : le ferrugine rode le ferro
2. sub. (bot.) : rubigine
rouille
1. adj. : ferruginose
2. adj. (bot.) : rubiginose
rouillé
1. adj. : oxydate, ferruginose
2. adj. (bot.) : rubiginose
rouiller
v. : oxydar
l'humidité rouille le fer : le humiditate oxyda le ferro
le fer se rouille facilemente : le ferro se oxyda facilemente
une grille qui se rouille : un grillia que se oxyda
rouillure
1. sub. : ferrugine
2. sub. (bot.) : rubigine
rouir
v. : macerar
ce lin rouit mal : iste lino macera mal
rouissage
sub. : maceration
rouissoir
sub. : bassino de maceration
roulade
1. sub. (mus.) : roulade [F]
faire des ~s : facer roulades
2. sub. : carne rolate, rolo de carne
~ de veau : rolo de vitello
~ de porc : roulade de porco
3. sub. : cake [A] rolate
roulage
sub. : transporto per camiones, camionage
entreprise de ~ : interprisa de camiones
roulant
1. adj. : rolante
chaise ~e : sedia rolante
cuisine ~e : cocina rolante
matériel ~ : material rolante
personnel ~ : personal rolante
table ~e : tabula rolante
pont ~ : ponte rolante
escalier ~ : scala rolante
trottoir ~ : trottoir [F] rolante
2. adj. : ininterrumpite, ininterrupte
feu ~ : foco ininterrupte
3. adj. : drolle
roulante
1. sub. (mil.) : cocina rolante
2. sub. : sedia rolante
roulé
sub. : cake [A] rolate
roulé
adj. : rolate
R ~ : R rolate
rouleau
1. sub. : rolo
~ de papier : rolo de papiro
~ de pièces de monnaie : rolo de pecias de moneta
~ de pellicule photographique : rolo de pellicula photographic
~ de réglisse : rolo de liquiritia
~ d'une machine à écrire : rolo de un machina a/de scriber
2. sub. (lame) : rumpente
roulement
sub. : rolamento
le ~ des voitures : le rolamento del auto(mobile)s
un ~ d'yeux : un rolamento de oculos
le ~ des tambours : le rolamento del tambures
le ~ du tonnerre : le rolamento del tonitro
rouler
1. v. : rolar
~un tonneau : rolar un tonnello
~ la pâte : rolar le pasta
~ des croquettes dans la farine : rolar croquettes [F] in le farina
roulez la table jusqu'ici : rola le tabula usque hic
~ une cigarette : rolar un cigarretta
se ~ dans l'herbe : rolar se in le herba
train qui roule à grande vitesse : traino que rola a grande velocitate
la tonnerre roule : le tonitro rola
~ sur l'or : esser multo ric
2. v. : dupar
roulette
1. sub. : parve rota, rotetta
fauteuil à ~s : sedia a rotettas
cela marche como sur des ~s : isto marcha {ch} como super rotettas
2. sub. (jeu de hasard) : roulette [F]
3. sub. (géom.) : cycloide
roulier
1. sub. : carrettero, transportator
2. sub. : nave roll-on-roll-off [A]
roulis
sub. : rolamento
le ~ et tangage du navire : le rolamento e balanciamento del nave
roulotte
sub. : caravana
rouloul
sub. (oiseau) : coturnice/qualia cristate
roulure
sub. : femina de mal vita, prostituta, puta, putana
Roumain
sub. : romaniano
roumain
sub. (langue) : romaniano
roumain
adj. : romanian
la langue ~e : le lingua romanian
Roumanie (la)
sub. : Romania
round
sub. (boxe) : round [A]
roupettes
sub.pl. : testiculos, coliones
roupie
sub. (monnaie) : rupia
roupiller
v. : facer un somno, dormir
roupilleur
sub. : dormitor
roupillon
sub. : parve somno
rouquin
1. sub. : vino rubie
coup de~ : vitro de vino rubie
2. sub. : persona con capillos rubie
rouquin
adj. : con capillos rubie
rouspétance
sub. : protestation(es) (ruitose)
rouspéter
v. : protestar (ruitosemente)
rouspéteur
sub. : protestator (ruitose)
rousquailler
v. : protestar (ruitosemente)
roussâtre
adj. : rossastre
barbe ~ : rbarba rossastre
rousse
sub. : policia
rousseau
sub. (poisson) : pagello rubie
rousseur
sub. : color rosse
roussi
sub. : odor que ole le ustion
roussin
sub. : policiero
roussir
1. v. : devenir rosse
2. v. : render rosse
3. v. : adurer
rouste
sub. : fustigation, bastonada
roustons
sub.pl. : testiculos, coliones
routage
sub. : expedition de litteras e imprimitos gruppate
routard
sub. : peregrinator
route
1. sub. (voie de communication) : cammino
~ large : cammino large
~ étroite : cammino stricte
~ sinueuse : cammino sinuose
~ à plusieurs voies : cammino a plure vias
~ de Paris : cammino de Paris
~ nationale : cammino national
~ départementale : cammino departimental
~ de montagne : cammino de montania
revêtement d'une ~ : revestimento de un cammino
profil d'une ~ : profilo de un cammino
signalisation d'une ~ : signalisation de un cammino
jonction de ~s : junction de camminos
croisement de ~s : cruciamento de camminos
2. sub. (chemin à suivre) : route [F], itinere, itinerario
~ maritime : route maritime
faire fausse ~ : ir in le mal direction
3. sub. : marcha {ch}
se mettre en ~ : mitter se in marcha
router
v. : preparar le expedition de litteras e imprimitos gruppate
routeur
sub. (inform.) : router
routier
1. sub. : persona experimentate, experto, routinero
2. sub. : camionero, camionista
3. sub. (sport) : curritor de cammino
4. sub. : restaurante de cammino (pro camioneros)
routier
adj. : de cammino(s), per cammino
réseau ~ : rete de camminos
carte ~e : carta de camminos
transport ~ : transporto per cammino
routine
1. sub. : routine [F], practica, habilitate, experientia
ce n'est pas si difficile, c'est une question de ~ : isto non es si difficile, isto es un question de routine
2. sub. : routine [F], habito
enquête de ~ : inquesta de routine
routinier
adj. : routinari
esprit ~ : spirito routinari
procédé ~ : procedimento routinari
travail ~ : travalio/labor routinari
rouvrir
v. : aperir de novo, reaperir
~ une valise : reaperir un valise [F]
le théâtre rouvrira sous peu : le theatro reaperira proximemente
(fig.) ~ une discussion : reaperir un discussion
roux
1. sub. : color rosse
2. sub. : persona rosse
roux
adj. : rosse
royal
adj. : royal, regal
son Altessa Royale : su Altessa Royal/Regal
couronne ~e : corona royal
palais ~ : palatio royal/regal
famille ~e : familia royal/regal
magnificence ~e : magnificentia royal/regal
un accueil ~ : un reception royal/regal
(fig.) la voie ~e : le via royale
salaire ~ : salario royal
royale
sub. : barbetta (punctate)
Louis-Napoléon avait des moustaches et une ~ : Louis-Napoléon habeva mustachios e un barbetta
Royale
sub. : Fortias Marin, Marina
royalement
adj. : royalmente, regalmente
royalisme
sub. : royalismo
royaliste
sub. : royalista
royaliste
adj. : royalista
députés ~s : deputatos royalista
complot ~ : complot royalista
journal ~ : jornal royalista
être plus ~ que le roi : esser plus royalista que le rege
royalties
sub.pl. : royalties [A]
~ de 30 % : royalties de 30 %
royaume
sub. : regno
les provinces du ~ : le provincias del regno
le ~ de Dieu : le regno de Deo
le Royaume-Uni : le Regno Unite
(bible) mon ~ n'est pas de ce monde : mi regno non es de iste mundo
au ~ des aveugles, le borgnes sont roi : in le regno del cecos, le monoculo es rege
royauté
1. sub. : regalitate
aspirer à la ~ : aspirar al regalitate
renoncer à la ~ : renunciar al regalitate
2. sub. : monarchia
chute de la ~ : cadita del monarchia
ruade
sub. : colpo a retro (per un cavallo)
Ruanda (le)
sub. : Ruanda
ruandais
adj. : ruandese
Ruandais
sub. : ruandese
ruban
sub. : banda
~ que retient les cheveux : banda que retene le capillos
~ encreur d'une machine à écrire : banda de tinta de un machina a/de scriber
~ transporteur : banda transportator/mobile, transportator a banda
~ adhésif : banda adhesive
~ magnétique : banda magnetic
rubanier
1. sub. (bot.) : sparganio
2. sub. : fabricante de bandas
3. sub. : venditor de bandas
rubato
adj., adv. (mus.) : rubato [I]
rubéfaction
sub. : rubefaction
rubéfiant
adj. : rubefaciente
rubéfiant
sub. : rubefaciente
rubéfier
v. : rubefacer
rubellite
sub. (min.) : rubellite
rubéole
sub. : rubeola
la ~ de la femme enceinte peut provoquer des malformations foetales : le rubeola del femina pregnante pote provocar malformationes fetal
vaccin contre la ~ : vaccino contra le rubeola
rubéoleux
adj. : rubeolose
rubéoleux
sub. : rubeoloso
rubescent
adj. : rubescente
feuilles ~es d'automne : folios rubescente de autumno
peau ~e : pelle rubescente
rubicelle
sub. (min.) : rubicella
rubicond
adj. : rubicunde
visage ~ : visage rubicunde
joues ~es : genas rubicunde
rubidium
sub. : rubidium
le ~ et le césium sont utilisés dans la fabrication des lasers : le rubidium e le cesium es utilisate in le fabrication del lasers [A]
rubigineux
adj. : rubiginose
rubis
sub. : rubino
le ~ d'une bague : le rubino de un anello
rubis
adj. : de color de rubino
rubrique
sub. : rubrica
article publié sous la ~ des sciences : articulo publicate sub le rubrica del scientias
~ diplomatique : rubrica diplomatic
ruche
1. sub. : apiario, apiculario
la reine d'une ~ : le regina de un apiario
2. sub. (garniture d'étoffe plissée) : ruche [F]
ruchée
sub. : colonia de apes/apiculas
rudbeckia
sub. (bot.) : rudbeckia
rude
adj. : rude
caractère ~ : character rude
hiver ~ : hiberno rude
surface ~ : superfacio rude
barbe ~ : barba rude
étoffe ~ : stoffa rude
métier ~ : mestiero rude
rudemente
adv. (de façon rude) : rudemente
être ~ traité : esser rudemente tractate
rudéral
adj. (bot.) : ruderal
plante ~e : planta ruderal
rudération
sub. : pavimento de parve petras
rudesse
sub. : rudessa
~ d'une matière : rudessa de un materia
~ de l'hiver : rudessa del hiberno
la ~ de ses manières : le rudessa de su manieras
traiter qn avec ~ : tractar un persona con rudessa
rudiment
sub. : rudimento
~ de queue : rudimento de cauda
les ~s de la grammaire française : le rudimentos del grammatica francese
rudimentaire
adj. : rudimentari
organe ~ : organo rudimentari
les ailes ~s de l'autruche : le alas rudimentari del struthio
avoir des connaissances ~s en français : haber cognoscentias/cognoscimentos rudimentari in francese
confort ~ : conforto rudimentari
rudoiement
sub. : tractamento rude
rudoyer
v. : tractar rudemente
rue
1. sub. : strata
la ~ principale d'une ville : le strata principal de un urbe
~ plantée d'arbres : strata plantate de arbores
au coin de la ~ : al angulo del strata
croisement de ~s : cruciamento de stratas
2. sub. (bot.) : ruta
~ fétide : ruta fetide
ruée
1. sub. : cursa/mouvement rapide/impetuose (de un grande numero de personas in le mesme direction), rush [A]
2. sub. : grande demanda
ruelle
sub. : parve strata stricte
ruer
1. v. (se dit de chevaux, etc.) : dar colpos a retro
2. v. : jectar, lancear
3. v. se ~ : jectar se, lancear se
les enfants se ruèrent sur les cadeaux : les enfants se ha jectate super le presentes
ruffian, rufian
sub. : ruffiano
ruflette
sub. : banda de cortina
rugby
sub. : rugby [A]
~ américain : rugby american
ballon de ~ : ballon de rugby
terrain de ~ : terreno de rugby
équipe de ~ : equipa de rugby
joueur de ~ : jocator de rugby
rugbyman
sub. : jocator de rugby [A]
ruginer
v. : raspar
rugir
v. : rugir
~ un fauve : rugir como un animal rapace
~ de fureur : rugir de furor
rugissement
sub. : rugito
imiter les ~ des sauvages : imitar le rugitos del salvages
le ~ de la tempête : le rugito del tempesta
rugosité
sub. : rugositate
la ~ d'une écorce : le rugositate de un cortice
rugueux
sub. : mechanismo/dispositivo de accendimento/ignition, exploditor, deflagrator, detonator
rugueux
adj. : rugose
mains ~ses : manos rugose
ruine
sub. : ruina
~s d'une ville, après la guerre : ruinas de un urbe, post le guerra
~s romaines : ruinas roman
(fig.) la ~ d'un Etat : le ruina de un stato
la ~ de sa réputation : le ruina de su reputation
causer la ~ de qn : causar le ruina de un persona
ruiné
1. adj. (en ruine) : ruinate
château ~ : castello ruinate
2. adj. (qui a perdu sa fortune) : ruinate
il est complètement ~ : ille es completemente ruinate
ruiner
v. : ruinar
~ sa santé : ruinar su sanitate
~ la réputation de qn : ruinar le reputation de un persona
la crise l'a ruiné : le crise/crisis le ha ruinate
ruineusement
1. adj. : ruinosemente
2. adj. : costose
ruineux
1. adj. : ruinose
2. adj. : costose
avoir des goûts ~ : haber gustos costose
3. adj. : perniciose, disastrose
ruiniforme
adj. : ruiniforme
rochers ~s : roccas ruiniforme
ruiniste
sub. : pictor de ruinas, ruinista
ruisseau
1. sub. : rivo, rivetto
les petits ~x font les grandes rivières : le parve rivos face le grande rivieras
(fig.) ~x de larmes : rivos de lacrimas
2. sub. : aquiero stratal
ruisseler
1. v. : fluer abundantemente (e sin arresto)
2. v. : profunder, abundar
ruisselet
sub. : rivetto
ruissellement
1. sub. : fluentia
2. sub. : profusion, abundantia
rumb
sub. : rhumbo
rumba
sub. : rumba
rumen
sub. : rumine
rumeur
1. sub. (bruit confus) : rumor, ruito confuse
~ d'un auditoire : rumor de un auditorio
une ~ de mécontentement s'élévait dans la salle : un rumor de discontentamento se elevava in le sala
la ~ de la mer : le rumor del mar
2. sub. (nouvelles qui se répandent) : rumor
il y a des ~s persistantes : il ha rumores persistente
ruminant
sub. : ruminante, animal ruminante
ruminant
adj. : ruminante
animal ~ : animal ruminante, ruminante
rumination
1. sub. : rumination
2. sub. (fig.) : reflection sin fin, rumination
ruminer
1. v. (mâcher de nouveau) : ruminar
les vaches ruminent l'herbe : le vaccas rumina le herba
2. v. (fig.) (tourner et retourner lentement dans son esprit) : ruminar
~ sa vengeance : ruminar su vengiantia/vindicantia
rumsteak, rumsteck
sub. : rumpsteak [A]
rune
sub. : runa
runique
adj. : runic
alphabet ~ : alphabeto runic
écriture ~ : scriptura runic
inscription ~ : inscription runic
pierre ~ : petra runic
art ~ : arte runic
running mate
sub. : running mate [A]
ruolz
sub. : alpaca, argentano
rupestre
adj. : rupestre
plante ~ : planta rupestre
peintures ~s d'Altamira : picturas rupestre de Altamira
rupicole
sub. (oiseau) : rupicola
rupin
adj. : ricchissime
rupteur
sub. : interruptor, disjunctor
rupture
sub. : ruptura
~ d'une branche : ruptura de un branca
~ d'un câble : ruptura de un cablo
~ d'essieu : ruptura de axe
~ de contrat : ruptura de contracto
~ d'équilibre : ruptura de equilibrio
(méd.) ~ des membranes au cours de l'accouchement : ruptura del membranas in le curso del parto
~ d'anévrisme : ruptura de aneurismo
rural
adj. : rural
vie ~e : vita rural
commune ~e : communa rural
l'exode ~ : le exodo rural
moeurs ~s : mores rural
rural
sub. : habitante del campania, rural
ruralité
sub. : ruralitate
ruse
sub. : astutia, manovra
~ de guerre : stratagema
rusé
adj. : astute
rusé
sub. : persona astute, astuto
ruser
v. : ager/proceder con astutia
rush
sub. : rush [A]
le ~ des vacanciers vers les plages : le rush del estivantes verso le plagias
Russe
sub. : russo
russe
adj. : russe
la révolution ~ : le revolution russe
danse ~ : dansa russe
salade ~ : salata russe
russe
sub. (langue) : russo
Russie (la)
sub. : Russia
russification
sub. : russification
russifier
v. : russificar
russo-japonais
adj. : russo-japonese
relations ~es : relationes russo-japonese
russophile
adj. : russophile
russophile
sub. : russophilo
russophilie
sub. : russophilia
russophobe
sub. : russophobo
russophobe
adj. : russophobe, russophobic
russophobie
sub. : russophobia
russophone
adj. : russophone
population ~ : population russophone
russophone
sub. : russophono
les ~s d'Ukraine : le russophonos de Ukraina
russule
sub. (bot.) : russula
rustaud
adj. : grossier, crasse
rustaud
sub. : rustico stupide, beotio
rusticité
sub. : rusticitate
rustique
1. sub. : stilo rustic
2. sub. : martello de taliapetras
rustique
adj. : rustic
maison ~ : casa rustic
banc ~ : banco rustic
armoire ~ : armario rustic
manières ~s : manieras rustic
vie ~ : vita rustic
petit pont de bois ~ : parve ponte de ligno rustic
rustiquer
v. : stuccar rudemente
rustre
sub. : rustico stupide, beotio
rut
adj. : in calor
rutabaga
sub. (bot.) : rutabaga
ruthénium
sub. : ruthenium
rutherfordium
sub. (chim.) : rutherfordium
rutilance
sub. : rutilantia
rutilant
adj. : rutilante
soleil ~ : sol rutilante
voiture ~e : auto(mobile) rutilante
rutile
sub. : rutilo
rutilement
sub. : rutilamento
rutiler
v. : rutilar
Rwanda (le)
sub. : Ruanda
rwandais
adj. : ruandese
Rwandais
sub. : ruandese
rythme
sub. : rhythmo
le ~ de production : le rhythmo de production
~ saccadé : rhythmo succutente
~ syncopé : rhythmo syncopate
~ biologique : rhythmo biologic
~ cardiaque : rhythmo cardiac
~ respiratoire : rhythmo respiratori
changer de ~ : cambiar de rhythmo
rythmé
adj. : rhythmate
prose ~e : prosa rhythmate
rythmer
v. : rhythmar
~ sa marche au son du tambour : rhythmar su marcha {ch} al sono del tambur
rythmicité
1. sub. : rhythmicitate
~ circadienne : rhythmicitate circadian
2. sub. : scarpino
rythmique
sub. : rhythmica
rythmique
adj. : rhythmic
mouvements ~s : movimentos rhythmic
danse ~ : dansa rhythmic
gymnastique ~ : gymnastica rhythmic
versification ~ : versification rhythmic
section ~ d'un orchestre de jazz : section rhythmic de un orchestra de jazz [A]
rythmiquement
adv. : rhythmicamente
s'pa, spa
interj. : nonne
sabadille
sub. (bot) : sabadilia
sabbat
sub. : sabbato
sabbathien
sub. : sabbatario
sabbatique
adj. : sabbatic
année ~ : anno sabbatic
repos ~ : reposo sabbatic
congé ~ : congedo sabbatic
sabéisme
sub. : sabeismo
sabelle
sub. (zool.) : sabella
sabellianisme
sub. (rel.) : sabellianismo
sabellien
adj. (rel.) : sabellian
sabine
sub. (bot.) : sabina
une végétation de ~s : un vegetation de sabinas
sabir
sub. (ling.) : sabir
sable
sub. : sablo, arena
~s bitumeux : sablos bitumose
grain de ~ : grano de sablo
plage de ~ : plagia de sablo
rive de ~ : ripa de sablo
dune de ~ : duna de sablo
bancs de ~d'une rivière : bancos de sablo de un riviera
tempête de ~ : tempesta de sablo
le ~ du désert : le sablo del deserto
avoir du ~ dans le yeux : haber sablo in le oculos
sable
adj. : de color de sablo/arena
sablé
sub. : torta de sablo/arena
sablé
adj. : sablate, arenate
sabler
v. : coperir de sablo, sablar, arenar
sableur
sub. : sablator
sableuse
sub. : machina a/de sablar/arenar
sableux
adj. : sablose, arenose
terrain ~ : terreno sablose
alluvions ~ses : alluviones sablose
sablier
sub. : horologio ad/de arena/a/de sablo
sablière
sub. : sabliera, arenario
sablon
sub. : sablo/arena fin/abrasive
sablonner
1. v. : nettar/fricar/mundar con sablo/arena abrasive
2. v. : coperir de un strato de arena/sablo
sablonneux
adj. : sablose, arenose
chemin ~ : cammino sablose
terre ~se : terra sablose
sablonnière
sub. : sabliera, arenario
sabord
sub. : apertura
~ d'aérage : apertura de aerage
sabordage
sub. : affundamento
le ~ de la flotte française à Toulon en novembre 1942 : le affundamento del flotta francese a Toulon in 1942
sabordement
sub. : affundamento
saborder
v. : affundar
sabot
1. sub. : calceo de ligno
FROMENTIN: "les pieds dans ses gros ~s remplis de paille" : "le pedes in su grosse calceos de ligno reimplite de palea"
(bot.) ~ de Vénus : calceo de Venus
2. sub. : ungula (de un cavallo)
3. sub. (techn.) : calceo
~ d'arrêt : calceo de arresto
4. sub. : turbine
dormir comme un ~ : dormir profundemente
sabotage
sub. : sabotage
~ industriel : sabotage industrial
accident d'avion dû à un ~ : accidente de avion debite a un sabotage
~ d'une machine : sabotage de un machina
le ~ d'une négociation politique : le sabotage de un negotiation politic
~s exécutés par la Résistance sous l'occupation allemande : sabotages executate per le Resistentia sub le occupation german
~ d'un plan de paix : sabotage de un plano de pace
saboter
1. v. : facer calceos de ligno
2. v. (procéder au sabotage ) : sabotar
~ une négociation : saboter un negotiation
~ une machine : sabotar un machina
~ un projet : sabotar un projecto
~ les élections : sabotar le electiones
saboterie
1. sub. : fabrication de calceos de ligno
2. sub. : fabrica de calceos de ligno
saboteur
sub. : saboteur [F], sabotator
sabotier
1. sub. : facitor de calceos de ligno
2. sub. : venditor de calceos de ligno
sabra
sub. : sabra
sabrage
sub. : cardatura
~ de laine : cardatura de lana
sabre
1. sub. : sabla
~ de bois : sabla de ligno
~ de cavalerie : sabla de cavalleria
coup de ~ : colpo de sabla
bruit de ~ : ruito de sabla
(fig.) le ~ et le goupillon : le Armea et le Ecclesia
2. sub. : cardo
sabre-baïonnette
sub. : sabla-bayonetta
sabrer
1. v. : sablar
~ l'ennemi : sablar le inimico
2. v. : supprimer partes (de un texto)
la rédaction a sabré son article : le redaction ha supprimite partes de su articulo
sabreur
1. sub. : homine de sabla
2. sub. (sport) : schermitor al sabla
3. sub. : mal obrero
sabreuse
sub. : machina a/de cardar
saburral
adj. (méd.) : saburral
langue ~e : lingua saburral
saburre
sub. (méd.) : saburra
sac
1. sub. : sacco
~ de charbon : sacco de carbon
~ à dos : sacco a dorso
~ à main : sacco a mano
~ à vin : inebriato
~ de couchage : sacco de dormir
homme de ~ et de corde : canalia, scelerato
prendre qn la main dans le ~ : prender un persona in flagrante delicto
vider son ~ : dicer toto lo que on pensa
2. sub. : piliage, sacco, saccheo, saccheamento
le ~ de Rome : le sacco de Roma
mettre à ~ : piliar, sacchear
saccade
sub. : choc {ch}, succussa
par ~s : succutente
saccadé
adj. : succutente
mouvements ~s : movimentos succutente
gestes ~s : gestos succutente
bruit ~ : ruito succutente
une voix ~e : un voce succutente
saccader
v. : succuter
le tremblement nerveux de la tête saccadait ses paroles : le tremulamento nervose de la testa succuteva su parolas
saccage
sub. : piliage, sacco, saccheo, saccheamento
~ d'un lieu public par des vandales : saccheamento de un loco public per vandalos
saccager
v. : piliar, sacchear
~ un pays : piliar un pais
saccageur
sub. : piliator, saccheator
saccharase
sub. : saccharase
saccharate
sub. : saccharato
sacchareux
adj. : saccharose
saccharide
sub. : saccharido
saccharifère
adj. : saccharifere
substance ~ : substantia saccharifere
plante ~ : planta saccharifere
saccharifiable
adj. : saccharificabile
saccharification
sub. : saccharification
saccharifier
v. : saccharificar
saccharimètre
sub. : saccharimetro
saccharimétrie
sub. : saccharimetria
saccharimétrique
adj. : saccharimetric
saccharine
sub. : saccharina
sacchariné
adj. : saccharinate
saccharique
adj. : saccharic
acide ~ : acido saccharic
saccharoïde
adj. : saccharoide
gypse ~ : gypso saccharoide
saccharomyces
sub.pl. (bot.) : saccharomycetos
saccharose
sub. : saccharosa
sacciforme
adj. : sacciforme
saccule
sub. (anat.) : sacculo
sacculiforme
adj. : sacculiforme
sacculine
sub. (crustacée) : sacculina
sacerdoce
sub. : sacerdotio
sacerdotal
adj. : sacerdotal
vêtements sacerdotaux : vestimentos sacerdotal
fonctions ~es : functiones sacerdotal
sachem
sub. : sachem
sachet
sub. : parve sacco, sacchetto
~ de thé : sacchetto de the
~ de lavande : sacchetto de lavandula
sacoche
sub. : sacco
~ de bicyclette : sacco de bicycletta
sacolève, sacoléva
sub. : sacoleva
sacome
sub. : bordo saliente
sac-poubelle
sub. : sacco pro immunditias
sacquebuque
1. sub. : picca, lancea
2. sub. (mus.) : buccino
sacquer, saquer
v. : dimitter, licentiar, congediar
ne pas pouvoir ~ qn : detestar un persona
sacral
adj. : sacral
langue ~e : lingua sacral
sacralgie
sub. (méd.) : sacralgia
sacralisation
sub. : sacralisation
la ~ de la royauté : le sacralisation del regalitate
sacraliser
v. : sacralisar
~ les ancêtres et les morts : sacralisar le ancestres e le mortos
une institution sacralisée : un instititution sacralisate
sacralité
sub. : sacralitate
sacramentaire
sub. : sacramentario
sacramentaire
adj. : sacramentari
doctrine ~ : doctrina sacramentari
théologie ~ : theologia sacramentari
sacramental
sub. : sacramental
sacramental
adj. : sacramental
rites ~s : ritos sacramental
(fig.) paroles ~les : parolas sacramental
sacramentel
adj. : sacramental
l'heure ~le du thé : le hora sacramental del the
sacrarium
sub. (rel., liturg.) : sacrario
sacre
sub. : sacro
~ des rois de France : sacro del reges de Francia
~ d'un évêque : sacro de un episcopo
STRAVINSKI: le ~ du printemps : le sacro del primavera
sacré
1. sub. : sacrate
devoir ~ : deber sacrate
édifice ~ : edificio sacrate
musique ~e : musica sacrate
livres ~s : libros sacrate
vases ~s : vasos sacrate
avoir le feu ~ : haber le foco sacrate
2. sub. (anat.) : sacrate, sacral
vertèbre ~e : vertebro sacrate
nerf ~ : nervo sacrate
sacrebleu!
interj. : diabolo!
sacrédié!
interj. : diabolo!
sacredieu!
interj. : diabolo!
sacrement
sub. : sacramento
~ de pénitence : sacramento de penitentia
les ~s de l'Eglise : le sacramentos del Ecclesia
le saint ~ : le sancte sacramento
mourir muni des ~s de l'Eglise : morir munite del sacramentos del Ecclesia
administrer les derniers ~s : administrar le ultime sacramentos
sacrément
adv. : extremement, diabolicamente
sacrer
1. v. : sacrar
~ un roi : sacrar un rege
~ un évêque : sacrar un episcopo
2. v. : blasphemar, imprecar, jurar
sacrifiable
adj. : sacrificabile
sacrificateur
sub. : sacrificator
sacrificatoire
sub. : sacrificatori
sacrifice
sub. : sacrificio
~s d'animaux : sacrificios de animales
~ humain : sacrificio human
victime destinée au ~ : victima destinate al sacrificio
le ~ d'Isaac : le sacrificio de Isaac
le ~de la Croix : le sacrifio del Cruce
le saint ~ de la messe : le sancte sacrificio del missa
(fig.) faire le ~ de sa vie : facer le sacrificio de su vita
sacrificiel
adj. : sacrificial
pièrre ~le : petra sacrificial
rite ~ : rito sacrificial
sacrifié
adj. : sacrificate
sacrifié
sub. : sacrificato
sacrifier
v. : sacrificar
~ un agneau : sacrificar un agno
~ une victime à la divinité : sacrificar un victima al divinitate
~à un dieu : sacrificar a un deo
il sacrifie sa famille à son travail : ille sacrifica su familia a su travalio/labor
on a dû ~ quelques répliques pour raccourcir la pièce : on ha debite sacrificar qualque replicas pro accurtar le pecia
se ~ pour ses enfants : sacrificar se pro su infantes
~ l'apparence à la réalité : sacrificar le apparentia al realitate
~ sa vie privée à sa carrière : sacrificar su vita private a su carriera
se ~ à un idéal : sacrificar se a un ideal
sacrilège
1. sub. (profanation du sacré) : sacrilegio
commettre un ~ : committer un sacrilegio
2. sub. (profanateur) : sacrilego
sacrilège
adj. : sacrilege
prêtre ~ : prestre sacrilege
action ~ : action sacrilege
attentat ~ : attentato sacrilege
sacripant
sub. : persona vil, canalia, ruffiano
sacristain
sub. : sacrista, sacristano
sacristaine
sub. : sacristana
sacristi!
interj. : diabolo!
sacristie
sub. : sacristia
sacristine
sub. : sacrista, sacristana
sacro-coxalgie
sub. : sacrocoxalgia
sacro-iliaque
adj. : sacroiliac
les articulations ~s : le articulationes sacroiliac
sacro-lombaire
adj. : sacrolumbar
sacro-saint
adj. : sacrosancte
le nom ~ de la Vierge : le nom sacrosancte del Virgine
vous et vos ~s principes : vos e vostre sacrosancte principios
ses ~es habitudes : su sacrosancte habitudes
sacrum
sub. (anat.) : sacro, osso sacre
sadducéen
adj. : sadducee
sadducéen
sub. : sadduceo
sadique
adj. : sadic
plaisir ~ : placer sadic
crime ~ : crimine sadic
bourreau ~ : executor sadic
tortionnaire ~ : torturator sadic
sadique
sub. : sadico
sadique-anal
adj. : sadico-anal
sadiquement
adv. : sadicamente
sadisme
sub. : sadismo
sado
sub. (abbr.) : sadico
sadomaso
sub. (abbr.) : sadomasochista
sadomasochisme
sub. : sadomasochismo
sadomasochiste
adj. : sadomasochista
comportement ~ : comportamento sadomasochista
sadomasochiste
sub. : sadomasochista
saducéen
adj. : sadducee
safarades
sub.pl. : sefarditas, sefardim
safari
sub. : safari
safari-photo
sub. : safari-photo(graphia)
faire une ~ en Afrique : facer un safari-photo in Africa
safran
sub. : safran
~ cultivé : safran cultivate
~ bâtard : safran bastarde
~ des Indes : safran de India
(couleur) jaune ~ : jalne safran
safrané
adj. : safranate
riz ~ : ris safranate
couleur ~ : color safranate
safraner
v. : safranar
safranière
sub. : campo de safran, safraniera
safranine
sub. (chim.) : safranina
saga
sub. : saga
~s irlandaises : sagas irlandese
sagace
adj. : sagace
jugement ~ : judicamento sagace
sagacité
sub. : sagacitate
sagaie
sub. : javelotto, javelina
sage
adj. : sage [ʒ]
~ conseil : consilio sage
les vierges folles et le vierges ~s : le virgines folle e le virgines sage
il serait plus ~ de renoncer : il esserea plus sage de renunciar
(calme et docile) un enfant ~ : un infante sage
sage
sub. : sage [ʒ]
les ~s et les fous : le sages e le follos
les Sept Sages de la Grèce : le Septe Sages de Grecia
le ~ stoïcien : le sage stoic
~ bouddhique : sage buddhic
sage-femme
sub. : obstetrice
sagement
adv. : sagemente [ʒ]
parler ~ : parlar sagemente
sagesse
sub. : sagessa [ʒ]
(bible) le livre de la ~ : le libro del Sagessa
sagette
1. sub. : sagitta
2. sub. (bot.) : sagittaria
sagine
sub. (bot.) : sagina
sagittaire
1. sub. (personne) : sagittario
2. sub. (bot.) : sagittario
Sagittaire
sub. (nom d'une constellation) : Sagittario
sagittal
adj. : sagittal
suture ~e : sutura sagittal
diagramme ~ : diagramma sagittal
plan ~ : plano sagittal
lignes ~es : lineas sagittal
sagitté
adj. : sagittate
feuilles ~es : folios sagittate
sagou
sub. : sago
sagouin
sub. : porco
sagoutier
sub. : palma de sago
sagum
sub. : sago
Sahara
sub. : Sahara
saharien
adj. : saharian
tribus ~s : tribos saharian
chaleur ~ne : calor saharian/extreme
température ~ne : temperatura saharian/extreme
Saharien
sub. : sahariano
Sahel
sub. : Sahel
les pays du ~ : le paises del Sahel
sahélien
adj. : sahelian
climat ~ : climate sahelian
zone ~ne : zona sahalian
Sahélien
sub. : saheliano
sahib
sub. : sahib
saïga
sub. (petite antilope) : saiga
saignant
adj. : sanguinante
blessure/plaie ~s : vulneres/plagas sanguinante
viande ~e : carne sanguinante
saignée
sub. : exsanguination
saignement
sub. : fluxo de sanguine, perdita de sanguine, sanguinamento, hemorrhagia
~ de nez : hemorrhagia nasal
saigne-nez
sub. (bot.) : mille-folios, achillea
saigner
v. : sanguinar
la blessure saigne encore : le vulnere/plaga sanguina ancora
~ comme un boeuf : sanguinar como un bove
~ un boeuf : sanguinar un bove
saigneux
adj. : insanguinate, sanguinolente
saillant
sub. : saliente
le ~ d'un bastion : le saliente de un bastion
frontière qui forme un ~ : frontiera que forma un saliente
saillant
1. adj. (proéminent) : saliente, prominente
menton ~ : mento saliente
yeux ~s : oculos saliente
2. adj. (remarquable) : saliente
trait ~ : tracto saliente
détail ~ : detalio saliente
évènements ~s de l'actualité : evenimentos saliente del actualitate
saillie
1. sub. : attacco/mouvement brusc
2. sub. : capricio
3. sub. : parte saliente
les ~s de la roche : le partes saliente del rocca
balcon en ~ : balcon saliente
faire ~ : salir
4. sub. : argutia, boutade [F]
5. sub. : accopulamento
saillir
1. v. : salir
ses yeux saillaient : su oculos saliva
les veines de son front saillaient à chaque effort : le venas de su fronte saliva a cata effortio
2. v. : accopular se, montar
sain
adj. : san
enfant ~ : infante san
fruit ~ : fructo san
climat ~ : climate san
une alimentation ~e : un alimentation san
~ de corps et d'esprit : san de corpore e de spirito
constitution ~e : constitution san
jugement ~ : judicamento san
revenir ~ et sauf : revenir san e salve
sainbois
sub. (bot.) : daphne
saindoux
sub. : grassia fundite de porco, axungia
sainement
adv. : sanmente
se nourrir ~ : nutrir se sanmente
vivre ~ : viver sanmente
saint
1. sub. : sancto
le ~ des ~s : le sancto del sanctos
2. sub. (personne) : sancto
communion des~s : communion del sanctos
fête de tous les ~s : festa de tote le sanctos, festa de omne sanctos
saint
adj. : sancte
année ~e : anno sancte
ville ~e : urbe sancte
guerre ~e : guerra sancte
~e messe : sancte missa
~e communion : sancte communion
l'Ecriture Sainte le : Scriptura Sancte
le Saint Sépulcre : le Sancte Sepulcro
la Sainte Trinité : le Sancte Trinitate
la Sainte Vierge : le Sancte Virgine
la Sainte Famille : le Sancte Familia
être enterré en terre ~e : esser interrate in terra sancte
Saint-Barthélemy
sub. : Sancte Bartholomeo
saint-benoît
sub. (fromage) : saint-benoît [F]
saint-bernard
sub. : sancte-bernard
Saint-Domingue
sub. : Santo Domingo
Saint-Elme
sub. : Sancte Elmo
feu de ~ : foco de Sancte Elmo
saintement
sub. : sanctemente
Saint-Empire
sub. : Sancte Imperio
sainte-paye
sub. : die de paga
Saint-Esprit
sub. : Sancte Spirito
sainteté
sub. : sanctitate
~ d'un lieu : sanctitate de un loco
mourir en odeur de ~ : morir in odor de sanctitate
Sa Sainteté : Su Sanctitate
sainte-touche
sub. : die de paga
Sainte-Trinité
sub. : Sancte Trinitate
saint-marcellin
sub. (fromage) : saint-marcellin [F]
Saint-Marin
sub. : San Marino
Saint-Nicolas
sub. : Sancte Nicolaus
Saint-Office
1. sub. : Sancte Officio
2. sub. : inquisition
saintpaulia
sub. (bot.) : violetta african/de Africa
saint-paulin
sub. (fromage) : saint-paulin [F]
Saint-Père
sub. : Sancte Patre
Saint-Pierre
sub. : Sancte Petro
saint-sacrement
1. sub. : sancte eucharistia
2. sub. : monstrantia
Saint-Siège
sub. : Sancte Sede
(hist.) les Etats du ~ : le statos del Sancte Sede
saint-sulpicien
adj. : kitsch [Al]
Saint-Sylvestre
sub. : Vigilio de Sancte Sylvestre, Vigilio de Anno Nove
saisie
sub. : sequestro
~ des biens d'un débiteur : sequestro del benes de un debitor
saisie-exécution
sub. : sequestro executori
saisie-gagerie
sub. : sequestro convervatori
saisir
1. v. (prendre, attraper vivement) : sasir
le gardien de but a pu ~ le ballon : le goal-keeper [A] ha potite sasir le ballon
GAUTIER: "il saisit la bourse avec un dexteritaté d'escamoteur et la fit disparaître" : "ille ha sasite le bursa con un dexteritate de pickpocket [A] e lo ha facite disparer"
~ sa chance : sasir su chance {ch}
~ une occasion : sasir un occasion
une occasion à ~ : un occasion a sasir
2. v. : sequestrar
~ un journal : sequestrar un jornal
l'huissier a saisi tout le mobilier : le ostiero ha sequestrate tote le mobiliario
~ qn : facer le sequestro del benes de un persona
3. v. : comprender
~ par l'intelligence : comprender per le intelligentia
saisissable
1. adj. : que pote esser sasite
2. adj. : que pote esser sequestrate
3. adj. : que pote esser comprendite
saisissant
1. adj. : inexpectate, remarcabile, saliente
contraste ~ : contrasto remarcabile
2. adj. : captivante, fascinante
spectacle ~ : spectaculo captivante
3. adj. : sequestrante
créancier ~ : creditor sequestrante
saison
sub. : saison [F]
~ des pluies : saison del pluvias
~ des vacances : saison del vacantias
c'est le meilleur ~ pour visiter ce pays : iste (saison) es le melior saison pro visitar iste pais
saisonnalité
sub. : saisonalitate {e}
la ~ d'un produit : le saisonalitate de un producto
saisonnier
adj. : saisonal {e}
ouvrier ~ : obrero saisonal
produit ~ : producto saisonal
personnel ~ : personal saisonal
variationes ~es de température : variationes saisonal de temperatura
saisonnier
sub. : obrero saisonal {e}
saïte
adj. : saitic
saki
sub. (singe) : saki
salace
adj. : salace
lecture ~ : lectura salace
plaisanteries ~s : burlas salace
salacité
sub. : salacitate
salade
sub. : salata
~ de fruits : salata de fructos
~ de tomates : salata de tomates
~ russe : salata russe
saladier
sub. : salatiera
~ de verre : salatiera de vitro
salage
sub. : salatura
le ~ du jambon : le salatura del gambon
salaire
sub. : salario
le ~ d'un ouvrier : le salario de un obrero
~ de base : salario de base
~ de misère/famine : salario de miseria/fame
~ variable : salario variabile
~ net : salario nette
(fig.) le ~ de la peur : le salario del pavor
toucher son ~ : reciper su salario
obtenir une augmentation de ~ : obtener un augmentation de salario
revendications de ~ : revindicationes de salario
salaire-plafond
sub. : salario maxime
salaison
1. sub. : salatura
2. sub. : alimentos salate
se nourrir de ~s : nutrir se de alimentos salate
salaisonnier
sub. : fabricante de productos de carne
salamandre
1. sub. (zool.) : salamandra
2. sub. : estufa a combustion lente
3. sub. : amianto
Salamanque
sub. : Salamanca
salami
sub. : salami [I]
tranches de ~ : trenchos {ch} de salami
(fig.) methode/tactique du ~ : methodo/tactica del salami
salangane
sub. (oiseau) : salangana
salarial
adj. : salarial
politique ~e : politica salarial
revendications ~es : revindicationes salarial
salariat
sub. : salariato
salarié
adj. : salariate
travail ~ : travalio/labor salariate
travailleur ~ : travaliator/laborator salariate
salarier
v. : salariar
salaud
sub. : canalia, ruffiano
bande de ~s : banda de ruffianos
sale
adj. : immunde, sordide, polluite
de l'eau ~ : aqua immunde
mains ~s : manos immunde
~ comme un cochon : immunde como un porco
salé
1. sub. : carne salate
2. sub. : alimentos salate
salé
adj. : salate
eau ~e : aqua salate
lard ~ : lardo salate
lac ~ : laco salate
goût ~ : gusto salate
beurre ~ : butyro salate
jambon ~ : gambon salate
conserves ~es : conservas salate
(fig.) nota ~e : nota salate
(fig.) condamnation ~e : condemnation salate
(fig.) plaisanterie ~ : burla salate
salep
sub. : salep
saler
v. : salar
~ les poissons : salar le pisces
~ une chaussée glissante : salar un cammino glissante
~ un plat : salar un platto
(fig.) ~ la note : salar le nota
saleron
sub. : parve saliera
salésien
adj. : salesian
doctrine ~ne : doctrina salesian
morale ~ne : moral salesian
salésien
sub. : salesiano
saleté
sub. : immunditia
~ du corps : immunditia del corpore
~ repoussante : immunditia repulsante
vivre dans la ~ : viver in le immunditia
(fig.) on nous a fait manger des ~s : on nos ha facite mangiar immunditias
saleur
1. sub. (personne) : salator
2. sub. (véhicule utilisé pour le salage des chaussées) : salator
saleuse
sub. VOIR: saleur 2.
salicacée
sub. (bot.) : salicacea
salicaire
sub. (bot.) : salicaria
salicine
sub. (chim.) : salicina
salicole
adj. : salicole, salifere
salicorne
sub. (bot.) : salicornia
saliculture
sub. : salicultura
salicyclique
adj. : salicylic
acide ~ : acido salicylic
salicylate
sub. : salicylato
~ de phénol : salicylato de phenol
salien
adj. : salic
loi ~ne : lege salic
salière
sub. : saliera
salière poivrière
sub. : saliera piperiera
salifère
adj. : salifere
tectonique ~ : tectonica salifere
argile ~ : argilla salifere
plante ~ : planta salifere
salifiable
adj. (chim.) : salificabile
base ~ : base salificabile
salification
sub. : salification
salifier
v. : salificar
saligaud
1. sub. : persona sordide, porco
2. sub. : persona ignobile, canalia, ruffiano
salin
sub. : salina
salin
adj. : salin
solution ~e : solution salin
roches ~es : roccas salin
goût ~ : gusto salin
croûte ~ : crusta salin
indice ~ : index/indice salin
saline
sub. : salina
salinge
adj. : immunde, sordide
salinier
sub. : salinero
salinisation
sub. : salinisation
salinité
sub. : salinitate
~ d'un lac : salinitate de un laco
~ d'un sol : salinitate de un solo
salinomètre
sub. : salinometro
salique
adj. : salic
loi ~ : lege salic
salir
1. v. (souiller) : render immunde, macular, pulluer, contaminar
il a sali sa chemise : ille ha maculate su camisa
vêtements salis : vestimentos maculate
de hautes cheminées crachant de la suie, salissait cette campagne : alte camminas, jectante fuligine, pollueva iste campania
2. v. (fig.) : macular
~ la réputation de qn : macular le reputation de un persona
cette couleur se salit facilement : iste color se macula facilemente
salissant
1. adj. : maculante, polluente
travail ~ : travalio/labor maculante
2. adj. : maculabile
couleur ~ : color maculabile
salisson
sub. : femina neglecte/sordide
salissure
sub. : macula, immunditia
salivaire
adj. : salivar
secrétion ~ : secretion salivar
glande ~ : glandula salivar
salivation
sub. (production de salive ) : salivation
~ abondante : salivation abundante
salive
sub. : saliva
jet de ~ : jecto de saliva
(fig.) dépenser beaucoup de ~ : parlar multo e inutilemente
(fig.) perdre sa ~ : parlar in van
saliver
v. (sécréter de la salive) : salivar
une odeur de cuisine qui fait ~ : un odor de cocina que face salivar
salle
1. sub. : sala, camera
~ de bains : sala de banio
~ à manger : camera a/de mangiar
2. sub. : sala, local
~ de lecture : sala de lextura
~ d'études : sala de studios
~ de classe : sala de classe
~ d'armes : sala de armas
~ d'exposition : sala de exposition
~ d'un théâtre : sala de un theatro
~ d'un hôpital : sala de un hospital
~ d'opération : sala de operation
~ de gymnastique : sala de gymnastica
~ d'un restaurant : sala de un restaurante
~ de café : sala de café [F]
~ des fêtes : sala de festas
~ de concert : sala de concerto
~ de conférences : sala de conferentias
salmanazar
sub. (grosse bouteille) : salmanazar
salmi
sub. (cul.) : salmigondis [F], salmi
salmigondis
1. sub. : mixtura confuse
2. sub. (cul.) : salmigondis [F], salmi
salmonelle
sub. : salmonella
salmonellose
sub. : salmonellose (-osis)
salmoniculteur
sub. : salmonicultor
salmoniculture
sub. : salmonicultura
salmonidé
sub. (poisson) : salmonido
salmoniforme
sub. (poisson) : salmoniforme, salmonido
salmuré
adj. : salmuriate
harengs ~s : haringos salmuriate
salobre
sub. : stagno salmastre
salol
sub. : salol, salicylato de phenol
Salomon
sub. : Salomon
les îles ~ : le insulas Salomon
temple de ~ : templo de Salomon
Salomonien
sub. : salomoniano
salomonien
adj. : solomonian
salon
1. sub. : salon
~ de coiffure : salon de capillatura
~ de thé : salon de the
~ d'attente d'un médecin : salon de attender de un medico
les ~s littéraires des XVIIe e XVIIIe siècles : le salones litterari del XVIIe e XVIIIe seculos
2. sub. : exposition, salon, Salon
~ de l'Automobile : Salon del Automobile
~ de peinture : exposition de pictura, galeria
salonnard
sub. : frequentator de salones, snob [A]
salonnier
adj. : mundan
salonnière
sub. : receptionista (in un salon de "haute-couture")
saloon
sub. : bar [A]
salop
sub. : canalia, ruffiano
salopard
sub. : canalia, ruffiano
salope
1. sub. : typo molle
2. sub. : canalia
3. sub. : femina detestabile
saloper
v. : guastar
saloperie
1. sub. : immunditia, sordidessa
2. sub. : impudicitate, obscenitate
3. sub. : substantia/articulo de mal qualitate, pacotilia
salopette
sub. : supertoto, pantalon de jardinero/de travalio
salopiaud
sub. : canalia, ruffiano
salpe
sub. (zool.) : salpa
salpêtre
sub. : salpetra
salpêtré
adj. : salpetrate
murs ~s : muros salpetrate
salpêtrer
v. : coperir de salpetra
salpêtreux
adj. : salpetrose
mur ~ : muro salpetrose
salpêtrière
sub. : fabrica de salpetra, salpetriera
salpêtrisation
sub. : salpetrisation
salpicon
sub. : ragout [F]
salpingectomie
sub. (chir.) : salpingectomia
salpingien
adj. (anat.) : salpingee
salpingite
sub. (méd.) : salpingite (-itis)
salpingoscope
sub. : salpingoscopio
salpingoscopie
sub. (méd.) : salpingoscopia
salpingotomie
sub. (chir.) : salpingotomia
salsa
sub. (mus.) : salsa [E]
salse
sub. (géol.) : vulcano de fango, salsa
salsepareille
sub. (bot.) : salsaparilla
salsifis
1. sub. (bot.) : trapopogon
2. sub. (bot.) : scorsonera
salsolacée
sub. (bot.) : salsolacea
saltarelle
sub. (danse italiènne) : saltarello
saltateur
sub. : saltator
saltation
sub. : saltation
saltatoire
adj. : saltatori
queue ~ : cauda saltatori
saltigrade
adj. (zool.) : saltigrade
araignée ~ : aranea saltigrade
saltimbanque
sub. : saltimbanco
salto mortale
sub. : salto mortale [I]
salubre
adj. : salubre
climat~ : climate salubre
air ~ : aere salubre
salubrité
sub. : salubritate
mesures de ~ publique : mesuras de salubritate public
saluer
v. : salutar
~ un ami : salutar un amico
comédien qui salue à la fin d'une représentation : comediano qui saluta al fin de un representation
~ le drapeau : salutar le bandiera
(fig.) ~ qn comme un bienfaiteur : salutar un persona como un benefactor
salueur
sub. : salutator
salure
sub. : salinitate
la ~ d'une viande : le salititate de un carne
salut
1. sub. (formule exclamative) : salute
formules de ~ : formulas de salute
~ militaire : salute militar
répondre au ~ de qn : responder al salute de un persona
~ fasciste : salute fascista
2. sub. (sauvegarde) : salute
le ~ publique : le salute public
l'Armée du Salut : le Armea del Salute/Salvation
salut
interj. : salute
au lecteur, ~ : al lector, salute
salutaire
adj. : salutar
l'air ~ de la montagne : le aere salutar del montania
conseil ~ : consilio salutar
salutairement
adv. : salutarmente
salutation
sub. : salutation
~s : distinguées salutationes distinguite
salutiste
sub. : salutista (del Armea del Salut)
salutiste
adj. : del Armea del Salute, salutista
Salvador (El)
sub. : El Salvador
salvateur
adj. : salvatori
ange ~ : angelo salvatori
mesure salvatrice : mesura salvatori
salve
sub. : salva
~ d'artillerie : salva de artilleria
feu de ~ : foco de salva
(fig.) une ~d'applaudissements : un salva de applausos
salve, salvé, salve regina
sub. : salve regina
Salzbourg
sub. : Salzburg
salzbourgeois
adj. : salzburgese
Salzbourgeois
sub. : salzburgese
samare
sub. (bot.) : samara
samaritain
adj. : samaritan
langue ~e : lingua samaritan
Samaritain
sub. : Samaritano
le bon ~ : le bon Samaritano
samarium
sub. (chim.) : samarium
samba
sub. (mus.) : samba [P]
danses des ~s : dansar/ballar sambas
sambuque
1. sub. (mus.) : sambuca
2. sub. (hist.) (machine de guerre) : sambuca
samedi
sub. : sabbato
il viendra ~ prochain : ille venira sabbato proxime
samizdat
sub. : samizdat [R]
Samoa, Iles
sub.pl. : Insulas Samoa
samoan
adj. : samoan
Samoan
sub. : samoano
samole
sub. (bot.) : samolo
samouraï, samourai
sub. : samurai [J]
samovar
sub. : samovar [R]
Samoyède
sub. : samoyede
samoyède
adj. : samoyede
les traditions ~ : le traditiones samoyede
chien ~ : can samoyede
samoyède
sub. (langue) : samoyede
sampan, sampang
sub. : sampan
sana
sub. (abbr.) : sanatorio
sanatorial
adj. : sanatorial
cure ~e : cura sanatorial
sanatorium
sub. : sanatorio
san-benito
sub. : sanbenito
sancerre
sub. (vin) : sancerre [F]
~ blanc : sancerre blanc
sanctifiant
adj. : sanctificante
grâce ~e : gratia sanctificante
sanctificateur
sub. : sanctificator
sanctification
sub. : sanctification
~ des apôtres : sanctification del apostolos
sanctifier
v. : sanctificar
~ le dimanche : sanctificar le dominica
que ton nom soit sanctifié : que tu nomine sia sanctificate
sanction
1. sub. (approbation) : sanction
~ légale : sanction legal
~ royale : sanction royal/regal
(fig.) ce mot a reçu la ~ de l'usage : iste parola ha recipite le sanction del usage
2. sub. (peine) : sanction
~ pénale : sanction penal
~ disciplinaire : sanction disciplinari
~s scolaires : sanctiones scholar
sanctionner
1. v. (approuver) : sanctionar
~ une loi : sanctionar un lege
2. sub. (punir) : sanctionar
les actes d'indiscipline seront sanctionnés : les actos de indisciplina essera sanctionate
sanctuaire
sub. : sanctuario
~ d'une église : sanctuario de un ecclesia
les ~s de Grèce : le sanctuarios de Grecia
~ bouddhiques : sanctuarios buddhic
sanctuarisation
sub. : sanctuarisation
sanctus
sub. : sanctus
le ~ du requiem de Mozart : le sanctus del requiem de Mozart
sandale
sub. : sandalia
~s de cuir : sandalias de corio
(fig.) secouer la poussière de ses ~s : succuter le pulvere de su sandalias, partir definitivement
sandalette
sub. : sandalia legier
sandalier
sub. : facitor de sandalias
sandaliste
sub. : facitor de sandalias
sandaraque
sub. (bot.) : sandaraca
sanderling
sub. (oiseau) : calidris albe
sandhi
sub. (ling.) : sandhi
sandinisme
sub. : sandinismo
sandiniste
sub. : sandinista
sandiniste
adj. : sandinista
mouvement ~ : movimento sandinista
sandix, sandyx
sub. (rouge minéral) : sandyx
sandre
sub. (poisson) : lucioperca
sandwich
sub. : sandwich [A]
sandwicher
v. : comprimer inter duo cosas, prendre in sandwich
(sport) deux footballeurs qui sandwichent un adversaire : duo footballeros qui prendent in sandwich un adversario
sanforisage
sub. : sanforisage, sanforisation
sanforiser
v. : sanforisar
sang
sub. : sanguine
~ artériel : sanguine arterial
~ veineux : sanguine venose
transfusion de ~ : transfusion de sanguine
avoir du ~ sur les mains : haber sanguine super le manos
avoir du ~ dans les veines : esser coragiose
avoir du ~ de navet : esser sin vigor
avoir les mains couvertes de ~ : haber le responsabilitate de numerose crimines
mettre un pays à feu et à ~ : perpetrar tote sortas de crimines in un pais
fouetter le ~ : stimular, excitar
maladies du ~ : maladias del sanguine
tension du ~ : tension del sanguine
coup de ~ : apoplexia
cheval de pur ~ : cavallo de pur sanguine
verser du ~ : versar sanguine
suer ~ et eau : suder sanguine e aqua, effortiar se multo
sang-de-dragon, sang-dragon
sub. (bot.) : sanguine de dracon
sang-froid
sub. : sanguine frigide, phlegma, maestria de se ipse
perdre son ~ : perder su sanguine frigide
conserver son ~ : conservar su sanguine frigide
sanglant
adj. : coperite/maculate de sanguine, sanguinante, sanguilente, sanguinolente
histoire -e : historia sanguinolente
combat ~ : combatto sanguinante
une mort ~e : un morte sanguilente
sangle
sub. : cingula
~ de selle : cingula de sella
livres noués par une ~ : libros nodate per un cingula
~ d'ouverture automatique de un parachute : cingula de apertura automatic de un paracadita
sangler
1. v. : cinger
~ un cheval : cinger un cavallo
2. v. : flagellar
sanglier
sub. : porco salvage
sanglot
sub. : singulto
éclater en ~s : erumper in singultos
les ~s me nouent la gorge : le singultos me noda le gorga
sanglotement
sub. : singultos (pl.)
MARTIN DE GARD: "le reste de la phrase se perdit en un ~ désespéré" : "le resto del phrase se ha perdite in singultos desperate"
sangloter
v. : singultar
~ de joie : singultar de joia/gaudio
sang-mêlé
sub. : persona de medie sanguine, mesticio, mulatto
sangria
sub. : sangria
sangsue
sub. : sanguisuga
~ médicinale : sanguisuga medicinal
sanguin
1. adj. (du sang) : sanguinee
vaisseaux ~s : vasculos sanguinee
canaux ~s : canales sanguinee
circulation ~e : circulation sanguinee
2. adj. (qui est couleur de sang) : sanguinee
visage ~ : visage sanguinee
3. adj. (relatif au tempérament) : sanguinee
tempérament ~ : temperamento sanguinee
sanguin
sub. : sanguineo
sanguinaire
sub. (bot.) : sanguinaria
sanguinaire
adj. : sanguinari
lutte ~ : lucta sanguinari
tyran ~ : tyranno sanguinari
monstre ~ : monstro sanguinari
sanguinaire
sub. (bot.) : sanguinario
sanguine
1. sub. (fruit) : orange [F]/pira sanguinee
2. sub. : rubrica
3. sub. : designo de rubrica
4. sub. : hematite (rubie)
sanguinelle
sub. (bot.) : sanguinella
sanguinolent
adj. : sanguinolente
expectorationes ~es : expectorationes sanguinolente
sanguisorbe
sub. (bot.) : sanguisorba
sanhédrin
sub. : sanhedrin
sanicle, sanicule
sub. (bot.) : sanicula
sanie
sub. (méd.) : sanie
sanieux
adj. (méd.) : saniose
ulcère ~se : ulcere saniose
plaie ~se : plaga saniose
sanitaire
1. sub. ~s : installationes sanitari
2. sub. : vaso de cabinetto
3. sub. ~s : infirmeros militar
sanitaire
adj. : sanitari
mesures ~s : mesuras sanitari
cordon ~ : cordon sanitari
installations ~s : installationes sanitari
appareil ~ : apparato sanitari
service ~ : servicio sanitari
legislation ~ : legislation sanitari
catastrophe ~ : catastropho sanitari
sans
prép. : sin
livre ~ illustrations : libro sin illustrationes
un document ~ indication de date : un documento sin indication de data
être ~ argent : esser sin moneta
~ doute : sin dubita
sans-abri
sub. : persona sin casa
sans-coeur
adj. : dur, insensibile
sans-coeur
sub. : persona dur/insensibile
sanscrit, sanskrit
sub. : sanscrito, sanskrito
sanscrit, sanskrit
adj. : sanscrite, sanskrite
sanscritisme, sanskritisme
sub. : sanscritismo, sanskritismo
sanscritiste, sanskritiste
sub. : sanscritista, sanskritista
sans-culotte
sub. (hist.) : sans-culotte [F]
sans-droit
sub. : persona private de derectos
sans-emploi
sub. : disoccupato
sansevière
sub. (bot.) : sansevieria
sans-façon
1. sub. : disinvoltura
2. sub. : simplicitate
sans-faute
sub. (sport) : percurso sin falta
faire un ~ : facer un percurso sin falta
sans-fil
1. sub. : telephono sin filo
2. sub. : radiotelegramma
3. sub. : telegraphia sin filo, radiotelegraphia
sans-filiste
1. sub. : radioamator
2. sub. : radiotelegraphista, marconista
sans-gêne
sub. : disinvoltura
sans-gêne
adj. : disinvolte
sans-grade
1. sub. : soldato
2. sub. : empleato subalterne, subalterno
sans-le-sou
sub. : povre diabolo
sans-logis
sub. : persona sin casa
sans-métier
sub. : persona sin mestiero
sansonnet
sub. (oiseau) : sturno
sans-papiers
sub. : immigrato clandestin/irregular
sans-parti
sub. : persona sin partito
sans-patrie
sub. : persona sin patria, sin patria
sans-plomb
adj. : verde
benzine ~ : benzina verde
sans-religion
sub. : areligioso, atheo
sans-soin
sub. : persona neglecte/sordide
sans-souci
sub. : persona laxe/negligente
sans-souci
adj. : laxe, negligente
sans-travail
sub. : disoccupato
santal
sub. (bot.) : santal
santaline
sub. : santalina
santé
sub. : sanitate
être plein de ~ et de vigueur : esser plen de sanitate et de vigor
avoir une bonne ~ : haber un bon sanitate
avoir une petite ~ : esser de constitution delicate/fragile
~ de fer : sanitate de ferro
à votre ~! : a vostre sanitate!
boire à la ~ de qn : biber al sanitate de un persona
perdre la ~ : perder le sanitate
recouvrer/retrouver la ~ : recovrar/retrovar le sanitate
une ~ délicate/fragile : un sanitate delicate/fragile
se refaire une ~ : retrovar su fortias
service de ~ : servicio de sanitate
mesures concernant la ~ publique : mesuras concernente le sanitate public
~ des finances : sanitate del financias
ministère de la ~ : ministerio del sanitate
l'Organisation mondiale de la ~ : le Organisation mundial del sanitate
la bonne ~ du yen : le bon sanitate del yen
santoline
sub. (bot.) : santolina
santonine
sub. (chim.) : santonina
sanza
sub. (instrument de musique) : sanza
Saoudien
sub. : saudi
saoudien
adj. : saudi
saoul
adj. : ebrie, inebriate
saoulard
adj. : ebrie, inebriate
saoulard
sub. : alcoholico, bibitor
saouler
v. : inebriar
saoulerie
1. sub. : orgia
2. sub. : inebrietate, inebriation
sape
1. sub. : sappa, trenchea {ch}
2. sub. : sappamento
sapement
sub. : sappamento
sapèque
sub. (numism.) : sapeco
saper
1. v. : sappar
~ une muraille : sappar un muralia
~ par des minas : sappar per minas
la mer sape les falaises : le mar sappa le precipitios
(fig.) ~ les fondements de la morale : sappar le fundamentos del moral
2. ~ se v. : vestir se con cura
saperde
sub. (zool.) : saperda, carambyce, carambyx, capricorno
saperlipopette!
interj. : diabolo!
sapeur
sub. : sappator
sapeur-pompier
sub. : pumpero
saphène
sub. (anat.) : saphena
grande ~ : grande saphena
petite ~ : parve saphena
saphique
adj. : sapphic
amour ~ : amor sapphic
vers ~ : verso sapphic
saphir
sub. : sapphiro
bague ornée de ~s : anello ornate de sapphiros
~ synthétique : sapphiro synthetic
saphirin
adj. : saphirin
saphisme
sub. : homosexualitate feminin, sapphismo, lesbianismo
sapide
adj. : sapide
sapidité
sub. : sapiditate
agent de ~ : agente de sapiditate
sapience
sub. : sapientia
(bible) Livre de la Sapience : Libro del Sapientia
sapiential
adj. : sapiential
(bible) Livres Sapientiaux : Libros Sapiential
sapin
sub. (bot.) : abiete, picea
forêt de ~s : foreste de abietes
branches de ~ : brancas de abiete
sapindacée
sub. (bot.) : sapindacea
sapine
1. sub. : trave/trabe de picea, planca de picea
2. sub. : elevator, montacargas
sapineau
sub. (bot.) : parve abiete
sapinière
sub. : bosco de abietes/piceas
sapiteur
sub. : taxator
saponacé
adj. : saponacee
saponaire
sub. (bot.) : saponaria
saponase
sub. : lipase
saponé
sub. (pharm.) : saponato
saponifiable
adj. : saponificabile
graisses ~s : grassias saponificabile
saponification
sub. : saponification
indice de ~ : indice/index de saponifation
saponifier
v. : saponificar
saponine
sub. (chim.) : saponina
sapote
sub. (bot.) : sapota
sapotier
sub. (bot.) : sapota
sapotille
sub. (bot.) : sapotilla
sapristi!
interj. : diabolo!
saprogène
adj. (biol.) : saprogene
sapropèle
sub. : sapropel
sapropélique
adj. : sapropelic
saprophage
adj. : saprophage
organisme ~ : organismo saprophage
saprophage
sub. : saprophago
saprophile
adj. : saprophile
saprophyte
adj. : saprophyte, saprophytic
champignons ~s : fungos saprophyte
(méd.) bactéries ~s de la flore intestinale : bacterios saprophyte del flora intestinal
(méd.) germe ~ : germine saprophyte
saprophyte
sub. : saprophyto
saprophytique
adj. : saprophytic, saprophyte
saprophytisme
sub. : saprophytismo
saquebute
1. sub. : picca, lancea
2. sub. (mus.) : buccino
sarabande
sub. (mus.) : sarabanda
Saragosse
sub. : Zaragoza
sarcasme
sub. : sarcasmo
répondre par des ~s : responder per sarcasmos
sarcastique
adj. : sarcastic
plaisanterie ~ : burla sarcastic
parole ~ : parola sarcastic
ton ~ : tono sarcastic
sarcastiquement
adv. : sarcasticamente
sarcelle
sub. (oiseau) : querquedula
~ d'hiver : querquedula de hiberno
sarcine
sub. (zool.) : sarcina
sarclage
sub. : sarculage, disherbage
sarcler
v. : sarcular, disherbar
sarclette
sub. : sarculetta
sarcleur
sub. : sarculator
sarcloir
sub. : sarculo
sarcocèle
sub. : sarcocele
sarcoïde
sub. : sarcoide
sarcoïdose
sub. : sarcoidose (-osis)
sarcolemme
sub. (anat.) : sarcolemma
sarcomateux
adj. : sarcomatose
cellules ~ses : cellulas sarcomatose
tissus ~ : textos sarcomatose
sarcomatose
sub. : sarcomatose (-osis)
sarcome
sub. : sarcoma
~ des os : osteosarcoma
~ de Kaposi : sarcoma de Kaposi
sarcomélanine
sub. : sarcomelanina
sarcomère
sub. (anat.) : sarcomero
sarcophage I
sub. (cercueil de pierre) : sarcophago
~s égyptiens : sarcophagos egyptian
sarcophage II
sub. (mouche à viande) : sarcophago
sarcoplasme
sub. : sarcoplasma
sarcoplasmique
adj. : sarcoplasmic
sarcopte
sub. : sarcopto
Sardaigne (la)
sub. : Sardinia
sardanapalesque
adj. : sardanapalesc
sardane
sub. (danse) : sardana
Sarde
sub. : sardo
sarde
adj. : sarde
sarde
sub. (langue) : sardo
sardine
sub. (poisson) : sardina
~sfraîches : sardinas fresc
~s en conserve : sardinas in conserva
banc de ~s : banco de sardinas
pêche à la ~ : pisca al sardina
être serrés comme des ~s : esser serrate como sardinas
sardinerie
sub. : sardineria
sardinier
1. sub. (personne) : sardinero
2. sub. (bâteau) : sardinero
sardoine
sub. (min.) : sardonica
sardonique
adj. : sardonic
rire ~ : riso sardonic
sardoniquement
adv. : sardonicamente
rire ~ : rider sardonicamente
sardonyx
sub. (min.) : sardonyce
sargasse
sub. (bot.) : sargasso
mer des Sargasses : mar del Sargassos
sargue
sub. (animal) : sarago
sari
sub. : sari
sariette
sub. (bot.) : satureia
sarigue
sub. (animal) : sariga
sarisse
sub. (hist.) : lancea, sarissa
sarmatique
adj. : sarmatic
sarment
sub. : sarmento
sarmenteux
adj. : sarmentose
plante ~se : planta sarmentose
vigne ~se : vite sarmentose
rosier ~ : rosa sarmentose
sarong
sub. : sarong
sarracénie
sub. (bot.) : sarracenia
sarracénique
adj. : saracen, saracenic
art ~ : arte saracenic
sarracin
sub. : grano saracen, fagopyro
sarracin
adj. : saracen, saracenic
sarracin
sub. : saraceno
sarrau
sub. : blusa
~ de toile : blusa de tela
~ de paysan : blusa de paisano
~ de peintre : blusa de pictor
~ de sculpteur : blusa de sculptor
Sarre (la)
sub. : Sarre
sarrette
sub. (bot.) : serratula (tinctori)
sarriette
sub. (bot.) : satureia
Sarrois
sub. : sarrese
sarrois
adj. : sarrese
sas
1. sub. : bassino de esclusa
2. sub. : setasso
sashimi
sub. (cul.) : sashimi [J]
~ de saumon : sashimi de salmon
sassafras
sub. (bot.) : sassafras
sassage
sub. : setassatura
sassanide
adj. : sassanide
Sassanide
sub. : sassanido
sassement
1. sub. : esclusage (de navires)
2. sub. : setassatura (de farina)
sasser
1. v. : esclusar
2. v. : setassar
sasseur I
sub. : esclusero
sasseur II
1. sub. (persona) : setassator (de farina)
2. sub. (machine) : setassator, machina a/de setassar
Satan
sub. : Satan
satané
adj. : damnate
un ~ menteur : un damnate mentitor
satanique
adj. : satanic
pouvoir ~ : poter satanic
méchanceté ~ : malitia satanic
culte ~ : culto satanic
orgueil ~ : orgolio satanic
rire ~ : riso satanic
joie ~ : joia/gaudio satanic
sataniquement
adv. : satanicamente
il ridait ~ : ille rideva satanicamente
satanisation
sub. : satanisation
satanisme
sub. : satanismo
sataniste
sub. : satanista
sataniste
adj. : satanista
satellisable
adj. : satellisabile
cette masse n'est pas ~ avec ce type de fusée : iste massa non es satellisabile con iste typo de missile
satellisation
sub. : satellisation
programme de ~ : programma de satellisation
vitesse de ~ : velocitate de satellisation
satelliser
v. : satellisar
satellitaire
adj. : satellitari
images ~s : imagines satellitari
téléphone ~ : telephono satellitari
satellite
sub. : satellite
~ équatorial : satellite equatorial
~ géosynchrone : satellite geosynchrone
~ géostationnaire ~ : geostationari
~ héliosynchrone : satellite heliosynchrone
~ d'observation : satellite de observation
~ météorologique : satellite meteorologic
~ de télécommunications : satellite de telecommunicationes
la Lune est le ~ de la Terre : le Luna es le satellite del Terra
~ artificiel : satellite artificial
lancer un ~ : lancear un satellite
les pays ~s des grandes puissances : le paises satellites del grande potentias
satellite
adj. : satellitic
satellite-ballon
sub. : satellite-ballon
satellite-espion
sub. : satellite-spion/spia
satellite-observatoire
sub. : satellite de observation
satellite-relais
sub. : satellite-relais [F], satellite de (tele)communication
satiété
sub. : satietate
boire à ~ : biber a satietate
répéter une chose à ~ : repeter un cosa a satietate
satin
sub. : satin [F]
~ de laine : satin de lana
~ de coton : satin de coton, satinetta
(fig.) avoir une peau de ~ : haber un pelle de satin
satinage
sub. : satinatura
satiné
adj. : satinate
papier ~ : papiro satinate
(fig.) peau ~e : pelle satinate
satiner
v. : satinar
~ papier : satinar papiro
satinette
sub. : satinetta, satin [F] de coton
satineur
sub. : satinator
satineuse
sub. : pressa a/de satinar
satire
sub. : satira
une ~ violente : un satira violente
une ~ amusante : un satira amusante
~ contre qn : satira contra un persona
les ~s de Boileau : le satiras de Boileau
faire la ~ des moeurs : facer le satira del mores
satirique
adj. : satiric
poète ~ : poeta satiric, satirico, satirista
poésie ~ : poesia satiric
chansons ~s : cantos satiric
écrits ~s : scriptos satiric
propos ~s : parolas satiric
esprit ~ : spirito satiric
satiriquement
adv. : satiricamente
satiriser
v. : satirisar
~ les moeurs : satirisar le mores
satiriste
sub. : satirista, satirico
satisfaction
sub. : satisfaction
sentiment de ~ : sentimento de satisfaction
~ d'un besoin : satisfaction de un besonio
à la ~ de tous : al satisfaction de totes
obtenir ~ : obtener satisfaction
le directeur a donné ~ aux grévistes : le directeur ha date satisfaction al exoperantes
satisfaire
v. : satisfacer
~ à la demande : satisfacer al demanda
~ un créancier : satisfacer un creditor
~ la curiosité : satisfacer le curiositate
cette solution nous satisfait : iste solution nos satisface
cet état de choses ne nous satisfait pas : iste stato de cosas non nos satisface
la livraison ne satisfait pas aux clauses du contrat : le livration non satisface al clausulas del contracto
~ à un engagement : satisfacer a un ingagiamento
satisfaisant
adj. : satisfaciente
résultat ~ : resultato satisfaciente
réponse ~e : responsa satisfaciente
satisfait
adj. : satisfacte
être ~ de son sort : esser satisfacte de su sorte
besoin ~ : besonio satisfacte
satisfecit
sub. : approbation
satrape
sub. : satrapa
satrapie
sub. : satrapia
satrapique
adj. : satrapic
saturabilité
sub. : saturabilitate
saturable
adj. : saturabile
solution ~ : solution saturabile
saturant
adj. : saturante
vapeur ~e : vapor saturante
saturateur
sub. : saturator
~ d'un radiateur : saturator de un radiator
saturation
sub. : saturation
point de ~ : puncto de saturation
(fig.) ~ du marché : saturation del mercato
saturé
1. adj. : saturate
acide gras ~ : acido grasse saturate
solution ~e : solution saturate
hydrocarbure ~ : hydrocarburo saturate
couleurs ~es : colores saturate
2. adj. (fig.) : saturate
mémoire d'ordinateur ~e : memoria de computator/computer [A] saturate
marché ~e : mercato saturate
circuit de distribution ~ : circuito de distribution saturate
saturer
v. : saturar
~ un liquide : saturar un liquido
~ de sel une solution : saturar de sal un solution
~ une éponge d'eau : saturar un spongia de aqua
l'air est saturé de vapeur d'eau : le aere es saturate de vapor de aqua
(fig.) ~ qn de musique de jazz : saturar un persona de musica de jazz [A]
saturnales
1. sub.pl. (hist.) : saturnales
2. sub. (fig.) : orgia, bacchanal
saturne
sub. : saturno, plumbo
sel de ~ : sal de saturno
extrait de ~ : extracto de saturno
Saturne
sub. : Saturno
saturnie
sub. (papillon) : saturnia
saturnien
1. adj. : saturnian, de Saturno
2. adj. : saturnian, melancholic
"Poèmes Saturniens" de Verlaine : "Poemas Saturnian" de Verlaine
saturnin
adj. : saturnin
intoxication ~e : intoxication saturnin, saturnismo
épilepsie ~e : epilepsia saturnin
cardialgie ~e : cardialgia saturnin
saturnismo
sub. : saturnismo, intoxication saturnin
satyre
sub. : satyro
satyriasique
adj. : satyriasic
satyriasique
sub. : satyriasico
satyriasis
sub. : satyriasis
satyrique
adj. : satyric
danse ~ : dansa satyric
poème ~ : poema satyric
drame ~ : drama satyric
satyrisme
sub. : satyrismo
sauce
sub. : sauce [F]
~ de soja : sauce de soya
~ hollandaise : sauce hollandese
saucé
adj. : argentate
monnaie ~e : moneta argentate
saucée
sub. : pluvia forte/torrential, torrente, diluvio
saucer
1. v. : molliar in le sauce [F]
2. v. ~ son assiette avec un morceau de pain : essugar su platto con un morsello de pan
saucier
sub. : cocinero, specialista de sauces [F]
saucière
sub. : sauciera
sauciflard
sub. : salsicia
saucisse
1. sub. (cul.) : salsicia
2. sub. : stupido
saucisson
sub. : grande salsicia
saucissonner
v. : picnicar
~ sur l'herbe : picnicar super le herba
sauf
adj. : salve
l'honneur est ~ : le honor es salve
être sain et ~ : esser san e salve
sauf
prép. : salvo
~ avis contraire : salvo aviso contrari
j'ai lu tous vos livres, ~ un : io ha legite tote vostre libros, salvo un
~ erreur et omission : salvo error e omission
~ que : salvo que
sauf-conduit
sub. : salveconducto
sauge
sub. (bot.) : salvia
~ officinale : salvia officinal
saugrenu
adj. : absurde
idées ~es : ideas absurde
question ~e : question absurde
saulaie
sub. : saliceto
saule
sub. (bot.) : salice
~ pleureur : salice lugente/plorante
saumâtre
adj. : salmastre
eau ~ : aqua salmastre
saumon
sub. (poisson) : salmon
~ fumé : salmon fumate
~ d'eau douce : salmon de aqua dulce
saumon
adj. : salmonicolor
saumoné
adj. : salmonate
truite ~e : tructa salmonate
saumoneau
sub. : juvene salmon
saumurage
sub. : (le) salmuriar
saumure
sub. : salmuria
saumurer
v. : salmuriar
~ des harengs : salmuriar haringos
sauna
sub. : sauna
saunage, saunaison
sub. : extraction de sal
sauner
v. : producer sal, salinar
saunier
sub. : salinero
saupiquet
sub. (cul.) : sauce [F] piccante
saupoudrer
v. : expander (un substantia pulcerulente) super, coperir de (un substantia pulverulente)
~ un mets de farine : expander farina super un platto
~ un beignet avec du sucre : coperir un beignet [F] de sucro
se ~ les mains de talc : coperir se le manos de talco
saupoudreuse
sub. : parve vasculo pro disperger/dispersar sal/pipere, etc.
saupoudroir
sub. VOIR: saupoudreuse
saur
adj. : fumate
hareng ~ : haringo fumate
saurage
sub. : fumation
~ de viande : fumation de carne
saurer
v. : fumar
~ des harengs : fumar haringos
~un jambon : fumar un gambon
sauret
adj. : fumate
saurien
sub. : sauriano
saurin
sub. : haringo fumate
saurissage
sub. : fumation
~ de harengs : fumation de haringos
saurisserie
1. sub. : barraca ubi on fuma pisces/haringos
2. sub. : vendita de pisces fumate
saurisseur
sub. : fumator de pisces/haringos
saut
1. sub. : salto
le ~ en hauteur : le salto in altor
le ~ en longueur : le salto in longor
faire un ~ de deux mètres : facer un salto de duo metros
~ de joie : salto de joia/gaudio
~ d'un parachutiste : salto de un paracaditista
les ~s de trapézistes : le saltos de trapezistas
~ de la mort : salto del morte, salto mortale [I]
~ à ski : salto a ski [No]
~ à la perche : salto al pertica
~ de haie : salto de haga (in le cursa de hagas)
(fig.) sa pensée procède par ~s : su pensata procede per saltos
(fig.) faire le ~ : prender un decision importante
(fig.) faire un ~ dans l'inconnu : facer un salto in le incognoscito
2. sub. : cascada
le ~ du Doubs : le cascada del Doubs
saut-de-lit
sub. : roba/veste de camera
saut-de-loup
sub. : fossata large
saut-de-mouton
sub. : cruciata/cruciamento a nivellos differente
saute
sub. : cambiamento brusc
~ de température : cambiamento brusc de temperatura
~ de vent : cambiamento brusc de vento
~ de tension : cambiamento brusc de tension
(fig.) ~ d'humeur : cambiamento brusc de humor
sauté
sub. : carne rostite
~ de veau : vitello rostite
pommes de terre ~e : patatas rostite
sauté
adj. : rostite
sauter
1. v. : facer saltos/un salto, saltar
~ le mur : saltar le muro
~ un classe : saltar un classe
~ en l'air : saltar in le aere
~ au cou de qn : saltar al collo de un persona
~ de joie : saltar de joia/gaudio
~ dans l'eau : saltar in le aqua
~ dans le vide : salter in le vacuo
~ en hauteur : saltar in altor
~ en longueur : saltar in longor
~ à la perche : saltar al pertica
reculer pour mieux ~ : recular pro melio saltar
écureuil qui saute de branche en branche : scoriolo que salta de branca a branca
le chat a sauté sur la table : le catto ha saltate super le tabula
~ dans un taxi : saltar in un taxi
~ au cou de qn : saltar al collo de un persona
(fig.) ~ au plafond : haber un accesso de cholera/ira; esser multo surprendite
(fig.) ~ d'une idée à l'autre : saltar de un idea al altere
(fig.) ~ du coq à l'âne : saltar de un idea a un altere
(fig.) ~ une classe : saltar un classe
2. v. : exploder
la bombe saute : le bomba explode
sautereau
sub. (mus.) : salterello
sauterelle
sub. (insecte) : saltator
~ de mer : saltator de mar
les ~s mâles font entendre à la fin du jour et la nuit une stridulation très forte : le saltatores mascule face audir al fin del die e le nocte un stridulation multo forte
les invités se sont jetés sur le buffet comme une nuée de ~s : le invitatos se ha jectate super le buffet [F] como un nube de saltatores
sauterie
sub. : ballo simple, reunion dansante
sauternes
sub. (vin) : sauternes [F]
saute-ruisseau
sub. : garson de cursa
sauteur
sub. : saltator
~ en hauteur : saltator in altor
~ en longueur : saltator on longor
~ à la perche : saltator al pertica
~ à skis : saltator a skis [No]
sauteur
adj. : saltante
insectes ~s : insectos saltante
sautillant
adj. : saltettante
oiseau ~ : ave saltettante
sautillement
sub. : (le) saltettar, saltettos
sautiller
v. : saltar, saltettar
sauvage
adj. : salvage
animaux ~s : animales salvage
chat ~ : catto salvage
canard ~ : anate salvage
chevaux ~s : cavallos salvage
tribus ~s : tribos salvage
camping ~ : camping salvage
retourner à l'état ~ : retornar al stato salvage
plantes ~s : plantas salvage
cerisier ~ : cerisiero salvage
rosier ~ : rosa salvage
riz ~ ris : salvage
grève ~ : exopero salvage
urbanisation ~ : urbanisation salvage
sauvage
sub. : salvage
théorie du bon ~ : theoria del bon salvage
sauvagement
adv. : salvagemente
il le tua ~ : ille le ha occidite salvagemente
sauvagerie
1. sub. : salvageria
2. sub. : comportamento asocial
sauvagessa
sub. : femina pauco/poco civilisate
sauvegarde
1. sub. : salveguarda
se placer sous la ~ de la justice : placiar se sub le salveguarda del justitia
2. sub. (fig.) : protection. defensa
la ~ du patrimoine culturel : le protection del patrimoniocultural
~ des espèces en voie de disparition : protection del species in via de disparition
3. sub. (inform.) : back-up [A], copia de reserva
faire une ~ : facer un back-up
sauvegarder
1. v. (protéger) : salveguardar
~ la nature : salveguardar le natura
~ les institutions : salveguardar le institutiones
2. v. (inform.) : facer un copia de reserva/back-up [A]
~ un fichier : facer un copia de un file [A]
sauve-qui-peut
sub. : fuga general e precipitose
sauver
v. : salvar
risquer sa vie pour ~qn : riscar su vita pro salvar un persona
la ville a été sauvée : le urbe ha essite salvate
~ qn de la noyade : salvar un persona del necamento
~ se à toutes jambes : salvar se a tote gambas
~ les apparences : salvar le apparentias
(rel.) Dieu a envoyé son fils pour ~ tous les hommes : Deo ha inviate su filio pro salvar tote le homines
sa fuite l'a sauvé : su fuga le ha salvate
~ qn du désespoir : salvar un persona del despero
il est sauvé : ille es foras de periculo
(fig.) ~ les apparences : salvar le apparentias
2. v. (inform.) : salvar
sauvetage
sub. : salvamento
canot de ~ : canota de salvamento
ceinture de ~ : cinctura de salvamento
gilet de ~ : gilet [F] de salvamento
médaille de ~ : medalia de salvamento
le ~ des naufragés : le salvamento del naufragos
le ~ d'un alpiniste : le salvamento de un alpinista
(fig.) ~ d'une entreprise en difficulté : salvamento de un interprisa in difficultate
sauveté
sub. : loco de securitate, asylo, refugio
sauveteur
sub. : salvator
remercier ses ~s : regratiar su salvatores
sauveteur
adj. : salvator
chien ~ : can salvator
sauvette
sub.
à la ~ : in grande/tote haste, con un haste suspecte
sauveur
sub. : salvator
le ~ de la patrie : le salvator del patria
notre Sauveur, Jésus : nostre Salvator, Jesus
ce médecin a été mon ~ : iste medico ha essite mi salvator
sauveur
adj. : salvator
un Dieu ~ : un Deo salvator
Sauveur
sub. : Salvator
savamment
adv. : sapientemente
savane
sub. : savanna
~ arborée : savanna arboree
les ~s d'Afrique : le savannas de Africa
savant
sub. : erudito, docto, scientista
un ~ orientalista : un erudito orientalista
Madame Curie fut un grand ~ : Seniora Curie ha essite un grande scientista
savant
adj. : sapiente, docte, erudite
termes ~s : terminos docte
formes ~e et populaire d'un même mot : formas docte e popular de un mesme parola
c'est trop ~ pour moi : isto es troppo difficile pro me
savate
1. sub. : vetule scarpa usate
(fig.) traîner la ~ : viver miserabilemente
2. sub. : persona inhabile
savetier
sub. : reparator de scarpas/calceos/calceaturas
saveur
sub. : sapor
~ salée : sapor salate
~ sucré : sapor sucrate
~ agréable : sapor agradabile
~ douce : sapor dulce
~ forte : sapor forte
cela manque de ~ : isto manca de sapor
(fig.) la ~ de la nouveauté : le sapor del novitate
sans ~ : sin sapor
savoir
sub. : saper
l'étendue de son ~ : le extension de su saper
savoir
v. : saper
MONTAIGNE: "que sais-je?" : "que sape io?"
il parle sans ~ : ille parla sin saper
je ne savais pas votre nom : io non sapeva vostre nomine
on ne savait pas qui était son père : on non sapeva qui esseva su patre
elle croit tout ~ : illa crede saper toto
~ un nom : saper un nomine
~ une langue : saper un lingua
~ nager : saper natar
à quatre ans elle savait déjà lire et écrire : a quatro annos illa sapeva jam leger e scriber
faire ~ qch à qn : facer saper un cosa a un persona
je sais pourquoi il est fâché : io sape proque ille es irate
savez-vous s'il doit venir? : sape vos si ille debe venir?
je ne veux pas le ~ : io non vole saper lo
il se sait condamné : ille se sape condemnate
savoir-acheter
sub. : conscientia (del valor) del precios
savoir-faire
1. sub. : habilitate
~ commercial : habilitate commercial
2. sub. : knowhow [A]
~ commercial : knowhow commercial
exploiter/valorisar un ~ : exploitar/valorisar {plwa} un knowhow
savoir-vivre
sub. : civilitate, politessa, cortesia
savon
sub. : sapon
~ de ménage/de Marseille : sapon dur
~ de toilette : sapon de toilette [F]
~ liquide : sapon liquide
~ en poudre : sapon in pulvere
bulle de ~ : bulla de sapon
laver/nettoyer qch avec du ~ : lavar/nettar un cosa con sapon
savonette
sub. : saponetta
savonnage
sub. : lavage, lavanda, lavatura, lavamento
savonner
v. : lavar (con sapon)
se ~ le dos : lavar se le dorso con sapon
(fig.) il s'est fait ~ : on le ha reprimendate
savonnerie
sub. : saponeria
savonnette
sub. : parve pecia de sapon
savonneux
adj. : saponose
eau ~se : aqua saponose
savonnier
sub. : saponero
savonnier
adj. : de sapon
savourer
v. : saporar
~ son vin : saporar su vino
savoureusement
adv. : saporosemente
ragoût ~ préparé : ragout [F] saporosemente preparate
histoire ~ racontée : historia saporosemente contate
savoureux
adj. : saporose
mets ~ : platto saporose
des fruits ~ : fructos saporose
(fig.) livre ~ : libro saposose
savoyard
sub. : savoyarde
sax
sub. (abbr.) : saxophono
saxatile
adj. : saxatile
poisson ~ : pisce saxatile
plante ~ : planta saxatile
saxe
sub. : porcellana de Saxonia
collection de ~s : collection de porcellanas de Saxonia
Saxe (la)
sub. : Saxonia
saxhorn
sub. : saxhorno
saxicole
sub. : saxicola
saxicole
adj. : saxicole
plantes ~s : plantas saxicole
saxifrage
sub. (bot.) : saxifrago
saxifrage
adj. : saxifrage
saxo
1. sub. (abbr.) : saxophono
2. sub. (abbr.) : saxophonista
saxon
adj. : saxone
les invasions ~s : le invasiones saxone
saxon
1. sub. (langue) : saxone
le vieux ~ : le ancian saxone
bas ~ : basse saxone
2. sub. (personne) : saxone
saxophone
sub. : saxophono
saxophoniste
sub. : saxophonista
saxophoniste-ténor
sub. : saxophonista tenor
saynète
sub. : farsa, farce [F], pantalonada, sketch [A]
sayon
sub. : cotta de armas, tunica militar
sbire
1. sub. : policiero
2. sub. : acolyt(h)o
scabieuse
sub. (bot.) : scabiosa
scabieux
adj. (méd.) : scabiose
éruption ~se : eruption scabiose
scabreux
1. adj. : scabrose, indecente
histoire ~se : historia scabrose
plaisanterie ~se : burla scabrose
entreprse ~se : interprisa scabrose
détails ~ : detalios scabrose
2. adj. : scabrose, inequal
chemin ~se : cammino scabrose
scalaire
1. sub. (poisson) : scalare
2. sub. (math.) : scalar
scalaire
adj. (math.) : scalar
grandeur ~e : grandor scalar
produit ~ de deux vecteurs : producto scalar de duo vectores
scalde
sub. : scaldo
la poésie des ~s : le poesia del scaldos
scaldique
adj. : scaldic
poésie ~ : poesia scaldic
scalène
adj. : scalen
muscles ~s : musculos scalen
triangle ~ : triangulo scalen
scalènes
sub.pl. : musculos scalen
scalogramme
sub. (statist.) : scalogramma
scalp
1. sub. : scalp [A]
2. sub. (action de scalper) : scalpamento
scalpel
sub. : scalpello
scalper
sub. : scalpar
scampi
sub. (cul.) : scampi [A]
scandale
sub. : scandalo
le ~ de Panama : le scandalo de Panama
presse à ~ : pressa a scandalo
~ politique : scandalo politic
~ financier : scandalo financiari
causer un ~public : causar un scandalo public
être impliqué dans un ~ : esser implicate in un scandalo
tant de gaspillage est un vrai ~ : tante dilapidation es un ver scandalo
scandaleusement
adv. : scandalosemente
vivre ~ : viver scandalosemente
scandaleux
adj. : scandalose
chronique ~se : chronica scandalose
prix ~ : precio scandalose
conduite ~se : conducta scandalose
vie ~se : vita scandalose
roman ~ : roman scandalose
scandaliser
v. : scandalisar
scander
v. : scander, pronunciar scandente
~ les hexamètres de Virgile : scander le hexametros de Virgilio
les manifestants scandaient des slogans hostiles : le manifestantes scandeva slogans [A] hostile
scandinave
adj. : scandinave
langues ~s : linguas scandinave/nordic
péninsule ~ : peninsula scandinave
peuples ~s : populos scandinave
Scandinave
sub. : scandinavo
Scandinavie (la)
sub. : Scandinavia
scandinavisme
sub. : scandinavismo
scandium
sub. (chim.) : scandium
scannage
sub. : scanning [A]
scanner, scannériser
v. : scannar, scannerisar
~ un texte : scannar un texto
scanner
sub. : scanner [A], scannator
scanneur
sub. : scannator, scanner [A]
passer au ~ : passar al scannator
scansion
sub. : scansion
scape
sub. (zool.) : scapo
scaphandre
sub. : scaphandro
scaphandrier
sub. : scaphandrero
casque de ~ : casco de scaphandrero
scaphoïde
adj. : scaphoide
os ~ : osso scaphoide
scaphopode
sub. (zool.) : scaphopodo
scapulaire
1. sub. (cath.) : scapulario
2. sub. (méd.) : suspensorio humeral
scapulaire
adj. : scapular
ceinture ~ : cinctura scapular
veine ~ : vena scapular
artère ~ : arteria scapular
scapulalie
sub. (méd.) : scapulagia
l'arthrite scapulohumérale est une des causes les plus fréquentes de ~ : le arthritis scapulohumeral es un del causas le plus frequente de scapulalgia
scapulohuméral
adj. : scapulo-humeral
articulation ~e : articulation scapulo-humeral
scapulovertebral
adj. : scapulo-vertebral
scarabée
sub. : scarabeo
scarabéide
sub. : scarabeido
scare
sub. (poisson) : scaro
scaridé
sub. (poisson) : scaro
scarieux
adj. (bot.) : scariose, membranose
scarificateur
sub. : scarificator
scarification
sub. : scarification
vaccination par ~ : vaccination per scarification
scarifier
v. : scarificar
~ l'écorce d'un arbre : scarificar le cortice de un arbore
scarlatin
adj. : scarlatin
fièvre ~e : febre scarlatin
scarlatine
sub. : scarlatina
épidémie de ~ : epidemia de scarlatina
le complications de la ~ sont exceptionnelles depuis la découverte del antibiotiques : le complicationes del scarlatina es exceptional depost le discoperta del antibioticos
scarlatineux
adj. : scarlatinose
scarlatinoïde, scarlatiniforme
adj. : scarlatinoide, scarlatiniforme
scarole
sub. (bot.) : scarola
scat
sub. (mus.) (style jazz vocal) : scat [A]
scato
sub. (abbr.) : scatologia
scatologie
sub. : scatologia
scatologique
adj. : scatologic
plaisanterie ~ : burla scatologic
écrivain ~ : scriptor scatologic
scatophage
adj. : scatophage
scatophile
adj. : scatophile
sceau
sub. : sigillo
droit de ~ : derecto de sigillo
mettre/apposer son ~ sur qch : mitter/apponer su sigillo super un cosa
confier sous le ~ du secret : confider sub le sigillo del secreto
sceau-de-Salomon
sub. (bot.) : sigillo de Salomon, polygonato
scélérat
adj. : scelerate
homme ~ : homine scelerate, criminal
scélérat
sub. : scelerato
scélératesse
sub. : sceleratessa
commettre une ~ : committer un sceleratessa
scellage
1. sub. : fixation con cimento/gypso
2. sub. : sigillatura
scellé
adj. : sigillate
scellé
sub. : sigillo judicial
apposer des ~s sur qch : apponer sigillos judicial super un cosa
lever les ~s : levar le sigillos judicial
scellement
sub. : fixation con cimento/gypso
le ~ d'une prothèse dentaire : le fixation de un prothese (-esis) dentari
sceller
1. v. : sigillar
~ un acte : sigillar un acto
2. v. : confirmar
cette petite fête a scellé leur réconciliation : iste parve festa ha confirmate lor reconciliation
3. v. : clauder hermeticamente, sigillar
~ une bouteille : sigillar un botella
4. v. : fixar con cimento/gypso
~ une glace : fixar un speculo con cimento
scelleur
sub. : persona qui appone sigillos
scénario
sub. : scenario
~ d'un roman : scenario de un roman
selon le ~ : secundo le scenario
(fig.) le ~ des négociations : le scenario des negotiationes
(fig.) prévoir plusieurs ~s : previder plure scenarios
scénariser
v. : facer le/un scenario, scenarisar
scénariste
sub. : scenarista
scène
sub. : scena
~s d'un film : scenas de un film [A]
la ~ politique : le scena politic
adaptar pour la ~ : adaptar pro le scena
mettre en ~ : inscenar
entrer en ~ : entrar in scena
la ~ représente un palais : le scena representa un palatio
~ de crime : scena de crimine
la ~ change : le scena cambia
scénique
adj. : scenic
lieu ~ : loco scenic
art ~ : arte scenic
décoration ~ : decoration scenic
intriga ~ : intriga scenic
situation ~ : situation scenic
scéniquement
adv. : scenicamente
scénographe
sub. : scenographo
scénographie
sub. : scenographia
scénographique
adj. : scenographic
scénologie
sub. : scenologia
scénologique
adj. : scenologic
scénopégies
sub.pl. : Cenopegias, Festa del Tabernaculos
scepticisme
sub. : scepticismo
~ scientifique : scepticismo scientific
sceptique
adj. : sceptic
philosophes ~s : philosophos sceptic
doute ~ : dubita sceptic
attitude ~ : attitude sceptic
je reste ~ quant à son honnêteté : io resta sceptic quanto a su honestitate
sceptique
sub. : sceptico
sceptiquement
adv. : scepticamente
sceptre
sub. : sceptro
tenir le ~ : tener le sceptro
ambitionner le ~ : ambitionar le sceptro
schah
sub. : shah {ch}
le ~ d'Iran : le shah de Iran
schako
sub. : shako {ch}
scheik
sub. : sheik {ch}
schelem
sub. : schelem
schéma
sub. : schema
~ du fonctionnement d'un système électoral : schema del functionamento de un systema electoral
~ de l'organisation d'une entreprise : schema del organisation de un interprisa
schématique
adj. : schematic
explication ~ : explication schematic
conception ~ : conception schematic
schématiquement
adv. : schematicamente
organe représenté ~ : organo representate schematicamente
schématisation
sub. : schematisation
schématiser
v. : schematisar
~ une expérience : schematisar un experientia
~ sans simplifier : schematisar sin simplificar
schématisme
sub. : schematismo
le ~ d'une conception : le schematismo de un conception
schème
sub. : schema
le peintre plie la réalité à ses ~s : le pictor plica le realitate a su schemas
scherzando
adj. (mus.) : scherzando [I]
andante ~ : andante scherzando
scherzo
sub. (mus.) : scherzo
~ d'une sonate : scherzo de un sonata
les ~s de Beethoven : le scherzos de Beethoven
schibboleth
sub. : schibboleth
schinus
sub. (bot.) : schino
schismatique
adj. : schismatic
secte ~ : secta schismatic
église ~ : ecclesia schismatic
schisme
sub. : schisma
~ d'Orient : schisma de Oriente
schiste
sub. : schisto
~ bitumineuse : schisto bituminose
~ argileux : schisto argillose
huile de ~ : oleo de schisto
schisteux
adj. : schistose
structure ~se : structura schistose
roche ~se : rocca scistose
pierre ~se : petra schistose
massif ~ rhenan : massivo schistose rhenan
schistoïde
adj. : schistoide
schistosité
sub. : schistositate
plan de ~ : plano de schistositate
schistosome
sub. : schistosoma
schistosomiase
sub. (méd.) : schistosomiase (-asis)
schizo
sub. (abbr.) : schizophreno, schizophrenico
schizogamie
sub. : schizogamia
schizogenèse
sub. : schizogenese (-esis)
schizogénétique
adj. : schizogenetic
schizogonie
sub. : schizogonia
schizoïde, schizoïdique
adj. : schizoide
schizoïde
sub. : persona schizoide, schizoido
schizoïdie
sub. : schizoidia
schizométamérie
sub. (biol.) : schizometameria
schizomycète
sub. (bot.) : schizomyceto
schizonévrose
sub. : schizoneurose (-osis)
schizoparaphrasie
sub. : schizoparaphrasia
schizopétale
adj. (bot.) : schizopetal
schizophasie
sub. : schizophasia
schizophrène
adj. : schizophrene, schizophrenic
comportement ~ : comportamento schizophrenic
attitude ~ : attitude schizophrenic
schizophrène
sub. : schizophreno, schizophrenico
schizophrénie
sub. : schizophrenia
~ affective : schizophrenia affective
schizophrénique
adj. : schizophrenic, schizophrene
schizophrénique
sub. : schizophrenico, schizophreno
schizothyme
sub. : schyzothymo
schizothymie
sub. : schizothymia
schizothymique
adj. : schizothymic
schizothymique
sub. : schyzothymo, schizothymico
schlague
sub. : fustigation, bastonada
schlass
adj. : ebrie, inebriate
elles sont complètement ~ : illas es completemente ebrie
schlinguer
v. : puter forte
schnaps
sub. : schnapps [Al], gin [A]
schnock
sub. : stupido, imbecille
schnorkel
sub. : schnorchel [Al]
schofar
sub. (mus.) : shophar [Hebr]
scholiaste
sub. : scholiasta
scholie, scolie
sub. : annotation, remarca
schooner
sub. : schooner [A]
schproum
sub. : commotion
schyphistome
sub. (zool.) : schyphistoma
sciable
adj. : serrabile
sciage
sub. : serration
bois de ~ : ligno de serration
scialitique
adj. : scialytic
scialytique
sub. : scialytico
sciant
adj. : multo enoiose/fastidiose
sciatalgie
sub. (méd.) : sciatalgia
sciatique
adj. : sciatic
grand nerf ~ grande : nervo sciatic
sciatique
sub. : sciatica
~ causée par une hernie discale : sciatica causate per un hernia discal
scie
sub. : serra
~ circulaire : serra circular
~ électrique : serra electric
~ à ruban : serra a banda
~ à main : serra a mano
~ à/de bois : serra a ligno
~ à métaux : serra a metallos
~ à béton : serra a beton
couteau à ~ : cultello a serra
~ musicale : serra musical
poisson ~ : pisce serra
sciemment
adv. : scientemente, intentionalmente
science
sub. : scientia
la ~ du bien et du mal : le scientia del ben e del mal
RABELAIS: "~ sans conscience n'est que ruine de l'âme" : "scientia sin conscientia es solmente ruina del anima"
~s de l'homme : scientias del homine
~s exactes : scientias exacte
~es naturelles : scientias natural
~s appliquées : scientias applicate
~s cognitives : scientias cognitive
~s occultes : scientias occulte
~s politiques : scientias politic
~s économiques : scientias economic
faculté des ~s : facultate del scientias
le monde de la ~ : le mundo del scientia
la ~ n'a pas de patrie : le scientia non ha un patria
les progrès de la ~ : le progressos del scientia
science-fiction
sub. : science-fiction [A]
film de ~ : film [A] de science-fiction
livre de ~ : libro de science-fiction
sciène
sub. (poisson) : umbrina
~ d'eau douce : umbrina de aqua dulce
~ marine : umbrina marin
sciénidé
sub. (poisson) : umbrina
scientificité
sub. : character scientific, nivello scientific, scientificitate
~ d'une théorie : scientificitate de un theoria
~ d'une approche : scientificitate de un approche
scientifico-technique
adj. : scientifico-technic
scientifique
sub. : scientific
études ~s : studios scientific
connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos scientific
recherches ~ : recercas scientific
observation ~ : observation scientific
congrès ~ : congresso scientific
vulgarisateur ~ : vulgarisator scientific
méthodes ~s : methodos scientific
vocabulaire ~ : vocabulario scientific
mot ~ : parola scientific
nom ~ et nom courant d'une plante : nomine scientific e nomine currente de un planta
la vérité ~ : le veritate scientific
explication ~ : explication scientific
scientifique
sub. : scientifico, scientista
scientifiquement
adv. : scientificamente
théorie ~ démontrée : theoria scientificamente demonstrate
scientisme
sub. : scientismo
scientiste
adj. : scientista
idéologie ~ : ideologia scientista
scientiste
sub. : scientista
un ~ convaincu : un scientista convincite
scientologie
sub. : scientologia
scientologue
sub. : scientologo
scier
v. : serrar
~ du bois : serrar ligno
~ des planches : serrar plancas
~ du métal : serrar metallo
scierie
sub. : serreria
scieur
sub. : serrator
~ de bois : serrator de ligno
~ de pierre : serrator de petra
scieuse
sub. : machina a/de serrar
scille
sub. (bot.) : scilla
scinder
v. : scinder
~ un problème : scinder un problema
~ une question : scinder un question
se ~ en deux : scinder se in duo
le parti s'est scindé après le vote : le partito se ha scindate post le votation
scinque
sub. (zool.) : scinco
scintigramme
sub. : scintigramma
scintigraphe
sub. : scintigrapho
scintigraphie
sub. : scintigraphia
~ de la glande thyroïde : scintigraphia del glandula thyroide
scintigraphique
adj. : scintigraphic
scintillant
1. sub. : scintillation, scintillamento
2. sub. : splendor false
scintillant
adj. : scintillante
lumière ~e : luce/lumine scintillante
étoiles ~es : stellas scintillante
scintillateur
sub. : scintillator
scintillation
sub. : scintillation
scintillement
sub. : scintillamento
scintiller
v. : scintillar
les étoiles scintillent : le stellas scintilla
le ciel scintille : le celo scintilla
les diamants scintillent : les diamantes scintilla
scintillogramme
sub. : scintillogramma
scintillographie
sub. : scintillographia
scintillomètre
sub. : scintillometro, scintillator
scion
1. sub. : planton
2. sub. : graffo
sciotte
sub. : serra de petra(s)/de marmorero
scirpe
sub. (bot.) : scirpo
scissile
adj. : scissile
l'ardoise est une roche ~ : le ardesia es un rocca scissile
scission
sub. : scission
~ d'un parti : scission de un partito
faire ~ : facer scission
scissionnaire
sub. : scissionista
scissionnisme
sub. : scissionismo
scissionniste
adj. : scissionista
activités ~s : activitates scissionista
groupe ~ : gruppo scissionista
scissionniste
sub. : scissionista
scissipare
adj. : scissipare
scissiparité
sub. : scissiparitate
scissure
sub. : scissura, fissura
~ inter-hémisphérique : scissura interhemispheric
sciure
sub. : pulvere de ligno/de serra/de serration
sciuridé
sub. : sciuro
scléral
adj. : scleral
conjonctive ~e : conjunctiva scleral
scléranthe
sub. (bot.) : sclerantho
sclérenchyme
sub. : sclerenchyma
scléreux
adj. : sclerose
(bot.) cellule ~se : cellula sclerose
(pathol.) transformation ~se des ovaires : transformation sclerose del ovarios
sclérodermie
sub. : sclerodermia
sclérogène
adj. : sclerogene
maladie ~ : maladia sclerogene
scléromètre
sub. : sclerometro
scléroprotéine
sub. : scleroproteina
sclérosant
adj. : sclerosante
(fig.) activité ~e : activitate sclerosante
sclérose
sub. : sclerose (-osis)
~ artérielle : sclerose arterial/del arterias
~ des cordons postérieurs : sclerose del cordones posterior
~ de la moelle épinière : sclerose del medulla spinal
~ latéral amyotropique : sclerose lateral amyotrophic
(fig.) ~ des institutions d'un parti : sclerose del institutiones de un partito
(fig.) une ~ intellectuelle : un sclerose intellectual
sclérosé
adj. : sclerosate, sclerotic
tissu ~ : texito sclerosate
(fig.) esprit ~ par la routine : spirito sclerosate per le routine [F]
scléroser
v. : sclerosar
~ des varices : sclerosar varices
artères qui se sclérosent : arterias que se sclerosa
(fig.) une société qui se sclérose : un societate que se sclerosa
sclérotique
sub. : sclerotica
scolaire
1. sub. : libro scholar
2. sub. : scholar
scolaire
adj. : scholar
livre ~ : libro scholar
manuel ~ : manual scholar
année ~ : anno scholar
programme ~ : programma scholar
scolairement
adv. : scholarmente
scolarisable
1. adj. : de etate scholar, scholarisabile
2. adj. : preste pro le schola, scholarisabile
scolarisar
1. v. : formar, instruer, educar, scholarisar
2. v. : construer scholas, provider de scholas, scholarisar
scolarisation
1. sub. : formation, instruction, education, scholarisation
2. sub. : frequentation scholar, scholaritate
3. sub. : construction de scholas
scolarité
1. sub. : annos de scholaritate
2. sub. : frequentation scholar, scholaritate
scolasticat
sub. : schola claustral/conventual, scholasticato
scolastique
adj. : scholastic
philosophie~ : philosophia scholastic
logique ~ : logica scholastic
scolastique I
sub. : scholastico
scolastique II
sub. : scholastica
scolastiquement
adv. : scholasticamente
scolex
sub. : scolex, scolice
scoliaste, scholiaste
sub. : scholiasta
les ~s d'Alexandrie : le scholiastas de Alexandria
scolie, scholie
sub. : annotation, remarca, scholio
scoliose
sub. (méd.) : scoliose (-osis)
scoliotique
adj. : scoliotic
scolopendre
1. sub. (fém.) (zool.) : scolopendra
2. sub. (masc.) (bot.) : scolopendrio
scombre
sub. (zool.) : scombro
scombridé
sub. (poisson) : scombrido
scone
sub. : scone [A]
scoop
sub. : nova sensational
scooter
sub. : scooter [A]
scootériste
sub. : scooterista
scope
sub. : cinemascope [A]
scopie
sub. (abbr.) : radioscopia
scopitone
1. sub. : jukebox [A] con schermo
2. sub. : film [A] pro un jukebox [A]
scopolamine
sub. (pharm.) : scopolamina
scorbut
sub. : scorbuto
scorbutique
adj. : scorbutic
symptomes ~s : symptomas scorbutic
scorbutique
sub. : scorbutico
score
sub. : score [A], resultato
~ électoral : score electoral
le ~ final : le score final
scoriacé
adj. (min.) : scoriacee
lavas ~s : lavas scoriacee
scorie
sub. : scoria
~s phosphatés : scorias phosphatate
~s volcaniques : scorias vulcanic
scorification
sub. : scorification
scorifier
v. : scorificar
scorpène
sub. (poisson) : scorpena
scorpion
sub. : scorpion
~ de mer : scorpion de mar
~ d'eau : scorpion aquatic/de aqua
pince de ~ : pincia de scorpion
être piqué par un ~ : esser piccate per un scorpion
Scorpion
sub. (astron.) : Scorpion
scorsonère
sub. (bot.) : scorsonera
scotch
1. sub. : whisky scotese, scotch
2. sub. : banda adhesive
scotcher
v. : collar con banda adhesive
scotch-terrier
sub. : terrier [A] scotese
scotisme
sub. (phil.) : scotismo
scotiste
adj. (phil.) : scotista
scotiste
sub. (phil.) : scotista
scotome
sub. (méd.) : scotoma
scotomètre
sub. : scotometro
scotométrie
sub. : scotometria
scotomètrique
adj. : scotometric
scotomisation
sub. : scotomisation
scotomiser
v. : scotomisar
scotopie
sub. (méd.) : scotopia
scotopique
adj. (méd.) : scotopic
scottish-terrier
sub. : terrier [A] scotese
scoubidou
sub. : portafortuna
scout
sub. : scout [A]
scout
adj. : scout [A]
mouvement ~ : movimento scout
scoutisme
sub. : scoutismo
scrabble
sub. : scrabble [A]
scrabbler
v. : scrabblar
scrabbleur
sub. : scrabblator
scrabbliser
v. : scrabblar
scriban
sub. : scribano
scribe
sub. : scriba
scribouillard
sub. : parve empleato
scribouiller
v. : scriber mal
scripophilie
sub. : scripophilia
script
sub. (film, radio, tv) : script [A]
scripte
sub. : scriptgirl [A]
scripteur
1. sub. : scriptor (versus parlator)
2. sub. : scriptor papal
3. sub. : scriptor (de un manuscripto)
script-girl
sub. : scriptgirl [A]
scripturaire
adj. : scriptural
scriptural
adj. : scriptural
scrofulaire
sub. (bot.) : scrofularia
scrofulariacée
sub. (bot.) : scrofulariacea
scrofule
sub. : scrofula, scrofulose (-osis)
scrofuleux
adj. : scrofulose
tumeur ~se : tumor scrofulose
scrofuleux
sub. : scrofuloso
scrogneugneu
sub. : sacramento
scrotal
adj. : scrotal
scrotum
sub. : scroto
scrupulard
sub. : moralista (in politica)
scrupule
sub. : scrupulo
~ d'objectivité : scrupulo de objectivitate
~ religieux : scrupulo religiose
homme de ~ : homine de scrupulo
avoir des ~s : haber scrupulos
être dénué de ~s : esser privar e de scrupulos
ces ~s vous honorent : iste scrupulos vos honora
exactitude poussée jusqu'au ~ : exactitude pulsate usque al scrupulo
scrupuleusement
adv. : scrupulosemente
payer ~ ses dettes : pagar scrupulosemente su debitas
traduire ~ un texte : traducer scrupulosemente un texto
scrupuleux
adj. : scrupulose
employé ~ : empleato scrupulose
recherche ~se : recerca scrupulose
scrutateur
1. sub. (techn.) : apparato de controlo, regulator
2. sub. : contator de votos
scrutateur
adj. : scrutator
regard ~ : reguardo scrutator
scrutation
1. sub. : scrutation
2. sub. (techn.) : controlo
scruter
v. : scrutar
~ l'horizon : scrutar le horizonte
~ les intentions de qn : scrutar le intentiones de un persona
scrutin
sub. : scrutinio
ouverture d'un ~ : apertura de un scrutinio
clôture d'un ~ : clausura de un scrutinio
~ uninominal : scrution uninominal
~ proportionnel : scrutinio proportional
~ majoritaire : scrutinio majoritari
~ secret : scrutinio secrete
résultat du ~ : resultato del scrutinio
sculpter
v. : sculper
~ un bloc de marbre : sculper un bloco de marmore
~ une statue : sculper un statua
sculpteur
sub. : sculptor
~ de bas-reliefs : sculptor de basse-relievos
~ d'ornements : sculptor de ornamentos
les grands ~s grecs : le grande sculptores grec
femme ~ : femina sculptor, sculptrice
sculptural
adj. : sculptural
art ~ : arte sculptural, sculptura
des formes ~es : formas sculptural
sculpture
1. sub. : sculptura
procédés modernes de ~ : procedimentos moderne de sculptura
2. sub. : sculptura
~ grecque : sculptura grec
~ gothique : sculptura gothic
~ en bas-relief : sculptura in basse relievo
~ en haute-relief : sculptura in alte-relievo
une ~ de Rodin : un sculptura de Rodin
scutellaire
sub. (bot.) : scutellaria
scutiforme
adj. : scutiforme
scutum
sub. : scuto
Scylla
sub. : Scylla
scyphoméduse, scyphozoaire
sub. : scyphomedusa
scythe
sub. : scytha, scythico
Scythique
sub. : scythico, scytha
scythique
adj. : scythic
scythique
sub. (langue) : scythico
se
pron. VOIR: grammaire
sealskin
sub. : sealskin [A]
séance
1. sub. : session
~ d'un tribunal : session de un tribunal
~ du conseil municipal : session consilio municipal
salle des ~s : sala del sessiones
clore la ~ : clauder le session
2. sub. : spectaculo, representation
première ~ de cinéma : prime representation de cinema
séance-marathon
sub. : session marathon
séant
sub. : posterior
se mettre sur son ~ : mitter se super su posterior
séant
adj. : conveniente, decente
seau
sub. : situla
~ à glace : situla a glacie
~ à champagne : situla a champagne [F]
~ en métal : situla in/de metallo
~ en bois : situla in/de ligno
~ en plastique : situla en/de plastico
puiser de l'eau avec un ~ : haurir aqua con un situla
il pleut à ~x : il pluve torrentialmente
sébacé
adj. : sebacee
matière ~e : materia sebacee
glande ~e : glandula sebacee
Sébastien
sub. : Sebastiano
séborrhée
sub. : seborrhea
séborrhéique
adj. : seborrheic
eczéma~ : eczema seborrheic
cheveux ~s : capillos seborrheic
sébum
sub. : sebo
sec
1. sub. : sicco
rivière à ~ : riviera sic
mettre au ~ : mitter a un loco sic
2. sub. : forrage sic
sec
adj. : sic
terrain ~ : terreno sic
la saison sèche : le saison [F]
des fruits ~s : fructos sic
du bois ~ : ligno sic
toux sèche : tusse sic
des yeux ~s : oculos sic
style ~ : stilo sic
un vin ~ : un vino sic/pauco sucrate
en cinq ~ : rapidemente, brevemente
sec
adv.
conduire ~ : conducer rapidemente
frapper ~ : batter/colpar durmente
sécable
adj. : secabile
(pharm.) comprimé ~ : comprimito secabile
sécant
adj. : secante
cercles ~ : circulos secante
courbe ~e : curva secante
plan ~ : plano secante
sphères ~es : spheras secante
sécant
sub. : secante, linea secante
~ d'un arc : secante de un arco
~ d'un angle : secante de un angulo
sécateur
sub. : secator
~ à haie : secator a haga
sécession
sub. : secession
la guerre de ~ : le guerra de secession
sécessionnisme
sub. : secessionismo
sécessionniste
adj. : secessionista
sécessionniste
sub. : secessionista
séchage
sub. : siccation, desiccation
~ d'une peinture : siccation de un pictura
~ à l'air libre : siccation al aere libre
~ au soleil : siccation al sol
conservation des aliments par ~ : conservation del alimentos per siccation
sèche
1. sub. (nav.) : verga, virga
2. sub. : cigarretta
sèche-cheveux
sub. : siccator de capillos, essugacapillos, siccacapillos
~ portatif : siccacapillos portative
sèche-linge
sub. : siccator automatic
séche-mains
sub. : siccator de manos, siccamanos
sèchement
adv. : siccamente
répondre ~ : responder siccamente
sécher
v. : render sic, siccar, desiccar
~ des figues : siccar ficos
le froid sèche la peau : le frigido sicca le pelle
~ les larmes de qn : siccar le lacrimas de un persona
~ l'encre avec un buvard : siccar le tinta con papiro absorbente
faire ~ des fruits : facer siccar fructos
sécheresse
sub. : siccitate
année de ~ : anno de siccitate
~ de la peau : siccitate del pelle
~ d'une terre : siccitate de un terra
(fig.) ~ du style : siccitate del stilo
sécherie
sub. : siccatorio
~ de poissons : siccatorio de pisces
sécheur, sécheuse
sub. : machina a/de siccar, siccator
séchoir
1. sub. : siccatorio
2. sub. : siccator, exsiccator
~ rotatif : siccator rotative
~ à air chaud : siccator a aere cal(i)de
3. sub. : siccacapillos
second
1. sub. : assistente
2. sub. : secunde loco
3. sub. : secunde etage [F]
4. sub. : secunde syllaba
second
1. adj. : secunde
la ~e partie d'un spectacle : le secunde parte de un spectaculo
billet de ~s classe : billet de secunde classe
enseignement du ~ degré : inseniamento del secunde grado
en ~ lieu : in secunde loco
2. adj. : secundari
causes ~s : causas secundari
secondaire
adj. : secundari
effets ~s d'une réaction chimique : effectos secundari de un reaction chimic
planètes ~ : s planetas secundari
personnage ~ : personage secundari
jouer un rôle ~ : jocar un rolo secundari
enseignement ~ : inseniamento secundari
études ~s : studios secundari
(écon.) secteur ~ : sector secundari
secondairement
adv. : secundarimente
secondarité
sub. : secundaritate
seconde
1. sub. (unité de temps) : secunda
la ~ est la durée de 9 192 631 770 périodes de la radiation correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de césium-133 : le secunda es le durata de 9 192 631 770 periodos del radiation correspondente al transition inter le duo nivellos hyperfin del stato fundamental del atomo de cesium-133
il y a 3600 ~s dans une heure : il ha 3600 secundas in un hora
l'aguille des ~s : le agulia del secundas
une vitesse de trois mètres par ~ : un velocitate de tres metros per secunda
en une fraction de ~ : in un fraction de secunda, multo rapidemente
une ~! : attende un momento!
2. sub. (géom.) : secunda
cercle graduée en degrés, minutes et secondes : circulo graduate in grados, minutas e secundas
secondement
adv. : secundemente, in secunde loco, secundo
seconder
1. v. : secundar, adjutar, assister
équipe qui seconde un médecin : equipa que secunda un medico
2. v. : favorisar, servir
secouement
sub. : (le) succuter
un ~ de tête : un succuter de testa/capite
secouer
v. : succuter
~ un arbre : succuter un arbore
~ la salade : succuter le salata
~ la tête : succuter le testa/capite
~ le flacon avant de l'ouvrir : succuter le flacon [F] ante de aperir lo
un choc sourd secoua le navire : un choc {ch} surde ha succutite le nave
le bon vin ne doit pas secoué : le bon vino non debe esser succutite
~ la poussière de ses pieds : succuter le pulvere de su pedes
~ qn pour le réveiller : succuter un persona pro eveliar le
(fig.) ~ le joug : succuter le jugo
secoueur
1. sub. (personne qui secoue) : succutitor
2. sub. (machine) : succutitor
secourable
adj. : servicial
prêter à qn une main ~ : prestar a un persona un mano servicial
secoureur
sub. : assistente, adjuta, auxiliator
secourir
v. : succurrer, assister, auxiliar, adjutar
~ un blessé : succurrer un vulnerato
~ les indigents : succurrer le indigentes
~ des skieurs en danger : succurrer skiatores in periculo
secourisme
sub. : prime succurso/auxilio(s)
secours
sub. : succurso, assistentia, auxilio, adjuta
prêter ~ : prestar succurso
demander du ~ : demandar succurso
courir au ~ de qn : currer al succurso de un persona
laisser qn sans ~ : lassar un persona sin succurso
poste de ~ : posto de succurso
équipe de ~ : equipa de succurso
association de ~ mutuel : association de succurso mutue/mutual
au ~! : succurso!
secousse
sub. : succussa
~ musculaire : succussa muscular
~ sismique : succussa s(e)ismic
~ tellurique : succussa telluric
MAURIAC: "au wagon-restaurant où, à cause des ~s, je buvais mon eau d'Evian par le nez" : "au wagon-restaurante ubi, a causa del succussas, io bibeva mi aqua de Evian per le naso"
(fig.) la grande ~ de la révolution : le grande succussa del revolution
secret
sub. : secreto
~ d'Etat : secreto de stato
~ professionnel : secreto professional
le ~ de la confession : le secreto del confession
avoir le ~de qch : haber le secreto de un cosa
dans le ~ de son coeur : in le secreto de su corde
~ de fabrication : secreto de fabrication
confier un ~ à qn : confider un secreto a un persona
révéler un ~ : revelar un secreto
en ~ : secretemente
secrèt
adj. : secrete
code ~ : codice secrete
documents ~s : documentos secrete
services ~s : servicios secrete
agent ~ : agente secrete
tiroir ~ : tiratorio secrete
escalier ~ : scala secrete
les sentiments ~s de qn : le sentimentos secrete de un persona
secrétaire
sub. : secretario
~ de direction : secretario de direction
~ d'Etat : secretario de stato
~ général de l'UMI : secretario general del UMI
premier ~ d'un parti politique : prime secretario de un partito politic
~ d'ambassade : secretario de ambassada
~ de rédaction : secretaire de redaction
~ bilingue : secretario bilingue
~ de séance : secretario de session
secrétaire-comptable
sub. : tenitor de libros, contabile
secrétaire-sténodactylo
sub. : stenotypista
secrétarerie
sub. : secretaria, secretariato
secrétariat
sub. VOIR: secrétarerie
secrètement
adv. : secretemente
désirer qch ~ : desirar/desiderar un cosa secretemente
sécréter
v. : secretar
glandes qui secrètent des hormones : glandulas que secreta hormones
DUHAMEL: "les murs peints de couleurs sans nom, secrètent un sueur visqueuse" : "le muros pingite de colores sin nomine, secreta un sudor viscose"
(fig.) son discours sécrète de l'ennuie : su discurso secreta enoio
sécréteur
adj. : secretori
glandes sécrétrices : glandulas secretori
sécrétine
sub. : secretina
sécrétion
sub. : secretion
~ sudorale : secretion sudoral
~ endocrine : secretion endocrin
~ exocrin : secretion exocrin
(bot.) ~ végétale : secretion vegetal
glandula à ~ interne : glandula a secretion interne
la ~ du suc gastrique par l'estomac : le secretion del succo gastric per le stomacho
~ de la gomma : secretion de gumma
~ de la résine : secretion de resina
sécrétoire
adj. : secretori
glandes ~s : glandulas secretori
sectaire
adj. : sectari
esprit ~ : spirito sectari
attitude ~ : attitude sectari
mouvement ~ : movimento sectari
organisation ~ : organisation sectari
sectaire
sub. : sectario
sectarisme
sub. : sectarismo
sectateur
sub. : sectario
secte
sub. : secta
~s religieuses : sectas religiose
~ hérétique : secta heretic
~ des Mormons : secta del Mormones
~ d'inspiration orientale : secta de inspiration oriental
le ~ Moon : le secta Moon
membre d'une ~ : membro de un secta
le gourou de la ~ : le guru del secta
secteur
1. sub. : sector
~ de la science : sector del scientia
prospection commerciale par ~s : prospection commercial per sectores
2. sub. (math.) : sector
~ circulaire : sector circular
~ angulaire : sector angular
~ sphérique : sector spheric
3. sub. (inform.) : sector
un disque formaté en 35 pistes de 16 ~s : un disco formatate in 35 pistas de 16 sectores
4. sub. (instrument ou dispositif comportant une portion de surface de cercle)) : sector
~ astronomique : sector astronomic
section
1. sub. (manière dont une chose est coupée; action de couper; son résultat) : section
~ accidentelle de la moelle épinière : section accental del medula spinal
~ irrégulière : section irregular
2. sub. (géom.) : section
~ conique : section conic
point de ~ : puncto de section
3. sub. (partie d'un groupe, subdivision) : section
~ locale d'un parti politique : section local de un partito politic
chapitres divisés en ~s : capitulos dividite in sectiones
~ d'infanterie : section de infanteria
(mus.) ~ rythmique d'un orchestre de jazz : section rhythmic de un orchestra de jazz [A]
sectionnement
1. sub. (division en sections) : sectionamento
~ d'une circonscription électoral : sectionamento de un circumscription electoral
2. sub. (opération qui consiste à couper net) : sectionamento
~ d'une artère : sectionamento de un arteria
~ d'un fil métallique : sectionamento de un filo metallic
sectionner
1. sub. : divider in sectiones, sectionar
~ une ville en circonscriptiones électorales : sectionar un urbe in circumscriptiones electoral
2. sub. (couper) : sectionar
~ un tendon : sectionar un tendon
~ des barbelés avec une pince : sectionar filos de ferro spinate con un pincia
~ un câble : sectionar un cablo
sectionneur
sub. : commutator de separation
sectoriel
1. adj. : sector(i)al
accord ~ : accordo sector(i)al
chômage ~ : disoccupation sector(i)al
2. adj. (math.) : sector(i)al
sectorisation
sub. : sectorisation
sectoriser
v. : sectorisar
séculaire
adj. : secular
jeux ~s : jocos secular
traditions ~s : traditiones secular
habitudes ~s : habitudes secular
chêne ~ : querco secular
(astron.) perturbations ~s : perturbationes secular
séculairement
adv. : secularmente
préjugé ~ ancré : prejudicio secularmente ancorate
sécularisation
sub. : secularisation
~ de l'enseignement : secularisation del inseniamento
séculariser
v. : secularisar
~ l'enseignement : secularisar le inseniamento
~ un religieux : secularisar un religioso
sécularité
sub. : stato del prestre secular, secularitate
séculier
adj. : secular
prêtre ~ : prestre secular
le clergé ~ : le clericato/clero secular
tribunaux ~s : tribunales secular
séculier
sub. : secular
séculièrement
adv. : secularmente
vivre ~ : viver secularmente
secundo
adv. : secundo, secundemente, in secunde loco
secundogéniture
sub. : secundogenitura
sécurisant
adj. : tranquillisante, reassecurante
atmosphère ~e : atmosphera reassecurante
attitude ~e : attitude reassecurante
sécurisation
1. sub. : protection
~ de la voie publique : protection del via public
2. sub. : securitate
sécuriser
1. v. : render secur, proteger
~ un investissement : securisar un investimento
~ son système informatic : proteger su systema informatic
accès sécurisé à Interet : accesso protegite a Internet
2. sub. : tranquillisar, reassecurar
~ un enfant : tranquillisar un infante
sécurit
sub. : vitro de securitate
sécurité
sub. : securitate
~ juridique : securitate juridic
~ sociale : securitate social
impression de ~ : impression de securitate
avoir un sentiment de ~ : haber un sentimento de securitate
assurer la ~ publique : assecurar le securitate public
conseil de ~ : consilio de securitate
on ne se sent pas en ~ dans ce quartier : on non se senti in securitate in iste quartiero
prendre des mesures de ~ : prender mesuras de securitate
~ nationale : securitate national
~ internationale : securitate international
sédatif
adj. : sedative
produit ~ : producto sedative
sédatif
sub. : producto sedative, sedativo
sédation
sub. : sedation
~ de la douleur : sedation del dolor
sédentaire
adj. : sedentari
vie ~ : vita sedentari
travail ~ : travalio/labor sedentari
emploi ~ : empleo sedentari
population ~ : population sedentari
sédentairement
adv. : sedentarimente
sédentarisation
sub. : stabilimento/establimento permanente
sédentariser (se)
v. : stabilir/establir se permanentemente
nomades sédentarisés : nomades sedentarisate
sédentarité
sub. : sedentaritate
sédiment
sub. : sedimento
~s fluviaux : sedimentos fluvial
~s glaciaires : sedimentos glaciari
sédimentaire
sub. : sedimentari
roches ~s : roccas sedimentari
terrains ~s : terrenos sedimentari
formations ~s : formationes sedimentari
sédimentation
1. sub. (géol.) : sedimentation
~ détritique : sedimentation detritic
2. sub. (méd.) : sedimentation
~ sanguine : sedimentation sanguinee
~ globulaire : sedimentation globular
vitesse de ~ : velocitate de sedimentation
sédimenter
v. : sedimentar
~ sanguine : sedimentation sanguinee
sédimentologie
adj. : sedimentologia
sédimentologique
adj. : sedimentologic
séditieux
adj. : seditiose
groupes ~ : gruppos seditiose
attroupements ~ : attruppamentos seditiose
officiers ~ : officieros seditiose
écrit ~ : scripto seditiose
manifeste ~ : manifesto seditiose
pousser des cris ~ : dar critos seditiose
séditieux
sub. : seditioso
sédition
sub. : sedition
~ militaire : sedition militar
fomenter une ~ : fomentar un sedition
les meneurs d'une ~ : le agitatores de un sedition
sédon
sub. (bot.) : sedo
séducteur
sub. : seductor
~ professionnel : seductor professional, Don Juan
séducteur
adj. : seductor
grâce séductrice : gratia seductor
séduction
sub. : seduction
pouvoir de ~ de l'argent : poter de seduction del moneta
exercer une ~ irrésistible : exercer un seduction irresistibile
séduire
v. : seducer
~ une femme : seducer un femina
séduisant
adj. : seducente, seductive
beauté ~e : beltate seducente
femme ~e et belle : femina seducente e belle
idées ~es : ideas seducente
tout cela n'est pas très ~ : tote isto non es multo seducente
sédum
sub. (bot.) : sedo
séfarade, séfardi
adj. : sefardi, sefardita
les juifs ~s : le judeos sefardita
séfarades
sub.pl. : sefardim, sefarditas
segment
sub. : segmento
les ~s des membres des insectes : le segmentos del membros del insectos
~s de l'intestin : segmentos del intestino
(math.) ~ sphérique : segmento spheric
(math.) ~ de cercle : segmento de circulo
segmentaire
sub. : segmentar
organes ~s des vers : organos segmentar del vermes
anesthésie ~ : anesthesia segmentar
segmental
adj. : segmental, segmentari
segmentation
sub. : segmentation
segmenter
v. : segmentar
une cellule qui se segmente : un cellula que se segmenta
ségrégatif
adj. : segregative
politique ~ve : politica segregative
ségrégation
sub. : segregation
~ culturelle : segregation cultural
~ raciale : segregation racial
~ sociale : segregation social
~ scolaire : segregation scholar
ségrégationnisme
sub. : segregationismo
ségrégationniste
sub. : segregationista
ségrégationniste
adj. : segregationista
troubles/bagarres ~s : disordines segregationista
ségréger, ségréguer
v. : segregar
ségrégué
adj. : segregate
population ~e : population segregate
société ~e : societate segregate
séguedille
sub. : seguidilla [E]
séide
sub. : adepto fanatic, fanatico, sectario
seigle
sub. : secale
champ de ~ : campo de secale
paille de ~ : palea de secale
pain de ~ : pan de secale
seigneur
sub. : senior
les ~ féodaux : le seniores feudal
terres d'un ~ : terras de un senior
vivre en grand ~ : viver como un grande senior, viver in le luxo
Seigneur
sub. : Senior, Deo
seigneurial
adj. : senioral
droits ~aux : derectos senioral
terre ~ : terra senioral
domaine ~ : dominio senioral
châteaux ~aux : castellos senioral
seigneurie
sub. : senioria
sein
1. sub. (chacune des mamelles de la femme) : sino
donner le ~ à un enfant : dar le sino a un infante
2. sub. (partie du corps féminin où l'enfant est conçu) : sino
porter un enfant dans son ~ : portar un infante in su sino
3. sub. (la partie antérieure de la poitrine) : sino, utero
serrer contre son ~ : serrar contra su sino
4. sub. (fig.) : sino
le ~ de la terre : le sino del terra
le ~ de l'Eglise : le sino del Ecclesia
seing
sub. : signatura
acte sous ~ privé : acto sub signatura private
séisme
sub. : seismo
magnitude d'un ~ : magnitude de un seismo
intensité d'un ~ : intensitate de un seismo
épicentre d'un ~ : epicentro de un seismo
~ dû à des explosions volcaniques : seismo debite a explosiones vulcanic
~ d'origine tectonique : seismo de orgine tectonic
~ sous-marin : seismo submarin
séismicité
sub. : seismicitatei
séismique
adj. : seismic
seismogramme
sub. : seismogramma
séismographe
sub. : seismographo
seismologie
sub. : seismologia
seismologique
adj. : seismologic
seismologue, seismologiste
sub. : seismologo, seismologista
seismométrie
sub. : seismometria
seismométrique
adj. : seismometric
seismomètro
sub. : seismometro
seismoscope
sub. : seismoscopio
seismoscopique
adj. : seismoscopic
seismothérapie
sub. : seismotherapia
seizain
sub. : poesia de dece-sex versos
seize
card. : dece-six
seizième
ord. : dece-sexte
seizièmement
adv. : dece-sexto
séjour
sub. : sojorno
permis de ~ : permisso de sojorno
notre ~ à la campagne : nostre sojorno al campania
~ à l'hôpital : sojorno al hospital
salle de ~ : sala de sojorno
séjournant
sub. : feriante, estivante
séjourner
sub. : sojornar
~ à l'hôtel : sojornar al hotel [F]
sel
sub. : sal
~ de bain : sal de banio
~ de cuisine : sal de cocina
~ de Glauber : sal de Glauber
~ marin : sal marin
~ volatil : sal volatile
grain de ~ : grano de sal
cristaux de ~ : crystallos de sal
(bible) être changé en statue de ~ : esser cambiate in statua de sal
sélaginelle
sub. (bot.) : selaginella
sélect
adj. : selecte, distinguite
restaurant ~ : restaurante selecte
reception ~e : reception selecte
sélecter
v. : seliger, selectionar
sélecteur
sub. : selector
~ de température : selector de temperatura
sélecteur
adj. : selector, selective
gène ~ : gen selector
sélectif
adj. : selective
examen ~ : examine selective
classement ~ : classamento selective
recrutement ~ : recrutamento selective
mémoire ~ve : memoria selective
(électr.) circuit ~ : circuito selective
sélection
sub. : selection
faire une ~ entre des projets : facer un selection inter projectos
bouton de ~ des programmes sur un lave-vaisselle : button de selection del programmas super un un lavaplattos automatic
la ~ d'une station de radio : le selection de un station de radio
une ~ des meilleurs poèmes : un selection del melior poemas
une ~ de films : un selection de films [A]
(sport) comité de ~ : comité [F]/commission de selection
(sport) match de ~ : match [A] de selection
(biol.) ~ naturelle : selection natural
~ expèrimentale : selection experimental
~ généalogique : selection genealogic
(biol.) ~ naturelle : selection natural
(biol.) pression de ~ : pression de selection
sélectionné
adj. : selectionate
produits ~s : productos selectionate
fruits ~s : fructos selectionate
sportif ~ : sportivo selectionate
candidats ~s pour un concours : candidatos selectionate pro un concurso
sélectionné
sub. (sport) : jocator selectionate, selectionato
sélectionner
v. : selectionar
~ des candidats : selectionar candidatos
~ des althlètes pour un championnat : selectionar athletas pro un campionato
~ des plantes : selectionar plantas
~ des graines a semer : selectionar granas a seminar
sélectionneur
sub. : selectionator
~ de graines : selectionator de granas
le ~ de l'équipe de France : le selectionator del equipa de Francia
sélectivement
adv. : selectivemente
sélectivité
sub. : selectivitate
sélène
adj. : selenic, lunar
séléniate
sub. (chim.) : seleniato
~ de plomb : seleniato de plumbo
sélénien
sub. : selenita
sélénieux
adj. : seleniose
acide ~ : acido seleniose
sélénifère
adj. : selenifere
sélénique
1. adj. (chim.) : selenic
acide ~ : acido selenic
2. sub. (astron.) : selenic, lunar
sélénite
1. sub. (chim.) : selenito
2. sub. (min.) : selenite
3. sub. : habitante del luna, selenita
séléniteux
adj. : selenitose
eau ~se : aqua selenitose
sélénium
sub. : selenium
séléniure
sub. : composito de selenium, seleniuro
sélénographe
sub. : selenographo
sélénographie
sub. : selenographia
sélénographique
adj. : selenographic
sélénologie
sub. : selenologia
sélénologique
adj. : selenologic
recherches ~s : recercas selenologic
sélénologue
sub. : selenologo
self
1. sub. (psych.) : ego
2. sub. (méd.) : systema specific del individuo
3. sub. (abbr.) : magazin de libere servicio, self-service [A]
4. sub. (abbr.) : autoinductantia, coefficiente de autoinduction
self-control
sub. : controlo de se mesme/ipse, self-control [A]
self-defence
sub. : defensa legitime, autodefensa
self-government
sub. : autonomia
self-inductance
sub. : autoinductantia, coefficiente de autoinduction
self-induction
sub. : autoinduction
self-service
sub. : self-service [A]
restaurant ~ : restaurante self-service
selle
1. sub. : sella
~ de femme : sella de femina
cheval de ~ : cavallo de sella
mettre qn en ~ : mitter un persona in sella
rehausser la ~ d'un vélo : realtiar le sella de un bicycletta
2. sub. : sedetta (de cabinetto)
seller
v. : sellar
~ un cheval : sellar un cavallo
sellerie
sub. : selleria
sellier
sub. : sellero
métier de ~ : mestiero de sellero
selon
prép. : secundo
déplacement selon une courbe : displaciamento secundo un curva
vivre ~ ses moyens : viver secundo ses medios
~ cet auteur : secundo iste autor
~ les circonstances : secundo le circumstantias
Evangile ~ Saint Jean : Evangelio secundo Sancte Johannes
c'est ~ : isto depende del circumstantias
sem.
1. sub. (abbr.) : semestre
2. sub. (abbr.) : septimana
semailles
1. sub. : semination
2. sub. : tritico pro seminar, tritico seminate
3. sub. : tempore de semination
semaine
sub. : septimana
dans le courant de la ~ : in le currente del septimana
au milieu de la ~ prochaine : in le medio del septimana proxime
la première ~ de novembre : le prime septimana de novembre
dans une ~ : post un septimana
la ~ sainte : le septimana sancte
la ~ de quarante heures : le septimana de quaranta horas
le transport prend une ~ : le transporto prende un septimana
j'ai eu une ~ chargée : io ha habite un septimana cargate
semainier
1. sub. : calendario septimanal
2. sub. : bulletin/reporto septimanal
3. sub. : persona qui ha le servicio septimanal
sémanalyse
sub. (ling.) : semanalyse (-ysis)
sémantème
sub. (ling.) : semantema
semanticien
sub. (ling.) : semanticista
sémantique
adj. (ling.) : semantic
champ ~ : campo semantic
contenu ~ : contento semantic
phrase ~ : phrase semantic
système ~ : systema semantic
aspect ~ : aspecto semantic
trait ~ : tracto semantic
sémantique
sub. (ling.) : semantica
~ générale : semantica general
~ analytique : semantica analytic
~ structurale : semantica structural
~ générative : semantica generative
~ synchronique : semantica synchronic
~ paradigmatique : semantica paradigmatic
~ syntagmatique : semantica syntagmatic
sémantiquement
adv. (ling.) : semanticamente
sémantisme
sub. (ling.) : semantismo
sémaphore
sub. : semaphoro
sémaphorique
adj. : semaphoric
signal ~ : signal semaphoric
sémaphoriste
sub. : semaphorista
sémasiologie
sub. : semasiologia
sémasiologique
adj. : semasiologic
sémasiologue
sub. : semasiologo
semblable
adj. : semblabile
cas ~ : caso semblabile
triangles ~s : triangulos semblabile
être ~ à son frère : esser semblabile a su fratre
rester ~ à soi-même : restar semblabile a se ipse
semblablement
adv. : semblabilemente
semblant
sub. : semblante
un ~ d'amitié : un semblante de amicitate
un ~ de démocratie : un semblante de democratia
sembler
v. : semblar
elle m'a semblé fatiguée : illa me ha semblate fatigate
ce fruit semble mûr : iste fructo sembla matur
il semblait incapable de parler : ille semblava incapabile de parlar
il me semble avoir entendu son nom : il me sembla haber audite su nomine
semé
adj. : seminate
parcours ~ d'embûches : percurso seminate de trappas
sème
sub. : sema
(ling.) ~ nucléaire : sema nuclear
semelle
sub. : solea
~ de cuir : solea de corio
~ orthopédic : solea orthopedic
remettre des ~s : remitter soleas
sémème
sub. (ling.) : semema
semence
1. sub. (bot.) : seminas (pl.)
~s d'anis : seminas de anis [F]
2. sub. : semine, sperma
semencier
sub. : commerciante de seminas
semen-contra
sub. : herba vermifuge, vermifuge
semer
v. : seminar
~ du blé : seminar tritico
~ un champ : seminar un campo
(fig.) ~ la discorde : seminar le discordo
(fig.) qui séme le vent récolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesto
(fig.) séisme qui sème la mort : seismo que semina le morte
semestre
sub. : semestre, sex menses
~ d'hiver : semestre de hiberno
~ d'été : semestre de estate
passer un ~ à l'étranger : passar un semestre al estraniero
semestriel
adj. : semestral
réunion ~le : reunion semestral
assemblée ~le : assemblea semestral
revue ~le : revista semestral
examens ~s : examines semestral
semestriellement
adv. : semestralmente
semeur
sub. (personne) : seminator
~ de seigle : seminator de secale
(fig.) ~ de discorde : seminator de discordo
2. sub. : machina a/de seminar, seminator
semi-activité
sub. : semiactivitate, activitate partial
semi-agraire
adj. : semiagrari
semi-amplexicaule
adj. (bot.) : semiamplexicaule
semi-analphabète
sub. : semianalphabetico
semi-analphabétismo
sub. : semianalphabetismo
semi-annual
adj. : semiannual
semi-aride
adj. : semiaride, semidesertic
des régions ~s : regiones semiaride
semi-artisanal
adj. : semiartisanal
semi-automatique
adj. : semiautomatic
système ~ : systema semiautomatic
arme ~ : arma semiautomatic
semi-automatisable
adj. : semiautomatisabile
semi-automatisation
sub. : semiautomatisation
semi-autonome
adj. : semiautonome
semi-autonomie
sub. : semiautonomia
semi-autopropulsé
adj. : semiautopropulsate
projectile ~ : projectil semiautopropulsate
semi-auxiliaire adj. : semiauxiliar
semi-ballistique
adj. : semiballistic
semi-barbare
adj. : semibarbare
semi-barbarismo
sub. : semibarbarismo
semi-brève
adj. : semibreve
semi-cercle
sub. : semicirculo
semi-chroma
sub. (mus.) : semichroma
semi-circonférence
sub. : semicircumferentia
semi-circulaire
adj. : semicircular
canaux ~s : canales semicircular (del aure)
semi-civilisé
adj. : semicivilisate
semi-clandestin
adj. : semiclandestin
semi-clandestinité
sub. : semiclandestinitate
semi-coke
sub. (technol.) : semicoke
semi-colloïde
sub. : semicolloide
semi-conducteur
adj. : semiconductor
semi-conducteur
sub. : semiconductor
semi-confidence
sub. : semiconfidentia
semi-conscience
sub. : semiconscientia
semi-consonne
sub. : semiconsonante, semivocal
semi-convergent
adj. (math.) : semiconvergente
série ~e : serie semiconvergente
semi-déponent
adj. (ling.) : semideponente
semi-déponent
sub. (ling.) : semideponente
semidésertique
adj. : semidesertic
semi-développé
adj. : semideveloppate, semidisveloppate
pays ~ : pais semideveloppate
semi-distillation
sub. : distillation a basse temperatura
semi-distillé
adj. : semidistillate
semi-dominance
sub. : dominantia non complete, semidominantia
semi-double
adj. : semiduple
semi-elliptique
adj. : semielliptic
semi-enterré
adj. : semiinterrate
semi-exode
sub. : semiexodo
semi-féodal
adj. : semifeudal
société ~ : societate semifeudal
semi-fermé
adj. : semiclause
semi-fini
adj. : semifinite
produit ~ : producto semifinite
semi-fluide adj. : semifluide
semi-gothique
adj. : semigothic
semihermétique
adj. : semihermetic
semi-hibernation
sub. : semihibernation, hibernation partial
semi-imperméable
adj. : semiimpermeabile
semi-improvisé
adj. : semiimprovisate
semi-incliné
adj. : semiinclinate
semi-indirect
sub. : semiindirecte
lumière ~e : luce/lumine semiindirecte
semi-industrialisé
adj. : semiindustrialisate
pays ~ : pais semiindustrialisate
semi-inferme
sub. : semiinfermo
semi-invalide
sub. : semiinvalido
semi-liberté
sub. : semilibertate, semidetention
loups vivant en ~ dans un parc : lupos vivente in semilibertate in un parco
régime de ~ : regime [F] de semidetention
semi-ligneux
adj. : semilignose
sémillant
adj. : gaudiose, joiose, gai, allegre, alacre
semi-logarithmique
adj. : semilogarithmic
semi-lunaire
adj. (anat.) : semilunar
os ~ : osso semilunar
ganglion ~ : ganglion semilunar
valvules ~s : valvulas semilunar
semi-métal
sub. : semimetallo
semi-militaire
adj. : semimilitar
semi-militariste
adj. : semimilitarista
séminaire
1. sub. (établissement religieux)
grand ~ : grande seminario
petit ~ : parve seminario
2. sub. (groupe de travail dirigé par un professeur) : seminario
~ de linguistique : seminario de linguistica
séminal
adj. : seminal
vésicule ~e : vesicula seminal
séminariste
sub. : seminarista
semi-nasal
adj. (ling.) : seminasal
phonèmes ~s : phonemes seminasal
consonne ~e : consonante seminasal
semi-nasal
sub. (ling.) : seminasal
séminifère
adj. : seminifere
glande ~ : glandula seminifere
tubes ~s : tubos seminifere
semi-nomade
adj. : seminomade
populationes ~s : populationes seminomade
semi-nomade
sub. : seminomade
semi-nomadisme
sub. : seminomadismo
séminome
sub. (méd.) : seminoma
semi-occlusif
adj. : semiocclusive
semi-occlusif
sub. : semiocclusivo
semi-officiel
adj. : semiofficial
sémiologie, sémiotique
sub. : semiologia, semiotica
sémiologique, sémiotique
adj. : semiologic, semiotic
sémiologue, sémioticien
sub. : semiologo, semiotico
sémioticien
sub. : semiotico
sémiotique
adj. : semiotic
sémiotique
sub. : semiotica
~ picturale : semiotica pictural
~ d'un texte : semiotica de un texto
semi-ouvert
adj. : semiaperte
semi-peigné
adj. : semipectinate
semi-peigné
sub. : semipectinato
semi-permanent
adj. : semipermanente
semi-perméabilité
sub. : semipermeabilitate
semi-perméable
adj. : semipermeabile
cloison ~ : pariete semipermeabile
membrane ~ : membrana semipermeabile
semi-planification
sub. : semiplanification
semi-polaire
adj. : semipolar
semi-précieuse
sub. : petra semipreciose, semiprecioso
semi-précieux
adj. : semipreciose
pierre ~se : petra semipreciose, semiprecioso
semi-présidentiel
adj. : semipresidential
semi-privé
adj. : semiprivate
semi-privilégié
adj. : semiprivilegiate
semi-produit
sub. : semiproducto
semi-professionnalisme
sub. : semiprofessionalismo
semi-professionnel
adj. : semiprofessional
semi-professionnel
sub. : semiprofessional
semi-pronation
sub. : semipronation
semi-public
adj. : semipublique
entreprise ~ : interprisa semipublic
sémique
adj. (ling.) : semic
analyse ~ : analyse (-ysis) semic
semi-remorque
sub. : semiremolco
semi-rigide
adj. : semirigide
semi-rural
adj. : semirural
semi-sauvage
adj. : semisalvage
semi-sphérique
adj. : semispheric
semi-stagnation
sub. : semistagnation, stagnation partial
semi-submersible
adj. : semisubmersibile, semisubmergibile
semi-synthétique
adj. : semisynthetic
sémite, sémitique
adj. : semitic
peuples ~s : populos semitic
langues ~ : linguas semitic
semitique
sub. : lingua semitic, semitico
sémitisme
sub. : semitismo
semi-transparent
adj. : semitransparente
semi-tubulaire
adj. : semitubular
chaudière ~ : caldiera semitubular
semi-voyelle
sub. (ling.) : semivocal
semnopithèque
sub. (zool.) : semnopitheco
semoir
1. sub. : sacco a/de seminar
2. sub. : machina a/de seminar
semonce
sub. : admonition
semoncer
v. : admoner
semoule
sub. : semola
semoulerie
sub. : semoleria
semoulier
sub. : semolero
sempervirent
adj. : semperverde, sempervirente
plante ~e : planta sempervirente
sempervivum
sub. (bot.) : sempervivum
sempiternel
adj. : sempiterne
plaintes ~les : planctos/lamentationes sempiterne
sempiternellement
adv. : sempiternemente
semtex
sub. : semtex
sen
sub. (monnaie) : sen [J]
sénat
sub. : senato
le ~ romain : le senato roman
le ~ français : le senato francese
le ~ des Etats-Unis : le senato del Statos Unite
décision votée par le ~ : decision votate per le senato
sénateur
sub. : senator
sénatorial
adj. : senatorial
élections ~es : electiones senatorial
sénatus-consulte
sub. : decision del senato, senatoconsulto
séné
sub. (bot.) : sena
sénéchal
sub. : senescal(co)
grand-sénéchal de France : grande senescal de Francia
sénéchaussée
sub. : senescal(c)ato
séneçon
sub. (bot.) : senecio
Sénégal (le)
sub. : Senegal
Sénégalais
sub. : senegalese
sénégalais
adj. : senegalese
sénégalisme
sub. : senegalismo
Sénégambie (la)
sub. : Senegambia
Sénégambien
sub. : senegambiano
sénégambien
adj. : senegambian
Sénèque
sub. : Seneca
sénescence
sub. : senescentia
~ prématurée : senescentia prematurate
sénescent
adj. : senescente
sénescent
sub. : senescente
sénestrorsum
adj. : sinistrorse
sénile
adj. : senil
démence ~e : dementia senil
atrophie ~e de la peau : atrophia senil del pelle
sénilisme
sub. : senilismo
sénilité
sub. : senilitate
~ précoce : senilitate precoce
senior
1. sub. : senior
2. sub. (sport) : senior
sénologie
sub. : senologia
sénologue
sub. : senologo
sens
1. sub. (faculté d'éprouver les impressions que font les objets matériels) : senso
les cinq ~ traditionnels : le cinque sensos traditional
le sexte ~ : l'intuition
2. sub. (raison, sagesse) : senso
un homme de bon ~ : un homine de bon senso
avoir le ~ des nuances : haber le senso del nuances [F]
3. sub. (sentiment) : senso
~ de la mesure : senso del mesura
4. sub. (signification) : senso
Ce symbole a un ~ profond : iste symbolo ha un senso profunde
5. sub. (direction) : senso
dans le ~ de la longeur : in le senso del longor
nager dans le ~ du courant : natar in le senso del currente
couper un tissu dans le ~ des fils : trenchar {ch} un texito in le senso del filos
voie à ~ unique : via a senso unic
toutes ces recherches vont dans le même ~ : tote iste recercas va in le mesme senso
le ~ de l'histoire : le senso del historia
sensass
adj. (abbr.) : sensational
sensation
1. sub. (phénomène psychique) : sensation
~ auditive : sensation auditive
~ visuelle : sensation visual
~ olfactive : sensation olfactive
~ tactile : sensation tactile
~ de vertige : sensation de vertigine
2. sub. (émotion) : sensation
son intervention a fait ~ : su intervention ha facite sensation
aimer les ~s fortes : amar le sensationes forte
sensationnalisme
sub. (goût/recherche du sensationnel) : sensationalismo
sensationnel
adj. : sensational
nouvelle ~le : nova sensational
article ~ : articulo sensational
sensationnel
sub. : sensational
le goût du ~ : le gusto del sensational
sensationnisme
sub. : sensationismo
sensationniste
sub. : sensationista
sensé
adj. : sensate
des observations justes et ~es : observationes juste e sensate
des paroles ~es : parolas sensate
sensément
adv. : sensatemente
agir ~ : ager sensatemente
senseur
sub. : sensor
sensibilisable
adj. (photo.) : sensibilisabile
sensibilisant
adj. : sensibilisante
sensibilisateur
sub. : sensibilisator
(photo.) ~ chromatique : sensibilisator chromatic
sensibilisateur
adj. : sensibilisante
sensibilisation
sub. : sensibilisation
sensibiliser
v. : sensibilisar
sensibilité
sub. : sensibilitate
~ d'une balance : sensibilitate de un balancia
~ au froid : sensibilitate al frigido
~ d'un artiste : sensibilitate de un artista
~ d'une émulsion photographique : sensibilitate de un emulsion photographic
sensible
adj. : sensibile
chaussures pour pieds ~s : calceaturas pro pedes sensibile
différence à peine ~ : differentia a pena sensibile
faire des progrès ~s : facer progressos sensibile
être ~ à la musique : esser sensibile al musica
sensiblement
adv. : sensibilemente
l'état du malade s'est ~ amélioré : le stato del malado se ha sensibilemente (a)meliorate
la ville s'est ~ agrandie : le urbe se ha sensibilemente aggrandite
sensiblerie
sub. : sentimentalitate
sensille
sub. (anat., zool.) : sensillo
sensitif
adj. : sensitive, sensibile
nerfs ~s : nervos sensitive
sensitive
1. sub. (bot.) : sensitiva
2. sub. : forator semiautomatic
sensitomètre
sub. : sensitometro
sensitométrie
sub. : sensitometria
sensitométrique
adj. : sensitometric
sensorialité
sub. : sensorialitate
sensoriel
adj. : sensorial
connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos sensorial
nerf ~ : nervo sensorial
sensorimétrie
sub. : sensorimetria
sensorimétrique
adj. : sensorimetric
sensorimoteur
adj. : sensorimotor
sensorium
sub. : sensorio
sensualisme
sub. : sensualismo
le ~ de Condillac : le sensualismo de Condillac
sensualiste
sub. : sensualista
sensualiste
adj. : sensualista, sensualistic
sensualité
sub. : sensualitate
sensuel
adj. : sensual
bouche ~le : bucca sensual
une voix ~le : un voce sensual
une jouissance tote ~le : un gaudimento toto sensual
sensuellement
adv. : sensualmente
sent-bon
sub. : perfumo
sente
sub. : semita
sentence
1. sub. (jur.) : sententia
prononcer une ~ de mort : pronunciar un sententia de morte
exécuter une ~ : executar un sententia
2. sub. (maxime) : sententia
parler par ~s : parlar per sententias
sententieusement
adv. : sententiosemente
sententieux
adj. : sententiose
ton ~ : tono sententiose
senteur
sub. : odor, perfumo
exhaler une fraîche ~ : exhalar un odor fresc
la ~ des pins : le odor del pinos
des ~s de fleurs : perfumes de flores
sentier
sub. : sentiero
~ pédestre : sentiero pedestre
~ forestier : sentiero forestal
les ~s de la gloire : les sentieros del gloria
être sur le ~ de la guerre : esser super le sentiero del guerra
les ~s de la vertu : le sentieros del virtute
sentiment
sub. : sentimento
~ de culpabilité : sentimento de culpabilitate
avoir le ~ de son infériorité : haber le sentimento de su inferioritate
exprimer ses ~s : exprimer su sentimentos
sentimental
adj. : sentimental
vie ~e : vita sentimentale
chanson ~e : canto sentimental
l'attachement ~ à son pays : le attachamento {ch} sentimental a su pais
sentimental
sub. : persona sentimental, sentimental
sentimentalement
adv. : sentimentalmente
sentimentalisme
sub. : sentimentalismo
sentimentalité
sub. : sentimentalitate
une ~ excessive : un sentimentalitate excessive
une ~ déplacée : un sentimentalitate displaciate
sentine
sub. (nav.) : sentina
sentinelle
sub. : sentinella
relever une ~ : relevar un sentinella
sentir
1. v. (percevoir) : sentir
~ le danger : sentir le periculo
~ une douleur : sentir un dolor
en tàtant ici, vous sentirez une bosse : tastante hic, vos sentira un tumefaction
on sentait l'odeur des foins : on sentiva le odor del fenos
cheval qui sent l'écurie : cavallo que senti le stabulo
se ~ revivre : sentir reviver se
2. v. : oler, odorar
~ bon : oler ben
3. v. : puter, exhalar un mal odor
cela sent mauvais : isto exhale un mal odor
seoir
1. v. : ir ben, convenir
ce chapeau vous sied : iste cappello vos conveni
comme il sied : como il conveni
2. v. : haber su sede
cour seyant à Paris : corte que ha su sede a Paris
sépalaire
adj. : sepalar
sépale
sub. : sepalo
sépaloïde
adj. : sepaloide
séparable
adj. : separabile
particule ~ : particula separabile
séparateur
sub. : separator
~ d'isotopes : separator de isotopos
séparateur
adj. : separatori
pouvoir ~ d'un instrument d'optique : poter separatori de un instrumento optic
séparation
sub. : separation
la ~ des éléments d'un mélange : le separation del elementos de un mixtura
~ des compétences : separation del competentias
~ des Eglises et de l'Etat : separation del ecclesias e del stato
(jur.) ~ de biens : separation de benes
(jur.) ~ de corps : separation de corpores
(phys.) ~ des isotopes : separation del isotopos
(phys.) ~ isotopique : separation isotopic
le principe de la ~ des pouvoirs : le principio del separation del poteres
séparatisme
sub. : separatismo
séparatiste
sub. : separatista
séparatiste
adj. : separatista
mouvement ~ basque : movimento separatista basc
une volonté ~ : un voluntate separatista
séparé
adj. : separate
chambres ~es : cameras separate
vivre ~ de sa femme : viver separate de su sposa
séparément
adj. : separatemente
on les a interrogés ~ : on les ha interrogate separatemente
séparer
v. : separar
~ les cheveux par une raie : separar le capillos per un riga
~ deux combattants : separar duo combattentes
un malentendu a séparé les deux amis : un malintendito ha separate de duo amicos
le mur qui sépare les deux maisons : un mur que separa le duo casas
nos chemins se séparent ici : nostre camminos se separa hic
sépia
1. sub. (zool.) : sepia
2. sub. (couleur) : sepia
sépiolite
sub. (min.) : sepiolite
pipe de ~ : pipa de sepiolite
sept
card. : septe
chapitre ~ : capitulo septe
Charles ~ : Carolo Septe
le ~ du mois : le septe del mense
le ~ péchés capitaux : le septe peccatos capital
page ~ : pagina septe
le ~ décembre : le septe decembre
sept.
sub. (abbr.) : septembre
septain
sub. : poesia de septe versos
septal
sub. (bot.) : septal
septantaine
sub. : septantena
septante
card. : septanta
septembral
adj. : de septembre
septembre
sub. : septembre
septemvir
sub. : septemviro
septemvirat
sub. : septemvirato
septenaire
sub. : septenario
septenaire
adj. : septenari
septennal
adj. : septennal
présidence ~e : presidentia septennal
septennat
sub. : septenato
septentrion
sub. : septentrion
septentrional
adj. : septentrional
l'Europe ~ : Europa septentrional
les peuples ~aux : le populos septentrional
septicémie
sub. : septicemia
septicémique
adj. : septicemic
septicide
adj. (bot.) : septicida
septicité
sub. (méd.) : septicitate
septième
adj. : septime
habiter au ~ (étage) : habitar al septime etage [F]
(fig.) être au ~ ciel : esser in le septime celo
septième
sub. : septimo
septièmement
adv. : septimemente, septo
septique
adj. : septic
bactéries ~s : bacterios septic
fosse ~ : fossa septic
septuagénaire
adj. : septuagenari
vieux ~ : vetulo septuagenari
septuagénaire
sub. : septuagenario
septuagésime
sub. : septuagesima
septum
sub. (anat.) : septo
~ nasal : septo nasal
~ interventriculaire : septo interventricular
~ interauriculaire du coeur : septo interauricular del corde
septuor
sub. : septetto
septuple
adj. : septuple
valeur ~ : valor septuple
septuple
sub. : septuplo
septupler
v. : septuplar
ses bénéfices ont septuplé en deux ans : su beneficios ha septuplate in duo annos
sépulcral
adj. : sepulcral
inscription ~e : inscription sepulcral
voix ~e : voce sepulcrale
silence ~ : silentio sepulcral
sépulcre
sub. : sepulcro
le Saint Sépulcre : le Sancte Sepulcro
sépulture
sub. : sepultura
~ chrétienne : sepultura christian
être privé de ~ : esser private de sepultura; esser interrate non religiosemente
séquelle
sub. : sequela
les ~s de la dévaluation : le sequelas del devalutation
des ~s de tuberculose : sequelas de tuberculose (-osis)
les ~s de la guerre du Golfe : le sequelas del guerra del Golfo
séquençage
sub. (biol.) : sequentiation
séquence
sub. : sequentia
la ~ du génome humain : le sequentia del genoma human
séquencer
v. : disponer in sequentias, sequentiar
séquenceur
sub. (inform.) : sequentiator
séquentialité
sub. (inform.) : sequentialitate
séquentiel
adj. (inform.) : sequential
ordre ~ : ordine sequential
pilule ~le : pilula sequential
séquestrant
adj. : sequestrante
séquestrant
sub. : sequestrante
séquestration
sub. : sequestration
la ~ des otages a duré deux ans : le sequestration del (h)ostages ha durate duo annos
séquestre
sub. : sequestro
~ judiciaire : sequestro judiciari
mettre/placer un bien sous ~ : mitter/placiar un ben sub sequestro
séquestrer
v. : sequestrar
~ un malade mental : sequestrar un malado mental
séquoia
sub. (bot.) : sequoia
une forêt de ~s : un foreste de sequoias
sérail
sub. : seralio, harem
séran
sub. : rastrello de lino
sérançage
sub. : rastrellage (de lino)
sérancer
v. : rastrellar (lino)
séranceur
sub. : pectinator (de lino)
sérapeum
sub. (archeol.) : serapeo
séraphin
sub. (rel.) : seraphino
séraphique
1. adj. : seraphic, angelic
grâce ~ : gratia seraphic
beauté ~ : beltate seraphic
2. adj. : seraphic, franciscan
l'ordre ~ : le ordine seraphic
serbe
adj. : serbe
serbe
sub. : lingua serbe, serbo
Serbie (la)
sub. : Serbia
serbo-croate
adj. : serbocroate
serbo-croate
sub. : lingua serbocroate, serbocroate
le ~s'écrit soit en alphabet cyrillic soit en alphabet latin : le serbocroate se scribe sia in alphabeto cyrillic sia in alphabeto latin
serein
1. adj. (météor.) : seren
un coup de tonnère dans un ciel ~ : un colpo de tonitro in un celo seren
2. adj. (calme et pur) : seren
résignation ~e : resignation seren
regard ~ : reguardo seren
sereinement
adv. : serenmente
dormir ~ : dormir serenmente
il a réagi ~ : ille ha reagite serenmente
sérénade
sub. : serenada
une ~ de Mozart : un serenada de Mozart
sérénissime
adj. : serenissime
Altesse ~ : Altessa serenissime
sérénité
sub. : serenitate
séreuse
sub. (anat.) : serosa
séreux
adj. : serose
liquide ~ : liquido serose
glande ~se : glandula serose
membrane ~se : membrana serose
serf
adj. : serve
condition ~ : condition serve
paysans ~s : paisanos serve
serf
sub. : servo
serfouette
sub. : parve sarculo
serge
sub. : sarga
sergent
sub. : sergente [ʒ]
sergent-major
sub. : sergente-major [ʒ]
sergette
sub. : sarga legier
sérial
sub. : serie televisate
sérialisation
sub. (inform.) : serialisation
sérialiser
v. (inform.) : serialisar
sérialisme
sub. (mus.) : dodecaphonia
sériation
1. sub. : classificar per serie
2. sub. (math.) : seriation
séricicole
adj. : sericicole, sericole
industrie ~ : industria sericicole
sériciculteur
sub. : sericicultor
sériciculture
sub. : sericicultura
séricigène
adj. : sericigene
glande ~ du bombyx : glandula sericigene del bombyce
papillons ~s : papiliones sericigene
sericigraphie
sub. : sericigraphia
séricimètre
sub. : sericimetro
séricine
sub. : sericina
séparer la fibroïne de la ~ : separar le fibroina del sericina
séricite
sub. (min.) : sericite
série
sub. : serie
la ~ naturelle des nombres : le serie natural del numeros
émission d'une~ de timbres : emission de un serie de timbros
~ divergente : serie divergente
~ convergente : serie convergente
une ~ d'attentats : un serie de attentatos
production en ~ : production in serie
hors ~ : foras serie
sériel
1. adj. : serial
ordre ~e : ordine serial
2. adj. (mus.) : serial
musique ~le : musica serial
sérier
v. : seriar, serialisar, classificar
~ des problèmes : seriar problemas
sérieusement
adv. : seriosemente
travailler ~ : travaliar/laborar seriosemente
~ malade : seriosemente malade
sérieux
adj. : seriose
lecture ~se : lectura seriose
élève ~ : alumno seriose
situation ~se : situation seriose
~ comme un pape : multo seriose
sérieux
sub. : gravitate
le ~ d'un projet : le gravitate de un projecto
sérigraphie, sericigraphie
sub. : serigraphia, sericigraphia
serin
sub. : stupido, imbecille
serin
sub. (oiseau) : canario
serin
adj. : stupide, imbecille
sérine
sub. (chim.) : serina
seringa, seringat
sub. (bot.) : siringa, philadelpho coronari
seringue
sub. : syringa
~ à injections : syringa a injectiones
faire une piqûre avec une ~ : facer un injection con un syringa
aiguille d'une ~ : agulia de un syringa
séringuer
v. : injectar con un syringa
sériole
sub. (zool.) : seriola
sérique
adj. (méd.) : seric
accident ~ : accidente seric
injection ~ : injection seric
serlienne
sub. (arch.) : serliana
serment
sub. : sermento, juramento
~ professionnel : sermento professional
~ d'Hippocrate : sermento de Hippocrate
~ d'amour : sermento de amor
~ d'ivrogne : sermento sin valor
prestation de ~ : prestation de sermento
prêter ~ : prestar sermento
témoigner sous ~ : testar sub sermento
échanger des ~s : excambiar sermentos
sermon
sub. : sermon, predica
(bible) le ~ sur la Montagne : le sermon super le/del Montania
sermonnaire
1. sub. (auteur de sermons) : sermonario
2. sub. (recueil de sermons) : sermonario
3. sub. : predicator
sermonner
v. : sermonar
~ un enfant : sermonar un infante
sermonneur
sub. : predicator
séroconversion
sub. : seroconversion
sérodiagnostic
sub. : serodiagnostico
~ du sida : serodiagnostico del sida/aids [A]
~ négatif : serodiagnostico negative
sérologie
sub. : serologia
sérologique
adj. : serologic
sérologiste, sérologue
sub. : serologista, serologo
séromembraneux
adj. : seromembranose
séromusculaire
adj. : seromuscular
séronégatif
adj. : seronegative
séronégativité
sub. : seronegativitate
sérophysiologie
sub. : serophysiologia
sérophysiologique
adj. : serophysiologia
séropo
adj. (abbr.) : seropositive
séropositif
adj. : seropositive
séropositivité
sub. : seropositivitate
séroprévalence
sub. : seroprevalentia
séroprophylaxie
sub. : seroprophylaxia
séroréaction
sub. : seroreaction
sérorésistant
adj. : seroresistente
sérorésistence
sub. : seroresistentia
sérosité
sub. : serositate
sérothérapie
sub. : serotherapia
~ antitétanique : serotherapia antitetanic
sérothérapique
adj. : serotherapic
sérotonine
sub. : serotonina
sérotoxine
sub. : serotoxina
sérovaccination
sub. : serovaccination
~ antitétanique : serovaccination antitetanic
serpe
sub. : cultello pro taliar
serpent
sub. : serpente
~ de mer : serpente de mar
~ d'eau : serpente de aqua
~ à lunettes : naja
~ vénimeux : serpente venenose
morsure de ~ : morsura de serpente
la mue d'un ~ : le muta de un serpente
(fig.) nourrir un ~ dans son sein : nutrir un serpente in su sino
(fig.) (personne perfide) : serpente
(fig.) (personne médisante) : langue de serpente, persona maldicente
serpentage
sub. : serpentamento
serpentaire
1. sub. (oiseau) : serpentario, secretario
2. sub. (bot.) : serpentaria, calla
3. sub. (astron.) : serpentario
serpenteau
1. sub. : juvene serpente
2. sub. : petardo
serpentement
sub. : serpentamento, movimento sinuose
serpenter
v. : serpentar
serpentiforme
adj. : serpentiforme
serpentin
adj. : serpentin
danse ~e : dansa serpentin
ligne ~e : linea serpentin
serpentin
sub. : serpentino
serpentine
sub. (min.) : serpentina
serpette
sub. : parve cultello pro taliar
serpigineux
adj. : serpiginose
serpigo
sub. : serpigo, serpigine
serpillière
1. sub. : panno (de fricar/fricamento)
2. sub. : avantal
serpolet
sub. (bot.) : thymo
serpule
sub. (zool.) : serpula
serra
sub. : serra
serrage
sub. : serrage, serramento
~ d'un frein : serramento de un freno
serran
sub. (poisson) : serrano
serrante
sub. : serratura
serratule
sub. (bot.) : serratula
serre
1. sub. : estufa, conservatorio
~ vitrée : estufa vitrate
tomates de ~ : tomates de estufa
effet de ~ : effecto de estufa
(fig.) plante de ~ : planta de estufa
2. sub. : ungula (de un ave)
les ~s des rapaces : le ungulas del aves rapace
(fig.) tenir qn dans ses ~s : tener un persona in su ungulas
3. sub. (geogr.) : serra
serré
adj. : serrate
en rangs ~s : in rangos serrate
style ~ : stilo serrate
raisonnement ~ : rationamento serrate
jeu ~ : joco serrate
serre-câble
sub. : tenalia de cablo
serre-file
sub. (mil.) : serrafila
serre-frein
sub. (chemins de fer) : frenator
serre-joint
sub. : serrajuncto(s)
serre-livres
sub. : appoialibros
serrement
sub. : serramento
~ de main : serramento de mano
(fig.) ~ de coeur : oppression, tristessa
serrer
1. v. : mitter se in le bon fila
2. v. : serrar
~ sa pipe entre ses dents : serrar su pipa inter su dentes
~ qn contre soi : errar un persona contra se
~ les poings : serrar le pugnos
~ le frein : serrar le freno
~ un vis : serrar un vite
~ les rangs : serrar le rangos
serrette
sub. (bot.) : serratula (tinctori)
serriste
sub. : horticultor de estufa
serrure
sub. : serratura
~ d'une porte : serratura de un porta
~ d'une armoire : serratura de un armario
~ de sécurité : serratura de securitate
laisser la clé dans la ~ : lassar le clave in le serratura
regarder par le trou de la ~ : reguardar per le orificio del serratura
forcer une ~ : fortiar un serratura
serrurerie
sub. : serratureria
serrurier
sub. : serraturero
sertir
v. : incastrar
~ une pierre précieuse : incastrar un petra preciose
sertissage
sub. : incastratura
~ d'une pierre précieuse : incastratura de un petra preciose
sertisseur
sub. : incastrator
sertissure
sub. VOIR: sertissage
sérum
sub. : sero
~ sanguin : sero sanguinee
~ thérapeutique : sero therapeutic
~ antitétanique : sero antithetanic
~ antidiphtérique : sero antidiphteric
~ de vérité : sero de veritate
~ physiologique : solution physiologic de sal
sérumalbumine
sub. : seroalbumina, serina
sérumglobulina
sub. : seroglobulina
servage
sub. : servage, servitude
serval
sub. (animal) : serval
servant
1. sub. (cath.) : acolyt(h)o
2. sub. : cannonero, serviente
3. sub. (sport) : servitor
servant
adj. : serviente, servicial
servante
sub. : serviente, servitrice
serve
sub. : serva
serveur
1. sub. (garçon de restaurant) : servitor
2. sub. (sport) : servitor
3. sub. (inform.) : servitor
serviabilité
sub. : servicialitate
serviable
adj. : servicial
service
1. sub. : servicio
~ d'aide médicale urgente : service de adjuta medical urgente
~ d'ordre : servicio de ordine
~ de Sûreté nationale : servicio de Securitate national
~ de surveillance : servicio de surveliantia
faire son ~ militaire : facer su servicio militar
2. sub. (rel.) : servicio
~ funèbre : servicio funebre
3. sub. : servicio
~ de porcelaine : servicio de porcellana
4. sub. (sport) : servicio
avoir le ~ : haber le servicio
service-clientèle
sub. : servicio de assistentia al clientes
serviette
1. sub. : servietta
~ de table : servietta de tabula
plier sa ~ : plicar su servietta
rond de ~ : rondo/anello de servietta
~ en papier : servietta in papiro
~ hygiénique/périodique : servietta hygienic/periodic
~ de toilette : servietta de toilette [F]
2. sub. : portadocumentos, portafolio, cartiera
servile
adj. : servil
obéissance ~e : obedientia servil
travail ~ : travalio/labor servil
complaisance ~ : complacentia servil
personnage ~ : personage servil
servilement
adj. : servilmente
obéir ~ à qn : obedir servilmente a un persona
imiter ~ : imitar servilemente
servilité
sub. : servilitate
~ envers un supérieur : servilitate verso un superior
servir
1. v. : servir
cela peut encore ~ : isto pote ancora servir
~ dans l'infanterie : servir in le infanteria
~ l'Etat : servir le stato
~ la patrie : servir le patria
il avait servi sous Turenne : ille habeva servite sub Turenne
~ de prétexte à qn : servir de pretexto a un persona
~ les intérêts de qn : servir le interesses de un persona
~ un client : servir un cliente
se ~ d'un couteau : servir se de un cultello
2. v. : servir
~ des légumes : servir legumines
~ à boire : servir a biber
ce boucher nous sert bien : iste macellero nos servi ben
~ des cartes : servir cartas
3. v. (sport) : servir
~ la balle : servir le balla
serviteur
sub. : servitor
votre très humble ~ : vostre multo humile servitor
servitude
sub. : servitude
~ de la femme : servitude del femina
les ~s d'une fonction : le servitudes de un function
toute métier comporta ses ~s : tote mestiero comporta su servitudes
servoamplificateur
sub. : servoamplificator
servocommande
sub. : servocommando
servofrein
sub. : servofreno
servomécanisme
sub. : servomechanismo
servomoteur
sub. : servomotor
servosystème
sub. : servosystema
servovalve
sub. : servovalva
ses
pron. VOIR: grammaire
sésame
sub. (bot.) : sesamo
huile de ~ : oleo de sesamo
sésamoïde
adj. : sesamoide
os ~ : osso sesamoide
sesbania
sub. (bot.) : sesbania
sésie
sub. (zool.) : sesia
sesquialtère
adj. : sesquialtere
nombres ~s : numeros sesquialtere
sesquioxyde
sub. : sesquioxydo
sesquipédal
adj. : sesquipedal
sessile
adj. : sessile
fleur ~ : flor sessile
feuille ~ : folio sessile
tumeur ~ : tumor sessile
session
sub. : session
~ parlementaire : session parlamentari
~ de printemps : session de primavera
ouverture et clôture d'une ~ : apertura e clausura de un session
sesterce
sub. : sestertio
set
1. sub. (tennis) : set [A]
partie de tennis en cinq ~s : partita de tennis [A] in cinque sets
balle de ~ : balla de set
gagner le premier ~ : ganiar le prime set
2. sub. : joco
~ de boutons : joco de buttones
sétacé
adj. : setacee
feuilles ~es de certaines mousses : folios setacee de certe muscos
setter
sub. : setter [A]
~ irlandais : setter irlandese
seuil
sub. : limine
~ d'audibilité : limine de audibilitate
~ de tolérance : limine de tolerantia
franchir un ~ : passar un limine
(phys. nucl.) ~ d'énergie d'une particule : limine de energia de un particula
(fig.) au ~ de la vie : al limine del vita
seul
adj. : sol
femme ~e : femina sol
une ~e fois : un sol vice
une ~e et même personne : un sol e mesme persona
être tout ~ : esser toto sol
seulement
adv. : solmente
ils sont ~ trois dans le secret : illes es solmente tres in le secreto
ces mesures concernent ~ les fonctionnaires : iste mesura concerne solmente le functionarios
l'homme ne vit pas ~ de pain : le homine non vive solmente de pan
seulet
adj. : toto sol
sève
1. sub. : sapa
2. sub. (fig.) : principio vital, energia, fortia
la ~ de la jeunesse : le principio vital del juventute
sévère
adj. : sever
critique ~ : critica sever
juge ~ : judice sever
regard ~ : reguardo sever
ton ~ : tono sever
punition ~ : punition sever
maître ~ : maestro sever
des mesures ~s : mesuras sever
l'armée avait subi des pertes ~s : le armea habeva suffrite perditas sever
sévèrement
adv. : severmente
punir ~ un enfant : punir severmente un infante
~ blessé : severmente vulnerate
sévérité
sub. : severitate
la ~ d'un juge : le severitate de un judice
la ~ d'une sentence : le severitate de un sententia
la ~ des critiques : la severitate del criticas
la ~ d'une peine : le severitate de un pena
~ d'une architecture : severitate de un architectura
la ~ des moeurs : le severitate del mores
sévices
sub.pl. : maltractamento
exercer des ~ sur un enfant : maltractar un infante
sévillan
adj. : sevillan
Sévillan
sub. : sevillano
Séville
sub. : Sevilla
sévir
1. v. : intervenir severmente, prender mesuras sever (contra)
~ contre des abus : prender mesuras sever contra abusos
2. v. : ragiar
une grave épidémie sévit en Europe : un grave epidemia ragia in Europa
sévrage
1. sub. : ablactation
2. sub. : dishabituation, disintoxication
sévrer
1. v. : ablactar, dislactar
~ un enfant : ablactar un infante
2. v. : dishabituar, disintoxicar
2. v. : privar
sévré de : private de
sévres
sub. : porcellana de Sèvres, sèvres [F]
sexage
sub. : determination del sexo (de juvene aves), sexage
sexagénaire
sub. : sexagenario
sexagénaire
adj. : sexagenari
sexagésimal
adj. : sexagesimal
numeration ~e : numeration sexagesimal
sexagésime
sub. : sexagesima
sex-appeal, sexe-appeal
sub. : sex-appeal [A]
elle a du ~ : illa ha sex-appeal
sexdigitaire
adj. : sexdigitari, sexdigital, sexdigitate
sexe
1. sub. : sexo
le ~ mâle : le sexo mascule
enfant du ~ féminin : infante del sexo feminin
~ gonadique : sexo gonadic
~ chromosomique : sexo chromosomic
le ~ fort : le sexo forte
le beau ~ : le belle sexo
changement de ~ : cambiamento de sexo
discuter sur le ~ des anges : discuter super le sexo del angelos
2. sub. (parties sexuelles externes) : sexo
~ de l'homme : sexo del homine
~ de la femme : sexo del femina
sexe-symbole
sub. : sex-symbol [A]
sexeur
sub. : sexator
sexisme
sub. : sexismo
sexiste
adj. : sexista
sexiste
sub. : sexista
sexologie
sub. : sexuologia
sexologue
sub. : sexuologo, sexuologista
sexonomie
sub. : sexonomia
sexothérapie
sub. : sexotherapia
sex-shop, sexe-shop
sub. : sexshop [A]
sex-symbole, sexe-symbole
sub. : sex-symbol [A]
sextant
sub. (astrol., marit.) : sextante
sexte
sub. (liturg.) : sexta
sextillion
sub. : sextillion
sextine
sub. : sextina
sextuor
sub. (mus.) : sextetto
~ à cordes : sextetto a chordas
sextuple
adj. : sextuple
sextuple
sub. : sextuplo
douze est le ~ de deux : dece-duo es le sextuplo de duo
sextupler
v. : sextuplar
les prix ont sextuplé en vingt ans : le precios ha sextuplate in vinti annos
sexualisation
sub. : sexualisation
sexualisé
adj. : sexualisate
des relationes ~es : relationes sexualisate
sexualiser
v. : sexualisar
la psychanalyse a sexualisé la psychologie : le psychanalyse (-ysis) ha sexualisate le psychologia
sexualisme
sub. : sexualitate
sexualité
sub. : sexualitate
~ infantile : sexualitate infantil
~ adulte : sexualitate adulte
troubles de la ~ : disordines del sexualitate
absence de ~ : absentia de sexualitate, asexualitate
sexué
adj. : sexuate
les animaux supérieurs sont ~s : le animales superior es sexuate
reproduction ~e : reproduction sexuate
sexuel
adj. : sexual
organes ~s : organos sexual/genital
caractères ~s : characteres sexual
acte ~ : acto sexual
instinct ~ : instincto sexual
désir ~ : desiro sexual
crime ~ : crimine sexual
dimorphisme ~ : dimorphismo sexual
hormones ~es : hormones sexual
chromosomes ~s : chromosomas sexual
relations ~es : relationes sexual
pratiques ~es : practicas sexual
orientation ~e : orientation sexual
éducation ~e : education sexual
déviations ~es : deviationes sexual
perversions ~es : perversiones sexual
agression ~e : aggresion sexual
violences ~es : violentias sexual
maniaque ~ : maniaco sexual
obsédé ~ : obsedito sexual
mutilation ~e : mutilation sexual
tourisme ~ : tourismo sexual
(fig.) bombe ~le : bomba sexual
sexuellement
adv. : sexualmente
maladie ~ transmissibile : maladia sexualmente transmissibile
sexy
adj. : sexy [A], erotic
vêtement ~ : vestimento sexy
sfumato
sub. (peinture) : sfumato [I]
les ~ de Vinci : le sfumatos de Da Vinci
shabbat
sub. : sabbato
shah
sub. : shah
le ~ de Perse/Iran : le shah de Persia/Iran
shaker
sub. : shaker [A]
shakespearien
adj. : shakespearian
shako
sub. : shako
shaman
sub. : shaman
shampooing
1. sub. : shampoo [A]
~ pour cheveux secs : shampoo pro capillos sic
2. sub. : shampooing [A]
se faire un ~ : facer se un shampooing
shantung
sub. (soie) : shantung
sharia
sub. : sharia
shekel
sub. : siclo
shérif
sub. : sheriff [A]
étoile de ~ : stella de sheriff
sherpa
sub. : sherpa
sherry
sub. : sherry [A]
shetland
sub. (laine) : shetland [A]
un ~ de/en shetland : un pullover de shetland
shiite
adj. : shiita
shiite
sub. : shiita
shilling
sub. : shilling [A]
shinto
sub. (abbr.) : shintoismo
shintoïsme
sub. : shintoismo
shintoïste
sub. : shintoista
shintoïste
adj. : shintoista, shintoistic
shit
sub. : droga, narcotico
shocking!
interj. : shocking! [A]
shogoun, shogun
sub. : shogun [J]
shoot
1. sub. : shot [A]
~ d'héroïne : shot de heroina
2. sub. (au football) : tiro
shooteuse
sub. : syringa de droga
shoping, shopping
sub. : shopping [A]
shorts
sub. : shorts [A]
show
sub. : show [A]
~ télévisé : show televisate/de television
showbiz
sub. (abbr.) : show-business [A]
show-business
sub. : show-business [A]
show-room
sub. : show-room [A]
shrapnel, shrapnell
sub. : shrapnel
shunt
sub. (électr.) : shunt [A]
shuntage
sub. (électr.) : shuntage
shunter
v. (électr.) : shuntar
si
sub. (mus.) : si
si
1. adv. (mais oui) : si
2. adv. (tellement) : si
ne parlez pas ~ fort! : non parla si forte!
ce n'est pas ~ évident : isto non es si evidente
si
conj. : si
~ je ne me trompe : si io non erra
demander ~ : demandar si
sial
sub. : sial
sialique
adj. : sialic
siallorrhée
sub. : sialorrhea
sialogogue
adj. : sialogoge
sialogogue
sub. : sialogogo
Siam
sub. : Siam
siamois
sub. : catto siamese, siamese
siamois
adj. : siamese
chat ~ : catto siamese
Siamois
sub. : siamese
Sibérie (la)
sub. : Siberia
Sibérien
sub. : siberiano
sibérien
adj. : siberian
froid ~ : frigido siberian
sibilant
adj. : consonante sibilante, sibilante
sibylle
sub. : sibylla
~ de Cumes : sibylla de Cumae
sibyllin
1. adj. (myth.) : sibyllin
livres ~s : libros sibyllin
oracles ~s : oraculos sibyllin
2. adj. : sibyllin, enigmatic, secrete
il s'est exprimé en termes ~s : il se ha exprimite in terminos sybillin
sic
adv. : sic
sicaire
sub. : sicario
siccatif
adj. : siccative
huile ~ve : oleo siccative
siccatif
sub. : siccativo
siccité
sub. : siccitate
Sicile (la)
sub. : Sicilia
Sicilien
sub. : siciliano
sicilien
adj. : sicilian
sicilienne
sub. (mus.) : siciliana
sicle
sub. : siclo
sida
sub. : syndrome de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A]
sidaïque, sidatique
adj. : sidatic
side-car
sub. : sidecar [A]
course de ~s : cursa de side-cars
side-cariste
sub. : sidecarista
sidéral
adj. : sideral
année ~e : anno sideral
temps ~ : tempore sideral
révolution ~e d'une planète : revolution sideral de un planeta
sidérant
adj. : stupefaciente, stupende
une nouvelle ~e : un nova stupende
sidération
1. sub. (méd.) : sideration
2. sub. : fertilisation verde
sidérémie
sub. : sideremia
sidérer
1. sub. : stupefacer
cette nouvelle l'a sidéré : iste nova le ha stupefacite
2. sub. (méd.) : siderar
sidérite
sub. : siderite, ferro spatic
sidérographie
sub. : siderographia
sidérographique
adj. : siderographic
sidérolithique
adj. : siderolithic
argiles ~s : argillas siderolithic
sidérose
1. sub. (géol.) : siderite
2. sub. (méd.) : siderose (-osis)
sidérostat
sub. : siderostato
sidérurgie
sub. : siderurgia
sidérurgique
adj. : siderurgic
industrie ~ : industria siderurgic
sidérurgiste
1. sub. (fabricant) : siderurgista
2. sub. (ouvrier) : siderurgista
sidi
sub. : arabe, nord-africano
sidologie
sub. : sidologia
sidologue
sub. : specialista de sida/aids [A]
siècle
sub. : seculo
le deuxième ~ avant Jésus-Christ : le secunde seculo ante Jesus-Christo
~ des Lumières : seculo del Lumines
depuis des ~s : desde/depost seculos
de ~ en ~ : de seculo in seculo
siège
1. sub. (lieu où se trouve la résidence principale d'une autorité/d'une société) : sede
~ de l'Assemblée nationale : sede del Assemblea national
2. sub. (lieu où réside un phénomène) : loco
le ~ des douleurs : le loco del dolores
3. sub. (objet/meuble pour s'asseoir) : sede, sedia
~ éjectable : sede ejectabile
donner un ~ à qn : dar un sede a un persona
4. sub. (place à pourvoir par élection) : sede
le parti a gagné vingt ~s à l'Assemblée : le partito ha ganiate vinti sedes in le Assemblea
5. sub. (dignité d'évêque/pontife) : sede
le Saint-Siège : le Sancte Sede
6. sub. : assedio, assediamento
le ~ de Madrid : le assedio de Madrid
siège-auto
sub. : sedia pro infante
siéger
1. v. : seder, haber un sede in
~ au Sénat : haber un sede in le Senato
2. v. : seder, esser in session
3. v. : trovar se
point où siège le mal : puncto ubi se trova le mal
siemens
sub. (unité) : siemens [Al]
sien
s. pron. VOIR: grammaire
siëste
sub. : siesta
sifflant
adj. : sibilante
respiration ~e : respiration sibilante
(phon.) consonne ~e : consonante sibilante, sibilante
sifflante
sub. (phon.) : consonante sibilante, sibilante
sifflement
sub. : sibilation
~ d'oreilles : sibilation de aures
siffler
1. v. (produire un son aigu) : sibilar
les balles sifflaient à nos oreilles : le ballas sibilava a nostre aures
le vent siffle dans les arbres : le vento sibila in le arbores
2. v. (moduler (un air) en sifflant) : sibilar
~ une chanson : sibilar un canto
~ son chien : sibilar su can
~ un acteur : sibilar un actor
sifflet
1. sub. (petit instrument) : sibilo
le ~ d'un agent de police : le sibilo de un agente de policia
le ~ d'un arbitre : le sibilo de un arbitro
2. sub. (son produit en soufflant dans un sifflet) : sibilo, sibilation
siffleur
sub. : sibilator
siffleur
adj. : sibilante
sifflotement
sub. : sibilos dulce, sibilation dulce
siffloter
v. : sibilar dulcemente
sigillaire
adj. : sigillari
anneau ~ : anello sigillari
sigillaire
sub. (bot.) : sigillaria
sigillé
adj. : sigillate
papier ~ : papiro sigillate
document ~ : documento sigillate
vases ~s : vasos sigillate
sigillographie
sub. : sigillographia
sigillographique
adj. : sigillographic
sigle
sub. : sigla, acronymo
S.A. sont les ~s de Société Anonyme : S.A. es le siglas de Societate Anonyme
sigma
sub. (caractère grecque) : sigma
sigmatique
adj. : sigmatic
sigmatisme
sub. : sigmatismo
sigmoïde
adj. (anat.) : sigmoide
côlon ~ : colon sigmoide
valvule ~ : valvula sigmoide
cavités ~s : cavitates sigmoide
(math.) courbe ~ : curva sigmoide
signal
sub. : signal
~ acoustique : signal acustic
~ lumineux : signal luminose
~ optique : signal optic
~ visuel : signal visual
signaux d'un navire : signales de un nave
code international de signaux : codice international de signales
donner le ~ du départ : dar le signal del partita
déclencher le ~ d'alarme : actionar le signal de alarma
cet article a été le ~ d'une véritabile campagne de presse : iste articulo ha essite le signal de un veritabile campania de pressa
signalé
1. adj. : indicate per signales, signalisate
passage à niveau ~ : passage a nivello signalisate
2. adj. : remarcabile, importante, excellente
signalement
sub. : signalamento
donner le ~ de qn : dar le signalamento de un persona
signaler
v. : signalar
permettez-moi de vous ~ que : permitte me de signalar vos que
on m'a signalé cette particularité : on me ha signalate iste particularitate
se ~ par son courage : signalar se per su corage
les références de cette citation sont signalées en bas de page : le referentias de iste citation es signalate in basso del pagina
signalétique
adj. : signaletic
signalétique
sub. : signalisation (in un edificio), signaletica
signaleur
sub. : signalator
signalisation
sub. : signalisation
~ ferroviaire : signalisation ferroviari
erreur de ~ : error de signalisation
appareil de ~ : apparato de signalisation
signaliser
v. : signalisar
signataire
sub. : signatario
les ~s d'une petition : le signatarios de un petition
signature
sub. : signatura
~ illisibile : signatura illegibile
imiter une ~ : imitar un signatura
apposer sa ~ : apponer su signatura
authentifier une ~ : authentificar un signatura
petition qui a obtenu mille ~s : petition que ha obtenite mille signaturas
signe
sub. : signo
la fièvre est souvent le ~ d'une infection : le febre es sovente le signo de un infection
ne pas donner ~ de vie : non dar signo de vita
~s extérieurs de richesse d'un pays : signos exterior del ricchessa de un pais
~s caractéristiques : signos characteristic
~ linguistique : signo linguistic
~s de ponctuation : signos de punctuation
la langue est un système de ~s : le lingua es un systema de signos
étude des ~s : studio del signos, semiotica
faire ~ à qn : facer signo a un persona
donner des ~s de fatigue : dar signos de fatiga
signer
sub. : signar, poner su nomine, poner su signatura
~ une lettre : signar un littera
~ un contrat : signar un contracto
~ un roman : signar un roman
~ un tableau : signar un pictura
~ une pétition : signar un petition
signet
sub. : marcapaginas, bookmark [A]
signifiance
sub. : significantia
signifiant
adj. (ling.) : significante
unité ~e : unitate significante
phrase ~e : phrase significante
la sémiologie étudie les systèmes ~s : le semiologia studia le systemas significante
signifiant
sub. (ling.) : significante
significatif
adj. : significative
somme ~ve : summa significante
les résultats du sondage ne sont pas ~s : le resultatos del sondage non es significative
signification
1. sub. (ce que signifie une chose/un fait) : signification
chercher la ~d'un mot dans un dictionnaire : cercar le signification de un vocabulo in un dictionario
les diverses ~s d'un mot : le diverse significationes de un parola
la ~ d'un symbole : le signification de un symbolo
2. sub. (jur.) (action de signifier un jugement/un exploit) : signification
signifié
sub. (ling.) : significato
~ dénotatif : significato denotative
~ connotatif : significato connotative
signifier
1. v. : significar
ces brouillards signifient que l'automne est proche : iste brumas significa que le autumno es proxime
il fit un geste qui signifiait son mépris : ille ha facite un gesto que significava su minusprecio
la liberté ne signifie pas l'anarchie : le libertate non significa le anarchia
le mot latin "puer" signifie "garçon" en français : le parola latin "puer" significa "garçon" in francese
2. v. (notifier) : significar
(jur.) ~ son inculpation à qn : significar su inculpation a un persona
sikh
adj. : sikh
sikh
sub. : sikh
sikhisme
sub. : sikhismo
silane
sub. : silano
silanol
sub. (chim.) : silanol
silence
sub. : silentio
le ~ est le négatif du son : le silentio es le negativo del sono
~ de mort : silentio de morte
~ pénible : silentio penibile
le ~ de la nuit : le silentio del nocte
conspiration du ~ : conspiration del silentio
guarder le ~ : guardar le silentio
rompre le ~ : rumper le silentio
imposer le ~ à qn : imponer le silentio a un persona
la parole est d'argent et le ~ est d'or : le parola es de argento et le silentio es de auro
une conversation entrecoupée de ~s : un conversation interrumpite de silentios
passer qch sous ~ : tacer un cosa
acheter le ~ d'un témoin : comprar le silentio de un teste
la conspiration du ~ : le conspiration del silentio
réduire l'opposition au ~ : reducer le opposition al silentio
silenciaire
sub. : silenciario
silencieusement
adv. : silentiosemente
silencieux
sub. : silentiator
silencieux
adj. : silentiose
rester ~ : restar silentiose
un garçon calme et ~ : un puero calme e silentiose
majorité ~se : majoritate silentiose
moteur ~ : motor silentiose
un endroit très ~ : un loco multo silentiose
un moteur ~ : un motor silentiose
lave-vaisselle ~ : lavaplattos silentiose
silène
sub. (bot.) : silene
Silène
sub. : Sileno
silentbloc
sub. : bloco insonorisante
utiliser les ~s pour la fixation du moteur d'automobile : utilisar le blocos insonorisante pro le fixation del motor de automobile
Silésie
sub. : Silesia
silésien
adj. : silesian
Silésien
sub. : Silesiano
silésienne
sub. : seta de parapluvia
silex
sub. : silice
~ taillé : silex taliate
armes préhistoriques en ~ : armas prehistoric de silex
frotter des ~ : fricar silices
silhouette
sub. : silhouette [F]
la ~ des montagnes à l'horizon : le silhouette del montanias al horizonte
distinguer une ~ dans le brouillard : distinguer un silhouette in le bruma
silhouetter
v. : silhouettar
silicagel
sub. : silicagel
silicate
sub. : silicato
roche qui contient des ~s : rocca que contine silicatos
les ~s es le minéraux les plus nombreux sur la Terre : le silicatos es le minerales le plus numerose super le Terra
silicaté
adj. : siliciose
silice
sub. : silice, dioxydo de silicium
vitreuse : silice vitrose
~ pure cristallisée : silice pur crystallisate
siliceux
adj. : siliciose
roche ~se : rocca siliciose
terrain ~ : terreno siliciose
silicicole
adj. : silicicole
végétal ~ : vegetal silicicole
silicifère
adj. : silicifere
silicification
sub. : silicification
silicifier
v. : silicificar
silicique
adj. : silicic
acide ~ : acido silicic
silicium
sub. : silicium
transistor au ~ : transistor al silicium
siliciure
sub. : siliciuro
silicone
sub. : silicone
résines de ~ : resinas de silicone
prothèse mammaire en ~ : prothese (-esis) de silicone
siliconer
v. : siliconar
~ des câbles : siliconar cablos
se faire ~ les seins : facer siliconar se le sinos
silicose
sub. : silicose (-osis)
~ du mineur : silicose del minator
silicosé
adj. : silicotic
silicosé
sub. : silicotico
silicotique
adj. : silicotic
infiltration ~ du poumon : infiltration silicotic del pulmon
silicotique
sub. : silicotico
silicule
sub. : silicula
silique
sub. : siliqua, silica
les ~ du chou : le siliquas del caule
sillage
sub. : sulco
être/rester/marcher dans le ~ de qn : esser/restar/marchar {ch} in le sulco de un persona
sillon
sub. : sulco
creuser/ouvrir un ~ : cavar/aperir un sulco
en forme de ~ : in forma de sulco, sulciforme
MARSEILLAISE: "qu'un sang impur abreuve nos ~s" : "que un sanguine impur imbibe nostre sulcos"
sillonner
1. v. : facer sulcos, sulcar
champs régulièrement sillonnés : campos regularimente sulcate
2. v. (creuser en faisant des sillons/des fentes) : sulcar
un visage sillonné de rides : un visage sulcate de rugas
3. v. : transversar/percurrer in tote sensos
~ les mers : percurrer le mares in tote sensos
silo
sub. : silo
~ à céréales : silo a cereales
~ à fourrages : silo a forrages
mettre en ~ : mitter in silo, insilar
silotage
sub. : immagazinage in silos, insilage, insilamento
silo-tour
sub. : silo vertical
silure
sub. (poisson) : siluro
silurien
adj. : silurian, siluric
(géol.) période ~ne : periodo silurian
faune ~ne : fauna silurian
silurien
sub. (géol.) : siluriano
sima
sub. (géol.) : sima
simagrée
sub. : affectation, comedia, theatro, theatralitate
simaruba
sub. (bot.) : simaruba
simien
adj. : simian
simiesque
adj. : simiesc
visage ~ : visage simiesc
une agilité ~ : un agilitate simiesc
similaire
adj. : similar
similarité
sub. : similaritate
simili
sub. : imitation
similicuir
sub. : corio artificial
un sac en ~ : un sacco de corio artificial
similigravure
sub. : autotypia
simili-intellectuel
sub. : pseudointellectual
simili-révolution
sub. : pseudorevolution
similisage
sub. : similisation mercerisation
similiser
v. : similisar, mercerisar
similiste
sub. : specialista de autotypia, autotypista
similitude
sub. : similitude
~ de deux triangles : similitude de duo triangulos
~ de goûts entre deux personnes : similitude de gustos inter duo personas
similor
sub. : similor
simoniaque
adj. : simoniac
simoniaque
sub. : simoniaco
simonie
sub. : simonia
simoun
sub. : simun, samum
simple
adj. : simple, simplice
des gens ~s : gente simple
la ~ vérité : le simple veritate
phrase ~ : phrase simple
temps ~ d'un verbe : tempore simple de un verbo
style ~ : stilo simple
~ d'esprit : simple de spirito
~ comme beau jour : extrememente simple
simple
1. sub. (personne) : simple, simplice
2. sub. (plante médicinale) : simple, simplice
3. sub. (tennis) : simple, simplice
simplement
adv. : simplemente, simplicemente
tout ~ : toto simplemente
simplet
1. adj. : naive, credule, un poco/pauco stupide
2. adj. : simplistic
simplex
sub. (math.) : simplexo
simplicité
sub. : simplicitate
je n'ai pas la ~ de le croire : io non ha le simplicitate de creder lo
problème d'une grande ~ : problema de un grande simplicitate
simplifiable
adj. : simplificabile
fraction ~ : fraction simplificabile
simplificateur
adj. : simplificatori
explication simplificatrice : explication simplificatori
simplificateur
sub. : simplificator
simplification
sub. (action de simplifier; son résultat) : simplification
(math.) ~ d'une fraction : simplification de un fraction
simplifié
adj. : simplificate
formules ~es : formulas simplificate
simplifier
v. : simplificar
~ l'existence : simplificar le existentia
~ une méthode : simplificar un methodo
les formalités ont été simplifiées : les formalitates ha essite simplificate
(math.) ~ une fraction : simplificar un fraction
~ la situation : simplificar le situation
simplisme
sub. : simplismo
le ~ d'un raisonnement : le simplismo de un rationamento
simplissime
adj. : simplissime, simplicissime
simpliste
adj. : simplista, simplicista
pensées ~s : pensatas simplista
esprit ~ : spirito simplista
idées ~s : ideas simplista
un discours ~ mais efficace : un discurso simplista ma efficace
simpliste
sub. : simplista
simulacre
sub. : simulacro
~ de combat : simulacro de combatto
~ de justice : simulacro de justitia
~ de procès : simulacro de processo
simulateur
1. sub. (personne qui simule) : simulator
2. sub. (techn.) : simulator
~ de climat : simulator de climate
~ de vol : simulator de volo
essayer un satellite artificiel dans un ~ : essyar un satellite artificial in un simulator
simulation
1. sub. : simulation
~ d'une maladie : simulation de un maladia
~ de troubles mentaux : simulation de disordines mental
~ d'infirmités : simulation de infirmitates
2. sub. (techn.) : simulation
simulé
adj. : simulate
attaque ~e : attacco simulate
maladie ~e : maladia simulate
simuler
1. v. : simular
~ une maladie : simular un maladia
~ la folie : simular le folia
~ un sentiment : simular un sentimento
~ une vente : simular un vendita
~ une donation : simular un donation
toute sa vie elle avait simulé d'être malade : tote su vita illa habeva simulate de esser malade
2. v. (techn.) : simular
~ au moyen d'un ordinateur : simular per medio de un computator/computer [A]
~ un vol spatial : simular un volo spatial
simultané
adj. : simultanee
mouvements ~s des bras et des jambes : movimentos simultanee del bracios e del gambas
traduction ~ : traduction simultanee
interprétation ~e : interpretation simultanee
simultanéisme
sub. : simultaneismo
simultanéité
sub. : simultaneitate
~ de deux évènements : simultaneitate de duo evenimentos
simultanément
adv. : simultaneemente
Sinaï
sub. : Sinai
sinaïtique
adj. : sinaitic
sinanthrope
sub. : sinanthropo
sinapine
sub. : sinapina
sinapisé
adj. : con sinapis
sinapisme
sub. : sinapismo
poser des ~s : poner sinapismos
sincère
1. adj. : sincer
amitié ~ : amicitate sincer
sentiments ~s : sentimentos sincer
paroles ~s : parolas sincer
un défenseur ~ des libertés : un defensor sincer del libertates
~es condoléances : sincer condolentias
2. adj. : authentic, non trucate
document ~ : documento authentic
sincèrement
adv. : sincermente
regretter ~ : regrettar sincermente
je vous le dis bien ~ : io vos lo dice ben sincermente
sincérité
sub. : sinceritate
je ne doute pas de la ~ de vos paroles : io non dubita del sinceritate de vostre parolas
sincipital
adj. : sincipital
sinciput
sub. : sincipite
sinécure
sub. : sinecura
ce n'est pas une ~ : isto non es un sinecura
voyager avec des enfants, ce n'est pas une ~ : viagiar con infantes non es un sinecura
sinécurisme
sub. : sinecurismo
sinécuriste
sub. : sinecurista
sine die
adv. : sine die [L]
renvoyer une réunion ~ : postponer un reunion sine die
sine qua non
adj. : sine qua non [L]
condition ~ : conditio sine qua non, condition absolute
Singapour
sub. : Singapore
Singapourien
sub. : singaporiano
singapourien
adj. : singaporian
singe
sub. : simia
laid comme un ~ : fede como un simia
singer
v. : simiar
~ la vertu : simiar le virtute
singerie
1. sub. : simieria
faire des ~s : facer simierias
2. sub. : simieria
la ~ du Jardin des Plantes : le simieria del Jardin del Plantas
single
1. sub. : camera pro un persona
2. sub. (tennis) : single [A], simple
3. sub. : disco 45 tornos, single [A]
singulariser
v. : render singular, singularisar
singularité
1. sub. : singularitate
la ~ de chaque être humain : le singularitate de cata esser human
c'est une des ~s de son caractère : isto es un del singularitates de su character
2. sub. (astron.) : singularitate
singulatif
adj. (ling.) : singulative
singulatif
sub. (ling.) : singulativo
singulier
adj. : singular
personnage ~ : personage singular
singulier
sub. : singular
le ~ et le pluriel : le singular e le plural
~ collectif : singular collective
la première personne du ~ : le prime persona del singular
singulièrement
adv. : singularmente
il se conduit ~ : ille se conduce singularmente
sinisation
sub. : propagation del cultura chinese {ch}
siniser
1. v. : render chinese {ch}, formar secundo le exemplo chinese {ch}
2. v. : propagar le cultura chinese {ch}
sinistralité
sub. : sinistralitate
sinistre
sub. : sinistro
le lieu du ~ : le loco del sinistro
évaluer l'importance du ~ : evalutar le importantia del sinistro
sinistre
adj. : sinistre
avenir ~ : futuro sinistre
bruit ~ : ruito sinistre
présage ~ : presagio sinistre
sinistré
adj. : sinistrate
région ~e : region sinistrate
les populations ~es : le populationes sinistrate
sinistré
sub. : sinistrato
indemniser les ~s : indemnisar le sinistratos
sinistrement
adv. : sinistremente
sinistrogyre
adj. : sinistrogyr, sinistrorse
sinistrorse
adj. : sinistrorse
sinistrose
sub. : pessimismo exaggerate
sinité
sub. : identitate chinese {ch}
sinologie
sub. : sinologia
sinologue
sub. : sinologo, sinologista
sinon
conj. : si non
une force indifférente ~ ennemie : un fortia indifferente si non inimic
ce document doit être certifié, sinon il n'est pas valable : iste documento debe esser certificate, si non illo non es valabile
sinophile
adj. : sinophile
sinophile
sub. : sinophilo
sinopias
sub. : sinopia
sinople
sub. : sinople
sinoque
adj. : idiota, idiotic, imbecille, stupide
sino-soviétique
adj. : sinosovietic
sino-tibétain
adj. : sinotibetan
langues ~es : linguas sinotibetan
sinuer
v. : facer sinuositates, sinuar
sinueux
adj. : sinuose
chemin ~ : cammino sinuose
sentier ~ : sentiero sinuose
une approche ~se : un approche {ch} sinuose
sinuosité
sub. : sinuositate
~ d'une ligne : sinuositate de un linea
~s d'une rivière : sinuositates de un riviera
le ~ de un contour : le sinuositate de un contorno
(fig.) la ~ d'une pensée : le sinuositate de un pensata
sinus
1. sub. (math.) : sinus
~ d'un angle : sinus de un angulo
fonction ~ : function sinus
2. sub. (anat.) : sinus
~ frontal : sinus frontal
~ sphénoidal : sinus sphenoidal
~ maxillaire : sinus maxillar
~ veineux du crâne : sinus venose del cranio
~ carotidien : sinus carotidian
inflammation des ~ : inflammation del sinuses, sinusitis
sinusite
sub. : sinusitis
~ chronique : sinusitis chronic
sinusoïdal
adj. (geom, phys.) : sinusoidal
mouvement ~ : movimento sinusoidal
la fonction ~e est à la base de tous les mouvements vibratoires : le function sinusoidal est a la base de tote le movimentos vibratori
sinusoïde
sub. : sinusoide
sionisme
sub. : sionismo
sioniste
adj. : sionista, sionistic
mouvement ~ : movimento sionista
sioniste
sub. : sionista
siphoïde
adj. : siphoide
bonde ~ : tappo syphoide
siphomycète
sub. : siphomyceto
siphon
sub. : siphon
siphonnage
sub. : siphonage
siphonné
adj. : idiota, idiotic, imbecille, stupide, folle
il est complètement ~ : ille es completemente folle
siphonner
v. : siphonar
~ un réservoir d'essence : siphonar un reservoir [F] de benzina
siratiste
sub. : siratista
sire
1. sub. : senior
2. sub. : majestate
sirène
1. sub. : sirena
~ d'alarme : sirena de alarma
~ d'usine : sirena de fabrica
~ d'une ambulance : sirena de un ambulantia
2. sub. (myth.) : sirena
écouter le chant des ~s : ascoltar le canto del sirenas
sirénien
sub. : vacca marin, sirenia
le ~ peut atteindre 4 m de longueur : le sirenia pote attinger 4 m de longor
sirex
sub. : sirice, sirex
sirocco
sub. : sirocco
sirop
sub. : sirop
~ de fruit : sirop de fructo
~ de framboise : sirop de frambese
~ de sucre : sirop de sucro
~ pectoral : sirop pectoral
~ contre le toux : sirop contra le tusse
siroposité
sub. : siropositate
siroter
sub. : biber a parve bibitas/gorgatas, sorber
sirtaki
sub. (danse grecque) : sirtaki
sirupeux
adj. : siropose
liquide ~ : liquido siropose
sirvente
sub. : sirvente
sis
adj. : situate
maison ~e rue du Montparnasse : casa situate in le rue du Montparnasse
hameau ~à l'écart du village : vico situate foras del village
sisal
sub. (bot.) : sisal
ficelle de ~ : cordetta de sisal
sismicité
sub. : seismicitate
sismique
adj. : seismic
mouvements ~s : movimentos seismic
ondes ~ : undas seismic
secousses ~s : succussas seismic
prospection ~ : prospection seismic
sismogramme
sub. : seismogramma
sismographe
sub. : seismographo
sismographie
sub. : seismographia
sismologie
sub. : seismologia
~ des étoiles : seismologia del stellas
sismologique
adj. : seismologic
sismologue
sub. : seismologo, seismologista
sismométrie
sub. : seismometria
sismométrique
adj. : seismometric
sistre
sub. : sistro
sisymbre
sub. (bot.) : sisymbrio
Sisyphe
sub. : Sisypho
sitar
sub. : sitar
sitariste
sub. : sitarista
sitcom
sub. : sitcom [A]
site
1. sub. : sito
~ grandiose : sito grandiose
~ de lancement : sito de lanceamento
~ industriel : sito industrial
~ stratégique : sito strategic
~ archéologique : sito archeologic
2. sub. (biol., bioch.) : sito
~ actif d'un protéïne : sito active de un proteina
3. sub. (inform.) : sito
~ de accès : sito de accesso
visiter un ~ : visitar un sito
sitogoniomètre
sub. : sitogoniometro
sitologie
sub. : sitologia
sitologue
sub. : sitologo
sitostérol
sub. : sitosterol
si tôt
adv. : si tosto
sitôt
prép. : jam desde/depost, immediatemente post
situation
1. sub. : situation
~ économique : situation economic
~ financière : situation financiari
~ politique : situation politic
~ d'urgence : situation de urgentia
être dans une ~ difficile : esser in un situation difficile
leur ~ financière/pécunière s'améliore : lor situation financiari/pecuniari se (a)meliora
dominer la ~ : dominar le situation
maîtriser la ~ : maestrar le situation
être maître de la ~ : esser maestro del situation
~ délicate : situation delicate
~ précaire : situation precari
la ~ est grave mais pas désespérée : le situation es grave ma non desperate
2. sub. : empleo
~ stable : empleo stabile
avoir une belle ~ : haber un belle empleo
perdre sa ~ : perder su empleo
situationnel
adj. : situational
contexte ~ : contexto situational
situationnisme
sub. : situationismo
situationniste
adj. : situationista
situationniste
sub. : situationista
situé
adj. : situate
la maison est mal ~e : le casa es mal situate
situer
v. : situar
où situez-vous cette ville? : ubi situa vos iste urbe?
l'auteur a situé cette scène à Paris : le autor ha situate iste scena a Paris
six
card. : sex
le ~ août : le sex augusto
Charles ~ : Carolo sex
un vers de ~pieds : un verso de sex pedes
sixain
sub. : poesia de sex versos
sixième
1. sub. : sexto
toucher un ~ : reciper un sexto
2. sub. : sexte etage [F]
3. sub. : sexte districto
4. sub. (enseignement secondaire) : prime classe
5. sub. : le numero sex
le ~ de la liste : le numero sex del lista
sixième
adj. : sexte
le ~ volume du dictionnaire : le sexte volumine del dictionario
sixièmement
sub. : sexto, sextemente
six-quatre
sub. (mus.) : sex-quatro
mesura à ~ : mesura a six-quatro
six-quatre-deux
adv.
à la ~ : in un aperir de oculos, in un minimo de tempore
sixte
sub. (mus., escrime) : sexta
sizain
sub. : poesia de sex versos
sizerin
sub. (oiseau) : acanthis flammee
skaï
sub. : skai, corio artificial
skate
sub. (abbr.) : skate-board [A]
skater
sub. : skater [A]
skateur
sub. : skater [A]
skating
sub. : skating [A]
sket-board
sub. : skate-board [A], planca a rotettas
sketch
sub. : sketch [A]
ski
1. sub. : ski [No]
chaussures de ~ : calceaturas de ski
aller à ~s : ir a skis
bâtons de ~ : bastones de ski
farter ses ~s : incerar su skis
2. sub. (sport) : ski [No]
école de ~ : schola de ski
le ~ alpin : le ski alpin
le ~ nordique : le ski nordic
le ~ nautique : le ski nautic
le ~ de piste : le ski de pista
faire du ~ : facer ski, skiar
skiable
adj. : skiabile
neige ~ : nive skiabile
ski-alp
sub. (abbr.) : ski-alpinismo
ski-alpinisme
sub. : ski-alpinismo
skiascopie
sub. : skiascopia
ski-bob
sub. : skibob [A]
skier
v. : skiar
apprendre à ~ : apprender a skiar
~ hors-piste : skiar foras del pista
skieur
sub. : skiator
skif, skiff
sub. : skiff [A]
skifeur, skiffeur
sub. : skiffator
skin
sub. (abbr.) : skinhead [A]
skinhead
sub. : skinhead [A]
une bande de ~s : un banda de skinheads
skipper, skippeur
sub. : skipper [A]
skunks
sub. : skunk [A]
skye-terrier
sub. : skyeterrier [A]
slalom
sub. : slalom
~ géant : slalom gigante
~ nautique : slalom nautic
course de ~ : cursa de slalom
descente en ~ : descendita in slalom
(fig) faire du ~ entre les tables : facer slalom inter le tabulas
slalomer
v. : facer slalom, slalomar
slalomeur
sub. : slalomator
slash
sub. : slash [A]
Slave
sub. : slavo
slave
adj. : slave
langues ~s : linguas slave
peuples ~s : populos slave
slave
sub. (langue) : slavo
slavisant
sub. : slavist
slaviser
v. : slavisar
slaviste
sub. : slavista
slaviste
adj. : slavista
slavistique
sub. : slavistica
Slavon
sub. : slavono
slavon
adj. : slavon
slavon
sub. (langue) : slavono
le ~ russe : le slavono russe
le ~ bulgare : le slavono bulgare
le ~ serbe : le slavono serbe
Slavonie
sub. : Slavonia
slavophile
adj. : slavophile
slavophile
sub. : slavophilo
slavophilie
sub. : slavophilia
slavophobe
adj. : slavophobe
slavophobe
sub. : slavophobo
slavophobie
sub. : slavophobia
slavophone
adj. : slavophone
slavophone
sub. : slavophono
slice
sub. (tennis) : slice [A]
slip
sub. : slip [A]
~ de bain : slip de banio
slogan
sub. : slogan
~ publicitaire : slogan publicitari
~ révolutionnaire : slogan revolutionari
lancer un ~ : lancear un slogan
répéter un ~ : repeter un slogan
scander un ~ : scander un slogan
sloop
sub. : chalupa {ch}, sloop [A]
Slovaque
sub. : slovaco
slovaque
adj. : slovac
slovaque
sub. (langue) : slovaco
Slovaquie (la)
sub. : Slovachia
Slovénie
sub. : Slovenia
Slovène
sub. : sloveno
slovène
adj. : sloven
slovène
sub. (langue) : sloveno
smalt
sub. : blau de smalt
smaltine, smaltite
sub. : smaltina, smaltite
smaragdin
adj. : smaragdin
smaragdite
sub. : smaragdite
smart
adj. : chic, elegante
quartier ~ : quartiero chic
smash
sub. (sport) : smash [A]
smasher
v. : dar/facer un smash [A]
smectique
adj. : smectic
argile ~ : argilla smectic
smegma
sub. : smegma
SMIC
sub. : salario minime
smicard
sub. : persona qui ha le salaire minime
smog
sub. : smog [A]
smoking
sub. : smoking [A]
smurf
sub. (danse) : smurf
snack-bar
sub. : snackbar [A]
snif, sniff!
interj. : snif!
snifer, sniffer
v. : usar (drogas)
snifeur, sniffeur
sub. : usator (de drogas)
sniper
sub. : tirator de precision
snob
sub. : snob [A]
snob
adj. : snob, snobic, snobistic
elle est un peu ~ : illa es un pauco snobic
dans quelques cercles ~ : in qualque circulos snob
snober
v. : minuspreciar
~ qn : minuspreciar un persona
snobinard
adj. : un pauco/poco snobic/snobistic
snobinette
adj. : un pauco/poco snobic/snobistic
snobisme
sub. : snobismo
soap
sub. (abbr.) : soap-opera [A]
soap-opera
sub. : soap-opera [A]
sobre
adj. : sobrie
style ~ : stilo sobrie
vie ~ : vita sobrie
être ~ en paroles : esser sobrie in parolas
sobrement
adv. : sobriemente
boire ~ : biber sobriemente
parler ~ : parlar sobriemente
sobriété
sub. : sobrietate, temperantia
~ du style : sobrietate del stilo
la ~ de l'art cistercien : le sobrietate del arte cistercian
sobriquet
sub. : supranomine, supernomine
soc
sub. : cultro
sociabiliser
v. : render sociabile, sociabilisar
sociabilité
sub. : sociabilitate
~ spontanée : sociabilitate spontanee
~ organisate : sociabilitate organisate
sociable
adj. : sociabile
l'homme est naturellement ~ : le homine es naturalmente sociabile
avoir un caractère ~ : haber un character sociabile
insectes ~s : insectos sociabile
sociablement
adv. : sociabilemente
social
1. adj. : social
vie ~e : vita social
morale ~e : moral social
animaux sociaux : animales social
contrat ~ : contracto social
réformes ~es : reformas social
sciences ~es : scientias social
classes ~es : classes social
conflits ~aux : conflictos social
sécurité ~e : securitate social
2. adj. (comm.) : social
capital ~ : capital social
social-démocrate
adj. : socialdemocrate, socialdemocratic
parti ~ : partito socialdemocrate
social-démocrate
sub. : socialdemocrate
les ~s scandinaves : le socialdemocrates scandinave
social-démocratie
sub. : socialdemocratia
socialement
adv. : socialmente
groupes ~ différentiés : gruppos socialmente differentiate
socialisant
adj. : socialisante
socialisation
1. sub. : socialisation
la ~ du jeune enfant : le socialisation del juvene infante
2. sub. (collectivisation) : socialisation
la ~ des moyens de production : le socialisation del medios de production
socialiser
1. v. : socialisar
l'école socialise les enfants : le schola socialisa les infantes
2. v. (collectiviser) : socialisar
~ la propriété : socialisar le proprietate
socialisme
sub. : socialismo
~ démocratique : socialismo democratic
~ autoritaire : socialismo autoritari
~ collectiviste : socialismo collectivista
~ d'Etat : socialismo de stato
~ réformiste : socialismo reformista
~ révolutionnaire : socialismo revolutionari
~ de Saint-Simon : socialismo de Saint-Simon
le ~ soviétique : le socialismo sovietic
socialiste
adj. : socialista
parti ~ : partito socialista
parti ~ unifié : partito socialista unificate
député ~ : deputato socialista
Union des républiques ~s soviétiques : Union del republicas socialista sovietic (U.R.S.S.)
socialiste
sub. : socialista
socialité
sub. : socialitate
socialo
sub. : socialista
sociatrie
sub. : sociatria
sociétaire
sub. : socio
société
1. sub. : societate
~ d'abeilles : societate de apes
~ sans classes : societate sin classes
2. sub. : societate
~ des auteurs : societate de autores
~ anonyme : societate anonyme
3. sub. : societate
~ par actions : societate per actiones
~ à capital variable : societate a capital variabile
constituer une ~ : constituer un societate
4. sub. : societate
~ sportive : societate sportive
5. sub. : societate
les usages de la bonne ~ : le usages del bon societate
6. sub. : societate
rechercher la ~ de qn : recercar le societate de un persona
Société
sub.
les îles de la ~ : le insulas del Societate
~ des Nations : Societate del Nationes
société-écran
sub. : societate fictive
socinianisme
sub. : socinianismo
socio
sub. (abbr.) : sociologia
socio-affective
adj. : socioaffective
socioanalyse
sub. : socioanalyse (-ysis)
sociobiologie
sub. : sociobiologia
sociobiologique
adj. : sociobiologic
sociobiologiste
sub. : sociobiologista, sociobiologo
socioculturel
adj. : socicultural
équipements ~s : equipamentos sociocultural
action ~le : action sociocultural
animateur ~ : animator sociocultural
institution ~ : institution sociocultural
socio-démographique
adj. : sociodemographic
sociodramatique
adj. : sociodramatic
sociodrame
sub. : sociodrama
socioéconomique
adj. : socioeconomic
conditions ~s : conditiones socioeconomic
questions ~s : questiones socioeconomic
socioéducatif
adj. : socioeducative
mesures ~s : mesuras socioeducative
sociogenèse
sub. : sociogenese (-esis)
sociogéographique
adj. : sociogeographic
sociogramme
sub. : sociogramma
sociographie
sub. : sociographia
sociographique
adj. : sociographic
sociogroupe
sub. : sociogruppo
sociolecte
sub. : sociolecto
sociolinguiste
sub. : sociolinguista
sociolinguistique
adj. : sociolinguistic
étude ~ de la néologie : studio sociolinguistic del neologia
sociolinguistique
sub. : sociolinguistica
sociologie
sub. : sociologia
~ générale : sociologia general
~ économique : sociologia economic
~ politique : sociologia politic
~ démographique : sociologia demographic
~ végétale : sociologia vegetal, phytosociologia
~ animale : sociologia animal
~ du langage : sociologia del linguage
sociologique
adj. : sociologic
enquête ~ : inquesta sociologic
étude ~ : studio sociologic
statistique ~ : statistica sociologic
sociologiquement
adv. : sociologicamente
sociologisme
sub. : sociologismo
sociologue, sociologiste
sub. : sociologo, sociologista
sociométrie
sub. : sociometria
sociométrique
adj. : sociometric
sociopathe
sub. : sociopatha
sociopathie
sub. : sociopathia
sociopathologie
sub. : sociopathologia
sociopathologique
adj. : sociopathologic
sociopédagogique
adj. : sociopedagogic
sociophobe
adj. : sociophobe, sociophobic
sociophobe
sub. : sociophobo
sociophobie
sub. : sociophobia
sociophobique, sociophobe
adj. : sociophobe, sociophobic
sociopolitique
adj. : sociopolitic
profil ~ des électeurs : profilo sociopolitic del electores
socioprofessionnel
adj. : socioprofessional
organisations ~les : organisationes socioprofessional
sociopsychanalyse
sub. : sociopsych(o)analyse (-ysis)
sociopsychologique
adj. : sociopsychologic
sociothérapeute
sub. : sociotherapeuta
sociothérapie
sub. : sociotherapia
sociothérapique
adj. : sociotherapic
socle
1. sub. : socculo
~ d'une pendule : socculo de un pendula
2. sub. (géol.) : socculo
~ continental : socculo continental
socquette
sub. : calcetta
Socrate
sub. : Socrates
socratique
adj. : socratic
philosophie ~ : philosophia socratic
dialogues ~s : dialogos socratic
pensée ~ : pensata socratique
méthode ~ : methodo socratic
socratique
sub. : socratico
soda
sub. : bibita gasose (aromatisate)
sodalite
sub. : sodalite
sodé
sub. : sodate
sodique
adj. : sodic
sel ~ : sal sodic
sodium
sub. : sodium, natrium
borate de ~ : borato de sodium, borax
sodoku
sub. (méd.) : sodoku
Sodom
sub. : Sodoma
sodomie
sub. : sodomia
sodomiser
v. : sodomisar
sodomite
sub. : sodomita
soeur
1. sub. : soror
~ germaine : soror german
~ consanguine : soror consanguinee
~ utérine : soror uterin
~ de lait : soror de lacte
~ aînée : soror primogenite
~ cadette : soror cadette
~s jumelles : sorores gemine
2. sub. : religiosa, soror
les ~s de la Charité : le sorores del Caritate
la ~ Thérèse : le soror Theresa
soeurette
sub. : sororetta
sofa
sub. : sofa
le grand vizir donnait des audiences sur un ~ : le grande vizir dava audientias super un sofa
soffite
sub. : soffite
soft
sub. (abbr.) : software [A]
soft
adj. : soft [A]
softball
sub. : softball [A]
une équipe féminine de ~ : un equipa feminin de softball
software
sub. (inform.) : software [A]
soi
pron. pers. : se
il faut avoir confiance en ~ : on debe haber confidentia in se
elle laissa sa fille s'occuper de ~ : illa ha lassate sa filia occupar se de se
chacun travaille pour ~ : cata uno travalia/labora pro se
chez ~ : in su (proprie) casa
soi
sub. : ego
soi-disant
adj. : assi nominate
le ~ escroc était un honorable diplomate : le assi nominate impostor esseva un honorabile diplomate
une ~ consultation populaire : un assi nominate consultation popular
~ qu'il n'a pas reçu ma lettre : ille pretende que ille non ha recipite mi littera
soie
1. sub. : seta
étoffe de ~ : stoffa de seta
tissu de ~ : texito de seta
fil de ~ : filo de seta
ver à ~ : verme a seta
2. sub. (poil du porc) : seta
soierie
1. sub. : stoffa de seta, seta
2. sub. : industria e commercio del seta
soif
1. sub. : sete
avoir ~ : haber sete
mourir de ~ : morir de sete
étancher sa ~ : satiar/appaciar su sete
(fig.) garder une poire pour le ~ : guardar un pira pro le sete
2. sub. : desiro intense, sete
~ de notoriété : desiro intense de notorietate
avoir ~ de vengeance : haber sete de vengiantia/vindicantia
la ~ des honneurs : le sete del honores
soiffard
adj. : bibule
soiffard
sub. : bibulo
soignable
adj. : curabile, sanabile, medicabile
cette maladie est aujourd'hui ~ : iste maladia es hodie curabile
soignant
adj. : curante, sanante, medicante
soigner
1. v. : prender cura de, tractar
~ un malade : prender cura de/tractar un malado
~ ses ongles : prender cura de su ungulas
2. v. : mantener
~ ses outils : mantener su utensiles
soigneusement
adv. : accuratemente
soigneux
1. adj. : accurate, con cura
employé ~ : empleato accurate
être ~ dans son travail : esser accurate in su travalio/labor
il est ~ de sa personne : ille prende cura de se ipse
2. adj. : facite con precision
recherches ~ses : recercas precise
soi-même
pron. pers. : se ipse
soin
1. sub. : cura
le blessé a reçu les premiers ~s : le vulnerato ha recipite le prime curas
2. sub. : attention
3. sub. : preoccupation
soir
sub. : vespere, vespera
repas du ~ : repasto del vespere
salut du ~ : salute del vespere
la presse du ~ : le pressa del vespere
le journal télévisé du ~ : le jornal televisate del vespere
médicament à prendre matin, midi et ~ : medicamento a prender matino, mediedie e vespere
hier ~ : heri vespere
venez dimanche ~ : veni dominica vespere
le ~ tombe : le vespere cade
(fig.) le ~ de la vie : le vespere del vita
soirée
1. sub. : vespere, vespera
les ~s d'hiver : le vesperes de hiberno
2. sub. : partita vesperal, soirée [F]
~ dansante : soirée dansante
donner une ~ chez soi : dar un partita vesperal in su casa
3. sub. : representation del vespere
soit
adv., conj. : adv., conj.
trois objets à dix euros, ~ trente euros : tres objectos a dece euros, sia trenta euros
~ l'un ~ l'autre : sia le un sia le altere
soixantaine
sub. : sexantena
un ~ de kilomètres : un sexantena de kilometros
soixante
card. : sexanta
page ~ : pagina sexanta
soixante-dix
card. : septanta
soixante-dizième
adj. : septantesime
le ~ anniversaire : le septantesime anniversario
soixantième
adj. : sexantesime
soja, soya
sub. : soya
huile de ~ : oleo de soya
pâte de ~ : pasta de soya
lait de ~ : lacte de soya
farine de ~ : farina de soya
sol
1. sub. : solo
exercices au ~ : exercitios al solo
~ natal : solo natal
gymnastique au ~ : gymnastica al solo
le ~ français : le solo francese
2. sub. : solo
~ argileux : solo argillose
~ fertile : solo fertile
3. sub. (mus.) : sol
concerto en ~ majeur : concerto in sol major
4. sub. (chim.) : solution colloidal, sol
solaire
adj. : solar
système ~ : systema solar
chaleur ~ : calor solar
lumière ~ : lumine/luce solar
énergie ~ : energia solar
culte ~ : culto solar
batterie ~ : batteria solar
cadran ~ : quadrante solar
crème ~ : crema solar
(anat.) plexus ~ : plexo solar
(méd.) syndrome ~ : syndrome solar
solanacée
sub. (bot.) : solanacea
solanée
sub. (bot.) : solanacea
solanine
sub. : solanina
solanum
sub. (bot.) : solano, solanum
solarigraphe
sub. : solarigrapho
solarimètre
sub. : solarimetro
solarisation
sub. (photo.) : solarisation
solariser
sub. (photo.) : solarisar
solarium
sub. : solario
soldanelle
sub. (bot.) : soldanella
soldat
sub. : soldato
~ de métier : soldato de mestiero
~ de première classe : soldato de prime classe
le Soldat Inconnu : le Soldato Incognite
~ de plomb : soldato de plumbo
soldate
sub. : soldatessa
soldatesque
adj. : soldatesc
langage ~ : linguage soldatesc
manières ~s : manieras soldatesc
soldatesque
sub. : soldatesca
les excès de la ~ : le excessos del soldatesca
solde
1. sub. (différence entre le crédit et le débit) : saldo
~ positif : saldo positive
~ négatif : saldo negative
calculer le ~ : calcular le saldo
2. sub. ~s (articles mis en solde) : merces restante, saldos
vente de ~s : vendita de saldos
3. sub. (rémunération versée aux militaires) : soldo, paga
toucher sa ~ : toccar/reciper su soldo
dépenser sa ~ : dispensar su soldo
solder
1. v. : pagar
2. v. : liquidar, saldar, vender a precios reducite
solderie
sub. : magazin de discount [A], magazin de disconto, magazin a precios reducite
soldeur
sub. : commerciante de merces irregular
sole
sub. (poisson) : solea
soléaire
sub. : solear
muscle ~ : musculo solear
solécisme
sub. (gram.) : solecismo
soleil
1. sub. (astre) : sol
le ~ se couche : le sol se pone
le coucher du ~ : le poner del sol
le ~ se lève : le sol se leva
le lever du ~ : le levar del sol
se lever avec le ~ : levar se con le sol
l'Empire du Soleil levant : le Imperio del Sol levante
le ~ est l'astre du jour : le sol es le astro del jorno
la course du ~ : le cursa del sol
coup de ~ : colpo de sol
rayon de ~ : radio de sol
le ~ luit : le sol luce
il fait ~ : il face sol
pays du ~ : pais del sol
la distance de la Terre au Soleil : le distantia del Terra al Sol
s'exposer au ~ : exponer se al sol
~ de minuit : sol de medienocte
prendre un bain de ~ : prender un banio de sol
s'asseoir au ~ : seder se al sol
il n'y a rien de nouveau sous le ~ : il ha nihil de novo sub le sol
2. sub. (bot.) : heliantho, girasol, tornasol
solemnisation
sub. : solemnisation
solen
sub. (zool.) : solen
solennel
sub. : solemne
fête ~ : festa solemne
communion ~le : communion solemne
serment ~ : sermento solemne
paroles ~les : parolas solemne
obsèques ~les : obsequias solemne
déclaration ~le : declaration solemne
faire une entrée ~le : facer un entrata solemne
solennellement
adv. : solemnemente
ministre qui inaugure ~ un musée : ministre qui inaugura solemnemente un museo
solenniser
v. : solemnisar
par un coup de canon on solennise un grand évènement : per un colpo de cannon on solemnisa un grande evenimento
solennité
sub. : solemnitate
parler avec ~ : parlar con solemnitate
un discours d'une ~admirabile : un discurso de un solemnitate admirabile
solénoïde
sub. : solenoide
les ~s ont les mêmes propriétés que les aimants : le solenoides ha le mesme proprietates que le magnetes
solex
sub. (cyclomoteur) : solex
solfatare
sub. : solfatara
solfège
sub. : solfeggio [I]
solfier
v. : solfeggiar [fedʒiar]
~ un cantique : solfeggiar un cantico
solidage
sub. (bot.) : solidagine
solidaire
1. adj. : solidari
être ~ avec qn : esser solidari con un persona
2. adj. : solidari
problèmes ~s : problemas solidari
3. adj. : individualmente responsabile
responsabilité ~ : responsabilitate individual
solidairement
adv. : solidarimente
solidariser
v. : solidarisar
l'accusation solidarise les deux accusés : le accusation solidarisa le duo accusatos
se ~ avec les grévistes : solidarisar se con le exoperantes
solidarité
sub. : solidaritate
~ entre plusieurs personnes : solidaritate inter plure personas
~ de classe : solidaritate de classe
organisation de ~ : organisation de solidaritate
liens de ~ : ligamines de solidaritate
sentiments de ~ : sentimentos de solidaritate
solide
1. adj. (qui n'est pas liquide ni gazeux) : solide
passage de l'état ~ à l'état fluide : passage del stato solide al stato fluide
aliments ~s : alimentos solide
nourriture ~ : nutrimento solide
2. adj. : solide
amitié ~ : amicitate solide
éducation ~ : education solide
une fortune ~ : un fortuna solide
un matériau très ~ : un material multo solide
solide
sub. : solido
physique des ~s : physica del solidos
solidement
adv. : solidemente
raisonnement ~ argumenté : rationamento solidemente argumentate
une idée ~ ancrée : un idea solidemente ancorate
solidification
sub. : solidification
~ d'un corps par le froid : solidification de un corpore per le frigido
température de ~ : temperatura de solidification
solidifier
v. : solidificar
~ une substance : solidificar un substantia
ciment qui se solidifie : cemento que se solidifica
solidité
sub. : soliditate
~ d'un cordage : soliditate de un cordage
~ d'une construction : soliditate de un construction
~ d'un meuble : soliditate de un mobile
~ d'une position : soliditate de un position
~ d'un raisonnement : soliditate de un rationamento
~ d'une amitié : soliditate de un amicitate
soliflore
sub. : vaso pro un sol flor
solifluxion
sub. : solifluxion
soliloque
sub. : soliloquio
soliloquer
v. : soliloquer
solipede
adj. : solipede
solipsisme
sub. : solipsismo
solipsiste, solepsistique
adj. : solipsista, solipsistic
solepsiste
sub. : solepsista
soliste
sub. : solista
un oratorio pour choeur et ~s : un oratorio pro choro e solistas
solitaire
sub. : solitario
solitaire
adj. : solitari
vie ~ : vita solitari
fleur ~ : flor solitari
enfance ~ : infantia solitari
solitairement
adv. : solitarimente
vivre ~ : viver solitarimente
solitarisme
sub. : solitarismo
solitude
sub. : solitude
avoir besoin de ~ : haber besonio de solitude
supporter la ~ : supportar le solitude
troubler la ~ de qn : disturbar le solitude de un persona
vivre en ~ : viver in solitude
solive
sub. : trave/trabe transversal
sollicitation
sub. : sollicitation
céder aux ~s pressantes de ses amis : ceder al sollicitationes pressante de su amicos
solliciter
v. : sollicitar
~ une audience auprès du ministre : sollicitar un audientia presso le ministre
~ la bienveillance de qn : sollicitar le benevolentia de un persona
solliciteur
sub. : sollicitator
éconduire un ~ : repulsar un sollicitator
sollicitude
sub. : sollicitude
~ maternelle : sollicitude materne/maternal
solmisation
sub. : solmisation
solo
sub. : solo
~ de piano : solo de piano
violon ~ : violino solo
sol-sol
adj. : terra-terra
fusée ~ : missile terra-terra
solstice
sub. : solstitio
~ d'été : solstitio de estate
~ d'hiver : solstitio de hiberno
solsticial
adj. : solstitial
point ~ : puncto solstitial
solubilisant
adj. : solubilisante
solubilisant
sub. : solubilisante
solubilisation
sub. : solubilisation
solubiliser
v. : solubilisar
café solubilisé : caffe solubilisate
solubilité
sub. : solubilitate
coefficient de ~ : coefficiente de solubilitate
soluble
adj. : solubile
le sucre est ~ dans l'eau : le sucro es solubile in le aqua
soluté
sub. (pharm.) : solution
~ physiologique : solution physiologic
solution
1. sub. (phys., chim.) : solution
~ normale : solution normal
~ saturée : solution saturate
~ colloïdale : solution colloidal
(math.) ~ d'une équation : solution de un equation
2. sub. (fig.) (conclusion, issue) : solution
~ finale : solution final
la ~ d'un conflit : le solution de un conflicto
chercher une ~ : cercar un solution
trouver une ~ : trovar un solution
solutionner
v. : solutionar
~ des difficultés : solutionar difficultates
solvabilité
sub. : solvibilitate, solventia
la ~ d'un acheteur : le solventia de un comprator
certificat de ~ : certificato de solventia
solvable
adj. : solvibile, solvente
débiteur ~ : debitor solvente
solvant
sub. : solvente
solvatation
sub. (chim.) : solvatation
soma
sub. (biol.) : soma
Somalie (la)
sub. : Somalia
somalien
adj. : somalian, somali
Somalien
sub. : somaliano, somali
somation
sub. (biol.) : somation, modification
somatique
adj. : somatic
cellules ~s : cellulas somatic
somatisation
sub. : somatisation
somatiser
v. : somatisar
il somatise son angoisse : ille somatisa su anxietate
somatogamie
sub. : somatogamia
somatogène
adj. (biol.) : somatogene
somatologie
sub. : somatologia
somatologique
adj. : somatologic
somatométrie
sub. : somatometria
somatométrique
adj. : somatometric
somatopsychique
adj. : somatopsychic
somatoscopie
sub. : somatoscopia
somatoscopique
adj. : somatoscopic
somatostatine
sub. (bioch.) : somatostatina
somatotrope
adj. : somatotrop(h)e
hormone ~ : hormon somatotrope, somatotrop(h)ina
somatotropine
sub. : somatotrop(h)ina, hormone de crescentia
sombre
1. adj. (qui reçoit peu de lumière) : sombre
cette pièce est très ~ : iste camera es multo sombre
un tissu ~ : un texito sombre
une nuit ~ : un nocte sombre
il fait ~ : il face sombre
2. adj. : sombre, triste, morose
personne ~ : persona sombre
visage ~ : visage sombre
tempérament ~ : temperamento sombre
l'avenir est ~ : le futuro es sombre
sombrement
adv. : sombremente
sombrer
1. v. (se dit de navires) : affundar se, ir al fundo
2. v. (fig.) : disparer (lentemente), perder se
sa raison a sombré dans la folie : su ration se ha perdite in le follia
~ dans le désespoir : perder se in le despero
sombrero, sombréro
sub. : sombrero [E]
~ mexicain : sombrero mexican
sommable
adj. : summabile
sommaire
adj. : summari
connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos summari
exposé ~ : exposition summari
procédure ~ : procedura summari
exécution ~ : execution summari
examen ~ : examine summari
repas ~ : repasto summari
sommaire
sub. : summario
~ d'un livre : summario de un libro
~ d'une revue : summario de un revista
sommairement
adv. : summarimente
exposer ~ des idées : exponer summarimente ideas
sommation
1. sub. (math.) : summation
2. sub. (jur.) : injunction, intimation
somme
1. sub. (action de dormir) : somno
faire un (petit) ~ : facer un (parve) somno
2. sub. (résultat d'une addition) : summa
3. sub. (quantité considérée dans son ensemble) : summa
une ~ d'efforts considérable : un summa de effortios considerabile
4. sub. : amonta, summa
~ d'argent : summa de moneta
5. sub. (ouvrage rassemblant et résumant tout ce qu'connaît sur un sujet) : summa
la "Somme Théologique" de Thomas d'Aquin : le "Summa Theologic" de Thomas de Aquino
6. sub. bête de somme : bestia/animal de carga
sommeil
sub. : somno
~ agité : somno agitate
~ léger : somno legier
~ profond/ de plomb : somno profunde
maladie du ~ : maladia de somno
cure de ~ : cura de somno
avoir ~ : haber somno
tomber de ~ : cader de somno
le ~ hivernal de la nature : le sono hibernal del natura
sommeiller
1. v. : dormir legiermente, dormettar, esser somnolente
malade qui sommeille : malado qui dormetta
2. v. (fig.) : esser latente
les désirs qui sommeillent en chacun de nous : le desiros que es latente in cata un(o) de nos
sommeilleux
adj. : somnolente
sommelier
sub. : cellariero (in un restaurante)
sommer
1. v. (math.) : summar
2. v. (jur.) : injunger, intimar
sommet
sub. : summitate
~ d'un arbre : summitate de un arbore
~ d'un mur : summitate de un muro
~ d'une montagne : summitate de un montania
(fig.) au ~ du pouvoir : al summitate del poter
(fig.) conférence au ~ : conferentia al summitate
(géom.) ~ d'un triangle : summitate de un triangulo
somme toute
adv. : toto summate
sommier
1. sub. : lecto de infra, fundo de lecto
~ à lattes : fundo a lattes
2. sub. : trabe/trave portante
3. sub. : registro spisse
sommital
adj. : sommital
sommité
1. sub. : summitate
~ d'une branche : summitate de un branca
~s comestibles de l'asperge : summitates comestibile del asparago
2. sub. (personnage éminent) : summitate
~ de la médecine : summitate del medicina
somnambule
adj. : somnambule, somnambulic
elle est ~ : illa es somnambule
somnambule
sub. : somnambulo
marcher comme un ~ : marchar {ch} como un somnambulo
somnambulique
adj. : somnambulic, somnambule
crise ~ : crise somnambulic
somnambulisme
sub. : somnambulismo
~ provoqué par hypnose : somnambulismo provocate per hypnose (-osis)
somnifère
adj. : somnifere
le pavot est ~ : le papavere es somnifere
somnifère
sub. : somnifero
prendre des ~s : prender somniferos
somniloque
adj. : somniloque
somniloque
sub. : somniloquio
somnolence
sub. : somnolentia
somnolent
1. adj. (qui dort à moitié) : somnolente
être ~ après un bon repas : esser somnolente post un bon repasto
(fig.) (sans énergie, peu actif) : somnolente
vie ~e : vita somnolente
volonté ~e : voluntate somnolente
somnoler
1. v. : dormir legiermente, dormettar, esser somnolente
~ après le repas : dormettar post le repasto
2. v. (fig.) : esser latente
somptuaire
adj. : sumptuari
dépenses ~s : dispensas sumptuari
somptueusement
adv. : sumptuosemente
~ vêtu : sumptuosemente vestite
il nous a reçus ~ : ille nos ha recipite sumptuosemente
somptueux
adj. : sumptuose
palais ~ : palatio sumptuose
somptuosité
sub. : sumptuositate
son
1. sub. : sono
~ de cloche : sono de campana
le ~ des guitares : le sono del guitarras/gitarras
~s articulés : sonos articulate
~ aigu : sono acute
~ rauque : sono rauc
~ pur : sono pur
~ nasal : sono nasal
~ guttural : sono guttural
~ musicale : sono musical
mur du ~ : muro del sono
danser au ~ de l'accordéon : dansar al sono del accordion
produire un ~ : producer un sono
2. sub. : branes
farine de ~ : farina de branes
3. sub. : pulvere de ligno/serra/serration
son, sa, ses
pron. poss. : su
sonagramme
sub. : sonagramma
sonal
sub. : melodia de recognoscentia/recognoscimento, jingle [A]
sonante
sub. (ling.) : sonante
sonantisme
sub. (ling.) : sonantismo, sonanticitate
sonar
sub. : sonar
sonate
sub. : sonata
~ pour piano et violon : sonata pro piano e violino
sonatine
sub. : sonatina
~s de Clementi : sonatinas de Clementi
sondage
1. sub. (exploration à l'aide une sonde, etc.) : sondage
2. sub. (méd.) (introduction d'une sonde dans l'organisme) : sondage
3. sub. (enquête) : sondage (de opinion)
un ~ dans les milieux politiques : un sondage in le medios politic
sonde
1. sub. (instrument composé d'un plomb attaché à une ligne) : sonda
2. sub. (méd.) : sonda
~ vésicale : sonda vesical
~ gastrique : sonda gastric
~ urétérale : sonda ureteral
3. sub. (appareil servant aux forages et aux sondages du sol) : sonda
4. sub. : sonda
~ spatiale : sonda spatial
~ planétaire : sonda planetar
5. sub. (meteo.) : sonda
~ aérienne : sonda aeree
sonder
1. v. (reconnaître au moyen d'une sonde) : sondar
~ une mer : sondar un mar
~ un terrain : sondar un terreno
2. v. (chercher dans le secret de) : sondar
~ le coeur de qn : sondar le corde de un persona
~ les intentions de qn : sondar le intentiones de un persona
sondeur
1. sub. (appareil de sondage) : sondator
~ à ultrasons : sondator a ultrasonos
2. sub. (personne qui fait des sondages) : sondator
sondeuse
sub. : trepano, sonda
songe
sub. : sonio, illusion
songe-creux
sub. : phantasta, chimerista
songer
v. : soniar
j'ai songé que je volais : io ha soniate que io volava
songerie
sub. : sonios
songeur
adj. : on(e)iric, distracte
songeur
sub. : soniator
sonique
adj. : sonic
barrière ~ : barriera sonic
vitesse ~ : velocitate sonic
sonnaille
sub. : sonalia
sonnailler
sub. : ariete que porta le sonalia
sonnailler
v. : sonaliar
sonnant
adj. : sonante
pièces ~es : moneta sonante, moneta metallic
sonné
1. adj. : sonate
messe ~ : missa sonate
2. adj. : folle
sonner
v. : sonar
les cloches sonnent : le campanas sona
~ les cloches : sonar le campanas
entrez sans ~ : entra sin sonar
le téléphone sonne : le telephono sona/tintinna
l'heure de la liberté a sonné : le hora del libertate ha sonate
sa dernière heure a sonné : su ultime hora ha sonate
on ne vous a pas sonné : on non vos ha demandate vostre opinion
sonnerie
1. sub. (cloche) : carillonamento (continue)
2. sub. (téléphone, etc.) : tintinno, tintinnamento
sonnet
sub. : sonetto
les ~s de Ronsard : le sonettos de Ronsard
~s irréguliers de Baudelaire : sonettos irregular de baudelaire
sonnette
sub. : campana, campanetta
~ d'alarme : campana de alarma
~ d'une porte : campanetta de un porta
sonneur
sub. : sonator
sono
sub. (abbr.) : sonorisation
sonochimie
sub. : sonochimia
sonogramme
sub. : sonogramma
sonologie
sub. : sonologia
sonologique
adj. : sonologic
sonomètre
1. sub. : sonometro
2. sub. (mus.) : monochordo
sonométrie
sub. : sonometria
sonométrique
adj. : sonometric
sonore
adj. : sonor
source ~ : fonte sonor
vibrations ~s : vibrationes sonor
ondes ~s : undas sonor
piste ~ : pista sonor
consonne ~ : consonante sonor
phonème ~ : phonema sonor
sonorisation
sub. : sonorisation
~ synchronisée : sonorisation synchronisate
sonoriser
v. : sonorisar
~ un film d'amateur à l'aide d'un magnétophone : sonorisar un film [A] de amateur [F] per medio de un magnetophono
sonoriste
sub. : technico/ingeniero del sono, sonorista
sonorité
1. sub. : sonoritate
une belle ~ : un belle sonoritate
l'excellente ~ d'un salle de concert : le excellente sonoritate de un sala de concerto
~ d'un piano : sonoritate de un piano
2. sub. : qualitate acustic (de un sala), sonoritate
la ~ d'un nef de cathèdrale : le sonoritate de un nave de cathedral
sonothèque
sub. : sonotheca
sophisme
sub. : sophismo
le ~ de la flèche de Zénon : le sophismo del flecha {ch} de Zeno
sophiste
adj. : sophista, sophistic
sophiste
sub. : sophista
sophistication
sub. : sophistication
~ technique : sophistication technic
sophistique
sub. : sophistica
sophistique
adj. : sophistic
raisonnement ~ : rationamento sophistic
argument ~ : argumento sophistic
un esprit ~ : un spirito sophistic
sophistiqué
adj. : sophisticate, altemente perfectionate
technologie ~e : technologia sophisticate
matériel ~ : material sophisticate
style ~ : stilo sophisticate
sophistiquer
v. : sophisticar
Sophocle
sub. : Sophocles
sophora
sub. (bot.) : sophora
sophrologie
sub. : sophrologia
sophrologique
adj. : sophrologic
sophrologue
sub. : sophrologo
sophroniste
sub. : sophronista
sopor
sub. : sopor
soporeux
adj. : soporose
soporifique
1. adj. : soporific
médicament ~ : medicamento soporific
2. adj. (fig.) (ennuyeux à faire dormir) : soporific
roman ~ : roman soporific
discours ~ : discurso soporific
soporifique
sub. : soporifico
ce livre est un vrai ~ : iste libro es un ver soporifico
soprane
sub. : soprano [I]
sopraniste
sub. : soprano masculin
soprano
1. sub. (voix) : soprano [I]
2. sub. (cantatrice) : soprano [I]
soquet
sub. : pede de lampa
sorbe
sub. (bot.) : sorba
sorbet
sub. : sorbet
sorbetière, sorbétière
sub. : machina de gelatos
sorbier
sub. (bot.) : sorbiero, sorbo
sorbique
adj. : sorbic
sorbitol
sub. : sorbitol
sorcellerie
sub. : magia (nigre)
sorcier
sub. : mago, magico
apprenti ~ : apprentisse magico
sorcière
sub. : maga, macica
sorcier-guérisseur
sub. : charlatan [F]
sordide
1. adj. : sordide
quartier ~ : quartiero sordide
2. adj. (fig.) (méprisable) : sordide
crime ~ : crimine sordide
avarice ~ : avaritia sordide
sordidement
adv. : sordidemente
sordidité
sub. : sordiditate, sordidessa
sorgho, sorgo
sub. : sorgho
sorite
sub. : sorites
sornette
sub. : garrulada
sororal
adj. : sororal
héritage ~ : hereditage sororal
sororat
sub. : sororato
sororicide
1. sub. : sororicida
2. sub. : sororicidio
sororité
sub. : sororitate
sorption
sub. : sorption
sort
sub. : sorte, destino
caprice du ~ : capricio del sorte
être maître du ~ de qn : esser maestro del sorte de un persona
les infirmités sont le ~ de la vieillesse : le infirmitates es le sorte del vetulessa
s'inquiéter du ~ des victimes : inquietar se del sorte del victimas
avoir confiance dans son ~ : haber confidentia in su sorte
par une ironie du ~ : per un ironia del sorte
sortable
adj. (se dit de vêtements) : presentabile
sorte
sub. : sorta
diverse ~s d'animaux : diverse sortas de animales
choses de même ~ : cosas de mesme sorta
de ~ que : de sorta que
sortie
1. sub. : (le) sortir
2. sub. : excursion, promenada
faire une petite ~ : facer un parve promenada
3. sub. : exito, egresso
cette maison a plusieurs ~s : iste casa ha plure exitos
~ de garage : exito de garage
4. sub. (mil.) : sortita
les assiégés tentèrent une ~ : le assediatos ha tentate un sortita
(aviat.) cette unité a effectué cent ~s : iste unitate ha effectuate cento sortitas
5. sub. : cammino de exito/sortita
les ~s de Paris : le camminos de sortita de Paris, le sortitas de Paris
6. sub. (comp.) : output [A]
7. sub. : publication (de un libro)
8. sub. (somme dépensée) : dispensa
sortilège
sub. : sortilegio, action magic
sortir
1. v. intrans. : sortir
nous sortons tous les soirs : nos sorti tote le vesperes/vesperas
la rivière sort de son lit : le riviera sorti de su lecto
le rocher sort de l'eau : le rocca sorti del aqua
la fumée sort de la cheminée : le fumo sorti del camino
il sort tous les soirs : ille sorti tote le vesperes/vesperas
~ de la misère : sortir del miseria
~ du rang : sortir del rango
~ d'une famille paysanne : sortir de un familia paisan
~ un roman : publicar un roman
2. v. trans. : sortir
ces mesures n'ont sorti aucun effet : iste mesuras ha sorti nulle effecto
sortir
sub.
au ~ de : al termino de
S.O.S.
sub. (signal de détresse) : S.O.S.
envoyer un ~ : inviar un S.O.S.
sosie
sub. : sosia
avoir un ~ : haber un sosia
être le ~ de qn : esser le sosia de un persona
sostenuto
adv. (mus.) : sostenuto [I]
sot
adj. : folle
sot
sub. : folle
BOILEAU: "un ~ trouve toujours un plus ~ qui l'admire" : "un folle trova sempre un plus folle qui le admira"
sotériologie
sub. : soteriologia
sotériologique
adj. : soteriologic
sottement
adv. : follemente
sottise
1. sub. : follia
dire des ~s : dicer follias
commettre une ~ : committer un follia
2. sub. : futilitate
perdre son temps à des ~s : perder su tempore a futilitates
sottisier
sub. : collection de phrases folle, stupidario
sou
sub. : soldo
jusqu'au dernier ~ : usque al ultime soldo
être près de ses ~s : esser avar
Souabe
sub. : suabo
souabe
adj. : suabe
souabe
sub. (langue) : suabo
souahéli
adj. : swahili
souahéli, swahili
sub. (langue) : swahili
soubassement
1. sub. : parte inferior (de un construction)
2. sub. (fig.) : base, fundamento
soubresaut
1. sub. : succussa impreviste, salto brusc, suprasalto
les ~s d'une carriole : le succussas brusc de un carretta
2. sub. : movimento convulsive (del corpore), suprasalto
(fig.) les ~s de la Bourse : le movimentos irregular e brusc del Bursa
soubrette
sub. : soubrette [F]
soubreveste
sub. : supraveste, camisola
souche
1. sub. (ce qui reste du tronc, avec les racines, quand l'arbre a été coupé) : stirpe
rester comme une ~ : restar toto immobile
2. sub. (origine) : stirpe
de vieille ~ : de vetule stirpe
3. sub. : talon
carnet à ~s : carnet [F] a talones
souchet
sub. (bot.) : cypero
~ comestible : cypero comestibile/esculente
souci
1. sub. : preoccupation, inquietude
~s financiers : preoccupationes financiari
oublier ses ~s : oblidar su preoccupationes
cela me donne bien du ~ : isto me da multe inquietude
2. sub. (bot.) : calendula
~ d'eau : calendula de aqua
soucier
v. : preoccuper, inquietar
il ne se soucit pas de son frère : ille non se preoccupa de su fratre
soucieusement
adv. : preoccupatemente, inquietemente
soucieux
adj. : preoccupate, inquiete
rendre ~ : render inquiete
soucoupe
sub. : subcuppa
faire/ouvrir des yeux comme des ~s : facer/aperir oculos como subcuppas
~ volante : subcuppa volante
soucrourou
sub. (oiseau) : querquedula
soudable
adj. : soldabile
soudage
sub. : soldatura
le ~ laser : le soldatura laser [A]
le ~ par points : le soldatura per punctos
le ~ autogène : le soldatura autogene
soudain
adj. : subite, subitanee
départ ~ : partita subite
idée ~e : idea subite
douleur ~e : dolor subite
peur ~e : pavor subite
mort ~e : morte subite
soudain
adj. : subite
soudain
adv. : subito
soudainement
adv. : subito
soudaineté
sub. : subitaneitate
Soudan (le)
sub. : Sudan
Soudanais
sub. : sudanese
soudanais
adj. : sudanese
le climat ~ : le climate sudanese
langues ~es : linguas sudanese
soudanien
adj. : sudanese
Soudanien
sub. : sudanese
soudant
adj. : soldante
température ~e : temperatura soldante
soudard
sub. : typo rude
soude
1. sub. (chim.) : soda
~ caustique : soda caustic
solution de ~ : solution de soda
cristaux de ~ : crystallos de soda
2. sub. (bot.) : soda
soudé
1. adj. : soldate
2. adj. (bot.) : concrescite
3. adj. (fig.) : solide
souder
v. : soldar
fer à ~ : ferro a soldar
~ des pièces d'acier : soldar pecias de aciero
soudeur
sub. : soldator
soudeuse
sub. : machina a/de soldar
soudier
sub. : obrero de un fabrica de soda
soudière
sub. : fabrica de soda
soudoyer
1. v. : corrumper
~ des témoins : corrumper testes
2. v. : pagar soldo, soldar
soudure
1. sub. : soldatura
~ au cuivre : soldatura al cupro
~ à l'étain : soldatura al stanno
2. sub. : soldatura
la ~ autogène/au chalumeau : le soldatura autogene
soufflage
sub. : (le) sufflar, sufflatura
soufflant
adj. : sufflante
machine ~e : machina a/de sufflar
soufflant
1. sub. : machina a/de sufflar, folle, suffletto
2. sub. : ventilator
soufflé
adj. : sufflate, inflate
visage ~ : visage inflate
souffle
1. sub. (air rejeté par la bouche) : sufflo
perdre le ~ : perder le sufflo
rendre le dernier ~ : render le ultime sufflo
avoir le ~ coupé : haber le respiration interrumpite
être à bout de ~ : esser toto foras de halito
2. sub. (mouvement de l'air dans l'atmosphère) : sufflo
pas un ~ d'air : non un sufflo de aere
soufflement
1. sub. : (le) sufflar, sufflamento, sufflatura
2. sub. : occultation
souffler
1. v. : sufflar
le vent souffle : le vento suffla
~ dans ses mains : sufflar in su manos
~ dans une trompette : sufflar in un trompetta
~ une bougie : sufflar un candela
~ comme un boeuf : respirar con effortio
2. v. (théâtre) : sufflar
~ son texte à un comédien : sufflar su texto a un comediano
soufflerie
1. sub. : machina a/de sufflar
~ d'un orgue : machina a sufflar de un organo
2. sub. : tunnel [A]/galeria aerodynamic
soufflet
1. sub. : suffletto, folle
2. sub. (photo.) : folle
3. sub. (fig.) : affronto, insulto
souffleter
v. : offender, humiliar
souffletier
sub. : follero
souffleur
1. sub. : sufflator
~ de bouteilles : sufflator de bottilias
2. sub. (théâtre) : sufflator
souffrance
sub. : suffrentia
supporter courageusement ses ~s : supportar coragiosemente su suffrentias
souffrant
1. adj. : suffrente
l'Eglise ~e : le Ecclesia suffrente
2. adj. : legiermente malade, indisposite
souffreteux
adj. : valetudinar, maladive
souffrir
1. v. (éprouver des douleurs) : suffrer
~ de l'estomac : suffrer del stomacho
il a beaucoup souffert de cette séparation : ille ha multo suffrite de iste separation
~ en silence : suffrer in silentio
il faut ~ pour être belle : on debe suffrer pro esser belle
2. v. : admitter, permitter, tolerar
cette règle ne souffre aucune exception : iste regula admitte nulle exception
3. v. : supportar
ne pas pouvoir ~ qn : non poter supportar un persona
soufisme
sub. : sufismo
soufrage
sub. : sulfuration
~ d'une vigne : sulfuration de un vinia
soufre
sub. : sulfure
~ amorphe : sulfure amorphe
fleur de ~ : flor de sulfure
lait de ~ : lacte de sulfure
soufré
adj. : sulfurate
allumettes ~es : flammiferos sulfurate
soufrer
v. : sulfurar
~ le vigne : sulfurar le vinia
~ du vin : sulfurar vino
soufreur
sub. : sulfurator
soufreuse
sub. : vaporisator de sulfere
soufrière
sub. : mina de sulfure, sulfuriera
soufroir
sub. : sulfuratorio
souhait
sub. : desiro, desiderio
formuler un ~ : formular un desiro
accomplir un ~ : complir un desiro
réaliser un ~ : realisar un desiro
quels sont vos ~s pour l'avenir? : quales es vostre desiros pro le futuro?
les ~s de bonne année : le desiros de bon anno
décevoir les ~s de qn : disappunctar le desiros de un persona
souhaitable
adj. : desirabile, desiderabile
vostre présence est ~ : vostre presentia es desirabile
il est ~ de l'aider : il es desirabile de adjutar le
avec toutes les qualités ~ : con tote le qualitates desirabile
souhaiter
v. : desirar, desiderar
~ un bon anniversaire à qn : desirar un bon anniversario a un persona
je souhaite sa réussite : io desira su successo
(dans une offre d'emploi) interlingua souhaité : interlingua desirate
~ bonne chance à qn : desirar bon chance {ch} a un persona
~ bon voyage à qn : desirar bon viage a un persona
souiller
1. v. : macular, contaminar
~ des mains de sang : macular su manos de sanguine
2. v. (fig.) : compromitter
~ la mémoire de qn : compromitter le memoria de un persona
souillon
sub. : femina/servante neglecte/sordide
souillure
sub. : opprobio, vergonia, infamia, macula de infamia, disgratia
soul
sub. : soul [A]
style ~ : stilo soul
musique ~ : musica soul
soûl
1. adj. : ebrie, inebriate
2. adv. à ~ : a satietate
soulagement
sub. : alleviation
~ d'une peine : alleviation de un pena
parolas de ~ : parolas de alleviation
donner du ~ : dar alleviation
apporter un ~ à qn : apportar un alleviation a un persona
soupir de ~ : suspiro de alleviation
son départ a été pour moi un ~ : su partita ha essite pro me un alleviation
soulager
v. : alleviar
ce remède a soulagé le malade : iste remedio ha alleviate le malado
se sentir soulagé : sentir se alleviate
cette piqûre doit ~ ses douleurs : iste injection debe render su dolores minus penibile
soûlant
adj. : enoiose, fastidiose
il est ~avec ses commentaires : ille es enoiose con su commentarios
soûlard
adj. : ebrie, inebriate
soûlard
sub. : bibitor, alcoholico
soûlaud
sub. : bibitor, alcoholico
soulcie
sub. (oiseau) : petronia
soûler
1. v. : inebriar
il se soûle pour oublier sa peine : ille se inebria pro oblidar su pena
2. v. : satiar
~ qn de paroles : satiar un persona de parolas
soûlerie
1. sub. : orgia bacchanal
2. sub. : inebrietate
soulevé
sub. : halterophilia
soulèvement
1. sub. (fait de se soulever) : sublevamento
~ de terrain : sublevamento de terreno
~ des flots : sublevamento de undas
2. sub. (mouvement massif de révolte) : sublevamento
~ contre un dictateur : sublevamento contra un dictator
le ~ de la Catalogne en 1934 : le sublevamento de Catalonia in 1934
soulever
1. sub. : sublevar
~ le couvercle de la casserole : sublevar le coperculo del casserola
~ un meuble pour le déplacer : sublevar un mobile pro displaciar lo
~ des objections : sublevar/facer objectiones
~ un problème : sublevar un problema
la question sera soulevé à la prochaine session : le question essera sublevate al proxime session
2. sub. (révolter) : sublevar
la population s'est soulevée contre l'occupant : le population se ha sublevate contra le occupante
soulier
sub. : scarpa, calceo
~s bas : scarpas basse
~s plats : scarpas platte
~s à talons hauts : scarpas a talones alte
n'être pas digne de dénouer les cordons des ~s de qn : non esser digne de disnodar le cordones del scarpas de un persona
souligner
1. v. : sublinear
~ une phrase : sublinear un phrase
vous soulignerez tous les verbes en rouge : vos sublineara tote le verbos in rubie
~ un passage d'un trait bleu : sublinear un passage de un tracto blau
2. v. (fig.) : accentuar, sublinear
~ l'importance de qch : sublinear le importantia de un cosa
soûlographe
sub. : bibitor, alcoholico
soûlographie
sub. : ebrietate
soûlot
sub. : bibitor, alcoholico
soumettre
1. v. (mettre dans un état de dépendance) : submitter
~ les rebelles : submitter le rebellos
~ une région révoltée : submitter un region revoltate
2. v. (mettre dans l'obligation d'obéir a une loi, d'accomplir un acte) : submitter
les formalités auxquels est soumis tout citoyen : les formalitates al quales es submittite cata citatano
3. v. (présenter au jugement) : submitter
le président a soumis le cas aux membres : le presidente ha submittite le caso al membros
le problème a été soumis à la commission : le problema ha essite submittite al commission
4. v. (exposer à une action, à un effet qu'on fait subir) : submitter
~ un sportif à un entraînement sévère : submitter un sportif a un exercitation sever
le médecin l'a soumis é un régime sévère : le medico le ha submittite a un regime [F] sever
5. v. se ~ : obedir, conformar se (a), submitter se (a)
les mutinés se sont soumis : le mutineros se ha submittite
se ~ aux formalités : submitter se al formalitates
soumis
adj. : submisse, docile, obediente
un enfant ~ : un infante obediente
attitude ~e : attitude submisse
soumission
1. sub. : submission
~ aveugle à une doctrine : submission cec a un doctrina
~ aux règlements : submission al regulamentos
2. sub. : offerta
faire une ~ pour un travail : facer/presentar un offerta pro un travalio/labor
soumissionner
v. : facer/presentar un offerta
soupape
sub. : valva/valvula de aere
~ d'admission : valva/valvula de admission
~ d'échappement : valva/valvula de escappamento
~ de sûreté d'une machine à vapeur : valva/valvula de securitate de un machina a vapor
soupçon
1. sub. : suspicion, diffidentia
être l'objet de ~ : esser le objecto de suspicion
conduite exempte de tout ~ : conducta exempte de tote suspicion
2. sub. : suspicion, supposition, presumption, conjectura, presentimento
je n'en avais pas le moindre ~ : io non habeva le minor suspicion de isto
3. sub. : pauco, poco, tracia
tasse de thé avec un ~ de lait : tassa de the con un pauco de lacte
pas un ~ d'ironie : non un tracia de ironia
soupçonnable
adj. : suspectable
soupçonner
1. v. : suspectar
~ qn d'avoir commis un crime : suspectar un persona de haber committite un crimine
2. v. : presumer, conjicer, conjecturar, supponer
je ne soupçonnais la richesse de cette homme : io non supponeva le ricchessa de iste homine
soupçonneusement
adv. : suspiciosemente, diffidentemente
soupçonneux
adj. : suspiciose, diffidente
des regards ~ : reguardos suspiciose
soupe
sub. : suppa
~ à l'oignon : suppa al cibolla
~ aux choux : suppa al caules
préparer la ~ : preparar le suppa
cuillère à ~ : coclear a suppa
il est ~ au lait : ille es irascibile
soupente
1. sub. : spatio sub le tecto, subtecto
loger dans une ~ : habitar in un subtecto
2. sub. : entresol [F]
souper
1. sub. : repasto del vespere/vespera, souper [F]
2. sub. : cena
souper
1. v. : prender le repasto del vespere/vespera, soupar
2. v. : cenar
soupeser
1. v. : pesar (super le mano)
2. v. (fig.) : pesar, evalutar
~ des arguments : pesar argumentos
~ les risques : pesar le riscos
~ les avantages : pesar le avantages
soupière
sub. : suppiera, terrina
soupir
sub. : suspiro
~ de résignation : suspiro de resignation
~ de découragement : suspiro de discoragiamento
~ de soulagement : suspiro de alleviation
pousser un ~ : dar un suspiro, suspirar
rendre le dernier ~ : render le ultime suspiro, morir
étouffer un ~ : suffocar un suspiro
soupirail
sub. : fenestra de cellario
soupirant
sub. : adorator, venerator
soupirant
1. adj. : suspirante
2. adj. : amorose
soupirer
v. : suspirar
~ d'ennui : suspirar de enoio
~ de désespoir : suspirar de despero
souple
1. adj. : flexibile, elastic, plicabile
col ~ : collo flexibile
cuir ~ : corio flexibile
plastique ~ : plastico flexibile
2. adj. : flexibile, docile, obediente
caractère ~ : character flexibile
3. adj. : flexibile, agile
échine ~ : spina dorsal flexibile
~ comme un chat : agile como un catto
souplesse
1. sub. : flexibilitate, elasticitate
~ d'un cuir : flexibilitate de un corio
il courbe la lame a fin d'en éprouver la ~ : ille curva le lamina a fin de probar su flexibilitate
2. sub. : flexibilitate, docilitate
~ d'esprit : flexibilitate de spirito
~ intellectuelle : flexibilitate intellectual
3. sub. : flexibilitate, agilitate
l'~ d'un chat : le agilitate de un catto
souquenille
sub. : longe blusa de travalio
souquer
1. v. : remar rapidemente
2. sub. : ligar/attachar {ch} strictemente, stringer, serrar forte
~ un noeud : serrer forte un nodo
sourate
sub. (chapitre du coran) : sura
réciter une ~ : recitar un sura
source
1. sub. : fonte
la ~ d'un cours d'eau : le fonte de un curso de aqua
~ thermale : fonte thermal
~ de chaleur : fonte de calor
~ d'énergie : fonte de energia
2. sub. (fig.) : fonte
la ~ d'un malentendu : le fonte de un malintendito
savoir de bonne ~ : saper de bon fonte
prendre sa ~ : prender su fonte, originar
l'interlingua a cinq langues fontes : interlingua ha cinque linguas fontes
sourceur
sub. : investigator del mercato
sourcier
sub. : rhabdomante, rhabdomantico
sourcil
sub. : supercilio
s'épiler les ~s : epilar se le supercilios
froncer les ~s : levar/arcar/rugar/arrugar/corrugar le supercilios
sourcilier
adj. : del supercilio
muscle ~ : musculo del supercilio
arcade ~e : arcada del supercilio
sourciller
v. : levar/arcar/rugar/arrugar/corrugar le supercilios
sourcilleux
1. adj. : exaggeratemente precise, punctiliose, meticulose
2. adj. : superciliose, arrogante
sourd
sub. : surdo
crier comme un ~ : critar como un surdo, critar de tote su fortias
dialogue de ~s : dialogo de surdos
sourd
1. adj. (qui ne perçoit pas les sons) : surde
~ comme un pot : surde como un potto, completemente surde
faire la ~e oreille : finger de non audir
2. adj. (peu sonore) : surde
un bruit ~ : un ruito surde
voix ~e : voce surde
consonne ~e : consonante surde
3. adj. : mat
couleur ~ : color mat
4. adj. : vage
douleur ~e : dolor vage
5. adj. (fig.) : indifferente, insensibile
rester ~ aux supplications de qn : restar surde al supplicationes de un persona
6. adj. (fig.) : celate, secrete
une lutte ~e : un lucta celate/secrete
sourde
sub. : consonante surde
sourdement
adv. : surdemente
sourdine
sub. : surdina
~ de violon : surdina de violino
(fig.) mettre une ~ à ses revendications : mitter un surdina a su revindicationes
sourdingue
adj. : surde
sourd-muet
adj. : surde e mute, surdemute
un enfant ~ : un infante surdemute
sourd-muet
sub. : surdemuto
sourdre
v. : surger
souriant
adj. : surridente, amabile, agradabile, gai, allegre
souriceau
sub. : juvene mus/mure
souricière
sub. : trappa de/pro muses/mures
sourire
sub. : surriso
~ de mépris : surriso de disdigno
sourire
v. : surrider
~ à qn : surrider a un persona
il sourit de satisfaction : ille surride de satisfaction
faire ~ : facer surrider
souris
1. sub. (animal) : mus, mure
~ blanche : mus/mure blanc
2. sub. (anat.) : mus
~ articulaire : mus articular
3. sub. (comp.) : mus
~ sans fil : mus sin filo
~ optique : mus optic
cliquer avec la ~ : cliccar con le mus
sournois
adj. : insidiose
une méchanceté ~e : un malitia insidiose
sournois
sub. : insidioso
sournoisement
sub. : insidiosemente
agir ~ : ager insidiosemente
sournoiserie
sub. : insidia
sous
prép. : sub
~ l'eau : sub le aqua
~ pavillon français : sub le bandiera francese
~ la pression des événements : sub le pression del evenimentos
~ peu : tosto
sous-abdominal
adj. : subabdominal
sous-acquéreur
sub. : subacquirente
sous-activité
sub. : subactivitate
sous-affluent
sub. : subaffluente
sous-agence
sub. : subagentia
sous-agent
sub. : subagente
sous-aide
sub. : subassistente
sous-alimentation
sub. : subalimentation, subnutrition, malnutrition
sous-alimenté
adj. : subalimentate, subnutrite
des enfants ~s : infantes subalimentate
sous-alimenter
v. : subalimentar, subnutrir, malnutrir
sous-amendement
sub. : subemendamento, subemendation
sous-arbrisseau
sub. (bot.) : subfrutescente
sous-assurer
v. : subassecurar
sous-barbe
sub. : subbarba
sous-bibliothécaire
sub. : subbibliothecario, vicebibliothecario
sous-bois
sub. : subbosco
sous-brigadier
sub. : subbrigadero, vicebrigadero
sous-capitalisation
sub. : subcapitalisation
sous-capitalisé
adj. : subcapitalisate
sous-capitaliser
v. : subcapitalisar
sous-catégorie
sub. : subcategoria
sous-chauffé
adj. : inadequatemente calefacite
sous-chef
sub. : subchef {ch}
sous-classe
sub. (bot., zool.) : subclasse
sous-clavier
adj. : subclavie, subclavian
muscle ~ : musculo subclavie
artère ~e : arteria subclavie
sous-comité
sub. : subcomitato
sous-commission
sub. : subcommission
sous-comptoir
sub. : officio/bureau [F] auxiliar
sous-consommation
sub. : subconsumo
sous-continent
sub. : subcontinente
le ~ indien : le subcontinente indian
sous-cortical
adj. : subcortical
structures ~es : structuras subcortical
sous-couche
sub. : strato inferior, substrato
sous-courant
sub. : subcurrente
souscripteur
sub. : subscriptor
souscription
sub. : subscription
la ~ à l'emprunt est close : le subscription al impresto es clause
souscrire
1. v. : subscriber
~ à une nouvelle edition : subscriber a un nove edition
~ à des actions : subscriber a actiones
~ à un emprunt : subscriber a un impresto
~ un contrat : subscriber un contracto
2. v. : subscriber, assentir, consentir
~ à une proposition : subscriber a un proposition
souscrit
adj. : subscribite, subscripte
capital ~ : capital subscribite
sous-critique
adj. : subcritic
sous-culture
sub. : subcultura
sous-cutané
adj. : subcutanee
injection ~ : injection subcutanee
pannicule adipeux ~ : panniculo adipose subcutanee
sous-développé
adj. : subdisveloppate, subdeveloppate
pays ~ : pais subdisveloppate
économie ~e : economia subdisvelopate
intellectuellement ~ : intellectualmente subdisveloppate
sous-développement
sub. : subdisveloppamento, subdeveloppamento
sous-diaconat
sub. : subdiaconato
sous-diacre
sub. : subdiacono
sous-directeur
sub. : subdirector, vicedirector
sous-division
sub. : subdivision
sous-dominante
sub. (mus.) : subdominante
sous-effectif
adj. : subeffective
sous-embranchement
sub. (bot., zool.) : subtypo
sous-emploi
sub. : subempleo, suboccupation
sous-employé
adj. : subempleate, suboccupate
sous-employer
v. : subemplear, suboccupar
sous-ensemble
sub. (math.) : subinsimul
sous-entendre
v. : subintender
cette clause est sous-entendue dans le contrat : iste clausula es subintendite in le contracto
verbe sous-entendu : verbo subintendite
sous-entrepreneur
sub. : subcontrac(ta)tor
sous-épidermique
adj. : subepidermic, subcutanee
sous-épineux
adj. (anat.) : subspinose
muscle ~ : musculo subspinose
sous-équipé
adj. : subequipate
entreprise ~e : interprisa subequipate
sous-équipement
sub. : subequipamento
~ médical d'un pays : subequipamento medical de un pais
sous-espace
sub. (math.) : subspatio
~ vectorial : subspatio vectorial
sous-espèce
sub. : subspecie
sous-estimation
sub. : subestimation
~ des capacités de qn : subestimation del capacitates de un persona
sous-estimer
v. : subestimar
~ son adversaire : subestimar su adversario
sous-évaluation
sub. : subevalutation
sous-évaluer
v. : subevalutar
~ les coûts de production : subevalutar le costos de production
sous-ex
sub. (abbr.) : photo subexponite
sous-exploitation
sub. : subexploitation {plwa}
sous-exploiter
v. : subexploitar {plwa}
sous-exposer
v. : subexponer
photo sous-exposée : photo subexponite
sous-exposition
sub. (photo.) : subexposition
sous-famille
sub. : subfamilia
sous-fifre
sub. : subalterno
sous-fluvial
adj. : subfluvial
sous-genre
sub. : subgenere
sous-glaciaire
adj. : subglaciari, subglacial
sous-gorge
sub. : subgorga
sous-gouverneur
sub. : subgovernator, vicegovernator
le ~ de la Banque de France : le subgovernator del Banca de Francia
sous-groupe
sub. : subgruppo
sous-hépatic
adj. : subhepatic
sous-homme
sub. : homine inferior, subhomine
sous-humanité
sub. : existentia subhuman
sous-information
sub. : insufficientia de information
sous-informé
adj. : insufficientemente informate
sous-ingénieur
sub. : assistente de un ingeniero
sous-jacent
adj. : subjacente
structure ~e d'une phrase : structura subjacente de un phrase
sentiments ~s : sentimentos subjacente/latente
motivations ~es : motivationes subjacente
sous-jupe
sub. : subgonna
sous-lacustre
sub. : sublacustre
Sous-le-Vent
sub.
îles ~ : Insulas Sub le Vento
sous-lieutenance
sub. : sublocotenentia
sous-lieutenant
sub. : sublocotenente
sous-locataire
sub. : sublocatario
~ d'un appartement : sublocatario de un appartamento
sous-location
sub. : sublocation
ces conditions sont incluses dans la ~ : iste conditiones es includite in le sublocation
sous-louer
v. : sublocar
~ un étage : sublocar un etage [F]
sous-main
1. sub. (accessoire de bureau) : submano
2. sub. en ~ : in secreto, clandestinmente
sous-maître
sub. : institutor assistente
sous-maîtresse
sub. : directrice de un bordello
sous-marin
1. sub. : submarino
~ (à propulsion) nucléaire : submarino (a propulsion) nuclear
2. sub. : infiltrator, spia
sous-marin
adj. : submarin
relief ~ : relievo submarin
câble ~ : cablo submarin
caméra ~e : camera submarin
navigation ~e : navigation submarin
sous-marinier
sub. : submarinero
sous-marque
sub. : marca de secunde categoria, submarca
sous-maxillaire
adj. : submaxillar, submandibular
glande ~ : glandula submaxillar
sous-médicalisé
adj. : con curas medical insufficiente, submedicalisate
sous-ministre
sub. : subministro
sous-multiple
sub. (math.) : submultiplo
4 est un ~ de 12 : 4 es un submultiplo de 12
le décimètre et le centimètre sont des ~s du mètre : le decimetro e le centimetro es submultiplos del metro
sous-munition
sub. : submuntion
bombes à ~ : bombas a submunition
sous-muqueux
adj. : submucose
sous-nappe
sub. : subpanno de tabula
sous-nourri
adj. : subnutrite, subalimentate
sous-nutrir
v. : subnutrir, subalimentar
sous-nutrition
sub. : subnutrition, subalimentation
sous-occipital
adj. (anat.) : suboccipital
ponction ~e : punction suboccipital
artère ~e : arteria suboccipital
sous-occupation
sub. : suboccupation
sous-océanique
adj. : suboceanic
sous-off
sub. (abbr.) : subofficiero
sous-officier
sub. : subofficiero
~ de réserve : subofficiero de reserva
sous-orbitaire
adj. (anat.) : suborbitari, suborbital
artère ~ : arteria suborbitari
sous-ordre
1. sub. (employé subalterne) : subordinato
ils ont envoyé un vague ~ : illes ha inviate un vage subordinato
2. sub. (zool.) : subordine
les mysticètes et les odontètes forment les ~s des cétacés : le mysticetos e le odontocetos forma le subordines del cetaceos
sous-payer
v. : subpagar, subremunerar
~ ses collaborateurs : subpagar su collaboratores
ouvriers ~s : obreros subpagate
sous-peuplé
adj. : subpopulate
régions ~es : regiones subpopulate
sous-peuplement
sub. : subpopulation
sous-pied, soupied
sub. : subpede
sous-plat
sub. : subplatto
sous-population
sub. : subpopulation
sous-préfect
sub. : subprefecto, viceprefecto
sous-préfectoral
adj. : subprefectoral
administration ~e : administration subprefectoral
sous-préfecture
sub. : subprefectura
sous-preneur
sub. : sublocatario
sous-prieur
sub. : subprior
sous-productif
adj. : subproductive
sous-production
sub. : subproduction
sous-productivité
sub. : subproductivitate
sous-produit
sub. : subproducto
les ~s de la distillation du pétrole : le subproductos del distillation del petroleo
sous-programme
sub. (inform.) : subprogramma
sous-prolétaire
adj. : subproletari
sous-prolétaire
sub. : subproletario
sous-prolétaire
adj. : subproletari
sous-prolétariat
sub. : subproletariato
sous-pubien
sub. (anat.) : subpubian, subpubic
ligament ~ : ligamento subpubien
sous-qualification
sub. : subqualification
sous-qualifié
adj. : subqualificate
main d'oeuvre ~e : mano de obra subqualificate
sous-race
sub. : subracia
sous-région
sub. : subregion
sous-rémunéré
adj. : subremunerate, subpagate
sous-rémunérer
v. : subremunerar
sous-scapulaire
adj. (anat.) : subscapular
muscle ~ : musculo subscapular
sous-scolarisation
sub. : subscholarisation
sous-scolarisé
adj. : subscholarisate
sous-secrétaire
sub. : subsecretario
sous-secrétariat
sub. : subsecretariato
sous-section
sub. : subsection
sous-seing
sub. : acto collusive
soussigné
adj. : subsignate
les personnes ~es : le personas subsignate
soussigné
sub. : subsignato
soussigner
v. : subsignar
soussol
sub. : subsolo
l'exploitation des richesses du ~ : le exploitation {plwa} del ricchessas del subsolo
sous-station
sub. : substation
sous-système
sub. : subsystema
sous-tangente
sub. (math.) : subtangente
sous-tarification
sub. : subtarification
sous-tasse, soustasse
sub. : subtassa, subcuppa
sous-tendre
1. v. (géom.) : subtender
2. v. (fig.) : supportar, inspirar
les arguments qui subtendent une hypothèse : le argumentos que supporta un hypothese (-esis)
sous-tension
sub. : subtension
soustitrage
sub. : subtitulation
sous-titre
sub. : subtitulo
sous-titrer
v. : subtitular
version originale soustitrée : version orginal subtitulate
soustracteur
sub. (math.) : subtractor
soustractif
1. adj. (math.) : subtractive
terme ~ : termino subtractive
2. adj. (photo.) : subtractive
soustraction
1. sub. (action de déler qch) : subtraction
la ~ d'un document : le subtraction de un documento
2. sub. (math.) (opération à l'inverse de l'addition) : subtraction
faire une ~ : facer un subtraction
soustraire
v. : subtraher
~ des documents compromettants : subtraher documentos compromittante
~ qn à l'influence d'un mauvais milieu : subtraher un persona al influentia de un mal medio
se ~ aux regards de qn : subtraher se al reguardos de un persona
se ~ à une obligation : subtraher se a un obligation
de cette somme nous devons ~ nos frais généraux : de iste summa nos debe substraher nostre costos general
sous-traitance
1. sub. : subcontractation
2. sub. : fornition, fornitura
sous-traitant
1. sub. : subcontract(at)or
2. sub. : fornitor
sous-traiter
v. : subcontractar
sous-urbanisé
adj. : suburbanisate
sous-utilisation
sub. : subutilisation
sous-utiliser
v. : subutilisar
sous-verre
sub. : quadro de photographia
sous-vêtement
sub. : subvestimento
sous-voltage
sub. : subvoltage, subtension
soutache
sub. : galon
soutacher
v. : galonar
soutage
sub. : prisa de carbon/de carburante
soutane
sub. : roba de prestre, sottana
~ blanche du pape : sottana blanc del papa
prendre/endosser la ~ : devenir prestre
soute
1. sub. : cala (de cargamento), deposito
~ à charbon : cala a carbon
~ à munitions : cala a munitiones
~ à fret : cala a frete
2. sub. ~s : carburante liquide (pro naves)
soutenable
adj. : sustenibile
cette opinion est parfaitement ~ : iste opinion es perfectemente sustenibile
soutenance
sub. : defensa (de un these/thesis doctoral)
soutenant
sub. : studente pro le these/thesis doctoral
soutènement
sub. : sustenimento
arche de ~ : arca de sustenimento
mur de ~ : muro de sustenimento
souteneur
sub. : proxeneta
soutenir
1. v. (porter, maintenir) : sustener
les étais de chêne soutenait le toit : le traves/trabes de querco susteneva le tecto
les colonnes qui soutiennent la voûte : le columnas que sustene le volta
il soutenait son père de ses deux bras : ille susteneva su patre de su duo bracios
2. v. (fortifier, remonter) : sustener
prenez du café, ça vous soutiendra : prende caffe, isto vos sustenera
3. v. (aider, appuyer) : sustener
~ de ses capitaux une entreprise : sustener de su capitales un interprisa
4. v. (défendre, appuyer) : sustener
deux partis ont décidé de ~ ce candidat : duo partitos ha decidite de sustener iste candidato
5. v. (faire valoir en appuyant par des raisons) : sustener
~ une opinion : sustener un opinion
~ une thèse : sustener un these/thesis
6. v. (faire que quelque chose continue sans faiblir) : sustener
~ le moral de qn : sustener le moral de un persona
soutenez votre effort! : sustene vostre effortio!
soutenu
1. adj. : constante, continue, incessante
efforts ~s : effortios continue
rythme ~ : rhythmo continue
2. adj. : elevate, nobile
style ~ : stilo elevate
langue ~e : lingua elevate
3. adj. : accentuate, prononciate
couleur ~ : color profunde
souter
v. : prender carbon/carburante
souterrain
sub. : subterraneo, subsolo
les ~s d'un château : le subsolos de un castello
le ~ de la Concorde à Paris : le subterraneo del Concorde a Paris
creuser un ~ : cavar un subterraneo
souterrain
adj. : subterranee
galerie ~e : galeria subterranee
passage ~ : passage subterranee
conduit ~ : conducto subterranee
travaux ~s : travalios/labores subterranee
explosion atomique ~e : explosion atomic subterranee
souterrainement
adv. : subterraneemente
soutien
sub. : susteno, sustenimento
(mil.) unité de ~ : unitate de susteno
accorder su ~ à qch : accordar su sustenimento a un cosa
notre parti apportera son ~ au gouvernement : nostre partito apportara su susteno al governamento
~ électoral : susteno electoral
~ scolaire : susteno scholar
cours de ~ : curso de susteno
c'est un des ~s du parti, un banquier : ille es un del sustenos del partito, un banchero
soutien-gorge
sub. : sustenepectore
soutif
sub. : sustenepectore
soutirage
sub. : transfusion (de vino, de bira)
soutirer
1. v. : transfunder, transvasar
2. v. : obtener per astutia, subtraher
~ de l'argent à qn : subtraher moneta a un persona
~ un secret à qn : subtraher un secreto a un persona
soutra
sub. : sutra
souvenance
sub. : memoria, reminiscentia
avoir ~ de qch : haber reminiscentia de un cosa
souvenir
1. sub. (fait de se souvenir) : memoria
~s d'enfance : memorias de infantia
évoquer de vieux ~s d'enfance : evocar vetule memorias de infantia
écrire ses ~ : scriber su memorias
2. sub. (objet concret) : souvenir [F]
boutique de ~s : boteca de souvenirs
marchand de ~s : mercante de souvenirs
souvenir (se)
v. : (re)memorar se, recordar se, remembrar se
se ~ de son enfance : memorar se de su infantia
se ~ qu'on a un rendez-vous : remembrar se que on ha un rendez-vous [F]
souvent
adv. : sovente
j'ai ~ pensé à vous durant votre voyage : io ha sovente pensate a vos durante vostre viage
le plus ~ : le plus sovente
c'est bien ~ le cas : isto es multo sovente le caso
souverain
1. sub. (monnaie) : soverano
2. sub. (personne) : soverano
en démocratie, le ~, c'est le peuple : in un democratia le populo es le soverano
le ~ pontife : le soverano pontife, le papa
souverain
adj. : soveran
état ~ : stato soveran
cour ~ : corte soveran
juge ~ : judice soveran
puissance ~e : potentia soveran, soveranitate
mépris ~ : disdigno soveran
souverainement
1. adv. : soveranmente
décider ~ : decider soveranmente
2. adv. : in alte mesura, extrememente
souveraineté
sub. : soveranitate
~ nationale : soveranitate national
~ territoriale : soveranitate territorial
ROUSSEAU:"la ~ est inalienable, elle est indivisibile" : "le soveranitate est inalienabile, illo es indivisibile"
(fig.) la ~ de la raison : le soveranitate del ration
soviet
sub. : soviet
~ suprême : soviet supreme
soviétique
adj. : sovietic
Union des Républiques Socialistes Soviétiques : Union del Republicas Socialista Sovietic
l'armée ~ : le armea sovietic, le armea rubie
soviétisation
sub. : sovietisation
soviétiser
v. : sovietisar
soviéto-américain
adj. : sovieto-american
relations ~es : relationes sovieto-american
soviétologie
sub. : sovietologia
soviétologue
sub. : sovietologo
Soviets
sub.pl. : Union Sovietic
sovkhose
sub. : sovkhoz
soya
sub. : soya
soyer
adj. : seric
industrie ~e : industria seric
soyeux
1. sub. : fabricante de seta (a Lyon)
2. sub. : commerciante de seta
soyeux
adj. : setose, seric
brillant ~ : brillantia/lustro setose
cheveux ~ : capillos setose
spacieusement
adv. : spatiosemente
spacieux
adj. : spatiose
pièce ~se : camera spatiose
cuisine ~ : se cocina spatiose
spadassin
sub. : spadassino, bravo, sicario
spadice
sub. (bot.) : spadice
spaghetti
sub.pl. : spaghetti [I]
spahi
sub. : spahi
spallation
sub. : spallation
spam
sub. (comp.) : spam [A]
lutter contre le ~ : luctar contra le spam
filtrer les ~s : filtrar le spams
sparadrap
sub. : sparadrapo
spardeck
sub. : spardeck [A]
sparganier
sub. (bot.) : sparganio
sparring-partner
sub. : sparring-partner [A]
spart, sparte
sub. (bot.) : sparto
Spartacus
sub. : Spartaco
spartakisme
sub. : spartakismo
spartakiste
sub. : spartakista
spartakiste
adj. : spartakista
groupe ~ : gruppo spartakista
Sparte
sub. : Sparta
spartéine
sub. : sparteina
spartiate
adj. : spartiate
des moeurs ~s : mores spartiate
Spartiate
sub. : spartiata, spartano
spartiates
sub.pl. : sandalias grec
spasme
sub. : spasmo, convulsion
~ de l'estomac : spasmo del stomacho
~ de l'intestin : spasmo del intestino
médicament contre les ~s : medicamento contra le spasmos
tendance aux ~s musculaires : tendentia al spasmos muscular
spasmodermie
sub. : spasmodermia
spasmodique
adj. : spasmodic, convulsive
rire ~ : riso spasmodic
toux ~ : tusse spasmodic
sanglots ~s : singultos spasmodic
spasmogène
adj. : spasmogene
drogue ~ : droga spasmogene
spasmolytique
adj. : spasmolytic
spasmolytique
sub. : spasmolytico
spasmophile
adj. : spasmophile
spasmophile
sub. : spasmophilo
spasmophilie
sub. : spasmophilia
spasticité
sub. : spasticitate
spastique
adj. : spastic
spastique
sub. : persona spastic, spastico
spath
sub. : spat
~ calcaire : spat calcari
spathe
sub. (bot.) : spatha
spathique
adj. : spatic
fer ~ : ferro spatic
spatial
adj. : spatial
fusée ~e : missile spatial
sonde ~e : sonda spatial
navette ~e : navetta spatial
voyage ~ : viage spatial
station ~e : station spatial
physique ~e : physica spatial
coordonnées ~es : coordinatas spatial
centre national d'études ~es : centro national de studios spatial
spatialisation
sub. : spatialisation
la ~ du temps : le spatialisation del tempore
spatialiser
v. : spatialisar
spatialité
sub. : spatialitate
spatiament
sub. : spatiamento
spatier
v. : spatiar
spatiologie
sub. : scientia del navigation spatial, spatiologia
spationaute
sub. : astronauta
spationautique
adj. : astronautic
spationef
sub. : astronave
spatiotemporel
adj. : spatiotemporal
notre univers est ~ : nostre universo es spatiotemporal
continuum ~ : continuum spatiotemporal
coordonnées ~les : coordinatas spatiotemporal
spatiotemps
sub. : spatiotempore
spatule
1. sub. : spatula
~ de maçon : spatula de
~ du sculpteur : spatula del sculptor
~ chirurgical : spatula chirurgic
2. sub. (oiseau) : spatula
spatulé
adj. : spatulate
bec ~ : becco spatulate
spécial
adj. : special
édition ~e : edition speciale
dictionnaire special : dictionario special
train ~ : traino special
connaissances ~es : cognoscentias/cognoscimentos special
emploi qui exige une formation ~e : empleo que exige un formation special
envoyé ~ : inviato special
spécialement
adv. : specialmente
il vient ~ pour vous voir : ille veni specialmente pro vider/incontrar vos
pas ~ : non particularmente
spécialisation
sub. : specialisation
~ du sens d'un mot : specialisation del senso de un parola
~ des fonctions d'un organe : specialistaion del functiones de un organo
faire une ~ en droit international : facer un specialisation in le derecto international
spécialisé
adj. : specialisate
ouvrier ~ : obrero specialisate
revues ~es : revistas specialisate
spécialiser
v. : specialisar
il s'est spécialisé dans la littérature médiévale : ille se ha specialisate in le litteratura medieval
DAUZAT: "le dérivé tend à s'isoler, à se ~" : "le derivato tende a isolar se, a specialisar se"
médecin qui se spécialise : medico qui se specialisa
elle s'est spécialisée dans la génétique : illa se ha specialisate in le genetica
spécialiste
sub. : specialista, experto
un ~ de l'art précolombien : un specialista del arte precolumbian
un ~ de la restauration de tableaux : un specialista del restauration de picturas
un ~ de l'histoire d'Angleterre : un specialista del historia de Anglaterra
un ~ de l'embryologie animale : un specialista del embryologia animal
consulter un ~ en rhumatologie : consultar un specialista in rheumatologia
(fig.) elle est ~ de ce genre de gaffes : illa es specialista de iste genere de gaffes
spécialité
sub. : specialitate
~ médicale : specialitate medical
~spharmaceutiques : specialitates pharmaceutic
la ~ du chef cuisinier : le specialitate del chef [F] cocinero
~s régionales : specialitatesregional
il est arrivé avec une heure de retard, c'est sa ~ : il ha arrivate con un hora de retardo, isto es su specialitate
spéciation
sub. (biol.) : speciation
~ géographique : speciation geographic
~ sympatrique : speciation sympatric
spécieusement
adv. : speciosemente
spécieux
adj. : speciose
raisonnement ~ : rationamento speciose
question ~se : question speciose
spécification
sub. : specification
sans ~de l'heure ni de lieu : sin specification del hora ni del loco
spécificité
sub. : specificitate
~ sensoriel : specificitate sensorial
(méd.) ~ immunologique : specificitate immunologic
la ~ d'un art : le specificitate de un arte
perdre sa ~ : perder su specificitate
spécifier
v. : specificar
~ par télégramme la date de son retour : specificar per telegramma le data de su retorno
il a bien spécifié qu'il resterait deux jours : ille ha ben specificate que ille restarea duo dies
spécifique
1. adj. : specific
différence ~ : differentia specific
médicament ~ : medicamento specific
2. adj. (phys.) : specific
chaleur ~ : calor specific
poids ~ : peso specific
masse ~ : massa specific
médicament ~ : medicamento specific
microbe ~ : microbio specific
l'odeur ~ du cuir neuf : le odor specific del corio nove
spécifiquement
adv. : specificamente
spécimen
sub. : specimen [L]
un numéro ~ : un numero specimen
un parfait ~ du macho : un perfecte specimen del macho {tch}
spéciosité
sub. : speciositate
la ~ d'un argument : le speciositate de un argumento
spectacle
1. sub. (ensemble de choses qui s'offre au regard) : spectaculo
jouir du ~ de la nature : gauder del spectaculo dl natura
la maison dévastée offrait un triste ~ : le casa devastate offereva un triste spectaculo
se donner en ~ : facer remarcar se
au ~ de : al vista de
2. sub. (représentation théâtrale, etc.) : spectaculo
~ lumineux : spectaculo luminose
le monde du ~ : le mundo del spectaculo
spectaculaire
adj. : spectacular
un résultat ~ : un resultato spectacular
une chute ~ : un cadita spectacular
des progrès ~s : progressos spectacular
un changement ~ dans l'attitude de qn : un cambiamento spectacular in le attitude de un persona
spectateur
sub. : spectator
être le ~ d'une rixe : esser le spectateur de un rixa
assister à en évènement en ~ : assister a un evenimento como spectator
spectral
1. adj. (qui évoque un fantôme) : spectral
une pâleur ~e : un pallor spectral
2. adj. (optica) : spectral
analyse ~e : analyse (-ysis) spectral
couleurs ~es : colores spectral
spectre
1. sub. (fantôme) : spectro
une pâleur de ~ : un pallor de spectro
2. sub. (fig.) (ce qui menace) : spectro
le ~ de la révolution : le spectro del revolution
le ~ de la famine : le spectro del fame
3. sub. (optica etc.) : spectro
~ solaire : spectro solar
~ stellaire : spectro stellar
~ infrarouge : spectro infrarubie
~ de phase : spectro de phase
~ d'émission : spectro de emission
~ de masse : spectro de massa
~ atomique : spectro atomic
~ acoustique : spectro acustic
~ magnetique : spectro magnetic
~ électrique : spectro electric
~ aérodynamique : spectro aerodynamic
4. sub. (champ d'action/d'efficacité) : spectro
antibiotique à large ~ : antibiotico a lage spectro
spectrochimie
sub. : spectrochimia
spectrochimique
adj. : spectrochimic
analyse ~ : analyse (-ysis) spectrochimic
spectrogramme
sub. : spectrogramma
spectrographe
sub. : spectrographo
~ de masse : spectrographo de massa
spectrographie
sub. : spectrographia
spectrohéliogramme
sub. : spectroheliogramma
spectrohéliographe
sub. : spectroheliographo
spectrohélioscope
sub. : spectroshelioscopio
spectromètre
sub. : spectrometro
~ de masse : spectrometro de massa
spectrométrie
sub. : spectrometria
~ de masse : spectrometria de massa
spectrométrique
adj. : spectrometric
spectrophotomètre
sub. : spectrophotometro
spectrophotométrie
sub. : spectrophotometria
spectrophotometrique
adj. : spectrophotometric
spectroscope
sub. : spectroscopio
~ à prisme : spectroscopio a prisma
~ à ondes courtes : spectroscopio a undas curte
spectroscopie
sub. : spectroscopia
~ stellaire : spectroscopia stellar
utilisationde la ~ en astrophysique : utilisation del spectroscopia in le astrophysica
spectroscopique
adj. : spectroscopic
spectroscopiste
sub. : spectrocopista
spéculaire
sub. (bot.) : specularia
spéculaire
adj. : specular
écriture ~ : scriptura specular
image ~ : imagine specular
le mica est un minerai ~ : le mica es un mineral specular
pierre ~ : petra specular
spéculateur
sub. : speculator
~ malchanceux : speculator infortunate
spéculatif
adj. : speculative
esprit ~ : spirito speculative
valeurs ~ves : valores speculative
sciences ~ves : scientias speculative
spéculation
sub. : speculation
les ~s des métaphysiciens : le speculationes del metaphysicos
~ à la baisse : speculation al bassa
~s hasardeuses : speculationes hasardose
s'enrichir par la ~ : inricchir se per le speculation
spéculer
v. : specular
~ sur l'origine de la vie : specular super le origine del vita
~ en Bourse : specular in le bursa
~ à la baisse : specular al bassa
~ sur la crédulitate de qn : specular super le credulitate de un persona
spéculum
sub. : speculo
~ anal : speculo anal
~ rectal : speculo rectal
~ vaginal : speculo vaginal
~ nasal : speculo nasal
speech
sub. : speech [A]
prononcer un ~ : pronunciar un speech
speed
sub. (drogue) : speed [A]
speedway
sub. : speedway [A]
spéléo
1. sub. (abbr.) : speleologo
2. sub. (abbr.) : speleologia
spéléologie
sub. : speleologia
spéléologique
adj. : speleologic
spéléologue, spélélogiste
sub. : speleologo, speleologista
spéléonaute
sub. : speleonauta
spencer
sub. : spencer [A]
spergule
sub. (bot.) : spergula
spermaceti
sub. : spermaceti
spermaphyte
sub. : spermatophyto, phanerogamo
spermathèque
sub. : spermateca
spermaticide
adj. : spermaticida
spermatide
sub. : spermatide
spermatie
sub. : spermatium
spermatique
adj. : spermatic
artère ~ : arteria spermatic
veine ~ : vena spermatic
cordon ~ : cordon spermatic
spermatocele
sub. : spermatocele
spermatocyte
sub. : spermatocyto
spermatogene
adj. : spermatogene
spermatogénèse
sub. : spermatogenese (-esis)
spermatogonie
sub. : spermatogonia
spermatophore
sub. (zool.) : spermatophora
spermatophyte
sub. : spermatophyto, phanerogamo
spermatorée
sub. : spermatothea
spermatozoïde
sub. : spermatozoide
sperme
sub. : sperma
banque de ~ : banca de sperma
spermicide
adj. : spermicida
crème ~ : crema spermicida
spermicide
sub. : spermicida
spermine
sub. : spermina
spermogramme
sub. : spermogramma
spermophile
sub. (animal) : spermophilo
sphacèle
sub. : sphacelo
sphaigne
sub. (bot.) : sphagno
sphénoïdal
adj. : sphenoidal
fente ~ : fissura phenoidal
sphénoïde
adj. : sphenoide
os ~ : osso sphenoide
sphère
1. sub. : sphera
~ terrestre : sphera terrestre
~ céleste : sphera celeste
rayon d'une ~ : radio de un sphera
diamètre d'une ~ : diametro de un sphera
2. sub. (fig.) : sphera
~ d'action : sphera de action
~ d'influence : sphera de influentia
les hautes ~s de la politique : le alte spheras del politica
sphéricité
sub. : sphericitate, rotunditate
(opt.) aberration de ~ : aberration de sphericitate
sphérique
adj. : spheric
coordonnées ~s : coordinatas spheric
miroir ~ : speculo spheric
triangle ~ : triangulo spheric
trigonométrie ~ : trigonometria spheric
sphéroïdal
adj. : spheroidal
état ~ d'un liquide : stato spheroidal de un liquido
sphéroïde
sub. : spheroide
la Terre est un ~ : le Terra es un spheroide
sphéromètre
sub. : spherometro
sphincter
sub. : sphincter
~ anal : sphincter anal/del ano
~ vaginal : sphincter vaginal
sphinctérien
adj. : sphincteric
muscle ~ : sphincter sphincteric, sphincter
contrôle ~ : controlo sphincteric
sphinge
sub. : sphinge
sphingolipide
sub. (bioch.) : sphingolipide
sphingomyéline
sub. (bioch.) : sphingomyelina
sphinx
1. sub. : sphinge
le grand ~ de Gizeh : le grande sphinge de Gizeh
2. sub. (papillon) : sphinge
sphragistique
sub. : sphragistica, sigillographia
sphygmogramme
sub. : sphygmogramma
sphygmographe
sub. : sphygmographo
sphygmomanomètre
sub. : sphygmomanometro
sphygmotensiomètre
sub. : sphygmotensiometro
spi
sub. (abbr.) : spinnaker [A]
spic
sub. (bot.) : lavandula
spica
sub. (méd.) : spica
spiciforme
adj. : spiciforme
spicule
1. sub. (zool.) : spiculo
2. sub. (astron.) : spicula
spin
sub. (phys.) : spin [A]
~ d'orbite : spin de orbita
~ isotopique : spin isotopic
~ nucléaire : spin nuclear
spina bifida
sub. (méd.) : spina bifida
spinal
adj. : spinal
nerf ~ : nervo spinal
muscle ~ : musculo spinal
spina-ventosa
sub. (méd.) : spina ventosa [L]
spinelle
sub. : spinello
spinnaker
sub. : spinnaker [A]
Spinoza
sub. : Spinoza
spinozisme, spinosisme
sub. : spinozismo
spinoziste, spinosiste
sub. : spinozista
spiracle
sub. (zool.) : spiraculo
spiral
sub. : resorto spiral (de un horologio)
spiral
adj. : spiral
courbe ~e : curva spiral
ligne ~e : linea spiral
ressort ~ : resorto spiral
galaxie ~ e : galaxia spiral
nébuleuse ~e : nebulosa spiral
spirale
sub. : spiral
~ d'Archimède : spiral de Archimedes
~ hyperbolique : spiral hyperbolic
~ logarithmique : spiral logarithmic
~ des prix : spiral del precios
~ de la violence : spiral del violentia
~s de fumée : spirales de fumo
~ inflationniste : spiral inflationista
spiralé
adj. : spiralate, spiraliforme
spirant
adj. : spirante
consonne ~ : consonante spirante, spirante
spirante
sub. (phon.) : consonante spirante, spirante
spire
sub. : spira
~ de vis : spira de vite
les ~s d'un solénoïde : le spiras de un solenoide
spirée
sub. (bot.) : spirea
spirille
sub. (microbiol.) : spirillo
certains ~s sont pathogènes : certe spirillos es pathogene
spirillose
sub. (méd.) : spirillose (-osis)
spirite
sub. : spiritista
spirite
adj. : spiritista, spiritistic
spiritisme
sub. : spiritismo
spiritual
sub. : spiritual [A]
spiritualisation
sub. : spiritualisation
la ~ de l'amour dans la poésie courtoise : le spiritualisation del amor in le poesia cortese
spiritualiser
v. : spiritualisar
ce peintre spiritualise les visages : iste pictor spiritualisa le visages
spiritualisme
sub. : spiritualismo
spiritualiste
sub. : spiritualista
spiritualiste
adj. : spiritualista, spiritualistic
spiritualité
sub. : spiritualitate
~ de l'âme : spiritualitate del anima
~ monastique : spiritualitate monastic
la ~ franciscaine : le spiritualitate franciscan
spirituel
1. adj. : spiritual
l'âme conçu comme réalité ~le : le anima concipite como realitate spiritual
vie ~le : vita spiritual
parenté ~ : parentate spiritual
exercices ~s : exercitios spiritual
pouvoir ~ : poter spiritual
2. adj. (qui a de la vivacité) : spiritual
plaisanterie ~le : burla spiritual
un convive très ~ : un conviva multo spiritual
une réponse ~le : un responsa spiritual
spirituellement
adj. : spiritualmente
spiritueux
sub.pl. : bibitas spirituose
commerce des vins et ~ : commercio de vinos et bibitas spirituose
spiritueux
adj. : spirituose
boissons ~ : bibitas spirituose
spirochète
sub. : spirocheto
spirochétose
sub. : spirochetose (-osis)
spiroïdal
adj. : spiroidal
spiromètre
sub. : spirometro
spirule
sub. (zool.) : spirula
spiruline
sub. (biol.) : spirulina
splanchique
adj. : splanchnic
cavité ~ : cavitate splanchnic
nerf ~ : nervo splanchnic
splanchnologie
sub. : splanchnologia
spleen
sub. : spleen [A], melancholia, depression
avoir le ~ : haber le spleen
spleenétique, splénétique
adj. : spleenetic, melancholic, depressive
splendeur
sub. : splendor
le ~ d'un paysage : le splendor de un paisage
les ~s de l'art grec : le splendores del arte grec
~ déchue : splendor/gloria perdite/passate
ce palais est un ~ : iste palatio es un plendor
splendide
adj. : splendide
il fait un temps ~ : il face un tempore splendide
soleil ~ : sol splendide
fête ~ : festa splendide
une réception ~ : un reception splendide
isolement ~ : isolamento splendide
splendidement
adv. : splendidemente
le palais ~ illuminé : le palatio splendidemente illuminate
splénectomie
sub. : splenectomia
splénique
adj. : splenic
artère ~ : arteria splenic
splénisation
sub. (méd.) : splenisation
splénite
sub. : splenitis
splénocontraction
sub. (méd.) : splenocontraction
splénomégalie
sub. (méd.) : splenomegalia
spoiler
sub. : spoiler [A]
voiture de sport équipée de ~s : un auto(mobile) de sport [A] equipate de spoilers
spoliateur
sub. : spoliator
les ~s de la Pologne : le spoliatores de Polonia
spoliation
sub. : spoliation, spoliamento
la ~ des petits propriétaires : le spoliation del parve proprietatios
spolier
sub. : spoliar
~ qn de son héritage : spoliar un persona de su hereditage
il a été spolié par son frère : ille ha essite spoliate per su fratre
spondaïque
adj. : spondaic
vers ~ : verso spondaic, spondeo
spondée
sub. : spondeo
spondylarthtrite
sub. : spondylarthritis, maladia de Bechterew
spondylite
sub. : spondylitis
spondylose, spondylarthrose
sub. : spondylarthrose (-osis)
spongiaires
sub.pl. : spongiarios
spongieux
adj. : spongiose
corps ~ : corpore spongiose
sol ~ : solo spongiose
os ~ : osso spongiose
spongiforme
adj. : spongiforme
encéphalopathie/encéphalitis ~ bovin : encephalopathia/encephalitis spongiforme bovin
spongille
sub. : spongilla
spongiosité
sub. : spongiositate
sponsor
sub. : sponsor [A]
chercher ~s : cercar sponsors
~s d'une exposition : sponsors de un exposition
~s d'un action culturelle : sponsors de un action cultural
sponsoring
sub. : sponsoring [A], sponsorisation
sponsorisation
sub. : sponsorisation, sponsoring [A]
sponsoriser
v. : sponsorisar
entreprise qui sponsorise une compétition sportive : interprisa que sponsorisa un competition sportive
émission de télévision sponsorisée : emission de television sponsorisate
spontané
adj. : spontanee
un rire ~ : un riso spontanee
une réaction ~e : un reaction spontanee
génération ~e : generation spontanee, abiogenese (-esis)
spontanéité
sub. : spontaneitate
spontanément
adv. : spontaneemente
sporadicité
sub. : sporadicitate
sporadique
adj. : sporadic
fait ~ : facto sporadic
maladie ~ : maladia sporadic
espèces ~s : species sporadic
sporadiquement
adv. : sporadicamente
des réactions se produisent ~ : reactiones se produce sporadicamente
sporange
sub. : sporangio
les ~s des phanérogames sont localisés dans les anthères : le sporangios del phanerogamas es localisate in le antheras
spore
sub. : spora
~s unicellulaires : sporos unicellular
~s pluricellulaires : sporas pluricellular
sporogone
sub. (bot.) : sporogonio, sporophyto
sporogonie
sub. (bot.) : sporogonia
sporophyte
sub. (bot.) : sporophyto, sporogonio
sporotriche
sub. (bot.) : sporotricho
sporotrichose
sub. : sporotrichose (-osis)
sporozoaire
sub. : sporozoon
le parasite du paludisme est un ~ : le parasito del paludismo es un sporozoon
sport
sub. : sport [A]
~ amateur : sport amateur [F]
~ d'équipe : sport de equipa
~s d'équipe : sports de equipa
~s individuels : sports individual
~s de combat : sports de combatto
~s d'hiver : sports de hiberno
terrain de ~ : terreno de sport
vétements de ~ : vestimentos de sport
chaussures de ~ : scarpas de sport
pratiquer un ~ : practicar un sport
sportif
adj. : sportive
association ~ve : association sportive
journal ~ : jornal sportive
journaliste ~ : jornalista sportive
compétition ~ve : competition sportive
vie ~ve : vita sportive
reportage ~ : reportage sportif
résultats ~s : resultatos sportive
comportement/conduite ~ : comportamento/conducta sportive, fair-play [A]
sportif
sub. : sportivo
sportivement
adv. : sportivemente
accepter ~ sa défaite : acceptar sportivemente su disfacta
sportivité
sub. : sportivitate
sportule
1. sub. (hist.) : sportula
2. sub. : pecunia corruptive, sportula
sportwear, sportswear
sub. : vestimentos sportive
sporulation
sub. : sporulation
~ des végétaux : sporulation del vegetales
sporule
sub. (bot.) : sporula
sporuler
v. : producer sporas, sporular
spot
1. sub. : spot [A]
~ publicitaire : spot publicitari
2. sub. : spot [A]
~ mural : spot mural
vitrine éclairée de nombreux ~s : vitrina exclarate de numerose spots
spoule
sub. (inform.) : spool [A]
spouleur
sub. (inform.) : spooler [A]
spoutnik
sub. : sputnik [R]
sprat
sub. (poisson) : spratto
spray
sub. : spray [A]
springbok
sub. (zool.) : springbok
sprint
sub. : sprint [A]
réserver ses forces pour le ~ : reservar su fortias pro le sprint
sprinter
sub. : sprinter [A], sprintator
sprinter
v. : sprintar
sprinteur
sub. : sprintator, sprinter [A]
sprue
sub. (méd.) : sprue
~ tropicale : sprue tropical
spumescent
adj. : spumescente
spumeux
adj. : spumose
expectoration ~ se : expectoration spumose
spumosité
sub. : spumositate
squale
sub. (poisson) : squalo
squame
sub. : squama
squamé
adj. : squamate
squameux
adj. : squamose
suture ~se : sutura squamose
squamifère
adj. : squamifere
squamule
sub. (zool.) : squamula
square
sub. : parve parco
squash
sub. : squash [A]
faire du ~ : facer squash
squat
1. sub. : squattage
2. sub. : casa squattate
squattage
sub. : squattage
opération de ~ : operation de squattage
squatter
v. : squattar
~ un logement : squattar un casa
squattérisation
sub. : squattage
squattériser
v. : squattar
squatteur
sub. : squatter [A]
squelette
sub. : skeleto
~ humain : skeleto human
~ d'un pied : skeleto de un pede
(fig.) ~ ambulant : skeleto ambulante
~ externe des mollusques : skeleto externe del molluscos
(fig.) ~ d'un navire : skeleto de un nave
squelettique
adj. : skeletic
maigreur ~ : magressa skeletic
sa maladie l'a rendu ~ : su maladia le ha rendite skeletic
squille
sub. (insecte) : squilla
squirre, squirrhe
sub. (forme de cancer) : scirrho
~ du sein : scirrho del sino
squirreux, squirrheux
adj. : scirrhose
sras
sub. (méd.) : sras (= Syndrome Respiratori Acute Sever)
épidémie de ~ : epidemia de sras
Sri Lanka
sub. : Sri Lanka
Sri lankais
sub. : sri lankese
sri lankais
adj. : sri lankese
Stabat Mater
sub. : Stabat Mater [L]
stabilisant
sub. (chim.) : stabilisator
stabilisateur
sub. : stabilisator
stabilisateur
adj. : stabilisatori
exercer sur le prix une action stabilisatrice : exercer super le precios un action stabilisatori
stabilisation
sub. : stabilisation
~ des prix : stabilisation del precios
~ de l'euro : stabilisation del euro
plan de ~ : plano de stabilisation
~ d'une maladie : stabilisation de un maladia
~ d'un processus morbide : stabilisation de un processo morbide
stabiliser
v. : stabilisar
~ la situation : stabilisar le situation
la situation s'est stabilisée : la situation se ha stabilisate
SEIGNOBOS: "l'évolution politique consiste non à innover, mais seulement à ~ les innovations antèrieures" : "le evolution politic consiste non a innover, ma solmente a stabilisar le innovationes anterior"
stabilité
sub. : stabilitate
~ d'un édifice : stabilitate de un edificio
~ de la monnaie : stabilitate del moneta
rétablir la ~ : restab(i)lir le stabilitate
la ~ des institutions anglaises : le stabilitate del institutiones anglese
stable
adj. : stabile
situation ~ : situation stabile
paix ~ : pace stabile
monnaie ~ : moneta stabile
prix ~s : precios stabile
équilibre ~ : equilibrio stabile
gouvernement ~ : governamento stabile
personne ~ : persona stabile
molécule ~ : molecula stabile
système ~ : systema stabile
l'échelle est ~ : le scala es stabile
rien n'est ~ dans la nature : nihil es stabile in le natura
stabulation
sub. : stabulation
~ libre : stabulation libere
staccato
sub. (mus.) : staccato [I]
stade
1. sub. (hist.) (mesure de longueur: 180 m) : stadio
2. sub. (grande enceinte pour la pratique des sports) : stadio
~ olympique : stadio olympic
~ municipal : stadio municipal
un ~ de dix mille places : un stadio de dece milles placias
les dieux du ~ : le grande athletas
3. sub. (phase) : stadio
les ~s du développement de l'embryon : le stadios del disveloppamento del embryon
stadia
sub. (techn.) (instrument de mesure des distances) : stadia
stadimètre
sub. : stadimetro
staff
sub. : staff [A]
stage
sub. : stage
~ pédagogique : stage pedagogic
~ de perfectionnement : stage de perfectinamento
faire/suivre un ~ : facer/sequer un stage
stagflation
sub. : stagflation
stagiaire
sub. : studiante in practicas, practicante
stagiaire
adj. : de stage
période ~ : periodo de stage
stagirite
sub. : stagirita
stagnant
adj. : stagnante
eaux ~es : aquas stagnante
état ~ : stato stagnante
(fig.) le commerce est ~ : le commercio es stagnante
stagnation
sub. : stagnation
~ des eaux : stagnation del aquas
~ des idées : stagnation del ideas
~ du commerce : stagnation del commercio
stagner
v. : stagnar
eaux qui stagnent : aquas que stagna
stakhanovisme
sub. : stakhanovismo
stakhanoviste
adj. : stakhanovista
ouvrier ~ : obrero stakhanovista
stakhanoviste
sub. : stakhanovista
stalactite
sub. : stalactite
stalag
sub. : stalag [R]
stalagmite
sub. : stalagmite
sol couvert de ~s : solo coperite de stalagmites
stalagmomètre
sub. : stalagmometro
stalagmométrie
sub. : stalagmometria
stalagmométrique
adj. : stalagmometric
stalinien
sub. : stalinista
stalinien
adj. : stalinista, stalinistic
la dictature ~ne : le dictatura stalinista
méthodes ~nes : methodos stalinista
stalinisme
sub. : stalinismo
stalle
1. sub. (dans une église) : stallo
2. sub. (pour les chevaux) : stalla, box [A]
3. sub. : box [A] (de automobile)
staminal
adj. : staminal
staminé
adj. : staminate
fleur ~e : flor staminate
staminifère
adj. : staminifere
stance
1. sub.pl. : poesia in strophes
2. sub. : stanza [I]
stand
1. sub. (emplacement réservé dans une exposition) : stand [A]
2. sub. : barraca de tiro
3. sub. ~ de ravitaillement : pits [A]
standard
1. sub. (type, norme de fabrication) : standard
2. sub. : central telephonique
le ~ intérieur d'une administration : le central/systema telephonic de un administration
standard
adj. : standard
modèle ~ : modello standard
prix ~ : precio standard
standardisation
sub. : standardisation, normalisation
~ d'une production : standardisation de un production
~ du format des ampoules électriques : standardisation del formato del ampullas electric
standardiser
v. : standardisar, normalisar
produits standardisés : productos standardisate
standardiste
sub. : telephonista
stand-by
adj. : stand-by [A]
stand-by
sub. : stand-by [A]
standing
sub. : standing [A]
améliorer son ~ : (a)meliorar su standing
hôtel de grand ~ : hotel [F] de grande standing
stanneux
adj. : stannose
sulfure ~ : sulfure stannose
composés ~ : compositos stannose
sels ~ : sales stannose
stannifère
adj. : stannifere
minerai ~ : mineral stannifere
stannique
adj. : stannic
oxyde ~ : oxydo stannic
sels ~s : sales stannic
staphylin
sub. : staphylino
staphylo
sub. (abbr.) : staphylococco
staphylococcie
sub. : staphylococcia
~ cutanee : staphylococcia cutanee
staphylocoque
sub. : staphylococco
~ doré : staphylococco dorate
staphylome
sub. : staphyloma
star
sub. : star [A]
starlet, starlette
sub. : starlet [A]
staroste
sub. (hist.) : starosta
starter
1. sub. (sport) : starter [A]
2. sub. (techn.) : starter [A]
~ automatique : starter automatic
starting-block
sub. : bloco de partita
stase
sub. (méd.) : stase
~ papillaire : stase papillar
stat
sub. (abbr.) : statistica
statère
sub. (hist.) : stater
stathouder
sub. : statholder
stathoudérat
sub. : statholderato
statice
sub. (bot.) : statice
statif
sub. : tripode
le~ d'un caméra : le tripode de un camera
station
1. sub. (fait de s'arrêter au cours d'un déplacement) : station
elle faisait de longues ~s devant les boutiques de modes : illa faceva longe stationes ante le botecas de modas
~s de la croix : stationes del cruce
2. sub. : postura, position
~ horizontale : postura horizontal
3. sub. : habitat [L]
4. sub. (endroit aménagé pour l'arrêt de véhicules) : halto, station
~ d'autobus : halto/station de autobus
~ de métro : halto/station de metro
5. sub. : station
~ d'observation : station de observation
~ météorologique : station meteorologic
~ d'essence : station de gasolina/benzina
~ balnéaire : station balneari
~ de sports d'hiver : station de sports [A] de hiberno
stationnaire
adj. : stationari
état ~ : stato stationari
maladie ~ : maladia stationari
population ~ : population stationari
rester ~ : restar/remaner stationari
(phys.) système d'ondes ~s : systema de undas stationari
(astron.) planète ~ : planeta stationari
(math.) suite ~ : sequentia stationari
stationnarité
sub. : stationaritate
~ démographique : stationaritate demographic
stationnement
1. sub. : stationamento, parcamento
~ de longue durée : stationamento de longe durata
~ autorisé : stationamento autorisate
~ payant : stationamento pagante
~ unilatéral : stationamento unilateral
~ bilatéral : stationamento bilateral
~ alterné : stationamento alternate
~ interdit : stationamento interdicite/interdicte
droit de ~ des riverains : derecto de stationamento del residentes
aire de ~des avions : area de stationamento del aviones
2. sub. : (le) postar
le ~ de troupes en Irak : le postar de truppas in Irak
stationner
1. v. : stationar, parcar
~ dans la rue : stationar in le strata
~ en douple file : stationar in duple fila
défence de ~ : interdiction de stationar
2. v. : postar
~ des troupes en Irak : postar truppas in Irak
station-radar
sub. : station radar
station-service
sub. : station de benzina/gasolina
station-wagon
sub. : station wagon [A]
statique
sub. : statica
la ~ des solides : le statica del solidos
la ~ des fluides : le statica del fluidos
statique
adj. : static
art ~ : arte static
électricité ~ : electricitate static
force ~ : fortia static
société ~ : societate static
statiquement
adv. : staticamente
statisme
sub. : statismo
statisticien
sub. : statistico
statistique
sub. : statistica
~s de morbidité : statisticas de morbiditate
~s de natalité : statisticas de natalitate
~s démographiques : statisticas demographic
~s économiques : statisticas economic
statistique
adj. : statistic
méthodes ~s : methodos statistic
théories ~s : theorias statistic
distribution ~ : distribution statistic
variable ~ : variabile statistic
statistiquement
adv. : statisticamente
c'est ~ possible : isto es statisticamente possibile
stator
sub. : stator
statoréacteur
sub. : statoreactor
statuaire
1. sub. : statuaria, sculptura
la ~ médiévale : le statuaria medieval
2. sub. : statuario, sculptor de statuas
statuaire
adj. : statuari
art ~ : arte statuari
bronze ~ : bronzo statuari
marbre ~ : marmore statuari
statue
sub. : statua
~ équestre : statua equestre
~ de sel : statua de sal
la ~ de la Liberté, à New York : le statua del Libertate, a New York
ériger une ~ : eriger un statua
statuer
v. (jur.) : statuer
statuette
sub. : statuetta
~ de Tanagra : statuetta de Tanagra
statu quo
sub. : status quo [L]
maintenir le ~ : mantener le status quo
stature
1. sub. (le corpsconsidéré dans sa taille) : statura
une personne de haute ~ : un persona de alte statura
une ~ d'athlète : un statura de althleta
2. sub. (fig.) (importance de qn) : staura
un homme d'Etat d'une ~ exceptionnelle : un homine de stato de un statura exceptional
la ~ de ce philosophe domine la vie intellectuelle : le statura de iste philosopho domina le vita intellectual
statut
1. sub. : statuto
le ~ des fonctionnaires du corps préfectoral : le statuto del fonctionarios del corpore prefectoral
2. sub. : stato juridic, statuto
avoir un ~ privilégié : haber un statuto privilegiate
le ~ de la femme mariée : le statuto del femina maritate
3. sub. ~s : statutos
les ~s de l'Union Mundial pro Interlingua : le statutos del Union Mundial pro Interlingua
rédiger les ~s : rediger le statutos
déposer les ~s : deponer le statutos
signer les ~s : signar le statutos
faire enregistrer les ~s : facer registrar les statutos
modifier les ~s : modificar le statutos
statutaire
adj. : statutari
répartition ~ d'un dividende : repartition statutari de un dividendo
statutairement
adv. : statutarimente
président ~ désigné : presidente statutarimente designate
stayer
sub. (sport) : stayer [A]
steak
sub. : steak [A]
steamer
sub. : steamer [A]
stéarate
sub. : stearato
stéarine
sub. : stearina
stéarinerie
sub. : stearineria
stéarinier
sub. : stearinero
stéarique
adj. : stearic
acide ~ : acido stearic
stéatite
sub. : steatite
stéatome
sub. : steatoma
stéatopygie
sub. : steatopygia
stéatose
sub. : steatose (-osis)
~ du foie due à l'alcoolisme : steatose del hepate debite al alcoholismo
steenbock, steinbock
sub. : ibice
steeple-chase
sub. : steeple-chase [A]
stégocéphale
sub. : stegocephalo, labyrinthodonte
stégomyie
sub. : stegomyia
stégosaure
sub. : stegosauro
stèle
sub. : stela, stele
~ commémorative : stela commemorative
~ funéraire : stela funerari
stellaire
sub. (bot.) : stellaria
stellaire
adj. : stellar
évolution ~ : evolution stellar
système ~ : systema stellar
spectroscopie ~ : spectroscopia stellar
stellionnat
sub. : stellionato
stellionnataire
adj. : stellionatari
stellite
sub. : stellite
stencil
sub. : stencil [A]
stenciliste
sub. : stencilista
Stendhal
sub. : Stendhal
stendhalien
adj. : stendhalian
prose ~ne : prosa stendhalian
stendhalien
sub. : stendhaliano
sténo
1. sub. (abbr.) : stenographia
2. sub. (abbr.) : stenographo
sténodactylo
1. sub. (abbr.) : stenodactylographia
2. sub. (abbr.) : stenodactylographo
sténodactylographie
sub. : stenodactylographia
sténogramme
sub. : stenogramma
sténographe
sub. : stenographo
sténographie
sub. : stenographia
sténographier
v. : stenographar
~ un débat : stenographar un debatto
discours sténographié : discurso stenographate
sténographique
adj. : stenographic
signes ~s : signos stenographic
sténopé
sub. : camera a foramines
sténose
sub. : stenose (-osis)
~ mitrale : stenose mitral
traitement des ~s artérielles : tractamento del stenoses arterial
sténotype
sub. : stenotypo
clavier d'un ~ : claviero de un stenotypo
sténotypie
sub. : stenotypia
sténotypiste
sub. : stenotypista
stentor
sub. (zool.) : stentore
Stentor
sub. : Stentor
voix de ~ : voce de Stentor
steppe
sub. : steppa
la ~ sibérienne : le steppa siberian
art des ~ : arte del steppas
peuple des ~s : populo del steppas
steppique
adj. : steppic
flora ~ : flora steppic
plaines ~s : planas steppic
stercoraire, stercoral
adj. : stercorari, stercoral
plante ~ : planta stercorari
insecte ~ : insecto stercorari
fistule ~ : fistula stercoral
matières ~s : materias stercoral
stère
sub. : stereo
commander dix ~ de bois : commandar dece stereos de ligno
stérébate
sub. : stereobato
stéréo
1. sub. (abbr.) : receptor stereo
2. sub. (abbr.) : installation stereo
stéréo
adj. (abbr.) : stereophonique, stereo
disque ~ : disco stereo
récepteur ~ : receptor stereo
stéréochimie
sub. : stereochimia
stéréocomparateur
sub. : stereocomparator
stéréogramme
sub. : stereogramma
stéréographie
sub. : stereographia
stéréographique
adj. : stereographic
projection ~ : projection stereographic
stéréo-isomère
sub. : stereoisomero
stéréométrie
sub. : stereometria
stéréométrique
adj. : stereometric
stéréophonie
sub. : stereophonia
émission en ~ : emission in stereophonia
stéréophonique
adj. : stereophonic
enregistrement ~ : registration stereophonic
bande ~ : banda stereophonic
effet ~ : effecto stereophonic
stéréophotographie
sub. : stereophotographia
stéréoradiographie
sub. (méd.) : stereoradiographia
stéréorégularité
sub. : stereoregularitate
stéréoscope
sub. : stereoscopio
stéréoscopie
sub. : stereoscopia
stéréoscopique
adj. : stereoscopic
vision ~ : vision stereoscopic
stéréospécificité
sub. : stereospecificitate
stéréotomie
sub. : stereotomia
stéréotomique
adj. : stereotomic
stéréotype
sub. : stereotypo
stéréotypé
adj. : stereotypate
expression ~ : expression stereotypate
sourire ~ : surriso stereotypate
plaisanteries ~es : burlas stereotypate
stéréotypie
sub. : stereotypia
stérer
v. : mesurar per stereo (le ligno)
stérile
adj. : sterile
femme ~ : femina sterile
sol ~ : solo sterile
effort ~ : effortio sterile
animal ~ : animal sterile
fleur ~ : flor sterile
une terre ~ : un terra sterile
(fig.) discussion ~ : discussion sterile
(fig.) débat ~ : debatto sterile
stérilement
adv. : sterilemente
stérilet
sub. : dispositivo intrauterin, spiral
stérilisant
sub. : sterilisante
stérilisant
adj. : sterilisante
produit ~ : producto sterilisante
technique ~ : technica sterilisante
(fig.) activitate ~e : activitate sterilisante
stérilisateur
sub. : sterilisator
stérilisation
sub. : sterilisation
~ chirurgical : sterilisation chirurgic
~ par un antiseptique : sterilisation per un anteseptico
conservation des aliments par ~ : conservation del alimentos per sterilisation
~ du lait : sterilisation del lacte
stériliser
v. : sterilisar
faire ~ un chat : facer sterilisar un catto
lait stérilisé : lacte sterilisate
stérilité
sub. : sterilitate
~ d'une femme : sterilitate de un femina
~ interspécifique : sterilitate interspecific
~ de nombreux hybrides : sterilitate de numerose hybridos
~ d'un sol : sterilitate de un solo
contrôler la ~des instruments chirurgicaux : controlar le sterilitate del instrumentos chirurgic
(fig.) ~ d'une discussion : sterilitate de un discussion
(fig.) ~ des idées : sterilitate del ideas
(fig.) la ~ d'un débat : le sterilitate de un debatto
stérique
adj. (chim.) : steric
empêchement ~ : impedimento steric
effet ~ : effecto steric
sterlet
sub. : sterlet
sterling
sub. : sterling [A]
livre ~ : libra sterling
zone ~ : zona sterling
sternal
adj. : sternal
côte ~e : costa sternal
sterne
sub. (oiseau) : sterna, hirundine de mar
~ arctique : sterna arctic
sternum
sub. : sterno
appendice xiphoïde du ~ : appendice xiphoide del sterno
sternutation
sub. : sternutation
sternutatoire
adj. : sternutatori
poudre ~ : pulvere sternutatori
médicament ~ : medicamento sternutatori
stéroïde
adj. : steroide
stéroïde
sub. : steroide
~s anabolisants : steroides anabolisante
stérol
sub. : sterol
stérolique
adj. : sterolic
fraction ~ : fraction sterolic
stertor
sub. : stertor
stertoreux
adj. : stertorose
respiration ~se : respiration stertorose
stéthoscope
sub. : stethoscopio
~ biauriculaire : stethoscopio biauricular
stetson
sub. (chapeau) : stetson [A]
stew
sub. (abbr.) : steward [A]
steward
sub. : steward [A]
stibié
adj. : que contine stibium
stibine
sub. : stibina
stichomythie
sub. : stichomythia
stick
1. sub. (hockey) : stick [A]
2. sub. (cosm.) : stick [A]
~ désodorisant : stick disodorisante
3. sub. (cul.) : stick [A]
stigmate
sub. : stigma
stigmates
1. sub.pl. : stigmata [L]
les ~ de la variole : le stigmata del variola
(fig.) les ~ du vice : le stigmata del vitio
2. sub.pl. (rel.) : stigmata [L]
les cinq ~ du Christ : le cinque stigmata de Christo
stigmatique
adj. : stigmatic
stigmatisation
sub. : stigmatisation
stigmatisé
adj. : stigmatisate
saint ~ : sancto stigmatisate
stigmatiser
v. : stigmatisar
~ la conduite de qn : stigmatisar le conducta de un persona
satiriste qui stigmatise les vices de son temps : satirista qui stigmatisa le vitios de su tempore
stigmatisme
sub. : stigmatismo
stillation
sub. : stillation
formation de stalactites par ~ d'eau : formation de stalactites per stillation de aqua
stillatoire
adj. : stillatori
stilligoutte
sub. : contaguttas
stilton
sub. (fromage) : stilton [A]
stimulant
sub. : stimulante
stimulant
adj. : stimulante
médicament ~ : medicamento stimulante
émulation ~e : emulation stimulante
résultats ~s : resultatos stimulante
stimulateur
sub. : stimulator
~ cardiaque : stimulator cardiac, pacemaker [A]
stimulateur
adj. : stimulatori, stimulante
stimulation
sub. : stimulation
~ de la mémoire : stimulation del memoria
~ de la créativité : stimulation del creativitate
~ de l'appétit : stimulation de appetito
~ ovarienne : stimulation ovarian
~ hormonale : stimulation hormonal
stimuler
v. : stimular
~ une industrie : stimular un industria
~ la consommation : stimular le consumo/consumption
~ les hésitants : stimular le hesitantes
ce succès a stimulé son ardeur : iste successo ha stimulate su ardor
pilules pour ~ la digestion : pilulas pro stimular le digestion
stimuline
sub. : stimulina
les ~s forment une très importante famille de hormones : le stimulinas forma un multo importante familia de hormones
stimulus
sub. : stimulo
~ sensoriels : stimulos sensorial
~ psychiques : stimulos psychic
réflexe conditionné déclenché par un ~ artificiel : reflexo conditionate actionate per un stimulo artificial
stipe
sub. (bot.) (tige ligneuse) : stipe
stipendier
v. : stipendiar, corrumper
un assassin stipendié : un assassino stipendiate/pagate
stipulaire, stipulé
adj. (bot.) : stipular
stipulation
sub. : stipulation
sauf ~ contraire : salvo stipulation contrari
stipule
sub. : stipula
stipuler
v. : stipular
stipuler ses intentions : stipular su intentiones
~ des avantages particuliers : stipular avantages particular
le contrat stipule que : le contracto stipula que
~ une garantie : stipular un garantia
stochastique
adj. : stochastic
phénomènes ~s : phenomenos stochastic
statistique ~ : statistica stochastic
variable ~ : variabile stochastic
équation ~ : equation stochastic
stochastique
sub. : stochastica
stock
sub. : stock [A]
gestion des ~s : gestion del stocks
~ d'or : stock de auro
constituer un ~ : constituer un stock
renouveler son ~ : renovar su stock
faire diminuer le ~ : facer diminuer le stock
se débarrasser de son ~ à bas prix : disembarrasar se de son stock a basse precio
la rotation des stocks dans un cycle de fabrication : le rotation del stocks in un cyclo de fabrication
avoir un article en ~ : haber un articulo in stock
~ disponible : stock disponibile
~ épuisé : stock exhaurite
~ invendable : stock invendibile
(biol.) ~ chromosomique : stock chromosomic
(biol.) ~ génétique : stock genetic
stockage
sub. : stockage
~ de marchandises : stockage de merces/mercantias
(inform.) le ~ d'informationes : le stockage de informationes
stock-car
sub. : stock car [A]
course de ~s : cursa de stock cars
stocker
v. : stockar, mitter in stock
~ des marchandises : stockar merces/mercantias
~ pour spéculer : stockar pro specular
stockfisch
sub. (cul.) : sto(c)kfis, merlucio
stockiste
sub. : stockista
stock-option
sub. : stock option [A]
stoechiométrie
sub. : stoichiometria
stoechiométrique
adj. : stoichiometric
proportions ~s : proportiones stoichiometric
stoïcien
adj. : stoic
philosophe ~ : philosopho stoic
maxime ~ne : maxima stoic
stoïcien
sub. : stoico
le ~ Chrysippe : le stoico Chrysippe
l'ataraxie du ~ : le ataraxia del stoico
stoïcisme
sub. : stoicisme
supporter une maladie avec ~ : supportar un maladia con stoicismo
stoïque
sub. : stoico
stoïque
adj. : stoic
attitude ferme et ~ : attitude firme e stoic
restar ~ devant le danger : restar/remaner stoic ante le periculo
stoïquement
adv. : stoicamente
supporter ~ les souffrances : supportar stoicamente le suffrentias
stolon
sub. : stolon
multiplication végétative du fraisier par ~es : multiplication vegetative del fragiero per stolones
stolonifère
adj. : stolonifere
plante ~ : planta stolonifere, stolonifero
stomacal
adj. : stomachal, gastric
douleurs ~es : dolores stomachal
région ~e : region stomachal
stomate
sub. (bot.) : stoma
stomatite
sub. : stomatitis
~ localisé aux gencives : stomatitis localisate al gingivas
stomato
sub. (abbr.) : stomatologo, stomatologista
stomatologie
sub. : stomatologia
stomatologique
adj. : stomatologic
stomatologue
sub. : stomatologo, stomatologista
stomatorragie
sub. : stomatorrhagia
stomatoscope
sub. : stomatoscopio
stomatoscopie
sub. : stomatoscopia
stomatoscopique
adj. : stomatoscopic
stop
1. sub. (arrêt) : stop [A]
feu ~ : lumine/luce de stop
brûler un ~ : non respectar un stop
2. sub. : stop [A], autostop
faire du ~ : facer stop
stop!
interj. : stop! [A]
stop-over
sub. : stop [A] intermedie
stopper
1. v. : stoppar
~ un navire : stoppar un nave
~ une attaque ennemie : stoppar un attacco inimic
2. v. : stopper
le train stoppa une seconde fois : le train ha stoppate un secunde vice
3. v. : sarcir
~ un accroc : sarcir un laceration
stoppeur
1. sub. (football) : stopper [A]
2. sub. : autostopista, autostoppator
storax
sub. : storace, storax
store
sub. : persiana
~ en bois : persiana de ligno
~ en bambou : persiana de bambu
~ en plastique : persiana de plastico
~ à enrouler : persiana inrolabile
~ vénétien : persiana venetian
baisser le ~ : bassar le persiana
lever le ~ : levar le persiana
storiste
sub. : fabricante/commerciante de persianas, etc.
stoupa, stupa
sub. : stupa
stout
sub. (bière) : stout [A]
un verre de ~ : un vitro de stout
strabique
adj. : strabic
strabique
sub. : strabico
strabisme
sub. : strabismo
~ convergent : strabismo convergente
~ divergent : strabismo divergente
strabotomie
sub. : strabotomia
stradivarius
sub. : stradivarius
stramoine, stramonium
sub. (bot.) : stramonio, datura
strangulation
sub. : strangulation
le cou de la victime portait des marques de ~ : le collo del victima portava marcas de strangulation
asphyxie par ~ : asphyxia per strangulation
stranguler
v. : strangular
strapontin
sub. : strapuntin
ne pas utiliser les ~s aux heures d'affluence : non utilisar le strapuntines in le horas de affluentia
(fig.) le syndicat a obtenu un ~ à la commission : le syndicato ha obtenite un strapuntin al commission
Strasbourg
sub. : Strasburg
Strasbourgeois
sub. : strasburgese
strasbourgeois
adj. : strasburgese
strasse
sub. : seta de flossa
stratagème
sub. : stratagema
recourir à un ~ : recurrer a un stratagema
strate
sub. : strato
disposé en ~s : disponite in stratos
~ supérieur : strato superior
~ inférieur : strato inferior
(biol.) ~s de cellules d'un tissu : stratos de cellulas de un texito
stratège
sub. : stratego
ce général est un excellent ~ : iste general es un excellente stratego
stratégico-politique
adj. : strategicopolitic
stratégie
1. sub. (mil.) : strategia
~ navale : strategia naval
~ aérienne : strategia aeree
~ opérationnelle : strategia operational
~ atomique : strategia atomic
2. sub. (fig.) : strategia
~ électorale : strategia electoral
~ parlementaire : strategia parlamentari
~ commerciale : strategia commercial
~ de vente : strategia de vendita
la ~ d'un parti politique : le strategia de un partito politic
jeux de ~ : jocos de strategia
stratégique
adj. : strategic
avation ~ : aviation strategic
objectif ~ : objectivo strategic
plan ~ : plano strategic
point ~ : puncto strategic
stratégiquement
adv. : strategicamente
stratification
sub. : stratification
la ~ des terrains sédimentales : le stratification del terrenos sedimental
~ concordante : stratification concordante
~ discordante : stratification discordante
~ horizontale : stratification horizontal
~ inclinée : stratification inclinate
(fig.) ~ sociale : stratification social
stratifié
adj. : stratificate
terrain ~ : terreno stratificate
roches ~es : roccas stratificate
(biol.) épithélium ~ : epithelio stratificate
stratifier
v. : disponer in stratos superponite, stratificar
stratigraphie
sub. : stratigraphia
la ~ permet d'établir une chronologie de l'écorce terrestre : le stratigraphia permitte de establir unchronologia del cortice terrestre
stratigraphique
adj. : stratigraphic
échelle ~ : scala stratigraphic
stratocratie
sub. : stratocratia
stratocumulus
sub. : stratocumulo
stratopause
sub. : stratopausa
stratosphère
sub. : stratosphera
stratosphérique
adj. : stratospheric
fusée ~ : missile stratospheric
ballon ~ : ballon stratospheric
température ~ : temperatura stratospheric
stratum
sub. (histol.) : strato
stratus
sub. : strato
streaker
sub. : streaker [A]
strech, stretch
sub. : stretch [A]
streptobacille
sub. : streptobacillo
streptococcie
sub. : streptococcia
streptocoque
sub. : streptococco
streptomycète
sub. : streptomyceto
streptomycine
sub. : streptomycina
stress
sub. : stress [A]
le ~ de la vie moderne : le stress del vita moderne
stressant
adj. : stressante
situation ~e : situation stressante
facteur ~ : factor stressante
vie ~e : vita stressante
stresser
v. : stressar
être stressé : esser stressate
stretch
sub. : stretch [A]
stretching
sub. : stretching [A]
strette
sub. (mus.) : stretta [I]
striation
sub. : striation
(phys.) technique de ~ : technica de striation
strict
adj. : stricte
morale ~e : moral stricte
consignes ~es : consignas stricte
principes ~s : principios stricte
un juif de ~e observance : un judeo de stricte observantia
dans la plus ~e intimité : in le plus stricte intimitate
c'est la ~s vérité : isto es le stricte veritate
~e observation du règlement : stricte observation del regulamento
donner une interprétation ~e de la loi : dar un interpretation stricte del lege
il est très ~ sur la discipline : ille es multo stricte relative al disciplina
c'est son droit le plus ~ : isto es su derecto le plus stricte
se borner au ~ minumum : restringer se al stricte minimo
dans la plus ~e intimité : in le plus stricte intimitate
sens ~ d'un mot : senso stricte de un parola
(math.) inégalité ~e : inequalitate stricte
strictement
1. adv. : strictemente
~ confidentiel : strictemente confidential
~ parlant : strictemente parlante
~ interdit : strictemente interdicite/interdicte
2. adj. (math.) ~ inférieur à : strictemente inferior a
striction
sub. : striction
stricto sensu
adv. : stricto sensu [L]
stridence
sub. : stridentia
~ d'une voix : stridentia de un voce
strident
adj. : stridente
pousser des cris ~s : dar critos stridente
le sifflet ~ d'une locomotive : le sibilo stridente de un locomotiva
stridor
sub. (méd.) : stridor
stridulant
adj. : stridulente
insecte ~ : insecto stridulente
stridulation
sub. : stridulation
la ~ des cigales : le stridulation del cicadas
stridulé
adj. : stridulate
stridulent
adj. : stridulente
insectes ~s : insectos stridulente
striduler
v. : stridular
striduleux
adj. : stridulose
respiration ~se : respiration stridulose
laryngite ~ : laryngitis stridulose
strie
sub. : stria
~s glaciaires : strias glaciari
strié
adj. : striate
roche ~e : rocca striate
muscle ~ : musculo striate
colonne ~e : colonna/columna striate
strier
v. : marcar de strias, ornar de strias, striar
strige, stryge
sub. : striga
strigiformes
sub.pl. (zool.) : strigiformes
strigile
sub. (hist.) : strigile
les ~s des sarcophages antiques : le strigiles de sarcophagos antique
strioscopie
sub. : strioscopia
strioscopique
adj. : strioscopic
stripper
sub. : stripper [A]
striptease, strip-tease
sub. : strip-tease [A]
faire du ~ : facer strip-tease
stripteaseur, strip-teaseur
sub. : strip-teaser [A]
striure
sub. : striatura
~ d'une colonne : striatura de un colonna/columna
strobile
1. sub. (bot.) : strobilo
2. sub. (zool.) : strobilo
strobophotographie
sub. : strobophotographia
stroboscope
sub. : stroboscopio
stroboscopie
sub. : stroboscopia
stroboscopique
adj. : stroboscopic
mouvement ~ : movimento stroboscopic
effet ~ : effecto stroboscopic
stroma
1. sub. (biol.) : stroma
~ choroïdien : stroma choroidian
2. sub. (bot.) : stroma
strombe
sub. (zool.) : strombo
strombolien
adj. : strombolian
volcan (du type) ~ : vulcano (del typo) strombolian
strongle, strongyle
sub. : strongylo
strongylose
sub. : strongylose (-osis)
strontiane
sub. : oxydo de strontium, strontiana
strontium
sub. : strontium
strophante
sub. (bot.) : strophanto
strophe
sub. : strophe
poème divisé en ~s : poema dividite in strophes
les ~ d'une chanson : le strophes de un cantion
structural
adj. : structural
crise ~e : crise/crisis structural
linguistique ~e : linguistica structural
psychologie ~e : psychologia structurale
phonologie ~ : phonologia structural
anthropologie ~s : anthropologia structural
analyse ~e : analyse (-ysis) structural
structuralisme
sub. : structuralismo
le ~ de la linguistique moderne : le structuralismo del linguistica moderne
structuraliste
sub. : structuralista
structuraliste
adj. : structuralista
théories ~s : theorias structuralista
linguistes ~s : linguistas structuralista
structurant
adj. : structurante
éléments ~s : elementos structurante
structuration
sub. : structuration
~ de la personnalité : structuration del personalitate
structure
sub. : structura
~ d'un organismo : structura de un organismo
ce palais est d'une belle ~ : iste palatio es de un belle structura
~ d'une oeuvre littéraire : structura de un obra litterari
~ sociale : structura social
~ moléculaire : structura molecular
~ d'une phrase : structura de un phrase
~ d'une société : structura de un societate
~ d'une langue : structura de un lingua
structuré
adj. : structurate
parti politique très ~ : partito politic multo structurate
(inform.) programmation ~e : programmation structurate
structurel
sub. : structural
déséquilibre ~ : disequilibrio structural
chômage ~ : disoccupation structural
changement ~ : cambiamento structural
analyse ~le en grammaire générative : analyse (-ysis) structural in le grammatica generative
structurellement
adv. : structuralmente
structurer
v. : structurar
~ un mouvement : structurar un movimento
~ un récit : structurar un conto
structurologie
sub. (géol.) : structurologia
strume
sub. : struma
struthioniformes
sub. (zool.) : struthioniformes
strychnine
sub. : strychnina
strychnos
sub. (bot.) : strychno
stryge
sub. VOIR: strige
stuc
sub. : stucco
décoration en ~ : decoration in stucco
enduire de ~ : revestir de stucco
stucage
sub. : stuccatura
stucateur
sub. : stuccator
stud-book
sub. : stud-book [A]
studieusement
adv. : studiosemente
studieux
adj. : studiose
élève ~ : alumno studiose
jeunesse ~se : juventute studiose
studio
1. sub. : appartamento de un camera
2. sub. (radio, tv, film) : studio
les grands ~s de Hollywood : le grande studios de Hollywood
3. sub. (atelier d'un artiste) : studio
~ d'un photographe d'art : studio de un photographo de arte
stup
sub. : drogas
stupa, stoupa
sub. : stupa
le ~ bouddhique de Borobudur : le stupa buddhic de Borobudur
stupéfaction
sub. : stupefaction, stupor
~ générale : stupefaction general
stupéfaire
v. : stupefacer
stupéfait
adj. : stupefacte
stupéfiant
sub. (drogue) : stupefaciente
la cocaïne est un ~ : le cocaina es un stupeficante
trafic de ~s : traffico de stupefacientes
stupéfiant
adj. : stupefaciente
nouvelle ~e : nova stupefaciente
stupéfier
v. : stupefacer
la nouvelle de sa mort nous a stupéfiés : le nova de su morte nos ha stupefacite
stupeur
sub. : stupor, stupefaction
rester muet de ~ : restar mute de stupor
stupide
adj. : stupide
travail ~ : travalio/labor stupide
accident ~ : accidente stupide
comportement ~ : comportamento stupide
réponse ~ : responsa stupide
obstination ~ : obstination stupide
mener une vie ~ : menar un vita stupide
stupidement
adv. : stupidemente
stupidité
sub. : stupiditate
~ d'un raisonnement : stupiditate de un rationameno
être d'une ~ incroyable : esser de un stupiditate incredibile
faire des ~s : facer stupiditates
dire des ~s : dicer stupiditates
stupre
sub. : stupro
vivre dans le ~ : viver in le stupro
stuquer
v. : revestir de stucco, stuccar
style
1. sub. : stilo
~ précis : stilo precise
~ obscur : stilo obscur
~ burlesque : stilo burlesc
~ administratif : stilo administrative
~ juridique : stilo juridic
~ d'un écrivain : stilo de un scriptor
~ de vie : stilo de vita
meubles de ~ anglais : mobiles de stilo anglese
adopter un certain ~ de vie : adoptar un certe stilo de vita
c'est tout à fait son ~ : isto es toto su stilo
le ~ d'un joueur de tennis : le stilo de un jocator de tennis [A]
ce boxeur doit améliorer son ~ : iste boxator debe (a)meliorar su stilo
une critique de grand ~ : un critica de grande stilo
2. sub. (pour écrire) : stilo
3. sub. (bot.) : stilo
ovaire à deux ~s : ovario a duo stilos
styler
v. : stilisar
stylet
sub. : stiletto [I]
~s à section triangulaire : stilettos a section triangular
stylisation
sub. : stilisation
styliser
v. : stilisar
~ une fleur : stilisar un flor
stylisme
1. sub. : stilismo
2. sub. : design [A]
styliste
1. sub. : stilista
2. sub. : designer [A]
stylisticien
sub. : stilistico
Bally et Spitzer furent de grands ~s : Bally e Spitzer ha essite grande stilisticos
stylistique
adj. : stilistic
étude ~ : studio stilistic
analyse ~ : analyse (-ysis) stilistic
stylistique
sub. : stilistica
~ latine : stilistica latin
~ comparée : stilistica comparate
stylite
sub. : stylite
Saint Siméon Stylite : Sancte Simeon Stylite
stylo, stylographe
sub. : penna stilographic
écrire au ~ : scriber al penna stilographic
~ à pointe feutrée : penna stilographic a puncta feltrate
capuchon de ~ : capuccio de penna stilographic
stylobate
sub. : stylobato
stylo-bille
sub. : stilo/penna a bolla/a sphera
stylo-feutre
sub. : stilo/penna de feltro, feltro
stylomine
sub. : portamina
styptique
adj. : styptic
styptique
sub. : styptico
styrax
1. sub. (bot.) : styrax
~ officinal : styrax officinal
2. sub. (pharm.) : styrax
styrène
sub. : styren, styrol
Styrie (la)
sub. : Styria
styrien
adj. : styrian
styrien
sub. : styriano
styrol
sub. : styrol, styren
styrolène
sub. : styrol, styren
suaire
1. sub. : drappo mortuari
le saint ~ de Turin : le sancte drappo mortuari de Torino
2. sub. : sudario
Saint Suaire : Sancte Sudario
suant
1. adj. : sudante
un front ~ : un fronte sudante
2. adj. : enoiose, fastidiose
travail ~ : travalio/labor enoiose
suave
adj. : suave
odeur ~ : odor suave
voix ~ : voce suave
musique ~ : musica suave
un plaisir ~ : un placer suave
suavement
adv. : suavemente
suavité
sub. : suavitate
~ des formes : suavitate del formas
~ d'une mélodie : suavitate de un melodia
subaérien
adj. : subaeree
(géol.) dépôts ~s : depositos subaeree
subaigu
adj. (pathol.) : subacute
maladie ~e : maladia subacute
inflammation ~e : inflammation subacute
subalaire
adj. : subalar
subalpin
adj. : subalpin
végétation ~e : vegetation subalpin
subalterne
adj. : subalterne
emploi ~ : empleo subalterne
fonction ~ : function subalterne
employé ~ : empleato subalterne
officier ~ : officiero subalterne
rôle ~ : rolo subalterne
subantarctique
adj. : subantarctic
les îles ~s : le insulas subantarctic
subaquatique
adj. : subaquatic
vie ~ : vita subaquatic
plongée ~ : immersion subaquatic
subarctique
adj. : subarctic
les zones ~s : le sonas subarctic
les mers ~s : le mares subarctic
l'éologie ~ : le ecologia subarctic
subatlantique
adj. : subatlantic
période ~ : periodo subatlantic, subatlantico
subatomique
adj. : subatomic
particules ~s : particulas subatomic
subboréal
adj. : subboreal
période ~e : periodo subboreal, subboreal
subcarpatique
adj. : subcarpatic
Ukraine ~ : Ukraina subcarpatic
subcaudal
adj. : subcaudal
subcellulaire
adj. : subcellular
organisme ~ : organismo subcellular
subconscience, subconscient
sub.
la partie ~e de son esprit : le parte subconsciente de su spirito
subconscient
adj. : subconsciente
subcontinent
sub. : subcontinente
subculture
sub. : subcultura
subdélégation
sub. : subdelegation
subdélégé
sub. : subdelegato
subdéléger
v. : subdelegar
subdélégué
adj. : subdelegate
subdésertique
adj. : subdesertic
climat ~ : climate subdesertic
subdiviser
v. : subdivider
~ un chapitre en fragments : subdivider un capitulo in fragmentos
subdivision
sub. : subdivision
~ d'une région en departements : subdivision de un region in departimentos
la ~ de la matière en corps isolés : le subdivision del materia in corpores isolate
les ~s de l'espèce en sous-espèces : le subdivision del specie in subspecies
~ militaire : subdivision militar
~ administrative : subdivision administrative
subdivisionnaire
adj. : subdivisionari
subduction
sub. (geophys.) : subduction
~ des plaques lithosphérique océanique : subduction del placas lithospheric oceanic
subéquatorial
adj. : subequatorial
flore ~ : flora subequatorial
faune ~ : fauna subequatorial
climat ~ : climate subequatorial
suber
sub. : suber
suberaie
sub. : subereto
subéreux
adj. : suberose
partie ~se de l'écorce des arbres : parte suberose del cortice del arbores
tissu ~ : texito suberose
subériculteur
sub. : subericultor
subériculture
sub. : subericultura
subérine
sub. : suberina
subérique
adj. : suberic
acide ~ : acido suberic
subériser
v. : suberisar
subfébrile
adj. : subfebril
état ~ : stato subfebril
sub-humain
adj. : subhuman
subincision
sub. : subincision
sub-industrialisation
sub. : subindustrialisation
subintrant
adj. : subintrante
crises épileptiques ~es : crises epileptic subintrante
subir
v. : submitter se a, esser submittite a, indurar, suffrer, tolerar
~ un interrogatoire : submitter se a un interrogatorio
~ un joug : indurar un jugo
~ des pertes : suffrer perditas
~ qch avec calme : tolerar un cosa con calma
subit
adj. : subite
un changement ~ de la situation : un cambiamento subite del situation
mort ~e : morte subite
froid ~ : frigido subite
attaque ~ : attacca subite
subitement
adj. : subitemente, subito
il est mort ~ : ille es morte subitemente
arriver ~ : arrivar subitemente
disparaître ~ : disparer subitemente
subito
adv. : subito, subitemente
partir ~ : partir subito
subjacent
adj. : subjacente
structure ~e : structura subjacente
subjectif
adj. : subjective
critique ~ve : critica subjective
jugement ~ : judicamento subjective
une vision ~ve du monde : un vision subjective del mundo
opinions ~ves : opiniones subjective
expérience ~ve : experientia subjective
approche ~ve d'un problème : approche {ch} subjective de un problema
la pensée est un phénomène ~ : le pensata es un phenomeno subjective
subjectivement
adv. : subjectivemente
envisager les choses trop ~ : considerar le cosas troppo subjectivemente
subjectivisme
sub. : subjectivismo
subjectiviste
sub. : subjectivista
subjectiviste
adj. : subjectivista, subjectivistic
théories ~s : theorias subjectivista
attitude ~ : attitude subjectivista
subjectivité
sub. : subjectivitate
~ d'un raisonnement : subjectivitate de un rationamento
~ d'une analyse : subjectivate de un analyse (-ysis)
subjonctif
adj. : subjunctive
mode ~ : modo subjunctive, subjunctivo
subjonctif
sub. : subjunctivo, modo subjunctive
temps du ~ : tempore del subjunctivo
subjuguer
v. : subjugar
sublimation
1. sub. (chim.) : sublimation
2. sub. (fig.) : sublimation
~ des instincts : sublimation del instinctos
sublime
adj. : sublime
style ~ : stilo sublime
paysage ~ : paisage sublime
spectacle ~ : spectaculo sublime
acte ~ : acto sublime
vertu ~ : virtute sublime
sublime
sub. : sublime
sublimé
adj. : sublimate
souffre ~ : sulfure sublimate
sublimé
sub. : sublimato
~ corrosif : sublimato corrosive
sublimement
adv. : sublimemente
sublimer
1. v. (chim.) : sublimar
2. v. (fig.) : sublimar
~ une passion : sublimar un passion
subliminaire, subliminal
adj. : subliminal
perception ~e : perception subliminal
publicité ~e : publicitate subliminal
sublingual
adj. : sublingual
glande salivaire ~e : glandula salivari sublingual
artère ~e : arteria sublingual
comprimé ~ : comprimito sublingual
médicamento d'absorption ~ : medicamento de absorption sublingual
sublunaire
adj. : sublunar
submerger
v. : submerger
l'inondation submergea les terres : le inundation ha submergite le terras
(fig.) être submergé de travail : esser submergite de travalio/labor
(fig.) l'obscurité submergeait tout : le obscuritate submergeva toto
submersible
1. adj. : submersibile
certaines plantes sont ~s : certe plantas es submersibile
2. adj. (geogr.) : submersibile
terrains ~s : terrenos submersibile
3. adj. : submersibile
nave ~ : navire submersibile
submersible
sub. : submersibile, submarino
submersion
sub. : submersion
~ d'une terre : submersion de un terra
~ d'un navire : submersion de un nave
mort par ~ : morte per submersion
asphyxie par ~ : asphysia per submersion
submillimétrique
adj. : submillimetric
ondes ~s : undas submillimetric
subnarcose
sub. : narcose (-osis) incomplete, subnarcose
subodorer
1. v. : odorar de distantia, subodorar
2. v. (fig.) : presentir, deviner, conjicer, conjecturar, subodorar
~ un complot : subodorar un complot
subordination
1. sub. : subordination
~ dans une armée : subordination in un armea
la ~ des intérêts particuliers à l'intérêt général : le subordination des interesses particular al interesse general
2. sub. (gram.) : subordination
conjonction de ~ : conjunction de subordination
subordonnant
adj. : subordinante
conjonction ~e : conjunction subordinante
subordonnant
sub. : subordinante
les relatives sont des ~s : le relativos es subordinantes
subordonné
sub. : subordinato
il est curtois avec ses ~s : ille es cortese con su subordinatos
subordonné
adj. : subordinate
GIDE: "toutes choses sont liées et ~es dans ce monde" : "omne cosas es ligate e subordinate in iste mundo"
(gram.) proposition ~e : proposition subordinate
subordonnée
sub. (gram.) : proposition subordinate
subordonner
v. : subordinar
~ une chose à une autre : subordinar un cosa a un altere
être subordonné à qn : esser subordinate a un persona
les prix sont subordonnés à la quantité des récoltes : le precios es subordinate al quantitate del recoltas
subornation
sub. : subornation
~ de témoins : subornation de testes
suborner
1. v. (jur.) : subornar
~ des témoins : subornar/corrumper testes
2. v. : seducer
~ une jeune fille : seducer un juvena
suborneur
1. sub. (jur.) : subornator
2. sub. : seductor
subpolaire
adj. : subpolar
climat ~ climate : subpolar
toundra ~ : tundra subpolar
subrécargue
sub. : chef [F] del carga/cargamento, chef [F] cargator
subreptice
adj. : subreptitie
manoeuvre ~ : manovra subreptitie
machinations ~s : machinationes subreptitie
(jur.) grâce ~ : gratia subreptitie
subrepticement
adv. : subreptitiemente
il s'est avantié ~ : ille se ha avantiate subreptitiemente
subreption
sub. : subreption
subrogatif
adj. : subrogative, subrogante
subrogation
sub. : subrogation
~ personnelle : subrogation personal
~ légale : subrogation legal
acte de ~ : acto de subrogation
subrogatoire
adj. : subrogatori
acte ~ : acto subrogatori
subrogé
sub. : subrogato
subrogé
adj. : subrogate
subroger
v. : subrogar
être subrogé dans les droits de qn : esser subrogate in le derectos de un persona
subrogé-tuteur
sub. : tutor dative, protutor
subsaharien
adj. : subsaharian
Afrique ~ne : Africa subsaharian
l'islam ~ : le islam subsaharian
subséquemment
adv. : subsequentemente
subséquent
adj. : subsequente
le degré ~ de parenté : le grado subsequente de parentato
un testament ~ annule le premier : un testamento subsequente annulla le prime
subside
sub. : subsidio
vivre des ~s de qn : viver del subsidios de un persona
système de ~s : systema de subsidios
subsidence
1. sub. (géol.) : subsidentia
2. sub. (météor.) : subsidentia
subsidiaire
1. adj. : subsidiari
moyens ~s : medios subsidiari
question ~ : question subsidiari
motif ~ : motivo subsidiari
raison ~ ration : subsidiari
2. adj. (jur.) : subsidiari
caution ~ : caution subsidiari
hypothèque ~ : hypotheca subsidiari
conclusions ~s : conclusiones subsidiari
subsidiairement
adv. : subsidiarimente
subsidiarité
sub. : subsidiaritate
principe de ~ : principio de subsidiaritate
subsidier
v. : subsidiar
association subsidiée par le ministère : association subsidiate per le ministerio
subsistance
sub. : subsistentia
pourvoir à la ~ de qn : provider al subsistentia de un persona
contribuer à la ~ de la famille : contribuer al subsistentia del familia
moyens de ~ : medios de subsistentia
subsistant
adj. : subsistente
subsister
1. v. (continuer d'exister) : subsister
cette coutume subsiste : iste habitude subsiste
il ne subsiste que quelques ruines : il subsiste solmente alcun ruinas
2. v. (entretenir son existence) : subsister
travailler pour ~ : travaliar/laborar pro subsister
subsonique
adj. : subsonic
avion ~ : avion subsonic
substance
1. sub. (ce qu'il y a d'essentiel dans une pensée/un discours) : substantia
voici en quelques lignes la ~ de cette discussion : ecce in qualque lineas le substantia de iste discussion
2. sub. (phil.) : substantia
le temps n'a ni forme, ni ~ : le tempore non ha forma ni substantia
3. sub. (ce qui existe par soi-même, opposé à forme) : substantia
~ matérielle : substantia material
~ immatérielle : substantia immaterial
4. sub. (matière caractétérisée par ses propriétés) : substantia
~ minérale : substantia mineral
~ chimique : substantia chimic
~ liquide : substantia liquide
~ toxique : substantia toxic
(anat.) ~ grise du cerveau : substantia gris del cerebro
substantialisme
sub. (phil.) : substantialismo
substantialiste
sub. : substantialista
substantialiste
adj. : substantialista
substantialité
sub. (phil.) : substantialitate
substantiel
1. adj. (phil.) : substantial
l'âme est la forme ~le du corps : le anima es le forma substantial del corpore
2. adj. (important) : substantial
avantages ~s : avantages substantial
3. adj. (nourrissant) : substantial
repas ~ : repasto substantial
substantiellement
adv. : substantialmente
substantif
sub. : substantivo
~ verbal : substantivo verbal
~ masculin : substantivo marculin
faire un ~ d'un adjectif : facer un substantivo de un adjectivo, substantivar
substantif
adj. : substantive
(gram.) proposition ~ve : proposition substantive
substantifique
adj.
RABELAIS: la ~ moelle : le essentia
substantivation
sub. : substantivation
~ d'un verbe : substantivation de un verbo
substantivement
adv. : substantivemente
substantiver
v. : substantivar
~ un infinitif : substantivar un infinitivo
substituabilité
sub. : substituabilitate
substituable
adj. : substituibile
produits ~s : productos substituibiles
service ~ : servicio substituibile
substituer
v. : substituer
~ un mot à un autre : substituer un parola a un altere
~ une copie à l'original : substituer un copia al original
son oncle s'est substitué à son père : su oncle se ha substituate a su patre
substitut
1. sub. (magistrat du ministère publique, chargé de suppléer un autre magistrat) : substituto
le ~ de procureur : le substituto de procurator
2. sub. : producto de substitution, substituto
un ~ de champage : un substituto de champagne [F]
substitutif
adj. : substitutive
producto ~ : producto substitutive
peines ~ves : penas substitutive
substitution
sub. : substitution
produit de ~ : producto de substitution
peine de ~ : pena de substitution
substrat
sub. : substrato
le ~ gaulois en France : le substrato gallic in Francia
l'influence du ~ préhellénic sur le grec : le influentia del substrato prehellenic super le greco
subsumer
sub. (phil.) : subsumer
subterfuge
sub. : subterfugio
recourir à un habile ~ : recurrer a un habile subterfugio
subtil
sub. : subtil
esprit ~ : spirito subtil
argument ~ : argumento subtil
intelligence ~ : intelligentia subtil
question ~e : question subtil
nuance ~e : nuance [F] subtil
subtilement
adv. : subtilmente
pensée exprimée ~ : pensata exprimite subtilmente
subtilisation
1. sub. : subtilisation, raffinamento
2. sub. : escamotage, subtraction, robamento
subtiliser
1. v. : render subtil, subtilisar, nuanciar, raffinar
~ sur les questions de morale : subtilisar super le questiones de moral
2. v. : escamotar, subtraher, robar
on lui a subtilisé son porte-monnaie : on ha robate su portamoneta
3. v. : cavillar, finder/secar capillos in quatro
subtilité
sub. : subtilitate
~ d'un tacticien : subtilitate de un tactico
~ d'une manoeuvre : subtilitate de un manovra
~ d'une analyse : subtilitate de un analyse (-ysis)
discuter sur des ~s : discuter super subtilitates
subtropical
adj. : subtropical
région ~e : region subtropical
zone ~e : zona subtropical
climat ~ : climate subtropical
subulé
adj. (bot.) : subulate
feuilles ~es : folios subulate
suburbain
adj. : suburban
campagne ~e : campania suburban
zone ~e : zona suburban
population ~e : population suburban
les communes ~es de Paris : le communas suburban de Paris
suburbanisation
sub. : suburbanisation
suburbanisé
adj. : suburbanisate
suburbicaire
adj. : suburbicari
évêques ~s : episcopos suburbicari
subvenir
v. : subvenir
~ aux frais de qn : subvenir al costos de un persona
~ aux dépenses d'une collectivité : subvenir al dispensas de un collectivitate
~ aux besoins : subvenir al besonios
subvention
sub. : subvention, subsidio
~ de l'Etat : subvention del stato
accorder une ~ à une école : accordar un subvention a un schola
~s accordées aux théâtres : subventiones accordate al theatros
obtenir une ~ : obtener un subvention
subventionné
adj. : subventionate
théâtre ~ : theatro subventionate
subventionnel
adj. : subventional
aide ~ : adjuta subventional
subventionner
v. : subventionar, subsidiar
~ un organisme : subventionar un organismo
~ un orchestre : subventionar un orchestra
subversif
adj. : subversive
des opinions ~ves : opiniones subversives
idées ~ves : ideas subversive
théories ~ves : theorias subversive
menées ~ves : machinationes {ch} subversive
subversion
sub. : subversion
mouvement de ~ : movimento de subversion
tentative de ~ de l'Etat : tentativa de subversion del stato
subversivement
adj. : subversivement
subvertir
v. : subverter
suc
sub. : succo
~ d'un fruit : succo de un fructo
~ de viande : succo de carne
~ digestif : succo digestive
~ gastrique : succo gastric
~ pancréatique : succo pancreatic
~ intestinal : succo intestinal
succédané
sub. : succedaneo
les ~s du café : les succedaneos del caffe
un ~ de sucre : un succedaneo de sucro
succéder
1. v. (venir après) : succeder
Louis XIV a succédé à Louis XIII : Lodovico XIV ha succedite a Ludovico XIII
le découragement succédait à l'enthousiasme : le discoragiamento succedeva al enthusiasmo
2. v. (jur.) (recueillir l'héritage de) : succeder
succès
sub. : successo
~ scolaire : successo scholar
~ d'une expédition militaire : successo de un expedition militar
tentativecouronnée de ~ : tentativa coronate de successo
avoir beaucoup de ~ : haber multe successo
employer avec égal ~ divers moyens : emplear con equal successo diverse medios
~ ou échec à un examen : successo o fiasco a un examine
~ sportifs : successos sportive
cette chanson est un ~ : iste cantion es un successo
il est sur le chemin du ~ : ille es super le cammino del successo
je te félicite pour ton ~ au concours : io te felicita pro tu successo al concurso
obtenir des ~ : obtener successos
successeur
sub. : successor
le ~ d'un roi : le successor de un rege
successibilité
sub. : successibilitate
successible
adj. : successibile
prince ~ : prince/principe successible
successif
adj. : successive
trois générations ~ves : tres generationes successive
l'ordre ~ des années : le ordine successive del annos
des découvertes ~ves : discopertas successive
les locataires ~s d'une maison : le locatarios de un casa
succession
1. sub. (série, suite) : succession
une ~ ininterrompue de visiteurs : un succession ininterrumpite de visitatores
une ~ de catastrophes : un succession de catastrophes
~ du fils au père à la tête d'une entreprise : succession del filio al patre al testa/capite de un interprisa
2. sub. (jur.) (héritage) : succession
~ directe : succession directe
exclure qn d'une ~ : excluder un persona de un succession
3. sub. (le fait d'obtenir le pouvoir d'un prédécesseur) : succession
droit de ~ : derecto de succession
successivement
adv. : successivemente
~ furieux et ravi : successivemente furiose e jubilante
successoral
adj. : successoral
loi ~e : lege successoral
droits ~s : derectos successoral
succin
sub. : succino
succinct
1. adj. : succincte
discours ~ : discurso succincte
description ~e : description succincte
2. adj. : frugal, sobrie
repas ~ : repasto frugal
succinctement
1. adv. : succinctemente
exprimer ~ sa pensée : exprimer succinctemente su pensata
2. adv. : frugalmente, sobriemente
dîner ~ : dinar sobriemente
succinique
adj. : succinic
acide ~ : acido succinic
succion
sub. : suction
absorber par ~ : absorber per suction
appareil de ~ : apparato de suction
bruit de ~ : ruito de suction
succomber
1. v. : succumber, morir
le blessé succomba à des blessures : le vulnerato ha succumbite a su vulneres
~ sous un fardeau : succumber sub un fardo
2. v. (fig.) : succumber, ceder
~ à la tentation : succumber al tentation
succube
sub. : succubo
succulence
sub. : succulentia
~ d'un mets : succulentia de un platto
succulent
1. adj. : succulente
mets ~ : platto succulente
repas ~ : repasto succulente
2. sub. (bot.) : succulente
plante ~e : planta succulente
(fig.) un récit ~ : un historia succulente
succursale
sub. : succursal
les ~s de la Banque de France : le succursales del Banca de Francia
magasin à ~s multiples : magazin a succursales multiple
reseau de ~s : rete de succursales
succursale
adj. : succursal
église ~e : ecclesia succursal
banque ~ : banca succursal
succursalisme
sub. : systema de succursales
succursaliste
adj. : succuralista
succursaliste
sub. : succursalista
suce
sub. : animal de caressa
sucement
sub. : (le) suger
sucer
v. : suger
~ un bonbon : suger un bonbon
~ son pouce : suger su pollice
~ le venin d'une plaie : suger le veneno de un plaga
se ~ la pomme : imbraciar se
sangsue qui suce le sang : sanguisuga que suge le sanguine
comprimé à ~ : comprimito a suger
~ son pouce : suger su pollice
~ avec du lait : apprender lo ab le plus tenere infantia
sucette
1. sub. : sugetta
2. sub. : tettina
suceur
sub. ~ de sang : sanguisuga
suceuse
sub. : aspirator/elevator (de granos/cereales)
suçoir
sub. (biol.) : organo de suction, rostro de suction
suçoter
v. : suger (longemente)
~ un bonbon : suger un bonbon
sucrage
sub. : sucrage
~ de vins : sucrage de vinos
sucrant
adj. : sucrante
matière ~e : materia sucrante
produit ~ : producto sucrante
le pouvoir ~ de la saccharine : le poter sucrante del saccharina
sucrase
sub. (bioch.) : saccharase, invertase
sucrate
sub. (bioch.) : saccharato
sucre
sub. : sucro, saccharo
~ de lait : sucro de lacte
~ de miel : sucro de melle
~ de raisin : sucro de uva
~ cristallisate : sucro crystallisate
~ raffiné : sucro raffinate
~ vanillé : sucro vanillate
~ brun : sucro brun
~ en morceaux : sucro in morsellos
~ en poudre : sucro in pulvere
~ de canne : sucro de canna
~ de betterave : sucro de betarapa
succédané de ~ : succedaneo de sucro
mettre deux ~s dans son café : mitter duo sucros in su caffe
ne pas être en ~ : non esser troppo fragile
(méd.) présence de ~ dans les urines : presentia de sucro in le urina
(méd.) insuffisance de ~ dans le sang : insufficientia de sucro in le sanguine
sucré
adj. : sucrate, saccharate
liquide ~ : liquido sucrate
eau ~e : aqua sucrate
vin ~ : vino sucrate
ce café est trop ~ : iste caffe es troppo sucrate
sucrer
v. : sucrar, saccharar
~ son café avec une sucrette : sucrar su caffe con un edulcorante
sucrerie
sub. : fabrica de sucro, sucreria
sucrette
sub. : edulcorante
sucrier
1. sub. (récipient) : sucriera
2. sub. : fabricante de sucro, sucrero
3. sub. : obrero in un fabrica de sucro, sucrero
sucrier
adj. : de sucro
betterave ~e : beta de sucro
industrie ~e : industria de sucro
sud
adj. : sud
pôle ~ : polo sud
hémisphère ~ : hemispherio sud
banlieue ~ : suburbio sud
sud
sub. : sud
vent du ~ : vento del sud
le Sud de la France : le sud de Francia
façade exposée au ~ : faciada exponite al sud
sud-africain
adj. : sudafrican
l'Union ~e : le Union sudafrican
Sud-africain
sub. : sudafricano
sud-américain
adj. : sudamerican
Sud-américain
adj. : sudamericano
sudation
sub. : sudation
~ insuffisante : sudation insufficiente
éruption cutanée due à la ~ : eruption cutanee debite al sudation
sudatoire
adj. : sudatori
sud-coréen
adj. : sudcorean
Sud-coréen
sub. : sudcoreano
sud-est
sub. : sud-est
maison exposée au ~ : casa exponite al sud-est
le ~ de la France : le sud-est de Francia
le ~ asiatique : le sud-est asiatic
le sud ~ : le sud sud-est
sud-est
adj. : sud-est
la région ~ d'un pays : le region sud-est de un pais
sudiste
1. sub. (hist. amér.) : sudista
2. sub. (habitant du sud d'un pays) : sudiste
sudiste
adj. (hist. amér.) : sudiste
armée ~ : armea sudista
sudoral
adj. : sudoral
secrétion ~e : secretion sudoral
sudorifère
adj. : sudorifere
conduit ~ : conducto sudorifere
sudorifique
adj. : sudorific
plantes ~s : plantas sudorific
sudorifique
sub. : sudorifico
sudoripare
adj. : sudoripare
glande ~ : glandula sudoripare
pore ~ : poro sudoripare
sud-ouest
sub. : sud-west
se diriger vers le ~ : diriger se verso le sud-west
vent du ~ : vento del sud-west
le sud ~ : le sud sud-west
sud-ouest
adj. : sud-west
région ~ : region sud-west
sud-vietnamien
adj. : sudvietnamese, sudvietamita
Sud-vietnamien
sub. : sudvietnamese, sudvietnamita
Suède (la)
sub. : Svedia
suédois
adj. : svedese
le peuple ~ : le populo svedese
gymnastique ~e : gymnastica svedese
allumettes ~es : flammiferos svedese
suédois
sub. (langue) : svedese
Suédois
sub. : svedese
suée
sub. : transpiration abundante
suer
v. : sudar, transpirar
~ d'angoisse : sudar de anxietate
~ de fatigue : sudar de fatiga
~ à grosses gouttes : suder abundantemente
se faire ~ : enoiar se
suet
sub. : sud-est
vent de ~ : vento de sud-est
suette
sub. : febre sudoral
~ miliaire : febre miliar
sueur
sub. : sudor
gouttes de ~ : guttas de sudor
~ froide : sudor frigide
la ~ de l'agonie : le sudor del agonia
mouillé de ~ : molliate de sudor
gagner son pain à la ~ de son front ganiar su pan : al sudor de su fronte
suffire
v. : sufficer
une heure suffit pour préparer le départ : un hora suffice pro preparar de partita
votre parole me suffit : vostre parola me suffice
ça suffira pour aujourd'hui : isto sufficera pro hodie
il pouvait désormais ~ à tous ses besoins : ille poteva ab ora sufficer a tote su besonios
suffisamment
adv. : sufficientemente, assatis
avoir ~ à manger : haber sufficientemente a mangiar
suffisance
1. sub. : arrogantia
2. sub. : sufficientia, quantitate sufficiente
suffisant
1. adj. : sufficiente
ration ~ : eration sufficiente
condition nécessaire et ~e : condition necessari e sufficiente
la lumière est ~e pour faire des photos : le lumine/luce es sufficiente pro facer photos
en quantité ~e : in quantitate sufficiente
grâce ~e : gratia sufficiente
2. adj. : arrogante
individu ~e et antipathique : individuo arrogante e antipathic
suffixal
adj. : suffixal
élément ~ : elemento suffixal
dérivation ~e : derivation suffixal
suffixation
sub. : suffixation
suffixe
sub. : suffixo
~ diminutif : suffixo diminutive
~ thématique : suffixo thematic
~ flexionnel : suffixo flexional
~ péjoratif : suffixo perjorative
dérivation par ~ : derivation per suffixo
~ savant : suffixo docte
suffixé
adj. : suffixate
mot ~ : parola suffixate
suffixer
v. : suffixar
suffocant
adj. : suffocante
gaz ~ : gas suffocante
fumée ~e : fumo suffocante
atmosphère ~ : atmosphera suffocante
chaleur ~e : calor suffocante
suffocation
sub. : suffocation
elle souffre de ~s : illa suffre de suffocationes
une crise de ~ : un crise de suffocation
suffoquer
v. : suffocar
une épaisse fumée nous suffoquait : un spisse fumo nos suffocava
NODIER: "une convulsion de joie délirante menaçant réellement de la ~" : "un convulsion de joia/gaudio derirante menaciante realmente de suffocar la"
suffragant
adj. (rel.) : suffragante
évêque ~ de l'archevêque de Tours : episcopo suffragante del archiepiscopo de Tours
suffragant
1. sub. (rel.) : suffragante
il ne s'agit que d'un ~ de Paris : il se tracta solmente de un suffragante de Paris
2. sub. : membro de un commission de examine
suffrage
1. sub. : suffragio, voto
recueillir de nombreux ~s : recolliger numerose suffragios
à la majorité des ~s : al majoritate del suffragios
droit de ~ : derecto de suffragio
~ censitaire : suffragio censitari
~ restreint : suffragio restringite
~ universel : suffragio universal
2. sub. : suffragio, approbation
accorder son ~ à qn : accordar su suffragio a un persona
suffragette
sub. (hist.) : suffragette [A]
suffusion
sub. : suffusion
suggérer
v. : suggerer
~ une idée à qn : suggerer un idea a un persona
image qui suggère la tristesse : imagine que suggere le tristessa
ce parfum suggère la féminité : iste perfume suggere le feminitate
suggestibilité
sub. : suggestibilitate
suggestible
adj. : suggestibile
suggestif
adj. : suggestive
musique ~ve : musica suggestive
des photos ~ves : photos suggestive
suggestion
sub. : suggestion
~ hypnotique : suggestion hypnotic
les ~s du démon : le suggestiones del demone
c'est une simple ~ que je te fais : isto es un simple suggestion que io te face
suggestionner
v. : suggestionar
il ne se laisse pas ~ : ille non se lassa suggestionar
suggestivité
sub. : suggestivitate
suicidaire
adj. : suicidal
un malade mental ~ : un malado mental suicidal
conduite/comportement ~ : conducta/comportamento suicidal
mélancholique ~ : melancholico suicidal
tendances ~ : s tendentias suicidal
il a des idées ~s : ille ha ideas suicidal
suicidaire
sub. : suicida
suicide
sub. : suicidio
~ rituel : suicidio ritual
~ collectif : suicidio collective
faire une tentative de ~ : facer un tentativa de suicidio
commando ~ : commando suicidio
mission ~ : mission suicidio
opération ~ : operation suicidio
attentat ~ : attentato suicidio
avion ~ : avion suicidio, kamikaze [J]
suicidé
adj. : suicidate
on refusait la sépulture chrétienne aux personnes ~es : on refusava le sepultura christian al personas suicidate
suicidé
sub. : suicidato
un ~ désespéré : un suicidato desperate
suicider
1. v. : suicidar
on a suicidé les terroristes dans leur prison : on ha suicidate le terroristas in lor prision
2. v. se ~ : suicidar se
se ~ d'un coup de révolver : suicidar se de un colpo de revolver [A]
suie
sub. : fuligine
noir comme de la ~ : nigre como fuligine
suif
sub. : sebo, talco
chandelle de ~ : candela de sebo
~ utilisé dans la préparation des savons : sebo utilisate pro le preparation del sapones
suiffer
v. : coperir de sebo/talco
suiffeux
adj. : sebose, talcose
matière ~se : materia sebose
sui generis
adj. : sui generis [L], specific, special
suint
sub. : grassia de lana
suintant
adj. : exsudante
mur ~ : muro exsudante
suintement
1. sub. : exsudation
2. sub. (méd.) : suppuration
~ d'une plaie : suppuration de un plaga
suinter
1. v. : sortir gutta a gutta, exsudar
l'eau suinte du mur : le aqua exsuda del muro
2. v. (méd.) : suppurar
plaie qui suinte : plaga que suppura
suisse
1. sub. : sacrista, sacristano
2. sub. (langue) : suisso
Suisse
1. sub. (habitant de la Suisse) : suisso
2. sub. (soldat du Vatican) : suisso
3. sub. (hist. mil.) : suisso
suisse
adj. : suisse
Confédération ~ : Confederation suisse
franc ~ : franco suisse
Suisse (la)
sub. : Suissa
Suissesse
sub. : suissessa
suite
sub. : consequentia, effecto, resultato, sequentia, serie, succession
prendre la ~ de qn : succeder a un persona
mourir des suites d'un accident : morir del consequentias de un accidente
par ~ de : in consequentia de
avoir de la ~ dans les idées : esser perseverante
une ~ d'ancêtres illustres : un sequentia de ancestres illustre
la ~ d'un roman publié par épisodes : le sequentia de un roman publicate per episodios
dans la ~ : plus tarde
tout de ~ : immediatemente
ainsi de ~ : continuante del mesme maniera
attendons la ~ : que nos attende lo que seque
suivant
adj. : sequente
la personne ~e : le persona sequente
les années ~es : le annos sequente
la fois ~e : le vice sequente
suivant
sub. (personne) : sequente
suivant
prép. : secundo, conformemente a
~ la loi : secundo le lege
~ l'usage : conformemente al usage
suivante
sub. : dama de compania
suiveur
1. sub. : sequitor
la caravane de ~s du Tour de France : le caravana de sequitores de la Tour de France
2. sub. : imitator
ce n'est qu'un ~ : ille es solmente un imitator
suivi
1. adj. : constante, regular, ininterrumpite
qualité ~e : qualitate constante
histoire ~e : historia ininterrumpite
entretenir des relations ~es avec qn : haber relationes regular con un persona
2. adj. : coherente
raisonnement ~ : rationamento coherente
3. adj. : multo frequentate
cours très ~ : curso multo frequentate
suivisme
sub. : imitation servil
suiviste
sub. : imitator servil
suivre
v. : sequer
l'exemple qui suit : le exemplo que seque
faire ~ une lettre : facer sequer un littera
le nom qui suit le mien sur la liste : le nomine que seque le mie super le lista
ces numéros se suivent : iste numeros se seque
la répression qui suivit l'insurrection : le repression que ha sequite le insurrection
~ son idée : sequer su idea
~ la mode : sequer le moda
~ le guide : sequer le guida
~ l'actualité : sequer le actualitate
~ un raisonnement : sequer un rationamento
~ les cours de la Bourse : sequer le cursos del Bursa
vous me suivez? : vos comprende lo que io vole dicer?
sujet
1. sub. (mus.) : subjecto, materia, motivo, thema
bibliographie par ~s : bibliographia thematic/per subjectos
2. sub. (gram.) : subjecto
~ grammatical : subjecto grammatical
3. sub. : subjecto, ration, causa, motivo
~ de mécontentement : motivo de discontento/discontentamento
4. sub. (jur.) : subjecto
~ de droit : subjecto de derecto
5. sub. : persona
6. sub. : subjecto, regnicola
sujet
adj. : subjecte
il est ~ à la migraine : ille es subjecte al migraine [F]
~ au changement : subjecte al cambiamento
sujétion
sub. : subjection, submission
tenir un peuple dans la ~ : tener un populo in le subjection
(fig.) la ~ aux passions : le subjection al passiones
sulcature
sub. : sulcatura
sulciforme
adj. : sulciforme
sulfamide
sub. : sulfamido
~ retard : sulfamido retardo
sulfate
sub. : sulfato
~ de calcium : sulfato de calcium
~ de plomb : sulfato de plumbo
~ de cuivre : sulfato de cupro
sulfaté
adj. : sulfatate
eau minérale ~e : aqua mineral sulfatate
sulfater
v. : sulfatar
~ un champ : sulfatar un campo
~ les tomates : sulfatar le tomates
~ des grains : sulfatar granos
sulfateur
sub. : sulfatator
sulfhydrique
adj. : sulfhydric
acide ~ : acido sulfhydric
sulfhydrisme
sub. : sulfhydrismo
sulfocarbonate
sub. : sulfocarbonato
sulfocarbonique
adj. : sulfocarbonic
acide ~ : acido sulfocarbonic
sulfocarbonisme
sub. : sulfocarbonismo
sulfuration
sub. : sulfuration
sulfure
sub. : sulfido
~ de zinc : sulfido de zinc
sulfuré
adj. : sulfurate
eaux minérales ~es : aquas mineral sulfurate
sources ~es : fontes sulfurate
sulfurer
v. : tractar con sulfure, sulfurar
sulfureux
adj. : sulfurose
acide ~ : acido sulfurose
vapeurs ~ses : vapores sulfurose
exhalaisons ~ses : exhalationes sulfurose
acide ~ : acido sulfurose
anhydride ~ : anhydrido sulfurose
bains ~ : banios sulfurose
sulfurique
adj. : sulfuric
acide ~ : acido sulfuric
acide ~ fumant : acido sulfuric fumante
acide ~ concentré : acido sulfuric concentrate
anhydride ~ : anhydrido sulfuric
sulfurisé
adj. : sulfurate
papier ~ : papiro surfurate
sulky
sub. : sulky [A]
sulpicien
adj. : sulpician
sulpicien
sub. : sulpiciano
sultan
sub. : sultan
le ~de Maroc : le sultan de Marocco
sultanat
sub. : sultanato
le ~ d'Oman : le sultanato de Oman
sultane
1. sub. : sultana
2. sub. (hist. nav.) : sultana, galea turc
sultanine
sub. (bot.) : sultanina
Sumatra
sub. : Sumatra
Sumer
sub. : Sumer
sumérien
adj. : sumerian
art ~ : arte sumerian
écriture ~ne : scriptura sumerian
sumérien
sub. (langue) : sumeriano
Sumérien
sub. : sumeriano
summum
sub. : summum [L]
le ~ de la gloire : le summum del gloria
~ de stupidité : summum de stupiditate
sumo
sub. (sport) : sumo [J]
tournoi de ~ : torneo de sumo
lutteur de ~ : luctor de sumo
sunna
sub. (rel.) : sunna
sunnite
adj. : sunnita
rites ~s : ritos sunnita
sunnite
sub. : sunnita
sup
1. adj. (abbr.) : superior
2. adj. (abbr.) : supplementari
super
adj. : extraordinari, admirabile, phantastic
super
sub. (abbr.) : benzina super, supercarburante, super
rouler au ~ : conducer al super
superacide
sub. : superacido
superactif
adj. : superactive
super-adhésif
adj. : superadhesive
superalliage
sub. : superalligato
superamas
sub. (astron.) : supercluster [A]
super-armement
sub. : superarmamento
super-automatique
adj. : superautomatic
superbe
sub. : superbia, arrogantia
il me contempla avec ~ : ille me ha contemplate con superbia
superbe
1. adj. : superbe, splendide, phantastic, bellissime
femme ~ : femina superbe
2. adj. : superbe, arrogante
superbemente
adv. : superbemente
être ~ vêtu : esser superbemente vestite
superbénéfice
sub. : superbeneficio, superprofito
superbombardier
sub. : superbombardero
supercalculateur
sub. : supercomputator, supercomputer [A]
supercarburant
sub. : supercarburante
superchampion
1. sub. : campion multiple
2. sub. : grande campion, supercampion
superchérie
sub. : promissas false, sperantia false
par une habile ~ : per habile promissas false
super-chic
adj. : excellente
superciment
sub. : supercemento
supercivilisé
adj. : supercivilisate
superclasse
sub. : superclasse
superconcentration
sub. : superconcentration
superconducteur
adj. : superconductor
superconductivité
sub. : superconductivitate
superconfort
sub. : superconforto
super-confortable
adj. : superconfortabile
supercritique
adj. : supercritic
superdéveloppé
adj. : superdeveloppate, superdisveloppate
super-diplômé
adj. : superdiplomate
super-diplômé
sub. : superdiplomato
supère
adj. : supere
ovaire ~ : ovario supere
supérette
sub. : parve supermercato
superfamille
sub. (biol.) : superfamilia
superfécondation
sub. : superfecundation
superfétation
sub. : superfetation
superfétatoire
adj. : superfetatori
superficialité
sub. : superficialitate
~ d'une lésion : superficialitate de un lesion
superficie
sub. : superficie
~ de la Terre : superficie del Terra
mesurer la ~ d'un terrain : mesurar le superficie de un terreno
mesures de ~ : mesuras de superficie
le toucher n'est qu'un contact de ~ : le senso tactile es solmente un contacto de superficie
superficiel
adj. : superficial
zone ~le de l'écorce terrestre : zonas superficial del cortice terrestre
connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos superficial
sensibilité ~le : sensibilitate superficial
sentiments ~s : sentimentos superficial
blessures ~les : vulneres superficial
brûlures ~les : ardituras superficial
plaie ~le : plaga superficial
veines ~les : venas superficial
gaieté ~le : gaitate superficial
idées ~les : ideas superficial
superficiellement
adv. : superficialmente
il a été blessé ~ : ille ha essite vulnerate superficialmente
superfin
adj. : superfin
beurre ~ : butyro superfin
miel ~ : melle superfin
superflu
adj. : superflue
dépenses ~es : dispensas superflue
richesse ~es : ricchessas superflue
ornements ~s : ornamentos superflue
précautions ~es : precautiones superflue
superfluide
adj. : superfluide
superfluide
sub. : superfluido
superfluidité
sub. : superfluiditate
superfluité
sub. : superfluitate
superforteresse
sub. : superfortalessa volante
super-fusée
sub. : supermissile
super-géant, super-G
sub. (astron.) : supergigante, super-G
Antarès est un ~ : Antares es un supergigante
supergrand
sub. : superpotentia, grande potentia
superhéros
sub. : superheroe
superhétérodyne
sub. : superheterodyna
superhétérodyne
adj. : superheterodyne
super-huit
adj. : super-octo
film format ~ : film [A] formato super-octo
supérieur
1. sub. : inseniamento superior/universitari
2. sub. (personne hiérarchiquement placée au-dessus d'autres qui sont sous ses ordres) : superior
son ~ direct est une femme : son superior directe es un femina
obéir à ses ~s : obedir a su superiores
ses ~s hiérarchiques : su superiores hierarchic
supérieur
adj. : superior
cours ~ d'une fleuve : curso superior de un fluvio
le Rhône ~ : le Rhone superior
planètes ~es : planetas superior
les membres ~s : le membros superior
lèvre ~e : labio superior
un camion d'un poids ~ à 3 tonnes : un camion de un peso superior a 3 tonnas
un concurrent très ~ aux autres : un concurrente multo superior al alteres
enseignement ~ : inseniamento superior
prendre un ton ~ : prender un tono superior
il est ~ à la situation : ille es superior al situation
les symphonies de Rameau sont ~es à celles de Lulli : le symphonias de Rameau es superior a illos de Lulli
une qualité ~e : un qualitate superior
une intelligence ~e : un intelligentia superior
température ~e à zéro : temperatura superior a zero
ennemi ~en nombre : inimico superior in numero
un sourire ~ : un surriso superior/condescendente
un ton ~ : un tono superior/arrogante
supérieurement
adv. : superiormente
être ~ intelligent : esser superiormente intelligente
son style peint ~ son caractère : su stilo pigne superiormente su character
superinfection
sub. : superinfection
super-ingénieux
adj. : superingeniose, ingeniosissime
supériorisation
sub. : superiorisation
supérioriser
v. : superiorisar
supériorité
sub. : superioritate
~ numérique/du nombre : superioritate numeric, superioritate del numero
~ intellectuelle : superioritate intellectual
complexe de ~ : complexo de superioritate
sourire se ~ : surriso de superioritate
(gram.) comparatif de ~ : comparativo de superioritate
superjet
sub. : superjet
superlatif
sub. : superlativo
~ absolu : superlativo absolute
~ relatif : superlativo relative
~s d'interlingua en -issime : superlativos de interlingua in -issime
un dithyrambe farci de ~s : un dithyrambo farcite de superlativos
(fig.) le ~ de ses espérances : le superlativo de su sperantias
superlatif
adj. : superlative
adjectif ~ : adjectivo superlative
adverbe ~ : adverbio superlative
préfixes ~s : prefixos superlative
superléger
sub. (boxe) : peso superlegier/welter
catégorie des ~s : categoria del pesos superlegier
superman
1. sub. : superman [A]
2. sub. : macho {tch}
supermarché
sub. : supermercato, supermarket [A]
supermethanière
sub. : superpetrolero, supertanker [A]
super-miniaturisé
adj. : superminiaturisate
superministère
sub. : superministerio
superministre
sub. : superministro
supermolécule
sub. : supermolecula
supernova
sub. (astron.) : supernova
superordinateur
sub. : supercomputator, supercomputer [A]
superordonné
adj. (ling.) : superordinate
superordre
sub. (biol.) : superordine
super-organisé
adj. : superorganisate
superovarié
adj. : superovariate
le myosotis est une plante ~e : le myosotis es un planta superovariate
superpaquebot
sub. : supertransatlantico
superpétrolier, super-pétrolier
sub. : superpetrolero, supertanker [A], petrolero mammut
superphosphate
sub. : superphosphato
superplasticité
sub. : superplasticitate
superposable
adj. : superponibile
superposé
adj. : superponite
lits ~s : lectos superponite
superposer
v. : superponer
~ des livres : superponer libros
~ des assiettes : superponer plattos
~ des caisses : superponer cassas
lits superposés : lectos superponite
superposition
sub. : superposition
la ~ des couches géologiques : le superposition del stratos geologic
super-préfet
sub. : superprefecto
super-priorité
sub. : prioritate absolute
super-prix
sub. : superpremio
superproduction
sub. (film) : superproduction
superprofit
sub. : superprofito, superbeneficio
superpuissance
sub. : superpotentia
superpuriste
sub. : superpurista
super-qualifié
adj. : superqualificate
super-rapide
adj. : superrapide
superréaction
sub. : superreaction
super-refroidissement
sub. : superrefrigeration
supersonique
adj. : supersonic
ondes ~ : undas supersonic
vitesse ~ : velocitate supersonic
avion ~ : avion supersonic
supersonique
sub. : avion supersonic
super-sophistiqué
adj. : supersophisticate
superspécialisation
sub. : superspecialisation
superspectacle
sub. : superspectaculo
superstar
sub. : superstar [A]
un ~ de l'art : un superstar del arte
un ~ de la politique : un superstar del politica
superstitieusement
adv. : superstitiosemente
superstitieux
adj. : superstitiose
croyance ~se : credentia superstitiose
croyants ~ : credentes superstitiose
culte ~ : culto superstitiose
pratique ~se : practica superstitiose
il est très ~ : ille es multo superstitiose
superstitieux
sub. : persona superstitiose, superstitioso
superstition
sub. : superstition
les ~s populaires : le superstitiones popular
superstrat
sub. (ling.) : superstrato
superstructure
sub. : superstructura
~ d'un pont : superstructura de un ponte
super-succès
sub. : supersuccesso
super-sympa
adj. : supersympathic
supersystème
sub. : supersystema
supertanker
sub. : supertanker [A], petrolero mammut, superpetrolero
super-transatlantique
sub. : supertransatlantico
super-vedette
sub. : superstar
super-ville
sub. : metropole
superviser
v. : supervisar, supervisionar
superviseur
sub. : supervisor
le ~ des ventes : le supervisor del venditas
supervision
sub. : supervision
superwelter
sub. (boxe) : peso superwelter
superwoman
sub. : superwoman [A]
supin
sub. (gram.) : supino
supinateur
sub. : supinator
supination
sub. : supination
~ du pied : suppination del pede
suppl.
sub. (abbr.) : supplemento
supplanter
v. : supplantar
~ un rival : supplantar un rival
le sucre de betterave a supplanté le sucre de canne : le sucro de betarapa ha supplantate le sucro de canna
suppléance
1. sub. : supplentia
~ d'un professeur : supplentia de un professor
2. sub. (gram.) : suppletion
suppléant
adj. : supplente
juge ~ : judice supplente
suppléant
sub. : supplente
le juge et ses ~s : le judice e su supplentes
suppléer
v. : suppler
~ une personne : suppler un persona
~ une lacune : suppler un lacuna
~ un manque : suppler un manco
~ un terme sous-entendu : suppler un termino subintendite
si vous ne pouvez réunir toute la somme, nous suppléerons le reste : si vos non pote reunir tote le summa, nos supplera le resto
supplément
sub. : supplemento
un ~ d'argent de poche : un supplemento de moneta de tasca
payer un ~ pour la réservation d'une place : pagar un supplemento pro le reservation de un placia
~ d'information : supplemento de information
~ artistique d'un journal : supplemento artistic de un jornal
~ d'un dictionnaire : supplemento de un dictionario
~ illustré d'une revue : supplemento illustrate de un revista
~ littéraire d'un journal : supplemento litterari de un jornal
un ~ de travail : un supplemento de travalio/labor
(géom.) ~ d'une angle : supplemento de un angulo
supplémentaire
adj. : supplementari
(géom.) angle ~ : angulo supplementari
crédit ~ : credito supplementari
dépenses ~s : dispensas supplementari
train ~ : traino supplementari
lista ~ : lista supplementari
personnel ~ : personal supplementari
heures ~s : horas supplementari
supplémentairement
adv. : supplementarimente
supplémentation
sub. : supplementation
supplementer
v. : supplementar
le contrôleur supplémente le voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde : le controlator supplementa le viagiatores de prime classe qui a solmente un billet de secunde classe
supplétif
adj. : suppletive
troupes ~ves : truppas suppletive
conclusions ~ves : conclusiones suppletive
supplétoire
adj. : suppletori
serment ~ : serment/juramento suppletori
suppliant
adj. : supplicante
regard ~ : reguardo supplicante
attitude ~ : attitude supplicante
voix ~e : voce supplicante
suppliant
sub. : supplicante
supplication
sub. : supplication
rester insensible aux ~s : restar insensibile al supplicationes
supplice
sub. : supplicio
~ de la croix : supplicio del cruce
~ de la roue : supplicio del rota
condamner qn au dernier ~ : condemnar un persona al ultime supplicio
~ de Tantale : supplicio de Tantalo
instruments de ~ : instrumentos de supplicio
le ~ de la soif : le supplicio del sete
supplicié
sub. : suppliciato
supplicier
v. : suppliciar
~ un criminel : suppliciar un criminal
~ un condamné : suppliciar un condemnato
supplier
v. : supplicar
~ qn de faire qch : supplier un persona de facer un cosa
je vous supplie d'avoir pitié : io vos supplica de haber pietate/compassion
supplique
sub. : supplica
présenter une ~ à un magistrat : presentar un supplica a un magistrato
suppo
sub. (abbr.) (pharm.) : suppositorio
support
sub. : supporto
~ d'une statue : supporto de un statua
ce pilier est le ~ de la voûte : iste pilar es le supporto del volta
le papier est le ~ d'un dessin : le papiro es le supporto de un designo
les mots servent de ~ à la pensée : le paroles servi de supporto al pensata
(math.) ~ d'un vecteur : supporto de un vector
supportable
adj. : supportabile
douleur ~ : dolor supportabile
le froid est encore ~ : le frigido es ancora supportabile
une telle conduite n'est pas ~ : un tal conducta non es supportabile
supportable
sub. : supportabile
c'est à la limite du ~ : isto es al limite del supportabile
support-chaussette
sub. : garrettiera
supporter
sub. : supporter [A]
supporter
1. v. (soutenir, porter) : supportar
des piliers supportent la voûte : pilares supporta le volta
les poutres qui supportent le toit : le trabes que supporta le tecto
2. v. (endurer) : supportar
~ mal la douleur : supportar ma le dolor
~ le froid : supportar le frigido
~ les privations : supportar le privationes
ne pas ~ la comparaison avec qch : non supportar le comparation con un cosa
3. v. (tolérer) : supportar
~ l'impertinence : supportar le impertinentia
je ne supporte pas ce type-là : io non supporta iste persona
ils se supportent mal : illes se supporta mal
4. v. (résister) : supportar
poterie qui supporte le feu : potteria que supporta le foco
je ne supporte pas l'alcool : io non supporta le alcohol
(fig.) cette théorie ne supporte pas l'examen : iste theoria non supporta le examine
supporteur, supporter
sub. : supporter [A]
ses amis sont venus nombreux pour l'acclamar : su amicos ha venite numerose pro acclamar le
supposable
adj. : supponibile
le nombre ~ des victimes : le numero supponibile del victimas
toutes les qualités ~s : tote le qualitates supponibile
supposé
adj. : supponite
l'auteur ~ d'un livre : le autor supponite de un libro
sous un nom ~ : sub un nomine supponite
le nombre ~ des victimes : le numero supponite del victimas
elle est ~e de venir : illa es supponite de venir
supposer
v. : supponer
supposons deux droites parallèles : que nos suppone duo lineas recte parallel
supposez que vous ayez un accident : suppone que vos ha un accidente
on suppose qu'il est mort : on suppone que ille es morte
la température étant supposée constante : le temperatura essente supponite constante
tout achat suppose une vente préalable : tote compra suppone un vendita previe
supposition
sub. : supposition
un point géométrique est une ~ de l'esprit : un puncto geometric es un supposition del spirito
~ gratuite : supposition gratuite/non fundate
suppositoire
sub. (pharm.) : suppositorio
mettre un ~ : mitter un suppositorio
suppôt
1. sub. : empleato subalterne
2. sub. : complice, adjuta
~ de Satan/du diable : complice de Satan, complice del diabolo
suppresseur
sub. (biol.) : suppressor
gène ~ : gen suppressor
suppression
sub. : suppression
~ d'une clause : suppression de un clausula
~ de la censure : suppression del censura
~ de la peine de mort : suppression del pena de morte
supprimable
adj. : supprimibile
supprimer
v. (faire disparaître) : supprimer
~ une loi : supprimer un lege
~ la douleur : supprimer le dolor
~ un obstacle : supprimer un obstaculo
~ un traître : supprimer/occider un traitor
~ une ligne de chemin de fer : supprimerun linea del cammino de ferro
en supprimant la cause, on supprime les effets : supprimente le causa, on supprime le effectos
~ un passage d'une oeuvre : supprimer un passage de un obra
(retrancher) ~ un paragraphe : supprimer un paragrapho
(abolir) ~ une cérémonie : supprimer un ceremonia
suppurant
adj. : suppurante
plaie ~e : plaga suppurante
suppuratif
adj. : suppurative
suppuratif
sub. : suppurativo, suppurante
suppuration
sub. : suppuration
suppurer
v. : suppurar
la plaie suppure : le plaga suppura
supputation
sub. : supputation
la ~ d'une date : le supputation de un data
supputer
v. : supputar
~ ses chances : supputar su chances {ch}
supra
adv. : supra
voir ~ : vider supra
supraconducteur
adj. : supraconductive, superconductive
supraconducteur
sub. : supraconductor, superconductor
supraconductivité
sub. : supraconductivitate, superconductivitate
supracostal
adj. : supracostal
supra-humain
adj. : suprahuman, superhuman
supraliminaire
adj. : supraliminar, superliminar
stimulus ~ : stimulo supraliminar
supramunicipal
adj. : supramunicipal
supranasal
adj. : supranasal
supranational
adj. : supranational, supernational
Europa ~e : Europa supranational
supranationalisation
sub. : supranationalisation, supernationalisation
supranationalisme
sub. : supranationalismo, supernationalismo
supranationaliste
sub. : supranationalista, supernationalista
supranationaliste
adj. : supranationalista, supernationalista
supranationalité
sub. : supranationalitate, supernationalitate
supranaturel
adj. : supranatural, supernatural
supranormal
adj. : supranormal, supernormal
supraorbital
adj. : supraorbital
suprascapuraire
adj. : suprascapular
suprasegmental
adj. : suprasegmental, supersegmental
suprasensible
adj. : suprasensibile, supersensibile
supraterrestre
adj. : supraterrestre, superterrestre
puissance ~ : potentia supraterrestre
supravital
adj. : supravital
suprématie
sub. : suprematia
~ militaire : suprematia militar
~ aérienne : suprematia aeree
~ économique : suprematia economic
suprême
1. adj. (supérieur) : supreme
autorité ~ : autoritate supreme
pouvoir ~ : poter supreme
soviet ~ : soviet suprme
le chef ~ des armées : le chef [F] supreme del armeas
2. adj. (dernier) : supreme
dans un effort ~ : in un effortio supreme
heure ~ : hora supreme
faire une ~ tentative : facer un supreme tentativa
suprêmement
adv. : suprememente
sur
adj. : un pauco/poco acide, acidule
sur
prép. : sur, super
épingler une carte ~ un mur : attachar {ch} un carta super un muro
les ponts ~ la Moselle : le pontes super le Mosella
revenir ~ ses pas : revenir super su passos
apprendre qch ~ qn : apprender un cosa super un persona
sûr
adj. : secur
ami ~ : amico secur
instinct ~ : instincto secur
moyen ~ : medio secur
mettre qch en lieu ~ : mitter un cosa in un loco secur
bien ~ : evidentemente
surabondamment
adv. : superabundantemente
démontrer ~ : demonstrar superabundantemente
manger ~ : mangiar superabundantemente
surabondance
sub. : superabundantia
~ de produits sur le marché : superabundantia de productos super le mercato
une ~ d'ornements : un superabundantia de ornamentos
~ de blé : superabundantia de tritico
surabondant
adj. : superabundante
détails ~s : detalios superabundante
récolte ~e : recolta superabundante
surabonder
v. : superabundar
cette année, les pommes surabondent : iste anno le pomos superabunda
région qui surabonde de blé : region que superabunda de tritico
suractif
adj. : superactive
suractivé
adj. : superactivate
sérum ~ : sero superactivate
suractivité
sub. : superactivitate
~ mentale : superactivitate mental
surah
sub. (étoffe de soie) : surah
suraigu
adj. : superacute
ton ~ : tono superacute
douleur ~e : dolor superacute
(méd.) angine ~e : angina superacute
surajouter
v. : adder un extra
sural
adj. : sural
muscle ~ : musculo sural
triceps ~ : tricipite sural
suralimentation
sub. : superalimentation
suralimenter
v. : superalimentar
~ un moteur : superalimentar un motor
suramplificateur
sub. : superamplificator
suranné
adj. : perimite, obsolete, antiquate, dismodate
il a des idées ~es : ille ha ideas antiquate
surarbitre
sub. : superarbitro
surarmé
adj. : superarmate
pays ~ : pais superarmate
surarmement
sub. : superarmamento
surarmer
v. : superarmar
surbaissé
adj. : multo basse
arc ~ : arco multo basse
voûte ~~e : volta multo basse
carrosserie ~e : carrosseria multo basse
voiture ~e : auto(mobile) multo basse
surbaisser
v. (archit.) : render multo basse
~ une voûte : render multo basse un volta
surbooké
adj. : superreservate
surbooking
sub. : superreservation
surboum
sub. : festa
surcapacité
sub. : supercapacitate
surcapitalisation
sub. : supercapitalisation
surcharge
sub. : supercarga
~ de bagages : supercarga de bagages
~ de travail : supercarga de travalio/labor
~ de dépenses : supercarga de dispensas
~ de responsabilités : supercarga de responsabilitates
~ d'un générateur : supercarga de un generator
surchargé
adj. : supercargate
programme ~e : programma supercargate
classes ~es : classes supercargate
autobus ~ : autobus supercargate
décoration ~e : decoration supercargate
être ~ de travail : esser supercargate de travalio/labor
être ~ d'impôts : esser supercargate de impostos
emploi du temps ~ : empleo del tempore supercargate
étagère ~e de pots de fleurs : étagère [F] supercargate de pottos de flores
surcharger
v. : supercargar
~ un camion : supercargar un camion
~ un dangereusement un bateau : supercargar periculosemente un nave
~ de travail : supercargar de travalio/labor
surchauffe
sub. : supercalefaction
surchauffé
adj. : supercalefacite
salle ~e : sala supercalefacite
piscine ~e : piscina supercalefacite
(fig.) auditoire ~ e : auditorio supercalefacite
(fig.) imagination ~e : imagination supercalefacite
(fig.) esprits ~s : spiritos supercalefacite
surchauffer
v. : supercalefacer
~ la vapeur d'eau pour en augmente la tension : supercalefacer le vapor de aqua pro augmentar su tension
surchauffeur
sub. : supercalefactor
~ de locomotive : supercalefactor de locomotiva
surchemise
sub. : supercamisa
surchoix
sub. : prime qualitate
surchoix
adj. : de prime qualitate
produit ~ : producto de prime qualitate
surclasser
v. : esser multo superior a, superclassar
ce produit surclasse tous les autres : iste producto es multo superior a tote le alteres
surcompensation
sub. : supercompensation
surcompressé
adj. : supercomprimite
moteur ~ : motor supercomprimite
surcompressif
adj. : supercompressive
surcompression
sub. : supercompression
~ d'un gaz : supercompression de un gas
surcomprimé
adj. : supercomprimite
moteur ~ : motor supercomprimite
surcomprimer
v. : supercomprimer
~ un gaz : supercomprimer un gas
surconsommation
sub. : superconsumo, superconsumption
~ de médicaments : superconsumption de medicamentos
surcostal
adj. (anat.) : supercostal
muscles ~aux : musculos supercostal
surcostaux
sub.pl. (anat.) : musculos supercostal, supercostales
surcot
sub. : supercotta
surcote
sub. (écon.) : super(e)valutar
surcoter
v. (écon.) : super(e)valutar
surcouper
v. (jeu de cartes) : jocar un triumpho plus alte
surcoût
sub. : costos additional/supplementari/excedente/extra, excedente de costos
un ~ injustifié : costos additional injustificate
surcroît
sub. : augmento, augmentation, extra
~ de travail : augmento de travalio/labor
de/par ~ : in ultra
sur-délinquance
sub. : forte criminalitate
surdéterminant
adj. : superdeterminante
surdetermination
sub. : superdetermination
surdéterminer
v. : superdeterminar
surdéveloppement
sub. : superdeveloppamento, superdisveloppamento
surdimutité
sub. : surdimutitate
surdité
sub. : surditate
~ partielle : surditate partial
~ complète : surditate complete
~ verbale : surditate verbal
~ congénitale : surditate congenital
surdosage
sub. : dosage excessive, superdosage
surdose
sub. : superdose (-osis), overdose [A]
surdoué
adj. : superdotate
enfant ~ : infante superdotate
surdoué
sub. : superdotato
sureau
sub. (bot.) : sambuco
sureffectif
sub. : excedente de personal
réduire le ~ : reducer le excedente de personal
surélévation
sub. : accrescentia in altor
surélever
v. : accrescer le altor de
~ une maison d'un étage : accrescer le altor de un casa de un etage [F]
~ un projecteur : mitter un projector super un nivello plus alte
suremballage
sub. : imballage extra
sûrement
adv. : securmente
progresser lentement mais ~ : progressar/progreder lentemente ma securmente
suréminent
adj. : supereminente
qualités ~es : qualitates supereminente
surémission
sub. : superemission
~ monétaire à l'origine de l'inflation : superemission al origine del inflation
suremploi
sub. : superempleo
surenchère
sub. : offerta superior, melior offerta
~s successives : melior offertas successive
surenchérir
1. v. : facer un offerta superior, facer un melior offerta
2. v. (fig.) : promitter plus (que un altere persona)
surenchérissement
sub. : nove augmento del precio(s)
surenchérisseur
sub. : melior offerente
surencombré
adj. : totalmente incombrate
les rues ~es de voitures : le stratas totalmente incombrate de auto(mobiles)
surencombrement
sub. : incombramento total
surendetté
adj. : totalmente indebitate
surendettement
sub. : indebitamento complete
surentraînement
sub. : trainamento/exercitation excessive, supertrainamento
surentraîner
v. : supertrainar
sportif surentraîné : sportivo supertrainate
cheval surentraîné : cavallo supertrainate
suréquipement
sub. : superequipamento
suréquiper
v. : superequipar
armée suréquipée : armea superequipate
surérogation
sub. : supererogation
surérogatoire
adj. : supererogatori
surestimation
sub. : superestimation
surestimer
v. : superestimar
l'expert a surestimé le tabeau : le experto ha superestimate le pictura
~ l'importance d'un évènement : superestimar le importantia de un evenimento
~ ses possibilités : superestimar su possibilitates
~ son appétit : superestimar su appetito
il se surestime un peu : ille se superestima un pauco/poco
suret
adj. : un pauco/poco acide, acidule
un goût ~ : un gusto acidule
sûreté
sub. : securitate
lieu de ~ : loco de securitate
la ~ publique : le securitate public
mettre en ~ : mitter in securitate
garantir le ~ des personnes et des biens : securitate del personas e del benes
attentat contre la ~ de l'Etat : attentato contra le securitate del stato
épingles de ~ : spinulas de securitate
serrure de ~ : serratura d securitate
soupape de ~ : valva de securitate
Sûreté
sub. : Servicio de Securitate, Securitate
surévaluation
sub. : super(e)valutation
surévaluer
v. : super(e)valutar
~ ses frais professionnels : superevalutar su costos professional
surex
sub. (abbr.) : photo superexponite
surexcitable
adj. : superexcitabile
imagination ~ : imagination superexcitabile
enfant ~ : infante superexcitabile
surexcitant
adj. : superexcitante
un livre ~ : un libro superexcitante
surexcitation
sub. : superexcitation
il était dans un état de ~ : ille esseva in un stato de superexcitation
surexcité
adj. : superexcitate
calmer les esprits ~s : calmar le spiritos superexcitate
les enfants étaient ~s : le infantes esseva superexcitate
surexciter
v. : superexcitar
procès qui surexcite l'opinion : processo que superexcita/inflamma le opinion
surexploitation
sub. : superexploitatation {plwa}
surexploiter
v. : superexploitar {plwa}
~ les ressources de la planète : superexploitar le ressources [F] del planeta
terre surexploitée : terra superexploitate
surexposer
v. : superexponer
~ une photo : superexponer un photo
surexposition
sub. : superexposition
~ d'une photo : superexposition de un photo
surf
1. sub. : surf [A], surfing [A]
faire du ~ : facer surf/surfing, surfar
~ des neiges : surf de nive, snowboard [A]
2. sub. : planca de surf [A]/surfing [A]
surface
sub. : superfacie
~ de l'eau : superfacie del aqua
~ de la mer : superfacie del mar
~ de la Terre : superfacie del terra
BAUDELAIRE: "une ~ pure et polie comme un miroir" : "un superfacie pur e polite como un speculo"
tension de ~ : tension de superfacie
(fig.) rester à la ~ des choses : restar al superfacie del cosas
cet appartement a une ~ de 100 mètres carrés : iste appartamento ha un superfacie de 100 metros quadrate
grande ~ : grande supermercato, hypermercato
calculer la ~ d'un triangle : calcular le superfacie de un triangulo
la ~ d'un e sphère : le superfacie de un sphera
surfacturation
sub. : superfacturation
surfacturer
v. : facer pagar facturas troppo alte, superfacturar
~ les appels téléphoniques : superfacturar le telephonatas
surfaire
1. v. : facer pagar un precio excessive
2. v. (fig.) : superestimar, vantar exaggeratemente
~ le talent d'un écrivain : superestimar le talento de un scriptor
surfait
adj. : superestimate
auteur ~ : autor superestimate
beauté ~e : beltate superestimate
surfaix
sub. : cingula (de un cavallo)
surfer
1. v. : practicar/facer le surf surfar
2. v. (comp.) : surfar
~ sur Internet : surfar super Internet
surfeur, surfer
1. sub. : surfer [A], surfero, surfista
2. sub. (comp.) : surfer [A], surfero
surfin
adj. : superfin
beurre ~ : butyro superfin
surgé
sub. (abbr.) : surveliante general/principal
surgélateur
sub. : supergelator
surgélation
sub. : supergelation
surgélé
adj. : supergelate
produit ~ : producto supergelate
surgélé
sub. : producto (alimentari) supergelate, supergelato
industrie del ~s : industria del supergelatos
acheter des ~s : comprar supergelatos
surgéler
v. : supergelar
surgénérateur
sub. : reactor regenerative rapide
surgeon
sub. : stolon de radice
surgeonner
v. : formar stolones (de radice)
surgir
v. : apparer bruscamente, surger
une difficulté surgit : un difficultate ha surgite
faire ~ un conflit : facer surger un conflicto
surgissement
sub. : (le) surger, apparition brusc
le ~ d'un bateau à l'horizon : le apparition brusc de un nave al horizonte
le ~ du soleil : le surger del sol
surgras
adj. : supergrasse
savon ~ : sapon supergrasse
surhaussé
adj. : (re)altiate
surhaussement
sub. : (re)altiamento
~ d'une digue : (re)altiamento de un dica
surhausser
1. v. : (re)altiar
~ une digue : (re)altiar un dica
2. v. : augmentar multo (le precios)
surhomme
sub. : superhomine
le ~ nietzschéen : le superhomine nietzschean
surhumain
adj. : superhuman
effort ~ : effortio superhuman
travail ~ : travalio/labor superhuman
surhumain
sub. : superhumano
surhumainement
adv. : superhumanmente
surhumanité
sub. : superhumanitate
suri
adj. : acide
soupe ~ : suppa acide
suricate
sub. (animal) : suricata
surimi
sub. (cul.) : surimi [J]
bâtonnets de ~ : bastonettos de surimi
surimposer
v. : supertaxar
surimposition
1. sub. : supertaxa
2. sub. (géol.) : epigenese (-esis)
~ glaciaire : epigenese glaciari
surimpression
sub. (photo.) : superimpression
surin
sub. : cultello, pugnal
Surinam (le)
sub. : Surinam
Surinamien
sub. : surinamese
surinamien
adj. : surinamese
suriner
v. : occider per colpos de cultello, occider per un colpo de cultello
surinfecter (se)
v. : superinfectar se
angine qui se surinfecte : angina que se superinfecta
surinfection
sub. : superinfection
~ bactérienne : superinfection bacterian
surinformation, sur-information
sub. : superinformation
surinformé, sur-informé
adj. : superinformate
surintendance
sub. : superintendentia
surintendant
sub. : superintendente
~ des Finances : superintendente del Financias
surintensité
sub. : superintensitate (del currente)
surinvestir
v. : investir excessivemente, superinvestir
surinvestissement
sub. : investimento excessive, superinvestimento
surir
v. : devenir acide
ce vin a un peu suri : iste vino ha devenite un pauco/poco acide
surjectif
adj. (math.) : surjective
application ~ve : application surjective
surjection
sub. (math.) : application surjective, surjection
sur-le-champ
adv. : immediatemente
surlendemain
sub. : duo dies plus tarde
surligner
v. : marcar
surligneur
sub. : marcator
~ jaune : marcator jalne
surloyer
sub. : location supplementari
surmédicalisation
sub. : medicalisation excessive/exaggerate
surmédicaliser
v. : medicalisar excessivemente, supermedicalisar
surmenage
sub. : extenuation, exhaustion, surmenage [F]
dépression due à un ~ intellectuel : depression debite a un exhaustion intellectual
surmenant
adj. : extenuante
la vie de l'homme moderne est ~e : le vita del homine moderne es exrenuante
surmené
adj. : extenuate, exhauste
surmener
v. : extenuar, exhaurir
il surmène ses collaborateurs : ille extenua su collaboratores
il se surmène avant ses examens : ille se extenua ante su examines
le travail le surmène : le travalio/labor le extenua
sur-mesure
sub. : vestimentos (confectionate/facite) al mesura
surmoi
sub. (psychan.) : superego
surmontable
adj. : surmontabile, superabile
difficultés ~s : difficultates superabile
obstacles ~ : obstaculos surmontabile
surmonter
1. v. (être placé/situé au-dessus de) : surmontar
chapelle surmontée d'un dôme : cappella surmontate de un domo
2. v. (franchir, vaincre) : surmontar
~ un obstacle : surmontar un obstaculo
~ sa timidité : surmontar su timiditate
~ sa douleur : surmontar su dolor
~ son dégoût : surmontar su disgusto
~ sa colère : surmontar su ira
surmortalité
sub. : supermortalitate
~ masculine : supermortalitate masculin
surmulet
sub. (poisson) : barbo de mar
surmulot
sub. : ratto brun/del cloacas
surnager
1. v. : supernatar
le pétrole surnage : le petroleo supernata
2. v. : subsister, superviver
surnatalité
sub. : supernatalitate
surnaturel
sub. : supernatural, supranatural
croire au ~ : creder al supernatural
surnaturel
adj. : supernatural, supranatural
apparitions ~les : apparitiones supernatural
puissance ~le : potentia supernatural
(rel.) vérités ~les : veritates supernatural
(rel.) évènement ~ : evenimento supernatural
surnaturellement
adv. : supernaturalmente, supranaturalmente
surnom
sub. : supernomine, supranomine
surnombre
sub. : numero excessive
être en ~ : esser supernumerari
surnommer
v. : supernominar, supranominar
on l'avait surnommé le Boeuf : on le habeva supernominate le Bove
surnumeraire
adj. : supernumerari
employé ~ : empleato surnumerari
surnumeraire
sub. : supernumerario
suroffre
sub. : offerta superior, melior offerta
suroît
1. sub. (nav.) : vento del sud-west
2. sub. : grande cappello (de marinero)
suroxydation
sub. : transformation in peroxydo, peroxydation
suroxyder
v. : transformar in peroxydo, peroxydar
surpasser
v. : superpassar
~ qn en connaissances : superpassar un persona in cognoscientias/cognoscimentos
il a surpassé les autres concurrents : ille ha superpassate le altere concurrentes
déjà très amusant d'habitude, ce soir, il s'est surpassé : jam multo amusante de habitude, iste vespere, ille se ha superpassate
surpatte
sub. : festa
surpaye
sub. : superpaga
surpayer
v. : superpagar
~ un travail : superpagar un travalio/labor
surpeuplé
adj. : superpopulate
une région ~e : un region superpopulate
amphithéâtre ~ : amphitheatro superpopulate
surpeuplement
sub. : superpopulation
~ d'une ville : superpopulation de un urbe
surpiquer
v. : provider de un sutura decorative
surpiqûre
sub. : sutura decorative
surplace
sub. (cycl.) : surplace [F]
faire du ~ : facer surplace
surplis
sub. : surplicio
surplomb
sub. : parte saliente
balcon en ~ : balcon con parte saliente
surplombant
adj. : saliente
surplombement
sub. : (le) salir
surplomber
v. : non esser a plumbo, salir
surplus
sub. : surplus [F], excedente
~ agricoles : excedentes agricole
au ~ : in ultra, cetero
en ~ : extra
surpoids
sub. : superpeso, peso excessive, surplus [F] de peso
surpopulation
sub. : superpopulation
~ résultant de la surnatalité : superpopulation resultante del supernatalitate
~ carcérale : superpopulation carcerari
surprenant
adj. : surprendente
effect ~ : effecto surprendente
une aventure ~e : un aventura surprendente
faire des progrès ~s : facer progressos surprendente
les résultats ont été ~s : les resultatos ha essite surprendente
surprendre
v. : surprender
~ une lettre : surprender un littera
~ l'ennemi : surprender le inimico
~ un voleur en flagrant délit : surprender un fur in flagrante delicto
~ des menées subversives : surprender machinationes {ch} subversive
vous me surprenez, cela semble incroyable : vos me surprende, isto sembla incredibile
surpression
sub. : superpression
~ pulmonaire : superpression pulmonar
surprime
sub. : premio supplementari (de assecurantia)
surprise
sub. : surprisa
cri de ~ : crito de surprisa
~ désagréable : surprisa disagradabile
à la ~ générale : al surprisa general
une mauvaise ~ l'attend : un mal surprisa le attende
surprise-partie, surprise-party
[A] sub. : festa
surprix, sur-prix
sub. : precio troppo alte
surproducteur
adj. : troppo productive
industrie surproductrice : industria troppo productive
surproduction
sub. : superproduction
~ agricole : superproduction agricole
surproduire
v. : superproducer
surprotecteur
adj. : troppo protector
surprotection
sub. : protection excessive
surprotéger
v. : proteger troppo
un enfant surprotégé : un infante troppo protegite
surpuissance
sub. (troppo) : grande potentia, superpotentia
surpuissant
adj. : multo forte/potente, superpotente
moteur ~ : motor superpotente
surqualification
sub. : superqualification
surqualifié
adj. : superqualificate
employé ~ : empleato superqualificate
surréalisme
sub. : surrealismo
les manifestes du ~ d'André Breton : le manifestos del surrealismo de André Breton
surréaliste
sub. : surrealista
surréaliste
adj. : surrealista, surrealistic
les techniques ~s : le technicas surrealista
peinture ~e : pictura surrealista
poème ~ : poema surrealista
poète ~ : poeta surrealista
film ~ : film [A] surrealista
peintre ~ : pictor surrealista
surréalité
sub. : superrealitate
surrection
sub. (géol.) : surrection
la ~ de la chaîne alpine au tertiaire : le surrection del catena alpin in le tertiario
surréel
adj. : superreal
surréel
sub. : superreal
surrégénerator
sub. : reactor regenerative rapide
surrégime
sub. : troppo alte numero de rotationes/tornos
surrénal
adj. : surrenal
glandes ~es : glandulas surrenal
capsules ~es : capsulas surrenal
surreprésenter
v. : superrepresentar
les femmes sont surreprésentées dans cette profession : le feminas es superrepresentate in iste profession
surréservation
sub. : superreservation, overbooking [A]
sursalaire
sub. : salario additional, supplemento de salario
sursaturant
adj. : supersaturante
vapeur ~e : vapor supersaturante
sursaturation
sub. : supersaturation
sursaturé
adj. : supersaturate
solution ~e : solution supersaturate
sursaturer
v. : supersaturar
sursaut
sub. : supersalto
~ d'indignation : supersalto de indignation
avoir un ~ d'énergie : haber un supersalto de energia
sursauter
v. : supersaltar
~ de frayeur : supersaltar de pavor
faire ~ qn : facer supersaltar un persona
sursemer
v. : seminar de novo
surseoir
v. : differer, postponer, suspender, remitter, ajornar
sursis
sub. : postponimento, suspension, ajornamento
surstock
sub. : stock [A] tampon/de securitate, reserva
surstocker
v. : facer un stock [A] tampon/de securitate
surtaux
sub. : taxa excessive
surtaxe
sub. : taxa additional
~ à l'importation : taxa additional al importation
~ aérienne : taxa additional aeree
surtaxer
v. : taxar excessivemente
surtension
sub. : supertension
surtitre
sub. : linea de capite/testa
surtoilé
adj. : habente/con troppo de velas
surtondre
v. : remover le pilos, depilar
surtout
1. sub. : pièce de milieu [F]
2. sub. (vêtement) : supertoto, surtout [F]
surtout
adv. : super toto, ante toto, particularmente, principalmente
survaleur
sub. : supervalor
survaloriser
v. : supervalorisar
surveillance
sub. : surveliantia
conseil de ~ : consilio de surveliantia
~ attentive : surveliantia attentive
~ médicale : surveliantia medical
~ électronique : surveliantia electronic
~ à distance : surveliantia a distantia
laisser un enfant sans ~ : lassar un infante sin surveliantia
exercer une ~ discrète : exercer un surveliantia discrete
être sous la ~ de la police : esser sub le surveliantia del policia
surveillant
sub. : surveliante
~ de travaux : surveliante de travalios/labores
~ de prison : surveliante de prision
~ d'étude : surveliante studio
surveillé
adj. : surveliate
liberté ~e : libertate surveliate
surveiller
v. : surveliar
~ la construction d'une maison : surveliar le construction de un casa
chef d'équipe qui surveille les travaux : chef [F] de equipa qui survelia le travalios/labores
~ de jeunes enfants : surveliar juvene infantes
~ un prisonnier : surveliar un prisionero
~ qn du coin de l'oeil : avoir le oculo super un persona
~ ses bagages : surveliar su bagages
survenance
sub. : supervenientia
survenir
v. (arriver de façon imprévue) : venir bruscamente, supervenir
un changement est survenu : un cambiamento ha supervenite
s'il survient un visiteur, dites que je ne suis pas là : si il superveni un visitator, dice que io es absente
survente
sub. : vendita a un precio troppo elevate
survenue
sub. : venita subitanee
survêtement
sub. : supervestimento
survie
sub. : superviventia
chances de ~ d'un blessé : chances {ch} de superviventia de un vulnerato
la ~ de l'âme : le superviventia del anima
survitrage
sub. : vitros duple
survivance
sub. : superviventia
croire à la ~ de l'âme : creder al superviventia del anima
la ~ d'une vieille coutume : le superviventia de un vetule costume
survivant
sub. : supervivente
les ~s d'un naufrage : le superviventes de un naufragio
les héritiers ~s : le heredes supervivente
survivant
adj. : supervivente
passagers ~s d'une catastrophe aérienne : passageros [ʒ] supervivente de un catastrophe aeree
survivre
v. : superviver
espoir de ~ : spero de superviver
~ à ses enfants : superviver a su infantes
~ à une génération : superviver a un generation
~ à une catastrophe : superviver a un catastrophe
la religion a survecu au communisme : le religion ha supervivite al communismo
se ~ dans ses oeuvres : superviver se in su obras
survol
sub. : volo (super)
le ~ des zones militaires est interdit : le volo super le zonas militar es interdicite
le ~ à basse altitude d'une ville : le volo a basse altitude super un urbe
survoler
1. v. : volar super/supra
l'appareil survole actuellement Paris : le avion vola actualmente super Paris
2. v. (fig.) : examinar/leger de maniera rapide (un libro, un scripto)
survoltage
1. sub. : transformation a un voltage plus alte
2. sub. : supervoltage
survolter
v. : transformar a un voltage plus alte
survolteur
sub. : transformator (que altia le voltage)
survolteur-dévolteur
sub. : regulator del tension
susceptibilité
1. sub. : susceptibilitate
être d'une grande ~ : esser de un grande susceptibilitate
(phys.) ~ magnétique : susceptibilitate magnetic
2. sub. (caractère de qn dont l'amour-propre est très sensibile) : susceptibilitate
choquer la ~ de qn : choccar {ch} le sensibilitate de un persona
susceptible
1. adj. : susceptibile
~ d'amélioration : susceptibile de (a)melioration
~ à une maladie : susceptibile a un maladia
2. adj. (particulièrement sensibile dans son amour-propre) : susceptibile
elle est très ~ : illa es multo susceptibile
susciter
v. : suscitar
~ l'admiration : suscitar le admiration
~ des querelles : suscitar querelas
suscription
sub. : superscription
~ d'un document : superscription de un documento
susdit
adj. : prenominate, prementionate, precitate, (anteriormente/jam) citate
sushi
sub. (cul.) : sushi [J]
sus-maxillaire
adj. : del maxilla superior
les os ~s : le ossos del maxilla superior
susmentionné
adj. VOIR: susdit
susnommé
adj. VOIR: susdit
suspect
adj. : suspecte
individu ~ : individuo suspecte
conduite ~e : conducta suspecte
viande ~e : carne suspecte
(méd.) maladie ~e : maladia suspecte
suspect
sub. : suspecto
la police interroge un ~ : le policia interroga un suspecto
suspecter
v. : suspectar
~ qn de qch : suspectar un persona de un cosa
~ l'honnêteté de qn : suspectar le honest(it)ate de un persona
suspendre
1. v. (faire pendre) : suspender
~ un tableau : suspender un pictura
2. v. (interrompre momentanément le cours de) : suspender, postponer, differer
~ une séance : suspender un session
~ un journal : suspender un jornal
~ son jugement : suspender su judicamento
~ ses paiements : suspender su pagamentos
~ une loi : suspender un lege
~ un permis de conduire : suspender un permisso de conducer
~ un fonctionnaire : suspender un functionario
suspendu
1. adj. : suspendite
~ en l'air : suspendite in le aere
pont ~ : ponte suspendite
jambons ~s au plafond : gambones suspendite al plafond [F]
les jardins ~s de Babylone : le jardines suspendite de Babylon
(fig.) être ~ aux lèvres de qn : esser suspendite al labies de un persona
(techn.) voiture bien ~e : auto(mobile) con bon suspension
2. adj. : suspendite
jugement ~ : judicamento suspendite
travaux ~s : travalios suspendite
fonctionnaire ~ : functionario suspendite
suspens
adv., sub.
en ~ 1. : que non jam ha essite regulate
2. : dans l'incertitude
tenir son auditoire ~ : tener su auditorio in le incertitude
suspense
sub. (masc.) : tension anxiose
suspense
sub. (fém.) (cath.) : suspension
suspenseur
sub. (bot.) : portator de germines
suspenseur
adj. : suspensori
(anat.) ligament ~ : ligamento suspensori, suspensorio
suspensif
sub. (jur.) : suspensive
veto ~ : veto suspensive
suspension
1. sub. (interruption ou remise à plus tard) : suspension
~ des hostilités : suspension del hostilitates
~ de séance : suspension de session
~ de paiements : suspension de pagamentos
2. sub. (fait de retirer ses fonctions à un magistrat/fonctionnaire) : suspension
~ d'un fonctionnare : suspension de un functionario
3. sub. (manière dont un objet suspendu est maintenu en équilibre stable) : suspension
point de ~ d'une balance : puncto de suspension de un balancia
~ hydraulique : suspension hydraulic
~ hydropneumatique : suspension hydropneumatic
4. sub. (chim.) : suspension
~ colloïdale : suspension colloidal
particules en ~ : particulas in suspension
5. sub. (gram.) : suspension
points de ~ punctos : de suspension
suspensoïde
sub. (chim.) : suspensoide
colloïdes ~s : colloides suspensoide
suspensoir
sub. : suspensorio
suspicieusement
adj. : suspiciosemente
suspicieux
adj. : suspiciose
des regards ~ : reguardos suspiciose
remarque ~se : remarca suspiciose
suspicion
sub. : suspicion
regard plein de ~ : reguardo plen de suspicion
avoir de la ~ à l'égard de qn : haber suspicion contra un persona
(jur.) ~ légitime : suspicion legitime
sustentateur
adj. : sustentatori
aile sustentatrice d'un avion : ala sustentatori de un avion
sustentation
sub. : sustentation
~ d'un malade : sustentation de un malado
plan de ~ : plano de sustentation
rotor assurant la ~ d'un hélicoptère : rotor assecurante le sustentation de un helicoptere
sustenter
1. v. (alimenter, nourrir) : sustentar
~ un malade : sustentar un malado
(fig.) la lecture sustente l'esprit : le lectura sustenta le spirito
2. v. (aviat.) : sustentar
susurrament
sub. : susurro
susurrant
adj. : susurrante
voix ~e : voce susurrante
susurration
sub. : susurration
susurrement
sub. : susurration
susurrer
v. : susurrar
~ un secret à l'oreille de qn : susurrar un secreto al aure de un persona
susvisé
adj. VOIR: susdit
sûtra, soutra
sub. : sutra
sutural
adj. : sutural
suture
sub. : sutura
~ sagittale : surura sagittal
~ squameuse : sutura squamose
~s dentées : suturas dentate
points de ~ : punctos de sutura
suturer
v. : suturar
~ les bords d'une plaie : suturar le bordos de un plaga
suzerain
sub. : senior feudal
suzeraineté
sub. : derecto del senior feudal
svastica, swastica
sub. : svastica
le ~, emblême du parti nazi : le svastica, emblema del partito nazi
svelte
adj. : svelte
formes ~s : formas svelte
taille ~ : talia svelte
une ~ jeune fille : un svelte juvena
sveltessa
sub. : sveltessa
la ~ d'un corps infantin : le sveltessa de un corpore infantin
SVP, s.v.p.
adv. (abbr.) : per favor
swahili
sub. : swahili
swahili
adj. : swahili
grammaire ~ : grammatica swahili
sweater
sub. : sweater [A]
sweepstake
sub. : sweepstake [A]
un billet de ~ : un billet de sweepsteake
swing
sub. (jazz) : swing [A]
swinguer
v. : swingar
sybarite
sub. : sybarita
sybaritique
adj. : sybaritic
sybaritisme
sub. : sybaritismo
sycomore
sub. (bot.) : sycomoro
sycophante
sub. : sycophante, delator, spia
sycosis
sub. (méd.) : sycose (-osis)
syénite
sub. : syenite
syllabaire
sub. : syllabario
syllabation
sub. : syllabation
syllabe
sub. : syllaba
~ fermée : syllaba claudite/clause
~ ouverte : syllaba aperte
~ muette : syllaba mute
peses toutes ses ~s : pesar tote su syllabas
syllabique
adj. : syllabic
écriture ~ : scriptura syllabic
vers ~ : verso syllabic
versification ~ : versification syllabic
syllabisme
sub. : syllabismo, scriptura syllabic
syllabus
sub. : syllabus
syllepse
sub. : syllepsis
sylleptique
adj. : sylleptic
syllogisme
sub. : syllogismo
prémisses (majeure et mineure) et conclusion d'un ~ : premissas (major e minor) e conclusion de un syllogismo
syllogistique
adj. : syllogistic
méthode ~ : methodo syllogistic
syllogistique
sub. : syllogistica
~ aristotélique : syllogistica aristotelic
~ médiévale : syllogistica medieval
sylphe
sub. : sylpho
sylphide
sub. : sylphide
sylvain
sub. : silvano
sylve
sub. : silva
sylvestre
adj. : silvestre
sylvicole
adj. : silvicole
sylviculteur
sub. : silvicultor
sylviculture
sub. : silvicultura
symbionte, symbiote
sub. : symbionte
symbiose
sub. : symbiose (-osis)
~ entre micro-organismes : symbiose inter micro-organismos
(fig.) ~ entre deux théories : symbiose inter duo theorias
symbiotique
adj. : symbiotic
association ~ : association symbiotic
symbole
sub. : symbolo
la colombe est le ~ de la paix : le columba es le symbolo del pace
la brebis est le ~ de la patience : le ove est le symbolo del patientia
~s algébriques : symbolos algebric
les ~s de la libido dans le rêve : le symbolos del libido in le sonio
interprétation des ~s : interpretation del symbolos
symbolique
1. sub. (théorie des symboles) : symbolica
2. sub. (système de symboles) : symbolica
~ militaire : symbolica militar
symbolique
adj. : symbolic
logique ~ : logica symbolic
geste purement ~ : gesto purmente symbolic
écriture ~ : scriptura symbolic
la valeur ~ de qch : le valor symbolic de un cosa
symboliquement
adv. : symbolicamente
symbolisation
sub. : symbolisation
symboliser
v. : symbolisar
~ la victoire par la palme e le laurier : symbolisar le victoria per le palma e le lauriero
symbolisme
1. sub. : symbolismo
~ du cercle : symbolismo del circulo
~ religieux : symbolismo religiose
2. sub. (art.) : symbolismo
symboliste
adj. : symbolista
poème ~ : poema symbolista
poésie ~ : poesia symbolista
peintre ~ : pictor symbolista
symboliste
sub. : symbolista
symétrie
sub. : symmetria
~ du corps humain : symmetria del corpore human
axe de ~ : axe de symmetria
symétrique
adj. : symmetric
les deux mains sont ~s : le duo manos es symmetric
ce bâtiment est ~ : iste edificio es symmetric
(math.) relation ~ : relation symmetric
symétriquement
adv. : symmetricamente
sympa
adj. (abbr.) : sympathic
sympathie
sub. : sympathia
avoir de la ~ pour qn : haber sympathia pro un persona
montrer de la ~ à qn : monstrar sympathia a un persona
inspirer la ~ : inspirar le sympathia
témoignages de ~ à l'occasion d'un décès : testimonios de sympathia al occasion de un decesso
sympathique
1. adj. : sympathic
personne ~ : persona sympathic
trouver qn ~ : trovar un persona sympathic
2. adj. (anat., physiol.) : sympathic
nerf ~ : nervo sympathic
sympathiquement
adv. : sympathicamente
sympathisant
sub. : sympathisante
les ~s d'un parti : le sympathisantes de un partito
sympathiser
v. : sympathisar
~ avec qn : sympathisar con un persona
sympatrique
adj. : sympatric
symphonie
sub. : symphonia
les ~s de Mozart : le symphonias de Mozart
la ~ inachevée de Schubert : le symphonia non terminate de Schubert
~ concertante : symphonia concertante
(fig.) ~ de couleurs : symphonia de colores
symphonique
adj. : symphonic
orchestre ~ : orchestra symphonic
concert ~ : concerto symphonic
musique ~ : musica symphonic
oeuvres ~s : obras symphonic
poème ~ : poema symphonic
symphoniste
1. sub. (compositeur de symphonies) : symphonista
2. sub. (membre d'un orchestre symphonique) : symphonista
symphorine
sub. (bot.) : symphoricarpo
symphyse
sub. : symphyse (-ysis)
(anat.) ~ pubienne : symphyse pubian/pubic
(méd.) ~ cardiaque : symphyse cardiac
(med.) ~ rénale : symphyse renal
symplectique
adj. : symplectic
symposium
sub. : symposium
symptomatique
adj. : symptomatic
fièvre ~ de une maladie : febre symptomatic de un maladia
traitement ~ : tractamento symptomatic
symptomatiquement
adv. : symptomaticamente
symptomatologie
sub. : symptomatologia
~ d'une maladie : symptomatologia de un maladia
symptomatologique
adj. : symptomatologic
symptôme
sub. : symptoma
~s de pleurésie : symptomas de pleuritis
~s avant-coureurs : symptomas prodromal
~s pathognomoniques : symptomas pathognomonic
(fig.) les ~s de la révolution : le symptomas del revolution
(ling.) fonction de ~ du signe : fonction de symptoma del signo
synagogue
sub. : synagoga
le rabbin d'une ~ : le rabbi/rabbin de un synagoga
synalèphe
sub. (gram.) : synalephe
synallagmatique
adj. : synallagmatic
contrat ~ : contracto synallagmatic
synapse
sub. (anat.) : synapse (-apsis)
~ neuromusculaire : synapse neuromuscular
synaptique
adj. : synaptic
vésicules ~s : vesiculas synaptic
synarchie
sub. : synarchia
synarthrose
sub. : synarthrose (-osis)
synchondrose
sub. : synchondrose (-osis)
synchro
1. sub. (abbr.) : synchronisation
2. sub. (abbr.) : synchronisator
synchrocyclotron
sub. : synchrocyclotron
synchrone
adj. : synchrone
mouvements ~s : movimentos synchrone
oscillations ~s : oscillationes synchrone
moteur ~ : motor synchrone
(inform.) électronique numéric ~ : electronica numeric synchrone
synchronie
sub. : synchronia
synchronique
adj. : synchronic
linguistique ~ : linguistica synchronic
étude ~ : studio synchronic
description ~ d'une langue : description synchronic de un lingua
synchroniquement
adv. : synchronicamente
synchronisation
sub. : synchronisation
~ des images avec le son : synchronisation del imagines con le sono
~ d'un film : synchronisation de un film [A]
synchronisé
adj. : synchronisate
mouvements ~s de deux personnes : movimentos synchronisate de duo personas
opérations parfaitement ~es : operationes perfectemente synchronisate
vitesses ~es : velocitates synchronisate
natation ~e : natation synchronisate
synchroniser
v. : synchronisar
~ un film : synchronisar un film [A]
~ des mouvements : synchronisar movimentos
~ des oscillations périodiques : synchronisar oscillationes periodic
~ deux processus : synchronisar duo preceduras
~ des mouvements : synchronisar movimentos
synchroniseur
sub. : synchronisator
synchroniseuse
sub. : synchronizer [A]
synchronisme
sub. : synchronismo
~ de deux pendules : synchronismo de duo pendulos
synchrotron
sub. : synchrotron
~ a particules lourdes : synchroton a particulas pesante
~à électrons : synchroton a electrones
synchrotronique
adj. : synchrotronic
synclinal
sub. (géol.) : synclinal
axe d'un ~ : axe de un synclinal
charnière d'un ~ : cardine de un synclinal
synclinal
adj. (géol.) : synclinal
pli ~ : plica synclinal
charnière ~e : cardine synclinal
syncopal
adj. (méd.) : syncopal
fièvre ~e : febre syncopal
syncope
1. sub. (langue) : syncope
2. sub. (mus.) : syncope
importance de la ~ dans le jazz traditionel : importantia del syncope in le jazz [A] traditional
3. sub. (méd.) : syncope
~ cardiaque : syncope cardiac
syncopé
adj. (mus.) : syncopate
musique ~e : musica syncopate
le rythme ~ du jazz : le rhythmo syncopate del jazz [A]
syncoper
v. (mus.) : syncopar
~ un rythme : syncopar un rhythmo
syncrétique
adj. : syncretic
doctrine ~ : doctrina syncretic
syncrétisme
sub. : syncretismo
~ religieux : syncretismo religiose
syncrétiste
sub. : syncretista
syncrétiste
adj. : syncretista
philosophe ~ : philosopho syncretista
secte ~ : secto syncretista
syncristallisation
sub. : syncrystallisation
syncristalliser
v. : syncrystallisar
syncytial
adj. (biol.) : syncytial
syncytium
sub. (biol.) : syncytio
syndactyle
adj. : syndactyle
syndactylie
sub. : syndactylia
syndic
sub. : syndico
syndical
adj. : syndical
organisation ~e : organisation syndical
fédération ~e : federation syndical
confédération ~e : confederation syndical
union ~e : union syndical
centrale ~e : central syndical
conseil ~ : consilio syndical
mouvement ~ : movimento syndical
action ~e : action syndical
revendications ~ : revendicationes syndical
délégué ~ : delegato syndical
syndicalisable
adj. : syndicalisabile
syndicalisation
sub. : syndicalisation
campagne de ~ : campania de syndicalisation
syndicalisé
adj. : syndicalisate
activité plus ou moins ~e : activitate plus o minus syndicalisate
syndicaliser
v. : syndicalisar
~ un secteur économique : syndicalisar un sector economic
~ une profession : syndicalisar un profession
syndicalisme
sub. : syndicalismo
~ ouvrier : syndicalismo obrer
~ anarchiste : syndicalismo anarchista, anarchosyndicalismo
syndicaliste
sub. : syndicalista
~s révolutionnaires : syndicalistas revolutionari
syndicaliste
adj. : syndicalista
mouvement ~ : movimento syndicalista
idéal ~ : ideal syndicalista
doctrine ~ : doctrina syndicalista
syndicat
sub. : syndicato
~ ouvrier : syndicato obrer
~ patronal : syndicato patronal
~ financier : syndicato financiari
~ de propriétaires : syndicato de proprietarios
syndiqué
adj. : syndicate
ouvriers ~s : obreros syndicate
syndiqué
sub. : syndicato
syndiquer
v. : syndicar
syndrome
sub. : syndrome
~ de Down : syndrome de Down
~ d'immunodéficience acquise : syndrome de immunodeficientia acquisite, sida, aids [A]
synecdoque
sub. : synecdoche
synéchie
sub. : synechia
synérèse
1. sub. (langue) : synerese (-esis)
2. sub. (chim.) : synerese (-esis)
synergie
sub. : synergia
~ musculaire : synergia muscular
synergique
adj. : synergic
muscles ~s : musculos synergic
théorie ~ de l'évolution : theoria synergic del evolution
synesthésie
sub. : synesthesia
synodal
sub. : synodal
assemblée ~e : assemblea synodal
synode
sub. : synodo
~ diocésain : synodo diocesan
~ épiscopal : synodo episcopal
synodique
1. adj. (rel.) : synodic
lettre ~ : littera synodic
2. adj. (astron.) : synodic
révolution ~ d'une planète : revolution synodic de un planeta
période ~ d'une planète : periodo synodic de un planeta
mois ~ : mense synodic
année ~ : anno synodic
synonyme
adj. : synonyme
être ~ de : esser synonyme de
synonyme
sub. : synonymo
dictionnaire se ~s : dictionario de synonymos
chercher un ~ à un terme : cercar un synonymo a un termino
synonymie
sub. : synonymia
synonymique
adj. : synonymic
mots ~s : parolassynonymic
expressions ~s : expressiones synonymic
être ~ de : esser synonymic de
synopsis
sub. : synopse (-opsis)
synoptique
adj. : synoptic
évangiles ~s : evangelios synoptic
météorolologie ~ : meteorologia synoptic
Synoptiques
sub.pl. (bible) : Synopticos
synovial
adj. : synovial
membrane ~e : membrana synovial
capsule ~e : capsula synovial
gaine ~e : vaina synovial
synovie
sub. : synovia
épanchement de ~ : fluxo de synovia, hydratrose (-osis)
synovite
sub. : synovitis
~ du genou : synovitis del genu
~ du coude : synovitis del cubito
~ du poignet : synovitis del pulso
syntacticien
sub. : syntactico
syntactique
adj. : syntactic
structure ~ d'une langue : structura syntactic de un lingua
analyse ~ : analyse (-ysis) syntactic
syntactique
1. sub. (logique) : syntactica
2. sub. (gram.) : syntaxe (-axis)
syntagmatique
adj. (ling.) : syntagmatic
rapports ~s : relationes syntagmatic
axe ~ : axe syntagmatic
règles ~s : regulas syntagmatic
grammaire ~ : grammatica syntagmatic
syntagmatique
sub. (ling.) : syntagmatica
syntagme
sub. (ling.) : syntagma
~ nominal : syntagma nominal
~ verbal : syntagma verbal
~ adjectival : syntagma adjectival
~ adverbial : syntagma adverbial
~ terminologique : syntagma terminologic
syntaxe
sub. : syntaxe (-axis)
~ fautive : syntaxe incorrecte
étudier la ~ d'une phrase : studiar le syntaxe de un phrase
respcter la ~ : respectar le syntaxe
syntaxique
adj. : syntactic
analyse ~ : analyse (-ysis) syntactic
syntaxiquement
adv. : syntacticamente
synthé
sub. (abbr.) : synthetisator
synthèse
sub. : synthese (-esis)
~ totale : synthese total
~ partielle : synthese partial
faire une rapide ~ de la situation : facer un rapide synthese del situation
synthétase
sub. (bioch.) : synthetase
synthétique
1. adj. (logique etc.) : synthetic
méthode ~ : methodo synthetic
langue ~ : lingua synthetic
esprit ~ : spirito synthetic
2. adj. (chim.) : synthetic
caoutchouc ~ : cauchu synthetic
synthétiquement
adv. : syntheticamente
synthétiser
1. v. : synthetisar
~ des faits : synthetisar factos
~ les éléments d'une théorie : synthetisar le elementos de un theoria
2. v. (chim.) : synthetisar
~ une protéïne : synthetisar un proteina
synthétiseur
sub. : synthetisator
~ de parole : synthetisator de parola
syntone
adj. : syntone
syntonie
sub. : syntonia
syntonisation
sub. : syntonisation
syntoniser
v. : syntonisar
système syntonisé : systema syntonisate
syntoniseur
sub. : syntonisator, tuner [A]
syphiligraphe
sub. : syphilographo
syphiligraphie
sub. : syphilographia
syphilis
sub. : syphilis
~ congénitale : syphilis congenital
syphilitique
adj. : syphilitic
chancre ~ : chancre {ch} syphilitic
aortite ~ : aortitis syphilitic
méningite ~ : meningitis syphilitic
syphilitique
sub. : syphilitico
syriaque
adj. : syriac
langue ~ : lingua syriac
l'alphabet ~ : le alphabeto syriac
syriaque
sub. : syriaco
Syrie (la)
sub. : Syria
Syrien
sub. : syriano, syrio
syrien
adj. : syrian, syrie
syringomyélie
sub. : syringomyelia, maladia de Morvan
syringue, syrinx
1. sub. (zool.) : syringa
2. sub. (archeol.) : syringa
3. sub. (hist. mus.) : syringa, flauta de Pan
syrphe
sub. : syrpho
systématicien
sub. : systematico
systématique
adj. : systematic
raisonnement ~ : rationamento systematic
recherche ~ : recerca systematic
opposition ~ : opposition systematic
systématiquement
adv. : systematicamente
il refuse ~ de m'aider : ille refusa systematicamente de adjutar me
systématisation
sub. : systematisation
une volonté de ~ : un voluntate de systematisation
la ~ d'une théorie : le systematisation de un theoria
systématiser
v. : systematisar
~ les contrôles : systematisar le controlos
système
sub. : systema
~ d'Aristote : systema de Aristoteles
~ de Linné : systema de Linneus
~ de construction : systema de construction
~ économique : systema economic
~ pénitentiaire : systema penitentiari
~ théologique : systema theologic
~ de référence : systema de referentia
~ électoral : systema electoral
~ monétaire : systema monetari
~ solaire : systema solar
~ de transmission : systema de transmission
~ cardio-vasculaire : systema cardio-vascular
~ international d'unités : systema international de unitates
systémique
adj. : systemic
cavités ~s : cavitates systemic
ventricules ~s : ventriculos systemic
médicament ~ : medicamento systemic
insecticide ~ : insecticida systemic
systole
sub. : systole
~ auriculaire : systole auricular
~ ventriculaire : systele ventricular
systolique
adj. : systolic
bruit ~ : ruito systolic
souffle ~ : sufflo systolic
systyle
adj. : systyle
temple ~ : templo systyle
systyle
sub. : systylo
syzygie
sub. : syzygia
tabac
sub. : tabaco
~ fort : tabaco forte
~ léger : tabaco legier
paquet de ~ pour la pipe : pacchetto de tabaco pro le pipa
couleur de ~ : color de tabaco
~ à fumer : tabaco a fumar
~ à mâcher/chiquer : tabaco a masticar
~ à priser : tabaco in pulvere/de prisa
du ~ pour bourrer sa pipe : tabaco pro borrar su pipa
du ~ pour rouler des cigarettes : tabaco pro rolar cigarrettas
blague à ~ : bursa a tabaco
pot à ~ : potto a tabaco
fumée de ~ : fumo de tabaco
abus du ~ : abuso del tabaco
intoxication par le ~ : intoxication per le tabaco
coup de ~ : tempesta, mal tempore
faire un ~ : haber un grande successo
tabacomanie
sub. : nicotinismo
tabaculteur
sub. : tabachicultor
tabagique
adj. : nicotinic
intoxication ~ : intoxication nicotinic
dépendance ~ : dependentia nicotinic
tabagique
sub. : fumator compulsive
tabagisme
sub. : nicotinismo
lutte contre le ~ : lucta contra le nicotinismo
tabard
sub. : tabardo
tabassage
sub. : bastonada, fustigation
tabassée
sub. : bastonada, fustigition
tabasser
v. : bastonar, fustigar
tabatière
sub. : tabachiera
tabellaire
adj. : tabellar
tabernacle
sub. : tabernaculo
fête des ~s : festa del tabernaculos
tabès
sub. (méd.) : tabes (dorsal)
~ héréditaire : tabes hereditari
tabétique
adj. : tabetic
tabla
sub. (mus.) : tabla
tablature
sub. : tabulatura
la ~ ancienne pour le luth : le tabulatura ancian pro le lut
table
1. sub. (surface plane) : tabula
(bible) les ~s de la loi : le tabulas del lege
(bible.) ~ d'autel : tabula de altar
s'approcher de la sainte ~ : reciper le communion
2. sub. (meuble) : tabula
~ de bois : tabula de ligno
~ rectangulaire : tabula rectangular
~ ronde : tabula rotunde
réserver une ~ au restaurant : reservar un tabula in le restaurante
servir un plat sur la ~ : servir un platto super le tabula
les plaisirs de la ~ : le placeres del tabula
jouer cartes sur ~ : annunciar clarmente su conditiones
3. sub. (liste) : tabula
~ alphabétique : tabula alphabetic
~ de matières : tabula de materias
~ de logarithmes : tabula de logarithmos
~ analytique : tabula analytic
tableau
1. sub. : pictura
~ de Van Gogh : pictura de Van Gogh
2. sub. (scène réelle, représentation picturale) : tableau [F]
~ de chasse : tableau de chassa {ch}
~ vivant : tableau vivente
3. sub. (panneau plat) : pannello
~ des départs et des arrivées : pannello del partitas e arrivatas
4. sub. : lista
~ d'honneur : lista de honor
~ de verbes irréguliers : lista de verbos irregular
tableautin
1. sub. : parve pictura
2. sub. (fig.) : description breve
tablée
sub. : tabula
tabler
v. : contar (con)
~ sur une augmentation : contar con un augmentation de salario
tabletier
sub. : tornator de objectos de arte
tablette
1. sub. : tabletta
~ de chocolat : tabletta de chocolate {ch}
2. sub. (médicament) : tabletta
~ d'aspirine : tabletta de aspirina
3. sub. : parve tabula, planchetta, tabletta
tableur
sub. (inform.) : folio electronic, folio de calculo, spreadsheet [A]
tablier
1. sub. (vêtement de protection) : avantal
~ de cuir : avantal de corio
rendre son ~ : cessar su servicio, quitar su empleo
2. sub. : blusa de protection
3. sub. (plaque ou assemblage de plaques servant à protéger) : schermo/plaqua(s) de protection
4. sub. : pavimento de un ponte
tabou
sub. : tabu
les ~s sexuels : le tabus sexual
transgresser un ~ : transgressar un tabu
tabou
adj. : tabu
armes ~es : armas tabu
lieu ~ : loco tabu
sujet ~ : subjecto tabu
tabouer
v. : tabuisar
tabouisation
sub. : tabuisation
tabouiser
v. : tabuisar
tabouret
sub. : tabouret [F]
~ de cuisine : tabouret de cocina
~ de bar : tabouret de bar [A]
~ de piano : tabouret de piano
s'asseoir sur un ~ : seder se super un tabouret
tabulaire
adj. : tabular
logarithmes ~s : logarithmos tabular
(geogr.) massif ~ : massivo tabular
tabulateur
sub. : tabulator
~ d'une machine à écrire : tabulator de un machina a scriber
tabulation
sub. : tabulation
touche de ~ : clave de tabulation
tabulatrice
sub. : machina de tabulation
tabuler
v. : premer le clave del tabulator (de un machina a/de scriber), tabular
tac
sub. : tac, tic
produire plusieurs ~s successifs : producer plure tacs successive
(fig.) répondre du ~ au ~ : responder immediatemente, responder per un parola vive a un parola vive
tac!
interj. : tac!, tic!
~, ~, ~, ~ : tac, tac, tac, tac (= ruito de un salva de mitraliatrice)
tacet
sub. (mus.) : tacet
tache
sub. : macula
~ d'huile sur un vêtement : macula de oleo super un vestimento
~s d'une banane : maculas de un banana
~ de graisse : macula de grassia
(astron.) ~s solaires : maculas solar
(fig.) réputation sans ~ : reputation sin macula
(fig.) vie sans ~ : vita sin macula
(anat. ) ~ jaune : macula jalne (del oculo)
taché
adj. : maculate
vêtement ~ : vestimento maculate
mains tachées d'encre : manos maculate de tinta
tâche
sub. : carga
~ pénible : carga penibile
donner une ~ à un artisan : dar un carga a un artisano
s'acquitter d'une ~ : executar/exequer un carga
tachéographe
sub. : tacheographo
tachéographie
sub. : tacheographia
tachéomètre
sub. : tacheometro
tachéométrie
sub. : tacheometria
tachéométrique
adj. : tacheometric
tacher
v. : macular
~ ses vêtements : macular su vestimentos
(fig.) ~ su réputation : macular su reputation
les mûres tachent : le moras macula
cet enfant se tache sans cesse : iste infante se macula continuemente
un tissu clair qui se tache facilement : un texito que se macula facilemente
tâcher
v. : essayar, effortiar se
tache de venir vers dix heures : essaya de venir verso dece horas
~ de donner satisfaction : essayar de dar satisfaction
tâche de tenir te tranquille : essaya de tener te tranquille
tâcheron
sub. (fig.) : cavallo de labor
tacheté
adj. : maculettate
bananes ~es : bananas maculettate
tacheter
sub. : maculettar
le soleil peut ~ le visage : le sol pote maculettar le visage
tacheture
sub. : maculatura
tachine
sub. (zool.) : tachina
tachisme
sub. : tachismo
tachiste
sub. : tachista
tachiste
adj. : tachista
tachistoscope
sub. : tachistoscopio
tachyarythmie
sub. : tachyarhythmia
tachycardie
sub. : tachycardia
tachygraphe
sub. : tachygrapho
tachygraphique
adj. : tachygraphic
tachymètre
sub. : tachymetro
tachymétrie
sub. : tachymetria
tachymétrique
adj. : tachymetric
tachyon
sub. : tachyon
tachyphagie
sub. : tachyphagia
tachypnée
sub. : tachypnea
tacite
adj. : tacite, implicite
approbation ~ : approbation tacite
consentement ~ : consentimento tacite
accord ~ : accordo tacite
Tacite
sub. : Tacito
tacitement
adv. : tacitemente, implicitemente
taciturne
adj. : taciturne
homme ~ : homine taciturne
caractère ~ : character taciturne
taciturnité
sub. : taciturnitate
je me réfugiais dans une ~ profonde : io me refugiava in un taciturnitate profonde
tacle
sub. (sport) : tackle [A]
faire un ~ : facer un tackle
tacler
v. : facer un tackle [A]tacklar
taco
sub. (cul.) : taco
tact
1. sub. (sensibilité qui permet, au contact d'une surface, d'apprécier certains caractères) : tacto
organe du ~ : organo del tacto
2. sub. (appréciation intuitive de ce qu'il convient de dire, de faire, etc.) : tacto
avoir du ~ : haber tacto
manquer de ~ : mancar de tacto
tacticien
sub. : tactico
~ parlementaire : tactico parlamentari
habile ~ : habile tactico
tactile
adj. : tactile
corpuscules ~s : corpusculas tactile
corps ~ : corpore tactile
perceptions ~s : perceptiones tactile
sensibilité ~ : sensibilitate tactile
tactique
sub. : tactica
~ aérienne : tactica aeree
~ navale : tactica naval
~ d'une équipe de football : tactica de un equipa de football [A]
~ parlementaire : tactica parlamentari
changer de ~ : cambiar de tactica
essayer une nouvelle ~ : essayar un nove tactica
ce n'est pas la bonne ~ : isto non es le bon tactica
tactique
adj. : tactic
mission ~ : mission tactic
opération ~ : operation tactic
arme atomique ~ : arma atomic tactic
aviation ~ : aviation tactic
tactisme
sub. : tactismo, taxis
tadorne
sub. (oiseau) : tadorna
taedium vitae
sub. : taedium vitae [L], tedio del vita
taekwondo
sub. : taekwondo
taenia, ténia
sub. : tenia
~ du chien : tenia de can
~ armé : tenia armate
~ inerme : tenia inerme
taf, taffe
sub. : labor, travalio
chercer ~ : cercar labor
taffetas
sub. : taffeta
taffetatier
sub. : fabricante de taffeta
tafia
sub. : tafia
tag
sub. : graffito [I]
Tage
sub. : Tago
tagmème
sub. : tagmema
tagmémique
adj. : tagmemic
grammaire ~ : grammatica tagmemic
tagmémique
sub. : tagmemica
tagueur, tagger
sub. : pictor/designator de graffiti [I]
Tahiti
sub. : Tahiti
Tahitien
sub. : tahitiano
tahitien
adj. : tahitian
taï chi
sub. : tai chi [Ch]
taie
1. sub. : inveloppe (de cossino)
2. sub. (méd.) : leucoma
(fig.) avoir une ~ sur l'oeil : esser prejudiciate
taïga
sub. : taiga
taillable
adj. (hist.) : tributari
taillade
1. sub. : sectura
se faire un ~ en se rasant : facer se un sectura rasante se
2. sub. : incision, intalio, sectura
faire des ~s dans une arbre : facer incisiones in in arbore
taillader
1. v. : taliar
le vent me taillade le visage : le vento me talia le visage
2. v. : facer un incision/incisiones, incider, incisar
taillage
sub. : (le) taliar
taille
1. sub. (opération qui consiste à tailler qch) : talia
la ~ de pierres : le talia de petras
2. sub. (tranchant de l'épée) : talia
recevoir un coup de ~ : reciper un colpo de talia
3. sub. (hauteur du corps humain) : talia
un homme de petite ~ : un homine de parve talia
4. sub. (grosseur et conformation du corps par rapport aux vêtements) : talia
cette veste n'est pas à ma ~ : iste veste non es a mi talia
5. sub. : dimension, formato
c'est une erreur de ~ : isto es un grande error
6. sub. (partie plus ou moins resserrée du tronc entre les côtes et les hanches) : talia
entrer dans l'eau jusqu'à la ~ : entrar in le aqua usque al talia
taille-crayon
sub. : affilator de stilos de graphite, taliastilo
taille-douce
sub. : gravure [F] de cupro, chalcographia
tailler
1. v. (couper) : taliar
~ un arbuste : taliar un arbusto
~ une pierre : taliar un petra
~ un bloc de marbre : taliar un bloco de marmore
~ un diamant : taliar un diamante
2. v. (faire des incisions, des entailles) : taliar
3. v. se ~ : appropriar se
se ~ la part du lion : appropriar se le parte del leon
taille-racines
sub. : apparato pro taliar le verduras
taillerie
sub. : officina de un taliator de diamantes
tailleur
1. sub. : sartor
le ~ prend les mesures de son client : le sartor prende de mesuras de su cliente
2. sub. : taliator (de petras)
3. sub. : taliator (de arbores)
tailleur-pantalon
sub. : costume con pantalon
tailleuse
1. sub. : machina a/de fresar
2. sub. : machina a/de taliar stoffas
taillis
sub. : brossa
tailloir
sub. : abaco
taire
1. v. : tacer
~ une information : tacer un information
~ un secret : tacer un secreto
2. v. se ~ : tacer
tais-toi! : tace!
Taïwan
sub. : Taiwan
Taïwanais
sub. : taiwanese
taïwanais
adj. : taiwanese
take-off
sub. (écon.) : developpamento/disveloppamento rapide
talalgie
sub. : talalgia
talc
1. sub. (silicate naturel de magnésium) : talco
2. sub. : steatite
talé
adj. (se dit de fruits) : contundite
talent
1. sub. (hist.) (monnaie, poids) : talento
~ d'or : talento de auro
~ d'argent : talento de argento
2. sub. (aptitude particulière) : talento
avoir du ~ pour la musique : haber talento pro le musica
vous devriez exploiter vos ~s de comédien : vos deberea exploitar {plwa} vostre talentos de comediano
le ~ de plaire : le talento de placer
3. sub. (personne) : talento
jeune ~ : juvene talento
talentueusement
adv. : talentosemente
talentueux
adj. : talentose
un écrivain ~ : un scriptor talentuose
taler
v. (se dit de fruits) : contunder, contusionar
les fruits se talent en tombant : le fructosse contunde cadente
taliban
sub. : taliban
taliban
adj. : taliban
milice ~e : militia taliban
talion
sub. : talion
la loi du ~ : le lege del talion
talisman
sub. : talisman
talismanique
adj. : talismanic
formules ~ : formulas talismanic
la fonction ~ d'un objet : le function talismanic de un objecto
talitre
sub. : pulice de sablo/arena
talk-show
sub. : talk-show [A]
talle
sub. : stolon
taller
v. : formar stolones
talmud
sub. : talmud
~ de Jérusalem : talmud de Jerusalem
~ de Babylone : talmud de Babylon
talmudique
adj. : talmudic, talmudista
recueil ~ : libro/collection talmudic
commentaires ~s : commentarios talmudic
talmudiste
sub. : talmudista
talochage
sub. : compression de un quadro/quadrato de champignons [F]
taloche
sub. : colpo
donner une ~ à qn : dar un colpo a un persona
talocher
v. : comprimer un quadro/quadrato de champignons [F]
talon
1. sub. (partie postérieure du pied de l'homme) : talon
~ d'Achille : talon de Achilles
la police était sur ses ~s : le policia esseva super su talones
montrer/tourner les ~s : fugir
2. sub. (partie d'un bas/d'une chaussette) : talon
bas à ~s renforcés : calceas a talones reinfortiate
3. sub. (pièce rigide à l'arrière d'une chaussure) : talon
~s plats : talones platte
~s hauts : talones alte
4. sub. (partie d'une feuille de carnet/de registre, etc.) : talon
conserver les ~s de chèques : conservar le talones de cheques [A]
talonnement, talonnage
sub. : talonamento, talonage
talonner
1. v.
~ qn : persequer un persona super le talones, esser super le talones de un persona, talonnar
2. v. ~ un cheval : sporonar un cavallo
talquer
v. : talcar
gants de caoutchouc talqués : guantos de cauchu talcate
talqueux
adj. : talcose
schiste ~ : schisto talcose
talus
sub. : talud
~ herbeux : talud herbose
tamandua
sub. : tamandua
tamarinier
sub. (bot.) : tamarindo
tamaris
sub. (bot.) : tamarisc
tamarix
sub. (bot.) : tamarisco
tambour
1. sub. (instrument à percussion) : tambur
~ militaire : tambur militar
un roulement/battement de ~ : un rolamento/battimento de tambur
sans ~ ni trompette : discretemente, sin ruito
2. sub. (celui qui bat le tambour) : tambur
les ~s du régiment : le tambures del regimento
3. sub. (techn.) : tambur
~ d'une machine à laver : tambur d'un machina a lavar
~ de frein : tambur de freno
frein à ~ : freno a tambur
tambourin
sub. : tamburino
tambourinage
sub. : ruito (continue)/rolamento de tambur(es)
tambourinement
sub. : ruito (continue) / rolamento de tambur(es)
tambouriner
v. : batter le tambur
tambourineur
sub. : tambur
tambour-major
sub. : tambur-major
Tamil
sub. : tamil
tamil
adj. : tamil
tamil
sub. (langue) : tamil
tamis
sub. : tamis
~ de cuisine : tamis de cocina
~ à farine : tamis a farina
tamisage
sub. : tamisation
~ de la farine : tamisage del farina
Tamise
sub. : Tamisa
tamiser
v. : tamisar
~ du sable : sablo/arena
~ de la farine : tamisar farina
farine tamisée : farina tamisate
tamiserie
1. sub. : fabrica de tamis, tamiseria
2. v. : fabrication de tamis, tamiseria
3. sub. : commercio de tamis, tamiseria
tamiseur
1. sub. (personne) : tamisator
2. sub. (machine) : tamisator
tamiseuse
sub. : machina a/de tamisar
tamisier
1. sub. : facitor de tamises
2. sub. : commerciante de tamises
Tamoul
sub. : tamil
tamoul
adj. : tamil
tamoul
sub. (langue) : tamil
tampin
1. sub. : tambur
2. sub. : prostituta/putana/puta stratal
tampon
1. sub. (bouchon) : tampon
~ de liège : tampon de suber
~ de bois : tampon de ligno
2. sub. (graph.) : tampon
~ dateur : tampon de data
3. sub. (chim.) : tampon
solution ~ : solution tampon
4. sub. (comp.) : tampon
5. sub. (fig.) (ce qui amortit les chocs) : tampon
zone ~ : zona tampon
état ~ : stato tampon
stock ~ : stock [A] tampon
tamponnement
sub. : tamponamento
tamponner
v. : tamponar
tamponneur
sub. : tamponator
tam-tam
sub. : tamtam
~ de guerre : tamtam de guerra
tan
sub. : tanno
tanaisie
sub. (bot.) : tanaceto (vulgar)
tancer
v. : reprobar, reprehender
tanche
sub. (poisson) : tinca
tandem
1. sub. (bicyclette double) : tandem
2. sub. (se dit de deux personnes associées) : tandem
les films du ~ De Sica-Zavattini : le films [A] del tandem De Sica-Zavattini
tandis que
conj. : durante que
tangage
sub. (se dit d'un navire) : balanciamento de poppa a proa
tangara
sub. (oiseau) : tangara
tangence
sub. : tangentia
point de ~ : puncto de tangentia
tangent
adj. : tangente
courbe ~e à un plan : curva tangente a un plano
tangente
sub. : tangente
~ à une courbe : tangente a un curva
prendre la ~ : evitar habilemente une difficultate
tangenter
v. : sequer
la voie ferrée tangente la rivière : le via ferree seque le riviera
tangentiel
adj. : tangential
accélération ~le : acceleration tangential
force ~le : fortia tangential
tangentiellement
adv. : tangentialmente
tangibilité
sub. : tangibilitate
tangible
adj. : tangibile
réalité ~ : realitate tangibile/palpabile
preuve ~ : prova tangibile/evidente
tangiblement
adv. : tangibilemente
tango
sub. : tango
le ~ argentin : le tango argentin
danser un ~ : dansar un tango
tanguer
v. (se dit d'un navire) : balanciar de poppa a proa
tanière
sub. : cubil
un loup dans sa ~ : un lupo in su cubil
tanin
sub. : tannino
~ d'écorce de chêne : tannino de cortica de querco
~ officinal : tannino officinal
tanisage
sub. : addition de tannino
taniser
v. : adder tannino
tank
1. sub. : tank [A], reservoir [F], cisterna (de un nave petroler)
2. sub. (mil.) : tank [A], carro armate/de assalto/de combatto
tanker
sub. (nav.) : tanker [A]
tankiste
sub. (mil.) : tankista
tannage
sub. : tannage
~ végétal : tannage vegetal
~ minéral : tannage mineral
tannant
1. adj. : tannante
substances ~es : substantias tannante
2. adj. : tediose, enoiose, fatigante
tanné
adj. : tannate
voile ~e : vela tannate
peau ~e : pelle tannate
visage ~ : visage tannate
tannée
1. sub. : tanno usate
2. sub. : bastonada, fustigation
3. sub. : disfacta seriose
tanner
v. : tannar
~ le cuir : tannar le corio
tannerie
sub. : tanneria
tanneur
sub. : tannator
tannin
sub. : tannino
tannique
adj. : tannic
acide ~ : acido tannic
tannisage
sub. : addition de tannino
tanniser
v. : adder tannino
tansad
sub. : sede supplementari
tant
adv. : tanto
~ de : tanto de, un si grande quantitate de
~ que : tanto como
~ que : tanto, in qualitate de
~ que : tante tempore que, si longe tempore que
~ mieux : tanto melio
~ pis : tanto pejo
~ pour cent : tanto per cento, percentage
tantale
1. sub. (chim.) : tantalium
2. sub. (oiseau) : tantalo
Tantale
sub. : Tantalo
supplice de ~ : supplicio de Tantalo
tantant
adj. : tentante, attractive, attrahente
tante
sub. : amita
mon ocle et ma ~ : mi oncle et mi amita
~ paternelle : amita paternal
~ maternelle : amita maternal
tantième
adj. : tantesime
la ~ partie d'un nombre : le tantesime parte de un numero
le ~ jour : le tantesime die
tantième
1. sub. : tantesime parte, tantesimo
2. sub. : bonus [L], premio, percentage (del profitos)
tantinet
sub. : un poco, un pauco, un parve morsello
un ~ de pain : un parve morsello de pan
Tant-Mieux
sub. : doctor/medico troppo optimista
tantôt
1. adv. : tosto
2. adv. : recentemente
3. adv.
~ …, ~ … : ora/nunc …, ora/nunc …
tantôt
sub. : postmeridie
ce ~ : iste postmeridie
Tant-Pis
sub. : doctor/medico troppo pessimista
tantra
sub. : tantra
tantrique
adj. : tantric
tantrisme
sub. : tantrismo
Tanzanie (la)
sub. : Tanzania
tanzanien
adj. : tanzanian
Tanzanien
sub. : tanzaniano
Tao
sub. : Tao
taoïsme
sub. : taoismo
taoïste
sub. : taoista
taoïste
adj. : taoista, taoistic
prêtre ~ : prestre taoista
taon
sub. (mouche) : tabano
tapage
sub. : ruito, strepito, tumulto
~ nocturne : strepito nocturne
~ infernal : strepito infernal
tapager
v. : strepitar
tapageur
sub. : perturbator
tapageur
1. adj. : strepitose, rumorose, ruitose
noctambules ~s : noctambulos ruitose
rue ~se : strata rumorose
conduite ~se : conducta ruitose
2. adj. : vistose
élégance ~se : elegantia vistose
tapageusement
1. adv. : rumorosemente, strepitosemente, ruitosemente
2. adv. : vistosemente
tapant
adj.
à dix heures ~es : exactemente a dece horas
tapas
sub.pl. (cul.) : tapas [E]
tape
1. sub. : colpo
2. sub. : banda, tape [A]
tapé
1. adj. : ben dirigite
2. adj. : folle, insan, lunetic
tape-à-l'oeil
adj. : vistose
couleur ~ : color vistose
luxe ~ : luxo vistose
tapecul, tape-cul
1. sub. : planca basculante, balanciatoria
2. sub. : tilbury [A]
3. sub. : barriera con resorto, tourniquet [F]
tapée
sub. : grande quantitate, massa
taper
1. v. : colpar, colpettar, batter
~ un animal rétif : batter un animal recalcitrante
~ un tapis : batter un tapis [F]
~ la porte : clauder le porta violentemente
~ le carton : jocar al cartas
2. v. : dactylographar, typar
~ une lettre : typar un littera
~ qch à l'ordinateur : typar un cosa al computator/computer [A]
~ un article : typar un articulo
tapette
1. sub. : colpetto
2. sub. : battitor de tapis [F]
3. sub. : garrulator
tapeur
sub. : parasito
taphophilie
sub. : taphophilia
taphophobie
sub. : taphophobia
tapi
adj. : celate
SARTRE: "La France, tapie derrière la ligne Maginot" : "Francia, celate detra le linea Maginot"
tapin
1. sub. (personne) : tambur
2. sub. : prostituta/putana/puta stratal, prostituta/putana/puta del strata
faire le ~ : prostituer se
tapiner
v. : prostituer se, facer le strata
tapineuse
sub. : prostituta, putana, puta
tapinois
en ~ : secretemente, furtivemente
tapioca
sub. : tapioca
tapir
sub. : tapir
tapir (se)
v. : celar se
tapis
sub. : tapis [F], tapete
~ d'escalier : tapis de scala
~ de table : tapis de tabula
~ de bombes : tapis de bombas
~ de feuilles mortes : tapis de folios morte
secouer le ~ : succuter le tapis
tapis-brosse
sub. : matta de porta
tapisser
v. : tapissar
~ un mur : tapissar un muro
~ une paroi : tapissar un pariete
rouleau de papier à ~ : rolo de papiro a tapissar
~ sa chambre de photos : tapissar su camera de photos
le lierre tapisse le mur : le hedero tapissa le mur
grotte tapissée de mousse : grotta tapissate de mosca
tapisserie
sub. : tapisseria
la ~ de Bayeux : le tapisseria de Bayeux
tapissier
sub. : tapissero
tapissier-décorateur
sub. : tapissero decorator
tapissière
sub. : camion/furgon de translocation
tapotement
sub. : battimento legier
tapoter
1. v. : batter legiermente, colpettar
2. v. : typar
~ à la machine à écrire : typar al machina a scriber
taquet
1. sub. : cuneo
2. sub. : picchetto
3. sub. : tabulator (de un machina a/de scriber)
taquin
adj. : malitiose, vexatori
un infant ~ : un infante vexatori
taquin
sub. : persona moleste, vexator
taquiner
v. : vexar, irritar
cette histoire me taquine : iste historia me irrita
taquinerie
sub. : vexationes
tarabuster
v. : vexar, irritar, horripilar
tarage
sub. : fixation del tara, (le) tarar
tarama
sub. (cul.) : tarama
tarantelle
sub. : tarantella
tarare
sub. : molino a/de vannar
tarasque
1. sub. : dracon
2. sub. : gargola (con capite de dracon)
taraudage
1. sub. : (le) filettar
le ~ en grande série : le filettar in grande serie
2. sub. : filetto
tarauder
v. : filettar
~ un écrou : filettar un matre vite
taraudeur
sub. : filettator
tard
adv. : tarde
il est ~ : il es tarde
se lever ~ : levar se tarde
tôt ou ~ : tosto o tarde
trop ~ : troppo tarde
tarder
v. : tardar
venez sans ~! : veni sin tardar!
les résultats ne tarderont : le resultatos non tardera
tardif
adj. : tardive
heure ~ve : hora tardive
regrets ~s : regretes tardive
maturité ~ve : maturitate tardive
repentir ~ : repententia tardive
remords ~s : remorsos tardive
fruit ~ : fructo tardive
tardigrade
adj. : tardigrade
tardigrade
sub. (zool.) : tardigrado
tardivement
adv. : tardivemente
une lettre reçue ~ : un littera recipite tardivemente
tardivité
sub. : tardivitate
tare
1. sub. (comm.) : tara
2. sub. (méd.) : tara
~ dominante : tara dominante
~s héréditaires : taras hereditari
3. sub. (fig.) : grave defecto, defectuositate
les ~s d'une société : les defectos de un societate
taré
1. adj. : damnificate
2. adj. : corrupte
3. adj. : folle, ridicule
4. adj. : habente un defecto hereditari
tarentule
sub. (araignée) : tarantula
être piqué de la ~ : esser folle
tarer
v. : fixar le tara, tarar
taret
sub. (mollusco) : taredo
targette
sub. : pessulo
pousser la ~ : pulsar le pessulo
ouvrir la ~ : aperir le pessulo
targuer (se)
v. : vantar se
se ~ de sa fortune : vantar se de su fortuna
Targui
sub. : Tuareg
tari
1. adj. : exsiccate
rivière ~e : riviera exsiccate
2. adj. (fig.) : exhaurite, exhauste
les ressourses sont ~es : le ressources [F] es exhaurite
tarif
sub. : tarifa
~ de nuit : tarifa de nocte
~ horaire : tarifa horari
~ douanier : tarifa doaner
~ de groupe : tarifa de gruppo
~s aériens : tarifas aeree
plein ~ : plen tarifa, tarifa sin reduction
billet à ~ reduit : billete a tarifa reducite
tarifaire
adj. : tarifari
dispositions ~s : dispositiones tarifari
tarifer, tarifier
v. : tarifar
~ des marchandises : tarifar mercantias
tarification
sub. : tarification
la ~ des services bancaires : le tarification del servicios bancari
tarir
1. v. : siccar, exsiccar
~ les larmes de qn : siccar le lacrimas de un persona
la sécheresse a tari les sources : le siccitate ha siccate le fontes
2. v. (fig.) : exhaurir
tarissement
1. sub. : exsiccation
2. sub. (fig.) : exhaustion
tarlatane
sub. : tarlatana
taro
sub. (bot.) : taro
tarot
sub. : tarot
tarpan
sub. (cheval) : tarpan
tarsal
sub. : tarsal
tarsalgie
sub. : tarsalgia
tarse
sub. (anat.) : tarso
~ antérieur : tarso anterior
~ postérieur : tarso posterior
~ palpébral : tarso palpebral
tarsectomie
sub. : tarsectomia
tarsien
adj. : tarsian
articulation ~ne : articulation tarsian
conjonctive ~ne : conjunctiva tarsian
tarsien
sub. (zool.) : tarsio
tartan
sub. : pista de tartan, tartan
tartare
1. sub. (cul.) : beefsteak [A] tartare, tartare
2. sub. : tartaro
tartare
adj. : tartare
sauce ~ : sauce [F] tartare
tartarin
sub. : fanfaron, bluffator
tartarinade
sub. : fanfaronada, bluff [A]
tarte
1. sub. : torta
~ aux pommes : torta al pomos/malos
c'est pas de la ~ : isto es difficile
2. sub. : colpo
tarte
1. adj. : fede
2. adj. : stupide
film ~ : film [A] stupide
tartelette
sub. : torteletta
tartignolle, tartignole
adj. : stupide
tartine
sub. : trencho {ch} de pan (butyrate)
~ de confiture : trencho de pan con confitura
tartiner
1. v. : preparar trenchos {ch} de pan
2. v. : dicer nonsenso sin cessar
tartir
v. : defecar, cacar
tartrate
sub. : tartrato
tartre
sub. : tartaro
tartrique
adj. : tartaric
acide ~ : acido tartaric
tartufe, tartuffe
sub. : hypocrito
tartuferie
sub. : hypocrisia
Tarzan
sub. : Tarzan
tarzan
sub. : tarzan
tas
sub. : cumulo, pila
~ de sable : cumulo de sablo/arena
~ de pierres : cumulo de petras
~ de foin : cumulo de feno
(fig.) il a un ~ d'anecdotes à raconter : ille ha multe anecdotas a contar
Tasmanie (la)
sub. : Tasmania
Tasmanien
sub. : tasmaniano
tasmanien
adj. : tasmanian
tassage
sub. : compression
tasse
sub. : tassa
~ de thé : tassa de the
ouvrir des yeux comme des ~s : aperir oculos como tassas
Tasse (le)
sub. : Tasso
tassement
sub. : compression
~ du sol : compression del solo
tasser
v. : comprimer
~ de la paille : comprimer palea
~ la neige : comprimer le nive
(fig.) un cognac bien tassé : un cognac con pauco de aqua
tassili
sub. (geogr.) : tassili
tâter
v. : tastar
~ le pouls de qn : tastar le pulso de un persona
(fig.) ~ l'opinion : tastar le opinion
(fig.) ~ le terrain : tastar le terreno
se ~ les membres après une chute : tastar se le membros post un cadita
se ~ les membres après une chute (fig.) : hesitar ante de prender un decision
tâteur
sub. : tastator
tatillon
adj. : exaggeratemente minutiose, punctiliose, meticulose
tâtonnant
1. adj. : tastante
gestes ~s : gestos tatonnante
2. adj. (fig.) : hesitante
tâtonnement
sub. : tastamento
procéder par ~ : proceder tastante
tâtonner
1. v. : tastar
elle tâtonnait pour retrouver ses cigarettes sur le table de nuit : illa tastava pro retrovar su cigarrettas super le tabula de nocte
2. v. : hesitar
tâtonneur
sub. : persona qui tasta
tâtonneur
adj. : tastante
tâtons
à ~ : tastante
(fig.) chercher la vérité à ~ : cercar le veritate tastante
tatou
sub. : armadillo
tatouage
sub. : tatu, tatuage
~ rituel : tatuage ritual
tatouer
v. : tatuar
se faire ~ : facer tatuar se
il s'était fait ~ une ancre sur le biceps : ille habeva facite tatuar se un ancora super le bicipite
tatoueur
sub. : tatuator
tatouille
sub. : bastonada, fustigation
tau
sub. : tau
taudis
sub. : casa/habitation misere
taulard
sub. : criminal, delinquente
taule
1. sub. : prision, carcere
faire de la ~ : esser imprisionate
2. sub. : camera, camera de hotel [F]
taupe
sub. : talpa
piège à ~s : pedica a talpas
taupe-grillon
sub. : grillotalpa
taupier
sub. : chassator {ch} de talpas
taupière
sub. : pedica à talpas, talpiera
taupinière
sub. : monticulo de talpas
taureau
sub. : tauro
~ de combat : tauro de combatto
un ~ furieux : un tauro furiose
mener une vache au ~ : menar un vacca al tauro
(fig.) prendre le ~ par les cornes : prender le tauro per le cornos
Taureau
sub. (astron., astrol.) : Tauro
être ~ : esser Tauro
taurillon
sub. : juvene tauro, bovello
taurin
adj. : del tauro, taurin
spectacle ~ : spectaculo taurin
l'école ~e de Nîmes : le schola taurin de Nîmes
taurobole
sub. : taurobolio
tauromachie
sub. : tauromachia
les règles de la ~ : le regulas del tauromachia
tauromachique
adj. : tauromachic
tautochrone
adj. (phys.) : tautochrone
tautogramme
sub. : tautogramma
tautologie
sub. : tautologia
la ~ est un truisme : le tautologia es un truismo
tautologique
adj. : tautologic
science ~ : scientia tautologic
tautologue
sub. : tautologo
tautomère
adj. (chim.) : tautomere, tautomeric
composés ~s : compositos tautomere
tautomérie
sub. (chim.) : tautomeria
taux
1. sub. (prix officiel de certains biens, de certains services) : taxa
~ des salaires : taxas del salarios
2. sub. (rapport entre des sommes d'argent, exprimé en pourcentage) : taxa
~ de l'impôt : taxa del imposto
~ de change d'une monnaie : taxa de cambio de un moneta
3. sub. (rapport quantitatif, proportion, pourcentage) : taxa
~ d'albumine dans le sang : taxa de albumina in le sanguine
~ de natalité : taxa de natalitate
~ de mortalité : taxa de mortalitate
~ d'invalidité : taxa de invaliditate
taveler
v. : maculettar
fruit tavelé : fructo maculettate
tavelure
sub. : maculetta
taverne
sub. : taverna
tavernier
sub. : tavernero
taxable
adj. : taxabile
marchandises ~s : merces/mercantias taxabile
gains ~s : ganios taxabile
taxateur
sub. : taxator
taxation
sub. : taxation
~ des prixtaxation del precios des denrées alimentaires : taxation del precios del alimentos
taxe
1. sub. : imposto, taxa
~s municipales : taxas municipal
~ sur les appareils de télévision : taxa super le apparatos de television
~ à la valeur ajoutée (T.V.A.) : taxa al valor addite
2. sub. : precio fixate, tarifa
~ postal : taxa postal
3. sub. (jur.) : taxation
taxer
1. v. (soumettre à un imposition, une taxe) : taxar
~ les boissons : taxar le bibitas alcoholic
2. v. (fixer à une somme déterminée) : taxar
~ la valeur de qch : taxar le valor de un cosa
~ les dépens : taxar le dispensas
3. v. (fig.) : blasmar
~ qn de négligence : blasmar un persona de negligentia
~ qn de vanité : blasmar un persona de vanitate
taxi
sub. : taxi
~ aérien : taxi aeree
chauffeur de ~ : taxista
héler un ~ : appellar un taxi
prendre un ~ : prender un taxi
réserver un ~ par téléphone : reservar un taxi per telephono
taxidermie
sub. : taxidermia
taxidermique
adj. : taxidermic
taxidermiste
sub. : taxidermista
taximètre
sub. : taximetro
taxinomie, taxonomie
sub. : taxinomia, taxonomia
~ botanique : taxinomia botanic
~ numérique : taxinomia numeric
taxinomique, taxonomique
adj. : taxinomic, taxonomic
principes ~s : principios taxinomic
taxinomiste, taxonomiste
sub. : taxinomista, taxonomista
taxis
sub. (chir.) : taxis
taxiway
sub. : pista de taxis, taxiway [A]
taxodium
sub. (bot.) : taxodio
taxol
sub. : taxol
taxon, taxum
sub. : taxon
~ de rang spécifique : taxon de rango specific
taylorisation
sub. : taylorisation
tayloriser
v. : taylorisar
usine taylorisée : fabrica taylorisate
production taylorisée : production taylorisate
taylorisme
sub. : systema Taylor, taylorismo
Tchad
sub. : Tchad
tchadien
adj. : tchadian
Tchadien
sub. : Tchadiano
tchécoslovaque
adj. : tchecoslovac {tch}
Tchécoslovaque
sub. : tchecoslovaco {tch}
Tchécoslovaquie (la)
sub. : Tchecoslovachia {tch}
tchèque
adj. : tchec {tch}
Tchèque
sub. : tcheco {tch}
Tchéquie (la)
sub. : Tchechia
Tchétchène
sub. : tchetcheno
tchétchène
sub. : tchetchene
Tchétchénie
sub. : Tchetchenia
te
pron. pers. VOIR: grammaire
technème
sub. : technema
technétium
sub. : technetium
technétronique
adj. : technetronic
technétronique
sub. : technetronica
technicien
sub. : technico
technicien
adj. : technic
civilisation ~ne : civilisation technic
technicisation
sub. : technisation, technicisation
~ de la société : technisation del societate
techniciser
v. : technisar, technicisar
agriculture technicisée : agricultura technisate
technicisme
sub. : technicismo
technicité
sub. : technicitate
travail d'une haute ~ : travalio/labor de un alte technicitate
technico-agronomique
adj. : technico-agronomic
technico-commercial
adj. : technico-commercial
service ~e d'une entreprise : servicio technico-commercial de un interprisa
collaborateur ~ : collaborateur technico-commercial
agent ~ : agente technico-commercial
technico-économique
adj. : technico-economic
révolution ~ : revolution technico-economic
technicolor
sub. : technicolor
film en ~ : film [A] in technicolor
technico-politique
adj. : technico-politic
technico-scientifque
adj. : technico-scientific
technique
adj. : technic
conseiller ~ : consiliero technic
enseignement ~ : inseniamento technic
progrès ~s : progressos technic
technique
(I) sub. : inseniamento technic
orienter un élève vers le ~ : orientar un alumno verso le inseniamento technic
technique
(II) sub. : technica
la science et la ~ : le scientia e le technica
~s d'information : technicas de information
~ de la fresque : technica del fresco
la ~ de la peinture sur soie : le technica de pictura super seta
ce violoniste a une bonne ~ : iste violinista ha un bon technica
techniquement
adv. : technicamente
expliquer ~ le fonctionnement d'une machine : explicar technicamente le functionamento de un machina
technisation
sub. : technisation
technobureaucratie
sub. : technobureaucratia {o}
technobureaucratique
adj. : technobureaucratic {o}
technocrate
sub. : technocrate
technocratie
sub. : technocratia
technocratique
sub. : technocratic
structures ~ : structuras technocratic
technocratisation
sub. : technocratisation
technocratiser
v. : render technocratic, technocratisar
production technocratisée : production technocratisate
technocratisme
sub. : technocratismo
technologie
sub. : technologia
~ alimentaire : technologia alimentari
les nouvelles ~s de l'informatique et de la communication : le nove technologias del informatica e del communication
technologique
adj. : technologic
enseignement ~ : inseniamento technologique
vocabulaire ~ : vocabulario technologic
progrès ~ : progresso technologic
technologiquement
adv. : technologicamente
technologiste, technologue
sub. : technologista, technologo
technophile
adj. : technophile
technopole, technopôle
sub. : parco del scientias
technoscience
sub. : technoscientia
technostructure
sub. : technostructura
teck
sub. (bot.) : teca
teckel
sub. (chien) : teckel [Al]
~ à poil ras : teckel a pilo curte
~à poli long : teckel a pilo longe
tectite
sub. : tectite
tectogenèse
sub. : tectogenese (-esis)
tectologie
sub. (biol.) : tectologia
tectologique
adj. : tectologic
tectonique
adj. : tectonic
déformations ~s : deformationes tectonic
dislocationes ~s : dislocationes tectonic
tectonique
sub. : tectonica
~ des plaques : tectonica del placas
la ~ de gravité : le tectonica del gravitate
teddy-bear
sub. : teddybear [A]
Te Deum
sub. : Te Deum [L]
~ de Berlioz : Te Deum de Berlioz
teenager
sub. : adolescente, teenager [A]
tee-shirt
sub. : T-shirt [A]
téflon
sub. : teflon
poêle à ~ : patella a teflon
téflonisé
adj. : a teflon
tégénaire
sub. : tegenaria
tégument
sub. : tegumento
le derme et l'épiderme, ~s des : mammifères le derma e le epiderma, tegumentos del mammiferos
~ de la graine : tegumento del grana
~ de l'ovule : tegumento del ovulo
tégumentaire
adj. : tegumentari
membrane ~ : membrana tegumentari
teigne
1. sub. (méd.) : tinea (favose), favo
2. sub. (petit papillon) : tinea
~ du colza : tinea del colza
~ de la farine : tinea del farina
avoir la ~ : haber le tinea
teigneux
1. adj. (méd.) : favose, tineose
2. adj. : aggressive
teillage
sub. : trituration
teiller
sub. : triturar
teilleur
sub. : triturator
teilleuse
sub. : machina a/de triturar
teindre
v. : tinger
~ la laine : tinger le lana
faire ~ un vêtement : facer tinger un vestimento
se ~ les cheveux : tinger se le capillos
teint
1. sub. : (le) tinger
2. sub. : carnation
~ clair : carnation clar
~ pâle : carnation pallide
teint
adj. : tingite
vieillard ~ : vetulo con capillos tingite
laine ~e : lana tingite
teinte
sub. : tinta
la ~ rougeâtre des chènes : le tinta rubiastre del quercos
(fig.) une légière ~ de rigorisme : un legier tinta de rigorismo
teinté
adj. : tintate, tingite, de color
lunettes à verres ~s : berillos/anteoculos a vitros tintate
teinter
v. : tintar, tinger
~ un papier : tintar un papiro
teinture
1. sub. : (le) tintar, (le) tinger, tinctura
procédé de ~ : procedimento de tinctura
2. sub. : tinctura, tincto, color
la laine s'impregne de ~ dans de grandes cuves : le lana se impregna de tinctura in grande cupas
teinturerie
1. sub. : fabrica de tinctura, tinctureria
2. sub. : lavanderia a sic
teinturier
1. sub. : tinctor
2. sub. : proprietario de un lavanderia a sic
tek
sub. (bot.) : teca
tel
1. adj. : tal
une ~le conduite vous honore : un tal conducta vos honora
~le est mon opinion : tal es mi opinion
2. : como
des écrivains modernes, ~s Butor : scriptores moderne como Butor
tel
pron. indéf.
~ consent, ~ autre refuse : uno consenti, un altere refusa
tél.
sub. (abbr.) : telephono
télamon
sub. : telamon
télé
1. sub. (abbr.) : television
2. sub. (abbr.) : apparato de television, televisor
téléachat
sub. : compra per telephono
téléacheteur
sub. : comprator per telephono
téléalarme
sub. : telephono per alarma
téléaste
sub. : realisator de programmas de television
téléauditeur
sub. : teleascoltator
télébenne
sub. : telepherico
télécabine
sub. : telepherico
télécamera
sub. : telecamera
télécarte
sub. : carta telephonic, telecarta
téléchargeable
adj. : telecargabile
téléchargement
sub. : telecargamento
télécharger
v. : telecargar
~ de la musique : telecargar musica
téléchirurgie
sub. : telechirurgia
télécinéma
sub. : telecinema
télécom
sub. (abbr.) : telecommunication
télécommande
sub. : telecommando
télécommandé
adj. : telecommandate
télécommander
v. : telecommandar
~ l'autodestruction d'un satellite : telecommandar le autodestruction de un satellite
télécommerce
sub. : telecommercio
télécommuncication
sub. : telecommunication
~s spatiales : telecommunicationes spatial
téléconférence
sub. : teleconferentia
télécontrôle
sub. : telecontrolo
télécopie
sub. : telecopia
télécopier
v. : telecopiar
télécopieur
sub. : telecopiator
télé-couleur
sub. : television a colores
télécratie
sub. : telecratia
télédétection
sub. : teledetection
~ des ressources terrestres par satellites : teledetection del ressources terrestre per satellites
télédiagnose
sub. : telediagnose (-osis)
télédiaphonie
sub. : telediaphonia
télédiffuser
v. : telediffunder
programma telediffusé : programma telediffundite
télédiffusion
sub. : diffusion per television, telediffusion
télédistribution
sub. : television per cablo
télédocumentation
sub. : teledocumentation
télédynamie
sub. : teledynamica
télédynamique
adj. : teledynamic
téléécriture
sub. (inform.) : telescriptura, teleprocessing [A]
téléenseignement
sub. : inseniamento per television e radio
téléfax
sub. : telefax
téléférage
sub. : telepherage
téléférique, téléphérique
sub. : telepherico
téléférique, téléphérique
adj. : telepheric
téléfilm
sub. : telefilm
téléga
sub. : telega
télégénie
sub. : telegenia
télégénique
adj. : telegenic
un chanteur ~ : un cantator telegenic
télégestion
sub. : telegestion
télégramme
sub. : telegramma
~ de presse : telegramma de pressa
rédiger un ~ : rediger un telegramma
envoyer un ~ : inviar un telegramma
télégramme-lettre
sub. : telegramma-littera
télégramme-mandat
sub. : telegramma-mandato
télégraphe
sub. : telegrapho
télégraphie
sub. : telegraphia
télégraphier
v. : telegraphar
~ une nouvelle à un ami : telegraphar un nova a un amico
message télégraphiée : message telegraphate
télégraphique
adj. : telegraphic
fil ~ : filo telegraphic
poteau ~ : palo telegraphic
message ~ : message telegraphic
réponse ~ : responsa telegraphic
mandat ~ : mandato telegraphic
signal ~ : signal telegraphic
style ~ : stilo telegraphic
télégraphiquement
adv. : telegraphicamente
prévenir qn ~ : prevenir un persona telegraphicamente
télégraphiste
sub. : telegraphista
télègue
sub. : telega
téléguidage
sub. : teleguidage
téléguider
v. : teleguidar
char téléguidé : tank [A] teleguidate
téléimpression
sub. : teleimpression
téléimprimeur
sub. : teleimprimitor
téléindicateur
sub. : teleindicator
téléinformatique
adj. : teleinformatic
téléinformatique
sub. : teleinformatica
téléjournal
sub. : telejornal
télékinésie
sub. : telekinese (-esis)
télékinétique
adj. : telekinetic
télémaniaque
sub. : telemaniaco
télémanipulateur
sub. : telemanipulator
télémanipulation
sub. : telemanipulation
Télémaque
sub. : Telemacho
télémarketing
sub. : telemarketing [A]
télématique
adj. : telematic
services ~s : servicios telematic
télématique
sub. : telematica
télématisation
sub. : telematisation
télémécanicien
sub. : telemechanico
télémécanique
sub. : telemechanica
télémédicine
sub. : telemedicina
télémercatique
sub. : telemarketing [A]
télémessagerie
sub. : posta electronic
télémesure
sub. : mesuration de distantia, telemesura
télémètre
sub. : telemetro
~ (à) laser : telemetro laser [A]
télémétreur
sub. : telemetrator
télémétrie
sub. : telemetria
~ infrarouge : telemetria infrarubie
télémétrique
adj. : telemetric
système ~ : systema telemetric
triangle ~ : triangulo telemetric
télencéphale
sub. : telencephalo
téléobjectif
sub. : teleobjectivo
téléologie
sub. : teleologia
téléologique
adj. : teleologic
argument ~ de l'existence de Dieu : argumento teleologic del existentia de Deo
téléonomie
sub. : teleononia
téléonomique
adj. : teleonomic
téléopérateur
sub. : robot rolante, teleoperator
télépaiement
sub. : pagamento electronic
télépathe
sub. : telepatha
télépathe
adj. : telepathic
télépathie
adj. : telepathia
télépathique
adj. : telepathic
télépéage
sub. : pedage electronic
téléphérage
sub. : telepherage
téléphérique
sub. : telepherico
téléphérique
adj. : telepheric
câble ~ : cablo telepheric
téléphone
sub. : telephono
~ mobile : telephono mobile
numéro de ~ confidentiel : numero de telephono confidential
être au ~ : esser al telephono
le ~ sonne : le telephono sona
téléphoné
adj. : previsibile, previdibile
téléphoner
v. : telephonar
téléphone-répondeur
sub. : responditor telephonic
téléphonie
sub. : telephonia
~ mobile : telephonia mobile
téléphonique
adj. : telephonic
central ~ : central telephonic
conversation ~ : conversation telephonic
cabine ~ : cabina telephonic
répondeur ~ : responditor telephonic
téléphoniquement
adv. : telephonicamente
téléphoniste
sub. : telephonista
téléphoto
sub. : telephoto
téléphotographie
1. sub. : telephotographia
2. sub. : telephoto
téléphotographique
adj. : telephotographic
télépiloté
adj. : telepilotate, teleguidate
téléport
sub. : teleporto
téléprotection
sub. : protection a distantia, teleprotection
téléquiz
sub. : telequiz
téléradar
sub. : radar televisive, teleradar
téléradiographie
sub. : teleradiographia
téléradiothérapia
sub. : teleradiotherapia
télérecepteur
sub. : telereceptor
téléréglage
sub. : teleregulation
téléreportage
sub. : telereportage
téléreporter
sub. : telereporter [A]
téléroman
sub. : teleroman
télérupteur
sub. : teleruptor
téléscaphe
sub. : telescapho
télescopage
sub. : telescopage
~ de deux trains : telescopage de duo trainos
télescope
sub. : telescopio
~ électronique : telescopio electronic
télescoper
v. : telescopar
les deux trains se sont télescopés : le duo trainos se ha telescopate
(fig.) idées qui se télescopent : ideas que se telescopa
téléscopie
sub. : telescopia
télescopique
adj. : telescopic
miroir ~ : speculo telescopic
antenne ~ : antenna telescopic
canne à pêche ~ : canna a pisca telescopic
téléscripteur
sub. : telescriptor
téléservice
sub. : servicio televisive
téléshopping
sub. : teleshopping [A]
télésiège
sub. : telesedia
télésignalisation
sub. : telesignalisation
téléski
sub. : teleski
téléspeakerine
sub. : annunciatrice de television
téléspectacle
sub. : telespectaculo
téléspectateur
sub. : telespectator
télesthésie
sub. : telesthesia
télésurveillance
sub. : telesurveliantia
télétex
sub. : teletex
télétexte
sub. : teletext [A], teletexto
télé-théâtre
sub. : theatro televisive
téléthèque
sub. : teleteca
téléthermographie
sub. : telethermographia
téléthermographique
adj. : telethermographic
téléthésie
sub. : telethesia
téléthon
sub. : telethon
télétoxique
adj. : teletoxic
plante ~ : planta teletoxic
télétraitement
sub. : teletractamento
télétransmission
sub. : teletransmission
télétravail
sub. : teletravalio, telelabor
télétravailleur
sub. : teletravaliator, telelaborator
télétype
sub. : teleimprimitor, telescriptor, telex
téléutospore
sub. (bot.) : teleutospora
télévangeliste
sub. : evangelista del televison, telepredicator
télévendeur
sub. : televenditor
télévente
sub. : televendita
télévisé
adj. : televisate, teletransmittite
reportage ~ : reportage televisate
journal ~ : jornal televisate, telejornal
téléviser
v. : televisar, teletransmitter
téléviseur
sub. : apparato televisive/de television, television, televisor
télévision
1. sub. : television
~ per câbles : television per cablo(s)
~ en couleurs : television in colores
émission de ~ : emission de television
2. sub. (appareil) : apparato televisive/de television, television, televisor
télévisuel
adj. : televisual
télévote
sub. : televoto
télex
1. sub. : servicio de telex, telex
2. sub. : telex, teleimprimitor, telescriptor
télexer
v. : telexar
télexiste
sub. : telexista
tell
sub. (archéol.) : tell
tellement
adv. : talmente
il a ~ changé : ille ha talmente cambiate
telline
sub. (zool.) : tellina
tellurate
sub. : tellurato
tellure
sub. : tellurium
tellureux
adj. : tellurose
acide ~ : acido tellurose
tellurhydrique
adj. : tellurhydric
acide ~ : acido tellurhydric
tellurique, tellurien
adj. : telluric
acide ~ : acido telluric
mouvements ~s : movimentos telluric
chaleur ~ : calor telluric
planètes ~s : planetas telluric
tellurisme
sub. : tellurismo
telluromètre
sub. : tellurometro
tellurure
sub. : tellururo, tellurido
téloche
sub. : television
télomère
sub. (biol.) : telomero
télophase
sub. (biol.) : telophase
tel quel
adj. : tal qual
telson
sub. : telson
le ~ des scorions : le telson del scorpiones
téméraire
1. adj. (hardi à l'excès) : temere, temerari
audacieux mais non ~ : audaciose ma non temerari
2. adj. (hasardeux) : temere, temerari
entreprise ~ : interprisa temerari
témérairement
adv. : temerarimente
conducer ~ : conducer temerarimente
témérité
sub. : temeritate
folle ~ : temeritate folle
témoignage
sub. : testimonio
~ historique : testimonio historic
~s de soutien : testimonios de susteno
rendre ~ de : render/dar testimonio de
d'après le ~ de qn : secundo le testimonio de un persona
témoigner
v. : testimoniar
~ contre qn : testimoniar contra un persona
~ en faveur de qn : testimoniar in favor de un persona
ces projets témoignent de sa fantaisie : iste projectos testimonia de su phantasia
témoin
sub. : teste
~ à charge : teste a carga
~ à décharge : teste a discarga
~ auriculaire : teste auricular
~ oculaire : teste ocular
déposition de ~s : deposition de testes
être ~d'un évenement : esser teste de un evenimento
dans un duel, les combattants étaient assistés de ~s : in un duello le combattantes esseva assistite de testes
témoin-clé
sub. : teste-clave, superteste
tempe
sub. : tempora
~s grisonnantes : temporas que deveni gris
tempera
sub. : tempera [I]
peindre a ~ : pinger a tempera
tempérament
1. sub. : adulciamento, alleviamento, attenuation
2. sub. (nature/caractère d'une personne) : temperamento
un ~ ardent : un temperamento ardente
un ~ calme : un temperamento calme
3. sub. (mus.) : temperamento
~ égal : temperamento equal
tempérance
sub. : temperantia, moderation
société de ~ : societate de temperantia
(rel.) la ~ est l'une des vertus cardinales : le temperantia es un del virtutes cardinal
tempérant
adj. : temperante
température
sub. : temperatura
~ d'une chambre : temperatura de un camera
~ moyenne d'un pays : temperatura medie de un pais
~ d'ébullition d'un liquide : temperatura de ebullition de un liquido
~ en degrés Celcius : temperatura in grados Celcius
~ de fusion : temperatura de fusion
~ ambiante : temperatura ambiante
tempéré
adj. : temperate
climat ~ : climate temperate
monarchie ~e : monarchia temperate
(mus.) gamme ~e : gamma temperate
BACH: "Le Clavecin bien Tempéré" : "Le Clavicymbalo ben Temperate"
tempérer
v. : temperar
la brise tempère l'ardeur du soleil : le brisa tempera le ardor del sol
~ l'agressivité de qn : temperar le aggressivitate de un persona
tempestaire
adj. : impetuose, vive, intense
tempête
sub. : tempesta
~ de neige : tempesta de nive
digue battue par la ~ : dica battite per le tempesta
(fig.) ~ d'injures : tempesta de injurias
(fig.) les ~s de la révolution : le tempestas del revolution
(fig.) une ~d'imprécations : un tempesta de imprecationes
tempêter
v. : tempestar
crier et ~ : critar e tempestar
~ contre qn : tempestar contra un persona
tempétueux
adj. : tempestuose
mer ~se : mar tempestuose
(fig.) réunion ~se : reunion tempestuose
temple
sub. : templo
~ de Salomon : templo de Salomon
Jésus chassa les marchands du Temple : Jesus ha chassate {ch} le mercantes del Templo
ordre du ~ : ordine del templo
(fig.) un ~ de la gastronomie : un templo del gastronomia
templier
sub. : templar
tempo
1. sub. (mus.) : tempo [I]
~ lent : tempo lente
~ rapide : tempo rapide
2. sub. (fig.) : tempo [I]
temporaire
adj. : temporari, temporanee
emploi ~ : empleo temporari
travail ~ : travalio/labor temporari
temporairement
adv. : temporarimente, temporaneemente
temporal
adj. : temporal
os ~ : osso temporal
temporal
sub. : osso temporal
temporalité
sub. : temporalitate
temporel
adj. (rel., fil, gram.) : temporal
les biens ~s et les biens spirituels : le benes temporal e le benes spiritual
temporel
sub. : le potentia temporal
temporellement
adv. : temporalmente
temporisateur
sub. : temporisatori
politique temporisatrice : politica temporisatori
temporisation
sub. : temporisation
temporiser
v. : temporisar
temps
1. sub. : tempore
l'unité du ~ est la seconde : le unitate del tempore es le secunda
le ~ et l'espace : le tempore e le spatio
~ réel et ~ vecu : tempore real e tempore vivite
emploi du ~ : empleo del tempore
depuis le ~ que : desde le tempore que
le ~ passé : le tempore passate
les ~s modernes : le tempores moderne
le ~ des cerises : le tempore del ceresias
en ~ de paix : in tempore de pace
en ~ de guerre : in tempore de guerra
en ~ de crise : in tempore de crise/crisis
la fuite du ~ : le fuga del tempore
demander du ~ pour payer : demandar tempore pro pagar
(sport) il a réalisé un ~ médiocre : ille ha realisate un tempore mediocre
il est ~ de partir : il es tempore de partir
avoir le ~ devant soi : haber le tempore ante se; on non es pressate
prendre son ~ : prender su tempore; ager sin haste
de mon ~ : al epocha de mi juventute
2. sub. (chacune des phases d'une manoeuvre/d'une opération, etc.) : tempore
moteur à quatre ~ : motor a quatre tempores
3. sub. (état de l'atmosphère à un moment donné) : tempore
après la pluie, le beau ~ : post le pluvia, le belle tempore
parler de la pluie e du beau ~ : parlar de banalitates
il fait beau ~ : il face belle tempore
4. sub. (gram.) : tempore
conjuguer un verbe à tous les ~ : conjugar un verbo a tote le tempores
5. sub. (mus.) : tempore
mesure à trois ~ : mesura a tres tempores
tenable
adj. : tenibile, sustenibile
position ~ : position tenibile
tenace
adj. : tenace
homme ~ : homine tenace
mémoire ~ : memoria tenace
superstitions ~s : superstitiones tenace
tache ~ : macula tenace
metal ~ : metallo tenace
chercheur ~ : cercator tenace
tenacement
adv. : tenacemente
tenacité
sub. : tenacitate
faire preuve de ~ : facer prova/proba de tenacitate
~ d'un métal : tenacitate de un metallo
tenaillant
adj. : torturante, tormentante
faim ~ : fame tormentante
tenaille
sub. : tenalia
~s de charpentier : tenalias de carpentero
(fig.) les ~s de l'imagination : le tenalias del imagination
tenaillement
sub. : tortura, tormento
le ~ du remords : le tortura del remorso
tenailler
1. v. : pinciar
2. v. (fig.) : facer suffrer, torturar, tormentar
le remords le tenaille : le remorso le tormenta
tenancier
1. sub. : arrentator, tenente
2. sub. : exploitator {plwa}
le ~ d'un hôtel : le exploitator de un hotel [F]
tenant
1. sub. : adepto, partisano, adherente
les ~s d'une doctrine : le adeptos de un doctrina
2. sub. : detentor
~ du titre : detentor del titulo
~ d'une maison de jeux : detentor de un casa de jocos
tenant
adj.
séance ~e : immediatemente
tendance
sub. : tendentia
~ d'un livre : tendentia de un libro
~ politique : tendentia politic
~ à la mégalomanie : tendentia al megalomania
les dernières ~s de la mode : le ultime tendentias del moda
les ~s littéraires actuelles : le tendentias litterari actual
tendancieusement
adv. : tendentiosemente
tendancieux
adj. : tendentiose
interprétation ~se d'un texte : interpretation tendentiose de un texto
tenir des propos ~ : exprimer se tendentiosemente
tendantiel
adj. : tendential
loi ~le : lege tendential
tendantiellement
adv. : tendentialmente
tender
sub. : tender [A]
tendeur
1. sub. (personne) : tenditor
~ de pièges : tenditor de pedicas
2. sub. (instrument) : tenditor
~ de chaîne : tenditor de catena
~ pour les fils métalliques des clôtures : tenditor pro le filos metallic del clausuras
tendineux
1. adj. (anat.) : tendinose
gaine ~se : vaina tendinose
fibre ~se : fibra tendinose
2. adj. (qui contient beacoup de tendons) : tendinose
viande ~se : carne tendinose
tendinite
sub. : tendinitis
~ traumatique : tendinitis traumatic
~ d'un sportif : tendinitis de un sportivo
tendon
sub. : tendon, tendine
~ d'Achille : tendon/tendine de Achilles
section d'un ~ : section de un tendon, tenotomia
tendre
adj. : tenere
amitié ~ : amicitate tenere
regard ~ : reguardo tenere
pain ~ : pan tenere
viande ~ : carne tenere
(fig.) la ~enfance : le prime infantia
(fig.) l'âge ~ : le infantia
tendre
1. v. : tender
~ un arc : tender un arco
~ une corde : tender un corda
~ ses muscles : tender su musculos
(fig.) ~ son esprit : concentrar se
2. v. : tender
~ le bras : tender le bracio
~ la main : tender le mano, (fig.) mendicar
~ un objet à qn : tender un objecto a un persona
~ l'oreille : ascoltar attentivemente
3. v. : tender
~ un mur de toile de jute : tender un mur de tela de jute [A]
4. v. : tender
~ une tapisserie : tender un tapisseria
5. v. ~ à : tender a
~ à la perfection : tender al perfection
mesures tendant à rétablir l'ordre : mesuras tendente a restablir le ordine
je tends à penser que vous avez raison : io tende a pensar que vos ha ration
tendrement
adv. : teneremente
aimer ~ : amar teneremente
embrasser ~ : imbraciar teneremente
tendresse
sub. : teneressa
~ maternelle : teneressa maternal
regard chargé de ~ : reguardo cargate de teneressa
geste de ~ : gesto de teneressa
avoir de la ~ pour qn : haber teneressa pro un persona
(au bas d'une lettre) mille ~s : mille teneressas
JOUBERT: "la ~ est le repos de la passion" : "le teneressa es le reposo del passion"
je n'ai aucune ~ pour ce genre de procédé : isto me displace
tendreté
sub. : teneressa
la ~ de la viande : le teneressa del carne
la ~ d'un fruit : le teneressa de un fructo
tendu
adj. : tendite
ressort ~ : resorto tendite
(fig.) volonté ~e : voluntate tendite
(fig.) rapports ~s : relationes tendite
(fig.) situation ~e politique : situation politic tendite
ténèbres
1. sub.pl. : obscuritate spisse, tenebras
l'ange des ~ : le angelo del tenebras, le diabolo
les ~s s'épaississaient : le tenebras se spissava
(fig.) les ~ de l'ignorance : le tenebras del ignorantia
2. sub. (cath.) : tenebras
ténébreusement
adv. : tenebrosemente
ténébreux
adj. : tenebrose
un bois ~ : un bosco tenebrose
(fig.) une ~se intrigue : un tenebrose intriga
ténébrion
sub. (insecte) : tenebrion
ténesme
sub. (méd.) : tenesmo
teneur
1. sub. (personne qui tient) : tenitor
~ d'actions : tenitor de actiones
~ de livres : tenitor de libros
2. sub. (contenu) : tenor
la ~ d'un article : le tenor de un articulo
la ~ d'un discours : le tenor de un discurso
la ~ d'une lettre : le tenor de un littera
3. sub. (ce qu'un corps contient d'une substance déterminée) : tenor
~ en or d'un minerai : tenor in auro de un mineral
la ~ du sang en hémoglobine : le tenor del sanguine in hemoglobina
~ isotopique : tenor isotopic
~ moléculaire : tenor molecular, molaritate
ténia
sub. : tenia
~ armé : tenia armate
ténifuge
adj. : tenifuge
remède ~ : remedio tenifuge
ténifuge
sub. : tenifugo
tenir
v. : tener
il tenait son chapeau à la main : ille teneva su cappello al mano
nous tenons le coupable : nos tene le culpabile
je tiens ces documents d'un confrère : io tene iste documentos de un confratre
~ une place éminente dans la société : tener un placia eminente in le societate
~ une chose secrète : tener un cosa secrete
je vous tiens pour responsable de la situation : io vos tene pro responsabile del situation
~ sa parole : tener su parola
~ lieu de : tener loco de
se ~ caché : tener se celate
tennis
sub. : tennis [A]
partie de ~ : partita de tennis
~ de table : tennis de tabula
jupe de ~ : gonnella de tennis
chaussures de ~ : calceaturas de tennis
jouer au ~ : jocar al tennis
tennis-elbow
sub. : epicondilitis
tennisman
sub. : jocator de tennis [A], tennista
tennistique
adj. : tennistic
expert ~ : experto tennistic
tradition ~ : tradition tennistic
complexe ~ : complexe tennistic
tenon
adj. : tenon
~ en queue d'aronde : tenon in cauda de hirundine
~ en cheville : tenon in cavilia
ténoplastie
sub. : tenoplastica
ténor
adj. : tenor
saxophone ~ : saxophono tenor
ténor
sub. : tenor
voix de ~ : voce de tenor
~ lyrique : tenor lyric
chanter la partie de ~ : cantar le partita de tenor
ténorino
sub. : tenorino
ténoriser
v. : cantar como un tenor
baryton qui ténorise : barytone qui canta como un tenor
ténorite
sub. : tenorite
tenotome
sub. : tenotomo
ténotomie
sub. : section de un tendon, tenotomia
tenseur
1. sub. (muscle) : tensor
2. sub. (math.) : tensor
un vecteur est un ~ d'ordre 1 : un vector es un tensor del ordine 1
3. sub. (phys.) : tensor
~ d'élasticité : tensor de elasticitate
~ d'inertie : tensor del inertia
~ de conductivité électrique : tensor de conductivitate electric
tensioactif
adj. (chim.) : tensioactive
produit ~ : producto tensioactive
agent ~ : agente tensioactive
tensioactivité
sub. : tensioactivitate
tensiomètre
sub. : tensiometro
tension
sub. (ec., physiol., mech., phys, etc.) : tension
~ de vapeur : tension de vapor
~ nerveuse : tension nervose
~ raciale : tension racial
~ diplomatique : tension diplomatic
~ artérielle : tension arterial
~ veineuse : tension venose
~ oculaire : tension ocular
mesurer la ~ au moyen du sphygmomanomètre : mesurar le tension per medio del sphygmomanometro
avoir de la ~ : haber un pression sanguinee troppo elevate
~ vasculaire : tension vascular
(électr.) basse ~ : basse tension
(électr.) haute ~ : alte tension
tenson
sub. : tenson
tensoriel
adj. (math.) : tensorial
calcul ~ : calculo tensorial
algèbre ~le : algebra tensorial
analyse ~le : analyse (-ysis) tensorial
tentaculaire
1. adj. (zool.) : tentacular
appendice ~ : appendice tentacular
2. adj. (fig.) : tentacular
organisation ~ : organisation tentacular
tentacule
1. sub. (zool.) : tentaculo
les ~s d'une pieuvre : le tentaculos de un octopodo
2. sub. (fig.) : tentaculo
ville qui étend des ~s : urbe que extende tentaculos
entreprise ~ : interprisa tentacular
tentant
adj. : tentante
une occasion ~e : un occasion tentante
tentateur
adj. : tentatori
l'esprit ~ : le spirito tentatori
beauté tentatrice : beltate tentatori
tentateur
sub. : tentator
tentation
sub. : tentation
les ~s de la chair : le tentationes del carne
la ~ de St. Antoine : le tentation de Sancte Antonio
la ~ de Jésus dans le désert : le tentation de Jesus in le deserto
résister à la ~ : resister al tentation
succomber à la ~ : succumber al tentation
tentative
sub. : tentativa
~ d'homicide : tentativa de homicidio
~ d'assassinat : tentativa de assassinato
~ de suicide : tentativa de suicidio
~ d'évasion : tentativa de evasion
~ (in)fructueuse : tentativa (in)fructuose
~ hésitante : tentativa hesitante
faire une ~ de conciliation : facer un tentativa de conciliation
elle renonça apès plusieurs ~s : illa ha renunciate post plure tentativas
tente
sub. : tenta
~ de plage : tenta de plagia
~ de soldats : tenta de soldatos
~ d'un cirque : tenta de un circo
toile de ~ : tela de tenta
monter une ~ : montar/eriger un tenta
tente-abri
sub. : tenta legier pro un persona
tenter
v. : tentar
Dieu tenta Abraham : Deo ha tentate Abraham
~ sa chance : tentar su chance {ch}
~ l'impossible : tentar le impossibile
tenthrède
sub. (insecte) : tenthredo
tenture
1. sub. : revestimento mural, tapisseria (mural)
2. sub. : papiro mural
3. sub. : tapete/tapis [F] mortuari
tenu
adj. : obligate (a)
il est ~ au secret : ille es obligate al secreto
il est ~ de faire cela : ille es obligate a facer isto
à l'impossible nul n'est ~ : al impossibile necuno es obligate
ténu
adj. : tenue
fil ~ : filo tenue
particules ~es : particulas tenue
brume ~e : bruma tenue
(fig.) voix ~e : voce tenue
une différence très ~e : un differentia multo tenue
tenue
sub. : habito, costume
~ de sport : costume de sport [A]
ténuirostre
adj. : tenuirostre
oiseau ~ : ave tenuirostre
ténuité
sub. : tenuitate
tenuto
adv. (mus.) : tenuto [I]
téocalli
sub. (archeol.) : teocalli
téorbe, théorbe
sub. : theorba
téphrochronologie
sub. : tephrochronologia
téphrosie
sub. (bot.) : tephrosia
tepidarium, tépidarium
sub. : tepidarium
tequila
sub. : tequila [E]
ter
1. adv. : numero tres
2. adv. (mus.) : tres vices
tératogène
adj. : teratogene
médicament ~ : medicamento teratogene
la dioxine est ~ : le dioxina es teratogene
tératogenèse, tératogénie
sub. : teratogenese (-esis)
tératologie
sub. : teratologia
~ expérimental : teratologia experimental
tératologique
adj. : teratologic
anatomie ~ : anatomia teratologic
cas ~ : caso teratologic
tératologiste, tératologue
sub. : teratologista, teratologo
tératome
sub. : teratomo
térawatt
sub. : terawatt
terbium
sub. : terbium
tercet
sub. : terzetto [I]
terebelle
sub. (ver marin) : terebella
térébenthine
sub. : terebenthina
odeur de ~ : odor de terebenthina
térébinthacée
sub. (bot.) : terebinthacea
térébinthe
sub. (bot.) : terebintho
térebrant
adj. : terebrante
mollusque ~ : mollusco terebrante
coquille ~e : concha terebrante
(méd.) douleur ~e : dolor terebrante
(méd.) ulceration ~e : ulceration terebrante
térébration
sub. (méd.) : terebration, perforation
térébratule
sub. (animal marin) : terebratula
téréphtalate
sub. : terephtalato
téréphtalique
adj. : terephtalic
acide ~ : acido terephtalic
tergal
sub. : tergal
pantalon de ~ : pantalon de tergal
tergiversation
sub. : tergiversation
tergiverser
v. : tergiversar
sans ~ : sin tergiversar
terme
1. sub. (limite fixée dans le temps) : termino
mettre un ~ à : mitter un termino a
le ~ de la vie : le termino del vita
c'est un projet à courte ~ : isto es un projecto a curte termino
au ~ de : al fin de
2. sub. (époque fixée pour le paiement des loyers) : termino
payer son ~ : pagar su termino
3. sub. (mot ou expression) : termino
le sens d'un ~ : le senso de un termino
les ~s d'un contrat : le terminos de un contracto
4. sub. (mot appartenant à un vocabulaire spécial) : termino
les ~ techniques : le terminos technic
5. sub. (chacun des éléments simples entre lesquels on établit une relation) : termino
les ~s d'une comparaison : le terminos de un comparation
les ~s d'une équation : le terminos de un equation
6. sub. être en bons ~s avec qn : haber bon relationes con un persona
terminaison
1. sub. (anat.) (extrémité) : termination
~ nerveuse : termination nervose
2. sub. (fin) : termination
~ d'une carrière : termination de un carriera
~ d'une maladie : termination de un maladia
3. sub. (langue) : termination
~ masculine : termination masculin
~ féminine : termination feminin
terminal
sub. : terminal
~ maritime : terminal maritime
terminal
adj. : terminal
phase ~e d'une maladie : phase terminal de un maladia
formule ~e d'une lettre : formula terminal de un littera
classe ~e du lycée : classe terminal del lyceo
(bot.) bourgeon ~ : button terminal
terminale
sub. : classe del ultime anno, classe terminal
terminer
v. : terminar
~ un débat : terminar un debatto
~ une séance : terminar un session
~ un travail : terminar un travalio/labor
citation qui termine un discours : citation que termina un discurso
~ un repas par des fruits : terminar un repasto per fructos
la morale par laquelle on termine la plupart des fables : le moral per lequal on termina le majoritate del fabulas
verbe dont l'infinitif termine en "-er" : verbo del qual le infinitivo termina in "-er"
l'élément qui termine la série : le elemento que termina le serie
phrase terminée par un point : phrase terminate per un puncto
la discussion se termine tard dans la nuit : le discussion se termina tarde in le nocte
terminographie
sub. : terminographia
terminographique
adj. : terminographic
terminologie
sub. : terminologia
~ de la médecine : terminologia del medicina
~ de l'informatique : terminologia del informatica
~ de la critique cinématographique : terminologia del critica cinematographic
~ de Martinet : terminologia de Martinet
~ marxiste : terminologia marxista
~ révolutionnaire : terminologia revolutionari
terminologique
adj. : terminologic
distinction ~ : distinction terminologic
terminologue
sub. : terminologo, terminologista
terminus
sub. : terminus [L]
gare/station ~ : station terminus
termite
sub. : termite
termitière
sub. : termitiera
ternaire
adj. : ternari
système de numération ~ : systema de numeration ternari
(chim.) composé ~ : composito ternari
(mus.) mesure ~ : mesura ternari
(mus.) rythmo ~ : rhythmo ternari
logique ~ : logica ternari
terne
sub. : terno
terne
adj. : mat
couleur ~ : color mat
ternir
1. v. : render mat
se ~ : devenir mat, perder su brillantia
le cuivre se ternit rapidemente : le cupro perde rapidemente su brillantia
2. v. : calumniar, detraher, denigrar
~ l'honneur de qn : denigrar le honor de un persona
ternissure
sub. : matitate
la ~ d'une vitre : le matitate de un vitro
terpène
sub. (chim.) : terpen
terpénique
adj. : terpenic
composés ~s : compositos terpenic
terpinol
sub. (chim.) : terpinol
terrain
sub. : terreno
~ d'atterrissage : terreno de atterrage
~ de jeu : terreno de joco
~ de sport : terreno de sport [A]
~s agricoles : terrenos agricole
~ accidenté : terreno accidentate
céder du ~ : ceder terreno
ménager le ~ : ager prudentemente
terraqué
adj. : terraquee
notre terre est une planète ~e : nostre terra es un planeta terraquee
terrarium
sub. : terrario
terrasse
sub. : terrassa
le ~s d'un parc : les terrassas de un parco
~ avec piscine : terrassa con piscina
une superposition de ~s : un superposition de terrassas
s'asseoir à la ~ : seder se al terrassa
balustrade d'une ~ : balustrada de un terrassa
cultures en ~s : culturas in terrassas
rizières en ~s : risieras in terrassas
appartement au cinquième étage avec ~ : appartamento al quinte etage [F] con terrassa
terrasse-jardin
sub. : jardino con terrassas
terrassement
1. sub. (labores/travalios/obras de) : excavation
2. sub. : terrapleno
~s d'une voie ferrée : terraplenos de un via ferree
terrasser
1. v. : facer labores/travalios/obras de excavation, facer excavationes
2. v. : jectar a terra, reverter
~ son adversaire : jectar su adversario a terra
terrassier
sub. : excavator
terre
sub. (beaucoup de sens comme en français) : terra
~ à céréales : terra a cereales
~ argileuse : terra argilose
chemin de ~ : cammino de terra
propriétaire de ~s : proprietario de terras
~ seigneurale : terra senioral
vent de ~ : vento de terra
les fruits de la ~ : le fructos del terra
l'équipage est descendu à ~ : le equipage ha descendite a terra
tomber à ~ : cader a terra
mettre pied à ~ : descender de cavallo/de bicycletta
les ~s boréales : le terras boreal
la Terre Sainte : le Terra Sancte
(bible) Terre Promise : Terra Promittite
terre!
interj. (nav.) : terra!
terre-à-terre
adj. : prosaic, trivial, insignificante
terreau
sub. : humus [L]
terreauter
v. : (a)meliorar/abonar (terras) con humus [L]
Terre-Neuve
sub. : Terra Nove
terre-neuve
sub. (chien) : terra nove
terre-neuvien
adj. : de Terra Nova
terre-plein
sub. : terrapleno
le ~ d'une terrasse : le terrapleno de un terrassa
terrer
1. v. : coperir de terra
2. v. (se dit d'animaux) se ~ : quattar contra le terra, celar se in un caverna
terrestre
adj. : terrestre
les choses ~s : le cosas terrestre
croûte ~ : crusta terrestre
globe ~ : globo terrestre
surface ~ : superfacie terrestre
animaux ~s : animales terrestre
paradis ~ : paradiso terrestre
forces ~s : fortias terrestre
flore ~ : flora terrestre
magnétisme ~ : magnetismo terrestre
les biens ~s : le benes terrestre
transport ~ : transporto terrestre
terreur
sub. : terror
régime de ~ : regime [F] de terror
~ panique : terror panic
~ folle : terror folle
une nouvelle qui sème la ~ : un nova que semina le terror
muet de ~ : mute de terror
gouverner par la ~ : governar per le terror
terreux
adj. : terrose
substance ~se : substantia terrose
goût ~ : gusto terrose
eau ~se : aqua terrose
mains ~ : ses manos terrose
chaussures ~ses : calceaturas terrose
salade ~se : salata terrose
terrible
adj. : terribile
~ catastrophe : catastrophe terribile
cauchemar ~ : incubo terribile
bruit ~ : ruito terribile
vent ~ : vento terribile
appétit ~ : appetito terribile
il faisait une chaleur ~ : il faceva un calor terribile
terriblement
adv. : terribilemente
il est ~ égoïste : ille es terribilemente egoista
il fait ~ chaud : il face terribilemente calide
terricole
adj. : terricole
ver ~ : verme terricole
terricole
sub. : terricola
terrien
1. adj. : de terras
propriétaire ~ : proprietario de terras
2. adj. : del campania, rural
ascendance ~ne : ascendentia rural
terrien
1. sub. : habitante del terra (non de un altere planeta)
2. sub. : habitante del campania
terrier
1. sub. : cubil
2. sub. (chien) : terrier [A]
terrifiant
adj. : terrificante
roman ~ : roman terrificante
histoire ~e : historia terrificante
cris ~s : critos terrificante
terrifier
v. : terrificar
leurs cris terrifiaient l'enfant : lor critos terrificava le infante
terrigène
adj. (géol.) : terrigene
dépôts ~s : depositos terrigene
(biol.) bactéries ~s : bacterios terrigene
terril
sub. : cumulo de petras
terrine
sub. : terrina
~ de crême : terrina de crema
terrir
v.
poissons qui terrissent : pisces que veni in le aquas costal
territoire
sub. : territorio
le ~ national français : le territorio national francese
défendre le ~ de son pays : defender le territorio de su pais
sur le ~ de la commune : super le territorio del communa
~ d'un juge : territorio de un judice
~s occupés : territorios occupate
~s coloniaux : territorios colonial
~s assignés aux Indians : territorios assignate al indianos
conquête d'un ~ : conquesta de un territorio
marquer son ~ : marcar su territorio
territorial
adj. : territorial
intégrité ~ : integritate territorial
compétence ~e : competentia territorial
limites ~es : limites territorial
eaux ~es : aquas territorial
armée ~e : armea territorial
territoriale
sub. (hist.) : soldato territorial
territorialement
adv. : territorialmente
~ compétent : territorialmente competente
territorialité
sub. : territorialitate
système de ~ des lois : systema de territorialitate del leges
~ de l'impôt : territorialitate del imposto
terroir
1. sub. : terra, solo
vin qui a un goût de ~ : vino que ha un gusto de solo
2. sub. : region
accent du ~ : accento regional
terrorisant
adj. : terrorisante
terroriser
v. : terrorisar
la mafia terrorise le pays : le mafia [I] terrorisa le pais
vous terrorisez cet enfant avec vos menaces : vos terrorisa iste infante con vostre menacias
terrorisme
sub. : terrorismo
~ et contre-terrorisme : terrorismo e contraterrorismo
~ international : terrorismo international
terroriste
adj. : terrorista
attentat ~ : attentato terrorista
organisation ~ : organisation terrorista
groupe ~ : gruppo terrorista
terroriste
sub. : terrorista
tertiaire
1. sub. (cath.) : tertiario
2. sub. (géol.) : tertiario, era tertiari
les plissements alpins datant du ~ : le plicamentos alpin datante del tertiario
3. sub. (écon.) : sector tertiari
tertiaire
adj. : tertiari
l'ère ~ : le era tertiari, tertiario
terrain ~ : terreno/formation tertiari
faune ~ : fauna tertiari
(écon.) secteur ~ : sector tertiari
tertiarisation
sub. : tertiarisation
~ de l'économie : tertiarisation del economia
tertio
adv. : tertio, in tertie loco (post primo e secundo)
tertre
sub. : monticulo
~ funéraire : monticulo funerari
maison sur un ~ : casa super un monticulo
terza rima
sub. : terza rima [I]
terzetto
sub. : terzetto [I]
tes
pron. poss. VOIR: grammaire
tesla
sub. : tesla
tessiture
sub. (mus.) : tessitura [I]
~ de la trompette : tessitura del trompetta
tesson
sub. : fragmento, testo
test
1. sub. (psych., stat., techn., etc.) : test [A]
~ d'intelligence : test de intelligentia
~ sociométrique : test sociometric
~ psychometrique : test psychometric
soumettre qn à un ~ : submitter un persona a un test
2. sub. (zool.) : concha, scalia
3. sub. : fragmento, testo
4. sub. : potto de gres, testo
testabilité
sub. : testabilitate
testable
adj. : testabile
testacé
adj. : testacee
mollusque ~ : mollusco testacee
testage
sub. : test [A]/inspection del stallones
testament
1. sub. : testamento
~ olographe : testamento (h)olographe
~ authentique : testamento authentic
~ politique de Richelieu : testamento politic de Richelieu
décédé sans ~ : decedite sin testamento
lecture d'un ~ : lectura de un testamento
2. sub. (rel. hist.) : testamento
nouveau ~ : nove testamento
ancien ~ : ancian testamento
testamentaire
adj. : testamentari
dispositions ~s : dispositiones testamentari
exécuteur ~ : executor testamentari
héritier ~ : hereditario testamentari
succession ~ : succession testamentari
testament-partage
sub. : partition de un hereditage
testateur
sub. : testator
tester
1. v. : facer un testamento, testar
le droit de ~ : le derecto de testar, le derecto de facer un testamento
2. v. : submitter a un test [A], testar
~ un candidat : testar un candidato
~ un nouveau matériel : testar un nove material
testeur
1. sub. : persona qui face un test [A]
2. sub. : apparato de test [A]
testiculair
adj. : testicular
ectopie ~ : ectopia testicular
atrophie ~e : atrophia testicular
hormones ~s : hormones testicular
testicule
sub. : testiculo
les deux ~s : le duo testiculos
ablation des ~ : ablation del testiculos
inflammation du ~ : inflammation del testiculo
testimonial
adj. : testimonial
testologie
sub. : testologia
Alfred Binet, fondateur le la ~ clinique : Alfred Binet, fundator del testologia clinic
teston
sub. : teston
testostérone
sub. : testosteron
têt
1. sub. : fragmento, testo
2. sub. : potto de gres, testo
tétanie
sub. : tetania
tétaniforme
adj. : tetaniforme
tétanique
adj. : tetanic
convulsions ~s : convulsiones tetanic
rigidité ~ : rigiditate tetanic
bacille ~ : bacillo tetanic
tétanique
sub. : tetanico
tétanisation
sub. : tetanisation
~ utérine : tetanisation uterin
tétanisé
adj. : tetanisate
muscle ~ : musculo tetanisate
tétaniser
v. : tetanisar
muscle qui se tétanise : musculo que se tetanisa
tétanos
sub. : tetano
vaccination contre le ~ : vaccination contra le tetano
têtard
1. sub. : larva de rana
2. sub. : arbore truncate
tête
1. sub. : testa, capite
il a une ~ ronde : ille ha un testa ronde/rotunde
~ de veau : testa de vitello
incliner la ~ : inclinar le testa
(fig.) courber la ~ : capitular, submitter se
(fig.) redresser la ~ : reprender confidentia in se
(fig.) perdre la ~ : perder le testa, devenir folle
(fig.) être tombé sur la ~ : esser un pauco folle
avoir mal à la ~ : haber mal de testa
2. sub. (personne) : testa, capite
~ couronnée : testa coronate
il est la ~ de l'entreprise : ille es le testa del interprisa
être à la ~ du gouverment : esser al testa del governamento
3. sub. (chose) : testa, capite
~ d'un clou : testa de un clave
~ d'épingle : resta de spinula
~ d'un arbre : testa de un arbore
~ d'un train : testa de un traino
~ d'enregistrement d'un magnètophone : testa de registration de un magnetophono
4. sub. (partie (d'une chose/d'un groupe) qui vient en premier) : testa
la ~ d'une armée : le testa de un armea
(Tour de France) la ~ de la course : le testa del coursa
5. sub. (début) : testa
~ de liste : testa de lista
~ de ligne : testa de linea
tête-à-tête
1. sub. : tête-à-tête [F], incontro de duo personas
~ amoureux : tête-à-tête amorose
2. sub. : servicio a the/caffe pro duo personas
3. sub. : sofa de duo placias
tête-de-loup
sub. : scopa pro tectos
tête-de-Maure
sub. : caseo de Edam
tétée
sub. : allactamento al sino
téter
v. : allactar
têtière
sub. (d'un cheval) : testiera
tétin
sub. : ubere
tétine
1. sub. : ubere
2. sub. : tetta
téton
sub. : tetta
tétra
sub. (poisson) : tetra
tétraborate
sub. : tetraborato
tetrachlorure
sub. : tetrachloruro, tetrachlorido
~ de carbone : tetrachlorido de carbon
tétracorde
sub. : tetrachordo
tétracycline
sub. : tetracyclina
tétradactyle
adj. : tetradactyle
tetrade
1. sub. (groupe de quatre éléments) : tetrade
2. sub. (méd.) : tetrade
~ de Fallot : tetrade de Fallot
tétraèdre
sub. : tetrahedro
~ régulier : tetrahedro regular
tétraèdre, tétraédrique
adj. : tetrahedre, tetrahedric
figure ~ : figura tetrahedre
tétragone
1. sub. (math.) : tetragono
2. sub. (bot.) : spinace/spinacia estive, tetragonia
tétragone, tétragonal
adj. (math.) : tetragone, tetragonal
tétrahydrocannabinole
sub. : tetrahydrocannabinol
tétraline
sub. : tetralina
tétralogie
1. sub. (antique gr.) : tetralogia
2. sub. (méd.) : tetralogia
~ de Fallot : tetralogia de Fallot
tétramère
sub. : tetramero
tétramère
adj. : tetramere
torse ~ de la fourmi : torso tetramere del formica
tétramètro
sub. : tetrametro
tétraplégie
sub. : tetraplegia
tétraplégique
adj. : tetraplegic
tétraplégique
sub. : tetraplegico
tétraploïde
adj. : tetraploide
embryon ~ : embryon tetraploide
plantes ~s : plantas tetraploide
noyau ~ : nucleo tetraploide
tétraploïdie
sub. : tetraploidia
tétrapode
adj. : tetrapode
animal ~ : animal tetrapode
tétrapode
sub. : tetrapodo
tétraptère
adj. : tetraptere
tétraptère
sub. : tetraptero
tétrarchat
sub. : tetrarchato
tétrarchie
sub. : tetrarchia
tétrarque
sub. : tetrarcha
Hérode était ~ de Galilée : Herodes esseva tetrarcha de Galilea
tétras
sub. (oiseau) : tetras
tétrastyle
adj. : tetrastyle
temple ~ : templo tetrastyle
tétrastyle
sub. : tetrastylo, templo tetrastyle
tétrasyllabe
sub. : tetrasyllaba
tétrasyllabe, tétrasyllabique
adj. : tetrasyllabe, tetrasyllabic
vers ~ : verso tetrasyllabe
tétratomicité
sub. : tetratomicitate
tétratomique
adj. : tetratomic
tétravalence
sub. : tetravalentia
tétravalent
adj. : tetravalente
le carbone es ~ : le carbon es tetravalente
tétrode
sub. : tetrodo
tétrodon
sub. (poisson) : pisce coffro, coffro
tette
sub. : tetta
têtu
sub. : persona obstinate
têtu
adj. : obstinate
un âne ~ : un asino obstinate
teuf
sub. : festa
Teuton
sub. : teutono
teuton, teutonique
adj. : teutone, teutonic
Ordre ~ : Ordine Teutonic
tex
sub. (abbr.) : textile
tex
adj. (abbr.) : textile
texan
adj. : texan
Texan
sub. : texano
Texas (le)
sub. : Texas
texte
sub. : texto
~ d'un roman : texto de un roman
~ d'une loi : texto de un lege
~ d'une dissertation : texto de un dissertation
~s sacrés : textos sacrate
restituer un ~ : restituer un texto
citer un ~ : citar un texto
textile
sub. : textile
~s naturels : textiles natural
~s artificiels : textiles artificial
textile
adj. : textile
fibre ~ : fibra textile
industrie ~ : industria textile
texto
adv. : textualmente
je te répète ~ ce qu'il m'a dit : io te repete textualmente lo que ille me ha dicite
textuel
adj. : textual
copie ~le : copia textual
traduction ~le : traduction textual
textuellement
adv. : textualmente
il m'a dit ~ ceci : ille me ha dicite textualmente isto
texture
sub. : textura
~ d'une roche : textura de un rocca
(fig.) ~ d'un ouvrage : textura de un obra
Thaï
sub. : thai
thaï
adj. : thai
les langues ~s : le linguas thai
thaï
sub. (langue) : thai
Thaïlandais
sub. : thailandese
thaïlandais
adj. : thailandese
cuisine ~se : cocina thailandese
Thaïlande (la)
sub. : Thailandia
thalamique
adj. : thalamic
syndrome ~ : syndrome thalamic
faisceau ~ : fasce thalamic
thalamus
sub. (anat.) : thalamo
thalassémie
sub. : thalassemia
thalassémique
adj. : thalassemic
thalassémique
sub. : thalassemico
thalasso
sub. (abbr.) : thalassotherapia
thalassothérapie
sub. : thalassotherapia
centre/institut de ~ : centro/instituto de thalassotherapia
thalidomide
sub. : thalidomida, softenon
thalle
sub. (bot.) : thallo
~ des algues : thallo del algas
thallique
adj. : thallic
thallium
sub. : thallium
thallophyte
sub. : thallophyto
~s unicellulaires : thallophytos unicellular
thanatologie
sub. : thanatologia
thanatologue
sub. : thanatologo
thanatophobie
sub. : thanatophobia
thanatos
sub. : thanatos
thaumatologie
sub. : thaumatologia
thaumatologique
adj. : thaumatologic
thaumatologue
sub. : thaumatologo, thaumatologista
thaumaturge
adj. : thaumaturge, thaumaturgic
thaumaturge
sub. : thaumaturgo
thaumaturgie
sub. : thaumaturgia
thé
sub. : the
~ de Chine : the de China {ch}
~ au lait : the al lacte
~ noir : the nigre
~ vert : the verde
~ légier : the legier
~ fort : the forte
~ au lait : the al lacte
tasse de ~ : tassa de the
sachet de ~ : sacchetto de the
culture du ~ : cultura del the
faire du ~ : facer the
laisser infuser le ~ dans la théière : lassar infunder le the in le theiera
être invité à un ~ : esser invitate a un the
théandrie
sub. : theandria
théandrique
adj. : theandric
théatin
sub. (rel.) : theatino
théâtral
adj. : theatral
art ~ : arte theatral
oeuvre ~e : obra theatral
représentation ~e : representation theatral
saison ~e : saison [F] theatral
(fig.) un ton ~ : un tonotheatral
(fig.)prendre un air ~ : prender un aere theatral
théâtralement
adj. : theatralmente
s'exprimer ~ : exprimer se theatralmente
gesticuler ~ : gesticular theatralmente
théâtralisation
sub. : theatralisation
théâtraliser
v. : theatralisar
~ un roman pour la scène : theatralisar un roman pro le scena
théâtralisme
sub. : theatralismo
théâtralité
sub. : theatralitate
~d'un décor : theatralitate de un decor
théâtre
1. sub. : theatro
~ de marionnettes : theatro de marionnettes [F]
homme de ~ : homine de theatro
aller au ~ : ir al theatro
2. sub. (fig.) (lieu) : theatro
le ~ de la guerre : le theatro del guerra
théâtreux
adj. : theatrose
théâtromanie
sub. : theatromania
théâtrothérapie
sub. : theatrotherapia
psychodrame et sociodrame sont deux formes de ~ : psychodrama e sociodrama es duo formas de theatrotherapia
thebaïde
sub. : thebaide
Thébain
sub. : thebano
thébain
adj. : theban
thébaïne
sub. : thebaina
thébaïque
adj. : de opium, thebaic
extrait ~ : extracto de opium
thébaïsme
sub. : opiomania
Thèbes
sub. : Thebas
théier
sub. (bot.) : theiero
théière
sub. : theiera
~ d'argent : theiera de argento
théine
sub. : theina
théisme
1. sub. (rel.) : theismo
2. sub. (méd.) : theismo
théiste
sub. : theista
théiste, théistique
adj. : theista, theistic
philosophe ~ : philosopho theista
théorie ~ : theoria theistic
thématique
adj. : thematic
cartographie ~ : cartographia thematic
vocabulaire ~ : vocabulario thematic
index ~ : indice/index thematic
critique littéraire ~ : critica litterari thematic
(gram.) verbe ~ : verbo thematic
thématique
sub. : thematica
le ~ d'une oeuvre : le thematica de un obra
le ~ de la littérature romantique : le thematica del litteratura romantic
regrouper des documents en fonction d'une ~ : regruppar documentos in function de un thematica
thème
1. sub. (sujet) : thema
~ d'un discours : thema de un discurso
quel est le ~ de cet essai? : qual es le thema de iste essayo?
débat sur le ~ de la paix : debatto super le thema del pace
ensemble de ~s : insimul de themas, thematica
~ de composition d'un peintre : thema de composition de un pictor
2. sub. : traduction (de un texto de su lingua maternal a un altere lingua)
~ latin : thema latin
3. sub. (mus.) : thema
~ en trente-deux mesures : thema in trenta-duo mesuras
variations sur un ~ : variationes super un thema
4. sub. (gram.) : thema
~s verbaux : themas verbal
thénar
sub. : thenar
théobrome
sub. (bot.) : theobroma
théobromine
sub. : theobromina
la ~ est un diurétique : le theobromina es un diuretico
théocentrique
adj. : theocentric
théocentrisme
sub. : theocentrismo
théocrate
sub. : theocrate
théocratie
sub. : theocratia
théocratique
adj. : theocratic
théodicée
sub. : theodicea
LEIBNIZ: "Essais de ~" : "Essayos de theodicea"
théodolite
sub. : theodolite
théodolitique
adj. : theodolitic
Théodora
sub. : Theodora
Théodore
sub. : Theodoro
théogonie
sub. : theogonia
théogonique
adj. : theogonic
système ~ : systema theogonic
théogonista
sub. : theogonista
théologal
adj. : theologal
les trois vertus ~es sont la foi, l'espérance et la charité : le tres virtutes theologal es le fide, le sperantia e le caritate
théologie
sub. : theologia
~ chrétienne : theologia christian
~ catholique : theologia catholic
~ protestante : theologia protestante
~ judaïque : theologia judaic
~ islamique : theologia islamic
~ dogmatique : theologia dogmatic
~ scolastique : theologia scholastic
~ polémique : theologia polemic
la ~ de saint Thomas : le theologia de sancte Thomas
faculté de ~ : facultate de theologia
théologien
sub. : theologo
théologique
adj. : theologic
études ~s : studios theologic
théologiquement
adv. : theologicamente
théomaniaque
adj. : theomaniac
théomaniaque
sub. : theomaniaco
théomanie
sub. : theomania
théomorphe, théomorphique
adj. : theomorphe, theomorphic
théonomie
sub. : theonomia
théophanie
sub. : theophania
théophilantrope
sub. : theophilanthropo
théophilantropie
sub. : theophilanthropia
Théophile
sub. : Theophilo
théophore, théophorique
adj. : theophore, theophoric
théophylline
sub. : theophyllina
théophyllinique
adj. : theophyllinic
théorbe, téorbe
sub. : theorba
théorématique
adj. : theorematic
sciences ~s : scientias theorematic
théorème
sub. : theorema
~ de géométrie : theorema de geometria
~ de Pythagore : theorema de Pythagoras
théorétique
sub. : theoretica
théorétique
adj. : theoretic
sciences ~s : scientias theoretic
doctrine ~ : doctrina theoretic
théoricien
sub. : theoretico
les ~s du socialisme : le theoreticos del socialismo
Pisarev, ~ du nihilisme russe : Pisarev, theoretico del nihilismo russe
théorie
sub. : theoria
~ sociale : theoria social
~ artistique : theoria artistic
~ politique : theoria politic
~ de la gravitation : theoria del gravitation
~ de la décision : theoria del decision
~ électronique : theoria electronic
chacun est libre en ~ : cata un(o) es libere in theoria
théorique
adj. : theoric
physique ~ : physica theoric
théoriquement
adv. : theoricamente
justifier ~ une oeuvre : justificar theoricamente un obra
théorisation
sub. : theorisation
théoriser
v. : theorisar
(exprimer une théorie) ~ sur la politique : theorisar super le politica
(mettre en théorie) ~ la création poétique : theorisar le creation poetic
théosophe
sub. : theosopho
Swedenborg, ~ célèbre : Swedenborg, theosopho celebre
théosophie
sub. : theosophia
théosophique
adj. : theosophic
société ~ : societate theosophic
thèque
sub. (biol., anat.) : theca
~ cellulosique d'algues unicellulaires : theca cellulosic de algas unicellular
~ du follicule ovarien : theca del folliculo ovarian
thérapeute
sub. : therapeuta
thérapeutique
sub. : therapeutica
~ des animaux : therapeutica del animales
thérapeutique
adj. : therapeutic
substances ~s : substantias therapeutic
thérapie
sub. : therapia
~ génique : therapia genic
~ cognitive : therapia cognitive
~ comportementale : therapia comportamental
~ de groupe : therapia de gruppo
thériaque
sub. : theriaca
thermal
adj. : thermal
eaux ~es : aquas thermal
source ~e : fonte thermal
cure ~e : cura thermal
station ~e : station thermal
thermalisme
sub. : thermalismo
thermalité
sub. : thermalitate
thermes
sub.pl. : thermas
thermicité
sub. : thermicitate
thermidor
sub. (hist.) : thermidor
thermidorien
adj. (hist.) : thermidorian
période ~ne de la révolution : periodo thermodorian del revolution
thermidoriens
sub.pl. (hist.) : thermidorianos
thermie
sub. : thermia
thermion
sub. : thermion
thermionique
adj. : thermionic
thermionique
sub. : thermionica
thermique
1. sub. (météor.) : ascendentia thermic, currente ascensional (del aere)
2. sub. (phys.) : thermica
thermique
adj. : thermic
ascendance ~ : ascendentia thermic
barrière ~ : barriera thermic
centrale ~ : central thermic
énergie ~ : energia thermic
équilibre ~ : equilibrio thermic
thermiquement
adv. : thermicamente
thermistance
sub. : thermistentia
thermistor
sub. : thermistor
thermite
sub. : thermite
thermo
sub. (abbr.) : thermometro
thermobaromètre
sub. : thermobarometro
thermocautère
sub. : thermocauterio
thermochimie
sub. : thermochimia
thermochimique
adj. : thermochimic
thermocline
sub. : thermoclino
thermocoagulation
sub. : thermocoagulation
thermocompression
sub. : thermocompression
thermoconvecteur
sub. : thermoconvector
thermoconvection
sub. : thermoconvection
thermocouple
sub. : thermocopula
thermodétecteur
sub. : thermodetector
thermodiffusion
sub. : thermodiffusion
thermodynamicien
sub. : experto de thermodynamica
thermodynamique
adj. : thermodynamic
température ~ : temperatura thermodynamic
équilibre ~ d'un système : equilibrio thermodynamic de un systema
thermodynamique
sub. : thermodynamica
thermoélectricité
sub. : thermoelectricitate
thermoélectrique
adj. : thermoelectric
couple ~ : copula thermoelectric
pile ~ : pila thermoelectric
effet ~ : effecto thermoelectric
thermo-électron
sub. : thermoelectron
thermoélectronique
adj. : thermoelectronic
effet ~ : effecto thermoelectronic/Edison
thermo-élément
sub. : thermoelemento
thermogène
sub. : thermogene
ouate ~ : watta thermogene
thermogenèse, thermogénèse
sub. : thermogenese (-esis)
thermogénie
sub. : thermogenia
thermogénique
adj. : thermogenic
thermogramme
sub. : thermogramma
thermographe
sub. : thermographo
thermographie
sub. : thermographia
~ médicale : thermopgraphia medical
thermographique
adj. : thermographic
thermogravimétrie
sub. : thermogravimetria
thermogravimétrique
adj. : thermogravimetric
thermohygrographe
sub. : thermohygrographo
thermoïonique
adj. : thermoionic, thermoelectric
thermolabile
adj. : thermolabile
thermolabilité
sub. : thermolabilitate
thermologie
sub. : thermologia
thermoluminescence
sub. : thermoluminescentia
datation par ~ d'objets préhistoric : datation per thermoluminescentia de objectos prehistoric
thermolyse
1. sub. (physiol.) : thermolyse (-ysis)
2. sub. (chim.) : pyrolyse (-ysis)
thermolytique
adj. : thermolytic
thermomagnétique
adj. : thermomagnetic
effet ~ : effecto thermomagnetic
thermomagnétisme
sub. : thermomagnetismo
thermomanomètre
sub. : thermomanometro
thermomécanique
adj. : thermomechanic
céramiques ~ : ceramicas thermomechanic
thermomètre
sub. : thermometro
~ centésimal : thermometro centesimal
~ à alcool : thermometro a alcohol
~ à mercure : thermometro a mercurio
~ thermoélectrique : thermometro thermoelectric
~ à maximum e minimum : thermometro a maximo e minimo
~ de bain : thermometro de banio
~ médical : thermometro medical
le ~ descend : le thermometro descende
le ~ monte : le thermometro monta
casser le ~ : negar un problema que on non sape resolver
thermométrie
sub. : thermometria
thermométrique
adj. : thermometric
échelle ~ : scala thermometric
thermomigration
sub. : thermomigration
thermonastie
sub. : thermonastia
thermonastique
adj. : thermonastic
thermonucléaire
adj. : thermonuclear
armes ~s : armas thermonuclear
bombe ~ : bomba thermonuclear
énergie ~ : energia thermonuclear
réaction ~ : reaction thermonuclear
thermopalpation
sub. : thermopalpation
thermopériodisme
sub. : thermoperiodismo
thermophile
adj. : thermophile
bactérie ~ : bacterio thermophile
thermophile
sub. : bacterio thermophile, thermophilo
thermopile
sub. : thermopila
thermoplaste
sub. : thermoplasto
thermoplasticité
sub. : thermoplasticitate
thermoplastique
adj. : thermoplastic
thermoplongeur
sub. : caleface-liquidos electric
thermopompa
sub. : thermopumpa
thermopropulsé
adj. : thermopropulsate
thermopropulsif
adj. : thermopropulsive
tuyère ~ : tubo thermopropulsive
thermopropulsion
sub. : thermopropulsion
thermoréacteur
sub. : thermoreactor
thermorégulateur
sub. : thermoregulator
thermorégulateur
adj. : thermoregulator
thermorégulation
sub. : thermoregulation
thermorémanent
adj. : thermoremanente
thermorémanentia
sub. : thermoremanentia
thermorésistance
sub. : thermoresistentia
thermorésistant
adj. : thermoresistente
matière plastique ~e : materia plastic thermoresistente
basteries ~e : bacterios thermoresistente
thermos
sub. : thermos [A]
bouteille ~ : bottilia thermos
thermoscope
sub. : thermoscopio
thermoscopie
sub. : thermoscopia
thermoscopique
adj. : thermoscopic
thermosensibilité
sub. : thermosensibilitate
thermosensible
adj. : thermosensibile
papier ~ : papiro thermosensibile
organismes ~s : organismos thermosensibile
thermosiphon
sub. : thermosiphon
thermosouder
v. : thermosoldar
thermosphère
sub. : thermosphera
thermostabilisation
sub. : thermostabilisation
thermostabiliser
v. : thermostabilisar
thermostabilité
sub. : thermostabilitate
thermostable
adj. : thermostabile
thermostat
sub. : thermostato
~ électrique : thermostato electric
~ différentiel : thermostato differential
régler le ~ : regular le thermostato
thermostater
v. : thermostatar
thermostatique
adj. : thermostatic
régulation ~ : regulation thermostatic
thermotechnic
sub. : thermotechnica
thermothérapie
sub. : thermotherapia
thermotolérant
adj. : thermotolerante
thermotrope, thermotropique
adj. : thermotrope, thermotropic
thermotropisme
sub. : thermotropismo
thésaurisateur
sub. : thesaurisator
thésaurisation
sub. : thesaurisation
thésauriser
v. : thesaurisar
~ pièces d'or : thesaurisar pecias de auro
thésauriseur
sub. : thesaurisator
thésaurus, thesaurus
sub. : thesauro
thèse
sub. : these, thesis
~ économique : these economic
~ philosophique : these philosophic
~ de doctorat : these de doctorato
soutenir une ~ : sustener/defender un these
réfuter la ~ adverse : refutar le these adverse
roman à ~ : roman a these
à l'appui de cette ~ : al appoio de iste these
Thessalie (la)
sub. : Thessalia
thessalien
adj. : thessalic
thêta
sub. : theta
thétique
adj. (phil.) : thetic
jugement ~ : judicamento thetic
HUSSERL: conscience ~ : conscientia thetic
théurgie
sub. : theurgia
théurgique
adj. : theurgic
thiamine
sub. : thiamina
thibétain
adj. : tibetan
thioacide
sub. : thioacido
thioalcool
sub. : thioalcohol
thiol
sub. : thiol, thioalcohol
thionine
sub. : thionina
thionique
adj. : thionic
série ~ : serie thionic
thiosulfate
sub. : thiosulfato
thiosulfurique
adj. : thiosulfuric
acide ~ : acido thiosulfuric
thixotrope
adj. : thixotrope, thixotropic
substance ~ : substantia thixotropic
suspension ~ : suspension thixotropic
sédiments ~s : sedimentos thixotrope
thixotropie
sub. : thixotropia
thlaspi
sub. (bot.) : thlaspi
thomisme
sub. : thomismo
thomiste
sub. : thomista
thomiste
adj. : thomista
thon
sub. (poisson) : thunno
~ rouge : thunno rubie
~ blanc : thunno blanc
thonier
1. sub. : piscator de thunnos
2. sub. : nave pro le pisca de thunnos
thora, torah
sub. : torah
thoracentèse
sub. : thoracocentese (-esis)
thoracique
adj. : thoracic
cage/cavité ~ : cavitate thoracic
canal ~ : canal thoracic
capacité ~ : capacitate thoracic
oppression ~ : oppression thoracic
thoraco
sub. (abbr.) : thoracoplastica
thoracoplastie
sub. : thoracoplastica
thoracotomie
sub. : thoracotomia
thorax
sub. : thorace
thorite
sub. : thorite
thorium
sub. : thorium
thoron
sub. : radon 220, thoron
utilisation du ~ en radiothérapie : utilisation del thoron in radiotherapia
thréonine
sub. : threonina
thridace
sub. : tridace, lactucario
thriller
sub. : thriller [A]
thrips
sub. (entom.) : thrips
~ du pois : thrips del piso
~ de la vigne : thrips del vite
thrombine
sub. : thrombina, thrombase
la ~, facteur de la coagulation sanguine : la thrombina, factor del coagulation sanguinee
thrombocyte
sub. : thrombocyto
thrombokynase
sub. : thrombokynase
thrombopathie
sub. : thrombopathia
thrombopénie
sub. : thrombopenia
thrombophlébite
sub. : thrombophlebite
thrombose
sub. : thrombose (-osis)
thrombotique
adj. : thrombotic
thrombus
sub. : thrombo
thulium
sub. : thulium
thune
sub. : moneta
thuriféraire
sub. : thuriferario
thurne
sub. : camera de studente
thuya
sub. (bot.) : thuya
thyade
sub. : thyade
thylacine
sub. (zool.) : thylacino
thym
sub. : thymo
~ sauvage : thymo salvage
thymine
sub. : thymina
thymique
sub. (anat., psych.) : thymic
glande ~ : glandula thymic
veines ~s : venas thymic
capsule ~ : capsula thymic
involution ~ : involution thymic
thymoanaleptique
sub. : thymoanaleptico
thymocyte
sub. : thymocyto
thymol
sub. : thymol
le thymol est employé comme antiseptique : le thymol es empleate como antiseptico
thymus
sub. : thymo
~ de veau : thymo de vitello
thyratron
sub. : thyratron
thyristor
sub. : thyristor
thyristorisé
adj. : thyristorisate
thyroglobuline, thyréoglobuline
sub. : thyroglobulina
thyroïde
adj. : thyroide
cartilage ~ : cartilagine thyroide
glande ~ : glandula thyroide
corps ~ : corpore thyroide
thyroïde
sub. : thyroide
thyroïdectomie
sub. : thyroidectomia
thyroidien
adj. : thyroide
hormone ~ : hormon thyroide
thyroïdite
sub. : thyroiditis
~ parasitaire : thyroiditis parasitari
thyrotrophine
sub. : thyrotrophina
thyroxine
sub. : thyroxina
la ~ augmente le métabolisme de base et favorise la croissance : le thyroxina augmenta le metabolismo de base e favorisa le crescentia
thyrse
1. sub. (hist.) : thyrso
2. sub. (bot.) : thyrso
~ de lilas : thyrso de lilac
tiare
sub. : tiara
~ pontificale : tiara pontifical
porter la ~ : portar le tiara, esser papa
Tibériade
sub. : Tiberias
lac de ~ : laco de Tiberias
Tibet (le)
sub. : Tibet
tibétain
adj. : tibetan
le lamaïsme ~ : le lamaismo tibetan
tibétain
sub. (langue) : tibetano
Tibétain
sub. : tibetano
tibéto-birman
adj. : tibeto-birman
langues ~es : linguas tibeto-birman
tibia
sub. : tibia
fracture du ~ : fractura del tibia
tibial
adj. : tibial
nerf ~ : nervo tibial
artère ~e antérieure/postérieure : arteria tibial anterior/posterior
Tibre
sub. : Tibere
tic
1. sub. (mouvement convulsif) : tic
2. sub. (manie) : tic
ticket
sub. : ticket [A]
~ de métro : ticket de metro
~ d'éntrée : ticket de entrata
~ de bagages : ticket de bagages
~s de rationnement : tickets de rationamento
ticket-repasto
sub. : ticket [A] de repasto, ticket pro un repasto
ticket-restaurant
sub. : ticket [A] de restaurante
tic tac
sub. : tic tac
le ~ d'une montre : le tic tac de un horologio
le ~ d'un réveille-matin m'empêche de dormir : le tic tac de un eveliator me impedi de dormir
tic tac
interj. : tic tac
tictaquer
v. : tictacar
montre qui tictaque : horologio que tictaca
tiédasse
adj. : a pena tepide
une bière ~ : un bira tepide
un café ~ : un caffe tepide
tiède
adj. : tepide
café ~ : caffe tepide
(fig.) amitié devenue ~ : amicitate devenite tepide
tièdement
adj. : tepidemente
~ soutenu par son parti : tepidemente sustenite per su partito
tiédeur
sub. : tepor
la ~ du climat : le tepor del climate
la molle ~ du bain : le molle tepor del banio
(fig.) la ~ de l'amour maternel : le tepor del amor maternal
tiédir
1. v. : devenir tepide
2. v. : render tepide
tien
sub. : (le) tue. VOIR: grammaire
tien
pron. poss. VOIR: grammaire
tierce
1. sub. (jeu de cartes) : tertia
~ majeur : tertia major
~ mineur : tertia minor
2. sub. (mus.) : tertia
~ majeure : tertia major
intervalle de ~ : intervallo de tertia
3. sub. (cath.) : tertia
tiers ((fém.) tierce)
1. sub. (partie) : tertio
le ~ de neuf est trois : le tertio de novem es tres
2. sub. : tertie persona, tertio
3. sub. (hist.) : tertie stato
tiers, tierce
adj. : tertie
le ~ état : le tertie stato
une ~ personne : un tertie persona
tiers-arbitre
: arbitro supreme
tiers-monde
sub. : tertie mundo
tige
1. sub. (partie allongée des plantes, qui naît au-dessus de la racine et porte des feuilles) : pedunculo
mouvement de la sève dans la ~ : movimento del sapa in le pedunculo
~ qui se ramifie : pedunculo que se ramifica
2. sub. (jeune plante d'un arbre à une seule tige) : planton
~s de cerisier : plantones de ceresiero
3. sub. (d'un arbre) : stirpe, trunco
4. sub. (partie d'une chaussure/d'une botte) : gamba
5. sub. (partie d'une colonne) : fuste
6. sub. (pièce allongée droite et mince) : barra
~ de fer : barra de ferro
7. sub. (fig.) : branca
~ de l'arbre généalogique : branca del arbore genealogic
tignasse
sub. : capillatura mal pectinate
tigre
sub. : tigre
~ royal/regal : tigre royal
~ de papier : tigre de papiro
tigré
adj. : tigrate
chat ~ : catto tigrate
cheval ~ : cavallo tigrate
bananes ~es : bananas tigrate
Tigre
sub. : Tigris
tigrer
v. : striar
tigresse
sub. : tigressa
tigridia, tigridie
sub. (bot.) : lilio tigrate, tigridia
tilbury
sub. : tilbury [A]
tilde
sub. : tilde [E]
tilleul
sub. (bot.) : tilia
~ argenté : tilia argentate/tomentose
tisane de ~ : tisana de tilia
tilt
sub. : tilt [A]
timbale
1. sub. (mus.) : timbal
2. sub. (moule de cuisine) : timbal
3. sub. (préparation culinaire cuite dans ce moule) : timbal
timbalier
sub. : timbalero
timbrage
1. sub. : obliteration
2. sub. : francatura
timbre
1. sub. : campanetta
le ~ d'une machine à écrire : le campanetta de un machina a/de scriber
2. sub. (sonorité spéciale) : timbro
le ~ de la flûte : le timbro del flauta
3. sub. (timbre-poste) : timbro (postal)
4. sub. (vignette vendue au profit d'oeuvres, etc.) : timbro
~ antituberculeux : timbro antituberculose
~ fiscal : timbro fiscal
5. sub. (marque apposée sur un document, etc.) : timbro
6. sub. (instrument qui sert à imprimer cette marque) : timbro
~ de caoutchouc : timbro de cauchu {ch}
timbré
1. adj. : sonor
voix bien ~ : voce sonor
2. adj. : providite de un timbro
acte ~ : acto providite de un timbro
3. adj. : francate
enveloppe ~e : inveloppe francate
4. adj. : folle, insan, lunetic
timbre poste
sub. : timbro postal
timbre-quittance
sub. : timbro quittantia
timbrer
1. v. : collar un timbro, timbrar
~ une lettre : timbrar un littera
2. v. : obliterar
timbre-taxe
sub. : timbro de taxa
time-out
sub. (sport) : time-out [A]
time-sharing
sub. (inform.) : time-sharing [A]
timide
adj. : timide
voix ~ : voce timide
approche ~ : approche {ch} timide
un jeune homme ~ : un juvene homine timide
timidement
adj. : timidemente
il exposa ~ sa requête : ille ha exponite timidemente su requesta
timidité
sub. : timiditate
vaincre sa ~ : vincer su timiditate
timing
sub. : timing [A]
~ parfait : timing perfecte
~ précis : timing precise
les opérations se succèderont selon un ~ très élaboré : le operationes se succedera secundo un timing multo elaborate
timon
sub. : timon
~ d'un navire : timon de un nave
timonier
sub. : timonero
timoré
adj. : timorate
Timothée
sub. : Timotheo
tincal
sub. : tincal
tinctorial
adj. : tinctorial
plantes ~es : plantas tinctorial
tinette
sub. : barril a excrementos
tintamarre
sub. : strepito, grande ruito
tintement
sub. : tintinno, tintinnamento
~ de cloche : tintinno de campana
tinter
v. : tintinnar
tintinabuler
v. : tintinnar
tintouin
sub. : strepito, grande ruito
tip-top, tip top
adj. : perfecte impeccabile, genial
un hôtel ~ : un hotel [F] perfecte
tipule
sub. (insecte) : tipula
tique
sub. : ticca
tiquer
v. : manifestar su discontento
tiqueté
adj. : maculettate, variegate
tiqueur
sub. : persona qui ha un tic/mania
tir
sub. : tiro
~ au pigeon d'argile : tiro al pipion de argilla
exercices de ~ : exercitios de tiro
~ d'artillerie : tiro de artilleria
~ de mitrailleuse : tiro de mitraliatrice
~ de barrage : tiro de barrage
~ croisé : tiro cruciate
(sport) ~s au but : tiros al goal [A]
concours de ~ : concurso de tiro
angle de ~ : angulo de tiro
armes à ~ automatique : armas a tiro automatic
canon à ~ rapide : cannon a tiro rapide
ajuster le ~ : adjustar le tiro
tirade
sub. : tirada
tirage
1. sub. : tirage
cordons de ~ d'un rideau : cordones de tirage de un cortina
2. v. : tirage
~ d'une loterie : tirage de un lotteria [I]
3. v. (action d'imprimer des feuilles; son résultat) : tirage
journal à grand ~ : jornal a grande tirage
tiramisu
sub. (cul.) : tiramisu
tirant
sub. : tirante
tire-au-cul
sub. : pigro, indolente
tire-au-flanc
sub. : pigro, indolente
tire-botte
sub. : discalceator
tire-bouchon, tirebouchon
sub. : tiracorcos
en ~ : in forma de spiral
tire-braise
sub. : attisator, attisatorio
tire-centre
sub. : tormalino
tire-clou
sub. : extractor de clavos, tiraclavo
tire-d'aile
sub.
à ~ : rapidemente
tirée
sub. : grande distantia
tire-fesses
sub. : teleski, telephero de ski [No]
tirer
1. v. : tirar
~ un tiroir : tirar un tiratorio
~ les rideaux : tirar le cortinas
~ un cordon : tirar un cordon
2. v. : tirar
~ une carte : tirar un carta
~ les numéros d'une loterie : tirar le numeros de un lotteria [I]
3. v. (faire feu) : tirar
~ un canon : tirar un cannon
~ en l'air : tirar in le aere
4. v. (sport) : tirar
~au but : tirar al goal [A]
5. v. (imprimer) : tirar
~ un livre sur papier bible : tirar un libro super papiro biblia
tiret
1. sub. (typ.) : division
2. sub. : trait d' union [F]
3. sub. : lineetta suspensive/de suspension
tireur
1. sub. ( personne qui tire qch) : tirator
2. v. (personne qui se sert d'une arme à feu) : tirator
tireuse
1. sub. : machina a/de impler bottilias
2. sub. : copiator de photos
3. sub. : tappo de bira
tire-veille
sub. (nav.) : scaletta de bordo
tiroir
sub. : tiratorio
~ secret : tiratorio secrete
fonds de ~ : lo que resta de moneta disponibile
tiroir-caisse
sub. : tiratorio del cassa
tisane
sub. : tisana
~ de tilleul : tisana de tilia
tisanière
sub. : theiera
tisonner
v. : attisar
~ le feu : attisar le foco
tisonnier
sub. : attisator, attisatorio
tissage
sub. : (le) texer
tisser
1. v. : texer
~ de la toile : texer tela
~ du coton : texer coton
métier à ~ : telario a texer
l'araignée tisse sa toile : le aranea texe su tela
2. v. (fig.) : texer
existence tissu d'intrigues : existentia texite de intrigas
3. v. (fig.) : tramar, ordir
tisserand
sub. : texitor
tisserin
sub. (oiseau) : texitor
tisseur
sub. : texitor
tissu
1. sub. (étoffe) : texito
~ de coton : texito de coton
~ de soie : texito de seta
~ de laine : texito de lana
2. sub. (anat., biol.) : texito
~ épithélial : texito epithelial
~ conjonctif : texito conjunctive
~ musculaire : texito muscular
3. sub. (fig.) : texito
~ de contradictions : texito de contradictiones
~ de mensonges : texito de mentitas
4. sub. (sociol.) : structura
~ industriel : structura industrial
tissu-éponge
sub. : texito spongia
tissulaire
adj. : de texito(s), tissular
(biol.) culture ~ : cultura de texitos, explant
tissuterie
sub. : fabrica de bandas
tissutier
sub. : fabricante/facitor de bandas
Titan
sub. : Titan
titan
sub. : titan
un travail de ~ : un travalio de titan
titanate
sub. (chim.) : titanato
titane
sub. : titanium
titané
adj. : titanifere
titanesque
adj. : titanic
entreprise ~ : interprisa titanic
lutte ~ : lucta titanic
orgueil ~ : orgolio titanesc
Tite-Live
sub. : Titio-Livio
titillation
sub. : titillation
titiller
v. : titillar
ce vin titille le palais : iste vino titilla le palato
titrage
1. sub. (chim.) : titration
~ potentiomètrique : titration potentiometric
2. sub. (film) : subtitulation
titre
1. sub. (désignation honorifique) : titulo
~ de comte : titulo de conte
2. sub. (désignation correspondant à une charge, une fonction, un grade) : titulo
le ~ de directeur : le titulo de director
~s universitaires : titulos universitari
3. sub. (qualité de gagnant, de champion) : titulo
(sport) défendre le ~ : defender le titulo
(sport) détenir le ~ : detener le titulo
4. sub. à ~ de : como
je vous raconte cela à ~ d'exemple : io vos conta isto como exemplo
à ~ exceptionnel : como exception, exceptionalmente
à ~ provisoire : provisorimente
à ~ définitif : definitivemente
5. sub. (certificat, document, valeur) : titulo
~s de propriété : titulos de proprietate
~ hypothécaire : titulo hypothecari
6. sub. (chim. etc.) (normalité d'une solution, grade, percentage) : titulo
~ d'une monnaie : titulo de un moneta
7. sub. (nom donné à un livre, article, etc.) : titulo
~ d'un roman : titulo de un roman
~ d'un chapitre : titulo de un capitulo
page de ~ : pagina de titulo
titrer
1. v. : conferer un titulo de nobilitate a (un persona)
2. v. : dar un titulo a (un persona)
3. v. (chim.) : determinar le titulo de (un solution)
titubant
adj. : titubante
ivrogne ~ : inebriato titubante
démarche ~e : ambulatura titubante
jambes ~es : gambas titubante
tituber
v. : titubar
ivrogne qui titube : inebriato qui tituba
titulaire
sub. : titular
~ d'un permis de conduire : titular de un permisso de conducer
titulaire
adj. : titular
évêque ~ : episcopo titular
professeur ~ : professor titular
titularisar
v. : appunctar officialmente
~ un fonctionnaire : appunctar offialmente un functionario
titularisation
sub. : appunctamento official
tmèse
sub. (ling.) : tmese (-esis)
toast
1. sub. : pan tostate, toast [A]
~s beurrés : toasts butyrate
2. sub. : toast [A]
~ de bienvenue : toast de benvenita
toaster
v. : facer legiermente grilliar, tostar
~ le pain : tostar le pan
toasteur
sub. : tostator
toboggan
sub. : toboggan [A]
piste de ~ : pista de toboggan
toc
sub. : pacotilia, kitsch [Al]
toc!
interj. : toc!, tic!
tocade
sub. : capricio, mania, passion
tocante
sub. : horologio
toccata
sub.pl. (mus.) : toccata [I]
tock
sub. (zool.) : toco
tocologie
sub. : tocologia
tocophérol
sub. : tocopherol, vitamina E
tocophobie
sub. : tocophobia
tocsin
sub. : campana de alarma
sonner le ~ : sonar le campana de alarma
toffee
sub. (bonbon al) : caramello
tofu
sub. : caseo de soya, tofu
toge
sub. : toga
Togo (le)
sub. : Togo
Togolais
sub. : togolese
togolais
adj. : togolese
tohu-bohu
sub. : grande ruito, tumulto, disordine, chaos, confusion
toi
pron. pers. VOIR: grammaire
toile
1. sub. (tissu) : tela
~ de coton : tela de coton
2. sub. (peinture, tableau) : tela
musée où l'on expose des ~s de maìtre : museo ubi on expone telas de maestro
3. sub. (réseau de fils d'araignée)
l'araignée tisse sa ~ : le aranea texe su tela
toilé
adj. : de tela
reliure ~e : ligatura de tela
toile-papier
sub. : tela a/de tapissar
toilerie
1. sub. : industria de telas, teleria
2. sub. : commercio de telas, teleria
3. sub. : stoffas de tela, teleria
4. sub. : boteca de stoffas de tela, teleria
toilette
1. sub. (action de se peigner, se farder, s'habiller) : toilette [F]
table de ~ : tabula de toilette
produits de ~ : productos de toilette
2. sub. (manière dont une femme est vêtue et apprêtée) : toilette [F]
elle porte bien la ~ : illa porta ben le toilette
3. sub. (ensemble de soins de propreté du corps) : toilette [F]
gant de ~ : guanto de toilette
4. sub. ~s : toilette [F], cabinetto, water closet [A], WC
toilier
1. sub. : fabricante de telas
2. sub. : commerciante de telas
toi-même
pron. pers. : tu ipse
toise
sub. : regula graduate, anthropometro
passer qn à la ~ : mesurar le longor de un persona
toisé
sub. : mesuration
toiser
1. v. : mesurar
2. v. : reguardar (qn) superciliosemente
toison
sub. : tonsion
Toison d'Or : Tonsion de Auro
toit
sub. : tecto
le ~ de la maison : le tecto del casa
~ de tuiles : tecto de tegulas
~ d'ardoises : tecto de ardesias
~ de zinc : tecto de zinc
~ de tôle : tecto de placas de ferro
~ de chaume : tecto de palea
~ de feuillage : tecto de foliage
~ vitré : tecto vitrate
maison à ~ plat : casa a tecto a tecto platte
être sans ~ : esser sin tecto
habiter sous le même ~ : habitar sub le mesme tecto
recevoir qn sous son ~ : reciper un persona sub su tecto
crier qch sur les ~s : critar un cosa super le tectos
~ d'une automobile : tecto de un auto(mobile)
tente à double ~ : tenta a duple tecto
toiture
sub. : copertura del tecto
toiture-terrasse
sub. : tecto de terrassa
tokay
sub. (vin) : tokay
tôlard
sub. : criminal, delinquente
tolbutamine
sub. : tolbutamina
tôle
sub. : ferro/aciero in lamina/in placa
~ galvanisé : ferro galvanisate
~ étamé : ferro stannate
toit en ~ ondulée : tecto de ferro undulate
tôlé
adj.
neige ~e : nive gelate
tolérable
1. adj. : tolerabile, supportabile
une douleur à peine ~ : un dolor a pena tolerabile
2. adj. : tolerabile, admissibile
vos négligences ne sont pas ~s : vostre negligentias non es tolerabile
tolérable
sub. : tolerabile
à la limite du ~ : al limite del tolerabile
tolérance
sub. : tolerantia
~ politique : tolerantia politic
~ orthographique : tolerantia orthographic
(méd.) ~ immunitaire : tolerantia immunitari
(hist.) édit de ~ : edicto de tolerantia
marge de ~ : margine de tolerantia
tolérant
adj. : tolerante
religion ~e : religion tolerante
doctrine ~e : doctrina tolerante
tolération
sub. : toleration
tolérer
v. : tolerar
on tolère le stationnement sur le trottoir : on tolera le stationamento super le trottoir [F]
~ certaines infractions au règlement : tolerar certe infractiones al regulamento
apprendre à se ~ et à vivre ensemble : apprender a tolerar se e a viver insimul
une douleur qu'on ne peut ~ : un dolor que on non pote tolerar
~ un médicament : tolerar un medicamento
tôlerie
1. sub. : industria del ferro/aciero in lamina/placa
2. sub. : commercio del ferro/aciero in lamina/placa
3. sub. : laminatorio
4. sub. : objectos de ferro/aciero in lamina/placa
tolet
sub. : tolete
toletière
sub. : toletiera
tôlier
1. sub. : fabricante de ferro in lamina/placa
2. sub. : obrero in un fabrica de ferro in lamina/placa
3. sub. : commerciante de ferro in lamina/placa
tollé
sub. : crito(s) de indignation/disapprobation, protesto(s)
Tolu
sub.
beaume de ~ : tolubalsamo
toluène
sub. : toluen
toluidine
sub. : toluidina
toluol
sub. : toluol
tomahawk
sub. : tomahawk [A]
toman
sub. : toman
tomate
sub. : tomate
~ cerise : tomate ceresia
jus de ~ : succo de tomate
planter des ~s : plantar tomates
tomater
v. : adder tomates
tombac
sub. : tombac
tombal
adj. : tumbal
pierre ~e : petra/lapide tumbal
inscription ~e : inscription tumbale
tombant
adj. : cadente, pendente
draperies ~es : drapperias cadente
épaules ~es : spatulas cadente
oreilles ~es : aures pendente
tombe
sub. : tumba
profanation de ~s : profanation de tumbas
nom gravé sur une ~ : nomine gravate super un tumba
être muet comme une ~ : esser mute como un tumba
se retourner dans sa ~ : retornar se in su tumba
avoir un pied dans la ~ : haber un pede in le tumba
suivre qn dans la ~ : sequer un persona in le tumba
tombeau
sub. : tumba, fossa, sepulcro, sepultura
Stalingrad a été le ~ de milliers d'hommes : Stalingrad ha essite le sepulcro de milles de homines
tombée
sub. : cadita
la ~ de la neige : le cadita del nive
la ~ de la nuit : le cadita del nocte
tombelle
sub. (archeol.) : parve, tumulo
tomber
v. : cader
la pluie tombe : le pluvia cade
~ de fatigue : cader de fatiga
~ d'un toit : cader de un tecto
~ dans une piège : cader in un pedica
~ amoureux : devenir amorose
tombereau
sub. : carro pro immunditias/residuos
tombola
sub. : tombola [I]
billet de ~ : billete de tombola
organiser une ~ : organisar un tombola
le tirage de la ~ : le tirage del tombola
tombolo
sub. (geogr.) : tombolo [I]
tome
sub. : tomo
livre en trois ~s : libro in tres tomos
tomenteux
adj. : tomentose
tomer
v. : divider in tomos
tomette
sub. : quadrello de terracotta
tomo
sub. (abbr.) : tomographia
tomodensitomètre
sub. : tomodensitometro
tomodensitométrie
sub. : tomodensitometria
tomogramme
sub. : tomogramma
tomographe
sub. : tomographo
tomographie
sub. (méd.) : tomographia
~ pulmonaire : tomographia pulmonar
tomographique
adj. : tomographic
tom-pouce
sub. : nano
ton
1. sub. : tono
~ dédaigneux : tono disdignose
~ uniforme : tono uniforme
~ descendant : tono descendente
hausser le ~ : altiar le tono
langues à ~ : linguas a tono
2. sub. (mus.) : tono
~ majeur : tono major
~ mineur : tono minor
sortir du ~ : sortir del tono, detonar
ton, ta, tes
pron. poss. VOIR: grammaire
tonal
adj. : tonal
musique ~e : musica tonal
hauteur ~ des son musicaux : altor tonal del sonos musical
langues ~es : linguas tonal
tonalisme
sub. (mus., peinture) : tonalismo
tonaliste
adj. (mus., peinture) : tonalista
tonaliste
sub. (mus., peinture) : tonalista
tonalité
sub. : tonalitate
~ d'un réceptor de radio : tonalitate de un receptor de radio
une ~ agréable : un tonalitate agradabile
la musique atonale a rejeté la ~ : le musica atonal ha rejectate le tonalitate
tonca
sub. : tonka
tondage
v. : (le) tonder
le ~ du cheval : le tonder del cavallo
tondeur
sub. : tonditor
~ de chiens : tonditor de canes
~ de moutons : tonditor de oves
tondeuse
sub. (instrument) : tonditor
tondre
v. : tonder
~ un mouton : tonder un ove
~ le drap : tonder le drappo
~ les cheveux : tonder le capillos
~ le gazon : tonder le gazon
il tondrait un oeuf : ille es de un extreme avaritia
tondu
sub. : calvo
tondu
adj. : tondite
moine ~ : monacho tondite
crâne ~ des skinheads : cranio tondite del skinheads [A]
tonème
sub. (ling.) : tonema
toner
sub. : toner [A]
tonétique
sub. : studio del linguas a tono, tonetica
tonic
sub. : tonic [A]
verre de ~ : vitro de tonic
bouteille de ~ : bottilia de tonic
tonicardiaque
adj. : tonicardiac
tonicardiaque
sub. : tonicardiaco
l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un tonicardiaco
tonicité
1. sub. : tonicitate
la ~ de l'air des montagnes : le tonicitate del aere del montanias
2. sub. (physiol.) : tonicitate
~ musculaire : tonicitate muscular
excès de ~ : excesso de tonalitate
insufficience de ~ : insufficientia de tonalitate
tonifiant
adj. : tonificante
climat ~ : climate tonificante
lotion ~e : lotion tonificante
tonifiant
sub. : tonificante, tonico
tonification
sub. : tonification
tonifier
v. : tonificar
lotion qui tonifie l'épiderme : lotion que tonifica le epidermis
~ l'organisme : tonificar le organismo
tonique
1. sub. (méd.) : tonico
2. sub. (mus.) : tonica
tonique
1. adj. (stimulant) : tonic
substance ~ : substantia tonic, tonico
effet ~ : effecto tonic
médicament ~ : medicamento tonic
climat ~ : climate tonic
2. adj. (physiol.) : tonic
spasme ~ : spasmo tonic
3. adj. (phon.) : tonic
accent ~ : accento tonic
voyelle ~ : vocal tonic
tonitruant
adj. : tonitruante
voix ~e : voce tonitruante
tonitruer
v. : tonitruar
tonka
sub. (fruit) : tonka
Tonkin (le)
sub. : Tonkin
tonkinois
adj. : tonkinese
tonkinois
sub. (langue) : tonkinese
Tonkinois
sub. : tonkinese
tonlieu
sub. (hist.) : derectos de mercato
tonnage
sub. : tonnage
~ brut : tonnage brute
~ net : tonnage nette
le ~ de la flotte pétrolière d'un pays : le tonnage de la flotta petroler de un pais
tonnant
adj. : tonante
voix ~e : voce tonante
tonne
sub. : tonna
camion de sept ~s : camion de septe tonnas
pétrolier de 500.000 ~s : petrolero de 500.000 tonnas
tonneau
sub. : tonnello
~ de bière : tonnello de bira
tonnelet
sub. : parve tonna
tonnelier
sub. : tonnellero
tonnelle
1. sub. : pavilion de verdura
2. sub. : volta cylindric
tonnellerie
sub. : tonnelleria
tonner
v. : tonar
tonnerre
sub. : tonitro
roulement de ~ : rolamento de tonitro
coup de ~ : colpo de tonitro
voix de ~ : voce de tonitro
(fig.) un ~ d'applaudissements : un tonitro de applausos
tonographie
sub. : tonographia
tonographique
adj. : tonographic
tonologie
sub. : tonologia
tonologique
adj. : tonologic
tonomètre
sub. : tonometro
tonométrie
sub. : tonometria
tonométrique
adj. : tonometric
tonsillaire
adj. : tonsillar
tonsille
sub. : tonsilla
tonsillectomie
sub. : tonsillectomia
tonsillite
sub. : tonsillitis
tonsillotomie
sub. : tonsillotomia
tonsure
sub. : tonsura
porter la ~ : portar le tonsura
conférer la ~ à : conferer le tonsura a
tonsuré
adj. : tonsurate
tête ~e : testa tonsurate
tonsuré
sub. : tonsurato
tonsurer
v. : tonsurar
tonte
1. sub. : (le) tonder
2. sub. : lana virgine
tontine
sub. : assecurantia de un renta a vita
tonton
sub. : oncle
ton ton tontaine
interj. : tralala
tonture
1. sub. : (le) tonder
2. sub. : lana virgine
tonus
sub. : tono
~ musculaire : tono muscular
top
sub. : signal
~ de départ : signal de partita
top
adj. : de alte nivello
~ secret : extrememente secrete
topaze
sub. : topazo
tope!
interj. : de accordo!
toper
v. : esser de accordo
topette
1. sub. : parve bottilia longe
2. sub. : bidon (de un curritor cyclista)
tophus
sub. : tophus
topinambour
sub. (bot.) : topinambur
topique
adj. : topic
argument ~ : argumento topic
médicaments ~s : medicamentos topic
divinités ~s : divinitates topic
topique
1. sub. (pharm.) : topico
2. sub. (phil., hist.) : topica
topless
adj. : topless [A]
top-modèle
sub. : top model [A]
top niveau
sub. : maxime nivello
topo
sub. : discurso/speech [A]/exposition breve
topo
sub. (abbr: topoguide) : carta/mappa (topographic) detaliate
topognosie
sub. : topognosia
topographe
sub. : topographo
topographie
sub. : topographia
~ maritime : topographia maritime
étudier la ~ d'un endroit : studiar le topographia de un loco
topographique
adj. : topographic
carte ~ : carta/mappa topographic
anatomie ~ : anatomia topographic
topographiquement
adv. : topographicamente
topoguide
sub. : carta/mappa/guida (topographic) detaliate
topologie
sub. : topologia
~ combinatoire : topologia combinatori
topologique
adj. : topologic
algèbre ~ : algebra topologic
espace ~ : spatio topologic
psychologie ~ : psychologia topologic
topologiste, topologue
sub. : topologista, topologo
topomastique
sub. : topomastica
topométrie
sub. : topometria
topométrique
adj. : topometric
toponyme
sub. : toponymo
toponymie
sub. : toponymia
~ de la France : toponymia de Francia
~ des noms de montagnes : toponymia del nomines de montanias
toponymique
adj. : toponymic
toponymiste
sub. : toponymista
topophobie
sub. : topophobia
topophobique
adj. : topophobic
top secret
sub. : top-secret [A]
topspin
sub. : topspin [A]
toquade
sub. : capricio, mania, passion
toquard
1. sub. (se dit d'un cheval) : outsider [A]
2. sub. : persona inhabile
toquard
adj. : mal, ridicule, sin valor
toque
sub. : tocca
~ de cuisinier : tocca de cocinero
~ de juge : tocca de judice
toqué
adj. : folle, insan, lunetic, stulte
toqué
sub. : folle, stulto
toquer
1. v. : colpar legiermente
~ à la vitre : colpar legiermente le vitro
2. v. se ~ de : devenir inamorate de
3. v. se ~ de : poner/mitter se in le testa/capite
torah, thora
sub. : torah
~ écrite : torah scripte
~ orale : torah oral
torche
sub. : torcha {ch}
être transformé en ~ vivante : esser transformate in torcha vivente
~ électrique : torcha electric
torcher
1. v. (essuyer pour nettoyer) : essugar
~ le nez d'un enfant : essugar le naso de un infante
se ~ la gueule : inebriar se
2. v. : facer mal e in haste
torchère
sub. : candelabro
~ de bronze : candelabro de bronzo
torchon
sub. : panno/pannello de cocina
coup de ~ : querela
le ~ brûle : il ha un vive disputa
torchonner
v. : facer mal e in haste, expedir
tordage
sub. : torquimento
le ~ de la soie : le torquimento del seta
tordant
adj. : multo comic
c'est une histoire ~e : isto es un historia multo comic
tord-boyaux
sub. : brandy [A] multo forte
tordeur
sub. : torquitor (de filos)
tordeuse
sub. : machina a/de torquer
tordoir
1. sub. : exprimitor de aqua, calandrator
2. sub. : machina a/de torquer
tordre
1. v. (déformer par torsion) : torquer
~ le bras à qn : torquer le bracio a un persona
~ le cou à qn : torquer le collo a un persona
se ~ la cheville : torquer se le cavilia
se ~ de rire : torquer se de rider
2. v. (déformer par flexion) : curvar, plicar, torquer
~ une barre de fer : curvar un barra de ferro
tordu
sub. : idiota
tordu
1. adj. : torquite
jambes ~es : gambas torquite
2. adj. : folle
il est complètement ~ : ille es completemente folle
tore
sub. (math.) : toro
toréador
sub. : toreador, torero [E]
toréer
v. : esser torero [E]
torero
sub. : torero [E]
toreutique
sub. : toreutica
torgnole
sub. : colpo
torique
adj. (math.) : toric
tormenteur
sub. : tormentator
tormentille
sub. (bot.) : tormentilla
tornade
sub. : tornado [E]
les fureurs de la ~ équatoriale : les furores del tornado equatorial
toroïdal
adj. : toroidal
Toronto
sub. : Toronto
torontois
adj. : torontese
Torontoise
sub. : torontese
torpedo
sub. : torpedo, torpedine
torpeur
sub. : torpor
une sorte de ~ l'envahit : un sorta de torpor le invade
une douce ~ l'engourdissait : un dulce torpor le rendeva torpide
tirar qn de sa ~ : traher un persona de su torpor
torpide
adj. : torpide
torpillage
sub. : (le) torpedinar
le ~ d'un navire : le torpedinar de un nave
(fig.) le ~ d'un plan de paix : le torpedinar de un plano de pace
torpille
sub. : torpedine, torpedo
~ aérienne : torpedine aeree
torpiller
v. : torpedinar
~ un sous-marin : torpedinar un submarino
(fig.) ~ des négociations : torpedinar negotiationes
(fig.) la caste militaire essaie de ~ la paix : le casta militar essaie de torpillar le pace
torpilleur
1. sub. (officier) : torpedinero
2. sub. (navire) : torpedinero
torquette
sub. : corbe de vimine (pro le transporto de pisces marin)
torr
sub. (techn.) (unité de mesure) : torr
torréfacteur
sub. (personne ou appareil) : torrefactor
~ de café : torrefactor a/de caffe
torrefaction
sub. : torrefaction
~ de café : torrefaction de caffe
torréfier
v. (soumettre à la torréfaction) : torrefacer
~ du café : torrefacer caffe
torrent
sub. : torrente
~s d'eau : torrentes de aqua
~ rapide : torrente rapide
~ impétueux : torrente impetuose
lit d'un ~ : lecto de un torrente
(geogr.) cône de déjection d'un ~ : cono de dejection de un torrente
(fig.) ~ d'injures : torrente de injurias
(fig.) verser des ~s de larmes : versar torrentes de lacrimas
torrentiel
adj. : torrential
pluie ~le : pluvia torrential
torrentiellement
adv. : torrentialmente
torride
adj. : torride
climat ~ : climat torride
zone ~ : zona torride
chaleur ~ : calor torride
pays ~ : pais torride
(fig.) érotisme ~ : erotismo torride
tors
adj. : torquite
fil ~ du bois : filo torquite del ligno
soie ~e : seta torquite
colonne ~e : columna torquite
bouche ~s : bucca torquite
jambes arquées et ~es : gambas arcate e torquite
torsadé
adj. : torquite
torse
sub. : torso
~ musclé : torso musculate
~ grec : torso grec
torseur
sub. (math.) : vector de torsion
torsiomètre
sub. : torsiometro
torsion
sub. : torsion
angle de ~ : angulo de torsion
balance de ~ : balancia de torsion
couple de ~ : copula de torsion
tort
1. sub. : torto, falta
avoir ~ : haber torto
reconnaître ses ~s : recognoscer su tortos
les absents ont toujours ~ : le absentes ha sempre torto
il a ~ de s'entêter : ille ha torto de obstinar se
à ~ : sin ration, injustemente
à ~ et à travers : sin discernimento
2. sub. (dommage) : torto
faire (du) ~ à qn : facer torto a un persona, nocer a un persona
réparer le ~ qu'on a causé : reparar le torto que on ha causate
tortellinis
sub.pl. (cul.) : tortellini [I]
torticolis
sub. : torticollis
avoir un ~ : haber un torticollis
tortilla
sub. : tortilla [E]
tortillard
sub. : traino omnibus (con trajecto multo tortuose)
tortille
sub. : sentiero tortuose (in un parco/jardino)
tortionnaire
sub. : torturator, tormentator
les ~s de l'Inquisition : le torturatores del Inquisition
tortionnaire
adj. : de tortura, de tormento, de supplicio
appareil ~ : instrumento de tortura/tormento/supplicio
tortis
sub. : mataxa
~ de chanvre : mataxa de cannabe/cannabis
tortore
sub. : nutrimento
tortorer
v. : mangiar
tortu
adj. : torquite, curvate
chemin ~ : cammino torquite
nez ~ : naso torquite
tortue
sub. (animal) : tortuca, testudine
~ marine : tortuca marin
~ terrestre : tortuca terrestre
~ d'eau douce : tortuca de aqua dulce
~ géante : tortuca gigante
carapace de la ~ : carapace del tortuca
écaille de ~ : scalia de tortuca
soupe à la ~ : suppa al tortuca
marcher d'un pas de ~ : marcher {ch} de un passo de tortuca
avancer comme une ~ : avantiar como un tortuca
tortueusement
adv. : tortuosemente
tortueux
adj. : tortuose
rivière ~se : riviera tortuose
sentier ~ : sentiero tortuose
(fig.) conduite ~se : conducta tortuose
tortuosité
sub. : tortuositate
torturant
adj. : torturante, tormentante
remords ~ : remorso torturante
passion ~e : passion torturante
torture
sub. : tortura, tormento
~s de l'âme : torturas del anima
chambre de ~ : camera de tortura
instruments de ~ : instrumentos de tortura
(fig.) les instruments de ~ du dentiste : le instrumentos de tortura del dentista
infliger/faire subir la ~ à qn : infliger le tortura a un persona, submitter un persona al tortura
avouer sous la ~ : confessar sub le tortura
(fig.) mettre son esprit à la ~ : effortiar se desperatemente de trovar un solution o un idea
torturer
v. : torturar, tormentar
~ un animal : torturar un animal
~ un prisonnier : torturar un prisionero
cette obsession le torturait : iste obsession le torturava
~ par des coups : torturar per colpos
se ~ le cerveau : torturar se le cerebro
le doute le torture : le dubita le tortura
(fig.) ~ un texte : torturar un texto
torve
adj. : torve
regard ~ : reguardo torve
Tory
sub. : Tory [A]
tory
adj. : tory [A]
le parti ~ : le partito tory
torysme
sub. : torysmo
toscan
adj. : toscan
(archit.) l'ordre ~ : le ordine toscan
basilique de style ~ : basilica de stilo toscan
toscan
1. sub. : l'ordine toscan, toscano
2. sub. (langue) : toscano
Toscane (la)
sub. : Toscana
tôt
adv. : tosto
les vacances de Pâques commencent ~ cette année : le vacantias de Pasca comencia tosto iste anno
se lever ~ : levar se tosto
beaucoup plus ~ : multo plus tosto
~ ou tard : tosto o tarde
total
adj. : total
confiance ~e : confidentia/fiducia total
destruction ~e : destruction total
guerre ~e : guerra total
somme ~e : summa total
production~e : production total
total
sub. : total
un ~ impressionnant de plusieurs millions : un total impressionante de plure milliones
le ~ des dépenses : le total del dispensas
le ~ des recettes : le total del receptas
totale
1. sub. : remotion operative del utero
2. sub. c'est la ~ : le catastrophe est complete
totalement
adv. : totalmente, completemente
il m'est ~dévoué : ille me es totalmente devotate
une espèce ~ disparue : un specie totalmente disparite
totalisateur
sub. : totalisator
totalisation
sub. : totalisation
totaliser
v. : totalisar
la population de la ville totalise dix mille personnes : le population del urbe totalise dece milles personas
~ le plus grand nombre de points : totalisar le plus grande numero de punctos
champion qui totalise dix victoires : campion qui totalisa dece victorias
~ les bénéfices réalisés : totalisar le beneficios realisate
totalitaire
adj. : totalitari
régime ~ : regime [F] totalitari
totalitarisme
sub. : totalitarismo
totalité
sub. : totalitate
la presque ~ de son salaire : le quasi-totalitate de su salario
la population dans sa ~ : le population in su totalitate
le ~ d'un héritage : le totalitate de un hereditage
dans sa ~ : in su totalitate
en ~ : intergralmente, totalmente
totem
sub. : totem
~ personnel : totem personal
totémique
adj. : totemic
clan ~ : clan totemic
mât ~ : mast totemic
croyance ~ : credentia totemic, totemismo
système ~ : systema totemic
totémisme
sub. : totemismo, credentia totemic
totipotence
sub. : omnipotentia
totipotent
adj. : omnipotente
toto
sub. : pediculo
Touareg
sub. : tuareg
touareg
adj. : tuareg
touareg
sub. (langue) : tuareg
toubib
sub. : medico, doctor
toucan
sub. (oiseau) : tucano
touchable
adj. : toccabile
touchant
adj. : toccante
paroles ~es : parolas toccante
touchant
prép. : concernente, super
diverses opinions ~ une même question : diverse opiniones concernenteune mesme question
touche-à-tout
sub. : toccatoto
touchau
sub. : aco/agulia de essayo
touche
1. sub. (manière de peindre) : tocca
une ~ de rouge : un tocca de rubie
2. sub. (essai de l'or et de l'argent) : tocca
pierre de ~ : petra de tocca
3. sub. (escrime) : tocca
4. sub. (d'un piano, d'une machine à écrire) : clave
5. sub. (d'un poisson) : (le) morder
j'ai eu une ~ : le pisce ha mordite
toucher
1. sub. : (le) toccar
2. sub. : senso tactile/del tacto, tacto, tactilitate
toucher
1. v. (entrer en contact) : toccar, tastar, palpar
~ un objet : toccar un objecto
~ légièrement : toccar legiermente
2. v. (atteindre) : toccar
~ un port : toccar un porto
être touché par un balle : esser toccate per un balla
clocher qui semble ~ au ciel : campanario que sembla toccar al celo
3. v. (recevoir) : toccar, reciper
~ de l'argent : toccar moneta
4. v. (émouvoir) : toccar, emover
la musique le touche particulièrement : le musica le tocca particularmente
5. v. (concerner, regarder) : toccar, concerner
touer
sub. (nav.) : halar
toueur
sub. : remolcator
touffe
1. sub. : tuffo
~ de cheveux : tuffo de capillos
~ de lavande : tuffo de lavandula
2. sub. : boscage
touffeur
sub. : calor suffocante
touffu
adj. : luxuriante, exuberante
végétation ~e : vegetation luxuriante
haie ~e : haga luxuriante
barbe ~ : barba exuberante
touillage
sub. : (le) miscer
touiller
v. : miscer
~ la salade : miscer le salata
~ une pâte : miscer un pasta
toujours
adv. : sempre, semper
cela a ~ existé et existera ~ : isto ha sempre existite e existera sempre
toujours!
1. interj. : in tote/omne caso!, certemente!
2. interj. : voluntarimente!
toundra
sub. : tundra
la ~ sibérienne : le tundra siberian
toupet
1. sub. : toupet [F]
2. sub. : corage, audacia, bravura, braveria
il ne manque pas de ~ : ille non manca de corage
toupie
1. sub. : turbine
~ à musique : turbina a musica
fouetter une ~ : batter un turbine
2. sub. : banco de fresa
toupiller
1. v. : tornar/girar como un turbine
2. v. : fresar (ligno)
toupilleur
sub. : fresator (de ligno)
toupillon
1. sub. : fasce de brancas
2. sub. : tuffo (al extremitate de un cauda)
touque
sub. : recipiente/reservoir [F]/metallic
tour
1. sub. (techn.) : torno
banc d'un ~ : banco de un torno
travailler au ~ : travaliar/laborar al torno
2. sub. (bâtiment construit en hauteur) : turre
~ ronde : turre ronde/rotunde
~ quadrangulaire : turre quadrangular
~ de guet : turre de observation
~ d'église : turre de ecclesia
~ de contrôle d'un aéroport : turre de controlo de un aeroporto
~ de lancement : turre de lanceamento
la ~ d'un château : le turre de un castello
la Tour Eiffel : le Turre Eiffel
(fig.) se retirer dans sa ~ d'ivoire : retirar se in su turre de ebore
3. sub. : circumferentia
mesurer son ~ de poitrine : mesurar su circumferentia de pectore
4. sub. : revolution, rotation, torno, gyro
un ~ de roue : un torno de rota
un ~ de clef : un torno de clave
un ~ de vis : un torno de vite
5. sub. : excursion, tour [F]
le Tour de France : le Tour de Francia
le Tour du Monde en quatre-vingts jours : le Torno del Mundo in octanta dies
6. sub. : acto/exercitio acrobatic/de agilitate
~s de magie : actos (habile) de magia
7. sub. (moment dans une succession) : torno, vice
chacun parlera à son ~ : cata un(o) parlara a su torno
~ à ~ : le un post le altere
8. sub. (aspect, manière) : torno, forma
tourbe
sub. : turba, turfa
feu de ~ : foco de turba
tourbé
sub.
whisky ~ : whisky con gusto de fumo
tourber
v. : excavar/extraher turba/turfa
tourbeux
adj. : turbose
tourbier
sub. : turbero
tourbière
sub. : turbiera
tourbillon
sub. : vortice
~ de neige : vortice de nive
~ de poussière : vortice de pulvere
~ de vent : vortice de vento
tourbillonnaire
adj. : vorticose
mouvement ~ de l'air : movimento vorticose del aere
tourbillonnant
adj. : vorticose
tourbillonnement
sub. : movimento vorticose
tourbillonner
v. : rotar vorticosemente
tourelle
sub. : turretta
touret
sub. : torno
tourie
sub. : bottilia corbe, damajana
tourier
sub. : ostiero
tourillon
1. sub. : bulon de supporto
2. sub. : cavilia
tour-immeuble
sub. : turre de appartamentos
tourisme
sub. : tourismo
~ organisé : tourismo organisate
~ de masse : tourismo de massa
agence de ~ : agentia de tourismo
bureau/office de ~ : bureau [F]/officio de tourismo
touriste
sub. : tourista
une boutique de souvenirspour ~s : un boteca de souvenirs [F] pro touristas
(en avion) classe ~ : classe tourista/economic
touristique
adj. : touristic
guide ~ : guida touristic
dépliant ~ : prospecto touristic
menu ~ : menu [F] touristic
renseignements ~s : informationes touristic
séjour ~ : sojorno touristic
voyage ~ : viage touristic
ville ~ : urbe touristic
région ~ : region touristic
tourmaline
sub. : tormalina
tourment
sub. : torment
le ~ de l'incertitude : le tormento del incertitude
elle es devenue pour lui le ~ de sa vie : illa ha devenite pro ille le tormento de su vita
tourmentant
adj. : tormentante
idée ~e : idea tormentante
tourmente
sub. : tempesta
~ de neige : tempesta de nive
(fig.) la ~ révolutionnaire : le tempesta revolutionari
tourmenté
adj. : tormentate
âme ~e : anima tormentate
visage ~ : visage tormentate
tourmenter
v. : tormentar
cette idée le tourmente : iste idea le tormenta
tourmenteur
sub. : tormentator
tourmentin
1. sub. (nav.) : foc de tempesta, parve foc
2. sub. (oiseau) : petrel
tournant
1. sub. : curva, angulo
~ dangereux en épingle à cheveux : curva periculose in spinula a capillos
les tournants d'une rue en zigzag : le curvas de un strata in zigzag
2. sub. : puncto de tornar
3. sub. : rota de molino
tournant
adj. : tornante
feu ~ d'un phare : foco tornante de un pharo
scène ~e d'un théâtre : scena tornante de un theatro
plaque ~e : placa tornante
fauteuil ~ : sedia tornante
pont ~ : ponte tornante
(mil.) mouvement ~ : movimento tornante
tourne
1. sub. : continuation (de un articulo de jornal)
2. sub. (se dit du vin) : acescentia
3. sub. (se dit du lait) : cualitura, coagulo
tourné
1. adj. : formulate
compliment bien ~ : complimento ben formulate
2. adj. : acide
lait ~ : lacte acide
tournebouler
v. : agitar, facer perder le testa
tournebroche
sub. : torna-spido
four électrique muni d'un ~ : forno electric munite de un torna-spido
tourne-disque
sub. : tornadiscos, pick-up [A]
tournedos
sub. : tournedos [F]
tournée
1. sub. : tournee [F]
~ d'inspection : tournee de inspection
~ électorale : tournee electoral
~ électoral d'un député : tournee electoral de un deputato
2. sub. (dans un café) : ronda
payer une ~ : pagar un ronda
3. sub. : bastonada, fustigation
tournemain
sub.
en un ~ : in un torno de mano, in un aperir e clauder de oculos
tourner
1. v. (faire mouvoir autour d'un centre) : tornar
~ une manivelle : tornar un manivella
~ une broche : tornar un broca
~ la tête : tornar le testa
2. v. : tornar
~ les pages d'un livre : tornar le paginas de un libro
~ le dos à qn : tornar le dorso a un persona
~ les yeux vers qn : tornar le oculos verso un persona
3. v. (changer de direction) : tornar
~ le coin de la rue : tornar le angulo del strata
le vent a tourné : le vento ha tornate
4. v. (film) : tornar
~ un film : tornar un film [A]
5. v. : tornar
le moteur tourne : le motor torna
6. v. (vin) : ascencer
7. v. (lait) : cualiar se
tournerie
sub. : torneria
tournesol
1. sub. (bot.) : tornasol, girasol, heliantho
huile de ~ : oleo de tornasol
2. sub. (colorant) : tornasol
papier de ~ : papiro de tornasol
tourneur
1. sub. : tornator
~ sur bois : tornator de ligno
~ de corderie : tornator de corderia
2. sub. : agentia de theatro
tourneur
adj.
derviche ~ : dervich {ch} dansante
tourne-vent
sub. : cappotta tornante de camino
tournevis
sub. : tornavite
~ cruciforme : tornavite cruciforme
tourniole
sub. : panaritio
tourniquer
v. : otiar circumstante
tourniquet
sub. : tourniquet [F]
~ du métro : tourniquet del metro [F]
~ d'un hôtel : tourniquet de un hotel [F]
tournoi
sub. : torneo
~ d'échecs : torneo de chacos {ch}
~ de tennis : torneo de tennis [A]
~ d'éloquence : torneo de eloquentia
tournoiement
sub. : torneamento
les ~s de feuilles mortes : le torneamentos de folios morte
tournoyant
adj. : torneante
le mouvement ~ des valses : le movimento torneante del valses
tournoyer
1. v. (décrire des courbes, des cercles) : tornear
aigle qui tournoie : aquila que tornea
2. v. (combattre en tournoi) : tornear
tournure
1. sub. : expression, locution
~ élégante : locution elegante
~ propre au français : locution proprie al francese
2. sub. : evolution, curso
la ~ des événements : le evolution del evenimentos
3. sub. : aspecto
tour-opérateur
sub. : operator touristic, organisator de viages, tour-operator [A]
tourte
sub. : torta (ronde/rotunde)
~ aux poireaux : torta al porros
tourteau
1. sub. : crabba (del Mar del Nord)
2. sub. : torta de forrage/de lino
tourtereau
sub. (oiseau) : juvene turture
tourterelle
sub. (oiseau) : turture
tourtière
sub. : forma de torta
toussailler
v. : tussir legiermente
Toussaint
sub. : Die de Omne Sanctos, Omne Sanctos
tousser
v. : tussir
la fumée le fait ~ : le fumo le face tussir
tousseur
sub. : persona qui tussi
toussotement
sub. : tusses legier, parve tusses
toussoter
v. : tussir legiermente
tout
sub. : toto
former un ~ : formar un toto
tout, tous, toutes
pron. indéf. : toto
capable de ~ : capabile de toto
ce n'est pas ~ : isto non es toto
c'est ~ ou rien : isto es toto o nihil
tous ensemble : totos insimul
tout, toute
adj. : tote
~e l'année : tote le anno
en ~e simplicité : in tote simplicitate
tout-à-l'égout
sub. : systema de cloacas urban
tout de suite
adv. : immediatemente
toute-épice
sub. (bot.) : nigella
toutefois
adv. : totevia, tamen, nonobstante
toute-puissance
sub. : omnipotentia, potentia absolute
tout-fou
adj. : foras de se, esturdite
toutim
sub. : toto le resto
Tout-le-monde
sub.
il n'est pas monsieur ~ : ille non es uno qualcunque
toutou
sub. : can (obediente)
tout-petit
sub. : infante multo juvene, baby [A], bebe
tout-puissant
adj. : omnipotente
monarques ~s : monarchas omnipotente
le Père ~ : le Patre Omnipotente
influences toutes-puissantes : influentias omnipotente
Tout-Puissant
sub. : Omnipotente
tout-terrain
sub. : landrover [A]
tout-va
à ~ : sin limites, illimitate
tout-venant
sub. : personas heteroclite
toux
sub. : tusse
~ sèche : tusse sic
accès de ~ : accesso de tusse
toxémie
sub. : toxemia
~ gravidique : toxemia gravidic
~ endogene : toxemia endogene
toxicité
sub. : toxicitate
le coefficient de ~ d'une substance est défini par sa dose minimale mortelle : le coefficiente de toxicitate est definite per sa dose/dosis minimal mortal
toxico
sub. (abbr.) : toxicomano
toxicodépendance, toxi-dépendance
sub. : toxicomania, narcomania, toxicodependentia
toxicodermie, toxidermie
sub. : toxicodermia
toxicologie
sub. : toxicologia
traité de ~ : tractato de toxilogia
toxicologique
adj. : toxicologic
toxicologue
sub. : toxicologo, toxicologista
toxicomane
adj. : toxicomane, narcomane
toxicomane
sub. : toxicomano, narcomano
toxicomaniaque
adj. : toxicomaniac
toxicomanie
sub. : toxicomania, narcomania
toxicophilie
sub. : toxicophilia
toxicophobie
sub. : toxicophobia
toxicose
sub. : toxicose (-osis)
~ du nouveau-né : toxicose del neonato
toxine
sub. : toxina
~ botulique : toxina botulic
toxinique
adj. : toxinic
toxique
sub. : toxico
~ animal : toxino animal
~ végétal : toxino vegetal
~ gazeux : toxico gasose
toxique
adj. : toxic
produits ~s : productos toxic
gaz ~ : gas toxic
substance ~ : substantia toxic
toxoplasme
sub. : toxoplasma
toxoplasmose
sub. : toxoplasmose (-osis)
~ congénitale : toxoplasmose congenital
trabe
sub. : palo de bandiera
trabée
sub. : trabea
trac
sub. : pavor, timor, nervos
traçabilitaté
sub. : traciabilitate
traçant
adj. (se dit de racines) : repente, reptante
tracas
sub. : preoccupation, problema, difficultate
se donner bien du ~ : dar se multe problemas
tracasser
v. : dar/causar problemas/difficultates, vexar
tracasserie
sub. : difficultate, vexation
tracassier
adj. : vexatori, malitiose
tracassin
sub. : preoccupation, inquietude, anxietude
avoir le ~ : esser deprimite/dismoralisate
trace
sub. : tracia
~s de pas : tracias de passos
~s de sang : traciar de sanguine
~s de pneu dans la boue : tracias de pneu in le fango
~s d'effraction : tracias de effraction
~s d'albumine dans l'urine : tracias de albumina in le urina
aucune ~ de remords : nulle tracia de remorso
disparaître sans laisser des ~s : disparer sin lassar tracias
suivre les ~s de qn : sequer le tracias de un persona
(fig.) cette aventure laissa en lui des ~s profondes : cette aventura ha lassate in ille tracias profunde
tracé
1. sub. : esbosso, plano
faire le ~ de la future autoroute : facer le esbosso del futur autovia
2. sub. : linea, curso, percurso
~ sinueux d'une rivière : curso sinuose de un riviera
tracer
1. v. (se dit de racines) : crescer horizontalmente, reper, reptar
2. v. (mener une ligne dans une certaine direction) : traciar
~ une ligne : traciar un linea
~ la voie : traciar le via
~ le contour : traciar le contorno
~ le plan d'une maison : traciar le plano de un casa
traceur
1. sub. (chim., phys.) : indicator, traciator
~ radioactif : indicator radioactive
2. sub. (techn.) (spécialiste exécutant des tracés) : traciator
3. sub. (sport) : persona qui tracia un percurso, traciator
trachéal
adj. : tracheal
muscle ~ : musculo tracheal
intubation trachéale : intubation tracheal
trachée
sub. : trachea
trachéen
adj. : tracheal
respiration ~ne des insectes : respiration tracheal del insectos
trachéite
sub. : tracheitis
trachéobronchite
sub. : tracheobronchitis
~ tabagique : tracheobronchitis nicotinic
trachéostomie
sub. : tracheostoma
trachéotomie
sub. : tracheotomia
trachome
sub. : trachoma
trachyte
sub. : trachyte
trachytique
adj. : trachytic
tract
sub. : pamphleto, libello
distribuer des ~s : distribuer pamphletos
tractable
adj. : que on pote traher (p.ex. un caravana)
tractation
sub. : intriga, machination
tracter
1. v. : traher (p.ex. caravanes)
voiture tractant un bateau : auto(mobile) trahente un nave
2. v. : distribuer tractos
tracteur
sub. : tractor
~s à roues : tractores a rotas
~s a chenilles : tractores a erucas
~s d'artillerie lourde : tractores de artilleria pesante
charrue attelée au ~ : aratro occupulate al tractor
tracteur
adj. : de traction, tractive
force tractrice : fortia tractive
tractif
adj. : tractive
force ~ve : fortia tractive
traction
sub. : traction
~ à vapeur : traction a vapor
~ animale : traction animal
~ mécanique : traction mechanic
~ électrique : traction electric
force de ~ : fortia de traction
tractopelle
sub. : pala mechanic
tractoriste
sub. : tractorista
tractus
sub. (anat.) : tracto
~ respiratoire : tracto respiratori
~ digestif : tracto digestive
~ génital : tracto genital
~ urogénital : tracto urogenital
trader
sub. : mediator/agente de effectos
tradescantia
sub. (bot.) : tradescantia
trade-union
sub. : trade-union [A]
tradeur
sub. : mediator/agente de effectos
tradition
sub. : tradition
~s populaires : traditiones popular
~s divines : traditiones divin
~s islamiques : traditiones islamic
~s ecclésiastiques : traditiones ecclesiastic
légende transmise par ~ orale : legenda transmittite per tradition oral
maintenir les ~s : mantener le traditiones
respecter les ~s : respectar le traditiones
traditionalisme
sub. : traditionalismo
traditionnaliste
adj. : traditionalista, traditionalistic
formes ~s de l'art : formas traditionalistic del arte
traditionnaliste
adj. : traditionalista
traditionnaliste
sub. : traditionalista
traditionnel
adj. : traditional
des conceptions ~les : conceptiones traditional
la grammaire ~le : le grammatica traditional
une morale ~le : un moral traditional
musique ~le : musica traditional
traditionnellement
adv. : traditionalmente
traducteur
sub. : traductor
qui est le ~ de ce livre? : qui es le traductor de iste libro?
~ juré : traductor jurate
traducteur-interprète
sub. : traductor-interprete
traduction
sub. : traduction
~ fidèle : traducton fidel
~ littérale : traduction litteral
~ libre : traduction libere
~ automatique : traduction automatic
~ orale : traduction oral
~ simultanée : traduction simultanee
la ~ de la Bible en français : le traduction del Biblia in francese
chercher la ~ d'un mot dans un dictionnaire bilingue : cercar le traduction de un parola in un dictionario bilingue
traduire
1. v. : traducer
~ du français en interlingua : traducer del francese in interlingua
ce livre a été traduit en dix langues : iste libros ha essite traducite in dece linguas
traduis ta pensée en termes plus simples : traduce tu pensata in terminos plus simple
une peinture qui traduit une grande sensibilité aux couleurs : un pictura que traduce un grande sensibilitate al colores
sa nervosité se traduisait par un léger tremblement des mains : sa nervositate se traduceva per un legier tremulation del manos
2. v. (jur.) : citar
le président des Etats-Unis peut être traduit devant le Sénat : le presidente del Statos Unite pote esser citate ante le Senato
~ qn en justice : facer passar un persona ante le tribunal
traduisible
adj. : traducibile
cette expression est difficilement ~ : iste expression es difficilemente traducibile
trafic
1. sub. (commerce plus ou moins clandestin) : traffico
~ d'armes : traffico de armas
~ d'esclaves : traffico de sclavos
2. sub. (mouvement général des trains, des véhicules) : traffico
~ routier : traffico per cammino
~ aérien : traffico aeree
~ maritime : traffico maritime
traficoter
v. : trafficar mediocremente
trafiquant
sub. : trafficante, trafficator
~ de drogue : trafficante de droga
trafiquer
v. : trafficar
trafiqueur
sub. : trafficator, trafficante
tragédie
1. sub. (oeuvre dramatique) : tragedia
la ~antique : le tragedia antique
la ~ classique : le tragedia classic
les ~s de Corneille et de Racine : le tragedias de Corneille e de Racine
2. sub. (fig.) (évènement funeste/terrible) : tragedia
cet accident est une ~ : iste accidente es un tragedia
la ~ de la guerre : le tragedia del guerra
la ~ de la mine : le tragedia del mina
tragédien
sub. : tragedo
tragicomédie
sub. : tragicomedia
tragicomique
adj. : tragicomic
des aventures ~s : aventuras tragicomic
tragique
1. adj. (de la tragédie) : tragic
le genre ~ : le genere tragic
auteur ~ : autor tragic
poète ~ : poeta tragic
2. sub. (fig.) : tragic
fin ~ : fin tragic
situation ~ : situation tragic
conséquences ~s d'une inondation : consequentias tragic de un inundation
tragique
sub. : tragico
tragiquement
adv. : tragicamente
tout cela a fini ~ : tote isto ha finite tragicamente
mourir ~ : morir tragicamente
tragus
sub. (anat.) : tragus
trahir
v. : trair
~ un ami : trair un amico
~ un secret : trair un secreto
~ son pays : trair su pais
~ ses complices : trair su complices
~ la confiance de qn : trair le confidentia de un persona
mes paroles ont trahi ma pensée : mi parolas ha traite mi pensata
cette imprudence a trahi le criminel : iste imprudentia ha traite le criminal
trahison
sub. : traition
la ~ de Judas : le traition de Judas
haute ~ : alte traition
commettre une ~ : committer un traition
(fig.) cette traduction est une ~ de la pensée de l'auteur : iste traduction es un traition del pensata del autor
traille
sub. : ferry-boat [A] con cablo/catena
train
1. sub. (ensemble de wagons et la locomotive) : traino
~ de voyageurs : traino de viagiatores
~ postal : traino postal
le ~ de Paris : le traino de Paris
~ de marchandises : traino de mercantias
monter dans le ~ : montar in le traino
préférer le ~ à l'avion : preferer le traino al avion
2. sub. (ensemble de voitures, chevaux etc.) : traino
un ~ de péniches : un traino de batellos
le ~ d'un prince : le traino de un prince/principe
3. sub. (série) : traino
~ de lois : traino de leges
4. sub. (pied sur lequel on vit) : maniera
~ de vie : maniera de vita
5. sub. : cauda
~ d'une robe : cauda de un roba
traîneau
1. sub. : slitta, traha
~ trainate par des chevaux : slitta trainate per cavallos
chien de ~ : can de slitta
voyager en ~ : viagiar in slitta
2. sub. (grand filet de pêche) : rete de tracto
traîne-misère
sub. : povre diabolo
traîner
v. : traher, trainar
cheval qui traine une charrette : cavallo que traina un carretta
traîne-savate
sub. : persona otiose, otioso
traîne-semelle
sub. : persona otiose, otioso
traîneur
sub. : trainator
train-exposition
sub. : traino exposition
trainglot
sub. : soldato de traino
training
sub. : training [A]
train-poste
sub. : traino postal
train-train
sub. : routine [F]
le ~ quotidien : le routine quotidian
traire
v. : mulger
~ une vache : mulger un vacca
machine à ~ : machina a/de mulger
trait
1. sub. (action de tirer/de tracter) : tracto
cheval de ~ : cavallo de tracto
2. sub. (corde servant à tirer des véhicules) : corda
3. sub. (manière d'avaler une gorgée) : gorgata
boire à longs ~s : biber a grande gorgatas
vider son verre d'un seul ~ : vacuar su vitro de un sol gorgata
il a raconté son histoire d'un ~ : ille ha contate su historia sin discontinuar
4. sub. (aptitude ou manière de tracer une ligne, un dessin) : tracto
tracer un ~ : traciar un tracto
un ~ de plume : un tracto de penna
(fig.) reproduire ~ pour ~ : reproducer con un perfecte exactitude
~ d'union : trait d'union [F]
(fig.) il servira de ~ d'union entre nous : il servira de intermediario inter nos
5. sub. (manière d'exprimer, de dépeindre) : tracto
s'exprimer en ~s nets et précis : exprimer se in tractos nette e precise
6. sub.pl. (lignes caractéristiques du visage) : tractos
~s réguliers : tractos regular
7. sub. (élément auquel on reconnaît clairment qn ou qch)
~ de caractère : tracto de character
~ caractéristique de l'époque : tracto characteristic del epocha
8. sub. (mus.) (suite de notes jouées à la même cadence rapide) : tracto
9. sub. (liturg. cath.) (psaume chanté après le graduel) : tracto
10. sub. : flecha {ch}, sagitta
partir comme un ~ : partir como unflecha
11. sub. avoir ~ à : concerner
traitable
adj. : tractabile
traitant
adj. : curante
médecin ~ : medico curante
trait d'union
sub. : trait d'union [F]
traite
1. sub. : mulgition, mulgitura
la ~ des vaches : le mulgition del vaccas
~ mécanique : mulgition mechanic
2. sub. (fin.) : tracta
payer une ~ : pagar un tracta
rembourser une ~ : reimbursar un tracta
3. sub. (hist.) : tracta
la ~ des nègres : le tracta del negros
traîté
1. sub. (pacte, contrat) : tractato
~ d'amitié : tractato de amicitate
~ de commerce : tractato de commercio
~ de Maastricht : tractato de Maastricht
ratifier un ~ de paix : ratificar un tractato de pace
2. sub. (ouvrage didactique, manuel) : tractato
traitement
1. sub. (manière d'agir envers qn) : tractamento
jouir d'un ~ de faveur : gauder de un tractamento de favor
2. sub. (méd.) : tractamento
~ médical : tractamento medical
~ curatif : tractamento curative
~ palliatif : tractamento palliative
~ de choc : tractamento de choc {ch}
~ préscrire un ~ : prescriber un tractamento
être sous ~ : esser sub tractamento
3. sub. (manière de traiter) : tractamento
~ des déchets radioactifs : tractamento del residuos radioactive
~ thermique d'un métal : tractamento thermic de un metallo
(inform.) ~ de données : tractamento de datos
4. sub. : salario
traiter
v. : tractar
~ un malade : tractar un malado
~ une question : tractar un question
~ un minerai : tractar un mineral
~ qn humainement : tractar un persona humanmente
traiteur
sub. : traiteur [F]
s'adresser à un ~ pour organiser un cocktail : diriger se a un traiteur pro organisar un cocktail [A]
traître
sub. : traitor
traître
adj. : perfide, perfidiose
traîtreusement
adj. : perfidemente, perfidiosemente
ils ont été ~ attaqués après l'arrêt des hostilités : illes ha essite perfidemente attaccate post le arresto del hostilitates
traîtrise
sub. : traition
j'ai preuve de ta ~ : io ha proba de tu traition
par ~ : per traition
Trajan
sub. : Trajano
trajectographie
sub. : trajectographia
calcul de ~ : calculos de trajectographia
trajectographique
adj. : trajectographic
calculs ~s : calculos trajectographic
trajectoire
sub. : trajectoria
~ d'une comète : trajectorio de un cometa
~ d'un missile : trajectorio de un missile
(géom.) ~ isogonale : trajectoria isogonal
trajet
sub. : trajecto
un ~ de trois heures : un trajecto de tres horas
faire le ~ en deux heures : facer le trajecto in duo horas
(fig.) le ~ parcouru par un penseur : le trajecto percurrite per un pensator
tram, tramway
sub. : tram(way) [A], tramvia
trame
sub. : trama
~ d'un tissu : trama de un texito
tapis usé jusqu'au ~ : tapis [F]/tapete usate usque al trama
(fig.) le ~ d'un roman : le trama/structura de un roman
(fig.) tout ce qui fait la ~ de notre vie : toto lo que face le trama de nostre vita
MAUPASSANT: "ces petits faits insignifiants qui forment le fond même, la ~ del 'existence" : "iste parve factos insignificante que forma le fundo mesme, le trama del existentia"
tramer
1. v. ( former un tissu en croisant les fils de trame avec les fils tendus del chaîne) : tramar
2. v. (fig.) (élaborer par des manoeuvres cachées) : tramar, machinar
traminot
1. sub. : conductor de autobus
2. sub. : tramviero
les ~s : le personal de tram(way) [A]/tramvia
tramontane
sub. : tramontana
perder la ~ : esser disorientate
tramp
sub. : tramp [A]
trampoline
sub. : trampolino
tranchage
sub. : (le) trenchar {ch} in rondos/rondellas
tranchant
1. sub. : talia, parte taliante
pointe et ~ d'un sabre : puncta e trenchante de un sabla
2. sub. : cultello
tranchant
adj. : trenchante {ch}
instrument ~ : instrumento trenchante
couteau ~ : cultello trenchante
le côté ~ d'une lame : le latere trenchante de un lamina
(fig.) ton ~ : tono trenchante
tranche
sub. : trencho {ch}
~ de jambon : trencho de gambon
~ de veau : trencho de vitello
~ de pain : trencho de pan
~ de poisson : trencho de pisce
~ d'ananas : trencho de ananas
cake vendu en ~s : cake [A] vendite in trenchos
~ épaisse : trencho spisse
~ fine : trencho fin
(arithm.) on divise habituellement les nombres en ~s de trois chiffres : on divide habitualmente le numeros in trenchos de tres cifras
travaux effectués en plusieurs ~s : travalios/labores effectuate in plure trenchos
tranché
1. adj. : trenchate {ch}
pain ~ : pan trenchate
2. adj. : nettemente separate, distincte
couleurs ~es : colores trenchate
tranchée
1. sub. (excavation pratiquée en longueur dans le sol) : trenchea {ch}
~s d'écoulement : trencheas de escolamento
~s creusées pour enfouir des câbles : trencheos excavate pro interrar cablos
2. sub. (mil.) : trenchea {ch}
guerre de ~s : guerra de trencheas
ligne de ~s : linea de trencheas
réseau de ~s : rete de trencheas
parapet d'une ~ : parapetto de un trenchea
(dans une forêt) ~ pare-feu : trenchea parafoco
tranche-montagne
sub. : fanfaron, bluffator
trancher
1. v. (couper) : trenchar {ch}
~ une corde : trenchar un corda
~ du pain : trenchar pan
~ la gorge : trenchar le gorga
~ la tête d'un condamné : trenchar le testa de un condemnato
~ le noeud gordian : trenchar le nodo gordian
~ du jambon : trenchar gambon
machine à ~ : machina a/de trenchar
SARTRE: "tu as tranché tes attaches bourgeoises" : "tu ha trenchate tu cordas burgese"
2. v. : contrastar, opponer se vivemente
ces couleurs tranchent sur le fond : iste colores contrasta super le fundo
3. v. : resolver
~ un différend : resolver un conflicto
tranchet
sub. : cultello (pro trenchar {ch} le corio)
trancheur
sub. : trenchator {ch}
tranchoir
1. sub. : planca pro trenchar {ch} (carne)
2. sub. : planca a/de caseo
3. sub. : cultello pro hachar {ch}, hachatoria {ch}, machete {ch}
tranquille
adj. : tranquille
mer ~ : mar tranquille
pas ~ : passo tranquille
enfant ~ : infante tranquille
vie ~ : vita tranquille
quartier ~ : quartiero tranquille
rues ~s : stratas tranquille
tranquillement
adv. : tranquillemente
répondre ~ : responder tranquillemente
discuter ~ : discuter tranquillemente
tranquillisant
adj. : tranquillisante
médicament ~ : medicamento tranquillisante, tranquillisante
tranquillisant
sub. : medicamento tranquillisante, tranquillisante
tranquilliser
v. : tranquillisar
cette idée me tranquillise : iste idea me tranquillisa
tranquillité
sub. : tranquillitate
~ d'esprit : tranquillitate de spirito
retrouver sa ~ : retrovar su tranquillitate
transaction
sub. : transaction
des ~s financières : transactiones financiari
ils ont terminé leur procès par une ~ : illes ha terminate lor processo per un transaction
transactionnel
adj. : transactional
des dispositions ~les : dispositiones transactional
arrangement ~ : arrangiamento transactional
formule ~le : formula transactional
transafricain
adj. : transafrican
chemin de fer ~ : ferrovia transafrican
transalpin
adj. : transalpin
la Gaule ~e : Gallia Transalpin
transamazonien
adj. : transamazonian
chemin ~ : cammino transamazonian
transamazonienne
sub. : cammino transamazonian
transaméricain
adj. : transamerican
transaminase
sub. (biol.) : transaminase (-asis)
transandin
adj. : transandin
chemin de fer ~ : ferrovia transandin
transat
adj. (abbr.) : trasatlantico
transatlantique
1. sub. : sede de ponte/de bordo
2. sub. : nave transatlantic, transatlantico
transatlantique
adj. : transatlantic
vol ~ : volo transatlantic
ligne ~ : linea transatlantic
câble ~ : cablo transatlantic
course ~ de voiliers : cursa transatlantic de velieros
transatmosphérique
adj. (astron.) : transatmospheric
transbahuter
v. : transportar
~ une armoire : transportar un armario
transbordement
sub. : transbordo, transbordamento
transborder
v. : transbordar
~ des marchandises : transbordar mercantias
~ des voyageurs : transbordar viagiatores
transbordeur
sub. : transbordator
transcanadien
adj. : transcanadian
route ~ ne : cammino trancanadian
transcaspien
adj. : transcaspian, transcaspie
Transcaucasie
sub. : Transcaucasia
transcaucasien
adj. : transcaucasian, transcaucasic
transcendance
sub. : transcendentia
~ de Dieu : transcendentia de Deo
transcendant
1. adj. : transcendente
Dieu est ~ : Deo es transcendente
2. adj. (math.) : trancendente
courbe ~e : curva transcendente
équation ~e : equation transcendente
transcendantal
1. adj. : transcendental
philosophie ~e : philosophia transcendental
connaissance ~e : cognoscentia/cognoscimento transcendental
2. adj. (math., logique) : transcendental
transcendantalisme
sub. : transcendentalismo
transcender
v. : transcender
l'art transcende la réalité : le arte transcende le realitate
transcodage
sub. (inform.) : transcodification
transcoder
v. (inform.) : poner/mitter in altere codice, transcodification
transcodeur
sub. (inform.) : transcodificator
transconductance
sub. : transconductantia
transconteneur
1. sub. : grande container [A], transcontainer [A]
2. sub. : nave a containers [A], nave porta-containers
transcontinental
adj. : transcontinental
chemin de fer ~ : cammino de ferro/ferrovia transcontinental
transcriptase
sub. (bioch.) : transcriptase (-asis)
~ inverse : transcriptase inverse
transcripteur
1. sub. (personne) : transcriptor
ce pianiste est un ~ génial : iste pianista es un transcriptor genial
un ~ de braille : un transcriptor de braille
2. sub. (appareil) : transcriptor
transcription
sub. : transcription
~ d'un manuscrit : transcription de un manuscripto
~ phonétique : transcription phonetic
~ génétique : transcription genetic
~ musicale : transcription musical
transcrire
v. : transcriber
~ un texte : transcriber un texto
~ un acte notarié : transcriber un acto notarial
~ un mot grec en caractères latin : transcriber un parola grec in characteres latin
~ un livre en braille : transcriber un libro in braille
~ phonétiquement : transcrire phoneticamente
Liszt a transcrit pour le piano des pièces d'orgue de Bach : Liszt ha transcribite pro le piano pecias de organo de Bach
transculturation
sub. : transculturation
transculturel
adj. : transcultural
transcutané, transdermique
adj. : transcutanee, transdermic
transdisciplinaire
adj. : transdisciplinari, interdisciplinari
transdisciplinarité
sub. : transdisciplinaritate, interdisciplinaritate
transducteur
sub. : transductor
transduction
sub. (bioch.) : transduction
transe
sub. : trance
entrer en ~ : entrar in trance
transenne
sub. : transenna
transept
sub. : transepto
église rhénane à deux ~s : ecclesia rhenan a duo transeptos
transeuropéen
adj. : transeuropee
transfection
sub. (biol.) : transfection
transférabilité
sub. : transferibilitate
transférable
adj. : transferibile
valeur ~ : valor transferibile
transférase
sub. (bioch.) : transferase (-asis)
transfèrement
sub. : transferimento
~ judiciaire : transferimento judiciari
transférer
v. : transferer
~ un prisonnier : transferer un prisionero
~ une obligation : transferer un obligation
joueur de football transféré d'un club à un autre : jocator de football [A] transferite de un club [A] a un altere
transferrine
sub. (bioch.) : transferrina
transfert
sub. : transferimento, transferentia
~ de populations : transferimento de populationes
transfiguration
sub. : transfiguration
Fête de la ~ : Festa del Transfiguration
transfigurer
v. : transfigurar
transfiler
v. : transfilar
transfini
adj. (math.) : transfinite
nombre ~ : numero transfinite
transfixion
sub. : transfixion
transfo
sub. (abbr.) : transformator
transformable
adj. : transformabile
siège ~ : sedia transformabile
transformateur
sub. : transformator
transformateur
adj. : transformator
pouvoir ~ : poter transformator
transformation
sub. : transformation
~ d'eau en glace : transformation de aqua in glacie
~ de la chrysalide en papillon : transformation del chrysalide in papilion
~ de l'énergie : transformation del energia
~ d'une équation : transformation de un equation
faire des ~ dans une maison : facer transformationes in un casa
(math.) ~ identique : transformation identic
(math.) ~ linéaire : transformation linear
transformationnel
adj. : transformational
grammaire ~le : grammatica transformational
procedures ~les : proceduras transformational
transformer
v. : transformar
~ une énergie en une autre : transformar un energia in un altere
ce déguisement la transforme complètement : iste disguisamento la transforma completemente
le séjour à la mer l'a transformé : le sojorno al mar le ha transformate
~ une équation : transformar un equation
la société se transforme : le societate se transforma
transformisme
sub. : transformismo, evolutionismo
transformiste
adj. : transformista
théories ~s : theorias transformista
transformiste
sub. : transformista, evolutionista
transformiste
adj. : transformista, evolutionista, evolutionistic
transfrontalier
adj. : que passa le frontiera
transfu
sub. (abbr.) : transfusion de sanguine
transfuge
sub. : transfuga
transfusé
adj. : transfundite
sang ~ : sanguine transfundite
transfusé
sub. : transfundito
transfuser
v. : transfunder
transfuseur
1. sub. (personne) : transfunditor
2. sub. (appareil) : transfusor, transfunditor, apparato de transfusion
transfusion
sub. : transfusion
~ de sang : transfusion de sanguine
transfusionnel
adj. : transfusional
centre ~ : centro transfusional
transgenèse
sub. : transgenese (-esis)
~ végétale : transgenese vegetal
transgénique
adj. : transgenic
vache ~ : vacca transgenic
plante ~ : planta transgenic
mais ~ : mais transgenic
tomates ~s : tomates transgenic
transgresser
v. : transgreder, transgressar
~ une loi : transgreder un lege
~ un interdit : transgressar un interdicto
~ des ordres : transgressar ordines
transgresseur
sub. : transgressor
~ de la loi : transgressor del lege
transgressif
1. adj. : transgressive
acte ~ : acto transgressive
2. sub. (géol.) : transgressive
eaux ~ves : aquas transgressive
transgression
1. sub. : transgression
~ de la loi : transgression del lege
~ d'une interdiction : transgression de un interdiction
2. sub. (géol.) : transgression
transhumance
sub. : transhumantia
transhumant
adj. : transhumante
troupeaux ~s : greges transhumante
transhumer
v. : transhumar
transi
adj. : gelate
être ~ de froid : esser gelate de frigido
transiger
1. v. (faire des concessions réciproques de manière à régler un différend) : transiger
2. v. (céder ou faire des concessions par faiblesse) : transiger
~ avec sa conscience : transiger con su conscientia
transigible
adj. : transigibile
transillumination
adj. : transillumination
transir
v. : gelar
transistor
sub. : transistor
transistorisation
sub. : transistorisation
transistorisé
adj. : transistorisate
téléviseur ~ : televisor/television transistorisate
transistoriser
v. : transistorisar
transit
sub. : transito
document de ~ : documento de transito
visa de ~ : visa de transito
transitaire
adj. : de transito, transitari
commerce ~ : commercio de transito
pays ~ : pais transitari
transitaire
sub. : expeditor (pro le commercio transitari, pro le commercio de transito)
transiter
1. v. : facer passar (mercantias, etc.) in transito
2. v. : viagiar in transito
transitif
adj. : transitive
verbe ~ : verbo transitive
transition
sub. : transition
phrase de ~ : phrase de transition
gouvernement de ~ : governamento de transition
passer sans ~ du rire aux larmes : passar sin transition del riso al lacrimas
(chim.) métaux de ~ : metallos de transition
(phys. nucl.) ~ électronique : transition electronic
transitionnel
adj. : transitional
transitivement
adv. : transitivemente
employer ~ un verbe intransitif : emplear transitivemente un verbo intransitive
transitivité
sub. : transitivitate
~ d'un verbe : transitivitate de un verbo
transitoire
adj. : transitori
époque ~ : epocha transitori
solution ~ : solution transitori
fonction ~ : function transitori
dispositions ~s : dispositiones transitori
un régime politique ~ : un regime [F] politic transitori
transitoirement
adv. : transitorimente
Transjordanie (la)
sub. : Transjordania
translatif
adj. : translative
acte ~ de propriété : acto translative de proprietate
translation
1. sub. (le fait de transporter) : translation
la ~ des restes de Napoléon : le translation del restos de Napoleon
2. sub. (jur.) : translation
~ de l'impôt : translation del imposto
~ de propriété : translation de proprietate
~ d'un tribunal : translation de un tribunal
3. sub. (geom., phys.) : translation
mouvement de ~ : movimento de translation
translittération
sub. : translitteration
~ du grec en caractères latins : translitteration del greco in characteres latin
translittérer
v. : translitterar
translocation
sub. : translocation
translucide
adj. : translucide
matière ~ : materia translucide
verre ~ : vitro translucide
translucidité
sub. : transluciditate
transluminal
adj. : transluminal
transmanche
adj. : situate trans le Manica
transméditerranéen
adj. : transmediterranee
transmetteur
1. sub. (personne) : transmissor
2. sub. (appareil) : transmissor
transmettre
v. : transmitter
~ une information : transmitter un information
~ une nouvelle : transmitter un nova
~ un droit : transmitter un derecto
~ son autorité à qn : transmitter su autoritate a un persona
~ un héritage : transmitter un hereditage
~ des pouvoirs à qn : transmitter poteres a un persona
~ des traditions à la postérité : transmitter traditiones al posteritate
l'hémophilie se transmet par les femmes : le hemophilia se transmitte per le feminas
~ un ordre : transmitter un ordine
une recette dont le secrèt était transmis de mère à fille : un recepta cuje secreto esseva transmittite de matre a filia
insecte qui transmet une maladie : insecto que transmitte un maladia
transmigration
sub. : transmigration
~ des âmes : transmigration del animas
transmigrer
v. : transmigrar
les pythagoriciens croyaient que les âmes transmigrent : le pythagoricos credeva que le animas transmigra
transmissibilité
sub. : transmissibilitate
transmissible
adj. : transmissibile
droits ~s : derectos transmissibile
titres ~s : titulos transmissibile
maladies sexuellement ~s : maladias sexualmente transmissibile
transmission
sub. : transmission
~ de la propriété aux héritiers : transmission del proprietate al heredes
~ d'un droit à une autre personne : transmission de un derecto a un altere persona
~ d'un message : transmission de un message
~ des pouvoirs : transmission del poteres
~ de chaleur : transmission de calor
~ d'une maladie : transmission de un maladia
~ des caractères biologiques des parents aux enfants : transmission del characteres biologic del parentes al infantes
~ radiophonique : transmission radiophonic
~ télévisée : transmission televisate
transmodulation
sub. : transmodulation
transmuable, transmutable
adj. : transmutabile
transmuer, transmuter
v. : transmutar
les alchimistes voulaient ~ le plomb en or : le alchimistas voleva transmutar le plumbo in auro
transmural
adj. : transmural
transmutabilité
sub. : transmutabilitate
transmutant
adj. : transmutante
transmutation
sub. : transmutation
~ des atomes : transmutation del atomos
transmuter, transmuer
v. : transmutar
transnational
adj. : transnational, supranational, multinational
entreprise ~e : interprisa multinational, multinational
transneptunique
adj. : transneptunic
transocéanique, transocéanien
adj. : transoceanic
vol ~ : volo transoceanic
navigation ~ : navigation transoceanic
télégraphie ~ : telegraphia transoceanic
région ~ : region transoceanic
transpacifique
adj. : transpacific
vol ~ : volo transpacific
transparaître
v. : transparer
veines qui transparaîssent à travers la peau : venas que transpare a transverso le pelle
(fig.) laisser ~ ses sentiments : lassar transparer su sentimentos
transparence
sub. : transparentia
~ de l'eau : transparentia del aqua
(fig.) ~ d'un texte : transparentia de un texto
(fig.) ~ d'une institution : transparentia de un institution
(fig.) politique de la ~ : politica del transparentia
transparent
sub. : transparente
transparent
adj. : transparente
eau ~e : aqua transparente
ciel ~ : celo transparente
étoffe ~e : stoffa transparente
papier ~ : papiro transparente
(fig.) allusion ~e : allusion transparente
(fig.) allégorie ~e : allegoria transparente
transpercement
sub. : perforation
transpercer
v. : transperciar, perforar
(fig.) ~ le coeur : transperciar le corde
transphrastique
adj. : transphrastic
sémantique ~ : semantica transphrastic
transpirant
adj. : transpirante, sudante
transpiration
sub. : transpiration
~ provoquée par la chaleur : transpiration provocate per le calor
diminution de la ~ : diminution del transpiration
être en ~ : esser in sudor, transpirar abundantemente
transpirer
v. : transpirar, sudar
~ des pieds : transpirar del pedes
(fig.) la nouvelle a transpiré : le nova ha transpirate
transplant
sub. : transplant
transplantable
adj. : transplantabile
transplantation
sub. : transplantation
~ d'un embryon : transplantation de un embryon
~ cardiaque : transplantation cardiac
~ hépatique : transplantation hepatic
~ pulmonaire : transplantation pulmonar
~ rénal : transplantation renal
transplanté
adj. : transplantate
organe ~ : organo transplantate
transplanté
sub. (persona) : transplantato
~ cardiaque : transplantato cardiac
transplanter
v. : transplantar
~ un arbuste : transplanter un arbusto
~ un rein : transplantar un ren
~ un segment d'artère : transplantar un segmento de arteria
transplanteur
sub. : transplantator
transplantoir
sub. : transplantatorio
transplantologue
sub. : transplantologo
transpolaire
adj. : transpolar
ligne aérienne ~ : linea aeree transpolar
transpondeur
sub. : transponditor
transport
sub. : transporto
~ de bétail : transporto de bestalia
moyens de ~ : medios de transporto
~ par chemin de fer : transport per cammino de ferro
~ de troupes : transporto de truppas
~ de l'énergie électrique : transporto del energia electric
~ aérien : transporto aeree
entreprise de ~s : interprisa de transportos
~ de chaleur : transporto de calor
transportable
adj. : transportabile
blessé ~ : vulnerato transportabile
marchandise ~ per train : mercantia transportabile per traino
(inform.) logiciel facilemente ~ : software [A] facilemente transportabile
transportation
sub. : deportation
transporté
adj. : incantate
~ d'admiration : incantate de admiration
~ de joie : incantate de joia/gaudio
transporter
1. v. (faire changer de place) : ransportar
~ un blessé : transportar un vulnerato
~ des marchandises : transportar mercantias
2. v. (faire passer d'un point à un autre) : transporter
les ondes transportent l'énergie à distance : le undas transporta le energia a distantia
3. v. : incantar
~ qn de joie : incantar un persona de joia/gaudio
4. v. (jur.) : deportar, bannir
transporteur
1. sub. (personne) : transportator
~ international : transportator international
2. sub. (appareil) : transportator
~ automatique : transportator automatic
~ aérien : transportator aeree
3. sub. (navire) : transportator
~ de pétrole : transporator de petroleo
transposable
adj. : transponibile
transposée
sub. (math.) : matrice transponite
transposer
v. : transponer
~ les mots d'une phrase : transponer le parolas de un phrase
~ la réalité dans un film : transponer le realitate in un film [A]
~ librement une tragédie antique : transponer liberemente un tragedia antique
transpositeur
sub. (mus.) : instrumento transponiente
transpositeur
adj. : transponiente
piano ~ : piano transponiente
transposition
sub. : transposition
~ de la réalité dans une oeuvre littéraire : transposition del realitate in un obra litterari
~ pour baryton d'un lied pour ténor : transposition pro barytono de un lied [Al] pro tenor
transposon
sub. (biol.) : transposon
transpyréné, transpyrénéen
adj. : transpyrenee
transrhénan
adj. : transrhenan
transsaharien
adj. : transsaharian
transsexualisme
sub. : transsexualismo
transsexualiste
sub. : transsexualista, transsexual
transsexualité
sub. : transsexualitate
transsexuel
sub. : transsexual, transsexualista
transsexuel
adj. : transsexual
transsibérien
adj. : transsiberian
chemin de fer ~ : cammino de ferro/ferrovia transsiberian
transsibérien
sub. : cammino de ferro/ferrovia transsiberian, transsiberiano
transsonique
adj. : transsonic
vitesse ~ : velocitate transsobic
transstockeur
sub. : grue de stockage
transsubstantiation
sub. : transsubstantiation
transsudat
sub. : transsudat
transsudation
sub. : transsudation
~ de l'eau à travers un récipient poreux : transsudation del aqua a transverso un recipiente porose
transsuder
v. : transsudar
transuranien
adj. : transuranic
éléments ~s : elementos transuranic
transvasement
sub. : transvasamento
~ d'un liquide d'un récipient dans un autre : transvasamento de un liquido de un recipiente in un altere
transvaser
v. : transvasar
~ du vin : transvasar vino
transversal
adj. : transversal
rue ~e : strata transversal
chemin ~ : cammino transversal
vallée ~e : vallea transversal
onde ~e : unda transversal
muscle ~ : musculo transversal
artère ~e : arteria transversal
transversale
sub. (math.) : transversal
transversalement
adv. : transversalmente
transverse
adj. : transverse
axe ~ : axe transverse
muscle ~ : musculo transverse
côlon ~ : colon transverse
apophyse~ : apophyse (-ysis) transverse
transvestisme
sub. : transvestismo
transvider
v. : transfunder, transvasar
~ un liquide dans un carafe : transvasar un liquido in un carrafa
trapèze
1. sub. (géom.) : trapezio
~ rectangle : trapezio rectangule
2. sub. (cirque) : trapezio
~ volante : trapezio volante
3. sub. (anat.) : trapezio
muscle ~ : musculo trapezio
trapéziste
sub. : trapezista
~ de cirque : trapezista de circo
trapézoïdal, trapézoïde
adj. : trapezoidal, trapezoide
prisme à bases ~s : prisma a bases trapezoidal
trapézoïde
sub. : trapezoide
trappe
1. sub. (piège) : trappa, pedica
2. sub. (ouverture dans un plancher ou dans un plafond et munie d'une fermeture) : trappa
3. sub. (rel.) : trappa
Trappe
sub. : ordine del trappistas
trappeur
sub. (chasseur) : trappator
trappillon
sub. : pessulo de trappa
trappiste
sub. (rel.) : trappista
trapu
1. adj. : membrute, massive
homme ~ : homine membrute
2. adj. : intelligente
élève ~ : alumno intelligente
3. adj. : difficile
problème ~ : problema difficile
traque
sub. : battita
traqué
adj. : persequite
traquenard
sub. : trappa, pedica
tomber dans un ~ : cader in un trappa
traquer
v. : persequer
~ l'ennemi : persequer le inimico
traqueur
sub. : persequitor
trass
sub. : trass
trattoria
sub. : trattoria [I]
trauma
sub. : trauma
traumatique
adj. : traumatic
choc ~ : choc {ch} traumatic
traumatisant
adj. : traumatisante
expérience ~e : experientia traumatisante
traumatisation
sub. : traumatisation
traumatiser
v. : traumatisar
cet accident l'a traumatisé : iste accidente le ha traumatisate
traumatisme
sub. : traumatismo
~ crânien : traumatismo cranian
~s multiples : traumatismos multiple
traumatologie
sub. : traumatologia
~ sportive : traumatologia sportive
service de ~ d'un hôpital : servicio de traumatologia de un hospital
traumatologique
adj. : traumatologic
chirurgie ~ : chirurgia traumatologic
traumatologiste
sub. : traumatologista, traumatologo
trav
sub. (abbr.) : travestito
travail
sub. : travalio, labor
le ~ et le repos : le travalio e le reposo
camp de ~ : campo de travalio
droit de ~ : derecto de travalio
~ manuel : travalio manual
~ qualifié : travalio qualificate
~ intellectuel : travalio intellectual
~ scolaire : travalio scholar
application au ~ : application al travalio
assiduité au ~ : assiduitate al travalio
faire un ~ : facer un travalio
être surchargé de ~ : esser supercargate de travalio
travaillé
adj. : travaliate, laborate
bois ~ : ligno travaliate
travailler
1. v. : travaliar, laborar
il travaille du matin au soir : ille travalia del matino al vespere/vespera
usine qui travaille pour l'exportatation : fabrica que travalia pro le exportation
son imagination travaille : su imagination travalia
faire ~ son imagination : facer travaliar su imagination
~ aux champs : travaliar al campos
2. v. (modifier par le travail) : travaliar, laborar
~ une matière première : travaliar un materia prime
~ du bois : travaliar ligno
travailleur
sub. : travaliator, laborator
~ manuel : travaliator manual
~ intellectuel : travaliator intellectual
~s immigrés : travaliatores immigrate
travailleur
adj. : active, laboriose, applicate
élève ~ : alumno applicate
travailleur-hôte
sub. : travaliator/laborator immigrate/estranie
travaillisme
sub. : doctrina del Labour-party [A]
travailliste
sub. : membro del Labour-party [A]
travailliste
adj. : del Labour-party [A]
travailloter
v. : negliger su travalio/labor
travelo
sub. : transvestito, travestito
travers
sub. : transverso
vent de ~ : vento de transverso
à ~ les âges : a transverso le etates
passer à ~ les mailles d'un filet : passar a transverso le malias de un rete
juger à ~ les préjugés de sa classe : judicar a transverso le prejudicios de su classe
regarder à ~ la vitre : reguardar a transverso le vitro
traversable
adj. : transversabile
rivière ~ à pied : riviera transversabile a pede
traverse
1. sub. (barre ou pièce de bois) : transversa
~s d'une fenêtre : transversas de un fenestra
~s d'un pont : traversas de un ponte
2. sub. (fig.) : difficultate, obstaculo, impedimento
une vie pleine de ~s : un vita plen de difficultates
traversée
sub. : transversata
~ de Calais à Douvres : transversata de Calais a Dover
~ du désert : transversata del deserto
~ de la France en automobile : transversata de Francia in automobile
traverser
v. : transversar
~ la rue entre deux voitures : transversar le strata inter duo autos
~ un pont : transversar un ponte
le cortège traversa la place : le convoyo ha transversate le placia
des aéroglisseurs traversent la Manche : aeroglissatores transversa le Manica
la pluie a traversé son manteau : le pluvia ha transversate su mantello
l'idée me traversa l'esprit : le idea me ha transversate le spirito
son nom a traversé les siècles : son nomine ha transversate le seculos
la balle traversa le mur : le balla ha transversate le muro
elle a transversé des moments difficiles : illa ha transversate momentos difficile
traversier
adj. : transverse, transversal
flûte ~e : flauta transverse/transversal
rue ~e : strata transverse/transversal
traversin
sub. : cossino transversal
travertin
sub. : travertino
travesti
sub. : travestito
travesti
adj. : travestite
acteur ~ : actor travestite
bal ~ : ballo travestite
travestir
1. v. (déguiser pour un bal, etc.) : travestir
se ~ pour le carnaval : travestir se pro le carnaval
2. v. (fig.) (transformer, déformer, fausser) : travestir
~ les faits : travestir le factos
~ la réalité : travestir le realitate
travestisme
sub. : travestismo
travestissement
sub. : travestimento
(fig.) c'est un odieux ~ de sa pensée : isto es un odiose travestimento de su pensata
trayeur
1. sub. (personne) : mulgitor
2. sub. : machina a/de mulgition
trayeuse
sub. : machina a/de mulger
trayon
sub. : tetta
trébuchement
1. sub. : cadita
2. sub. : passo false
trébucher
1. v. : cader
2. v. : facer un passo false
trébuchet
1. sub. : pesamonetas, balancia de auro
2. sub. : balancia multo precise/de pharmacista
3. sub. (hist.) : ballista, catapulta
tréflé
adj. : trifoliate
(herald.) croix ~e : cruce trifoliate
église à plan ~ : ecclesia a plano trifoliate
trèfle
sub. (bot.) : trifolio
~ blanc : trifolio blanc
~ rouge : trifolio rubie
~ d'eau : trifolio de aqua
chercher des ~s à quatre feuilles : cercar trifolios a quatro folios
tréflerie, tréflière
sub. : campo/prato de trifolio
treillage
1. sub. : spalier
2. sub. : clausura
treillager
v. : munir de spalieres
treillageur
sub. : facitor de spalieres
treillis
1. sub. : grilliage
2. sub. : uniforme de combatto
treillissé
adj. : muni de grilliage
treillisser
v. : munir de grilliage
~ une fenêtre : munir un fenestra de grilliage
treize
card. : dece-tres
treizième
adj. : dece-tertie
treizièmement
adv. : dece-tertio
treiziste
sub. : jocator de rugby [A], rugbyista
tréma
sub. : trema, dierese (-esis)
trémail
sub. : tremaculo
trématage
sub. (nav.) : passage
trémater
sub. (nav.) : passar, navigar preter
trématode
sub. : trematodo
tremblaie
sub. : terreno plantate de tremulos
tremblant
adj. : tremule, tremulante
voix ~e : voce tremulante
mains ~es : manos tremblante
tremble
sub. (bot.) : tremulo
tremblé
adj. : tremule, tremulante
écriture ~e : scriptura tremulante
tremblement
sub. : tremulamento, tremulation, tremor
~ de terre : tremulamento de terra
avoir des ~s dans la voix : haber tremulationes in le voce
trembler
v. : tremer, tremular
~ de froid : tremular de frigido
~ de peur : tremular de pavor
trembleur
1. sub. : persona qui treme/tremula, tremulator
2. sub. : interruptor (de currente)
3. sub. : vibrator
trembleur
adj. : tremente, tremulante
tremblotant
adj. : legiermente tremulante
tremblote
sub.
avoir la ~ : haber pavor; haber frigido
tremblotement
sub. : tremulamento/tremulation legier
trembloter
v. : tremular legiermente, vacillar
trémière
adj.
rose ~ : althea rosee
trémois
sub. : tritico/frumento estive/de estate
trémolo
sub. (mus.) : tremolo [I]
trémoussement
sub. : balanciamento del hancas
trémousser
v. : balanciar le hancas
trempage
sub. : molliatura, imbibition, imbibimento
trempant
adj. : temperante
acier ~ : aciero temperante
trempé
1. adj. : molliate/imbibite usque al ossos
2. adj. : temperate
acier ~ : aciero temperate
tremper
1. v. : molliar, imbiber
une chemise trempée de sueur : un camisa imbibite de sudor
se faire ~ par une averse : facer imbiber se per un pluvia forte
~ son pain dans son café au lait : molliar su pan in su caffe al lacte
2. v. (faire subir la trempe) : temperar
~ un métal : temperar un metallo
~ du verre : temperar vitro
3. v. (fig.) : esser involvite (in)
~ dans une crime : esser involvite in un crimine
trempette
sub.
faire ~ : molliar le pan
faire ~ : molliar se le pedes (con un pauco de aqua)
tremplin
1. sub. : trampolino [I]
~ d'un cirque : trampolino de un circo
~ d'une piscine : trampolino de un piscina
2. sub. : trampolino [I] a ski [No], pista de salto
trémulation
sub. : tremulation, tremor
trémuler
v. : tremular
~ les doigts : tremular le digitos
trench-coat
sub. : trench-coat [A]
trentaine
sub. : trentena
une ~ de personnes : un trentena de personas
trente
card. : trenta
trentième
adj. : trentesime
trentième
sub. : trentesimo
Trentin (le)
sub. : Trentino
trépan
sub. : trepano
trépanation
sub. : trepanation
trépané
adj. : trepanate
trépané
sub. : trepanato
trépaner
v. : trepanar
trépas
sub. : transpasso, morte, decesso
passer de vie à ~ : morir
trépassé
sub. : transpassato, morto, decedito
trépasser
v. : transpassar, morir, deceder
tréphocyte
sub. : trephocyto
trépidant
adj. : trepidante
la vie ~ des grandes villes : le vita trepidante del grande urbes
danse ~e : dansa trepidante
trépidation
sub. : trepidation
les ~s d'une machine : le trepidationes de un machina
(fig.) la ~ de la vie Parisienne : le trepidation del vita Parisian
trépider
v. : trepidar, vibrar
trépied
sub. : tripede, tripode
vase posé sur un ~ : vaso ponite super un tripede
~ de la Pythia : tripede del Pythia
trépignement
sub. : battimento del pedes
trépigner
v. : batter del pedes, calcar
~ de joie : dansar de joia/gaudio
tréponématose
sub. : treponematose (-osis)
tréponème
sub. (biol.) : treponema
très
adv. : multo
~ correct : multo correcte
~ content : multo contente
arriver ~ en avance : arrivar multo in avantia
il court ~ vite : ille curre multo rapidemente
trésor
sub. : tresor, thesauro
~ du Louvre : tresores del Louvre
un tel manuscrit est un ~ : un tal manuscripto es un tresor
la santé est un grand ~ : le sanitate es un grande tresor
~ de la langue française : thesauro del lingua francese
Trésor
1. sub. : financias public (de un stato)
2. sub. : ministerio del financias
trésorerie
sub. : tresoreria, thesaureria
~ d'une association : tresoreria de un association
~ d'une entreprise privée : tresoreria de un interprisa private
trésorier
sub. : tresorero, thesaurero
~d'une association : tresorero de un association
le secrétaire-trésorier d'une société : le secretario-tresorero de un societate
tressage
sub. : tressage
le ~ de paniers : le tressage de panieros
tressaillement
sub. : tremulamento, tremulation
tressaillir
v. : tremular, vibrar, tremar
tressautement
sub. : choc {ch}
tressauter
1. v. : saltar in alto, supersaltar
2. v. : choccar {ch}
tresse
sub. : tressa
tresser
v. : tressar
~ ses cheveux : tressar su capillos
~ des paniers : tressar panieros
~ de la soie : tressar seta
tresseur
sub. : tressator
~ de paniers : tressator de panieros
~ de câbles électriques : tressator de cablos electric
tréteau
sub. : cavaletto
treuil
sub. : haspa, cabestan
~ d'un pont roulant : cabestan de un ponte rolante
~ à vis sans fin : haspa a vite sin fin
treuillage
sub. : (le) hissar con un cabestan
treuiller
v. : hissar con un cabestan
trève
sub. : tregua
~ de Dieu : tregua de Deo
demander une ~ : demandar un tregua
accepter une ~ : acceptar un tregua
violer une ~ : violar un tregua
sans ~ : sin interruption, ininterrumpite
~ de plaisanterie! : que nos parla seriosemente!
tri
1. sub. : selection, assortimento
faire un ~ parmi les candidats : facer un selection inter le candidatos
2. sub. (abbr.) : tricyclo (de carga)
triacétate
sub. (chim.) : triacetato
triacide
sub. : triacido
triade
1. sub. (ensemble de trois unités) : triade
Jupiter, Minerva et Junon forment la ~ capitoline : Jupiter, Minerva e Juno forma le triade capitolin
2. sub. (mus., geom., etc.) : triade
triadique
adj. : triadic
triage
sub. : assortimento, selection
triaire
sub. : triario
les ~s étaient les vétérans de l'armée romaine : le triarios esseva le veteranos del armea roman
trialcool
sub. : alcohol trivalente, trialcohol, triol
trialogue
sub. : negotiationes tripartite
triandrie
sub. : triandria
triangle
sub. : triangulo
~ équilatéral : triangulo equilateral
~ isocèle : triangulo isocele
~ rextangle : triangulo rectangule
~ scalène : triangulo scalen
~ sphérique : triangulo spheric
le ~ des Bermudes : le triangulo del Bermudas
sandwich en ~ : sandwich [A] in triangulo
triangulaire
adj. : triangular
muscles ~s du nez : musculos triangular del naso
pyramide ~ : pyramide triangular
voile ~ : vela triangular
prisme ~ : prisma triangular
(fig.) relations ~s : relationes triangular
triangulairement
adv. : triangularmente
triangulation
sub. : triangulation
trianguler
v. : triangular
~ une région : triangular un region
trias
sub. (géol.) : trias
triasique
adj. : triassic
formation ~ : formation triassic
sédiment ~ : sedimento triassic
triathlète
sub. : triathleta
triathlon
sub. : triathlon
triathlonien
sub. : triathleta
triatomique
adj. : triatomic
tribade
sub. : tribade, lesbiana, lesbica
tribadisme
sub. : tribadismo
tribal
adj. : tribal
guerre ~e : guerra tribal
luttes ~es : luctas tribal
moeurs ~es : mores tribal
organisation ~e : organisation tribal
tribalisme
sub. : tribalismo
tribande
sub. : trebanda
tribasicité
sub. : tribasicitate
tribasique
adj. : tribasic
triboélectricité
sub. : triboelectricitate
triboélectrique
adj. : triboelectric
tribologie
sub. : tribologia
triboluminescence
sub. : triboluminescentia
triboluminescent
adj. : triboluminescente
tribomètre
sub. : tribometro
tribométrie
sub. : tribometria
tribométrique
adj. : tribometric
tribord
sub. : sterbordo
le navire pencha à ~ : le nave inclina a sterbordo
tribu
sub. : tribo
les douze ~s d'Israel : le dece-duo tribos de Israel
tribus indiennes d'Amérique : tribos indian de America
tribulation
sub. : tribulation
il n'est pas au bout de ses ~s : ille non es al fin de su tribulationes
nous avons fini par arriver après toutes sortes de ~s : finalmente nos ha arrivate post tote sortas de tribulationes
tribun
sub. : tribuno
~ militaire : tribuno militar
~ de la plèbe : tribuno del plebe
tribunal
sub. : tribunal
~ de commerce : tribunal de commercio
~ militaire : tribunal militar
~ révolutionnaire : tribunal revolutionari
~ de Dieu : tribunal de Deo; le justitia de Deo
compétence d'un ~ : competentia de un tribunal
session d'un ~ : session de un tribunal
comparaître devant le ~ : comparer ante le tribunal
décisions d'un ~ : decisiones de un tribunal
(fig.) le ~ de la conscience : le tribunal del conscientia
(fig.) le ~ de l'histoire : le tribunal del historia
tribunat
sub. : tribunato
le ~ de la plèbe : le tribunato del plebe
tribune
1. sub. : tribuna
~ de la presse : tribuna del pressa
2. sub. : tribuna, cathedra
~ d'une église : tribuna de un ecclesia
monter à la ~ : montar al tribuna
3. sub. : foro
organiser une ~ sur un sujet d'actualité : organisar un foro super un subjecto de actualitate
4. sub. : galeria, triforio
tribut
sub. : tributo
payer un lourd ~ à l'envahisseur : pagar tributo pesante al invasor
(fig.) payer le ~ à la nature : morir
tributaire
1. adj. (qui paye un tribut) : tributari
peuple ~ : populo tributari
2. adj. (geogr.) : tributari
rivière ~ d'une mer : riviera tributari de un mar
tributaire
sub. : tributario
tributyrine
sub. : tributyrina
tricalcique
adj. : tricalcic
tricarboxylique
adj. : tricarboxylic
tricard
sub. : expulsato
tricennal
adj. : tricennal
tricentenaire
adj. : tricentenari
bâtiment ~ : edificio tricentenari
monument ~ : monumento tricentenari
tricentenaire
sub. : tricentenario
fêter le ~ d'un grand écrivain : festar le tricentenario de un grande scriptor
tricéphale
adj. : tricephale
monstre ~ : monstro tricephale
triceps
adj. : tricipite
~ brachial : tricipite brachial
~ crural : tricipite crural
triceps
sub. : musculo tricipite, tricipite
triche
sub. : fraude, duperia
c'est de la ~ : isto es duperia
tricher
v. : fraudar, dupar
~ au jeu : fraudar al joco
~ aux examens : fraudar al examines
tricherie
sub. : fraude, duperia
gagner par ~ : ganiar per duperia
tricheur
sub. : fraudator, dupator
~ professionnel : dupator professional
trichiasis
sub. : trichiasis
trichinal
adj. : trichinal
infection ~e : infection trichinal
trichine
sub. (zool.) : trichina
trichiné
adj. : contaminate de trichinas, trichinate, trichinisate
muscle ~ : musculo trichinisate
trichineux
adj. : trichinose
trichinose
sub. : trichinose (-osis)
trichite
sub. : trichite
trichlo
sub. (abbr.) : trichlorethylen
trichloracétique
adj. : trichloracetic
acide ~ : acido trichloracetic
trichloréthylène
sub. : trichlorethylen
trichocéphale
sub. : trichocephalo
trichocéphalose
sub. : trichocephalose (-osis)
trichogramme
sub. : trichogramma
trichologie
sub. : trichologia
trichologique
adj. : trichologic
trichologue
sub. : trichologo
tricholome
sub. (bot.) : tricholoma
trichoma, trichome
sub. : trichoma
trichophobie
sub. : trichophobia
trichophobique
adj. : trichophobic
trichophytie
sub. : trichophytia
trichotomie
sub. : trichotomia
trichroïque
adj. : tricroic
trichromatique
adj. : trichromatic
trichromatisme
sub. : trichromatisme
trichromie
sub. : trichromia
triclinique
adj. : triclin, triclinic
système ~ : systema triclin
triclinium
sub. : triclinio
tricolore
adj. : tricolor
drapeau ~ : bandiera tricolor
l'équipe ~ : le equipa tricolor
tricolores
sub.pl. : equipa national (de football [A]) : de Francia
tricorne
adj. : tricorne
chapeau ~ : cappello tricorne
tricorne
sub. : cappello tricorne, tricorno
tricot
sub. : tricot [F]
un ~ chaud : un tricot cal(i)de
industrie du ~ : industria del tricot
tricotage
sub. : tricotage
tricoté
adj. : tricotate
tricotée
sub. : bastonada, fustigation
tricoter
v. : tricotar
~ un chandail : tricotar un pullover [A]
apprendre à ~ : apprender a tricotar
machine à ~ : machina a/de tricotar
~ les côtes de qn : batter un persona
tricoteur
1. sub. (personne) : tricotator
~ de filets : tricotator de retes
2. sub. : machina a/de tricotar, tricotator
tricoteuse
1. sub. : machina a/de tricotar
2. sub. : tabuletta pro labores a agulia/aco
tricourant
adj. : triphase, triphasic, triphasate
tricourant
sub. : currente triphase/triphasic/triphasate
locomotive ~e : locomotiva triphase
trictrac
sub. : trictrac
table de ~ : tabula de trictrac
tricuspide
adj. : tricuspide
valvule ~ : valvula tricuspide
tricycle
adj. : tricycle
tricycle
sub. : tricyclo
~ d'enfant : tricyclo de infante
~ de livreur : tricyclo de livrator
tridacne
sub. (mollusque) : tridacna
tridactyle
adj. : tridactyle
mouette ~ : laro tridactyle
trident
sub. : tridente
le ~ de Neptune : le tridente de Neptuno
tridenté
adj. : tridentate
tridimensionalité
adj. : tridimensionalitate
tridimensionnel
adj. : tridimensional
espace ~le : spatio tridimensional
figure ~le : figura tridimensional
(inform.) graphisme ~ : graphismo tridimensional
triduum
sub. (rel.) : triduo
triëdre
adj. : trihedre
angle ~ : angulo trihedre
prisme ~ : prisma trihedre
triëdre
sub. : trihedro
~ triangle : trihedro triangule
triennal
adj. : triennal
prix ~ : precio triennal
fonction ~e : function triennal
charge ~e : carga triennal
magistrat ~ : magistrato triennal
plan ~ : plano triennal
triennat
sub. : triennio
trier
v. : assortir, seliger, selectionar, classar
~ des lentilles : seliger lentes
~ les fruits selon leur grosseur : seliger/selectionar le fructos secundo lor grossor
~ des données par ordre alphabétique : classar datos per ordine alphabetic
trière
sub. : trireme
Trieste
sub. : Trieste
triester
sub. (chim.) : ester trivalente, triester
trieur
1. sub. : persona qui assorti/classifica
2. sub. : machina classificatori, machina a/de assortir, separator
trifide
adj. : trifide
organe ~ : organo trifide
trifolié
adj. : trifoliate, trifolie
triforme
adj. : triforme
trifouiller
1. v. : scrutinar
2. v. : mitter in disordine
trigémellaire
adj. : trigemine
grossesse ~ : graviditate/pregnantia trigemine
trigle
sub. (poisson) : triglia
triglyceride
sub. : triglycerido
taux de ~s sanguins : taxa de triglyceridos sanguinee
triglyphe
sub. (arch.) : triglypho
trigo
sub. (abbr.) : trigonometria
étudier la ~ : studiar le trigonometria
trigone
sub. : trigono
(anat.) ~ cérébral : trigono cerebral
(anat.) ~ vésical : trigono vesical
trigone, trigonal
adj. : trigone, trigonal
trigonelle
sub. (bot.) : trigonella
trigonocéphale
1. sub. (personne) : trigonocephalo
2. sub. (serpent) : trigonocephalo
trigonocéphalie
sub. : trigonocephalia
trigonométrie
sub. : trigonometria
~ sphérique : trigonometria spheric
~ hyperbolique : trigonometria hyperbolic
trigonométrique
adj. : trigonometric
ligne ~ : linea trogonometric
calculs ~s : calculos trigonometric
tables ~s : tabulas trigoniometric
trigonométriquement
adv. : trigonometricamente
trigramme
sub. : trigramma
trihebdomadaire
adj. : trihebdomadari
trijumeau
1. sub. : trigemino
2. sub. : nervo trigemine
trijumeau
adj. : trigemine
nerf ~ : nervo trigemine
trilatéral
adj. : trilateral, tripartite
accords ~s : accordos trilateral
trilingue
adj. : trilingue
inscription ~ : inscription trilingue
secrétaire ~ : secretario trilingue
interprète ~ : interprete trilingue
trilittère
adj. : trilittere
racines ~s des langues sémitiques : radices trilittere del linguas semitic
mot ~ : parola trilittere
langue ~ : lingua a radices trilittere
trille
sub. (mus.) : trillo
faire des ~ : facer trillos
~ de flûte : trillos de flauta
~s d'un rossignol : trillos de un rossiniolo
triller
v. (mus.) : trillar, facer trillos
~ un air : trillar un aere
trillion
sub. : trillion
trilobé
adj. : trilobate
feuille ~e : folio trilobate
ogive ~e : ogiva trilobate
trilobite
sub. : trilobite
triloculaire
adj. : trilocular
ovaire ~ de la tulipe : ovario trilocular del tulipa
coeur ~ : corde trilocular
trilogie
sub. : trilogia
trimaran
sub. : trimaran
~ à voile : trimaran a vela
trimard
sub. : vagabundo
trimarder
v. : vagabundar
trimardeur
sub. : vagabundo
trimer
v. : effortiar se multo, travaliar durmente
trimère
adj. : trimere
coléoptère ~ : coleoptero trimere
plante ~ : planta trimere
trimestre
sub. : trimestre
le premier ~ de l'année scolaire : le prime trimestre del anno scholar
loyer payable par ~ : location pagabile per trimestre
il n'a pas encore touché le premier ~ de sa bourse : ille non jam ha recipite le prime trimestre de su bursa
trimestriel
adj. : trimestral
fonction ~le : function trimestrial
charge ~le : carga trimestrial
examen ~ : examine trimestrial
bulletin ~ : bulletin trimestral
revue ~le : revista trimestral
trimestriellement
adv. : trimestralmente
triméthylamine
sub. : trimethylamina
trimètre
sub. : trimetro
~ iambique : trimetro iambic
trimorphe, trimorphique
adj. : trimorphe, trimorphic
trimorphisme
sub. : trimorphismo
trimotor
sub. : avion trimotor, trimotor
trin
adj. : trin
trinervé
adj. : trinervate
feuilles ~es : folios trinervate
tringle
sub. : barra, verga, virga
~ à rideaux : virga a cortinas
tringlot
sub. : soldato de traino
Trinidad (le)
sub. : Trinidad
trinitaire
adj. : trinitari
trinitaire
sub. : trinitario
trinité
1. sub. : trinitate
2. sub. (bot.) : pensata
Trinité
sub. : Trinitate
la sainte ~ : le sancte Trinitate
triangle mystique symbolisant la ~ : triangulo mystic symbolisante le Trinitate
trinitrate
sub. : trinitrato
trinitrine
sub. : trinitrina
trinitrobenzène
sub. : trinitrobenzen
trinitrocellulose
sub. : trinitrocellulosa
trinitrophénol
sub. : trinitrophenol
trinitrotoluène
sub. : trinitrotoluen
trinitrotoluol
sub. : trinitrotoluol
trinôme
sub. : trinomio
~ du second degré : trinomio del secunde grado
~ bicarré : trinomio biquadrate
trinôme
adj. : trinome, trinomic, trinominal
trinquart
sub. : lugre pro le pisca de haringos
trinqueballe
sub. : carro longe (pro le transporto de arbores)
trinquer
1. v. : trincar, choccar {ch} le vitros
~ à la santé de qn : trincar al sanitate de un persona
2. v. : collider (le un contra le altere)
trinquet, trinquette
sub. (marit.) : trinchetto
~ d'un galère : trinquetto de un galera
trio
sub. : trio
~ à cordes : trio a chordas
~ de jazz : trio de jazz [A]
ces enfants formaient un inséparable ~ : iste infantes formava un inseparabile trio
triode
sub. : triodo
un ~ amplificatrice : un triodo aplificatori
triol
sub. : alcohol trivalente, triol
triolet
sub. : triolet
les ~s de Guillaume de Machault : les trioletes de Guillaume de Machault
triolisme
sub. : triolismo
triomphal
adj. : triumphal
marche ~e : marcha {ch} triumphal
couronne ~e : corona triumphal
succès ~ : successo triumphal
élection ~e : election triumphal
triomphalement
adv. : triumphalmente
être accueilli ~ : haber un benvenita triumphal
triomphalisme
sub. : triumphalismo
triomphaliste
adj. : triumphalista
attitude ~ : attitude triumphalista
comportement ~ : comportamento triumphalista
triomphaliste
sub. : triumphalista
triomphant
adj. : triumphante
l'Eglise ~e : le Ecclesia triumphante
triomphateur
sub. : triumphator
triomphe
sub. : triumpho
le ~ de la justice : le triumpho del justitia
cri de ~ : crito de triumpho
son discours fut un ~ : su discurso ha essite un triumpho
c'est le ~ de la médiocrité : isto es le triumpho del mediocritate
Arc de ~ : Arco de triumpho
triompher
v. : triumphar
son parti a triomphé aux élections : su partito ha triumphate al electiones
la vérité triomphera : le veritate triumphara
trioxyde
sub. : trioxydo
trip
sub. (drogas) : trip [A]
tripale
adj. : tripale
hélice ~ : helice tripale
triparti, tripartite
adj. : tripartite
pacte ~ : pacto tripartite
tripartisme
sub. : systema tripartitic, tripartitismo
tripartition
sub. : tripartition
tripe
1. sub. (cul.) : tripa
2. sub. : intestino (del homine)
3. sub. : vilvuto/velvet [A] de Utrecht
triperie
sub. : macelleria (ubi on vende tripas), triperia
triphasé
adj. : triphasate
courant ~ : currente triphasate
triphénylméthane
sub. : triphenylmethano
triphosphate
sub. : triphosphato
triphosphate
adj. : triphosphate
adénosine ~ : adenosina triphosphate
triphtongue
sub. (phon.) : triphthongo
il existait des ~s en ancien français : il existeva triphthongos in ancian francese
tripier
sub. : venditor de tripas
triplace
adj. : habente tres placias
avion ~ : avion a/pro tres personas
triplan
sub. (avion) : triplano
triple
sub. : triplo
triple
adj. : triple, triplice
naissance ~ : nascentia triple
point ~ : puncto triple
menton ~ : mento triplice
un ~ rang de perles : un triple rango de perlas
en ~ : in tres unitates identic
prendre une ~ dose : prender un triple dose/dosis
triplé
1. sub. (sport) : hattrick [A]
2. sub. ~s : trigeminos
triplégie
sub. : triplegia
triplement
sub. : triplication
triplement
adv. : triplemente, triplicemente
tripler
v. : triplicar
~ sa fortune : triplicar su fortuna
~ une offre : triplicar un offerta
~ une dose : triplicar un dose/dosis
triple-sec
sub. : triple-sec
triplet
sub. : tripletto
triplicata
sub.pl. : tertie copia, triplicato
triplicité
sub. : triplicitate
triploblastic
adj. (biol.) : triploblastic
triploide
adj. : triploide
triploïdie
sub. : triploidia
tripode
sub. : tourniquet [F] (a tres brancas)
tripodie
sub. : tripodia
tripolaire
adj. : tripolar
tripoli
sub. (géol.) : tripoli
triporteur
sub. : tricyclo (de carga)
tripotage
sub. : manipulation(es), fraude
il y a eu des ~s aux dernières élections : il ha habite fraudes al ultime electiones
tripotée
1. sub. : bastonada, fustigation
2. sub. : grande numeromassa, truppa
avoir une ~ d'enfants : haber multe infantes
tripoter
v. : manipular, fraudar
tripoteur
sub. : manipulator, fraudator
triptyque
sub. : triptico
retable en forme de ~ : retabulo in forma de triptico
trique
sub. : fuste
triqueballe
sub. : carro longe (pro le transporto de arbores)
trique-madame
sub. (bot.) : sedo rupestre
triquet
1. sub. : scafoltage
2. sub. : scala duple
triréacteur
sub. : avion trireactor, trireactor
trirectangle
adj. : trirectangule
trièdre ~ : trihedro rectangule
trirègne
sub. : triregno
trirème
sub. : trireme
trisaïeul
sub. : granpatre tertie
trisannuel
adj. : trisannual
fête ~le : festa trisannual
trisecteur
adj. : trisector
trisection
sub. : trisection
la ~ de l'angle : le trisection del angulo
trismique
adj. : trismic
trismus
sub. : trismo
trisoc
sub. : aratro a tres cultros
trisomie
sub. : trisomia
la ~ 21, responsable du mongolisme : le trisomia 21, responsabile del mongolismo
trisomique
adj. : trisomic, mongoloide
enfant ~ : infante trisomic/mongoloide
trisser
1. v. : partir, discampar
2. v. (mus.) : repeter o facer repeter tres vices
triste
adj. : triste
histoire ~ : historia triste
visage ~ : visage triste
regard ~ : reguardo triste
~ à mourir : multo triste
le chevalier à la Triste Figure : le cavallero al/del Triste Figura
tristement
adv. : tristemente
secouer la tête ~ : succuter le testa tristemente
tristesse
sub. : tristessa
la ~ de sa vie : le tristessa de su vita
la ~ d'un paysage : le tristessa de un paysage
trisyllabe, trisyllabic
adj. : trisyllabe, trisyllabic
vers ~ : verso trisyllabe/trisyllabic
mot ~ : parola trisyllabe/trisyllabic
tritium
sub. : tritium
triton
1. sub. (mollusque) : triton
2. sub. (phys., chim.) : triton
3. sub. (mus.) : intervallo de tres tonos, triton, quarta augmentate
Triton
sub. (myth.) : Triton
triturable
adj. : triturabile
triturateur
sub. : triturator
trituration
sub. : trituration
~ du camphre dans un mortier : trituration del camphora in un mortero
~ des aliments par les dents : trituration del alimentos per le dentes
triturer
v. : triturar
aliment trituré par les molaires : alimento triturate per le molares
triumvir
sub. : triumviro
triumviral
adj. : triumviral
pouvoirs ~aux : poteres triumviral
triumvirat
sub. : triumvirato
trivalence
sub. : trivalentia
trivalent
adj. : trivalente
trivalve
adj. : trivalve
coquille ~ : concha trivalve
trivial
adj. : trivial
plaisanterie ~e : burla trivial
objets ~aux : objectos trivial
notion ~e : notion trivial
trivialement
adv. : trivialmente
trivialité
sub. : trivialitate
plaisanterie d'une ~ choquante : burla de un trivialitate choccante {ch}
trivium
sub. : trivio
troc
sub. : commercio de troco, troco
économie de ~ : economia de troco
faire du ~ : facer troco
les nouvelles formes de ~ international : le nove formas de troco international
trochaïque
adj. : trocheic
vers ~s : versos trocheic
trochanter
1. sub. (anat.) : trochanter
grand ~ : grande trochanter
petit ~ : parve trochanter
2. sub. (zool.) : trochanter
trochée
sub. : trocheo
trochet
sub. (bot.) : racemo
trochile
sub. (oiseau) : colibri
trochlée
sub. (anat.) : trochlea
~ humérale : trochlea humeral
~ fémorale : trochlea femoral
trochléen
adj. : trochlear
troène
sub. (bot.) : ligustro, alcanna
haie de ~s : haga de ligustros
troglobie
sub. (biol.) : troglobio
troglodyte
1. sub. : troglodyta
2. sub. (oiseau) : rege del sepa, troglodyta
troglodytique
adj. : troglodytic
habitationes ~s : habitationes troglodytic
trogne
sub. : facie
trognon
1. sub. : corde
~ de pomme : corde de pomo/malo
jusqu'au ~ : completemente
2. sub. : trunco (de un caule)
3. sub. : parve infante, parvo
Troie
sub. : Troia
cheval de ~ : cavallo de Troia
guerre de ~ : guerra de Troia
troïka
sub. : troika [R]
trois
card. : tres
les ~ Grâces : le tres Gratias
trois-étoiles
adj. : tres stellas
hôtel ~ : hotel [F] tres stellas
troisième
adj. : tertie
monter au ~ étage : montar al tertie etage [F]
la ~ génération des ordinateurs : le tertie generation del computatores/computers [A]
troisièmement
adv. : tertio
trois-mâts
sub. : nave de tres mastes
trois-pièces
1. sub. : costume de tres partes
2. sub. : casa/appartamento de tres cameras
trois-quatre
sub. : mesura a tres tempores
troll
sub. : troll
trolle
sub. (bot.) : trollio
trolley
sub. : trolley [A]
trolleybus
sub. : trolleybus [A]
trombe
sub. : tromba [I]
~ d'eau : tromba de aqua, pluvia torrential
en ~ : multo rapide- e bruscamente
trombidion
sub. : trombidio
trombidiose
sub. : trombidiose (-osis)
trombone
1. sub. (mus.) : trombon
~ à pistons : trombon a pistones
2. sub. (personne) : trombon, trombonista
elle est ~ dans l'orchestre : illa es trombon in le orchestra
3. sub. : agrafe de papiros, agrafe de folios
4. sub. : antenna dipolar
tromboniste
sub. : sonator de trombon, trombonista
trompe
1. sub. : trompa (de chassa {ch}
~ de brume : trompa de bruma
2. sub. (d'un éléphant) : trompa
3. sub. : pumpa
4. sub. (anat.) : trompa
~ d'Eustache : trompa de Eustachio
~ utérine, ~ de Fallope : trompa uterin, trompa de Fallopio
obturation des ~s : obturation del trompas
trompe-l'oeil
1. sub. (peinture) : trompe-l'oeil [F]
2. sub. (fig.) : apparentia
sa vertu n'est qu'un ~ : su virtute es solmente un apparentia
tromper
v. : dupar, deluder, fraudar
on nous a trompés sur la qualité de la marchandise : on nos ha dupate super le qualitate del mercantia
se ~ : errar
je me suis trompé : io ha errate
tromperie
sub. : fraude, duperia, delusion
trompeter
v. : trompettar
trompette
1. sub. (instrument) : trompetta
~ d'harmonie : trompetta de harmonia
partir sans tambour ni ~ : partir sin facer remarcar se
nez en ~ : naso relevate
2. sub. (personne) : trompettero, trompettista
trompeur
sub. : impostor, deceptor, fraudator
trompeur
adj. : deceptive, delusori, fraudulente
calme ~ : calma deceptive
trompeusement
adv. : deceptivement, delusorimente
tronc
1. sub. : trunco
~ d'arbre : trunco de arbore
~ tordu d'un olivier : trunco torquite de un olivo
~ droit du pin : trunco derecte del pino
~ de colonne : trunco de colonna/columna
~ cérébral : trunco cerebral
2. sub. : cassetta de eleemosynas
3. v. (géom.) : trunco
~ de cône : trunco de cono
~ de pyramide : trunco de pyramide
~ de prisme : trunco de prisma
4. sub. (anat.) : trunco
~ artériel : trunco arterial
~ veineux : trunco venose
~ cérébral : trunco cerebral
~ et ramificationes : trunco e ramificationes
5. sub. (partie du corps humain où sont fixés la tête et les membres) : trunco
partie supérieure du ~ : parte superior del trunco
partie inférieur du ~ : parte inferior del trunco
des hommes-troncs : homines-truncos
6. sub. (archit.) : trunco
~ de colonne : trunco de columna/colonna
troncation
sub. (ling.) : truncation, truncamento
tronche
1. sub. : salice truncate
2. sub. : bloco de ligno
3. sub. : testa, visage
tronçon
1. sub. : trencho {ch}, morsellos
~ d'anguille : trencho de anguilla
couper qch en plusieurs ~s : trenchar {ch} un cosa in plure morsellos
2. sub. : tambur
colonne en ~s : colonna/columna in tambures
3. sub. : section de linea, section de via
~ d'une piste de ski : section de un pista de ski [No]
4. sub. (fig.) (partie, fragment) : parte
sa phrase était en trois ~s : su phrase esseva in tres partes
tronconique
adj. (math.) : trunconic
tronçonnage, tronçonnement
sub. : serration in morsellos
tronçonner
v. : serrar in morsellos
~ un arbre : serrar un arbore in morsellos
tronculaire
sub. : anesthesia de un nervo dentari
trône
1. sub. : throno
le ~ d'un roi : le throno de un rege
~ épiscopal : throno episcopal
~ pontifical : throno pontifical
~ héréditaire : throno hereditari
la salle du ~ : le sala del throno
discours du ~ : discurso del throno
les prétendants au ~ : le pretendentes al throno
mettre/placer qn sur le ~ : mitter un persona super le throno
2. sub. (rel.) ~s : thronos
trôner
v. : esser super le throno, thronar
LOTI: "dans un premier temple latéral trône le Bouddha géant" : "in un prime templo lateral throna le Buddha gigante"
tronqué
adj. : truncate
colonne ~e : colonna/columna truncate
pyramide ~ : pyramide truncate
(fig.) une analyse ~e : un analyse (-ysis) truncate
tronquer
v. : truncar
~ un arbre : truncar un arbore
(fig.) ~ un texte : truncar un texto
(fig.) ~ une citation : truncar un citation
trop
adv. : troppo
il est ~ jeune : ille es troppo juvene
~ de bonté : troppo de bontate
un mois ~ tard : un mense troppo tarde
tu nourris ~ ton chien : tu nutri troppo tu can
il fait ~ froid aujourd'hui : il face troppo frigide hodie
trope
1. sub. (rhet.) : tropo
2. sub. (mus.) : tropo
trophée
sub. : tropheo
~ de chasse : tropheo cynegetic, tropheo de chassa {ch}
~s révolutionnaires : tropheos revolutionari
~s sportifs : tropheos sportive
trophicité
sub. (physiol.) : trophicitate
trophique
adj. (physiol.) : trophic
nerfs ~s : nervos trophic
trouble ~ : disordine trophic
trophisme
sub. : trophismo
trophoblaste
sub. (embryol.) : trophoblasto
biopsie du ~ : biopsia del trophoblasto
trophoblastique
adj. : trophoblastic
tropical
adj. : tropical
chaleur ~e : calor tropical
climat ~ : climate tropical
zone ~e : zona tropical
région ~e : region tropical
costume ~ : costume tropical
faune ~s : fauna tropical
végétation ~e : vegetation tropical
pluies ~es : pluvias tropical
température ~e : temperatura tropical
médecine ~ : medicina tropical
tropicalisation
sub. : tropicalisation
tropicaliser
v. : tropicalisar
réfrigérateur tropicalisé : refrigerator tropicalisate
tropine
sub. : tropina
tropique
1. sub. : tropico
~ du Cancer : tropico del Cancere
~ du Capricorne : tropico del Capricorno
passer le ~ : passar le tropico
baptême du ~ : baptismo del tropico
2. sub. ~s : zonas tropical, tropicos
tropique
1. adj. : tropic
année ~ : anno tropic
révolution ~ : revolution tropic
2. adj. (rhet.) (relatif au trope) : tropic
tropisme
sub. : tropismo
tropologie
sub. : tropologia
tropologique
adj. : tropologic
tropopause
sub. : tropopausa
troposphère
sub. : troposphera
troposphérique
adj. : tropospheric
trop-plein
1. sub. : excesso, excedente, surplus [F]
2. sub. : tubo de escolamento
troquer
v. : trocar
~ des peaux contre du blé : trocar pelles contra tritico
~ du sel contre de l'or : trocar sal contra auro
~ son cheval borgne contre un aveugle : excambiar un cosa mediocre contra un cosa pejor
troqueur
sub. : trocator
trot
sub. : trotto
petit ~ : parve trotto
grand ~ : grande trotto
course de ~ : cursa de trotto
Trotski
sub. : Trotski
trotskiste
adj. : trotskista
groupe ~ : gruppo trotskista
trotskiste
sub. : trotskista
trottable
adj. : trottabile
trotte
sub. : longe camminata, trottata
trotter
v. : trottar
les souris trottent : le muses/mures trotta
cavalier qui trotte : cavallero qui trotta
trotteur
1. sub. (cheval) : trottator
2. sub. : promenator experte
3. sub. : scarpa/calceo de marcha {ch}
trotteuse
sub. : agulia del secundas (de un horologio)
trottiner
v. : ir a parve passos curte, haber un trotto curte
trottinette
sub. : autopede, patinette
trottoir
sub. : trottoir [F]
~ roulante accéléré d'une station de métro : trottoir rolante accelerate de un station de metro [F]
faire le ~ : prostituer se
trou
1. sub. : apertura, foramine, orificio
~ d'aération : orificio de aeration
~ d'une serrure : orificio de un serratura
~s de nez : orificios de naso
2. sub. : cavo, cavitate
le fond d'un ~ : le fundo de un cavitate
3. sub. : hiato, lacuna, manco
avoir un ~ de mémoire : haber un lacuna de memoria
~ dans un budget : manco in un budget [A]
4. sub. (anat.) : apertura
~ occipital : apertura occipital
~ vertébral : apertura vertebral
troubadour
sub. : troubadour [F]
troublant
1. adj. : turbante, perturbante, disturbante, inquietante
2. adj. : excitante, provocante, erotic, sexy [A]
décolleté ~ : décolleté [F] provocante
trouble
1. sub. : turbation, perturbation, disturbation
~ de la vue : turbation del vista
2. sub. : discordo
semer/jeter le ~ dans une famille : seminar/jectar le discordo in un familia
3. sub. ~s : disordines, rebellion, inquietude (social)
~s politiques : disordines politic
une période de ~s : un periodo de disordines
4. sub. (path.) : disordine
~s digestifs : disordines digestive
~s respiratoires : disordines respiratori
trouble
adj. : turbide
pêcher en eau ~ : piscar in aqua turbide
vin ~ : vino turbide
troublé
1. adj. : devenite turbide
2. adj. : confuse, inquiete
trouble-fête
sub. : guastafesta
troubler
1. v. : render turbide
~ l'eau : render turbide le aqua
2. v. : turbar, perturbar, disturbar, inquietar
~ la digestion : turbar le digestion
~ l'ordre public : perturbar le ordine public
troué
adj. : habente un apertura/aperturas, plen de aperturas, perciate
gants ~s : guantos con aperturas
semelle ~e : solea perciate
trouée
1. sub. : apertura large
2. sub. : apertura blau (in le celo)
3. sub. (mil.) : brecha {ch}
faire une ~ : facer un brecha
trouer
v. : forar, perforar, perciar
~ son pantalon : perciar su pantalon
~ un ticket : perforar un ticket [A]
se faire ~ la peau : facer occider se (per ballas)
troufignon
1. sub. : ano
2. sub. : popo
trouillard
sub. : persona pavorose, coardo
trouille
sub. : pavor
avoir la ~ : haber pavor
trouillomètre
sub.
avoir le ~ à zéro : haber multe pavor
troupe
1. sub. (réunion de personnes/d'animaux) : truppa, gruppo
une ~ de brigands : un truppa de brigantes
~ de comédiens : truppa de comedianos
une ~ d'oies sauvages : un truppa de ocas salvage
~ théâtrale : truppa theatral
le comique de la ~ : le comico del truppa
2. sub. (mil.) : truppa
ils furent vaincus par les ~s espanioles : illes ha essite vincite per le truppas espaniol
~s de débarquement : truppas de disbarcamento
le moral de la ~ : le moral del truppa
~s terrestres : truppas terrestre
troupeau
sub. : grege
~ de moutons : grege de oves
le berger et son ~ : le pastor e su grege
troupier
sub. : soldato
troupier
adj. : de soldato
trousse
sub. : sacco, cassetta, etui [F], inveloppe
~ d'écolier : etui de scholar
~ de médecin : sacco de medico
~ de chirurgien : sacco de chirurgo
~ de toilette : sacco de toilette [F]
trousseau
1. sub. : fasce
~ de clés : fasce de claves, porta-claves
2. sub. : dote, trousseau [F]
trousse-galant
1. sub. : maladia perniciose/que consume
2. sub. : cholera
trousseur de jupons
sub. : chassator {ch} de gonnas
trouvable
adj. : trovabile
trouvaille
1.sub. : discoperta, trouvaille [F]
ce vieux livre, une vrai ~! : iste vetule libro, un ver trouvaille!
2. sub. : idea brillante/genial
trouvé
adj. : trovate
enfant ~ : infante trovate
objets ~s : objectos trovate
trouver
v. : trovar
~ la clef d'une énigme : trovar le clave de un enigma
~ un visage connu dans la foule : trovar un visage cognoscite in le massa
~ qn au lit : trovar un persona in le lecto
vous le trouverez chez lui : vos le trovara in su casa
je n'ai pas pu ~ le sommeil : io non ha potite trovar le somno
~ une parapluie dans l'autobus : trovar un parapluvia in le autobus
~ la mort dans un accident : trovar le morte in un autobus
~ une consolation dans l'amitié : trovar un consolation in le amicitate
une plante qui se trouve partout : un planta que se trova ubique
je trouve ce livre passionnant : io trova iste libro passionante
le livre se trouve sur le premier rayon : le libro se trova super le prime planca
il s'est trouvé qn pour l'accuser : il se ha trovate un persona pro accusar le
trouvère
sub. : trovero
Thibaud de Champagne fut surnommé le "Prince des ~s" : Thibaud de Champagne ha essite supernominate le "Prince/Principe des troveros"
trouveur
sub. : trovator, inventor
troyen
adj. : troian
guerre ~ne : guerra troian
troyen
sub. : troiano
truand
1. sub. : criminal, impostor
2. sub. : vagabundo
truand
adj. : de criminal, bandito, gangster [A]
truander
1. v. : fraudar, dupar, deluder
2. v. : vagabundar
truanderie
sub. : vagabundage
trublion
sub. : agitator
truc
1. sub. : truco
connaître tous les ~s du métier : cognoscer tote le trucos del mestiero
2. sub. : cosa
un drôle de ~ : un cosa bizarre
trucage
sub. : truco
~s optiques : trucos optic
truchement
sub. : interprete, intermediario, representante
trucider
v. : occider, massacrar
truck
sub. : truck [A]
truculence
sub. : enthusiasmo, vivacitate, verve [F]
truculent
adj. : pictoresc, vive
langage ~ : linguage vive
la prose ~e de Rabelais : le prosa pictoresc de Rabelais
personnage ~ : personage pictoresc
truelle
sub. : trulla
étendre le mortier avec une ~ : extender le mortero con un trulla
truellée
sub. : trullata
~ de mortier : trullata de mortero
truffe
1. sub. (bot.) : trufa
~ noire : trufa nigre
faire déterrer les ~s par le porcs : facer excavar le trufas per le porcos
2. sub. (cul.) : trufa
~ en chocolat : trufa de chocolate {ch}
la ~ est le diamant de la cuisine : le trufa es le diamante del cocina
3. sub. : idiota, imbecille
truffer
v. : trufar, plenar de trufas
(fig.) ~ un discours de citations : trufar un discurso de citationes
trufficultor
sub. : truficultor
trufficulture
sub. : truficultura
truffier
adj. : de trufa
chien ~ : can de trufa
porc ~ : porco de trufa
terrains ~s : terrenos de trufa
truffière
sub. : campo de trufas
truie
sub. : porca
sale comme une ~ : immunde como un porca
truïsme
sub. : truismo, banalitate
truite
sub. : tructa
~ de mer : tructa de mar
~ de lac : tructa de laco
~ salmonée : tructa salmonate
~ arc-en-ciel : tructa arco del celo
pêcher la ~ : piscar le tructa
truité
adj. : maculettate, variegate
cheval ~ : cavallo maculettate
truiticulteur
sub. : tructicultor
truiticulture
sub. : tructicultura
trumeau
sub. (cul.) : tibia de bove
truquage
sub. : truco(s), falsification, (pl.) effectos special
truquer
v. : trucar
photos truquées : photos trucate
élections truquées : electiones trucate
truqueur
sub. : trucator
truquiste
sub. : trucator
trust
sub. : trust [A]
les grands ~s internationaux : le grande trusts international
~ de l'acier : trust del aciero
truster
1. v. : concentrar per un trust [A]
2. v. (fig.) : monopolisar
les nageurs américains ont trusté les médailles : le natatores american ha monopolisate le medalias
trutticulteur
sub. : tructicultor
trutticulture
sub. : tructicultura
trypanosome
sub. : trypanosoma
trypanosomiase
sub. : trypanosomiasis
trypsine
sub. : trypsina
tryptamine
sub. : tryptamina
tryptophane
sub. : tryptophano
tsar
sub. : tsar [R], czar [R]
tsarévitch, tzarévich
sub. : tsarevich [R], czarevich [R]
tsarine, tzarine
sub. : tsarina, czarina
tsarisme
sub. : tsarismo, czarismo
tsariste
adj. : tsarista, czarista
tsé-tsé
sub. : tsetse, glossina
TSF
1. sub. : telegraphia sin filo
2. sub. : radio
écouter la ~ : ascoltar le radio
t-shirt
sub. : t-shirt [A]
tsigane, tzigane
sub. (langue) : tsigano
Tsigane, Tzigane
sub. : tsigano
tss
sub. : sibilation
un ~ disapprobateur : un sibilation disapprobatori
tsunami
sub. : tsunami
tu
pron. pers. : tu
tu
pron. poss. : tu
tuable
adj. : occidibile
tuage
1. sub. : macellation
2. sub. : precio de macellation
tuant
1. adj. : extenuante, multo fatigante
travail ~ : travalio/labor extenuante
2. adj. : insupportabile
ce gosse est ~ : iste infante es insupportabile
tub
1. sub. : alveo/cupa de banio
2. sub. : banio
prendre un ~ : prender un banio
tuba
1. sub. : tubo respiratori, respirator, snorkel, schnorkel [Al]
2. sub. (mus.) : tuba
joueur de ~ : sonator de tuba
tubage
1. sub. : insimul de tubas
2. sub. (méd.) : intubation
~ gastrique : intubation gastric
tube
sub. : tubo
~ d'aspirine : tubo de asperina
~ de Coolidge : tubo de Coolidge
(chim.) ~ à essai : tubo a essayo
~ électronique : tubo electronic
~ luminiscent : tubo luminescente
~ fluorescent : tubo fluorescente
~ cathodique : tubo cathodic
~ de dentifrice : tubo de dentifricio
(anat.) ~ digestif : tubo digestive
~s d'une canalisation : tubos de un canalisation
tuber
v. : tubar
tubéracée
sub. (bot.) : tuberacea
tubercule
1. sub. (path., anat.) : tuberculo
2. sub. (bot.) : tuberculo
tuberculeux
1. adj. : tuberculose
bacille ~ : bacillo tuberculose
méningite ~se : meningitis tuberculose
2. adj. (bot.) : tuberculose
plante ~se : planta tuberculose
tuberculeux
sub. : malado tuberculose, tuberculoso
tuberculine
sub. : tuberculina
tuberculinique
adj. : tuberculinic
tuberculiniser
v. : tuberculinisar
tuberculisisation
sub. : tuberculinisation
tuberculose
sub. : tuberculose (-osis)
~ pulmonaire : tuberculose (-osis) pulmonar
~ aviaire : tuberculose (-osis) aviari
~ bovine : tuberculose (-osis) bovin
tubéreux
sub. (bot.) : tuberosa
tubéreux
adj. : tuberose
plante ~se : planta tuberose
racines ~ses : radices tuberose
tubériforme
adj. : tuberiforme
tubérisation
sub. : tuberisation
tubérosité
sub. : tuberositate
~ osseuse : tuberositate ossose
tubicole
sub. : tubicola
tubipore
sub. : tubipora
tubiste
sub. (mus.) : tubista
tubulaire
adj. : tubular
chaudière ~ : caldiera tubular
conduit ~ : conducto tubular
tubulaire
sub. (polype) : tubularia
tubule
sub. : tubulo
~ rénal/urinaire : tubulo renal/urinari
tubulé
adj. : tubulate
fleur ~e : flor tubulate
tubuleux
adj. : tubulose
fleur ~se : flor tubulose
glandes ~ses : glandulas tubulose
tubuliflore
adj. : tubuliflor
tubuline
sub. : tubulina
tubulure
1. sub. : tubo
~ d'admission : tubo de admission
2. sub. : tuberia, tubulation, tubatura
tudesque
sub. : medie alte germano
tué
sub. : morto, victima mortal
il y a plus de cent ~s dans la catastrophe : il ha plus de cento mortos in le catastrophe
tue-chien
sub. (bot.) : colchico {ch} autumnal
tue-loup
sub. (bot.) : aconito
tue-mouche
sub. (bot.) : amanita muscar, muscario
tuer
v. : occider
piéton tué par un automobiliste : pedon occidite per un automobilista
~ qn accidentellement : occider un persona accidentalmente
~ qn avec une épée : occider un persona con un spada
~ qn à coups de pierre : occider un persona a colpos de petra
les insecticides tuent les insectes : le insecticidas occide le insectos
(fig.) ~ le temps : occider le tempore
tuerie
sub. : massacro, carnage, hecatombe
tue-tête
à ~ : per tote le fortia (del voce), assurdantemente, esturdientemente
crier à ~ : critar per tote le fortia de su voce
tueur
sub. : occisor
il a été assassiné par un ~ à gages : ille ha essite assassinate per un occisor professional
tuf
sub. : tufo
~ volcanique : tufo vulcanic
~ calcaire : tufo calcari/calcaree
tuffier
adj. : tufacee
tuile
sub. : tegula
~ creuse : tegula cave
~ ronde : tegula ronde/rotunde
~s de marbre : tegulas de marmore
~s imbriqués : tegulas imbricate
des ~s d'ardoise : tegulas de ardesia
tuileau
sub. : fragmento de tegula
tuilerie
sub. : fabrica de tegulas, teguleria
tuilier
sub. : tegulero
tuilier
adj. : de tegulas
industrie ~e : industria de tegulas
tularémie
sub. : tularemia
tularémique
adj. : tularemic
tulipe
sub. (bot.) : tulipa, tulipan
~ botanique : tupipa botanic
~ cultivée : tulipa cultivate
~ double : tulipa duple
bulbe de ~ : bulbo de tulipa/tulipan
champs de ~s : campos de tulipas
collectionneur de ~s : collectionator de tulipas
tulipier
1. sub. (bot.) : tulipaniero, liriodendro (tulipifere)
2. sub. : cultor/cultivator de tulipas/tulipanes
tulle
sub. : tulle
~ de coton : tulle de coton
~ de soie : tulle de seta
tullerie
sub. : tulleria
tullier
adj. : de tulle
industrie ~e : industria de tulle
tulliste
1. sub. : facitor de tulle
2. sub. : fabricante de tulle
tuméfaction
sub. : tumefaction
tuméfié
adj. : tumefacite
visage ~ : visage tumefacite
tuméfier
v. : tumefacer
une lèvre tumifiée : un labio tumefacite
tumescence
sub. : tumescentia
~ pathologique : tumescentia pathologic
tumescent
adj. : tumescente
organe ~ : organo tumescente
tumeur
sub. : tumor
~ benigne : tumor benigne
~ maligne : tumor maligne
(bot.) tumeur végétale : tumor vegetal
tumoral
adj. : tumoral
marqueur ~ : marcator tumoral
tumorigène
adj. : tumorigene
tumulaire
adj. : tumular, tumbal
pierre ~ : petra tumular
colonne ~ : colonna/columno tumular
tumulte
sub. : tumulto
~ de voix : tumulto de voces
~ de la rue : tumulto del strata
tumultueusement
adv. : tumultuosemente
tumultueux
adj. : tumultuose
assemblée ~se : assemblea tumultuose
séance ~se : session tumultuose
discussion ~se : discussion tumultuose
rue ~se : strata tumultuose
vie ~se : vita tumultuose
tumulus
sub. : tumulo
le ~ de Gavrinis : le tumulo de Gavrinis
tune
sub. : moneta
tuner
sub. : tuner [A]
tungstène
sub. : tungsteno, wolfram [Al]
minerai de ~ : mineral de wolfram
tunicelle
sub. : tunicella
tunicier
sub. (animal) : tunicato
tunique
1. sub. (vêtement) : tunica
2. sub. (anat.) : tunica
~ de l'oeil : tunica del oculo
3. sub. (bot.) ~ d'un bulbe : tunica de un bulbo
tuniqué
1. adj. (anat.) : tunicate
2. adj. (bot.) : tunicate
Tunis
sub. : Tunis
Tunisie (la)
sub. : Tunisia
Tunisien
sub. : tunisiano
tunisien
adj. : tunisian
tunisien
sub. (langue) : tunisiano
Tunisois
sub. : habitante de Tunis
tunnel
sub. : tunnel [A]
~ ferroviaire : tunnel ferroviari
les ~s du Métro : le tunnels del Metro
le ~ sous la Manche : le tunnel sub le Manica
le prisonnier a creusé un ~ pour s'évader : le prisionero ha cavate un tunnel pro evader
~ aérodynamique : tunnel aerodynamic
tunnelier
sub. (machine) : excavator de un tunnel [A]
turban
sub. : turban
turbide
adj. : turbide
eaux ~s : aquas turbide
turbidimètre
sub. : turbidimetro
turbidimétrie
sub. : turbidimetria
turbidimétrique
adj. : turbidimetric
turbidité
sub. : turbiditate
turbin
sub. : empleo, travalio, labor
turbine
sub. : turbina
~ à vapeur : turbina a vapor
~ à gaz : turbina a gas
~ hydraulique : turbina hydraulic
~s d'une centrale hydroélectric : turbinas de un central hydroelectric
rotor d'une ~ : rotor de un turbina
turbiné
adj. : turbinate
coquille ~e : concha turbinate
racine ~e : radice turbinate
turbinelle
sub. (mollusque) : turbinella
turbiner
1. sub. (techn.) : turbinar
2. v. : effortiar se multo
turbo
sub. (abbr.) : turbocompressor
turboalternateur
sub. : turboalternator
turbocompressé
adj. : muni d'un turbocompressor
turbocompresseur
sub. : turbocompressor
turbodiesel
sub. : turbodiesel
turbodynamo
sub. : turbodynamo
turbo-électrique
adj. : turbo-electric
turbofan
sub. : turbofan
turbofiltre
sub. : turbofiltro
turbomachine
sub. : turbomachina
turbomoteur
sub. : turbomotor
turbopompe
sub. : turbopumpa
turbopropulseur
sub. : turbopropulsor
turboréacteur
sub. : turboreactor
turbostatoréacteur
sub. (aviat.) : turbostatoreactor
turbot
sub. (poisson) : rhombo
turbotière
sub. : patella pro rhombos
turbotin
sub. (poisson) : juvene rhombo
turbotrain
sub. : turbotraino
turboventilateur
sub. : turboventilator, ventilator centrifuge
turbulence
sub. : turbulentia
~ d'un courant fluvial : turbulentia de un currente fluvial
~ atmosphérique : turbulentia atmospheric
turbulent
adj. : turbulente
des enfants ~s : infantes turbulente
(phys.) écoulement ~ : escolamento turbulente
Turc
sub. : turco
turc
sub. (langue) : turco
turc
adj. : turc
café ~ : caffe turc
bain ~ : banio turc
langue ~ turque : lingua turc
turcophile
adj. : turcophile
turcophile
sub. : turcophilo
turcophone
adj. : turcophone
turcophone
sub. : turcophono
turdidé
sub. (oiseau) : turdide
turf
1. sub. : turf [A]
2. sub. : labor, travalio
aller au ~ : ir a travaliar/laborar
turgescence
sub. : turgescentia
turgescent
adj. : turgescente
turgide
adj. : turgide
Turin
sub. : Torino
turinois
adj. : torinese
Turinois
sub. : torinese
turion
sub. (bot.) : turion
~s d'asperge : turiones de asparago
turista, tourista
sub. : diarrhea (del viagiatores)
Turkménistan (le)
sub. : Turkmenistan
turlupiner
1. v. : contar mal burlas
2. v. : tormentar, vexar, irritar
turlut
sub. (oiseau) : antho pratense
turlutaine
sub. : capricio
turlututu
sub. : flauta
turne
1. sub. : camera miserabile
2. sub. : camera de studente
turnep
sub. : rapa
turn-over, turnover
1. sub. : fluctuationes del personal, fluctuationes del mano de obra
2. sub. (écon.) : velocitate de circulation
turpide
adj. : turpide
turpidement
adv. : turpidemente
turpitude
sub. : turpitude
commettre des ~s : committer turpitudes
turque
sub. : turca
cabinet à la ~ : cabinetto al turca
Turquie (la)
sub. : Turchia
turquin
adj. : azur/blau obscur
turquoise
sub. : turchese
turquoise
adj. : turchese
turriculé
adj. : turriculate
turritelle
sub. (zool.) : turritella
tussigène
adj. : tussigene
tussilage
sub. (bot.) : tussilagine
tussor
sub. : tussor
tutélaire
adj. : tutelar
puissance ~ : potentia tutelar
ange ~ : angelo tutelar
déesse ~ : dea tutelar
tutelle
sub. : tutela
~ des enfants légitimes : tutela del infantes legitime
territoires sous ~ : territorios sub tutela
tuteur
sub. : tutor
~ légal : tutor legal
~ ad hoc : tutor ad hoc [L]
~ datif : tutor dative
~ testamentaire : tutor testamentari
tuteurer
v. : ligar
~ les roses : ligar le rosas
tuthie, tutie
sub. : oxydo de zinc
tutoiment
sub. : tuteamento
tutorat
sub. : tutoria
tutoyer
v. : tutear
ils se tutoient : illes se tutea
tutoyeur
sub. : tuteator
tutti
sub.pl. (mus.) : tutti [I]
un ~ des cuivres : un tutti del cupros
un ~ d'orchestre : un tutti de orchestra
tutti frutti
sub.pl. : tutti frutti [I]
une glace ~ : un gelato tutti frutti
tutti quanti
adv. : e similes
tutu
sub. (jupe) : tutu
tuyau
1. sub. : tubo, conducto
~ de plomb : tubo de plumbo
~ de fer : tubo de ferro
~ de caoutchouc : tubo de cauchu
~ d'échappement : tubo de escappamento
~ d'orgue : tubo de organo
~x des installations hydrauliques : tubos del installationes hydraulic
le ~ de l'oreille : conducto auditive
2. sub. : indication, information (confidential)
tuyauter
sub. : dar un information confidential
tuyauterie
1. sub. : tuberia
2. sub. : tubos de un organo
3. sub. : fabrica de tubos
tuyauteur
1. sub. : installator de tuberias
2. sub. : indicator, informator
tuyère
sub. : becco de tubo
~ d'éjection : becco de ejection
tweed
sub. : tweed [A]
manteau de ~ : mantello de tweed
tweeter
sub. (audio.) : tweeter [A]
twill
sub. : twill [A]
twin-set
sub. : twinset [A]
twist
sub. (danse) : twist [A]
twister
v. : dansar le twist [A], twistar
tylenchus
sub. (poisson) : tylencho
tympan
1. sub. (anat.) : tympano
membrane du ~ : membrana del tympano
2. sub. (archit.) : tympano
3. sub. (typ.) : tympano
tympanal
adj. (anat.) : tympanal
os ~ : osso tympanal
tympanique
adj. (anat., méd.) : tympanic
cavité ~ : cavitate tympanic
artère ~ : arteria tympanic
son ~ : sono tympanic
tympanisme
sub. : tympanismo
tympanon
sub. : tympano
tympanoplastie
sub. : tympanoplastica
tympanosclérose
sub. : tympanosclerose (-osis)
tyndallisation
sub. : tyndallisation
typage
sub. : typologia
type
1. sub. : typo
~ d'architecture : typo de architectura
~ de société : typo de societate
2. sub. : individuo, typo
3. sub. (typ.) : typo
~ de caractère : typo de character
typé
adj. : typic
un personnage bien ~ : un personage ben typic
typer
v. : typar
typha
sub. (bot.) : typha
typhique
adj. : typhic
bacille ~ : bacillo typhic
typhique
sub. : typhico
typhlite
sub. : typhlitis, appendicitis
typhobacillose
sub. : typhobacillose (-osis)
typhoïde
adj. : typhoide
fièvre ~ : febre typhoide
typhoïdique
adj. : typhoide
typhomycine
sub. : typhomycina
typhon
sub. : typhon
typhus
sub. : typho
~ hépatique : typho hepatic, maladia de Weil
typicité
sub. : typicitate, peculiaritate
typique
adj. : typic
cas ~ : caso typic
exemple ~ : exemplo typic
typiquement
adv. : typicamente
un comportement ~ américain : un comportamento typicamente american
typo
1. sub. (abbr.) : typographo
2. sub. (abbr.) : typographia
typo
adj. (abbr.) : typographic
typochromie
sub. : typochromia
typographe
sub. : typographo
typographie
sub. : typographia
typographier
v. : typographar
typographique
adj. : typographic
fautes ~s : faltas typographic
typographiquement
adv. : typographicamente
typolithographie
sub. : typolithographia
typologie
sub. : typologia
~ antropologique : typologia anthropologic
~ des structures sociales : typologia del structuras social
typologique
adj. : typologic
classification ~ : des langues classification typologic del linguas
typomètre
sub. : typometro
typométrie
sub. : typometria
typométrique
adj. : typometric
typtologie
sub. : typtologia
typtologique
adj. : typtologic
tyramine
sub. : tyramina
tyran
1. sub. (hist.) : tyranno
2. sub. : tyranno
~ domestique : tyranno domestic
tyranneau
sub. : parve tyranno
tyrannicide
1. sub. : assassino de tyranno, tyrannicida
2. sub. : tyrannicidio
tyrannie
sub. : tyrannia
la ~ de la mode : le tyrannia del moda
tyrannique
adj. : tyrannic
pouvoir ~ : poter tyrannic
un père ~ : un patre tyrannic
tyranniquement
adv. : tyrannicamente
tyranniser
v. : tyrannisar
~ un peuple : tyrannisar un populo
~ ses enfants : tyrannisar su infantes
tyrannosaure
sub. : tyrannosauro
Tyrol (le)
sub. : Tyrol
tyrolien
adj. : tyrolian
Tyrolien
sub. : tyroliano
tyrosinase
sub. : tyrosinase
tyrosine
sub. : tyrosina
tyrothricine
sub. : tyrothricina
ubac
sub. : latere in le umbra (de un flanco de montania)
ubiquiste
adj. : ubiquista, omnipresente
(biol.) espèce ~ : specie ubiquista
ubiquitaire
adj. : ubiquitari
ubiquité
sub. : ubiquitate, omnipresentia
ubuesque
adj. : ubuesc
dictature ~ : dictatura ubuesc
ufologie
sub. : ufologia
ufologue
sub. : ufologo, ufologista
uhlan
sub. : ulano
ukase
sub. : ukaz [R]
Ukraine (l')
sub. : Ukraina
ukrainien
adj. : ukrainian
la République ~ne : le Republica ukranian
Ukranien
sub. : ukraniano
ukranien
sub. (langue) : ukrainiano
ukulélé
sub. : ukulele
ulcératif
adj. : ulcerative
ulcération
sub. : ulceration
début d'~ : debut d'ulceration
~ rapide : ulceration rapide
~s cancéreuses : ulcerationes cancerose
~s tuberculeuses : ulcerationes tuberculose
~ s syphilitiques : ulcerationes syphilitic
ulcéré
1. adj. (méd.) : ulcerate
lésion ~e de la peau : lesion ulcerate del pelle
2. adj. : profundemente offendite
ulcère
sub. : ulcere
~ variqueux : ulcere varicose
~ gastrique/de l'estomac : ulcere gastric, ulcere del stomacho
ulcérer
1. v. : ulcerar
2. v. (fig.) : offender profundemente
ce manque de confiance l'a ulcéré : iste manco de confidentia le ha profundemente offendite
ulcéreux
adj. : ulcerose
plaie ~se : plaga ulcerose
lésion ~se : lesion ulcerose
ulcérogène
adj. : ulcerogene
ulcéroïde
adj. : ulceroide
plaie ~ : plaga ulceroide
uléma
sub. : ulema
uligineux, uliginaire
adj. : uliginose
terrains ~ : terrenos uliginose
plante ~se : plante uliginose
ulluque
sub. (bot.) : ulluco
ulmacée
sub. (bot.) : ulmacea
ulmaire
sub. (bot.) : ulmaria (palustre)
ulnaire
adj. : ulnar
ultérieur
adj. : ulterior
(fig.) reporter à une date ~e : reportar a un data ulterior
générations ~es : generationes ulterior
ultérieurement
adv. : ulteriormente
nous reparleront de cette question ~ : nos reparlara de iste question ulteriormente
ultimatif
adj. : ultimative
ultimatum
sub. : ultimatum [L]
envoyer un ~ : inviar un ultimatum
ultime
sub. : ultime
parolas ~s d'un mourant : parolas ultime de un moriente
toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ~, l'arrêt du coeur : tote le maladias mortal presenta le mesme phenomeno ultime, le arresto del corde
ultimo
adv. : ultimo
ultra
sub. : ultra
les ~s du stalinisme : le ultras del stalinismo
ultra
adj. : ultra
ultrabasic
adj. (géol.) : ultrabasic
ultracentrifugation
sub. : ultracentrifugation
ultracentrifugueuse
sub. : ultracentrifugator, ultracentrifuga, supercentrifuga
ultrachic
adj. : ultrachic, multo elegante, elegantissime
ultracollant
adj. : adherentissime
ultracompact
adj. : ultracompacte
ultraconfidential
adj. : ultraconfidential
ultraconservateur
adj. : ultraconservatori, ultraconservative
ultraconservateur
sub. : ultraconservator
ultracourt
adj. : ultracurte
ondes ~s : undas ultracurte
ultradien
adj. : ultradian
le rythme cardiaque est un rythme ~ : le rhythmo cardiac es un rhythmo ultradian
ultra-droite
sub. : extreme dextra
ultra-élégant
adj. : elegantissime
ultrafiltration
sub. : ultrafiltration
ultrafiltre
sub. : ultrafiltro
ultra-fin
adj. : ultrafin
ultra-futuriste
sub. : ultrafuturista
ultraléger
adj. : legierissime
ultralibéral
adj. : ultraliberal
ultralibéral
sub. : ultraliberal
ultralibéralisme
sub. : ultraliberalismo
ultramarin
adj. : ultramarin
l'intégration ~e des entreprises : le integration ultramarin del interprisas
RIMBAUD: "les cieux ~s" : "le celos ultramarin"
ultramécanisé
adj. : ultramechanisate
ultramicroscope
sub. : ultramicroscopio
ultramicroscopie
sub. : ultramicroscopia
ultramicroscopique
adj. : ultramicroscopic
étudier les corpuscules ~s : studiar le corpusculos ultramicroscopic
ultramoderne
adj. : ultramoderne, hypermoderne, modernissime
une usine ~ : un fabrica ultramoderne
ultramontain
adj. : ultramontan
ultramontain
sub. : ultramontano
ultramontanisme
sub. : ultramontanismo
ultranationalisme
sub. : ultranationalismo
ultranationaliste
adj. : ultranationalista
parti ~ : partito ultranationalista
ultranationaliste
sub. : ultranationalista
ultra-naturel
adj. : ultranatural
ultra-paternaliste
adj. : ultrapaternalista
ultra-patriotique
adj. : ultrapatriotic
ultra-pénétrant
adj. : ultrapenetrante
ultraperfectionné
adj. : ultraperfectionate
ultrapériphérique
adj. : ultraperipheric
ultraplat
adj. : ultraplatte
montre ~ : horologio ultraplatte
ultrapression
sub. : ultrapression
ultrarapide
adj. : ultrarapide, rapidissime
ultra-révolutionnaire
adj. : ultrarevolutionari
ultraroyaliste
sub. : ultraroyalista
ultraroyaliste
adj. : ultraroyalista
ultra-rouge
adj. : ultrarubie, infrarubie
ultrasecret
adj. : ultrasecrete, secretissime
ultra-sélectif
adj. : ultraselective
ultrasensible
adj. : ultrasensibile
balance ~ : balancia ultrasensibile
pellicule ~ : pellicula ultrasensibile
ultra-silencieux
adj. : ultrasilentiose
ultrason
sub. : ultrasono
sondeur sous-marin à ~s : sondator submarin a ultrasonos
ultrasonique
adj. : ultrasonic
fréquences ~s : frequentias ultrasonic
ultrasonore
adj. : ultrasonor
échographie ~ : echographia ultrasonor
ultrasonothérapie
sub. : ultrasonotherapia
ultrasophistiqué
adj. : sophisticatissime
ultrastructure
sub. (biol.) : ultrastructura
ultrastructurel
adj. : ultrastructural
ultra-utile
adj. : utilissime
ultravide
adj. : ultravacue
ultraviolet
adj. : ultraviolette
le domaine ~ se caractérise par des effets photographiques, photoélectriques, biologiques et par des effets ionisants : le dominio ultraviolette se characterisa per effectos photographic, photoelectric, biologic et per effectos ionisante
ultraviolet
sub. : ultravioletto
le visible et l'~ : le visibile e le ultravioletto
ultravirus
sub. : ultravirus
ululation
sub. : ululation
ululement
sub. : ululation
ululer
v. : ulular
ulve
sub. (bot.) : ulva
Ulysse
sub. : Ulysse, Odysseus
umlaut
sub. : umlaut [G]
un
1. sub. (chiffre) : un
trois ~s : tres unes
~ et ~ est deux : un e un es duo
2. sub. : un
pas ~ seul : non un sol
moins ~ : minus un
3. adj. : un
Dieu est ~ : Deo es un
la vérité est ~e : le veritate es un
4. card. : un
~e fois par mois : un vice per mense
il est ~e heure : il es un hora
5. pron. indéf. : un
~ des auteurs les plus célèbres : un del autores le plus celebre
6. art. : un
~ dimanche : un dominica
unanime
adj. : unanime
consentement ~ : consentimento unanime
approbation ~ : approbation unanime
condamnation ~ : condemnation unanime
réprobation ~ : reprobation unanime
par une vote ~ : per un vota unanime
unanimement
adv. : unanimemente
décider ~ : decider unanimemente
rejeter ~ une proposition : rejectar unanimemente un proposition
unanimisme
1. sub. (doctrine littéraire) : unanimismo
2. sub. (accord complet, consensus) : unanimismo
~ préélectoral : unanimismo preelectoral
unanimiste
adj. : unanimista
le groupe ~ : le gruppo unanimista
unanimiste
sub. : unanimista
unanimité
sub. : unanimitate
il y a ~ dans cette assemblée : il ha unanimitate in iste assemblea
décision votée à l'~ : decision votate al unanimitate
être élu à l'~ moins trois voix : esser eligite al unanimitate minus tres voces
unciforme
adj. : unciforme
os ~ du carpe : osso unciforme del carpo
apophyse ~ : apophyse (-ysis) unciforme
unciné
adj. : uncinate
croix ~e : cruce uncinate
undécennal
adj. : undecennal
une
1. sub. : prime pagina (de un jornal)
2. sub. (tv) : prime canal
une-deux
sub. (football) : un-duo
UNESCO
sub. : UNESCO [A]
unguéal
adj. : ungueal
matrice ~e : matrice ungueal
phalange ~e : phalange ungueal
unguifère
adj. : unguifere
unguis
sub. : osso lacrimal
uni
1. adj. (qui es avec ou qui sont ensemble) : unite
~s par le liens du mariage : unite per le vinculos del maritage/matrimonio
les Nations Unies : le Nationes Unite
2. adj. (dont les éléments sont semblables) : unite
couleur ~e : color unite
étoffe ~e : stoffa unite
le bleu ~ du ciel inaltérable : le blau del celo inalterabile
mer ~e : mar unite
uniaxe
adj. : uniaxe, uniaxial
cristal ~ : crystallo uniaxe
unicaméral
adj. : unicameral
unicaméralisme
sub. : unicameralismo
unicaule
adj. : unicaule
UNICEF
sub. : UNICEF [A]
unicellulaire
adj. : unicellular
organismes ~s : organismos unicellular
unicisme
sub. : unicismo, monismo
uniciste
adj. : unicista, monista
uniciste
sub. : unicista, monista
unicité
sub. : unicitate
l'~ d'un cas : le unicitate de un caso
l'~ d'un exemple : le unicitate de un exemplo
l'~ de l'individu : le unicitate del individuo
unicolore
adj. : unicolor, monocolor
unicorne
adj. : unicorne
rhinocéros ~ : rhinocerote unicorne
monstre ~ : monstro unicorne
unicorne
sub. : unicorno
unidimensionnel
adj. : unidimensional
unidirectionnel
adj. : unidirectional
rue ~le : strata unidirectional
antenne ~le : antenna unidirectional
émetteur ~ : emissor unidirectional
récepteur ~ : receptor unidirectional
unidisciplinaire
adj. : unidisciplinari
unidose
adj. : unidose
unième
ord. : unesime
vingt et ~ : vinti/viginti e unesime
la mille et ~ nuit : le mille e unesime nocte
unièmement
adv. num. : unesimemente
vingt et ~ : vinti/viginti e unesimemente
unifamilial
adj. : unifamilial, unifamiliari
maison ~ : casa unifamilial
unificateur
adj. : unificatori
mouvement ~ : movimento unificatori
unificateur
sub. : unificator
unification
sub. : unification
l'~ de l'Allemagne : le unification de Germania
l'~ de textes du loi : le unification de textos de lege
unifier
v. : unificar
~ des régions : unificar regiones
~ des classes sociales : unificar classes social
~ des programmes scolaires : unificar programmas scholar
~ un parti : unificar un partito
parti unifié : partito unificate
unifilaire
adj. : unifilar
circuit ~ : circuito unifilar
uniflore
adj. : uniflor, unifoliate
tige ~ : pedunculo uniflor
unifolié
adj. : unifoliate, uniflor
uniforme
sub. : uniforme
~ de soldat : uniforme de soldato
~ d'officier : uniforme de officiero
~ de marin : uniforme de marinero
~ d'aviateur : uniforme de aviator
uniforme
adj. : uniforme
une plaine ~ : un plana uniforme
une existence ~ : un existentia uniforme
des rues ~s : stratas uniforme
des opinions ~s : opiniones uniforme
mouvement ~ : movimento uniforme
la loi est ~ : le lege es uniforme
une avance régulière et ~ : un avantia regular e uniforme
un ciel ~ et gris : un celo uniforme e gris
pays plat et ~ : pais platte e uniforme
uniformément
adv. : uniformemente
(phys.) mouvement ~ varié : movimento uniformemente variate
ciel ~ gris : celo uniformemente gris
avancer ~ : avantiar uniformemente
uniformisation
sub. : uniformisation
~ partielle : uniformisation partial
uniformiser
v. : uniformisar
~ la couleur d'un mur : uniformisar le color de un muro
~ l'enseignement : uniformisar le inseniamento
~ le types de production : uniformisar le typos de production
uniformité
sub. : uniformitate
~ d'un mouvement : uniformitate de un movimento
l'~ de la vie quotidienne : le uniformitate del vita quotidian
l'~ du paysage : le uniformitate del paisage
l'~ des moeurs : le uniformitate del mores
unilabié
adj. (bot.) : unilabiate
unilatéral
adj. : unilateral
paralysie ~e : paralyse (-ysis) unilateral
stationnement ~ : stationamento unilateral
appui ~ : appoio unilateral
strabisme ~ : strabismo unilateral
épilepsie ~e : epilepsia unilateral
contrat ~ : contracto unilateral
engagement ~ : ingagiamento unilateral
décision ~s : decisiones unilateral
unilatéralement
adv. : unilateralmente
s'engager ~ : ingagiar se unilateralmento
décider qch ~ : decider un cosa unilateralmente
unilatéralisme, unilatéralité
sub. : unilateralismo, unilateralitate
unilatere
adj. (math.) : unilatere
unilinéaire
adj. : unilinear
filiation ~ : filiation unilinear
unilingue
adj. : unilingue, monolingue
dictionnaire ~ : dictionario unilingue
unilinguisme
sub. : unilinguismo, monolinguismo
unilobé
adj. : unilobate
une feuille ~e : un folio unilobate
uniloculaire
adj. : unilocular
ovaire ~ de la violette : ovario unilocular del violetta
uniment
adv. : unitemente
unimodal
adj. : unimodal
uninominal
adj. : uninominal
scrutin ~ : scrutinio uninominal
union
sub. : union
~ d'esprit et du corps : union del spirito e del corpore
~ de consommateurs : union de consumitores
~ de créanciers : union de creditores
~ de partis : union de partitos
~ douanière : union doanal
~ postale : union postal
~ monétaire : union monetari
~ économique : union economic
Union Européenne : Union Europee
~ conjugale : union conjugal
~ charnelle : union carnal
l'~ fait la force : le union face le fortia
(gram.) trait d'~ : tracto de union
~ de producteurs : union de productores
~ de partis : union de partitos
unionisme
sub. : unionismo
unioniste
adj. : unionista
unioniste
sub. : unionista
uniovulé
adj. : uniovulate, uniovular
unipare
adj. : unipare
unipersonnel
adj. : unipersonal
entreprise ~le : interprisa unipersonal
verbe ~ : verbo unipersonal
unipétale
adj. : unipetale
unipolaire
adj. : unipolar
câble ~ : cablo unipolar
interrupteur ~ : interruptor unipolar
neurone ~ : neuron unipolar
unique
adj. : unic
Dieu ~ en trois personnes : Deo unic in tres personas
une édition ~ : un edition unic
fils ~ : filio unic
fille ~ : filia unic
enfant ~ : infante unic
prix ~ : precio unic
des rues à sens ~ : stratas a senso unic
candidat ~ d'un parti : candidato unic de un partito
la seule et ~ solution : le sol e unic solution
ce type est vraiment ~! : iste typo es vermente unic!
uniquement
adv. : unicamente
unir
1. v. : unir
~ les efforts : unir le effortios
~ un territoire à un autre : unir un territorio a un altere
canal qui unit deux mers : canal que uni duo mares
cette ligne aérienne unit deux continents : iste linea aeree uni duo continentes
l'amitié qui les unit : le amicitate que les uni
alliance qui unit plusieurs pays : alliantia que uni plure paises
il unissait l'intelligence de l'esprit à celle du coeur : ille univa le intelligentia del spirito a illo del corde
2. v. : planar
~ une planche : planar un planca
unisexe
adj. : unisex
mode ~ : moda unisex
unisexualité
sub. : unisexualitate
unisexué
adj. : unisexuate
organisme ~ : organismo unisexuate
fleurs ~es des plantes dioïques : flores unisexuate del plantas dioic
unisexuel
adj. : unisexual, monosexual
unisson
1. sub. (mus.) : unisono
chanter à l'~ : cantar al unisono
2. sub. (fig.) : harmonia
l'~ de leurs pensées : le harmonia de lor pensatas
être à l'~ : harmonisar
unitaire
1. adj. (rel.) : unitari
églises protestantes ~s d'Angleterre : ecclesias protestante unitari de Anglaterra
2. adj. (pol.) : unitari
programme ~ : programma unitari
parti ~ : partito unitari
3. adj. (qui forme une unité) : unitari
(math.) vecteur ~ : vector unitari
4. adj. (relatif à un seul objet d'un ensemble) : unitari
coût ~ de production : costo unitari de production
prix ~ : precio unitari
profit ~ : profito unitari
unitaire
sub. (rel.) : unitario
unitarien
adj. : unitarian
unitarien
sub. : unitariano
unitarisme
sub. : unitarismo
unité
1. sub. (caractère de ce qui est un) : unitate
~ européenne : unitate europee
(litt.) la règle des trois ~s : le regula del tres unitates
(litt.) ~ d'action, de lieu et de temps : unitate de action, de loco et de tempore
~ de point de vue : unitate de puncto de vista
~ de style dans une oeuvre : unitate de stilo in un obra
l'~ des poids et mesures : le unitate del pesos e mesuras
formation de l'~ italienne : formation del unitate italian
maintenir l'~ : mantener le unitate
briser/rompre l'~ : rumper le unitate
2. sub. (élément d'un tout) : unitate
~ de combat : unitate de combatto
la phrase est une ~syntactique : le phrase es un unitate syntactic
prix d'un produit à l'~ : precio de un producto al unitate
dans 325, le chiffre 5 est le chiffre des ~s : in 325, le cifra 5 es le cifra del unitates
3. sub. (grandeur, quantité) : unitate
~s physiques : unitates physic
le mètre est l'~ de longueur : le metro es le unitate de longor
~ monétaire : unitate monetari
4. sub. (structure) : unitate
~ de production : unitate de production
unitif
adj. : unitive
fibras ~ves du coeur : fibras unitive del corde
univalence
sub. : univalentia
univalent
adj. : univalente, monovalente
univalve
adj. : univalve
mollusque ~ : mollusco univalve
univers
sub. : universo
les astronomes étudient la structure de l'~ : le astronomos studia le structura del universo
l'architecte de l'~ : le architecto del universo
(fig.) l'~ des enfants : le universo del infantes
(fig.) vivre dans un ~ irréel : viver in un universo irreal
universalisation
sub. : universalisation
le ~ des principes de morale : le universalisation del principios de moral
universaliser
v. : universalisar
cette pratique s'universalise : iste practica se universalisa
~ l'instruction : universalisar le instruction
universaliste
adj. : universaliste, universalistic
universaliste
sub. : universalista
universalité
sub. : universalitate
~ d'une vérité : universalitate de un veritate
~ d'une loi : universalitate de un lege
~ d'une croyance : universalitate de un credentia
l'~ de Voltaire : le universalitate de Voltaire
universel
adj. : universal
connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos universal
gravitation ~le : gravitation universal
constante ~ : constante universal
héritier ~ : herede/hereditario univeral
légataire ~ : legatario universal
remède ~ : remedio universal
clé ~ : clave universal
exposition ~le : exposition universal
histoire ~le : historia universal
universellement
adv. : universalmente
universiade
sub. : universiade
univers-île
sub. (astron.) : galaxia
universitaire
adj. : universitari
année ~ : anno universitari
études ~s : studios universitari
grades ~s : grados universitari
diplôme ~ : diploma universitari
cité ~ : citate universitari
restaurant ~ : restaurante universitari
bibliothèque ~ : bibliotheca universitari
éditions ~s : editiones universitari
critique ~ : critica universitari
enseignement ~ : inseniamento universitari
ville ~ : urbe universitari
universitaire
sub. : universitario
université
sub. : universitate
~ populaire : universitate popular
~ ouverte : universitate aperte
les facultés d'une ~ : le facultates de un universitate
grades conférés par une ~ : grados conferite per un universitate
bibliothèque de l'~ : bibliotheca del universitate
le campus de l'~ : le campus del universitate
~ libre : universitate libere
~ catholique : universitate catholic
~ d'été : universitate de estate
univitellin
adj. : univitellin
univocité
sub. : univocitate
univoltin
adj. (biol.) : univoltin
univoque
adj. : univoc
réponse ~ : responsa univoc
signes ~s d'une maladie : signos univoc de un maladia
upas
sub. (bot.) : upas
upérisation
sub. : uperisation
~ de lait : uperisation de lacte
upérisé
adj. : uperisate
lait ~ : lacte uperisate
upériser
v. : uperisar
~ du lait : uperisar lacte
uppercut
sub. : uppercut [A]
upsilon
sub. : ypsilon
uracile
sub. : uracyl
uranate
sub. : uranato
urane
sub. : dioxydo de uranium
uraneux
adj. : uranose
uranie
sub. (papillon) : urania
uranifère
adj. : uranifere
uraninite
sub. : pechblende [Al]
uranique
adj. : uranic
acide ~ : acido uranic
uranisme
sub. : homosexualitate (masculin), uranismo
uraniste
adj. : uranista
uraniste
sub. : homosexual
uranium
sub. : uranium
~ enrichi : uranium inricchite
uranographe
sub. : uranographo
uranographie
sub. : uranographia
uranographique
adj. : uranographic
uranométrie
sub. : uranometria
uranométrique
adj. : uranometric
uranoplastie
sub. : uranoplastica
Uranus
sub. : Urano
uranyle
sub. : uranyl
sel ~ : sal uranyl
urate
sub. : urato
urbain
1. adj. : urban
centres ~s : centros urban
chauffage ~ : calefaction urban
transports ~s : transportos urban
populations ~s : populationes urban
communauté ~e : communitate urban
sociologie ~e : sociologia urban
démographie ~e : demographia urban
2. adj. : cortese
un homme ~ : un homine cortese
Urbain
sub. : Urbano
urbanisable
adj. : urbanisabile
urbanisation
sub. : urbanisation
urbanisé
adj. : urbanisate
cette région s'est rapidement urbanisée : iste region se ha rapidemente urbanisate
zones ~es : zonas urbanisate
urbaniser
v. : urbanisar
urbanisme
sub. : urbanismo
urbaniste
sub. : urbanista
architecte ~ : architecto urbanista
urbaniste, urbanistique
adj. : urbanista, urbanistic
réglementation ~ : regulamento urbanista
urbanité
1. sub. : politessa, cortesia, urbanitate
2. sub. : vita urban
urbanologie
sub. : urbanologia
urcéolé
adj. : urceolate
urdu
sub. (langue) : urdu
ure
sub. : uro, aurochs
urédinal
sub. (bot.) : uredine
urédospore
sub. (bot.) : uredospora
urée
sub. : urea
accumulation pathologique d'~ dans le sang : accumulation pathologic de urea in le sanguine, uremia
uréique
adj. : ureic
urémie
sub. : uremia
urémique
adj. : uremic
uréogénèse
sub. : ureogenese (-esis)
uréomètre
sub. : ureometro
uréométrie
sub. : ureometria
urétéral
adj. : ureteral
urétère
sub. : ureter
urétérite
sub. : ureteritis
urétral
adj. : urethral
sphincter ~ : sphincter uretral
urètre
sub. : urethra
urétrite
sub. : urethritis
urgemment
adv. : urgentemente
urgence
sub. : urgentia
extrême ~ : extreme urgentia
en cas d'~ : in caso de urgentia
débat d'~ : debatto de urgentia
il y a ~ à prendre des mesures : il es urgente de prender mesuras
d'~ : sin demora, immediate(mente)
intervention médicale d'~ : intervention medical immediate
service des ~s d'un hôpital : servicio del urgentias de un hospital
urgent
adj. : urgente
besoin ~ : besonio urgente
cas ~ : caso urgente
des travaux ~s : travalios/labores urgente
urger
v. : urger, esser urgente
uricémie
sub. : uricemia
urinaire
adj. : urinari
fonction ~ : function urinari
voies ~s : vias urinari
lithiase ~ : lithiasis urinari
urinal
sub. : urinal
urine
sub. : urina
analyse d'~ : analyse (-ysis) de urina
évacuer l'~ : evacuar le urina, urinar
excrétion d'~ : excretion de urina
retention d'~ : retention de urina
uriner
v. : urinar
urineux
adj. : urinose
odeur ~se : odor urinose
urinifère
adj. : urinifere
tubes ~s du rein : tubos urinifere del ren
urinoir
sub. : urinatorio, pissatorio
urique
adj. : uric
accumulation pathologique d'acide ~ dans l'organisme : accumulation pathologic de acido uric in le organismo
diathese ~ : diathese (-esis) uric
urne
1. sub. (vase qui sert à renfermer les cendres d'un mort) : urna
~ cinéraire : urna cinerari
~ funéraire : urna funerari
2. sub. : urna (electoral)
aller aux ~s : ir al urnas, votar
vider les ~s à la fermeture du scrutin : vacuar le urnas al clausura del scrutinio
3. sub. (bot.) : capsula sporifere, sporangia
urobiline
sub. : urobilina
urobilinurie
sub. : urobilinuria
urodèle
sub. : urodelo
urogenital
adj. : urogenital
système ~ : systema urogenital
urographie
sub. : urographia
~ intraveineuse : urographia intravenose
urolithe
sub. : urolitho
urolithiase
sub. : urolithiasis
urologie
sub. : urologia
urologique
adj. : urologic
clinique ~ : clinica urologic
urologue
sub. : urologo, urologista
uromètre
sub. : urometro
uropygial, uropygien
adj. (zool.) : uropygial
plumes ~es : plumas uropygial
glande ~e : glandula uropygial
uropygien
adj. : uropygian
urotélique
adj. : urotelic
urotropine
sub. : urotropina
ursuline
sub. : ursulina
urticacée
sub. (bot.) : urticacea
urticaire
sub. : urticaria
urticant
adj. : urticante
feuilles ~es de l'ortie : folios urticante del urtica
cellules ~es des méduses : cellulas urticante del medusas
urtication
sub. : urtication
urubu
sub. (oiseau) : urubu
Uruguay (le)
sub. : Uruguay
uruguayen
adj. : uruguayan
Uruguayen
sub. : uruguayano
urus
sub. : uro, aurochs
us
sub.pl. : usos, usages
usage
1. sub. (utilisation) : usage
l'~ d'un instrument : le usage de un instrumento
faire bon ~ de son pouvoir : facer bon usage de su poter
faire un ~ fréquent d'une expression : facer un usage frequente de un expression
l'~ écrit : le usage scripte
l'~ oral : le usage oral
2. sub. (fonctionnement) : usage
l'~ du raisonnement : le usage del functionamento
hors d'~ : foras de usage
3. sub. (habitude, coutume) : usage
les ~s d'un pays étranger : le usages de un pais estranier
conforme aux ~s : conforme al usages
contraire aux ~s : contrari al usages
4. sub. : politessa
manquer d'~ : mancar de politessa
usagé
adj. : usate
vêtements ~s : vestimentos usate
tickets ~s : tickets [A] usate
usager
sub. : usator
~ de drogues : usator de drogas
~ du rail : usator del traino
~s de la poste : usatores del posta
les ~s du français : le usatores del francese
usance
sub. : usantia, uso, practica
usant
adj. : fatigante, extenuante
USB
sub. (inform.) : USB, connexion serial universal
clé ~ : clave USB
usé
adj. : usate
vêtements ~s : vestimentos usate
huile ~e : oleo usate
théorie ~e : theoria usate
user
1. v. ~ de : servir se de
~ de persuasion : servir se de persuasion
il use de termes savants : ille se servi de terminos docte
2. v. (consommer, utiliser) : usar
cet appareil use peu d'électricité : iste apparato usa poc/pauc electricitate
cette voiture use beaucoup d'essence : iste auto(mobile) usa multe benzina
3. v. : deteriorar (per le uso), usar
il use trois paires de souliers par an : ille usa tres pares de scarpas/calceos per anno
4. v. (diminuer, affaiblir dans son fonctionnement) : usar
~ sa santé : usar su sanitate
usine
sub. : fabrica, manufactura
les unités de production d'une usine : le unitates de production de un fabrica
~ textile : fabrica textile
~ d'automobiles : fabrica de automobiles
~ de produits chimiques : fabrica de productos chimic
~ de conserves : fabrica de conservas
~ d'armement : fabrica de armamento
~s agroalimentaires : fabricas agroalimentari
~ robotisée : fabrica robotisate
travailler dans une ~ : travaliar/laborar in un fabrica
ouvrier d'~ : obrero de fabrica
usiner
v. : fabricar
~ des produits finis : fabricar productos finite
usité
adj. : currente, usual
mot très ~ : parola multo currente
locution peu ~e : locution pauco usitate
usnée
sub. (bot.) : usnea (barbate)
ustensile
sub. : utensile
~s de cuisine : utensiles de cocina
~s de toilette : utensiles de toilette [F]
~s de jardinage : utensiles de jardinage
ustion
sub. (chir.) : cauterisation
usucapion
sub. : usucapion
usuel
sub. (dans une bibliothèque) : libro de consultation/referentia
usuel
adj. : usual
mot ~ : parola usual
expression ~le : expression usual
terme ~ : termino usual
objet ~ : objecto usual
usuellement
adv. : usualmente
usufructuaire
adj. : usufructuari
droit ~ : derecto usufructuari
usufruit
sub. : usufructo
avoir l'~ d'un appartement : haber le usufructo de un appartamento
extinction de l'~ : extinction del usufructo
usufruitier
sub. : usufructuario
usuraire
adj. : usurari
bénéfice ~ : beneficio usurari
intérêt ~ : interesse usurari
usure
1. sub. (par un usage prolongé) : deterioration
résister à l'~ : resister al deterioration
2. sub. : extenuation
guerre d'~ : guerra de extenuation
3. sub. (intérêt supérieure au taux légal) : usuria
prêter à ~ : prestar a usuria
payer avec ~ : pagar con usuria
usurier
sub. : usurero
usurpateur
adj. : usurpatori
usurpateur
sub. : usurpator
usurpation
sub. : usurpation
~ de pouvoir : usurpation de poter
~ de fonctions : usurpation de functiones
~ de titre professionnel : usurpation de titulo professional
usurpatoire
sub. : usurpatori
usurper
v. : usurpar
~ un pouvoir : usurpar un poter
~ le trône : usurpar le throno
~ un titre : usurpar un titulo
~ des honneurs : usurpar honores
il a une réputation usurpée : ille ha un reputation usurpate
usus
sub. : uso
ut
sub. (mus.) : ut
quatuor en ~ majeur : quatuor in ut major
le Cinquième Symphonie de Beethoven, en ~ mineur : le Quinte Symphonia de Beethoven, in ut minor
utérin
1. adj. (anat.) : uterin
col ~ : collo uterin
artère ~e : arteria uterin
trompe ~e : trompa uterin
muscle ~ : musculo uterin
muqueuse ~e : mucosa uterin
2. adj. (jur.) : uterin
frères ~s : fratres uterin
soeurs ~es : sorores uterin
utérus
sub. : utero
col de l'~ : collo del utero
corps de l'~ : corpore del utero
trompes de l'~ : trompas del utero
utile
adj. : utile
un cadeau ~ : un presente utile
une découverte ~ à la société : un discoperta utile al societate
dépenses ~s : dispensas utile
charge ~ d'un véhicule : carga utile de un vehiculo
se rendre ~ : render se utile
utile
sub. : utile
joindre l'~ à l'agréable : junger le utile al agradabile
utilement
adv. : utilemente
ce livre vous renseignera ~ : iste libro vos informara utilemente
s'occuper ~ : occupar se utilemente
utilisable
adj. : utilisabile
moyen ~ : medio utilisabile
utilisateur
sub. : utilisator
récommandations aux ~s de la machine : recommendationes al utilisatores del machina
les ~s d'un système informatique : le utilisatores de un systema informatic
utilisation
sub. : utilisation
~ pacifique de l'énergie nucléaire : utilisation pacific del energia nuclear
pour une bonne ~ de ce produit : pro un bon utilisation de iste producto
utiliser
v. : utilisar
~ un moyen : utilisar un medio
~ un produit : utilisar un producto
~ un outil : utilisar un utensile
utilitaire
adj. : utilitari
véhicule ~ : vehiculo utilitari
calculo strictement ~ : calculo strictemente utiliari
utilitarisme
sub. : utilitarismo
l'~de Stuart Mill : le utilitarismo de Stuart Mill
utilitariste
adj. : utilitarista, utilitaristic
utilitariste
sub. : utilitarista
utilité
sub. : utilitate
~ publique : utilitate public
~ d'un instrument : utilitate de un instrumento
~ d'une mèthode : utilitate de un methodo
pour mon ~ personelle : pro mi utilitate personal
utopie
sub. : utopia
utopique
adj. : utopic
projet ~ : projecto utopic
socialisme ~ : socialismo utopic
utopisme
sub. : utopismo
utopiste
sub. : utopista
utopiste
adj. : utopista, utopistic
utriculaire
adj. : utricular
utriculaire
sub. (bot.) : utricularia
utricule
sub. : utriculo
utriculeux
adj. : utriculose
uval
adj. : uval
cure ~e : cura uval
uvarium
sub. : solario
uvée
sub. : uvea
uvéité
sub. : uveitis
uvifère
adj. : uvifere
uvulaire
adj. : uvular
le r ~ : le r uvular
uvule
sub. : uvula
uvulite
sub. : uvulites
uxoricide
1. sub. : uxoricidio
2. sub. : uxoricida
uxorilocal
adj. : uxorilocal, matrilocal
v/c
(abbr.) : vostre conto
va
VOIR: aller
vacance
1. sub. : posto/empleo vacante, vacantia
la ~ du trône : le vacantia del throno
il y a une ~ à l'Académie française : il ha un vacantia al Academia francese
2. sub. ~s : vacantias
les ~s scolaires : le vacantias scholar
les ~s universitaires : le vacantias universitari
lecture de ~s : lectura de vacantias
les ~s de Pâques : le vacantias de pascha
les ~s d'hiver : le vacantias de hiberno
les~ de printemps : le vacantias de primavera
passer ses ~s au bord de la mer : passar ses vacantias al bordo del mar
l'étalement des ~s : le scalonamento del vacantias
un lieu de ~s : un loco de vacantias
vacancier
sub. : feriante, tourista, (en été) estivante
les ~s du mois d'août : le estivantes del mense de augusto
vacant
adj. : vacante
poste ~ : posto vacante
appartement ~ : appartamento vacante
succesion ~e : succession vacante
vacarme
sub. : tumulto, ruito
~ d'enfer : tumulto de inferno
~ assourdissant : ruito assurdante
le ~ des klaxons : le ruito del klaxones
le ~ inhumain de l'usine : le ruito inhuman del fabrica
vacataire
sub. : adjuta temporari/interimari
vacataire
adj. : temporari, interimari
personnel ~ : personal temporari
vacation
1. sub. : function temporari
2. sub. : auction, vendita
3. sub. ~s : vacantias judiciari, cessation del travalio/labor del tribunales
vaccaire
sub. (bot.) : saponaria
vaccin
sub. : vaccino
~ antipoliomyelitique : vaccino antipoliomyelitic
~ antirabique : vaccino antirabic
~ antituberculeux : vaccino antituberculose
~ contre l'hépatite : vaccino contra le hepatitis
injection d'un ~ : injection de un vaccino
vaccinable
adj. : vaccinabile
vaccinal
adj. : vaccinal
réaction ~e : reaction vaccinal
dose ~e : dosis vaccinale
complication ~e : complication vaccinale
encéphalomyélite ~e : encephalomyelitis vaccinal
vaccinateur
sub. : vaccinator
vaccination
sub. : vaccination
~ jennerienne : vaccination jennerian
~ contre la variole : vaccination contra le variola, vaccination antivariolic
~ antipoliomyélitique : vaccination antipoliomyelitic
~ antitétanic : vaccination antitetanic
~ obligatoire : vaccination obligatori
~ préventive : vaccination preventive
~ par injection : vaccination per injection
vaccine
sub. : vaccinia
inoculation de la ~ : inoculation del vaccinia
vaccinelle
sub. : eruption vaccinal benigne, vaccinella
vacciner
v. : vaccinar
~ une personne contre le tétanos : vaccinar un persona contra le tetano
se faire ~ contre la grippe : facer vaccinar se contra le grippe [F]
lancette à ~ : lancetta a vaccinar
(fig.) être majeur et vacciné : esser satis grande pro prender su responsabilitates
vaccinide
sub. : eruption de vaccinia
vaccinifère
adj. : vaccinifere
vaccinique
adj. : vaccinic
vaccinogène
adj. : vaccinogene
vaccinoïde
adj. : vaccinoide
réaction ~ : reaction vaccinoide
vaccinostyle
sub. : lancetta a vaccinar, vaccinostilo
vaccinothérapie
sub. : vaccinotherapia
vaccuum
sub. : vacuo
vachard
adj. : abjecte, vil, ignobile, malitiose
une réflexion ~e : un reflexion malitiose
vache
1. sub. (animal) : vacca
~ laitier/à lait : vacca a lacte
lait de ~ : lacte de vacca
la ~ beugle : le vacca mugi
les ~s ruminent : le vaccas rumina
les ~s paissent : le vaccas pasce
traire une ~ : mulger un vacca
parler français comme une ~ espagnole : parlar francese multo defectuosemente
il pleut comme ~ qui pisse : il pluve fortissime
période de -s maigres : periodo de privationes
maladie de la ~ folle : maladia del vacca folle, encephalopathia spongiforme bovin
2. sub. : persona malitiose
peau de vache : malitioso
3. sub. : agente de policia, policiero
vache
adj. : dur, malitiose, impietose
vachement
adv. : multo
vacher
sub. : vacchero, bovero, pastor de vaccas
vacher
adj. : de vacca(s)
vacherie
1. sub. : vaccheria, boveria, stabulo/stalla de/pro vaccas
2. sub. : action/cosa/parola basse/vil/abjecte/malitiose
vachette
1. sub. : parve/juvene vacca, vitella
2. sub. : corio de juvene vacca
vacillant
adj. : vacillante
genoux ~s : genus vacillante
la démarche ~e d'un ivrogne : le ambulatura vacillante de un inebriato
lumière ~e : lumine/luce vacillante
flamme ~e : flamma vacillante
caractère ~ : character vacillante
vacillation, vacillement
1. sub. (oscillation de ce qui vacille) : vacillation, vacillamento
les ~s d'une lueur : les vacillationes de un luce debile
2. sub. (fig.) (hésitation à agir, à décider) : vacillation, vacillamento, indecision, irresolution
vaciller
v. (être en équilibre instable) : vacillar
~ sur ses jambes : vacillar super su gambas
il vacillait de fatigue : ille vacillava de fatiga
la lumière qui vacille : le lumine/luce que vacilla
la flamme de la bougie vacillait au moindre souffle : le flamma del candela vacillava al minor sufflo
ANATOLE FRANCE: "une faible lueur d'intelligence vacillait dans son âme" : "un debile luce de intelligentia vacillava in su anima"
2. v. (hésiter) : vaciller
son courage vacille : su corage vacilla
sa résolution vacille : su resolution vacilla
va comme je te pousse
à la ~ : sin ordine ni concerto, al hasardo
vacuité
sub. : vacuitate
la ~ de ses propos : le vacuitate de su parolas
son discours est d'une ~ complète : su discurso es de un vacuitate complete
vacuolaire
adj. : vacuolar
membranes ~s : membranas vacuolari
dégénérescence ~ : degenerescentia vacuolar, vacuolisation
lave ~ : lava vacuolari
vacuole
sub. : vacuola
~s de certaines scories : vacuolas de certe scorias
vacuolisation
sub. : vacuolisation
vacuoliser
v. : vacuolisar
vacuome
sub. (biol.) : systema vacuolar, vacuoma
vacuomètre
sub. : vacuometro
vacuum
sub. : vacuo, spatio vacue
~ de Torricelli : vacuo de Torricelli
vade-mécum
sub. : vademecum
vadrouille
1. sub. : excursion, promenada
2. sub. : scopa a frangias
3. sub. : femina de mal vita, prostituta, puta, putana
vadrouiller
v. : vagabundar
vadrouilleur
sub. : vagabundo
va-et-vient
sub. : (le) ir e venir
vagabond
sub. : vagabundo
mener une vie de ~ : menar un vita de vagabundo
vagabond
adj. : vagabunde
peuples ~s : populos vagabunde
existence ~ : existentia vagabunde
vie ~e : vita vagabunde
chat ~ : catto vagabunde
(fig.) imagination ~e : imagination vagabunde
vagabondage
sub. : vagabundage
délit de ~ : delicto de vagabundage
~ de mineurs : vagabundage de minores
vagabonder
v. : vagabundar
~ à travers le monde : vagabundar a transverso le mundo
vagin
sub. : vagina
orifice vulvaire du ~ : orificio vulvar del vagina
inflammation du ~ : inflammation del vagina
vaginal
adj. : vaginal
artère ~e : arteria vaginal
tunique ~e : tunica vaginal
muqueuse ~e : mucosa vaginal
orgasme ~ : orgasmo vaginal
vaginale
sub. (anat.) : tunica vaginal
vaginite
sub. : vaginitis
vagir
1. v. (se dit d'un petit enfant) : vagir
2. v. (se dit d'un lièvre/d'un crocodile) : critar
vagissant
1. adj. (se dit d'un petit enfant) : vagiente
2. adj. (se dit d'un lièvre/d'un crocodile) : critante
vagotonie
sub. : vagotonia
vague
1. adj. : vage, imprecise, indistincte, indeterminate
2. adj. : vagabundante, vage
vague
(fém.) I. sub. : unda
la courbe des ~s : le curva del undas
le dos des ~s : le dorso del undas
la crête des ~s : le cresta/crista del undas
l'écume des ~s : le scuma del undas
le bruit des ~s : le ruito del undas
~ d'assaut : unda de assalto
~ de chaleur : unda de calor
~ d'enthousiasme : unda de enthusiasmo
hauteur d'une ~ : altor de un unda
plonger dans une ~ : submerger in un unda
une ~ de froid : un unda de frigido
les vacantiers arrivent par ~s successives : le feriantes arriva per undas successive
le pays est en proie à une ~ de violence : le pais es le preda de un unda de violentia
vague
II. 1. sub. (masc.) : character vage, imprecision, indetermination, indistinction
2. sub. (anat.) : nervo vage
vaguelette
sub. : parve unda, undetta
vaguement
adv. : vagemente, imprecisemente, indistinctemente, indeterminatemente
il nous a répondu très ~ : il nos ha repondite multo vagemente
entendre ~ un bruit : audir vagemente un ruito
vaguer
v. : vagar, errar, vagabundar
laisser ~ son imagination : lassar vagar su imagination
vaillamment
adv. : valentemente, coragiosemente
vaillance
sub. : valentia, corage
GIDE: "sa ~ sans mesure ressemble plus souvent à l'impétuosité qu'au courage" : "valentia sin mesura resimila plus sovente al impetuositate que al corage"
vaillant
adj. : valente, coragiose
vain
adv. : van
faire de ~s efforts : facer effortios van
en vain : inutilemente; sin successo
vaincre
v. : vincer
~ l'ennemi : vincer le inimico
~ ses émotions : vincer su emotiones
~ la résistance : vincer le resistentia
~ l'obstination de qn : vincer le obstination de un persona
~ sa peur : vincer su pavor
~ ses passions : vincer su passiones
vaincu
adj. : vincite
ennemi ~ : inimico vincite
vaincu
sub. : vincito
une attitude de ~ : un attitude de vincito
vainement
adv. : vanmente
vainqueur
sub. : vincitor, victor
il a été le ~ de la course : ille ha essite le vincitor del cursa
le ~ du tournoi : le victor del torneo
la coupe du ~ : le cuppa del victor
(boxe) ~ per K.O. : victor per K.O.
vaisseau
1. sub. (physiol., bot.) : vasculo
~x sanguins : vasculos sanguinee
2. sub. : vascello, nave
~ cosmique : vascello cosmic
~ spatial : vascello spatial
3. sub. (archit.) : nave
le ~ de la cathédrale : le nave del cathedral
vaisselle
1. sub. : utensiles de cocina, plattos, pottos, casserolas
laver la ~ : lavar le pottos e plattos
pile de ~ : pila de plattos
2. sub. égouttoir à ~ : deguttatorio de plattos
faire la ~ : facer/lavar le plattos
val
sub. : valle
valable
1. adj. : acceptabile
interlocuteur ~ : interlocutor acceptabile
2. adj. : valide
argument ~ : argumento valide
sans motif ~ : sin motivo valide
le passeport n'est plus ~ : le passaporto non plus es valide
billet d'avion ~ un an : billet de avion valide un anno
argument qui resta ~ : argumento que resta valide
cette excuse n'est pas ~ : iste excusa non es valide
valablement
1. adj. : justemente, correctemente
2. adj. : validemente
valdingue
sub.
faire un ~ : cader a terra
valdinguer
v. : cader a terra
valence
sub. : valentia
electrons de ~ : electrones de valentia
bande de ~ dans le spectre d'un cristal : banda de valentia in le spectro de un crystallo
valentinite
sub. : valentinite
valérianacée
sub. (bot.) : valerianacea
valériane
sub. (bot.) : valeriana
~ officinale : valeriana officinal
valérianelle
sub. (bot.) : lactuca silvestre, valerianella
valérianique
adj. : valerianic
acide ~ : acido valerianic
valet
1. sub. : valletto, servitor
~ de chambre du roi : valletto del camera del rege
~ de ferme : valletto de ferma, obrero agricole
~ d'écurie : valletto de stabulo/stalla
2. sub. : portamantello
valétudinaire
adj. : valetudinari
vieillard ~ : vetulo valetudinari
valétudinaire
sub. : valetudinario
valeur
1. sub. : valor
théorie de la ~ : theoria del valor, axiologia
2. sub. (fin.) : valor, effecto, action
portefeuille de ~s : portafolio de valores
3. sub. : valor, corage
valeureusement
adv. : valorosemente, coragiosemente
valeureux
adj. : valorose, coragiose
valgus
adj. : valge
valgus
sub. : valgo
le ~ du pied : le valgo del pede
validation
sub. : validation
~ d'un contrat : validation de un contracto
~ d'une élection : validation de un election
valide
1. adj. : valide, san
dans une armée on n'admet que des hommes ~s : in un armea on admitte solmente homines valide
2. adj. : legitime, legal, valide
validement
adv. (jur.) : validemente
valider
v. : validar
~ une élection : validar un election
faire ~ une attestation : facer validar un attestation
validité
sub. : validitate
~ d'un acte : validitate de un acto
durée de ~ d'un billet de chemin de fer : durata de validitate de un billet ferroviari
faire proroger la ~ d'un passeport : facer prorogar le validitate de un passaporto
~ d'une information : validitate de un information
(rel.) ~ d'un sacrement : validitate de un sacramento
~ d'un test : validitate de un test [A]
valine
sub. : valina
valise
sub. : valise [F]
~ de voyage : valise de viage
~ de cuir : valise de corio
vallée
sub. : valle, vallea
~ glaciaire : vallea glaciari
~ sèche : vallea sic
(fig.) ~ de misère : vallea de miseria
(fig.) ~ de larmes : vallea de lacrimas
vallisnérie
sub. (bot.) : vallisneria
vallon
sub. : parve vallea
vallonné
adj. : collinose, accidentate
région ~e : region collinose
vallonnement
sub. : relievo accidentate, undulation (in le terreno)
vallonneux
adj. : collinose, accidentate
région ~se : region collinose
valoche
sub. : valise [F]
valoir
v. : valer
cette étoffe vaut cent euros le mètre : iste stoffa vale cento euros le metro
en chiffres romaines M vaut mille : in cifras roman M vale mille
cela vaut beaucoup d'argent : isto vale multe moneta
~ la peine : valer le pena
faire ~ ses droits : facer valer su derectos
ce que je te dis vaut également pour moi : lo que io te dice vale equalmente pro me
valorisant
adj. : valorisant
un métier ~ : un mestiero valorisant
valorisation
1. sub. (fait de valoriser, d'exploiter qch) : valorisation
la ~ d'un terrain : le valorisation de un terreno
2. sub. : recyclage
valoriser
1. v. : valorisar
~ une invention : valorisar un invention
~ un investissement : valorisar un investimento
2. v. : recyclar
valpolicella
sub. (vin) : valpolicella [I]
valse
sub. : valse
~ de Chopin : valse de Chopin
~ anglaise/lente : valse anglese/lente
~ viennoise : valse viennese
valse-hésitation
sub. : attitude hesitante
valser
v. : valsar
~ une mazurka : valsar un mazurka
faire ~ l'argent : dispensar sin contar
valseur
sub. : valsator
valseuses
sub.pl. : testiculos
valvaire
adj. (bot.) : valvar
déhiscence ~ : dehiscentia valvar
valve
1. sub. : valva
les ~s d'une moule : le valvas de un musculo
(anat.) ~s cardiaques : valvas cardiac
2. sub. (techn.) : valva
~s rotatives : valvas rotative
valvé
adj. (bot.) : valvar
valvulaire
adj. : valvular
lésion ~ : lesion valvular (del corde)
insuffisance ~ : insufficientia valvar (del corde)
valvule
sub. (anat.) : valvula
~s sigmoïdes : valvulas sigmoide
~s rectales : valvulas rectal
~s veineuses : valvulas venose
les ~s auriculo-ventriculaires du coeur : le valvulas auriculo-ventricular del corde
valvuloplastie
sub. (chir.) : valvuloplastia
vamp
sub. : vamp [A]
un sourire de ~ : un surriso de vamp
vampire
1. sub. (animal) : vampir
2. sub. (fig.) : vampir
vampirique
adj. : vampiric
vampiriser
v. : extorquer, exploitar {plwa}
vampirisme
sub. : vampirismo
van
1. sub. : vanno
2. sub. : camion
vanadinite
sub. (min.) : vanadinite
vanadique
adj. : vanadic
acide ~ : acido vanadic
vanadium
sub. : vanadium
vanda
sub. (bot.) : vanda
vandale
1. sub. (hist.) : vandalo
2. sub. : destructor brutal, vandalo
cabine téléphonique mise hors d'usage par des ~s : cabina telephonic mittite foras de usage per vandalos
vandale
adj. : vandale
l'invasion ~ : le invasion vandale
l'empire ~ : le imperio vandale
vandaliser
v. (détériorer par vandalisme) : vandalisar
~ des cabines téléphoniques : vandalisar cabinas telephonic
vandalisme
sub. : vandalismo
actes de ~ : actos de vandalismo
vanesse
sub. (papillon) : vanessa
vanille
1. sub. (plante) : vanilla
2. sub. (substance) : vanilla
crème à la ~ : crema al vanilla
glace à la ~ : gelato al vanilla
vanillé
adj. : vanillate
chocolat ~ : chocolate {ch} vanillate
sucre ~ : sucro vanillate
vanillier
sub. (bot.) : vanilla
vanilline
sub. : vanillina
vanillisme
sub. (méd.) : vanillismo
vanité
sub. : vanitate
être d'une ~ extraordinaire : esser de un vanitate extraordinari
flatter la ~ de qn : flattar le vanitate de un persona
(bible) ~ des ~s : vanitate del vanitates
sans ~ sin voler vantar me, : sin vanitate
vaniteux
adj. : vanitose
attitude ~ : attitude vanitose
paroles ~ses : parolas vanitose
être ~ comme un paon : esser vanitose como un pavon
vaniteux
sub. : vanitoso
vannage
1. sub. : (le) vannar, vannage
2. sub. : systema de valvas/valvulas
vanne
1. sub. : valva, valvula
~s d'une écluse : valvas de un esclusa
~s d'un barrage : valvas de un barrage
~s d'un moulin : valvas de un molina
ouvrir une ~ : aperir un valva
fermer une ~ : clauder un valva
2. sub. : remarca sarcastic
lancer une ~ à qn : lancear un remarca sarcastic a un persona
vanneau
1. sub. (oiseau) : vanello
2. sub. : parve valva, valvula
vannelle
sub. : parve valva, valvula
vanner
1. sub. : vannar
~ du blé : vannar tritico
2. sub. : extenuar
cet effort m'a vanné : iste effortio me ha extenuate
3. v. (techn.) : munir de valvas
4. v. : lancear remarcas sarcastic (a un persona)
vannerie
sub. : corberia
vanneur
sub. : vannator
vannier
sub. : facitor/tressator de corbes, corbero
vannure
sub. : vannatura
vantail
sub. : ala
porte à doubles ventaux : porta a alas duple/duplice
vantard
adj. : vangloriose
vantard
sub. : vanglorioso, fanfaron, bluffator
vantardise
sub. : vangloria, vanteria, fanfaronada, bluff [A]
vanter
v. : vantar
~ sa marchandise : vantar su mercantia
~ l'efficacité d'un produit : vantar le efficacitate de un producto
vanterie
sub. : vanteria, vangloria, fanfaronada, bluff [A]
va-nu-pieds
sub. : mendico, mendicante
vapeur
1. sub. : vapor
~ d'eau : vapor de aqua
~ d'essence : vapor de benzina
bain de ~ : banio de vapor
machine à ~ : machina a vapor
navire à ~ : nave a vapor
bain de ~ : banio de vapor
àtoute ~ : a tote velocitate
2. sub. : nave a vapor
vapo
sub. (abbr.) : vaporisator
des ~s rechargeables : vaporisatores recargabile
vaporeusement
adv. : vaporosemente
vaporeux
adj. : vaporose
ciel ~ : celo vaporose
vaporisage
sub. : vaporisation
vaporisateur
sub. : vaporisator
~ à parfum : vaporisator a perfume
~ rechargeable : vaporisator recargabile
vaporisation
sub. : vaporisation
chaleur de ~ : calor de vaporisation
vaporiser
v. : vaporisar
~ du parfum : vaporisar perfume
ce liquide se vaporise a 80 dégrés : iste liquido se vaporisa a 80 grados
vaquer
1. v. : esser vacante, vacar
2. v. : haber vacantias
les tribunaux vaqueront pendant un mois : le tribulales habera vacantias durante un mense
3. v. (vaquer à) : s'occuper (de), s'applicar à
~ à ses travaux : occupar se de su travalios/labores
~ a ses occupationes : applicar se a su occupationes
var
sub. : var
varan
sub. (animal) : varano
varappe
sub. : scalada de roccas
varapper
v. : scalar roccas
varappeur
sub. : scalator de roccas
varech
sub. (bot.) : alga marin, alga de mar, fuco
vareuse
1. sub. : blusa
2. sub. : jachetta
varia
sub. : collection de obras variate, varia
variabilité
sub. : variabilitate
~ du temps : variabilitate del tempore
~ des goûts : variabilitate del gustos
~ des humeurs : variabilitate del humores
variable
adj. : variabile
vent ~ : vento variabile
grandeur ~ : grandor variabile
quantité ~ : quantitate variabile
horaires ~s : horarios variabile
(astron.) étoile ~ : stella variabile
lentilles à foyer ~ : lentes a focar variabile
objectif à focale ~ : objectivo a focal variabile
un courant d'intensité ~ : un currente de intensitate variabile
mot ~ en genre et en nombre : parola variabile in genere e in numero
variable
sub. : variabile
~ aléatoire : variabile aleatori
~ discrète : variabile discrete
~ dépendante : variabile dependente
~ de position : variabile de position
~ de tension : variabile de tension
fonction d'une ~ : function de un variabile
une correspondance entre deux ~s mathématiques : un correspondentia inter duo variabiles mathemathic
incrémenter une ~ : incrementar un variabile
variablement
adv. : variabilemente
variance
sub. : variantia
variante
sub. : variante
~ dialectale d'un mot : variante dialectal de un parola
~s réunies dans une édition critique : variantes reunite in un edition critic
les ~sd 'une recette de cuisine : le variantes de un recepta de cocina
variateur
sub. : variator
~ de vitesse : variator de velocitate
~ de tension : variator de tension
~ de phase : variator de phase
~ d'une lampe : variator de un lampa
variation
sub. : variation
les ~s de l 'opinion : le variationes del opinion
la thèse darwiniste des ~s insensibles : le these darwinista del variationes insensibile
~ d'humeur : variation/fluctuation de humor
~s de température : variationes de temperatura
~ d'intensité d'un courant : variation de intensitate de un currente
~s d'orthographe : variationes de orthographia
~ de prix : variation de precio
calcul des ~s : calculo del variationes
(math.) ~s concomitantes : variationes concomitante
(mus.) les ~s pour piano de Beethoven : le variationes pro piano de Beethoven
varice
sub. : vena varicose, varice
~ interne : varice interne
~s à l'anus : varices al ano
varicelle
sub. : varicella
varicocèle
sub. : varicocele
varié
adj. : variate
musique ~e : musica variate
programme ~ : programma variate
nourriture ~e : nutrimento variate
(phys.) mouvement uniformément ~ : movimento uniformemente variate
varier
v. : variar
~ la présentation d'un produit : variar le presentation de un producto
les moeurs varient d'un pays à un autre : le mores varia de un pais a un altere
les opinions varient sur ce point : le opiniones varia super iste puncto
variétal
adj. (biol.) : varietal
varieté
1. sub. : varietate
la ~ des opinions : le varietate del opiniones
~ de pommes : varietate de pomos
ce commerçant dispose d'une grande ~ d'articles : iste commerciante dispone de un grande varietate de articulos
grande ~ de modèles : grande varietate de modellos
2. sub. ~s : varietates
spectacle de ~s : spectaculo de varietates
émission télévisée de ~s : emission televisate de varietates
variole
sub. : variola
~ noire : variola nigre
vaccination contre la ~ : vaccination contra le variola
variolé
sub. : variolato
variolé
adj. : variolate
visage ~ : visage variolate
variolique
adj. : variolic
éruption ~ : eruption variolic
pustule ~ : pustula variolic
ulcère ~ : ulcere variolic
épidemie ~ : epidemia variolic
variomètre
sub. : variometro
variqueux
adj. : varicose
veine ~se : vena varicose
ulcère ~ : ulcere varicose
variqueux
sub. : varicoso
varlope
sub. : plana
varloper
v. : planar
Varsovie
sub. : Varsovia
Varsovien
sub. : varsoviano
varsovien
adj. : varsovian
vasculaire
adj. : vascular
système ~ : systema vascular
maladies ~s : maladias vascular
chirurgie ~ : chirurgia vascular
plantes ~s : plantas vascular
cryptogames ~s : cryptogamos vascular
vascularisation
sub. : vascularisation
~ de la main : vascularisation del mano
~ cancéreuse : vascularisation cancerose
vascularisé
adj. : vascularisate
organe ~ : organo vascularisate
vase
1. sub. (récipient de forme et de matière variables) : vaso
~ en bronze : vaso in/de bronzo
~ en verre : vaso in vitro
~ antique : vaso antique
~ de nuit : vaso de nocte, potto de camera
MAUROIS: "elle avait replacé la rose dans un ~ à long col" : "illa habeva replaciate le rosa in un vaso a longe collo"
(techn.) ~ d'expansion : vaso de expansion
~s sacrés : vasos sacrate
(phys.) ~s communicants : vasos communicante
en ~ clos : sin contacto con le mundo exterior
2. sub. : fango
vasectomie
sub. : vasectomia
vasectomiser
v. : vasectomisar
homme vasectomisé : homine vasectomisate
vaseline
sub. : vaselina
tube de ~ : tubo de vaselina
vaseliner
v. : vaselinar
vaser
v. : pluver
il commence à ~ : il comencia a pluver
vaseux
1. adj. : fangose, plen de fango
2. adj. : confuse, obscur, vage
discours ~ : discurso confuse
3. adj. : fatigate, torpide
vasoconstricteur
adj. : vasoconstrictor, vasoconstrictive
nerf ~ : nervo vasocontrictor
médicament ~ : medicamento vasoconstrictor
vasoconstricteur
sub. : vasoconstrictor
l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un vasoconstrictor
vasoconstriction
sub. : vasoconstriction
vasodilatateur
sub. : vasodilatator
le papavérine est un ~ : le papaverina es un vasodilatator
vasodilatateur
adj. : vasodilatator
nerf ~ : nervo vasodilatator
vasodilatation
sub. : vasodilatation
vasomoteur
adj. : vasomotori
nerfs ~s : nervos vasomotori
troubles ~s : disordines vasomotori
vasopresseur
sub. : vasopressor
vasopressine
sub. : vasopressina
vasotomie
sub. : vasotomia
vasouillard
adj. : inhabile
une réponse ~e : un responsa inhabile
vasouiller
v. : esser inhabile, esser pauco/poco secur de se
vassal
sub. : vassalo
pays ~ : pais vassalo
vassalisation
sub. : vassalisation
vassaliser
v. : vassalisar
vassalité
sub. : vassalitate
vasselage
sub. : vassalage
vaste
adj. (très grand, immense) : vaste
pièce ~ : camera vaste
sujet ~ : subjecto vaste
un ~ empire : un vaste imperio
un ~ domaine : un vaste dominio
un appartement très ~ : un appartamento multo vaste
vastement
adv. : vastemente
vastitude
sub. : vastitate
le ~ d'un domaine : le vastitate de un dominio
PICHETTE: "la ~ de la liberté me rend fou" : "le vastitate del libertate me rende folle"
va-t-en-guerre
adj. : bellicose, bellicista
va-t-en-guerre
sub. : bellicoso, bellicista
Vatican
sub. : Vaticano
vaticane
adj. : vatican
bibliothèque ~ : bibliotheca vatican
diplomatie ~ : diplomatia vatican
Vaticane
sub. : bibliotheca vatican
vaticaniste
sub. : vaticanista
vaticinateur
sub. : vaticinator
vaticination
sub. : vaticination
vaticiner
v. : vaticinar
vaudeville
sub. : vaudeville [F]
vaudevillesque
adj. : vaudevillesc {o}
situation ~ : situation vaudevillesc
aventura ~ : aventura vaudevillesc
intrigue ~ : intriga vaudevillesc
vaudevilliste
sub. : vaudevillista {o}
vaudois
sub. : valdese
secte ~ : secta valdese
vaudois
adj. : valdese
vaudou
adj. : voodoo {vudu}
cérémonie ~ : ceremonia voodoo
vaudou
sub. (culte) : voodoo {vudu}
vau-l'eau
à ~ : in le senso del currente, con le currente
vaurien
1. sub. : juvene delinquente
2. sub. : puero rude
vautour
sub. (oiseau) : vulture, grypho
~ américain : vulture american, condor
vautrer (se)
v. : volver se
se ~ dans la boue : volver se in le fango
vauvert
adj.
au diable ~ : al altere extremitate del mundo
vavasseur
sub. : valvassor, subfeudatario
va-vite
sub. : diarrhea
à la ~ : hastivemente
veau
sub. : vitello
~ de lait : vitello de lacte
(bible) le ~ d'or : le vitello de auro
tuer le ~ gras : facer un grande repasto de familia
rôti de ~ : rostito de vitello
vécés
sub.pl. : toilettes [F]
vecteur
1. sub. (math.) : vector
champ de ~s : campo de vectores
composantes d'un ~ : componentes de un vector
direction d'un ~ : direction de un vector
~s colinéaires : vectores colinear
~s liés : vectores ligate
2. sub. (organisme susceptible de transmettre un agent infectieux) : vector
~s viraux : vectores viral
(fig.) ~ d'inflation : vector de inflation
vectoriel
adj. : vectorial
espace ~ : spatio vertorial
grandeur ~le : grandor vectorial
analyse ~le : analyse (-ysis) vectorial
somme ~le : summa vectorial
produit ~ : producto vectorial
vécu
adj. : vivite
histoire ~e : historia vivite
durée ~e : durata vivite
temps ~ : tempore vivite
Véda
sub. : Veda
les trois ~s : le tres Vedas
langue des ~s : lingua del Vedas
vedettariat
sub. : comportamento de stella/star [A]
vedette
sub. : stella, star [A], celebritate
une ~ du petit écran : un star del television
védettisme
sub. : adoration de idolos/stellas/stars [A]
védique
adj. : vedic
langue ~ : lingua vedic
védisme
sub. : vedismo
végétal
sub. : vegetal, planta
~aux inférieurs : vegetales inferior
~aux supérieurs : vegetales superior
~aux à fleurs : vegetales a flores
~aux à feuilles : vegetales a folios
classification des ~aux : classification del vegetales
étude des ~aux : studio del vegetales
végétal
adj. : vegetal
règne ~ : regno vegetal
sol ~ : solo vegetal
cellule ~e : cellula vegetal
tissu ~ : texito vegetal
beurre ~ : butyro vegetal
huile ~e : oleo vegetal
aliment ~ : alimento vegetal
biologie ~ : biologia vegetal
histologie ~e : histologia vegetal
physiologie ~e : physiologia vegetal
végétalien
sub. : vegetaliano
végétalien
adj. : vegetalian
régime ~ : regime [F] vegetalian
végétalisation
sub. : vegetalisation
végétalisme
sub. : vegetalismo
végétarien
adj. : vegetarian
régime ~ : regime [F] vegetarian
restaurant ~ : restaurante vegetarian
végétarien
sub. : vegetariano
végétarisme
sub. : vegetarismo
végétatif
adj. : vegetative
organes ~s des plantes : organos vegetative del plantas
réproduction ~ve : reproduction vegetative
multiplication ~ve : multiplication vegetative
mener une vie ~ve : menar un vita vegetative
végétation
sub. : vegetation
période de ~ : periodo de vegetation
~ équatoriale : vegetation equatorial
~ tropicale : vegetation tropical
~ luxuriante : vegetation luxuriante
zones de ~ : zonas de vegetation
(anat.) les ~s adenoïdes : le vegetationes adenoide
végéter
v. : vegetar
(fig.) ~ dans un emploi subalterne : vegetar in un empleo subalterne
végétomineral
adj. : vegetomineral
véhémence
sub. : vehementia
un ton ~ : un tono vehemente
un discours ~ : un discurso vehemente
un orateur ~ : un orator vehemente
ROUSSEAU: "leur passion était à son plus haut point de ~" : "lor passion esseva a lor plus alte puncto de vehementia"
parler avec ~ : parlar con vehementia
véhément
adj. : vehemente
un ton ~ : un tono vehemente
caresses ~es : caressas vehemente
discours ~ : discurso vehemente
un orateur ~ : un orator vehemente
véhémentement
adv. : vehementemente
protester ~ : protestar vehementemente
véhiculaire
adj. : vehicular
langue ~ : lingua vehicular
véhicule
sub. : vehiculo
~ utilitaire : vehiculo utilitari
~ à moteur : vehiculo a motor
~ spatial : vehiculo spatial
BERTRAND: "le culte du beau langage, ~ de la pensée française" : "le culto del belle linguage, vehiculo del pensata francese"
la télévision est un puissant ~ de l'information : le television es un potente vehiculo del information
véhiculer
v. : transportar per vehiculo, vehicular
il nous a véhiculés jusqu'à la gare : ille nos ha vehiculate usque al station
le medias qui véhiculent l'information : le medios de communication que vehicula le information
le sérum sanguin véhicule divers pigments : le sero sanguinee vehicula diverse pigmentos
(fig.) son ouvrage véhicule une idéologie suspecte : su obra vehicule un ideologia suspecte
veille
1. sub. (jour qui en précède un autre) : le die ante…
la ~ de sa mort, Danton disait… : le die ante su morte, Danton diceva…
2. sub. (action de veiller) : velia
l'état de ~ et l'état de sommeil : le stato de velia e le stato de somno
à la ~ de : justo ante
à la ~ de la Révolution française : justo ante le Revolution francese
(marit.) radar de ~ : radar de velia
3. sub. (état d'une personne qui ne dort pas) : velia
la conscience du moi dans l'état de ~ : le conscientia del ego in le stato de velia
veillée
1. sub. : reunion vesperal, velia
nuit de ~ : nocte de velia
~ funèbre : velia funebre
veiller
1. v. (rester volontairement éveillé) : veliar, vigilar
~ auprès d'un malade : veliar presso un malado
la police veille : le policia vigila
2. v. (y faire grande attention) : veliar
veillons a garder notre calme : que nos velia a guardar nostre calma
~ à ne pas être en retard : veliar a non esser in retardo
veilleur
sub. : guarda/vigilator, guarda/vigilator nocturne, guarda/vigilator de nocte, soldat de guarda
veilleuse
1. sub. : luce/lumine/lampa de nocte
mettre une lampe en ~ : reducer le luce/lumine de un lampa
2. sub. (d'une voiture) : luce/lumine de parcamento
veinard
sub. : persona favorite del fortuna, fortunato
veine
1. sub. (anat.) : vena
~s coronaires : venas coronari
~s pulmonaires : venas pulmonar
~s caves : venas cave
avoir du sang dans les ~s : haber corage
concrétion calcaire dans la paroi des ~s : concretion calcari in le pariete del venas
ablation d'une ~ : ablation de un vena
(fig.) avoir du sang dans les ~s : esser coragiose, esser energic
(fig.) ~ poétique : vena poetic
(fig.) être en ~ : esser inspirate
2. sub. (filon mince d'un minéral) : vena, filon
un marbre gris avec des ~s noires : un marmore gris con venas nigre
exploiter une ~ dans une mine : exploitar {plwa} un filon in un mina
3. sub. (dessin coloré mince et sinueux dans le bois/les pierres dures) : vena
4. sub. : fortuna
avoir de la ~ : haber fortuna
veiné
adj. : venate
bois ~ : ligno venate
bras ~s : bracios venate
veiner
v. : venar
veineux
adj. : venose
sang ~ : sanguine venose
système ~ : systema venose
bois ~ : ligno venose
marbre ~ : marmore venose
veinosité
sub. : venositate
veinotonique
sub. : venotonico
veinotonique
adj. : venotonic
veinule
sub. : venula
veinure
sub. : venatura
vêlage
sub. (geogr.) : disagregation, dispeciamento
vélaire
adj. : velar
consonne ~ : consonante velar
vélaire
sub. : velar
le [k] est un ~ : le [k] es un velar
vélamenteux
adj. : velamentose
vélarisation
sub. : velarisation
vélariser
v. : velarisar
vélarium, velarium
sub. (hist.) : velario
velche
sub. : linguage corrupte
velcro
sub. : velcro
vêlement
sub. : dispeciamento
vêler
v. : dispeciar se
vélie
sub. : aranea aquatic, argyroneta
vélin
sub. : vitellino
manuscrit sur ~ : manuscripto super vitellino
véliplanchiste
sub. : surfero, surfista, surfer [A]
velléitaire
adj. : velleitari
velléitaire
sub. : velleitario
velléité
sub. : velleitate
vélo
sub. : bicycletta
~ de course : bicycletta de cursa
partir à ~ : partir a bicycletta
véloce
adj. : veloce
velocement
adv. : velocemente
vélocifère
sub. : velocifero
vélocimètre
sub. : velocimetro
vélocimetrie
sub. : velocimetria
vélocipède
sub. : velocipede
vélocipédique
adj. : velocipedic
vélociste
1. sub. : mercante de bicyclettas
2. sub. : reparator de bicyclettas
vélocité
sub. : velocitate
exercices de ~ au piano : exercitios de velocitate al piano
vélodrome
sub. : velodromo
le ~ d'hiver à Paris : le velodromo de hiberno a Paris
vélomoteur
sub. : bicycletta a/con motor, cyclomotor
vélomotoriste
sub. : cyclomotorista
véloroute
sub. : itinerario cyclabile
véloski
sub. : skibob
velot
sub. : vitello nascite morte
velours
sub. : villuto, velvet [A]
~ de coton : villuto de coton
~ de soie : villuto de seta
~ de laine : villuto de lana
il joue sur de ~ : ille age sin risco
une main de fer dans un gant de ~ : un mano de ferro in un guanto de vilvuto
velouté
1. adj. : villute
papier ~ : papiro villute
pêche ~e : persica villute
2. adj. : ligate
sauce ~e : sauce [F] ligate
velouté
sub. : suppa ligate
~ d'asperges : suppa ligate de asparagos
velouter
v. : villutar
~ du papier : villutar papiro
velouteux
adj. : villutose
veloutier
sub. : facitor de villuto
veloutine
sub. : villuto de coton/soie
velu
1. adj. : coperite de pilos
bras ~s : bracios coperite de pilos
2. adj. (bot.) : villute
feuille ~e : folio villute
velvet
sub. : velvet [A], villuto
velvote
sub. (bot.) : linaria
venaison
sub. : rostito de chassa {ch}
vénal
adj. : venal
amour ~ : amor venal
vénalement
adv. : venalmente
vénalité
sub. : venalitate
(hist.) la ~ des offices : le venalitate del officios
venant
adj. : veniente
venant
sub. : veniente
vendable
adj. : vendibile
ces vieux livres sont encore ~s : iste vetule libros es ancora vendibile
vendange
sub. : vindemia
porter la ~ au pressoir : portar le vindemia al pressa
presser la ~ : pressar le vindemia
fouler la ~ : fullar le vindemia
vendangeable
adj. : vindemiabile
vendangeoir
sub. : corbe pro uvas
vendanger
v. : vindemiar
~ une vigne : vindemiar un vinia
vendangerot
sub. : corbe del vindemiator
vendangeur
1. sub. (personne) : vindemiator
2. sub. (machine) : vindemiator
vendangeuse
sub. : machina a/de colliger uvas
vendémiaire
sub. : vindemiario
venderesse
sub. : venditrice
vendetta
sub. : vendetta [I]
vendeur
sub. : venditor
le ~ et l'acheteur : le venditor e le comprator/acquisitor
~ ambulant : venditor ambulante
~ de journaux : venditor de jornales
vendre
v. : vender
~ ses bijoux : vender su joieles
~ une maison : vender un casa
~ chèrement sa vie : vender carmente su vita; occider multe inimicos ante de succumber
~ la peau de l'ours : vender le pelle del urso
~ à crédit : vender a credito
~ sa liberté : vender su libertate
se ~'à l'ennemi : vender se al inimico
vendredi
sub. : venerdi
~ saint : venerdi sancte
il vient le ~ : ille veni le venerdi
il vient tous les ~s : ille vient tote le venerdis
vénéfice
sub. : veneficio
venelle
sub. : parve strata
vénéneux
adj. : venenose
plante ~se : planta venenose
champignons ~ : fungos venenose
vénérable
adj. : venerabile
vieillard ~ : vetulo venerabile
d'un âge ~ : de un etate venerabile
une ~ institution : un venerabile institution
vénération
sub. : veneration
avoir de la ~ pour qn : haber veneration pro un persona
la ~ d'un saint : le veneration de un sancto
vénér(é)ologie
sub. : venereologia, venerologia
vénérer
v. : venerar
~ une relique : venerar un reliquia
~ les saints : venerar le sanctos
~ la mémoire de qn : venerar le memoria de un persona
le peuple vénère son sauveur : le populo venera su salvator
vénerie
sub. : veneria
vénérien
adj. : veneree
maladie ~ne : maladia veneree
vénérologie
sub. : venerologia, venereologia
vénérologiste
sub. : venerologista, venerologo
veneur
sub. : maestro del chassa {ch}
vénézolan
adj. : venezuelan
vénézolan
sub. : venezuelano
Venezuela (le)
sub. : Venezuela
vénézuélien
adj. : venezuelan
Vénézuélien
sub. : venezuelano
vengeance
sub. : vengiantia, vindicantia
une ~ terrible : un vengiantia terribile
la ~ d'une insulte : le vengiantia de un insulto
soif/désir de ~ : sete/desiro de vengiantia/vindicantia
venger
v. : vengiar, vindicar
~ un mort : vengiar un morte
~ son honneur : vengiar/vindicar su honor
se ~ de qn : vengiar se de un persona
se ~ d'une humiliation : vengiar se de un humiliation
vengeur
sub. : vengiator, vindicator, vindice
vengeur
adj. : vengiante, vindicante
véniel
adj. : venial
péché ~ : peccato venial
faute ~le : falta venial
vénimeux
adj. : venenose
serpent ~ : serpente venenose
araignée ~se : aranea venenose
piquants ~ des cactus : piccantes venenose del cactos
regard ~ : reguardo venenose
remarque ~se : remarca venenose
propos ~ : parolas venenose
vénimosité
sub. : venenositate
venin
sub. : veneno
~ mortel : veneno mortal
~ de serpent : veneno de serpente
~ d'abeille : veneno de ape/apicula
~ de scorpion : veneno de scorpion
dents à ~ : dentes a veneno
sérum contre un ~ : sero contra un veneno
cracher du ~ : dicer malitias
venir
v. : venir
aller et ~ : ir/vader e venir
faire ~ qch : facer venir un cosa
faire ~ qn : facer venir un persona
ce mot vient du grec : iste parola veni del greco
les doutes me viennent : le dubitas me veni
Venise
sub. : Venetia
vénitien
adj. : venitian
la peinture ~ne : le pictura venetian
le dialecte ~ : le dialecto venetian
lanternes ~nes : lanternas venetian
Vénitien
sub. : venitiano
vent
sub. : vento
direction du ~ : direction del vento
~ du nord : vento del nord
~ du sud : vento del sud
~ de mer : vento de mar
~ contraire : vento contrari
~ frais : vento fresc
la force du ~ : le fortia del vento
le ~ tourne : le vento torna
coup de ~ : colpo de vento
passer en coup de ~ : passar multo rapidemente
avoir ~ de qch : apprender un cosa per hasardo
être dans le ~ : esser al moda
(astron.) ~ stellaire : vento stellar
(mus.) instruments à ~ : instrumentos a vento
qui sème le ~ récolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesto
ventail
sub. : ventalio
vente
sub. : vendita
~ de liquidation : vendita de liquidation
~ publique : vendita public
~ au détail : vendita al detalio
~en ligne/sur Internet : vendita in linea/super Internet, televendita
en ~ : in vendita
médicament en ~ libre : medicamento in vendita libere
achat et ~ de livres anciens : compra e vendita de libros ancian
venté
adj. : exponite al vento
plateau ~ : altiplano exponite al vento
venter
v. : facer vento, ventar
il ha venté cette nuit : il ha ventate iste nocte
venteux
1. adj. : ventose
pays ~ : pais ventose
un balcon ~ : un balcon ventose
2. adj. (physiol.) : ventose, flatuose, flatulente
ventilateur
sub. : ventilator
~ à hélice : ventilator a helice
~ à turbine : ventilator a turbina
~ à main : ventilator a mano
~ à force centrifuge : ventilator a fortia centrifuge
~ électrique : ventilator electric
~ de table : ventilator de tabula
turbine d'un ~ : turbina de un ventilator
courroie d'un ~ : corregia de un ventilator
~ d'une forge : ventilator de un forgia
ventilation
sub. : ventilation
~ naturelle : ventilation natural
~ ascendante : ventilation ascendente
~ descendante : ventilation descendente
~ pulmonaire : ventilation pulmonar
~ thermique : ventilation thermic
~ d'une pièce : ventilation de un camera
~ et climatisation d'un édifice : ventilation e climatisation de un edificio
la ~ artificielle est utilisée en cas de défaillance respiratoire : le ventilation artificial es utilisate in le caso de incapacitate respiratori
ventiler
v. : ventilar
~ une pièce : ventilar un camera
~ un moteur : ventilar un motor
une cave mal ventilé : un cellario mal ventilate
ventilo-convecteur
sub. : convector
ventis
sub.pl. : abores abattite per le vento
ventôse
sub. (hist.) : ventoso
ventouse
sub. : ventosa
ventral
adj. : ventral
nageoires ~es : pinnas/alettas ventral
parachute ~ : paracadita ventral
ventre
sub. : ventre
le ~ d'une cruche : le ventre de un urceo
le ~ d'un muscle : le ventre de un musculo
~ d'une jarre : ventro de un jarra
avoir mal au ~ : haber mal al ventro
~s et noeuds d'une onde : ventres e nodos de un unda (sonor)
passer sur le ~ de qn : eliminar sin vergonia un concurrente
dormir sur le ~ : dormir super le ventre
taper sur le ~à qn : esser multo familiari con un persona
cheval qui court ~ à terre : cavallo que curre multo rapidemente
avoir qch dans le ~ : haber voluntate
je voudrais savoir ce qu'il a dans le ~ : io volerea saper su intentiones celate
mur qui fait ~ : muro que deveni convexe
gros ~ : pancia
ventrebleu!
interj. : diabolo!
ventrée
sub. : ventrata
ventre-saint-Gris!
interj. : que diabolo!
ventriculaire
adj. : ventricular
cavité ~ : cavitate ventricular
contraction ~ : contraction ventricular
liquide ~ : liquido ventricular
ventricule
sub. : ventriculo
~ cérébral : ventriculo cerebral
(zool.) ~ succenturié : ventriculo succenturiate
les deux ~s latéraux : le duo ventriculos lataral
ventriculographie
sub. : ventriculographia
ventrière
sub. : cinctura ventral (de un animal)
ventriloque
sub. : ventriloquo
ventriloque
adj. : ventriloque
clown ~ : clown [A] ventriloque
ventriloquie
sub. : ventriloquia
ventripotent
adj. : ventripotente
un cuisinier ~ : un cocinero ventripotente
ventru
adj. : ventrute
quinquagénaire ~ : quinquagenario ventrute
vase ~ : vaso ventrute
ventru
sub. : persona ventrute, ventruto, panciuto
venturi
sub. : venturimetro
venu
adj. : venite
bien ~ : ben venite
venu
sub. : venito
le premier ~ : le prime venito
les nouveaux ~s : le nove venitos
venue
sub. : venita
la ~ des premiers froids : le venita del prime frigidos
la ~ du printemps : le venita del primavera
prédire le temps de la ~ du Messie : predicer le tempore del venita del Messia
Vénus
1. sub. (astron.) : Venus
2. sub. (myth.) : Venus
~ de Milo : Venus de Milo
Vénusien
sub. : venusiano
vénusien
sub. : venusian
vénusté
sub. : venustate
vépéciste
1. sub. : interprisa de vendita postal/per posta
2. sub. : persona qui vende per posta
vêpres
sub.pl. : vesperes, vesperas
aller aux ~ : ir al vesperes
sonner le ~ : sonar le vesperes
(hist.) Vêpres siciliennes : Vesperes sicilian
ver
sub. : verme
~ de farine : verme de farina
~ de terre : verme de terra
~ de sable : verme de sablo
chercher des ~s de vase pour la pêche : cercar vermes de fango pro le pisca
nu comme un ~ : toto nude
se tordre comme un ~ : torquer se como un verme
tirer les ~s du nez à qn : questionar un persona habilemente; facer parlar un persona
vérace
adj. : verace
véracité
sub. : veracitate
~ divine : veracitate divin
la ~ d'une étude historique : le veracitate de un studio historic
je ne doute pas de sa ~ : io non dubita de su veracitate
la ~ de son témoignage : le veracitate de su testimonio
la ~ d'une description : le veracitate de un description
véraison
sub. : maturation (de fruits)
véranda
sub. : veranda
maison à ~ : casa a veranda
s'asseoir sur la ~ : seder se super le veranda
vératre
sub. (bot.) : veratro
~ blanc : veratro blanc
vératrine
sub. : veratrina
verbal
1. adj. (qui se fait de vive voix) : verbal
promesse ~e : promissa verbal
expression ~e : expression verbal
ordres ~aux : ordines verbal
abondance ~e : abundantia verbal
location ~e : location sin contracto scripte, location verbal
une explication purement ~e : un explication purmente verbal/pauco satisfaciente
2. adj. (gram.) : verbal
système ~ d'une langue : systema verbal de un lingua
forme ~e : forma verbal
adjectif ~ : adjectivo verbal
locution ~e : locution verbal
phrase ~e : phrase verbal
syntagme ~ : syntagma verbal
verbalement
adv. : verbalmente
se faire comprendre ~ : facer comprender se verbalmente
verbalisateur
sub. : scriptor de un processo verbal
verbalisation
1. sub. : scription de un processo verbal
2. sub. : verbalisation
~ d'un sentiment : verbalisation de un sentimento
verbaliser
1. sub. : scriber un processo verbal
2. sub. : verbalisar
~ un sentiment : verbalisar un sentimento
verbalisme
sub. : verbalismo
le ~ intellectuel des philosophes de profession : le verbalismo intellectual del philosophos de profession
verbascum
sub. (bot.) : verbasco
verbatim
adv. : verbatim [L], parola per parola
verbe
1. sub. (theol.) : Verbo
le Verbe de Dieu : le Verbo de Deo
le Verbe s'est fait chair : le Verbo se ha facite carne
2. sub. (gram.) : verbo
~ d'action : verbo de action
~ d'état : verbo de stato
~ de mouvement : verbo de movimento
~ auxiliaire : verbo auxiliar
~ transitif : verbo transitive
~ intransitif : verbo intransitive
~ pronominal : verbo pronominal
~ personnel : verbo personal
~ impersonnel : verbo impersonal
~ régulier : verbo regular
~ irrégulier : verbo irregular
~ défectif : verbo defective
formes du ~ : formas del verbo
temps du ~ : tempores del verbo
modes du ~ : modos del verbo
personnes du ~ : personas del verbo
conjuguer un ~ : conjugar un verbo
le ~ s'accorde en personne et en nombre avec son sujet : le verbo se accorda in persona e in numero con su subjecto
dérivé d'un ~ : derivato de un verbo
verbénacées
sub.pl. (bot.) : verbenaceas
verbeusement
adv. : verbosemente
s'exprimer ~ : exprimer se verbosemente
verbeux
adj. : verbose
orateur ~ : orator verbose
discours ~ : discurso verbose
commentaire ~ : commentario verbose
verbiage
sub. : fluxo de parolas vacue de senso
verbicruciste
sub. : verbicrucista, cruciverbista
verbigération
sub. : verbigeration
Verbo
sub. (rel.) : Verbo
le ~ de Dieu : le Verbo de Deo
verbomania
sub. (psych.) : verbomania
verbosité
sub. : verbositate
la ~ d'une explication : le verbositate de un explication
verdage
sub. (agric.) : fertilisation verde
verdâtre
adj. : verdastre
une mer ~ : un mar verdastre
verdeur
1. sub. : vigor del juventute, fortia juvenil
2. sub. : immaturitate
verdict
sub. : verdicto
~ de culpabilité : verdicto de culpabilitate
HUGO: "le ~ du jury déchargeait de toute accusation le nommé Champmathieu" : "le verdicto del jury [A] discargava de tote accusation le nominato Champmathieu"
verdier
sub. (oiseau) : verdon
verdir
1. v. : devenir verde, verdear
2. v. : render verde
ZOLA: "des taches mouvantes de feuilles verdissaient les visages colorés" : "maculas movente de folios rendeva verde le visages colorate"
verdissant
adj. : verdeante
flaque d'eau ~e : cavo de aqua verdeante
verdoyant
adj. : verdeante, verde
les prés ~s : le pratos verdeante
verdoyer
v. : verdear
les feuilles verdoyaient aux branches des arbres : le folios verdeava al brancas del arbores
verdunisation
sub. : chloration (de aqua)
verduniser
v. : chlorar (aqua)
verdure
sub. (végétation) : verdura
tapis de ~ : tapis [F]/tapete de verdura
rideau de ~ : cortina de verdura
véreux
1. adj. : rodite per le vermes
fruits ~ : fructos rodite per le vermes
2. adj. : dishoneste
politicien ~ : politico dishoneste
avocat ~ : advocato dishoneste
3. adj. (choses) : suspecte
transaction ~se : transaction suspecte
verge
1. sub. : verga, virga
la ~ de l'ancre : le verga del ancora
2. sub. : membro viril, penis
vergence
sub. : vergentia
~ positive : vergentia positive, convergentia
~ négative : vergentia negative, divergentia
vergeoise
sub. : sucro blanc/brun molle
verger
sub. : jardin de fructos, verdiero
vergerette
sub. (bot.) : erigeron
vergette
sub. : parve verga, vergetta
verglaçant
adj. : que causa glacia al solo
pluie ~e : pluvia que causa glacie al solo
verglacé
sub. : coperite de glacie
route ~e : cammino coperite de glacie
neige ~e : nive coperite de glacie
verglas
sub. : glacie al solo
plaque de ~ : placa de glacie al solo
accident de voiture dû au ~ : accidente de auto(mobile) debite al glacie al solo
vergogne
sub. : vergonia
sans ~ : sin vergonia, sin pudor, sin scrupulo
vergue
sub. (marit.) : verga
~ de misaine : verga de foc
attacher une voile à une ~ : attachar {ch} un vela a un verga
véricle
sub. : gemma imitate
véridicité
sub. : veridicitate
~ d'un témoin : veridicitate de un teste
~ d'une description : veridicitate de un description
~ d'un témoignage : veridicitate de un testimonio
véridique
adj. : veridic
témoin ~ : teste veridic
récit ~ : conto veridic
description ~ : description veridic
véridiquement
adv. : veridicamente
vérifiable
adj. : verificabile, controlabile
hypothèse ~ : hypothese (-esis) verificabile
vérificateur
1. sub. : persona qui verifica, verificator, controlator
~ des poids et mesures : verificator de pesos e mesuras
~ des douanes : verificator del doanas
2. sub. : apparato de controlo, verificator, controlator
~ orthographique : verificator orthographic
vérificateur
adj. : verificatori
vérificatif
adj. : verificative
vérification
sub. : verification
~ d'un compte : verification de un conto
~ de la gestion d'une entreprise : verification del gestion de un interprisa
~ des passeports : verification del passaportas
(jur.) ~ des écritures : verification del scripturas
commission de ~ des comptes des entreprises publiques : commission de verification del contos del interprisas public
vérifier
v. : verificar
~ un calcul : verificar un calculo
~ une addition : verificar un addition
~ une nouvelle : verificar un nova
~ un compte : verificar un conto
~ l'identité de qn : verificar le identitate de un persona
~ les déclarations d'un témoin : verificar le declarationes de un teste
~ l'exactitude d'une assertion : verificar le exactitude de un assertion
~ une adresse dans son agenda : verificar un adresse in su agenda
votre prédiction s'est verifiée : vostre prediction se ha verificate
vérifieur
sub. : verificator
vérin
sub. : cric
~ à vis : cric a vite
~ électrique : cric electric
~ hydraulique : cric hydraulic
~ pneumatique : cric pneumatic
~ télescopique : cric telescopic
vérine, verrine
sub. (marit.) : verina
vérisme
sub. : verismo
vériste
adj. : verista
roman ~ : roman verista
vériste
sub. : verista
véritable
adj. : veritabile
du cuir ~ : corio veritabile
de l'or ~ : auro veritabile
~ ami : veritabile amico
une ~oeuvre d'art : un veritabile obra de arte
c'est une ~ catastrophe : isto es un veritabile catastrophe
véritablement
adv. : veritabilemente
COLETTE: "est-il encora là, devant moi, ~?" : "es ille ancora illac, ante me, veritabilemente?"
vérité
sub. : veritate
le but de la philosphie est la recherche de la ~ : le scopo del philosophia es le recerca del veritate
~s mathématiques : veritates mathematic
dire la ~ : dicer le veritate
cacher la ~ : celar le veritate
taire : la ~ tacer le veritate
admettre la ~ : admitter le veritate
trahir la ~ : trair le veritate, mentir
moment de ~ : momento de veritate
conforme à la ~ : conforme al veritate
en ~ : certemente
à la ~ : pro esser toto sincer
verjus
1. sub. : succo de uvas immatur
2. sub. : uva immatur
3. sub. : vino multo acide
verjuter
v. : preparar con succo de uvas immatur
vermeil
sub. : argento dorate
vermeil
adj. : vermilie
lèvres ~les : labios vermilie
vermet
sub. : oxyuro vermicular
vermicellerie
sub. : vermicelleria
vermicelli
sub. : vermicelli [I]
vermicide
adj. : vermicida, vermifuge
vermicide
sub. : vermicida, vermifugo
vermiculaire
adj. : vermicular
appendice ~ : appendice vermicular
contraction ~ : contraction vermicular
vermiculé
adj. : vermiculate
vermiculite
sub. : vermiculite
la~ est utilisée comme isolant et adsorbant : le vermiculite est utilisate como isolante e adsorbente
vermiculure
sub. : ornamento vermiculate
vermiforme
adj. : vermiforme
appendice ~ : appendice vermiforme
larve ~ : larva vermiforme
vermifuge
adj. : vermifuge
poudre ~ : pulvere vermifuge
sirop ~ : sirop vermifuge
vermifuge
sub. : vermifuge
vermillon
adj. : vermilion
étoffe ~ : stoffa vermilion
vermillon
sub. : vermilion
~ d'antimoine : vermilion d'antimonio
vermination
sub. (méd.) : vermination
vermine
sub. : vermina
des cheveux grouillants de ~ : capillos pullulante de vermina
vermineux
adj. : verminose
appendicite ~se : appendicitis verminose
abcès ~ : abscesso verminose
vermisseau
sub. : parve/juvene verme
vermivore
adj. : vermivore
vermoulu
adj. : rodite per le vermes/verminas, putride
vermoulure
sub. : putrescentia
vermout, vermouth
sub. : vermut
~ blanc : vermouth blanc
vernaculaire
sub. : vernacular
langue ~ : lingua vernacular
(biol.) nom ~ : nomine vernacular
vernal
adj. : vernal
floraison ~e : floration vernal
(astron.) équinoxe ~ : equinoctio vernal
(astron.) point ~ : puncto vernal
(biol.) espèce ~e : specie vernal
vernalisation
sub. : vernalisation
~ du blé : vernalisation del tritico
vernation
sub. : vernation
verni
adj. : vernissate
bois ~ : ligno vernissate
souliers ~s : calceos/scarpas vernissate
verni
sub. : corio vernissate
vernier
sub. : vernier [F]
~ circulaire : vernier circular
vernir
v. : vernissar
~ un tableau : vernissar un pictura
se ~ les ongles des pieds : vernissar se le ungues del pedes
vernis
sub. : vernisse
~ cellulosique : vernisse cellulosic
~ synthétique : vernisse synthetic
~ à bois : vernisse pro ligno
~ à ongles : vernisse a ungues
le ~ d'un tableau : le vernisse de un pictura
(fig.) avoir un ~ de culture : haber un vernisse de cultura
vernissage
1. sub. (action de vernir) : vernissage
2. sub. (jour d'ouverture d'une exposition de peinture) : vernissage
être invité à un ~ : esser invitate a un vernissage
vernissé
adj. : smaltate, vernissate
tuiles ~es : tegulas vernissate
vernisser
v. : vernissar
~ des tuiles : vernissar tegulas
vernisseur
sub. : vernissator
vérole
sub. : syphilis
vérolé
adj. : syphilitic
vérolé
sub. : syphilitico
véronal
sub. : veronal
Vérone
sub. : Verona
véronique
sub. (bot.) : veronica
~ officinale : veronica officinal
verrat
sub. : verre
verre
sub. : vitro
je bois un ~ de bière : io bibe un vitro de bira
prendre un ~ : prender un vitro
~ à vin : vitro a vino
~ à champagne : vitro a champagne [F]
~ de montre : vitro de horologio
~ de sécurité : vitro de securitate
~ armé : vitro armate
~ coloré : vtro colorate
~ à bouteilles : vitro a bottilias
laine de ~ : lana de vitro
verré
adj. : vitrate
papier ~ : papiro vitrate/abrasive, papiro-smerilio
toile ~e : tela vitrate/abrasive
verrerie
sub. : vitreria
verrier
sub. : vitrero
verrière
sub. : vitriera
les ~s de la cathédrale de Chartres : le vitrieras del cathedral de Chartres
verrine
sub. : campana/globo de vitro
verrou
1. sub. : pessulo
~ à ressort : pessulo a resorto
~ à : bouton pessula a button
~ de sûreté : pessulo de securitate
pousser/clauder le ~ : pulsar le pessulo
tirer/aperir le ~ : tirar le pessulo
être sous les ~x : esser in prision
2. sub. (fig.) : obstaculo, impedimento
faire sauter un ~ : remover un obstaculo
verrouillage
1. sub. : clausura per (le) pessulo
2. sub. : barrage, blocamento
verrouiller
1. v. : clauder con/per pessulo, mitter/pulsar le pessulo
~ une porte : clauder un porta per pessulo
2. v. : imprisionar, incarcerar
HUGO: "nous l'allons ~ dans un couvent" : "nos va incarcerar le in un convento"
3. v. (rendre inaccessibile) : barrar, blocar, clauder
la police a verrouillé le quartier : le policia ha blocate le quartiero
verrouilleur
sub. (football) : libero [I]
verrucaire
sub. (bot.) : verrucaria
verrucosité
sub. : verrucositate
verrue
1. sub. : verruca
~ plantaire : verruca del pede
2. sub. : papilloma
verruqueux
adj. : verrucose
excroissance ~se : excrescentia verrucose
tuberculose ~se : tuberculose (-osis) verrucose
vers
sub. : verso
les ~ et la prose : le versos e le prosa
~ de circonstance : verso de circumstantia
~ alexandrin : verso alexandrin
~s blanc : versos blanc
mettre en ~s : mitter/scriber in versos
vers
1. prép. (dans la direction de) : verso
tourner la tête ~ qn : tornar le testa/capite verso un persona
se diriger ~ la sortie : diriger se verso le exito
s'avancer ~ l'ennemi : avantiar se verso le inimico
ils allaient l'un ~ l'autre : illes vadeva le un verso le altere
la façade de l'immeuble regarde ~ le sud : le faciada del edificio reguarda verso le sud
(fig.) cela constitue un premier pas ~ la libération : isto constitue un prime passo verso le liberation
tendre ~ un but : tender verso un scopo
2. prép. (à peu près) : verso
~ le soir : verso le vespere/vespera
vers quatre heures : verso quatro horas
versant
sub. : scarpa
~ nord : scarpa nord (de un montania)
versatile
adj. : versatile, inconstante, cambiante
caractère ~ : character versatile
homme ~ : homine versatile
versatilité
sub. : versatilitate
la ~ des foules : le versatilitate del massas
versé
adj. : versate
~ dans l'art de l'escrime : versate in le arte del scherma
Verseau
sub. (astron., astrol.) : Aquario
le ~ est une constellation zodiacale de l'hémisphère austral : le Aquario es un constellation zodiacal del hemispherio austral
être né sous le signe du ~ : esser nascite sub le signo del Aquario
versement
sub. : versamento
le ~ d'une somme : le versamento de un summa
paiements en plusieurs ~s : pagamentos in plure versamentos
~s accumulés en un pécule : versamentos accumulate in un peculio
verser
1. v. (faire basculer) : reverter (se)
l'orage a versé les blés : le tempesta (de tonitro) ha revertite le tritico
2. v. (faire couler) : versar
~ le thé dans une tasse : versar le the in un tassa
se ~ un deuxième verre : versar se un secunde vitro
~ le sang : versar le sanguine
3. v. (payer) : versar
les sommes à ~ au fisc : le summas a versar al fisco
~ de l'argent sur son compte : versar moneta super su conto
~ une pension alimentaire à son ex-femme : versar un pension alimentari a su ex-sposa
4. v. (mil.) : incorporar
~ qn dans l'infanterie : incorporar un persona in le infanteria
verset
sub. : versetto
~s de la bible : versettos del biblia
les ~s de la poésie de Claudel : le versettos del poesia de Claudel
versicolore
adj. : versicolor, multicolor
versificateur
sub. : versificator
versification
sub. : versification
~ libre : versification libere
versifier
v. : versificar
version
1. sub. : version
nous possédons sept ~s de la Chanson de Roland : nos possede septe versions del Cantion de Rolando
film en ~ originale : film [A] in version original
~ tendancieuse : version tendentiose
selon la ~ du témoin : secundo le version de teste
chacun a donné sa ~ de l'accident : cata un ha date su version del accidente
2. sub. : traduction (de un lingua estranier in le lingua maternal)
~ anglaise : version anglese
~ latine : version latin
verso
sub. : verso
au ~ d'un feuille : al verso de un folio
les rectos et les ~s : le rectos e le versos
verste
sub. : versta [R]
versus
prép. : versus [L]
vert
sub. : verde
~ de mer : verde de mar
employer le ~ et le sec : emplear tote le medios
vert
adj. : verde
espace ~ : spatio verde
plante ~e : planta verde
parti ~ : partito verde
~ de peur : verde de pavor
donner le feu ~ : dar le foco verde; dar le libertate de ager
vert-de-gris
sub. : acetato/flor de cupro, verdigris
vert-de-gris
adj. : verdigris
l'uniforme ~ des soldats allemands : le uniforme verdigris del soldatos german
vert-de-grisé
adj. : coperite de verdigris
vertébral
adj. : vertebral
arc ~ : arco vertebral
canal ~ : canal vertebral
artère ~e : arteria vertebral
colonne ~e : columna/colonna vertrebral
manipulations ~es : manipulationes vertebral
douleurs ~s : dolores vertebral
vertébré
adj. : vertebrate
vertébré
sub. : animal vertebrate, vertebrato
vertèbre
sub. : vertebra
~ cervicale : vertebra cervical
~ dorsale : vertebra dorsal
~ lombaire : vertebra lumbar
~ sacrée : vertebra sacrate
vertébré
adj. : vertebrate
animaux ~s et invertébrés : animales vertrebrate e invertebrate
vertébrothérapeute
sub. : chirotherapeuta, chirotherapista
vertébrothérapie
sub. : chirotherapia
vertement
adj. : fortemente, vive, rudemente
reprendre ~ : reprender rudemente
reprimander qn ~ : reprimendar fortemente un persona
vertex
sub. : vertice
vertical
adj. : vertical
cercle ~ : circulo vertical
ligne ~e : linea vertical
plans ~aux : planos vertical
position ~e : position vertical
écriture ~ du chinois : scriptura vertical del chinese
verticale
sub. : ligne vertical, vertical
emploi des ~s dans le gothique anglais : le empleo de verticales in le gothico anglese
verticalement
adv. : verticalmente
la pluie tombe ~ : le pluvia cade verticalmente
verticalisme
sub. : verticalismo
verticalité
sub. : verticalitate
vérifier la ~ d'un mur : verificar le verticalitate de un muro
verticille
sub. (bot.) : verticillo
verticillé
adj. : verticillate
feuilles ~es : folios verticillate
vertige
sub. : vertigine
avoir des ~s : haber vertigines
éprouver des ~s : sentir vertigines
vertigineusement
adv. : vertiginosemente
une tour ~ haute : un turre vertiginosemente alte
les prix ont augmenté ~ : le precios ha augmentate vertiginosemente
vertigineux
adj. : vertiginose
sensations ~ses : sensationes vertiginose
des vitesses ~ses : velocitates vertiginose
hauteur ~se : altor vertiginose
chute ~ se : cadita vertiginose
(fig.) sommes ~ses : summas vertiginose
vertigo
sub. (maladie de chevaux) : vertigo
vertiport
sub. : heliporto
vertu
1. sub. (force avec laquelle l'homme tend au bien) : virtute
les ~s publiques peuvent s'accompagner de vices cachés : le virtutes public pote accompaniar se de vitios celate
2. sub. (chasteté sentimentale) : virtute
demoiselle de petite ~ : senioretta de mores legier
4. sub. (disposition à accomplir une sorte d'actes moraux) : virtute
faire de nécessité ~ : facer de necessitate virtute
(rel.) les trois ~s theologales : le tres virtutes theologal
3. sub. (force, pouvoir) : virtute, fortia
les ~s sédatives du tilleul : le virtutes sedative del tilia
en ~ de : per le poter de, in le nomine de
vertubleu!
interj. : diabolo!
vertueusement
adv. : virtuosemente
agir ~ : ager virtuosemente
vertueux
adj. : virtuose
une ~se indignation : un virtuose indignation
action ~se : action virtuose
conduite ~se : conducta virtuose
verve
sub. : verve [F], fuga, fervor, enthusiasmo, vivacitate
un discours plein de ~ : un discurso plen de verve
la ~ d'un orateur : le verve de un orator
verveine
sub. (bot.) : verbena
~ odorante : verbena odorante
verveux
sub. : nassa
vésanie
sub. : vesania, follia
vésanique
adj. : vesanic, folle
vesce
sub. (bot.) : vicia
~ commune : vicia commun
vésical
adj. : vesical
artère ~e : arteria vesical
calcul ~ : calculo vesical
vésicant
adj. : vesicante
gaz ~ : gas vesicante
vésicant
sub. : vesicante
vésication
sub. : vesication
vésicatoire
adj. : vesicatori
vésicatoire
sub. : vesicatorio
vésiculaire
adj. : vesicular
vésicule
sub. : vesicula
~ biliaire : vesicula biliar
~ cérébrale : vesicula cerebral
~ séminale : vesicula seminal
~ pulmonaire : vesicula pulmonar
ablation de la ~ : ablation del vesicula
vésiculeux
adj. : vesiculose
fucus ~ : fuco vesiculose
vesou
sub. : succo de canna de sucro
Vespasien
sub. : Vespasiano
vespasienne
sub. : urinatorio, pissatorio
vespéral
sub. (liturg. cath.) : vesperal
vespéral
adj. : vesperal
fraîcheur ~e : frescor vesperal
vespertilion
sub. : vespertilion
vesse
sub. : flato, vento, pedito
vesse-de-loup
sub. (bot.) : lycoperdon
vesser
v. : laxar un flato/vento/pedito, peder
vessie
sub. : vesica
~ de glace : vesica de glacie
~ de porc : vesica de porco
~ natatoire : vesica natatori
la ~ d'un ballon : le vesica de un ballon
inflammation de la ~ : inflammation del vesica (urinari)
vestale
sub. : prestressa de Vesta, vestal
(fig.) : femina multo caste
veste
sub. : veste
~ de sport : veste de sport [A]
~ de pyjama : veste de pyjama
(fig.) retourner sa ~ : cambiar de opinion, cambiar de partito
vestiaire
sub. : vestiario, guardaroba
~ d'un théâtre : vestiario de un theatro
dame du ~ : dama del vestiario
~ d'un restaurant : vestiario de un restaurante
~ des ouvriers d'une usine : vestiario del obreros de un fabrica
~ d'un couvent : vestiario de un convento
les ~s d'une piscine : le vestiarios de un piscina
laisser ses convitions au ~ : oblidar su convictiones
vestiairiste
sub. : dama del vestiario
vestibulaire
adj. : vestibular
(anat.) (partie de l'oreille interne) l'appareil ~ : le apparato vestibular
vestibule
1. sub. : vestibulo
~ d'une maison : vestibulo de un casa
~ d'une église : vestibulo de un ecclesia
attendre dans le ~ : attender in le vestibulo
2. sub. (anat.) : vestibulo
~ du larynx : vestibulo del larynge
~ membraneux : vestibulo membranose
vestige
sub. : vestigio
les ~s d'un temple : le vestigios de un templo
~s de grandeur : vestigios de grandor
cette tradition est un ~ d'une très vieille croyance : iste tradition es le vestige de un multo vetule credentia
vestigial
adj. : vestigial
vestimentaire
adj. : vestimentari
dépenses ~s : dispensas vestimentari
élégance ~ : elegantia vestimentari
veston
sub. : jachetta
Vésuve
sub. : Vesuvio
vésuvianite
sub. : vesuvianite
vésuvien
adj. : vesuvian
vêtement
sub. : vestimento
~s et sous-vêtements : vestimentos e subvestimentos
~s du dimanche : vestimentos del dominica
~s d'été : vestimentos de estate
~ d'hiver : vestimentos de hiberno
~s d'homme : vestimentos de homine
~s de femme : vestimentos de femina
~s unisexes : vestimentos unisex
~s militaires : vestimentos militar
armoire à ~s : armario a vestimentos
dépenses de ~ : dispensas de vestimento
RIVAROL: "la parole est le ~ de la pensée" : "le parola es le vestimento del pensata"
laver des ~s : lavar vestimentos
nettoyer des ~s : nettar vestimentos
raccommoder des ~ : reparar vestimentos
il travaille dans le ~ : ille travalio/labora in le industria/commercio de vestimentos
vétéran
sub. : veterano
vétérinaire
adj. : veterinari
médicine ~ : medicina veterinari
clinique ~ : clinica veterinari
vétérinaire
sub. : medico veterinari,
~ rural : veterinario rural/del campania
vétillard
adj. : futile, trivial, insignificante
vétille
adj. : futile, trivial, insignificante
vétille
sub. : cosa insignificante, bagatella, futilitate, trivialitate
discuter sur des ~s : discuter super cosas insignificante
vétiller
v. : occupar se de futilitates/trivialitates, occupar se de cosas insignificante
vétilleux
adj. : futile, trivial
vêtir
v. : vestir
~ un enfant : vestir un infante
elle s'était vétue chaudement : illa se habeva vestite calidemente
veto
sub. : veto
~ absolu : veto absolute
~ suspensif : veto suspensive
~ populaire : veto popular
se servir de son droit de ~ : servir se de su derecto de veto
opposer son ~ à un décret : opponer su veto a un decreto
véto
sub. (abbr.) : veterinario
vêtu
adj. : vestite
bien/mal ~ : ben/mal vestite
vétuste
adj. : vetuste
maison ~ : casa vetuste
outillage ~ : equipamento vetuste
vétusté
sub. : vetustate
la ~ d'une construction : le vetustate de un construction
l'escalier est correct malgré la ~ de l'ascenseur : le scala es correcte malgrado le vetustate del ascensor
veuf
sub. : viduo
il est ~ : ille es viduo
épouser un ~ : sposar un viduo
veule
1. adj. : sin energia, sin vigor, debile (de voluntate)
2. adj. : infertile
sol ~ : solo infertile
veulerie
sub. : debilitate de voluntate, abulia
veuvage
sub. : viduage
se remarier après une année de ~ : remaritar se post un anno de viduage
veuve
1. sub. : vidua
~ de guerre : vidua de guerra
2. sub. : guillotina
vexant
adj. : vexante
remarque ~e : remarca vexante
vexateur
sub. : vexator
vexateur
adj. : vexatori
mesure ~ : mesura vexatori
contrôle ~ : controlo vexatori
vexation
sub. : vexation
personne trop susceptible pour supporter cette ~ : persona troppo susceptibile pro supportar iste vexation
vexatoire
adj. : vexatori
mesure ~ : mesura vexatori
vexer
v. : vexar
~ qn par une remarque : vexar un persona per un remarca
vexillaire
sub. : vexilliario
vexille
sub. : vexillo
vexillologie
sub. : vexillologia
vexillologue
sub. : vexillologo
via
prép. : via
aller de Paris à Alger ~ Marseille : ir de Paris à Alger via Marseille
viabilité
1. sub. (fait d'être viable) : viabilitate
~ d'une entreprise : viabilitate de un interprisa
2. sub. (se dit d'un chemin) : practicabilitate
viable
adj. (apte à vivre) : viabile
viaduc
sub. : viaducto
viager
sub. : renta a vita
viager
adj. rente ~re : renta a vita
viande
sub. : carne
~ de boeuf : carne de bove
~ de cheval : carne de cavallo
~ rouge : carne rubie
~ dure : carne dur
~ tendre : carne tenere
~ crue : carne crude
~ fumée : carne fumate
~ salée : carne salate
~ congelée : carne congelate
~ rôtie : carne rostite
~ grillée : carne grillate
~ halal : carne halal
de la ~ soûle : gente ebrie
de la ~ froide : un morto, mortos
animal qui se nourrit de ~ : animal que se nutri de carne
manger de la ~ : mangiar carne
hacher de la ~ : hachar {ch} carne
larder de la ~ : lardar carne
jus de ~ : succo de carne
viatique
sub. : viatico
vibrage
sub. : vibration
~ du béton : vibration del beton
vibrant
adj. : vibrante
voix ~e : voce vibrante
vibrante
sub. : consonante vibrante, vibrante
vibraphone
sub. : vibraphono
vibraphoniste
sub. : vibraphonista
vibrateur
sub. : vibrator
vibratile
adj. : vibratile
cils ~s : cilios vibratile
vibration
sub. : vibration
la ~ de l'air : le vibration del aere
~ d'une voix : vibration de un voce
~ de moteur : vibration de motor
amplitude d'une ~ : amplitude de un vibration
~s lumineuses : vibrationes luminose
~s des atomes : vibrationes del atomos
vibrationnel
adj. : vibrational
vibrato
sub. (mus.) : vibrato [I]
des ~ expressifs : vibratos expressive
vibratoire
adj. : vibratori
mouvement ~ : movimento vibratori
phénomène ~ : phenomeno vibratori
nature ~ de la lumière : natura vibratori del lumine/luce
massage ~ : massage vibratori
l'énergie ~ d'un oscillateur est proportionelle au carréde l'amplitude des oscillations : le energia vibratori de un oscillator es proportional al quadrato del amplitude del oscillationes
vibrer
v. : vibrar
membrane qui vibre : membrana que vibra
faire ~ un diapason : facer vibrar un diapason
sa voix vibrait de colère : su voce vibrava de cholera/ira
~ d'enthousiasme : vibrar de enthusiasmo
~ le béton : vibrar le beton
vibreur
sub. : vibrator
~ d'un haut-parleur électromagnétique : vibrator de un alte parlator electromagnetic
vibrion
sub. : vibrio(n)
~ septique : vibrio(n) septic
vibrisse
sub. : vibrissa (de un catto)
vibrographe
sub. : vibrographo
vibromassage
sub. : vibromassage
vibromasseur
sub. (appareil) : vibrator
vicaire
1. sub. : substituto, supplente, vicario
~ de Jésus-Christ : vicario de Jesus Christo
le ~ Dieu : le papa
2. sub. : substituto/vicario (del curato)
~ général : vicario general
3. sub. : substituto/vicario (del episcopo)
~ apostolique : vicario apostolic
vicarial
adj. : vicarial
vicariance
sub. : vicariantia
vicariant
adj. : vicariante
(méd.) organe ~e : organo vicariante
vicariat
sub. : vicariato
vice
1. sub. : vitio
PASCAL: "le ~ nous est naturel" : "le vitio nos es natural"
vivre dans le ~ : viver in le vitio
2. sub. (défaut, imperfection grave) : vitio
~ de construction : vitio de construction
~ de fabrication : vitio de fabrication
(jur.) ~ de forme : vitio de forma
~ caché : vitio celate
vice-amiral
sub. : viceadmiral
vice-chancelier
sub. : vicecancellero
la vice-chancellière autrichienne : le vicecancellera austriac
vice-consul
sub. : viceconsule
elle est ~ de France : illa es viceconsule de Francia
vice-consulat
sub. : viceconsulato
vice-doyen
sub. : vicedecano
vicelard
1. adj. : astute, astutiose
2. adj. : perverse
vice-légat
sub. : vicelegato
le ~ d'Avignon : le vicelegato de Avignon
vice-légation
sub. : vicelegation
vicennal
adj. : vicennal
plan énomique ~ : plan economic vicennal
vice-présidence
sub. : vicepresidentia
~ du Conseil des ministres : Vicepresidentia del Consilio del ministros
vice-président
sub. : vicepresidente
~ d'une société : vicepresidente de un societate
vice-recteur
sub. : vicerector
~ d'une école : vicerector de un schola
vice-reine
sub. : viceregina
vice-roi
sub. : vicerege
vice-royauté
sub. : viceregalitate
vicésimal
adj. : vigesimal
numération ~e : numeration vigesimal
vice versa, vice-versa
adv. : vice versa [L]
viciation
sub. : vitiation
BALZAC: "cette maladie était causée par une ~ du sang" : "iste maladia esseva causate per un vitiation del sanguine"
vicié
adj. : vitiate
l'air ~ des grandes villes : le aere vitiate del grande urbes
vicier
1. v. : vitiar
(jur.) cette omission ne vicie pas l'acte : iste omission non vitia le acto
2. v. : guastar, corrumper
des fumées d'usine qui vitient l'air : fumos de fabrica que guasta le aere
vicieusement
adv. : vitiosemente
vicieux
1. adj. (qui comporte un défaut) : vitiose
locution ~se : locution vitiose
cercle ~ : circulo vitiose
2. adj. (qui a de mauvais penchants) : vitiose
un enfant ~ : un infante vitiose
il est un peu ~ : ille es un pauco/poco vitiose
vicinal
adj. : vicinal
chemin ~ : cammino vicinal
vicinalité
sub. : vicinalitate
vicissitudes
sub.pl. : vicissitudes
les ~ de la fortune : le vicissitudes del fortuna
vicomtal
adj. : vicecontal
vicomte
sub. : viceconte
vicomtesse
sub. : vicecontessa
victimaire
sub. (hist.) (prêtre qui frappait les victimes) : victimario
victime
1. sub. (créature vivante offerte en sacrifice aus dieux) : victima
~ propitiatoire : victima propitiatori
immoler une ~ sur l'autel : immolar un victima super le altar
~ humaine : victima human
2. sub. (personne qui souffre desagissements d'autrui ou des choses, d'évènements néfastes) : victima
les ~s d'un dictateur : le victimas de un dictator
les ~s du nazisme : le victimas del nazismo {ts}
~ de guerre : victimas de guerra
~s d'un tremblement de terre : victimas de un tremor de terra
j'ai été (la) ~ d'une hallucination : io ha essite le victima de un hallucination
être ~ d'une agression : esser victima de un aggression
les ~s de la route : le victimas cammino
les ~ du cancer : le victimas del cancere
victimiser
v. : victimisar
~ un accusé : victimisar un accusato
victimologie
sub. : victimologia
victoire
sub. : victoria
~ finale : victoria final
~ aérienne : victoria aeree
~ électorale : victoria electoral
fêter une ~ : festar un victoria
~ de l'équipe tricolore : victoria del equipa tricolor
crier ~ : critar victoria
Victoire
sub. : Victoria
victoria regia
sub. (bot.) : victoria regia [L]
victorien
adj. : victorian
le puritanisme de l'époque ~ne : le puritanismo del epocha/era victorian
style ~ : stilo victorian
poésie ~ne : poesia victorian
victorieusement
adv. : victoriosemente
réfuter ~ des objections : refutar objectiones victoriosemente
victorieux
adj. : victoriose
armée ~se : armea victoriose
sortir ~ de la lutte : sortir victoriose del lucta
sortir ~ d'une dispute : sortir victoriose de un disputa
(sport) l'équipe ~se : le equipa victoriose
un air ~ : un aere victoriose, un aere de triumpho
victuailles
sub.pl. : victualias
panier de ~ : paniero de victualias
vidange
1. sub. : vacuation
~ d'un puits : vacuation de un puteo
2. sub.pl. : aquas cloacal
vidanger
v. : vacuar
~ une fosse d'aisances : vacuar un puteo de privata/latrina
vidangeur
sub. : vacuator de puteos de privata/latrina, vacuator de depositos de excrementos
vide
1. sub. : vacuo
~ spatial : vacuo spatial
~ absolu : vacuo absolute
~ barométrique/de Torricelli : vacuo barometric, vacuo de Torricelli
~ de puissance : vacuo de potentia
plats cuisinés sous ~ : plattos/repastos cocinate sub vacuo
emballage sous ~ : imballage sub vacuo
pompe à ~ : pumpa a vacuo
faire le ~ autour de qn : isolar un persona
~ s dans un tableau : vacuos in un pictura
2. sub. : lacuna, hiato
vide
adj. : vacue
bouteille ~ : bottilia vacue
verre à moitié ~ : vitro a medietate vacue
bourse ~ : bursa vacue
espace ~ : spatio vacue
(math.) ensemble ~ : insimul vacue
louer un appartement ~ : locar un appartamento vacue
avoir l'estomac ~ : haber le stomacho vacue
la représentation a lieu devant une salle presque ~ : le representation ha loco ante un sala quasi vacue
parolas ~s : parolas vacue/sin expression
expression ~ de sens : expression vacue de senso
Paris est ~ au mois d'août : Paris es vacue in le mense de augusto
vide-bouteille
sub. : siphon
vide-cave
sub. : pumpa (centrifuge de aspiration)
vide-gousset
sub. : fur
vidéo
1. sub. : technica video, videophonia
la ~ numérique : le video numeric
la ~ analogique : le video analogic
2. sub. : frequentia video, videofrequentia
3. sub. : signal video
4. sub. : equipamento video, videoregistrator, videorecorder [A]
5. sub. (enregistrement) : video
regarder des ~s : reguardar videos
vidéo
adj. : video
appareil ~ : apparato video
caméra ~ : camera video
cassette ~ : cassetta video, videocassetta
disque ~ : disco video, videodisco
signal ~ : signal video
image ~ : imagine video
système ~ : systema video
technique ~ : technica video
vidéocassette
sub. : videocassetta, cassetta video
vidéoclip
sub. : videoclip
vidéocommunication
sub. : videocommuniciation
vidéoconférence
sub. : videoconferentia, teleconferentia
vidéodisque
sub. : videodisco
vidéofréquence
sub. : videofrequentia, fequentia video
vidéogame
sub. : videojoco
vidéographie
sub. : videographia, videoscriptura
~ instructive : videographia instructive
vidéographique
adj. : videographic
vidéojeu
sub. : videojoco
vidéolecteur
sub. : videolector
vidéoludique
adj. : videoludic
vidéo-magazine
sub. : magazine [A] video
vidéomagnétique
adj. : videomagnetic
lecteur ~ : lector videomagnetic, videolector
vidéomane
adj. : videomaniac
vidéomane
sub. : videomaniaco
vidéophone
sub. : videophono
vidéophonie
sub. : videophonia
vidéophonique
adj. : videophonic
vidéoprojecteur
sub. : videoprojector
vide-ordures
sub. : collector de immunditias
vidéosurveillance
sub. : controlo con videocamera, surveliantia video
vidéotéléconférence
sub. : videoconferentia
vidéotéléphone
sub. : videotelephono
vidéotex
sub. : videotex
vidéothèque
sub. : videotheca
vidéotransmission
sub. : videotransmission
vidéovente
sub. : televendita
vider
v. : vacuar
~ ses poches : vacuar su tascas
~ une bouteille : vacuar un bottilia
~ un bassin : vacuar un bassino
~ l'eau d'une barque : vacuar le aqua de un barca
~ un étang : vacuar un stango
~ sa pipe : vacuar su pipa
~ son sac : dicer le fundo de su pensata
~ l'abcès : vacuar le abscesso
~ une bouteille de vin dans une carafe : vacuar un bottilia de vino in un carrafa
(fig.) ~ son coeur : vacuar su corde
les cambrioleurs ont vidé l'appartement : le effractores ha vacuate le appartamento
~ qn : obligar un persona a sortir
ce travail m'a vidé : iste travalio/labor me ha extenuate
vide-tourie
sub. : portadamajana
videur
1. sub. : vacuator
2. sub. : portero robuste (de un bar)
vide-vite
sub. : installation de evacuation de emergentia
vidimer
v. : legalisar, certificar, authenticar
~ la copie d'un acte : certificar le copia de un acto
vidoir
1. sub. : orificio (de un collector de immunditias)
2. sub. : collector de aqua immunde
viduité
sub. : viduitate
vidures
sub.pl. : immunditias
vie
sub. : vita
~ de famille : vita de familia
~ de soldat : vita de soldato
~ de travail : vita de travalio/labor
être en ~ : esser in vita
donner la ~ : dar le vita
perdre la ~ : perder le vita
sauver la ~ de qn : salvar le vita de un persona
lutte pour la ~ : lucta pro le vita
c'est un question de ~ ou de mort : isto es un question de vita o de morte
mener une ~ tranquille : menar un vita tranquille
sa ~ a été trop courte : su vita ha essite troppo curte
un enfant plein de ~ : un infante plen de vita
il a écrit une ~ de Beethoven : ille ha scribite un vita de Beethoven
vieillard
sub. : vetulo
~ de quatre-vingts ans : vetulo de octanta annos
~ vénérable : vetulo venerabile
maison de ~s : casa de vetulos
hospice de ~s : hospitio de vetulos
vieillarde
sub. : femina vetule, vetula
vieille
1.sub. : vetule femina, vetula
2. sub. (poisson) : labro
vieillerie
1. sub. : objecto dismodate/antiquate/usate
2. sub. : idea obsolete
vieillesse
sub. : vetulessa
atteindre la ~ : attinger le vetulessa
respecter la ~ de qn : respectar le vetulessa de un persona
avoir une ~ heureuse : haber un vetulessa felice
mourir de ~ : morir de vetulessa
vieilli
adj. : devenite vetule/vetere/obsolete, inveterate, senescite
vieillir
1. v. : devenir vetule/vetere/obsolete, inveterar, senescer, obsolescer
2. v. : render vetule/vetere/obsolete
cette coiffure la vieillit : iste capillatura la rende vetule
jeune homme qui se laisse pousser la moustache pour se ~ : juvene homine qui se lassa crescer le mustachio pro render se plus vetule
vieillissement
1. sub. : senescentia
~ d'une population : senescentia de un population
2. sub. : obsolescentia, desuetude, disuso
vieillot
adj. : dismodate
vielle
sub. (mus.) : viella
la ~ a un timbre nasillard : le viella ha un timbro nasal
vieller
v. : sonar le viella
vielleur
sub. : sonator de viella
vielleux
sub. : sonator de viella
Vienne
sub. : Wien [Al], Vienna
viennois
adj. : de Vienna, viennese
escalope ~ : schnitzel [Al] viennese
chocolat ~ : chocolate {ch} viennese
café ~ : caffe viennese
pain ~ : pan viennese
valse ~e : valse viennese
Viennois
sub. : viennese
viennoiserie
sub. : pastisserias/panettos viennese
vierge
sub. : virgine
épouser une ~ : sposar un virgine
la ~ Marie : le Virgine Maria
culte de la Vierge : culto del Virgine Maria
(bible) le ~s sages et les ~s folles : le virgines sage e le virgines folle
vierge
adj. : virgine
forêt ~ : foreste virgine
neige ~ : niva virgine
Viêt-nam, Vietnam (le)
sub. : Vietnam
vietnamien
adj. : vietnamian, vietnamita
la cuisine ~ne : le cocina vietnamian
restaurant ~ : restaurante vietnamian
Vietnamien
sub. : vietnamiano, vietnamita
vietnamisation
sub. : vietnamisation
vieux
1. sub. : homine vetule, vetulo
2. sub. : maestro, capitano
vieux (fém. vieille)
adj. : vetule, vetere
~ célibataire : vetule celibatario
un vieil homme : un vetule homine
il est plus ~ que sa femme : ille es plus vetule que sa femina/sposa
faire des économies pour ses ~ jours : facer economias pro su vetulessa
~ garçon : célibatario
le bon ~ temps : le bon vetule tempore
un ~ célibataire : un vetule celibatario
une vieille habitude : un vetule habitude
sur ses ~ jours : in su vetulessa
~ documents : vetule documentos
vif
1. sub. : persona vivente, vivo
donations entre ~s : donationes inter vivos
disparaître du monde des ~s : disparer del mundo del vivos
2. sub. : carne/organismo vivente, vivo
vif
adj. : vive
geste ~ : gesto vive
mouvement ~ : movimento vive
critique ~ve : critica vive
être plus mort que ~ : esser plus morte que vive
vif-argent
sub. : mercurio, hydrargyrio, argento vive
vigie
sub. : posto/turre de vigilia, posto/turre de observation
vigilamment
adv. : vigilantemente
vigilance
sub. : vigilantia
surveiller avec ~ : surveliar con vigilantia
tromper le ~ de qn : dupar le vigilantia de un persona
observer avec ~ : observar con vigilantia
vigilant
adj. : vigilante
vigilante
sub. : guarda (nocturne), vigilator (nocturne)
vigile
adj. : vigile
état ~ : stato vigile
vigile
I. sub. (fém.) : vigilia
vigile
II. sub. (masc.) : guarda, vigilator
vigne
1. sub. (plante) : vite
culture de la ~ : cultura del vite
maladies de la ~ : maladias del vite
pays de ~s : pais de vites
2. sub. (terrain planté de vignes) : vinia
les ~s de Bourgogne : le vinias de Burgundia
vendanger une ~ : vindemiar un vinia
travailler à la ~ du Seigneur : travaliar/laborar in le vinia del Senior
vigneau
sub. : litorina
vigneron
sub. : cultivator de vite
vignettage
sub. (photo.) : vignettage, vignettatura
vignette
sub. : vignette [F]
~ de frontispice : vignette de frontispicio
~ d'une bouteille de liqueur : vignette de un bottilia de liquor
~ attestant le paiement d'un droit : vignette attestante le pagamento de un derecto
vignettiste
sub. : vignettista
vignetture
sub. : vignettura
vignoble
1. sub. : vinia
2. sub. : region vinifere/viticole/vinicole, region de vinias
vignot
sub. : litorina
vigogne
sub. (animal) : lama salvage
toison de ~ : tonsion de lama salvage
vigoureusement
adv. : vigorosemente
protester ~ : protestar vigorosemente
vigoureux
adj. : vigorose
plante ~se : planta vigorose
un sportif ~ : un sportivo vigorose
santé ~se : sanitate vigorose
haine ~se : odio vigorose
résistance ~se : resistentia vigorose
il est encore ~ pour son âge : ille es ancora vigorose pro su etate
vigueur
sub. : vigor
un homme plein de ~ : un homine plen de vigor
~ virile : vigor viril
dans toute la ~ de la jeunesse : in tote le vigor del juventute
perdre sa ~ : perder su vigor
sans ~ : sin vigor
en ~ : ancora applicate, ancora usate
la réglementation en ~ : le reglementation valide
viking
sub. : viking
invasion des ~s en Normandie : invasion del vikings in Normandia
viking
adj. : viking
art ~ : arte viking
vil
adj. : vil
action ~e : action vil
un vil amour du gain : un vil amor del ganio
à ~ prix : a un precio multo basse
vilain
sub. (hist.) : villano
vilain
adj. : villan
~es maladies : maladias villan
~e action : action villan
vilainement
adv. : villanmente
~ habillé : villanmente vestite
vilebrequin
sub. : forator a manivella
vilement
adj. : vilmente
vilenie
sub. : villania
commettre une ~ : committer un villania
vilipender
v. : vilipender
villa
sub. : villa
village
sub. : village
~ de pêcheurs : village de piscatores
~ de vacances : village de vacantias
fête de ~ : festa de village
le curé de ~ : le curato de village
l'idiot du ~ : le idiota del village
village-centre
sub. : village central
village-dortoir
sub. : village dormitorio
villageois
adj. : de village
fête ~e : festa de village
villageois
sub. : habitante de village
village-satellite
sub. : village satellite
village-vacances
sub. : village de vacantias
villanelle
sub. : villanella
ville
sub. : urbe, citate
~ commerciale : urbe commercial
~ universitaire : urbe universitari
~ portuaire : urbe portuari
~ ouverte : urbe aperte
~ fortifiée : urbe fortificate
fonder une ~ : fundar un urbe
bâtir une ~ : construer un urbe
fondation d'une ~ : fundation de un urbo
ville-dortoir
sub. : urbe dormitorio
ville-Etat
sub. : urbe stato
villégiature
sub. : villegiatura
je suis en ~ à Gérardmer : io ha/passa mi vacantias a Gérardmer
ville-musée
sub. : urbe historic
ville-satellite
sub. : urbe satellite
villeux
adj. : villose
insecte ~ : insecto villose
tumeur ~ : tumor villose
villosité
sub. : villositate
~s intestinales : villositates intestinal
~s placentaires : villositates placentari
vin
sub. : vino
~ sec : vino sic
~ blanc : vino blanc
~ rouge : vino rubie
~ rosé : vino rosate
~ de table : vino de tabula
~ de messe : vino de missa
~ aromatisé : vino aromatisate
mettre de l'eau dans son vin : moderar se in su opiniones
être entre deux ~s : esser a medietate ebrie
cuver son ~ : dormir post haber se inebriate
(méd.) tache de ~ : angioma
vinage
sub. : addition de alcohol al vino, alcoholisation de vino
vinaigre
sub. : vinagre, aceto
~ de vin : vinagre de vino
~ de framboise : vinagre de frambese
~ pharmaceutique : vinagre pharmaceutic
~ aromatique : vinagre aromatic
faire ~ : hastar se
vinaigrer
v. : vinagrar
~ la salade : vinagrar le salata
la mayonnaise est trop vinaigrée : le mayonnaise [F] es troppo vinagrate
eau vinaigrée : aqua vinagrate
vinaigrerie
1. sub. : fabrica de vinagre, vinagreria
2. sub. : fabrication de vinagre, vinageria
3. sub. : commercio de vinagre, vinagreria
vinaigrier
1. sub. : fabricante de vinagre, vinagrero
2. sub. : parve bottilia a vinagre
3. sub. (bot.) : amarantho
vinasse
sub. : vino inferior
vindas
sub. : cabestan
vindicatif
adj. : vindicative
un rival ~ : un rival vindicative
caractère ~ : character vindicative
vindicativement
adv. : vindicativemente
vindicte
sub. : punition de crimines
~ publique : accusation public
vinée
1. sub. : recolta del vino, vindemia
2. sub. : branca de uvas
viner
v. : adder alcohol al vino, alcoholisar vino
vineux
adj. : vinose
pêche ~se : persica vinose
odeur ~se : odor vinose
haleine ~se : halito vinose
couleur ~se : color vinose
le coteaux de la Bourgogne : le collinas vinose de Burgundia
vingt
card. : vinti, viginti
vingtaine
sub. : vintena
une ~ d'années : un vintena de annos
vingtième
ord. : vintesime, vigesime
le ~ siècle : le vintesime seculo
vingtième
sub. : vintesime parte, vintesimo
vingtièmement
adv. : vintesimemente, vigesimemente
vinicole
adj. : vinicole
région ~ : region vinicole
industrie ~ : industria vinicole
vinifère
adj. : vinifere
sol ~ : solo vinifere,
terrain ~ : terreno vinifere
vinificateur
sub. : vinificator
vinification
sub. : vinification
specialiste de la ~ : specialista de vinification, vinificator
sous-produits de la ~ : subproductos del vinification
vinifier
v. : vinificar
vinique
adj. : del vino, vinic
alcool ~ : alcohol vinic
vinyle
sub. : vinyl
chlorure de ~ : chloruro de vinyl
vinylique
adj. : vinylic
éther ~ : ethere vinylic
résine ~ : resina vinylic
vioc, vioque
adj. : de etate avantiate, vetule
viol
sub. : violation
accusé de ~ : accusate de violation
~ conjugal : violation conjugal
~ collectif : violation collective
(fig.) le ~ d'un sanctuaire : le violation de un sanctuario
violacé
adj. : violacee
visage ~ : visage violacee
nuages ~s : nubes violacee
violacer
1. v. : render violacee
2. v. : devenir violacee
violateur
sub. : violator
~ des lois : violator del leges
~ de tombeau : violator de tumba
violation
sub. : violation
~ de la loi : violation del lege
~ du secret professionnel : violation del secreto professional
~ d'un droit : violation de un derecto
~ de domicile : violation de domicilio
~ de frontière : violation de frontiera
~ des églises : violation del ecclesias
violâtre
adj. : violacee
reflets ~s : reflexos violacee
viole
sub. : viola
~ de gambe : viola de gamba
~ de bras : viola de bracio
~ d'amour : viola de amor
violemment
adv. : violentemente
le vent souffle ~ : le vento suffla violentemente
il l'a insulté ~ : ille le ha insultate violentemente
répliquer ~ : replicar violentemente
violence
sub. : violentia
acte de ~ : acto de violentia
scènes de ~ : scenas de violentia
ROLLAND: "la ~ est la loi du brute" : "le violentia es le lege del bruto"
avoir recours à la ~ : haber recurso al violentia
répondre à la ~ par la ~ : responder al violentia per le violentia
~ verbale : violentia verbal
film de ~ : film [A] de violentia
faire ~ à une femme : facer violentia a un femina
(fig.) faire ~ à un texte : facer violentia a un texto
le ~ du vent : le violentia del vento
violent
adj. : violente
un homme ~ : un homine violente
une scène ~e : un scena violente
mort ~e : morte violente
révolution ~e : revolution violente
une douleur ~ : un dolor violente
violenter
v. : violentar
~ une femme : violentar un femina
violer
v. : violar
~ la loi : violar le lege
~ la constitution : violar le constitution
~ les règles : violar le regulas
~ des principes : violar principios
~ un secret : violar un secreto
~ un traité : violar un tractato
~ une sépulture : violar un sepultura
~ un lieu de culte : violar un loco de culto
~ une femme : violar un femina
violet
sub. : le color violetto, violetto
~ pâle : violetto pallide
~ clair : violetto clar
bleu-violet : blau-violetto
violet
adj. : violette
vapeurs ~tes de l'iode : vapores violette del iodo
encre ~te : tinta violette
devenir ~ de colère : devenir violette de cholera/ira
violette
sub. (bot.) : violetta
~ odorante : violetta odorante
violeur
sub. : violator
violier
sub. (bot.) : matthiola
violiste
sub. : sonator de viola (de gamba), violista
violon
sub. (instrument de musique) : violino
jouer du ~ : sonar le violino
facteur de ~s : facitor de violinos
premier ~ d'un orchestre : prime violino de un orchestra
sonate pour piano et ~ : sonata pro piano e violino
(fig.) accorder ses ~s : mitter se de accordo
2. sub. : prision (de policia)
passer la nuit au ~ : passar le nocte in le prision
violoncelle
sub. : violoncello [I]
violoncelliste
sub. : violoncellista
violoner
v. : grattar le violino
violoneux
sub. : violinista de village, violinista mediocre, grattator de violino
violoniste
sub. : violinista
vioque, vioc
adj. : de etate avantiate, vetule
viorne
1. sub. (bot.) : viburno
2. sub. (bot.) : clematis
V.I.P.
sub. : V.I.P.
vipère
sub. : vipera
~ aspic : vipera aspic
la morsure de ~ est très dangereuse : le morsura de vipera es multo periculose
un nid de ~s : un nido viperas
langue de ~ : lingua de vipera
langue de ~ : persona multo maledicente
vipereau
sub. : parve/juvene vipera
vipérin
adj. : viperin
couleuvre ~e : colubra viperin
langue ~e 1. sub. : lingua viperin
langue ~e 2. sub. : persona multo maledicente
vipérine
sub. (bot.) : viperina
virage
1. sub. : virage, curva
~ dangereux : virage periculose
~ en épingle : virage de spinula
(fig.) ~ politique : virage politic
prendre le ~ : adapter se al nove circumstantias
2. sub. (photo.) : virage
~ au cuivre : virage al cupro
3. sub. (chim.) : virage
~ du bleu au rouge : virage del blau al rubie
virago
sub. : virago
viral
adj. : viral
infection ~e : infection viral
maladie ~e : maladia viral
hépatite ~e : hepatitis viral
méningite ~e : meningitis viral
virée
sub. : parve excursion, promenada
virelai
sub. : virelai [F]
virement
1. sub. : transferentia, transferimento, versamento
paiement par ~ : pagamento per versamento
~s bancaires/de banque : versamentos bancari, versamentos de banca
~ électronique : versamento electronic
2. sub. : viramento
(nav.) ~ de bord : viramento de bordo
virémie
sub. : viremia
virer
1. v. (transporter une somme d'un compte à une autre) : transferer, versar, girar
2. v. (changer de couleur) : virar
3. v. (changer de direction) : virar
(nav.) ~ de bord : virar/cambiar de bordo
virescence
sub. : virescentia
~ de fleurs : virescentia de flores
virescent
adj. : virescente
vireux
adj. : virose, venenose
plante ~se : planta virose
odeur ~se : odor virose
virevoltant
adj. : torneante
virevolte
1. sub. : virage rapide
2. sub. (fig.) : cambio radical (de opinion)
virevolter
1. v. : virar rapidemente
2. v. : cambiar radicalmente (de opinion)
Virgile
sub. : Virgilio
virgilien
adj. : virgilian
virginal
sub. (mus.) : virginal
virginal
adj. : virginal
pudeur ~e : pudor virginal
innocence ~e : innocentia virginal
blancheur ~e : blancor virginal
fraîcheur ~e : frescor virginal
virginie
sub. : tabaco de Virginia
virginien
adj. : virginian
Virginien
sub. : Virginiano
virginité
sub. : virginitate
perdre sa ~ : perder su virginitate
virgule
sub. : virgula
mettre une ~ : mitter/poner un virgula
entre (deux) ~s : inter (duo) virgulas
point-virgule : puncto-virgula
viril
adj. : viril
âge ~ : etate viril
force ~e : fortia viril
courage ~ : corage viril
membre ~ : membro viril
virilisant
adj. : virilisante
virilisation
sub. : virilisation
viriliser
v. : virilisar
virilisme
sub. : virilismo
~ provoqué par de fortes doses de testostérone : virilismo provocate per forte doses de testosteron
virilité
sub. : virilitate
la ~ n'exclut pas la stérilité : le virilitate non exclude le sterilitate
virilocal
adj. : virilocal, patrilocal
viriloïde
adj. : viriloide
virion
sub. : virion
virocide
sub. : viricida
virocide
adj. : viricida
virologie
sub. : virologia
virologique
adj. : virologic
virologiste, virologue
sub. : virologista, virologo
virose
sub. : virose (-osis)
~s végétales : viroses vegetal
~s animales : viroses animal
~s humaines : viroses human
virtualité
sub. : virtualitate
réaliser les ~s qu'on porte en soi : realisar le virtualitates que on porta in se
virtuel
adj. : virtual
image ~le d'un miroir : imagine virtual de un speculo
(phys.) particules ~les : particulas virtual
le marché ~ d'un produit : le mercato virtual de un producto
à l'état ~ : al stato virtual
(inform.) disque ~ : disco virtual
virtuellement
adv. : virtualmente
ce club, à deux journées de la fin, est ~ vainqueur du tournoi : ce club [A], a duo jornatas del fin, es virtualmente victor del torneo
virtuose
adj. : virtuose
pianiste ~ : pianista virtuose
virtuose
sub. : virtuoso
~ du piano : virtuoso del piano
~ de l'équitation : virtuoso del equitation
virtuosité
sub. : virtuositate
la ~ d'un pianiste : le virtuositate de un pianista
exécuter un morceau avec ~ : executar un morsello con virtuositate
virulence
sub. : virulentia
~ d'un poison : virulentia de un veneno
degré de ~ d'un virus : grado de virulentia de un virus
(fig.) la ~ d'une satire : le virulentia de un satira
(fig.) la ~ d'une critique : le virulentia de un critica
virulent
adj. : virulente
microbe très ~e : microbio multo virulente
(fig.) critiques ~es : criticas virulente
virus
sub. : virus
~ de la grippe : virus del grippe [F]
~ HIV : virus HIV
~ mutant : virus mutante
~ de la fièvre jaune : virus del febre jalne
~ informatique : virus informatic
détecteur de ~ : detector de virus
vis
1. sub. : vite
~ à bois : vite a ligno
~ à ailettes : vite a alettas
~ cruciforme : vite cruciforme
tête de ~ : testa de vite
~ à tête ronde : vite a testa ronde/rotunde
spire de ~ : spira de vite
serrer une ~ : serrar un vite
desserer une ~ : disserrar un vite
~ sans fin : vite sin fin
~ micrométrique : vite micrometric
2. sub. : scala a vite
visa
sub. : visa
~ d'entrée : visa de entrata
apposer un ~ sur un passeport : apponer un visa super un passaporto
obtenir un ~ pour l'Amérique : obtener un visa pro America
le ~ américain : le visa american
visage
sub. : visage
~ rond : visage ronde/rotunde
~ ovale : visage oval
~ anguleux : visage angulose
~ maigre : visage magre
~ adipeux : visage adipose
~ triste : visage triste
~ expressif : visage expressive
lignes du ~ : lineas del visage
émotion qui se peigne sur un visage : emotion que se pigne super un visage
socialisme à ~ humain : socialismo a visage human
(fig.) le ~ terribile de la réalité : le visage terribile del realitate
(fig.) le vrai ~ des Etats-Unis : le ver visage del Statos Unite
visagisme
sub. : visagismo
visagiste
sub. : visagista
~ d'un institut de beauté : visagista de un instituto de beltate
vis-à-vis
s., adv. : vis-à-vis [F]
j'étais placé ~ de mon adversaire : io esseva placiate vis-a-vis de mi adversario
ma fortune est modeste ~ de la sienne : mi fortuna es modeste vis-à-vis del sue
viscéral
1. adj. (profond, intime, irrational) : visceral
les profondeurs ~es de l'être humain : le profundores visceral del esser human
une haine ~e : un odio visceral
avoir une peur ~e des araignées : haber un pavor visceral del araneas
2. adj. (relatif aux viscères) : visceral
muscle ~ : musculo visceral
chirurgie digestive et ~e : chirurgia digestive et visceral
viscéralement
adv. : visceralmente
être ~ opposé à qch : esser visceralmente opponite a un cosa
viscère
sub. : viscere
~s abdominaux : visceres abdominal
douleurs des ~s : dolores del visceres, visceralgia
viscoélasticité
sub. : viscielasticitate
viscoélastique
adj. : viscoelastic
viscoplasticité
sub. : viscoplasticitate
viscoplastique
adj. : viscoplastic
viscoréduction
sub. : reduction del viscositate, viscoreduction
viscose
adj. : viscose
viscose
sub. : viscosa
viscosimètre
sub. : viscosimetro
viscosimetrique
adj. : viscosimetric
viscosité
sub. : viscositate
~ d'un fluide : viscositate de un fluido
~ d'une huile : viscositate de un oleo
coefficient de ~ : coefficiente de viscositate
visée
1. sub. : punctage
2. sub. (fig.) : plano, intention
~s ambitieuses : planos ambitiose
~s belliqueuses : intentiones bellicose
viser
1. v. (diriger attentivement son arme vers le but) : visar, punctar
visez bien avant de tirer : visa ben ante de tirar
tirar sans ~ : tirar sin visar
~ juste : visar juste
~ trop haut/bas : visar troppo alte/basse
2. v. (fig.) (avoir en vue) : visar
il visait ce poste depuis longstemps : ille visava iste posto desde longe tempore
cette équipe vise à sa qualification pour la finale : iste equipa visa a su qualification pro le final
qui visiez-vous par cette illusion? : qui visava vos per iste allusion?
3. v. : concerner
cette remarque vise mon frère : iste remarca concerne mi fratre
ce reproche nous vise : iste reproche {ch} nos concerne
4. v. (voir, examiner un acte, etc.) : certificar
faire ~ son passeport : facer certificar su passaporto
~ et paraphar des livres de commerce : certificar e paraphar libros de commercio
viseur
1. sub. : persona qui visa, visor
un bon ~ : un bon visor
2. sub. (instrument) : visor (de un camera, de un arma a foco)
~ d'une carabine : visor de un carabina
~ d'un caméra : visor de un camera
regarder dans le ~ : reguardar in le visor
Vishnou
sub. : Vishnu
vishnouisme
sub. : vishnuismo
visibilité
sub. : visibilitate
~ d'un phénomène : visibilitate de un phenomeno
bonne/mauvaise ~ : bon/mal visibilitate
~ nulle : visibilitate nulle
la brume réduit la ~ : le bruma reduce le visibilitate
un virage sans ~ : un virage sin visibilitate
le domaine de ~ de l'oeil a son maximum dans le jaune-vert : le dominio de visibilitate del oculo ha su maximo in le jalne-verde
prévisions de ~ : previsiones de visbilitate
coefficient de ~ : coefficiente de visibilitate
visible
adj. : visibile
éclipse ~ à Paris : eclipse (-ipsis) visibile a Paris
~ à l'oeil nu : visibile al oculo nude
la face ~ de la Lune : le facie visibile del Luna
étoiles ~s : stellas visibile
il a fait des progrès ~s : ille ha facite progressos visibile
il es ~ que… : il es visibile que…
visible
sub. : visible
représentation du ~ : representation del visibile
le ~ et l'invisibile : le visibile e le invisibile
visiblement
adv. : visibilemente
être ~ contrarié : esser visibilemente contrariate
visière
1. sub. (d'un casque) : visiera
baisser la ~ pour combattre : bassar le visiera pro combatter
2. sub. (d'une casquette) : visiera
~ en celluloïde : visiera de celluloide
3. sub. (d'un fusil) : visiera
visioconférence
sub. : videoconferentia
vision
1. sub. (perception du monde extérieur par les organes de la vue) : vision
organes de ~ : organos de vision
champ de la ~ : campo del vision
~ diurne : vision diurne
~ nocturne : vision nocturne
~ crépusculaire : vision crepuscular
~ des couleurs : vision del colores
défauts de la ~ : defectos del vision
anomalies de la ~ : anomalias del vision
2. sub. (action de se représenter en esprit) : vision
avoir une ~ de l'avenir : haber un vision del futuro
3. sub. (représentation imaginaire) : vision
~ hallucinatoire : vision hallucinatori
4. sub. (chose surnaturelle qui apparaît à l'esprit) : vision, revelation
les ~s des grands mystiques : le visiones del grande mysticos
visionnaire
adj. : visionari
imagination ~ : imagination visionari
fou ~ : follo visionari
visionnaire
sub. : visionario
prédictions de ~ : predictiones de visionario
visionneur
sub. : viewer [A]
visionneuse
sub. (photo.) : visor
visiophone
sub. : videophono
visiophonie
sub. : videophonia
visitandine
sub. (rel.) : visitandina
Visitation
sub. (rel. cath.) : Visitation
l'ordre de la ~ : le ordine del Visitation
visitatrice
sub. (rel.) : visitatrice
visite
1. sub. : visita
~ de politesse : visita de politessa
~ d'une ville d'art : visita de un urbe de arte
~ touristique : visita touristic
~ guidée : visita guidate
recevoir ~s : reciper visitas
ce médecin ne fait pas de ~s à domicile : iste medico non face visitas a domicilio
2. sub. : inspection, controlo, visitation, visita
~ de surveillance : visita de surveliantia
~ du chargement d'un camion par les gendarmes : visita del cargamento de un camion per le gendarmes
~ de douane : visita de doana
~ domiciliaire : visita domiciliari
visiter
1. v. : visitar
~ un musée : visitar un museo
~ les malades d'un hôpital : visitar le malados de un hospital
~ un pays inconnu : visitar un pais incognite
~ la Grèce : visitar Grecia
~ des appartements en vue d'une location : visitar appartamentos in vista de un location
2. v. : controlar, inspectar, inspicer, visitar
les douaniers ont visité nos bagages : le doaneros ha visitate nostre bagages
visite-surprise
sub. : visita inexpectate
visiteur
1. sub. : visitator
les ~s du musée : le visitatores del museo
~ médical : visitator medical
2. sub. (personne qui inspecte) : doanero, visitator
visnage
sub. (bot.) : ammi
vison
sub. : vison
manteau de ~ : mantello de vison
visonnière
sub. : visoniera
visqueux
adj. : viscose
fluide ~ : fluido viscose
liquide épais e ~ : liquido spisse e viscose
huile très ~se : oleo multo viscose
pâte ~se : pasta viscose
(fig.) obséquiosité ~se : obsequiositate viscose
vissage
sub. : (le) vitar
visser
sub. : vitar
~ une serrure : vitar un serratura
~ une plaque de propreté sur la porte : vitar un placa de proprietate super le porta
visserie
1. sub. : vites
2. sub. : fabrica de vites
visseuse
sub. : tornavite electric
Vistule
sub. : Vistula
visu
sub. (infor.) : visualisator, display [A]
visualisation
sub. : visualisation
écran de ~ : schermo de visualisation
visualiser
v. : visualisar
~ le trajet d'un nerf au moyen d'un crayon dermique : visualisar le trajecto de un nervo per medio de un stilo dermic
~ par un graphique des chiffres de production : visualisar per un graphico cifras de production
~ un phénomène physiologique : visualisar un plenomeno physiologic
visualiseur
sub. (inform.) : visualisator, display [A]
visualité
sub. : visualitate
visuel
1. sub. (inform.) : display [A], schermo
2. sub. : centro/blanco del scopo
3. sub. : parte visual (de un reclamo)
visuel
adj. : visual
organes ~s : organos visual
acuité ~le : acuitate visual
angle ~ : angulo visual
champ ~ : campo visual
images ~les : imagines visual
impressions ~les : impressiones visual
sensations ~les : sensationes visual
mémoire ~le : memoria visual
méthodes ~les : methodos visual
visuellement
adv. : visualmente
constater ~ : constatar visualmente
vit
sub. : penis
vital
adj. : vital
besoins ~aux : besonios vital
fonctions ~aux : functiones vital
phénomènes ~aux : phenomenos vital
espace ~ : spatio vital
problème ~ : problema vital
cycle ~ : cyclo vital
minumum ~ : minimo vital
élan ~ : impeto vital
vitalisation
sub. : vitalisation
vitaliser
v. : vitalisar
vitalisme
sub. : vitalismo
vitaliste
sub. : vitalista
vitaliste
adj. : vitalista
école ~ : schola vitalista
théories ~s : theorias vitalista
vitalité
sub. : vitalitate
~ d'une plante : vitalitate de un planta
un enfant plein de ~ : un infante plen de vitalitate
le préfixe super se montre d'une étonnante ~ : le prefixo super se monstra de un surprendente vitalitate
vitaminaser
v. : vitaminisar, vitaminar
vitaminé
adj. : vitaminate, vitaminisate
lait ~ : lacte vitaminate
vitamine
sub. : vitamina
fruits riches en ~s : fructos ric in vitaminas
~ hydrosolubles : vitaminas hydrosolubile
~ liposolubles : vitaminas liposolubile
~ B2 : vitamina B2, lactoflavina
vitaminer
v. : vitaminar, vitaminisar
vitaminique
adj. : vitaminic
compléments ~s : complementos vitaminic
vitaminisation
sub. : vitaminisation
vitaminologie
sub. : vitaminologia
vitaminothérapie
sub. : vitaminotherapia
vite
adj. : rapide, veloce
coureur ~ : curritor/cursor rapide
vite
adv. : rapidemente, velocemente
marcher ~ : marchar {ch} rapidemente
courir ~ : currer rapidemente
s'habiller ~ : vestir se rapidemente
travail fait trop ~ : travalio/labor facite troppo rapidemente
le temps passe ~ : le tempore passa rapidemente
plus ~ que le vent : extrememente rapidemente
vitellin
adj. : vitellin
membrane ~e : membrana vitellin
vitellin
sub. : vitello
vitellus
sub. : vitello
vitesse
sub. : velocitate, rapiditate
~ initiale : velocitate initial
~ moyenne : velocitate medie
~ ascensionnelle : velocitate ascensional
~ de réaction : velocitate de reaction
~ de rotation : velocitate de rotation
panneau de limitation de ~ : pannello de limitation de velocitate
viticole
adj. : viticole
région ~ : region viticole
culture ~ : cultura viticole, viticultura
industrie ~ : industria viticole
viticulteur
sub. : viticultor
les ~s de la Bourgogne : le viticultores de Burgundia
viticulture
sub. : viticultura, cultura viticole
vitiligo
sub. (méd.) : vitiligo
vitrage
sub. : vitros, insimul de vitros, pariete de vitros, cortina vitrate
le ~ d'un aquarium : le vitros de un aquario
fenêtre à double ~ : fenestra a duple/duplice vitros
vitrail
sub. : vitriera
~ d'église : vitriera de ecclesia
~ de cathédrale : vitriera de cathedral
~aux gothiques : vitrieras gothic
~aux Renaissance : vitrieras Renascentia
l'art du ~ : le arte del vitriera
vitre
sub. : vitro
~s d'une fenêtre : vitros de un fenestra
~s d'une boutique : vitros de un boteca
~s d'une voiture : vitros de un auto(mobile)
regarder par la ~ : reguardar per le vitro
nettoyer/laver/faire les ~s : nettar/lavar/facer le vitros
casser les ~s : facer scandalo
vitré
sub. : corpore vitrate (del oculo)
vitré
adj. : vitrate
porte ~e : porta vitrate
corps ~ : corpore vitrate (del oculo)
vitrer
v. (garnir de vitres) : vitrar
~ une porte : vitrar un porta
~ une fenêtre : vitrar un fenestra
vitrerie
1. sub. : fabrica de vitreria, vitreria
2. sub. : fabrication de vitreria, vitreria
3. sub. : commercio de vitreria, vitreria
4. sub. : objecto de vitro, vitreria
vitrescible
adj. : vitrificabile
vitreux
adj. : vitrose
structure ~se : structura vitrose
porcelaine ~se : porcellana vitrose
vitrier
sub. : vitrero
vitrifiable
adj. : vitrificabile
vitrification
sub. : vitrification
~ de l'émail par fusion : vitrification del smalt/email [F] per fusion
vitrifier
v. : vitrificar
matières vitrifiées : materias vitrificate
vitrine
1. sub. (étalage) : vitrina
~ de pâtissier : vitrina de pastissero
~ de libraire : vitrina de librario
regarder les ~s : reguardar le vitrinas
(fig.) ce pays était la ~ du socialisme : iste pais esseva le vitrina del socialismo
2. sub. (petite armoire vitrée où l'on expose des objets de collection) : vitrina
~s d'un musée : vitrinas de un museo
vitriol
sub. : vitriolo
~ de plomb : vitriolo de plumbo
~ bleu : vitriol blau
huile de ~ : oleo de vitriolo
vitrioler
1. v. : usar vitriolo, vitriolar
2. v. : adder vitriolo
vitrioleur
adj. : vitriolic
vitrocéramique
sub. : vitroceramica
vitrolage
1. sub. : uso de vitriolo
2. sub. : addition de vitriolo
vitrophanie
sub. : vitrophania
vitupérable
adj. : vituperabile
vitupérateur
adj. : vituperative
vitupérateur
sub. : vituperator
vitupération
sub. : vituperation
vitupérer
v. : vituperar
vivable
adj. : vivibile
monde ~ : mundo vivibile
appartement ~ : appartamento vivibile
vivace
1. adj. : resistente, robuste
2. adj. (fig.) : durabile, persistente, tenace
3. adj. (mus.) : vivace [I]
allegro ~ : allegro vivace
vivacité
sub. : vivacitate
~ d'esprit : vivacitate de spirito
~ de l'imagination : vivacitate del imagination
~ des passions : vivacitate del passiones
~ d'une réplique : vivacitate de un replica
vivandière
sub. : vivandera
vivant
adj. : vivente
les êtres ~s : le esseres vivente
il est blessé mais ~ : ille es vulnerate ma vivente
cadavre ~ : cadavere vivente/ambulante
regard ~ : reguardo vivente
un quartier très ~ : un quartiero multo vivente
une description chaleureuse e ~e : un description calorose e vivente
langue ~e : lingua vivente
vivant
sub. : vivente
les ~s et les morts : le viventes e le mortos
de son ~ : durante su vita
vivarium
sub. : vivario, terrario
vivat!
interj. : vivat!
vivement
adv. : vivemente
regretter ~ : regrettar vivemente
répliquer ~ : replicar vivemente
viveur
sub. : viveur [F], gaudentelibertino
vivier
sub. : vivario
~ de truites : vivario de forellas
(fig.) ~ de talents : vivario de talentos
vivifiant
adj. : vivificante
brise ~e : brisa vivificante
le climat ~ de la haute montagne : le climat vivificante del alte montania
vivificateur
adj. : vivificante
vivificateur
sub. : vivificator
vivification
sub. : vivification
vivifier
v. : vivificar
~ le sang : vivificar le sanguine
~ les souvenirs : vivificar le memorias
ce climat me vivifie : iste climate me vivifica
vivipare
adj. : vivipare
vivipare
sub. : viviparo
viviparité
sub. : viviparitate
vivisection
sub. : vivisection
ligue contre la ~ : liga contra le vivisection
vivo
sub. in ~ : in vivo
vivoter
v. : menar un vita misere, vegetar, subsister con pena
vivre
v. : viver
les années qu'il a vécu : le annos que ille ha vivite
traditions qui vivent encore : traditiones que vive ancora
~ à la campagne : viver al campania
~ richement : viver riccamente
~ une vie de privations : viver un vita de privationes
~ de pain et de lait : viver de pan e de lacte
écrivain qui vit de sa plume : scriptor qui vive de su penna
~ en marge de la société : viver in le margine del societate
~ avec qn : viver con un persona
vivres
sub.pl. : viveres
fournir des ~ : fornir viveres
magasin de ~ : magazin de viveres
~ de réserve : viveres de reserva
ration de ~ : ration de viveres
vivrier
adj. : de viveres
culture ~e : cultura de viveres
vizir
sub. : visir [Tu]
dignité de ~ : dignitate de visir, visirato
vizirat
sub. : visirato
vocable
1. sub. : vocabulo, termino, parola
2. sub. (eccl.) : patronato
vocabulaire
1. sub. (dictionnaire succinct ou spécialisé) : vocabulario
~ juridique : vocabulario juridic
~ français-anglais : vocabulario francese-anglese
~ pour débutants : vocabulario pro debutantes
2. sub. (ensemble de mots dont dispose une personne) : vocabulario
le ~ des enfants : le vocabulario del infantes
~ étendu : vocabulario extendite
enrichir son ~ : inricchir su vocabulario
vocal
adj. : vocal
organes ~aux : organos vocal
musique ~e : musica vocal
cordes ~es : chordas vocal
(électron.) reconnaissance ~e : recognoscentia/recognoscimento vocal
vocalement
adv. : vocalmente
vocalique
adj. : vocalic
système ~ d'une langue : systema vocalic de un lingua
dissimilation ~ : dissimilation vocalic
harmonisation ~ : harmonisation vocalic
vocalisation
1. sub. (phon.) : vocalisation
une consonne qui se vocalise : un consonante que se vocalisa
2. sub. (mus.) : vocalisation
vocalise
sub. (mus.) : vocaliso
vocaliser
1. sub. (phon.) : vocalisar
~ une consonne : vocalisar un consonante
2. sub. (mus.) : vocalisar
vocalisme
sub. : vocalismo
~ et consonantisme : vocalismo e consonantismo
vocalité
sub. : vocalitate
vocatif
sub. : vocativo
vocation
sub. : vocation
~ artistique : vocation artistic
avoir la ~ du théâtre : haber le vocation del theatro
suivre sa ~ : sequer su vocation
manquer sa ~ : mancar su vocation
vocératrice
sub. : voceratrice
vociférateur
adj. : vociferante
voix ~trice : voce vociferante
vociférateur
sub. : vociferator
vocifération
sub. : vociferation
vociférer
v. : vociferar
~ contre qn : vociferar contra un persona
~ des blasphèmes : vociferar blasphemias
pousser des ~s : vociferar
vocodeur
sub. : codificator del voce
vocodeur
sub. : vocoder [A]
vodka
sub. : vodka [R]
~ russe : vodka russe
voeu
sub. : voto
~x du baptême : votos baptismal
~ d'obéissance : voto de obedientia
~ de virginité : voto de virginitate
~ de célibat : voto de celibato
~x de bonne année : votos de bon anno
~x solennels : votos solemne
~x monastiques : votos monastic
~ pieux : voto pie
~x irréalisables : votos irrealisabile
il est de coutume de faire un ~ à la vue d'une étoile filante : il es de costume de facer un voto al vista de un stella cadente
vogue
sub. : voga
la ~ des cheveux longs : le voga del capillos longe
entrer en ~ : entrar in voga
chanteur en ~ : cantator in voga
voguer
v. (avancer sur l'eau) : vogar
~ sur le lac : vogar super le laco
voici
prép. et adv. : ecce, ibi es
~ les faits : ecce le factos
voie
1. sub. (chemin) : via
la ~ publique : le via public
~ d'accès : via de accesso
~s de communication : vias de communication
~ à sens unique : via a senso unic
~s romaines : vias roman
2. sub. (rail) : via
~ ferrée : via ferree
~ unique : via unic
3. sub. : via
~ aérienne : via aeree
~ maritime : via maritime
4. sub. (anat.) : via
~s respiratoires : vias respiratori
~s urinaires : vias urinari
~s digestives : vias digestive
5. sub. (astron.) : via
~ Lactée : Via Lactee
6. sub. (fig.) : via
être en ~ de : esser in via de
voierie
1. sub. : rete de vias/stratas
2. sub. : collection de immunditias
3. sub. : servicio de mundification (public)
voilà
prép., adv. : ecce, illac es
voilage
1. sub. : tenta (transparente)
2. sub. (autom.) : deformation
~ d'une roue : deformation de un rota
voilé
1. adj. : velate
photo ~e : photo velate
s'exprimer en termes ~s : exprimer se in terminos velate
sens ~ : senso velate
regard ~ de larmes : reguardo velate de lacrimas
2. adj. (marit.) : munite de velas
3. adj. : deformate
roue ~e : rota deformate
voile
I. sub. (fém.) : vela
navire à ~s : nave a velas
hisser les ~s : hissar le velas
faire ~ sur : navigar verso
mettre toutes ~s dehors : displicar tote le velas
avoir du vent dans les ~ s : esser ebrie
voile
II. 1. sub. (masc.) : velo
couvrir une statue d'un ~ : coperir un statua de un velo
~ de religieuse : velo de religiosa
portar le ~ : portar le velo
2. sub. : cortina
le ~ du temple de Jérusalem : le cortina del templo de Jerusalem
voiler
1. v. : velar
~ son visage : velar su visage
le brouillard voilait les collines : le nebula velava le collinas
(fig.) ~ la vérité : velar le veritate
2. v. : deformar
~ un roue : deformar un rota
3. v. : munir de vela
voilerie
sub. : veleria
voilette
sub. : veletta
voilier
1. sub. : facitor de velas, velero
2. sub. (bateau) : veliero
course de ~s : cursa de velieros
voilure
1. sub. : velatura
(marit.) régler la ~ selon le vent : regular le velatura secundo le vento
2. sub. : deformation, incurvatura
voir
v. : vider
~ qch à l'oeil nu : vider un cosa al oculo nude
il m'a fait ~ sa nouvelle maison : ille me ha facite vider su nove casa
je me vois forcé de partir : io me vide fortiate de partir
laisser ~ son dépit : lassar vider su despecto
cette cathédrale a vu le couronnement de nombreux rois : iste cathedral ha vidite le coronamento de numerose reges
~ la vie en rose : vider le vita de maniera optimista
voire
adv. : mesmo
des mois, ~ des années : menses, mesmo annos
ce modèle est inutile, ~ même dangereux : iste modello es inutile, et mesmo periculose
voirie
1. sub. : rete public de stratas e camminos
2. sub. : servicio public de stratas e camminos
3. sub. : servicio public de mundification
4. sub. : collection de immunditias
voisé
adj. : sonorisate, sonor, dulce
consonne ~e : consonante sonor/dulce
voisement
sub. : sonoritate
voisin
sub. : vicino
~ de palier : vicino del mesme etage [F]
~ de table : vicino de tabula
passe le sel à ton ~ : passa le sal a tu vicino
voisin
adj. : vicin
il habite la maison ~e : ille habita le casa vicin
espèces ~es : species vicin
les années ~es de 1800 : le annos vicin de 1800
voisinage
sub. : vicinitate
maisons dans le ~ des montagnes : casas in le vicinitate del montanias
le ~ des forêts permet d'agréables promenades : le vicinitate del foreste permitte promenadas agradabile
vivre en bon ~ avec qn : viver in bon vicinitate con un persona
voisiner
v. : vicinar
voiturage
sub. : transporto per camion
voiture
1. sub. : cochi {ch}, carro
~ à cheval : cochi a cavallo
~ d'enfant : cochietto de infante
~ de louage : cochi de location
2. sub. : auto(mobile)
~ de course : auto(mobile) de cursa
~ de sport : auto(mobile) de sport [A]
~ de louage : auto(mobile) de location
3. sub. : wagon (ferroviari)
~ à deux niveaux : wagon a duo nivellos
~ de première classe : wagon de prime classe
voiture-balai
sub. : auto(mobile) que abandona
voiture-bar
sub. : wagon bar [A]
voiture-camping
sub. : autocaravana
voiture-couchette
sub. : wagon lecto
voiturée
sub. : carga de wagon, carrettata
voiture-lit
sub. : wagon lecto
voiture-restaurant
sub. : wagon restaurante
voiture-salon
sub. : wagon salon
voiturette
sub. : carretta
voiturier
1. sub. : cochiero {ch}, auriga, carrettero
2. sub. : camionero, camionista
3. sub. : ferry-boat [A] pro auto(mobile)s
voïvodat
sub. : voivodato
voïvode
sub. : voivoda
voix
1. sub. : voce
~ de Stentor : voce de Stentor
~ forte : voce forte
~ douce : voce dulce
~ sépulcrale : voce sepulcral
la ~ du peuple : le voce del populo
parler à haute ~ : parlar a alte voce
parler à ~ basse : parlar a voce basse
de vive ~ : verbalement
la ~ de la conscience : le voce del conscientia
~ de baryton : voce de barytono
~ de soprano : voce de soprano
~ de tête : voce de testa
être en ~ : esser in stato de ben cantar
cantate à trois ~ : cantata a tres voces
~ du rossignol : voce del rossiniolo
la ~ chaude du violoncelle : le voce cal(i)de del violoncello
la ~ du ruisseau : le voce del rivo
2. sub. : voto
trois ~ pour, cinq contre : tres votos pro, cinque contra
avoir ~ consultative : haber voto consultative
majorité des ~ : majoritate del votos
3. sub. (gram.) : voce
vol
1. sub. : furto, robamento
~ avec effraction : furto con effraction
~ à main armée : robamento a mano armate
2. sub. (locomotion aérienne) : volo
le ~ de l'aigle : le volo del aquila
le ~ d'un avion : le volo de un avion
le ~ orbital d'un véhicule spatial : volo orbital de un vehiculo spatial
~ de nuit : volo de nocto
~ sans escale : volo sin scala
heures de ~ : horas de volo
attraper une chose au ~ : attrappar un cosa quando illo es in le aere
à ~ d'oiseau : in linea derecte
(ensemble) un ~ de canards sauvages : un volo de anates salvage
volage
1. adj. : inconstante, cambiante, volubile
femme ~ : femina volubile
2. adj. (se dit de navires) : instabile
volaille
sub. : volatile, aves
nourrir la ~ : nutrir le volatile
volailler
sub. : pullero
volailleur
sub. : avicultor
volant
1. sub. : rota volante, volante
2. sub. : ala de molino
3. sub. (d'une auto) : volante
4. sub. (badminton) : volante
volant
1. adj. (qui peut voler dans l'air) : volante
poisson ~ : pisce volante
soucoupe ~e : subcuppa volante
personnel ~ : personal volante
2. adj. (dont la place n'est pas fixe) : mobile
pont ~ : ponte mobile
camp ~ : campo mobile
volapuk
sub. : volapük
volatil
1. adj. (qui se transforme facilement en vapeur, en gaz ) : volatile, (fig.) incerte, fluctuante
l'alcool à 90 degrés est très ~ : le alcohol a 90 grados es multo volatile
(inform.) mémoire ~e : memoria volatile/fluctuante
2. adj. (écon., fin.) : volatile
cours ~s : cursos volatile
monnaies ~s : monetas volatile
volatile
sub. : volatile, aves
volatilité
sub. : volatilitate
volatisable
adj. : volatisabile
volatisation
sub. : volatisation
volatiser
v. : volatisar
vol-au-vent
sub. (cul.) : vol-au-vent [F]
volcan
sub. : vulcano
~ actif : vulcano active
~ éteint : vulcano extincte
~ sous-marin : vulcano submarin
~ de type hawaïen : vulcano de typo hawaian
~ de type strombolien : vulcano de typo strombolian, stratovulcano
bouche/cratère d'un ~ : bucca/crater de un vulcano
cône d'un ~ : cono de un vulcano
activité d'un ~ : activitate de un vulcano
(fig.) sur un ~ : in un situation precari e periculose
volcan-dôme
sub. : vulcano sin crater
volcanique
adj. : vulcanic
activité ~ : actvitate vulcanic
éruption ~ : eruption vulcanic
roches ~s : roccas vulcanic
déjections de matières ~s : dejectiones de materias vulcanic
relief ~ : relievo vulcanic
(fig.) un tempérament ~ : un temperamento vulcanic
volcaniser
v. : vulcanisar
volcanisme
sub. : vulcanismo
produits du ~ : productos del vulcanismo
volcanologie
sub. : vulcanologia
volcanologique
adj. : vulcanologic
volcanologue
sub. : vulcanologo
volé
1. sub. (personne) : robato
volé
adj. : robate
une bicyclette ~e : un bicycletta robate
volée
1. sub. (le fait de voler) : volo
l'oiseau prend sa ~ : le ave prende su volo
de haute ~ : de un rango social elevate
2. sub. (bande d'oiseaux volante) : volata
~ d'oies : volata de ocas
3. sub. (artill., etc.) : salva, volata
une ~ de pierres : un volate de petras
4. sub. : bastonada, fustigation
volémie
sub. (physiol.) : volemia
voler
1. v. : volar
oiseau qui vole bas : ave que vola basse
~ de Paris à Amsterdam : volar de Paris a Amsterdam
2. v. : furar, robar, rapinar
~ le porte-monnaie de qn : robar le portamoneta de un persona
~ à main armée : robar a mano armate
~ avec effraction : furar con effraction
~ un titre : robar un titulo
~ une idée : robar un idea
volet
1. sub. : contrafenestra
2. sub. : parte (de un formulario)
3. sub. (radio, tv) : parte, episodio
4. sub. : phase, passo
5. sub. : pala (de un rota)
6. sub. : valva, valvula
voletant
adj. : volettante
voleter
v. : volettar
les papillons voletaient autour des lampions : le papiliones volettava circum le lampiones
rubans qui volettent au vent : bandas que voletta in le vento
voleur
sub. : fur, robator
~ par effraction : effractor
poursuivre un ~ : persequer un fur
arrêter un ~ : arrestar un fur
bande de ~s : banda de fures
voleur
adj. : rapace
Volga
sub. : Volga
volière
sub. : aviario
volige
sub. : latte
poser des ~s : poner lattes
voligeage
sub. : copertura de lattes
voliger
v. : coperir de lattes
volis
sub. : cyma de arbore abattite per le vento
volitif
adj. : volitive
volition
sub. : volition
volley
sub. (abbr.) : volleyball [A]
jouer au ~ : jocar al volleyball
volley-ball
sub. : volleyball [A]
volleyeur
sub. : jocator de volleyball [A]
volontaire
sub. : voluntario
on demande un ~ : on demanda un voluntario
(iron.) désigner un ~ : designar un voluntario
volontaire
1. adj. (qui se fait délibérément) : voluntari
acte ~ : acto voluntari
(mil.) engagé ~ : soldato voluntari, voluntario
2. adj. : de forte voluntate, energic
menton ~ : mento energic
3. adj. : deliberate
mort ~ : morte deliberate, suicidio
omission ~ : omission deliberate
volontairement
1. adv. : voluntarimente
2. adv. : deliberatemente
volontariat
sub. : voluntariato
volontarisme
sub. : voluntarismo
volontariste
sub. : voluntarista
volontariste
adj. : voluntarista, voluntaristic
attitude ~ : attitude voluntarista
volonté
sub. : voluntate
les hommes de bonne ~ : le homines de bon voluntate
évènement indépendant de notre ~ : evenimento independente de nostre voluntate
manque de ~ : manco de voluntate
une ~ de fer : un voluntate de ferro
accomplir la ~ de qn : complir le voluntate de un persona
acte de dernière ~ : acto de ultime voluntate, testamento
avoir de la ~ : haber voluntate
il a agi contre ma ~ : ille ha agite contra mi voluntate
un ~ de fer : un voluntate de ferro
à ~ : quando on vole o tanto que on vole
pain à ~ : pano tanto que on vole
volontiers
adv. : con placer, de bon grado, voluntarimente
je le recevrai ~ : io le recipera con placer
je le crois ~ : io le/lo crede voluntarimente
volt
sub. : volt
voltage
sub. : voltage, tension
voltaïque
adj. : voltaic
arc ~ : arco voltaic
pile ~ : pila voltaic
voltairianisme
sub. : voltairianismo {e}
voltairien
sub. : voltairiano {e}
voltairien
adj. : voltairian {e}
esprit ~ : spirito voltairian
influence ~ne : influentia voltairian
voltaïsation
sub. (méd.) : galvanisation
voltamètre
sub. : voltametro, voltimetro
voltampère
sub. : voltampere
volte
sub. : volta
(équit.) serrer la ~ : serrar le volta
volte-face
sub. : voltafacie
volter
v. : voltear
faire ~ un cheval : facer voltear un cavallo
voltige
sub. : volteo
voltiger
1. v. (oiseaux, papillons) : volettar
2. v. (drapeaux, voiles) : agitar se
3. v. (neige) : tornear
4. v. (équitation) : voltear
voltigeur
sub. : volteator
voltmètre
sub. : voltametro, voltimetro
voltmétrique
adj. : voltmetric
volubilis
sub. (bot.) : convolvulo
volubilité
sub. : volubilitate, loquacitate
voluble
1. adj. (bavard) : volubile, loquace
2. adj. (bot.) : volubile
plante ~ : planta volubile
volublement
adv. : volubilemente
volucelle
sub. : volucella
volucompteur
sub. : contator volumetric (de un distributor de benzina)
volume
1. sub. (partie de l'espace à trois dimensions) : volumine
~ d'un corps : volumine de un corpore
~ d'un récipient : volumine de un recipiente
~ exprimé en mesures cubiques : volumine exprimite in mesuras cubic
diminuer de ~ : diminuer de volumine
augmenter de ~ : augmentar de volumine
~ d'eau d'un fleuve : volumine de aqua de un fluvio
2. sub. (géom.) : volumine
3. sub. (intensité de la voix, etc.) : volumine
sa voix manque de ~ : su voce manca de volumine
~ sonore d'une flute : volumine sonor de un flauto
augmenter la ~ de la radio : augmentar le volumine del radio
4. sub. (livre, tome) : volumine
les ~s de la bibliothèque : le volumines del bibliotheca
dictionnaire en trois ~s : dictionario in tres volumines
5. sub. (fig.) (quantité, masse) : volumine
le ~ des échanges commerciaux augmente : le volumine del excambios commercial augmenta
le ~ de la production : le volumine del production
croissance en ~ : crescentia in volumine
volumétrie
sub. : volumetria
volumétrique
adj. : volumetric
analyse ~ : analyse (-ysis) volumetric
taxation ~ des marchandises : taxation volumetric del mercantias
volumineux
adj. : voluminose
dossier ~ : dossier [F] voluminose
paquet ~ : pacchetto/pacco voluminose
armoire ~se : armario voluminose
volumique
adj. (phys.) : voluminic
masse ~ : massa voluminic
poids ~ : peso voluminic
volumisant
adj. (cosmetica.) : volumisante
volupté
sub. : voluptate
voluptuaire
adj. : voluptuari
voluptueusement
adv. : voluptuosemente
voluptueux
adj. : voluptuose
danse ~se : dans voluptuose
attitude ~se : attitude volutuose
caresses ~ses : caressas voluptuose
voluptueux
sub. : voluptuoso
volute
1. sub. : voluta
les ~s d'un cigare : le volutas de un cigarro
les ~s d'un balcon : le volutas de un balcon
les ~s d'une colonne ionienne : le volutas de un colonna/columna ionian
2. sub. (zool.) : voluta
volvaire
sub. (bot.) : volvaria
volve
sub. (bot.) : volva
volvulus
sub. : volvulo
~ gastrique : volvulo gastric
~ intestinal : volvulo intestinal
~ de la vésicule biliaire : volvulos del vesicula biliar
vomer
sub. (anat.) : vomere
vomérien
adj. (anat.) : vomerian
cartilage ~ : cartilagine vomerian
vomi
sub. : vomito
vomique
sub. (méd.) : vomica
vomique
adj. : vomic
noix ~ : nuce vomic
vomir
v. : vomer, vomitar
~ son repas : vomer/vomitar su repasto
~ du sang : vomer/vomitar sanguine
le volcan vomit de la lave : le vulcano vome/vomita lava
~ feu et flamme : vomitar foco e flamma
~ des injures : vomer injurias
vomissement
sub. : vomito
~s de sang : vomitos de sanguine
vomissure
sub. (matière vomie) : vomito
vomitif
adj. : vomitive, emetic
vomitif
sub. : vomitivo
un ~ puissant : un vomitivo potente
vomitoire
sub. (archeol.) : vomitorio
vorace
adj. : vorace
appétit ~ : appetito vorace
le loutre est un animal ~ : le lutra es un animal vorace
voracement
adv. : voracemente
voracité
sub. : voracitate
manger avec ~ : mangiar con voracitate
vortail
sub. (inform.) : vortal
vortex
sub. : vortice
vorticelle
sub. : vorticella
vorticisme
sub. : vorticismo
vos
pron. poss. VOIR: grammaire
Vosges
sub.pl. : Vosgos
vosgien
adj. : vosgian
votage
sub. : (le) votar
votant
sub. : votante
votation
sub. : votation
~ cantonale : votation cantonal
vote
1. sub. (opinion exprimée) : voto
compter les ~s favorables à un projet : contar le votos favorabile a un projecto
explications de ~ : explicationes de voto
nombre de ~s : numero de votos
droit de ~ : derecto de voto
~ de confiance : le voto de confidentia
2. sub. : votation
~ electoral : votation electoral
~ secret : votation secrete
~ à main levée : votation a mano levate
~ par appel nominal : votation per appello nominal
~ par correspondance : votation per correspondentia
~ par procuration : votation per procuration
~ électronique : votation electronic
~ (in)direct : votation (in)directe
~ préférentiel : votation preferential
voter
1. v. : votar
droit de ~ : derecto de votar
~ contre contre un parti : votar contra un partito
~ pour un candidat : votar pro un candidato
2. v. : votar
~ un projet de loi : votar un projecto de lege
~ des crédits : votar creditos
il avait voté la mort du roi : ille habeva votate le morte del rege
vote-sanction
sub. : voto de protesto
votif
adj. : votive
messe ~ve : missa votive
fête ~ve : festa votive
votre, vos
pron. poss. VOIR: grammaire
vôtre
pron. poss. VOIR: grammaire
vouer
v. : votar, devotar
~ sa vie à l'étude : votar su vita al studio
vouloir
sub. : voluntate
vouloir
v. : voler
il veut partir : ille vole partir
~, c'est pouvoir : voler, isto es poter
~ dire : voler dicer, significar
en ~à qn : sentir rancor contra un persona
vous
pron. pers. VOIR: grammaire
voûte
sub. : volta
~ céleste/du ciel : volta celeste/del celo
~ du crâne : volta del cranio
~ palatine/du palais : volta palatin/del palato
voûté
adj. : voltate
crypte ~e : crypta voltate
cave ~e : cellario voltate
dos ~ : dorso voltate
voûter
v. (couvrir d'une voûte) : voltar
~ un édifice : voltar un edificio
~ une galérie : voltar un galeria
il s'est voûté avec l'âge : ille se ha voltate con le etate
vouvoiement, voussoiement
sub. : voseamento
passer du ~ au tutoiement : passar del voseamento al tuteamento
vouvoyer, voussoyer
v. : vosear
on vouvoie normalement les inconnus, ses supérieurs et toutes les personnes avec qui on n'a pas de liens étroits : on vosea normalmente le incognitos, ses superiores e tote le personas con qui on non ha ligamines stricte
vox populi
sub. : vox populi [L]
voyage
sub. : viage
~ de noces : viage nuptial, viage de nuptias
~ d'études : viage de studios
~ à pied : viage a pede
~ touristique : viage touristic
~ organisé : viage organisate
~ d'information : viage de information
entreprendre/faire un ~ : interprender/facer un viage
lors de mon ~ d'Italie : durante mi viage de Italia
souhaiter bon ~ à qn : desirar bon viage a un persona
un seul ~ suffira pour transporter ces meubles : un sol viage sufficera pro transportar iste mobiles
(fig.) la vie est un ~ : le vita es un viage
faire le grand ~ : morir
voyager
v. : viagiar
~ en avion : viagiar in avion
~ en première classe : viagiar in prime classe
~ à pied : viagiar a pede
voyageur
1. sub. : viagiator
~ de commerce : viagiator de commercio
train de ~s : traino de viagiatores/passageros [ʒ]
2. sub. (d'un train/autobus) : viagiator, passagero
voyageur-kilomètre
sub. : viagiator-kilometro
voyagiste
sub. : organisator de viages, touroperator [A]
voyance
sub. : videntia, clarvidentia
voyant
1. sub. : persona qui vide, vidente
les aveugles et les ~s : le cecos e le videntes
2. sub. (personne douée de seconde vue) : vidente, clarvidente
une ~e extralucide : un vidente extralucide
3. sub. : signal luminose, signo/luce de controlo
(fig.) les ~s sont au rouge : la situation es critic
4. sub. : visiera transparente (de un casco)
voyant
adj. : vistose
couleur ~e : color vistose
étoffe ~e : stoffa vistose
voyelle
sub. : vocal
~ nasale : vocal nacal
~ orale : vocal oral
~ antérieure : vocal anterior
~ postérieure : vocal posterior
~ ouverte : vocal aperte
~ fermée : vocal clause
~ longue : vocal longe
~ brève : vocal breve
voyeur
sub. : voyeur [F], spia
voyeurisme
sub. : voyeurismo
voyeuriste
adj. : voyeurista
voyou
1. sub. : villano, bruto
2. sub. : puero del strata
vrac
sub. : mercantias de massa
transporter du ~ : transportar mercantias de massa
fruits en ~ dans un camion : fructos sin imballage in un camion
vrai
sub. : veritate
dicer ~ : dicer le veritate
vrai
adj. : ver
histoire ~e : historia ver
un ~ Renoir : un ver Renoir
un ~ connaisseur : un ver cognoscitor/experto
une poupée avec de ~s cheveux : un pupa con ver capillos
de ~s perles : ver perlas
c'est un ~ père pour moi : ille es un ver patre pro me
le ~ causa d'un événement : le ver causa de un evenimento
à ~ dire, à dire ~ : pro parlar sincermente
pour de ~ : vermente, realmente
vrai
adv. : vero
parler ~ : parlar vero
vraiment
adv. : vermente
vraisemblable
adj. : verisimile, verosimilante
une supposition très ~ : un supposition multo verosimilante
vraisemblablement
adv. : verisimilemente, verosimilantemente
il arrivera ~ demain : ille arrivara verisimilemente deman
vraisemblance
sub. : verisimilantia, verisimilitude, verosimilantia
selon toute ~ : secundo tote verisimilantia
vraquier
sub. : nave pro (le transporto de) mercantias de massa
vrille
1. sub. (bot.) : viticula, cirro
2. sub. : forator de filettos
3. sub. : spira
l'avion descend en ~ : le avion descende in spira
vrillé
1. adj. : spiralate
2. adj. (bot.) : con viticulas/cirros
3. adj. : perforate
vrillée
sub. (bot.) : convolvulo arvense
vrombir
1. v. : roncar
le moteur vrombit : le motor ronca
2. v. : susurrar
les insectes vrombissent : le insectos susurra
vrombissement
1. sub. : ronco
le ~ d'un moteur : le ronco de un motor
2. sub. : susurration
le ~ des insectes : le susurration del insectos
vroum!
interj. : vrum!
vu
prép. : viste
~ la chaleur, je voyagerai la nuit : viste le calor, io viagiara durante le nocte
~ que : considerante que
vu
1. adj. : vidite
chose faite au ~ et au su de tous : cosa facite apertemente
2. adj. : comprendite
vue
1. sub. (sens) : vista
avoir une bonne ~ : haber un bon vista
perdre la ~ : perder le vista
2. sub. : vista
~ d'ensemble : vista de insimul
~ de côté : vista lateral
dissimuler qch à la ~ de qn : dissimular un cosa al vista de un persona
la ~ de toute cette misère nous a bouleversés : le vista de tote iste miseria nos ha disconcertate
à la ~ de : vidente
jeter la ~ sur : jectar le vista super
3. sub. (opinion, façon de voir les choses) : vista
présenter ses ~s : presentar su vistas
des ~s : vistas interessante
en ~ de : con le scopo de
vulcain
sub. (papillon) : atalanta
Vulcain
sub. : Vulcano
vulcanales
sub.pl. : vulcanales
vulcanisateur
sub. : vulcanisator
vulcanisation
sub. : vulcanisation
vulcaniser
v. : vulcanisar
caoutchouc vulcanisé : cauchu {ch} vulcanisate
vulcanologie
sub. : vulcanologia
vulcanologique
sub. : vulcanologic
vulcanologue
sub. : vulcanologo
vulgaire
1. sub. : lingua vulgar/popular
2. sub. : (le) vulgar
3. sub. : vulgo
vulgaire
1. adj. : vulgar
langue ~ : lingua vulgar/popular
nom ~ d'une plante : nomine vulgar d un planta
2. adj. : vulgar. basse, grossier
expression ~ : expression vulgar
manières ~s : manieras vulgar
langage ~ : linguage vulgar
vulgairement
adv. : vulgarmente
il s'exprime ~ : ille se exprime vulgarmente
vulgarisateur
sub. : vulgarisator
un talent de ~ : un talento de vulgarisator
vulgarisation
sub. : vulgarisation
~ scientifique : vulgarisation scientific
ouvrage de ~ : obra de vulgarisation
la ~ de l'art par les reproductions : le vulgarisation del arte per le reproductiones
vulgariser
v. : vulgarisar
~ une science : vulgarisar un scientia
vulgarisme
sub. : vulgarismo
vulgarité
sub. : vulgaritate
la ~ de notre existence quotidienne : le vulgaritate de nostre existentia quotidian
la ~ de ses manières : le vulgaritate de su manieras
dire des ~s : dicer vulgaritates
Vulgate
sub. : Vulgata
vulgo
sub. : vulgo
vulnérabilité
sub. : vulnerabilitate
la ~ de l'organisme : le vulnerabilitate del organismo
(fig.) la ~ d'une théorie : le vulnerabilitate de un theoria
vulnérabilité
sub. : vulnerabilitate
vulnérable
adj. : vulnerabile
Achille n'était ~ qu'au talon : Achilles esseva vulnerabile solmente al talon
point ~ : puncto vulnerabile
endroit ~ : loco vulnerabile
argumentation ~ : argumentation vulnerabile
vulnéraire
adj. : vulnerari
poudre ~ : pulvere vulnerari
vulnéraire
sub. (bot.) : vulneraria
vulpin
sub. (bot.) : cauda de vulpe, alopecuro pratense
vulpin
adj. : vulpin
museau ~ : muso vulpin
vulturidés
sub.pl. : vulturides
vulvaire
sub. (bot.) : vulvaria
vulvaire
adj. : vulvar
fente ~ : vulvai
vulve
sub. : vulva
vulvite
sub. : inflammation del vulva, vulvitis
vulvo-vaginal
adj. : vulvovaginal
vulvo-vaginite
sub. : vulvovaginitis
wagnérien
adj. : wagnerian
chanteur ~ : cantor wagnerian
wagnérien
sub. : wagneriano
wagon
sub. : wagon
~ de première classe : wagon de prime classe
~ à bestiaux : wagon a bestial
~ de marchandises : wagon de mercantias
~ de blé : wagon de tritico
~ frigorifique : wagon frigorific
~ porte-automobiles : wagon portaautomobiles
wagon-bar
sub. : wagon bar [A]
wagon-citerne
sub. : wagon cisterna
wagon-couchettes
sub. : wagon-couchettes [F]
wagon-écurie
sub. : wagon pro (le transporto de) cavallos
wagon-foudre
sub. : wagon pro le transporto de vino
wagon-lit
sub. : wagon lectos
wagonnage
sub. : transporto per traino
wagonnée
sub. : wagonata
wagonnet
sub. : wagonetto
wagonnier
sub. : empleato del servicio de manovras, manovrator de wagones
wagon-poste
sub. : wagon posta/postal
wagon-restaurant
sub. : wagon restaurante
wagon-salon
sub. : wagon salon
wahhabisme
sub. : wahabismo
wahhabite
sub. : wahabita
walkie-talkie
sub. : walkie-talkie [A]
walkman
sub. : walkman [A]
walkyrie
sub. : walkyria
wallaby
sub. : wallabia
wallon
sub. (langue) : wallon
Wallon
sub. : wallon
wallon
adj. : wallon
dialecte ~ : dialecto wallon
région ~ne : region wallon
les provinces ~nes : le provincias wallon
Wallonie (la)
sub. : Wallonia
wallonisme
sub. : wallonismo
wapiti
sub. (zool.) : wapiti
warrant
sub. : warrant [A]
~ agricole : warrant agricole
~ hôtelier : warrant hoteler
~ pétrolier : warrant petroler
Washington
sub. : Washington
washingtonia
sub. (bot.) : washingtonia
washingtonien
adj. : washingtonian
Washingtonien
sub. : Washingtoniano
water-ballast
sub. : water-ballast [A]
water-closet
sub. : water-closet [A], w.c., W.C., toilette(s) [F]
water-polo
sub. : water-polo [A]
waterproof
sub. : impermeabile
waterproof
adj. : waterproof [A]
montre ~ : horologia waterproof
watt
sub. : watt
wattheure
sub. : watt-hora
wattheuremètre
sub. : watt-hora-metro
wattmètre
sub. : wattmetro
W.C.
sub. : W.C., w.c., cabinetto, toilette [F]
web
sub. (abbr.) : World Wide Web) web
surfer sur le ~ : surfar super le web
webcam
sub. : webcam [A]
webcast
sub. : webcast [A]
weber
sub. (phys.) : weber
webmestre
sub. (inform.) : webmaster [A]
week-end
sub. : week-end [A]
passer son ~ à la campagne : passar su week-end al campania
wellingtonia
sub. (bot.) : wellingtonia, sequoia
welter
sub. : welter
western
sub. : western [A]
~ spaghetti : western spaghetti
Westphalie (la)
sub. : Westfalia
westphalien
adj. : westfalian
Westphalien
sub. : westfaliano
whiskey
sub. : whiskey [A]
whisky
sub. : whisky [A]
whist
sub. : whist [A]
white
sub. (abbr.) : white spirit [A]
white spirit
sub. : white spirit [A]
wigwam
sub. : wigwam
winchester
sub. (fusil) : winchester [A]
windsurf
sub. : windsurf [A]
pratiquer le ~ : practicar/facer le windsurf
windsurfiste
sub. : windsurfista
wisigoth
sub. : visigotho
wisigoth
adj. : visigothic
écriture ~ : scriptura visigothic
wok
sub. : wok
wolfram
sub. : wolfram [Al]
wolframite
sub. : wolframite
wombat
sub. : wombat
won
sub. : won
woofer
sub. : altoparlator de bassos, woofer [A]
wormien
adj. : wormian
(anat.) os ~s : ossos wormien
würmien
adj. (géol.) : würmian
glaciation ~ne : glaciation würmian
régression ~ne : regression würmian
xanthate
sub. : xanthato
xanthélasma
sub. (méd.) : xanthelasma, xanthoma palpebral
xanthine
sub. (chim.) : xanthina
Xanthippe
sub. : Xanthippe
xanthique
adj. : xanthic
acide ~ : acido xanthic
xanthoderme
adj. : xanthoderme
xanthodermie
sub. : xanthodermia
xanthogénique
adj. : xanthogenic
acides ~s : acidos xanthogenic
xanthomatose
sub. : xanthomatose (-osis)
xanthome
sub. : xanthoma
xanthophylle
sub. (bot.) : xanthophylla
xanthophylle
sub. (bot.) : xanthophylle
xénie
sub. (bot.) : xenia
xénoglossie
sub. : xenoglossia
xénogreffe
sub. : xenotransplantat, heterotransplantat
xénomorphe
adj. : xenomorphe
xénon
sub. : xenon
ampoule au ~ : ampulla al xenon
lampe au ~ : lampa al xenon
xénophile
adj. : xenophile
xénophile
sub. : xenophilo
xénophilie
sub. : xenophilia
xénophobe
adj. : xenophobe
attitude ~ : attitude xenophobe
xénophobe
sub. : xenophobo
xénophobie
sub. : xenophobia
xénoplastique
adj. : xenoplastic
xénoplastique
sub. : xenoplastica
xénotransplantation
sub. : xenotransplantation
xéranthème
sub. (bot.) : xerantemo
xérès
sub. : sherry [A]
~ sec : sherry sic
vitre de ~ : vitro de sherry
xérocopie
sub. : xerocopia
xérocopier
v. : xerocopiar
xérodermie
sub. : xerodermia
xérographia
sub. : xerographia
xérographique
adj. : xerographic
xérophthalmie
sub. : xerophthalmia
xérophthalmique
adj. : xeropthalmic
xérophyte
sub. (bot.) : xerophyto
xérose
sub. : xerose (-osis)
xérostomie
sub. : xerostomia
xérus
sub. (zool.) : xero
xi
sub. : xi
ximénie, ximenia
sub. (bot.) : ximenia
xipho
sub. (abbr.) (poisson) : xiphophoro
xiphoïde
adj. : xiphoide
appendice ~ : appendice xiphoide
xiphophore
sub. (poisson) : xiphophoro
xographie
sub. : xographia
xylème
sub. : xylema
xylène
sub. : xylen
xylidine
sub. : xylidina
xylographe
sub. : xylographo
xylographie
sub. : xylographia
xylographique
adj. : xylographic
incunable ~ : incunabulo xylographic
xylol
sub. : xylol
xylophage
sub. : xylophago
xylophage
adj. : xylophage
insecte ~ : insecto xylophage
xylophone
sub. : xylophono
xylophoniste
sub. : xylophonista
xylose
sub. : xylose
xyste
sub. (hist.) : xysto
yacht
sub. : yacht [A]
yacht-club
sub. : yacht-club [A]
yachting
sub. : yachting [A]
yack, yak
sub. (zool.) : yak
yang
sub. (phil.) : yang
yankee
sub. : yankee [A]
yaourt
sub. : yogurt
~ bulgare : yogurt bulgare
~ à boire : yogurt a biber
yaourtière
sub. : yogurtiera
y-a-qu'à
sub. : optimista naive
yard
sub. : yard [A]
yatagan
sub. : yatagan [Tu]
Yémen (le)
sub. : Yemen
Yéménite
sub. : yemenita
yéménite
adj. : yemenita
yen
sub. : yen [J]
yersinia
sub. (biol., bot.) : yersinia
yéti, yeti
sub. : yeti
yeux
sub.pl. : oculos
yiddish
sub. (langue) : yiddish
yiddish
adj. : yiddish
littérature ~ : litteratura yiddish
yin
sub. (phil.) : yin
ylang-ylang
sub. (bot.) : ylang-ylang
yod
sub. : yod
yodler
v. : yodelar
yoga
sub. : yoga [sanskrito]
adepte du ~ : adepto del yoga
yogi
sub. : yogi [sanskrito]
la méditation du ~ : le meditation del yogi
yogourt
sub. : yogurt
yole
sub. : yole
Yom Kippur
sub. : Yom Kippur
yougoslave
adj. : jugoslave
Yougoslave
sub. : yugoslavo
Yougoslavie (la)
sub. : Yugoslavia
youyou
sub. : yole
yo-yo
sub. : yo-yo
ypérite
sub. : gas de mustarda, yperite
ytterbine
sub. : oxido de ytterbium, ytterbina
ytterbium
sub. : ytterbium
yttria
sub. : yttria
yttrialite
sub. (min.) : yttrialite
yttrifère
adj. : yttrifere
yttrique
adv. : yttric
yttrium
sub. : yttrium
yuan
sub. : yuan
yucca
sub. (bot.) : yucca
yuppie
sub. : yuppie [A]
zabre
sub. (insecte) : zabro
Zacharie
sub. : Zacharia
Zaïre (le)
sub. : Zaire
zaïrois
adj. : zairese
Zaïrois
sub. : zairese
Zambie (la)
sub. : Zambia
zambien
adj. : zambien
Zambien
sub. : zambiano
zamier
sub. (bot.) : palma de sago
zapper
v. (tv) : zapper
zappeur
sub. (tv) : zappator
Zarathoustra
sub. : Zarathustra
zarzuela
sub. : zarzuela [E]
zèbre
sub. : zebra
un drôle de ~ : un typo estranie
zébré
adj. : zebrate
passage ~ : passage zebrate
zébrer
v. : zebrar
zébu
sub. : zebu
zélandais
adj. : zelandese
Zélandais
sub. : zelandese
Zélande (la)
sub. : Zelanda
zélateur
sub. : zelator
zélé
adj. : zelate
secrétaire ~ : secretario zelate
zèle
v. : zelo
travailler avec ~ : travaliar/laborar con zelo
LARBAUD: "son devoir était de réchauffer le ~ de ce chrétien si tiède" : "su deber esseva de recalafacer le zelo de iste christiano si tepide"
ROUSSEAU: "mon ~ ardent pour l'équité" : "mi zelo ardente pro le equitate"
zélote
sub. : zelote
zélotisme
sub. : zelotismo
zen
1. adj. : zen
le bouddhisme ~ : le buddhismo zen
2. adj. : calme
rester ~ : restar/remaner calme
zen
sub. : zen
zénith
1. sub. (astron.) : zenit
Vega, l'étoile bleue, apparaissait presque au ~ : Vega, le stella blau, appareva quasi al zenit
le soleil était au ~ : le sol esseva al zenit
2. sub. (fig.) : zenit
être au ~ de sa gloire : esser al zenit de su gloria
zénithal
adj. : zenital
distance ~e : distantia zenital
Zénon
sub. : Zeno
zéolite, zéolithe
sub. : zeolitho
~s artificial : zeolithos artificial
zéphyr
sub. : zephyro
zeppelin
sub. : zeppelin [Al]
zéro
card. : zero
~ degré : zero grado
ligne de ~ : linea de zero
position ~ : position zero
partir de ~ : partir de zero
ses chances se réduisent à ~ : su chances {ch} se reduce à zero
zérotage
sub. : determination del puncto zero
zeste
1. sub. : pelle
mettre un ~ de citron dans un martini : mitter un pelle de citro in un martini
2. sub. (fig.) : tracia, pauco, poco
un ~ d'humour : un tracia de humor
un ~ de superstition : un pauco/poco de superstition
zêta
sub. : zeta
zétète
sub. : zeteta
zététique
sub. : zetetica, analyse (-ysis) zetetic
zeugma
sub. : zeugma
Zeus
sub. : Zeus
zézaiement
sub. : zezeo, blesamento
zézayer
v. : zezear, blesar
zibeline
sub. : zibell(l)ina
manteau de ~ : mantello de zibellina
zibeth
sub. : civetta
zig, zique
sub. : individuo, typo
ziggourat
sub. (archit.) : ziggurat
zigoto
sub. : individuo, typo
zigouiller
v. : occider
ils l'ont zigouillé : illes le ha occidite
zigzag
sub. : zigzag
chemin qui fait des ~s : cammino que zigzaga
zigzagant
adj. : zigzagante
chemin ~ : cammino zigzagante
zigzaguer
v. : zigzagar
Zimbabwe (le)
sub. : Zimbabwe
zimbabwéen
adj. : zimbabwean
Zimbabwéen
sub. : zimbabweano
zinc
1. sub. (métal) : zinc
crème au ~ : crema al zinc
2. sub. : bar [A]
zincifère
adj. : zincifere
zincique
adj. : zincifere
zincite
sub. : zincite
zincographe
sub. : zincographo
zincographie
sub. : zincographia
zincographique
adj. : zincographic
zincotypie
sub. : zincotypia
zingage
sub. : zincage
zingaro
sub. : tsigano italian, zingaro [I]
zinguer
v. : zincar
zinguerie
1. sub. : fabrica de zinc
2. sub. : commercio de zinc
3. sub. : objectos de zinc
zingueur
sub. : zincator
zinnia
sub. (bot.) : zinnia
zinzin
adj. : folle, insan, lunetic
elle est un peu ~ : illa es un poco/pauco folle
zinzinuler
sub. : pipar, critar, cantar
zinzolin
adj. : rubie violette
zip
sub. : serratura fulmine
zipper
1. v. : haber un serratura fulmine
sac zippé : sacco con serratura fulmine
2. v. (inform.) : zipper
zircon
sub. (min.) : zircon, silicato de zirconium
le ~ incolore imite le diamant : le zircon incolor imita le diamante
zircone
sub. (chim.) : oxydo de zirconium
zirconium
sub. : zirconium
zizanie
1. sub. : dis(ac)cordo, division
2. sub. (bot.) : zizania
zizi
sub. : penis
zizyphe
sub. (bot.) : zizypho
zloty
sub. : zloty
zoanthropie
sub. : zoanthropia
zob
sub. : penis
zodiacal
adj. : zodiacal
lumière ~e : lumine/luce zodiacal
signes ~aux : signos zodiacal
constellations ~es : constellationes zodiacal
zodiaque
sub. : zodiaco
signes du ~ : signos del zodiaco
zoïle
sub. : criticastro
zombi
sub. : zombi
errer comme un ~ : errar como un zombi
zona
sub. (méd.) : zoster
~ intercostal : zoster intercostal
~ ophtalmique : zoster ophtalmic
zonage
sub. : zonation
zonal
adj. : zonal
climat ~ : climate zonal
zonation
sub. : zonation
~ seismique : zonation seismic
zone
sub. : zona
~ de basse pression : zona de basse pression
~ de végétation : zona de vegetation
~ dollar : zona dollar
~ monétaire : zona monetari
~ douanière : zona doaner
~ de libre-échange : zona de libere excambio
~ polaire : zona polar
~ tempérée : zona temperate
~ tropicale : zona tropical
~ industrielle : zona industrial
~ interdicte : zona interdicite/interdicte
~ d'influence : zona de influentia
zoné
adj. : striate
zoner
1. v. : vagabundar
2. v. (inform.) : subdivider in zonas, zonar
zone-test
sub. : zona de test [A]
zoning
sub. : repartition in zonas
zonule
sub. (anat.) : zonula
zonure
sub. (zool.) : zonuro
zoo
sub. : jardin/parco zoologic, zoo
le ~ de Vincennes : le zoo de Vincennes
zoocénose
sub. (biol.) : zoocenose (-osis)
zoochimie
sub. : zoochimia
zoochorie
sub. : zoochoria
zoogamète
sub. : zoogameto
zoogène
adj. : zoogene, zoogenic
zoogéographie
sub. : zoogeographia
zoogéographique
adj. : zoogeographic
zooglée
sub. (biol.) : zooglea
zoographe
sub. : zoographo
zooïde
adj. : zooide
minerai ~ : mineral zooide
zoolâtre
adj. : zoolatra
zoolâtre
sub. : zoolatra
zoolâtrie
sub. : zoolatria
zoolithe
sub. : zoolitho
zoologie
sub. : zoologia
~ descriptive : zoologia descriptive
~ systématique : zoologia systematic
zoologique
adj. : zoologic
anatomie ~ : anatomia zoologic
physiologie ~ : physiologia zoologic
classification ~ : classification zoologic
jardin/parc ~ : jardin/parco zoologic, zoo
zoologiquement
adv. : zoologicamente
zoologiste, zoologue
sub. : zoologista, zoologo
zoom
1. sub. : zoom [A], effecto zoom [A]
2. sub. : lente/objectivo zoom [A]
zoomer
v. : zoomer
le camera zoome sur son visage : le camera zoome super su visage
zoomorphe, zoomorphique
adj. : zoomorphe, zoomorphic
signes ~s : signos zoomorphe
statues ~s : statuas zoomorphe
décoration ~ : decoration zoomorphe
zoomorphisme
sub. : zoomorphismo
croyance au ~ : credentia al zoomorphismo
zoonomie
sub. (biol.) : zoonomia
zoonose
sub. : zoonose (-osis)
zooparasite
sub. (biol.) : zooparasito
zoopathie
sub. (psych.) : zoopathia
zoophage
sub. (zool.) : zoophago
zoophagie
sub. (zool.) : zoophagia
zoophile
sub. : zoophilo
zoophile
adj. : zoophile
zoophilie
sub. : zoophilia
zoophobie
sub. : zoophobia
zoophore
sub. : zoophoro
zoophyte
sub. : zoophyto
zoophytique
adj. : zoophytic
zooplancton
sub. : zooplancton
zooplanctonique
adj. : zooplanctonic
zoopsie
sub. : zoopsia
zoosémiotique
adj. : zoosemiotic
zoosémiotique
sub. : zoosemiotica
zoosporange
sub. (bot.) : zoosporangio
zoospore
sub. : zoospora
zootaxie
sub. : taxonomia animal
zootechnicien
sub. : zootechnico
zootechnie
sub. : zoologia applicate, zootechnia
zootechnique
adj. : zootechnic
études ~s : studios zootechnic
zoothérapie
sub. : zootherapia
zootomie
sub. : zootomia
zootomique
adj. : zootomic
zorille
sub. (zool.) : zorilla
Zoroastre
sub. : Zoroastro
zoroastrien
adj. : zoroastrian, zoroastric
mages ~s : magos zoroastrian
zoroastrien
sub. : zoroastriano
zoroastrismo
sub. : zoroastrismo
zostère
sub. (bot.) : zostera
zostérien
adj. : zosterian
zouave
1. sub. : zuavo
2. sub. : clown [A]
Zoulou
sub. : zulu
zoulou
sub. (langue) : zulu
zoulou
adj. : zulu
la musique ~e : le musica zulu
zozo
1. sub. : stupido, imbecille
2. sub. : typo
zozoter
v. : zezear, blesar
zut!
interj. : va al diabolo!
Zwingli
sub. : Zwingli
zwinglianisme
sub. : zwinglianismo
zwinglien
adj. : zwinglian
zwinglien
sub. : zwingliano
zygène
sub. (poisson) : squalo martello
zygnéma
sub. (bot.) : zygnema
zygodactyle
adj. : zygodactile
zygoma
sub. : zygoma
zygomatique
adj. : zygomatic
muscle ~ : musculo zygomatic
os ~ : osso zygomatic
arcade ~ : arcada zygomatic
zygomorphe, zygomorphique
adj. : zygomorphe, zygomorphic
fleurs ~s : flores zygomorphe
zygomycète
sub. : zygomyceto
zygopétale
sub. (bot.) : zygopetalo
zygose
sub. : zygose (-osis)
zygospore
sub. : zygospora
zygote
sub. : zygoto
zygotique
adj. : zygotic
zymase
sub. : zymase
zymothèrapie
sub. : zymotherapia
zymotique
adj. : zymotic
zzzz…
interj. : zzzz…

Copyright 2014, © Piet Cleij.